UE
2
ALY
DAL 1975
CON VOI
OVER
35
YEARS
OF EVOLUTION
"In the evolutive
process it is not the
strongest of the
species that survives,
but the most adaptive
to change".
„Nichts in der Geschichte des
Lebens ist beständiger als
der Wandel. Die natürliche
Auslese sorgt dafür, dass
nicht die Stärksten, sondern
die am besten Angepassten
überleben.“.
"Au cours de l’evolution
les especes qui
survivent ne sont pas
les especes les plus
fortes mais celles qui
s’adaptent le mieux aux
changements".
"En el proceso
evolutivo no es la
especia más fuerte la
que sobrevive sino la
más reactiva a los
cambios".
"NEL PROCESSO EVOLUTIVO
NON È LA SPECIE PIÙ FORTE CHE SOPRAVVIVE,
MA QUELLA PIÙ REATTIVA AI CAMBIAMENTI". Charles Darwin
1809-1882
CARDINE A SALDARE
Hinge to be welded
GUIDA "FLOOR"
La guida studiata e realizzata per cancelli e
portoni, adatta ad ambienti dove è già
esistente una pavimentazione.
"FLOOR" TRACK
The track has been designed for gates and doors in
surroundings where the floor is already present.
RUOTE NORMALI
Normal wheel
RUOTE CON
SUPPORTO ESTERNO
Wheel with outer
support with one bearing
CARRELLO PER PORTE SCORREVOLI
AD APERTURA AUTOMATICA
Carriage for automatic sliding doors
MOTORIZZAZIONE PER
Portal automatic washing operator
CARRELLO “MAGNUM” PER CANCELLI
AUTOPORTANTI CON SPAZZOLINO
Cantilever “MAGNUM” gate carriage
with brush - holder
GUIDA "NEW OMEGA"
Realizzata per portoni scorrevoli dove eventuali
dislivelli potrebbero ostacolare il passaggio di
muletti, carrelli ecc.
"NEW OMEGA" TRACK
GUIDA PER CANCELLI SCORREVOLI
AUTOPORTANTI “SUPERMAGNUM”
For sliding doors and gates where differences in the ground
level would obstruct the passage of fork, lift trucks,
carriages ect.
“SUPERMAGNUM” cantilever
sliding gates track
THE EVOLUTION CONTINUES...
GUIDA "OMEGA" DI FACILE
INSTALLAZIONE BREVETTATA
CARDINE "PASCAL"
BREVETTATO
Easy to install patented
"OMEGA" track
Patented "PASCAL" hinge
CARRELLI
IN ACCIAIO DECENTRATI
Decentered steel carriage
RUOTE CON APPOGGIO
CENTRALE A BILANCERE
Wheels with central
support rocker arm
OVER 1.000 PRODUCTS
MADE IN ITALY
ROLLING CENTER
La qualità fa la differenza
Rolling Center.
A brand that is synonymous with
excellence.
Rolling Center.
Ein Brand als Gipfel der
Vollendung.
A complete range of components for any
kind of industrial gate and door, that stems
from more than 35 years of experience and
modern and integrated production plants
where everything is conceived in order to
always offer the most precise, professional
and reliable solution even in response to
the most peculiar request.
Eine komplette Auswahl an Komponenten
für jede Art von Türen und Toren ist ein
Ergebnis der Interaktion von der 35jährigen Erfahrung und modern
ausgestatteten Unternehmen, wo alles
darauf gerichtet ist, dem Kunden eine
meist präzise und professionelle Lösung
anzubieten.
Das alles ist Rollig Center, und noch mehr.
Rolling Center is all this and much more.
It is the story of an entrepreneurial idea,
that turned the initial know-how into a
modern multinational company where
cutting-edge technology and customer
orientation have built a successful system
that lives in thousands of companies that
every day open their gates with Rolling
Center.
Das ist die Geschichte einer
Unternehmensidee, die es geschafft hat
ursprüngliche Handwerkkenntnisse in
einen modernen multinationalen Konzern
zu verwandeln, wo Spitzentechnologien und
kundenorientierte Einstellungen zum
Erfolg führen. Aufgrund dieser Prinzipien
öffnen tausende Unternehmen in der
ganzen Welt ihre Türen mit Rolling Center.
Rolling Center.
Une marque d'excellence.
Un éventail complet des composants pour
tout type de grille et porte de bâtiment
industriel est le résultat de plus de 35 ans
d'expérience et de l'emploi de modernes et
intégrées installations productives, dont les
produits visent à donner une réponse de
plus en plus précise et professionnelle et à
faire face même à la requête la plus
particulière.
Rolling Center est tout cela et beaucoup
plus. Il s'agit de l'l'histoire du génie
d'entrepreneurs qui a su transformer les
potentialités du travail artisanal d'antan en
moderne réalité multinationale où l'haute
technologie et l'attention au client sont à la
base d'un succès qui se répand dans les
milliers de centres industriels qui toutes
les jours s'ouvrent par la technologie de
Rolling Center.
Una gamma completa di componenti per ogni tipo di cancello e portone industriale è il frutto di oltre 35 anni di
esperienza e di impianti produttivi moderni ed integrati, in cui tutto è orientato a offrire la risposta più precisa,
professionale ed affidabile anche alla richiesta più particolare. Rolling Center è tutto questo, e molto di più. E’ la
storia di un’idea imprenditoriale che ha saputo trasformare le potenzialità del sapere artigianale delle origini in
moderna realtà multinazionale, dove avanguardia tecnologica e attenzione al cliente fondano un successo che vive
in migliaia di complessi industriali che ogni giorno in tutto il mondo aprono i loro battenti con Rolling Center.
Rolling Center.
Una marca que es sinónimo de
excelencia.
Una amplia gama de componentes para
todo portal industrial, como resultado de
más de 35 años de experiencia y de
instalaciones productivas modernas e
integradas.
Siempre se ofrece la respuesta lo más
detallada, profesional y fiable posible, con
particular atención a las peticiones más
exigentes. Rolling Center no es sólo esto,
sino mucho más. Es la historia de un
proceso en el que, gracias a una idea
empresarial, se ha logrado convertir los
conocimientos básicos del sector artesanal
en una moderna multinacional. Por la alta
tecnología y el servicio al cliente se
consigue el buen éxito de muchas
empresas presentes en todo el mundo que
cada día abren los portales de sus negocios
hechos por Rolling Center.
I NOSTRI PRODOTTI
Da oltre 35 anni garanzia di eccellenza
Our products.
A high quality complete range
Unsere Produkte. Eine reiche
Auswahl an Qualitätswaren
Hinges and wheels, racks and
bearings, rollers guide and even
cantilever gate carriages: to list all
of them is almost impossible, as
there are no applications where
Rolling Center does not mean
quality and safety.
Scharniere und Laufrollen,
Zahnstangen und Lager,
Rollenführung und sogar
Schiebetorkarren: es ist unmöglich
alles aufzuzählen, wie es
unmöglich ist, etwas anderes als
Rolling Center zu wählen, wo es
um Qualität und Sicherheit geht.
Because Rolling Center products
are as numerous as their potential
uses - from the siding doors of the
small local business, to the huge
gates of major European
corporations. They vary as each
customer's needs differ from all
the others, and will meet your
expectation of the highest
reliability possible.
Denn die Produktion des Rolling
Center ist so mannigfaltig wie auch
ihre potentielle Anwendung:
angefangen mit Schiebetüren, die
in jedem Kleinunternehmen
gebraucht werden, bis zu den
Riesentoren der größten
Konzernen Europas. Eine
Vielfältigkeit, die verschiedensten
Wünschen der Kunden entspricht,
und eine Zuverlässigkeit, die Ihre
Erwartungen übertrifft.
Nos produits. Un grand
éventail des produits d'haute
qualité.
Gonds, roues, crémaillères et
coussinets, palâtres, rouleauguide: un grand éventail de
produits qu'il est pratiquement
impossible d'en dresser une liste
complète. Egalement on ne peut
trouver la même qualité et sécurité
que dans Rolling Center.
En effet les produits Rolling Center
sont nombreux et ont plusieurs
possibilités d'utilisation: de la
porte coulissante de petites
constructions locales aux grilles de
grands établissements européens.
Ils sont différenciés selon les
exigences de chaque client,
personnalisation qui rend nos
produits uniques par rapport à
tous les autres. Nos produits
s'adaptent à toute exigence même
les plus difficiles à satisfaire.
Cardini e ruote, cremagliere e cuscinetti, piastre rulli guida e persino carrelli autoportanti: elencarli tutti è
praticamente impossibile, così come è impossibile pensare ad un'applicazione dove scegliere qualità e sicurezza
non significhi affidarsi a Rolling Center. Perché i prodotti Rolling Center sono numerosi come i loro possibili
ambiti d'impiego, che spaziano dal portone a scorrimento della piccola realtà locale, ai faraonici cancelli dei
maggiori stabilimenti europei, differenziati come le esigenze di ciascun cliente si distinguono da quelle di tutti
gli altri e affidabili come nelle vostre aspettative più elevate.
Nuestros productos.
Un surtido de productos de
alta calidad.
Bisagras y ruedas, cremalleras y
clavijas, cilindros guía e incluso
portones autoportantes: es
imposbile enumerar todos los
productos, así como pensar en una
aplicación en la que calidad y
seguridad no se relacionen con
Rolling Center.
Esto se debe a la gran cantidad de
productos que permite un número
aún más alto de usos posibles.
Entre los productos realizados
recordamos los portales de
deslizamiento en la pequeña
realidad y los faraónicos portales de
los mayores establecimientos
europeos. Los productos se
diferencian según las exigencias del
cliente y se destacan en el mercado
también por contentar incluso los
gustos más refinados.
ABBIAMO
STANDARD ELEVATI
Le nostre non sono solo parole, la nostra qualità è CERTIFICATA
Rolling Center è un'azienda il cui sistema di qualità è stato certificato dall'Istituto DNV in conformità alla
normativa UNI EN ISO 9001:2008. I prodotti sono realizzati secondo i più elevati standard di processo e con
tecnologie produttive di avanguardia per assicurare sempre la conformità ai più rigidi parametri di controllo.
Certified quality. A further guarantee of
commitment and reliability.
Rolling Center is a company in which quality
system is certified by the DNC institute
according to UNI EN ISO 9001:2008.
Products are manufactured according to the
highest process standards and with cutting
edge technologies in order to always assure the
compliance with the strictest control
parameters.
Zertifizierte Qualität. Weitere
Gewährleistung der Verpflichtungen
und der Sicherheit.
Rolling Center ist ein Unternehmen, wo
Qualitätssystem von dem DNV-Institut nach
UNI EN ISO 9001:2008 zertifiziert wird. Die
Produktion mit Spitzentechnologien wird nach
den höchsten Qualitätsstandarten organisiert,
was eine ständige Übereinstimmung mit der
striktesten Qualitätskontrolle ermöglicht.
Qualité certifiée. Une autre prevue d'un
engagement responsable.
Rolling Centre est une entreprise dont la
qualité est certifiée par l'Institut DNV selon le
règlement UNI EN ISO 9001:2008.
Ses produits sont réalisés selon le plus haut
standard avec l'emploi de technologies de
production d'avant-garde à fin d'assurer le
plus rigoureux respect des paramètres de
contrôle.
Calidad certificada: otra garantía de
compromiso y de seriedad.
Rolling Center se vale de un sistema de
calidad certificado por el istituto DNV
conforme a la ley UNI EN ISO 9001:2008.
En la realización de los productos se respetan
los más elevados estándar durante todo el
proceso, con la ayuda de tecnología
procuctivas de primero nivel, asegurando en
cada momento la conformidad a los rígidos
parámetros de control.
All round the world
Rund um die Welt
Dans le monde entier.
A complete market coverage, from the
USA to Far East.
Rolling Center is a successful
company that over the years has
gained a strong reputation in the
market, with well known products both
in Italy as well as abroad.
Eine komplette Anwesenheit auf dem
Markt von den USA bis zum Fernen
Osten. Rolling Center ist ein
Erfolgsunternehmen, das sich mit der
Zeit einen guten Ruf auf dem Markt in
Italien aber auch im Ausland erworben
hat.
Un réseau de vente stratégique qui
s'étend des Etats Unis à l'ExtrêmeOrient. Avec le temps Rolling Center à
su s'affirmer et faire connaître ses
produits à l'étranger et dans l'Italie
entière.
A success that stems from the
enthusiasm that since the beginning
has led us and also shapes our new
catalogue: always expanding with new
accessories and details in order to
satisfy even the most specific
customer requirements.
Ein Erfolg, der auf dem Enthusiasmus
fußt, der uns von Anfang an geführt
hat. Der prägt auch den neuen
Katalog, reich an mannigfaltiges
Zubehör, was auch die eigenartigsten
Erfordernisse unserer Kunden
zufrieden stellen kann.
Son succès est le résultat d'un
enthousiasme qui caractérise notre
mission et qui apparaît dans notre
brochure, de plus en plus enrichie
d'accessoires et de détails qui visent à
satisfaire les besoins de nos clients,
même les plus exigeants.
FACCIAMO
IL GIRO DEL MONDO
En todo el mundo.
Una presencia capilar y estratégica
dese los E.E.U.U. hasta el Lejano
Oriente. Rolling Center es una
empresa sólida que ha logrado
destacarse en el mercado, dando a
conocer su producto no sólo en Italia
sino también al extranjero.
El éxito alcanzado es el resultado del
considerable entusiasmo a la base del
modus operandi de la empresa y del
nuovo catálogo, que se enriquece a
menudo para satisfacer todo tipo de
exigencias, inclso las de los clientes
más refinados.
Una presenza capillare e strategica dagli USA al Far East.
è un azienda forte che con il tempo si è affermata sul mercato facendo conoscere il proprio prodotto in tutta
italia e all’estero. È con grande entusiasmo che presentiamo il nostro nuovo catalogo, sempre più ricco di
accessori e di dettagli proprio per soddisfare tutte le esigenze dei nostri clienti, anche le più singolari.
Albania
Aruba
Australia
Austria
Belarus
Belgium
Bosnia Herzegowina
Bulgaria
Canada
Chile
Colombia
Croatia
Cyprus
Czech Republic
Denmark
Estonia
France
French Polynesia
Germany
Giappone
Greece
Guatemala
Hong Kong
Hungary
India
Iran
Ireland
Israel
Kenia
Latvia
Lebanon
Libia
Lithuania
Luxembourg
Malta
Martinique
Mexico
Netherlands
Netherlands Antilles
New Zealand
Nicaragua
Norway
Panama
Perù
Poland
Portugal
Qatar
Romania
Russian Federation
Serbia
Singapore
Slovakia
Slovenia
Spain
Sweden
Switzerland
Syrian Arab Republic
Sultanato Oman
Thailand
Trinidad and Tobago
Tunisia
Turkey
Ukraine
United Arab Emirates
United Kingdom
United States
Venezuela
Yugoslavia
MA SIAMO SEMPRE
A PORTATA DI MANO
www.rollingcenter.com
Tutte le news, le risposte, i prodotti, sempre online.
Research
and problem solving
The know how we have obtained through
the years has enabled us to produce
over one thousand items in our
catalogue, which has become
synonymous with quality, technology
and functional superiority.
Along with our historical production and
thanks to the efficiency of our technical
team, Rolling Center has made its mark
in the field of research and sector
development. This has been at the
disposal of our customers offering them
personalized, innovative and functional
solutions to their problems, in the
shortest time possible.
RICERCA &
PROBLEM SOLVING
Forschung und problemlösung
Die absolute Basis unserer Produktion!
Unser über die Jahre entwickeltes Know-how
hat es uns ermöglicht über tausend Artikel
zu produzieren und in unseren Katalog
aufzunehmen. Sie sind gleichbedeutend mit
Qualität, Technologie und Funktionalität
unseres Unternehmens. Zusammen mit
unserer Produktionsgeschichte und dank der
Effizienz und der Vorbereitung unserer techn.
Abteilung stellt Rolling Center seine
Kompetenz in Bereich von Forschung und
Entwicklung seinen Kunden und Ihren
Erfordernissen zur Verfügung um
individuelle, innovative, funktionelle
Lösungen für ihre vielfältigen Probleme in
kürzesten Zeit anbieten zu können.
Investigacion y solucion
de problemas
Las bases imprescindibles de nuestra producción.
El saber hacer obtenido gracias a los numerosos
años de actividad nos ha permitido producir los
más de mil artículos de nuestro catalogo, que se
ha convertido en sinónimo de calidad, tecnología y
funcionalidad que caracterizan a nuestra
empresa. Además de nuestra producción
histórica y gracias a la presencia interna de una
Oficina Técnica preparada y eficiente, Rolling
Center se ha convertido en referente de
investigación y desarrollo del sector, con el
objetivo de encontrar soluciones tecnológicas
rápidas personalizadas, siempre innovadoras y
funcionales, para la resolución de los problemas
planteados por los clientes más exigentes.
Recherche et solutions
des problemes
La base absolue de notre production.
Le Know-how que nous avons pu accumuler
pendant nos années d'activité nous a permis
de produire plus de mille articles pour notre
catalogue, devenu symbole de qualité,
supériorité technologique et de fonctionnalité
qui caractérise notre Société. En plus de cette
production historique, et grace aussi à la
compétence du Service Technique, Rolling
Center met à la disposition des ses clients et
pour leurs exigences les plus variées, sa
propre expérience dans le domaine de la
recherche et du développement pour offrir
dans les meilleurs temps possibles des
solutions personnalisées, innovatives et
fonctionnelles.
Le basi imprescindibili della nostra produzione
Il know -how maturato nei numerosi anni di attività ha permesso di produrre gli oltre mille articoli a catalogo ormai divenuti
sinonimo delle caratteristiche di qualità, superiorità tecnologica e funzionalità che contraddistinguono l'Azienda. Accanto a
questa storica produzione, grazie alla presenza interna di un UfficioTecnico preparato ed efficiente, Rolling Center mette a
disposizione la propria competenza ed esperienza nell'ambito della ricerca e dello sviluppo di settore, con l'obiettivo di
trovare in tempi rapidi soluzioni tecnologiche personalizzate, sempre innovative e funzionali, per la risoluzione delle varie
problematiche poste anche dalla clientela più esigente.
ARTICOLI SPECIALI
Realizzati su specifica del cliente
I
UK
Carrello per porte scorrevoli ad apertura automatica
Carriage for automatic sliding doors
D
Rollapparat für automatische Schiebetore
F
Chariot pour portes coulissantes automatiques
E
Carro para cancelas deslizantes automáticas
RUS
I
UK
Carrello a terra per porte scorrevoli
Floor carriage for sliding doors
D
Bodenrollapparat für Schiebetore
F
Chariot au sol pour portes coulissantes
E
Carro inferior para cancelas deslizantes
RUS
I
UK
Carrello per portoni su guida curva
Carriage for curve track sliding doors
D
Rollappart für Kurvenschienen
F
Chariot pour portes sur rails courbes
E
Carro para cancelas con guía curva
RUS
© Copyright
Creatività, Ricerca e tecnologia per vincere nuove sfide.
Oltre mille articoli per ogni genere di portone industriale, un'attività di sviluppo in grado di soddisfare le esigenze del settore e
di anticiparne le evoluzioni, con prodotti che sono sinonimo di qualità, superiorità tecnologica e funzionalità. Ambizioso e
vincente, l'approccio Rolling Center ha il suo punto di forza nel profondo know-how dell'azienda. In grado di coniugare altissima
di specializzazione e chiara percezione della visione d'insieme, in un'inimitabile capacità di ricerca e un apparato produttivo
dotato di ogni tecnologia per trasformare in realtà anche la richiesta più complessa.
I
UK
Carrucola oscillante per sostegno altalene
Rocking pulley for see-saw support
D
Pedelrolle für Schwinghebel
F
Poulie oscillante pour support balançoire
E
Polea oscilante para sujeción de columpio
RUS
I
UK
Supporto per altalene oscillanti
Support for seesaw
D
Schutzt für wiege
F
Support pour balançoires oscillantes
E
Soporte para columpio oscilante
RUS
I
UK
Supporto centrale per giostre rotanti
Central support for merry-go-rounds
D
Mittel-Gestell fuer Karussell
F
Support central pour manèges
E
Soporte para tiovivo
RUS
© Copyright
ARTICOLI SPECIALI
I
UK
Carrello per espositori e cassetti scorrevoli
Display and sliding drawers carriage
D
Auslage-und Schiebschubladen Rollapparat
F
Chariot pour tiroirs coulissants
E
Carro para expositores y cajones deslizantes
RUS
I
Carrello per portoni a libro
UK
Folding doors carriage
D
Rollapparat für Falttore
F
Chariot pour portes accordéon
E
Carro para portones plegables
RUS
I
UK
Motorizzazione per autolavaggi a portale
Portal automatic washing operator
D
Antriebe fuer Automatic PKW-Waschen
F
Moteur pour Lavage-Auto à portal
E
Motorizacion para lavadero de coches
RUS
© Copyright
I
UK
Bilancere motorizzato
Motorized rocker
D
Angetriebene Kipper
F
Roues balancier à moteur
E
Ruedas especiales con apoyo central balanceado motorizadas
RUS
Esempi di articoli speciali realizzati solo su richiesta
del cliente.
Exemples des produits spéciaux réalisés seulement sur
demande du client.
Samples of customized articles manufactured upon demand.
Ejemplos de artículos específicos realizados sólo a petición del cliente.
Beispiele von Lösungen hergestellt aufgrund spezifischer
Anforderungen des Kunden.
I Cerniera ad ali asimmetriche
per applicazioni particolari
UK Asymmetrical wings hinge for special
applications
I Carrucola con supporto
UK Pulley with support
I Cerniera a più ali
UK Wings-hinge
D Asymmetrische Flügel Scharnier für spezielle
Anwendungen
D Seilrolle mit Auflage
D Flügelscharnier
F Charnière à côtés asymétriques pour
applications particulières
F Poulie avec support
F Charnière avec plusieurs ailes
E Bisagra a alas simétricas para aplicaciones
específicas
E Polea con soporte
E Pernio con alas
RUS
RUS
RUS
© Copyright
INDICE
pg. 2044
pg. 4557
pg. 5867
pg. 6885
pg. 9195
pg. 96154
pg. 155172
pg. 173178
pg. 8690
pg. 179203
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
CARDINI
Hinges
Torbänder
Gonds
Pernios
pg. 2044
CERNIERE
E CATENACCI
Hinges - Bolts
Scharniere - Riegel
Charnières - Verrous
Bisagras - Cerrojos
pg. 4557
GUIDE PER SCORREVOLI
A PAVIMENTO
Floor tracks for sliding doors
Boden Schienen Fuer Schiebetoren
Rail au sol pour portes coulissantes
Guías al suelo para puertas corredizas
pg. 5867
RUOTE
Wheels
Laufrollen
Roues
Ruedas
pg. 6885
CREMAGLIERE
Racks
Zahnstangen
Crémaillère
Cremalleras
pg. 8690
PIASTRE
E RULLI GUIDA
Rollers guide
Führungsrollen
Plots de guidage
Placas y Rodillos
pg. 9195
ACCESSORI
PER PORTONI
Accessories for sliding and folding doors
Zubehör fuer Falt - und Schiebetore
Accessoires pour portes coulissantes
Accesorios para puertas correderas
CARRELLI
AUTOPORTANTI
Cantilever gate carriages
Wagen fuer freitragende Schiebetore
Chariots pour portail autoportants
Carros para cancelas autoportantes
pg. 155172
PROFILO RETE
Grill profile
Gitter profil
Profil grille
Perfil para rejilla
pg. 173178
LINEA INOX
Line inox
Linie inox
Ligne inox
Línea Ínox
pg. 179203
Analytic index
Analytisches verzeichnis
Index analitique
Índice analítico
pg. 204205
INDICE ANALITICO
pg. 96154
i
CARDINI
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
CARDINI
Hinges
Torbänder
Gonds
Pernios
CARDINI
PASCAL
22
© Copyright
BREVETTATO
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
PASCAL 1
PASCAL 2N
Esempio di applicazione
cardine PASCAL dove è
possibile notare
l'apertura di 180°, dando
così la possibilità di
avere una luce netta di
passaggio
Cardine PASCAL brevettato
Patented PASCAL hinge
si propone come un innovativa soluzione
per cancelli ad una o due ante o per porte
industriali anche di grandi dimensioni.
The patented PASCAL hinge is an
innovative solution for single or 2 wings
gates, or even for large industrial doors.
Example of application
hinge PASCAL where it
is possible to notice
opening up to 180°,
giving therefore the
possibility to have one
clean light of passage
Battente zincato fisso porta
incontro per elettro-serratura
e serratura manuale
Galvanized fixed keep for
electro and manual lock
Esempio di serratura elettrica LOCINOX distribuita da
Rolling Center s.p.a. sul mercato italiano.
Example of LOCINOX Electrical Lock, distributed by
Rolling Center s.p.a. for italian market.
© Copyright
23
CARDINI
24
© Copyright
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
CAP TN
CAP QN
CAP RN
CAP RG/Z
CAP TG/Z
CAP G/Z
SF 60
SF 76
SF 102
CAVO 1
CAVO 2
PG 50S2
PG 70S2
PG 50I2
PG 70I2
PG 50S
PG 70S
PG 120S
PG 50I
PG 70I
PG 120I
132 P
132 G
P 20
P 24
P 35
P 40
C 18
C 20
C 24
CR 18
CR 20
CR 24
CR 18P
CR 20P
CR 24P
C 18A
C 20A
C 24A
CR 18A
CR 20A
CR 24A
C 30
C 35
C 40
CR 30
CR 35
CR 40
CR 30P
CR 35P
CR 40P
PR 18
PR 20
PR 24
PR 30
T 30
T 35
T 40
CR 18PA
CR 20PA
CR 24PA
160
128/10
128/20
129
© Copyright
25
CARDINI
PG 50S2
PG 70S2
PG 50I2
PG 70I2
PG 50S
PG 70S
PG 120S
PG 50I
PG 70I
PG 120I
P 20
P 24
P 35
P 40
C 18
C 20
C 24
CR 18
CR 20
CR 24
CAVO 1
CAVO 2
26
© Copyright
132 P
132 G
CM 18
CM 20
CM 24
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
CR 18P
CR 20P
CR 24P
CR 18PA
CR 20PA
CR 24PA
C 18A
C 20A
C 24A
CR 18A
CR 20A
CR 24A
C 30
C 35
C 40
CR 30
CR 35
CR 40
CR 30P
CR 35P
CR 40P
CR 60
PR 18
PR 20
PR 24
PR 30
T 30
T 35
T 40
56
F 105 BP
F 105 BG
F 105
© Copyright
27
CARDINI
2 RP
4 RP
4 RM
4 RG
2 RG
42
43
44
45
F30 Z
F40 Z
28
© Copyright
F40 SZ
47
1230 O
1230 V
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
160
1227 PSO
1224 PSV
129
RBI 160 O
RBI 160 V
128/10
128/20
50 S
NEW OMEGA Z6
FLOOR Z6 - Z3
SISTEMA
IBBI
ANGULA Z6 - Z3
© Copyright
29
CARDINI
I
Cardine a saldare
UK
Hinge to be welded
D
Anschweißband
F
Gond à souder
E
Pernio para soldar
RUS
Articolo - Article
I
UK
Riferimento - Reference
C 18
CT 00 18 S0
C 20
CT 00 20 S0
C 24
CT 00 24 S0
Articolo - Article
D
d
F
21
25
29
14
14
17
UNI
M 18
M 20
M 24
G min/max
I
47 - 70
51 - 70
57 - 76
18
21
28
D
d
F
G min/max
I
14
14
17
UNI
M 18
M 20
M 24
H
S
A
36
39
47
5
6
6
15
20,5
26,5
H
S
A
mm
N°
20
20
10
6,5
7,9
6,9
N°
20
20
10
7,1
8,5
7,2
N°
10
10
10
6,5
7,8
13,5
Cardine a saldare registrabile
Adjustable weld - on hinge
D
Einstellbares Anschweißband
F
Gond réglable à souder
E
Pernio para soldar regulable
RUS
Riferimento - Reference
CR 18
CT 00 18 R0
CR 20
CT 00 20 R0
CR 24
CT 00 24 R0
I
UK
28
28
34
mm
50 - 70
57 - 80
65 - 90
18
21
28
36
39
47
5
6
6
15
16
17
H
S
A
L
d1
INT.
mm
18 36
21 39
28 47
5
6
6
14
20
20
60X90
100
120
9
9
11
mm
40X70
70
90
Cardine registrabile con piastra
Adjustable hinge with plate
D
Einstellbares Torband mit Platte
F
Gond réglable avec plaque
E
Pernio regulable con placa
RUS
30
© Copyright
Articolo - Article
d
Riferimento - Reference
CR 18P
CT 00 18 RP
CR 20P
CT 00 20 RP
CR 24P
CT 00 24 RP
UNI
14 M 18
14 M 20
17 M 24
F
G min/max
40 - 60
46 - 74
52 - 76
I
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Cardine a saldare con ali
Hinge with wings to be welded
D
Flügelscharnier zum Anschweissen
F
Gong à souder avec ailes
E
Pernio para soldar con alas
RUS
Articolo - Article
I
UK
Riferimento - Reference
C 18A
CT A0 18 S0
C 20A
CT A0 20 S0
C 24A
CT A0 24 S0
Articolo - Article
D
d
F
21
25
29
14
14
17
UNI
M 18
M 20
M 24
G min/max
I
47 - 70
51 - 70
57 - 76
18
21
28
D
d
F
G min/max
I
14
14
17
UNI
M 18
M 20
M 24
H
S
A
36
39
47
5
6
6
15
20,5
26,5
H
S
A
mm
N°
20
20
10
6,1
7
6,2
N°
20
20
10
7
8
7
N°
10
10
10
6,5
7,8
13,5
Cardine a saldare registrabile con ali
Adjustable hinge with wings
D
Einstellbares Flügelscharnier
F
Gong à souder à régler avec ailes
E
Pernio ajustable con alas para soldar
RUS
Riferimento - Reference
CR 18A
CT A0 18 R0
CR 20A
CT A0 20 R0
CR 24A
CT A0 24 R0
I
UK
28
28
34
mm
50 - 70
57 - 80
65 - 90
18
21
28
36
39
47
5
6
6
15
16
17
H
S
A
L
d1
INT.
mm
18 36
21 39
28 47
5
6
6
14
20
20
60X90
100
120
9
9
11
mm
40X70
70
90
Cardine registrabile con piastra con ali
Adjustable hinge with plate and wings
D
Einstallbares Flügelscharanier mit Platte
F
Gong à régler avec plaque et ailes
E
Pernio ajustable con soporte y alas
RUS
Articolo - Article
d
Riferimento - Reference
CR 18PA
CT A0 18 RP
CR 20PA
CT A0 20 RP
CR 24PA
CT A0 24 RP
UNI
14 M 18
14 M 20
17 M 24
F
G min/max
40 - 60
46 - 74
52 - 76
I
© Copyright
31
CARDINI
I
UK
Cardine con barra lunga
Hinge with longer bar
D
Anschweißband mit Gewinde - Bolzen
F
Gond avec barre plus longue
E
Pernio con barra larga
RUS
Articolo - Article
I
UK
d
F
Riferimento - Reference
CL 20
CT 00 20 L0
CL 24
CT 00 24 L0
14
17
UNI
M 20
M 24
Articolo - Article
D
F
14
14
17
UNI
M 18
M 20
M 24
G
I
I2
H
S
A
39
47
6
6
9
10
H
S
A
36
39
47
5
6
6
66
95
100
A
B
C
80
95
12
18
mm
143
141
21
28
22
24
N°
10
10
6,4
9,9
N°
20
20
10
8,5
9,5
8,1
N°
20
10
20,2
17,1
Cardine a muro
Wall - hinge
D
Anschweißband mit Mauerhüelse
F
Gond mural
E
Pernio para empotrar
RUS
Riferimento - Reference
CM 18
CT 00 18 M0
CM 20
CT 00 20 M0
CM 24
CT 00 24 M0
I
UK
G min/max
I
mm
40 - 60
46 - 70
52 - 76
18
21
28
Piastra e perno per cancelli ad ante
Gate plate and pin
D
Bodenplatte mit Zapfen
F
Plaque et pivot pour portail à battants
E
Placa y gazne para cancelas
RUS
32
© Copyright
Articolo - Article
LxHxS
Riferimento - Reference
P 20
CT 00 20 P0
P 24
CT 00 24 P0
mm
70 x 60 x 15 30
80 x 70 x 20 35
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Piastra registabile per cardine
Adjustable hinge plate
D
Einstellbare Flanschplatte fuer Anschweißtorband
F
Plasque réglable pour gond
E
Placa regulable para pernio
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
PR 18
PT 00 18 R0
PR 20
PT 00 20 R0
PR 24
PT 00 24 R0
PR 30
PT 00 30 R0
I
UK
L
F
S
A
INT.
d1
60x90
100
120
120
UNI
M 18
M 20
M 24
M 30
4
5
6
6
mm
14
19
20
25
40x70
70
90
90
9
9
11
11
L
F
S
A
INT.
d1
110
130
UNI
M 20
M 24
5
6
mm
19
20
60
65
9
11
N°
20
20
10
10
5
8,7
7,1
7,7
N°
20
10
7,5
6
N°
20
10
10
7,5
5,3
8,1
Piastra a fiore registrabile per cardine
serie ferro battuto
Adjustable flower plate for hinge wrought iron range
D
Regelbar - Blumenplatte Anschweissband Schmiedeiserne Tore
F
Plaque fleur réglable pour gond série fer forgé
E
Placa regulable flor para pernio serie hierro forjado
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
PR 20F
PT 00 20 R1
PR 24F
PT 00 24 R1
I
UK
Tronchetto di giunzione montante cancello
Upright gate joint element
D
Verbindungsstück
F
Axe bout de jonction pour montant de portail
E
Eje de giro del montante de la cancela
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
T 30
CT 00 30 T0
T 35
CT 00 35 T0
T 40
CT 00 40 T0
D2
28,5
33,5
38,5
A
B
C
35
40
50
mm
35
40
45
55
60
65
© Copyright
33
CARDINI
I
UK
Cardine a saldare serie ferro battuto
Hinge to be welded wrought iron range
D
Anschweißband Schmiedeiserne Tore
F
Gond à souder série fer forgé
E
Pernio para soldar seire hierro forjado
RUS
Articolo - Article
D
Riferimento - Reference
C 30
CT 00 30 C0
C 35
CT 00 35 C0
C 40
CT 00 40 C0
I
UK
D1
F
F1
G min/max
I
S
A
44 - 68
50 - 74
70 - 110
mm
22
26
34
6
6
6
20,5
25
24
G min/max
I
S
A
50 - 78
57 - 88
70 - 110
mm
22
26
34
6
6
6
15
17
24
UNI
M 20 M 10
M 24 M 10
M 30 M12
25
29
36
30
35
40
D
D1
N°
20
10
10
10,1
7,3
12,3
N°
20
10
10
10,7
7,7
13,6
N°
10
8
8
8,9
11,1
11,1
Cardine a saldare registrabile
serie ferro battuto
Adjustable hinge to be welded wrought iron range
D
Einstellbares Anschweißband Schmiedeiserne Tore
F
Gond réglable à souder série fer forgé
E
Pernio regulable para soldar seire hierro forjado
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CR 30
CT 00 30 CR
CR 35
CT 00 35 CR
CR 40
CT 00 40 CR
I
UK
28
34
36
30
35
40
F
F1
UNI
M 20 M 10
M 24 M 10
M 30 M12
Cardine registrabile con piastra
serie ferro battuto
Adjustable hinge with plate wrought iron range
D
Einstellbares Torband mit Platte Schmiedeiserne Tore
F
Gond réglable avec plaque série fer forgé
E
Pernio regulable con placa seire hierro forjado
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CR 30P
CT 00 30 CP
CR 35P
CT 00 35 CP
CR 40P
CT 00 40 CP
34
© Copyright
L
100
120
120
D1
30
35
40
F
F1
UNI
M 20 M 10
M 24 M 10
M 30 M 10
G min/max
I
S
A
d1 INT.
39 - 63
45 - 74
70 - 110
mm
22
26
34
6
6
6
20
20
25
9
11
11
mm
70
90
90
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
by Alberto Pasquale
I
Cardine PASCAL brevettato
Il cardine PASCAL brevettato si propone come un innovativa soluzione
per cancelli ad una o due ante o per porte industriali anche di grandi
dimensioni, presentando i seguenti vantaggi:
•
•
•
•
Velocità di montaggio
Eliminazione di forature di grande diametro nelle colonne
Velocità e facilità di regolazioni in opera ed eseguibili da un solo addetto
Spazi ridotti al minimo tra colonna/muratura con possibilità di sfruttare la luce
netta al massimo
• Eliminazione dei giochi grazie al nuovo sistema di regolazione e fissaggio
• Presenza di un ingrassatore per una periodica manutenzione ad evitare
eventuali rumorosità
UK Patented PASCAL hinge
The patented PASCAL hinge is an innovative solution for single or 2 wings gates, or even
for large industrial doors, with the following advantages:
•
•
•
•
•
•
D
Easy installation
No large drillings in the columns
Quick and simple on site adjustment, feasible even by one man alone
Reduced dimensions between column and wall, thus maximizing the light available
No clearance thanks to the new adjustment and fixing device
Equipped with a lubricator for periodic maintenance and potential noise prevention
PASCAL Anschweißband - registriert
Das PASCAL Anschweißband ist eine innovative Lösung für 1 oder 2 Flügel Türe und
auch für große Tore, mit folgenden Vorteilen:
• Vereinfachte Installierung
• Keine große Bohrungen in den Kolonnen
• Schnelle und einfache Einstellung direkt im Bauanlage, durchführbar auch von einem
einzigen Mann.
• Verkleinerte Räume zwischen Kolonne und Wand, mit mehr Licht zu Verfügung
• Keine Spiele dank des neuen Einstellungs- und Befestigungssystems
• Fettpresse Versorgung für eine regelmäßige Instandhaltung.
F
Gond Pascal breveté
Le gond Pascal breveté se propose comme une solution nouvelle pour grilles à une ou
deux portes ou pour les portes des établissements industriels même de grandes
dimensions, tout en offrant les avantages suivants:
•
•
•
•
Montage rapide
Effacement des percements de grand diamètre dans les colonnes
Adaptations rapides et faciles de la part d'un seul préposé
Réduction des espaces entre la colonne et le mur avec la maxime exploitation de
l'éclairage direct
• Elimination des jeux grâce aux nouveaux systèmes de régulation et blocage
• Manutention périodique de la part d'un graisseur pour éviter les moindres bruits
I
E
Pernio Pascal patentado
El pernio Pascal patentado se propone como una solución innovadora para cancelas de una o
dos hojas o para puertas industriales de grandes dimensiones, con las siguientes ventajas:
•
•
•
•
Velocidad de montaje
Eliminación de pinchazos de grande diámetro en las columnas;
Velocidad y facilidad de ajustes en la obra y realizables por un sólo encargado
Espacios reducidos al mínimo entre columna/pared con posibilidad de aprovechar al
máximo la luz neta
• Eliminación de los juegos gracias al nuevo sistema de ajuste y reglaje
• Presencia de un lubricador para una periódica manutención y evitar eventual rumorosidad.
