UE 2 ALY DAL 1975 CON VOI OVER 35 YEARS OF EVOLUTION "In the evolutive process it is not the strongest of the species that survives, but the most adaptive to change". „Nichts in der Geschichte des Lebens ist beständiger als der Wandel. Die natürliche Auslese sorgt dafür, dass nicht die Stärksten, sondern die am besten Angepassten überleben.“. "Au cours de l’evolution les especes qui survivent ne sont pas les especes les plus fortes mais celles qui s’adaptent le mieux aux changements". "En el proceso evolutivo no es la especia más fuerte la que sobrevive sino la más reactiva a los cambios". "NEL PROCESSO EVOLUTIVO NON È LA SPECIE PIÙ FORTE CHE SOPRAVVIVE, MA QUELLA PIÙ REATTIVA AI CAMBIAMENTI". Charles Darwin 1809-1882 CARDINE A SALDARE Hinge to be welded GUIDA "FLOOR" La guida studiata e realizzata per cancelli e portoni, adatta ad ambienti dove è già esistente una pavimentazione. "FLOOR" TRACK The track has been designed for gates and doors in surroundings where the floor is already present. RUOTE NORMALI Normal wheel RUOTE CON SUPPORTO ESTERNO Wheel with outer support with one bearing CARRELLO PER PORTE SCORREVOLI AD APERTURA AUTOMATICA Carriage for automatic sliding doors MOTORIZZAZIONE PER Portal automatic washing operator CARRELLO “MAGNUM” PER CANCELLI AUTOPORTANTI CON SPAZZOLINO Cantilever “MAGNUM” gate carriage with brush - holder GUIDA "NEW OMEGA" Realizzata per portoni scorrevoli dove eventuali dislivelli potrebbero ostacolare il passaggio di muletti, carrelli ecc. "NEW OMEGA" TRACK GUIDA PER CANCELLI SCORREVOLI AUTOPORTANTI “SUPERMAGNUM” For sliding doors and gates where differences in the ground level would obstruct the passage of fork, lift trucks, carriages ect. “SUPERMAGNUM” cantilever sliding gates track THE EVOLUTION CONTINUES... GUIDA "OMEGA" DI FACILE INSTALLAZIONE BREVETTATA CARDINE "PASCAL" BREVETTATO Easy to install patented "OMEGA" track Patented "PASCAL" hinge CARRELLI IN ACCIAIO DECENTRATI Decentered steel carriage RUOTE CON APPOGGIO CENTRALE A BILANCERE Wheels with central support rocker arm OVER 1.000 PRODUCTS MADE IN ITALY ROLLING CENTER La qualità fa la differenza Rolling Center. A brand that is synonymous with excellence. Rolling Center. Ein Brand als Gipfel der Vollendung. A complete range of components for any kind of industrial gate and door, that stems from more than 35 years of experience and modern and integrated production plants where everything is conceived in order to always offer the most precise, professional and reliable solution even in response to the most peculiar request. Eine komplette Auswahl an Komponenten für jede Art von Türen und Toren ist ein Ergebnis der Interaktion von der 35jährigen Erfahrung und modern ausgestatteten Unternehmen, wo alles darauf gerichtet ist, dem Kunden eine meist präzise und professionelle Lösung anzubieten. Das alles ist Rollig Center, und noch mehr. Rolling Center is all this and much more. It is the story of an entrepreneurial idea, that turned the initial know-how into a modern multinational company where cutting-edge technology and customer orientation have built a successful system that lives in thousands of companies that every day open their gates with Rolling Center. Das ist die Geschichte einer Unternehmensidee, die es geschafft hat ursprüngliche Handwerkkenntnisse in einen modernen multinationalen Konzern zu verwandeln, wo Spitzentechnologien und kundenorientierte Einstellungen zum Erfolg führen. Aufgrund dieser Prinzipien öffnen tausende Unternehmen in der ganzen Welt ihre Türen mit Rolling Center. Rolling Center. Une marque d'excellence. Un éventail complet des composants pour tout type de grille et porte de bâtiment industriel est le résultat de plus de 35 ans d'expérience et de l'emploi de modernes et intégrées installations productives, dont les produits visent à donner une réponse de plus en plus précise et professionnelle et à faire face même à la requête la plus particulière. Rolling Center est tout cela et beaucoup plus. Il s'agit de l'l'histoire du génie d'entrepreneurs qui a su transformer les potentialités du travail artisanal d'antan en moderne réalité multinationale où l'haute technologie et l'attention au client sont à la base d'un succès qui se répand dans les milliers de centres industriels qui toutes les jours s'ouvrent par la technologie de Rolling Center. Una gamma completa di componenti per ogni tipo di cancello e portone industriale è il frutto di oltre 35 anni di esperienza e di impianti produttivi moderni ed integrati, in cui tutto è orientato a offrire la risposta più precisa, professionale ed affidabile anche alla richiesta più particolare. Rolling Center è tutto questo, e molto di più. E’ la storia di un’idea imprenditoriale che ha saputo trasformare le potenzialità del sapere artigianale delle origini in moderna realtà multinazionale, dove avanguardia tecnologica e attenzione al cliente fondano un successo che vive in migliaia di complessi industriali che ogni giorno in tutto il mondo aprono i loro battenti con Rolling Center. Rolling Center. Una marca que es sinónimo de excelencia. Una amplia gama de componentes para todo portal industrial, como resultado de más de 35 años de experiencia y de instalaciones productivas modernas e integradas. Siempre se ofrece la respuesta lo más detallada, profesional y fiable posible, con particular atención a las peticiones más exigentes. Rolling Center no es sólo esto, sino mucho más. Es la historia de un proceso en el que, gracias a una idea empresarial, se ha logrado convertir los conocimientos básicos del sector artesanal en una moderna multinacional. Por la alta tecnología y el servicio al cliente se consigue el buen éxito de muchas empresas presentes en todo el mundo que cada día abren los portales de sus negocios hechos por Rolling Center. I NOSTRI PRODOTTI Da oltre 35 anni garanzia di eccellenza Our products. A high quality complete range Unsere Produkte. Eine reiche Auswahl an Qualitätswaren Hinges and wheels, racks and bearings, rollers guide and even cantilever gate carriages: to list all of them is almost impossible, as there are no applications where Rolling Center does not mean quality and safety. Scharniere und Laufrollen, Zahnstangen und Lager, Rollenführung und sogar Schiebetorkarren: es ist unmöglich alles aufzuzählen, wie es unmöglich ist, etwas anderes als Rolling Center zu wählen, wo es um Qualität und Sicherheit geht. Because Rolling Center products are as numerous as their potential uses - from the siding doors of the small local business, to the huge gates of major European corporations. They vary as each customer's needs differ from all the others, and will meet your expectation of the highest reliability possible. Denn die Produktion des Rolling Center ist so mannigfaltig wie auch ihre potentielle Anwendung: angefangen mit Schiebetüren, die in jedem Kleinunternehmen gebraucht werden, bis zu den Riesentoren der größten Konzernen Europas. Eine Vielfältigkeit, die verschiedensten Wünschen der Kunden entspricht, und eine Zuverlässigkeit, die Ihre Erwartungen übertrifft. Nos produits. Un grand éventail des produits d'haute qualité. Gonds, roues, crémaillères et coussinets, palâtres, rouleauguide: un grand éventail de produits qu'il est pratiquement impossible d'en dresser une liste complète. Egalement on ne peut trouver la même qualité et sécurité que dans Rolling Center. En effet les produits Rolling Center sont nombreux et ont plusieurs possibilités d'utilisation: de la porte coulissante de petites constructions locales aux grilles de grands établissements européens. Ils sont différenciés selon les exigences de chaque client, personnalisation qui rend nos produits uniques par rapport à tous les autres. Nos produits s'adaptent à toute exigence même les plus difficiles à satisfaire. Cardini e ruote, cremagliere e cuscinetti, piastre rulli guida e persino carrelli autoportanti: elencarli tutti è praticamente impossibile, così come è impossibile pensare ad un'applicazione dove scegliere qualità e sicurezza non significhi affidarsi a Rolling Center. Perché i prodotti Rolling Center sono numerosi come i loro possibili ambiti d'impiego, che spaziano dal portone a scorrimento della piccola realtà locale, ai faraonici cancelli dei maggiori stabilimenti europei, differenziati come le esigenze di ciascun cliente si distinguono da quelle di tutti gli altri e affidabili come nelle vostre aspettative più elevate. Nuestros productos. Un surtido de productos de alta calidad. Bisagras y ruedas, cremalleras y clavijas, cilindros guía e incluso portones autoportantes: es imposbile enumerar todos los productos, así como pensar en una aplicación en la que calidad y seguridad no se relacionen con Rolling Center. Esto se debe a la gran cantidad de productos que permite un número aún más alto de usos posibles. Entre los productos realizados recordamos los portales de deslizamiento en la pequeña realidad y los faraónicos portales de los mayores establecimientos europeos. Los productos se diferencian según las exigencias del cliente y se destacan en el mercado también por contentar incluso los gustos más refinados. ABBIAMO STANDARD ELEVATI Le nostre non sono solo parole, la nostra qualità è CERTIFICATA Rolling Center è un'azienda il cui sistema di qualità è stato certificato dall'Istituto DNV in conformità alla normativa UNI EN ISO 9001:2008. I prodotti sono realizzati secondo i più elevati standard di processo e con tecnologie produttive di avanguardia per assicurare sempre la conformità ai più rigidi parametri di controllo. Certified quality. A further guarantee of commitment and reliability. Rolling Center is a company in which quality system is certified by the DNC institute according to UNI EN ISO 9001:2008. Products are manufactured according to the highest process standards and with cutting edge technologies in order to always assure the compliance with the strictest control parameters. Zertifizierte Qualität. Weitere Gewährleistung der Verpflichtungen und der Sicherheit. Rolling Center ist ein Unternehmen, wo Qualitätssystem von dem DNV-Institut nach UNI EN ISO 9001:2008 zertifiziert wird. Die Produktion mit Spitzentechnologien wird nach den höchsten Qualitätsstandarten organisiert, was eine ständige Übereinstimmung mit der striktesten Qualitätskontrolle ermöglicht. Qualité certifiée. Une autre prevue d'un engagement responsable. Rolling Centre est une entreprise dont la qualité est certifiée par l'Institut DNV selon le règlement UNI EN ISO 9001:2008. Ses produits sont réalisés selon le plus haut standard avec l'emploi de technologies de production d'avant-garde à fin d'assurer le plus rigoureux respect des paramètres de contrôle. Calidad certificada: otra garantía de compromiso y de seriedad. Rolling Center se vale de un sistema de calidad certificado por el istituto DNV conforme a la ley UNI EN ISO 9001:2008. En la realización de los productos se respetan los más elevados estándar durante todo el proceso, con la ayuda de tecnología procuctivas de primero nivel, asegurando en cada momento la conformidad a los rígidos parámetros de control. All round the world Rund um die Welt Dans le monde entier. A complete market coverage, from the USA to Far East. Rolling Center is a successful company that over the years has gained a strong reputation in the market, with well known products both in Italy as well as abroad. Eine komplette Anwesenheit auf dem Markt von den USA bis zum Fernen Osten. Rolling Center ist ein Erfolgsunternehmen, das sich mit der Zeit einen guten Ruf auf dem Markt in Italien aber auch im Ausland erworben hat. Un réseau de vente stratégique qui s'étend des Etats Unis à l'ExtrêmeOrient. Avec le temps Rolling Center à su s'affirmer et faire connaître ses produits à l'étranger et dans l'Italie entière. A success that stems from the enthusiasm that since the beginning has led us and also shapes our new catalogue: always expanding with new accessories and details in order to satisfy even the most specific customer requirements. Ein Erfolg, der auf dem Enthusiasmus fußt, der uns von Anfang an geführt hat. Der prägt auch den neuen Katalog, reich an mannigfaltiges Zubehör, was auch die eigenartigsten Erfordernisse unserer Kunden zufrieden stellen kann. Son succès est le résultat d'un enthousiasme qui caractérise notre mission et qui apparaît dans notre brochure, de plus en plus enrichie d'accessoires et de détails qui visent à satisfaire les besoins de nos clients, même les plus exigeants. FACCIAMO IL GIRO DEL MONDO En todo el mundo. Una presencia capilar y estratégica dese los E.E.U.U. hasta el Lejano Oriente. Rolling Center es una empresa sólida que ha logrado destacarse en el mercado, dando a conocer su producto no sólo en Italia sino también al extranjero. El éxito alcanzado es el resultado del considerable entusiasmo a la base del modus operandi de la empresa y del nuovo catálogo, que se enriquece a menudo para satisfacer todo tipo de exigencias, inclso las de los clientes más refinados. Una presenza capillare e strategica dagli USA al Far East. è un azienda forte che con il tempo si è affermata sul mercato facendo conoscere il proprio prodotto in tutta italia e all’estero. È con grande entusiasmo che presentiamo il nostro nuovo catalogo, sempre più ricco di accessori e di dettagli proprio per soddisfare tutte le esigenze dei nostri clienti, anche le più singolari. Albania Aruba Australia Austria Belarus Belgium Bosnia Herzegowina Bulgaria Canada Chile Colombia Croatia Cyprus Czech Republic Denmark Estonia France French Polynesia Germany Giappone Greece Guatemala Hong Kong Hungary India Iran Ireland Israel Kenia Latvia Lebanon Libia Lithuania Luxembourg Malta Martinique Mexico Netherlands Netherlands Antilles New Zealand Nicaragua Norway Panama Perù Poland Portugal Qatar Romania Russian Federation Serbia Singapore Slovakia Slovenia Spain Sweden Switzerland Syrian Arab Republic Sultanato Oman Thailand Trinidad and Tobago Tunisia Turkey Ukraine United Arab Emirates United Kingdom United States Venezuela Yugoslavia MA SIAMO SEMPRE A PORTATA DI MANO www.rollingcenter.com Tutte le news, le risposte, i prodotti, sempre online. Research and problem solving The know how we have obtained through the years has enabled us to produce over one thousand items in our catalogue, which has become synonymous with quality, technology and functional superiority. Along with our historical production and thanks to the efficiency of our technical team, Rolling Center has made its mark in the field of research and sector development. This has been at the disposal of our customers offering them personalized, innovative and functional solutions to their problems, in the shortest time possible. RICERCA & PROBLEM SOLVING Forschung und problemlösung Die absolute Basis unserer Produktion! Unser über die Jahre entwickeltes Know-how hat es uns ermöglicht über tausend Artikel zu produzieren und in unseren Katalog aufzunehmen. Sie sind gleichbedeutend mit Qualität, Technologie und Funktionalität unseres Unternehmens. Zusammen mit unserer Produktionsgeschichte und dank der Effizienz und der Vorbereitung unserer techn. Abteilung stellt Rolling Center seine Kompetenz in Bereich von Forschung und Entwicklung seinen Kunden und Ihren Erfordernissen zur Verfügung um individuelle, innovative, funktionelle Lösungen für ihre vielfältigen Probleme in kürzesten Zeit anbieten zu können. Investigacion y solucion de problemas Las bases imprescindibles de nuestra producción. El saber hacer obtenido gracias a los numerosos años de actividad nos ha permitido producir los más de mil artículos de nuestro catalogo, que se ha convertido en sinónimo de calidad, tecnología y funcionalidad que caracterizan a nuestra empresa. Además de nuestra producción histórica y gracias a la presencia interna de una Oficina Técnica preparada y eficiente, Rolling Center se ha convertido en referente de investigación y desarrollo del sector, con el objetivo de encontrar soluciones tecnológicas rápidas personalizadas, siempre innovadoras y funcionales, para la resolución de los problemas planteados por los clientes más exigentes. Recherche et solutions des problemes La base absolue de notre production. Le Know-how que nous avons pu accumuler pendant nos années d'activité nous a permis de produire plus de mille articles pour notre catalogue, devenu symbole de qualité, supériorité technologique et de fonctionnalité qui caractérise notre Société. En plus de cette production historique, et grace aussi à la compétence du Service Technique, Rolling Center met à la disposition des ses clients et pour leurs exigences les plus variées, sa propre expérience dans le domaine de la recherche et du développement pour offrir dans les meilleurs temps possibles des solutions personnalisées, innovatives et fonctionnelles. Le basi imprescindibili della nostra produzione Il know -how maturato nei numerosi anni di attività ha permesso di produrre gli oltre mille articoli a catalogo ormai divenuti sinonimo delle caratteristiche di qualità, superiorità tecnologica e funzionalità che contraddistinguono l'Azienda. Accanto a questa storica produzione, grazie alla presenza interna di un UfficioTecnico preparato ed efficiente, Rolling Center mette a disposizione la propria competenza ed esperienza nell'ambito della ricerca e dello sviluppo di settore, con l'obiettivo di trovare in tempi rapidi soluzioni tecnologiche personalizzate, sempre innovative e funzionali, per la risoluzione delle varie problematiche poste anche dalla clientela più esigente. ARTICOLI SPECIALI Realizzati su specifica del cliente I UK Carrello per porte scorrevoli ad apertura automatica Carriage for automatic sliding doors D Rollapparat für automatische Schiebetore F Chariot pour portes coulissantes automatiques E Carro para cancelas deslizantes automáticas RUS I UK Carrello a terra per porte scorrevoli Floor carriage for sliding doors D Bodenrollapparat für Schiebetore F Chariot au sol pour portes coulissantes E Carro inferior para cancelas deslizantes RUS I UK Carrello per portoni su guida curva Carriage for curve track sliding doors D Rollappart für Kurvenschienen F Chariot pour portes sur rails courbes E Carro para cancelas con guía curva RUS © Copyright Creatività, Ricerca e tecnologia per vincere nuove sfide. Oltre mille articoli per ogni genere di portone industriale, un'attività di sviluppo in grado di soddisfare le esigenze del settore e di anticiparne le evoluzioni, con prodotti che sono sinonimo di qualità, superiorità tecnologica e funzionalità. Ambizioso e vincente, l'approccio Rolling Center ha il suo punto di forza nel profondo know-how dell'azienda. In grado di coniugare altissima di specializzazione e chiara percezione della visione d'insieme, in un'inimitabile capacità di ricerca e un apparato produttivo dotato di ogni tecnologia per trasformare in realtà anche la richiesta più complessa. I UK Carrucola oscillante per sostegno altalene Rocking pulley for see-saw support D Pedelrolle für Schwinghebel F Poulie oscillante pour support balançoire E Polea oscilante para sujeción de columpio RUS I UK Supporto per altalene oscillanti Support for seesaw D Schutzt für wiege F Support pour balançoires oscillantes E Soporte para columpio oscilante RUS I UK Supporto centrale per giostre rotanti Central support for merry-go-rounds D Mittel-Gestell fuer Karussell F Support central pour manèges E Soporte para tiovivo RUS © Copyright ARTICOLI SPECIALI I UK Carrello per espositori e cassetti scorrevoli Display and sliding drawers carriage D Auslage-und Schiebschubladen Rollapparat F Chariot pour tiroirs coulissants E Carro para expositores y cajones deslizantes RUS I Carrello per portoni a libro UK Folding doors carriage D Rollapparat für Falttore F Chariot pour portes accordéon E Carro para portones plegables RUS I UK Motorizzazione per autolavaggi a portale Portal automatic washing operator D Antriebe fuer Automatic PKW-Waschen F Moteur pour Lavage-Auto à portal E Motorizacion para lavadero de coches RUS © Copyright I UK Bilancere motorizzato Motorized rocker D Angetriebene Kipper F Roues balancier à moteur E Ruedas especiales con apoyo central balanceado motorizadas RUS Esempi di articoli speciali realizzati solo su richiesta del cliente. Exemples des produits spéciaux réalisés seulement sur demande du client. Samples of customized articles manufactured upon demand. Ejemplos de artículos específicos realizados sólo a petición del cliente. Beispiele von Lösungen hergestellt aufgrund spezifischer Anforderungen des Kunden. I Cerniera ad ali asimmetriche per applicazioni particolari UK Asymmetrical wings hinge for special applications I Carrucola con supporto UK Pulley with support I Cerniera a più ali UK Wings-hinge D Asymmetrische Flügel Scharnier für spezielle Anwendungen D Seilrolle mit Auflage D Flügelscharnier F Charnière à côtés asymétriques pour applications particulières F Poulie avec support F Charnière avec plusieurs ailes E Bisagra a alas simétricas para aplicaciones específicas E Polea con soporte E Pernio con alas RUS RUS RUS © Copyright INDICE pg. 2044 pg. 4557 pg. 5867 pg. 6885 pg. 9195 pg. 96154 pg. 155172 pg. 173178 pg. 8690 pg. 179203 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE CARDINI Hinges Torbänder Gonds Pernios pg. 2044 CERNIERE E CATENACCI Hinges - Bolts Scharniere - Riegel Charnières - Verrous Bisagras - Cerrojos pg. 4557 GUIDE PER SCORREVOLI A PAVIMENTO Floor tracks for sliding doors Boden Schienen Fuer Schiebetoren Rail au sol pour portes coulissantes Guías al suelo para puertas corredizas pg. 5867 RUOTE Wheels Laufrollen Roues Ruedas pg. 6885 CREMAGLIERE Racks Zahnstangen Crémaillère Cremalleras pg. 8690 PIASTRE E RULLI GUIDA Rollers guide Führungsrollen Plots de guidage Placas y Rodillos pg. 9195 ACCESSORI PER PORTONI Accessories for sliding and folding doors Zubehör fuer Falt - und Schiebetore Accessoires pour portes coulissantes Accesorios para puertas correderas CARRELLI AUTOPORTANTI Cantilever gate carriages Wagen fuer freitragende Schiebetore Chariots pour portail autoportants Carros para cancelas autoportantes pg. 155172 PROFILO RETE Grill profile Gitter profil Profil grille Perfil para rejilla pg. 173178 LINEA INOX Line inox Linie inox Ligne inox Línea Ínox pg. 179203 Analytic index Analytisches verzeichnis Index analitique Índice analítico pg. 204205 INDICE ANALITICO pg. 96154 i CARDINI ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE CARDINI Hinges Torbänder Gonds Pernios CARDINI PASCAL 22 © Copyright BREVETTATO ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE PASCAL 1 PASCAL 2N Esempio di applicazione cardine PASCAL dove è possibile notare l'apertura di 180°, dando così la possibilità di avere una luce netta di passaggio Cardine PASCAL brevettato Patented PASCAL hinge si propone come un innovativa soluzione per cancelli ad una o due ante o per porte industriali anche di grandi dimensioni. The patented PASCAL hinge is an innovative solution for single or 2 wings gates, or even for large industrial doors. Example of application hinge PASCAL where it is possible to notice opening up to 180°, giving therefore the possibility to have one clean light of passage Battente zincato fisso porta incontro per elettro-serratura e serratura manuale Galvanized fixed keep for electro and manual lock Esempio di serratura elettrica LOCINOX distribuita da Rolling Center s.p.a. sul mercato italiano. Example of LOCINOX Electrical Lock, distributed by Rolling Center s.p.a. for italian market. © Copyright 23 CARDINI 24 © Copyright ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE CAP TN CAP QN CAP RN CAP RG/Z CAP TG/Z CAP G/Z SF 60 SF 76 SF 102 CAVO 1 CAVO 2 PG 50S2 PG 70S2 PG 50I2 PG 70I2 PG 50S PG 70S PG 120S PG 50I PG 70I PG 120I 132 P 132 G P 20 P 24 P 35 P 40 C 18 C 20 C 24 CR 18 CR 20 CR 24 CR 18P CR 20P CR 24P C 18A C 20A C 24A CR 18A CR 20A CR 24A C 30 C 35 C 40 CR 30 CR 35 CR 40 CR 30P CR 35P CR 40P PR 18 PR 20 PR 24 PR 30 T 30 T 35 T 40 CR 18PA CR 20PA CR 24PA 160 128/10 128/20 129 © Copyright 25 CARDINI PG 50S2 PG 70S2 PG 50I2 PG 70I2 PG 50S PG 70S PG 120S PG 50I PG 70I PG 120I P 20 P 24 P 35 P 40 C 18 C 20 C 24 CR 18 CR 20 CR 24 CAVO 1 CAVO 2 26 © Copyright 132 P 132 G CM 18 CM 20 CM 24 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE CR 18P CR 20P CR 24P CR 18PA CR 20PA CR 24PA C 18A C 20A C 24A CR 18A CR 20A CR 24A C 30 C 35 C 40 CR 30 CR 35 CR 40 CR 30P CR 35P CR 40P CR 60 PR 18 PR 20 PR 24 PR 30 T 30 T 35 T 40 56 F 105 BP F 105 BG F 105 © Copyright 27 CARDINI 2 RP 4 RP 4 RM 4 RG 2 RG 42 43 44 45 F30 Z F40 Z 28 © Copyright F40 SZ 47 1230 O 1230 V ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE 160 1227 PSO 1224 PSV 129 RBI 160 O RBI 160 V 128/10 128/20 50 S NEW OMEGA Z6 FLOOR Z6 - Z3 SISTEMA IBBI ANGULA Z6 - Z3 © Copyright 29 CARDINI I Cardine a saldare UK Hinge to be welded D Anschweißband F Gond à souder E Pernio para soldar RUS Articolo - Article I UK Riferimento - Reference C 18 CT 00 18 S0 C 20 CT 00 20 S0 C 24 CT 00 24 S0 Articolo - Article D d F 21 25 29 14 14 17 UNI M 18 M 20 M 24 G min/max I 47 - 70 51 - 70 57 - 76 18 21 28 D d F G min/max I 14 14 17 UNI M 18 M 20 M 24 H S A 36 39 47 5 6 6 15 20,5 26,5 H S A mm N° 20 20 10 6,5 7,9 6,9 N° 20 20 10 7,1 8,5 7,2 N° 10 10 10 6,5 7,8 13,5 Cardine a saldare registrabile Adjustable weld - on hinge D Einstellbares Anschweißband F Gond réglable à souder E Pernio para soldar regulable RUS Riferimento - Reference CR 18 CT 00 18 R0 CR 20 CT 00 20 R0 CR 24 CT 00 24 R0 I UK 28 28 34 mm 50 - 70 57 - 80 65 - 90 18 21 28 36 39 47 5 6 6 15 16 17 H S A L d1 INT. mm 18 36 21 39 28 47 5 6 6 14 20 20 60X90 100 120 9 9 11 mm 40X70 70 90 Cardine registrabile con piastra Adjustable hinge with plate D Einstellbares Torband mit Platte F Gond réglable avec plaque E Pernio regulable con placa RUS 30 © Copyright Articolo - Article d Riferimento - Reference CR 18P CT 00 18 RP CR 20P CT 00 20 RP CR 24P CT 00 24 RP UNI 14 M 18 14 M 20 17 M 24 F G min/max 40 - 60 46 - 74 52 - 76 I ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Cardine a saldare con ali Hinge with wings to be welded D Flügelscharnier zum Anschweissen F Gong à souder avec ailes E Pernio para soldar con alas RUS Articolo - Article I UK Riferimento - Reference C 18A CT A0 18 S0 C 20A CT A0 20 S0 C 24A CT A0 24 S0 Articolo - Article D d F 21 25 29 14 14 17 UNI M 18 M 20 M 24 G min/max I 47 - 70 51 - 70 57 - 76 18 21 28 D d F G min/max I 14 14 17 UNI M 18 M 20 M 24 H S A 36 39 47 5 6 6 15 20,5 26,5 H S A mm N° 20 20 10 6,1 7 6,2 N° 20 20 10 7 8 7 N° 10 10 10 6,5 7,8 13,5 Cardine a saldare registrabile con ali Adjustable hinge with wings D Einstellbares Flügelscharnier F Gong à souder à régler avec ailes E Pernio ajustable con alas para soldar RUS Riferimento - Reference CR 18A CT A0 18 R0 CR 20A CT A0 20 R0 CR 24A CT A0 24 R0 I UK 28 28 34 mm 50 - 70 57 - 80 65 - 90 18 21 28 36 39 47 5 6 6 15 16 17 H S A L d1 INT. mm 18 36 21 39 28 47 5 6 6 14 20 20 60X90 100 120 9 9 11 mm 40X70 70 90 Cardine registrabile con piastra con ali Adjustable hinge with plate and wings D Einstallbares Flügelscharanier mit Platte F Gong à régler avec plaque et ailes E Pernio ajustable con soporte y alas RUS Articolo - Article d Riferimento - Reference CR 18PA CT A0 18 RP CR 20PA CT A0 20 RP CR 24PA CT A0 24 RP UNI 14 M 18 14 M 20 17 M 24 F G min/max 40 - 60 46 - 74 52 - 76 I © Copyright 31 CARDINI I UK Cardine con barra lunga Hinge with longer bar D Anschweißband mit Gewinde - Bolzen F Gond avec barre plus longue E Pernio con barra larga RUS Articolo - Article I UK d F Riferimento - Reference CL 20 CT 00 20 L0 CL 24 CT 00 24 L0 14 17 UNI M 20 M 24 Articolo - Article D F 14 14 17 UNI M 18 M 20 M 24 G I I2 H S A 39 47 6 6 9 10 H S A 36 39 47 5 6 6 66 95 100 A B C 80 95 12 18 mm 143 141 21 28 22 24 N° 10 10 6,4 9,9 N° 20 20 10 8,5 9,5 8,1 N° 20 10 20,2 17,1 Cardine a muro Wall - hinge D Anschweißband mit Mauerhüelse F Gond mural E Pernio para empotrar RUS Riferimento - Reference CM 18 CT 00 18 M0 CM 20 CT 00 20 M0 CM 24 CT 00 24 M0 I UK G min/max I mm 40 - 60 46 - 70 52 - 76 18 21 28 Piastra e perno per cancelli ad ante Gate plate and pin D Bodenplatte mit Zapfen F Plaque et pivot pour portail à battants E Placa y gazne para cancelas RUS 32 © Copyright Articolo - Article LxHxS Riferimento - Reference P 20 CT 00 20 P0 P 24 CT 00 24 P0 mm 70 x 60 x 15 30 80 x 70 x 20 35 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Piastra registabile per cardine Adjustable hinge plate D Einstellbare Flanschplatte fuer Anschweißtorband F Plasque réglable pour gond E Placa regulable para pernio RUS Articolo - Article Riferimento - Reference PR 18 PT 00 18 R0 PR 20 PT 00 20 R0 PR 24 PT 00 24 R0 PR 30 PT 00 30 R0 I UK L F S A INT. d1 60x90 100 120 120 UNI M 18 M 20 M 24 M 30 4 5 6 6 mm 14 19 20 25 40x70 70 90 90 9 9 11 11 L F S A INT. d1 110 130 UNI M 20 M 24 5 6 mm 19 20 60 65 9 11 N° 20 20 10 10 5 8,7 7,1 7,7 N° 20 10 7,5 6 N° 20 10 10 7,5 5,3 8,1 Piastra a fiore registrabile per cardine serie ferro battuto Adjustable flower plate for hinge wrought iron range D Regelbar - Blumenplatte Anschweissband Schmiedeiserne Tore F Plaque fleur réglable pour gond série fer forgé E Placa regulable flor para pernio serie hierro forjado RUS Articolo - Article Riferimento - Reference PR 20F PT 00 20 R1 PR 24F PT 00 24 R1 I UK Tronchetto di giunzione montante cancello Upright gate joint element D Verbindungsstück F Axe bout de jonction pour montant de portail E Eje de giro del montante de la cancela RUS Articolo - Article Riferimento - Reference T 30 CT 00 30 T0 T 35 CT 00 35 T0 T 40 CT 00 40 T0 D2 28,5 33,5 38,5 A B C 35 40 50 mm 35 40 45 55 60 65 © Copyright 33 CARDINI I UK Cardine a saldare serie ferro battuto Hinge to be welded wrought iron range D Anschweißband Schmiedeiserne Tore F Gond à souder série fer forgé E Pernio para soldar seire hierro forjado RUS Articolo - Article D Riferimento - Reference C 30 CT 00 30 C0 C 35 CT 00 35 C0 C 40 CT 00 40 C0 I UK D1 F F1 G min/max I S A 44 - 68 50 - 74 70 - 110 mm 22 26 34 6 6 6 20,5 25 24 G min/max I S A 50 - 78 57 - 88 70 - 110 mm 22 26 34 6 6 6 15 17 24 UNI M 20 M 10 M 24 M 10 M 30 M12 25 29 36 30 35 40 D D1 N° 20 10 10 10,1 7,3 12,3 N° 20 10 10 10,7 7,7 13,6 N° 10 8 8 8,9 11,1 11,1 Cardine a saldare registrabile serie ferro battuto Adjustable hinge to be welded wrought iron range D Einstellbares Anschweißband Schmiedeiserne Tore F Gond réglable à souder série fer forgé E Pernio regulable para soldar seire hierro forjado RUS Articolo - Article Riferimento - Reference CR 30 CT 00 30 CR CR 35 CT 00 35 CR CR 40 CT 00 40 CR I UK 28 34 36 30 35 40 F F1 UNI M 20 M 10 M 24 M 10 M 30 M12 Cardine registrabile con piastra serie ferro battuto Adjustable hinge with plate wrought iron range D Einstellbares Torband mit Platte Schmiedeiserne Tore F Gond réglable avec plaque série fer forgé E Pernio regulable con placa seire hierro forjado RUS Articolo - Article Riferimento - Reference CR 30P CT 00 30 CP CR 35P CT 00 35 CP CR 40P CT 00 40 CP 34 © Copyright L 100 120 120 D1 30 35 40 F F1 UNI M 20 M 10 M 24 M 10 M 30 M 10 G min/max I S A d1 INT. 39 - 63 45 - 74 70 - 110 mm 22 26 34 6 6 6 20 20 25 9 11 11 mm 70 90 90 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE by Alberto Pasquale I Cardine PASCAL brevettato Il cardine PASCAL brevettato si propone come un innovativa soluzione per cancelli ad una o due ante o per porte industriali anche di grandi dimensioni, presentando i seguenti vantaggi: • • • • Velocità di montaggio Eliminazione di forature di grande diametro nelle colonne Velocità e facilità di regolazioni in opera ed eseguibili da un solo addetto Spazi ridotti al minimo tra colonna/muratura con possibilità di sfruttare la luce netta al massimo • Eliminazione dei giochi grazie al nuovo sistema di regolazione e fissaggio • Presenza di un ingrassatore per una periodica manutenzione ad evitare eventuali rumorosità UK Patented PASCAL hinge The patented PASCAL hinge is an innovative solution for single or 2 wings gates, or even for large industrial doors, with the following advantages: • • • • • • D Easy installation No large drillings in the columns Quick and simple on site adjustment, feasible even by one man alone Reduced dimensions between column and wall, thus maximizing the light available No clearance thanks to the new adjustment and fixing device Equipped with a lubricator for periodic maintenance and potential noise prevention PASCAL Anschweißband - registriert Das PASCAL Anschweißband ist eine innovative Lösung für 1 oder 2 Flügel Türe und auch für große Tore, mit folgenden Vorteilen: • Vereinfachte Installierung • Keine große Bohrungen in den Kolonnen • Schnelle und einfache Einstellung direkt im Bauanlage, durchführbar auch von einem einzigen Mann. • Verkleinerte Räume zwischen Kolonne und Wand, mit mehr Licht zu Verfügung • Keine Spiele dank des neuen Einstellungs- und Befestigungssystems • Fettpresse Versorgung für eine regelmäßige Instandhaltung. F Gond Pascal breveté Le gond Pascal breveté se propose comme une solution nouvelle pour grilles à une ou deux portes ou pour les portes des établissements industriels même de grandes dimensions, tout en offrant les avantages suivants: • • • • Montage rapide Effacement des percements de grand diamètre dans les colonnes Adaptations rapides et faciles de la part d'un seul préposé Réduction des espaces entre la colonne et le mur avec la maxime exploitation de l'éclairage direct • Elimination des jeux grâce aux nouveaux systèmes de régulation et blocage • Manutention périodique de la part d'un graisseur pour éviter les moindres bruits I E Pernio Pascal patentado El pernio Pascal patentado se propone como una solución innovadora para cancelas de una o dos hojas o para puertas industriales de grandes dimensiones, con las siguientes ventajas: • • • • Velocidad de montaje Eliminación de pinchazos de grande diámetro en las columnas; Velocidad y facilidad de ajustes en la obra y realizables por un sólo encargado Espacios reducidos al mínimo entre columna/pared con posibilidad de aprovechar al máximo la luz neta • Eliminación de los juegos gracias al nuevo sistema de ajuste y reglaje • Presencia de un lubricador para una periódica manutención y evitar eventual rumorosidad. RUS Esempio di applicazione cardine PASCAL dove è possibile notare l'apertura di 180°, dando così la possibilità di avere una luce netta di passaggio UK Example of application hinge PASCAL where it is possible to notice opening up to 180°, giving therefore the possibility to have one clean light of passage D Beispiel der Anwendung des Scharniers PASCAL, wo es möglich ist, die Öffnung bis 180° hinaus zu beachten, mit der Möglichkeit, ein sauberes Licht-Durchgang zu haben F Exemple d’application de charnière PASCAL où il est possible de noter l’ouverture à 180°, donnant donc la possibilité d'avoir un passage net E Ejemplo del uso de la bisagra PASCAL donde está posible notar la apertura de 180°, dando por lo tanto la posibilidad para tener una luz limpia de paso RUS Articolo - Article Riferimento - Reference A B C d1 l l1 H L Descrizione S Description mm N° PASCAL 1 CT PA 20 R1 120 140 46,5 12 80 80 40 235/247 5 Tropicalizzato 6 8,5 PASCAL 1N CN PA 20 R1 120 140 46,5 12 80 80 40 235/247 5 Verniciato nero 6 8,5 © Copyright 35 CARDINI I UK Cardine PASCAL 2, brevettato Hinge PASCAL 2, pat pending D Anschweißband PASCAL 2, regestriert F Gond PASCAL 2, breveté E Pernio PASCAL 2, registrado RUS Articolo - Article by Alberto Pasquale I Piastre girevoli a saldare superiore per cancelli leggeri e pesanti UK Rotating plate for light and heavy gates D Oberes Drehlager unteres Drucklager F Plaque tournante pour portail léger et lourd E Placa giratoria para cancelas livianas y pesadas Riferimento - Reference PASCAL 2 CT PA 20 R2 PASCAL 2N CN PA 20 R2 A B C 150 150 80 80 46,5 46,5 d1 mm 12 100 12 100 H Descrizione L S Description 40 178/190 40 178/190 5 5 Verniciato nero N° 6 6 7,3 7,3 N° 10 10 2 5,2 12,7 16 N° 10 10 2 4 8,7 8 S L B Articolo - Article Riferimento - Reference PG 50S CT 00 50 DS PG 70S CT 00 70 DS PG 120S CT 00 12 DS D d A H 50 70 120 23 32 45 20 25 33 38 43 58 B L S Portata G min/max Capacity mm 50 80 70 120 100 250 8 8 15 48 - 60 80 - 95 184 - 198 450 1000 1500 UK Rotating plate for light and heavy gates D Oberes Drehlager unteres Drucklager F Plaque tournante pour portail léger et lourd E Placa giratoria para cancelas livianas y pesadas H Piastre girevoli a pavimento inferiore per cancelli leggeri e pesanti d RUS D Articolo - Article Riferimento - Reference PG 50I CT 00 50 DI PG 70I CT 00 70 DI PG 120I CT 00 12 DI 36 Tropicalizzato G RUS I l1 © Copyright D d H 50 70 120 8 10 20 mm 31 35 43 Portata Capacity 1000 2500 3000 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Piastre girevoli superiori con piastra di fissaggio per cancelli leggeri e pesanti Rotating plate with fixing plate D Oberes Drehlager untere Druklager mit Winkelbefestigung F Plaque tournante avec plaque de fixation E Placa giratoria con placa de fijación superior L S RUS C B I UK G Articolo - Article D d A H B L C S Riferimento - Reference PG 50 S2 CT 00 50 LS PG 70 S2 CT 00 70 LS 50 70 23 32 20 25 38 43 50 70 mm 80 105 70 80 8 8 Articolo - Article D A H B L C S Riferimento - Reference PG 50 I2 CT 00 50 LI PG 70 I2 CT 00 70 LI 50 70 31 35 39 45 40 60 mm 80 100 70 80 8 10 min/max Portata Capacity 52 - 64 65 - 80 400 800 G min/max Portata Capacity 52 - 64 65 - 80 200 300 N° 10 10 6,4 14,9 N° 10 10 7,5 16,8 N° 2 6 Piastre girevoli inferiori con piastra di fissaggio per cancelli leggeri e pesanti Rotating plate with fixing plate D Oberes Drehlager untere Druklager mit Winkelbefestigung F Plaque tournante avec plaque de fixation E Placa giratoria con placa de fijación inferior RUS I UK Cardini per cancelli ad ante pesanti con due cuscinetti e perno ingrassatore Hinge for heavy gates with two bearings and lubricating pin D Scharniere mit 2 Lagern und Stifte F Gond pour portail trés lourd avec 2 roulements et graisseur E Pernio para cancela de hoja pesada con dos cojinetes y ingrassador RUS Portata Capacity Articolo - Article Riferimento - Reference CR 60 CT 00 60 R0 680 © Copyright 37 CARDINI I UK Cardine a cavallotto regolabile Adjustable staple hinge D Regelbar. Halter - Anschweissband F Charnière gond réglable avec étrier E Pernio con caballete regulable RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 131 P CZ 30 45 P0 131 G CZ 45 60 G0 I UK A B 30 45 mm 45 64 - 70 60 64 - 73 C D 30 35 N° 10 10 4,1 5,6 N° 10 10 6,2 8,6 N° 20 10 18,3 14,3 Piastra e perno inferiore leggero Lower plate and pin D Platte mit Zapfen F Plaque et pivot inférieur E Placa y pernio inferior RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 132 P CT 63 60 20 132 G CT 63 60 24 I UK A 89 96 H L S D 70 70 mm 60 60 15 20 20 24 A B C 40 40 12 17 Piastra e perno inferiore pesante Lower plate and pin D Platte mit Zapfen F Plaque et pivot inférieur E Placa y pernio inferior RUS 38 © Copyright Articolo - Article LxHxS Riferimento - Reference P 35 CT 70 60 0I P 40 CT 80 70 0I mm 70 x 60 x 15 35 80 x 70 x 20 40 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Fermo d’arrestro tropicalizzato per cancelli a due ante Yellow galvanized gate stop for 2 - leaf - gate D End - Sperren fuer 2 - Türige Tore F Butée d’arrêt bichromatée pour portail à battants E Tope tropicalizado para cancelas batientes de 2 hojas RUS Articolo - Article L Riferimento - Reference F 105 FT 92 77 00 I UK H A B C 77 mm 63 35 20 C D E F H 18 20 mm 122 157 70 90 100 130 36 40 92 N° 20 7,3 N° 20 10 6 5 Fermo d’arresto con base tropicalizzato per cancelli a due ante Galvanised gate stop with base for 2 - leaf - gate D End - Sperren mit Basis fuer 2 - Türige Tore F Butée d’arrêt avec base bichromatée pour portail à battants à visser E Tope tropicalizado para cancelas batientes de 2 hojas para atornillar RUS Articolo - Article Riferimento - Reference F 105 BP FT 10 36 00 F 105 BG FT 13 40 00 Battente zincato fisso porta incontro per elettro-serratura e serratura manuale 70 50 76 29 Galvanized fixed keep for electro and manual lock 44 Fester verzinkter Anschlag für Electro- und Manuell-Schloss E Batiente cincado fijo puerta encuentro para electro-cerradura y cerradura manual R5 B 73 180 Battant zingué fixe pour serrure électrique ou serrure manuelle 50 18,5 152.5 F RUS 36 42 70 12 D 68 88 98 UK B 120 I A 5 18 8,5 Articolo - Article B Riferimento - Reference BL 30 FZ 70 18 30 BL 35 FZ 70 18 35 BL 40 FZ 70 18 40 BL 50 FZ 70 18 50 © Copyright mm 30 35 40 50 N° 4 4 4 4 2,8 2,8 2,8 2,8 39 CARDINI 80 33 UK Galvanized adjustable keep for electro with plate for electro-lock 37 D Umstellbarer verzinkter Anschlag mit Platte für Electro-Schloss F Battant zingué réglable avec plaque pour serrure électrique E Batiente cincado ajustable puerta encuentro con palastra para electro-cerradura 73 120 RUS 70 R 40-60 44 180 Battente zincato regolabile porta incontro con piastra per elettro-serratura 152.5 I 12 5 18 8,5 50 Articolo - Article R Riferimento - Reference BLRP FZ 70 18 R0 I UK mm 40÷60 N° 4 4 N° 4 4 N° 100 100 50 50 50 50 20 10 8 3,1 4,7 3,3 4,3 7 10,3 5,5 4,3 7,6 Battente zincato regolabile porta incontro per elettro-serratura Galvanized adjustable keep for electro-lock D Verstellbar.verzinkt.Anschlag fuer Electro-Schloss F Gache réglable zinguée pour serrure électrique E Proteccion / embellecedor zincado para cerradura electrica RUS Articolo - Article R Riferimento - Reference BLR FZ 40 12 R0 I UK mm 40÷60 Copricolonna quadro grezzo con bordo Welding square cap with flanges - black D Anschweißbare Abdeckkappen, roh F Chapeau noir avec bords à souder sur tube carré E Cubrecolumna cuadrada non cincado RUS Articolo - Article Riferimento - Reference CAP 3G PG 30 07 QX CAP 4G PG 40 07 QX CAP 5G PG 50 08 QX CAP 6G PG 60 08 QX CAP 8G PG 80 08 QX CAP 10G PG 10 09 QX CAP 12G PG 12 11 QX CAP 15G PG 15 12 QX CAP 20G PG 20 14 QX 40 © Copyright L 35 45 55 65 85 105 125 155 205 Li H 31 41 51 61 81 101 121 151 201 mm 7 7 7 7 7 7 8 9 10 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I Copricolonna quadro zincato con bordo UK Welding square cap with flanges - galvanised D Anschweißbare Abdeckkappen, gelb verzinkt F Chapeau zingué avec bords à souder sur tube carré E Cubrecolumna cuadrada cincado RUS Articolo - Article L Riferimento - Reference CAP 3Z PZ 30 07 Q0 CAP 4Z PZ 40 07 Q0 CAP 5Z PZ 50 08 Q0 CAP 6Z PZ 60 08 Q0 CAP 8Z PZ 80 08 Q0 CAP 10Z PZ 10 09 Q0 CAP 12Z PZ 12 11 Q0 CAP 15Z PZ 15 12 Q0 CAP 20Z PZ 20 14 Q0 I UK Li H 35 45 55 65 85 105 125 155 205 31 41 51 61 81 101 121 151 201 mm 7 7 7 7 7 7 8 9 10 B Bi H 24 24 34 34 44 44 54 21 21 31 31 41 41 51 mm 7 7 7 7 7 7 7 D Di H 30 33 42 48 60 76 90 101 114 mm 10 10 10 10 10 14 14 14 14 N° 100 100 50 50 50 50 20 10 8 3,1 4,7 3,3 4,3 7 10,3 5,5 4,3 7,6 N° 200 200 100 100 100 50 40 3,8 4,6 3,2 3,7 5,1 3,4 3,5 N° 200 200 100 100 50 30 20 20 20 4,6 4,7 3,9 4,8 3,6 3,0 2,6 3,0 3,8 Copricolonna rettangolare grezzo con bordo Welding rectangular cap with flange - black D Anschweißbare Abdeckkappen mit flansch fuer Rechteckrohre, roh F Chapeau noir avec bords à souder sur tube rectangulaire E Cubrecolumna rectangular non cincado RUS Articolo - Article Riferimento - Reference CAP 1RG PG 20 30 RX CAP 2RG PG 20 40 RX CAP 3RG PG 30 50 RX CAP 4RG PG 30 60 RX CAP 5RG PG 40 60 RX CAP 6RG PG 40 80 RX CAP 7RG PG 50 10 RX I UK L 34 44 54 64 64 84 104 Li 31 41 51 61 61 81 101 Copricolonna tondo grezzo con bordo Welding round cap with flange - black D Anschweißbare Rundekappen mit flansch, roh F Chapeau noir avec bords à souder sur tube rond E Cubrecolumna circular non cincado RUS Articolo - Article Riferimento - Reference CAP 1TG PG 30 11 TX CAP 2TG PG 33 11 TX CAP 3TG PG 42 11 TX CAP 4TG PG 48 13 TX CAP 5TG PG 60 14 TX CAP 6TG PG 76 14 TX CAP 7TG PG 90 14 TX CAP 8TG PG 11 14 TX CAP 9TG PG 12 14 TX 33 36 45 51 63 79 92 104 117 © Copyright 41 CARDINI I UK Copricolonna a sfera in acciaio cromato Spherical cap in chromated steel D Anschweißbare Abdeckkappe in Kugelform verchromt F Chapeau à sphère en acier chromé E Cubrecolumna esferica en acero cromato RUS Articolo - Article Riferimento - Reference SF 60 PC 60 85 00 SF 76 PC 76 95 00 SF 102 PC 10 12 00 I UK D 60 76 102 D1 56,5 71 97 D2 H H1 50 65 90 mm 85 95 120 20 20 20 N° 5 4 2 5,5 8 9,5 S 1-3 3 1-3 1,5-2,5 1,5-2 3 1,5-2 1,5-2,5 1-3 1,5-2 1,5-2 1-3 4,5 1,5-2 1,5-2 1,5-2 2-5 1,5-2 1-2,5 1-3 3,2-4 2-4 2,5-3 5 2 3-4 3,2-5 1,5-2 3-5 2-4 2-3 4 3-8 N° 100 100 100 100 100 100 50 50 100 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 40 30 20 20 20 20 20 50 20 20 10 10 10 1,000 0,900 0,800 0,800 0,900 1,000 1,200 0,750 0,900 0,600 0,700 0,750 0,950 0,800 0,900 1,000 1,050 0,850 0,800 0,840 1,230 0,630 0,750 0,700 0,620 0,700 0,950 0,750 0,830 0,590 0,830 0,700 0,910 Copricolonna in nylon per tubi rettangolari Plastic cap for rectangular pipes D Plastik Deckel Rechteck F Couvercle plastique rectangulaire E Cubrecolumna de nylon RUS Articolo - Article Articolo - Article Riferimento - Reference CAP 1RN PN 2010 R0 CAP 2RN PN 2515 R0 CAP 3RN PN 3010 R0 CAP 4RN PN 3015 R0 CAP 5RN PN 3020 R0 CAP 7RN PN 3025 R0 CAP 8RN PN 4010 R0 CAP 9RN PN 4015 R0 CAP 10RN PN 4020 R0 CAP 11RN PN 4020 R1 CAP 12RN PN 4025 R0 42 © Copyright H mm 12 12 12 12 12 13 13,5 12 14 14,5 13,5 Per tubi B 20 25 30 30 30 30 40 40 40 40 40 L 10 15 10 15 20 25 10 15 20 20 25 S 1,5-2 1,5-2 1-1,5 1-2,5 1,5-3 1,5 1,5 1,5 1-2 3 1-3 N° 100 100 100 100 80 50 100 80 50 50 50 0,150 0,250 0,250 0,350 0,600 0,600 0,600 0,500 0,600 0,700 0,700 Riferimento - Reference CAP 13RN PN 4030 R0 CAP 14RN PN 4030 R1 CAP 15RN PN 5020 R0 CAP 16RN PN 5025 R0 CAP 17RN PN 5030 R0 CAP 18RN PN 5030 R1 CAP 19RN PN 5034 R0 CAP 20RN PN 5040 R0 CAP 21RN PN 6020 R0 CAP 22RN PN 6025 R0 CAP 23RN PN 6030 R0 CAP 24RN PN 6040 R0 CAP 25RN PN 6040 R1 CAP 26RN PN 7025 R0 CAP 27RN PN 7030 R0 CAP 28RN PN 7040 R0 CAP 29RN PN 7040 R1 CAP 30RN PN 8020 R0 CAP 31RN PN 8030 R0 CAP 32RN PN 8040 R0 CAP 33RN PN 8040 R1 CAP 34RN PN 8050 R0 CAP 35RN PN 8060 R0 CAP 36RN PN 8060 R1 CAP 37RN PN 1040 R0 CAP 38RN PN 1040 R1 CAP 39RN PN 1050 R0 CAP 40RN PN 1230 R0 CAP 41RN PN 1240 R0 CAP 42RN PN 1260 R0 CAP 44RN PN 1280 R0 CAP 45RN PN 1480 R0 CAP 46RN PN 1510 R0 H mm 14 14 13,5 13,5 14 14 14 13 13,5 15 14,2 14,2 18 18 18 18 18 18 15 15 18 18 25 15 13 13 24 16 11,5 20 25 14 27 Per tubi B 40 40 50 50 50 50 50 50 60 60 60 60 60 70 70 70 70 80 80 80 80 80 80 80 100 100 100 120 120 120 120 140 150 L 30 30 20 25 30 30 34 40 20 25 30 40 40 25 30 40 40 20 30 40 40 50 60 60 40 40 50 30 40 60 80 80 100 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Copricolonna in nylon per tubi quadri Plastic cap for square pipes D Plastik Deckel Quadrat F Couvercle plastique carré E Cubrecolumna de nylon RUS Articolo - Article Riferimento - Reference CAP 15TQ PN 1511 Q0 CAP 20TQ PN 2012 Q0 CAP 25TQ PN 2512 Q0 CAP 30TQ PN 3012 Q0 CAP 31TQ PN 3011 Q0 CAP 40TQ PN 4014 Q0 CAP 45TQ PN 4514 Q0 CAP 50TQ PN 5015 Q0 CAP 60TQ PN 6015 Q0 CAP 70TQ PN 7018 Q0 CAP 80TQ PN 8016 Q0 CAP 90TQ PN 9025 Q0 CAP 11TQ PN 1028 Q0 CAP 12TQ PN 1226 Q0 I UK H mm 11 12 12 12 11 14 14 15 15 18 16 25 28 26 Per tubi B 15 20 25 30 30 40 45 50 60 70 80 90 100 120 L 15 20 25 30 30 40 45 50 60 70 80 90 100 120 S 1,5-2 1-3 1-3 2,4-4,5 1-2,5 1-3 1-3 2,6-4 1,5-3,5 2-4 2-4 2-5 1-4 2,5-5 N° 100 100 100 50 50 100 100 50 30 30 20 10 10 10 0,150 0,250 0,600 0,600 0,600 0,900 1,000 1,200 0,620 0,700 0,550 0,670 1,000 0,900 N° 50 50 50 100 100 50 100 100 100 100 50 50 30 20 20 10 10 10 0,080 0,240 0,300 0,500 0,500 0,530 0,693 0,710 0,728 0,900 0,900 0,993 0,435 0,500 0,500 0,634 0,600 0,650 Copricolonna in nylon per tubi rotondi Plastic cap for round pipes D Plastik Deckel Rund F Couvercle plastique rond E Cubrecolumna de nylon para tubos redondes RUS Articolo - Article Riferimento - Reference CAP 1TN PN 1010 T0 CAP 2TN PN 1509 T0 CAP 3TN PN 2011 T0 CAP 4TN PN 2511 T0 CAP 5TN PN 3011 T0 CAP 5/1TN PN 3211 T0 CAP 6TN PN 4011 T0 CAP 6/1TN PN 4211 T0 CAP 6/2TN PN 4811 T0 CAP 7TN PN 5011 T0 CAP 7/1TN PN 5511 T0 CAP 8TN PN 6011 T0 CAP 9TN PN 7021 T0 CAP 10TN PN 7522 T0 CAP 11TN PN 9019 T0 CAP 12TN PN 1020 T0 CAP 12/1TN PN 1000 T0 CAP 13TN PN 1100 T0 H mm 10,8 9,2 11,4 11,3 11,6 12 11,3 11,5 11,5 11,2 11,2 17,8 21,2 22,2 19,9 20,2 28,5 28,5 Per tubi D 10 15 20 25 30 32 40 42 48 50 55 60 70 76 90 102 100 110 © Copyright S 1-2 1-2 1-2 1-3 1-2 1-2 1-3 1-2 1-2 1-2 1-3 1,5-3 2-4,5 1,6-4 2,5-5 2,4 2-4,5 2-4,5 43 CARDINI I Cavo anticaduta in acciaio zincato ø 6x133 fili e protezione con guaina in PVC (retrattile), necessario per la marcatura CE dei cancelli a battente (UNI EN 12604:2002) peso massimo sopportabile di 1800 kg. UK Fall protection galvanized steel cable ø 6x133 wires and (retractile) PVC sheathing, needed for CE certification of wing gates (UNI EN 12604:2002). Maximum load 1800kg. D Fall-Schutz verzinkter stahl Kable ø 6x133 Schnüre und (einziehbar) PVC Ummantelung, für CE Zertifizierung von Flügeltüre (UNI EN 12604:2002) maximale Tragkraft 1800 kg. F Cable anti-chute en acier zigué, ø 6x133, fils et protection avec gaine PVC (rétractile), nécessaire pour le marquage CE des grilles à battant (UNI EN 12604:2002) 1800kg au maximum. E Cable anticaída en acero cincado ø 6x133 hilos y protección con vaina en PVC (retráctil), necesario para la marca CE de las cancelas de batiente (UNI EN 12604:2002) peso máximo soportable 1800 kg. RUS Articolo - Article Riferimento - Reference CAVO 1 IZ 30 06 00 CAVO 2 IZ 50 06 00 44 © Copyright L mm 300 500 N° 20 20 2,5 3 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE CERNIERE E CATENACCI Hinges - Bolts Scharniere - Riegel Charnières - Verrous Bisagras - Cerrojos CERNIERE E CATENACCI I UK Cerniera in ferro a saldare a 2 ali chiuse con perno sfilabile grezza Black iron 2-closed wing hinge with removable pin to be welded D Schwarze Eisen Scharniere 2 geschlossen. Fluegel mit ausziehbar. Stifte zum schweissen F Charnière fer brut 2 volets fermés pivot dégondable à souder E Bisagra hierro negro 2 alas cerradas con pernio extraible para soldar RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 133/60 EG 00 60 20 133/80 EG 00 80 20 133/100 EG 00 10 20 133/120 EG 00 12 20 133/140 EG 00 14 20 133/170 EG 00 17 20 133/200 EG 00 20 20 I UK L 60 80 100 120 140 170 200 B De Di mm 13 9,5 6 16,5 12 8 18 13,5 8,5 19,5 15 10 22 16,5 10,5 23,5 17,5 12 25 22 14 N° 24 24 24 24 24 12 12 0,9 1,8 2,8 4,3 5,8 4,2 6,6 Cerniera in ferro a saldare a 2 ali chiuse con perno fisso e con tappo grezza Black iron 2-closed wing plug hinge with fixed pin to be welded D Schwarze Eisen Scharniere 2 geschlossen. Fluegel mit fest. Stifte zum schweissen F Charnière fer brut 2 volets fermés avec bouchon pivot fixe à souder E Bisagra hierro negro 2 alas cerradas con pernio fijo para soldar RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 134/60 EG 00 60 21 134/80 EG 00 80 21 134/100 EG 00 10 21 134/120 EG 00 12 21 134/140 EG 00 14 21 134/170 EG 00 17 21 134/200 EG 00 20 21 I UK L 60 80 100 120 140 170 200 B De Di mm 17 12 17 12 19 13,5 20 14,5 21 16 23,5 17 26,5 20 8 8 9 10 11 12 14 N° 24 24 24 24 24 12 12 1,2 1,5 2,3 2,9 4,1 2,9 4,6 Cerniera in ferro a saldare a 3 ali chiuse con perno sfilabile grezza Black iron 3-closed wing hinge with removable pin to be welded D Schwarze Eisen Scharniere 3 geschlossen. Fluegel mit ausziehbar. Stifte zum schweissen F Charnière fer brut 3 volets fermés pivot dégondable à souder E Bisagra hierro negro 3 alas cerradas con pernio extraible para soldar RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 135/80 EG 00 80 30 135/100 EG 00 10 30 135/120 EG 00 12 30 135/140 EG 00 14 30 135/170 EG 00 17 30 135/200 EG 00 20 30 46 © Copyright L 80 100 120 140 170 200 B De Di mm 16,5 12 8 18 13,5 8,5 19,5 15 10 22 16,5 10,5 23,5 17,5 12 27 20 14 N° 24 24 24 24 12 12 1,8 2,7 4,2 5,7 4,2 6,6 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Cerniera in ferro a saldare grezza a 2 ali aperte con perno sfilabile con rondella Black iron 2 open wing hinge with removable pin and ring to be welded D Schwarze Eisen Scharniere 2 offen. Fluegel mit ausziehbar. Stifte und Ring zum schweissen F Charnière fer brut 2 volets ouverts pivot dégondable à souder E Bisagra hierro negro 2 alas abiertas con pernio extraible y anilla de seguridad para soldar RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 136 EG 00 90 20 I UK N° 8 4,2 Cerniera in ferro a saldare grezza a 3 ali aperte con perno sfilabile con rondella grezza Black iron 3 open wing hinge with removable pin and ring to be welded D Schwarze Eisen Scharniere 3 offen. Fluegel mit ausziehbar. Stifte und Ring zum schweissen F Charnière fer brut 3 volets ouverts pivot dégondable à souder E Bisagra hierro negro 3 alas abiertas con pernio extraible y anilla para soldar RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 137 EG 00 18 30 I UK N° 4 4,2 Cerniera in ferro a saldare grezza a 4 ali aperte con perno sfilabile con rondella grezza Black iron 4 open wing hinge with removable pin and ring to be welded D Schwarze Eisen Scharniere 4 offen. Fluegel mit ausziehbar. Stifte und Ring zum schweissen F Charnière fer brut 4 volets ouverts pivot dégondable à souder E Bisagra hierro negro 4 alas abiertas con pernio extraible y anilla para soldar RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 138 EG 00 18 40 N° 4 4,2 © Copyright 47 CERNIERE E CATENACCI I UK D Cerniera in ferro per porte blindate a saldare grezza a 2 ali con perno regolabile grezzo 2 wing-raw iron hinge with to be welded for steel-clad door with adjustable pin 2-Fluegelschwarz. Scharnier zum schweissen fuer Panzer-Tuer mit regelbar. Stifte F Charnière brut 2 ailes à souder avec axe réglable pour porte blindée E Bisagra hierro negro 2 alas+pernio regulable+cojinete para puerta blindada para soldar RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 139DX EG 00 78 OD 139SX EG 00 78 OS I UK N° 6 6 4,3 4,3 Cerniera in ferro con ala lunga a saldare reversibile grezza con cuscinetto reggispinta Long wing reversible raw iron hinge with thrust bearing D Lang. -1-Fluegel schwarz. Umkehrbar. Scharnier mit Drucklager F Charnière réversible fer brut à une aile loungue avec roulement de butée E Bisagra hierro negro con ala larga para soldar reversible rústica con rolinera detén empujon RUS Articolo - Article Mat. Perno Riferimento - Reference Descrizione Description N° Acciaio Ottone 20 20 156/A 156/O I UK EG 78 64 00 EG 78 64 01 13,8 13,8 Cerniera in ferro con ala mozzata a saldare reversibile grezza con cuscinetto reggispinta Reversible shortened-wing raw iron hinge to be welded with thrust bearing D Gekuerzt-Fluegel schwarz. Umkehrbar. Scharnier zum schweissen mit Drucklager F Charnière réversible fer brut, aile raccourcie à souder avec roulement de butée E Bisagra hierro negro con ala recortada para soldar reversible rústica con rolinera detén empujon RUS Articolo - Article Mat. Perno Riferimento - Reference Descrizione Description N° Acciaio Ottone 12 12 159/A 159/O 48 © Copyright EG M0 22 64 EG M1 22 64 5,3 5,3 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Cerniera a goccia ø 22x25 con cuscinetto reggispinta Drop shaped hinge ø 22x25 with thrust bearing D Tropfen-Scharnier ø 22x25 mit Drucklager F Chanière forme goutte ø 22x25 avec roulement de butée E Bisagra en gota ø 22x25 con rolinera detén empujon (freno) RUS Articolo - Article A Riferimento - Reference 157/64 157/75 157/100 158/64 158/75 158/100 I EG G0 22 64 EG G0 22 75 EG G0 22 10 EG G1 22 64 EG G1 22 75 EG G1 22 10 B C mm 135 157 207 135 157 207 64 75 100 64 75 100 Mat. Perno Descrizione Description N° Acciaio Acciaio Acciaio Ottone Ottone Ottone 12 12 12 12 12 12 4,9 5,6 7,5 5 5,7 7,6 N° 4 12 7 7 7 7 7 7 La cerniera STILO è l'accessorio ideale per la realizzazione di cancelli ad ante pesanti, di porte di grandi dimensioni, di porte blindate, grazie alle sue tre ali robuste in acciaio saldabili ed alla sua alta resistenza; in sintesi: • presenza di un ingrassatore per periodici interventi di manutenzione • garanzia di antiscasso ed antisfilamento, costituita dalla sigillatura all'estremità dl perno (trafilato con ø 20 mm) al momento dell'assemblaggio in produzione • presenza di due grani di bloccaggio per l'allineamento delle due ali esterne con quella centrale • garanzia di sopportare carichi sostenuti fino a 400 Kg con antiusura assicurata nel tempo UK The STILO hinge is the ideal accessory for heavy wings gates, large doors and armoured doors, thanks to its strong weldable steel wings and its high resistance. Advantages at a glance: • equipped with a lubricator for periodic maintenance • burglary resistant security guaranty, thanks to the sealing at the end of the pin (ø 20 mm drawing), during assembling. • availability of 2 stop beads for the alignment of the two external wings with the central one. • guaranteed wear-proof bearing up to 400kg loads. D Mit seinen 3 starken schweißbaren Stahlflügeln ist das STILO Anschweißband der perfekte Zubehör für Tore und Türe mit schweren Flügeln und für große und verstärkte Türen. Vorteile: • fettpresse Versorgung für eine regelmäßige Instandhaltung. • garantiert unzerbrechlich und aushängesicher: Sicherung am Ende des Gewindes ø 20 mm Stift, eingearbeitet während der Herstellung; • 2 sperrbare Federn zum Einstellen der 2 Außenflügel mit dem Mittelflügel; • tragkraft bis 400 kg - Verschleißwiderstand über Jahre. F Grâce aux côtés robustes et soudables en acier et à sa grande résistance, la charnière STYLO est l'accessoire idéal pour réaliser des grilles à portes lourdes, de grandes dimensions et blindées. Elle offre les avantages suivantes: • interventions périodiques de manutention de la part d'un graisseur • assurance pour prévenir le défonçage constitué par un scellage à l'extrémité du pivot (tréfilé ø 20mm) posé au moment de l'assemblage en production • système de blocage pour alignement de deux côtés latérales avec le central • assurance de durée dans le temps et de résistance jusqu'à 400kg E La cremallera STILO es el accessorio ideal para la realización de cancelas de hoja pesada, de puertas de grandes dimensiones y de puertas blindadas, gracias a sus tres robustas alas de acero soldable y a su alta resistencia. En síntesis: • presencia de un lubricador para periódicos interventos de manutención • sistema antirrobo y antiapertura, constituido por el sellado en la extremidad del pernio (trefilado con 20 mm) • presencia de dos tornillos de bloqueo para el alineamiento de las dos alas exteriores con la central • garantía de soportar cargas sostenidas hasta 400 kg con antidesgaste asegurada en el tiempo RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 139P ET 46 18 30 L 182 B De Di mm 68,5 46 20 © Copyright 49 CERNIERE E CATENACCI I Catenaccio ad avvitare asta tonda pesante con portalucchetto UK Barrel bolt for padlock heavy duty to be screwed D Riegel zum einschrauben fuer Vorhaengeschoss F Verrou rond à visser avec porte cadenas modèle lourd E Cerrojo a atornillar con barra redonda pesada para candado RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 110/150 AT 43 15 13 110/200 AT 43 20 13 110/250 AT 43 25 13 I Catenaccio ad avvitare asta tonda leggero con portalucchetto UK Barrel bolt for padlock light duty to be screwed D Riegel zum schrauben fuer Vorhaengeschoss F Verrou rond à visser avec porte cadenas modèle léger E Cerrojo a atornillar con barra redonda pesada para candado L mm 150 200 250 N° 10 10 10 3,2 4,1 5,1 N° 10 10 2,2 2,7 N° 10 10 10 10 10 10 4,6 5,6 5,9 7,1 7,6 8,8 RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 111/150 AT 40 15 12 111/200 AT 40 20 12 I UK L mm 150 200 Catenaccio a saldare asta tonda Barrel bolt with staple on request to be welded D Riegel zum schweissen mit Endschuh auf Anfrage F Verrou rond à souder avec gache sur demande E Cerrojo a soldar con barra pesada RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 112/150 AT 25 15 13 112/200 AT 25 20 13 112/250 AT 25 25 13 112/300 AT 25 30 13 112/400 AT 25 40 13 112/500 AT 25 50 13 50 © Copyright L mm 150 200 250 300 400 500 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Catenaccio a traverso ad avvitare rinforzato compreso di incontro Reinforced crossed bolt with staple to be screwed D Verstarkert kreuz. Riegel zum einschrauben mit Endschuh F Verrou renforcé à visser avec gache horizontal E Cerrojo orizontal reforzado con gancho a atornillar RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 114/80 AT 40 80 13 114/120 AT 40 12 13 114/160 AT 40 16 13 114/200 AT 40 20 13 I UK L mm 80 120 160 200 N° 10 10 10 10 1,2 1,8 2,2 2,7 N° 10 10 10 10 2 2,7 3 3,6 N° 5 5 5 4,2 6,3 8,4 Catenaccio di traverso ad avvitare leggero compreso di incontro e portalucchetto Light crossed bolt with staple for padlock to be screwed D Leicht kreuz. Riegel zum einschrauben mit Endschuh fuer Vorhaengeschoss F Verrou transversal léger à visser avec gache et porte cadenas E Cerrojo orizontal liviano con gancho para candado a atornillar RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 115/100 AZ 40 10 16 115/150 AZ 40 15 16 115/180 AZ 40 18 16 115/230 AZ 40 23 16 I UK L mm 100 150 180 230 Catenaccio di traverso ad avvitare pesante compreso di incontro e portalucchetto Heavy crossed bolt with staple for padlock to be screwed D Schwer kreuz. Riegel zum einschrauben mit Endschuh fuer Vorhaengeschoss F Verrou transversal lourd à visser avec gache et porte cadenas E Cerrojo orizontal a atornillar pesado con gancho para candado RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 116/200 AT 57 20 25 116/300 AT 57 30 25 116/400 AT 57 40 25 © Copyright L mm 130 215 290 51 CERNIERE E CATENACCI I UK Catenaccio verticale ad avvitare leggero con incontro a richiesta Light vertical bolt to be screwed with staple on request D Leicht vertikal Riegel zum einschrauben mit Endschuh auf Anfrage F Verrou vertical léger à visser avec gache sur demande E Cerrojo vertical a atornillar liviano con gancho sovre pedido RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 117/150 AT 40 15 16 117/200 AT 40 20 16 117/250 AT 40 25 16 117/300 AT 40 30 16 117/400 AT 40 40 16 117/500 AT 40 50 16 I UK L mm 150 200 250 300 400 500 N° 10 10 10 10 10 10 Catenaccio verticale ad avvitare pesante con incontro a richiesta 2,3 3 3,7 4,3 5,8 7,1 57 Heavy vertical bolt to be screwed with staple on request D Schwer vertikal Riegel zum einschrauben mit Endschuh auf Anfrage F Verrou vertical lourd à visser avec gache sur demande E Cerrojo vertical pesado a atornillar con gancho sovre pedido 25x10 L RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 118/200 AT 20 57 25 118/250 AT 25 57 25 118/300 AT 30 57 25 118/400 AT 40 57 25 118/500 AT 50 57 25 I UK L mm 200 250 300 400 500 N° 5 5 5 5 5 3,5 4,3 5,2 6,9 8,6 N° 15 15 15 15 15 15 15 15 3,2 2,9 3,4 4,5 5,3 7,5 9,2 12,6 Catenaccio ad avvitare leggero con incontro a richiesta Light bolt to be screwed with staple on request D Leicht Riegel zum einschrauben mit Endschuh auf Anfrage F Verrou léger à visser avec gache sur demande E Cerrojo liviano a atornillar con gancho sovre pedido RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 119/150 AT 20 15 15 119/200 AT 20 20 16 119/250 AT 20 25 15 119/300 AT 20 30 15 119/400 AT 20 40 15 119/500 AT 20 50 15 119/600 AT 20 60 15 119/800 AT 20 80 15 52 © Copyright L mm 150 200 250 300 400 500 600 800 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Catenaccio a saldare leggero con incontro a richiesta Light bolt to be welded with staple on request D Leicht Riegel zum schweissen mit Endschuh auf Anfrage F Verrou léger à souder avec gache sur demande E Cerrojo liviano a soldar con gancho sovre pedido RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 120/150 AT 20 15 0S 120/200 AT 20 20 0S 120/250 AT 20 25 0S 120/300 AT 20 30 0S 120/400 AT 20 40 0S 120/500 AT 20 50 0S 120/600 AT 20 60 0S 120/800 AT 20 80 0S I UK L mm 150 200 250 300 400 500 600 800 N° 15 15 15 15 15 15 15 15 2,6 3,5 4,3 5,1 6,8 8,4 9,6 12,7 N° 5 5 5 5 5 5 5 5 1,5 2,8 3,4 4,1 5,3 6,7 8,0 10,7 N° 10 10 10 1,1 1,1 1,2 Catenaccio a saldare pesante con incontro a richiesta Heavy bolt to be welded with staple on request D