RUS
Esempio di applicazione cardine PASCAL dove è possibile notare
l'apertura di 180°, dando così la possibilità di avere una luce
netta di passaggio
UK
Example of application hinge PASCAL where it is possible to notice opening
up to 180°, giving therefore the possibility to have one clean light of passage
D
Beispiel der Anwendung des Scharniers PASCAL, wo es möglich ist,
die Öffnung bis 180° hinaus zu beachten, mit der Möglichkeit, ein sauberes
Licht-Durchgang zu haben
F
Exemple d’application de charnière PASCAL où il est possible de noter
l’ouverture à 180°, donnant donc la possibilité d'avoir un passage net
E
Ejemplo del uso de la bisagra PASCAL donde está posible notar la apertura
de 180°, dando por lo tanto la posibilidad para tener una luz limpia de paso
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
A B C d1 l l1 H
L
Descrizione
S Description
mm
N°
PASCAL 1
CT PA 20 R1 120 140 46,5 12 80 80 40 235/247 5 Tropicalizzato
6
8,5
PASCAL 1N
CN PA 20 R1 120 140 46,5 12 80 80 40 235/247 5 Verniciato nero 6
8,5
© Copyright
35
CARDINI
I
UK
Cardine PASCAL 2, brevettato
Hinge PASCAL 2, pat pending
D
Anschweißband PASCAL 2, regestriert
F
Gond PASCAL 2, breveté
E
Pernio PASCAL 2, registrado
RUS
Articolo - Article
by Alberto Pasquale
I
Piastre girevoli a saldare superiore
per cancelli leggeri e pesanti
UK
Rotating plate for light and heavy gates
D
Oberes Drehlager unteres Drucklager
F
Plaque tournante pour portail léger et lourd
E
Placa giratoria para cancelas livianas y pesadas
Riferimento - Reference
PASCAL 2
CT PA 20 R2
PASCAL 2N CN PA 20 R2
A
B
C
150
150
80
80
46,5
46,5
d1
mm
12 100
12 100
H
Descrizione
L
S Description
40 178/190
40 178/190
5
5
Verniciato nero
N°
6
6
7,3
7,3
N°
10
10
2
5,2
12,7
16
N°
10
10
2
4
8,7
8
S
L
B
Articolo - Article
Riferimento - Reference
PG 50S
CT 00 50 DS
PG 70S
CT 00 70 DS
PG 120S
CT 00 12 DS
D
d
A
H
50
70
120
23
32
45
20
25
33
38
43
58
B
L
S
Portata
G min/max Capacity
mm
50 80
70 120
100 250
8
8
15
48 - 60
80 - 95
184 - 198
450
1000
1500
UK
Rotating plate for light and heavy gates
D
Oberes Drehlager unteres Drucklager
F
Plaque tournante pour portail léger et lourd
E
Placa giratoria para cancelas livianas y pesadas
H
Piastre girevoli a pavimento inferiore
per cancelli leggeri e pesanti
d
RUS
D
Articolo - Article
Riferimento - Reference
PG 50I
CT 00 50 DI
PG 70I
CT 00 70 DI
PG 120I
CT 00 12 DI
36
Tropicalizzato
G
RUS
I
l1
© Copyright
D
d
H
50
70
120
8
10
20
mm
31
35
43
Portata
Capacity
1000
2500
3000
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Piastre girevoli superiori con piastra di fissaggio
per cancelli leggeri e pesanti
Rotating plate with fixing plate
D
Oberes Drehlager untere Druklager mit Winkelbefestigung
F
Plaque tournante avec plaque de fixation
E
Placa giratoria con placa de fijación superior
L
S
RUS
C
B
I
UK
G
Articolo - Article
D
d
A
H
B
L
C
S
Riferimento - Reference
PG 50 S2
CT 00 50 LS
PG 70 S2
CT 00 70 LS
50
70
23
32
20
25
38
43
50
70
mm
80
105
70
80
8
8
Articolo - Article
D
A
H
B
L
C
S
Riferimento - Reference
PG 50 I2
CT 00 50 LI
PG 70 I2
CT 00 70 LI
50
70
31
35
39
45
40
60
mm
80
100
70
80
8
10
min/max
Portata
Capacity
52 - 64
65 - 80
400
800
G
min/max
Portata
Capacity
52 - 64
65 - 80
200
300
N°
10
10
6,4
14,9
N°
10
10
7,5
16,8
N°
2
6
Piastre girevoli inferiori con piastra di fissaggio
per cancelli leggeri e pesanti
Rotating plate with fixing plate
D
Oberes Drehlager untere Druklager mit Winkelbefestigung
F
Plaque tournante avec plaque de fixation
E
Placa giratoria con placa de fijación inferior
RUS
I
UK
Cardini per cancelli ad ante pesanti con
due cuscinetti e perno ingrassatore
Hinge for heavy gates with two bearings and lubricating pin
D
Scharniere mit 2 Lagern und Stifte
F
Gond pour portail trés lourd avec 2 roulements et graisseur
E
Pernio para cancela de hoja pesada con dos cojinetes y ingrassador
RUS
Portata
Capacity
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CR 60
CT 00 60 R0
680
© Copyright
37
CARDINI
I
UK
Cardine a cavallotto regolabile
Adjustable staple hinge
D
Regelbar. Halter - Anschweissband
F
Charnière gond réglable avec étrier
E
Pernio con caballete regulable
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
131 P
CZ 30 45 P0
131 G
CZ 45 60 G0
I
UK
A
B
30
45
mm
45
64 - 70
60
64 - 73
C
D
30
35
N°
10
10
4,1
5,6
N°
10
10
6,2
8,6
N°
20
10
18,3
14,3
Piastra e perno inferiore leggero
Lower plate and pin
D
Platte mit Zapfen
F
Plaque et pivot inférieur
E
Placa y pernio inferior
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
132 P
CT 63 60 20
132 G
CT 63 60 24
I
UK
A
89
96
H
L
S
D
70
70
mm
60
60
15
20
20
24
A
B
C
40
40
12
17
Piastra e perno inferiore pesante
Lower plate and pin
D
Platte mit Zapfen
F
Plaque et pivot inférieur
E
Placa y pernio inferior
RUS
38
© Copyright
Articolo - Article
LxHxS
Riferimento - Reference
P 35
CT 70 60 0I
P 40
CT 80 70 0I
mm
70 x 60 x 15 35
80 x 70 x 20 40
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Fermo d’arrestro tropicalizzato
per cancelli a due ante
Yellow galvanized gate stop for 2 - leaf - gate
D
End - Sperren fuer 2 - Türige Tore
F
Butée d’arrêt bichromatée pour portail à battants
E
Tope tropicalizado para cancelas batientes de 2 hojas
RUS
Articolo - Article
L
Riferimento - Reference
F 105
FT 92 77 00
I
UK
H
A
B
C
77
mm
63
35
20
C
D
E
F
H
18
20
mm
122
157
70
90
100
130
36
40
92
N°
20
7,3
N°
20
10
6
5
Fermo d’arresto con base tropicalizzato
per cancelli a due ante
Galvanised gate stop with base for 2 - leaf - gate
D
End - Sperren mit Basis fuer 2 - Türige Tore
F
Butée d’arrêt avec base bichromatée pour portail à battants à visser
E
Tope tropicalizado para cancelas batientes de 2 hojas para atornillar
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
F 105 BP
FT 10 36 00
F 105 BG
FT 13 40 00
Battente zincato fisso porta incontro per elettro-serratura e serratura manuale
70
50
76
29
Galvanized fixed keep for electro and manual lock
44
Fester verzinkter Anschlag für Electro- und Manuell-Schloss
E
Batiente cincado fijo puerta encuentro para electro-cerradura y cerradura manual
R5
B
73
180
Battant zingué fixe pour serrure électrique ou serrure manuelle
50
18,5
152.5
F
RUS
36
42
70
12
D
68
88
98
UK
B
120
I
A
5
18
8,5
Articolo - Article
B
Riferimento - Reference
BL 30
FZ 70 18 30
BL 35
FZ 70 18 35
BL 40
FZ 70 18 40
BL 50
FZ 70 18 50
© Copyright
mm
30
35
40
50
N°
4
4
4
4
2,8
2,8
2,8
2,8
39
CARDINI
80
33
UK
Galvanized adjustable keep for electro with plate for electro-lock
37
D
Umstellbarer verzinkter Anschlag mit Platte für Electro-Schloss
F
Battant zingué réglable avec plaque pour serrure électrique
E
Batiente cincado ajustable puerta encuentro con palastra para electro-cerradura
73
120
RUS
70
R 40-60
44
180
Battente zincato regolabile porta incontro con piastra per elettro-serratura
152.5
I
12
5
18
8,5
50
Articolo - Article
R
Riferimento - Reference
BLRP
FZ 70 18 R0
I
UK
mm
40÷60
N°
4
4
N°
4
4
N°
100
100
50
50
50
50
20
10
8
3,1
4,7
3,3
4,3
7
10,3
5,5
4,3
7,6
Battente zincato regolabile porta incontro per elettro-serratura
Galvanized adjustable keep for electro-lock
D
Verstellbar.verzinkt.Anschlag fuer Electro-Schloss
F
Gache réglable zinguée pour serrure électrique
E
Proteccion / embellecedor zincado para cerradura electrica
RUS
Articolo - Article
R
Riferimento - Reference
BLR
FZ 40 12 R0
I
UK
mm
40÷60
Copricolonna quadro grezzo con bordo
Welding square cap with flanges - black
D
Anschweißbare Abdeckkappen, roh
F
Chapeau noir avec bords à souder sur tube carré
E
Cubrecolumna cuadrada non cincado
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CAP 3G
PG 30 07 QX
CAP 4G
PG 40 07 QX
CAP 5G
PG 50 08 QX
CAP 6G
PG 60 08 QX
CAP 8G
PG 80 08 QX
CAP 10G
PG 10 09 QX
CAP 12G
PG 12 11 QX
CAP 15G
PG 15 12 QX
CAP 20G
PG 20 14 QX
40
© Copyright
L
35
45
55
65
85
105
125
155
205
Li
H
31
41
51
61
81
101
121
151
201
mm
7
7
7
7
7
7
8
9
10
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
Copricolonna quadro zincato con bordo
UK
Welding square cap with flanges - galvanised
D
Anschweißbare Abdeckkappen, gelb verzinkt
F
Chapeau zingué avec bords à souder sur tube carré
E
Cubrecolumna cuadrada cincado
RUS
Articolo - Article
L
Riferimento - Reference
CAP 3Z
PZ 30 07 Q0
CAP 4Z
PZ 40 07 Q0
CAP 5Z
PZ 50 08 Q0
CAP 6Z
PZ 60 08 Q0
CAP 8Z
PZ 80 08 Q0
CAP 10Z
PZ 10 09 Q0
CAP 12Z
PZ 12 11 Q0
CAP 15Z
PZ 15 12 Q0
CAP 20Z
PZ 20 14 Q0
I
UK
Li
H
35
45
55
65
85
105
125
155
205
31
41
51
61
81
101
121
151
201
mm
7
7
7
7
7
7
8
9
10
B
Bi
H
24
24
34
34
44
44
54
21
21
31
31
41
41
51
mm
7
7
7
7
7
7
7
D
Di
H
30
33
42
48
60
76
90
101
114
mm
10
10
10
10
10
14
14
14
14
N°
100
100
50
50
50
50
20
10
8
3,1
4,7
3,3
4,3
7
10,3
5,5
4,3
7,6
N°
200
200
100
100
100
50
40
3,8
4,6
3,2
3,7
5,1
3,4
3,5
N°
200
200
100
100
50
30
20
20
20
4,6
4,7
3,9
4,8
3,6
3,0
2,6
3,0
3,8
Copricolonna rettangolare grezzo con bordo
Welding rectangular cap with flange - black
D
Anschweißbare Abdeckkappen mit flansch fuer Rechteckrohre, roh
F
Chapeau noir avec bords à souder sur tube rectangulaire
E
Cubrecolumna rectangular non cincado
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CAP 1RG
PG 20 30 RX
CAP 2RG
PG 20 40 RX
CAP 3RG
PG 30 50 RX
CAP 4RG
PG 30 60 RX
CAP 5RG
PG 40 60 RX
CAP 6RG
PG 40 80 RX
CAP 7RG
PG 50 10 RX
I
UK
L
34
44
54
64
64
84
104
Li
31
41
51
61
61
81
101
Copricolonna tondo grezzo con bordo
Welding round cap with flange - black
D
Anschweißbare Rundekappen mit flansch, roh
F
Chapeau noir avec bords à souder sur tube rond
E
Cubrecolumna circular non cincado
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CAP 1TG
PG 30 11 TX
CAP 2TG
PG 33 11 TX
CAP 3TG
PG 42 11 TX
CAP 4TG
PG 48 13 TX
CAP 5TG
PG 60 14 TX
CAP 6TG
PG 76 14 TX
CAP 7TG
PG 90 14 TX
CAP 8TG
PG 11 14 TX
CAP 9TG
PG 12 14 TX
33
36
45
51
63
79
92
104
117
© Copyright
41
CARDINI
I
UK
Copricolonna a sfera in acciaio cromato
Spherical cap in chromated steel
D
Anschweißbare Abdeckkappe in Kugelform verchromt
F
Chapeau à sphère en acier chromé
E
Cubrecolumna esferica en acero cromato
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
SF 60
PC 60 85 00
SF 76
PC 76 95 00
SF 102
PC 10 12 00
I
UK
D
60
76
102
D1
56,5
71
97
D2
H
H1
50
65
90
mm
85
95
120
20
20
20
N°
5
4
2
5,5
8
9,5
S
1-3
3
1-3
1,5-2,5
1,5-2
3
1,5-2
1,5-2,5
1-3
1,5-2
1,5-2
1-3
4,5
1,5-2
1,5-2
1,5-2
2-5
1,5-2
1-2,5
1-3
3,2-4
2-4
2,5-3
5
2
3-4
3,2-5
1,5-2
3-5
2-4
2-3
4
3-8
N°
100
100
100
100
100
100
50
50
100
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
50
40
30
20
20
20
20
20
50
20
20
10
10
10
1,000
0,900
0,800
0,800
0,900
1,000
1,200
0,750
0,900
0,600
0,700
0,750
0,950
0,800
0,900
1,000
1,050
0,850
0,800
0,840
1,230
0,630
0,750
0,700
0,620
0,700
0,950
0,750
0,830
0,590
0,830
0,700
0,910
Copricolonna in nylon per tubi rettangolari
Plastic cap for rectangular pipes
D
Plastik Deckel Rechteck
F
Couvercle plastique rectangulaire
E
Cubrecolumna de nylon
RUS
Articolo - Article
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CAP 1RN
PN 2010 R0
CAP 2RN
PN 2515 R0
CAP 3RN
PN 3010 R0
CAP 4RN
PN 3015 R0
CAP 5RN
PN 3020 R0
CAP 7RN
PN 3025 R0
CAP 8RN
PN 4010 R0
CAP 9RN
PN 4015 R0
CAP 10RN
PN 4020 R0
CAP 11RN
PN 4020 R1
CAP 12RN
PN 4025 R0
42
© Copyright
H
mm
12
12
12
12
12
13
13,5
12
14
14,5
13,5
Per tubi
B
20
25
30
30
30
30
40
40
40
40
40
L
10
15
10
15
20
25
10
15
20
20
25
S
1,5-2
1,5-2
1-1,5
1-2,5
1,5-3
1,5
1,5
1,5
1-2
3
1-3
N°
100
100
100
100
80
50
100
80
50
50
50
0,150
0,250
0,250
0,350
0,600
0,600
0,600
0,500
0,600
0,700
0,700
Riferimento - Reference
CAP 13RN
PN 4030 R0
CAP 14RN
PN 4030 R1
CAP 15RN
PN 5020 R0
CAP 16RN
PN 5025 R0
CAP 17RN
PN 5030 R0
CAP 18RN
PN 5030 R1
CAP 19RN
PN 5034 R0
CAP 20RN
PN 5040 R0
CAP 21RN
PN 6020 R0
CAP 22RN
PN 6025 R0
CAP 23RN
PN 6030 R0
CAP 24RN
PN 6040 R0
CAP 25RN
PN 6040 R1
CAP 26RN
PN 7025 R0
CAP 27RN
PN 7030 R0
CAP 28RN
PN 7040 R0
CAP 29RN
PN 7040 R1
CAP 30RN
PN 8020 R0
CAP 31RN
PN 8030 R0
CAP 32RN
PN 8040 R0
CAP 33RN
PN 8040 R1
CAP 34RN
PN 8050 R0
CAP 35RN
PN 8060 R0
CAP 36RN
PN 8060 R1
CAP 37RN
PN 1040 R0
CAP 38RN
PN 1040 R1
CAP 39RN
PN 1050 R0
CAP 40RN
PN 1230 R0
CAP 41RN
PN 1240 R0
CAP 42RN
PN 1260 R0
CAP 44RN
PN 1280 R0
CAP 45RN
PN 1480 R0
CAP 46RN
PN 1510 R0
H
mm
14
14
13,5
13,5
14
14
14
13
13,5
15
14,2
14,2
18
18
18
18
18
18
15
15
18
18
25
15
13
13
24
16
11,5
20
25
14
27
Per tubi
B
40
40
50
50
50
50
50
50
60
60
60
60
60
70
70
70
70
80
80
80
80
80
80
80
100
100
100
120
120
120
120
140
150
L
30
30
20
25
30
30
34
40
20
25
30
40
40
25
30
40
40
20
30
40
40
50
60
60
40
40
50
30
40
60
80
80
100
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Copricolonna in nylon per tubi quadri
Plastic cap for square pipes
D
Plastik Deckel Quadrat
F
Couvercle plastique carré
E
Cubrecolumna de nylon
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CAP 15TQ
PN 1511 Q0
CAP 20TQ
PN 2012 Q0
CAP 25TQ
PN 2512 Q0
CAP 30TQ
PN 3012 Q0
CAP 31TQ
PN 3011 Q0
CAP 40TQ
PN 4014 Q0
CAP 45TQ
PN 4514 Q0
CAP 50TQ
PN 5015 Q0
CAP 60TQ
PN 6015 Q0
CAP 70TQ
PN 7018 Q0
CAP 80TQ
PN 8016 Q0
CAP 90TQ
PN 9025 Q0
CAP 11TQ
PN 1028 Q0
CAP 12TQ
PN 1226 Q0
I
UK
H
mm
11
12
12
12
11
14
14
15
15
18
16
25
28
26
Per tubi
B
15
20
25
30
30
40
45
50
60
70
80
90
100
120
L
15
20
25
30
30
40
45
50
60
70
80
90
100
120
S
1,5-2
1-3
1-3
2,4-4,5
1-2,5
1-3
1-3
2,6-4
1,5-3,5
2-4
2-4
2-5
1-4
2,5-5
N°
100
100
100
50
50
100
100
50
30
30
20
10
10
10
0,150
0,250
0,600
0,600
0,600
0,900
1,000
1,200
0,620
0,700
0,550
0,670
1,000
0,900
N°
50
50
50
100
100
50
100
100
100
100
50
50
30
20
20
10
10
10
0,080
0,240
0,300
0,500
0,500
0,530
0,693
0,710
0,728
0,900
0,900
0,993
0,435
0,500
0,500
0,634
0,600
0,650
Copricolonna in nylon per tubi rotondi
Plastic cap for round pipes
D
Plastik Deckel Rund
F
Couvercle plastique rond
E
Cubrecolumna de nylon para tubos redondes
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CAP 1TN
PN 1010 T0
CAP 2TN
PN 1509 T0
CAP 3TN
PN 2011 T0
CAP 4TN
PN 2511 T0
CAP 5TN
PN 3011 T0
CAP 5/1TN
PN 3211 T0
CAP 6TN
PN 4011 T0
CAP 6/1TN
PN 4211 T0
CAP 6/2TN
PN 4811 T0
CAP 7TN
PN 5011 T0
CAP 7/1TN
PN 5511 T0
CAP 8TN
PN 6011 T0
CAP 9TN
PN 7021 T0
CAP 10TN
PN 7522 T0
CAP 11TN
PN 9019 T0
CAP 12TN
PN 1020 T0
CAP 12/1TN
PN 1000 T0
CAP 13TN
PN 1100 T0
H
mm
10,8
9,2
11,4
11,3
11,6
12
11,3
11,5
11,5
11,2
11,2
17,8
21,2
22,2
19,9
20,2
28,5
28,5
Per tubi
D
10
15
20
25
30
32
40
42
48
50
55
60
70
76
90
102
100
110
© Copyright
S
1-2
1-2
1-2
1-3
1-2
1-2
1-3
1-2
1-2
1-2
1-3
1,5-3
2-4,5
1,6-4
2,5-5
2,4
2-4,5
2-4,5
43
CARDINI
I
Cavo anticaduta in acciaio zincato ø 6x133
fili e protezione con guaina in PVC (retrattile),
necessario per la marcatura CE dei cancelli a
battente (UNI EN 12604:2002) peso massimo
sopportabile di 1800 kg.
UK
Fall protection galvanized steel cable ø 6x133 wires and
(retractile) PVC sheathing, needed for CE certification of
wing gates (UNI EN 12604:2002). Maximum load 1800kg.
D
Fall-Schutz verzinkter stahl Kable ø 6x133 Schnüre und
(einziehbar) PVC Ummantelung, für CE Zertifizierung von
Flügeltüre (UNI EN 12604:2002) maximale Tragkraft 1800 kg.
F
Cable anti-chute en acier zigué, ø 6x133, fils et protection avec
gaine PVC (rétractile), nécessaire pour le marquage CE des
grilles à battant (UNI EN 12604:2002) 1800kg au maximum.
E
Cable anticaída en acero cincado ø 6x133 hilos y protección
con vaina en PVC (retráctil), necesario para la marca CE de
las cancelas de batiente (UNI EN 12604:2002) peso máximo
soportable 1800 kg.
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CAVO 1
IZ 30 06 00
CAVO 2
IZ 50 06 00
44
© Copyright
L
mm
300
500
N°
20
20
2,5
3
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
CERNIERE
E CATENACCI
Hinges - Bolts
Scharniere - Riegel
Charnières - Verrous
Bisagras - Cerrojos
CERNIERE E CATENACCI
I
UK
Cerniera in ferro a saldare a 2 ali chiuse
con perno sfilabile grezza
Black iron 2-closed wing hinge with removable pin to be welded
D
Schwarze Eisen Scharniere 2 geschlossen. Fluegel mit ausziehbar. Stifte zum schweissen
F
Charnière fer brut 2 volets fermés pivot dégondable à souder
E
Bisagra hierro negro 2 alas cerradas con pernio extraible para soldar
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
133/60
EG 00 60 20
133/80
EG 00 80 20
133/100
EG 00 10 20
133/120
EG 00 12 20
133/140
EG 00 14 20
133/170
EG 00 17 20
133/200
EG 00 20 20
I
UK
L
60
80
100
120
140
170
200
B
De
Di
mm
13
9,5
6
16,5
12
8
18
13,5 8,5
19,5
15
10
22
16,5 10,5
23,5 17,5 12
25
22
14
N°
24
24
24
24
24
12
12
0,9
1,8
2,8
4,3
5,8
4,2
6,6
Cerniera in ferro a saldare a 2 ali chiuse
con perno fisso e con tappo grezza
Black iron 2-closed wing plug hinge with fixed pin to be welded
D
Schwarze Eisen Scharniere 2 geschlossen. Fluegel mit fest. Stifte zum schweissen
F
Charnière fer brut 2 volets fermés avec bouchon pivot fixe à souder
E
Bisagra hierro negro 2 alas cerradas con pernio fijo para soldar
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
134/60
EG 00 60 21
134/80
EG 00 80 21
134/100
EG 00 10 21
134/120
EG 00 12 21
134/140
EG 00 14 21
134/170
EG 00 17 21
134/200
EG 00 20 21
I
UK
L
60
80
100
120
140
170
200
B
De
Di
mm
17
12
17
12
19
13,5
20
14,5
21
16
23,5
17
26,5
20
8
8
9
10
11
12
14
N°
24
24
24
24
24
12
12
1,2
1,5
2,3
2,9
4,1
2,9
4,6
Cerniera in ferro a saldare a 3 ali chiuse
con perno sfilabile grezza
Black iron 3-closed wing hinge with removable pin to be welded
D
Schwarze Eisen Scharniere 3 geschlossen. Fluegel mit ausziehbar. Stifte zum schweissen
F
Charnière fer brut 3 volets fermés pivot dégondable à souder
E
Bisagra hierro negro 3 alas cerradas con pernio extraible para soldar
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
135/80
EG 00 80 30
135/100
EG 00 10 30
135/120
EG 00 12 30
135/140
EG 00 14 30
135/170
EG 00 17 30
135/200
EG 00 20 30
46
© Copyright
L
80
100
120
140
170
200
B
De
Di
mm
16,5
12
8
18
13,5 8,5
19,5
15
10
22
16,5 10,5
23,5 17,5 12
27
20
14
N°
24
24
24
24
12
12
1,8
2,7
4,2
5,7
4,2
6,6
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Cerniera in ferro a saldare grezza a 2 ali aperte
con perno sfilabile con rondella
Black iron 2 open wing hinge with removable pin and ring to be welded
D
Schwarze Eisen Scharniere 2 offen. Fluegel mit ausziehbar. Stifte und Ring zum schweissen
F
Charnière fer brut 2 volets ouverts pivot dégondable à souder
E
Bisagra hierro negro 2 alas abiertas con pernio extraible y anilla de seguridad para soldar
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
136
EG 00 90 20
I
UK
N°
8
4,2
Cerniera in ferro a saldare grezza a 3 ali aperte
con perno sfilabile con rondella grezza
Black iron 3 open wing hinge with removable pin and ring to be welded
D
Schwarze Eisen Scharniere 3 offen. Fluegel mit ausziehbar. Stifte und Ring zum schweissen
F
Charnière fer brut 3 volets ouverts pivot dégondable à souder
E
Bisagra hierro negro 3 alas abiertas con pernio extraible y anilla para soldar
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
137
EG 00 18 30
I
UK
N°
4
4,2
Cerniera in ferro a saldare grezza a 4 ali aperte
con perno sfilabile con rondella grezza
Black iron 4 open wing hinge with removable pin and ring to be welded
D
Schwarze Eisen Scharniere 4 offen. Fluegel mit ausziehbar. Stifte und Ring zum schweissen
F
Charnière fer brut 4 volets ouverts pivot dégondable à souder
E
Bisagra hierro negro 4 alas abiertas con pernio extraible y anilla para soldar
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
138
EG 00 18 40
N°
4
4,2
© Copyright
47
CERNIERE E CATENACCI
I
UK
D
Cerniera in ferro per porte blindate a saldare
grezza a 2 ali con perno regolabile grezzo
2 wing-raw iron hinge with to be welded for steel-clad door with adjustable pin
2-Fluegelschwarz. Scharnier zum schweissen fuer Panzer-Tuer mit regelbar. Stifte
F
Charnière brut 2 ailes à souder avec axe réglable pour porte blindée
E
Bisagra hierro negro 2 alas+pernio regulable+cojinete para puerta blindada para soldar
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
139DX
EG 00 78 OD
139SX
EG 00 78 OS
I
UK
N°
6
6
4,3
4,3
Cerniera in ferro con ala lunga a saldare
reversibile grezza con cuscinetto reggispinta
Long wing reversible raw iron hinge with thrust bearing
D
Lang. -1-Fluegel schwarz. Umkehrbar. Scharnier mit Drucklager
F
Charnière réversible fer brut à une aile loungue avec roulement de butée
E
Bisagra hierro negro con ala larga para soldar reversible rústica con rolinera detén empujon
RUS
Articolo - Article
Mat. Perno
Riferimento - Reference
Descrizione
Description
N°
Acciaio
Ottone
20
20
156/A
156/O
I
UK
EG 78 64 00
EG 78 64 01
13,8
13,8
Cerniera in ferro con ala mozzata a saldare
reversibile grezza con cuscinetto reggispinta
Reversible shortened-wing raw iron hinge to be welded with thrust bearing
D
Gekuerzt-Fluegel schwarz. Umkehrbar. Scharnier zum schweissen mit Drucklager
F
Charnière réversible fer brut, aile raccourcie à souder avec roulement de butée
E
Bisagra hierro negro con ala recortada para soldar reversible rústica con rolinera detén empujon
RUS
Articolo - Article
Mat. Perno
Riferimento - Reference
Descrizione
Description
N°
Acciaio
Ottone
12
12
159/A
159/O
48
© Copyright
EG M0 22 64
EG M1 22 64
5,3
5,3
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Cerniera a goccia ø 22x25 con
cuscinetto reggispinta
Drop shaped hinge ø 22x25 with thrust bearing
D
Tropfen-Scharnier ø 22x25 mit Drucklager
F
Chanière forme goutte ø 22x25 avec roulement de butée
E
Bisagra en gota ø 22x25 con rolinera detén empujon (freno)
RUS
Articolo - Article
A
Riferimento - Reference
157/64
157/75
157/100
158/64
158/75
158/100
I
EG G0 22 64
EG G0 22 75
EG G0 22 10
EG G1 22 64
EG G1 22 75
EG G1 22 10
B
C
mm
135
157
207
135
157
207
64
75
100
64
75
100
Mat. Perno
Descrizione
Description
N°
Acciaio
Acciaio
Acciaio
Ottone
Ottone
Ottone
12
12
12
12
12
12
4,9
5,6
7,5
5
5,7
7,6
N°
4
12
7
7
7
7
7
7
La cerniera STILO è l'accessorio ideale per la realizzazione di cancelli ad ante
pesanti, di porte di grandi dimensioni, di porte blindate, grazie alle sue tre ali
robuste in acciaio saldabili ed alla sua alta resistenza; in sintesi:
• presenza di un ingrassatore per periodici interventi di manutenzione
• garanzia di antiscasso ed antisfilamento, costituita dalla sigillatura all'estremità dl perno
(trafilato con ø 20 mm) al momento dell'assemblaggio in produzione
• presenza di due grani di bloccaggio per l'allineamento delle due ali esterne con quella centrale
• garanzia di sopportare carichi sostenuti fino a 400 Kg con antiusura assicurata nel tempo
UK
The STILO hinge is the ideal accessory for heavy wings gates, large doors and armoured doors, thanks to
its strong weldable steel wings and its high resistance. Advantages at a glance:
• equipped with a lubricator for periodic maintenance
• burglary resistant security guaranty, thanks to the sealing at the end of the pin (ø 20 mm drawing),
during assembling.
• availability of 2 stop beads for the alignment of the two external wings with the central one.
• guaranteed wear-proof bearing up to 400kg loads.
D
Mit seinen 3 starken schweißbaren Stahlflügeln ist das STILO Anschweißband der perfekte Zubehör für
Tore und Türe mit schweren Flügeln und für große und verstärkte Türen. Vorteile:
• fettpresse Versorgung für eine regelmäßige Instandhaltung.
• garantiert unzerbrechlich und aushängesicher: Sicherung am Ende des Gewindes ø 20 mm Stift,
eingearbeitet während der Herstellung;
• 2 sperrbare Federn zum Einstellen der 2 Außenflügel mit dem Mittelflügel;
• tragkraft bis 400 kg - Verschleißwiderstand über Jahre.
F
Grâce aux côtés robustes et soudables en acier et à sa grande résistance, la charnière STYLO est l'accessoire idéal pour réaliser des grilles à portes lourdes, de grandes dimensions et blindées. Elle offre les
avantages suivantes:
• interventions périodiques de manutention de la part d'un graisseur
• assurance pour prévenir le défonçage constitué par un scellage à l'extrémité du pivot (tréfilé ø 20mm)
posé au moment de l'assemblage en production
• système de blocage pour alignement de deux côtés latérales avec le central
• assurance de durée dans le temps et de résistance jusqu'à 400kg
E
La cremallera STILO es el accessorio ideal para la realización de cancelas de hoja pesada, de puertas de
grandes dimensiones y de puertas blindadas, gracias a sus tres robustas alas de acero soldable y a su
alta resistencia. En síntesis:
• presencia de un lubricador para periódicos interventos de manutención
• sistema antirrobo y antiapertura, constituido por el sellado en la extremidad del pernio
(trefilado con 20 mm)
• presencia de dos tornillos de bloqueo para el alineamiento de las dos alas exteriores con la central
• garantía de soportar cargas sostenidas hasta 400 kg con antidesgaste asegurada en el tiempo
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
139P
ET 46 18 30
L
182
B
De
Di
mm
68,5
46
20
© Copyright
49
CERNIERE E CATENACCI
I
Catenaccio ad avvitare asta tonda pesante
con portalucchetto
UK
Barrel bolt for padlock heavy duty to be screwed
D
Riegel zum einschrauben fuer Vorhaengeschoss
F
Verrou rond à visser avec porte cadenas modèle lourd
E
Cerrojo a atornillar con barra redonda pesada para candado
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
110/150
AT 43 15 13
110/200
AT 43 20 13
110/250
AT 43 25 13
I
Catenaccio ad avvitare asta tonda leggero
con portalucchetto
UK
Barrel bolt for padlock light duty to be screwed
D
Riegel zum schrauben fuer Vorhaengeschoss
F
Verrou rond à visser avec porte cadenas modèle léger
E
Cerrojo a atornillar con barra redonda pesada para candado
L
mm
150
200
250
N°
10
10
10
3,2
4,1
5,1
N°
10
10
2,2
2,7
N°
10
10
10
10
10
10
4,6
5,6
5,9
7,1
7,6
8,8
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
111/150
AT 40 15 12
111/200
AT 40 20 12
I
UK
L
mm
150
200
Catenaccio a saldare asta tonda
Barrel bolt with staple on request to be welded
D
Riegel zum schweissen mit Endschuh auf Anfrage
F
Verrou rond à souder avec gache sur demande
E
Cerrojo a soldar con barra pesada
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
112/150
AT 25 15 13
112/200
AT 25 20 13
112/250
AT 25 25 13
112/300
AT 25 30 13
112/400
AT 25 40 13
112/500
AT 25 50 13
50
© Copyright
L
mm
150
200
250
300
400
500
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Catenaccio a traverso ad avvitare rinforzato
compreso di incontro
Reinforced crossed bolt with staple to be screwed
D
Verstarkert kreuz. Riegel zum einschrauben mit Endschuh
F
Verrou renforcé à visser avec gache horizontal
E
Cerrojo orizontal reforzado con gancho a atornillar
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
114/80
AT 40 80 13
114/120
AT 40 12 13
114/160
AT 40 16 13
114/200
AT 40 20 13
I
UK
L
mm
80
120
160
200
N°
10
10
10
10
1,2
1,8
2,2
2,7
N°
10
10
10
10
2
2,7
3
3,6
N°
5
5
5
4,2
6,3
8,4
Catenaccio di traverso ad avvitare leggero
compreso di incontro e portalucchetto
Light crossed bolt with staple for padlock to be screwed
D
Leicht kreuz. Riegel zum einschrauben mit Endschuh fuer Vorhaengeschoss
F
Verrou transversal léger à visser avec gache et porte cadenas
E
Cerrojo orizontal liviano con gancho para candado a atornillar
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
115/100
AZ 40 10 16
115/150
AZ 40 15 16
115/180
AZ 40 18 16
115/230
AZ 40 23 16
I
UK
L
mm
100
150
180
230
Catenaccio di traverso ad avvitare pesante
compreso di incontro e portalucchetto
Heavy crossed bolt with staple for padlock to be screwed
D
Schwer kreuz. Riegel zum einschrauben mit Endschuh fuer Vorhaengeschoss
F
Verrou transversal lourd à visser avec gache et porte cadenas
E
Cerrojo orizontal a atornillar pesado con gancho para candado
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
116/200
AT 57 20 25
116/300
AT 57 30 25
116/400
AT 57 40 25
© Copyright
L
mm
130
215
290
51
CERNIERE E CATENACCI
I
UK
Catenaccio verticale ad avvitare leggero
con incontro a richiesta
Light vertical bolt to be screwed with staple on request
D
Leicht vertikal Riegel zum einschrauben mit Endschuh auf Anfrage
F
Verrou vertical léger à visser avec gache sur demande
E
Cerrojo vertical a atornillar liviano con gancho sovre pedido
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
117/150
AT 40 15 16
117/200
AT 40 20 16
117/250
AT 40 25 16
117/300
AT 40 30 16
117/400
AT 40 40 16
117/500
AT 40 50 16
I
UK
L
mm
150
200
250
300
400
500
N°
10
10
10
10
10
10
Catenaccio verticale ad avvitare pesante
con incontro a richiesta
2,3
3
3,7
4,3
5,8
7,1
57
Heavy vertical bolt to be screwed with staple on request
D
Schwer vertikal Riegel zum einschrauben mit Endschuh auf Anfrage
F
Verrou vertical lourd à visser avec gache sur demande
E
Cerrojo vertical pesado a atornillar con gancho sovre pedido
25x10
L
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
118/200
AT 20 57 25
118/250
AT 25 57 25
118/300
AT 30 57 25
118/400
AT 40 57 25
118/500
AT 50 57 25
I
UK
L
mm
200
250
300
400
500
N°
5
5
5
5
5
3,5
4,3
5,2
6,9
8,6
N°
15
15
15
15
15
15
15
15
3,2
2,9
3,4
4,5
5,3
7,5
9,2
12,6
Catenaccio ad avvitare leggero con incontro
a richiesta
Light bolt to be screwed with staple on request
D
Leicht Riegel zum einschrauben mit Endschuh auf Anfrage
F
Verrou léger à visser avec gache sur demande
E
Cerrojo liviano a atornillar con gancho sovre pedido
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
119/150
AT 20 15 15
119/200
AT 20 20 16
119/250
AT 20 25 15
119/300
AT 20 30 15
119/400
AT 20 40 15
119/500
AT 20 50 15
119/600
AT 20 60 15
119/800
AT 20 80 15
52
© Copyright
L
mm
150
200
250
300
400
500
600
800
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Catenaccio a saldare leggero con incontro
a richiesta
Light bolt to be welded with staple on request
D
Leicht Riegel zum schweissen mit Endschuh auf Anfrage
F
Verrou léger à souder avec gache sur demande
E
Cerrojo liviano a soldar con gancho sovre pedido
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
120/150
AT 20 15 0S
120/200
AT 20 20 0S
120/250
AT 20 25 0S
120/300
AT 20 30 0S
120/400
AT 20 40 0S
120/500
AT 20 50 0S
120/600
AT 20 60 0S
120/800
AT 20 80 0S
I
UK
L
mm
150
200
250
300
400
500
600
800
N°
15
15
15
15
15
15
15
15
2,6
3,5
4,3
5,1
6,8
8,4
9,6
12,7
N°
5
5
5
5
5
5
5
5
1,5
2,8
3,4
4,1
5,3
6,7
8,0
10,7
N°
10
10
10
1,1
1,1
1,2
Catenaccio a saldare pesante con incontro
a richiesta
Heavy bolt to be welded with staple on request
D
Schwer Riegel zum schweissen mit Endschuh auf Anfrage
F
Verrou lourd à souder avec gache sur demande
E
Cerrojo pesado a soldar con gancho sovre pedido
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
121/150
AT 30 15 0S
121/200
AT 30 20 0S
121/250
AT 30 25 0S
121/300
AT 30 30 0S
121/400
AT 30 40 0S
121/500
AT 30 50 0S
121/600
AT 30 60 0S
121/800
AT 30 80 0S
I
UK
L
mm
150
200
250
300
400
500
600
800
Catenaccio a leva per serramenti in metallo
ad azione singola
Single action flush bolt for metal doors
D
Hebel Riegel fuer Metall-Tuer einz. Bewegung
F
Verrou à levier pour portes métal un mouvement
E
Cerrojo a palanca para puertas metálicas (maniobra simple)
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
122/16
AZ 16 15 1A
122/20
AZ 20 15 1A
122/24
AZ 24 15 1A
© Copyright
A
mm
16
20
24
53
CERNIERE E CATENACCI
I
UK
Catenaccio a leva per serramenti in metallo
a doppia azione
Double action flush bolt for metal doors
D
Zwei-Bewegung. Hebel Riegel fuer Metall-Tuer
F
Verrou à levier pour portes métal double mouvement
E
Cerrojo a palanca para puertas metálicas (maniobra doble)
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
123/24
AZ 24 19 2A
I
UK
A
mm
24
N°
10
3
N°
10
10
1,6
1,6
N°
25
2,5
Catenaccio a leva in ottone per serramenti
in metallo ad azione singola
Single action brass flush bolt for metal doors
D
Messing Hebel Riegel fuer Metall-Tuer einz. Bewegung
F
Verrou à levier laiton pour portes métal un mouvement
E
Cerrojo a palanca en bronce para puertas metálicas (maniobra simple)
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
124/20
AZ 20 16 00
124/24
AZ 24 16 00
I
UK
A
mm
20
24
Cricchetto con piastrina
Plate for catch
D
Platte fuer Sperrklinke
F
Plaque pour loqueteau
E
Plaquetta con gancho
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
125
AG 68 20 00
54
© Copyright
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Cremonese a leva a doppia azione
per serramento in acciaio zincato
Double action flush bolt for galvanized steel doors
D
Hebel Riegel fuer verzinkte Stahl Tuere zwei Bewegungen
F
Verrou à levier double mouvement pour acier galvanisé
E
Cerrojo a palanca para puertas metálicas (maniobra doble) en acero galvanizado
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
127
AZ 20 16 14
I
UK
N°
5
4,0
N°
6
6
3,5
3,5
N°
1
1,3
Scatola copriserratura a gancio zincata
Galvanized lock cover box with hook
D
Verzinkt. Schlossdeckelschachtel mit Haken
F
Boite couvercle serrure galvanisée avec crochet
E
Caja cubrecerradura con gancho galvanizado
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
128/10
AZ 40 10 00
128/20
AZ 40 20 00
I
UK
Per tubolare
A
mm
50
40
mm
10
20
Serratura a gancio zincata
Galvanized for hook lock
D
Verzinkt fuer Haken-Schloss
F
Serrure à crochet galvanisée
E
Cerradura con gancho galvanizado
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
129
AZ 25 21 00
© Copyright
55
CERNIERE E CATENACCI
I
UK
Maniglia per serratura porte metalliche
Handle for lock fot metal doors
D
Griffe fuer Schluessel fuer Metall-Tuer
F
Poignée pour serrure portes métalliques
E
Manilla para la cerradura para las puertas del metal
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
160
MN 10 45 Q0
I
UK
A
mm
25÷38
N°
15
2,5
N°
15
15
15
2,4
4
7,5
N°
15
15
15
2,4
4
7,5
Paletto quadro leggero a saldare tropicalizzato
Yellow galvanized light square stake to be welded
D
Gelbverzinkt leicht quadrat. Anschlag zum schweissen
F
Verrou carré léger à souder bichromaté
E
Cerrojo cuadrado liviano a soldar tropicalizado
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
140/130
AT 13 10 00
140/300
AT 30 10 00
140/500
AT 50 10 00
I
L
mm
130
300
500
Paletto quadro leggero a saldare
a punta rotonda tropicalizzato
UK
Yellow galvanized light square stake with rounded top to be welded
D
Abgerundet gelbverzinkt leicht quadrat. Anschlag zum schweisen
F
Verrou léger carré pointe arrondie à souder bichromaté
E
Cerrojo cuadrado liviano a soldar con punta redonda tropicalizado
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
141/130
AT 13 10 10
141/300
AT 30 10 10
141/500
AT 50 10 10
56
© Copyright
L
mm
130
300
500
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Paletto quadro pesante a saldare tropicalizzato
Yellow galvanized heavy square stake to be welded
D
Gelbverzinkt schwer quadrat. Anschlag zum schweissen
F
Verrou carré lourd à souder bichromaté
E
Cerrojo cuadrado pesado a soldar tropicalizado
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
142/330
AT 33 14 00
142/600
AT 60 14 00
I
UK
L
mm
330
600
N°
10
10
11,5
12,0
N°
10
10
7,2
12,0
N°
20
9,5
Paletto quadro pesante a saldare
a punta rotonda tropicalizzato
Yellow galvanized heavy square stake with rounded top to be welded
D
Abgerundet gelbverzinkt schwer quadrat. Anschlag zum schweisen
F
Verrou lourd carré pointe arrondie à souder bichromaté
E
Cerrojo cuadrado pesado a soldar con punta redonda tropicalizado
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
143/330
AT 33 14 14
143/600
AT 60 14 14
I
UK
L
mm
330
600
Paletto di bloccaggio tropicalizzato
per cancelli ad ante motorizzati
Blocking stake for automated gates
D
Torendanschlag mit Federauffangung
F
Verrou autobloquant pour portail à battants motorisés
E
Cerrojo autoblocante para cancelas motorizadas 2 hojas
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
56
FT 30 15 00
© Copyright
57
GUIDE per scorrevoli a pavimento
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
GUIDE PER SCORREVOLI
A PAVIMENTO
Floor tracks for sliding doors
Boden Schienen Fuer Schiebetoren
Rail au sol pour portes coulissantes
Guías al suelo para puertas corredizas
GUIDE PER SCORREVOLI
A PAVIMENTO
I
La guida di facile installazione brevettata, con i seguenti
vantaggi:
1 Capacità di assorbire assestamenti del terreno senza subire
deformazioni
2 Eccellenti caratteristiche meccaniche con riduzione del peso del profilo
3 Aumento della resistenza all'usura
4 Eliminazione sfridi e saldature
5 Pronta all'uso già zincata: un solo modello per tutti i carichi
6 Processo produttivo tecnologicamente avanzato e unico al mondo
UK Easy to install patented track with following advantages:
1
2
3
4
5
6
D
Registrierte Schiene für schnelle Installation mit folgenden Vorteile:
1
2
3
4
5
6
F
Ground shakedown absorption with no strains
Excellent mechanical features with reduced weight of the profile.
Increased resistance to wear and tear
No loss and welds
Galvanized and ready to use: one model for all loads
Cutting edge, high tech manufacturing process
Absorptionsfähig gegen Erschütterungen des Bodens ohne Entstellungen
Ausgezeichnete mechanische Eigenschaften mit Verringerung des Profilgewichtes
Verbesserte Widerstand gegen Abnutzung
Keine Abfälle und Schweißfugen
Verzinkt und sofort Anwendbar: ein Modell für alle Laste
Sorgfältiger Projektierung und hochmoderner Herstellungstechnologien
Le guide breveté facile à installer offre les avantages suivants:
1
2
3
4
5
6
Absorption des tassements du sol sans déformations
Réduction du poids du profilé et caractéristiques mécaniques d'excellence
Résistance croissante à l'usure
Élimination des soudures et des copeaux
Un model unique prêt à l'usage, zingué
Technologie productive avancée et unique au monde
I
E
La guía patentada de fácil instalación, con las siguientes ventajas:
1
2
3
4
5
6
Capacidad de absorbir el asentamiento del terreno sin sufrir deformaciones
Excelentes rasgos mecánicos con reducción del peso del perfil
Aumento de la resistencia al desgaste
Eliminación de metralla y soldadura
Lista para ser usada ya zincada: sólo un modelo para toda carga
Proceso productivo de alta tecnología y único en el mundo.
UK
Spina di giunzione guida NEW OMEGA
art.53 NO
Pin joint NEW OMEGA guide
D
Verbindungsstift Laufschiene NEW OMEGA
F
Pivot de jonction - guide NEW OMEGA
E
Perno de conección guía NEW OMEGA
RUS
RUS
1
2
3
4
5
6
Articolo - Article
Riferimento - Reference
NEW OMEGA Z 3 BZ 60 62 03
NEW OMEGA Z 6 BZ 60 62 06
53 NO
IZ 10 10 00
60
© Copyright
Descrizione
Description
Zincato da ML 3
Zincato da ML 6
Spina di giunzione zincata
Fasci
Sheafs
ML
99
198
N°
20
330
660
2
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
I vantaggi di NEW OMEGA 2
Studiata e realizzata per portoni scorrevoli dove eventuali
dislivelli potrebbero ostacolare il passaggio di muletti, carrelli
ecc.
UK The advantages of NEW OMEGA 2
Designed for sliding doors and gates where differences in the
ground level would obstruct the passage of fork, lift trucks,
carriages ect.
D
Die vorteile NEW OMEGA 2 Laufschiene:
Fuer Schiebetore, bei denen eventuelle Unebenheiten die
Durchfahrt von Gabelstaplern, Wagen u. a. behindern
F
Le avantages d’NEW OMEGA 2
Rail conçu et réalisé pour portail coulissant ou d’éventuelles
différences de niveau peuvent géner le passage des chariots, etc.
E
Las ventajas de NEW OMEGA 2
Estudiada y realizada para puertas corredizas donde los desniveles
obstaculizan el pasaje de carretillas, etc.
RUS
NEW OMEGA 2
Articolo - Article
Riferimento - Reference
51
BZ 37 26 06
52
PT 00 52 00
Descrizione
Description
Profilo zincato da ML 6
Attacco tropicalizzato
Fasci
Sheafs
ML
396
© Copyright
N°
12
394
1,6
61
GUIDE PER SCORREVOLI
A PAVIMENTO
I
Il binario IBBI è frutto di continui studi ed aggiornamenti
tecnologici ed è prodotto esclusivamente con materiale di
prima scelta ZENDZIMIR Z200MA, disponibile con spessore 4
mm ed in barre con lunghezze da 3 e 6 metri, per soddisfare
una più ampia gamma di Clienti.