Schwer Riegel zum schweissen mit Endschuh auf Anfrage F Verrou lourd à souder avec gache sur demande E Cerrojo pesado a soldar con gancho sovre pedido RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 121/150 AT 30 15 0S 121/200 AT 30 20 0S 121/250 AT 30 25 0S 121/300 AT 30 30 0S 121/400 AT 30 40 0S 121/500 AT 30 50 0S 121/600 AT 30 60 0S 121/800 AT 30 80 0S I UK L mm 150 200 250 300 400 500 600 800 Catenaccio a leva per serramenti in metallo ad azione singola Single action flush bolt for metal doors D Hebel Riegel fuer Metall-Tuer einz. Bewegung F Verrou à levier pour portes métal un mouvement E Cerrojo a palanca para puertas metálicas (maniobra simple) RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 122/16 AZ 16 15 1A 122/20 AZ 20 15 1A 122/24 AZ 24 15 1A © Copyright A mm 16 20 24 53 CERNIERE E CATENACCI I UK Catenaccio a leva per serramenti in metallo a doppia azione Double action flush bolt for metal doors D Zwei-Bewegung. Hebel Riegel fuer Metall-Tuer F Verrou à levier pour portes métal double mouvement E Cerrojo a palanca para puertas metálicas (maniobra doble) RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 123/24 AZ 24 19 2A I UK A mm 24 N° 10 3 N° 10 10 1,6 1,6 N° 25 2,5 Catenaccio a leva in ottone per serramenti in metallo ad azione singola Single action brass flush bolt for metal doors D Messing Hebel Riegel fuer Metall-Tuer einz. Bewegung F Verrou à levier laiton pour portes métal un mouvement E Cerrojo a palanca en bronce para puertas metálicas (maniobra simple) RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 124/20 AZ 20 16 00 124/24 AZ 24 16 00 I UK A mm 20 24 Cricchetto con piastrina Plate for catch D Platte fuer Sperrklinke F Plaque pour loqueteau E Plaquetta con gancho RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 125 AG 68 20 00 54 © Copyright ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Cremonese a leva a doppia azione per serramento in acciaio zincato Double action flush bolt for galvanized steel doors D Hebel Riegel fuer verzinkte Stahl Tuere zwei Bewegungen F Verrou à levier double mouvement pour acier galvanisé E Cerrojo a palanca para puertas metálicas (maniobra doble) en acero galvanizado RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 127 AZ 20 16 14 I UK N° 5 4,0 N° 6 6 3,5 3,5 N° 1 1,3 Scatola copriserratura a gancio zincata Galvanized lock cover box with hook D Verzinkt. Schlossdeckelschachtel mit Haken F Boite couvercle serrure galvanisée avec crochet E Caja cubrecerradura con gancho galvanizado RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 128/10 AZ 40 10 00 128/20 AZ 40 20 00 I UK Per tubolare A mm 50 40 mm 10 20 Serratura a gancio zincata Galvanized for hook lock D Verzinkt fuer Haken-Schloss F Serrure à crochet galvanisée E Cerradura con gancho galvanizado RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 129 AZ 25 21 00 © Copyright 55 CERNIERE E CATENACCI I UK Maniglia per serratura porte metalliche Handle for lock fot metal doors D Griffe fuer Schluessel fuer Metall-Tuer F Poignée pour serrure portes métalliques E Manilla para la cerradura para las puertas del metal RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 160 MN 10 45 Q0 I UK A mm 25÷38 N° 15 2,5 N° 15 15 15 2,4 4 7,5 N° 15 15 15 2,4 4 7,5 Paletto quadro leggero a saldare tropicalizzato Yellow galvanized light square stake to be welded D Gelbverzinkt leicht quadrat. Anschlag zum schweissen F Verrou carré léger à souder bichromaté E Cerrojo cuadrado liviano a soldar tropicalizado RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 140/130 AT 13 10 00 140/300 AT 30 10 00 140/500 AT 50 10 00 I L mm 130 300 500 Paletto quadro leggero a saldare a punta rotonda tropicalizzato UK Yellow galvanized light square stake with rounded top to be welded D Abgerundet gelbverzinkt leicht quadrat. Anschlag zum schweisen F Verrou léger carré pointe arrondie à souder bichromaté E Cerrojo cuadrado liviano a soldar con punta redonda tropicalizado RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 141/130 AT 13 10 10 141/300 AT 30 10 10 141/500 AT 50 10 10 56 © Copyright L mm 130 300 500 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Paletto quadro pesante a saldare tropicalizzato Yellow galvanized heavy square stake to be welded D Gelbverzinkt schwer quadrat. Anschlag zum schweissen F Verrou carré lourd à souder bichromaté E Cerrojo cuadrado pesado a soldar tropicalizado RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 142/330 AT 33 14 00 142/600 AT 60 14 00 I UK L mm 330 600 N° 10 10 11,5 12,0 N° 10 10 7,2 12,0 N° 20 9,5 Paletto quadro pesante a saldare a punta rotonda tropicalizzato Yellow galvanized heavy square stake with rounded top to be welded D Abgerundet gelbverzinkt schwer quadrat. Anschlag zum schweisen F Verrou lourd carré pointe arrondie à souder bichromaté E Cerrojo cuadrado pesado a soldar con punta redonda tropicalizado RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 143/330 AT 33 14 14 143/600 AT 60 14 14 I UK L mm 330 600 Paletto di bloccaggio tropicalizzato per cancelli ad ante motorizzati Blocking stake for automated gates D Torendanschlag mit Federauffangung F Verrou autobloquant pour portail à battants motorisés E Cerrojo autoblocante para cancelas motorizadas 2 hojas RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 56 FT 30 15 00 © Copyright 57 GUIDE per scorrevoli a pavimento ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE GUIDE PER SCORREVOLI A PAVIMENTO Floor tracks for sliding doors Boden Schienen Fuer Schiebetoren Rail au sol pour portes coulissantes Guías al suelo para puertas corredizas GUIDE PER SCORREVOLI A PAVIMENTO I La guida di facile installazione brevettata, con i seguenti vantaggi: 1 Capacità di assorbire assestamenti del terreno senza subire deformazioni 2 Eccellenti caratteristiche meccaniche con riduzione del peso del profilo 3 Aumento della resistenza all'usura 4 Eliminazione sfridi e saldature 5 Pronta all'uso già zincata: un solo modello per tutti i carichi 6 Processo produttivo tecnologicamente avanzato e unico al mondo UK Easy to install patented track with following advantages: 1 2 3 4 5 6 D Registrierte Schiene für schnelle Installation mit folgenden Vorteile: 1 2 3 4 5 6 F Ground shakedown absorption with no strains Excellent mechanical features with reduced weight of the profile. Increased resistance to wear and tear No loss and welds Galvanized and ready to use: one model for all loads Cutting edge, high tech manufacturing process Absorptionsfähig gegen Erschütterungen des Bodens ohne Entstellungen Ausgezeichnete mechanische Eigenschaften mit Verringerung des Profilgewichtes Verbesserte Widerstand gegen Abnutzung Keine Abfälle und Schweißfugen Verzinkt und sofort Anwendbar: ein Modell für alle Laste Sorgfältiger Projektierung und hochmoderner Herstellungstechnologien Le guide breveté facile à installer offre les avantages suivants: 1 2 3 4 5 6 Absorption des tassements du sol sans déformations Réduction du poids du profilé et caractéristiques mécaniques d'excellence Résistance croissante à l'usure Élimination des soudures et des copeaux Un model unique prêt à l'usage, zingué Technologie productive avancée et unique au monde I E La guía patentada de fácil instalación, con las siguientes ventajas: 1 2 3 4 5 6 Capacidad de absorbir el asentamiento del terreno sin sufrir deformaciones Excelentes rasgos mecánicos con reducción del peso del perfil Aumento de la resistencia al desgaste Eliminación de metralla y soldadura Lista para ser usada ya zincada: sólo un modelo para toda carga Proceso productivo de alta tecnología y único en el mundo. UK Spina di giunzione guida NEW OMEGA art.53 NO Pin joint NEW OMEGA guide D Verbindungsstift Laufschiene NEW OMEGA F Pivot de jonction - guide NEW OMEGA E Perno de conección guía NEW OMEGA RUS RUS 1 2 3 4 5 6 Articolo - Article Riferimento - Reference NEW OMEGA Z 3 BZ 60 62 03 NEW OMEGA Z 6 BZ 60 62 06 53 NO IZ 10 10 00 60 © Copyright Descrizione Description Zincato da ML 3 Zincato da ML 6 Spina di giunzione zincata Fasci Sheafs ML 99 198 N° 20 330 660 2 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I I vantaggi di NEW OMEGA 2 Studiata e realizzata per portoni scorrevoli dove eventuali dislivelli potrebbero ostacolare il passaggio di muletti, carrelli ecc. UK The advantages of NEW OMEGA 2 Designed for sliding doors and gates where differences in the ground level would obstruct the passage of fork, lift trucks, carriages ect. D Die vorteile NEW OMEGA 2 Laufschiene: Fuer Schiebetore, bei denen eventuelle Unebenheiten die Durchfahrt von Gabelstaplern, Wagen u. a. behindern F Le avantages d’NEW OMEGA 2 Rail conçu et réalisé pour portail coulissant ou d’éventuelles différences de niveau peuvent géner le passage des chariots, etc. E Las ventajas de NEW OMEGA 2 Estudiada y realizada para puertas corredizas donde los desniveles obstaculizan el pasaje de carretillas, etc. RUS NEW OMEGA 2 Articolo - Article Riferimento - Reference 51 BZ 37 26 06 52 PT 00 52 00 Descrizione Description Profilo zincato da ML 6 Attacco tropicalizzato Fasci Sheafs ML 396 © Copyright N° 12 394 1,6 61 GUIDE PER SCORREVOLI A PAVIMENTO I Il binario IBBI è frutto di continui studi ed aggiornamenti tecnologici ed è prodotto esclusivamente con materiale di prima scelta ZENDZIMIR Z200MA, disponibile con spessore 4 mm ed in barre con lunghezze da 3 e 6 metri, per soddisfare una più ampia gamma di Clienti. Il binario IBBI è corredato con la giunzione RAPIDA, che permette un innesto rapido del binario e una più precisa unione tra le due parti, con la possibilità di unire anche spezzoni più corti ed eliminando così tutti gli scarti. UK The IBBI track stems from long studies and continuous technological improvement. It is produced only with first quality material ZENDZIMIR Z200MA and is available as 4 mm thick and in 3 or 6 m bars, in order to satisfy any request. The IBBI track is provided with the QUICK joint, that enables a quick and more precise coupling of the two parts, with the possibility to join also shorter parts, thus utilizing even rejections. D Die IBBI Schiene ist das Ergebnis sorgfältiger Entwicklung und wird hergestellt nur mit erster Qualiät ZENDIMIR Z200MA Material. Verfügbar als 4mm dicke, 3 bzw. 6 m lange Barren, um mit den Anforderungen aller Kunden am Besten gerecht zu werden. Die IBBI Schiene ist mit SCHNELLEM Anschluß versorgt, um eine schnelle Einschaltung der Schiene und eine genauere Kupplung der Teilen zu ermöglichen. Damit wird es möglich auch kürzere Schienstücke anzuschließen, ohne Abfälle. F Le rail IBBI est le résultat de plusieurs innovations technologiques et des recherches continuelles. Produit uniquement par ZENDZIMIR Z200MA, un matériel de première qualité, il est disponible avec 4mm d'épaisseur et avec des barres de 3 à 6 mètres de long afin de satisfaire un plus grand éventail de clients. Le rail IBBI est doté d'une jonction RAPIDE qui permet un embrayage précis et rapide du rail aux parties avec la possibilité d'utiliser des tranches plus petites obtenir une union parfaite. E La via IBBI es el fruto de continuos estudios y actualizaciones tecnológicas y se realiza sólo con material de primera calidad ZENDZIMIR Z200MA, disponible con espesor 4 mm y en cajones largos de 3 a 6 metros, para satisfacer todo tipo de Cliente. La via IBBI está integrada por el enlace RÁPIDO, que favorece un acoplado rápido de la vía y una unión más precisa entre las dos partes, con la posibilidad de juntar también trozos más cortos, eliminando, de esta manera, todos los descartes. RUS Articolo - Article Descrizione Description L H S Riferimento - Reference mm IBBI Z 6/4 BZ 55 53 64 Zincato da ML6 66 53 4 IBBI Z 3/4 BZ 55 53 34 Zincato da ML3 66 53 4 RAPIDA PT 77 22 00 Giunzione c/viti 62 © Copyright Fasci G Sheafs 20 20 ML 300 150 N° 10 1040 520 6 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I Il binario IBBI ø16 è un binario con scorrimento da ø16 mm ed è prodotto esclusivamente con materiale di prima scelta ZENDZIMIR Z200MA, disponibile con spessore 3 mm ed in barre con lunghezze da 3 e 6 metri, per soddisfare una più ampia gamma di Clienti. Il binario IBBI è corredato con la giunzione RAPIDA, che permette un innesto rapido del binario e una più precisa unione tra le due parti, con la possibilità di unire anche spezzoni più corti ed eliminando così tutti gli scarti. UK The IBBI ø16 mm track is a sliding ø16 track produced only with first quality material ZENDZIMIR Z200MA and available ad 4 mm thick and in 3 or 6 m bars, in order to satisfy any request. The IBBI track is provided with the QUICK joint, that enables the quick and more precise coupling of the two parts, with the possibility to join also shorter parts, thus utilizing even rejections. D Die IBBI schiene ø16 mm ist eine ø16 mm Schieb-Schiene die nur mit erster Qualiät ZENDIMIR Z200MA Material hergestellt wird. Verfügbar als 4mm dicke, 3 bzw. 6 m lange Barren, um mit den Anforderungen aller Kunden am Besten gerecht zu werden. Die IBBI Schiene ist mit SCHNELLEM Anschluß versorgt, um eine schnelle Einschaltung der Schiene und eine genauere Kupplung der Teilen zu ermöglichen. Damit wird es möglich auch kürzere Schienstücke anzuschließen, ohne Abfälle. F Le rail IBBI ø16 est un rail coulissant de ø16mm produit uniquement par ZENDZIMIR Z200MA, un matériel de première qualité, elle est disponible avec 4mm d'épaisseur, et avec des barres de 3 à 6 mètres de long afin de satisfaire un plus grand éventail de clients. Le rail IBBI est doté d'une jonction RAPIDE qui permet un embrayage précis et rapide du rail aux parties avec la possibilité d'utiliser des tranches plus petites obtenir une union parfaite. E La vía IBBI ø16 es una vía con desplazamiento de ø16 mm realizada exclusivamente con materiles de primera calidad ZENDZIMIR Z200MA, disponible con espesor 3 mm y con barras largas de 3 a 6 metros para satisfacer todo tipo de Cliente. La vía IBBI está integrada por el enlace RÁPIDO, que favorece un acoplado rápido de la vía y una unión más precisa entre las dos partes, con la posibilidad de juntar tincluso los trozos más cortos, eliminando, de esta manera, todos los descartes. RUS Articolo - Article Descrizione Description L H S Riferimento - Reference mm IBBI Z 6/3 BZ 55 53 63 Zincato da ML 6 63 53 3 IBBI Z 3/3 BZ 55 53 33 Zincato da ML 3 63 53 3 RAPIDA PT 77 22 00 Giunzione c/viti Fasci G Sheafs 16 16 © Copyright ML 300 150 N° 10 860 430 6 63 GUIDE PER SCORREVOLI A PAVIMENTO I La guida di qualità al giusto prezzo. SISTEMA è una guida che attraverso un sistema di fori e zanche consente un ancoraggio ottimale al suolo. Questo è possibile mediante foratura della lamiera durante la fase di profilatura, con risultato finale di una guida di qualità superiore ad un prezzo contenuto! Le caratteristiche principali della guida SISTEMA sono: 1 spessore da 3 mm 2 scorrimento da ø20 mm 3 sistema specifico di giunzione UK The value engineered track. SISTEMA is a track that thanks to a drillings and fasteners system enables a perfect fixing to the ground. This is achieved punching sheet during lamination, thus assuring a high quality track at a very convenient price. SISTEMA track main features: 1 3 mm thick 2 ø20 mm sliding 3 specific coupling system D Die preiswertige Qualitätsschiene. SISTEMA ist eine Schiene die, dank eines Bohrung- und Befestigungssystems eine perfekte Festmachung am Boden gewährleistet. Das wird von der Blechbohrung währen der Aufreißung ermöglicht, und sichert eine sehr preiswertige Schiene, bester Qualität. SISTEMA Schiene Hauptmerkmale: 1 3 mm Dicke 2 ø20 mm Schlittern 3 Spezielles Kupplungssystem F Le guide de qualité à un prix raisonnable. A travers un système de trous et d'étaux, le guide SISTEMA permet un excellent ancrage au sol du à la percement de la tôle pendant l'étape de la étirage. Le résultat est un guide de qualité supérieure à un prix très avantageux. Les caractéristiques principales du guide SISTEMA sont les suivantes: 1 3 mm d'épaisseur 2 rail coulissant de ø20 mm 3 système spécifique de jonction E La guía de calidad al justo precio. SISTEMA es una guía que valiéndose de un sistema de agujeros y zancas permite un perfecto anclaje al suelo. Esto es posible a través de un pinchazo de la plancha en la fase de perfiladura, obteniendo, como resultado final, una guía de calidad superior a un precio contenido! Los rasgos principales de la guía SISTEMA son estos: 1 espesor de 3 mm 2 desplazamiento de ø20 mm 3 sistema específico de enlace RUS Articolo - Article Riferimento - Reference SISTEMA BZ 55 53 6P SISTEMA Z 3 BZ 55 53 3S RAPIDA PT 77 22 00 64 © Copyright Descrizione Description Fasci Sheafs Zincato da ML 6 Zincato da ML 3 Giunzione c/viti ML 300 150 10 860 430 6 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I La nuova guida studiata e realizzata per cancelli e portoni, adatta ad ambienti dove è già esistente una pavimentazione. 1 2 3 4 5 Pronto all'uso già zincato in barre da ml 6 Ridotti al minimo i tempi di realizzazione Assemblaggio in cantiere Elevata robustezza Eliminazione di saldatura UK The new track has been designed for gates and doors in surroundings where the floor is already present. 1 2 3 4 5 D Die neue Schiene ist für Türe und Tore entwickelt worden, die in schon mit Fußboden ausgestatteten Räumen installiert werden müssen. 1 2 3 4 5 F Sofort anwendbare verzinkte 6m Barren Schnellere Installierung Bauplatzfertigung Sehr stark Keine Schweißfugen Le nouveau guide, est réalisé pour les grilles et les portes, s'harmonise avec les lieux où il y a un carrelage existant. 1 2 3 4 5 E Ready to use galvanized 6ml bars Reduced installation times On site assembly Very strong No welds Prêt à l'usage, zingué, en barre de 6ml Temps de réalisations réduits au minimum Assemblage au chantier Grande solidité Élimination des soudures La nueva guía, estudiada y realizada para cancelas y portones, es apta para lugares donde ya hay una pavimentación. 1 2 3 4 5 Listo para el uso ya cincado en barras de ml 6 Reducidos al mínimo los tiempos de realización Montaje en obra Elevada solidez Eliminación de la soldadura RUS Articolo - Article Riferimento - Reference FLOOR Z 3 BZ 55 16 03 FLOOR Z 6 BZ 55 16 06 Descrizione Description Zincata Zincata L S Fasci Sheafs ML 3 6 mm 3,5 3,5 ML 150 300 © Copyright 266 532 65 GUIDE PER SCORREVOLI A PAVIMENTO I La nuova guida studiata per cancelli e portoni, adatta ad ambienti dove è già esistente una pavimentazione. 1 2 3 4 5 Pronto all'uso già zincato in barre da ml 6 Ridotti al minimo i tempi di realizzazione Assemblaggio in cantiere Elevata robustezza Eliminazione di saldatura UK The new track has been designed for gates and doors in surroundings where the floor is already present. 1 2 3 4 5 D Die neue Schiene ist für Türe und Tore entwickelt worden, die in schon mit Fußboden ausgestatteten Räumen installiert werden müssen. 1 2 3 4 5 F Sofort anwendbare verzinkte 6m Barren Schnellere Installierung Bauplatzfertigung Sehr stark Keine Schweißfugen Le nouveau guide, est réalisé pour les grilles et les portes, s'harmonise avec les lieux où il y a un carrelage existant. 1 2 3 4 5 E Ready to use galvanized 6ml bars Reduced installation times On site assembly Very strong No welds Prêt à l'usage, zingué, en barre de 6ml Temps de réalisations réduits au minimum Assemblage au chantier Grande résistance/ solidité Elimination des soudures La nueva guía estudiada para cancelas y portones, apta para lugares donde ya existe una pavimentación. 1 2 3 4 5 Listo para el uso ya cincado en barras de ml 6 Reducisos al mínimo los tiempos de realización Montaje en obra Elevada solidez Eliminación de soldadura RUS Articolo - Article Riferimento - Reference ANGULA Z 3 BZ 60 15 03 ANGULA Z 6 BZ 60 15 06 66 © Copyright Descrizione Description Zincata Zincata L S Fasci Sheafs ML 3 6 mm 3 3 ML 150 300 232 464 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I Ideata principalmente per portoni scorrevoli, HEAVY si differenzia già dal suo nome, sinonimo di pesantezza e robustezza. Costruita con i migliori materiali ed accoppiata all'interno di un profilo ben definito consente: • Allineamenti perfetti e facilità estrema di unione tra una barra e l'altra della guida, tramite una giunzione di serraggio ed allineamento, impiegata fino al momento della presa del calcestruzzo. • Permette di far scorrere in tranquillità portoni pesanti. • Tutta la struttura viene annegata nel pavimento: questa operazione permette la facilità e tranquillità di passaggio continuo a carrelli elevatori, eliminandone il rischio di movimento o caduta del carico o la probabile collisione con la parte anteriore del carrello elevatore (forche) UK Designed mainly for sliding gates, HEAVY stands also with its name for strength and steadiness. Manufactured with the best materials and coupled with a specific profile it assures: • Perfect and extremely simple alignment between the track bars, thank to a fixing and aligning joint, employed until the concrete sets. • Best results with heavy gates • The whole structure is placed within the cement: this assures easy transit with carriages, with no risks of impact and load falls D Entwickelt vor allem für Schiebtoren, HEAVY steht schon mit Ihrem Namen für Stärke und Festigkeit. Hergestellt mit Materialien bester Qualität dank der Kupplung mit einem speziellen Profil sie sichert: • Perfekte und viel vereinfachte Anreihung der Barre mit der Schienen durch einem Befestigungs- und Anreihungsanschluß, verwendet bis die Betonsetzung fertig ist. • Hervorragende Ergebnisse mit schweren Toren. • Die gesamte Struktur ist im Beton gesenkt: das gewährleistet sicheres Verkehr, ohne Stoß- oder Lastfallrisiken. F Principalement projeté pour les portes coulissantes, il se distingue des autres pour sa solidité et sa lourdeur, Construit avec les meilleurs matériaux, inséré dans un profilé défini il permet: • Alignements parfaits et unions extrêmement faciles entre une barre et l'autre du guide grâce à une jonction de serrage et alignement employée jusqu'à la prise du béton • Coulissement facile des portes lourdes • Toute la structure est complètement insérée dans le sol: cette opération permet un passage continuel et facile des chariots élévateurs, l'effacement du risque de mouvement ou tombement de la charge ou la possible collision avec la partie antérieure du chariot élévateur (forche) E Concebida principalmente para portones corredores, HEAVY se diferencia ya por su nombre, sinónimo de pesadez y solidez. Realizada con los mejores materiales, que, juntada a un determinado perfil, permite: • Alineaciones perfectas y facilidad extrema de unión entra una barra y la otra de la guía, a través de un enlace de ajuste y alineación, utilizado hasta que se frague el hormigón. • Permite que los portones pesados se deslizen en toda tranquilidad. • Toda estructura es ahogada en el suelo: esta operación permite un pasaje fácil y tranquilo para las carretillas elevadoras, eliminando el riesgo de movimiento o caída de la carga o la probable colisión con la parte anterior de la carretilla elevadora. RUS Articolo - Article Riferimento - Reference HEAVY Z 3 BZ 94 23 03 HEAVY Z 6 BZ 94 23 00 53/1 PT 24 32 F0 Descrizione Description Zincata Zincata Giunzione L ML 3 6 240mm Fasci Sheafs ML 45 90 © Copyright N° 10 247 495 3,60 67 RUOTE ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE RUOTE Wheels Laufrollen Roues Ruedas RUOTE I UK Ruote in C45 normali a 1 cuscinetto - gola V Normal wheel with one bearing - V groove D Laufrollen mit einem Lager - V Nut F Roues normales avec 1 roulement - gorge V E Ruedas normales con 1 cojinete - guía V RUS Compatibile con ANGULA Articolo - Article Riferimento - Reference 518 V RT 50 18 V1 618 V RT 60 18 V1 718 V RT 70 18 V1 820 V RT 80 20 V1 920 V RT 90 20 V1 1020 V RT 10 20 V1 1220 V RT 12 20 V1 1420 V RT 14 20 V1 1620 V RT 16 20 V1 I UK D d 50 39 60 49 70 59 80 65 90 75 100 85 120 105 140 125 160 145 A B C F V 96° 96° 96° 96° 96° 96° 96° 96° 96° UNI M 10x45 M 10x45 M 10x45 M 12x50 M 12x50 M 14x60 M 14x60 M 14x60 M 14x60 B C F mm 18 24 18 24 20 24 20 24 20 34 20 34 20 34 20 34 U 7 7 7 7 7 7 7 7 UNI M 10x45 M 10x45 M 12x50 M 12x50 M 14x60 M 14x60 M 14x60 M 14x60 mm 18 24 18 24 18 24 20 24 20 24 20 34 20 34 20 34 20 34 Portata LxHxS Capacity mm 50x30x3 60x30x3 60x30x3 80x30x3 80x30x3 100x40x3 120x40x3 120x40x3 140x40x3 x1 60 80 100 140 160 180 200 230 250 N° 30 30 20 20 20 20 12 6 6 7,2 10,2 10 13 17 22,4 19,6 13,5 17,6 N° 30 20 20 20 20 12 6 6 10,2 10 12 16,5 22,1 19,1 13,1 17,7 N° 20 16 10 15 20,6 19,3 Ruote in C45 normali a 1 cuscinetto - gola U Normal wheel with one bearing - U groove D Laufrollen mit einem Lager - U Nut F Roues normales avec 1 roulement - gorge U E Ruedas normales con 1 cojinete - guía U RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 618 U RT 60 18 U1 718 U RT 70 18 U1 820 U RT 80 20 U1 920 U RT 90 20 U1 1020 U RT 10 20 U1 1220 U RT 12 20 U1 1420 U RT 14 20 U1 1620 U RT 16 20 U1 I UK D d 60 49 70 59 80 65 90 75 100 85 120 105 140 125 160 145 A Portata LxHxS Capacity mm 60x30x3 60x30x3 80x30x3 80x30x3 100x40x3 120x40x3 120x40x3 140x40x3 x1 80 100 140 160 180 200 230 250 Ruote in C45 normali a 1 cuscinetto - gola O Normal wheel with one bearing - O groove D Laufrollen mit einem Lager - O Nut F Roues normales avec 1 roulement - gorge O E Ruedas normales con 1 cojinete - guía O RUS Compatibile con NEWOMEGA NEWOMEGA2 Articolo - Article Riferimento - Reference 827 O RT 80 27 O1 1027 O RT 10 27 O1 1227 O RT 12 27 O1 70 © Copyright FLOOR D d 80 61 100 81 120 101 HEAVY A IBBI B C mm 26 34 26 34 26 34 O 21 21 21 F SISTEMA Portata LxHxS Capacity UNI mm M 14x60 80x40x3 M 14x60 100x40x3 M 14x60 120x40x3 x1 140 180 200 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Ruote in C45 normali a 2 cuscinetti - gola V Normal wheels with two bearings - V groove D Laufrollen mit zwei Lagern - V Nut F Roues normales avec 2 roulements - gorge V E Ruedas normales con 2 cojinetes - guía V RUS Compatibile con ANGULA Articolo - Article Riferimento - Reference 1030 V RT 10 30 V2 1230 V RT 12 30 V2 1430 V RT 14 30 V2 1630 V RT 16 30 V2 1830 V RT 18 30 V2 2030 V RT 20 30 V2 I UK D d 100 120 140 160 180 200 80 100 119 140 160 179 D d 100 120 140 160 180 200 78 100 120 140 160 180 A B Portata C F V 96° 96° 96° 96° 96° 96° UNI M 14x70 M 14x70 M 14x70 M 14x70 M 14x70 M 14x70 B C F mm 30 44 30 44 30 44 30 44 30 44 30 44 U 21 21 21 21 21 21 UNI M 14x70 M 14x70 M 14x70 M 14x70 M 14x70 M 14x70 mm 30 44 30 44 30 44 30 44 30 44 30 44 LxHxS Capacity mm 100x50x3 120x50x3 140x50x3 160x50x3 180x50x3 200x50x3 x1 300 350 400 440 470 500 N° 12 8 4 4 4 4 16 17,5 12,7 17,1 21,9 27,2 N° 12 8 4 4 4 4 16,2 16,9 11,9 15,9 20,6 25,8 N° 12 12 8 4 4 4 4 14,5 17,9 17,8 12,5 16,7 21,4 26,7 Ruote in C45 normali a 2 cuscinetti - gola U Normal wheels with two bearings - U groove D Laufrollen mit zwei Lagern - U Nut F Roues normales avec 2 roulements - gorge U E Ruedas normales con 2 cojinetes - guía U RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 1030 U RT 10 30 U2 1230 U RT 12 30 U2 1430 U RT 14 30 U2 1630 U RT 16 30 U2 1830 U RT 18 30 U2 2030 U RT 20 30 U2 I UK A Portata LxHxS Capacity mm 100x50x3 120x50x3 140x50x3 160x50x3 180x50x3 200x50x3 x1 300 350 400 440 470 500 Ruote in C45 normali a 2 cuscinetti - gola O Normal wheels with two bearings - O groove D Laufrollen mit zwei Lagern - O Nut F Roues normales avec 2 roulements - gorge O E Ruedas normales con 2 cojinetes - guía O RUS Compatibile con NEWOMEGA NEWOMEGA2 Articolo - Article Riferimento - Reference 830 O RT 80 30 O2 1030 O RT 10 30 O2 1230 O RT 12 30 O2 1430 O RT 14 30 O2 1630 O RT 16 30 O2 1830 O RT 18 30 O2 2030 O RT 20 30 O2 FLOOR HEAVY D d A 80 100 120 140 160 180 200 60 80 100 120 140 160 180 30 30 30 30 30 30 30 IBBI SISTEMA Portata B C F LxHxS Capacity mm 44 44 44 44 44 44 44 O UNI mm 21 21 21 21 21 21 21 M 14x70 M 14x70 M 14x70 M 14x70 M 14x70 M 14x70 M 14x70 80x50x3 100x50x3 120x50x3 140x50x3 160x50x3 180x50x3 200x50x3 © Copyright x1 250 300 350 400 440 470 500 71 RUOTE I UK Ruote in C45 con 2 cuscinetti predisposte per perno ingrassatore - gola V Wheels with two bearings preset for lubricator pin - V groove D Laufrollen mit zwei Lagern - V Nut F Roues avec 2 roulements pour axes avec graisseur - gorge V E Ruedas con 2 cojinetes preparadas para ingrassador - guía V RUS Articolo - Article Compatibile con ANGULA No ANGULA I UK [ Riferimento - Reference 10030 I V RT 10 30 V3 12030 I V RT 12 30 V3 14030 I V RT 14 30 V3 16038 I V RT 16 38 V3 18038 I V RT 18 38 V3 20038 I V RT 20 38 V3 25038 I V RT 25 38 V3 D d di A 100 120 140 160 180 200 250 80 100 120 133 153 173 223 20 20 20 20 20 20 20 mm 30 30 30 38 38 38 38 D d di A 100 120 140 160 180 200 250 78 98 120 140 158 178 228 20 20 20 20 20 20 20 mm 30 30 30 38 38 38 38 Portata C Capacity V 96° 96° 96° 96° 96° 96° 96° x1 350 380 400 520 560 600 700 N° 12 8 4 2 2 2 2 15,2 15,7 11,4 9,3 12 15 24,6 N° 12 8 4 2 2 2 2 13,1 13,8 10,2 9 11,8 14,7 24 Ruote in C45 con 2 cuscinetti predisposte per perno ingrassatore - gola U Wheels with two bearings preset for lubricator pin - U groove D Laufrollen mit zwei Lagern - U Nut F Roues avec 2 roulements pour axes avec graisseur - gorge U E Ruedas con 2 cojinetes preparadas para ingrassador - guía U RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 10030 I U RT 10 30 U3 12030 I U RT 12 30 U3 14030 I U RT 14 30 U3 16038 I U RT 16 38 U3 18038 I U RT 18 38 U3 20038 I U RT 20 38 U3 25038 I U RT 25 38 U3 I UK Portata C Capacity U 21 21 21 21 21 21 21 x1 350 380 400 520 560 600 700 Ruote in C45 con 2 cuscinetti predisposte per perno ingrassatore - gola O Wheels with two bearings preset for lubricator pin - O groove D Laufrollen mit zwei Lagern - O Nut F Roues avec 2 roulements pour axes avec graisseur - gorge O E Ruedas con 2 cojinetes preparadas para ingrassador - guía O RUS Compatibile con NEWOMEGA NEWOMEGA2 Articolo - Article Riferimento - Reference 10030 I O RT 10 30 O3 12030 I O RT 12 30 O3 14030 I O RT 14 30 O3 16038 I O RT 16 38 O3 18038 I O RT 18 38 O3 20038 I O RT 20 38 O3 25038 I O RT 25 38 O3 72 © Copyright FLOOR HEAVY D d di A 100 120 140 160 180 200 250 81 101 121 141 161 181 231 20 20 20 20 20 20 20 mm 30 30 30 38 38 38 38 IBBI SISTEMA Portata C Capacity O 21 21 21 21 21 21 21 x1 350 380 400 520 560 600 700 N° 12 8 4 2 2 2 2 14,6 15,1 10,9 9,5 12,2 15,3 24,9 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Perni ingrassatori Lubricator pins D Achse mit Schmiernippel F Axes avec graisseur E Pernio ingrassador RUS Per ruote art. 10030 I - 12030 I - 14030 I Articolo - Article B Riferimento - Reference B1 - 40 IT 16 50 G0 B1 - 50 IT 16 60 G0 B1 - 60 IT 16 70 G0 B1 - 80 IT 16 90 G0 B1 - 100 IT 16 12 G0 I UK Per ruote art. 16038 I - 18038 I - 20038 I - 25038 I Articolo - Article FxL mm UNI 34 M 16x50 44 M 16x60 54 M 16x70 74 M 16x90 94 M 16x120 B Riferimento - Reference B2 - 50 IT 20 60 G0 B2 - 60 IT 20 75 G0 B2 - 80 IT 20 90 G0 B2 - 100 IT 20 12 G0 FxL mm UNI 44 M 20x60 54 M 20x75 74 M 20x90 94 M 20x120 Ruote in C45 normali a 1 cuscinetto - gola O ø16 Normal wheel with one bearing - O groove D Laufrollen mit einem Lager - O Nut F Roues normales avec 1 roulement - gorge O E Ruedas normales con 1 cojinete - guía O RUS Compatibile con IBBI Ø16 Articolo - Article D Riferimento - Reference 827 O 16 RT 80 27 O16 1027 O 16 RT 10 27 O16 1227 O 16 RT 12 27 O16 I UK d 80 61 100 81 120 101 A B C mm 26 34 26 34 26 34 O 16 16 16 Portata F LxHxS Capacity UNI mm M 14x60 80x40x3 M 14x60 80x40x3 M 14x60 80x40x3 x1 120 160 180 N° 20 16 10 15 20,6 19,3 N° 12 12 12 8 4 9,2 12 15,4 15,5 10,8 Ruote in C45 a 1 cuscinetto con supporto esterno - gola V Wheels with outer support with one bearing - V groove D Laufrollen mit Stützplatten und einem Lager - V Nut F Roues à 1 roulement avec support externe - gorge V E Ruedas con soporte externo con 1 cojinete - guía V RUS Compatibile con ANGULA Articolo - Article Riferimento - Reference 820 PV RT 80 20 VP 920 PV RT 90 20 VP 1020 PV RT 10 20 VP 1220 PV RT 12 20 VP 1420 PV RT 14 20 VP D d 80 65 90 75 100 85 120 105 140 125 A B mm 30 30 30 30 30 20 20 20 20 20 C S E 62 71 82 99 116 mm 3 3 3 3 3 9,5 10,5 9,5 12 16,5 V 96° 96° 96° 96° 96° Portata G LxHxS Capacity mm 70x40x3 80x40x3 90x40x3 110x40x3 120x40x3 © Copyright x1 140 160 180 200 230 73 RUOTE I UK Ruote in C45 a 1 cuscinetto con supporto esterno - gola U Wheels with outer support with one bearing - U groove D Laufrollen mit Stützplatten und einem Lager - U Nut F Roues à 1 roulement avec support externe - gorge U E Ruedas con soporte externo con 1 cojinete - guía U RUS Articolo - Article D d Riferimento - Reference 820 PU 920 PU 1020 PU 1220 PU 1420 PU I UK RT 80 20 UP RT 90 20 UP RT 10 20 UP RT 12 20 UP RT 14 20 UP A B mm 80 65 90 75 100 85 120 105 140 125 C G U S E mm Portata LxHxS Capacity mm 20 20 20 20 20 30 30 30 30 30 7 7 7 7 7 62 71 82 99 116 3 3 3 3 3 10 11 10 12,5 16 A B C G S E 70x40x3 80x40x3 90x40x3 110x40x3 120x40x3 x1 140 160 180 200 230 N° 12 12 12 8 4 9,2 12 15,4 15,5 10,8 N° 12 6 4 18,1 15,5 14,7 N° 12 6 4 18,1 15,5 14,7 Ruote in C45 a 2 cuscinetti con supporto esterno - gola V Wheels with outer support with two bearings - V groove D Laufrollen mit Stützplatten und zwei Lagern - V Nut F Roues à 2 roulements avec support externe - gorge V E Ruedas con soporte externo con 2 cojinetes - guía V RUS Compatibile con ANGULA Articolo - Article Riferimento - Reference 1030 PV RT 10 30 VP 1230 PV RT 12 30 VP 1430 PV RT 14 30 VP I UK D d 100 80 120 100 140 120 mm 42 42 42 30 30 30 V 96° 96° 96° 82 99 116 B C G mm 41 41 41 21 21 21 Portata LxHxS Capacity mm mm 3 7 90x50x3 3 9,5 110x50x3 3 13 120x50x3 x1 300 350 400 Ruote in C45 a 2 cuscinetti con supporto esterno - gola U Wheels with outer support with two bearings - U groove D Laufrollen mit Stützplatten und zwei Lagern - U Nut F Roues à 2 roulements avec support externe - gorge U E Ruedas con soporte externo con 2 cojinetes - guía U RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 1030 PU RT 10 30 UP 1230 PU RT 12 30 UP 1430 PU RT 14 30 UP 74 © Copyright D d 100 80 120 98 140 118 A 30 30 30 U 82 99 116 S E Portata LxHxS Capacity mm mm 3 6 90x50x3 3 8,5 110x50x3 3 12,5 120x50x3 x1 300 350 400 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Ruote in C45 a 2 cuscinetti con supporto esterno - gola O per Wheels with outer support with two bearings - O groove D Laufrollen mit Stützplatten und zwei Lagern - O Nut F Roues à 2 roulements avec support externe - gorge O E Ruedas con soporte externo con 2 cojinetes - guía O RUS Compatibile con NEWOMEGA I UK NEWOMEGA2 FLOOR HEAVY Articolo - Article D d A Riferimento - Reference 830 PO RT 80 30 OP 80 61 30 1030 PO 1230 PO 1430 PO 100 120 140 81 101 121 30 30 30 RT 10 30 OP RT 12 30 OP RT 14 30 OP IBBI B C G mm 42 21 62 21 21 21 82 99 116 O 42 42 42 SISTEMA S Portata E LxHxS Capacity mm 3 7,5 3 3 3 80x50x3 mm 250 x1 N° 12 15,6 7,5 90x50x3 10 110x50x3 15,5 120x50x3 300 350 400 12 6 4 18,1 15,5 14,7 N° 30 30 10 9,8 12,2 9,5 N° 10 10 Ruote in C45 a 1 cuscinetto con supporto chiuso - gola V per Wheels with closed support and one bearing - V groove D Laufrollen mit Stützplatten mit einem Lager - V Nut F Roues à 1 roulement avec support fermé - gorge V E Ruedas con soporte cerrado con 1 cojinete - guía V para soldar o atornillar RUS Compatibile con ANGULA I UK Articolo - Article D d A Riferimento - Reference 518 PCV RT 50 18 VC 618 PCV RT 60 18 VC 820 PCV RT 80 20 VC 50 60 78 39 49 65 18 18 20 B mm 25 25 36 C G V S L mm 96° 58,5 2,5 96° 63,5 2,5 96° 82 3 Portata Int. x F Capacity mm 80 80 120 x1 65 x ø8,5 65 x ø8,5 90 x ø9 60 80 140 Ruote in C45 a 1 cuscinetto con supporto chiuso - gola O Wheels with closed support and one bearing - O groove D Laufrollen mit Stützplatten mit einem Lager - O Nut F Roues à 1 roulement avec support fermé - gorge O E Ruedas con soporte cerrado con 1 cojinete - guía O para soldar o atornillar RUS Compatibile con IBBI Ø16 Articolo - Article D d A B C Riferimento - Reference 827 PCO16 RT 80 27 OC 6 80 60 26 mm 36 16 G O 82 S L mm 3 120 Portata Int. x F Capacity mm 90 x ø9 © Copyright x1 140 75 RUOTE I UK Ruote in C45 a 1 cuscinetto con supporto chiuso - gola O Wheels with closed support and one bearing - O groove D Laufrollen mit Stützplatten mit einem Lager - O Nut F Roues à 1 roulement avec support fermé - gorge O E Ruedas con soporte cerrado con 1 cojinete - guía O para soldar o atornillar RUS Compatibile con NEWOMEGA I UK NEWOMEGA2 FLOOR HEAVY Articolo - Article D d A Riferimento - Reference 827 PCO RT 80 27 OC 80 60 26 D d A 100 80 30 IBBI B C G mm 36 21 82 C G O S SISTEMA L mm 3 120 Portata Int. x F Capacity mm 90 x ø9 x1 140 N° 10 10,2 N° 8 15,1 N° 8 15,1 Ruote in C45 a 2 cuscinettI con supporto chiuso - gola V Wheels with closed support with two bearings - V groove D Laufrollen mit Stützplatten, zwei Lagern - V Nut F Roues à 2 roulements avec support fermé - gorge V E Ruedas con soporte cerrado con 2 cojinetes - guía V para soldar o atornillar RUS Compatibile con ANGULA Articolo - Article Riferimento - Reference 1030 PCV RT 10 30 VC I UK B mm 38 V 96° 106 S L mm 3 140 Portata Int. x F Capacity mm 108 x ø9 x1 300 Ruote in C45 a 2 cuscinettI con supporto chiuso - gola O Wheels with closed support with two bearings - O groove D Laufrollen mit Stützplatten, zwei Lagern - O Nut F Roues à 2 roulements avec support fermé - gorge O E Ruedas con soporte cerrado con 2 cojinetes - guía O para soldar o atornillar RUS Compatibile con NEWOMEGA NEWOMEGA2 Articolo - Article Riferimento - Reference 1030 PCO RT 10 30 OC 76 © Copyright FLOOR HEAVY D d A B C 100 80 30 mm 38 21 IBBI G O 106 S SISTEMA L mm 3 140 Portata Int. x F Capacity mm 108 x ø9 x1 300 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Ruote in C45 a 1 cuscinetto con supporto - gola V Wheels with support one bearing - V groove D 1-Drucklager Räder - V Nut F Roues avec support à 1 roulement - gorge V E Ruedas con un soporte formado por 1 rodaminento - guía V para atornillar RUS Compatibile con ANGULA Articolo - Article D d Riferimento - Reference 820 PSV 920 PSV 1020 PSV 1220 PSV I UK RT 80 20 VS 80 65 RT 90 20 VS 90 75 RT 10 20 VS 100 85 RT 12 20 VS 120 102 A B G I 96° 96° 96° 96° 59 64 69 84 11 11 11 17 B C G I E mm 34 34 34 16 16 16 59 59 59 11 11 14 17 27 21 mm 34 34 34 34 20 20 20 20 C E S V Portata L Int. x F Capacity mm x1 17 2,5 140 117 x ø9 22 2,5 140 117 x ø9 27 2,5 140 117 x ø9 27 3 186 150 x ø9 150 170 210 250 N° 12 12 10 6 9 11 12 9 N° 12 10 6 10,2 12,9 12,6 N° 12 12 10 6 10,2 11,6 12,9 12,6 Ruote in C45 a 1 cuscinetto con supporto - gola O ø 16 Wheels with support one bearing - O groove D 1-Drucklager Räder - O Nut F Roues avec support à 1 roulement - gorge O E Ruedas con un soporte formado por 1 rodaminento - guía O para atornillar RUS Compatibile con IBBI Ø16 Articolo - Article D d A Riferimento - Reference 827 PSO 16 RT 80 27 OS 6 1027 PSO 16 RT 10 27 OS 6 1227 PSO 16 RT 12 27 OS 6 I UK 80 61 26 100 81 26 120 101 26 O S Portata L Int. x F Capacity mm 2,5 140 2,5 140 3 186 x1 117 x ø9 117 x ø9 150 x ø9 140 200 240 Ruote in C45 a 1 cuscinetto con supporto - gola O Wheels with support one bearing - O groove D 1-Drucklager Räder - O Nut F Roues avec support à 1 roulement - gorge O E Ruedas con un soporte formado por 1 rodaminento - guía O para atornillar RUS Compatibile con NEWOMEGA NEWOMEGA2 Articolo - Article D FLOOR d Riferimento - Reference 827 PSO 927 PSO 1027 PSO 1226 PSO RT 80 27 OS 80 61 RT 90 27 OS 90 71 RT 10 27 OS 100 81 RT 12 26 OS 120 101 A HEAVY B C mm 34 34 34 34 21 21 21 21 26 26 26 26 IBBI G I 59 64 69 88 11 11 11 14 O E S SISTEMA L Portata Int. x F Capacity mm x1 17 2,5 140 117 x ø9 22 2,5 140 117 x ø9 27 2,5 140 117 x ø9 21 3 186 150 x ø9 © Copyright 150 170 210 250 77 RUOTE I UK Ruote in C45 a 2 cuscinetti con supporto - gola V Wheels with 2 bearings support - V groove D 2-Drucklager Räder - V Nut F Route avec support à 2 roulements - gorge V E Ruedas con soporte formado por 2 rodamientos - guía V para atornillar RUS Compatibile con ANGULA Articolo - Article D d A Riferimento - Reference 822 PSV 922 PSV 1022 PSV 1224 PSV I UK RT 80 22 VS 80 65 RT 90 22 VS 90 75 RT 10 22 VS 100 85 RT 12 24 VS 120 102 B mm 34 34 34 38 24 24 24 24 C G I E V S L Portata Int. x F Capacity mm 96° 96° 96° 96° 58 63 68 88 B C G mm 34 34 34 38 38 U 7 7 7 17 20 58 63 68 88 88 12 13,5 3 12 18,5 3 12 23,5 3 14 22 3 x1 140 140 140 185 117 x ø9 117 x ø9 117 x ø9 150 x ø9 200 220 260 350 N° 12 12 10 6 11,8 14,9 14,3 14 N° 12 12 10 6 6 12,7 14,5 14,1 12,9 13,5 N° 12 12 10 6 11,2 13,6 13,6 13,5 Ruote in C45 a 2 cuscinetti con supporto - gola U Wheels with 2 bearings support - U groove D 2-Drucklager Räder - U Nut F Route avec support à 2 roulements - gorge U E Ruedas con soporte formado por 2 rodamientos - guía U para atornillar RUS Articolo - Article D d A Riferimento - Reference 822 PSU 922 PSU 1022 PSU 1224 PSU 1227 PSU I UK RT 80 22 US 80 65 24 RT 90 22 US 90 75 24 RT 10 22 US 100 85 24 RT 12 24 US 120 102 24 RT 12 27 US 120 102 26 I E S L Portata Int. x F Capacity mm 12 13,5 3 12 18,5 3 12 23,5 3 14 22 3 14 22 3 x1 140 140 140 185 185 117 x ø9 117 x ø9 117 x ø9 150 x ø9 150 x ø9 200 220 260 350 350 Ruote in C45 a 2 cuscinetti con supporto - gola O Wheels with 2 bearings support - O groove D 2-Drucklager Räder - O Nut F Route avec support à 2 roulements - gorge O E Ruedas con soporte formado por 2 rodamientos - guía O para atornillar RUS Compatibile con NEWOMEGA NEWOMEGA2 Articolo - Article D FLOOR d Riferimento - Reference 826 PSO 926 PSO 1026 PSO 1227 PSO 78 © Copyright RT 80 26 OS 80 60 RT 90 26 OS 90 70 RT 10 26 OS 100 80 RT 12 27 OS 120 100 A HEAVY B C mm 34 34 34 38 21 21 21 21 26 26 26 26 IBBI SISTEMA G I E S L 58 63 68 88 12 12 12 14 11 16 21 21 mm 3 3 3 3 140 140 140 185 O Portata Int. x F Capacity x1 117 x ø9 117 x ø9 117 x ø9 150 x ø9 200 220 260 350 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Ruote in C45 a 2 cuscinetti con supporto saldato con perno ingrassatore - gola V Wheels with welded 2 bearings support with lubricating pin - V groove D 2-Drucklager Räder mit Fettpressestift - V Nut F Roues avec support soudé à 2deux roulements inox avec pivot graisseur - gorge V E Ruedas con soporte saldado a 2 rodamientos con pernio lubricador - guía V para atornillar RUS Compatibile con ANGULA Articolo - Article D d A UK C G I mm V 44 96° 125 22 Riferimento - Reference I B 1630 PSV RT 16 30 VI 160 140 30 1830 PSV RT 18 30 VI 2030 PSV RT 20 30 VI 180 160 30 200 160 30 E S L Portata Int. x F Capacity mm 4 261 226 x ø9 24 44 96° 135 22 44 96° 145 22 34 44 4 4 B E S x1 261 226 x ø9 261 226 x ø9 420 N° 2 10,5 500 500 2 2 12,5 13 420 N° 2 10,5 500 500 2 2 12,5 13 N° 4 2 2 2 11 10,3 12,7 15 Ruote in C45 a 2 cuscinetti con supporto saldato con perno ingrassatore - gola U Wheels with welded 2 bearings support with lubricating pin - U groove D 2-Drucklager Räder mit Fettpressestift - U Nut F Roues avec support soudé à 2deux roulements inox avec pivot graisseur - gorge U E Ruedas con soporte saldado a 2 rodamientos con pernio lubricador - guía U para atornillar RUS Articolo - Article D d A mm 44 Riferimento - Reference I UK 1630 PSU RT 16 30 UI 160 140 30 1830 PSU RT 18 30 UI 2030 PSU RT 20 30 UI 180 160 30 200 160 30 44 44 C G I U 21 125 22 24 21 135 22 21 145 22 34 43 L Portata Int. x F Capacity mm 4 261 226 x ø9 4 4 261 226 x ø9 261 226 x ø9 IBBI SISTEMA x1 Ruote in C45 a 2 cuscinetti con supporto saldato con perno ingrassatore - gola O Wheels with welded 2 bearings support with lubricating pin - O groove D 2-Drucklager Räder mit Fettpressestift - O Nut F Roues avec support soudé à 2deux roulements inox avec pivot graisseur - gorge O E Ruedas con soporte saldado a 2 rodamientos con pernio lubricador - guía O para atornillar RUS Compatibile con NEWOMEGA NEWOMEGA2 Articolo - Article FLOOR D d A 140 160 180 200 121 140 160 180 30 30 30 30 Riferimento - Reference 1430 PSO 1630 PSO 1830 PSO 2030 PSO RT 14 30 OI RT 16 30 OI RT 18 30 OI RT 20 30 OI HEAVY B mm 44 44 44 44 C G I E O 21 97 14 32,5 21 125 22 24 21 135 22 34 21 145 22 44,5 S L mm 3 4 4 4 194 261 261 261 Portata Int. x F Capacity x1 158 x (15x9) 226 x ø9 226 x ø9 226 x ø9 © Copyright 380 420 500 600 79 RUOTE I UK Ruote in C45 con supporto saldato regolabile in altezza - gola O Wheels with welded support, adjustable in height - O groove D Laufrollen mit Hoehenvestellbaren Geschweiss. Stuetzplatten - O Nut F Roues avec support soudé réglable en hauteur - gorge O E Ruedas con soporte soldado regulable en altura - guía O para atornillar RUS Compatibile con NEWOMEGA NEWOMEGA2 FLOOR HEAVY I SISTEMA Portata Capacity Articolo - Article UK IBBI Riferimento - Reference x1 1227 PSO R 350 RT 12 27 OR N° 6 13,8 Carrucole in C45 senza cuscinetto per centine autocarri Pulleys with out bearing for truck’s rib D Laufrollen ohne Lager, runde Nut, fuer Lkw Plane F Poulies sans roulement E Poleas sin cojinete para lona de camion RUS Articolo - Article D d di Riferimento - Reference 515 OF 10 618 OF 10 618 OF 12 I UK R0 50 15 O0 R0 60 18 O5 R0 60 18 O6 50 60 60 35 45 45 A C mm 10,2 15 10,2 18 12,2 18 O 10 10 10 N° 60 30 30 10,6 9,2 8,8 N° 30 30 20 7,1 9,2 11,7 Carrucole in C45 a 1 cuscinetto per centine autocarri Pulleys with one bearing for truck’s rib D Laufrollen mit einem Lager, runde Nut, fuer Lkw Plane F Poulies avec 1 roulement E Poleas con 1 cojinete para lona de camion RUS Articolo - Article D d A 35 45 65 mm 18 24 18 24 18 24 Riferimento - Reference 518 O 618 O 818 O 80 © Copyright RT 50 18 O1 RT 60 18 O1 RT 80 18 O1 50 60 80 B C F O UNI 10 M 10x45 10 M 10x45 10 M 12x50 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK D Ruote in C45 con appoggio centrale a bilancere per cancelli pesanti - gola V Wheels with central support rocker arm for heavy gates - V groove Doppellaufrolle mit mittiger Auflage fuer schwere Tore - V Nut F Roues à balancier avec appui central - gorge V (portail lourd) E Ruedas especiales para puertas y cancelas muy pesadas con apoyo central balanceado - guía V RUS Articolo - Article Riferimento - Reference RBI 160 V RBI 200 V RBI 250 V I UK D L H D d mm A B C E mm V 64 96° 60 64 96° 70 64 96° 70 RT 00 16 VB 426 190 160 133 38 RT 00 20 VB 485 270 200 173 38 RT 00 25 VB 528 295 250 233 38 Interasse Portata G S Wheelbase Capacity mm 29 10 46 10 72 10 x1 72 125 125 1000 1300 1800 N° 1 1 1 19 30 33 N° 1 1 1 19 30 33 N° 1 1 1 19 31,8 33 Ruote in C45 con appoggio centrale a bilancere per cancelli pesanti - gola U Wheels with central support rocker arm for heavy gates - U groove Doppellaufrolle mit mittiger Auflage fuer schwere Tore - U Nut F Roues à balancier avec appui central - gorge U (portail lourd) E Ruedas especiales para puertas y cancelas muy pesadas con apoyo central balanceado - guía U RUS Articolo - Article Riferimento - Reference RBI 160 U RBI 200 U RBI 250 U I UK D L H D d mm A B C mm 64 64 64 Interasse Portata E G S Wheelbase Capacity 21 21 21 60 70 70 29 10 46 10 72 10 B C E G S Wheelbase Capacity mm 64 64 64 21 21 21 60 70 70 29 10 46 10 72 10 RT 00 16 UB 426 190 160 138 38 RT 00 20 UB 485 270 200 178 38 RT 00 25 UB 528 295 250 228 38 U mm x1 72 125 125 1000 1300 1800 Ruote in C45 con appoggio centrale a bilancere per cancelli pesanti - gola O Wheels with central support rocker arm for heavy gates - O groove Doppellaufrolle mit mittiger Auflage fuer schwere Tore - O Nut F Roues à balancier avec appui central - gorge O (portail lourd) E Ruedas especiales para puertas y cancelas muy pesadas con apoyo central balanceado - guía O RUS Compatibile con NEWOMEGA NEWOMEGA2 Articolo - Article Riferimento - Reference RBI 160 O RBI 200 O RBI 250 O HEAVY L H mm D d A RT 00 16 OB 426 190 160 141 38 RT 00 20 OB 485 270 200 181 38 RT 00 25 OB 528 295 250 231 38 O Interasse Portata mm x1 72 125 125 © Copyright 1000 1300 1800 81 RUOTE I UK Ruota in nylon ø 50 gola tonda d.12 One bearing nylon wheel ø 50 round groove D 1 - Lager Nylon Rolle ø 50 runde Nut F Roue nylon ø 50 à gorge ronde 1 roulement à billes E Ruedas nylon ø 50 1 cojinete - guía O RUS Articolo - Article I RP 50 18 O1 C Portata Capacity mm 18 12 55 d di 50 38 10 Riferimento - Reference 518 ON A D x1 N° 30 2 N° 30 4,2 N° 70 70 70 70 60 60 50 50 5,5 5,5 6 6 6,2 6,2 7 7 Ruote in nylon ø 60 - gola V UK Nylon wheels ø 60 - V groove D Nylon Rolle, ø 60 mm - V Nut F Roues en nylon, ø 60 - gorge V E Ruedas nylon ø 60 - guía V RUS Articolo - Article D d A 60 50,5 17 mm 20 Riferimento - Reference 617 VN I RP 60 17 V2 B C F V UNI Portata Capacity x1 96° M 10X45 55 Carrucole in nylon per fune UK Nylon pulleys for ropes D Nylon Rolle fuer Seile F Poulie pour cable en nylon E Poleas nylon para cuerda RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 813 NF 12 RP 80 13 O0 813 NF 15 RP 80 13 O1 913 NF 12 RP 90 13 O0 913 NF 15 RP 90 13 O1 1013 NF 12 RP 10 13 O0 1013 NF 15 RP 10 13 O1 1217 NF 12 RP 12 17 O0 1217 NF 15 RP 12 17 O1 82 © Copyright D 80 80 90 90 100 100 120 120 d 66 66 76 76 86 86 106 106 di 12 15 12 15 12 15 12 15 A B C mm 13,5 15 13,5 15 13,5 15 13,5 15 13,5 15 13,5 15 17 20 17 20 6 6 6 6 6 6 8 8 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I Carrucole in acciaio per fune UK Steel pulleys for ropes D Stahlrollen fuer Seile F Poulie pour cable en acier E Poleas en acero para cuerda RUS I Per la durata delle funi è importante l’arrotondamento all’entrata della gola UK For longer rope life the roundind at the top of both sides is important D Für die Lebensnsdauer der Laufrolle ist die Rundung am einlauf der Laufrille maßgebend F Pour donner plus de longevité aux cables nous arrondissons l’entrée de la gorge E Para la mayor duración de los cables redondeamos a la entrada de la garganta RUS Articolo - Article D Riferimento - Reference 613 RT 60 13 O0 813 RT 80 13 O0 913 RT 90 13 O1 1013 RT 10 13 O0 1213 RT 12 13 O0 I UK 60 80 90 100 120 d 46 66 76 86 106 di A C 17 17 17 17 17 mm 13 13 13 13 13 6 6 6 6 6 N° 50 40 30 20 20 d di B 15 12 12 mm 15 17 22 N° 8 11,5 8,3 14,2 14,4 13 18,9 Boccole per carrucole in acciaio per fune Bushings for steel pulleys D Lagerringe fuer Seilrollen F Axe pour poulie en acier E Casquillo de polea en acero RUS Abbinabile Combining Articolo - Article Riferimento - Reference BT 15 BT 17 BT 22 I TT 15 01 0X TT 12 02 0X TT 12 05 0X 60/80/90/100/120 60/80/90/100/120 60/80/90/100/120 17 17 17 Ruota rivestita in materiale “Vulcolan” a 2 cuscinetti - gola V UK “Vulcolan” coated wheel 2 bearings - V groove D “Vulcolan” verkleidert. Rolle 2 - Lager - V Nut F Roue revêtue “Vulcolan” 2 roulements - gorge V E Rueda recubierta “Vulcolan” 2 cojinetes - guía V RUS Compatibile con ANGULA Articolo - Article D d Riferimento - Reference 1230 VN RN 12 30 V2 120 100 A B mm 44 30 C F V UNI Portata Capacity 96° M 14X70 © Copyright x1 180 83 RUOTE I Ruota rivestita in materiale “Vulcolan”a 2 cuscinetti - gola O UK “Vulcolan” coated wheel 2 bearings - O groove D “Vulcolan” verkleidert. Rolle 2 - Lager - O Nut F Roue revêtue “Vulcolan” 2 roulements - gorge O E Rueda recubierta “Vulcolan” 2 cojinetes - guía O RUS Compatibile con NEWOMEGA NEWOMEGA2 FLOOR Articolo - Article D HEAVY d A mm 44 Riferimento - Reference 1230 ON I UK RN 12 30 O2 B 120 100 30 IBBI C F O UNI SISTEMA Portata Capacity x1 21 M 14X70 210 N° 8 11,5 N° 12 9 N° 12 9,7 Ruota rivestita in materiale “Vulcolan” a 1 cuscinetto - gola V con supporto “Vulcolan” coated wheel 1 bearing - V groove with support D “Vulcolan” verkleidert. Rolle 1 - Lager - V Nut mit Stuetzplatten F Roue revêtue “Vulcolan” 1 roulement - gorge V avec support E Rueda con soporte recubierta “Vulcolan” 1 cojinetes - guía V RUS Compatibile con ANGULA I UK Articolo - Article D d A B C G Riferimento - Reference 920 PSVN RN 90 20 VS 90 75 mm V 20 32 96° 63 I E 12 18,5 S Portata Int. x F Capacity mm 3 117 x ø9 x1 150 Ruota rivestita in materiale “Vulcolan” a 1 cuscinetto - gola O con supporto “Vulcolan” coated wheel 1 bearing - O groove with support D “Vulcolan” verkleidert. Rolle 1 - Lager - O Nut mit Stuetzplatten F Roue revêtue “Vulcolan” 1 roulement - gorge O avec support E Rueda con soporte recubierta “Vulcolan” 1 cojinetes - guía O RUS Compatibile con NEWOMEGA 84 © Copyright NEWOMEGA2 FLOOR HEAVY IBBI Articolo - Article D d A B C G I E Riferimento - Reference 926 PSON RN 90 26 OS 90 70 mm 26 34 O 21 63 12 16 S SISTEMA Portata Int. x F Capacity mm 3 117 x ø9 x1 150 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Fermo di fine corsa per scorrevoli Travel stop for sliding gates D Torendanschlag F Butée de fin de course pour portail coulissant E Topes de final de carrera para correderas para soldar RUS Art. F40 SZ Art. F40 Z Art. F30 Z Articolo - Article Riferimento - Reference F 30 Z FZ 30 95 S0 F 40 Z FZ 40 12 S0 F 40 SZ FZ 40 12 PO I UK D L H A S 95 120 120 23 45 45 8 4 4 D d L 5 10 10 mm 25 40 50 mm 30 40 40 50 110 110 N° 20 10 5 5,6 6,6 4,4 Tamponi in gomma Rubber stopper D Auswechselbarer Gummipuffer fuer Torendanschlag F Tampon de gomme E Tampones de gomma RUS Articolo - Article Riferimento - Reference TP 30 FP 30 25 0X TP 40 FP 40 40 0X TP 50 FP 40 50 0X 30 40 40 © Copyright N° 150 50 50 2,6 2,3 3 85 CREMAGLIERE ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE CREMAGLIERE Racks Zahnstangen Crémaillère Cremalleras CREMAGLIERE I UK Cremagliere 22x22 grezze - zincate 22x22 racks - black - galvanised D Zahnstangen 22x22, in roh oder verzinkt F Crémaillère 22x22 - existe en noir - zinguée E Cremalleras 22x22 no cincadas - cincadas RUS Art. 42 Art. 43 Articolo - Article Riferimento - Reference 42 GG 22 22 00 43 GZ 22 22 00 I UK Finitura Coating A B L mm 22 ML2 22 ML2 Grezzo Zincata 22 22 Finitura Coating A Riferimento - Reference 44 GZ 22 22 FS Zincata 22 45 Zincata 22 22 Finitura Coating A B Zincata Zincata 30 30 Modulo 4 4 x1 PZ. 6 6 Cremagliere 22x22 zincate con fori attraverso i denti e di lato 22x22 galvanised rack perforated through theet and on side D Zahnstangen 22x22, verzinkt, vorgerichtet fuer seitliche Befestigung F Crémaillère 22x22 zinguée perforée E Cremalleras 22x22 cincadas con agujerostransversales y laterales RUS Art. 44 Articolo - Article Art. 45 I UK GZ 22 22 FL B L mm 22 ML2 Modulo 4 x1 PZ. 5,8 ML2 4 5,8 L Modulo Cremagliera 30x12 zincata e asolata 30x12 galvanised slotted D 30x12, verzinkt mit Bohrungen F Crémaillère 30x12 zinguée perforée avec trous réglables E Cremallera 30x12 cincadas y perforada en ovalado para regular en altura RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 47 GZ 30 12 A0 47/2 GZ 30 08 A0 88 © Copyright mm 12 ML1 8 ML1 4 4 x1 PZ. 2,3 2,3 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Pioli di fissaggio a saldare e avvitare per cremagliera art. 47 Fixing staves for rack 47 D Befestigung zum schweissen oder schrauben fuer 47 F Fixation à souder ou à visser pour crémaillere 47 E Travesaño de fijación para cremallera 47 para soldar o atornillar RUS Art. 48 avvitare - to screw schrauben - à visser atornillar - atornillar Descrizione Description Articolo - Article Art. 49 saldare - to weld zum schweißen - à souder soldar - soldar I UK Riferimento - Reference 48 IZ 00 48 A0 49 IZ 00 49 S0 L L1 Avvitare Saldare 25 25 mm 10 M8 / / F N° 30 30 1,7 1,7 Cremagliera in nylon 30x20 con asola e distanziali incorporati 30x20 nylon slotted rack with spacers D Zahnstangen aus Nylon, 30x20, mit Bohrungen F Crémaillère nylon 30x20 avec boutonnière et épaisseur E Cremallera de nylon 30x20 con agujeros y separados RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 63/1 GP 30 20 A0 I UK Materiale Material A A1 B C L Modulo Nylon 30 21 mm 20 32 ML1 4 Materiale Material L Modulo Nylon ML1 x1 PZ. 0,5 Cremagliera in nylon 30x20 con anima in acciaio con 4 attacchi asolati Nylon rack with steel core 30x20 with 4 fastenings with holes D Kunstoffzahnstange mit stahl 30x20 mit 4 befestingungs nit bohrungen F Crémaillère nylon renfort acier 30x20 avec 4 attaches perforees E Cremallera en nylon 30x20 con 4 junturas ojaladas (o enlaces) con alma en acero RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 63/4 GP 30 20 A1 mm © Copyright 4 x1 PZ. 0,85 89 CREMAGLIERE I UK D Cremagliera in nylon 30x20 con 6 attacchi asolati con anima in acciaio Nylon rack with steel core 30x20 with 6 fastenings with holes Kunstoffzahnstange mit stahl 30x20 mit 6 befestingungs nit bohrungen F Crémaillère nylon renfort acier 30x20 avec 6 attaches perforees E Cremallera en nylon 30x20 con 6 junturas ojaladas (o enlaces) con alma en acero RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 63/6 GP 30 20 A3 90 © Copyright Materiale Material Nylon L Modulo mm ML1 4 x1 PZ. 1,35 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE PIASTRE E RULLI GUIDA Rollers guide Führungsrollen Plots de guidage Placas y Rodillos PIASTRE E RULLI GUIDA I UK Piastra con rulli guida piccola in conformità alla UNI EN ISO 13857 Plate with rollers small guide D Führungseinheiten kleine Schienen F Plaque de guidage petit modèle E Placas con 4 rodillos guía pequena RUS Articolo - Article LxHxS Riferimento - Reference I UK A min/max B Rulli N° Riferimento mm Reference N° 2 RP 4 RP PZ 14 10 02 PZ 14 20 04 145x100x3 145x200x3 30/60 30/60 33 38 2 4 Art. BN 36 Art. BN 36 8 4 6,5 6,1 2 RP P 4 RP P PZ 14 10 P2 PZ 14 20 P4 145x100x3 145x200x3 30/60 30/60 33 38 2 4 Art. BN 36 Art. BN 36 8 4 6,5 6,1 Piastra con rulli guida media e grande in conformità alla UNI EN ISO 13857 Plate with rollers medium and large guide D Führungseinheiten mittel und groß F Plaque de guidage réglable - moyenne et grande E Placas regulables en altura con 4 rodillos guía mediana y grande RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 4 RM PZ 13 17 04 4 RG PZ 19 24 04 4 RM P PZ 13 17 P4 4 RG P PZ 19 24 P4 I UK L H 130x140 195x245 220 350 130x140 195x245 220 350 A S min/max mm 3 4 3 4 B Rulli D 35/53 60/100 58 68 30 40 35/53 60/100 58 68 30 40 HR mm 40 40 40 40 N° 4 4 4 4 8,7 21 8,7 21 Piastra rulli guida da tassellare a muro Guide plate to be fixed to wall D Führungseinheiten am Wand zu befestigen F Plaque guide à fixer au mur E Placa regulable en altura con 2 rodillos para atornillar RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 2 RG Z PZ 20 10 20 92 © Copyright S G min/max 3 mm 106/37 Rulli N° 2 Art. CN30 N° 2 2,8 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Rullo guida in nylon bombato Convex nylon roller D Ballige Führungsrollen aus Polyamid F Plot de guidage bombé E Rodillo de nylon abombado RUS Articolo - Article D Riferimento - Reference BN 36 UP 36 32 B0 BN 36 P UP 36 32 BP I UK 36 36 H F mm UNI 32 M 10x20 32 M 10x20 N° 50 50 6,4 6,4 N° 50 50 50 50 20 20 40 50 50 50 50 20 20 40 6,7 7 7,2 7,4 7,7 7,9 7 6,7 7 7,2 7,4 7,7 7,9 7 N° 150 3,6 Rullo guida in nylon cilindrico Cylindrical nylon roller D Zylindrische Führungsrollen aus Polyamid F Plot de guidage en nylon cylindrique E Rodillos de nylon cilíndricos RUS Articolo - Article Riferimento - Reference CN 25 UP 25 40 C0 CN 28 UP 28 40 C0 CN 30 UP 30 40 C0 CN 32 UP 32 40 C0 CN 40 UP 40 60 C0 CN 42 UP 42 60 C0 CN 40/M14 UP 40 40 C0 CN 25 P UP 25 40 CP CN 28 P UP 28 40 CP CN 30 P UP 30 40 CP CN 32 P UP 32 40 CP CN 40 P UP 40 60 CP CN 42 P UP 42 60 CP CN 40 P/M14 UP 40 40 CP I UK D H 25 28 30 32 40 42 40 25 28 30 32 40 42 40 mm 40 71 40 71 40 71 40 71 60 96 60 96 40 73 40 71 40 71 40 71 40 71 60 96 60 96 40 73 L F UNI M 14 M 14 M 14 M 14 M 20 M 20 M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 M 20 M 20 M 14 Ruota in nylon Ø 33 piana a 1 cuscinetto Plain nylon wheel Ø 33 - 1 bearing D Nylon Rolle Ø 33 - 1 - Lager F Roue nylon Ø 33 - 1 roulement E Rueda nylon 1 cojinete Ø 33 RUS Articolo - Article Riferimento - Reference RN 33 RP 33 14 CX D 33 di A 10 mm 14 © Copyright 93 PIASTRE E RULLI GUIDA Ruote in nylon piane con cuscinetto di Plain nylon wheels with bearing D Nylonrolle mit Lager F Roue en nylon avec roulement E Ruedas nylon planas con cojinete A I UK RUS Articolo - Article D Riferimento - Reference RN 40 RP 40 15 CX RN 48 RP 48 15 CX RN 60 RP 60 19 CX RN 65 RP 65 19 CX RN 65 F 20 RP 65 19 1X RN 70 RP 70 19 CX RN 80 RP 80 23 CX RN 80 F 25 RP 80 23 1X I UK 40 48 60 65 65 70 80 80 di A 12 12 17 17 20 17 20 25 mm 15 15 19 19 19 19 23 23 LE L 8 8 13 13 13 10 64 64 72 72 72 73 N° 150 100 50 50 50 50 50 30 4,7 4 4,7 5,3 5,9 5,8 9 6,5 N° 50 40 20 20 20 10 6,6 5,6 6,2 6,5 6,8 4,2 40 30 20 20 20 10 N° 9,2 7,2 6,7 6,9 7,1 6,6 Ruote in nylon piane con cuscinetto con perno filettato Plain nylon wheels with bearing & threated pin D Nylonrolle mit Gewinbebolzen mit Lager F Roue en nylon avec roulement et axe fileté E Ruedas nylon planas con cojinete con tornillo fileteado RUS Articolo - Article D Riferimento - Reference RNF 40 RP 40 15 F0 RNF 48 RP 48 15 F0 RNF 60 RP 60 19 F0 RNF 65 RP 65 19 F0 RNF 70 RP 70 19 F0 RNF 80 RP 80 23 F0 I UK 40 48 60 65 70 80 A F mm M 14x40 17 M 14x40 17 M 20x40 22 M 20x40 22 M 20x40 22 M 20x40 22 15 15 19 19 19 23 Ruote in nylon piane con cuscinetto e piastra Plain nylon wheels with bearing and plate for special guides D Führungsrollen aus Nylon mit Lager und Montageplatte F Roue en nylon avec roulement et plaque pour guide spécial E Rueda nylon plana con placa y cojinete RUS Articolo - Article Riferimento - Reference RNP 40 RP 40 15 P0 RNP 48 RP 48 15 P0 RNP 60 RP 60 19 P0 RNP 65 RP 65 19 P0 RNP 70 RP 70 19 P0 RNP 80 RP 80 23 P0 94 © Copyright D A BxS L H Int.xF LT 90x8 90x8 90x10 90x10 90x10 90x10 mm 120 120 120 120 120 120 mm 40 48 60 65 70 80 15 15 19 19 19 23 30x6 30x6 30x6 30x6 30x6 50x8 10 10 10 10 10 10 31 31 35 35 35 41 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Guida superiore per portoni scorrevoli grezza - zincata Special giuide for sliding gates black or galvanised D Schiene fuer Führungsrolle, roh oder verzinkt F Guide supérieur pour porte coulissante - existe en noir et zingué E Guía superior para portones correzidos non cincada y cincada RUS Articolo - Article L H Riferimento - Reference 58/40G 58/40Z 58/48G 58/48Z 58/60G 58/60Z 58/65G 58/65Z 58/70G 58/70Z 58/80G 58/80Z I UK BG 42 35 00 BZ 42 35 00 BG 50 35 00 BZ 50 35 00 BG 62 40 00 BZ 62 40 00 BG 67 40 00 BZ 67 40 00 BG 72 40 00 BZ 72 40 00 BG 82 45 00 BZ 82 45 00 S Descrizione Description 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Grezzo da ML 6 Zincato da ML 6 Grezzo da ML 6 Zincato da ML 6 Grezzo da ML 6 Zincato da ML 6 Grezzo da ML 6 Zincato da ML 6 Grezzo da ML 6 Zincato da ML 6 Grezzo da ML 6 Zincato da ML 6 mm 42 42 50 50 62 62 67 67 72 72 82 82 35 35 35 35 35 35 40 40 40 40 45 45 Fasci Sheafs ML Kg 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 312 312 340 340 400 400 420 420 438 438 480 480 Incontro superiore regolabile per cancelli scorrevoli Adjustable special guide for sliding gates D Einstellbare Schiene für Führungsrolle, roh oder verzinkt F Guide supérieur réglable pour porte coulissante E Guía superior ajustable para portones correzidos RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 50 S PT 10 40 50 © Copyright N° 5 3,6 95 ACCESSORI PER PORTONI ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE ACCESSORI PER PORTONI Accessories for sliding and folding doors Zubehör fuer Falt - und Schiebetore Accessoires pour portes coulissantes Accesorios para puertas correderas ACCESSORI PER PORTONI GIPI4RP/Z GIPI4R/Z CRN1 CRN1 PIANA CRN1A CRN1A PIANA CRN1AC 98 © Copyright ALPHA 75 CRN4 ARRP CRN4 GA 79/80 81/82 69/1 CRN3 ARRP CRN3 GA 35 F41 35 F... ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE CA 4RPD/RNPD CA 4RD/RND P16/... P20/... M20 M20P M25C 30 30F 66 66 DX/SX 187 85/V 85/O 86 34 / 39 P/G 32 P/G M 25 L M 30 L 83 36/95/97 DX/SX 37/54/55 190 150 151 152/25-30 © Copyright 99 ACCESSORI PER PORTONI GIPI4RP/Z GIPI4R/Z 70 P/G/M 71 Z CRN4P CRN4 CRN4AP CRN4A 84 38/30 38/40 CA 4RP/RPN CA 4RPD/RNPD CA 4RD/RND P16/... P20/... CRN3AC PIANA CRN3AC CRN3P CRN3 CRN3AP CRN3A 69/1 34 / ... 