Il binario IBBI è corredato con la giunzione RAPIDA, che
permette un innesto rapido del binario e una più precisa
unione tra le due parti, con la possibilità di unire anche
spezzoni più corti ed eliminando così tutti gli scarti.
UK The IBBI track stems from long studies and continuous
technological improvement. It is produced only with first quality
material ZENDZIMIR Z200MA and is available as 4 mm thick and in
3 or 6 m bars, in order to satisfy any request.
The IBBI track is provided with the QUICK joint, that enables a quick
and more precise coupling of the two parts, with the possibility to
join also shorter parts, thus utilizing even rejections.
D
Die IBBI Schiene ist das Ergebnis sorgfältiger Entwicklung und wird
hergestellt nur mit erster Qualiät ZENDIMIR Z200MA Material.
Verfügbar als 4mm dicke, 3 bzw. 6 m lange Barren, um mit den
Anforderungen aller Kunden am Besten gerecht zu werden. Die IBBI
Schiene ist mit SCHNELLEM Anschluß versorgt, um eine schnelle
Einschaltung der Schiene und eine genauere Kupplung der Teilen zu
ermöglichen. Damit wird es möglich auch kürzere Schienstücke
anzuschließen, ohne Abfälle.
F
Le rail IBBI est le résultat de plusieurs innovations technologiques
et des recherches continuelles. Produit uniquement par ZENDZIMIR
Z200MA, un matériel de première qualité, il est disponible avec
4mm d'épaisseur et avec des barres de 3 à 6 mètres de long afin de
satisfaire un plus grand éventail de clients.
Le rail IBBI est doté d'une jonction RAPIDE qui permet un
embrayage précis et rapide du rail aux parties avec la possibilité
d'utiliser des tranches plus petites obtenir une union parfaite.
E
La via IBBI es el fruto de continuos estudios y actualizaciones
tecnológicas y se realiza sólo con material de primera calidad
ZENDZIMIR Z200MA, disponible con espesor 4 mm y en cajones
largos de 3 a 6 metros, para satisfacer todo tipo de Cliente.
La via IBBI está integrada por el enlace RÁPIDO, que favorece un
acoplado rápido de la vía y una unión más precisa entre las dos
partes, con la posibilidad de juntar también trozos más cortos,
eliminando, de esta manera, todos los descartes.
RUS
Articolo - Article
Descrizione
Description
L H
S
Riferimento - Reference
mm
IBBI Z 6/4
BZ 55 53 64 Zincato da ML6 66 53 4
IBBI Z 3/4
BZ 55 53 34 Zincato da ML3 66 53 4
RAPIDA
PT 77 22 00 Giunzione c/viti
62
© Copyright
Fasci
G Sheafs
20
20
ML
300
150
N°
10
1040
520
6
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
Il binario IBBI ø16 è un binario con scorrimento da ø16 mm
ed è prodotto esclusivamente con materiale di prima scelta
ZENDZIMIR Z200MA, disponibile con spessore 3 mm ed in
barre con lunghezze da 3 e 6 metri, per soddisfare una più
ampia gamma di Clienti.
Il binario IBBI è corredato con la giunzione RAPIDA, che
permette un innesto rapido del binario e una più precisa
unione tra le due parti, con la possibilità di unire anche
spezzoni più corti ed eliminando così tutti gli scarti.
UK The IBBI ø16 mm track is a sliding ø16 track produced only with
first quality material ZENDZIMIR Z200MA and available ad 4 mm
thick and in 3 or 6 m bars, in order to satisfy any request.
The IBBI track is provided with the QUICK joint, that enables the
quick and more precise coupling of the two parts, with the
possibility to join also shorter parts, thus utilizing even rejections.
D
Die IBBI schiene ø16 mm ist eine ø16 mm Schieb-Schiene die nur
mit erster Qualiät ZENDIMIR Z200MA Material hergestellt wird.
Verfügbar als 4mm dicke, 3 bzw. 6 m lange Barren, um mit den
Anforderungen aller Kunden am Besten gerecht zu werden. Die IBBI
Schiene ist mit SCHNELLEM Anschluß versorgt, um eine schnelle
Einschaltung der Schiene und eine genauere Kupplung der Teilen zu
ermöglichen. Damit wird es möglich auch kürzere Schienstücke
anzuschließen, ohne Abfälle.
F
Le rail IBBI ø16 est un rail coulissant de ø16mm produit
uniquement par ZENDZIMIR Z200MA, un matériel de première
qualité, elle est disponible avec 4mm d'épaisseur, et avec des
barres de 3 à 6 mètres de long afin de satisfaire un plus grand
éventail de clients.
Le rail IBBI est doté d'une jonction RAPIDE qui permet un
embrayage précis et rapide du rail aux parties avec la possibilité
d'utiliser des tranches plus petites obtenir une union parfaite.
E
La vía IBBI ø16 es una vía con desplazamiento de ø16 mm realizada
exclusivamente con materiles de primera calidad ZENDZIMIR
Z200MA, disponible con espesor 3 mm y con barras largas de 3 a 6
metros para satisfacer todo tipo de Cliente.
La vía IBBI está integrada por el enlace RÁPIDO, que favorece un
acoplado rápido de la vía y una unión más precisa entre las dos
partes, con la posibilidad de juntar tincluso los trozos más cortos,
eliminando, de esta manera, todos los descartes.
RUS
Articolo - Article
Descrizione
Description
L H
S
Riferimento - Reference
mm
IBBI Z 6/3
BZ 55 53 63 Zincato da ML 6 63 53 3
IBBI Z 3/3
BZ 55 53 33 Zincato da ML 3 63 53 3
RAPIDA
PT 77 22 00 Giunzione c/viti
Fasci
G Sheafs
16
16
© Copyright
ML
300
150
N°
10
860
430
6
63
GUIDE PER SCORREVOLI
A PAVIMENTO
I
La guida di qualità al giusto prezzo.
SISTEMA è una guida che attraverso un sistema di fori e zanche
consente un ancoraggio ottimale al suolo. Questo è possibile mediante
foratura della lamiera durante la fase di profilatura, con risultato
finale di una guida di qualità superiore ad un prezzo contenuto!
Le caratteristiche principali della guida SISTEMA sono:
1 spessore da 3 mm
2 scorrimento da ø20 mm
3 sistema specifico di giunzione
UK The value engineered track.
SISTEMA is a track that thanks to a drillings and fasteners system enables a
perfect fixing to the ground. This is achieved punching sheet during lamination,
thus assuring a high quality track at a very convenient price.
SISTEMA track main features:
1 3 mm thick
2 ø20 mm sliding
3 specific coupling system
D
Die preiswertige Qualitätsschiene.
SISTEMA ist eine Schiene die, dank eines Bohrung- und Befestigungssystems eine
perfekte Festmachung am Boden gewährleistet. Das wird von der Blechbohrung
währen der Aufreißung ermöglicht, und sichert eine sehr preiswertige Schiene,
bester Qualität.
SISTEMA Schiene Hauptmerkmale:
1 3 mm Dicke
2 ø20 mm Schlittern
3 Spezielles Kupplungssystem
F
Le guide de qualité à un prix raisonnable.
A travers un système de trous et d'étaux, le guide SISTEMA permet un excellent
ancrage au sol du à la percement de la tôle pendant l'étape de la étirage. Le
résultat est un guide de qualité supérieure à un prix très avantageux.
Les caractéristiques principales du guide SISTEMA sont les suivantes:
1 3 mm d'épaisseur
2 rail coulissant de ø20 mm
3 système spécifique de jonction
E
La guía de calidad al justo precio.
SISTEMA es una guía que valiéndose de un sistema de agujeros y zancas permite
un perfecto anclaje al suelo.
Esto es posible a través de un pinchazo de la plancha en la fase de perfiladura,
obteniendo, como resultado final, una guía de calidad superior a un precio
contenido!
Los rasgos principales de la guía SISTEMA son estos:
1 espesor de 3 mm
2 desplazamiento de ø20 mm
3 sistema específico de enlace
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
SISTEMA
BZ 55 53 6P
SISTEMA Z 3
BZ 55 53 3S
RAPIDA
PT 77 22 00
64
© Copyright
Descrizione
Description
Fasci
Sheafs
Zincato da ML 6
Zincato da ML 3
Giunzione c/viti
ML
300
150
10
860
430
6
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
La nuova guida studiata e realizzata per cancelli e portoni,
adatta ad ambienti dove è già esistente una pavimentazione.
1
2
3
4
5
Pronto all'uso già zincato in barre da ml 6
Ridotti al minimo i tempi di realizzazione
Assemblaggio in cantiere
Elevata robustezza
Eliminazione di saldatura
UK The new track has been designed for gates and doors in surroundings
where the floor is already present.
1
2
3
4
5
D
Die neue Schiene ist für Türe und Tore entwickelt worden, die in schon
mit Fußboden ausgestatteten Räumen installiert werden müssen.
1
2
3
4
5
F
Sofort anwendbare verzinkte 6m Barren
Schnellere Installierung
Bauplatzfertigung
Sehr stark
Keine Schweißfugen
Le nouveau guide, est réalisé pour les grilles et les portes, s'harmonise
avec les lieux où il y a un carrelage existant.
1
2
3
4
5
E
Ready to use galvanized 6ml bars
Reduced installation times
On site assembly
Very strong
No welds
Prêt à l'usage, zingué, en barre de 6ml
Temps de réalisations réduits au minimum
Assemblage au chantier
Grande solidité
Élimination des soudures
La nueva guía, estudiada y realizada para cancelas y portones, es apta
para lugares donde ya hay una pavimentación.
1
2
3
4
5
Listo para el uso ya cincado en barras de ml 6
Reducidos al mínimo los tiempos de realización
Montaje en obra
Elevada solidez
Eliminación de la soldadura
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
FLOOR Z 3
BZ 55 16 03
FLOOR Z 6
BZ 55 16 06
Descrizione
Description
Zincata
Zincata
L
S
Fasci
Sheafs
ML
3
6
mm
3,5
3,5
ML
150
300
© Copyright
266
532
65
GUIDE PER SCORREVOLI
A PAVIMENTO
I
La nuova guida studiata per cancelli e portoni, adatta ad ambienti
dove è già esistente una pavimentazione.
1
2
3
4
5
Pronto all'uso già zincato in barre da ml 6
Ridotti al minimo i tempi di realizzazione
Assemblaggio in cantiere
Elevata robustezza
Eliminazione di saldatura
UK The new track has been designed for gates and doors in surroundings
where the floor is already present.
1
2
3
4
5
D
Die neue Schiene ist für Türe und Tore entwickelt worden, die in schon
mit Fußboden ausgestatteten Räumen installiert werden müssen.
1
2
3
4
5
F
Sofort anwendbare verzinkte 6m Barren
Schnellere Installierung
Bauplatzfertigung
Sehr stark
Keine Schweißfugen
Le nouveau guide, est réalisé pour les grilles et les portes, s'harmonise
avec les lieux où il y a un carrelage existant.
1
2
3
4
5
E
Ready to use galvanized 6ml bars
Reduced installation times
On site assembly
Very strong
No welds
Prêt à l'usage, zingué, en barre de 6ml
Temps de réalisations réduits au minimum
Assemblage au chantier
Grande résistance/ solidité
Elimination des soudures
La nueva guía estudiada para cancelas y portones, apta para lugares
donde ya existe una pavimentación.
1
2
3
4
5
Listo para el uso ya cincado en barras de ml 6
Reducisos al mínimo los tiempos de realización
Montaje en obra
Elevada solidez
Eliminación de soldadura
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
ANGULA Z 3 BZ 60 15 03
ANGULA Z 6 BZ 60 15 06
66
© Copyright
Descrizione
Description
Zincata
Zincata
L
S
Fasci
Sheafs
ML
3
6
mm
3
3
ML
150
300
232
464
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
Ideata principalmente per portoni scorrevoli, HEAVY si differenzia
già dal suo nome, sinonimo di pesantezza e robustezza. Costruita
con i migliori materiali ed accoppiata all'interno di un profilo ben
definito consente:
• Allineamenti perfetti e facilità estrema di unione tra una barra e l'altra della
guida, tramite una giunzione di serraggio ed allineamento, impiegata fino al
momento della presa del calcestruzzo.
• Permette di far scorrere in tranquillità portoni pesanti.
• Tutta la struttura viene annegata nel pavimento: questa operazione permette
la facilità e tranquillità di passaggio continuo a carrelli elevatori, eliminandone il
rischio di movimento o caduta del carico o la probabile collisione con la parte
anteriore del carrello elevatore (forche)
UK Designed mainly for sliding gates, HEAVY stands also with its name for
strength and steadiness. Manufactured with the best materials and
coupled with a specific profile it assures:
• Perfect and extremely simple alignment between the track bars, thank to a fixing and
aligning joint, employed until the concrete sets.
• Best results with heavy gates
• The whole structure is placed within the cement: this assures easy transit with
carriages, with no risks of impact and load falls
D
Entwickelt vor allem für Schiebtoren, HEAVY steht schon mit Ihrem
Namen für Stärke und Festigkeit. Hergestellt mit Materialien bester
Qualität dank der Kupplung mit einem speziellen Profil sie sichert:
• Perfekte und viel vereinfachte Anreihung der Barre mit der Schienen durch einem
Befestigungs- und Anreihungsanschluß, verwendet bis die Betonsetzung fertig ist.
• Hervorragende Ergebnisse mit schweren Toren.
• Die gesamte Struktur ist im Beton gesenkt: das gewährleistet sicheres Verkehr, ohne
Stoß- oder Lastfallrisiken.
F
Principalement projeté pour les portes coulissantes, il se distingue
des autres pour sa solidité et sa lourdeur, Construit avec les meilleurs
matériaux, inséré dans un profilé défini il permet:
• Alignements parfaits et unions extrêmement faciles entre une barre et l'autre du
guide grâce à une jonction de serrage et alignement employée jusqu'à la prise du béton
• Coulissement facile des portes lourdes
• Toute la structure est complètement insérée dans le sol: cette opération permet un
passage continuel et facile des chariots élévateurs, l'effacement du risque de
mouvement ou tombement de la charge ou la possible collision avec la partie
antérieure du chariot élévateur (forche)
E
Concebida principalmente para portones corredores, HEAVY se
diferencia ya por su nombre, sinónimo de pesadez y solidez. Realizada
con los mejores materiales, que, juntada a un determinado perfil,
permite:
• Alineaciones perfectas y facilidad extrema de unión entra una barra y la otra de la guía,
a través de un enlace de ajuste y alineación, utilizado hasta que se frague el hormigón.
• Permite que los portones pesados se deslizen en toda tranquilidad.
• Toda estructura es ahogada en el suelo: esta operación permite un pasaje fácil y
tranquilo para las carretillas elevadoras, eliminando el riesgo de movimiento o caída de
la carga o la probable colisión con la parte anterior de la carretilla elevadora.
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
HEAVY Z 3
BZ 94 23 03
HEAVY Z 6
BZ 94 23 00
53/1
PT 24 32 F0
Descrizione
Description
Zincata
Zincata
Giunzione
L
ML
3
6
240mm
Fasci
Sheafs
ML
45
90
© Copyright
N°
10
247
495
3,60
67
RUOTE
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
RUOTE
Wheels
Laufrollen
Roues
Ruedas
RUOTE
I
UK
Ruote in C45 normali a 1 cuscinetto - gola V
Normal wheel with one bearing - V groove
D
Laufrollen mit einem Lager - V Nut
F
Roues normales avec 1 roulement - gorge V
E
Ruedas normales con 1 cojinete - guía V
RUS
Compatibile con
ANGULA
Articolo - Article
Riferimento - Reference
518 V
RT 50 18 V1
618 V
RT 60 18 V1
718 V
RT 70 18 V1
820 V
RT 80 20 V1
920 V
RT 90 20 V1
1020 V
RT 10 20 V1
1220 V
RT 12 20 V1
1420 V
RT 14 20 V1
1620 V
RT 16 20 V1
I
UK
D
d
50 39
60 49
70 59
80 65
90 75
100 85
120 105
140 125
160 145
A
B
C
F
V
96°
96°
96°
96°
96°
96°
96°
96°
96°
UNI
M 10x45
M 10x45
M 10x45
M 12x50
M 12x50
M 14x60
M 14x60
M 14x60
M 14x60
B
C
F
mm
18 24
18 24
20 24
20 24
20 34
20 34
20 34
20 34
U
7
7
7
7
7
7
7
7
UNI
M 10x45
M 10x45
M 12x50
M 12x50
M 14x60
M 14x60
M 14x60
M 14x60
mm
18 24
18 24
18 24
20 24
20 24
20 34
20 34
20 34
20 34
Portata
LxHxS Capacity
mm
50x30x3
60x30x3
60x30x3
80x30x3
80x30x3
100x40x3
120x40x3
120x40x3
140x40x3
x1
60
80
100
140
160
180
200
230
250
N°
30
30
20
20
20
20
12
6
6
7,2
10,2
10
13
17
22,4
19,6
13,5
17,6
N°
30
20
20
20
20
12
6
6
10,2
10
12
16,5
22,1
19,1
13,1
17,7
N°
20
16
10
15
20,6
19,3
Ruote in C45 normali a 1 cuscinetto - gola U
Normal wheel with one bearing - U groove
D
Laufrollen mit einem Lager - U Nut
F
Roues normales avec 1 roulement - gorge U
E
Ruedas normales con 1 cojinete - guía U
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
618 U
RT 60 18 U1
718 U
RT 70 18 U1
820 U
RT 80 20 U1
920 U
RT 90 20 U1
1020 U
RT 10 20 U1
1220 U
RT 12 20 U1
1420 U
RT 14 20 U1
1620 U
RT 16 20 U1
I
UK
D
d
60 49
70 59
80 65
90 75
100 85
120 105
140 125
160 145
A
Portata
LxHxS Capacity
mm
60x30x3
60x30x3
80x30x3
80x30x3
100x40x3
120x40x3
120x40x3
140x40x3
x1
80
100
140
160
180
200
230
250
Ruote in C45 normali a 1 cuscinetto - gola O
Normal wheel with one bearing - O groove
D
Laufrollen mit einem Lager - O Nut
F
Roues normales avec 1 roulement - gorge O
E
Ruedas normales con 1 cojinete - guía O
RUS
Compatibile con
NEWOMEGA
NEWOMEGA2
Articolo - Article
Riferimento - Reference
827 O
RT 80 27 O1
1027 O
RT 10 27 O1
1227 O
RT 12 27 O1
70
© Copyright
FLOOR
D
d
80 61
100 81
120 101
HEAVY
A
IBBI
B
C
mm
26 34
26 34
26 34
O
21
21
21
F
SISTEMA
Portata
LxHxS Capacity
UNI
mm
M 14x60 80x40x3
M 14x60 100x40x3
M 14x60 120x40x3
x1
140
180
200
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Ruote in C45 normali a 2 cuscinetti - gola V
Normal wheels with two bearings - V groove
D
Laufrollen mit zwei Lagern - V Nut
F
Roues normales avec 2 roulements - gorge V
E
Ruedas normales con 2 cojinetes - guía V
RUS
Compatibile con
ANGULA
Articolo - Article
Riferimento - Reference
1030 V
RT 10 30 V2
1230 V
RT 12 30 V2
1430 V
RT 14 30 V2
1630 V
RT 16 30 V2
1830 V
RT 18 30 V2
2030 V
RT 20 30 V2
I
UK
D
d
100
120
140
160
180
200
80
100
119
140
160
179
D
d
100
120
140
160
180
200
78
100
120
140
160
180
A
B
Portata
C
F
V
96°
96°
96°
96°
96°
96°
UNI
M 14x70
M 14x70
M 14x70
M 14x70
M 14x70
M 14x70
B
C
F
mm
30 44
30 44
30 44
30 44
30 44
30 44
U
21
21
21
21
21
21
UNI
M 14x70
M 14x70
M 14x70
M 14x70
M 14x70
M 14x70
mm
30 44
30 44
30 44
30 44
30 44
30 44
LxHxS Capacity
mm
100x50x3
120x50x3
140x50x3
160x50x3
180x50x3
200x50x3
x1
300
350
400
440
470
500
N°
12
8
4
4
4
4
16
17,5
12,7
17,1
21,9
27,2
N°
12
8
4
4
4
4
16,2
16,9
11,9
15,9
20,6
25,8
N°
12
12
8
4
4
4
4
14,5
17,9
17,8
12,5
16,7
21,4
26,7
Ruote in C45 normali a 2 cuscinetti - gola U
Normal wheels with two bearings - U groove
D
Laufrollen mit zwei Lagern - U Nut
F
Roues normales avec 2 roulements - gorge U
E
Ruedas normales con 2 cojinetes - guía U
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
1030 U
RT 10 30 U2
1230 U
RT 12 30 U2
1430 U
RT 14 30 U2
1630 U
RT 16 30 U2
1830 U
RT 18 30 U2
2030 U
RT 20 30 U2
I
UK
A
Portata
LxHxS Capacity
mm
100x50x3
120x50x3
140x50x3
160x50x3
180x50x3
200x50x3
x1
300
350
400
440
470
500
Ruote in C45 normali a 2 cuscinetti - gola O
Normal wheels with two bearings - O groove
D
Laufrollen mit zwei Lagern - O Nut
F
Roues normales avec 2 roulements - gorge O
E
Ruedas normales con 2 cojinetes - guía O
RUS
Compatibile con
NEWOMEGA
NEWOMEGA2
Articolo - Article
Riferimento - Reference
830 O
RT 80 30 O2
1030 O
RT 10 30 O2
1230 O
RT 12 30 O2
1430 O
RT 14 30 O2
1630 O
RT 16 30 O2
1830 O
RT 18 30 O2
2030 O
RT 20 30 O2
FLOOR
HEAVY
D
d
A
80
100
120
140
160
180
200
60
80
100
120
140
160
180
30
30
30
30
30
30
30
IBBI
SISTEMA
Portata
B
C
F
LxHxS Capacity
mm
44
44
44
44
44
44
44
O
UNI
mm
21
21
21
21
21
21
21
M 14x70
M 14x70
M 14x70
M 14x70
M 14x70
M 14x70
M 14x70
80x50x3
100x50x3
120x50x3
140x50x3
160x50x3
180x50x3
200x50x3
© Copyright
x1
250
300
350
400
440
470
500
71
RUOTE
I
UK
Ruote in C45 con 2 cuscinetti predisposte per perno
ingrassatore - gola V
Wheels with two bearings preset for lubricator pin - V groove
D
Laufrollen mit zwei Lagern - V Nut
F
Roues avec 2 roulements pour axes avec graisseur - gorge V
E
Ruedas con 2 cojinetes preparadas para ingrassador - guía V
RUS
Articolo - Article
Compatibile con
ANGULA
No
ANGULA
I
UK
[
Riferimento - Reference
10030 I V
RT 10 30 V3
12030 I V
RT 12 30 V3
14030 I V
RT 14 30 V3
16038 I V
RT 16 38 V3
18038 I V
RT 18 38 V3
20038 I V
RT 20 38 V3
25038 I V
RT 25 38 V3
D
d
di
A
100
120
140
160
180
200
250
80
100
120
133
153
173
223
20
20
20
20
20
20
20
mm
30
30
30
38
38
38
38
D
d
di
A
100
120
140
160
180
200
250
78
98
120
140
158
178
228
20
20
20
20
20
20
20
mm
30
30
30
38
38
38
38
Portata
C Capacity
V
96°
96°
96°
96°
96°
96°
96°
x1
350
380
400
520
560
600
700
N°
12
8
4
2
2
2
2
15,2
15,7
11,4
9,3
12
15
24,6
N°
12
8
4
2
2
2
2
13,1
13,8
10,2
9
11,8
14,7
24
Ruote in C45 con 2 cuscinetti predisposte per perno
ingrassatore - gola U
Wheels with two bearings preset for lubricator pin - U groove
D
Laufrollen mit zwei Lagern - U Nut
F
Roues avec 2 roulements pour axes avec graisseur - gorge U
E
Ruedas con 2 cojinetes preparadas para ingrassador - guía U
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
10030 I U RT 10 30 U3
12030 I U RT 12 30 U3
14030 I U RT 14 30 U3
16038 I U RT 16 38 U3
18038 I U RT 18 38 U3
20038 I U RT 20 38 U3
25038 I U RT 25 38 U3
I
UK
Portata
C Capacity
U
21
21
21
21
21
21
21
x1
350
380
400
520
560
600
700
Ruote in C45 con 2 cuscinetti predisposte per
perno ingrassatore - gola O
Wheels with two bearings preset for lubricator pin - O groove
D
Laufrollen mit zwei Lagern - O Nut
F
Roues avec 2 roulements pour axes avec graisseur - gorge O
E
Ruedas con 2 cojinetes preparadas para ingrassador - guía O
RUS
Compatibile con
NEWOMEGA
NEWOMEGA2
Articolo - Article
Riferimento - Reference
10030 I O RT 10 30 O3
12030 I O RT 12 30 O3
14030 I O RT 14 30 O3
16038 I O RT 16 38 O3
18038 I O RT 18 38 O3
20038 I O RT 20 38 O3
25038 I O RT 25 38 O3
72
© Copyright
FLOOR
HEAVY
D
d
di
A
100
120
140
160
180
200
250
81
101
121
141
161
181
231
20
20
20
20
20
20
20
mm
30
30
30
38
38
38
38
IBBI
SISTEMA
Portata
C Capacity
O
21
21
21
21
21
21
21
x1
350
380
400
520
560
600
700
N°
12
8
4
2
2
2
2
14,6
15,1
10,9
9,5
12,2
15,3
24,9
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Perni ingrassatori
Lubricator pins
D
Achse mit Schmiernippel
F
Axes avec graisseur
E
Pernio ingrassador
RUS
Per ruote art. 10030 I - 12030 I - 14030 I
Articolo - Article
B
Riferimento - Reference
B1 - 40
IT 16 50 G0
B1 - 50
IT 16 60 G0
B1 - 60
IT 16 70 G0
B1 - 80
IT 16 90 G0
B1 - 100
IT 16 12 G0
I
UK
Per ruote art. 16038 I - 18038 I - 20038 I - 25038 I
Articolo - Article
FxL
mm
UNI
34 M 16x50
44 M 16x60
54 M 16x70
74 M 16x90
94 M 16x120
B
Riferimento - Reference
B2 - 50
IT 20 60 G0
B2 - 60
IT 20 75 G0
B2 - 80
IT 20 90 G0
B2 - 100
IT 20 12 G0
FxL
mm
UNI
44 M 20x60
54 M 20x75
74 M 20x90
94 M 20x120
Ruote in C45 normali a 1 cuscinetto - gola O ø16
Normal wheel with one bearing - O groove
D
Laufrollen mit einem Lager - O Nut
F
Roues normales avec 1 roulement - gorge O
E
Ruedas normales con 1 cojinete - guía O
RUS
Compatibile con
IBBI Ø16
Articolo - Article
D
Riferimento - Reference
827 O 16
RT 80 27 O16
1027 O 16 RT 10 27 O16
1227 O 16 RT 12 27 O16
I
UK
d
80 61
100 81
120 101
A
B
C
mm
26 34
26 34
26 34
O
16
16
16
Portata
F
LxHxS Capacity
UNI
mm
M 14x60 80x40x3
M 14x60 80x40x3
M 14x60 80x40x3
x1
120
160
180
N°
20
16
10
15
20,6
19,3
N°
12
12
12
8
4
9,2
12
15,4
15,5
10,8
Ruote in C45 a 1 cuscinetto
con supporto esterno - gola V
Wheels with outer support with one bearing - V groove
D
Laufrollen mit Stützplatten und einem Lager - V Nut
F
Roues à 1 roulement avec support externe - gorge V
E
Ruedas con soporte externo con 1 cojinete - guía V
RUS
Compatibile con
ANGULA
Articolo - Article
Riferimento - Reference
820 PV
RT 80 20 VP
920 PV
RT 90 20 VP
1020 PV
RT 10 20 VP
1220 PV
RT 12 20 VP
1420 PV
RT 14 20 VP
D
d
80 65
90 75
100 85
120 105
140 125
A
B
mm
30
30
30
30
30
20
20
20
20
20
C
S
E
62
71
82
99
116
mm
3
3
3
3
3
9,5
10,5
9,5
12
16,5
V
96°
96°
96°
96°
96°
Portata
G
LxHxS Capacity
mm
70x40x3
80x40x3
90x40x3
110x40x3
120x40x3
© Copyright
x1
140
160
180
200
230
73
RUOTE
I
UK
Ruote in C45 a 1 cuscinetto
con supporto esterno - gola U
Wheels with outer support with one bearing - U groove
D
Laufrollen mit Stützplatten und einem Lager - U Nut
F
Roues à 1 roulement avec support externe - gorge U
E
Ruedas con soporte externo con 1 cojinete - guía U
RUS
Articolo - Article
D
d
Riferimento - Reference
820 PU
920 PU
1020 PU
1220 PU
1420 PU
I
UK
RT 80 20 UP
RT 90 20 UP
RT 10 20 UP
RT 12 20 UP
RT 14 20 UP
A
B
mm
80 65
90 75
100 85
120 105
140 125
C
G
U
S
E
mm
Portata
LxHxS Capacity
mm
20
20
20
20
20
30
30
30
30
30
7
7
7
7
7
62
71
82
99
116
3
3
3
3
3
10
11
10
12,5
16
A
B
C
G
S
E
70x40x3
80x40x3
90x40x3
110x40x3
120x40x3
x1
140
160
180
200
230
N°
12
12
12
8
4
9,2
12
15,4
15,5
10,8
N°
12
6
4
18,1
15,5
14,7
N°
12
6
4
18,1
15,5
14,7
Ruote in C45 a 2 cuscinetti
con supporto esterno - gola V
Wheels with outer support with two bearings - V groove
D
Laufrollen mit Stützplatten und zwei Lagern - V Nut
F
Roues à 2 roulements avec support externe - gorge V
E
Ruedas con soporte externo con 2 cojinetes - guía V
RUS
Compatibile con
ANGULA
Articolo - Article
Riferimento - Reference
1030 PV
RT 10 30 VP
1230 PV
RT 12 30 VP
1430 PV
RT 14 30 VP
I
UK
D
d
100 80
120 100
140 120
mm
42
42
42
30
30
30
V
96°
96°
96°
82
99
116
B
C
G
mm
41
41
41
21
21
21
Portata
LxHxS Capacity
mm
mm
3
7 90x50x3
3
9,5 110x50x3
3
13 120x50x3
x1
300
350
400
Ruote in C45 a 2 cuscinetti
con supporto esterno - gola U
Wheels with outer support with two bearings - U groove
D
Laufrollen mit Stützplatten und zwei Lagern - U Nut
F
Roues à 2 roulements avec support externe - gorge U
E
Ruedas con soporte externo con 2 cojinetes - guía U
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
1030 PU
RT 10 30 UP
1230 PU
RT 12 30 UP
1430 PU
RT 14 30 UP
74
© Copyright
D
d
100 80
120 98
140 118
A
30
30
30
U
82
99
116
S
E
Portata
LxHxS Capacity
mm
mm
3
6 90x50x3
3
8,5 110x50x3
3 12,5 120x50x3
x1
300
350
400
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Ruote in C45 a 2 cuscinetti
con supporto esterno - gola O per
Wheels with outer support with two bearings - O groove
D
Laufrollen mit Stützplatten und zwei Lagern - O Nut
F
Roues à 2 roulements avec support externe - gorge O
E
Ruedas con soporte externo con 2 cojinetes - guía O
RUS
Compatibile con
NEWOMEGA
I
UK
NEWOMEGA2
FLOOR
HEAVY
Articolo - Article
D
d
A
Riferimento - Reference
830 PO
RT 80 30 OP
80
61
30
1030 PO
1230 PO
1430 PO
100
120
140
81
101
121
30
30
30
RT 10 30 OP
RT 12 30 OP
RT 14 30 OP
IBBI
B
C
G
mm
42
21
62
21
21
21
82
99
116
O
42
42
42
SISTEMA
S
Portata
E
LxHxS Capacity
mm
3
7,5
3
3
3
80x50x3
mm
250
x1
N°
12
15,6
7,5 90x50x3
10 110x50x3
15,5 120x50x3
300
350
400
12
6
4
18,1
15,5
14,7
N°
30
30
10
9,8
12,2
9,5
N°
10
10
Ruote in C45 a 1 cuscinetto
con supporto chiuso - gola V per
Wheels with closed support and one bearing - V groove
D
Laufrollen mit Stützplatten mit einem Lager - V Nut
F
Roues à 1 roulement avec support fermé - gorge V
E
Ruedas con soporte cerrado con 1 cojinete - guía V para soldar o atornillar
RUS
Compatibile con
ANGULA
I
UK
Articolo - Article
D
d
A
Riferimento - Reference
518 PCV RT 50 18 VC
618 PCV RT 60 18 VC
820 PCV RT 80 20 VC
50
60
78
39
49
65
18
18
20
B
mm
25
25
36
C
G
V
S
L
mm
96° 58,5 2,5
96° 63,5 2,5
96° 82
3
Portata
Int. x F Capacity
mm
80
80
120
x1
65 x ø8,5
65 x ø8,5
90 x ø9
60
80
140
Ruote in C45 a 1 cuscinetto
con supporto chiuso - gola O
Wheels with closed support and one bearing - O groove
D
Laufrollen mit Stützplatten mit einem Lager - O Nut
F
Roues à 1 roulement avec support fermé - gorge O
E
Ruedas con soporte cerrado con 1 cojinete - guía O para soldar o atornillar
RUS
Compatibile con
IBBI Ø16
Articolo - Article
D
d
A
B
C
Riferimento - Reference
827 PCO16 RT 80 27 OC 6
80
60
26
mm
36
16
G
O
82
S
L
mm
3 120
Portata
Int. x F Capacity
mm
90 x ø9
© Copyright
x1
140
75
RUOTE
I
UK
Ruote in C45 a 1 cuscinetto
con supporto chiuso - gola O
Wheels with closed support and one bearing - O groove
D
Laufrollen mit Stützplatten mit einem Lager - O Nut
F
Roues à 1 roulement avec support fermé - gorge O
E
Ruedas con soporte cerrado con 1 cojinete - guía O para soldar o atornillar
RUS
Compatibile con
NEWOMEGA
I
UK
NEWOMEGA2
FLOOR
HEAVY
Articolo - Article
D
d
A
Riferimento - Reference
827 PCO RT 80 27 OC
80
60
26
D
d
A
100
80
30
IBBI
B
C
G
mm
36
21
82
C
G
O
S
SISTEMA
L
mm
3 120
Portata
Int. x F Capacity
mm
90 x ø9
x1
140
N°
10
10,2
N°
8
15,1
N°
8
15,1
Ruote in C45 a 2 cuscinettI
con supporto chiuso - gola V
Wheels with closed support with two bearings - V groove
D
Laufrollen mit Stützplatten, zwei Lagern - V Nut
F
Roues à 2 roulements avec support fermé - gorge V
E
Ruedas con soporte cerrado con 2 cojinetes - guía V para soldar o atornillar
RUS
Compatibile con
ANGULA
Articolo - Article
Riferimento - Reference
1030 PCV RT 10 30 VC
I
UK
B
mm
38
V
96°
106
S
L
mm
3 140
Portata
Int. x F Capacity
mm
108 x ø9
x1
300
Ruote in C45 a 2 cuscinettI
con supporto chiuso - gola O
Wheels with closed support with two bearings - O groove
D
Laufrollen mit Stützplatten, zwei Lagern - O Nut
F
Roues à 2 roulements avec support fermé - gorge O
E
Ruedas con soporte cerrado con 2 cojinetes - guía O para soldar o atornillar
RUS
Compatibile con
NEWOMEGA
NEWOMEGA2
Articolo - Article
Riferimento - Reference
1030 PCO RT 10 30 OC
76
© Copyright
FLOOR
HEAVY
D
d
A
B
C
100
80
30
mm
38
21
IBBI
G
O
106
S
SISTEMA
L
mm
3 140
Portata
Int. x F Capacity
mm
108 x ø9
x1
300
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Ruote in C45 a 1 cuscinetto
con supporto - gola V
Wheels with support one bearing - V groove
D
1-Drucklager Räder - V Nut
F
Roues avec support à 1 roulement - gorge V
E
Ruedas con un soporte formado por 1 rodaminento - guía V para atornillar
RUS
Compatibile con
ANGULA
Articolo - Article
D
d
Riferimento - Reference
820 PSV
920 PSV
1020 PSV
1220 PSV
I
UK
RT 80 20 VS 80 65
RT 90 20 VS 90 75
RT 10 20 VS 100 85
RT 12 20 VS 120 102
A
B
G
I
96°
96°
96°
96°
59
64
69
84
11
11
11
17
B
C
G
I
E
mm
34
34
34
16
16
16
59
59
59
11
11
14
17
27
21
mm
34
34
34
34
20
20
20
20
C
E
S
V
Portata
L
Int. x F Capacity
mm
x1
17 2,5 140 117 x ø9
22 2,5 140 117 x ø9
27 2,5 140 117 x ø9
27 3 186 150 x ø9
150
170
210
250
N°
12
12
10
6
9
11
12
9
N°
12
10
6
10,2
12,9
12,6
N°
12
12
10
6
10,2
11,6
12,9
12,6
Ruote in C45 a 1 cuscinetto
con supporto - gola O ø 16
Wheels with support one bearing - O groove
D
1-Drucklager Räder - O Nut
F
Roues avec support à 1 roulement - gorge O
E
Ruedas con un soporte formado por 1 rodaminento - guía O para atornillar
RUS
Compatibile con
IBBI Ø16
Articolo - Article
D
d
A
Riferimento - Reference
827 PSO 16 RT 80 27 OS 6
1027 PSO 16 RT 10 27 OS 6
1227 PSO 16 RT 12 27 OS 6
I
UK
80 61 26
100 81 26
120 101 26
O
S
Portata
L
Int. x F Capacity
mm
2,5 140
2,5 140
3 186
x1
117 x ø9
117 x ø9
150 x ø9
140
200
240
Ruote in C45 a 1 cuscinetto
con supporto - gola O
Wheels with support one bearing - O groove
D
1-Drucklager Räder - O Nut
F
Roues avec support à 1 roulement - gorge O
E
Ruedas con un soporte formado por 1 rodaminento - guía O para atornillar
RUS
Compatibile con
NEWOMEGA
NEWOMEGA2
Articolo - Article
D
FLOOR
d
Riferimento - Reference
827 PSO
927 PSO
1027 PSO
1226 PSO
RT 80 27 OS 80 61
RT 90 27 OS 90 71
RT 10 27 OS 100 81
RT 12 26 OS 120 101
A
HEAVY
B
C
mm
34
34
34
34
21
21
21
21
26
26
26
26
IBBI
G
I
59
64
69
88
11
11
11
14
O
E
S
SISTEMA
L
Portata
Int. x F Capacity
mm
x1
17 2,5 140 117 x ø9
22 2,5 140 117 x ø9
27 2,5 140 117 x ø9
21 3 186 150 x ø9
© Copyright
150
170
210
250
77
RUOTE
I
UK
Ruote in C45 a 2 cuscinetti
con supporto - gola V
Wheels with 2 bearings support - V groove
D
2-Drucklager Räder - V Nut
F
Route avec support à 2 roulements - gorge V
E
Ruedas con soporte formado por 2 rodamientos - guía V para atornillar
RUS
Compatibile con
ANGULA
Articolo - Article
D
d
A
Riferimento - Reference
822 PSV
922 PSV
1022 PSV
1224 PSV
I
UK
RT 80 22 VS 80 65
RT 90 22 VS 90 75
RT 10 22 VS 100 85
RT 12 24 VS 120 102
B
mm
34
34
34
38
24
24
24
24
C
G
I
E
V
S
L
Portata
Int. x F Capacity
mm
96°
96°
96°
96°
58
63
68
88
B
C
G
mm
34
34
34
38
38
U
7
7
7
17
20
58
63
68
88
88
12 13,5 3
12 18,5 3
12 23,5 3
14 22 3
x1
140
140
140
185
117 x ø9
117 x ø9
117 x ø9
150 x ø9
200
220
260
350
N°
12
12
10
6
11,8
14,9
14,3
14
N°
12
12
10
6
6
12,7
14,5
14,1
12,9
13,5
N°
12
12
10
6
11,2
13,6
13,6
13,5
Ruote in C45 a 2 cuscinetti
con supporto - gola U
Wheels with 2 bearings support - U groove
D
2-Drucklager Räder - U Nut
F
Route avec support à 2 roulements - gorge U
E
Ruedas con soporte formado por 2 rodamientos - guía U para atornillar
RUS
Articolo - Article
D
d
A
Riferimento - Reference
822 PSU
922 PSU
1022 PSU
1224 PSU
1227 PSU
I
UK
RT 80 22 US 80 65 24
RT 90 22 US 90 75 24
RT 10 22 US 100 85 24
RT 12 24 US 120 102 24
RT 12 27 US 120 102 26
I
E
S
L
Portata
Int. x F Capacity
mm
12 13,5 3
12 18,5 3
12 23,5 3
14 22 3
14 22 3
x1
140
140
140
185
185
117 x ø9
117 x ø9
117 x ø9
150 x ø9
150 x ø9
200
220
260
350
350
Ruote in C45 a 2 cuscinetti
con supporto - gola O
Wheels with 2 bearings support - O groove
D
2-Drucklager Räder - O Nut
F
Route avec support à 2 roulements - gorge O
E
Ruedas con soporte formado por 2 rodamientos - guía O para atornillar
RUS
Compatibile con
NEWOMEGA
NEWOMEGA2
Articolo - Article
D
FLOOR
d
Riferimento - Reference
826 PSO
926 PSO
1026 PSO
1227 PSO
78
© Copyright
RT 80 26 OS 80 60
RT 90 26 OS 90 70
RT 10 26 OS 100 80
RT 12 27 OS 120 100
A
HEAVY
B
C
mm
34
34
34
38
21
21
21
21
26
26
26
26
IBBI
SISTEMA
G
I
E
S
L
58
63
68
88
12
12
12
14
11
16
21
21
mm
3
3
3
3
140
140
140
185
O
Portata
Int. x F Capacity
x1
117 x ø9
117 x ø9
117 x ø9
150 x ø9
200
220
260
350
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Ruote in C45 a 2 cuscinetti con supporto saldato
con perno ingrassatore - gola V
Wheels with welded 2 bearings support with lubricating pin - V groove
D
2-Drucklager Räder mit Fettpressestift - V Nut
F
Roues avec support soudé à 2deux roulements inox avec pivot graisseur - gorge V
E
Ruedas con soporte saldado a 2 rodamientos con pernio lubricador - guía V para atornillar
RUS
Compatibile con
ANGULA
Articolo - Article
D
d
A
UK
C
G
I
mm
V
44 96° 125 22
Riferimento - Reference
I
B
1630 PSV RT 16 30 VI
160 140 30
1830 PSV RT 18 30 VI
2030 PSV RT 20 30 VI
180 160 30
200 160 30
E
S
L
Portata
Int. x F Capacity
mm
4 261 226 x ø9
24
44 96° 135 22
44 96° 145 22
34
44
4
4
B
E
S
x1
261 226 x ø9
261 226 x ø9
420
N°
2
10,5
500
500
2
2
12,5
13
420
N°
2
10,5
500
500
2
2
12,5
13
N°
4
2
2
2
11
10,3
12,7
15
Ruote in C45 a 2 cuscinetti con supporto saldato
con perno ingrassatore - gola U
Wheels with welded 2 bearings support with lubricating pin - U groove
D
2-Drucklager Räder mit Fettpressestift - U Nut
F
Roues avec support soudé à 2deux roulements inox avec pivot graisseur - gorge U
E
Ruedas con soporte saldado a 2 rodamientos con pernio lubricador - guía U para atornillar
RUS
Articolo - Article
D
d
A
mm
44
Riferimento - Reference
I
UK
1630 PSU RT 16 30 UI
160 140 30
1830 PSU RT 18 30 UI
2030 PSU RT 20 30 UI
180 160 30
200 160 30
44
44
C
G
I
U
21 125 22
24
21 135 22
21 145 22
34
43
L
Portata
Int. x F Capacity
mm
4 261 226 x ø9
4
4
261 226 x ø9
261 226 x ø9
IBBI
SISTEMA
x1
Ruote in C45 a 2 cuscinetti con supporto saldato
con perno ingrassatore - gola O
Wheels with welded 2 bearings support with lubricating pin - O groove
D
2-Drucklager Räder mit Fettpressestift - O Nut
F
Roues avec support soudé à 2deux roulements inox avec pivot graisseur - gorge O
E
Ruedas con soporte saldado a 2 rodamientos con pernio lubricador - guía O para atornillar
RUS
Compatibile con
NEWOMEGA
NEWOMEGA2
Articolo - Article
FLOOR
D
d
A
140
160
180
200
121
140
160
180
30
30
30
30
Riferimento - Reference
1430 PSO
1630 PSO
1830 PSO
2030 PSO
RT 14 30 OI
RT 16 30 OI
RT 18 30 OI
RT 20 30 OI
HEAVY
B
mm
44
44
44
44
C
G
I
E
O
21 97 14 32,5
21 125 22 24
21 135 22 34
21 145 22 44,5
S
L
mm
3
4
4
4
194
261
261
261
Portata
Int. x F Capacity
x1
158 x (15x9)
226 x ø9
226 x ø9
226 x ø9
© Copyright
380
420
500
600
79
RUOTE
I
UK
Ruote in C45 con supporto saldato
regolabile in altezza - gola O
Wheels with welded support, adjustable in height - O groove
D
Laufrollen mit Hoehenvestellbaren Geschweiss. Stuetzplatten - O Nut
F
Roues avec support soudé réglable en hauteur - gorge O
E
Ruedas con soporte soldado regulable en altura - guía O para atornillar
RUS
Compatibile con
NEWOMEGA
NEWOMEGA2
FLOOR
HEAVY
I
SISTEMA
Portata
Capacity
Articolo - Article
UK
IBBI
Riferimento - Reference
x1
1227 PSO R
350
RT 12 27 OR
N°
6
13,8
Carrucole in C45 senza cuscinetto per centine autocarri
Pulleys with out bearing for truck’s rib
D
Laufrollen ohne Lager, runde Nut, fuer Lkw Plane
F
Poulies sans roulement
E
Poleas sin cojinete para lona de camion
RUS
Articolo - Article
D
d
di
Riferimento - Reference
515 OF 10
618 OF 10
618 OF 12
I
UK
R0 50 15 O0
R0 60 18 O5
R0 60 18 O6
50
60
60
35
45
45
A
C
mm
10,2 15
10,2 18
12,2 18
O
10
10
10
N°
60
30
30
10,6
9,2
8,8
N°
30
30
20
7,1
9,2
11,7
Carrucole in C45 a 1 cuscinetto per centine autocarri
Pulleys with one bearing for truck’s rib
D
Laufrollen mit einem Lager, runde Nut, fuer Lkw Plane
F
Poulies avec 1 roulement
E
Poleas con 1 cojinete para lona de camion
RUS
Articolo - Article
D
d
A
35
45
65
mm
18 24
18 24
18 24
Riferimento - Reference
518 O
618 O
818 O
80
© Copyright
RT 50 18 O1
RT 60 18 O1
RT 80 18 O1
50
60
80
B
C
F
O
UNI
10 M 10x45
10 M 10x45
10 M 12x50
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
D
Ruote in C45 con appoggio centrale a bilancere
per cancelli pesanti - gola V
Wheels with central support rocker arm for heavy gates - V groove
Doppellaufrolle mit mittiger Auflage fuer schwere Tore - V Nut
F
Roues à balancier avec appui central - gorge V (portail lourd)
E
Ruedas especiales para puertas y cancelas muy pesadas con apoyo central balanceado - guía V
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
RBI 160 V
RBI 200 V
RBI 250 V
I
UK
D
L
H
D
d
mm
A
B
C
E
mm
V
64 96° 60
64 96° 70
64 96° 70
RT 00 16 VB 426 190 160 133 38
RT 00 20 VB 485 270 200 173 38
RT 00 25 VB 528 295 250 233 38
Interasse Portata
G S Wheelbase Capacity
mm
29 10
46 10
72 10
x1
72
125
125
1000
1300
1800
N°
1
1
1
19
30
33
N°
1
1
1
19
30
33
N°
1
1
1
19
31,8
33
Ruote in C45 con appoggio centrale a bilancere
per cancelli pesanti - gola U
Wheels with central support rocker arm for heavy gates - U groove
Doppellaufrolle mit mittiger Auflage fuer schwere Tore - U Nut
F
Roues à balancier avec appui central - gorge U (portail lourd)
E
Ruedas especiales para puertas y cancelas muy pesadas con apoyo central balanceado - guía U
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
RBI 160 U
RBI 200 U
RBI 250 U
I
UK
D
L
H
D
d
mm
A
B
C
mm
64
64
64
Interasse Portata
E
G S Wheelbase Capacity
21
21
21
60
70
70
29 10
46 10
72 10
B
C
E
G S Wheelbase Capacity
mm
64
64
64
21
21
21
60
70
70
29 10
46 10
72 10
RT 00 16 UB 426 190 160 138 38
RT 00 20 UB 485 270 200 178 38
RT 00 25 UB 528 295 250 228 38
U
mm
x1
72
125
125
1000
1300
1800
Ruote in C45 con appoggio centrale a bilancere
per cancelli pesanti - gola O
Wheels with central support rocker arm for heavy gates - O groove
Doppellaufrolle mit mittiger Auflage fuer schwere Tore - O Nut
F
Roues à balancier avec appui central - gorge O (portail lourd)
E
Ruedas especiales para puertas y cancelas muy pesadas con apoyo central balanceado - guía O
RUS
Compatibile con
NEWOMEGA
NEWOMEGA2
Articolo - Article
Riferimento - Reference
RBI 160 O
RBI 200 O
RBI 250 O
HEAVY
L
H
mm
D
d
A
RT 00 16 OB 426 190 160 141 38
RT 00 20 OB 485 270 200 181 38
RT 00 25 OB 528 295 250 231 38
O
Interasse Portata
mm
x1
72
125
125
© Copyright
1000
1300
1800
81
RUOTE
I
UK
Ruota in nylon ø 50 gola tonda d.12
One bearing nylon wheel ø 50 round groove
D
1 - Lager Nylon Rolle ø 50 runde Nut
F
Roue nylon ø 50 à gorge ronde 1 roulement à billes
E
Ruedas nylon ø 50 1 cojinete - guía O
RUS
Articolo - Article
I
RP 50 18 O1
C
Portata
Capacity
mm
18
12
55
d
di
50
38
10
Riferimento - Reference
518 ON
A
D
x1
N°
30
2
N°
30
4,2
N°
70
70
70
70
60
60
50
50
5,5
5,5
6
6
6,2
6,2
7
7
Ruote in nylon ø 60 - gola V
UK
Nylon wheels ø 60 - V groove
D
Nylon Rolle, ø 60 mm - V Nut
F
Roues en nylon, ø 60 - gorge V
E
Ruedas nylon ø 60 - guía V
RUS
Articolo - Article
D
d
A
60
50,5
17
mm
20
Riferimento - Reference
617 VN
I
RP 60 17 V2
B
C
F
V
UNI
Portata
Capacity
x1
96° M 10X45
55
Carrucole in nylon per fune
UK
Nylon pulleys for ropes
D
Nylon Rolle fuer Seile
F
Poulie pour cable en nylon
E
Poleas nylon para cuerda
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
813 NF 12 RP 80 13 O0
813 NF 15 RP 80 13 O1
913 NF 12 RP 90 13 O0
913 NF 15 RP 90 13 O1
1013 NF 12 RP 10 13 O0
1013 NF 15 RP 10 13 O1
1217 NF 12 RP 12 17 O0
1217 NF 15 RP 12 17 O1
82
© Copyright
D
80
80
90
90
100
100
120
120
d
66
66
76
76
86
86
106
106
di
12
15
12
15
12
15
12
15
A
B
C
mm
13,5
15
13,5
15
13,5
15
13,5
15
13,5
15
13,5
15
17
20
17
20
6
6
6
6
6
6
8
8
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
Carrucole in acciaio per fune
UK
Steel pulleys for ropes
D
Stahlrollen fuer Seile
F
Poulie pour cable en acier
E
Poleas en acero para cuerda
RUS
I
Per la durata delle funi è importante
l’arrotondamento all’entrata della gola
UK
For longer rope life the roundind at the top of both
sides is important
D
Für die Lebensnsdauer der Laufrolle ist die Rundung
am einlauf der Laufrille maßgebend
F
Pour donner plus de longevité aux cables nous
arrondissons l’entrée de la gorge
E
Para la mayor duración de los cables redondeamos
a la entrada de la garganta
RUS
Articolo - Article
D
Riferimento - Reference
613
RT 60 13 O0
813
RT 80 13 O0
913
RT 90 13 O1
1013
RT 10 13 O0
1213
RT 12 13 O0
I
UK
60
80
90
100
120
d
46
66
76
86
106
di
A
C
17
17
17
17
17
mm
13
13
13
13
13
6
6
6
6
6
N°
50
40
30
20
20
d
di
B
15
12
12
mm
15
17
22
N°
8
11,5
8,3
14,2
14,4
13
18,9
Boccole per carrucole in acciaio per fune
Bushings for steel pulleys
D
Lagerringe fuer Seilrollen
F
Axe pour poulie en acier
E
Casquillo de polea en acero
RUS
Abbinabile
Combining
Articolo - Article
Riferimento - Reference
BT 15
BT 17
BT 22
I
TT 15 01 0X
TT 12 02 0X
TT 12 05 0X
60/80/90/100/120
60/80/90/100/120
60/80/90/100/120
17
17
17
Ruota rivestita in materiale “Vulcolan”
a 2 cuscinetti - gola V
UK
“Vulcolan” coated wheel 2 bearings - V groove
D
“Vulcolan” verkleidert. Rolle 2 - Lager - V Nut
F
Roue revêtue “Vulcolan” 2 roulements - gorge V
E
Rueda recubierta “Vulcolan” 2 cojinetes - guía V
RUS
Compatibile con
ANGULA
Articolo - Article
D
d
Riferimento - Reference
1230 VN
RN 12 30 V2
120 100
A
B
mm
44
30
C
F
V
UNI
Portata
Capacity
96° M 14X70
© Copyright
x1
180
83
RUOTE
I
Ruota rivestita in materiale
“Vulcolan”a 2 cuscinetti - gola O
UK
“Vulcolan” coated wheel 2 bearings - O groove
D
“Vulcolan” verkleidert. Rolle 2 - Lager - O Nut
F
Roue revêtue “Vulcolan” 2 roulements - gorge O
E
Rueda recubierta “Vulcolan” 2 cojinetes - guía O
RUS
Compatibile con
NEWOMEGA
NEWOMEGA2
FLOOR
Articolo - Article
D
HEAVY
d
A
mm
44
Riferimento - Reference
1230 ON
I
UK
RN 12 30 O2
B
120 100
30
IBBI
C
F
O
UNI
SISTEMA
Portata
Capacity
x1
21 M 14X70
210
N°
8
11,5
N°
12
9
N°
12
9,7
Ruota rivestita in materiale “Vulcolan”
a 1 cuscinetto - gola V con supporto
“Vulcolan” coated wheel 1 bearing - V groove with support
D
“Vulcolan” verkleidert. Rolle 1 - Lager - V Nut mit Stuetzplatten
F
Roue revêtue “Vulcolan” 1 roulement - gorge V avec support
E
Rueda con soporte recubierta “Vulcolan” 1 cojinetes - guía V
RUS
Compatibile con
ANGULA
I
UK
Articolo - Article
D
d
A
B
C
G
Riferimento - Reference
920 PSVN RN 90 20 VS
90
75
mm
V
20 32 96° 63
I
E
12 18,5
S
Portata
Int. x F Capacity
mm
3
117 x ø9
x1
150
Ruota rivestita in materiale “Vulcolan”
a 1 cuscinetto - gola O con supporto
“Vulcolan” coated wheel 1 bearing - O groove with support
D
“Vulcolan” verkleidert. Rolle 1 - Lager - O Nut mit Stuetzplatten
F
Roue revêtue “Vulcolan” 1 roulement - gorge O avec support
E
Rueda con soporte recubierta “Vulcolan” 1 cojinetes - guía O
RUS
Compatibile con
NEWOMEGA
84
© Copyright
NEWOMEGA2
FLOOR
HEAVY
IBBI
Articolo - Article
D
d
A
B
C
G
I
E
Riferimento - Reference
926 PSON RN 90 26 OS
90
70
mm
26 34
O
21
63
12
16
S
SISTEMA
Portata
Int. x F Capacity
mm
3
117 x ø9
x1
150
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Fermo di fine corsa per scorrevoli
Travel stop for sliding gates
D
Torendanschlag
F
Butée de fin de course pour portail coulissant
E
Topes de final de carrera para correderas para soldar
RUS
Art. F40 SZ
Art. F40 Z
Art. F30 Z
Articolo - Article
Riferimento - Reference
F 30 Z
FZ 30 95 S0
F 40 Z
FZ 40 12 S0
F 40 SZ
FZ 40 12 PO
I
UK
D
L
H
A
S
95
120
120
23
45
45
8
4
4
D
d
L
5
10
10
mm
25
40
50
mm
30
40
40
50
110
110
N°
20
10
5
5,6
6,6
4,4
Tamponi in gomma
Rubber stopper
D
Auswechselbarer Gummipuffer fuer Torendanschlag
F
Tampon de gomme
E
Tampones de gomma
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
TP 30
FP 30 25 0X
TP 40
FP 40 40 0X
TP 50
FP 40 50 0X
30
40
40
© Copyright
N°
150
50
50
2,6
2,3
3
85
CREMAGLIERE
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
CREMAGLIERE
Racks
Zahnstangen
Crémaillère
Cremalleras
CREMAGLIERE
I
UK
Cremagliere 22x22 grezze - zincate
22x22 racks - black - galvanised
D
Zahnstangen 22x22, in roh oder verzinkt
F
Crémaillère 22x22 - existe en noir - zinguée
E
Cremalleras 22x22 no cincadas - cincadas
RUS
Art. 42
Art. 43
Articolo - Article
Riferimento - Reference
42
GG 22 22 00
43
GZ 22 22 00
I
UK
Finitura
Coating
A
B
L
mm
22 ML2
22 ML2
Grezzo
Zincata
22
22
Finitura
Coating
A
Riferimento - Reference
44
GZ 22 22 FS
Zincata
22
45
Zincata
22
22
Finitura
Coating
A
B
Zincata
Zincata
30
30
Modulo
4
4
x1 PZ.
6
6
Cremagliere 22x22 zincate con fori
attraverso i denti e di lato
22x22 galvanised rack perforated through theet and on side
D
Zahnstangen 22x22, verzinkt, vorgerichtet fuer seitliche Befestigung
F
Crémaillère 22x22 zinguée perforée
E
Cremalleras 22x22 cincadas con agujerostransversales y laterales
RUS
Art. 44
Articolo - Article
Art. 45
I
UK
GZ 22 22 FL
B
L
mm
22 ML2
Modulo
4
x1 PZ.
5,8
ML2
4
5,8
L
Modulo
Cremagliera 30x12 zincata e asolata
30x12 galvanised slotted
D
30x12, verzinkt mit Bohrungen
F
Crémaillère 30x12 zinguée perforée avec trous réglables
E
Cremallera 30x12 cincadas y perforada en ovalado para regular en altura
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
47
GZ 30 12 A0
47/2
GZ 30 08 A0
88
© Copyright
mm
12 ML1
8 ML1
4
4
x1 PZ.
2,3
2,3
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Pioli di fissaggio a saldare e avvitare
per cremagliera art. 47
Fixing staves for rack 47
D
Befestigung zum schweissen oder schrauben fuer 47
F
Fixation à souder ou à visser pour crémaillere 47
E
Travesaño de fijación para cremallera 47 para soldar o atornillar
RUS
Art. 48
avvitare - to screw
schrauben - à visser
atornillar - atornillar
Descrizione
Description
Articolo - Article
Art. 49
saldare - to weld
zum schweißen - à souder
soldar - soldar
I
UK
Riferimento - Reference
48
IZ 00 48 A0
49
IZ 00 49 S0
L
L1
Avvitare
Saldare
25
25
mm
10 M8
/
/
F
N°
30
30
1,7
1,7
Cremagliera in nylon 30x20 con asola e
distanziali incorporati
30x20 nylon slotted rack with spacers
D
Zahnstangen aus Nylon, 30x20, mit Bohrungen
F
Crémaillère nylon 30x20 avec boutonnière et épaisseur
E
Cremallera de nylon 30x20 con agujeros y separados
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
63/1
GP 30 20 A0
I
UK
Materiale
Material
A
A1
B
C
L
Modulo
Nylon
30
21
mm
20
32
ML1
4
Materiale
Material
L
Modulo
Nylon
ML1
x1 PZ.
0,5
Cremagliera in nylon 30x20 con anima in acciaio
con 4 attacchi asolati
Nylon rack with steel core 30x20 with 4 fastenings with holes
D
Kunstoffzahnstange mit stahl 30x20 mit 4 befestingungs nit bohrungen
F
Crémaillère nylon renfort acier 30x20 avec 4 attaches perforees
E
Cremallera en nylon 30x20 con 4 junturas ojaladas (o enlaces) con alma en acero
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
63/4
GP 30 20 A1
mm
© Copyright
4
x1 PZ.
0,85
89
CREMAGLIERE
I
UK
D
Cremagliera in nylon 30x20 con 6 attacchi
asolati con anima in acciaio
Nylon rack with steel core 30x20 with 6 fastenings with holes
Kunstoffzahnstange mit stahl 30x20 mit 6 befestingungs nit bohrungen
F
Crémaillère nylon renfort acier 30x20 avec 6 attaches perforees
E
Cremallera en nylon 30x20 con 6 junturas ojaladas (o enlaces) con alma en acero
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
63/6
GP 30 20 A3
90
© Copyright
Materiale
Material
Nylon
L
Modulo
mm
ML1
4
x1 PZ.
1,35
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
PIASTRE
E RULLI GUIDA
Rollers guide
Führungsrollen
Plots de guidage
Placas y Rodillos
PIASTRE E RULLI GUIDA
I
UK
Piastra con rulli guida piccola in conformità alla UNI EN ISO 13857
Plate with rollers small guide
D
Führungseinheiten kleine Schienen
F
Plaque de guidage petit modèle
E
Placas con 4 rodillos guía pequena
RUS
Articolo - Article
LxHxS
Riferimento - Reference
I
UK
A min/max
B
Rulli
N° Riferimento
mm
Reference
N°
2 RP
4 RP
PZ 14 10 02
PZ 14 20 04
145x100x3
145x200x3
30/60
30/60
33
38
2
4
Art. BN 36
Art. BN 36
8
4
6,5
6,1
2 RP P
4 RP P
PZ 14 10 P2
PZ 14 20 P4
145x100x3
145x200x3
30/60
30/60
33
38
2
4
Art. BN 36
Art. BN 36
8
4
6,5
6,1
Piastra con rulli guida media e grande in conformità alla UNI EN ISO 13857
Plate with rollers medium and large guide
D
Führungseinheiten mittel und groß
F
Plaque de guidage réglable - moyenne et grande
E
Placas regulables en altura con 4 rodillos guía mediana y grande
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
4 RM
PZ 13 17 04
4 RG
PZ 19 24 04
4 RM P
PZ 13 17 P4
4 RG P
PZ 19 24 P4
I
UK
L
H
130x140
195x245
220
350
130x140
195x245
220
350
A
S
min/max
mm
3
4
3
4
B
Rulli
D
35/53
60/100
58
68
30
40
35/53
60/100
58
68
30
40
HR
mm
40
40
40
40
N°
4
4
4
4
8,7
21
8,7
21
Piastra rulli guida da tassellare a muro
Guide plate to be fixed to wall
D
Führungseinheiten am Wand zu befestigen
F
Plaque guide à fixer au mur
E
Placa regulable en altura con 2 rodillos para atornillar
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
2 RG Z
PZ 20 10 20
92
© Copyright
S
G min/max
3
mm
106/37
Rulli
N°
2
Art.
CN30
N°
2
2,8
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Rullo guida in nylon bombato
Convex nylon roller
D
Ballige Führungsrollen aus Polyamid
F
Plot de guidage bombé
E
Rodillo de nylon abombado
RUS
Articolo - Article
D
Riferimento - Reference
BN 36
UP 36 32 B0
BN 36 P
UP 36 32 BP
I
UK
36
36
H
F
mm
UNI
32 M 10x20
32 M 10x20
N°
50
50
6,4
6,4
N°
50
50
50
50
20
20
40
50
50
50
50
20
20
40
6,7
7
7,2
7,4
7,7
7,9
7
6,7
7
7,2
7,4
7,7
7,9
7
N°
150
3,6
Rullo guida in nylon cilindrico
Cylindrical nylon roller
D
Zylindrische Führungsrollen aus Polyamid
F
Plot de guidage en nylon cylindrique
E
Rodillos de nylon cilíndricos
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CN 25
UP 25 40 C0
CN 28
UP 28 40 C0
CN 30
UP 30 40 C0
CN 32
UP 32 40 C0
CN 40
UP 40 60 C0
CN 42
UP 42 60 C0
CN 40/M14 UP 40 40 C0
CN 25 P
UP 25 40 CP
CN 28 P
UP 28 40 CP
CN 30 P
UP 30 40 CP
CN 32 P
UP 32 40 CP
CN 40 P
UP 40 60 CP
CN 42 P
UP 42 60 CP
CN 40 P/M14 UP 40 40 CP
I
UK
D
H
25
28
30
32
40
42
40
25
28
30
32
40
42
40
mm
40 71
40 71
40 71
40 71
60 96
60 96
40 73
40 71
40 71
40 71
40 71
60 96
60 96
40 73
L
F
UNI
M 14
M 14
M 14
M 14
M 20
M 20
M 14
M 14
M 14
M 14
M 14
M 20
M 20
M 14
Ruota in nylon Ø 33 piana a 1 cuscinetto
Plain nylon wheel Ø 33 - 1 bearing
D
Nylon Rolle Ø 33 - 1 - Lager
F
Roue nylon Ø 33 - 1 roulement
E
Rueda nylon 1 cojinete Ø 33
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
RN 33
RP 33 14 CX
D
33
di
A
10
mm
14
© Copyright
93
PIASTRE E RULLI GUIDA
Ruote in nylon piane con cuscinetto
di
Plain nylon wheels with bearing
D
Nylonrolle mit Lager
F
Roue en nylon avec roulement
E
Ruedas nylon planas con cojinete
A
I
UK
RUS
Articolo - Article
D
Riferimento - Reference
RN 40
RP 40 15 CX
RN 48
RP 48 15 CX
RN 60
RP 60 19 CX
RN 65
RP 65 19 CX
RN 65 F 20 RP 65 19 1X
RN 70
RP 70 19 CX
RN 80
RP 80 23 CX
RN 80 F 25 RP 80 23 1X
I
UK
40
48
60
65
65
70
80
80
di
A
12
12
17
17
20
17
20
25
mm
15
15
19
19
19
19
23
23
LE
L
8
8
13
13
13
10
64
64
72
72
72
73
N°
150
100
50
50
50
50
50
30
4,7
4
4,7
5,3
5,9
5,8
9
6,5
N°
50
40
20
20
20
10
6,6
5,6
6,2
6,5
6,8
4,2
40
30
20
20
20
10
N°
9,2
7,2
6,7
6,9
7,1
6,6
Ruote in nylon piane con cuscinetto
con perno filettato
Plain nylon wheels with bearing & threated pin
D
Nylonrolle mit Gewinbebolzen mit Lager
F
Roue en nylon avec roulement et axe fileté
E
Ruedas nylon planas con cojinete con tornillo fileteado
RUS
Articolo - Article
D
Riferimento - Reference
RNF 40
RP 40 15 F0
RNF 48
RP 48 15 F0
RNF 60
RP 60 19 F0
RNF 65
RP 65 19 F0
RNF 70
RP 70 19 F0
RNF 80
RP 80 23 F0
I
UK
40
48
60
65
70
80
A
F
mm
M 14x40 17
M 14x40 17
M 20x40 22
M 20x40 22
M 20x40 22
M 20x40 22
15
15
19
19
19
23
Ruote in nylon piane con cuscinetto e piastra
Plain nylon wheels with bearing and plate for special guides
D
Führungsrollen aus Nylon mit Lager und Montageplatte
F
Roue en nylon avec roulement et plaque pour guide spécial
E
Rueda nylon plana con placa y cojinete
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
RNP 40
RP 40 15 P0
RNP 48
RP 48 15 P0
RNP 60
RP 60 19 P0
RNP 65
RP 65 19 P0
RNP 70
RP 70 19 P0
RNP 80
RP 80 23 P0
94
© Copyright
D
A
BxS
L
H
Int.xF
LT
90x8
90x8
90x10
90x10
90x10
90x10
mm
120
120
120
120
120
120
mm
40
48
60
65
70
80
15
15
19
19
19
23
30x6
30x6
30x6
30x6
30x6
50x8
10
10
10
10
10
10
31
31
35
35
35
41
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Guida superiore per portoni scorrevoli
grezza - zincata
Special giuide for sliding gates black or galvanised
D
Schiene fuer Führungsrolle, roh oder verzinkt
F
Guide supérieur pour porte coulissante - existe en noir et zingué
E
Guía superior para portones correzidos non cincada y cincada
RUS
Articolo - Article
L
H
Riferimento - Reference
58/40G
58/40Z
58/48G
58/48Z
58/60G
58/60Z
58/65G
58/65Z
58/70G
58/70Z
58/80G
58/80Z
I
UK
BG 42 35 00
BZ 42 35 00
BG 50 35 00
BZ 50 35 00
BG 62 40 00
BZ 62 40 00
BG 67 40 00
BZ 67 40 00
BG 72 40 00
BZ 72 40 00
BG 82 45 00
BZ 82 45 00
S
Descrizione
Description
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Grezzo da ML 6
Zincato da ML 6
Grezzo da ML 6
Zincato da ML 6
Grezzo da ML 6
Zincato da ML 6
Grezzo da ML 6
Zincato da ML 6
Grezzo da ML 6
Zincato da ML 6
Grezzo da ML 6
Zincato da ML 6
mm
42
42
50
50
62
62
67
67
72
72
82
82
35
35
35
35
35
35
40
40
40
40
45
45
Fasci
Sheafs
ML
Kg
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
120
312
312
340
340
400
400
420
420
438
438
480
480
Incontro superiore regolabile per cancelli
scorrevoli
Adjustable special guide for sliding gates
D
Einstellbare Schiene für Führungsrolle, roh oder verzinkt
F
Guide supérieur réglable pour porte coulissante
E
Guía superior ajustable para portones correzidos
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
50 S
PT 10 40 50
© Copyright
N°
5
3,6
95
ACCESSORI PER PORTONI
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
ACCESSORI
PER PORTONI
Accessories for sliding and folding doors
Zubehör fuer Falt - und Schiebetore
Accessoires pour portes coulissantes
Accesorios para puertas correderas
ACCESSORI PER PORTONI
GIPI4RP/Z
GIPI4R/Z
CRN1
CRN1 PIANA
CRN1A
CRN1A PIANA
CRN1AC
98
© Copyright
ALPHA
75
CRN4 ARRP
CRN4 GA
79/80
81/82
69/1
CRN3 ARRP
CRN3 GA
35 F41
35 F...
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
CA 4RPD/RNPD
CA 4RD/RND
P16/...
P20/...
M20
M20P
M25C
30
30F
66
66 DX/SX
187
85/V
85/O
86
34 /
39 P/G
32 P/G
M 25 L
M 30 L
83
36/95/97
DX/SX
37/54/55
190
150
151
152/25-30
© Copyright
99
ACCESSORI PER PORTONI
GIPI4RP/Z
GIPI4R/Z
70 P/G/M
71 Z
CRN4P
CRN4
CRN4AP
CRN4A
84
38/30
38/40
CA 4RP/RPN
CA 4RPD/RNPD
CA 4RD/RND
P16/...
P20/...
CRN3AC PIANA
CRN3AC
CRN3P
CRN3
CRN3AP
CRN3A
69/1
34 / ...
39 P/G
32 P/G
187
85/V
85/O
86
37/54/55
75
150
151
152/25-30
100
© Copyright
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
ALPHA
M20
M20P
M25C
30
30F
CRN5P
CRN5
CRN5AP
CRN5A
66
66 DX/SX
CRN2AC PIANA
CRN2AC
CRN2P
CRN2
CRN2AP
CRN2A
79/80
81/82
78
78S
M 25 L
M 30 L
83
73/74 DX/SX
36/95/97
DX/SX
F51P/G/M
190
© Copyright
CRN1AC PIANA
CRN1AC
CRN1P
CRN1
CRN1AP
CRN1A
101
ACCESSORI PER PORTONI
37/54/55
150
151
68
52/25-30
M20
M20P
M25C
30
30F
102
© Copyright
M 25 L
M 30 L
75
79/80
81/82
83
1224 PSV
1227 PSO
36/95/97
DX/SX
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
58/40 Z-G
58/48 Z-L
58/...
RNP 40
RNP 48
RNP 60
RNP 65
RNP 70
RNP 80
P 83
84
66
66 DX/SX
ALPHA
NEW OMEGA
SISTEMA
IBBI
FLOOR Z6
ANGULA Z
© Copyright
103
ACCESSORI PER PORTONI
I
UK
Maniglie dritte con piastra tropicalizzata e verniciata
Straight handles with plate
D
Griffe mit Platte
F
Poignée droite avec plaque
E
Manilla recta para atornillar
RUS
Articolo - Article
D
Riferimento - Reference
M 20 P
MN 00 20 0P
M 20 PR
MN 00 20 RP
M 28 P
MN 00 28 0P
M 28 PR
MN 00 28 RP
I
UK
I
H
L
20
20
28
28
180
180
280
280
mm
66
47
82
59
230
230
345
345
I
H
L
L1
N°
20
20
10
10
5,2
4,9
5,9
5,1
N°
10
10
3,6
7,6
N°
10
5
4,2
4,6
Maniglie a 45° con piastra tropicalizzata e verniciata
45° handles with plate
D
Griffe 45° mit Platte
F
Poignée à 45° avec plaque
E
Manilla a 45° con placa para atornillar
RUS
Articolo - Article
I
UK
D
Riferimento - Reference
M 20 P 45
MN 45 20 0P
M 28 P 45
MN 45 28 0P
20
28
180
280
Articolo - Article
D
I
mm
66 230 75
85 345 110
Maniglie a 90° con piastra tropicalizzata e verniciata
90° handles with plate
D
Griffe 90° mit Platte
F
Poignée à 90° avec plaque
E
Manilla a 90° con placa para atornillar
RUS
Riferimento - Reference
M 20 P 90
MN 90 20 0P
M 28 P 90
MN 90 28 0P
104
© Copyright
20
28
180
280
H
L
L1
mm
66 230 90
82 345 135
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Maniglie dritte con boccole tropicalizzate e verniciate
Straight handles with bushings
D
Griffe mit Buchse
F
Poignée droite avec vis
E
Manilla recta con casquillos
RUS
Articolo - Article
D
Riferimento - Reference
M 20 B
MN 00 20 0B
M 28 B
MN 00 28 0B
I
UK
20
28
I
H
mm
180 62
280 78
N°
20
10
4,3
4,5
N°
20
10
5,8
6,9
N°
20
10
6,9
7,6
Maniglie a 45° con boccole tropicalizzate e verniciate
45° handles with bushings
D
Griffe 45° mit Buchse
F
Poignée à 45° avec vis
E
Manilla a 45° con casquillos
RUS
Articolo - Article
I
UK
D
Riferimento - Reference
M 20 B 45
MN 45 20 0B
M 28 B 45
MN 45 28 0B
20
28
Articolo - Article
D
I
H
L1
mm
180 62 75
280 78 110
Maniglie a 90° con boccole tropicalizzate e verniciate
90° handles with bushings
D
Griffe 90° mit Buchse
F
Poignée à 90° avec vis
E
Manilla a 90° con casquillos
RUS
Riferimento - Reference
M 20 B 90
MN 90 20 0B
M 28 B 90
MN 90 28 0B
20
28
I
H
L1
mm
180 62 90
280 78 135
© Copyright
105
ACCESSORI PER PORTONI
I
UK
D
Maniglia “Manila” a trascinamento
I
“Manila” handle drag-grip
Druckgriff “Manila”
UK
MANILA a trascinamento, impiegata
nei portoni scorrevoli
MANILA drag-grip, to be used for sliding doors
F
Poignée “Manila” à tirer
D
E
Manilla a empotrar
F
MANILA à tirer, utilisée pour les portails coulissants
E
MANILA a arrastar, que se utilizarà para puertas
correderas
RUS
Druckgriff MANILA zur Verwendrung bei Schiebetüren
RUS
Articolo - Article
L
i
Riferimento - Reference
M 25 C
MN 25 27 00 270 245
I
UK
H
S
40
mm
10 8,5
F
A
B
C
25
25
38
N°
10
2,3
N°
40
40
7,2
7,2
N°
20
2,7
Maniglia ad incasso per portoni
Embedded handle
D
Einlegegriff fuer Falt-Tueren
F
Poignée à encastrer
E
Manilla a empotrar
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
30
MZ 17 75 00
30 F
MZ 17 75 F0
I
Maniglia in nylon
UK
Straight nylon handle
D
Nylon Griffe
F
Poignée en nylon
E
Manilla de nylon
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
57
MP 34 20 00
106
© Copyright
B
34
L
200
H
H1
mm
48 30
I
d1
130
M8
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
VUOI CREARTI LA TUA MANIGLIA SU MISURA?
I
UK
Terminale in nylon rinforzato per maniglie
componibili
Stiffened nylon leg for modular handles
D
Verstärkte Nylon Endansclag für zusammensetzbare Griffe
F
Poignée droite avec visButé en nylon renforcé pour poignées
E
Terminal en nylon reforzado para tiradores componibles
RUS
Articolo - Article
D d1 d2 A
Riferimento - Reference
M 20 C MP 00 20 56 20
M 30 C MP 00 30 81 30
13 8,5 30
17 10,5 44
B
E
28
42
mm
28 42 50
42 60 75
H
L
P P1 S
15
22
25
40
21
32
N°
20
20
1
1,5
COMPONI IL TERMINALE CON I TUOI PROFILI TAGLIATI SU MISURA
© Copyright
107
ACCESSORI PER PORTONI
I
MANILA ad innesto
Maniglia per asta per cariglione da 25x10 o 30x10 verniciato nero
raggrizzato.
La maniglia per portoni industriali ideata per dare oltre a una sicura presa
anche una linea ergonomia, pratica e funzionale. Vantaggi: si inserisce
nell'asta del cariglione senza ricorrere alla piegatura del tradizionale piatto,
impiegando tubolare da 25x10 o 30x10, ottenendo un risultato strutturale
unico, estetico ed economico, con maniglia MANILA verniciata nero
raggrizzato. Personalizzabile oppure marchiata standard ROLLING CENTER.
UK Joint MANILA
Handle for lever bolt bar - 25x10 or 30x10, black opaque varnished.
This user-friendly and handy industrial gates handle assures safe grip and
ergonomic line.
Advantages: Easy coupling in the lever bolt bar, with no need of the
traditional plate bending, thanks to a 25x10 or 30x10 pipe. Perfect result:
convenient and with good aesthetical impact thanks to the black opaque
varnished handle. Customized or standard ROLLING CENTER branded.
D
MANILA Einschaltung
Stangenschlossgriffe - 25x10 or 30x10, schwarz lackiert.
Die griffe für industrielle Tore, entwickelt um sichere Griffe und Ergonomie
zu gewährleisten. Vorteile: Einfache Einschaltung in der Stange ohne die
traditionelle Plattenbiegung, mit der Verwendung von einem Rohr 25x10
bzw. 30x10. Perfektes strukturelles und ästhetisches Ergebnis mit der
schwarz-lackierten Griffe. Kundengerecht angefertigt oder Standard
ROLLING CENTER markiert.
F
MANILA à embrayage
Poignée à embrayage pour barre 25X10 ou 30x10 de vernis noir.
La poignée pour portes des bâtiments industriels est réalisée afin de donner
une prise sûre aussi bien que une ligne érgonomique, pratique et
fonctionnelle. Ses avantages sont: il s'insère dans la barre sans recours au
pliage du plateau traditionnelel, avec l'emploi d'un tube de 25X 10 ou 30x10.
Le résultat est une structure unique, belle et à prix réduit. On offre aussi toute
personalisation ou la possibilité de être marqueé standard ROLLING CENTER.
E
MANILA ser insertado
Manija para astas para cremonese de 25X10 o 30X10 pintado de negro.
La manilla para portones industriales concebidas para dar además de una
toma segura también una línea ergonómica, práctica y funcional.
Ventajas: se inserta en el asta del cremonese sin tener que doblar el
tradicional plato, empleando un tubular de 25X10 o 30X10. Así se obtiene
un resultado estructural único, estético y económico, con manilla Manila
pintada de negro. Modificable o con la marca ROLLING CENTER.