39 P/G 32 P/G 187 85/V 85/O 86 37/54/55 75 150 151 152/25-30 100 © Copyright ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE ALPHA M20 M20P M25C 30 30F CRN5P CRN5 CRN5AP CRN5A 66 66 DX/SX CRN2AC PIANA CRN2AC CRN2P CRN2 CRN2AP CRN2A 79/80 81/82 78 78S M 25 L M 30 L 83 73/74 DX/SX 36/95/97 DX/SX F51P/G/M 190 © Copyright CRN1AC PIANA CRN1AC CRN1P CRN1 CRN1AP CRN1A 101 ACCESSORI PER PORTONI 37/54/55 150 151 68 52/25-30 M20 M20P M25C 30 30F 102 © Copyright M 25 L M 30 L 75 79/80 81/82 83 1224 PSV 1227 PSO 36/95/97 DX/SX ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE 58/40 Z-G 58/48 Z-L 58/... RNP 40 RNP 48 RNP 60 RNP 65 RNP 70 RNP 80 P 83 84 66 66 DX/SX ALPHA NEW OMEGA SISTEMA IBBI FLOOR Z6 ANGULA Z © Copyright 103 ACCESSORI PER PORTONI I UK Maniglie dritte con piastra tropicalizzata e verniciata Straight handles with plate D Griffe mit Platte F Poignée droite avec plaque E Manilla recta para atornillar RUS Articolo - Article D Riferimento - Reference M 20 P MN 00 20 0P M 20 PR MN 00 20 RP M 28 P MN 00 28 0P M 28 PR MN 00 28 RP I UK I H L 20 20 28 28 180 180 280 280 mm 66 47 82 59 230 230 345 345 I H L L1 N° 20 20 10 10 5,2 4,9 5,9 5,1 N° 10 10 3,6 7,6 N° 10 5 4,2 4,6 Maniglie a 45° con piastra tropicalizzata e verniciata 45° handles with plate D Griffe 45° mit Platte F Poignée à 45° avec plaque E Manilla a 45° con placa para atornillar RUS Articolo - Article I UK D Riferimento - Reference M 20 P 45 MN 45 20 0P M 28 P 45 MN 45 28 0P 20 28 180 280 Articolo - Article D I mm 66 230 75 85 345 110 Maniglie a 90° con piastra tropicalizzata e verniciata 90° handles with plate D Griffe 90° mit Platte F Poignée à 90° avec plaque E Manilla a 90° con placa para atornillar RUS Riferimento - Reference M 20 P 90 MN 90 20 0P M 28 P 90 MN 90 28 0P 104 © Copyright 20 28 180 280 H L L1 mm 66 230 90 82 345 135 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Maniglie dritte con boccole tropicalizzate e verniciate Straight handles with bushings D Griffe mit Buchse F Poignée droite avec vis E Manilla recta con casquillos RUS Articolo - Article D Riferimento - Reference M 20 B MN 00 20 0B M 28 B MN 00 28 0B I UK 20 28 I H mm 180 62 280 78 N° 20 10 4,3 4,5 N° 20 10 5,8 6,9 N° 20 10 6,9 7,6 Maniglie a 45° con boccole tropicalizzate e verniciate 45° handles with bushings D Griffe 45° mit Buchse F Poignée à 45° avec vis E Manilla a 45° con casquillos RUS Articolo - Article I UK D Riferimento - Reference M 20 B 45 MN 45 20 0B M 28 B 45 MN 45 28 0B 20 28 Articolo - Article D I H L1 mm 180 62 75 280 78 110 Maniglie a 90° con boccole tropicalizzate e verniciate 90° handles with bushings D Griffe 90° mit Buchse F Poignée à 90° avec vis E Manilla a 90° con casquillos RUS Riferimento - Reference M 20 B 90 MN 90 20 0B M 28 B 90 MN 90 28 0B 20 28 I H L1 mm 180 62 90 280 78 135 © Copyright 105 ACCESSORI PER PORTONI I UK D Maniglia “Manila” a trascinamento I “Manila” handle drag-grip Druckgriff “Manila” UK MANILA a trascinamento, impiegata nei portoni scorrevoli MANILA drag-grip, to be used for sliding doors F Poignée “Manila” à tirer D E Manilla a empotrar F MANILA à tirer, utilisée pour les portails coulissants E MANILA a arrastar, que se utilizarà para puertas correderas RUS Druckgriff MANILA zur Verwendrung bei Schiebetüren RUS Articolo - Article L i Riferimento - Reference M 25 C MN 25 27 00 270 245 I UK H S 40 mm 10 8,5 F A B C 25 25 38 N° 10 2,3 N° 40 40 7,2 7,2 N° 20 2,7 Maniglia ad incasso per portoni Embedded handle D Einlegegriff fuer Falt-Tueren F Poignée à encastrer E Manilla a empotrar RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 30 MZ 17 75 00 30 F MZ 17 75 F0 I Maniglia in nylon UK Straight nylon handle D Nylon Griffe F Poignée en nylon E Manilla de nylon RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 57 MP 34 20 00 106 © Copyright B 34 L 200 H H1 mm 48 30 I d1 130 M8 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE VUOI CREARTI LA TUA MANIGLIA SU MISURA? I UK Terminale in nylon rinforzato per maniglie componibili Stiffened nylon leg for modular handles D Verstärkte Nylon Endansclag für zusammensetzbare Griffe F Poignée droite avec visButé en nylon renforcé pour poignées E Terminal en nylon reforzado para tiradores componibles RUS Articolo - Article D d1 d2 A Riferimento - Reference M 20 C MP 00 20 56 20 M 30 C MP 00 30 81 30 13 8,5 30 17 10,5 44 B E 28 42 mm 28 42 50 42 60 75 H L P P1 S 15 22 25 40 21 32 N° 20 20 1 1,5 COMPONI IL TERMINALE CON I TUOI PROFILI TAGLIATI SU MISURA © Copyright 107 ACCESSORI PER PORTONI I MANILA ad innesto Maniglia per asta per cariglione da 25x10 o 30x10 verniciato nero raggrizzato. La maniglia per portoni industriali ideata per dare oltre a una sicura presa anche una linea ergonomia, pratica e funzionale. Vantaggi: si inserisce nell'asta del cariglione senza ricorrere alla piegatura del tradizionale piatto, impiegando tubolare da 25x10 o 30x10, ottenendo un risultato strutturale unico, estetico ed economico, con maniglia MANILA verniciata nero raggrizzato. Personalizzabile oppure marchiata standard ROLLING CENTER. UK Joint MANILA Handle for lever bolt bar - 25x10 or 30x10, black opaque varnished. This user-friendly and handy industrial gates handle assures safe grip and ergonomic line. Advantages: Easy coupling in the lever bolt bar, with no need of the traditional plate bending, thanks to a 25x10 or 30x10 pipe. Perfect result: convenient and with good aesthetical impact thanks to the black opaque varnished handle. Customized or standard ROLLING CENTER branded. D MANILA Einschaltung Stangenschlossgriffe - 25x10 or 30x10, schwarz lackiert. Die griffe für industrielle Tore, entwickelt um sichere Griffe und Ergonomie zu gewährleisten. Vorteile: Einfache Einschaltung in der Stange ohne die traditionelle Plattenbiegung, mit der Verwendung von einem Rohr 25x10 bzw. 30x10. Perfektes strukturelles und ästhetisches Ergebnis mit der schwarz-lackierten Griffe. Kundengerecht angefertigt oder Standard ROLLING CENTER markiert. F MANILA à embrayage Poignée à embrayage pour barre 25X10 ou 30x10 de vernis noir. La poignée pour portes des bâtiments industriels est réalisée afin de donner une prise sûre aussi bien que une ligne érgonomique, pratique et fonctionnelle. Ses avantages sont: il s'insère dans la barre sans recours au pliage du plateau traditionnelel, avec l'emploi d'un tube de 25X 10 ou 30x10. Le résultat est une structure unique, belle et à prix réduit. On offre aussi toute personalisation ou la possibilité de être marqueé standard ROLLING CENTER. E MANILA ser insertado Manija para astas para cremonese de 25X10 o 30X10 pintado de negro. La manilla para portones industriales concebidas para dar además de una toma segura también una línea ergonómica, práctica y funcional. Ventajas: se inserta en el asta del cremonese sin tener que doblar el tradicional plato, empleando un tubular de 25X10 o 30X10. Así se obtiene un resultado estructural único, estético y económico, con manilla Manila pintada de negro. Modificable o con la marca ROLLING CENTER. MANILA RUS I UK MANILA ad innesto nell’asta inferiore MANILA to be inserted into bottom bar D Griff MANILA zum einstecken unter-schließtange F MANILA à embrayage dans la barre inférieure E MANILA ser insertado en la barra inferior RUS I UK MANILA ad innesto nell’asta superiore MANILA to be inserted into up bar D Griff MANILA zum einstecken ober schließtange F MANILA à embrayage dans la barre supérieure E MANILA ser insertado en la barra ascendente RUS Articolo - Article L i H S S1 F A Riferimento - Reference mm M 25 L MN 25 37 00 370 345 36,5 10 6,8 10,2 25 M 30 L MN 30 37 00 370 345 36,5 10 6,8 10,2 25 108 © Copyright B B1 C 21 26 25 30 38 38 N° 10 10 3 3 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK D Cerniere in acciaio grandi, perno ø 20, a 2 ali di mezzeria per portoni a libro Large steel hinge, pin ø 20, for folding doors with two centre-line wings 2 - Flügel - Scharnier (mitte), ø 20 Stift F Charnière centrale à 2 côtés, axe ø 20 E Bisagra central grande en acero, pierno ø 20, con 2 alas para puertas plegables con eje RUS Tipo Type Articolo - Article Portata Capacity x1 Riferimento - Reference CRN 1 ET 00 14 1M CRN 1 PIANA ET 00 14 11 I Cerniere in acciaio grandi, perno ø 20, a 2 ali inferiori c/cusc. ø 40 UK Hinge with two lower wings bearing ø 40, pin ø 20 D 2 - Flügel - Scharnier (unten) mit Lager ø 40, ø 20 Stift F Charnière inférieure à 2 côtés avec roulement ø 40, axe ø 20 E Bisagra inferior grande en acero con cojinetes ø 40 con eje, pierno ø 20 200 200 N° 15 15 32,8 31,8 N° 15 15 36 34,8 N° 15 15 26,5 26 RUS Tipo Type Articolo - Article Portata Capacity x1 Riferimento - Reference CRN 2 ET 00 14 2I CRN 2 PIANA ET 00 14 21 I 200 200 Cerniere in acciaio grandi di testa, perno ø 20, a 1 ala inferiore c/cusc. ø 40 UK Hinge head with one lower wing bearing ø 40, pin ø 20 D 2 - Flügel - Scharnier (unten) mit Lager ø 40, ø 20 Stift F Charnière inférieure à 1 côté avec roulement ø 40, axe ø 20 E Bisagra inferior grande lateral en acero con 1 ala y eje ø 40, pierno ø 20 RUS Tipo Type Articolo - Article Portata Capacity Riferimento - Reference CRN 3 ET 00 14 3I CRN 3 PIANA ET 00 14 31 © Copyright x1 200 200 109 ACCESSORI PER PORTONI I UK Cerniere in acciaio grandi di testa a 1 ala superiore Hinge head with one upper wing D Flügel Kopfscharnier (oben) F Charnière supérieure à 1 côté E Bisagra lateral grande en acero con 1 ala RUS Tipo Type Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 4 ET 00 14 4S CRN 4 PIANA ET 00 14 41 I Portata Capacity x1 200 200 N° 15 15 18,2 17,9 N° 15 15 27,5 26,5 Cerniere in acciaio grandi a 2 ali superiori, senza perno, per portoni a libro UK Hinge with two upper wings without pin D 2 - Flügel Scharnier (oben) ohne Bolzen F Charnière supérieure à 2 côtés sans axe E Bisagra superior grande en acero con 2 alas RUS Tipo Type Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 5 ET 00 14 5S CRN 5 PIANA ET 00 14 51 110 © Copyright Portata Capacity x1 200 200 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Cerniere in acciaio grandi, perno ø 20, a 2 ali di mezzeria per ante simmetriche su portoni a libro Hinge with two middle wings bearing ø 20, pin ø 20 D 2 - Flügel - Scharnier (mitte) mit Lager ø 40, ø 20 Stift F Charnière inférieure à 2 côtés avec roulement ø 40, axe ø 20 E Bisagra inferior grande en acero con cojinetes ø 40 con eje, pierno ø 20 RUS Tipo Type Articolo - Article Portata Capacity x1 Riferimento - Reference CRN 1 S I UK D ET A0 14 1M 200 N° 15 36 N° 15 36 N° 15 26,3 Cerniere in acciaio grandi, perno ø 20, a 2 ali inferiori per ante simmetriche c/cusc. ø 40 Hinge with two lower wings bearing ø 40, pin ø 20 2 - Flügel - Scharnier (unten) mit Lager ø 40, ø 20 Stift F Charnières centrales en acier, axe ø 20, à 2 côtés inférieurs pour portes symétriques ø 40 E Bisagras en acero grandes, pernio ø 20, a 2 alas inferiores para antas simétricas c/cusc. ø 40 RUS Tipo Type Articolo - Article Portata Capacity x1 Riferimento - Reference CRN 2 I ET 00 14 2I 200 Cerniere in acciaio grandi di testa, perno ø 20, a 1 ala inferiore per ante simmetriche c/cusc. ø 40 UK Hinge head with one lower wing bearing ø 40, pin ø 20 D 2 - Flügel - Scharnier (unten) mit Lager ø 40, ø 20 Stift F Charnière inférieure à 1 côté avec roulement ø 40, axe ø 20 E Bisagra inferior grande lateral en acero con 1 ala y eje ø 40, pierno ø 20 RUS Tipo Type Articolo - Article Portata Capacity Riferimento - Reference CRN 3 S ET AP 14 3I © Copyright x1 200 111 ACCESSORI PER PORTONI I UK Cerniere in acciaio grandi di testa a 1 ala superiore per ante simmetriche Hinge head with one upper wing D Flügel Kopfscharnier (oben) F Charnière supérieure à 1 côté E Bisagra lateral grande en acero con 1 ala RUS Tipo Type Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 4 S I ET AP 14 4I Portata Capacity x1 200 N° 15 15 N° 15 27,5 N° 15 34,5 Cerniere in acciaio grandi a 2 ali superiori, senza perno, per ante simmetriche su portoni a libro UK Hinge with two upper wings without pin D 2 - Flügel Scharnier (oben) ohne Bolzen F Charnière supérieure à 2 côtés sans axe E Bisagra superior grande en acero con 2 alas RUS Tipo Type Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 5 I ET 00 14 5S Portata Capacity x1 200 Cerniere in acciaio grandi a 2 ali superiori, senza perno, per ante simmetriche su portoni a libro UK Hinge with two upper wings without pin D 2 - Flügel Scharnier (oben) ohne Bolzen F Charnière supérieure à 2 côtés sans axe E Bisagra superior grande en acero con 2 alas RUS Tipo Type Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 5 S 112 © Copyright ET AP 14 5I Portata Capacity x1 200 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Esempio di portone con ante uguali di larghezza costante Example of gates with symmetrical constant breadth wings D Beispiel von Tür mit symmetrischen Flügeln, konstanter Breite F Exemple de porte a côtes egaux et largeur constante E Ejemplo de portón con antas iguales de anchura constante RUS CRN1 S CRN1 S CRN5 S CRN5 CRN5 S CRN2 CRN5 S CRN5 S © Copyright CRN4 S CRN3 S 113 ACCESSORI PER PORTONI I UK D Cerniere in acciaio piccole, perno ø 16, a 2 ali di mezzeria per portoni a libro Small steel hinge, pin ø 16, for folding doors with two centre-line wings 2 - Flügel - Scharnier (mitte), ø 16 Stift F Charnière centrale à 2 côtés en acier - petit modèle, axe ø 16 E Bisagra central en acero con 2 alas, pierno ø 16 RUS Tipo Type Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 1P ET 00 10 1M CRN 1P PIANA ET 00 10 11 I Cerniere in acciaio piccole, perno ø 16, a 2 ali inferiori c/cusc. ø 40 UK Hinge with two lower wings bearing ø 40, pin ø 16 D 2 - Flügel - Scharnier (unten) mit Lager ø 40, ø 16 Stift F Charnière inférieure à 2 côtés avec roulement ø 40, axe ø 16 E Bisagra inferior en acero con 2 alas y eje ø 40, pierno ø 16 Portata Capacity x1 150 150 N° 15 15 15,2 15,1 N° 10 10 11,7 11,7 N° 15 15 12,9 12,9 RUS Tipo Type Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 2P ET 00 10 2I CRN 2P PIANA ET 00 10 21 I Portata Capacity x1 150 150 Cerniere in acciaio piccole di testa, perno ø 16, a 1 ala inferiore c/cusc. ø 40 UK Hinge head with one lower wing bearing ø 40, pin ø 16 D 2 - Flügel - Scharnier (unten) mit Lager ø 40, ø 16 Stift F Charnière inférieure à 1 côté avec roulement ø 40, axe ø 16 E Bisagra inferior de acero con 1 ala y eje ø 40, pierno ø 16 RUS Tipo Type Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 3P ET 00 10 3I CRN 3P PIANA ET 00 10 31 114 © Copyright Portata Capacity x1 150 150 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Cerniere in acciaio piccole di testa a 1 ala superiore Hinge head with one upper wing for carriage pin D Flügel Kopfscharnier (oben) F Charnière supérieure à 1 côté E Bisagra lateral grande en acero con 1 ala RUS Tipo Type Articolo - Article Portata Capacity x1 Riferimento - Reference CRN 4P ET 00 10 4S CRN 4P PIANA ET 00 10 41 I 150 150 N° 15 15 8,2 8 N° 15 15 12,8 12,7 Cerniere in acciaio piccole a 2 ali superiori, senza perno, per portoni a libro UK Hinge with two upper wings without pin D 2 - Flügel Scharnier (oben) ohne Bolzen F Charnière à 2 côtés sans axe - petit modèle E Bisagra lateral en acero con 2 alas RUS Tipo Type Articolo - Article Portata Capacity Riferimento - Reference CRN 5P ET 00 10 5S CRN 5P PIANA ET 00 10 51 © Copyright x1 150 150 115 ACCESSORI PER PORTONI I UK Cerniera in acciaio piccola arretrata di testa, perno ø 16, a 1 ala inferiore c/cusc. ø 40 Small stell front hinge with backed holes + 1 bottom wing + 1 ø 40 bearing, pin ø 16 D Klein Stahl-vorn Scharniere mit Rueck-Bohrungen + 1 Unter. Flügel + 1 Lager ø 40, ø 16 Stift F Petit charnière frontale acier perfor. en recul 1 aile inf. + 1 roulem ø 40, axe ø 16 E Bisagra inferior de acero con 1 ala, con eje ø 40 y perforación retraida, pierno ø 16 RUS Tipo Type Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 3 ARR P ET A0 10 31 I Cerniera in acciaio piccola arretrata di testa, a 1 ala superiore UK Small stell front hinge with backed holes + 1 upper wing D Klein Stahl-vorn Scharniere mit Rueck-Bohrungen und 1 Ober. Flügel F Petit charnière frontale acier perfor. en recul + 1 aile supérieure E Bisagra lateral de acero con 1 ala sin eje Portata Capacity x1 150 N° 15 15,3 N° 15 7 N° 15 15 22,5 22,5 RUS Tipo Type Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 4 ARR P ET A0 10 41 I UK Portata Capacity x1 150 Cerniera in acciaio grande arretrata di testa, perno ø 20, a 1 ala inferiore c/cusc. ø 40 Large stell front hinge with backed holes + 1 bottom wing + 1 ø 40 bearing, pin ø 20 D Grosse Stahl-vorn Scharniere mit Rueck-Bohrungen + 1 Unter. Flügel + 1 Lager ø 40, ø 20 Stift F Grande charnière frontale acier perfor. en recul 1 aile inf. + 1 roul. ø 40, axe ø 20 E Bisagra inferior grande de acero con 1 ala con eje ø 40, pierno ø 20 RUS Tipo Type Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 3 GA CRN 3 GAV 116 © Copyright ET A0 14 31 EV A0 14 31 Portata Descrizione Capacity Description x1 200 200 Tropicalizzata Verniciata nera ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Cerniera in acciaio grande arretrata di testa, a 1 ala superiore Large stell front hinge with backed holes + 1 upper wing D Grosse Stahl-vorn Scharniere mit Rueck-Bohrungen und 1 Ober. Flügel F Grande charnière frontale acier perfor. en recul + 1 aile supérieure E Bisagra grande de acero con 1 ala sin eje RUS Tipo Type Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 4 GA CRN 4 GAV ET A0 14 41 EV A0 14 41 Portata Descrizione Capacity Description x1 200 200 Tropicalizzata Verniciata nera © Copyright N° 15 15 14,8 14,8 117 ACCESSORI PER PORTONI I UK D Cerniere in lega leggera, perno ø 20, verniciate nero raggrizzato a 2 ali mezzeria per portoni a libro Light alloy black opaque varnished hinge with two centre-line wings, pin ø 20 2 - Flügel - Scharniere (mitte) aluminium Schwarz, ø 20 Stift F Charnière centrale, axe ø 20, à 2 côtés - aluminium noir avec axe ø 20 E Bisagra central, eje ø 20, en aleación de aluminio negro opaco con 2 alas par atornillar con pierno ø 20 RUS Tipo Type Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 1 A I UK D Portata Capacity x1 EA 00 14 1M 150 CRN 1 A PIANA EA 00 14 11 150 N° 15 15 16,4 N° 10 10 13,2 16 Cerniere in lega leggera, perno ø 20, verniciate nero raggrizzato a 2 ali inferiori c/cusc. ø 40 Hinge with two lower wings bearings ø 40 black, pin ø 20 2 - Flügel - Scharniere (unten) mit Lager ø 40 Schwarz, ø 20 Stift F Charnière inférieure à 2 côtés avec roulement ø 40 noir, axe ø 20 E Bisagra inferior en aleación de aluminio negro opaco con 2 alas y eje ø 40, pierno ø 20 RUS Tipo Type Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 2 A I UK D Portata Capacity x1 EA 00 14 2I 150 CRN 2 A PIANA EA 00 14 21 150 13 Cerniere in lega leggera, perno ø 20, verniciate nero raggrizzato di testa a 1 ala inferiori c/cusc. ø 40 Hinge head with one lower wings bearing ø 40 black, pin ø 20 1 - Flügel Kopfscharniere (unten) mit Lager ø 40 Schwarz, ø 20 Stift F Charnière inférieure à 1 côté avec un roulement ø 40 noir, axe ø 20 E Bisagra inferior en aleación de aluminio negro opaco con 1 ala y eje ø 40, pierno ø 20 RUS Tipo Type Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 3 A 118 © Copyright Portata Capacity x1 EA 00 14 3I 150 CRN 3 A PIANA EA 00 14 31 150 N° 15 15 18 17,5 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Cerniere in lega leggera, verniciate nero raggrizzato di testa 1 ala superiore Hinge with one upper wing for carriage pin black D 1 - Flügel Kopfscharniere (oben) fuer Wagen - Bolzen Schwarz F Charnière supérieure à 1 côté pour passage axe de chariot noir E Bisagra superior en aleación de aluminio negro opaco con 1 ala sin eje RUS Tipo Type Articolo - Article Portata Capacity x1 Riferimento - Reference CRN 4 A I UK EA 00 14 4S 150 CRN 4 A PIANA EA 00 14 41 150 N° 15 15 9,5 N° 15 15 10,8 10 Cerniere in lega leggera, verniciate nero raggrizzato a 2 ali superiori, senza perno, per portoni a libro Hinge with two upper wings without pin black D 2 - Flügel Scharniere (oben) ohne Bolzen Schwarz F Charnière supérieure à 2 côtés sans axe noir E Bisagra superior en aleación de aluminio negro opaco sin eje RUS Tipo Type Articolo - Article Portata Capacity Riferimento - Reference CRN 5 A x1 EA 00 14 5S 150 CRN 5 A PIANA EA 00 14 51 150 © Copyright 11,3 119 ACCESSORI PER PORTONI I UK D Cerniere in lega leggera, perno ø 20, verniciate nero raggrizzato a 2 ali di mezzeria per port. a libro Bended light alloy black opaque varnished hinge with two centre-line wings, pin ø 20 Biegende 2 - Flügel - Scharniere (mitte) Schwarz - alu mit ø 20 Stift F Charnière centrale à 2 côtés en aluminium noir opaque, axe ø 20 E Bisagra central, redondeada en aleación de aluminio lacado negro mate con 2 alas con pierno ø 20 RUS Tipo Type Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 1 AC I UK D Portata Capacity x1 EA 0C 14 1M 150 CRN 1 AC PIANA EA 0C 14 11 150 N° 15 15 16,2 N° 10 10 13,2 N° 15 15 17,5 16 Cerniere in lega leggera, perno ø 20, verniciate nero raggrizzato a 2 ali inferiori c/cusc. ø 40 Hinge with two lower wings bearings ø 40, pin ø 20 Biegende 2 - Flüegel - Scharniere (unten) mit Lager ø 40mm (mitte) Schwarz-aluminium, ø 20 Stift F Charnière inférieure à 2 côtés avec roulement ø 40 en aluminium noir opaque, axe ø 20 E Bisagra inferior en aleación de aluminio lacado negro mate con eje ø 40, pierno ø 20 RUS Tipo Type Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 2 AC I UK D Portata Capacity x1 EA 0C 14 2I 150 CRN 2 AC PIANA EA 0C 14 21 150 13 Cerniere in lega leggera, perno ø 20, verniciate nero raggrizzato di testa a 1 ala inferiori c/cusc. ø 40 Hinge head with one lower wing bearing ø 40, pin ø 20 Biegende 1 - Flüegel Kopfscharniere mit Lager ø 40mm, ø 20 Stift F Charnière inférieure à 1 côté avec un roulement ø 40, axe ø 20 E Bisagra inferior lateral redondeada en aleación de aluminio lacado negro mate con eje ø 40, pierno ø 20 RUS Tipo Type Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 3 AC 120 © Copyright Portata Capacity x1 EA 0C 14 3I 150 CRN 3 AC PIANA EA 0C 14 31 150 17 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I Cerniere in lega leggera verniciate nero raggrizzato di testa 1 ala superiore UK Hinge head with one upper wing for carriage pin D Biegende 1 - Flüegel Kopfscharniere mit Lager F Charnière supérieure à 1 côté pour passage axe de chariot E Bisagra superior redondeada en aleación de aluminio lacado negro mate RUS Tipo Type Articolo - Article Portata Capacity x1 Riferimento - Reference CRN 4 AC I UK EA 0C 14 4S 150 CRN 4 AC PIANA EA 0C 14 41 150 N° 15 15 9,8 9,2 Cerniere in lega leggera verniciate nero raggrizzato a 2 ali superiori, senza perno, per portoni a libro Hinge with two upper wings without pin D Biegende 2 - Flüegel Scharniere oben ohne Bolzen Scharniere F Charnière supérieure à 2 côtés sans axe en aluminium noir opaque E Bisagra superior en aleación de aluminio lacado negro mate con 2 alas sin eje RUS Tipo Type Articolo - Article Portata Capacity Riferimento - Reference CRN 5 AC x1 EA 0C 14 5S 150 CRN 5 AC PIANA EA 0C 14 51 150 © Copyright N° 15 15 11,4 11 121 ACCESSORI PER PORTONI I UK Cerniera in lega leggera piccola, perno ø 16, a due ali di mezzeria verniciata nero raggrizzato Black aluminium small 2 middle wing hinge, pin ø 16 D Aluminum kleine Scharniere 2 mitte Fluegel schwarz Anstrich, ø 16 Stift F Petite charnière aluminium 2 ailes centrales noir gauffré, axe ø 16 E Bisagra en aleación de aluminio negro opaco con 2 alas, centrals con pierno ø 16 RUS Tipo Type Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 1 AP I Cerniere in lega leggera piccola, perno ø 16, a 2 ali di inferiore c/cusc. ø 40 verniciata nero raggrizzato UK Black aluminium small 2 bottom wings hinge with 1 ø 40 bearing, pin ø 16 D Portata Capacity x1 EA 00 10 1M 100 CRN 1 AP PIANA EA 00 10 11 100 N° 15 15 9,7 N° 15 15 10,4 N° 15 15 6,65 9,8 Aluminium kleine Scharniere 2 unter Fluegel mit ø 40 Lager schwarz Anstrich, ø 16 Stift F Petite charnière aluminium 2 ailes infer. + roulement ø 40 noir gauffré, axe ø 16 E Bisagra en aleación de aluminio negro opaco con 2 alas, inferior con eje ø 40, pierno ø 16 RUS Tipo Type Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 2 AP I UK D Portata Capacity x1 EA 00 10 2I 100 CRN 2 AP PIANA EA 00 10 21 100 10,5 Cerniere in lega leggera piccola, perno ø 16, a 1 ala inf. c/cusc. ø 40 verniciata nero raggrizzato Black aluminium small 1 wing hinge with 1 ø 40 bearing, pin ø 16 Aluminium kleine Scharniere 1 unter Fluegel mit 1 ø 40 Lager schwarz Anstrich, ø 16 Stift F Petite charnière aluminium 1 aile inf. avec roulement ø 40 noir gauffré, axe ø 16 E Bisagra en aleación de aluminio negro opaco con 1 ala, inferior con cojinete ø 40, pierno ø 16 RUS Tipo Type Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 3 AP 122 © Copyright Portata Capacity x1 EA 00 10 3I 100 CRN 3 AP PIANA EA 00 10 31 100 6,75 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK D Cerniere in lega leggera piccola, 1 ala superiore verniciata nero raggrizzato Black aluminium small 1 up wing hinge Aluminium kleine Scharniere 1 oben Fluegel schwarz Anstrich F Petite charnière aluminium 1 aile supérieure noir gauffré E Bisagra en aleación de aluminio negro opaco con 1 ala, superior, para pernio carro RUS Tipo Type Articolo - Article Portata Capacity x1 Riferimento - Reference CRN 4 AP I UK EA 00 10 4S 100 CRN 4 AP PIANA EA 00 10 41 100 N° 15 15 5,9 N° 15 15 7,4 6 Cerniere in lega leggera piccola, a 2 ali superiori, senza perno, verniciata nero raggrizzato Black aluminium small 2 up wing hinge without pin D Aluminium kleine Scharniere 2 oben Fluegel ohne Stifte schwarz Anstrich F Petite charnière aluminium 2 aile supérieure sans pivot noir gauffré E Bisagra en aleación de aluminio negro opaco, con 2 alas, superior, sin pernio RUS Tipo Type Articolo - Article Portata Capacity Riferimento - Reference CRN 5 AP x1 EA 00 10 5S 100 CRN 5 AP PIANA EA 00 10 51 100 © Copyright 7,5 123 ACCESSORI PER PORTONI I Cerniere in acciaio, perno ø 20, fissaggio interno a due ali di mezzeria, per portoni a libro UK Steel hinge internal fixing with two centre-line wing, pin ø 20 D 2 Flüegelstahlscharniere fuer innere Befestigung mit ø 20 Stift F Charnière centrales à 2 côtés en acier pour fixation interne avec axe ø 20 E Bisagra de acero, fijación interna, con 2 alas, inferior, con eje, pierno ø 20 RUS Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 1 F I UK EN 00 14 12 Portata Capacity x1 200 N° 10 24,7 N° 10 26,7 N° 10 19,1 Cerniere in acciaio, perno ø 20, fissaggio interno a a due ali inferiori c/cusc. ø 40 Steel hinge for internal fixing with two lower wings bearing ø 40, pin ø 20 D 2-Flüegel-Scharniere unten mit Lager ø 40, mit ø 20 Stift F Charnière centrales à 2 côtés en acier pour fixation interne avec roulement ø 40, axe ø 20 E Bisagra de acero, fijación interna, con 2 alas, inferior, con eje ø 40, pierno ø 20 RUS Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 2 F I UK EN 00 14 22 Portata Capacity x1 200 Cerniere in acciaio, perno ø 20, fissaggio interno di testa a 1 ala inferiori c/cusc. ø 40 Steel hinge head for internal fixing with one lower wing bearing ø 40, pin ø 20 D 1-Flüegel-Scharniere unten mit Lager ø 40, mit ø 20 Stift F Charnière inférieure à 1 côté avec un roulement ø 40, axe ø 20 E Bisagra de acero, fijación interna, con 1 ala, inferior, con eje ø 40, pierno ø 20 RUS Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 3 F 124 © Copyright EN 00 14 32 Portata Capacity x1 200 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Cerniere in acciaio, fissaggio interno di testa a 1 ala superiori Steel hinge head for internal fixing with upper wings without pin D 1-Flüegel Kopfscharniere oben fuer Wagen-Bolzen F Charnière supérieure en acier noir opaque à 1 côté E Bisagra de acero, fijación interna, lateral RUS Articolo - Article Portata Capacity x1 Riferimento - Reference CRN 4 F I UK EN 00 14 42 200 N° 15 20,3 N° 10 21,3 Cerniere in acciaio, fissaggio interno a 2 ali superiori, senza perno, per portoni a libro Steel hinge for internal fixing with two upper wings without pin D 2 Flüegelstahlscharniere oben ohne Bolzen fuer Falttüren F Charnière supérieure à 2 côtés sans pivot pour porte accordéon E Bisagra de acero, superior, fijación interna, con 2 alas, inferior, sin eje RUS Articolo - Article Portata Capacity Riferimento - Reference CRN 5 F EN 00 14 52 © Copyright x1 200 125 ACCESSORI PER PORTONI I UK D Cerniere in acciaio fissaggio interno di testa a 1 ala inferiori c/cusc. ø 40 per portoni 2+2 Steel hinge head for internal fixing with one lower wing bearing ø 40, for doors 2+2 2-Flüegelstahlcharniere fuer innere Befestigung fuer 2+2 Falttore mit Lagen ø 40 F Charnière inférieure à 1 côté avec un roulement ø 40, pour portail 2+2 E Bisagra de acero, fijación interna, con 1 ala, con eje ø 40, para puerta plegable de apertura central RUS Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 3 CF I UK EN 00 14 33 Portata Capacity x1 200 N° 15 27,8 N° 15 20,3 N° 10 10 10 Cerniere in acciaio fissaggio interno di testa a 1 ala superiori per portoni 2+2 Steel hinge head with one upper wing for doors 2+2 D 1-Flüegel kopfscharniere oben fuer Wagen-Bolzen innere Befestigung fuer 2+2 Falttueren F Charnière supérieure à 1 côté pour portail 2+2 E Bisagra de acero, fijación interna, con 2 alas RUS Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 4 CF I UK EN 00 14 43 Portata Capacity x1 200 Cerniere in acciaio, per porte vetrate Hinge for glass doors D Scharniere fuer Glastüren F Charnière pour porte vitrées E Bisagra de acero para puertas de vidrio RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 126 © Copyright Portata Capacity x1 40/1 EN 42 66 02 80/100 40/2 EA 42 66 03 80/100 7 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Cerniere in nylon per usi particolari con fori di fissaggio ciechi filettati Nylon hinges with blind fixing holes for special use D Nylon Scharniere fuer special Benutzung F Charniére en nylon E Bisagra de nylon con orificios de fijiación ciegos RUS Articolo - Article I UK A Riferimento - Reference 87 EP 34 30 00 30 Articolo - Article A B C E 35 18 mm 15 11 17,5 19 F G H P D 25 M4 B C E P N° 50 2 N° 50 50 40 10 1 1,6 2,8 2,5 N° 50 50 40 10 1,3 2 3,2 2,6 Cerniere in nylon per usi particolari con fori passanti Nylon hinge for special use with holes D Speziel Nylon Scharniere mit Bohrungen F Charniére nylon pour usage spécial avec perforations E Bisagra de nylon para atornillar RUS I UK Riferimento - Reference 88/40 EP 40 40 00 88/48 EP 48 48 00 88/64 EP 64 64 00 88/98 EP 98 98 00 40 48 65 98 40 25,5 25,5 48 31 30 65 40 40 98 63 60 Articolo - Article A B F mm 10 12,5 14 21 G H D 14 12 16,5 17 14,5 20,5 24 17 25 35 25 36 4 5 6 10 D Cerniere in nylon, per usi particolari con fori ciechi filettati Nylon hinge for special use with blind threaded holes D Speziel Nylon Scharniere mit Gewinde-Bohrungen F Charnière nylon pour usage spécial avec perforations filetées E Bisagra grande de nylon con orificios de fijación ciegos RUS Riferimento - Reference 89/48 F5 EP 48 48 F5 89/48 F6 EP 48 48 F6 89/65 F6 EP 65 65 F6 89/98 F10 EP 98 98 F1 48 48 65 98 48 48 65 98 C 31 31 40 63 E F G H 30 30 40 60 mm 12,5 12,5 14 21 17 17 24 35 14 20,5 M5 14 20,5 M6 17 25 M6 25 36 M10 © Copyright P 127 ACCESSORI PER PORTONI I Cerniere in nylon per usi particolari con perno filettato UK Nylon hinge for special use with threaded pin D Speziel Nylon Scharniere mit Gewinde-Stifte F Charnière nylon pour usage spécial avec axe filetées E Bisagra grande de nylon con tornillos fileteados RUS Articolo - Article A Riferimento - Reference 90/48 M5 EP 48 48 M5 48 90/65 M6 EP 65 65 M6 65 90/98 M10 EP 98 98 M10 98 I Incontro per portoni a libro UK Meeting point for folding doors D Bodenführungsplatte fuer Falttüren F Butée pour porte accordéon E Topes redondos bicromatados para puerta plegable para atornillar B 48 64 98 C E F 31 40 63 mm 30 12,5 17 40 14 24 60 21 35 G H P DxL 14 20,5 M5x15 17 25 M6x20 25 36 M10x20 N° 50 20 5 2,4 4 1,6 RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 35 F 25 FT 16 22 20 35 F 30 FT 16 22 30 35 F 32 FT 16 22 10 35 F 41 FT 16 22 00 I F mm N° 26 5 31 5 33 5 41 5 7,8 8 8,1 7,9 Incontro dx-sx per portoni con anta spezzata e porta pedonale UK Right - Left Guide for gates with pedestrian door D Links-Rechts Schiene für Tore mit Fußgänger Tür F Guide dx-sx pour portes à côté cassé et porte pour piétons E Encuentro dx.sx para