MANILA
RUS
I
UK
MANILA ad innesto nell’asta inferiore
MANILA to be inserted into bottom bar
D
Griff MANILA zum einstecken unter-schließtange
F
MANILA à embrayage dans la barre inférieure
E
MANILA ser insertado en la barra inferior
RUS
I
UK
MANILA ad innesto nell’asta superiore
MANILA to be inserted into up bar
D
Griff MANILA zum einstecken ober schließtange
F
MANILA à embrayage dans la barre supérieure
E
MANILA ser insertado en la barra ascendente
RUS
Articolo - Article
L
i
H
S S1 F
A
Riferimento - Reference
mm
M 25 L MN 25 37 00 370 345 36,5 10 6,8 10,2 25
M 30 L MN 30 37 00 370 345 36,5 10 6,8 10,2 25
108
© Copyright
B B1 C
21
26
25
30
38
38
N°
10
10
3
3
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
D
Cerniere in acciaio grandi, perno ø 20,
a 2 ali di mezzeria per portoni a libro
Large steel hinge, pin ø 20, for folding doors with two centre-line wings
2 - Flügel - Scharnier (mitte), ø 20 Stift
F
Charnière centrale à 2 côtés, axe ø 20
E
Bisagra central grande en acero, pierno ø 20, con 2 alas para puertas plegables con eje
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Portata
Capacity
x1
Riferimento - Reference
CRN 1
ET 00 14 1M
CRN 1 PIANA ET 00 14 11
I
Cerniere in acciaio grandi, perno ø 20,
a 2 ali inferiori c/cusc. ø 40
UK
Hinge with two lower wings bearing ø 40, pin ø 20
D
2 - Flügel - Scharnier (unten) mit Lager ø 40, ø 20 Stift
F
Charnière inférieure à 2 côtés avec roulement ø 40, axe ø 20
E
Bisagra inferior grande en acero con cojinetes ø 40 con eje, pierno ø 20
200
200
N°
15
15
32,8
31,8
N°
15
15
36
34,8
N°
15
15
26,5
26
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Portata
Capacity
x1
Riferimento - Reference
CRN 2
ET 00 14 2I
CRN 2 PIANA ET 00 14 21
I
200
200
Cerniere in acciaio grandi di testa,
perno ø 20, a 1 ala inferiore c/cusc. ø 40
UK
Hinge head with one lower wing bearing ø 40, pin ø 20
D
2 - Flügel - Scharnier (unten) mit Lager ø 40, ø 20 Stift
F
Charnière inférieure à 1 côté avec roulement ø 40, axe ø 20
E
Bisagra inferior grande lateral en acero con 1 ala y eje ø 40, pierno ø 20
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Portata
Capacity
Riferimento - Reference
CRN 3
ET 00 14 3I
CRN 3 PIANA ET 00 14 31
© Copyright
x1
200
200
109
ACCESSORI PER PORTONI
I
UK
Cerniere in acciaio grandi di testa
a 1 ala superiore
Hinge head with one upper wing
D
Flügel Kopfscharnier (oben)
F
Charnière supérieure à 1 côté
E
Bisagra lateral grande en acero con 1 ala
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 4
ET 00 14 4S
CRN 4 PIANA ET 00 14 41
I
Portata
Capacity
x1
200
200
N°
15
15
18,2
17,9
N°
15
15
27,5
26,5
Cerniere in acciaio grandi a 2 ali superiori,
senza perno, per portoni a libro
UK
Hinge with two upper wings without pin
D
2 - Flügel Scharnier (oben) ohne Bolzen
F
Charnière supérieure à 2 côtés sans axe
E
Bisagra superior grande en acero con 2 alas
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 5
ET 00 14 5S
CRN 5 PIANA ET 00 14 51
110
© Copyright
Portata
Capacity
x1
200
200
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Cerniere in acciaio grandi, perno ø 20, a 2 ali di
mezzeria per ante simmetriche su portoni a libro
Hinge with two middle wings bearing ø 20, pin ø 20
D
2 - Flügel - Scharnier (mitte) mit Lager ø 40, ø 20 Stift
F
Charnière inférieure à 2 côtés avec roulement ø 40, axe ø 20
E
Bisagra inferior grande en acero con cojinetes ø 40 con eje, pierno ø 20
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Portata
Capacity
x1
Riferimento - Reference
CRN 1 S
I
UK
D
ET A0 14 1M
200
N°
15
36
N°
15
36
N°
15
26,3
Cerniere in acciaio grandi, perno ø 20, a 2 ali
inferiori per ante simmetriche c/cusc. ø 40
Hinge with two lower wings bearing ø 40, pin ø 20
2 - Flügel - Scharnier (unten) mit Lager ø 40, ø 20 Stift
F
Charnières centrales en acier, axe ø 20, à 2 côtés inférieurs pour portes symétriques ø 40
E
Bisagras en acero grandes, pernio ø 20, a 2 alas inferiores para antas simétricas c/cusc. ø 40
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Portata
Capacity
x1
Riferimento - Reference
CRN 2
I
ET 00 14 2I
200
Cerniere in acciaio grandi di testa, perno ø 20,
a 1 ala inferiore per ante simmetriche c/cusc. ø 40
UK
Hinge head with one lower wing bearing ø 40, pin ø 20
D
2 - Flügel - Scharnier (unten) mit Lager ø 40, ø 20 Stift
F
Charnière inférieure à 1 côté avec roulement ø 40, axe ø 20
E
Bisagra inferior grande lateral en acero con 1 ala y eje ø 40, pierno ø 20
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Portata
Capacity
Riferimento - Reference
CRN 3 S
ET AP 14 3I
© Copyright
x1
200
111
ACCESSORI PER PORTONI
I
UK
Cerniere in acciaio grandi di testa
a 1 ala superiore per ante simmetriche
Hinge head with one upper wing
D
Flügel Kopfscharnier (oben)
F
Charnière supérieure à 1 côté
E
Bisagra lateral grande en acero con 1 ala
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 4 S
I
ET AP 14 4I
Portata
Capacity
x1
200
N°
15
15
N°
15
27,5
N°
15
34,5
Cerniere in acciaio grandi a 2 ali superiori, senza
perno, per ante simmetriche su portoni a libro
UK
Hinge with two upper wings without pin
D
2 - Flügel Scharnier (oben) ohne Bolzen
F
Charnière supérieure à 2 côtés sans axe
E
Bisagra superior grande en acero con 2 alas
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 5
I
ET 00 14 5S
Portata
Capacity
x1
200
Cerniere in acciaio grandi a 2 ali superiori, senza
perno, per ante simmetriche su portoni a libro
UK
Hinge with two upper wings without pin
D
2 - Flügel Scharnier (oben) ohne Bolzen
F
Charnière supérieure à 2 côtés sans axe
E
Bisagra superior grande en acero con 2 alas
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 5 S
112
© Copyright
ET AP 14 5I
Portata
Capacity
x1
200
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Esempio di portone con ante uguali
di larghezza costante
Example of gates with symmetrical constant breadth wings
D
Beispiel von Tür mit symmetrischen Flügeln, konstanter Breite
F
Exemple de porte a côtes egaux et largeur constante
E
Ejemplo de portón con antas iguales de anchura constante
RUS
CRN1 S
CRN1 S
CRN5 S
CRN5
CRN5 S
CRN2
CRN5 S
CRN5 S
© Copyright
CRN4 S
CRN3 S
113
ACCESSORI PER PORTONI
I
UK
D
Cerniere in acciaio piccole, perno ø 16,
a 2 ali di mezzeria per portoni a libro
Small steel hinge, pin ø 16, for folding doors with two centre-line wings
2 - Flügel - Scharnier (mitte), ø 16 Stift
F
Charnière centrale à 2 côtés en acier - petit modèle, axe ø 16
E
Bisagra central en acero con 2 alas, pierno ø 16
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 1P
ET 00 10 1M
CRN 1P PIANA ET 00 10 11
I
Cerniere in acciaio piccole, perno ø 16,
a 2 ali inferiori c/cusc. ø 40
UK
Hinge with two lower wings bearing ø 40, pin ø 16
D
2 - Flügel - Scharnier (unten) mit Lager ø 40, ø 16 Stift
F
Charnière inférieure à 2 côtés avec roulement ø 40, axe ø 16
E
Bisagra inferior en acero con 2 alas y eje ø 40, pierno ø 16
Portata
Capacity
x1
150
150
N°
15
15
15,2
15,1
N°
10
10
11,7
11,7
N°
15
15
12,9
12,9
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 2P
ET 00 10 2I
CRN 2P PIANA ET 00 10 21
I
Portata
Capacity
x1
150
150
Cerniere in acciaio piccole di testa,
perno ø 16, a 1 ala inferiore c/cusc. ø 40
UK
Hinge head with one lower wing bearing ø 40, pin ø 16
D
2 - Flügel - Scharnier (unten) mit Lager ø 40, ø 16 Stift
F
Charnière inférieure à 1 côté avec roulement ø 40, axe ø 16
E
Bisagra inferior de acero con 1 ala y eje ø 40, pierno ø 16
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 3P
ET 00 10 3I
CRN 3P PIANA ET 00 10 31
114
© Copyright
Portata
Capacity
x1
150
150
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Cerniere in acciaio piccole di testa
a 1 ala superiore
Hinge head with one upper wing for carriage pin
D
Flügel Kopfscharnier (oben)
F
Charnière supérieure à 1 côté
E
Bisagra lateral grande en acero con 1 ala
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Portata
Capacity
x1
Riferimento - Reference
CRN 4P
ET 00 10 4S
CRN 4P PIANA ET 00 10 41
I
150
150
N°
15
15
8,2
8
N°
15
15
12,8
12,7
Cerniere in acciaio piccole a 2 ali superiori,
senza perno, per portoni a libro
UK
Hinge with two upper wings without pin
D
2 - Flügel Scharnier (oben) ohne Bolzen
F
Charnière à 2 côtés sans axe - petit modèle
E
Bisagra lateral en acero con 2 alas
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Portata
Capacity
Riferimento - Reference
CRN 5P
ET 00 10 5S
CRN 5P PIANA ET 00 10 51
© Copyright
x1
150
150
115
ACCESSORI PER PORTONI
I
UK
Cerniera in acciaio piccola arretrata di testa,
perno ø 16, a 1 ala inferiore c/cusc. ø 40
Small stell front hinge with backed holes + 1 bottom wing + 1 ø 40 bearing, pin ø 16
D
Klein Stahl-vorn Scharniere mit Rueck-Bohrungen + 1 Unter. Flügel + 1 Lager ø 40, ø 16 Stift
F
Petit charnière frontale acier perfor. en recul 1 aile inf. + 1 roulem ø 40, axe ø 16
E
Bisagra inferior de acero con 1 ala, con eje ø 40 y perforación retraida, pierno ø 16
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 3 ARR P ET A0 10 31
I
Cerniera in acciaio piccola arretrata di testa,
a 1 ala superiore
UK
Small stell front hinge with backed holes + 1 upper wing
D
Klein Stahl-vorn Scharniere mit Rueck-Bohrungen und 1 Ober. Flügel
F
Petit charnière frontale acier perfor. en recul + 1 aile supérieure
E
Bisagra lateral de acero con 1 ala sin eje
Portata
Capacity
x1
150
N°
15
15,3
N°
15
7
N°
15
15
22,5
22,5
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 4 ARR P ET A0 10 41
I
UK
Portata
Capacity
x1
150
Cerniera in acciaio grande arretrata di testa,
perno ø 20, a 1 ala inferiore c/cusc. ø 40
Large stell front hinge with backed holes + 1 bottom wing + 1 ø 40 bearing, pin ø 20
D
Grosse Stahl-vorn Scharniere mit Rueck-Bohrungen + 1 Unter. Flügel + 1 Lager ø 40, ø 20 Stift
F
Grande charnière frontale acier perfor. en recul 1 aile inf. + 1 roul. ø 40, axe ø 20
E
Bisagra inferior grande de acero con 1 ala con eje ø 40, pierno ø 20
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 3 GA
CRN 3 GAV
116
© Copyright
ET A0 14 31
EV A0 14 31
Portata Descrizione
Capacity Description
x1
200
200
Tropicalizzata
Verniciata nera
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Cerniera in acciaio grande arretrata di testa,
a 1 ala superiore
Large stell front hinge with backed holes + 1 upper wing
D
Grosse Stahl-vorn Scharniere mit Rueck-Bohrungen und 1 Ober. Flügel
F
Grande charnière frontale acier perfor. en recul + 1 aile supérieure
E
Bisagra grande de acero con 1 ala sin eje
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 4 GA
CRN 4 GAV
ET A0 14 41
EV A0 14 41
Portata Descrizione
Capacity Description
x1
200
200
Tropicalizzata
Verniciata nera
© Copyright
N°
15
15
14,8
14,8
117
ACCESSORI PER PORTONI
I
UK
D
Cerniere in lega leggera, perno ø 20, verniciate
nero raggrizzato a 2 ali mezzeria per portoni a libro
Light alloy black opaque varnished hinge with two centre-line wings, pin ø 20
2 - Flügel - Scharniere (mitte) aluminium Schwarz, ø 20 Stift
F
Charnière centrale, axe ø 20, à 2 côtés - aluminium noir avec axe ø 20
E
Bisagra central, eje ø 20, en aleación de aluminio negro opaco con 2 alas par atornillar con pierno ø 20
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 1 A
I
UK
D
Portata
Capacity
x1
EA 00 14 1M
150
CRN 1 A PIANA EA 00 14 11
150
N°
15
15
16,4
N°
10
10
13,2
16
Cerniere in lega leggera, perno ø 20, verniciate
nero raggrizzato a 2 ali inferiori c/cusc. ø 40
Hinge with two lower wings bearings ø 40 black, pin ø 20
2 - Flügel - Scharniere (unten) mit Lager ø 40 Schwarz, ø 20 Stift
F
Charnière inférieure à 2 côtés avec roulement ø 40 noir, axe ø 20
E
Bisagra inferior en aleación de aluminio negro opaco con 2 alas y eje ø 40, pierno ø 20
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 2 A
I
UK
D
Portata
Capacity
x1
EA 00 14 2I
150
CRN 2 A PIANA EA 00 14 21
150
13
Cerniere in lega leggera, perno ø 20, verniciate nero
raggrizzato di testa a 1 ala inferiori c/cusc. ø 40
Hinge head with one lower wings bearing ø 40 black, pin ø 20
1 - Flügel Kopfscharniere (unten) mit Lager ø 40 Schwarz, ø 20 Stift
F
Charnière inférieure à 1 côté avec un roulement ø 40 noir, axe ø 20
E
Bisagra inferior en aleación de aluminio negro opaco con 1 ala y eje ø 40, pierno ø 20
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 3 A
118
© Copyright
Portata
Capacity
x1
EA 00 14 3I
150
CRN 3 A PIANA EA 00 14 31
150
N°
15
15
18
17,5
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Cerniere in lega leggera, verniciate nero
raggrizzato di testa 1 ala superiore
Hinge with one upper wing for carriage pin black
D
1 - Flügel Kopfscharniere (oben) fuer Wagen - Bolzen Schwarz
F
Charnière supérieure à 1 côté pour passage axe de chariot noir
E
Bisagra superior en aleación de aluminio negro opaco con 1 ala sin eje
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Portata
Capacity
x1
Riferimento - Reference
CRN 4 A
I
UK
EA 00 14 4S
150
CRN 4 A PIANA EA 00 14 41
150
N°
15
15
9,5
N°
15
15
10,8
10
Cerniere in lega leggera, verniciate nero raggrizzato
a 2 ali superiori, senza perno, per portoni a libro
Hinge with two upper wings without pin black
D
2 - Flügel Scharniere (oben) ohne Bolzen Schwarz
F
Charnière supérieure à 2 côtés sans axe noir
E
Bisagra superior en aleación de aluminio negro opaco sin eje
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Portata
Capacity
Riferimento - Reference
CRN 5 A
x1
EA 00 14 5S
150
CRN 5 A PIANA EA 00 14 51
150
© Copyright
11,3
119
ACCESSORI PER PORTONI
I
UK
D
Cerniere in lega leggera, perno ø 20, verniciate
nero raggrizzato a 2 ali di mezzeria per port. a libro
Bended light alloy black opaque varnished hinge with two centre-line wings, pin ø 20
Biegende 2 - Flügel - Scharniere (mitte) Schwarz - alu mit ø 20 Stift
F
Charnière centrale à 2 côtés en aluminium noir opaque, axe ø 20
E
Bisagra central, redondeada en aleación de aluminio lacado negro mate con 2 alas con pierno ø 20
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 1 AC
I
UK
D
Portata
Capacity
x1
EA 0C 14 1M
150
CRN 1 AC PIANA EA 0C 14 11
150
N°
15
15
16,2
N°
10
10
13,2
N°
15
15
17,5
16
Cerniere in lega leggera, perno ø 20, verniciate
nero raggrizzato a 2 ali inferiori c/cusc. ø 40
Hinge with two lower wings bearings ø 40, pin ø 20
Biegende 2 - Flüegel - Scharniere (unten) mit Lager ø 40mm (mitte) Schwarz-aluminium, ø 20 Stift
F
Charnière inférieure à 2 côtés avec roulement ø 40 en aluminium noir opaque, axe ø 20
E
Bisagra inferior en aleación de aluminio lacado negro mate con eje ø 40, pierno ø 20
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 2 AC
I
UK
D
Portata
Capacity
x1
EA 0C 14 2I
150
CRN 2 AC PIANA EA 0C 14 21
150
13
Cerniere in lega leggera, perno ø 20, verniciate nero
raggrizzato di testa a 1 ala inferiori c/cusc. ø 40
Hinge head with one lower wing bearing ø 40, pin ø 20
Biegende 1 - Flüegel Kopfscharniere mit Lager ø 40mm, ø 20 Stift
F
Charnière inférieure à 1 côté avec un roulement ø 40, axe ø 20
E
Bisagra inferior lateral redondeada en aleación de aluminio lacado negro mate con eje ø 40, pierno ø 20
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 3 AC
120
© Copyright
Portata
Capacity
x1
EA 0C 14 3I
150
CRN 3 AC PIANA EA 0C 14 31
150
17
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
Cerniere in lega leggera verniciate nero
raggrizzato di testa 1 ala superiore
UK
Hinge head with one upper wing for carriage pin
D
Biegende 1 - Flüegel Kopfscharniere mit Lager
F
Charnière supérieure à 1 côté pour passage axe de chariot
E
Bisagra superior redondeada en aleación de aluminio lacado negro mate
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Portata
Capacity
x1
Riferimento - Reference
CRN 4 AC
I
UK
EA 0C 14 4S
150
CRN 4 AC PIANA EA 0C 14 41
150
N°
15
15
9,8
9,2
Cerniere in lega leggera verniciate nero raggrizzato
a 2 ali superiori, senza perno, per portoni a libro
Hinge with two upper wings without pin
D
Biegende 2 - Flüegel Scharniere oben ohne Bolzen Scharniere
F
Charnière supérieure à 2 côtés sans axe en aluminium noir opaque
E
Bisagra superior en aleación de aluminio lacado negro mate con 2 alas sin eje
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Portata
Capacity
Riferimento - Reference
CRN 5 AC
x1
EA 0C 14 5S
150
CRN 5 AC PIANA EA 0C 14 51
150
© Copyright
N°
15
15
11,4
11
121
ACCESSORI PER PORTONI
I
UK
Cerniera in lega leggera piccola, perno ø 16,
a due ali di mezzeria verniciata nero raggrizzato
Black aluminium small 2 middle wing hinge, pin ø 16
D
Aluminum kleine Scharniere 2 mitte Fluegel schwarz Anstrich, ø 16 Stift
F
Petite charnière aluminium 2 ailes centrales noir gauffré, axe ø 16
E
Bisagra en aleación de aluminio negro opaco con 2 alas, centrals con pierno ø 16
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 1 AP
I
Cerniere in lega leggera piccola, perno ø 16, a 2 ali di inferiore
c/cusc. ø 40 verniciata nero raggrizzato
UK
Black aluminium small 2 bottom wings hinge with 1 ø 40 bearing, pin ø 16
D
Portata
Capacity
x1
EA 00 10 1M
100
CRN 1 AP PIANA EA 00 10 11
100
N°
15
15
9,7
N°
15
15
10,4
N°
15
15
6,65
9,8
Aluminium kleine Scharniere 2 unter Fluegel mit ø 40 Lager schwarz Anstrich, ø 16 Stift
F
Petite charnière aluminium 2 ailes infer. + roulement ø 40 noir gauffré, axe ø 16
E
Bisagra en aleación de aluminio negro opaco con 2 alas, inferior con eje ø 40, pierno ø 16
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 2 AP
I
UK
D
Portata
Capacity
x1
EA 00 10 2I
100
CRN 2 AP PIANA EA 00 10 21
100
10,5
Cerniere in lega leggera piccola, perno ø 16,
a 1 ala inf. c/cusc. ø 40 verniciata nero raggrizzato
Black aluminium small 1 wing hinge with 1 ø 40 bearing, pin ø 16
Aluminium kleine Scharniere 1 unter Fluegel mit 1 ø 40 Lager schwarz Anstrich, ø 16 Stift
F
Petite charnière aluminium 1 aile inf. avec roulement ø 40 noir gauffré, axe ø 16
E
Bisagra en aleación de aluminio negro opaco con 1 ala, inferior con cojinete ø 40, pierno ø 16
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 3 AP
122
© Copyright
Portata
Capacity
x1
EA 00 10 3I
100
CRN 3 AP PIANA EA 00 10 31
100
6,75
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
D
Cerniere in lega leggera piccola, 1 ala superiore
verniciata nero raggrizzato
Black aluminium small 1 up wing hinge
Aluminium kleine Scharniere 1 oben Fluegel schwarz Anstrich
F
Petite charnière aluminium 1 aile supérieure noir gauffré
E
Bisagra en aleación de aluminio negro opaco con 1 ala, superior, para pernio carro
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Portata
Capacity
x1
Riferimento - Reference
CRN 4 AP
I
UK
EA 00 10 4S
100
CRN 4 AP PIANA EA 00 10 41
100
N°
15
15
5,9
N°
15
15
7,4
6
Cerniere in lega leggera piccola, a 2 ali superiori,
senza perno, verniciata nero raggrizzato
Black aluminium small 2 up wing hinge without pin
D
Aluminium kleine Scharniere 2 oben Fluegel ohne Stifte schwarz Anstrich
F
Petite charnière aluminium 2 aile supérieure sans pivot noir gauffré
E
Bisagra en aleación de aluminio negro opaco, con 2 alas, superior, sin pernio
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Portata
Capacity
Riferimento - Reference
CRN 5 AP
x1
EA 00 10 5S
100
CRN 5 AP PIANA EA 00 10 51
100
© Copyright
7,5
123
ACCESSORI PER PORTONI
I
Cerniere in acciaio, perno ø 20, fissaggio interno
a due ali di mezzeria, per portoni a libro
UK
Steel hinge internal fixing with two centre-line wing, pin ø 20
D
2 Flüegelstahlscharniere fuer innere Befestigung mit ø 20 Stift
F
Charnière centrales à 2 côtés en acier pour fixation interne avec axe ø 20
E
Bisagra de acero, fijación interna, con 2 alas, inferior, con eje, pierno ø 20
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 1 F
I
UK
EN 00 14 12
Portata
Capacity
x1
200
N°
10
24,7
N°
10
26,7
N°
10
19,1
Cerniere in acciaio, perno ø 20, fissaggio interno a
a due ali inferiori c/cusc. ø 40
Steel hinge for internal fixing with two lower wings bearing ø 40, pin ø 20
D
2-Flüegel-Scharniere unten mit Lager ø 40, mit ø 20 Stift
F
Charnière centrales à 2 côtés en acier pour fixation interne avec roulement ø 40, axe ø 20
E
Bisagra de acero, fijación interna, con 2 alas, inferior, con eje ø 40, pierno ø 20
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 2 F
I
UK
EN 00 14 22
Portata
Capacity
x1
200
Cerniere in acciaio, perno ø 20, fissaggio interno
di testa a 1 ala inferiori c/cusc. ø 40
Steel hinge head for internal fixing with one lower wing bearing ø 40, pin ø 20
D
1-Flüegel-Scharniere unten mit Lager ø 40, mit ø 20 Stift
F
Charnière inférieure à 1 côté avec un roulement ø 40, axe ø 20
E
Bisagra de acero, fijación interna, con 1 ala, inferior, con eje ø 40, pierno ø 20
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 3 F
124
© Copyright
EN 00 14 32
Portata
Capacity
x1
200
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Cerniere in acciaio, fissaggio interno di testa
a 1 ala superiori
Steel hinge head for internal fixing with upper wings without pin
D
1-Flüegel Kopfscharniere oben fuer Wagen-Bolzen
F
Charnière supérieure en acier noir opaque à 1 côté
E
Bisagra de acero, fijación interna, lateral
RUS
Articolo - Article
Portata
Capacity
x1
Riferimento - Reference
CRN 4 F
I
UK
EN 00 14 42
200
N°
15
20,3
N°
10
21,3
Cerniere in acciaio, fissaggio interno a 2 ali superiori,
senza perno, per portoni a libro
Steel hinge for internal fixing with two upper wings without pin
D
2 Flüegelstahlscharniere oben ohne Bolzen fuer Falttüren
F
Charnière supérieure à 2 côtés sans pivot pour porte accordéon
E
Bisagra de acero, superior, fijación interna, con 2 alas, inferior, sin eje
RUS
Articolo - Article
Portata
Capacity
Riferimento - Reference
CRN 5 F
EN 00 14 52
© Copyright
x1
200
125
ACCESSORI PER PORTONI
I
UK
D
Cerniere in acciaio fissaggio interno di testa a 1 ala
inferiori c/cusc. ø 40 per portoni 2+2
Steel hinge head for internal fixing with one lower wing bearing ø 40, for doors 2+2
2-Flüegelstahlcharniere fuer innere Befestigung fuer 2+2 Falttore mit Lagen ø 40
F
Charnière inférieure à 1 côté avec un roulement ø 40, pour portail 2+2
E
Bisagra de acero, fijación interna, con 1 ala, con eje ø 40, para puerta plegable de apertura central
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 3 CF
I
UK
EN 00 14 33
Portata
Capacity
x1
200
N°
15
27,8
N°
15
20,3
N°
10
10
10
Cerniere in acciaio fissaggio interno di testa a 1 ala
superiori per portoni 2+2
Steel hinge head with one upper wing for doors 2+2
D
1-Flüegel kopfscharniere oben fuer Wagen-Bolzen innere Befestigung fuer 2+2 Falttueren
F
Charnière supérieure à 1 côté pour portail 2+2
E
Bisagra de acero, fijación interna, con 2 alas
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 4 CF
I
UK
EN 00 14 43
Portata
Capacity
x1
200
Cerniere in acciaio, per porte vetrate
Hinge for glass doors
D
Scharniere fuer Glastüren
F
Charnière pour porte vitrées
E
Bisagra de acero para puertas de vidrio
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
126
© Copyright
Portata
Capacity
x1
40/1
EN 42 66 02
80/100
40/2
EA 42 66 03
80/100
7
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Cerniere in nylon per usi particolari con fori
di fissaggio ciechi filettati
Nylon hinges with blind fixing holes for special use
D
Nylon Scharniere fuer special Benutzung
F
Charniére en nylon
E
Bisagra de nylon con orificios de fijiación ciegos
RUS
Articolo - Article
I
UK
A
Riferimento - Reference
87
EP 34 30 00
30
Articolo - Article
A
B
C
E
35
18
mm
15 11 17,5 19
F
G
H
P
D
25 M4
B
C
E
P
N°
50
2
N°
50
50
40
10
1
1,6
2,8
2,5
N°
50
50
40
10
1,3
2
3,2
2,6
Cerniere in nylon per usi particolari con fori
passanti
Nylon hinge for special use with holes
D
Speziel Nylon Scharniere mit Bohrungen
F
Charniére nylon pour usage spécial avec perforations
E
Bisagra de nylon para atornillar
RUS
I
UK
Riferimento - Reference
88/40
EP 40 40 00
88/48
EP 48 48 00
88/64
EP 64 64 00
88/98
EP 98 98 00
40
48
65
98
40 25,5 25,5
48 31 30
65 40 40
98 63 60
Articolo - Article
A
B
F
mm
10
12,5
14
21
G
H
D
14 12 16,5
17 14,5 20,5
24 17 25
35 25 36
4
5
6
10
D
Cerniere in nylon, per usi particolari con fori
ciechi filettati
Nylon hinge for special use with blind threaded holes
D
Speziel Nylon Scharniere mit Gewinde-Bohrungen
F
Charnière nylon pour usage spécial avec perforations filetées
E
Bisagra grande de nylon con orificios de fijación ciegos
RUS
Riferimento - Reference
89/48 F5 EP 48 48 F5
89/48 F6 EP 48 48 F6
89/65 F6 EP 65 65 F6
89/98 F10 EP 98 98 F1
48
48
65
98
48
48
65
98
C
31
31
40
63
E
F
G
H
30
30
40
60
mm
12,5
12,5
14
21
17
17
24
35
14 20,5 M5
14 20,5 M6
17 25 M6
25 36 M10
© Copyright
P
127
ACCESSORI PER PORTONI
I
Cerniere in nylon per usi particolari
con perno filettato
UK
Nylon hinge for special use with threaded pin
D
Speziel Nylon Scharniere mit Gewinde-Stifte
F
Charnière nylon pour usage spécial avec axe filetées
E
Bisagra grande de nylon con tornillos fileteados
RUS
Articolo - Article
A
Riferimento - Reference
90/48 M5
EP 48 48 M5 48
90/65 M6
EP 65 65 M6 65
90/98 M10
EP 98 98 M10 98
I
Incontro per portoni a libro
UK
Meeting point for folding doors
D
Bodenführungsplatte fuer Falttüren
F
Butée pour porte accordéon
E
Topes redondos bicromatados para puerta plegable para atornillar
B
48
64
98
C
E
F
31
40
63
mm
30 12,5 17
40 14 24
60 21 35
G
H
P
DxL
14 20,5 M5x15
17 25 M6x20
25 36 M10x20
N°
50
20
5
2,4
4
1,6
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
35 F 25
FT 16 22 20
35 F 30
FT 16 22 30
35 F 32
FT 16 22 10
35 F 41
FT 16 22 00
I
F
mm N°
26
5
31
5
33
5
41
5
7,8
8
8,1
7,9
Incontro dx-sx per portoni con anta spezzata
e porta pedonale
UK
Right - Left Guide for gates with pedestrian door
D
Links-Rechts Schiene für Tore mit Fußgänger Tür
F
Guide dx-sx pour portes à côté cassé et porte pour piétons
E
Encuentro dx.sx para portones con hoja partida y puerta peatonal
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
35 F 41 DX
FT 16 22 D0
35 F 41 SX
FT 16 22 S0
128
© Copyright
N°
5
5
8.5
8.5
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Incontro rettangolare per portoni a libro
Rectangular meeting point for folding doors
D
Bodenfüehrungsplatte, rechteckig
F
Butée rectangulaire pour porte accordéon
E
Topes rectangulares bicromatados para puerta plegable para atornillar
RUS
Articolo - Article
L
Riferimento - Reference
64P
FT 80 20 00
64G
FT 80 20 22
I
UK
L1
I
mm
115 72 52
220 177 157
N°
20
10
15
18
Profilo per portoni a libro
Profile for folding doors
D
Füehrungsprofil fuer Falttueren
F
Guide pour porte accordéon
E
Guía cincada para puerta plegable
RUS
Descizione
Description
Articolo - Article
Riferimento - Reference
67
BZ 60 55 00
I
UK
Fasci
Sheafs
ML
Zincato da ML 6
120
360
ML
50
50
3,16
3,6
Profilo porta spazzolino fissaggio
orizzontale e verticale
Holding brush profile for orizontal & vertical mounting
D
Aufnahmeprofil fuer Bürste
F
Guide porte brosse à fixation horizontale et verticale
E
Guía porta cepillo, fijiación horizontal (85/O) o vertical (85/V)
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
85/V
BA 25 09 01
85/O
BA 25 09 02
A
25
25
A1 A2
9
9
S
mm
3
1,5
3
1,5
© Copyright
L
2
2
129
ACCESSORI PER PORTONI
I
UK
Spazzolino in barre da ml 2
Brush 2 metre-long bars
D
Bürste 2 Meter lang stangen
F
Brosse en barres de 2 mètres
E
Cepillo en barras de 2 metros
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
86/25
WP 25 05 00
86/32
WP 32 05 00
86/38
WP 38 05 00
86/50
WP 50 05 00
I
UK
Guarnizioni per spazzolino per
A
A1 A2
S
25
32
38
50
mm
20
27
33
45
5
5
5
5
5
5
5
5
L
ML
ML 2 100
ML 2 100
ML 2 100
ML 2 80
12
12,7
14
15,6
ALPHA
Seal rubber for brush
D
Faltdichtung fuer Bürste
F
Protection pour brosse
E
Guía estanca para cepillo
RUS
I
UK
Guarnizioni per portoni scorrevoli per
Articolo - Article
A
A1
B
Riferimento - Reference
187
BP 22 14 00
14
6
20
Abbinabile
B1 B2 B3 B4 Combining
mm
23 10,5
2
5,5
Alpha
ML
30
11
ML
30
16,74
ALPHA
Seal rubber for sliding doors
D
Faltdichtung fuer profil
F
Protection pour porte coulissante
E
Guía estanca para puertas correderas
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
68
BP 45 30 00
130
© Copyright
A
A1 A2
B
B1 B2
45
mm
34
30
25
11
18
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Guarnizione per art. 67 e per profilo
per portoni a libro
ALPHA
Seal rubber for profile and art. 67 for folding doors
D
Faltdichtung fuer profil und art. 67
F
Protection pour guide et art. 67 pour porte pliante
E
Guía estanca para art. 67
Art. 69/1
RUS
Art. 69/2
I
UK
Abbinabile
Articolo - Article
A
A1 A2 A3 A4
B
B1 B2 Combining
Riferimento - Reference
69/1
BP 43 28 00
42
11
21
10
mm
50
28
24
11
Alpha
ML
25
14
69/2
42
11
21
10
35
17
10,5
Art. 67
25
16,2
ML
15
15
ML
10
6
BP 43 35 00
Guarnizione per oblò per pannello
Seal rubber for the panel window
D
Gummiprofil fuer Fenster
F
Joint pour hublot
E
Perfil para mirilla
RUS
Articolo - Article
A
Riferimento - Reference
83
BP 26 40 00
I
UK
Guarnizione a pinna per profilo
26
A1
B
14
mm
50
B1 B2
40
5/8
ALPHA
Wing seal rubber for profile
D
Flossefaltdichtung
F
Joint de protection pour guide
E
Perfil estanco con aleta especial guía
RUS
Articolo - Article
A
A1 A2
B
Riferimento - Reference
84
BP 32 96 00
30
12,5 17,5
mm
80
Abbinabile
B1 B2 B3 Combining
28
18
50
Alpha
© Copyright
131
ACCESSORI PER PORTONI
I
UK
Squadretta in alluminio per profilo
Light alloy square for Alpha profile
D
Eckabschluß aus Aluminium fuer Alpha Profil
F
Equerre en aluminium pour guide Alpha
E
Escuadra perforada de aluminio para guía Alpha
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
66
XA 15 66 00
66 DX
XA 15 66 0D
66 SX
XA 15 66 0S
I
UK
N°
8
8
8
15,6
15,6
15,6
Profilo porta pannello spessore 40 mm
Panel holder profile 40 mm thick
D
Profil fuer Panel 40 mm dick
F
Profil panneau épaisseur 40 mm
E
Perfil cincado panel de 40 mm
RUS
132
© Copyright
Articolo - Article
A
Riferimento - Reference
188
BZ 40 40 00
40
B
mm
40
Descizione
Description
Fasci
Sheafs
ML
Zincato da ML 6
588
1110
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
I vantaggi di ALPHA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Costi ridotti
Pronto all'uso già zincato in barre da ml 6
Su ordinazione (min. 50 barre) lunghezze a piacere
Ridotti al minimo i tempi di realizzazione
Con una solida squadretta preforata si forma il perimetro senza tagliare a 45°
Assemblaggio in cantiere
Riduzione di sfridi
Elevata robustezza
Eliminazione di saldature e di fumi
Eliminazione della smerigliatura
UK The advantages of ALPHA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
D
Die Vorteile des ALPHA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
F
Prix réduit
Prêt à l'usage, zingué, en barre de 6ml
Sur commande, longuer au choix (au minimun 50 barres)
Temps de réalisations réduits au minimum
Périmètre crée à l'équerre sans couper à 45°
Assemblage au chantier
Réduction des copeaux
Grande solidité
Elimination des soudures et des fumées
Elimination du polissage à l'émeri
Las vantajas de ALPHA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
RUS
Sehr preiswertig
Sofort anwendbare verzinkte 6m Barren
Kundengerecht angefertigt (min 50 Stück.)
Schnellere Installierung
Profil wird nur mit einem durchbohrenen Winkel abgebildet, ohne 45° Schnitte.
Bauplatzfertigung
Reduzierte Abfälle
Sehr stark
Keine Schweißfuge und kein Rauch
Kein Schmirgel
Les avantages d’ALPHA
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
E
Value engineered
Ready to use galvanized 6ml bars
Different sizes upon demand (min 50 pc.)
Reduced installation times
No need of 45° cuts. Profile can be easily shaped with a strong punched square
On site assembly
Reduced losses
Very strong
No welds or smokes
No emery-polishing
Costes reducidos
Listo para el uso ya cincado en barras de ml 6
De encargo (mín. 50 barras) largo a placer
Reducidos al mín. los tiempos de realización
Con una sólida escuadra ya horadada se forma el perímetro sin cortar a 45°.
Montaje en obra
Reducción de metrallas
Elevada solidez
Elimicación de soldados y de humos
Eliminación del esmerilado.
ALPHA
I
UK
Profilo per pannelli
per portoni a libro
ALPHA
Profile for folding & sliding doors
D
Profil fuer Faltschiebetore
F
Guide pour porte coulissante et porte accordéon
E
Guía cincada para puertas correderas y plegables
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
Alpha
BZ 70 40 00
Descizione
Description
Fasci
Sheafs
ML
Zincato da ML 6
© Copyright
240
845
133
ACCESSORI PER PORTONI
I
Profilo per porta pedonale
UK
Profile for passage door
D
Profil fuer Passage Tuer
F
Profil porte passage
E
Reflex perfil cincado para puerta peatonal
REFLEX
RUS
134
© Copyright
Articolo - Article
A
B B1 B2
Riferimento - Reference
Reflex
BZ 60 40 00
40
60
mm
20
Descizione
Description
Fasci
Sheafs
ML
40
Zincato da ML 6
432
1050
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Piastra di fissaggio perno carrello
e regolazione in altezza
Height adjustable pin for carriage fastening
D
Hoehevertellbare Befestigungsplatte fuer Wagen Stifte
F
Plaque de fixation axe-chariot réglable en hauteur
E
Placa de fijación con regulacion en altura para carro
RUS
Articolo - Article
L
Riferimento - Reference
101 P
ST 14 70 16
101 G
ST 14 70 20
140
140
S
70
70
S1
F
F1
mm
5 M16x110 M8x25
5 M20x110 M8x25
10
10
N°
10
10
10,5
10,7
N°
20
20
10
5
5,1
10,5
Fermo di fine corsa per portoni scorrevoli
A
Internal limit stop for sliding doors
Endanschlag fuer Schiebetüeren
F
Butée de fin de course pour portail coulissant
E
Topes para final de carrera para puerta corredera para atornillar
H
D
D
C
I
UK
H
RUS
L
Articolo - Article
D
Riferimento - Reference
F 51 P
FT 30 50 R0
F 51 G
FT 30 50 R1
F 51 M
FT 30 86 R0
UK
D
30
30
30
72
85
110
H
A
C
E
48,5
49
86
mm
12
25
25
25
25
60
46
46
100
E
Carrelli in acciaio centrali per portoni
scorrevoli e a libro
Central steel carriages for sliding and folding doors
d
S
D
I
L
Zentral, Stahlrollappparate fuer Schiebe und Falttüeren
F
Chariot pour portes pliantes et coulissantes centré
E
Carros de acero bicromatado o inoxidable con agujero centrado, para puerta corredera y plegable
A
A
L
B
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Abbinabile
Combining
D
d
A
B
Riferimento - Reference
CA 4RP
LT 50 16 4O
CA 4 R
LT 70 20 4O
CA 4 RM
LT 12 30 4O
E
L
S
Portata
Capacity
80
25
500
10
9,3
mm
GIPI 4 RP3/RP6 50 16,5 12,5 52,5 102
GIPI 4 RPZ3/RPZ6
GIPI 4 R3/R6
GIPI 4 RZ3/RZ6
x1
N°
70 20,5
15
72
143
100
25
1200
6
12,9
GIPI 4 RM3/RM6 120 20,5
GIPI 4 RMZ3/RMZ6
30
104 248
160
40
1800
1
12
© Copyright
135
ACCESSORI PER PORTONI
D
Decentered steel carriage for folding doors
D
Dezentrale Stahlrollapparate fuer Schiebe und Falttüeren
F
Chariot pour portes pliantes et coulissantes décentré
E
Carros de acero bicromatado o inoxidable para puertas correderas
y plegables con agujero lateral
d
G
Tipo
Type
Abbinabile
Combining
Articolo - Article
D
d
A
B
E
Riferimento - Reference
UK
mm
x1
25
500
10
10
CA 4RD
LT 70 20 4D
GIPI 4 R3/R6 70 20,5 15
GIPI 4 RZ3/RZ6
72 143 125 60
15
25
1200
6
13,9
CA 4RMD
LT 12 30 4D
GIPI 4 RM3/RM6 120 20,5 30 104 248 190 90
GIPI 4 RMZ3/RMZ6
20
40
1800
1
12,2
E
Central nylon carriage for sliding and folding doors
d
F
Chariot pour portes pliantes et coulissantes centré
E
Carros bicromatado con ruedas de nylon y cojinete con agujero central
Abbinabile
Combining
B
A
B
E
L
S
Portata
Capacity
50 16,5 15
54
mm
102
80
22
100
N°
10
5,3
LP 70 20 40 GIPI 4 R3/R6 70 20,5 19
GIPI 4 RZ3/RZ6
72
143 100
30
350
6
7,2
Articolo - Article
CA 4RN
D
d
x1
E
Carrelli in nylon decentrati per portoni
scorrevoli e a libro
Carriage for sliding and folding gates
D
Dezentrale aus Nylon Rollapparate fuer Schiebe und Falttüeren
F
Chariot pour portes pliantes et coulissantes décentré
E
Carros bicromatado con ruedas de nylon y cojinete con agujero lateral
d
L
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CA 4RN PD LP 50 16 4D
CA 4RN D
© Copyright
A
A
L
Riferimento - Reference
CA 4RPN
LP 50 16 40
Tipo
Type
N°
18
RUS
136
Portata
S Capacity
GIPI 4 RP3/RP6 50 16,5 12,5 52,5 102 100 43
GIPI 4 RPZ3/RPZ6
Zentral aus Nylon Rollapparate fuer Schiebe und Falttüeren
UK
C
LT 50 16 4D
D
I
G
CA 4RPD
Carrelli in nylon centrali per portoni
scorrevoli e a libro
Tipo
Type
B
S
D
I
L
A
A
C
L
RUS
S
D
UK
E
Carrelli in acciaio decentrati per portoni a libro
LP 70 20 4D
Abbinabile
Combining
G
S
D
I
A
A
C
B
D
d
A
B
G
C
Portata
S Capacity
50
16
15
54 102 100 43
18
22
100
N°
10
5,3
GIPI 4 RM3/RM6 70
GIPI 4 RMZ3/RMZ6
20
19
71 145 125 60
15
30
350
6
7,8
E
L
mm
x1
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Perni per portoni scorrevoli
Pins for sliding doors
D
Bolzen fuer Shiebe Tüeren
F
Pivot pour portes pliantes et coulissantes
E
Eje mediano para puerta corredera
RUS
Articolo - Article
FxL
Riferimento - Reference
P 110
IT 16 11 L0
P 120
IT 20 12 L0
I
UK
H
UNI
M 16 X 40
M 20 X 45
CH
mm
110
13
120
15
N°
30
20
7
8,1
N°
10
10
10
10
10
10
4,1
4,8
7,3
8
8,7
9
H
Perni per portoni a libro
L
Pins for folding doors
Führungseinheiten mittel und groß
F
Plaque de guidage réglable - moyenne et grande
E
Placas regulables en altura con 4 rodillos guía mediana y grande
F
D
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
P 16/210
IT 16 21 L0
P 16/260
IT 16 26 L0
P 20/250
IT 20 25 L0
P 20/280
IT 20 28 L0
P 20/300
IT 20 30 L0
P 20/320
IT 20 32 L0
mm
210
260
250
280
300
320
L
Guida per portoni scorrevoli e a libro
Guide for sliding and folding doors
D
Schiene fuer Schiebe-und Falttüeren
F
Guide pour portes pliantes et coulissantes
E
Guía para puerta corredera y plegable
S
H
UK
H
UNI
M 16 x 60
M 16 x 60
M 20 x 60
M 20 x 60
M 20 x 60
M 20 x 60
B
C
I
FxL
RUS
A
Tipo
Type Articolo - Article
Abbinabile
Combining
L
H
A
60
60
60
60
85
85
85
85
143
143
143
143
22
22
22
22
33
33
33
33
38
38
38
38
Riferimento - Reference
GIPI 4 RP 3
GIPI 4 RP 6
GIPI 4 RPZ 3
GIPI 4 RPZ 6
GIPI 4 R 3
GIPI 4 R 6
GIPI 4 RZ 3
GIPI 4 RZ 6
GIPI 4 RM 3
GIPI 4 RM 6
GIPI 4 RMZ 3
GIPI 4 RMZ 6
BG 70 60 03
BG 70 60 00
BZ 70 60 03
BZ 70 60 00
BG 92 85 03
BG 92 85 00
BZ 92 85 03
BZ 92 85 00
BG 13 14 03
BG 13 14 06
BZ 13 14 03
BZ 13 14 06
B
C
Portata Descrizione
S Capacity Description
25
25
25
25
30
30
30
30
55
55
55
55
3,5
3,5
3,5
3,5
4
4
4
4
6
6
6
6
mm
70
70
CA 4 RP-PD
70
70
92
CA 4 R-D
92
CA 4 RN-ND 92
92
136
136
CA 4 RM
CA 4 RMD 136
136
53
53
53
53
73
73
73
73
105
105
105
105
x1
500
1050
2000
Fasci
Sheafs
ML
Grezzo da ML 3
Grezzo da ML 6
Zincato da ML 3
Zincato da ML 6
Grezzo da ML 3
Grezzo da ML 6
Zincato da ML 3
Zincato da ML 6
Grezzo da ML 3
Grezzo da ML 6
Zincato da ML 3
Zincato da ML 6
© Copyright
96
192
96
192
54
105
54
108
45
90
45
90
545
1092
545
1092
470
916
470
916
1020
2034
1020
2034
137
ACCESSORI PER PORTONI
I
Supporto per fissaggio a parete regolabile in altezza
UK
Wall-fixing bracket height adjustable
D
Höhenverstellbare Winkelbefestigung
F
Support de fixation à réglable en hauteur mur
E
Escudras regulables para atornillar a pared con suportes guía GIPI
regulable en altura
RUS
Articolo - Article
G
I
L L1 H H1 min/max min/max S
Riferimento - Reference
32 P
ST 85 75 RH 140 85 110 75
32 G
ST 10 10 RH 140 108 110 105
32 M
ST 10 15 RH 140 158 110 166
I
UK
52/115
58/115
58/115
0/35
0/35
0/75
Abbinabile
E E1 F øF Int.1 Int.2 Combining
mm
N°
4 175 100 M 16 12 125 60 GIPI 4 RP/RPZ 8
4 175 100 M 16 12 125 60 GIPI 4 R/RZ
8
6 175 130 M 20 12 125 60 GIPI 4 RM/MZ 4
15
25
16
Supporto di giunzione
Joint support bracket
D
Verbindungsmuffe
F
Support de jonction
E
Suporte de union
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
31 P
ST 85 75 G0
31 G
ST 10 10 G0
31 M
ST 16 16 G0
I
UK
L
H
83
106
158
74
103
166
S
E
mm
4
180
4
200
6
250
F
Abbinabile
Combining
M 8 GIPI 4 RP/RPZ
M 8 GIPI 4 R/RZ
M 8 GIPI 4 RM/MZ
N°
8
6
2
14,8
16,6
12
N°
10
17,6
Supporto a soffitto per guida piccola
Ceiling bracket for small guide
D
Deckenmuffe fuer kleine Schiene
F
Support au plafond pour rail petit modèle
E
Suporte de techo para atornillar guía GIPI pequeña
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
33 P
ST 16 12 00
138
© Copyright
L
L1
H
S
E
E1
160
85
mm
83
4
100
100
F
Abbinabile
Combining
UNI
M 8 GIPI 4 RP/RPZ
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Supporto a soffitto per guida grande
Ceiling bracket for large guide
D
Deckenmuffe fuer grosse Schiene
F
Support au plafond pour rail grand modèle
E
Suporte de techo para atornillar guía GIPI grande
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
33 G
ST 16 20 00
I
UK
L
L1
H
S
E
E1
mm
160 108 110
F
Abbinabile
Combining
UNI
4
200 100 M 8 GIPI 4 RP/RZ
N°
4
10,6
N°
10
8
6
6
8
6
6
8,4
8,3
8,3
8,3
14
14
16
N°
10
2,3
Supporto lungo o per doppia guida
Double guide support bracket
D
Doppel Winkelbefestigung
F
Support double guide
E
Escudra larga para atornillar a pared o para doble guía
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
34/140
ST 14 60 00
34/180
ST 18 60 00
34/240
ST 24 60 00
35/240
ST 24 60 01
34/300
ST 30 60 00
34/400
ST 40 60 00
34/450
ST 45 60 00
I
L
140
180
240
240
300
400
450
H
110
110
110
110
110
110
110
G
100
135
195
195
135
135
135
S
E
mm
4 175
4 175
4 175
5 175
4 175
4 175
4 175
øF Int.1 Int.2
12
12
12
12
12
12
12
125
125
125
125
125
125
125
60
60
60
60
60
60
60
Supporto regolabile ad L per guide art. 58
UK
New support braket for art. 58 guide
D
Winkelbefesigung fur art. 58 Schiene
F
Support guide pour rail art. 58
E
Escuadra a L para art. 58 guía
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
P 83
PT 50 94 00
© Copyright
139
ACCESSORI PER PORTONI
LINEA MINIGIPI
I
UK
D
Carrelli in acciaio centrali per portoni
scorrevoli e a libro
Central steel carriages for sliding and folding doors
Zentral, Stahlrollappparate fuer Schiebe und Falttüeren
F
Chariot pour portes pliantes et coulissantes centré
E
Carros de acero bicromatado o inoxidable con agujero centrado, para puerta corredera y plegable
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
L
S
Portata
Capacity
87
83
3
230
B
E
L
S
Portata
Capacity
40
mm
87
83
3
200
D
d
A
B
34
13
14
40
Articolo - Article
D
d
A
Riferimento - Reference
CA4 RLN
LP 34 12 40
34
13
14
Riferimento - Reference
CA 4RL
I
UK
LT 34 12 40
E
mm
x1
N°
20
7,7
N°
20
7
Carrelli in nylon centrali per portoni
scorrevoli e a libro
Central nylon carriage for sliding and folding doors
D
Zentral aus Nylon Rollapparate fuer Schiebe und Falttüeren
F
Chariot pour portes pliantes et coulissantes centré
E
Carros bicromatado con ruedas de nylon y cojinete con agujero central
RUS
Tipo
Type
I
UK
x1
Guida per portoni scorrevoli e a libro
Guide for sliding and folding doors
D
Schiene fuer Schiebe-und Falttüeren
F
Guide pour portes pliantes et coulissantes
E
Guía para puerta corredera y plegable
RUS
Tipo
Type Articolo - Article
Abbinabile
Combining
L
H
A
Riferimento - Reference
140
© Copyright
B
C
Portata Descrizione
S Capacity Description
mm
x1
SMALL Z 6
BZ 50 45 00
LT 34 12 40
50
45
14
38
21
3
350
SMALL G 6
BG 50 45 00
LP 34 12 40
50
45
14
38
21
3
350
Fasci
Sheafs
ML
Zincata
192 700,8
192 700,8
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Piastra di fissaggio perno carrello
e regolazione in altezza
Height adjustable pin for carriage fastening
D
Hoehevertellbare Befestigungsplatte fuer Wagen Stifte
F
Plaque de fixation axe-chariot réglable en hauteur
E
Placa de fijación con regulacion en altura para carro
RUS
Articolo - Article
L
Riferimento - Reference
101 L
PT 80 40 50
I
80
H
S
40
mm
5 M12x70
F
F1
Ø 6,5
N°
20
3,86
N°
10
5,9
N°
10
4,9
Supporto per fissaggio a parete regolabile
in altezza
UK
Wall-fixing bracket height adjustable
D
Höhenverstellbare Winkelbefestigung
F
Support de fixation à réglable en hauteur mur
E
Escudras regulables para atornillar a pared con suportes guía GIPI regulable en altura
RUS
Articolo - Article
A
Riferimento - Reference
32 LZ
SZ 60 60 RH
I
UK
D
B
C
D
L
S/S1
50
60
4
mm
60
60
80
Cerniere in acciaio piccole, perno ø 12,
a 2 ali di mezzeria per portoni a libro
Small steel hinge, pin ø 12, for folding doors with two centre-line wings
2 - Flügel - Scharnier (mitte), ø 12 Stift
F
Charnière centrale à 2 côtés en acier - petit modèle, axe ø 12
E
Bisagra central en acero con 2 alas, pierno ø 12
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Portata
Capacity
Riferimento - Reference
CRN 1L PIANA
ET 00 08 11
© Copyright
x1
80
141
ACCESSORI PER PORTONI
I
Supporto guida GIPI regolabile in altezza
UK
GIPI guide support, adjustable in height
D
Höhenverstellbare Schienenbefestigung
F
Support de rail GIPI réglable en heuteur
E
Suportes guía GIPI reguleble en altura
RUS
Articolo - Article
L
Riferimento - Reference
39 P
ST 85 75 RG
39 G
ST 10 10 RG
39 M
ST 16 16 RG
I
UK
H
85 78
108 105
158 166
S
E
Abbinabile
Combining
F
mm
N°
4 100 M 16x75 GIPI 4 RP/RPZ 16
4 100 M 16x75 GIPI 4 R/RZ 10
6 160 M 20x90 GIPI 4 RM/RMZ 4
19,5
15
12,8
Attacco canalina per art. 71/Z
Bracket for 71/Z
D
Haltewinkelbefestigung für 71/Z
F
Support pour 71/Z
E
Supporte para guía art. 71/Z
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
70 P
ST 01 35 P0
70 G
ST 01 55 G0
70 M
ST 24 88 G0
I
UK
L
S
E
Abbinabile
Combining
mm
5
5
5
50
50
50
32 P
32 G
32 M
H
135 63
155 74
178 107
N°
20
20
10
9,6
11
7
Canalina per deragliamento ante portone a libro
Canalina guide for wing derailment for folding doors
D
Fuehrungsschiene fuer Falt-Türen
F
Rail pour déviation des portes accordéon
E
Guía cincada para desviar hojas della puerta
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
71 Z
BZ 45 40 00
142
© Copyright
Descizione
Description
Fasci
Sheafs
ML
Zincato da ML 6
240
500
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
D
Deviatore per portoni a libro a fissaggio laterale
Deviator for folding doors
Kulissenfuehrung
F
Guide de déviation pour portes accordéon
E
Tope para desviar hojas de puertas plegables con placa con fijiación lateral alla guía (atornillar)
RUS
Articolo - Article
H
Riferimento - Reference
78
DT 30 08 00
78 M
DT 10 06 00
I
UK
D
35
100
H1
L
L1
mm
N°
80 107,5 87,5
8
60 147,5 127,5 8
7,1
10
Deviatore per portoni a libro a fissaggio superiore
Deviator for folding doors
Kulissenfuehrung
F
Déviation pour portes accordéon
E
Tope para desviar hojas de puertas plegables con placa con fijiación superior alla guía (atornillar)
RUS
Articolo - Article
H
Riferimento - Reference
78/S
DT 17 13 60
78/SM
DT 20 13 60
I
UK
L
L1
S
mm
65 170 134
113 198,5 162
6
8
N°
10
10
9
9
Art. 80/75
Aste inferiori manigliate
Lower rod
D
Untere Verriegelungs Stange
F
Barre inférieure
E
Barra inferior con manilla ezquierda o derecha
RUS
Rif. Art. 79 / 80
Rif. Art. 79 / 80
Articolo - Article
Riferimento - Reference
79
FT 25 10 PI
80
FT 30 10 PI
80/75
FT 30 10 PPI
d
B
S
H
10,5
10,5
10,5
25
30
30
mm
10
10
10
25
25
25
L
L1
L2
ML
mm
1,2 870 250
1,2 870 250
1,2 870 250
Abbinabile
L3 Combining
80
97 DX/SX
80 36/95 DX/SX
80 36/95 DX/SX
© Copyright
N°
1
1
1
1,3
1,5
1,5
143
ACCESSORI PER PORTONI
I
UK
Aste superiori
Upper rod
D
Obere Verriegelungs Stange
F
Barre supérieure
E
Barra superior
RUS
Art. 82M
Rif. Art. 81 / 82
Rif. Art. 81 / 82
Art. 82 M
Articolo - Article
d
B
10,5
10,5
10,5
10,5
10,5
25
30
30
30
30
Riferimento - Reference
81
82
82 P
82 G
82 M
I
FT 25 10 PS
FT 30 10 PS
FT 30 10 PP
FT 30 10 PG
FT 30 10 PM
H
S
mm
66,5
77,5
99
L
Abbinabile
Combining
ML
10
10
10
10
10
4,8
4,8
4,8
4,8
4,8
N°
97 DX/SX
36/95 DX/SX
36/95 DX/SX
36/95 DX/SX
36/95 DX/SX
1
1
1
1
1
4,8
5,5
5,5
5,5
5,5
N°
50
50
3,3
3,8
N°
50
3,6
Puntale in zama
UK
End element zama
D
Endelement zama
F
Element terminal zama
E
Elementos zama
RUS
I
UK
Articolo - Article
A
Riferimento - Reference
79/25
PT 25 47 Z0
80/30
PT 30 47 Z0
mm
25 21
25 26
B
Incontro a pavimento per aste
Floor meeting point for rods
D
Verriegelungsblech
F
Butée au sol pour barres
E
Topes de acero cincado o inoxidable con fijación a suelo para atornillar
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
75
PZ 80 40 00
144
© Copyright
Abbinabile
Combining
79/80
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Scorriasta ad innesto automatico
per asta 25x10
25x10 automatic plugging rod guide
D
Halterung fuer Verriegelungsschiene 25x10
F
Guide coulissant pour fermeture automatique (pour barre 25x10)
E
Corredera para barras de 25x10
RUS
Articolo - Article
Int.
Riferimento - Reference
54
PT 33 70 00
I
UK
mm
14x50
N°
50
4,4
N°
50
9,1
N°
50
2,4
Scorriasta per asta 30x10
30x10 rod guide
D
Halterung mit Befestigungblech fuer Verriegelungsschiene
F
Guide coulissant pour barre 30x10
E
Corredera para barras de 30x10 con placa para atornillar
RUS
Articolo - Article
Int.
Riferimento - Reference
37
PT 65 10 00
I
UK
mm
51x76
Scorriasta chiuso per asta 30x10
30x10 closed rod guide
D
Halterung mit verdeckter Befestigung fuer 30x10 Verriegelungsschiene
F
Guide coulissant fermé pour barre 30x10
E
Corredera cerrada para barras de 30x10
RUS
Articolo - Article
Int.
Riferimento - Reference
55
PT 50 35 00
© Copyright
mm
15x35
145
ACCESSORI PER PORTONI
I
UK
Scorriasta chiuso per asta 25x10
25x10 closed rod guide
D
Halterung mit verdeckter Befestigung fuer 25x10 Verriegelungsschiene
F
Guide coulissant fermé pour barre 25x10
E
Corredera cerrada para barras de 25x10
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
150
PT 10 40 20
I
UK
Int.
mm
28x45
N°
50
2,3
N°
50
5,5
N°
50
2
Scorriasta con anima in nylon 151
Rod guide with Nylon core 151
D
Stabführung mit Nylon-kern 151
F
Guide barre avec interieur Nylon 151
E
Corredera con alma en Nylon 151
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
151
PT 78 65 00
I
UK
Int.
mm
35x55
Scorriasta con anima in nylon 152/25
Rod guide with Nylon core 152/25
D
Stabführung mit Nylon-kern 152/25
F
Guide barre avec interieur Nylon 152/25
E
Corredera con alma en Nylon 152/25
RUS
146
© Copyright
Articolo - Article
Int.
Riferimento - Reference
152/25
PT 65 25 00
mm
48
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Scorriasta con anima in nylon 152/30
Rod guide with Nylon core 152/30
D
Stabführung mit Nylon-kern 152/30
F
Guide barre avec interieur Nylon 152/30
E
Corredera con alma en Nylon 152/30
RUS
I
UK
Articolo - Article
Int.
Riferimento - Reference
152/30
PT 70 30 00
mm
53
N°
50
2,3
N°
1
1
1
1
8,3
8,3
12
12
N°
24
24
5,5
5,5
Bandiere deragliamento ante portoni a libro
Bander for wings derailment for folding doors
D
Kurven Kulisse
F
Bande de déraillement
E
Banderas desviadoras de hojas para puerta plegable art. 73
hasta 1 metro art. 74 mas de 1 metro
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
73 DX
DZ 00 80 D0
73 SX
DZ 00 80 S0
74 DX
DZ 01 06 D0
74 SX
DZ 01 06 S0
I
UK
B
L
C
H
S
Abbinabile
Combining
675
675
990
990
1105
1105
1470
1470
mm
301
301
310
310
40
40
40
40
5
5
5
5
Fino a 1 ML
Fino a 1 ML
Oltre 1 ML
Oltre 1 ML
Forchetta per fissaggio bandiera
su guida piccola complete di viti
Fixing fork for derailment on small rail with screws
D
Befestigung fuer Schienen-Sammlung auf klein. Schienen mit Schrauben
F
Fourchette de fixation bandeau sur rail petit modèle avec vis
E
Pletina para fijar bandera sobre la guía pequeña con tornillos
Art. 170 P
RUS
Art. 170 M
Abbinabile
Combining
Articolo - Article
Riferimento - Reference
170 P
DZ 40 17 P0
170 M
DZ 50 21 P0
GIPI 4RP/PZ
GIPI 4RM/Z
© Copyright
147
ACCESSORI PER PORTONI
I
UK
Forchetta per fissaggio bandiera
su guida grande complete di viti
Lower galvanized guide for folding doors ml. 6 bars.
D
Bodenlaufschiene fuer Falttüren aus Stahl, verzinkt - Stangen Länge 6 ml
F
Rail inférieur zingué pour porte accordéon en barre de 6ml
E
Pletina para fijar bandera sobre la guía grande con tornillos
RUS
Articolo - Article
Abbinabile
Combining
Riferimento - Reference
170 G
DZ 40 17 D0
I
UK
GIPI 4R/RZ
N°
24
5,5
N°
5
5
5
5
4,3
4,3
4,3
4,3
N°
15
15
15
15
21
21
21
21
Cariglione piccolo dx-sx per asta 25x10
Small right/left lock for 25x10 rod
D
Triebriegel Rechts-Links 25x10
F
Poignée de fermeture droite/gauche pour barre 25x10
E
Cremonas de acero bicromatado o inoxidable para barra 25x10
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
97 SX
AT 00 97 0S
97 SX V
AN 00 97 0S
97 DX
AT 00 97 0D
97 DX V
AN 00 97 0D
I
UK
Cariglione dx-sx per asta 30x10
Right/left lock for 30x10 rod
D
Triebriegel Rechts-Links 30x10
F
Poignée de fermeture droite/gauche pour barre 30x10
E
Cremonas de acero bicromatado o inoxidable para barra 30x10
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
36 SX
AT 00 36 1S
36 SX V
AN 00 36 1S
36 DX
AT 00 36 1D
36 DX V
AN 00 36 1D
148
© Copyright
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
D
Cariglione dx-sx per asta 30x10
predisposto per serratura
Preseted key opening - right/left lock for 30x10 rod
Triebriegel Rechts-Links 30x10 schloss fuer Schlüssel
F
Poignée de fermeture droite/gauche pour barre 30x10 pour serrure
E
Cremonas de acero bicromatado o inoxidable preparado para serradura para barra 30x10 sin llave
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
95 SX
AT 00 95 CS
95 SX V
AN 00 95 CS
95 DX
AT 00 95 CD
95 DX V
AN 00 95 CD
I
Guida inferiore zincata per portoni a libro
barre da 6 ml
UK
Lower galvanized guide for folding doors ml. 6 bars.
D
Bodenlaufschiene fuer Falttüren aus Stahl, verzinkt - Stangen Länge 6 ml
F
Rail inférieur zingué pour porte accordéon en barre de 6ml
E
Guía inferior galvanizada para empotrar puerta plegable
N°
2
2
2
2
3,9
3,9
3,9
3,9
RUS
I
UK
Articolo - Article
L
H L1 L2
Riferimento - Reference
38/30
BZ 81 50 06
38/40
BZ 95 60 06
81
95
50 31 50
60 41,5 60
Descizione
Description
mm
Fasci
Sheafs
ML
Zincato da ML 6
Zincato da ML 6
192
192
600
680
N°
10
10
10
16,8
16,8
16,8
Carrello a 3 ruote in nylon per portoni a libro
3 wheel carriage in nylon
D
Wagen mit 3 Rädern aus Nylon
F
Chariot à 3 roues en nylon
E
Carros con tres ruedas de nylon de 1 coijenete para puerta plegable
RUS
Articolo - Article
Portata
Capacity
Riferimento - Reference
193
193 DX
193 SX
LP 70 70 30
LP 70 70 3D
LP 70 70 3S
© Copyright
x1
300
300
300
149
ACCESSORI PER PORTONI
I
UK
Guida zincata asolata per carrello CA3RN dx-sx
Guide for carriage CA3RN dx-sx for folding doors
D
Fuehrungsschiene fuer 3 Räederwagen CA3RN dx-sx
F
Guide pour chariot CA3RN dx-sx (porte accordéon)
E
Guía para carro CA3RN dx-sx para puertas plegables
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
WALL Z6
BZ 78 11 A0
I
UK
D
Descizione
Description
Fasci
Sheafs
ML
Zincato da ML 6
108
708
N°
30
18,5
SILVESTRO il carrello per copri/scopri
centine camion
SILVESTRO the carriage for cover/uncover truck’s rib
Rollenfuehrung mit Befestigungsblech SILVESTRO
F
SILVESTRO, le chariot pour rideaux à coulissement horizontal
E
SILVESTRO, el carro para techos de camion
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
SILVESTRO LT 29 80 40
I
UK
Guida per carrello SILVESTRO
per centine scopribili
Guide for SILVESTRO carriage for truck’s rib
D
Fuehrungsschiene SILVESTRO
F
Guide pour le chariot SILVESTRO
E
Guía para carro SILVESTRO
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
65
BZ 40 60 00
150
© Copyright
Descizione
Description
Zincato da ML 6,8
Fasci
Sheafs
ML
68
190
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
Carrello piccolo a 2 ruote con piastra
per teloni e pareti mobili
UK
Small 2 wheels carriage with plates for tarpaulin and movable walls
D
Klein 2-Räder Wagen mit Platten für Decken und bewegliche Wände
F
Petit chariot à 22 roues avec plaques pour des bâches et des cloisons mobiles
E
Carretilla pequeña de 2 ruedas con planchas para tendal y paredes muebles
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
185 A
LZ 00 30 2P
I
N°
50
7,9
Guida per carrello piccolo a 2 ruote
UK
Small 2-wheels carriage guide
D
Kleine 2-Räder Wagen Schiene
F
Guide pour petit chariot à deux roues
E
Manual para carretilla pequeña de dos ruedas
RUS
Descizione
Description
Articolo - Article
Riferimento - Reference
185 AG
BZ 35 31 06
I
UK
D
Fasci
Sheafs
Zincato da ML 6
ML
60
120
Carrello piccolo per monorotaia a 2 ruote
con supporto
Small carriage with 2 wheels and support for monorail
Klein Ein-Schienen Laufagen mit 2 Räedern
F
Petit chariot coulissant sur monorail à 2 roues avec support
E
Carro pequeño con soporte y 2 ruedas con rodamiento para monorail
RUS
Articolo - Article
D
A
B
B1
H
H1
E
F
Portata
Capacity
Riferimento - Reference
2 RC
LZ 00 24 2P
24
6
25
36
mm
46
35
46
M 8x35
40
x1
© Copyright
N°
50
6,6
151
ACCESSORI PER PORTONI
I
UK
D
Carrello piccolo per monorotaia a 4 ruote
con supporto
Small carriage with 4 wheels and support for monorail
Klein Ein-Schienen Laufagen mit 4 Räedern und Befestigung
F
Petit chariot coulissant sur monorail à 4 roues avec support
E
Carro pequeño con soporte y 4 ruedas con rodamiento para monorail
RUS
I
UK
D
Articolo - Article
D
A
B
B1
H
H1
I
E
F
Portata
Capacity
Riferimento - Reference
4 RC
LZ 00 24 4P
24
6
25
36
46
mm
35
30
46
M 8x35
60
Articolo - Article
D
A
B
H
FxC
Portata
Capacity
Riferimento - Reference
2 RC F
LZ 00 24 2F
24
6
25
mm
62 M 8x35
40
100
7,1
2 RB
2 RA
2 RB ZN
42
55
42
9
11
9
33
41
33
115 M 12X60
150 M 20x77
115 M 12X60
150
170
150
40
10
40
13,4
8
13,4
H
x1
N°
40
7,7
Carrello piccolo - medio - grande
a 2 ruote con perno per monorotaia
Small/medium/big carriage 2 wheels with pin for monorail
Klein - mittel und groß Laufwagen fuer Ein-Schiene mit 2 Räedern und Gewindebolze
F
Chariot monorail à 2 roues avec axe, petit, moyen, grand
E
Carros pequeño, mediano y grande con 2 ruedas con rodamiento para monorail con eje
RUS
Art. 2 RB ZN
I
UK
D
LZ 00 45 2F
LZ 00 55 2F
LZ P0 45 2F
x1
N°
Carrello piccolo - medio - grande
a 4 ruote con perno per monorotaia
Small/medium/big carriage 4 wheels with pin for monorail
Klein - mittel und groß Laufwagen fuer Ein-Schiene mit 4 Räedern und Gewindebolze
F
Chariot monorail à 4 roues avec axe, petit, moyen, grand
E
Carros pequeño, mediano y grande con 4 ruedas con rodamiento para monorail con eje
RUS
Art. 4 RB ZN
152
© Copyright
I
FxC
Portata
Capacity
62
28
M 8x35
110
N°
50
6,9
115 115
150 150
115 115
50 M 12X60
60 M 20x77
50 M 12X60
180
200
180
20
10
20
9,8
12,3
9,8
Articolo - Article
D
A
B
E
Riferimento - Reference
4 RC F
LZ 00 24 4F
24
6
25
4 RB
4 RA
4 RB ZN
42
55
42
9
11
9
33
41
33
LZ 00 45 4F
LZ 00 55 4F
LZ P0 45 4F
mm
61
x1
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Carrello medio per monorotaia a 4 ruote
con piastra
Medium carriage with four wheels and plate for monorail
D
Laufwagen mit 4 Rollen und Befestigungsblech
F
Chariot moyen pour monorail à 4 roues avec plaque
E
Carro mediano con placa y rodamiento para monorail (soldar)
RUS
I
UK
D
Articolo - Article
D
A
B
H
I
S
E
Portata
E1 Capacity
Riferimento - Reference
4 RB P
LZ 00 45 4P
42
9
33
85
mm
51
8
93
80
180
S
E
F
L
Portata
Capacity
4
62
8,5
28
110
L
L1
H
S
Descrizione
Description
33
33
42
42
57
57
20
20
22
22
30
30
mm
34
34
54
54
67
67
2
2
2,5
2,5
3
3
Grezzo da ML 6
Zincato da ML 6
Grezzo da ML 6
Zincato da ML 6
Grezzo da ML 6
Zincato da ML 6
x1
N°
20 11,7
Carrello piccolo per monorotaia a 4 ruote
con supporto a 1/2 luna
Small 1/2 moon carriage with four wheels and support for monorail
Laufwagen ausgestanzten Befestigungsblech
F
Petit chariot pour monorail à 4 roues avec support demi-lune
E
Carro pequeño con 4 ruedas de rodamiento con soporte a medialuna regulable en altura para monorail
RUS
I
UK
D
Articolo - Article
D
A
B
H
I
Riferimento - Reference
4 RC/ML
LZ 00 24 4M
24
6
25
62
40
mm
x1
N°
50
8,8
Monorotaie - grezze - zincate per carrelli
Black - galvanised monorail for carriages
Roh, verzinkt Einsfüehrunschiene fuer Rollapparatg
F
Monorail noir ou zingué pour chariot
E
Guías monorail natural o cincado para carros
RUS
Tipo
Type Articolo - Article
Riferimento - Reference
80 G
BG 33 35 00
80 Z
BZ 33 35 00
81 G
BG 42 56 00
81 Z
BZ 42 56 00
82 G
BG 56 71 00
82 Z
BZ 56 71 00
Abbinabile
Combining
2 RC / 2 RCF
4 RC / 4 RCF
4 R M.LUNA
2 RB / 2RBZN
4 RB / 4 RBP
4 RBZN
2 RA
4 RA
Fasci
Sheafs
ML
© Copyright
600
600
336
336
216
216
1008
1008
1061
1061
1036
1036
153
ACCESSORI PER PORTONI
I
UK
Fermo di fine corsa per monorotaia
Travel stop for monorail sliding gates
D
Torendanschlag für Einzelschein
F
Butée de fin de course pour portail coulissant
E
Topes de final de carrera para correderas para soldar
RUS
I
UK
D
Abbinabile
Combining
Articolo - Article
D
L
H
A
C
E
Riferimento - Reference
F 80 Z
FZ 55 25 R0
F 82 Z
FZ 30 50 R0
19
30
55
72
35
55
mm
10
12
14
25
25 80 G/Z - 81 G/Z
46
82 G/Z
N°
20
20
2,5
5
Supporto universale a parete per fissaggio
e regolazione monorotaie
Universal wall support for monorail fixing and adjusting
Standard Wand-Befestigung fuer Mono-Schienen Einstellung
F
Support à mur universel pour fixation et réglage mono rail
E
Soporte universal para atornillar a pared regulable en altura para monorail
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
P 80 Z
SZ 50 60 R0
P 81 Z
SZ 50 70 R0
P 82 Z
SZ 50 80 R0
I
UK
D
Abbinabile
S1 R/R1 Asole Combining
A
B
C
D
L
S
40,5
51,5
65,5
48
71
86
60
70
80
50
50
50
mm
60
60
60
3
4
4
4
4
4
55
22
22
A
B
C
L
S
S1
I
40,5
51,5
65,5
48
71
86
110
120
130
60
60
60
mm
3
4
4
4
4
4
74
84
94
8,5x30
8,5x30
8,5x30
80 G/Z
81 G/Z
82 G/Z
N°
10
10
8
4
6
5,6
N°
10
10
8
4,5
6,5
6
Supporto universale a soffitto per fissaggio
e regolazione monorotaie
Standard ceiling support for monorail fixing and adjustment
Standard Deckel-Befestigung fuer Mono-Schienen Einstellung
F
Support plafond universel pour fixation et réglage mono rail
E
Soporte universal para atornillar a techo regulable en anchura para monorail
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
S 80 Z
SZ 60 11 S0
S 81 Z
SZ 60 12 S0
S 82 Z
SZ 60 13 S0
154
© Copyright
Abbinabile
Asole Combining
10,5x20
10,5x20
10,5x20
80 G/Z
81 G/Z
82 G/Z
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
CARRELLI
AUTOPORTANTI
Cantilever gate carriages
Wagen fuer freitragende Schiebetore
Chariots pour portail autoportants
Carros para cancelas autoportantes
CARRELLI AUTOPORTANTI
2 RP
4 RP
4 RM
4 RG
2 RG
156
© Copyright
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
DIMA
DIMA permette il perfetto
allineamento tra i 2 carrelli,
eliminando ogni errore di
montaggio.
DIMA enables the perfect
alignment of the 2 carriages,
thus eliminating any
installation error
© Copyright
157
CARRELLI AUTOPORTANTI
2x
KIT
2x
50L
2x
CA4 RLS
1x
2RL
2x
41BL
50 L
2x
ART. NON IN KIT
41 BL
158
© Copyright
GIPI 4 RP/Z sp. 3,5
GIPI 4 RLG/Z sp. 3
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
1x
2 RL
50 L
2x
41 BL
CA4 RLS
© Copyright
159
CARRELLI AUTOPORTANTI
I
UK
Tabella di calcolo orientativo
Indicative calculation table
D
Anzeigend. Kalkulation Tabelle
F
Tableau de calcul indicatif
E
Tabla indicativa del cálculo
Abbinabile
Combining
RUS
CA 4 RPS
CA 4 RS
CA 4 RMS
CA 4 RSN
I
UK
Cancello
Gate
L1
L2
L3
Max
ML
ML
ML
3
4
5
6
8
10
12
14
16
3
4
5
6
1
1,3
1,5
1,8
2,4
3
4
4,2
4,8
1
1,3
1,5
1,8
1
1
1,5
1,5
1,5
2
2
2
2
1
1
1,5
1,5
L4
Fondazione
LT
H
E
ML
ML
ML
MM
1,8
2,3
2,5
2,8
3,4
4,4
5,4
5,6
6,2
1,8
2,3
2,5
2,8
4,8
6,3
7,5
8,8
11,4
14,4
17,4
19,6
22,2
4,8
6,3
7,5
8,8
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
190
300
300
300
300
470
470
470
470
300
300
300
300
Peso cancello
Gate weight
Peso
Kg. x ML
A
ML
450
600
600
600
600
1200
1200
1200
1200
350
350
350
350
95
95
80
70
55
85
70
40
35
80
60
50
40
1,8
2,5
2,8
3,2
3,7
4,2
4,8
5,4
6
1,8
2,5
2,8
3,2
B
C
Armatura
ML
ML
n° mm Inf. n° mm Sup.
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,6
0,8
0,8
0,8
0,6
0,6
0,6
0,6
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,5
0,6
0,6
0,6
0,5
0,5
0,5
0,5
4 Ø 12
4 Ø 12
4 Ø 12
4 Ø 12
7 Ø 12
6 Ø 12
7 Ø 12
9 Ø 12
10 Ø 12
4 Ø 12
4 Ø 12
4 Ø 12
4 Ø 12
4 Ø 12
4 Ø 12
4 Ø 12
4 Ø 12
4 Ø 12
4 Ø 12
4 Ø 12
4 Ø 12
4 Ø 12
4 Ø 12
4 Ø 12
4 Ø 12
4 Ø 12
Soluzioni orientative costruttive per cancelli autoportanti
leggeri o pesanti
Indicative costrution solution for light and heavy cantilever gates
D
Anzeigende Bau-Loesungen fuer schwere und leichte selbstragende Tore
F
Solution indicatives de construction pour portails autoportans légers et lourds
E
Soluciones indicativas de constucion para cancelas autoportantes livianas y pesadas
RUS
I
UK
Leggero
Light
D
Leicht
F
Léger
E
Liviano
RUS
I
LT = L1+L4
L2 = 30% di L1 L4 = L2+(E+200) x2
UK
D
Schwer
F
Lourd
E
Pesado
RUS
160
© Copyright
Pesante
Heavy
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Carrello “basic” per cancelli autoportanti
“Basic” carriage for cantilever gates
D
“Basic” Rollenapparat fuer freitragende Schiebtore
F
Chariot “basic” pour portails autoportants
E
Carro “basic” par cancelas autoportantes residenciales
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CA 4 RPS
LT 00 50 80
I
L1
Max ML
3
Peso cancello
Gate weight
Abbinabile
Combining
450
GIPI 4 RP / RPZ
N°
2
9,58
Cancello residenziale autoportante
lunghezza mt. 3
UK
Residential cantilever gate L. 3m.
D
Selbstragend.Residenztor L. 3 M.
F
Portail autoportant résidentiel L. 3 mt.
E
Cancela residencial autoportante 3 metros de paso
RUS
© Copyright
161
CARRELLI AUTOPORTANTI
I
UK
Carrello “medio” per cancelli autoportanti
“Medium” carriage for cantilever gates
D
“Medium” Rollenapparat fuer freitragende Schiebtore
F
Chariot “moyen” pour portails autoportants
E
Carril “medio”par cancelas autoportantes esidenciales
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CA 4 RS
LT 00 80 80
I
Cancello residenziale autoportante
lunghezza mt. 8
UK
Residential cantilever gate L. 8 m.
D
Selbstragend.Residenztor L. 8 M.
F
Portail autoportant résidentiel L. 8 mt.
E
Cancela residencial autoportante 8 metros de paso
RUS
162
© Copyright
L1
Max ML
8
Peso cancello
Gate weight
Abbinabile
Combining
600
GIPI 4 RG / GZ
N°
2
21
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Carrello “Magnum” per cancelli autoportanti
Cantilever “Magnum” gate carriage with brusc - holder
D
Freitragendes “Magnum” Gatterwagen mit Bürstenhalter
F
Chariot “Magnum” pour portail autoportant avec porte - brosse
E
Carril “Magnum” par cancelas autoportantes con cepillo pequeño
RUS
I
*Spazzolino a parte
UK
*Separate brush
D
*Separate Bürste
F
*Brosse à part
E
*Cepillo separado
RUS
*
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CA 4 RMS LT 01 20 80
I
UK
L1
Max ML
16
Peso cancello
Gate weight
Abbinabile
Combining
1200
GIPI 4 RM / MG
N°
1
44,6
Cancello industriale autoportante
lunghezza mt. 15
Industrial Cantilever gate L. 15m.
D
Industrie - Selbstragend.Tor L. 15 M.
F
Portail industriel autoporté L. 15 mt.
E
Cancela industriel autoportante 15 metros de paso
RUS
© Copyright
163
CARRELLI AUTOPORTANTI
I
UK
D
Carrello SUPERMAGNUM per
cancelli autoportanti molto pesanti
SUPERMAGNUM carriage for very heavy cantilever gates
SUPERMAGNUM Wagen für sehr schwere freitragende Schiebtore
F
Chariot SUPERMAGNUM pour portes autoportantes très lourdes
E
Carretilla SUPERMAGNUM para cancelas autoportantes muy pesadas
RUS
Articolo - Article
L1
Riferimento - Reference
CA 4 RSMS LT 01 35 80
I
UK
Peso cancello
Gate weight
Abbinabile
Combining
4500
GIPI 4 RSM
Max ML
30
N°
1
70
Guida per cancelli scorrevoli
autoportanti SUPERMAGNUM
SUPERMAGNUM cantilever sliding gates track
D
SUPERMAGNUM freitragende Schiebtore Schiene
F
Guide pour portes coulissantes autoportantes SUPERMAGNUM
E
Guía para cancelas correderas autoportantes SUPERMAGNUM
RUS
Tipo
Type Articolo - Article
Abbinabile
Combining
L
H
A
184 169
74
Riferimento - Reference
GIPI 4 RSM
B
C
S
-
12
L1
Descrizione
Description
mm
BG 17 18 00
CA 4 RSMS
160
Fasci
Sheafs
ML
15/30 ML Grezzo da ML 4,5 4,5 240
I
UK
Abbinabile
Combining
Cancello
Gate
Fondazione
L1
L2
L3
Max
L4
LT
H
E
ML
ML
ML
ML
ML
ML
MM
8
10
13,5
-
-
550
550
550
20
CA 4 RSMS 25
30
9,9 29,9
11,9 36,9
15,4 45,4
Peso cancello
Gate weight
4000
4000
4500
Peso
Kg. x ML
135
110
100
A
B
C
Armatura
ML
ML
ML
n° mm Inf. n° mm Sup.
ATTENZIONE*
La struttura del cancello, date le dimensioni e
pesi elevati, deve essere calcolata e verificata
da uno studio tecnico ingegneristico, per
garantirne la tenuta statica.
*CAUTION The structure of the gate, by the size and heavy weight, must be calculated and verified by a technical engineering study to avoid any static failure.
164
© Copyright
Soluzioni orientative
costruttive per cancelli
autoportanti molto
pesanti
Indicative structural solutions for very heavy
cantilever gates
D
Allgemeine Lösungen für sehr schwere
freitragente Schiebtore
F
Solutions indicatives pour la construction
des grilles autoportantes très lourdes
E
Soluciones constructivas y a nivel orientativo
para cancelas autoportantes muy pesadas
RUS
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
2x
CA4 RLS
2x
50L
2x
CA4 RLS
1x
2RL
2x
41BL
41 BL
2x
1x
50 L
2 RL
I
Articolo - Article
Kit carrello leggero
UK
Riferimento - Reference
KIT CA 4 RLS
KAPLE GTO
N°
1
D
10,4
Light carriage kit
Leichte Rollapparate
F
Kit chariot léger
E
Kit carro ligero
RUS
Per cancelli fino a 180 kg
I
Soluzioni orientative
costruttive
UK
Indicative construction solution
D
Anzeigende Bau-Loesungen
F
Solution indicative de construction
E
Soluciones indicativas de constucion
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
KIT CA 4 RLS KAPLE GTO
Abbinabile
Combining
Riferimento - Reference
BZ 70 60 00
GIPI 4 RPZ 6
BG 70 60 00
GIPI 4 RP6
BZ 69 59 00
GIPI 4 RLZ 6
BG 69 59 00
GIPI 4 RL6
Cancello
Gate
Sp.
L1
L2
L4
LT
H
E
mm
MT
M
M
4
4
3,5
3,5
M
1,32
1,32
0,82
0,82
M
3,5
3,5
3
3
2
2
1,5
1,5
6
6
5
5
1
1
1
1
M
0,19
0,19
0,19
0,19
Fondazione
Peso cancello
Gate weight
Peso
Kg. x ML
180
180
180
180
30
30
36
36
A
B
C
M
1,8
1,8
1,3
1,3
M
0,6
0,6
0,6
0,6
M
0,5
0,5
0,5
0,5
© Copyright
165
CARRELLI AUTOPORTANTI
I
Il carrello CA4RSN è costituito da ruote in materiale plastico “Poliammide
6”, ad alta viscosità, resistenza allo scorrimento e stabilità dimensionale.
Ideale per scorrevolezza e silenziosità dei cancelli ne diminuisce
drasticamente l'attrito all'interno della nuova guida G-A in alluminio.
VANTAGGI
1 Minore usura delle ruote della guida grazie al materiale “poliammide 6”
2 Notevole riduzione del peso del carrello di scorrimento
3 Notevole riduzione del rumore generato in esercizio.
UK The CA4RSN carriage is equipped by plastic “Polyamide 6” wheels,
featured by high viscosity, slip resistance and dimensional stability.
Ideal for perfect sliding and silence of gates, it minimizes the
friction within the new G-A aluminium track.
ADVANTAGES
1 Reduced wear of the track wheels thanks to the “polyamide 6”
2 Significant weight reduction of the sliding carriage
3 Tremendous noise reduction during gate operation.
D
Der CA4RSN Wagen ist mit Plastik “Polyamid 6” Rädern versorgt, für
höhere Viskosität und bessere dimensionale Standfestigkeit. Perfekt
für reibungs- und geräuschloses Tor- und Türschieben, der CA4RSN
Wagen reduziert die Friktion in der neuen G-A Aluminium Schiene.
VORTEILE
1 Reduzierte Abnutzung der Räder der Schiene dank des “Polyamids 6”
2 Starke Reduzierung des Schiebwagengewichtes
3 Reduziertes Geräusch während Torbetriebs.
F
Le chariot CA4RSN est constitué de roues en plastique “Polyamide 6”, à
viscosité élevée, résistance au glissement et stabilité dimensionnelle.
Idéal pour le glissément silencieux des grilles, il diminue de façon
remarquable le frottement dans le nouveau guide G-A en alluminium.
LES AVANTAGES
1 Diminution de l'usure des roues du guide grâce au matériel “polyamide 6”
2 Importante réduction du poids du chariot de glissement
3 Remaquable réduction des bruits générés.
E
La carretilla CA4RSN está constituida por ruedas en material plástico
“Poliamida 6”, con alta viscosidad, resistencia al desplazamiento y estabilidad
dimensional. Favoreciendo que las cancelas sean correderas y silenciosas, esta
carretilla disminuye el atrito en el interior de la nueva guía G-A en aluminio.
VENTAJAS
1 Menor desgaste de las ruedas gracias al material “poliamida 6”
2 Considerable reducción del peso de la carretilla corredera
3 Considerable reducción del ruido causado durante el ejercicio.
I
RUS
UK
D
Carrello per cancelli autoportanti
con ruote in nylon per guida G-A
Cantilever gate carriage with Nylon Polyimide for the track G-A
Wagen fuer freitragende Schiebetore mit Nylon Polyamid zur Schiene G-A
F
Chariot pour portail autoportant avec roues en Polyamide pour rail G-A
E
Carril para portones autodezlizables con ruedas en nylon para guja G-A
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CA 4 RSN
LP 00 80 80
166
© Copyright
L1
Max ML
6
Peso cancello Abbinabile
Gate weight Combining
350
Guida G-A
N°
2
18
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
La guida in alluminio “G-A” è brevettata ROLLING CENTER SPA;
adatta perfettamente a cancelli autoportanti si ottengono i seguenti
vantaggi:
1 Eliminazione della fase di posa della normale guida nel pavimento
2 Perfetta in situazioni di pendenza disagiate
3 Dove ci sono larghi passaggi di mezzi pesanti che potrebbero rovinare le
tradizionali guide che fuoriescono dal pavimento
4 In ambienti nevosi, dove potrebbe essere il buon scorrimento del cancello.
UK The aluminium “G-A” track is patented by ROLLING CENTRE SPA. Ideal for
cantilever gates it offers the following advantages:
1 Elimination of the traditional floor track installation
2 Perfect in uncomfortable steep situations
3 Ideal for passages crossed by heavy vehicles, where traditional floor tracks could be
damaged
4 In snowy environments, where the floor track could compromise a good sliding of the gate.
D
Die von ROLLING CENTRE SPA registrierte Aluminium “G-A” Schiene ist
perfekt für freitragende Schiebtore, und sicher folgende Vorteile:
1 Keine Installierung von Bodenschiene
2 Hervorragend in unbequeme und steile Bedingungen
3 Perfekt für Wege mit Schwerwagenverkehr, wo die traditionelle Bodenschiene
schnell beschädigt werden könnten.
4 Sehr geeignet für Umgebungen wo Schnee liegen könnte und die traditionelle
Bodenschiene den Schiebtorbetrieb beeinträchtigen könnte.
F
Le guide en alluminium “G-A” s'adapte parfaitement aux grilles autoportantes,
est breveté par ROLLING CENTER SPA et offre les avantages suivants:
1 Guide au sol sans pose
2 Parfaite au cas de grande pente
3 Apte aux lieux où il y a le passage de moyens de transport lourds qui pourraient
ruiner les guides traditionnels qui sortent du sol.