portones con hoja partida y puerta peatonal RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 35 F 41 DX FT 16 22 D0 35 F 41 SX FT 16 22 S0 128 © Copyright N° 5 5 8.5 8.5 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Incontro rettangolare per portoni a libro Rectangular meeting point for folding doors D Bodenfüehrungsplatte, rechteckig F Butée rectangulaire pour porte accordéon E Topes rectangulares bicromatados para puerta plegable para atornillar RUS Articolo - Article L Riferimento - Reference 64P FT 80 20 00 64G FT 80 20 22 I UK L1 I mm 115 72 52 220 177 157 N° 20 10 15 18 Profilo per portoni a libro Profile for folding doors D Füehrungsprofil fuer Falttueren F Guide pour porte accordéon E Guía cincada para puerta plegable RUS Descizione Description Articolo - Article Riferimento - Reference 67 BZ 60 55 00 I UK Fasci Sheafs ML Zincato da ML 6 120 360 ML 50 50 3,16 3,6 Profilo porta spazzolino fissaggio orizzontale e verticale Holding brush profile for orizontal & vertical mounting D Aufnahmeprofil fuer Bürste F Guide porte brosse à fixation horizontale et verticale E Guía porta cepillo, fijiación horizontal (85/O) o vertical (85/V) RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 85/V BA 25 09 01 85/O BA 25 09 02 A 25 25 A1 A2 9 9 S mm 3 1,5 3 1,5 © Copyright L 2 2 129 ACCESSORI PER PORTONI I UK Spazzolino in barre da ml 2 Brush 2 metre-long bars D Bürste 2 Meter lang stangen F Brosse en barres de 2 mètres E Cepillo en barras de 2 metros RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 86/25 WP 25 05 00 86/32 WP 32 05 00 86/38 WP 38 05 00 86/50 WP 50 05 00 I UK Guarnizioni per spazzolino per A A1 A2 S 25 32 38 50 mm 20 27 33 45 5 5 5 5 5 5 5 5 L ML ML 2 100 ML 2 100 ML 2 100 ML 2 80 12 12,7 14 15,6 ALPHA Seal rubber for brush D Faltdichtung fuer Bürste F Protection pour brosse E Guía estanca para cepillo RUS I UK Guarnizioni per portoni scorrevoli per Articolo - Article A A1 B Riferimento - Reference 187 BP 22 14 00 14 6 20 Abbinabile B1 B2 B3 B4 Combining mm 23 10,5 2 5,5 Alpha ML 30 11 ML 30 16,74 ALPHA Seal rubber for sliding doors D Faltdichtung fuer profil F Protection pour porte coulissante E Guía estanca para puertas correderas RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 68 BP 45 30 00 130 © Copyright A A1 A2 B B1 B2 45 mm 34 30 25 11 18 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Guarnizione per art. 67 e per profilo per portoni a libro ALPHA Seal rubber for profile and art. 67 for folding doors D Faltdichtung fuer profil und art. 67 F Protection pour guide et art. 67 pour porte pliante E Guía estanca para art. 67 Art. 69/1 RUS Art. 69/2 I UK Abbinabile Articolo - Article A A1 A2 A3 A4 B B1 B2 Combining Riferimento - Reference 69/1 BP 43 28 00 42 11 21 10 mm 50 28 24 11 Alpha ML 25 14 69/2 42 11 21 10 35 17 10,5 Art. 67 25 16,2 ML 15 15 ML 10 6 BP 43 35 00 Guarnizione per oblò per pannello Seal rubber for the panel window D Gummiprofil fuer Fenster F Joint pour hublot E Perfil para mirilla RUS Articolo - Article A Riferimento - Reference 83 BP 26 40 00 I UK Guarnizione a pinna per profilo 26 A1 B 14 mm 50 B1 B2 40 5/8 ALPHA Wing seal rubber for profile D Flossefaltdichtung F Joint de protection pour guide E Perfil estanco con aleta especial guía RUS Articolo - Article A A1 A2 B Riferimento - Reference 84 BP 32 96 00 30 12,5 17,5 mm 80 Abbinabile B1 B2 B3 Combining 28 18 50 Alpha © Copyright 131 ACCESSORI PER PORTONI I UK Squadretta in alluminio per profilo Light alloy square for Alpha profile D Eckabschluß aus Aluminium fuer Alpha Profil F Equerre en aluminium pour guide Alpha E Escuadra perforada de aluminio para guía Alpha RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 66 XA 15 66 00 66 DX XA 15 66 0D 66 SX XA 15 66 0S I UK N° 8 8 8 15,6 15,6 15,6 Profilo porta pannello spessore 40 mm Panel holder profile 40 mm thick D Profil fuer Panel 40 mm dick F Profil panneau épaisseur 40 mm E Perfil cincado panel de 40 mm RUS 132 © Copyright Articolo - Article A Riferimento - Reference 188 BZ 40 40 00 40 B mm 40 Descizione Description Fasci Sheafs ML Zincato da ML 6 588 1110 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I I vantaggi di ALPHA • • • • • • • • • • Costi ridotti Pronto all'uso già zincato in barre da ml 6 Su ordinazione (min. 50 barre) lunghezze a piacere Ridotti al minimo i tempi di realizzazione Con una solida squadretta preforata si forma il perimetro senza tagliare a 45° Assemblaggio in cantiere Riduzione di sfridi Elevata robustezza Eliminazione di saldature e di fumi Eliminazione della smerigliatura UK The advantages of ALPHA • • • • • • • • • • D Die Vorteile des ALPHA • • • • • • • • • • F Prix réduit Prêt à l'usage, zingué, en barre de 6ml Sur commande, longuer au choix (au minimun 50 barres) Temps de réalisations réduits au minimum Périmètre crée à l'équerre sans couper à 45° Assemblage au chantier Réduction des copeaux Grande solidité Elimination des soudures et des fumées Elimination du polissage à l'émeri Las vantajas de ALPHA • • • • • • • • • • RUS Sehr preiswertig Sofort anwendbare verzinkte 6m Barren Kundengerecht angefertigt (min 50 Stück.) Schnellere Installierung Profil wird nur mit einem durchbohrenen Winkel abgebildet, ohne 45° Schnitte. Bauplatzfertigung Reduzierte Abfälle Sehr stark Keine Schweißfuge und kein Rauch Kein Schmirgel Les avantages d’ALPHA • • • • • • • • • • E Value engineered Ready to use galvanized 6ml bars Different sizes upon demand (min 50 pc.) Reduced installation times No need of 45° cuts. Profile can be easily shaped with a strong punched square On site assembly Reduced losses Very strong No welds or smokes No emery-polishing Costes reducidos Listo para el uso ya cincado en barras de ml 6 De encargo (mín. 50 barras) largo a placer Reducidos al mín. los tiempos de realización Con una sólida escuadra ya horadada se forma el perímetro sin cortar a 45°. Montaje en obra Reducción de metrallas Elevada solidez Elimicación de soldados y de humos Eliminación del esmerilado. ALPHA I UK Profilo per pannelli per portoni a libro ALPHA Profile for folding & sliding doors D Profil fuer Faltschiebetore F Guide pour porte coulissante et porte accordéon E Guía cincada para puertas correderas y plegables RUS Articolo - Article Riferimento - Reference Alpha BZ 70 40 00 Descizione Description Fasci Sheafs ML Zincato da ML 6 © Copyright 240 845 133 ACCESSORI PER PORTONI I Profilo per porta pedonale UK Profile for passage door D Profil fuer Passage Tuer F Profil porte passage E Reflex perfil cincado para puerta peatonal REFLEX RUS 134 © Copyright Articolo - Article A B B1 B2 Riferimento - Reference Reflex BZ 60 40 00 40 60 mm 20 Descizione Description Fasci Sheafs ML 40 Zincato da ML 6 432 1050 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Piastra di fissaggio perno carrello e regolazione in altezza Height adjustable pin for carriage fastening D Hoehevertellbare Befestigungsplatte fuer Wagen Stifte F Plaque de fixation axe-chariot réglable en hauteur E Placa de fijación con regulacion en altura para carro RUS Articolo - Article L Riferimento - Reference 101 P ST 14 70 16 101 G ST 14 70 20 140 140 S 70 70 S1 F F1 mm 5 M16x110 M8x25 5 M20x110 M8x25 10 10 N° 10 10 10,5 10,7 N° 20 20 10 5 5,1 10,5 Fermo di fine corsa per portoni scorrevoli A Internal limit stop for sliding doors Endanschlag fuer Schiebetüeren F Butée de fin de course pour portail coulissant E Topes para final de carrera para puerta corredera para atornillar H D D C I UK H RUS L Articolo - Article D Riferimento - Reference F 51 P FT 30 50 R0 F 51 G FT 30 50 R1 F 51 M FT 30 86 R0 UK D 30 30 30 72 85 110 H A C E 48,5 49 86 mm 12 25 25 25 25 60 46 46 100 E Carrelli in acciaio centrali per portoni scorrevoli e a libro Central steel carriages for sliding and folding doors d S D I L Zentral, Stahlrollappparate fuer Schiebe und Falttüeren F Chariot pour portes pliantes et coulissantes centré E Carros de acero bicromatado o inoxidable con agujero centrado, para puerta corredera y plegable A A L B RUS Tipo Type Articolo - Article Abbinabile Combining D d A B Riferimento - Reference CA 4RP LT 50 16 4O CA 4 R LT 70 20 4O CA 4 RM LT 12 30 4O E L S Portata Capacity 80 25 500 10 9,3 mm GIPI 4 RP3/RP6 50 16,5 12,5 52,5 102 GIPI 4 RPZ3/RPZ6 GIPI 4 R3/R6 GIPI 4 RZ3/RZ6 x1 N° 70 20,5 15 72 143 100 25 1200 6 12,9 GIPI 4 RM3/RM6 120 20,5 GIPI 4 RMZ3/RMZ6 30 104 248 160 40 1800 1 12 © Copyright 135 ACCESSORI PER PORTONI D Decentered steel carriage for folding doors D Dezentrale Stahlrollapparate fuer Schiebe und Falttüeren F Chariot pour portes pliantes et coulissantes décentré E Carros de acero bicromatado o inoxidable para puertas correderas y plegables con agujero lateral d G Tipo Type Abbinabile Combining Articolo - Article D d A B E Riferimento - Reference UK mm x1 25 500 10 10 CA 4RD LT 70 20 4D GIPI 4 R3/R6 70 20,5 15 GIPI 4 RZ3/RZ6 72 143 125 60 15 25 1200 6 13,9 CA 4RMD LT 12 30 4D GIPI 4 RM3/RM6 120 20,5 30 104 248 190 90 GIPI 4 RMZ3/RMZ6 20 40 1800 1 12,2 E Central nylon carriage for sliding and folding doors d F Chariot pour portes pliantes et coulissantes centré E Carros bicromatado con ruedas de nylon y cojinete con agujero central Abbinabile Combining B A B E L S Portata Capacity 50 16,5 15 54 mm 102 80 22 100 N° 10 5,3 LP 70 20 40 GIPI 4 R3/R6 70 20,5 19 GIPI 4 RZ3/RZ6 72 143 100 30 350 6 7,2 Articolo - Article CA 4RN D d x1 E Carrelli in nylon decentrati per portoni scorrevoli e a libro Carriage for sliding and folding gates D Dezentrale aus Nylon Rollapparate fuer Schiebe und Falttüeren F Chariot pour portes pliantes et coulissantes décentré E Carros bicromatado con ruedas de nylon y cojinete con agujero lateral d L RUS Articolo - Article Riferimento - Reference CA 4RN PD LP 50 16 4D CA 4RN D © Copyright A A L Riferimento - Reference CA 4RPN LP 50 16 40 Tipo Type N° 18 RUS 136 Portata S Capacity GIPI 4 RP3/RP6 50 16,5 12,5 52,5 102 100 43 GIPI 4 RPZ3/RPZ6 Zentral aus Nylon Rollapparate fuer Schiebe und Falttüeren UK C LT 50 16 4D D I G CA 4RPD Carrelli in nylon centrali per portoni scorrevoli e a libro Tipo Type B S D I L A A C L RUS S D UK E Carrelli in acciaio decentrati per portoni a libro LP 70 20 4D Abbinabile Combining G S D I A A C B D d A B G C Portata S Capacity 50 16 15 54 102 100 43 18 22 100 N° 10 5,3 GIPI 4 RM3/RM6 70 GIPI 4 RMZ3/RMZ6 20 19 71 145 125 60 15 30 350 6 7,8 E L mm x1 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Perni per portoni scorrevoli Pins for sliding doors D Bolzen fuer Shiebe Tüeren F Pivot pour portes pliantes et coulissantes E Eje mediano para puerta corredera RUS Articolo - Article FxL Riferimento - Reference P 110 IT 16 11 L0 P 120 IT 20 12 L0 I UK H UNI M 16 X 40 M 20 X 45 CH mm 110 13 120 15 N° 30 20 7 8,1 N° 10 10 10 10 10 10 4,1 4,8 7,3 8 8,7 9 H Perni per portoni a libro L Pins for folding doors Führungseinheiten mittel und groß F Plaque de guidage réglable - moyenne et grande E Placas regulables en altura con 4 rodillos guía mediana y grande F D RUS Articolo - Article Riferimento - Reference P 16/210 IT 16 21 L0 P 16/260 IT 16 26 L0 P 20/250 IT 20 25 L0 P 20/280 IT 20 28 L0 P 20/300 IT 20 30 L0 P 20/320 IT 20 32 L0 mm 210 260 250 280 300 320 L Guida per portoni scorrevoli e a libro Guide for sliding and folding doors D Schiene fuer Schiebe-und Falttüeren F Guide pour portes pliantes et coulissantes E Guía para puerta corredera y plegable S H UK H UNI M 16 x 60 M 16 x 60 M 20 x 60 M 20 x 60 M 20 x 60 M 20 x 60 B C I FxL RUS A Tipo Type Articolo - Article Abbinabile Combining L H A 60 60 60 60 85 85 85 85 143 143 143 143 22 22 22 22 33 33 33 33 38 38 38 38 Riferimento - Reference GIPI 4 RP 3 GIPI 4 RP 6 GIPI 4 RPZ 3 GIPI 4 RPZ 6 GIPI 4 R 3 GIPI 4 R 6 GIPI 4 RZ 3 GIPI 4 RZ 6 GIPI 4 RM 3 GIPI 4 RM 6 GIPI 4 RMZ 3 GIPI 4 RMZ 6 BG 70 60 03 BG 70 60 00 BZ 70 60 03 BZ 70 60 00 BG 92 85 03 BG 92 85 00 BZ 92 85 03 BZ 92 85 00 BG 13 14 03 BG 13 14 06 BZ 13 14 03 BZ 13 14 06 B C Portata Descrizione S Capacity Description 25 25 25 25 30 30 30 30 55 55 55 55 3,5 3,5 3,5 3,5 4 4 4 4 6 6 6 6 mm 70 70 CA 4 RP-PD 70 70 92 CA 4 R-D 92 CA 4 RN-ND 92 92 136 136 CA 4 RM CA 4 RMD 136 136 53 53 53 53 73 73 73 73 105 105 105 105 x1 500 1050 2000 Fasci Sheafs ML Grezzo da ML 3 Grezzo da ML 6 Zincato da ML 3 Zincato da ML 6 Grezzo da ML 3 Grezzo da ML 6 Zincato da ML 3 Zincato da ML 6 Grezzo da ML 3 Grezzo da ML 6 Zincato da ML 3 Zincato da ML 6 © Copyright 96 192 96 192 54 105 54 108 45 90 45 90 545 1092 545 1092 470 916 470 916 1020 2034 1020 2034 137 ACCESSORI PER PORTONI I Supporto per fissaggio a parete regolabile in altezza UK Wall-fixing bracket height adjustable D Höhenverstellbare Winkelbefestigung F Support de fixation à réglable en hauteur mur E Escudras regulables para atornillar a pared con suportes guía GIPI regulable en altura RUS Articolo - Article G I L L1 H H1 min/max min/max S Riferimento - Reference 32 P ST 85 75 RH 140 85 110 75 32 G ST 10 10 RH 140 108 110 105 32 M ST 10 15 RH 140 158 110 166 I UK 52/115 58/115 58/115 0/35 0/35 0/75 Abbinabile E E1 F øF Int.1 Int.2 Combining mm N° 4 175 100 M 16 12 125 60 GIPI 4 RP/RPZ 8 4 175 100 M 16 12 125 60 GIPI 4 R/RZ 8 6 175 130 M 20 12 125 60 GIPI 4 RM/MZ 4 15 25 16 Supporto di giunzione Joint support bracket D Verbindungsmuffe F Support de jonction E Suporte de union RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 31 P ST 85 75 G0 31 G ST 10 10 G0 31 M ST 16 16 G0 I UK L H 83 106 158 74 103 166 S E mm 4 180 4 200 6 250 F Abbinabile Combining M 8 GIPI 4 RP/RPZ M 8 GIPI 4 R/RZ M 8 GIPI 4 RM/MZ N° 8 6 2 14,8 16,6 12 N° 10 17,6 Supporto a soffitto per guida piccola Ceiling bracket for small guide D Deckenmuffe fuer kleine Schiene F Support au plafond pour rail petit modèle E Suporte de techo para atornillar guía GIPI pequeña RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 33 P ST 16 12 00 138 © Copyright L L1 H S E E1 160 85 mm 83 4 100 100 F Abbinabile Combining UNI M 8 GIPI 4 RP/RPZ ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Supporto a soffitto per guida grande Ceiling bracket for large guide D Deckenmuffe fuer grosse Schiene F Support au plafond pour rail grand modèle E Suporte de techo para atornillar guía GIPI grande RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 33 G ST 16 20 00 I UK L L1 H S E E1 mm 160 108 110 F Abbinabile Combining UNI 4 200 100 M 8 GIPI 4 RP/RZ N° 4 10,6 N° 10 8 6 6 8 6 6 8,4 8,3 8,3 8,3 14 14 16 N° 10 2,3 Supporto lungo o per doppia guida Double guide support bracket D Doppel Winkelbefestigung F Support double guide E Escudra larga para atornillar a pared o para doble guía RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 34/140 ST 14 60 00 34/180 ST 18 60 00 34/240 ST 24 60 00 35/240 ST 24 60 01 34/300 ST 30 60 00 34/400 ST 40 60 00 34/450 ST 45 60 00 I L 140 180 240 240 300 400 450 H 110 110 110 110 110 110 110 G 100 135 195 195 135 135 135 S E mm 4 175 4 175 4 175 5 175 4 175 4 175 4 175 øF Int.1 Int.2 12 12 12 12 12 12 12 125 125 125 125 125 125 125 60 60 60 60 60 60 60 Supporto regolabile ad L per guide art. 58 UK New support braket for art. 58 guide D Winkelbefesigung fur art. 58 Schiene F Support guide pour rail art. 58 E Escuadra a L para art. 58 guía RUS Articolo - Article Riferimento - Reference P 83 PT 50 94 00 © Copyright 139 ACCESSORI PER PORTONI LINEA MINIGIPI I UK D Carrelli in acciaio centrali per portoni scorrevoli e a libro Central steel carriages for sliding and folding doors Zentral, Stahlrollappparate fuer Schiebe und Falttüeren F Chariot pour portes pliantes et coulissantes centré E Carros de acero bicromatado o inoxidable con agujero centrado, para puerta corredera y plegable RUS Tipo Type Articolo - Article L S Portata Capacity 87 83 3 230 B E L S Portata Capacity 40 mm 87 83 3 200 D d A B 34 13 14 40 Articolo - Article D d A Riferimento - Reference CA4 RLN LP 34 12 40 34 13 14 Riferimento - Reference CA 4RL I UK LT 34 12 40 E mm x1 N° 20 7,7 N° 20 7 Carrelli in nylon centrali per portoni scorrevoli e a libro Central nylon carriage for sliding and folding doors D Zentral aus Nylon Rollapparate fuer Schiebe und Falttüeren F Chariot pour portes pliantes et coulissantes centré E Carros bicromatado con ruedas de nylon y cojinete con agujero central RUS Tipo Type I UK x1 Guida per portoni scorrevoli e a libro Guide for sliding and folding doors D Schiene fuer Schiebe-und Falttüeren F Guide pour portes pliantes et coulissantes E Guía para puerta corredera y plegable RUS Tipo Type Articolo - Article Abbinabile Combining L H A Riferimento - Reference 140 © Copyright B C Portata Descrizione S Capacity Description mm x1 SMALL Z 6 BZ 50 45 00 LT 34 12 40 50 45 14 38 21 3 350 SMALL G 6 BG 50 45 00 LP 34 12 40 50 45 14 38 21 3 350 Fasci Sheafs ML Zincata 192 700,8 192 700,8 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Piastra di fissaggio perno carrello e regolazione in altezza Height adjustable pin for carriage fastening D Hoehevertellbare Befestigungsplatte fuer Wagen Stifte F Plaque de fixation axe-chariot réglable en hauteur E Placa de fijación con regulacion en altura para carro RUS Articolo - Article L Riferimento - Reference 101 L PT 80 40 50 I 80 H S 40 mm 5 M12x70 F F1 Ø 6,5 N° 20 3,86 N° 10 5,9 N° 10 4,9 Supporto per fissaggio a parete regolabile in altezza UK Wall-fixing bracket height adjustable D Höhenverstellbare Winkelbefestigung F Support de fixation à réglable en hauteur mur E Escudras regulables para atornillar a pared con suportes guía GIPI regulable en altura RUS Articolo - Article A Riferimento - Reference 32 LZ SZ 60 60 RH I UK D B C D L S/S1 50 60 4 mm 60 60 80 Cerniere in acciaio piccole, perno ø 12, a 2 ali di mezzeria per portoni a libro Small steel hinge, pin ø 12, for folding doors with two centre-line wings 2 - Flügel - Scharnier (mitte), ø 12 Stift F Charnière centrale à 2 côtés en acier - petit modèle, axe ø 12 E Bisagra central en acero con 2 alas, pierno ø 12 RUS Tipo Type Articolo - Article Portata Capacity Riferimento - Reference CRN 1L PIANA ET 00 08 11 © Copyright x1 80 141 ACCESSORI PER PORTONI I Supporto guida GIPI regolabile in altezza UK GIPI guide support, adjustable in height D Höhenverstellbare Schienenbefestigung F Support de rail GIPI réglable en heuteur E Suportes guía GIPI reguleble en altura RUS Articolo - Article L Riferimento - Reference 39 P ST 85 75 RG 39 G ST 10 10 RG 39 M ST 16 16 RG I UK H 85 78 108 105 158 166 S E Abbinabile Combining F mm N° 4 100 M 16x75 GIPI 4 RP/RPZ 16 4 100 M 16x75 GIPI 4 R/RZ 10 6 160 M 20x90 GIPI 4 RM/RMZ 4 19,5 15 12,8 Attacco canalina per art. 71/Z Bracket for 71/Z D Haltewinkelbefestigung für 71/Z F Support pour 71/Z E Supporte para guía art. 71/Z RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 70 P ST 01 35 P0 70 G ST 01 55 G0 70 M ST 24 88 G0 I UK L S E Abbinabile Combining mm 5 5 5 50 50 50 32 P 32 G 32 M H 135 63 155 74 178 107 N° 20 20 10 9,6 11 7 Canalina per deragliamento ante portone a libro Canalina guide for wing derailment for folding doors D Fuehrungsschiene fuer Falt-Türen F Rail pour déviation des portes accordéon E Guía cincada para desviar hojas della puerta RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 71 Z BZ 45 40 00 142 © Copyright Descizione Description Fasci Sheafs ML Zincato da ML 6 240 500 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK D Deviatore per portoni a libro a fissaggio laterale Deviator for folding doors Kulissenfuehrung F Guide de déviation pour portes accordéon E Tope para desviar hojas de puertas plegables con placa con fijiación lateral alla guía (atornillar) RUS Articolo - Article H Riferimento - Reference 78 DT 30 08 00 78 M DT 10 06 00 I UK D 35 100 H1 L L1 mm N° 80 107,5 87,5 8 60 147,5 127,5 8 7,1 10 Deviatore per portoni a libro a fissaggio superiore Deviator for folding doors Kulissenfuehrung F Déviation pour portes accordéon E Tope para desviar hojas de puertas plegables con placa con fijiación superior alla guía (atornillar) RUS Articolo - Article H Riferimento - Reference 78/S DT 17 13 60 78/SM DT 20 13 60 I UK L L1 S mm 65 170 134 113 198,5 162 6 8 N° 10 10 9 9 Art. 80/75 Aste inferiori manigliate Lower rod D Untere Verriegelungs Stange F Barre inférieure E Barra inferior con manilla ezquierda o derecha RUS Rif. Art. 79 / 80 Rif. Art. 79 / 80 Articolo - Article Riferimento - Reference 79 FT 25 10 PI 80 FT 30 10 PI 80/75 FT 30 10 PPI d B S H 10,5 10,5 10,5 25 30 30 mm 10 10 10 25 25 25 L L1 L2 ML mm 1,2 870 250 1,2 870 250 1,2 870 250 Abbinabile L3 Combining 80 97 DX/SX 80 36/95 DX/SX 80 36/95 DX/SX © Copyright N° 1 1 1 1,3 1,5 1,5 143 ACCESSORI PER PORTONI I UK Aste superiori Upper rod D Obere Verriegelungs Stange F Barre supérieure E Barra superior RUS Art. 82M Rif. Art. 81 / 82 Rif. Art. 81 / 82 Art. 82 M Articolo - Article d B 10,5 10,5 10,5 10,5 10,5 25 30 30 30 30 Riferimento - Reference 81 82 82 P 82 G 82 M I FT 25 10 PS FT 30 10 PS FT 30 10 PP FT 30 10 PG FT 30 10 PM H S mm 66,5 77,5 99 L Abbinabile Combining ML 10 10 10 10 10 4,8 4,8 4,8 4,8 4,8 N° 97 DX/SX 36/95 DX/SX 36/95 DX/SX 36/95 DX/SX 36/95 DX/SX 1 1 1 1 1 4,8 5,5 5,5 5,5 5,5 N° 50 50 3,3 3,8 N° 50 3,6 Puntale in zama UK End element zama D Endelement zama F Element terminal zama E Elementos zama RUS I UK Articolo - Article A Riferimento - Reference 79/25 PT 25 47 Z0 80/30 PT 30 47 Z0 mm 25 21 25 26 B Incontro a pavimento per aste Floor meeting point for rods D Verriegelungsblech F Butée au sol pour barres E Topes de acero cincado o inoxidable con fijación a suelo para atornillar RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 75 PZ 80 40 00 144 © Copyright Abbinabile Combining 79/80 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Scorriasta ad innesto automatico per asta 25x10 25x10 automatic plugging rod guide D Halterung fuer Verriegelungsschiene 25x10 F Guide coulissant pour fermeture automatique (pour barre 25x10) E Corredera para barras de 25x10 RUS Articolo - Article Int. Riferimento - Reference 54 PT 33 70 00 I UK mm 14x50 N° 50 4,4 N° 50 9,1 N° 50 2,4 Scorriasta per asta 30x10 30x10 rod guide D Halterung mit Befestigungblech fuer Verriegelungsschiene F Guide coulissant pour barre 30x10 E Corredera para barras de 30x10 con placa para atornillar RUS Articolo - Article Int. Riferimento - Reference 37 PT 65 10 00 I UK mm 51x76 Scorriasta chiuso per asta 30x10 30x10 closed rod guide D Halterung mit verdeckter Befestigung fuer 30x10 Verriegelungsschiene F Guide coulissant fermé pour barre 30x10 E Corredera cerrada para barras de 30x10 RUS Articolo - Article Int. Riferimento - Reference 55 PT 50 35 00 © Copyright mm 15x35 145 ACCESSORI PER PORTONI I UK Scorriasta chiuso per asta 25x10 25x10 closed rod guide D Halterung mit verdeckter Befestigung fuer 25x10 Verriegelungsschiene F Guide coulissant fermé pour barre 25x10 E Corredera cerrada para barras de 25x10 RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 150 PT 10 40 20 I UK Int. mm 28x45 N° 50 2,3 N° 50 5,5 N° 50 2 Scorriasta con anima in nylon 151 Rod guide with Nylon core 151 D Stabführung mit Nylon-kern 151 F Guide barre avec interieur Nylon 151 E Corredera con alma en Nylon 151 RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 151 PT 78 65 00 I UK Int. mm 35x55 Scorriasta con anima in nylon 152/25 Rod guide with Nylon core 152/25 D Stabführung mit Nylon-kern 152/25 F Guide barre avec interieur Nylon 152/25 E Corredera con alma en Nylon 152/25 RUS 146 © Copyright Articolo - Article Int. Riferimento - Reference 152/25 PT 65 25 00 mm 48 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Scorriasta con anima in nylon 152/30 Rod guide with Nylon core 152/30 D Stabführung mit Nylon-kern 152/30 F Guide barre avec interieur Nylon 152/30 E Corredera con alma en Nylon 152/30 RUS I UK Articolo - Article Int. Riferimento - Reference 152/30 PT 70 30 00 mm 53 N° 50 2,3 N° 1 1 1 1 8,3 8,3 12 12 N° 24 24 5,5 5,5 Bandiere deragliamento ante portoni a libro Bander for wings derailment for folding doors D Kurven Kulisse F Bande de déraillement E Banderas desviadoras de hojas para puerta plegable art. 73 hasta 1 metro art. 74 mas de 1 metro RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 73 DX DZ 00 80 D0 73 SX DZ 00 80 S0 74 DX DZ 01 06 D0 74 SX DZ 01 06 S0 I UK B L C H S Abbinabile Combining 675 675 990 990 1105 1105 1470 1470 mm 301 301 310 310 40 40 40 40 5 5 5 5 Fino a 1 ML Fino a 1 ML Oltre 1 ML Oltre 1 ML Forchetta per fissaggio bandiera su guida piccola complete di viti Fixing fork for derailment on small rail with screws D Befestigung fuer Schienen-Sammlung auf klein. Schienen mit Schrauben F Fourchette de fixation bandeau sur rail petit modèle avec vis E Pletina para fijar bandera sobre la guía pequeña con tornillos Art. 170 P RUS Art. 170 M Abbinabile Combining Articolo - Article Riferimento - Reference 170 P DZ 40 17 P0 170 M DZ 50 21 P0 GIPI 4RP/PZ GIPI 4RM/Z © Copyright 147 ACCESSORI PER PORTONI I UK Forchetta per fissaggio bandiera su guida grande complete di viti Lower galvanized guide for folding doors ml. 6 bars. D Bodenlaufschiene fuer Falttüren aus Stahl, verzinkt - Stangen Länge 6 ml F Rail inférieur zingué pour porte accordéon en barre de 6ml E Pletina para fijar bandera sobre la guía grande con tornillos RUS Articolo - Article Abbinabile Combining Riferimento - Reference 170 G DZ 40 17 D0 I UK GIPI 4R/RZ N° 24 5,5 N° 5 5 5 5 4,3 4,3 4,3 4,3 N° 15 15 15 15 21 21 21 21 Cariglione piccolo dx-sx per asta 25x10 Small right/left lock for 25x10 rod D Triebriegel Rechts-Links 25x10 F Poignée de fermeture droite/gauche pour barre 25x10 E Cremonas de acero bicromatado o inoxidable para barra 25x10 RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 97 SX AT 00 97 0S 97 SX V AN 00 97 0S 97 DX AT 00 97 0D 97 DX V AN 00 97 0D I UK Cariglione dx-sx per asta 30x10 Right/left lock for 30x10 rod D Triebriegel Rechts-Links 30x10 F Poignée de fermeture droite/gauche pour barre 30x10 E Cremonas de acero bicromatado o inoxidable para barra 30x10 RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 36 SX AT 00 36 1S 36 SX V AN 00 36 1S 36 DX AT 00 36 1D 36 DX V AN 00 36 1D 148 © Copyright ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK D Cariglione dx-sx per asta 30x10 predisposto per serratura Preseted key opening - right/left lock for 30x10 rod Triebriegel Rechts-Links 30x10 schloss fuer Schlüssel F Poignée de fermeture droite/gauche pour barre 30x10 pour serrure E Cremonas de acero bicromatado o inoxidable preparado para serradura para barra 30x10 sin llave RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 95 SX AT 00 95 CS 95 SX V AN 00 95 CS 95 DX AT 00 95 CD 95 DX V AN 00 95 CD I Guida inferiore zincata per portoni a libro barre da 6 ml UK Lower galvanized guide for folding doors ml. 6 bars. D Bodenlaufschiene fuer Falttüren aus Stahl, verzinkt - Stangen Länge 6 ml F Rail inférieur zingué pour porte accordéon en barre de 6ml E Guía inferior galvanizada para empotrar puerta plegable N° 2 2 2 2 3,9 3,9 3,9 3,9 RUS I UK Articolo - Article L H L1 L2 Riferimento - Reference 38/30 BZ 81 50 06 38/40 BZ 95 60 06 81 95 50 31 50 60 41,5 60 Descizione Description mm Fasci Sheafs ML Zincato da ML 6 Zincato da ML 6 192 192 600 680 N° 10 10 10 16,8 16,8 16,8 Carrello a 3 ruote in nylon per portoni a libro 3 wheel carriage in nylon D Wagen mit 3 Rädern aus Nylon F Chariot à 3 roues en nylon E Carros con tres ruedas de nylon de 1 coijenete para puerta plegable RUS Articolo - Article Portata Capacity Riferimento - Reference 193 193 DX 193 SX LP 70 70 30 LP 70 70 3D LP 70 70 3S © Copyright x1 300 300 300 149 ACCESSORI PER PORTONI I UK Guida zincata asolata per carrello CA3RN dx-sx Guide for carriage CA3RN dx-sx for folding doors D Fuehrungsschiene fuer 3 Räederwagen CA3RN dx-sx F Guide pour chariot CA3RN dx-sx (porte accordéon) E Guía para carro CA3RN dx-sx para puertas plegables RUS Articolo - Article Riferimento - Reference WALL Z6 BZ 78 11 A0 I UK D Descizione Description Fasci Sheafs ML Zincato da ML 6 108 708 N° 30 18,5 SILVESTRO il carrello per copri/scopri centine camion SILVESTRO the carriage for cover/uncover truck’s rib Rollenfuehrung mit Befestigungsblech SILVESTRO F SILVESTRO, le chariot pour rideaux à coulissement horizontal E SILVESTRO, el carro para techos de camion RUS Articolo - Article Riferimento - Reference SILVESTRO LT 29 80 40 I UK Guida per carrello SILVESTRO per centine scopribili Guide for SILVESTRO carriage for truck’s rib D Fuehrungsschiene SILVESTRO F Guide pour le chariot SILVESTRO E Guía para carro SILVESTRO RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 65 BZ 40 60 00 150 © Copyright Descizione Description Zincato da ML 6,8 Fasci Sheafs ML 68 190 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I Carrello piccolo a 2 ruote con piastra per teloni e pareti mobili UK Small 2 wheels carriage with plates for tarpaulin and movable walls D Klein 2-Räder Wagen mit Platten für Decken und bewegliche Wände F Petit chariot à 22 roues avec plaques pour des bâches et des cloisons mobiles E Carretilla pequeña de 2 ruedas con planchas para tendal y paredes muebles RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 185 A LZ 00 30 2P I N° 50 7,9 Guida per carrello piccolo a 2 ruote UK Small 2-wheels carriage guide D Kleine 2-Räder Wagen Schiene F Guide pour petit chariot à deux roues E Manual para carretilla pequeña de dos ruedas RUS Descizione Description Articolo - Article Riferimento - Reference 185 AG BZ 35 31 06 I UK D Fasci Sheafs Zincato da ML 6 ML 60 120 Carrello piccolo per monorotaia a 2 ruote con supporto Small carriage with 2 wheels and support for monorail Klein Ein-Schienen Laufagen mit 2 Räedern F Petit chariot coulissant sur monorail à 2 roues avec support E Carro pequeño con soporte y 2 ruedas con rodamiento para monorail RUS Articolo - Article D A B B1 H H1 E F Portata Capacity Riferimento - Reference 2 RC LZ 00 24 2P 24 6 25 36 mm 46 35 46 M 8x35 40 x1 © Copyright N° 50 6,6 151 ACCESSORI PER PORTONI I UK D Carrello piccolo per monorotaia a 4 ruote con supporto Small carriage with 4 wheels and support for monorail Klein Ein-Schienen Laufagen mit 4 Räedern und Befestigung F Petit chariot coulissant sur monorail à 4 roues avec support E Carro pequeño con soporte y 4 ruedas con rodamiento para monorail RUS I UK D Articolo - Article D A B B1 H H1 I E F Portata Capacity Riferimento - Reference 4 RC LZ 00 24 4P 24 6 25 36 46 mm 35 30 46 M 8x35 60 Articolo - Article D A B H FxC Portata Capacity Riferimento - Reference 2 RC F LZ 00 24 2F 24 6 25 mm 62 M 8x35 40 100 7,1 2 RB 2 RA 2 RB ZN 42 55 42 9 11 9 33 41 33 115 M 12X60 150 M 20x77 115 M 12X60 150 170 150 40 10 40 13,4 8 13,4 H x1 N° 40 7,7 Carrello piccolo - medio - grande a 2 ruote con perno per monorotaia Small/medium/big carriage 2 wheels with pin for monorail Klein - mittel und groß Laufwagen fuer Ein-Schiene mit 2 Räedern und Gewindebolze F Chariot monorail à 2 roues avec axe, petit, moyen, grand E Carros pequeño, mediano y grande con 2 ruedas con rodamiento para monorail con eje RUS Art. 2 RB ZN I UK D LZ 00 45 2F LZ 00 55 2F LZ P0 45 2F x1 N° Carrello piccolo - medio - grande a 4 ruote con perno per monorotaia Small/medium/big carriage 4 wheels with pin for monorail Klein - mittel und groß Laufwagen fuer Ein-Schiene mit 4 Räedern und Gewindebolze F Chariot monorail à 4 roues avec axe, petit, moyen, grand E Carros pequeño, mediano y grande con 4 ruedas con rodamiento para monorail con eje RUS Art. 4 RB ZN 152 © Copyright I FxC Portata Capacity 62 28 M 8x35 110 N° 50 6,9 115 115 150 150 115 115 50 M 12X60 60 M 20x77 50 M 12X60 180 200 180 20 10 20 9,8 12,3 9,8 Articolo - Article D A B E Riferimento - Reference 4 RC F LZ 00 24 4F 24 6 25 4 RB 4 RA 4 RB ZN 42 55 42 9 11 9 33 41 33 LZ 00 45 4F LZ 00 55 4F LZ P0 45 4F mm 61 x1 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Carrello medio per monorotaia a 4 ruote con piastra Medium carriage with four wheels and plate for monorail D Laufwagen mit 4 Rollen und Befestigungsblech F Chariot moyen pour monorail à 4 roues avec plaque E Carro mediano con placa y rodamiento para monorail (soldar) RUS I UK D Articolo - Article D A B H I S E Portata E1 Capacity Riferimento - Reference 4 RB P LZ 00 45 4P 42 9 33 85 mm 51 8 93 80 180 S E F L Portata Capacity 4 62 8,5 28 110 L L1 H S Descrizione Description 33 33 42 42 57 57 20 20 22 22 30 30 mm 34 34 54 54 67 67 2 2 2,5 2,5 3 3 Grezzo da ML 6 Zincato da ML 6 Grezzo da ML 6 Zincato da ML 6 Grezzo da ML 6 Zincato da ML 6 x1 N° 20 11,7 Carrello piccolo per monorotaia a 4 ruote con supporto a 1/2 luna Small 1/2 moon carriage with four wheels and support for monorail Laufwagen ausgestanzten Befestigungsblech F Petit chariot pour monorail à 4 roues avec support demi-lune E Carro pequeño con 4 ruedas de rodamiento con soporte a medialuna regulable en altura para monorail RUS I UK D Articolo - Article D A B H I Riferimento - Reference 4 RC/ML LZ 00 24 4M 24 6 25 62 40 mm x1 N° 50 8,8 Monorotaie - grezze - zincate per carrelli Black - galvanised monorail for carriages Roh, verzinkt Einsfüehrunschiene fuer Rollapparatg F Monorail noir ou zingué pour chariot E Guías monorail natural o cincado para carros RUS Tipo Type Articolo - Article Riferimento - Reference 80 G BG 33 35 00 80 Z BZ 33 35 00 81 G BG 42 56 00 81 Z BZ 42 56 00 82 G BG 56 71 00 82 Z BZ 56 71 00 Abbinabile Combining 2 RC / 2 RCF 4 RC / 4 RCF 4 R M.LUNA 2 RB / 2RBZN 4 RB / 4 RBP 4 RBZN 2 RA 4 RA Fasci Sheafs ML © Copyright 600 600 336 336 216 216 1008 1008 1061 1061 1036 1036 153 ACCESSORI PER PORTONI I UK Fermo di fine corsa per monorotaia Travel stop for monorail sliding gates D Torendanschlag für Einzelschein F Butée de fin de course pour portail coulissant E Topes de final de carrera para correderas para soldar RUS I UK D Abbinabile Combining Articolo - Article D L H A C E Riferimento - Reference F 80 Z FZ 55 25 R0 F 82 Z FZ 30 50 R0 19 30 55 72 35 55 mm 10 12 14 25 25 80 G/Z - 81 G/Z 46 82 G/Z N° 20 20 2,5 5 Supporto universale a parete per fissaggio e regolazione monorotaie Universal wall support for monorail fixing and adjusting Standard Wand-Befestigung fuer Mono-Schienen Einstellung F Support à mur universel pour fixation et réglage mono rail E Soporte universal para atornillar a pared regulable en altura para monorail RUS Articolo - Article Riferimento - Reference P 80 Z SZ 50 60 R0 P 81 Z SZ 50 70 R0 P 82 Z SZ 50 80 R0 I UK D Abbinabile S1 R/R1 Asole Combining A B C D L S 40,5 51,5 65,5 48 71 86 60 70 80 50 50 50 mm 60 60 60 3 4 4 4 4 4 55 22 22 A B C L S S1 I 40,5 51,5 65,5 48 71 86 110 120 130 60 60 60 mm 3 4 4 4 4 4 74 84 94 8,5x30 8,5x30 8,5x30 80 G/Z 81 G/Z 82 G/Z N° 10 10 8 4 6 5,6 N° 10 10 8 4,5 6,5 6 Supporto universale a soffitto per fissaggio e regolazione monorotaie Standard ceiling support for monorail fixing and adjustment Standard Deckel-Befestigung fuer Mono-Schienen Einstellung F Support plafond universel pour fixation et réglage mono rail E Soporte universal para atornillar a techo regulable en anchura para monorail RUS Articolo - Article Riferimento - Reference S 80 Z SZ 60 11 S0 S 81 Z SZ 60 12 S0 S 82 Z SZ 60 13 S0 154 © Copyright Abbinabile Asole Combining 10,5x20 10,5x20 10,5x20 80 G/Z 81 G/Z 82 G/Z ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE CARRELLI AUTOPORTANTI Cantilever gate carriages Wagen fuer freitragende Schiebetore Chariots pour portail autoportants Carros para cancelas autoportantes CARRELLI AUTOPORTANTI 2 RP 4 RP 4 RM 4 RG 2 RG 156 © Copyright ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE DIMA DIMA permette il perfetto allineamento tra i 2 carrelli, eliminando ogni errore di montaggio. DIMA enables the perfect alignment of the 2 carriages, thus eliminating any installation error © Copyright 157 CARRELLI AUTOPORTANTI 2x KIT 2x 50L 2x CA4 RLS 1x 2RL 2x 41BL 50 L 2x ART. NON IN KIT 41 BL 158 © Copyright GIPI 4 RP/Z sp. 3,5 GIPI 4 RLG/Z sp. 3 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE 1x 2 RL 50 L 2x 41 BL CA4 RLS © Copyright 159 CARRELLI AUTOPORTANTI I UK Tabella di calcolo orientativo Indicative calculation table D Anzeigend. Kalkulation Tabelle F Tableau de calcul indicatif E Tabla indicativa del cálculo Abbinabile Combining RUS CA 4 RPS CA 4 RS CA 4 RMS CA 4 RSN I UK Cancello Gate L1 L2 L3 Max ML ML ML 3 4 5 6 8 10 12 14 16 3 4 5 6 1 1,3 1,5 1,8 2,4 3 4 4,2 4,8 1 1,3 1,5 1,8 1 1 1,5 1,5 1,5 2 2 2 2 1 1 1,5 1,5 L4 Fondazione LT H E ML ML ML MM 1,8 2,3 2,5 2,8 3,4 4,4 5,4 5,6 6,2 1,8 2,3 2,5 2,8 4,8 6,3 7,5 8,8 11,4 14,4 17,4 19,6 22,2 4,8 6,3 7,5 8,8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 190 300 300 300 300 470 470 470 470 300 300 300 300 Peso cancello Gate weight Peso Kg. x ML A ML 450 600 600 600 600 1200 1200 1200 1200 350 350 350 350 95 95 80 70 55 85 70 40 35 80 60 50 40 1,8 2,5 2,8 3,2 3,7 4,2 4,8 5,4 6 1,8 2,5 2,8 3,2 B C Armatura ML ML n° mm Inf. n° mm Sup. 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,8 0,8 0,8 0,6 0,6 0,6 0,6 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,6 0,6 0,6 0,5 0,5 0,5 0,5 4 Ø 12 4 Ø 12 4 Ø 12 4 Ø 12 7 Ø 12 6 Ø 12 7 Ø 12 9 Ø 12 10 Ø 12 4 Ø 12 4 Ø 12 4 Ø 12 4 Ø 12 4 Ø 12 4 Ø 12 4 Ø 12 4 Ø 12 4 Ø 12 4 Ø 12 4 Ø 12 4 Ø 12 4 Ø 12 4 Ø 12 4 Ø 12 4 Ø 12 4 Ø 12 Soluzioni orientative costruttive per cancelli autoportanti leggeri o pesanti Indicative costrution solution for light and heavy cantilever gates D Anzeigende Bau-Loesungen fuer schwere und leichte selbstragende Tore F Solution indicatives de construction pour portails autoportans légers et lourds E Soluciones indicativas de constucion para cancelas autoportantes livianas y pesadas RUS I UK Leggero Light D Leicht F Léger E Liviano RUS I LT = L1+L4 L2 = 30% di L1 L4 = L2+(E+200) x2 UK D Schwer F Lourd E Pesado RUS 160 © Copyright Pesante Heavy ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Carrello “basic” per cancelli autoportanti “Basic” carriage for cantilever gates D “Basic” Rollenapparat fuer freitragende Schiebtore F Chariot “basic” pour portails autoportants E Carro “basic” par cancelas autoportantes residenciales RUS Articolo - Article Riferimento - Reference CA 4 RPS LT 00 50 80 I L1 Max ML 3 Peso cancello Gate weight Abbinabile Combining 450 GIPI 4 RP / RPZ N° 2 9,58 Cancello residenziale autoportante lunghezza mt. 3 UK Residential cantilever gate L. 3m. D Selbstragend.Residenztor L. 3 M. F Portail autoportant résidentiel L. 3 mt. E Cancela residencial autoportante 3 metros de paso RUS © Copyright 161 CARRELLI AUTOPORTANTI I UK Carrello “medio” per cancelli autoportanti “Medium” carriage for cantilever gates D “Medium” Rollenapparat fuer freitragende Schiebtore F Chariot “moyen” pour portails autoportants E Carril “medio”par cancelas autoportantes esidenciales RUS Articolo - Article Riferimento - Reference CA 4 RS LT 00 80 80 I Cancello residenziale autoportante lunghezza mt. 8 UK Residential cantilever gate L. 8 m. D Selbstragend.Residenztor L. 8 M. F Portail autoportant résidentiel L. 8 mt. E Cancela residencial autoportante 8 metros de paso RUS 162 © Copyright L1 Max ML 8 Peso cancello Gate weight Abbinabile Combining 600 GIPI 4 RG / GZ N° 2 21 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Carrello “Magnum” per cancelli autoportanti Cantilever “Magnum” gate carriage with brusc - holder D Freitragendes “Magnum” Gatterwagen mit Bürstenhalter F Chariot “Magnum” pour portail autoportant avec porte - brosse E Carril “Magnum” par cancelas autoportantes con cepillo pequeño RUS I *Spazzolino a parte UK *Separate brush D *Separate Bürste F *Brosse à part E *Cepillo separado RUS * Articolo - Article Riferimento - Reference CA 4 RMS LT 01 20 80 I UK L1 Max ML 16 Peso cancello Gate weight Abbinabile Combining 1200 GIPI 4 RM / MG N° 1 44,6 Cancello industriale autoportante lunghezza mt. 15 Industrial Cantilever gate L. 15m. D Industrie - Selbstragend.Tor L. 15 M. F Portail industriel autoporté L. 15 mt. E Cancela industriel autoportante 15 metros de paso RUS © Copyright 163 CARRELLI AUTOPORTANTI I UK D Carrello SUPERMAGNUM per cancelli autoportanti molto pesanti SUPERMAGNUM carriage for very heavy cantilever gates SUPERMAGNUM Wagen für sehr schwere freitragende Schiebtore F Chariot SUPERMAGNUM pour portes autoportantes très lourdes E Carretilla SUPERMAGNUM para cancelas autoportantes muy pesadas RUS Articolo - Article L1 Riferimento - Reference CA 4 RSMS LT 01 35 80 I UK Peso cancello Gate weight Abbinabile Combining 4500 GIPI 4 RSM Max ML 30 N° 1 70 Guida per cancelli scorrevoli autoportanti SUPERMAGNUM SUPERMAGNUM cantilever sliding gates track D SUPERMAGNUM freitragende Schiebtore Schiene F Guide pour portes coulissantes autoportantes SUPERMAGNUM E Guía para cancelas correderas autoportantes SUPERMAGNUM RUS Tipo Type Articolo - Article Abbinabile Combining L H A 184 169 74 Riferimento - Reference GIPI 4 RSM B C S - 12 L1 Descrizione Description mm BG 17 18 00 CA 4 RSMS 160 Fasci Sheafs ML 15/30 ML Grezzo da ML 4,5 4,5 240 I UK Abbinabile Combining Cancello Gate Fondazione L1 L2 L3 Max L4 LT H E ML ML ML ML ML ML MM 8 10 13,5 - - 550 550 550 20 CA 4 RSMS 25 30 9,9 29,9 11,9 36,9 15,4 45,4 Peso cancello Gate weight 4000 4000 4500 Peso Kg. x ML 135 110 100 A B C Armatura ML ML ML n° mm Inf. n° mm Sup. ATTENZIONE* La struttura del cancello, date le dimensioni e pesi elevati, deve essere calcolata e verificata da uno studio tecnico ingegneristico, per garantirne la tenuta statica. *CAUTION The structure of the gate, by the size and heavy weight, must be calculated and verified by a technical engineering study to avoid any static failure. 164 © Copyright Soluzioni orientative costruttive per cancelli autoportanti molto pesanti Indicative structural solutions for very heavy cantilever gates D Allgemeine Lösungen für sehr schwere freitragente Schiebtore F Solutions indicatives pour la construction des grilles autoportantes très lourdes E Soluciones constructivas y a nivel orientativo para cancelas autoportantes muy pesadas RUS ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE 2x CA4 RLS 2x 50L 2x CA4 RLS 1x 2RL 2x 41BL 41 BL 2x 1x 50 L 2 RL I Articolo - Article Kit carrello leggero UK Riferimento - Reference KIT CA 4 RLS KAPLE GTO N° 1 D 10,4 Light carriage kit Leichte Rollapparate F Kit chariot léger E Kit carro ligero RUS Per cancelli fino a 180 kg I Soluzioni orientative costruttive UK Indicative construction solution D Anzeigende Bau-Loesungen F Solution indicative de construction E Soluciones indicativas de constucion RUS Articolo - Article Riferimento - Reference KIT CA 4 RLS KAPLE GTO Abbinabile Combining Riferimento - Reference BZ 70 60 00 GIPI 4 RPZ 6 BG 70 60 00 GIPI 4 RP6 BZ 69 59 00 GIPI 4 RLZ 6 BG 69 59 00 GIPI 4 RL6 Cancello Gate Sp. L1 L2 L4 LT H E mm MT M M 4 4 3,5 3,5 M 1,32 1,32 0,82 0,82 M 3,5 3,5 3 3 2 2 1,5 1,5 6 6 5 5 1 1 1 1 M 0,19 0,19 0,19 0,19 Fondazione Peso cancello Gate weight Peso Kg. x ML 180 180 180 180 30 30 36 36 A B C M 1,8 1,8 1,3 1,3 M 0,6 0,6 0,6 0,6 M 0,5 0,5 0,5 0,5 © Copyright 165 CARRELLI AUTOPORTANTI I Il carrello CA4RSN è costituito da ruote in materiale plastico “Poliammide 6”, ad alta viscosità, resistenza allo scorrimento e stabilità dimensionale. Ideale per scorrevolezza e silenziosità dei cancelli ne diminuisce drasticamente l'attrito all'interno della nuova guida G-A in alluminio. VANTAGGI 1 Minore usura delle ruote della guida grazie al materiale “poliammide 6” 2 Notevole riduzione del peso del carrello di scorrimento 3 Notevole riduzione del rumore generato in esercizio. UK The CA4RSN carriage is equipped by plastic “Polyamide 6” wheels, featured by high viscosity, slip resistance and dimensional stability. Ideal for perfect sliding and silence of gates, it minimizes the friction within the new G-A aluminium track. ADVANTAGES 1 Reduced wear of the track wheels thanks to the “polyamide 6” 2 Significant weight reduction of the sliding carriage 3 Tremendous noise reduction during gate operation. D Der CA4RSN Wagen ist mit Plastik “Polyamid 6” Rädern versorgt, für höhere Viskosität und bessere dimensionale Standfestigkeit. Perfekt für reibungs- und geräuschloses Tor- und Türschieben, der CA4RSN Wagen reduziert die Friktion in der neuen G-A Aluminium Schiene. VORTEILE 1 Reduzierte Abnutzung der Räder der Schiene dank des “Polyamids 6” 2 Starke Reduzierung des Schiebwagengewichtes 3 Reduziertes Geräusch während Torbetriebs. F Le chariot CA4RSN est constitué de roues en plastique “Polyamide 6”, à viscosité élevée, résistance au glissement et stabilité dimensionnelle. Idéal pour le glissément silencieux des grilles, il diminue de façon remarquable le frottement dans le nouveau guide G-A en alluminium. LES AVANTAGES 1 Diminution de l'usure des roues du guide grâce au matériel “polyamide 6” 2 Importante réduction du poids du chariot de glissement 3 Remaquable réduction des bruits générés. E La carretilla CA4RSN está constituida por ruedas en material plástico “Poliamida 6”, con alta viscosidad, resistencia al desplazamiento y estabilidad dimensional. Favoreciendo que las cancelas sean correderas y silenciosas, esta carretilla disminuye el atrito en el interior de la nueva guía G-A en aluminio. VENTAJAS 1 Menor desgaste de las ruedas gracias al material “poliamida 6” 2 Considerable reducción del peso de la carretilla corredera 3 Considerable reducción del ruido causado durante el ejercicio. I RUS UK D Carrello per cancelli autoportanti con ruote in nylon per guida G-A Cantilever gate carriage with Nylon Polyimide for the track G-A Wagen fuer freitragende Schiebetore mit Nylon Polyamid zur Schiene G-A F Chariot pour portail autoportant avec roues en Polyamide pour rail G-A E Carril para portones autodezlizables con ruedas en nylon para guja G-A RUS Articolo - Article Riferimento - Reference CA 4 RSN LP 00 80 80 166 © Copyright L1 Max ML 6 Peso cancello Abbinabile Gate weight Combining 350 Guida G-A N° 2 18 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I La guida in alluminio “G-A” è brevettata ROLLING CENTER SPA; adatta perfettamente a cancelli autoportanti si ottengono i seguenti vantaggi: 1 Eliminazione della fase di posa della normale guida nel pavimento 2 Perfetta in situazioni di pendenza disagiate 3 Dove ci sono larghi passaggi di mezzi pesanti che potrebbero rovinare le tradizionali guide che fuoriescono dal pavimento 4 In ambienti nevosi, dove potrebbe essere il buon scorrimento del cancello. UK The aluminium “G-A” track is patented by ROLLING CENTRE SPA. Ideal for cantilever gates it offers the following advantages: 1 Elimination of the traditional floor track installation 2 Perfect in uncomfortable steep situations 3 Ideal for passages crossed by heavy vehicles, where traditional floor tracks could be damaged 4 In snowy environments, where the floor track could compromise a good sliding of the gate. D Die von ROLLING CENTRE SPA registrierte Aluminium “G-A” Schiene ist perfekt für freitragende Schiebtore, und sicher folgende Vorteile: 1 Keine Installierung von Bodenschiene 2 Hervorragend in unbequeme und steile Bedingungen 3 Perfekt für Wege mit Schwerwagenverkehr, wo die traditionelle Bodenschiene schnell beschädigt werden könnten. 4 Sehr geeignet für Umgebungen wo Schnee liegen könnte und die traditionelle Bodenschiene den Schiebtorbetrieb beeinträchtigen könnte. F Le guide en alluminium “G-A” s'adapte parfaitement aux grilles autoportantes, est breveté par ROLLING CENTER SPA et offre les avantages suivants: 1 Guide au sol sans pose 2 Parfaite au cas de grande pente 3 Apte aux lieux où il y a le passage de moyens de transport lourds qui pourraient ruiner les guides traditionnels qui sortent du sol. 4 Employé dans des lieux neigeux où le bon fonctionnement du chariot pourrait être compromis E La guía en aluminio “G-A” es patentada ROLLING CENTER SPA”; apta perfectamente para cancelas autoportantes y se pueden obtener las siguientes ventajas: 1 Eliminación de la fase de tendido de la normal guía en el suelo 2 Perfecta en situaciones de notable pendiente 3 Donde hay mucho tráfico de medios pesados que podría arruinar las tradiconales guías que salen del suelo 4 En lugares de nieve, donde la cancel podría escorrer bien. I UK Guida in alluminio “G-A” brevettata Aluminium track “G-A” patented D Aluminium Schiene “G-A” patentiert F Rail aluminium “G-A” brevetée E Guia en aluminio “G-A” lebalizada RUS RUS Articolo - Article Riferimento - Reference GA/3 BA 10 11 03 GA/6 BA 10 11 00 53 IT 13 10 00 Finitura - Finiture Alluminio naturale Alluminio naturale Spina di giunzione © Copyright Fasci Sheafs ML 3 6 20 pz 19 38 2 167 CARRELLI AUTOPORTANTI I Tirante Gloeck UK Tension rod Gloeck D Spannvorrichtung Gloeck F Tirant Gloeck E Barra Gloeck de la tensión RUS Articolo - Article Riferimento - Reference GLOECK II 22 23 T0 I UK N° 5 8,5 N° 10 6,5 N° 2 5 2 2,4 8,4 5,6 Ruota di sostegno per guida G-A Support wheel for G-A track D Stützrad für G-A Schiene F Roue de support pour rail G-A E Rueda de soporte para guia G-A RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 41 GA LT 00 55 10 I UK Incontro Meeting point D Fuehrungsendstück F Butée E Punto de recepción RUS 168 © Copyright Articolo - Article A A1 B C S Abbinabile Combining Riferimento - Reference 50 B FT 15 80 00 50 P FT 16 10 00 50 G FT 22 15 00 135 161 223 85 100 165 mm 87 112 152 90 90 90 4 4 4 GIPI 4RP/PZ GIPI 4RG/GZ/GA GIPI 4RM/MZ ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I Incontro SUPERMAGNUM UK Meeting point SUPERMAGNUM D Fuehrungsendstück SUPERMAGNUM F Butée SUPERMAGNUM E Punto de recepción SUPERMAGNUM RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 50 SM FT 26 20 00 I UK S Abbinabile Combining 12 GIPI 4RSM D Abbinabile Combining mm 15 132 13 15 132 14,5 30 190 18 68 74 98 GIPI 4RP/PZ GIPI 4RG/GZ GIPI 4RM/MZ B B1 A D Abbinabile Combining 145 50 38 190 GIPI 4RSM A A1 B C mm 265 212 204 292 N° 1 38,2 N° 10 10 2 10,2 12 6,5 N° 1 22,4 Ruota di sostegno Support wheel D Stützrad F Roue de support E Rueda de soporte con placa para atornillar RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 41 B LT 00 50 10 41 P LT 00 74 10 41 G LT 00 98 10 I UK B 50 69 106 B1 L A Ruota di sostegno SUPERMAGNUM Support wheel SUPERMAGNUM D Stützrad SUPERMAGNUM F Roue de support SUPERMAGNUM E Rueda de soporte con placa para atornillar SUPERMAGNUM RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 41 SM LT 00 20 10 L mm 330 © Copyright 169 CARRELLI AUTOPORTANTI I UK Portaspazzolino completo per carrello MAGNUM Brusch holder for MAGNUM carriage D Buerste - Scraper füer MAGNUM rollwagen F Porte - brosse pour chariot MAGNUM E Cepillar - sostenedor para el MAGNUM carro RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 85 G ST 10 20 W0 N° 10 0,8 L UK Guida per cancelli scorrevoli autoportanti Guide for sliding cantilever gates S Profilschiene füer freitragende Schiebetore F Rail pour portail suspendu E Correderas autoportantes B C D H I A RUS Tipo Type Articolo - Article Abbinabile Combining L H A 69 69 70 70 70 70 94 94 94 94 136 136 136 136 59 59 60 60 60 60 85 85 85 85 143 143 143 143 22 22 22 22 22 22 33 33 33 33 38 38 38 38 Riferimento - Reference GIPI 4 RLZ 5 1 GIPI 4 RL 5 1 GIPI 4 RP 3 GIPI 4 RP 6 GIPI 4 RPZ 3 GIPI 4 RPZ 6 GIPI 4 RG 3 GIPI 4 RG 6 GIPI 4 RGZ 3 GIPI 4 RGZ 6 GIPI 4 RM 3 GIPI 4 RM 6 GIPI 4 RMZ 3 GIPI 4 RMZ 6 I UK BZ 69 59 00 BG 69 59 00 BG 70 60 03 BG 70 60 00 BZ 70 60 03 BZ 70 60 00 BG 94 87 03 BG 94 87 00 BZ 94 87 03 BZ 94 87 00 BG 13 14 03 BG 13 14 06 BZ 13 14 03 BZ 13 14 06 B L1 Descrizione Description Fasci Sheafs C S 52,5 52,5 53 53 53 53 73 73 73 73 104 104 104 104 25 25 25 25 25 25 30 30 30 30 55 55 55 55 3 Zincato da ML 5,1 3,5/4 ML 3 Grezzo da ML 5,1 3,5 Grezzo da ML 3 3,5 Grezzo da ML 6 0/3 ML 3,5 Zincato da ML 3 3,5 Zincato da ML 6 5 Grezzo da ML 3 5 Grezzo da ML 6 3/8 ML 5 Zincato da ML 3 5 Zincato da ML 6 6 Grezzo da ML 3 6 Grezzo da ML 6 10/16 ML 6 Zincato da ML 3 6 Zincato da ML 6 D E F mm CA 4 RLS CA 4 RPS CA 4 RLS CA 4 RS CA 4 RMS ML 91,8 91,8 96 192 96 192 60 120 60 120 45 90 45 90 438 438 545 1092 545 1092 714 1428 714 1428 1020 2034 1020 2034 Tappi in nylon per guide per cancelli Nylon caps for tracks closing D Nylonabschlusskappen für Schienen F Couvercles Nylon pour fermeture des rails E Tapones en Nylon para guias para portones RUS 170 © Copyright Abbinabile Combining Articolo - Article A B C Riferimento - Reference 153/B PN 70 60 00 58 68 56 6 20 26 GIPI 4 RP/RPZ N° 10 153/P PN 94 87 00 83 90 79 6 20 26 GIPI 4 RG/GZ 10 1 153/G PN 13 14 00 141 134 113 6 20 26 GIPI 4 RM/MG 4 0,5 mm 0,5 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Tappi in nylon per guida in alluminio G-A Nylon caps for aluminium track G-A D Nylonabschlusskappen für Aluminium Schiene G-A F Couvercles Nylon pour rail aluminium G-A E Tapones en Nylon para guias en aluminium G-A RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 153/GA PN 10 11 A0 I UK D E F Abbinabile Combining 82 6 20 26 G-A D F A B C 110 98 A B mm N° 10 1 N° 2 3,5 N° 4 4 4 16 16 20 Incontro regolabile a rullo per cancelli autoportanti Adjustable roller guide for cantilever gate D Einstellbare Rollscheine für freitragende Schiebtore F Guide réglable à rouleaux pour portails autoportants E Encuentro regulable por rollo para portones autoportantes RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 50 R FT 14 70 00 I UK 147 60 70 H IxL mm M16 76÷135 90x60 ø10 S 6 Kit di fissaggio a cementare per carrelli autoportanti Case-hardening fixing kit for cantilever carriages D Befestigungsausstattung für freitragende Schiebtore F Set de fixation à cimenter pour chariots autoportants E Kit de montaje para cementar para cancelas autoportantes RUS Articolo - Article Riferimento - Reference PF/B PT 14 19 F0 PF/P PT 15 30 F0 PF/G PT 20 47 F0 A B C D E H L mm 140 95 190 150 250 M16 150 100 300 250 125 250 M16 200 145 470 420 210 350 M16 © Copyright S 2 2 2 171 CARRELLI AUTOPORTANTI I DIMA permette il perfetto allineamento tra i 2 carrelli, eliminando così ogni errore di montaggio, posizionando alla giusta distanza gli ancoranti annegati nella fondazione. Una sola DIMA per il posizionamento dei carrelli BASIC, MEDIO e MAGNUM. Apertura regolabile. UK DIMA enables the perfect alignment of the 2 carriages, thus eliminating any installation error, positioning the anchors in the cement foundations at proper distance. One single DIMA for BASIC, MEDIUM and MAGNUM carriage positioning. Adjustable opening. D Dima ermöglicht die perfekte Anreihung der 2 Wagen, ohne Installierungsfehler durch Fixierung der Befestigungen in den Grundlagen auf geeigneter Entfernung. Eine einzige DIME für BASIC, MEDIUM und MAGNUM Wagen Fixierung. F DIMA permet un alignement parfait entre 2 chariots, le placement des étaux à une distance donnée dans le ciment et l'effacement de toute faute de montage. DIMA est utile pour la mise en place des chariots BASIC, MEDIO et MAGNUM. Ouverture réglable E DIMA permite el perfecto alineamiento entre las 2 carretillas, eliminando, de esta forma, todo error de montaje, colocando en la adecuada distancia los elementos que ahogan en la base. Una sóla DIMA para la colocación de las carretillas BASIC, MEDIO y MAGNUM. Apertura ajustable. RUS Articolo - Article Riferimento - Reference DIMA 1 PZ 30 00 00 172 © Copyright A E L L1 L2 Apertura regolabile I mm 470 200 3000 3225 3700 0 ÷ 5000 N° 1 15 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE PROFILO RETE Grill profile Gitter profil Profil grille Perfil para rejilla PROFILO RETE I UK Profilo porta rete per pareti divisorie e antifortunistiche DELTA Grid profile for divisory panels and protection D Glitter Profil füer Paneele und Unfallschutz F Profil grille pour panneaux séparation et prévention E Perfil para paneles rejilla: de separación y protección RUS I UK Squadretta per profilo porta rete Articolo - Article A Riferimento - Reference DELTA 1 BZ 30 35 36 3 DELTA 2 6 BZ 30 35 66 S L mm 2 ML 6 2 ML 6 A B Fasci Sheafs ML 300 450 600 450 N° 20 2,4 DELTA Assembling square for grid pannels D Befestigung füer Gitter Paneele F Equerre de fixation pour panneaux grille E Escuadra de nylon para paneles RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 180 XN 10 10 00 I UK Supporti di testa completo di viti fissaggio mm 100 35 DELTA Small fixing plate D Kleine Befestigungsplatte F Plaque fixation petit modèle E Placa fijación pequeña con tornillos RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 181 174 © Copyright PT 14 40 L0 N° coppie 20 9,5 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Supporti intermedi completo di viti fissaggio DELTA Large fixing plate D Grosse Befestigungsplatte F Plaque fixation grand modèle E Placa fijación grande con tornillos RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 182 I UK Piastrine di fissaggio per porta scorrevole profilo rete PT 14 80 L0 N° coppie 20 19,5 DELTA Fixing plate for sliding door D Befestigungsplatte füer Schieb - Tueren F Plaque de fixation pour porte coulissante E Placa de fijación para puerta corredera perfil RUS Articolo - Article Riferimento - Reference I UK Piastra a 2 rulli guida per porta scorrevole profilo rete N° coppie 183/1 PT 30 40 00 20 2,6 183/2 PT 30 80 00 20 5,2 Pz. 5 3 DELTA Plate 2 rollers for sliding door grill profile D Platte 2 Rollen füer Schieb - Tueren Gitter Profil F Plaque 2 rouleaux porte coulissante profil grille E Placa con 2 rodillos para puerta corredera RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 184 PT 13 40 02 © Copyright 175 PROFILO RETE I UK Incontro per porta scorrevole profilo rete DELTA Meeting point sliding door D Bodenfuehrungsplatte füer Schieb-Tueren F Butée porte coulissante E Tope para puerta corredera con placa para atornillar o soldar RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 185 FT 10 10 40 I UK Fine corsa per porta scorrevole profilo rete Pz. 5 3,5 Pz. 5 1,3 Pz. 10 1,8 DELTA Stop for sliding door D Endanschlag füer Schieb-Tueren F Butée pour portes coulissantes E Tope de final para puerta corredera con placa para atornillar o soldar RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 186 FT 70 30 S0 I UK Staffa con ruota ø 40 per porta scorrevole profilo rete DELTA Small fixing plate D Kleine Befestigungsplatte F Plaque fixation petit modale E Placa fijación pequeña con tornillos RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 191 PT 60 40 00 176 © Copyright ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Staffa con supporto per porta scorrevole profilo rete tropicalizzato Stirrup with support for sliding door grill profile yellow galvanized D Gelbverzinkt Steigbügel mit Unterstützung für Schieb-Tueren Gitter Profil F L’étrier avec support pour porte coulissante profil grille bichromaté E Estribo con soporte para puerta corredera perfil para rejilla, tropicalizado RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 192 PT 11 40 00 I UK Rete di protezione per pannelli 1000x2000 per profilo rete Pz. 10 4,2 DELTA Protection gril-panel for panel 1000x2000 for profile D Sicherheitsgitter für panel 1000x2000 für profil F Grille de protection pour panneau 1000x2000 pour profil E Rejilla de la protección para panel 1000x2000 para el perfil RUS Articolo - Article Riferimento - Reference RETE 30/50 XZ 01 02 30 I UK Applicazione struttura profilo rete Dimensioni Filo rete Rete Dimension Thickness Grill mm 950x1950 Finitura Finiture Abbinabile Combining Zincata DELTA 1 mm 3 30x50 Fogli rete Leaves Pz. 1 5,0 DELTA Application profile D Grosse Befestigungsplatte F Plaque fixation grand modèle E Placa fijación grande con tornillos RUS © Copyright 177 PROFILO RETE I Profilo brevettato per la realizzazione di pareti divisorie tra reparti produttivi e magazzini, per la sicurezza in ambienti di lavoro di facile montaggio con la squadretta di nylon. 1 2 3 4 5 6 7 A richiesta in barre con lunghezze specifiche Eliminazione totale degli sfridi Eliminazione totale delle saldature Tempi di realizzazione ridotti la minimo Assemblaggio direttamente sul posto dell'impiego Possibilità di impiego con reti di maglia standard filo 3 mm o plexiglas sp. 5 mm Realizzazioni di perimetri modulari ad angolo, lineari e chiusure pedonali fisse e scorrevoli UK Patented profile for partition walls between stores or factories, for increased safety in the facilities. Easy installation with the nylon square. 1 2 3 4 5 6 7 D Customized length bars upon demand No Losses No welds Minimized production times On site assembly Coupling either with standard nets 3mm wire links or with 5mm Plexiglas. Ideal for modular perimeters, angular or linear, and for fixed or sliding fences for pedestrian corridors Registriertes Profil für Grenzmauer zwischen Lagern oder Produktionsabteilungen, um erhöhte Sicherheit auf dem Arbeitsplatz zu erreichen. Vereinfachte Installierung mit Nylon Winkel. 1 2 3 4 5 6 7 F Facile à monter, il est un Profilé breveté pour la réalisation des cloisons entre les départements productifs et les magasins, pour la sécurité en lieu de travail. 1 2 3 4 5 6 7 E Kundengerecht angefertigte Barren Keine Abfälle Keine Schweißfuge Schnelle Fertigungszeiten Bauplatzfertigung Verwendung mit Standard 3mm Netze bzw. 5mm dickes Plexiglas. Perfekt für modulare, eckige und lineare Umfänge und für feste oder gleitende Fußgängersperrungen Sur demande, barres avec un longueur différente Elimination complète des copeaux Elimination complète des soudures Temps de réalisations réduits au minimum Assemblage sur place Possibilité d'emploi avec des haies métalliques standard, fil de 3mm ou plexyglas 5mm d'épaisseur Réalisation de périmètres modulés à angle, linéaires et fermetures pietonnées fixes ou glissantes. Perfil patentado para la realización de tabiques y entre el taller de producción y el almacén, para la seguridad en lugares de trabajo de fácil montaje con la escuadra de nylon. 1 2 3 4 5 6 7 A petición en barras con largos específicos Eliminación total de las mermas Eliminación total de las soldaduras Tiempos de realización reducidos al mínimo Montaje directamente en el puesto de empleo Posibilidad de empleo con redes de mallazo estándar hilo 3 mm o plexiglás sp. 5 mm Realizaciones de perímetros modulares a esquina, lineares y cierres peatonales fiojas y correderas. RUS 1 2 3 4 5 6 7 178 © Copyright I Profilo rete UK Grill profile D Gitter profil F Profil grille E Perfil para rejilla RUS DELTA ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE LINEA INOX Line inox Linie inox Ligne inox Línea Ínox LINEA INOX I UK Cardine a saldare Hinge to be welded D Anschweißband F Gond à souder E Pernio para soldar RUS Articolo - Article Riferimento - Reference C 20 I CI 00 20 S0 I UK D 25 d F 14 UNI M 20 G min/max I H S A 37 5 15 A B C 80 12 mm 51 - 70 21 N° 20 7,8 N° 20 19,9 Piastra e perno per cancelli ad ante Gate plate and pin D Bodenplatte mit Zapfen F Plaque et pivot pour portail à battants E Placa y gazne para cancelas RUS I Articolo - Article LxHxS Riferimento - Reference P 20 I CI 00 20 P0 mm 70 x 60 x 15 30 Piastre girevoli a saldare superiore per cancelli leggeri e pesanti UK Rotating plate for light and heavy gates D Oberes Drehlager unteres Drucklager F Plaque tournante pour portail léger et lourd E Placa giratoria para cancelas livianas y pesadas RUS Articolo - Article D d A H B 70 32 25 45 60 Riferimento - Reference PG 70SI 180 © Copyright CI 00 70 DS L S 120 8 Portata G min/max Capacity mm N° 85 - 100 1000 10 12,7 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE Piastre girevoli a pavimento inferiore per cancelli leggeri e pesanti UK Rotating plate for light and heavy gates D Oberes Drehlager unteres Drucklager F Plaque tournante pour portail léger et lourd E Placa giratoria para cancelas livianas y pesadas H I d RUS I UK D Portata Capacity Articolo - Article D d H Riferimento - Reference PG 70II CI 00 70 DI 70 10 mm 35 2500 N° 10 8,4 N° 100 100 50 50 50 50 20 10 8 2,7 3,9 3,6 3,7 6,1 6,5 4,9 4,3 7,6 N° 10 2,2 Copricolonna quadro inox con bordo Welding square cap with flanges - stainless steel D Anschweißbare Abdeckkappen, Edelstahl F Chapeau inox avec bords à souder sur tube carré E Cubrecolumna cuadrada de acero inoxidable RUS Articolo - Article Riferimento - Reference CAP 3I PI 30 07 Q0 CAP 4I PI 40 07 Q0 CAP 5I PI 50 08 Q0 CAP 6I PI 60 08 Q0 CAP 8I PI 80 08 Q0 CAP 10I PI 10 09 Q0 CAP 12I PI 12 11 Q0 CAP 15I PI 15 12 Q0 CAP 20I PI 20 14 Q0 I UK L 35 45 55 65 85 105 125 155 205 Li H 31 41 51 61 81 101 121 151 201 mm 7 7 7 7 7 7 8 9 10 Catenaccio ad avvitare asta tonda leggero con portalucchetto Barrel bolt for padlock light duty to be screwed D Riegel zum schrauben fuer Vorhaengeschoss F Verrou rond à visser avec porte cadenas modèle léger E Cerrojo a atornillar con barra redonda pesada para candado RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 111/150 I AI 40 15 12 © Copyright L mm 150 181 LINEA INOX I La nuova guida studiata e realizzata per cancelli e portoni scorrevoli pronta all'uso in barre da ml 6, una guida di veloce installazione con dei semplici tasselli. 