4 Employé dans des lieux neigeux où le bon fonctionnement du chariot pourrait être
compromis
E
La guía en aluminio “G-A” es patentada ROLLING CENTER SPA”; apta perfectamente
para cancelas autoportantes y se pueden obtener las siguientes ventajas:
1 Eliminación de la fase de tendido de la normal guía en el suelo
2 Perfecta en situaciones de notable pendiente
3 Donde hay mucho tráfico de medios pesados que podría arruinar las tradiconales guías que
salen del suelo
4 En lugares de nieve, donde la cancel podría escorrer bien.
I
UK
Guida in alluminio “G-A” brevettata
Aluminium track “G-A” patented
D
Aluminium Schiene “G-A” patentiert
F
Rail aluminium “G-A” brevetée
E
Guia en aluminio “G-A” lebalizada
RUS
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
GA/3
BA 10 11 03
GA/6
BA 10 11 00
53
IT 13 10 00
Finitura - Finiture
Alluminio naturale
Alluminio naturale
Spina di giunzione
© Copyright
Fasci
Sheafs
ML
3
6
20 pz
19
38
2
167
CARRELLI AUTOPORTANTI
I
Tirante Gloeck
UK
Tension rod Gloeck
D
Spannvorrichtung Gloeck
F
Tirant Gloeck
E
Barra Gloeck de la tensión
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
GLOECK
II 22 23 T0
I
UK
N°
5
8,5
N°
10
6,5
N°
2
5
2
2,4
8,4
5,6
Ruota di sostegno per guida G-A
Support wheel for G-A track
D
Stützrad für G-A Schiene
F
Roue de support pour rail G-A
E
Rueda de soporte para guia G-A
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
41 GA
LT 00 55 10
I
UK
Incontro
Meeting point
D
Fuehrungsendstück
F
Butée
E
Punto de recepción
RUS
168
© Copyright
Articolo - Article
A
A1
B
C
S
Abbinabile
Combining
Riferimento - Reference
50 B
FT 15 80 00
50 P
FT 16 10 00
50 G
FT 22 15 00
135
161
223
85
100
165
mm
87
112
152
90
90
90
4
4
4
GIPI 4RP/PZ
GIPI 4RG/GZ/GA
GIPI 4RM/MZ
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
Incontro SUPERMAGNUM
UK
Meeting point SUPERMAGNUM
D
Fuehrungsendstück SUPERMAGNUM
F
Butée SUPERMAGNUM
E
Punto de recepción SUPERMAGNUM
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
50 SM
FT 26 20 00
I
UK
S
Abbinabile
Combining
12
GIPI 4RSM
D
Abbinabile
Combining
mm
15 132 13
15 132 14,5
30 190 18
68
74
98
GIPI 4RP/PZ
GIPI 4RG/GZ
GIPI 4RM/MZ
B
B1
A
D
Abbinabile
Combining
145
50
38
190
GIPI 4RSM
A
A1
B
C
mm
265 212 204 292
N°
1
38,2
N°
10
10
2
10,2
12
6,5
N°
1
22,4
Ruota di sostegno
Support wheel
D
Stützrad
F
Roue de support
E
Rueda de soporte con placa para atornillar
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
41 B
LT 00 50 10
41 P
LT 00 74 10
41 G
LT 00 98 10
I
UK
B
50
69
106
B1
L
A
Ruota di sostegno SUPERMAGNUM
Support wheel SUPERMAGNUM
D
Stützrad SUPERMAGNUM
F
Roue de support SUPERMAGNUM
E
Rueda de soporte con placa para atornillar SUPERMAGNUM
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
41 SM
LT 00 20 10
L
mm
330
© Copyright
169
CARRELLI AUTOPORTANTI
I
UK
Portaspazzolino completo per carrello MAGNUM
Brusch holder for MAGNUM carriage
D
Buerste - Scraper füer MAGNUM rollwagen
F
Porte - brosse pour chariot MAGNUM
E
Cepillar - sostenedor para el MAGNUM carro
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
85 G
ST 10 20 W0
N°
10
0,8
L
UK
Guida per cancelli scorrevoli autoportanti
Guide for sliding cantilever gates
S
Profilschiene füer freitragende Schiebetore
F
Rail pour portail suspendu
E
Correderas autoportantes
B
C
D
H
I
A
RUS
Tipo
Type Articolo - Article
Abbinabile
Combining
L
H
A
69
69
70
70
70
70
94
94
94
94
136
136
136
136
59
59
60
60
60
60
85
85
85
85
143
143
143
143
22
22
22
22
22
22
33
33
33
33
38
38
38
38
Riferimento - Reference
GIPI 4 RLZ 5 1
GIPI 4 RL 5 1
GIPI 4 RP 3
GIPI 4 RP 6
GIPI 4 RPZ 3
GIPI 4 RPZ 6
GIPI 4 RG 3
GIPI 4 RG 6
GIPI 4 RGZ 3
GIPI 4 RGZ 6
GIPI 4 RM 3
GIPI 4 RM 6
GIPI 4 RMZ 3
GIPI 4 RMZ 6
I
UK
BZ 69 59 00
BG 69 59 00
BG 70 60 03
BG 70 60 00
BZ 70 60 03
BZ 70 60 00
BG 94 87 03
BG 94 87 00
BZ 94 87 03
BZ 94 87 00
BG 13 14 03
BG 13 14 06
BZ 13 14 03
BZ 13 14 06
B
L1
Descrizione
Description
Fasci
Sheafs
C
S
52,5
52,5
53
53
53
53
73
73
73
73
104
104
104
104
25
25
25
25
25
25
30
30
30
30
55
55
55
55
3
Zincato da ML 5,1
3,5/4 ML
3
Grezzo da ML 5,1
3,5
Grezzo da ML 3
3,5
Grezzo da ML 6
0/3 ML
3,5
Zincato da ML 3
3,5
Zincato da ML 6
5
Grezzo da ML 3
5
Grezzo da ML 6
3/8 ML
5
Zincato da ML 3
5
Zincato da ML 6
6
Grezzo da ML 3
6
Grezzo da ML 6
10/16 ML
6
Zincato da ML 3
6
Zincato da ML 6
D
E
F
mm
CA 4 RLS
CA 4 RPS
CA 4 RLS
CA 4 RS
CA 4 RMS
ML
91,8
91,8
96
192
96
192
60
120
60
120
45
90
45
90
438
438
545
1092
545
1092
714
1428
714
1428
1020
2034
1020
2034
Tappi in nylon per guide per cancelli
Nylon caps for tracks closing
D
Nylonabschlusskappen für Schienen
F
Couvercles Nylon pour fermeture des rails
E
Tapones en Nylon para guias para portones
RUS
170
© Copyright
Abbinabile
Combining
Articolo - Article
A
B
C
Riferimento - Reference
153/B
PN 70 60 00
58
68
56
6
20
26 GIPI 4 RP/RPZ
N°
10
153/P
PN 94 87 00
83
90
79
6
20
26
GIPI 4 RG/GZ
10
1
153/G
PN 13 14 00
141
134
113
6
20
26
GIPI 4 RM/MG
4
0,5
mm
0,5
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Tappi in nylon per guida in alluminio G-A
Nylon caps for aluminium track G-A
D
Nylonabschlusskappen für Aluminium Schiene G-A
F
Couvercles Nylon pour rail aluminium G-A
E
Tapones en Nylon para guias en aluminium G-A
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
153/GA
PN 10 11 A0
I
UK
D
E
F
Abbinabile
Combining
82
6
20
26
G-A
D
F
A
B
C
110
98
A
B
mm
N°
10
1
N°
2
3,5
N°
4
4
4
16
16
20
Incontro regolabile a rullo per cancelli
autoportanti
Adjustable roller guide for cantilever gate
D
Einstellbare Rollscheine für freitragende Schiebtore
F
Guide réglable à rouleaux pour portails autoportants
E
Encuentro regulable por rollo para portones autoportantes
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
50 R
FT 14 70 00
I
UK
147
60
70
H
IxL
mm
M16 76÷135 90x60 ø10
S
6
Kit di fissaggio a cementare
per carrelli autoportanti
Case-hardening fixing kit for cantilever carriages
D
Befestigungsausstattung für freitragende Schiebtore
F
Set de fixation à cimenter pour chariots autoportants
E
Kit de montaje para cementar para cancelas autoportantes
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
PF/B
PT 14 19 F0
PF/P
PT 15 30 F0
PF/G
PT 20 47 F0
A
B
C
D
E
H
L
mm
140 95 190 150
250 M16
150 100 300 250 125 250 M16
200 145 470 420 210 350 M16
© Copyright
S
2
2
2
171
CARRELLI AUTOPORTANTI
I
DIMA permette il perfetto allineamento tra i 2 carrelli,
eliminando così ogni errore di montaggio, posizionando alla
giusta distanza gli ancoranti annegati nella fondazione.
Una sola DIMA per il posizionamento dei carrelli BASIC,
MEDIO e MAGNUM. Apertura regolabile.
UK DIMA enables the perfect alignment of the 2 carriages,
thus eliminating any installation error, positioning the
anchors in the cement foundations at proper distance.
One single DIMA for BASIC, MEDIUM and MAGNUM
carriage positioning. Adjustable opening.
D
Dima ermöglicht die perfekte Anreihung der 2 Wagen,
ohne Installierungsfehler durch Fixierung der
Befestigungen in den Grundlagen auf geeigneter
Entfernung. Eine einzige DIME für BASIC, MEDIUM und
MAGNUM Wagen Fixierung.
F
DIMA permet un alignement parfait entre 2 chariots, le
placement des étaux à une distance donnée dans le
ciment et l'effacement de toute faute de montage. DIMA
est utile pour la mise en place des chariots BASIC,
MEDIO et MAGNUM. Ouverture réglable
E
DIMA permite el perfecto alineamiento entre las 2 carretillas,
eliminando, de esta forma, todo error de montaje, colocando
en la adecuada distancia los elementos que ahogan en la base.
Una sóla DIMA para la colocación de las carretillas BASIC,
MEDIO y MAGNUM. Apertura ajustable.
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
DIMA 1 PZ 30 00 00
172
© Copyright
A
E
L
L1
L2
Apertura regolabile
I
mm
470 200 3000 3225 3700
0 ÷ 5000
N°
1
15
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
PROFILO RETE
Grill profile
Gitter profil
Profil grille
Perfil para rejilla
PROFILO RETE
I
UK
Profilo porta rete per pareti divisorie
e antifortunistiche
DELTA
Grid profile for divisory panels and protection
D
Glitter Profil füer Paneele und Unfallschutz
F
Profil grille pour panneaux séparation et prévention
E
Perfil para paneles rejilla: de separación y protección
RUS
I
UK
Squadretta per profilo porta rete
Articolo - Article
A
Riferimento - Reference
DELTA 1
BZ 30 35 36
3
DELTA 2
6
BZ 30 35 66
S
L
mm
2
ML 6
2
ML 6
A
B
Fasci
Sheafs
ML
300
450
600
450
N°
20
2,4
DELTA
Assembling square for grid pannels
D
Befestigung füer Gitter Paneele
F
Equerre de fixation pour panneaux grille
E
Escuadra de nylon para paneles
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
180
XN 10 10 00
I
UK
Supporti di testa completo di viti
fissaggio
mm
100
35
DELTA
Small fixing plate
D
Kleine Befestigungsplatte
F
Plaque fixation petit modèle
E
Placa fijación pequeña con tornillos
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
181
174
© Copyright
PT 14 40 L0
N°
coppie
20
9,5
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Supporti intermedi completo di viti
fissaggio
DELTA
Large fixing plate
D
Grosse Befestigungsplatte
F
Plaque fixation grand modèle
E
Placa fijación grande con tornillos
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
182
I
UK
Piastrine di fissaggio per porta
scorrevole profilo rete
PT 14 80 L0
N°
coppie
20
19,5
DELTA
Fixing plate for sliding door
D
Befestigungsplatte füer Schieb - Tueren
F
Plaque de fixation pour porte coulissante
E
Placa de fijación para puerta corredera perfil
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
I
UK
Piastra a 2 rulli guida per porta
scorrevole profilo rete
N°
coppie
183/1
PT 30 40 00
20
2,6
183/2
PT 30 80 00
20
5,2
Pz.
5
3
DELTA
Plate 2 rollers for sliding door grill profile
D
Platte 2 Rollen füer Schieb - Tueren Gitter Profil
F
Plaque 2 rouleaux porte coulissante profil grille
E
Placa con 2 rodillos para puerta corredera
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
184
PT 13 40 02
© Copyright
175
PROFILO RETE
I
UK
Incontro per porta scorrevole
profilo rete
DELTA
Meeting point sliding door
D
Bodenfuehrungsplatte füer Schieb-Tueren
F
Butée porte coulissante
E
Tope para puerta corredera con placa para atornillar o soldar
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
185
FT 10 10 40
I
UK
Fine corsa per porta scorrevole
profilo rete
Pz.
5
3,5
Pz.
5
1,3
Pz.
10
1,8
DELTA
Stop for sliding door
D
Endanschlag füer Schieb-Tueren
F
Butée pour portes coulissantes
E
Tope de final para puerta corredera con placa para atornillar o soldar
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
186
FT 70 30 S0
I
UK
Staffa con ruota ø 40 per porta
scorrevole profilo rete
DELTA
Small fixing plate
D
Kleine Befestigungsplatte
F
Plaque fixation petit modale
E
Placa fijación pequeña con tornillos
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
191
PT 60 40 00
176
© Copyright
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Staffa con supporto per porta scorrevole
profilo rete tropicalizzato
Stirrup with support for sliding door grill profile yellow galvanized
D
Gelbverzinkt Steigbügel mit Unterstützung für Schieb-Tueren Gitter Profil
F
L’étrier avec support pour porte coulissante profil grille bichromaté
E
Estribo con soporte para puerta corredera perfil para rejilla, tropicalizado
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
192
PT 11 40 00
I
UK
Rete di protezione per pannelli
1000x2000 per profilo rete
Pz.
10
4,2
DELTA
Protection gril-panel for panel 1000x2000 for profile
D
Sicherheitsgitter für panel 1000x2000 für profil
F
Grille de protection pour panneau 1000x2000 pour profil
E
Rejilla de la protección para panel 1000x2000 para el perfil
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
RETE 30/50 XZ 01 02 30
I
UK
Applicazione struttura profilo rete
Dimensioni Filo rete Rete
Dimension Thickness Grill
mm
950x1950
Finitura
Finiture
Abbinabile
Combining
Zincata
DELTA 1
mm
3
30x50
Fogli rete
Leaves
Pz.
1
5,0
DELTA
Application profile
D
Grosse Befestigungsplatte
F
Plaque fixation grand modèle
E
Placa fijación grande con tornillos
RUS
© Copyright
177
PROFILO RETE
I
Profilo brevettato per la realizzazione di pareti divisorie tra reparti
produttivi e magazzini, per la sicurezza in ambienti di lavoro di
facile montaggio con la squadretta di nylon.
1
2
3
4
5
6
7
A richiesta in barre con lunghezze specifiche
Eliminazione totale degli sfridi
Eliminazione totale delle saldature
Tempi di realizzazione ridotti la minimo
Assemblaggio direttamente sul posto dell'impiego
Possibilità di impiego con reti di maglia standard filo 3 mm o plexiglas sp. 5 mm
Realizzazioni di perimetri modulari ad angolo, lineari e chiusure pedonali fisse e scorrevoli
UK Patented profile for partition walls between stores or factories, for increased
safety in the facilities. Easy installation with the nylon square.
1
2
3
4
5
6
7
D
Customized length bars upon demand
No Losses
No welds
Minimized production times
On site assembly
Coupling either with standard nets 3mm wire links or with 5mm Plexiglas.
Ideal for modular perimeters, angular or linear, and for fixed or sliding fences for pedestrian corridors
Registriertes Profil für Grenzmauer zwischen Lagern oder Produktionsabteilungen, um erhöhte
Sicherheit auf dem Arbeitsplatz zu erreichen. Vereinfachte Installierung mit Nylon Winkel.
1
2
3
4
5
6
7
F
Facile à monter, il est un Profilé breveté pour la réalisation des cloisons entre les
départements productifs et les magasins, pour la sécurité en lieu de travail.
1
2
3
4
5
6
7
E
Kundengerecht angefertigte Barren
Keine Abfälle
Keine Schweißfuge
Schnelle Fertigungszeiten
Bauplatzfertigung
Verwendung mit Standard 3mm Netze bzw. 5mm dickes Plexiglas.
Perfekt für modulare, eckige und lineare Umfänge und für feste oder gleitende
Fußgängersperrungen
Sur demande, barres avec un longueur différente
Elimination complète des copeaux
Elimination complète des soudures
Temps de réalisations réduits au minimum
Assemblage sur place
Possibilité d'emploi avec des haies métalliques standard, fil de 3mm ou plexyglas 5mm d'épaisseur
Réalisation de périmètres modulés à angle, linéaires et fermetures pietonnées fixes ou glissantes.
Perfil patentado para la realización de tabiques y entre el taller de producción y el almacén,
para la seguridad en lugares de trabajo de fácil montaje con la escuadra de nylon.
1
2
3
4
5
6
7
A petición en barras con largos específicos
Eliminación total de las mermas
Eliminación total de las soldaduras
Tiempos de realización reducidos al mínimo
Montaje directamente en el puesto de empleo
Posibilidad de empleo con redes de mallazo estándar hilo 3 mm o plexiglás sp. 5 mm
Realizaciones de perímetros modulares a esquina, lineares y cierres peatonales fiojas
y correderas.
RUS
1
2
3
4
5
6
7
178
© Copyright
I
Profilo rete
UK
Grill profile
D
Gitter profil
F
Profil grille
E
Perfil para rejilla
RUS
DELTA
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
LINEA INOX
Line inox
Linie inox
Ligne inox
Línea Ínox
LINEA INOX
I
UK
Cardine a saldare
Hinge to be welded
D
Anschweißband
F
Gond à souder
E
Pernio para soldar
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
C 20 I
CI 00 20 S0
I
UK
D
25
d
F
14
UNI
M 20
G min/max
I
H
S
A
37
5
15
A
B
C
80
12
mm
51 - 70
21
N°
20
7,8
N°
20
19,9
Piastra e perno per cancelli ad ante
Gate plate and pin
D
Bodenplatte mit Zapfen
F
Plaque et pivot pour portail à battants
E
Placa y gazne para cancelas
RUS
I
Articolo - Article
LxHxS
Riferimento - Reference
P 20 I
CI 00 20 P0
mm
70 x 60 x 15 30
Piastre girevoli a saldare superiore
per cancelli leggeri e pesanti
UK
Rotating plate for light and heavy gates
D
Oberes Drehlager unteres Drucklager
F
Plaque tournante pour portail léger et lourd
E
Placa giratoria para cancelas livianas y pesadas
RUS
Articolo - Article
D
d
A
H
B
70
32
25
45
60
Riferimento - Reference
PG 70SI
180
© Copyright
CI 00 70 DS
L
S
120
8
Portata
G min/max Capacity
mm
N°
85 - 100
1000
10
12,7
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
Piastre girevoli a pavimento inferiore
per cancelli leggeri e pesanti
UK
Rotating plate for light and heavy gates
D
Oberes Drehlager unteres Drucklager
F
Plaque tournante pour portail léger et lourd
E
Placa giratoria para cancelas livianas y pesadas
H
I
d
RUS
I
UK
D
Portata
Capacity
Articolo - Article
D
d
H
Riferimento - Reference
PG 70II
CI 00 70 DI
70
10
mm
35
2500
N°
10
8,4
N°
100
100
50
50
50
50
20
10
8
2,7
3,9
3,6
3,7
6,1
6,5
4,9
4,3
7,6
N°
10
2,2
Copricolonna quadro inox con bordo
Welding square cap with flanges - stainless steel
D
Anschweißbare Abdeckkappen, Edelstahl
F
Chapeau inox avec bords à souder sur tube carré
E
Cubrecolumna cuadrada de acero inoxidable
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CAP 3I
PI 30 07 Q0
CAP 4I
PI 40 07 Q0
CAP 5I
PI 50 08 Q0
CAP 6I
PI 60 08 Q0
CAP 8I
PI 80 08 Q0
CAP 10I
PI 10 09 Q0
CAP 12I
PI 12 11 Q0
CAP 15I
PI 15 12 Q0
CAP 20I
PI 20 14 Q0
I
UK
L
35
45
55
65
85
105
125
155
205
Li
H
31
41
51
61
81
101
121
151
201
mm
7
7
7
7
7
7
8
9
10
Catenaccio ad avvitare asta tonda leggero
con portalucchetto
Barrel bolt for padlock light duty to be screwed
D
Riegel zum schrauben fuer Vorhaengeschoss
F
Verrou rond à visser avec porte cadenas modèle léger
E
Cerrojo a atornillar con barra redonda pesada para candado
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
111/150 I
AI 40 15 12
© Copyright
L
mm
150
181
LINEA INOX
I
La nuova guida studiata e realizzata per cancelli e portoni
scorrevoli pronta all'uso in barre da ml 6, una guida di veloce
installazione con dei semplici tasselli.
1
2
3
4
5
6
Costi ridotti al minimo
Ridotti al minimo i tempi di realizzazione
Assemblaggio in cantiere
Riduzione di sfridi
Elevata robustezza
Eliminazione di saldatura
UK The new track has been designed for sliding gates and doors. Ready to
use 6ml bars, is very easy to install just with dowels.
1
2
3
4
5
6
D
Die neue Schiene entwickelt für Schiebtüre und Tore. Sofort anwendbar
in 6m Barren, sie bietet vereinfachte Installierung mit Dübeln.
1
2
3
4
5
6
F
Sehr preiswert
Schnellere Installierung
Baufertigung
Sehr stark
Keine Abfälle
Keine Schweißfuge
Le nouveau guide conçu pour grilles et grandes portes coulissantespret
à l'usage, et en barres de 6ml; un guide simple à installer.
1
2
3
4
5
6
E
Very low costs
Reduced installation times
On site assembly
Very strong
No losses
No welds
Prix réduit
Prêt à l'usage, zingué, en barre de 6ml
Assemblage au chantier
Réduction des copeaux
Grande solidité
Elimination des soudures
La nueva guía estudiada y realizada para cancelas y portones correderos lista para el uso en barras de ml 6, una guía de rápida instalación
con unos simples tacos.
1
2
3
4
5
6
Costes reducidos al mínimo
Reducidos los tiempos de realización
Montaje en obra
Reducción de las mermas
Elevada solidez
Eliminación de la soldadura
RUS
1
2
3
4
5
6
182
© Copyright
Articolo - Article
Riferimento - Reference
FLOOR I 3
BI 55 16 03
FLOOR I 6
BI 55 16 06
Descrizione
Description
Inox
Inox
L
S
Fasci
Sheafs
ML
3
6
mm
3
3
ML
150
300
188
378
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
La guida Jolly in inox 304 a cementare brevettata per cancelli e
portoni scorrevoli di vario peso, economica e veloce nell'impiego.
1
2
3
4
5
E' eterna contro la corrosione di agenti atmosferici
Pronta all'uso in barre da ml 3 o ml 6
Assemblaggio direttamente in cantiere
Eliminazione totale delle saldature e riduzione degli sfridi
Capacità di portata maggiore semplicemente inserendo un tondino
trafilato D.15
6 Maggiore rigidità utilizzando viti M8 per il fissaggio
UK Patented concrete-fixing inox 304 track for sliding doors of various
weights, value engineered and easy to install.
1
2
3
4
5
6
D
Registrierte inox 304 Schiene zum Betonieren, für Schiebtüre und Tore mit
unterschiedlichen Gewichten. Sehr preiswert, sehr einfache Installierung.
1
2
3
4
5
6
F
Ewig gegen Umweltaufzehrung
Sofort anwendbare verzinkte 6m Barren
Baufertigung
Keine Schweißfugen und reduzierte Abfälle
Erhöhte Tragkraft mit Drahtgezogenem Rundeisen D.15
Höhere Steifheit mit M8 Schrauben für die Befestigung
Le guide Jolly en inox 304 à cimenter, est breveté et parfaite pour
grilles et grandes portes coulissantes de poids différent.
1
2
3
4
5
6
E
High resistance against environmental etch
Ready to use galvanized 6ml bars
On site assembly
No welds and significant loss reduction
Easy increasable load capacity through a drawn rod D.15
Higher rigidity with M8 screws for fixing
Durable contre la corrosion et les agents atmosphériques
Prêt à l'usage en barres de 3 ou 6 ml
Asssemblage directement au chantier
Elimination complète des soudures et réduction des copeaux
Portée majeure tout en ajoutant un rond tréfilé D.15
Résistance majeure grâce à l'emploi de vis M8
La guía Jolly de acero inoxidable 304 para cementar patentada para cancelas y
portones correderos de diferente peso. Es económica y rápida al mismo tiempo.
1
2
3
4
5
6
I
UK
Spina di giunzione zincata JOLLY
Junction pin for galvanized JOLLY
D
Stifte füer verzinkt JOLLY
F
Axe pour JOLLY galvanisé
E
Perno para JOLLY zincada
RUS
Es eterna contra la corrosión de los agentes atmosféticos.
Lista para el uso en barras de ml 3 o ml 6
Montaje directamente en obra
Eliminación total de las soldaduras y reducción de las mermas
Capacidad de alcance mayor simlemente insertando una CABILLA trafilada D. 15
Mayor rigidez empleando tornillos M8 para el ajuste
RUS
Articolo - Article
1
2
3
4
5
Riferimento - Reference
JOLLY I 3
BI 50 50 03
JOLLY I 6
BI 50 50 06
53 J
IZ 15 10 00
Descrizione
Description
L
ML
Inox
3
Inox
6
Spina di giunzione zincata
Fasci
Sheafs
ML
150
300
© Copyright
N°
20
380
760
20
183
LINEA INOX
I
La nuova guida studiata e realizzata per cancelli e portoni
scorrevoli pronta all'uso già zincata in barre da ml 6, una guida
di veloce installazione con dei semplici tasselli.
1
2
3
4
5
6
Costi ridotti al minimo
Ridotti al minimo i tempi di realizzazione
Assemblaggio in cantiere
Riduzione di sfridi
Elevata robustezza
Eliminazione di saldatura
UK The new track has been designed for sliding gates and doors. Ready
to use as galvanized 6ml bars, is very easy to install just with dowels.
1
2
3
4
5
6
D
Die neue Schiene entwickelt für Schiebtüre und Tore. Sofort anwendbar in
verzinkten 6m Barren, sie bietet vereinfachte Installierung mit Dübeln.
1
2
3
4
5
6
F
Sehr preiswert
Schnellere Installierung
Baufertigung
Sehr stark
Keine Abfälle
Keine Schweißfuge
Le nouveau guide conçu pour grilles et grandes portes coulissantes prêt
à l'usage, zingué et en barres de 6 ml, est un guide simple à installer.
1
2
3
4
5
6
E
Very low costs
Reduced installation times
On site assembly
Very strong
No losses
No welds
Prix réduit au minimum
Réalisation en temps réduit
Assemblage au chantier
Réduction des copeaux
Grande solidité
Elimination des soudures
La nueva guía estudiada y realizada para cancelas y portones correderos lista
para el uso ya cincada en barras de ml 6; una guía rápida instalación con unas
simples borlas.
1
2
3
4
5
6
Costes reducidos al mínimo
Reducidos los tiempos de realización
Montaje en obra
Reducción de las mermas
Elevada solidez
Eliminación de la soldadura
RUS
1
2
3
4
5
6
184
© Copyright
Articolo - Article
Riferimento - Reference
ANGULA I 3 BI 60 15 03
ANGULA I 6 BI 60 15 06
Descrizione
Description
Inox
Inox
L
S
Fasci
Sheafs
ML
3
6
mm
3
3
ML
150
300
232
464
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Ruote normali a 1 cuscinetto - gola V per
ANGULA I
Normal wheel with one bearing - V groove
D
Laufrollen mit einem Lager - V Nut
F
Roues normales avec 1 roulement - gorge V
E
Ruedas normales con 1 cojinete - guía V
RUS
I
UK
Ruote normali a 2 cuscinetti - gola V per
Articolo - Article
D
d
A
Riferimento - Reference
820 VI
RI 80 20 V1
80
65
20
D
d
A
B
mm
34
C
F
V
UNI
Portata
LxHxS Capacity
mm
x1
96° M 14x70 80x40x3
140
N°
20
14,2
N°
8
4
17,6
17,3
N°
8
4
17,8
15,7
ANGULA I
Normal wheels with two bearings - V groove
D
Laufrollen mit zwei Lagern - V Nut
F
Roues normales avec 2 roulements - gorge V
E
Ruedas normales con 2 cojinetes - guía V
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
1230 VI
RI 12 30 V2
1630 VI
RI 16 30 V2
I
UK
120 100
160 140
B
mm
44
44
30
30
C
F
V
UNI
Portata
LxHxS Capacity
mm
x1
96° M 14x70 120x50x3
96° M 14x70 160x50x3
350
440
Ruote normali a 2 cuscinetti - gola U
Normal wheels with two bearings - U groove
D
Laufrollen mit zwei Lagern - U Nut
F
Roues normales avec 2 roulements - gorge U
E
Ruedas normales con 2 cojinetes - guía U
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
1230 UI
RI 12 30 U2
1630 UI
RI 16 30 U2
D
d
120 100
160 140
A
B
C
mm
30 44
30 44
U
21
21
F
Portata
LxHxS Capacity
UNI
mm
M 14x70 120x50x3
M 14x70 160x50x3
© Copyright
x1
350
440
185
LINEA INOX
I
UK
Ruote normali a 2 cuscinetti - gola O per
Normal wheels with two bearings - O groove
D
Laufrollen mit zwei Lagern - O Nut
F
Roues normales avec 2 roulements - gorge O
E
Ruedas normales con 2 cojinetes - guía O
NEWOMEGA
NEWOMEGA2
FLOOR
HEAVY
RUS
Articolo - Article
D
Riferimento - Reference
1230 OI
RI 12 30 O2
1630 OI
RI 16 30 O2
I
UK
Ruote a 2 cuscinetti con
supporto saldato - gola V per
d
120 100
160 140
A
B
C
mm
30 44
30 44
O
21
21
F
Portata
LxHxS Capacity
UNI
mm
M 14x70 120x50x3
M 14x70 160x50x3
x1
350
440
N°
8
4
17,1
16,6
N°
6
13,6
N°
6
14
ANGULA
Wheels with welded support and two bearings - V groove
D
Laufrollen mit Stützplatten und zwei Lagern - V Nut
F
Roues à 2 roulements avec support soudé - gorge V
E
Ruedas con soporte soldado con 2 cojinetes - guía V para atornillar
RUS
Articolo - Article
D
d
A
B
C
G
I
E
14
22
G
I
E
88
14
22
mm
V
38 96° 88
Riferimento - Reference
1224 PSVI RI 12 24 VS 120 102 24
I
UK
S
L
Portata
Int. x F Capacity
mm
3 185 150 x ø9
x1
350
Ruote a 2 cuscinetti con
supporto saldato - gola U
Wheels with welded support and two bearings - U groove
D
Laufrollen mit Stützplatten und zwei Lagern - U Nut
F
Roues à 2 roulements avec support soudé - gorge U
E
Ruedas con soporte soldado con 2 cojinetes - guía U para atornillar
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
D
d
A
B
C
mm
38
17
1224 PSUI RI 12 24 US 120 102 26
186
© Copyright
U
S
L
Portata
Int. x F Capacity
mm
3 185 150 x ø9
x1
350
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Ruote a 2 cuscinetti con
supporto saldato - gola O per
NEWOMEGA
NEWOMEGA2
FLOOR
HEAVY
Wheels with welded support and two bearings - O groove
D
Laufrollen mit Stützplatten und zwei Lagern - O Nut
F
Roues à 2 roulements avec support soudé - gorge O
E
Ruedas con soporte soldado con 2 cojinetes - guía O para atornillar
RUS
Articolo - Article
D
d
A
Riferimento - Reference
B
C
mm
38
1227 PSOI RI 12 27 OS 120 100 26
I
UK
Ruote a 2 cuscinetti con supporto saldato
inox con perno ingrassatore - gola V per
G
I
E
21
88
14
21
C
G
I
E
O
S
L
Portata
Int. x F Capacity
mm
3 185 150 x ø9
x1
350
N°
6
13,3
N°
2
10,2
N°
2
10
ANGULA
Wheels with welded 2 inox bearings support with lubricating pin - V groove
D
2-inox Stahl Drucklager Räder mit Fettpressestift - V Nut
F
Roues avec support soudé à deux roulements inox avec pivot graisseur - gorge V
E
Ruedas con soporte soldado a 2 cuscinetto con pernio lubricador - guía V para atornillar
RUS
Articolo - Article
D
d
A
mm
V
44 96° 125 22
Riferimento - Reference
1630 PSVI RI 16 30 VI
I
UK
D
B
160 140 30
S
L
Portata
Int. x F Capacity
mm
x1
24 3,5 261 226 x ø9
420
Ruote a 2 cuscinetti con supporto saldato
inox con perno ingrassatore - gola U
Wheels with welded 2 inox bearings support with lubricating pin - U groove
2-inox Stahl Drucklager Räder mit Fettpressestift - U Nut
F
Roues avec support soudé à deux roulements inox avec pivot graisseur - gorge U
E
Ruedas con soporte soldado a 2 cuscinetto con pernio lubricador - guía U para atornillar
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
D
d
A
B
mm
44
1630 PSUI RI 16 30 UI 160 140 30
C
G
I
U
21 125 22
E
S
L
Portata
Int. x F Capacity
mm
x1
24 3,5 261 226 x ø9
© Copyright
420
187
LINEA INOX
I
UK
Ruote a 2 cuscinetti con supporto saldato
inox con perno ingrassatore - gola O per
NEWOMEGA
NEWOMEGA2
FLOOR
HEAVY
Wheels with welded 2 inox bearings support with lubricating pin - O groove
D
2-inox Stahl Drucklager Räder mit Fettpressestift - O Nut
F
Roues avec support soudé à deux roulements inox avec pivot graisseur - gorge O
E
Ruedas con soporte soldado a 2 cuscinetto con pernio lubricador - guía O para atornillar
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
D
d
A
mm
44
1630 PSOI RI 16 30 OI 160 140 30
I
UK
B
C
G
I
O
21 125 22
E
S
L
Portata
Int. x F Capacity
mm
x1
24 3,5 261 226 x ø9
420
N°
2
10
N°
10
6,1
Fermo di fine corsa per scorrevoli
Travel stop for sliding gates
D
Torendanschlag
F
Butée de fin de course pour portail coulissant
E
Topes de final de carrera para correderas para soldar
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
F 40 I
FI 40 13 S0
I
UK
D
40
L
H
60
A
S
mm
130
40
10
Cremagliere 22x22 - Inox
22x22 racks - Stainless steel
D
Zahnstangen 22x22 - Edelstahl lieferbar
F
Crémaillère 22x22 - Inox
E
Cremalleras 22x22 Acero inoxidable
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
46
GI 22 22 00
188
© Copyright
Descrizione
Description
A
Inox
22
B
L
mm
22 ML2
Modulo
4
x1 PZ.
6
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Piastra con rulli guida media
Middle track roll plates
D
Platte mit mittleren Führungsrollen
F
Plots de guidage moyen
E
Placa mediana con rodillo guía
RUS
Articolo - Article
L
Riferimento - Reference
4 RMI
PI 13 17 04
4 RMP I
PI 13 17 P4
I
UK
130x170
130x170
H
S
mm
220 3
220 3
A
Rulli
B
min/max
D
HR
mm
40
40
35/53
58
30
35/53
58
30
N°
4
4
8,7
8,7
Rullo guida in nylon cilindrico con perno inox
Cylindrical nylon roller stainless steel pin
D
Zylindrische Führungsrollen aus Polyamid, rostfrei
F
Plot de guidage inox en nylon cylindrique
E
Rodillos de nylon cilíndricos
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CN 25 I
UI 25 40 C0
CN 28 I
UI 28 40 C0
CN 30 I
UI 30 40 C0
CN 32 I
UI 32 40 C0
CN 40 I
UI 40 60 C0
CN 42 I
UI 42 60 C0
CN 25 P I UI 25 40 CP
CN 28 P I UI 28 40 CP
CN 30 P I UI 30 40 CP
CN 32 P I UI 32 40 CP
CN 40 P I UI 40 60 CP
CN 42 P I UI 42 60 CP
D
H
25
28
30
32
40
42
25
28
30
32
40
42
mm
40 71
40 71
40 71
40 71
60 96
60 96
40 71
40 71
40 71
40 71
60 96
60 96
L
© Copyright
F
UNI
M 14
M 14
M 14
M 14
M 20
M 20
M 14
M 14
M 14
M 14
M 20
M 20
N°
50
50
50
50
20
20
50
50
50
50
20
20
6,5
6,8
7
7,2
8
8,2
6,5
6,8
7
7,2
8
8,2
189
LINEA INOX
I
UK
D
Cerniere in acciaio grandi, perno ø 20,
a 2 ali di mezzeria per portoni a libro
Large steel hinge, pin ø 20, for folding doors with two centre-line wings
2 - Flügel - Scharnier (mitte), ø 20 Stift
F
Charnière centrale à 2 côtés, axe ø 20
E
Bisagra central grande en acero, pierno ø 20, con 2 alas para puertas plegables con eje
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 1 I
I
Cerniere in acciaio grandi, perno ø 20,
a 2 ali inferiori c/cusc. ø 40
UK
Hinge with two lower wings bearing ø 40, pin ø 20
D
2 - Flügel - Scharnier (unten) mit Lager ø 40, ø 20 Stift
F
Charnière inférieure à 2 côtés avec roulement ø 40, axe ø 20
E
Bisagra inferior grande en acero con cojinetes ø 40 con eje, pierno ø 20
EI 00 14 1M
Portata
Capacity
x1
200
N°
15
32,8
N°
15
36
N°
15
26,5
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 2 I
I
EI 00 14 2I
Portata
Capacity
x1
200
Cerniere in acciaio grandi di testa,
perno ø 20, a 1 ala inferiore c/cusc. ø 40
UK
Hinge head with one lower wing bearing ø 40, pin ø 20
D
2 - Flügel - Scharnier (unten) mit Lager ø 40, ø 20 Stift
F
Charnière inférieure à 1 côté avec roulement ø 40, axe ø 20
E
Bisagra inferior grande lateral en acero con 1 ala y eje ø 40, pierno ø 20
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 3 I
190
© Copyright
EI 00 14 3I
Portata
Capacity
x1
200
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Cerniere in acciaio grandi di testa
a 1 ala superiore
Hinge head with one upper wing
D
Flügel Kopfscharnier (oben)
F
Charnière supérieure à 1 côté
E
Bisagra lateral grande en acero con 1 ala
RUS
Tipo
Type
Portata
Capacity
Articolo - Article
x1
Riferimento - Reference
CRN 4 I
I
EI 00 14 4S
200
N°
15
18,2
N°
15
27,5
N°
50
50
0,51
1,33
Cerniere in acciaio grandi a 2 ali superiori,
senza perno, per portoni a libro
UK
Hinge with two upper wings without pin
D
2 - Flügel Scharnier (oben) ohne Bolzen
F
Charnière supérieure à 2 côtés sans axe
E
Bisagra superior grande en acero con 2 alas
RUS
Tipo
Type
Portata
Capacity
Articolo - Article
x1
Riferimento - Reference
CRN 5 I
I
UK
EI 00 14 5S
200
Cuscinetti reggispinta torniti e cementati
Pressed and case - hardened thrust bearings
D
Drucklager gestanzt und gepresst
F
Roulement de butée
E
Cojinetes de empuje torneados y cementados
RUS
Articolo - Article
d
Riferimento - Reference
20 I
OI 16 24 T7
22 I
OI 20 32 T9
16
20
D
H
24
32
mm
7
9
© Copyright
191
LINEA INOX
I
UK
D
Cerniere in acciaio piccole, perno ø 16,
a 2 ali di mezzeria per portoni a libro
Small steel hinge, pin ø 16, for folding doors with two centre-line wings
2 - Flügel - Scharnier (mitte), ø 16 Stift
F
Charnière centrale à 2 côtés en acier - petit modèle, axe ø 16
E
Bisagra central en acero con 2 alas, pierno ø 16
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 1P I
I
Cerniere in acciaio piccole, perno ø 16,
a 2 ali inferiori c/cusc. ø 40
UK
Hinge with two lower wings bearing ø 40, pin ø 16
D
2 - Flügel - Scharnier (unten) mit Lager ø 40, ø 16 Stift
F
Charnière inférieure à 2 côtés avec roulement ø 40, axe ø 16
E
Bisagra inferior en acero con 2 alas y eje ø 40, pierno ø 16
EI 00 10 1M
Portata
Capacity
x1
150
N°
15
15,2
N°
10
11,7
N°
15
12,9
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 2P I
I
EI 00 10 2I
Portata
Capacity
x1
150
Cerniere in acciaio piccole di testa,
perno ø 16, a 1 ala inferiore c/cusc. ø 40
UK
Hinge head with one lower wing bearing ø 40, pin ø 16
D
2 - Flügel - Scharnier (unten) mit Lager ø 40, ø 16 Stift
F
Charnière inférieure à 1 côté avec roulement ø 40, axe ø 16
E
Bisagra inferior de acero con 1 ala y eje ø 40, pierno ø 16
RUS
Tipo
Type
Articolo - Article
Riferimento - Reference
CRN 3P I
192
© Copyright
EI 00 10 3I
Portata
Capacity
x1
150
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Cerniere in acciaio piccole di testa
a 1 ala superiore
Hinge head with one upper wing for carriage pin
D
Flügel Kopfscharnier (oben)
F
Charnière supérieure à 1 côté
E
Bisagra lateral grande en acero con 1 ala
RUS
Tipo
Type
Portata
Capacity
Articolo - Article
x1
Riferimento - Reference
CRN 4P I
I
EI 00 10 4S
150
N°
15
8,2
N°
15
12,8
N°
20
5,2
Cerniere in acciaio piccole a 2 ali superiori,
senza perno, per portoni a libro
UK
Hinge with two upper wings without pin
D
2 - Flügel Scharnier (oben) ohne Bolzen
F
Charnière à 2 côtés sans axe - petit modèle
E
Bisagra lateral en acero con 2 alas
RUS
Tipo
Type
Portata
Capacity
Articolo - Article
x1
Riferimento - Reference
CRN 5P I
I
UK
EI 00 10 5S
150
Maniglie dritte con piastra
Plate straight handles
D
Gerade Griffe mit Platte
F
Poignées droites avec plot
E
Manijas rectas con placa
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
M 20 PI
MI 00 20 0P
D
20
I
H
L
mm
180 66 230
© Copyright
193
LINEA INOX
I
UK
Maniglia ad incasso per portoni
Embedded handle
D
Einlegegriff fuer Falt-Tueren
F
Poignée à encastrer
E
Manilla a empotrar
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
30 I
MI 17 75 00
30 F I
MI 17 75 F0
UK
E
Carrello in acciaio centrato/decentrato per
portoni a libro
Centered/Decentered steel carriage for folding doors
D
Zentrale/Dezentrale Stahlrollapparate fuer Schiebe und Falttüeren
F
Chariot pour portes pliantes et coulissantes centré/décentré
E
Carros de acero para puertas correderas centrado / decentrado
I
d
d
G
Articolo - Article
D
d
A
B
Riferimento - Reference
CA 4RDI
LI 70 20 4D
70
20,5
15
72
E
L
Perni per portoni a libro
Pins for folding doors
D
Bolzen fuer Falttüeren
F
Pivot pour portes pliantes et coulissantes
E
Eje grande para puerta plegable
G
C
S
Portata
Capacity
60
15
25
1200
x1
N°
6 13,9
H
L
F
UK
B
mm
143 125
A
A
C
L
RUS
Tipo
Type
7,2
7,2
S
D
I
N°
40
40
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
P 20/250 I
II 20 25 L0
194
© Copyright
FxL
H
UNI
M 20 x 60
mm
250
N°
10
7,3
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Supporto di giunzione
Joint support bracket
D
Verbindungsmuffe
F
Support de jonction
E
Suporte de union
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
31 G I
SI 10 10 G0
I
L
H
106
103
S
E
mm
4
200
F
Abbinabile
Combining
M8
GIPI 4 R/RZ
N°
6
16,6
Supporto per fissaggio a parete regolabile in altezza
UK
Wall-fixing bracket height adjustable
D
Höhenverstellbare Winkelbefestigung
F
Support de fixation à réglable en hauteur mur
E
Escudras regulables para atornillar a pared con suportes guía GIPI
regulable en altura
RUS
Articolo - Article
G
I
L L1 H H1 min/max min/max S
Riferimento - Reference
32 G I
SI 10 10 RH 140 108 110 105
I
UK
58/115
0/35
Abbinabile
E E1 F øF Int.1 Int.2 Combining
mm
4 175 100 M 16 12 125 60
GIPI 4 R/RZ
N°
8
25
Supporto a soffitto per guida grande
Ceiling bracket for large guide
D
Deckenmuffe fuer grosse Schiene
F
Support au plafond pour rail grand modèle
E
Suporte de techo para atornillar guía GIPI grande
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
33 G I
SI 16 20 00
L
L1
H
S
mm
160 108 110
E
E1
F
Abbinabile
Combining
UNI
4
200 100 M 8 GIPI 4 RP/RZ
© Copyright
N°
4
10,6
195
LINEA INOX
I
UK
Incontro a pavimento per aste
Floor meeting point for rods
D
Verriegelungsblech
F
Butée au sol pour barres
E
Topes de acero cincado o inxidable con fijación a suelo para atornillar
RUS
Articolo - Article
Abbinabile
Combining
Riferimento - Reference
75 I
PI 80 40 00
I
UK
Art. 79/80
N°
50
3,6
N°
50
4,4
N°
50
9,1
Scorriasta ad innesto automatico per asta 25x10
25x10 automatic plugging rod guide
D
Halterung füer Verriegelungsschiene 25x10
F
Guide coulissant pour fermeture automatique (pour barre 25x10)
E
Corredera para barras de 25x10
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
54 I
PI 33 70 00
I
UK
Int.
mm
14x50
Scorriasta per asta 30x10
30x10 rod guide
D
Halterung mit Befestigungblech füer 30x10 Verriegelungsschiene
F
Guide coulissant pour barre 30x10
E
Corredera para barras de 30x10 con placa para atornillar
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
37 I
PI 65 10 00
196
© Copyright
Int.
mm
51x76
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Cariglione piccolo dx-sx per asta 25x10
Small right/left lock for 25x10 rod
D
Triebriegel Rechts-Links 25x10
F
Poignée de fermeture droite/gauche pour barre 25x10
E
Cremonas de acero bicromatado o inoxidable para barra 25x10
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
97 DXI
AI 00 97 0D
97 SXI
I
UK
N°
5
4,3
5
4,3
N°
2
2,5
2
2,5
AI 00 97 0S
Cariglione dx-sx per asta 30x10
Right/left lock for 30x10 rod
D
Triebriegel Rechts-Links 30x10
F
Poignée de fermeture droite/gauche pour barre 30x10
E
Cremonas de acero bicromatado o inoxidable para barra 30x10
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
36 DXI
AI 00 36 0D
36 SXI
Guide for sliding and folding doors
D
Schiene fuer Schiebe-und Falttüeren
F
Guide pour portes pliantes et coulissantes
E
Guía para puerta corredera y plegable
S
H
UK
L
Guida per portoni scorrevoli e a libro
B
C
I
AI 00 36 0S
RUS
A
Tipo
Type Articolo - Article
Abbinabile
Combining
L
H
A
Riferimento - Reference
B
C
Portata Descrizione
S Capacity Description
mm
x1
Fasci
Sheafs
ML
GIPI 4 RI 3
BI 92 85 03
CA 4 RDI
92
85
33
73
30
4
1050
Inox da ML 3
54 470
GIPI 4 RI 6
BI 92 85 06
CA 4 RDI
92
85
33
73
30
4
1050
Inox da ML 6
108 940
© Copyright
197
LINEA INOX
I
Carrello medio per monorotaia a 2 ruote
con perno
UK
“Medium” carriage for single 2 wheels guide with pin
D
Mittlere Wagen für 2-Räder Einzelschein mit Stift
F
Chariot moyen pour monorail à 2 roues avec pivot
E
Carretilla mediana para monoraíl a 2 ruedas con pernio
RUS
Articolo - Article
D
A
B
Riferimento - Reference
I
Carrello medio per monorotaia a 4 ruote
con perno
UK
“Medium” carriage for single 4 wheels guide with pin
D
H
FxC
mm
Portata
Capacity
x1
N°
2 RBI
LI 00 45 2F
42
9
33
115 M 12X60
150
40
13,4
2 RBIN
LI P0 45 2F
42
9
33
115 M 12X60
150
40
13,4
E
H
Mittlere Wagen für 4-Räder Einzelschein mit Stift
F
Chariot moyen pour monorail à 4 roues avec pivot
E
Carretilla mediana para monoraíl a 4 ruedas con pernio
RUS
I
UK
D
A
B
Riferimento - Reference
4 RBI
LI 00 45 4F
42
9
33
115 115
50 M 12X60
180
N°
20
9,8
4 RBIN
42
9
33
115 115
50 M 12X60
180
20
9,8
LI P0 45 4F
I
FxC
Portata
Capacity
Articolo - Article
mm
x1
Carrello medio per monorotaia a 4 ruote
con piastra
Medium carriage with four wheels and plate for monorail
D
Laufwagen mit 4 Rollen und Befestigungsblech
F
Chariot moyen pour monorail à 4 roues avec plaque
E
Carro mediano con placa y rodamiento para monorail (soldar)
RUS
198
© Copyright
Articolo - Article
D
A
B
H
I
S
E
Portata
E1 Capacity
Riferimento - Reference
4 RB PI
LI 00 45 4P
42
9
33
85
mm
51
8
93
80
x1
180
N°
20 11,7
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
D
Monorotaia per carrelli
Single guide for carriages
Einzelschein für Wagen
F
Monorail pour chariots
E
Monoraíl para carretillas
RUS
Tipo
Type Articolo - Article
Abbinabile
Combining
Riferimento - Reference
81 I
BI 42 56 00
I
UK
L
2 RBI/4 RBI/4 RBPI 42
L1 H
S
mm
56 2,5
24
Descrizione
Description
Fasci
Sheafs
Inox da ML 6
ML
336 1061
Supporto universale a parete per fissaggio
e regolazione monorotaia
Universal wall support for single guide fixing and adjusting
D
Allgemeine Wandunterstüzung für Einzelschein Fixierung und Einstellung
F
Support universel à mur pour la fixation et la régulation du monorail
E
Soporte universal a pared para el ajuste y la regulación monoraíl
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
P 81 I
SI 50 70 R0
I
Abbinabile
S1 R/R1 Asole Combining
A
B
C
D
L
S
51,5
71
70
50
mm
60
4
4
22
A
B
C
L
S
S1
I
51,5
71
120
60
mm
4
4
84
8,5x30
81 I
N°
10
6
N°
10
6,5
Supporto universale a soffitto per fissaggio
e regolazione monorotaia
UK
Standard ceiling support for mono - rail fixing and adjustment
D
Standard Deckel-Befestigung fuer Mono-Schienen Einstellung
F
Support plafond universel pour fixation et réglage monorail
E
Soporte universal para atornillar a techo regulable en anchura para monorail
RUS
Articolo - Article
Riferimento - Reference
S 81 I
SI 60 12 S0
Abbinabile
Asole Combining
10,5x20
© Copyright
81 I
199
LINEA INOX
I
Supporto guida GIPI regolabile in altezza
UK
GIPI guide support, adjustable in height
D
Höhenverstellbare Schienenbefestigung
F
Support de rail GIPI réglable en heuteur
E
Suportes guía GIPI reguleble en altura
RUS
Articolo - Article
L
Riferimento - Reference
39 G I
SI 10 10 RG
I
UK
H
S
E
Abbinabile
Combining
F
mm
4 100 M 16x75 GIPI 4 R/RZ
108 105
N°
10
15
N°
6
8,3
N°
20
2,5
Supporto lungo o per doppia guida
Double guide support bracket
D
Doppel Winkelbefestigung
F
Support double guide
E
Escudra larga para atornillar a pared o para doble guía
RUS
Articolo - Article
L
Riferimento - Reference
34/240 I
SI 24 60 00
I
UK
H
G
S
E
øF Int.1 Int.2
mm
4 175
240 110 195
12
125
60
Fermo di fine corsa per monorotaia
Travel stop for single guide sliding gates
D
Torendanschlag für Einzelschein
F
Butée de fin de course pour portail coulissant
E
Topes de final de carrera para correderas para soldar
RUS
200
© Copyright
Articolo - Article
D
L
H
A
C
E
Abbinabile
Combining
Riferimento - Reference
F 80 I
FI 55 25 R0
19
55
35
mm
10
14
25
81 I
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
LINEA INOX
PER CANCELLI AUTOPORTANTI
© Copyright
201
LINEA INOX
I
UK
Carrello “medio” per cancelli autoportanti
“Medium” carriage for cantilever gates
D
“Medium” Rollenapparat fuer freitragende Schiebtore
F
Chariot “moyen” pour portails autoportants
E
Carril “medio”par cancelas autoportantes esidenciales
RUS
Articolo - Article
L1
Riferimento - Reference
CA 4 RS I LI 00 80 80
I
UK
Tabella di calcolo orientativo
Indicative calculation table
Abbinabile
Combining
Anzeigend. Kalkulation Tabelle
L1
L2
F
Tableau de calcul indicatif
ML
E
Tabla indicativa del cálculo
4
5
6
8
ML
1,3
1,5
1,8
2,4
CA 4 RS
Abbinabile
Combining
600
GIPI 4 RI
Cancello
Gate
D
RUS
Max ML
8
Peso cancello
Gate weight
LT = L1+L4
L3
Max
ML
1
1,5
1,5
1,5
L4
LT
ML
ML
2,3 6,3
2,5 7,5
2,8 8,8
3,4 11,4
N°
2
Fondazione
H
E
ML
MM
300
300
300
300
1
1
1
1
Peso cancello
Gate weight
Peso
Kg. x ML
600
600
600
600
95
80
70
55
A
B
C
Armatura
ML
2,5
2,8
3,2
3,7
ML
0,6
0,6
0,6
0,6
ML
0,5
0,5
0,5
0,5
n° mm Inf. n° mm Sup.
4 Ø 12
4 Ø 12
4 Ø 12
7 Ø 12
I
Pesante
Heavy
D
Schwer
F
Lourd
E
Pesado
RUS
© Copyright
4 Ø 12
4 Ø 12
4 Ø 12
4 Ø 12
L2 = 30% di L1 L4 = L2+(E+200) x2
UK
202
21
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
I
UK
Incontro
Meeting point
D
Fuehrungsendstück
F
Butée
E
Punto de recepción
RUS
A
A1
B
C
S
Abbinabile
Combining
161
96
mm
112
82
4
GIPI 4RG/GZ/GA
Articolo - Article
B
B1
L
A
D
Abbinabile
Combining
Riferimento - Reference
41 P I
LI 00 74 10
69
mm
15 132 14,5
74
GIPI 4RG/GZ
Articolo - Article
Riferimento - Reference
50 P I
FI 16 10 00
I
UK
N°
5
8,4
N°
10
12
Ruota di sostegno
Support wheel
D
Stützrad
F
Roue de support
E
Rueda de soporte con placa para atornillar
RUS
I
UK
L
Guida per cancelli scorrevoli autoportanti
Guide for sliding cantilever gates
Profilschiene füer freitragende Schiebetore
F
Rail pour portail suspendu
E
Correderas autoportantes
S
H
D
C
B
RUS
A
Tipo
Type Articolo - Article
Abbinabile
Combining
L
H
A
B
C
S
Descrizione
Description
GIPI 4 RGI 3 BI 94 87 03
CA 4 RSI
94
85
33
73
30
5
Inox da ML 3
GIPI 4 RGI 6 BI 94 87 06
CA 4 RSI
94
85
33
73
30
5
Inox da ML 6 120 1428
Riferimento - Reference
mm
Fasci
Sheafs
ML
© Copyright
60 714
203
INDICE
COD.
1
10030IO
10030IU
10030IV
1013NF12
1013NF15
1013
101G
101L
101P
1020U
1020V
1020PV
1020PU
1020PSV
1022PSU
1022PSV
1026PSO
1027O
1027O16
1027PSO
1027PSO16
1030O
1030U
1030V
1030PU
1030PV
1030PO
1030PCO
1030PCV
110/150
110/200
110/250
111/150
111/200
111/150
112/150
112/200
112/250
112/300
112/400
112/500
114/120
114/160
114/200
114/80
115/100
115/150
115/180
115/230
116/200
116/300
116/400
117/150
117/200
117/250
117/300
117/400
117/500
118/200
118/250
118/300
118/400
118/500
119/150
119/200
119/250
119/300
119/400
119/500
119/600
119/800
12030IO
12030IU
12030IV
120/150
120/200
120/250
120/300
120/400
120/500
120/600
120/800
1213
1217NF12
1217NF15
121/150
121/200
204
© Copyright
PAG.
72
72
72
82
82
83
135
141
135
70
70
73
74
77
78
78
78
70
73
77
77
71
71
71
74
74
75
76
76
50
50
50
50
50
181
50
50
50
50
50
50
51
51
51
51
51
51
51
51
51
51
51
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
72
72
72
53
53
53
53
53
53
53
53
83
82
82
53
53
COD.
121/250
121/300
121/400
121/500
121/600
121/800
1220PSV
1220U
1220V
1220PV
1220PU
1224PSU
1224PSV
1224PSUI
1224PSVI
1226PSO
1227O
1227O16
1227PSO16
1227PSO
1227PSU
1227PSOR
1227PSOI
122/16
122/20
122/24
1230O
1230U
1230V
1230PU
1230PV
1230PO
1230VN
1230ON
1230UI
1230VI
1230OI
123/24
124/20
124/24
125
127
128/10
128/20
129
131G
131P
132G
132P
133/100
133/120
133/140
133/170
133/200
133/60
133/80
134/100
134/120
134/140
134/170
134/200
134/60
134/80
135/100
135/120
135/140
135/170
135/200
135/80
136
137
138
139/P
139DX
139SX
14030IO
14030IU
14030IV
140/130
140/300
140/500
141/130
141/300
141/500
1420U
1420V
1420PV
1420PU
PAG.
53
53
53
53
53
53
7
70
70
73
74
78
78
186
186
77
70
73
77
78
78
80
187
53
53
53
71
71
71
74
74
75
83
84
185
185
186
54
54
54
54
55
55
55
55
38
38
38
38
46
46
46
46
46
46
46
46
46
46
46
46
46
46
46
46
46
46
46
46
47
47
47
49
48
48
72
72
72
56
56
56
56
56
56
70
70
73
74
COD.
142/330
142/600
1430O
1430U
1430V
1430PU
1430PV
1430PO
1430PSO
143/330
143/600
150
151
152/25
152/30
153/B
153/G
153/P
153/GA
156/A
156/O
157/100
157/64
157/75
158/100
158/64
158/75
159/A
159/O
160
16038IO
16038IU
16038IV
1620U
1620V
1630O
1630U
1630V
1630PSO
1630PSU
1630PSV
1630UI
1630VI
1630OI
1630PSUI
1630PSVI
1630PSOI
170G
170M
170P
180
18038IO
18038IU
18038IV
181
182
1830O
1830U
1830V
1830PSO
1830PSU
1830PSV
183/1
183/2
184
185
185A
185AG
186
187
188
191
192
193
193DX
193SX
2
20038IO
20038IU
20038IV
2030O
2030U
2030V
2030PSO
2030PSU
2030PSV
20I
22I
PAG.
57
57
71
71
71
74
74
75
79
57
57
146
146
146
147
170
170
170
171
48
48
49
49
49
49
49
49
48
48
56
72
72
72
70
70
71
71
71
79
79
79
185
185
186
187
187
188
148
147
147
174
72
72
72
174
175
71
71
71
79
79
79
175
175
175
176
151
151
176
130
132
176
177
149
149
149
72
72
72
71
71
71
79
79
79
191
191
COD.
25038IO
25038IU
25038IV
2RA
2RB
2RBI
2RBIN
2RBZN
2RC
2RCF
2RGZ
2RPP
2RP
3
30
30F
30FI
30I
31G
31GI
31M
31P
32G
32GI
32LZ
32M
32P
33G
33GI
33P
34/140
34/180
34/240
34/240I
34/300
34/400
34/450
35/240
35F25
35F30
35F32
35F41
35F41DX
35F41SX
36DX
36DXV
36DXI
36SX
36SXV
36SXI
37
37I
38/30
38/40
39G
39GI
39M
39P
4
40/1
40/2
41B
41GA
41G
41PI
41P
41SM
42
43
44
45
46
47
47/2
48
49
4RA
4RB
4RBI
4RBIN
4RBP
4RBPI
4RBZN
4RC/ML
4RC
4RCF
4RG
4RGP
PAG.
72
72
72
152
152
198
198
152
151
152
92
92
92
106
106
194
194
138
195
138
138
138
195
141
138
138
139
195
138
139
139
139
200
139
139
139
139
128
128
128
128
128
128
148
148
197
148
148
197
145
196
149
149
142
200
142
142
126
126
169
168
169
203
169
169
88
88
88
88
188
88
88
89
89
152
152
198
198
153
198
152
153
152
152
92
92
COD.
4RMI
4RM
4RMP
4RMPI
4RPP
4RP
5
50B
50G
50PI
50P
50R
50SM
50S
51
515OF10
518O
518ON
518PCV
518V
52
53
53/1
53J
53NO
54
54I
55
56
57
58/40G
58/40Z
58/48G
58/48Z
58/60G
58/60Z
58/65G
58/65Z
58/70
58/70Z
58/80G
58/80Z
6
613
617VN
618O
618OF10
618OF12
618PCV
618U
618V
63/1
63/4
63/6
64G
64P
65
66
66DX
66SX
67
68
69/1
69/2
7
70G
70M
70P
718U
718V
71Z
73DX
73SX
74DX
74SX
75
75I
78
78/S
78/SM
79
79/25
8
80
80/30
80G
80Z
81
PAG.
189
92
92
189
92
92
168
168
203
168
171
169
95
61
80
80
82
75
70
61
167
67
183
60
145
196
145
57
106
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
83
82
80
80
80
75
70
70
89
89
90
129
129
150
132
132
132
129
130
131
131
142
142
142
70
70
142
147
147
147
147
144
196
143
143
143
143
144
143
144
153
153
144
COD.
813
813NF12
813NF15
818O
81G
81I
81Z
820PV
820PU
820PCV
820PSV
820U
820V
820VI
82
82M
822PSU
822PSV
826PSO
827O
827O16
827PCO16
827PCO
827PSO
827PSO16
82G
82Z
830O
830PO
83
84
85/O
85/V
85G
86/25
86/32
86/38
86/50
87
88/40
88/48
88/64
88/98
89/48F5
89/48F6
89/65F6
89/98F10
9
90/48M5
90/65M6
90/98M10
913
913NF12
913NF15
920PV
920PU
920PSV
920PSVN
920U
920V
922PSU
922PSV
926PSO
926PSON
927PSO
95DX
95DXV
95SX
95SXV
97DX
97DXV
97DXI
97SX
97SXV
97SXI
A
ALPHA
ANGULAZ3
ANGULAZ6
ANGULAI3
ANGULAI6
B
B1-100
B1-40
B1-50
B1-60
B1-80
B2-100
PAG.
83
82
82
80
153
199
153
73
74
75
77
70
70
185
144
144
78
78
78
70
73
75
76
77
77
153
153
71
75
131
131
129
129
170
130
130
130
130
127
127
127
127
127
127
127
127
127
128
128
128
83
82
82
73
74
77
84
70
70
78
78
78
84
77
149
149
149
149
148
148
197
148
148
197
133
66
66
184
184
73
73
73
73
73
73
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
COD.
B2-50
B2-60
B2-80
BL30
BL35
BL40
BL50
BLRP
BLR
BN36
BN36P
BT15
BT17
BT22
C
C18
C18A
C20
C20A
C20I
C24
C24A
C30
C35
C40
CA4R
CA4RM
CA4RP
CA4RD
CA4RMD
CA4RN
CA4RND
CA4RNPD
CA4RPD
CA4RPN
CA4RL
CA4RLN
CA4RMS
CA4RPS
CA4RS
CA4RSN
CA4RPS
CA4RS
CA4RMS
CA4RSMS
CA4RSN
CA4RDI
CA4RSI
CAP10G
CAP12G
CAP15G
CAP10Z
CAP12Z
CAP15Z
CAP1RG
CAP1TG
CAP10RN
CAP11RN
CAP12RN
CAP13RN
CAP14RN
CAP15RN
CAP16RN
CAP17RN
CAP18RN
CAP19RN
CAP1RN
CAP10TN
CAP11TN
CAP11TQ
CAP12/1TN
CAP12TN
CAP12TQ
CAP13TN
CAP15TQ
CAP1TN
CAP10I
CAP12I
CAP15I
CAP20G
CAP20Z
CAP2RG
CAP2TG
CAP20RN
CAP21RN
CAP22RN
CAP23RN
CAP24RN
PAG.
73
73
73
39
39
39
39
40
40
93
93
83
83
83
30
31
30
31
180
30
31
34
34
34
135
135
135
136
136
136
136
136
136
136
140
140
160
160
160
160
161
162
163
164
166
194
202
40
40
40
41
41
41
41
41
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
43
43
43
43
43
43
43
43
43
181
181
181
40
41
41
41
42
42
42
42
42
COD.
CAP25RN
CAP26RN
CAP27RN
CAP28RN
CAP29RN
CAP2RN
CAP20TQ
CAP25TQ
CAP2TN
CAP20I
CAP3G
CAP3RG
CAP3TG
CAP3Z
CAP30RN
CAP31RN
CAP32RN
CAP33RN
CAP34RN
CAP35RN
CAP36RN
CAP37RN
CAP38RN
CAP39RN
CAP3RN
CAP30TQ
CAP31TQ
CAP3TN
CAP3I
CAP4G
CAP4RG
CAP4TG
CAP4Z
CAP40RN
CAP41RN
CAP42RN
CAP44RN
CAP45RN
CAP46RN
CAP4RN
CAP40TQ
CAP45TQ
CAP4TN
CAP4I
CAP5G
CAP5RG
CAP5TG
CAP5Z
CAP5RN
CAP5/1TN
CAP50TQ
CAP5TN
CAP5I
CAP6G
CAP6RG
CAP6TG
CAP6Z
CAP6/1TN
CAP6/2TN
CAP60TQ
CAP6TN
CAP6I
CAP7RG
CAP7TG
CAP7RN
CAP7/1TN
CAP70TQ
CAP7TN
CAP8G
CAP8TG
CAP8Z
CAP8RN
CAP80TQ
CAP8TN
CAP8I
CAP9TG
CAP9RN
CAP90TQ
CAP9TN
CAVO1
CAVO2
CL20
CL24
CM18
CM20
CM24
CN25
CN25P
PAG.
42
42
42
42
42
42
43
43
43
181
40
41
41
41
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
42
43
43
43
181
40
41
41
41
42
42
42
42
42
42
42
43
43
43
181
40
41
41
41
42
43
43
43
181
40
41
41
41
43
43
43
43
181
41
41
42
43
43
43
40
41
41
42
43
43
181
41
42
43
43
44
44
32
32
32
32
32
93
93
COD.
CN25I
CN25PI
CN28
CN28P
CN28I
CN28PI
CN30
CN30P
CN30I
CN30PI
CN32
CN32P
CN32I
CN32PI
CN40
CN40/M14
CN40P/M14
CN40P
CN40I
CN40PI
CN42
CN42P
CN42I
CN42PI
CR18
CR18P
CR18A
CR18PA
CR20
CR20P
CR20A
CR20PA
CR24
CR24P
CR24A
CR24PA
CR30
CR30P
CR35
CR35P
CR40
CR40P
CR60
CRN1
CRN1PIANA
CRN1S
CRN1P
CRN1PPIANA
CRN1A
CRN1APIANA
CRN1AC
CRN1ACPIANA
CRN1AP
CRN1APPIANA
CRN1F
CRN1LPIANA
CRN1I
CRN1PI
CRN2
CRN2PIANA
CRN2
CRN2P
CRN2PPIANA
CRN2A
CRN2APIANA
CRN2AC
CRN2ACPIANA
CRN2AP
CRN2APPIANA
CRN2F
CRN2I
CRN2PI
CRN3
CRN3PIANA
CRN3S
CRN3P
CRN3PPIANA
CRN3ARRP
CRN3GA
CRN3GAV
CRN3A
CRN3APIANA
CRN3AC
CRN3ACPIANA
CRN3APIANA
CRN3APPIANA
CRN3F
CRN3CF
PAG.
189
189
93
93
189
189
93
93
189
189
93
93
189
189
93
93
93
93
189
189
93
93
189
189
30
30
31
31
30
30
31
31
30
30
31
31
34
34
34
34
34
34
37
109
109
111
114
114
118
118
120
120
122
122
124
141
190
192
109
109
111
114
114
118
118
120
120
122
122
124
190
192
109
109
111
114
114
116
116
116
118
118
120
120
122
122
124
126
COD.
CRN3I
CRN3PI
CRN4
CRN4PIANA
CRN4S
CRN4P
CRN4PPIANA
CRN4ARRP
CRN4GA
CRN4GAV
CRN4A
CRN4APIANA
CRN4AC
CRN4ACPIANA
CRN4AP
CRN4APPIANA
CRN4F
CRN4CF
CRN4I
CRN4PI
CRN5
CRN5PIANA
CRN5
CRN5S
CRN5P
CRN5PPIANA
CRN5A
CRN5APIANA
CRN5AC
CRN5ACPIANA
CRN5AP
CRN5APPIANA
CRN5F
CRN5I
CRN5PI
D
DELTA1
DELTA2
DIMA1
F
F105
F105BG
F105BP
F30Z
F40Z
F40I
F40SZ
F51G
F51M
F51P
F80I
F80Z
F82Z
FLOORZ3
FLOORZ6
FLOOERI6
FLOORI3
G
GA/3
GA/6
GIPI4R3
GIPI4R6
GIPI4RM3
GIPI4RM6
GIPI4RMZ3
GIPI4RMZ6
GIPI4RP3
GIPI4RP6
GIPI4RPZ3
GIPI4RPZ6
GIPI4RZ6
GIPI4RG3
GIPI4RG6
GIPI4RGZ3
GIPI4RGZ6
GIPI4RL51
GIPI4RLZ51
GIPI4RM3
GIPI4RM6
GIPI4RMZ3
GIPI4RMZ6
GIPI4RP3
GIPI4RP6
GIPI4RPZ3
GIPI4RPZ6
GIPI4RI3
GIPI4RI6
GIPI4RGI3
PAG.
190
192
110
110
112
115
115
116
117
117
119
119
121
121
123
123
125
126
191
193
110
110
112
112
115
115
119
119
121
121
123
123
125
191
193
174
174
172
39
39
39
85
85
188
85
135
135
135
200
154
154
65
65
182
182
167
167
137
137
137
137
137
137
137
137
137
137
137
170
170
170
170
170
170
170
170
170
170
170
170
170
170
197
197
203
COD.
PAG.
GIPI4RGI6
GLOECK
H
HEAVYZ3
HEAVYZ6
I
IBBIZ3/4
IBBIZ6/4
IBBIZ3/3
IBBIZ6/3
J
JOLLYI3
JOLLYI6
K
KITCA4RLS
M
M20B
M20B45
M20B90
M20C
M20P
M20P45
M20P90
M20PR
M20PI
M25C
M25L
M28B
M28B45
M28B90
M28P
M28P45
M28P90
M28PR
M30C
M30L
N
NEWOMEGAZ3
NEWOMEGAZ6
P
P110
P120
P16/210
P16/260
P20
P20/250
P20/280
P20/300
P20/320
P20/250I
P20I
P24
P35
P40
P80Z
P81I
P81Z
P82Z
P83
PASCAL1
PASCAL1N
PASCAL2
PASCAL2N
PF/B
PF/G
PF/P
PG120I
PG120S
PG50I
PG50S
PG50I2
PG50S2
PG70I
PG70S
PG70I2
PG70S2
PG70SI
PG70II
PR18
PR20
PR20F
PR24
PR24F
PR30
R
RAPIDA
RAPIDA
RAPIDA
203
168
67
67
62
62
63
63
183
183
165
105
105
105
107
104
104
104
104
193
106
108
105
105
105
104
104
104
104
107
108
60
60
137
137
137
137
32
137
137
137
137
194
180
32
38
38
154
199
154
154
139
35
35
36
36
171
171
171
36
36
36
36
37
37
36
36
37
37
180
181
33
33
33
33
33
33
COD.
RBI160O
RBI160U
RBI160V
RBI200O
RBI200U
RBI200V
RBI250O
RBI250U
RBI250V
REFLEX
RETE30/50
RN33
RN40
RN48
RN60
RN65
RN65F20
RN70
RN80
RN80F25
RNF40
RNF48
RNF60
RNF65
RNF70
RNF80
RNP40
RNP48
RNP60
RNP65
RNP70
RNP80
S
S80Z
S81I
S81Z
S82Z
SF102
SF60
SF76
SILVESTRO
SISTEMA
SISTEMAZ3
SMALLG6
SMALLZ6
T
T30
T35
T40
TP30
TP40
TP50
W
WALLZ6
PAG.
81
81
81
81
81
81
81
81
81
134
177
93
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
94
154
199
154
154
42
42
42
150
64
64
140
140
33
33
33
85
85
85
150
62
63
64
© Copyright
205
CONDIZIONI DI VENDITA
I
Condizioni generali di vendita
1.
Consegna: i termini di consegna da noi scritti nelle
conferme d’ordine sono puramente indicativi e non
impegnativi, il non rispetto, non comporterà
addebiti di alcuna penale; eventuali ritardi non
potranno giustificare l’annullamento dell’ordine ne
il vantare richieste di risarcimento danni diretti o
indiretti.
1.
Trasporto e imballo: quando il trasporto non è a
cura del Venditore la merce viaggia sempre a
rischio e pericolo del Committente. Nel caso in cui
all’arrivo della merce, accuratamente spedita in
singole confezioni robuste, messe all’interno di un
ulteriore contenitore di cartone, fossero riscontati
danneggiamenti all’imballo causando danni alla
merce stessa, il Cliente dovrà scriverlo nel DDT ed
inoltrare
contestazione
scritta
all’ufficio
commerciale entro e non oltre 8 giorni dalla
consegna della merce.
2.
Transport and packaging: when transport is not
in charge of the seller, it is at the expense and
total risk of the client. The Client should send a
claim (by DDT) to the commercial office within 8
days from the reception in case the product or
packaging is damaged, although the product is
sent in single boxes, and protected carton box.
3.
Prices: prices in this catalogue are expressed in
Euro (€), or in other currency if demanded by
client. They are expressed for each standard
boxes or linear meter. Faults or other kind of
printing mistakes do not compromise the real
price of products.
2.
3.
4.
Ordini: tutti gli ordini dovranno pervenire tramite
fax o posta elettronica (e-mail). Gli articoli saranno
venduti in confezioni intere o a multipli. Qualora
fossero riscontrate incongruenze tra ordine e
materiale ricevuto, sarà nostra cura rispedire i
documenti corretti redatti su ns. carta intestata.
Essi dovranno essere tempestivamente ritornati in
azienda controfirmati, al fine di evitare slittamenti
nei tempi di consegna.
5.
Minimo d’ordine: il minimo d’ordine d’acquisto è di
Euro 500,00 netti.
6.
Pagamento: il non rispetto delle condizioni di
pagamento concordate, autorizza il Venditore a
sospendere in qualsiasi momento le forniture senza
alcun preavviso; in caso di insolvenze o esposizioni
troppo elevate, il Committente non potrà vantare
nessuna rivalsa per la mancata consegna della
merce. Saranno inoltre applicati gli interessi, pari al
tasso di sconto ufficiale per il periodo
dell’insolvenza.
7.
Reclami: difettosità sono accettate solo scritte,
spedendo il tagliando di controllo che si trova
all’interno della confezione entro e non oltre 8
giorni dalla consegna della merce, o dalla data
evidente di messa in funzione del prodotto.
8.
Resi: non si accettano resi se non preventivamente
autorizzati dalla ns. società. Al ricevimento del
reso, previo controllo della merce, sarà emessa
regolare nota d’accredito applicando una
svalutazione, sul prezzo di listino, a partire da un
minimo del 10%. Non saranno accettate merci se
manomesse o rovinate; nel caso non sussistano
queste condizioni la merce sarà successivamente
riimballata e ri-immagazzinata.
9.
206
Prezzi: i prezzi del presente catalogo, salvo diversa
indicazione di valuta richiesta dal cliente, sono
espressi in Euro (€), per singolo pezzo o metro
lineare. Eventuali errori di stampa ed altro non
compromettono il reale valore ufficiale di listino del
prodotto.
Caratteristiche tecniche: tutte le caratteristiche
tecniche e dimensionali descritte nel catalogo sono
puramente commerciali ed indicative; l’azienda si
riserva di apportare in qualsiasi momento
modifiche tecniche ed estetiche senza nessun
preavviso. Nel caso specifico di esigenze tecniche e
relativi disegni, è consigliabile rivolgersi all’ufficio
tecnico della Rolling Center spa.
UK General conditions of sales
4.
Delivery: delivery times indicated in the order
confirmation are not mandatory but purely
indicative; if not respected, the company is
exempted by any form of penalty. In case of delay,
the order cancellation or claim for compensation
for direct or indirect damages would not be
admitted.
Orders: all orders should be made by fax or email. Products are sold as single or multiple full
packages. In case of proven inconsistencies
between orders and delivered materials, correct
documents on headed paper will be sent by us.
Signed copies should be sent back to Rolling
Center at earliest convenience, in order to avoid
delays in delivery.
5.
Minimum order amount: 500,00 Euro
6.
Payment: Sales conditions default, entitle The
Seller to interrupt at any moment the delivery of
goods without any previous notification; in case of
insolvency and too high exposition, the Seller
reserves the right to terminate the sales contract
without any penalty to be demanded by the client.
Interests will be calculated on the official rate for
the duration of the suspension time.
7.
Claims: written claims for damaged products are
accepted if the label of control is sent within 8
days from the delivery time, or from the start-up
of the product.
8.
Returned product: returned product is not
accepted, if not authorised by the Company. At the
arrival and control of the returned product, a
credit note will be produced applying on the pricelist a 10% depreciation (minimum). Damaged or
ruined returned products will not be accepted;
otherwise the standard products will be repackaged and re-stored.
9.
D Verkaufs- und lieferbedingungen
1.
Lieferung: Die in der Bestellung enthaltenen
Angaben über die Lieferzeit sind geschätzt und
unverbindlich. Im Falle des Lieferverzuges
bleiben Konventionalstrafe, Annullierung des
Auftrages und Schadenersatz ausgeschlossen.
2.
Versand und Verpackung: Soweit nichts anderes
ausdrücklich bestimmt ist, erfolgt der Versand
der Waren auf Kosten und Risiko des Kunden. Die
Auswahl der Verpackung untersteht dem
pflichtgemäßen Ermessen der Gesellschaft. Der
Kunde ist verpflichtet im Falle beschädigter
Verpackung und/oder Produkte, diese zum
Zeitpunkt der Anlieferung in den Frachtpapieren
vermerken und schriftlich dem Vertriebsbüro der
Gesellschaft innerhalb 8 Tagen nach der
Lieferung mitzuteilen.
3.
Preise: Soweit nichts anderes ausdrücklich
bestimmt ist, sind Preise in diesem Katalog in
Euro
(€) ausgewiesen. Preise sind pro
Einzelstück oder pro Meter. Eventuelle Fehler
haben keine Auswirkungen auf den tatsächlichen
Preis des Produktes.
4.
Bestellungen: Alle Bestellungen müssen per fax
oder e-mail geschickt werden. Produkte werden
als einzelne oder mehrere Vollpackungen
verkauft. Im Falle von bewiesenen Abweichungen
zwischen bestellten und gelieferten Produkten,
verpflichtet sich die Gesellschaft neue berichtigte
Unterlagen auf Briefpapier mit Briefkopf zu
schicken.
Die neuen Unterlagen sollten
unterzeichnet und so bald wie möglich zurück an
die Gesellschaft geschickt werden, um
Lieferverzug zu vermeiden.
5.
Das Mindestauftragsvolumen beträgt 500,00 ¤
netto.
6.
Bezahlung: Die Verletzung der Zahlungsbedingungen
berechtigt den Verkäufer ohne Vorwarnung die
Lieferungen einzustellen. Im Falle von
Zahlungsverzug oder zu große Exposition, hat der
Kunde keinen Anspruch auf Schadensersatz
wegen der Einstellung der Lieferungen der
Waren. Der Kunde ist verpflichtet eventuelle
Verzugszinsen zu zahlen.
7.
Beschwerden: Nur schriftliche Beschwerden für
mangelhafte Produkte werden anerkannt. Die
Frist für die Sendung des in der Verpackung zur
Verfügung stehenden Kontrollabschnittes beträgt
8 Tage ab dem Eintreffen der Ware oder ab der
Inbetriebnahme des Produktes.
8.
Rücksendungen von Waren: Rücksendungen
werden nur angenommen, wenn die Gesellschaft
sie vorab genehmigt hat. Nach Überprüfung der
Rücksendung, wird eine Gutschrift ausgestellt,
mit einem Abzug von mindestens 10%, bezogen
auf die Preisliste. Beschädigte Waren werden
nicht angenommen.
Im Falle das diese
Voraussetzungen nicht erfüllt sind, werden die
Waren wieder verpackt und gelagert.
9.
Technische Daten: Alle technische Merkmale und
Angaben im Katalog sind rein illustrativ und
erklärend. Die Gesellschaft kann jederzeit
technische Daten und ästhetische Merkmale
ändern. Für technische Fragen und Änderungen
der technischen Zeichnungen, muß der Kunde
sich an die Rolling Center Technische Abteilung
wenden.
Technical features: all technical features and
dimensions in the catalogue are purely
commercial and approximate. The company
maintains the right to modify at any time technical
data and aesthetic features. In the specific case of
drawings modification or technical needs, the
Client should address the Rolling Center
technical office.
10. Drawings and photos: reproduction of all
drawings, brands, logos, that can be identified as
belonging to the Rolling Center catalogue and
products is forbidden. Reproductions have to be
expressively allowed by the Company. Legal
proceeding is brought against transgressors.
11. Dispute/controversy: for any controversy Treviso
is the place of jurisdiction.
10. Disegni e foto: tutti i disegni, foto, marchi, logotipi o
quant’altro possa essere riconducibile al catalogo
ed ai prodotti Rolling Center spa, non possono
essere riprodotti, se non preventivamente
autorizzazione della stessa. I trasgressori saranno
perseguibili penalmente.
10. Zeichnungen und Bilder: Alle Zeichnungen,
Bilder, Symbole, Marken und Graphiken die sich
auf Rolling Center Spa Katalog oder Produkte
beziehen sind urheberrechtlich geschützt.
Vervielfältigung ohne Genehmigung ist verboten.
Jede Urheberrechtsverletzung wird verfolgt.
11. Controversie: per qualsiasi controversia il foro
competente è quello di Treviso.
11. Streitigkeiten: Für alle Streitigkeiten ist das
Gerichtsstand Treviso (Italien) zuständig.
© Copyright
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
F
Conditions générales de vente
1.
Livraison: les termes de livraison indiqués dans les
confirmaisons d'ordre sont à titre indicatif et
n'engagent pas. Tout rétard éventuel ne pourra en
aucun cas donner lieu au paiement d'aucune
penale, ni à l'annulation de l'ordre, ni à la demande
de dédommagement direct ou indirect.
2.
Transport et emballage: le transport est à lacharge
du Client, à son risque et peril, sauf différemment
indiqué. Si à la livraison l'emballage ou les produits
sont endommagés, malgré l'emballage individuel et
le double emballage de protection, le Client doit le
communiquer en DDT et élever une contestation
écrite au bureau commercial dans un délai de 8
jours à compter de la réception de la marchandise.
3.
4.
Tarifs: les prix de cette brochure sont en euro (€),
prix à l'unité ou au mètre linéaire. A la demande du
client des devises différentes peuvent être utilisées.
D'eventuelles fautes d'imprimerie ne
compromettent pas la valeur réelle et officielle des
prix de catalogue.
Commandes: toute commande doit arriver par fax
ou e-mail. Les produits seront vendus en
emballages contenants plusieurs pièces ou
multiples de ceux-ci. En cas de non correspondance
entre bon de commande et produits réçus, Rolling
Center enverra les documents corrects en papier à
en-tête. Ils devront être signés et envoyés à notre
entreprise dans un bref délai, afin d'éviter des
retards dans la livraison.
5.
Minimum de commande: la commande minimum
est de 500,00 Euro net.
6.
Paiement: en cas de non respect des conditions de
paiement, le Vendeur se réserve le droit de
suspendre les livraisons à tout moment, sans
préavis. En cas d'insolvabilité ou d'expositions
financières trop élevées, aucune contestation de la
part du Client ne sera acceptée pour les remises
annulées. Un taux d'intérêts égal au taux
d'escompte officiel sera calculé en proportion de la
période d'insolvabilité.
7.
8.
9.
Réclamations: en cas de dégâts matériels, le client
doit porter reclamation en forme écrite sur le
récépissé du livreur et l'envoyer dans un délai de 8
jours à compter de la date de livraison ou de la date
(démonstrable) de la mise en fonction du produit.
Retours: les retours ne sont acceptés que si
préalablement autorisés par notre Societé. A la
réception du produit retourné, après un contrôle,
une note de crédit sera émise avec une dépréciation
de 10% (minimum) du prix de catalogue. Les
produits endommagés ou abîmés ne seront pas
acceptés. Les produits en bon état seront emballés
et emmagasinés à nouveau.
Détails techniques: tout détail technique et
dimensionnel décrit dans la brochure n'est qu'à titre
indicatif et commercial. Le vendeur peut apporter
toute modification esthétique ou technique sans
aucun préavis. Pour les adaptations des projets en
raison de bésoins techniques spécifiques, il faut
s'addresser au bureau tecnique de Rolling Center.
10. Dessins et photos: tout dessin, photo, logo, etc qui
puisse être reconduit au catalogue de produits
Rolling Center spa, ne peut être réproduit que par
l'autorisation préventive de la Societé.
Les transgresseurs seront susceptibles de
poursuite légale.
11. Litiges: tout litige est soumis à la seule compétence
du Tribunal de Treviso.
E
Condiciones generales de venta
1.
Entrega: los plazos de entrega escritos en las
confirmaciones de las órdenes son puramente
indicativos y no contractuales: su falta de respeto no
conllevará cargos de alguna penal, posibles retrasos
no podrán justificar la anulación de la orden ni de
reclamar peticiones de indemnización por daños
y perjuicios.
2.
Transporte e imbalaje: cuando el transporte no es a
cargo del Vendedor la mercancía viaja siempre bajo
la responsabilidad del Comprador. Si al llegar la
mercadería, cuidadosamente envíada en síngulas y
robustas confecciones, puestas en un ulterior
contenidor de papel, fueron descubiertos daños al
embalaje y, por consiguiente, incluso a la
mercadería, el Cliente deberá escribirlo en el DDT y
enviar reclamo escrito a la oficina de ventas dentro
de 8 días desde la entrega de la mercancía.
3.
Precios: los precios del propuesto catálogo, excepto
diferente indicación del comprador, están
expresados en Euros (€), por síngula pieza o metro
linear. Eventuales errores de imprenta y otros no
comprometen el real valor uficial de la lista del
producto.
4.
Órdenes: todas las órdenes deberán llegar mediante
fax o correo; las órdenes serán vendidas en
confecciones enteras o a múltiplos. Si fueran
encontradas incongruencias entre orden y material
recibido, será nuestro cargo reenviar los
documentos corregidos redactados en nuestra hoja
con membrete. Éstos deberán volver a la empresa
oportunamente refrendados, para evitar
aplazamientos en los tiempos de entrega.
5.
Mínimo de órden: el mínimo de órden de compra es
de Euro 500,00 netos.
6.
Pago: la falta de respeto de las condiciones de pago
convenidas autoriza al Vendedor a suspender en
cualquier momento el abastecimiento sin previo
aviso; en caso de insolvencias o cantidades
demasiado elevadas, el Comprador no podrá
reclamar ninguna revancha por la entrega fallida de
la mercancía. Además serán aplicados los intereses
pares al taso de descuento uficial para el periodo de
la insolvencia.
7.
Quejas: defectuosidades solo aceptadas si escritas,
enviando el cupón de contról que se encuentra en el
interior de la confección dentro de 8 días de la
entrega de la mercadería o de la fecha evidente
puesta en función del producto.
8.
Devoluciones: no se aceptan devoluciones si no
preventivamente autorizadas por nuestra empresa.
Al recibir la devolución, previo contról de la
mercancía, será emetida regular nota de abono
aplicando una deprepiación, en el precio de listín,
desde un mínimo del 10%. No serán aceptadas
mercancías manoseadas o arruinadas; en el caso de
que no susbistan estas condiciones la mercancía
será sucesivamente embalada y almacenada de
nuevo.
9.
Rasgos técnicos: todas la características técnicas y
dimensionales descritas en el catálogo son solo
comerciales e indicativas; la empresa se reserva de
aportar en cualquier momento cambios técnicos y
estéticos sin previo aviso. En el caso específico de
exigencias técnicas y relativos diseños, se
recomienda dirigirse a la oficina técnica de la
Rolling Center spa.
RUS
10. Diseños y fotos: todos los diseños, fotos, marcas,
logotipos y todo lo que pueda ser reconducible al
catálogo y a los productos Rolling Center spa, no
pueden ser reproducidos, si no previa autorización
de la misma. Los transgresores serán perseguidos
penalmente.
11. Controversias: para cualquier controversia el foro
competente es el de Treviso.
© Copyright
207
ROLLING CENTER
GENERALCATALOGUE
© Copyright
Tutte le immagini, illustrazioni, disegni e dati
tecnici all'interno di questo catalogo, sono di
proprietà di Rolling Center S.p.A. e pertanto
difesi dalle norme, interne ed internazionali,
sui diritti d'autore. L'utilizzo, anche parziale,
privo di autorizzazione, verrà perseguito a
termini di legge. Rolling Center S.p.A. si
riserva inoltre di apportare, senza nessun
preavviso, qualsiasi modifica atta al
miglioramento dei propri prodotti.
All pictures, images, drawings and technical data in this
catalogue are Rolling Center S.p.A. property and are
protected by national and international copyright law.
Their unauthorized use, even partial, will be prosecuted.
Rolling Center S.p.A. reserves the right to take any
change aimed to improve its products without notice.
Rolling Center S.p.A.
Via Monte Bianco, 12 - 31040 Falzè di Trevignano (TV)
Tel. +39 0423 670365 r.a. - Fax +39 0423 819253
[email protected]
www.rollingcenter.com
Graphic design
Marigraf communications
Print
Lineagrafica
Via Monte Bianco, 12
31040 Falzè di Trevignano (TV)
Tel. +39 0423 670365 r.a.
Fax +39 0423 819253
[email protected]
www.rollingcenter.com
Scarica

evolutivo - Rolling Center