1 2 3 4 5 6 Costi ridotti al minimo Ridotti al minimo i tempi di realizzazione Assemblaggio in cantiere Riduzione di sfridi Elevata robustezza Eliminazione di saldatura UK The new track has been designed for sliding gates and doors. Ready to use 6ml bars, is very easy to install just with dowels. 1 2 3 4 5 6 D Die neue Schiene entwickelt für Schiebtüre und Tore. Sofort anwendbar in 6m Barren, sie bietet vereinfachte Installierung mit Dübeln. 1 2 3 4 5 6 F Sehr preiswert Schnellere Installierung Baufertigung Sehr stark Keine Abfälle Keine Schweißfuge Le nouveau guide conçu pour grilles et grandes portes coulissantespret à l'usage, et en barres de 6ml; un guide simple à installer. 1 2 3 4 5 6 E Very low costs Reduced installation times On site assembly Very strong No losses No welds Prix réduit Prêt à l'usage, zingué, en barre de 6ml Assemblage au chantier Réduction des copeaux Grande solidité Elimination des soudures La nueva guía estudiada y realizada para cancelas y portones correderos lista para el uso en barras de ml 6, una guía de rápida instalación con unos simples tacos. 1 2 3 4 5 6 Costes reducidos al mínimo Reducidos los tiempos de realización Montaje en obra Reducción de las mermas Elevada solidez Eliminación de la soldadura RUS 1 2 3 4 5 6 182 © Copyright Articolo - Article Riferimento - Reference FLOOR I 3 BI 55 16 03 FLOOR I 6 BI 55 16 06 Descrizione Description Inox Inox L S Fasci Sheafs ML 3 6 mm 3 3 ML 150 300 188 378 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I La guida Jolly in inox 304 a cementare brevettata per cancelli e portoni scorrevoli di vario peso, economica e veloce nell'impiego. 1 2 3 4 5 E' eterna contro la corrosione di agenti atmosferici Pronta all'uso in barre da ml 3 o ml 6 Assemblaggio direttamente in cantiere Eliminazione totale delle saldature e riduzione degli sfridi Capacità di portata maggiore semplicemente inserendo un tondino trafilato D.15 6 Maggiore rigidità utilizzando viti M8 per il fissaggio UK Patented concrete-fixing inox 304 track for sliding doors of various weights, value engineered and easy to install. 1 2 3 4 5 6 D Registrierte inox 304 Schiene zum Betonieren, für Schiebtüre und Tore mit unterschiedlichen Gewichten. Sehr preiswert, sehr einfache Installierung. 1 2 3 4 5 6 F Ewig gegen Umweltaufzehrung Sofort anwendbare verzinkte 6m Barren Baufertigung Keine Schweißfugen und reduzierte Abfälle Erhöhte Tragkraft mit Drahtgezogenem Rundeisen D.15 Höhere Steifheit mit M8 Schrauben für die Befestigung Le guide Jolly en inox 304 à cimenter, est breveté et parfaite pour grilles et grandes portes coulissantes de poids différent. 1 2 3 4 5 6 E High resistance against environmental etch Ready to use galvanized 6ml bars On site assembly No welds and significant loss reduction Easy increasable load capacity through a drawn rod D.15 Higher rigidity with M8 screws for fixing Durable contre la corrosion et les agents atmosphériques Prêt à l'usage en barres de 3 ou 6 ml Asssemblage directement au chantier Elimination complète des soudures et réduction des copeaux Portée majeure tout en ajoutant un rond tréfilé D.15 Résistance majeure grâce à l'emploi de vis M8 La guía Jolly de acero inoxidable 304 para cementar patentada para cancelas y portones correderos de diferente peso. Es económica y rápida al mismo tiempo. 1 2 3 4 5 6 I UK Spina di giunzione zincata JOLLY Junction pin for galvanized JOLLY D Stifte füer verzinkt JOLLY F Axe pour JOLLY galvanisé E Perno para JOLLY zincada RUS Es eterna contra la corrosión de los agentes atmosféticos. Lista para el uso en barras de ml 3 o ml 6 Montaje directamente en obra Eliminación total de las soldaduras y reducción de las mermas Capacidad de alcance mayor simlemente insertando una CABILLA trafilada D. 15 Mayor rigidez empleando tornillos M8 para el ajuste RUS Articolo - Article 1 2 3 4 5 Riferimento - Reference JOLLY I 3 BI 50 50 03 JOLLY I 6 BI 50 50 06 53 J IZ 15 10 00 Descrizione Description L ML Inox 3 Inox 6 Spina di giunzione zincata Fasci Sheafs ML 150 300 © Copyright N° 20 380 760 20 183 LINEA INOX I La nuova guida studiata e realizzata per cancelli e portoni scorrevoli pronta all'uso già zincata in barre da ml 6, una guida di veloce installazione con dei semplici tasselli. 1 2 3 4 5 6 Costi ridotti al minimo Ridotti al minimo i tempi di realizzazione Assemblaggio in cantiere Riduzione di sfridi Elevata robustezza Eliminazione di saldatura UK The new track has been designed for sliding gates and doors. Ready to use as galvanized 6ml bars, is very easy to install just with dowels. 1 2 3 4 5 6 D Die neue Schiene entwickelt für Schiebtüre und Tore. Sofort anwendbar in verzinkten 6m Barren, sie bietet vereinfachte Installierung mit Dübeln. 1 2 3 4 5 6 F Sehr preiswert Schnellere Installierung Baufertigung Sehr stark Keine Abfälle Keine Schweißfuge Le nouveau guide conçu pour grilles et grandes portes coulissantes prêt à l'usage, zingué et en barres de 6 ml, est un guide simple à installer. 1 2 3 4 5 6 E Very low costs Reduced installation times On site assembly Very strong No losses No welds Prix réduit au minimum Réalisation en temps réduit Assemblage au chantier Réduction des copeaux Grande solidité Elimination des soudures La nueva guía estudiada y realizada para cancelas y portones correderos lista para el uso ya cincada en barras de ml 6; una guía rápida instalación con unas simples borlas. 1 2 3 4 5 6 Costes reducidos al mínimo Reducidos los tiempos de realización Montaje en obra Reducción de las mermas Elevada solidez Eliminación de la soldadura RUS 1 2 3 4 5 6 184 © Copyright Articolo - Article Riferimento - Reference ANGULA I 3 BI 60 15 03 ANGULA I 6 BI 60 15 06 Descrizione Description Inox Inox L S Fasci Sheafs ML 3 6 mm 3 3 ML 150 300 232 464 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Ruote normali a 1 cuscinetto - gola V per ANGULA I Normal wheel with one bearing - V groove D Laufrollen mit einem Lager - V Nut F Roues normales avec 1 roulement - gorge V E Ruedas normales con 1 cojinete - guía V RUS I UK Ruote normali a 2 cuscinetti - gola V per Articolo - Article D d A Riferimento - Reference 820 VI RI 80 20 V1 80 65 20 D d A B mm 34 C F V UNI Portata LxHxS Capacity mm x1 96° M 14x70 80x40x3 140 N° 20 14,2 N° 8 4 17,6 17,3 N° 8 4 17,8 15,7 ANGULA I Normal wheels with two bearings - V groove D Laufrollen mit zwei Lagern - V Nut F Roues normales avec 2 roulements - gorge V E Ruedas normales con 2 cojinetes - guía V RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 1230 VI RI 12 30 V2 1630 VI RI 16 30 V2 I UK 120 100 160 140 B mm 44 44 30 30 C F V UNI Portata LxHxS Capacity mm x1 96° M 14x70 120x50x3 96° M 14x70 160x50x3 350 440 Ruote normali a 2 cuscinetti - gola U Normal wheels with two bearings - U groove D Laufrollen mit zwei Lagern - U Nut F Roues normales avec 2 roulements - gorge U E Ruedas normales con 2 cojinetes - guía U RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 1230 UI RI 12 30 U2 1630 UI RI 16 30 U2 D d 120 100 160 140 A B C mm 30 44 30 44 U 21 21 F Portata LxHxS Capacity UNI mm M 14x70 120x50x3 M 14x70 160x50x3 © Copyright x1 350 440 185 LINEA INOX I UK Ruote normali a 2 cuscinetti - gola O per Normal wheels with two bearings - O groove D Laufrollen mit zwei Lagern - O Nut F Roues normales avec 2 roulements - gorge O E Ruedas normales con 2 cojinetes - guía O NEWOMEGA NEWOMEGA2 FLOOR HEAVY RUS Articolo - Article D Riferimento - Reference 1230 OI RI 12 30 O2 1630 OI RI 16 30 O2 I UK Ruote a 2 cuscinetti con supporto saldato - gola V per d 120 100 160 140 A B C mm 30 44 30 44 O 21 21 F Portata LxHxS Capacity UNI mm M 14x70 120x50x3 M 14x70 160x50x3 x1 350 440 N° 8 4 17,1 16,6 N° 6 13,6 N° 6 14 ANGULA Wheels with welded support and two bearings - V groove D Laufrollen mit Stützplatten und zwei Lagern - V Nut F Roues à 2 roulements avec support soudé - gorge V E Ruedas con soporte soldado con 2 cojinetes - guía V para atornillar RUS Articolo - Article D d A B C G I E 14 22 G I E 88 14 22 mm V 38 96° 88 Riferimento - Reference 1224 PSVI RI 12 24 VS 120 102 24 I UK S L Portata Int. x F Capacity mm 3 185 150 x ø9 x1 350 Ruote a 2 cuscinetti con supporto saldato - gola U Wheels with welded support and two bearings - U groove D Laufrollen mit Stützplatten und zwei Lagern - U Nut F Roues à 2 roulements avec support soudé - gorge U E Ruedas con soporte soldado con 2 cojinetes - guía U para atornillar RUS Articolo - Article Riferimento - Reference D d A B C mm 38 17 1224 PSUI RI 12 24 US 120 102 26 186 © Copyright U S L Portata Int. x F Capacity mm 3 185 150 x ø9 x1 350 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Ruote a 2 cuscinetti con supporto saldato - gola O per NEWOMEGA NEWOMEGA2 FLOOR HEAVY Wheels with welded support and two bearings - O groove D Laufrollen mit Stützplatten und zwei Lagern - O Nut F Roues à 2 roulements avec support soudé - gorge O E Ruedas con soporte soldado con 2 cojinetes - guía O para atornillar RUS Articolo - Article D d A Riferimento - Reference B C mm 38 1227 PSOI RI 12 27 OS 120 100 26 I UK Ruote a 2 cuscinetti con supporto saldato inox con perno ingrassatore - gola V per G I E 21 88 14 21 C G I E O S L Portata Int. x F Capacity mm 3 185 150 x ø9 x1 350 N° 6 13,3 N° 2 10,2 N° 2 10 ANGULA Wheels with welded 2 inox bearings support with lubricating pin - V groove D 2-inox Stahl Drucklager Räder mit Fettpressestift - V Nut F Roues avec support soudé à deux roulements inox avec pivot graisseur - gorge V E Ruedas con soporte soldado a 2 cuscinetto con pernio lubricador - guía V para atornillar RUS Articolo - Article D d A mm V 44 96° 125 22 Riferimento - Reference 1630 PSVI RI 16 30 VI I UK D B 160 140 30 S L Portata Int. x F Capacity mm x1 24 3,5 261 226 x ø9 420 Ruote a 2 cuscinetti con supporto saldato inox con perno ingrassatore - gola U Wheels with welded 2 inox bearings support with lubricating pin - U groove 2-inox Stahl Drucklager Räder mit Fettpressestift - U Nut F Roues avec support soudé à deux roulements inox avec pivot graisseur - gorge U E Ruedas con soporte soldado a 2 cuscinetto con pernio lubricador - guía U para atornillar RUS Articolo - Article Riferimento - Reference D d A B mm 44 1630 PSUI RI 16 30 UI 160 140 30 C G I U 21 125 22 E S L Portata Int. x F Capacity mm x1 24 3,5 261 226 x ø9 © Copyright 420 187 LINEA INOX I UK Ruote a 2 cuscinetti con supporto saldato inox con perno ingrassatore - gola O per NEWOMEGA NEWOMEGA2 FLOOR HEAVY Wheels with welded 2 inox bearings support with lubricating pin - O groove D 2-inox Stahl Drucklager Räder mit Fettpressestift - O Nut F Roues avec support soudé à deux roulements inox avec pivot graisseur - gorge O E Ruedas con soporte soldado a 2 cuscinetto con pernio lubricador - guía O para atornillar RUS Articolo - Article Riferimento - Reference D d A mm 44 1630 PSOI RI 16 30 OI 160 140 30 I UK B C G I O 21 125 22 E S L Portata Int. x F Capacity mm x1 24 3,5 261 226 x ø9 420 N° 2 10 N° 10 6,1 Fermo di fine corsa per scorrevoli Travel stop for sliding gates D Torendanschlag F Butée de fin de course pour portail coulissant E Topes de final de carrera para correderas para soldar RUS Articolo - Article Riferimento - Reference F 40 I FI 40 13 S0 I UK D 40 L H 60 A S mm 130 40 10 Cremagliere 22x22 - Inox 22x22 racks - Stainless steel D Zahnstangen 22x22 - Edelstahl lieferbar F Crémaillère 22x22 - Inox E Cremalleras 22x22 Acero inoxidable RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 46 GI 22 22 00 188 © Copyright Descrizione Description A Inox 22 B L mm 22 ML2 Modulo 4 x1 PZ. 6 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Piastra con rulli guida media Middle track roll plates D Platte mit mittleren Führungsrollen F Plots de guidage moyen E Placa mediana con rodillo guía RUS Articolo - Article L Riferimento - Reference 4 RMI PI 13 17 04 4 RMP I PI 13 17 P4 I UK 130x170 130x170 H S mm 220 3 220 3 A Rulli B min/max D HR mm 40 40 35/53 58 30 35/53 58 30 N° 4 4 8,7 8,7 Rullo guida in nylon cilindrico con perno inox Cylindrical nylon roller stainless steel pin D Zylindrische Führungsrollen aus Polyamid, rostfrei F Plot de guidage inox en nylon cylindrique E Rodillos de nylon cilíndricos RUS Articolo - Article Riferimento - Reference CN 25 I UI 25 40 C0 CN 28 I UI 28 40 C0 CN 30 I UI 30 40 C0 CN 32 I UI 32 40 C0 CN 40 I UI 40 60 C0 CN 42 I UI 42 60 C0 CN 25 P I UI 25 40 CP CN 28 P I UI 28 40 CP CN 30 P I UI 30 40 CP CN 32 P I UI 32 40 CP CN 40 P I UI 40 60 CP CN 42 P I UI 42 60 CP D H 25 28 30 32 40 42 25 28 30 32 40 42 mm 40 71 40 71 40 71 40 71 60 96 60 96 40 71 40 71 40 71 40 71 60 96 60 96 L © Copyright F UNI M 14 M 14 M 14 M 14 M 20 M 20 M 14 M 14 M 14 M 14 M 20 M 20 N° 50 50 50 50 20 20 50 50 50 50 20 20 6,5 6,8 7 7,2 8 8,2 6,5 6,8 7 7,2 8 8,2 189 LINEA INOX I UK D Cerniere in acciaio grandi, perno ø 20, a 2 ali di mezzeria per portoni a libro Large steel hinge, pin ø 20, for folding doors with two centre-line wings 2 - Flügel - Scharnier (mitte), ø 20 Stift F Charnière centrale à 2 côtés, axe ø 20 E Bisagra central grande en acero, pierno ø 20, con 2 alas para puertas plegables con eje RUS Tipo Type Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 1 I I Cerniere in acciaio grandi, perno ø 20, a 2 ali inferiori c/cusc. ø 40 UK Hinge with two lower wings bearing ø 40, pin ø 20 D 2 - Flügel - Scharnier (unten) mit Lager ø 40, ø 20 Stift F Charnière inférieure à 2 côtés avec roulement ø 40, axe ø 20 E Bisagra inferior grande en acero con cojinetes ø 40 con eje, pierno ø 20 EI 00 14 1M Portata Capacity x1 200 N° 15 32,8 N° 15 36 N° 15 26,5 RUS Tipo Type Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 2 I I EI 00 14 2I Portata Capacity x1 200 Cerniere in acciaio grandi di testa, perno ø 20, a 1 ala inferiore c/cusc. ø 40 UK Hinge head with one lower wing bearing ø 40, pin ø 20 D 2 - Flügel - Scharnier (unten) mit Lager ø 40, ø 20 Stift F Charnière inférieure à 1 côté avec roulement ø 40, axe ø 20 E Bisagra inferior grande lateral en acero con 1 ala y eje ø 40, pierno ø 20 RUS Tipo Type Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 3 I 190 © Copyright EI 00 14 3I Portata Capacity x1 200 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Cerniere in acciaio grandi di testa a 1 ala superiore Hinge head with one upper wing D Flügel Kopfscharnier (oben) F Charnière supérieure à 1 côté E Bisagra lateral grande en acero con 1 ala RUS Tipo Type Portata Capacity Articolo - Article x1 Riferimento - Reference CRN 4 I I EI 00 14 4S 200 N° 15 18,2 N° 15 27,5 N° 50 50 0,51 1,33 Cerniere in acciaio grandi a 2 ali superiori, senza perno, per portoni a libro UK Hinge with two upper wings without pin D 2 - Flügel Scharnier (oben) ohne Bolzen F Charnière supérieure à 2 côtés sans axe E Bisagra superior grande en acero con 2 alas RUS Tipo Type Portata Capacity Articolo - Article x1 Riferimento - Reference CRN 5 I I UK EI 00 14 5S 200 Cuscinetti reggispinta torniti e cementati Pressed and case - hardened thrust bearings D Drucklager gestanzt und gepresst F Roulement de butée E Cojinetes de empuje torneados y cementados RUS Articolo - Article d Riferimento - Reference 20 I OI 16 24 T7 22 I OI 20 32 T9 16 20 D H 24 32 mm 7 9 © Copyright 191 LINEA INOX I UK D Cerniere in acciaio piccole, perno ø 16, a 2 ali di mezzeria per portoni a libro Small steel hinge, pin ø 16, for folding doors with two centre-line wings 2 - Flügel - Scharnier (mitte), ø 16 Stift F Charnière centrale à 2 côtés en acier - petit modèle, axe ø 16 E Bisagra central en acero con 2 alas, pierno ø 16 RUS Tipo Type Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 1P I I Cerniere in acciaio piccole, perno ø 16, a 2 ali inferiori c/cusc. ø 40 UK Hinge with two lower wings bearing ø 40, pin ø 16 D 2 - Flügel - Scharnier (unten) mit Lager ø 40, ø 16 Stift F Charnière inférieure à 2 côtés avec roulement ø 40, axe ø 16 E Bisagra inferior en acero con 2 alas y eje ø 40, pierno ø 16 EI 00 10 1M Portata Capacity x1 150 N° 15 15,2 N° 10 11,7 N° 15 12,9 RUS Tipo Type Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 2P I I EI 00 10 2I Portata Capacity x1 150 Cerniere in acciaio piccole di testa, perno ø 16, a 1 ala inferiore c/cusc. ø 40 UK Hinge head with one lower wing bearing ø 40, pin ø 16 D 2 - Flügel - Scharnier (unten) mit Lager ø 40, ø 16 Stift F Charnière inférieure à 1 côté avec roulement ø 40, axe ø 16 E Bisagra inferior de acero con 1 ala y eje ø 40, pierno ø 16 RUS Tipo Type Articolo - Article Riferimento - Reference CRN 3P I 192 © Copyright EI 00 10 3I Portata Capacity x1 150 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Cerniere in acciaio piccole di testa a 1 ala superiore Hinge head with one upper wing for carriage pin D Flügel Kopfscharnier (oben) F Charnière supérieure à 1 côté E Bisagra lateral grande en acero con 1 ala RUS Tipo Type Portata Capacity Articolo - Article x1 Riferimento - Reference CRN 4P I I EI 00 10 4S 150 N° 15 8,2 N° 15 12,8 N° 20 5,2 Cerniere in acciaio piccole a 2 ali superiori, senza perno, per portoni a libro UK Hinge with two upper wings without pin D 2 - Flügel Scharnier (oben) ohne Bolzen F Charnière à 2 côtés sans axe - petit modèle E Bisagra lateral en acero con 2 alas RUS Tipo Type Portata Capacity Articolo - Article x1 Riferimento - Reference CRN 5P I I UK EI 00 10 5S 150 Maniglie dritte con piastra Plate straight handles D Gerade Griffe mit Platte F Poignées droites avec plot E Manijas rectas con placa RUS Articolo - Article Riferimento - Reference M 20 PI MI 00 20 0P D 20 I H L mm 180 66 230 © Copyright 193 LINEA INOX I UK Maniglia ad incasso per portoni Embedded handle D Einlegegriff fuer Falt-Tueren F Poignée à encastrer E Manilla a empotrar RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 30 I MI 17 75 00 30 F I MI 17 75 F0 UK E Carrello in acciaio centrato/decentrato per portoni a libro Centered/Decentered steel carriage for folding doors D Zentrale/Dezentrale Stahlrollapparate fuer Schiebe und Falttüeren F Chariot pour portes pliantes et coulissantes centré/décentré E Carros de acero para puertas correderas centrado / decentrado I d d G Articolo - Article D d A B Riferimento - Reference CA 4RDI LI 70 20 4D 70 20,5 15 72 E L Perni per portoni a libro Pins for folding doors D Bolzen fuer Falttüeren F Pivot pour portes pliantes et coulissantes E Eje grande para puerta plegable G C S Portata Capacity 60 15 25 1200 x1 N° 6 13,9 H L F UK B mm 143 125 A A C L RUS Tipo Type 7,2 7,2 S D I N° 40 40 RUS Articolo - Article Riferimento - Reference P 20/250 I II 20 25 L0 194 © Copyright FxL H UNI M 20 x 60 mm 250 N° 10 7,3 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Supporto di giunzione Joint support bracket D Verbindungsmuffe F Support de jonction E Suporte de union RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 31 G I SI 10 10 G0 I L H 106 103 S E mm 4 200 F Abbinabile Combining M8 GIPI 4 R/RZ N° 6 16,6 Supporto per fissaggio a parete regolabile in altezza UK Wall-fixing bracket height adjustable D Höhenverstellbare Winkelbefestigung F Support de fixation à réglable en hauteur mur E Escudras regulables para atornillar a pared con suportes guía GIPI regulable en altura RUS Articolo - Article G I L L1 H H1 min/max min/max S Riferimento - Reference 32 G I SI 10 10 RH 140 108 110 105 I UK 58/115 0/35 Abbinabile E E1 F øF Int.1 Int.2 Combining mm 4 175 100 M 16 12 125 60 GIPI 4 R/RZ N° 8 25 Supporto a soffitto per guida grande Ceiling bracket for large guide D Deckenmuffe fuer grosse Schiene F Support au plafond pour rail grand modèle E Suporte de techo para atornillar guía GIPI grande RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 33 G I SI 16 20 00 L L1 H S mm 160 108 110 E E1 F Abbinabile Combining UNI 4 200 100 M 8 GIPI 4 RP/RZ © Copyright N° 4 10,6 195 LINEA INOX I UK Incontro a pavimento per aste Floor meeting point for rods D Verriegelungsblech F Butée au sol pour barres E Topes de acero cincado o inxidable con fijación a suelo para atornillar RUS Articolo - Article Abbinabile Combining Riferimento - Reference 75 I PI 80 40 00 I UK Art. 79/80 N° 50 3,6 N° 50 4,4 N° 50 9,1 Scorriasta ad innesto automatico per asta 25x10 25x10 automatic plugging rod guide D Halterung füer Verriegelungsschiene 25x10 F Guide coulissant pour fermeture automatique (pour barre 25x10) E Corredera para barras de 25x10 RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 54 I PI 33 70 00 I UK Int. mm 14x50 Scorriasta per asta 30x10 30x10 rod guide D Halterung mit Befestigungblech füer 30x10 Verriegelungsschiene F Guide coulissant pour barre 30x10 E Corredera para barras de 30x10 con placa para atornillar RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 37 I PI 65 10 00 196 © Copyright Int. mm 51x76 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Cariglione piccolo dx-sx per asta 25x10 Small right/left lock for 25x10 rod D Triebriegel Rechts-Links 25x10 F Poignée de fermeture droite/gauche pour barre 25x10 E Cremonas de acero bicromatado o inoxidable para barra 25x10 RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 97 DXI AI 00 97 0D 97 SXI I UK N° 5 4,3 5 4,3 N° 2 2,5 2 2,5 AI 00 97 0S Cariglione dx-sx per asta 30x10 Right/left lock for 30x10 rod D Triebriegel Rechts-Links 30x10 F Poignée de fermeture droite/gauche pour barre 30x10 E Cremonas de acero bicromatado o inoxidable para barra 30x10 RUS Articolo - Article Riferimento - Reference 36 DXI AI 00 36 0D 36 SXI Guide for sliding and folding doors D Schiene fuer Schiebe-und Falttüeren F Guide pour portes pliantes et coulissantes E Guía para puerta corredera y plegable S H UK L Guida per portoni scorrevoli e a libro B C I AI 00 36 0S RUS A Tipo Type Articolo - Article Abbinabile Combining L H A Riferimento - Reference B C Portata Descrizione S Capacity Description mm x1 Fasci Sheafs ML GIPI 4 RI 3 BI 92 85 03 CA 4 RDI 92 85 33 73 30 4 1050 Inox da ML 3 54 470 GIPI 4 RI 6 BI 92 85 06 CA 4 RDI 92 85 33 73 30 4 1050 Inox da ML 6 108 940 © Copyright 197 LINEA INOX I Carrello medio per monorotaia a 2 ruote con perno UK “Medium” carriage for single 2 wheels guide with pin D Mittlere Wagen für 2-Räder Einzelschein mit Stift F Chariot moyen pour monorail à 2 roues avec pivot E Carretilla mediana para monoraíl a 2 ruedas con pernio RUS Articolo - Article D A B Riferimento - Reference I Carrello medio per monorotaia a 4 ruote con perno UK “Medium” carriage for single 4 wheels guide with pin D H FxC mm Portata Capacity x1 N° 2 RBI LI 00 45 2F 42 9 33 115 M 12X60 150 40 13,4 2 RBIN LI P0 45 2F 42 9 33 115 M 12X60 150 40 13,4 E H Mittlere Wagen für 4-Räder Einzelschein mit Stift F Chariot moyen pour monorail à 4 roues avec pivot E Carretilla mediana para monoraíl a 4 ruedas con pernio RUS I UK D A B Riferimento - Reference 4 RBI LI 00 45 4F 42 9 33 115 115 50 M 12X60 180 N° 20 9,8 4 RBIN 42 9 33 115 115 50 M 12X60 180 20 9,8 LI P0 45 4F I FxC Portata Capacity Articolo - Article mm x1 Carrello medio per monorotaia a 4 ruote con piastra Medium carriage with four wheels and plate for monorail D Laufwagen mit 4 Rollen und Befestigungsblech F Chariot moyen pour monorail à 4 roues avec plaque E Carro mediano con placa y rodamiento para monorail (soldar) RUS 198 © Copyright Articolo - Article D A B H I S E Portata E1 Capacity Riferimento - Reference 4 RB PI LI 00 45 4P 42 9 33 85 mm 51 8 93 80 x1 180 N° 20 11,7 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK D Monorotaia per carrelli Single guide for carriages Einzelschein für Wagen F Monorail pour chariots E Monoraíl para carretillas RUS Tipo Type Articolo - Article Abbinabile Combining Riferimento - Reference 81 I BI 42 56 00 I UK L 2 RBI/4 RBI/4 RBPI 42 L1 H S mm 56 2,5 24 Descrizione Description Fasci Sheafs Inox da ML 6 ML 336 1061 Supporto universale a parete per fissaggio e regolazione monorotaia Universal wall support for single guide fixing and adjusting D Allgemeine Wandunterstüzung für Einzelschein Fixierung und Einstellung F Support universel à mur pour la fixation et la régulation du monorail E Soporte universal a pared para el ajuste y la regulación monoraíl RUS Articolo - Article Riferimento - Reference P 81 I SI 50 70 R0 I Abbinabile S1 R/R1 Asole Combining A B C D L S 51,5 71 70 50 mm 60 4 4 22 A B C L S S1 I 51,5 71 120 60 mm 4 4 84 8,5x30 81 I N° 10 6 N° 10 6,5 Supporto universale a soffitto per fissaggio e regolazione monorotaia UK Standard ceiling support for mono - rail fixing and adjustment D Standard Deckel-Befestigung fuer Mono-Schienen Einstellung F Support plafond universel pour fixation et réglage monorail E Soporte universal para atornillar a techo regulable en anchura para monorail RUS Articolo - Article Riferimento - Reference S 81 I SI 60 12 S0 Abbinabile Asole Combining 10,5x20 © Copyright 81 I 199 LINEA INOX I Supporto guida GIPI regolabile in altezza UK GIPI guide support, adjustable in height D Höhenverstellbare Schienenbefestigung F Support de rail GIPI réglable en heuteur E Suportes guía GIPI reguleble en altura RUS Articolo - Article L Riferimento - Reference 39 G I SI 10 10 RG I UK H S E Abbinabile Combining F mm 4 100 M 16x75 GIPI 4 R/RZ 108 105 N° 10 15 N° 6 8,3 N° 20 2,5 Supporto lungo o per doppia guida Double guide support bracket D Doppel Winkelbefestigung F Support double guide E Escudra larga para atornillar a pared o para doble guía RUS Articolo - Article L Riferimento - Reference 34/240 I SI 24 60 00 I UK H G S E øF Int.1 Int.2 mm 4 175 240 110 195 12 125 60 Fermo di fine corsa per monorotaia Travel stop for single guide sliding gates D Torendanschlag für Einzelschein F Butée de fin de course pour portail coulissant E Topes de final de carrera para correderas para soldar RUS 200 © Copyright Articolo - Article D L H A C E Abbinabile Combining Riferimento - Reference F 80 I FI 55 25 R0 19 55 35 mm 10 14 25 81 I ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE LINEA INOX PER CANCELLI AUTOPORTANTI © Copyright 201 LINEA INOX I UK Carrello “medio” per cancelli autoportanti “Medium” carriage for cantilever gates D “Medium” Rollenapparat fuer freitragende Schiebtore F Chariot “moyen” pour portails autoportants E Carril “medio”par cancelas autoportantes esidenciales RUS Articolo - Article L1 Riferimento - Reference CA 4 RS I LI 00 80 80 I UK Tabella di calcolo orientativo Indicative calculation table Abbinabile Combining Anzeigend. Kalkulation Tabelle L1 L2 F Tableau de calcul indicatif ML E Tabla indicativa del cálculo 4 5 6 8 ML 1,3 1,5 1,8 2,4 CA 4 RS Abbinabile Combining 600 GIPI 4 RI Cancello Gate D RUS Max ML 8 Peso cancello Gate weight LT = L1+L4 L3 Max ML 1 1,5 1,5 1,5 L4 LT ML ML 2,3 6,3 2,5 7,5 2,8 8,8 3,4 11,4 N° 2 Fondazione H E ML MM 300 300 300 300 1 1 1 1 Peso cancello Gate weight Peso Kg. x ML 600 600 600 600 95 80 70 55 A B C Armatura ML 2,5 2,8 3,2 3,7 ML 0,6 0,6 0,6 0,6 ML 0,5 0,5 0,5 0,5 n° mm Inf. n° mm Sup. 4 Ø 12 4 Ø 12 4 Ø 12 7 Ø 12 I Pesante Heavy D Schwer F Lourd E Pesado RUS © Copyright 4 Ø 12 4 Ø 12 4 Ø 12 4 Ø 12 L2 = 30% di L1 L4 = L2+(E+200) x2 UK 202 21 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE I UK Incontro Meeting point D Fuehrungsendstück F Butée E Punto de recepción RUS A A1 B C S Abbinabile Combining 161 96 mm 112 82 4 GIPI 4RG/GZ/GA Articolo - Article B B1 L A D Abbinabile Combining Riferimento - Reference 41 P I LI 00 74 10 69 mm 15 132 14,5 74 GIPI 4RG/GZ Articolo - Article Riferimento - Reference 50 P I FI 16 10 00 I UK N° 5 8,4 N° 10 12 Ruota di sostegno Support wheel D Stützrad F Roue de support E Rueda de soporte con placa para atornillar RUS I UK L Guida per cancelli scorrevoli autoportanti Guide for sliding cantilever gates Profilschiene füer freitragende Schiebetore F Rail pour portail suspendu E Correderas autoportantes S H D C B RUS A Tipo Type Articolo - Article Abbinabile Combining L H A B C S Descrizione Description GIPI 4 RGI 3 BI 94 87 03 CA 4 RSI 94 85 33 73 30 5 Inox da ML 3 GIPI 4 RGI 6 BI 94 87 06 CA 4 RSI 94 85 33 73 30 5 Inox da ML 6 120 1428 Riferimento - Reference mm Fasci Sheafs ML © Copyright 60 714 203 INDICE COD. 1 10030IO 10030IU 10030IV 1013NF12 1013NF15 1013 101G 101L 101P 1020U 1020V 1020PV 1020PU 1020PSV 1022PSU 1022PSV 1026PSO 1027O 1027O16 1027PSO 1027PSO16 1030O 1030U 1030V 1030PU 1030PV 1030PO 1030PCO 1030PCV 110/150 110/200 110/250 111/150 111/200 111/150 112/150 112/200 112/250 112/300 112/400 112/500 114/120 114/160 114/200 114/80 115/100 115/150 115/180 115/230 116/200 116/300 116/400 117/150 117/200 117/250 117/300 117/400 117/500 118/200 118/250 118/300 118/400 118/500 119/150 119/200 119/250 119/300 119/400 119/500 119/600 119/800 12030IO 12030IU 12030IV 120/150 120/200 120/250 120/300 120/400 120/500 120/600 120/800 1213 1217NF12 1217NF15 121/150 121/200 204 © Copyright PAG. 72 72 72 82 82 83 135 141 135 70 70 73 74 77 78 78 78 70 73 77 77 71 71 71 74 74 75 76 76 50 50 50 50 50 181 50 50 50 50 50 50 51 51 51 51 51 51 51 51 51 51 51 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 52 72 72 72 53 53 53 53 53 53 53 53 83 82 82 53 53 COD. 121/250 121/300 121/400 121/500 121/600 121/800 1220PSV 1220U 1220V 1220PV 1220PU 1224PSU 1224PSV 1224PSUI 1224PSVI 1226PSO 1227O 1227O16 1227PSO16 1227PSO 1227PSU 1227PSOR 1227PSOI 122/16 122/20 122/24 1230O 1230U 1230V 1230PU 1230PV 1230PO 1230VN 1230ON 1230UI 1230VI 1230OI 123/24 124/20 124/24 125 127 128/10 128/20 129 131G 131P 132G 132P 133/100 133/120 133/140 133/170 133/200 133/60 133/80 134/100 134/120 134/140 134/170 134/200 134/60 134/80 135/100 135/120 135/140 135/170 135/200 135/80 136 137 138 139/P 139DX 139SX 14030IO 14030IU 14030IV 140/130 140/300 140/500 141/130 141/300 141/500 1420U 1420V 1420PV 1420PU PAG. 53 53 53 53 53 53 7 70 70 73 74 78 78 186 186 77 70 73 77 78 78 80 187 53 53 53 71 71 71 74 74 75 83 84 185 185 186 54 54 54 54 55 55 55 55 38 38 38 38 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 46 47 47 47 49 48 48 72 72 72 56 56 56 56 56 56 70 70 73 74 COD. 142/330 142/600 1430O 1430U 1430V 1430PU 1430PV 1430PO 1430PSO 143/330 143/600 150 151 152/25 152/30 153/B 153/G 153/P 153/GA 156/A 156/O 157/100 157/64 157/75 158/100 158/64 158/75 159/A 159/O 160 16038IO 16038IU 16038IV 1620U 1620V 1630O 1630U 1630V 1630PSO 1630PSU 1630PSV 1630UI 1630VI 1630OI 1630PSUI 1630PSVI 1630PSOI 170G 170M 170P 180 18038IO 18038IU 18038IV 181 182 1830O 1830U 1830V 1830PSO 1830PSU 1830PSV 183/1 183/2 184 185 185A 185AG 186 187 188 191 192 193 193DX 193SX 2 20038IO 20038IU 20038IV 2030O 2030U 2030V 2030PSO 2030PSU 2030PSV 20I 22I PAG. 57 57 71 71 71 74 74 75 79 57 57 146 146 146 147 170 170 170 171 48 48 49 49 49 49 49 49 48 48 56 72 72 72 70 70 71 71 71 79 79 79 185 185 186 187 187 188 148 147 147 174 72 72 72 174 175 71 71 71 79 79 79 175 175 175 176 151 151 176 130 132 176 177 149 149 149 72 72 72 71 71 71 79 79 79 191 191 COD. 25038IO 25038IU 25038IV 2RA 2RB 2RBI 2RBIN 2RBZN 2RC 2RCF 2RGZ 2RPP 2RP 3 30 30F 30FI 30I 31G 31GI 31M 31P 32G 32GI 32LZ 32M 32P 33G 33GI 33P 34/140 34/180 34/240 34/240I 34/300 34/400 34/450 35/240 35F25 35F30 35F32 35F41 35F41DX 35F41SX 36DX 36DXV 36DXI 36SX 36SXV 36SXI 37 37I 38/30 38/40 39G 39GI 39M 39P 4 40/1 40/2 41B 41GA 41G 41PI 41P 41SM 42 43 44 45 46 47 47/2 48 49 4RA 4RB 4RBI 4RBIN 4RBP 4RBPI 4RBZN 4RC/ML 4RC 4RCF 4RG 4RGP PAG. 72 72 72 152 152 198 198 152 151 152 92 92 92 106 106 194 194 138 195 138 138 138 195 141 138 138 139 195 138 139 139 139 200 139 139 139 139 128 128 128 128 128 128 148 148 197 148 148 197 145 196 149 149 142 200 142 142 126 126 169 168 169 203 169 169 88 88 88 88 188 88 88 89 89 152 152 198 198 153 198 152 153 152 152 92 92 COD. 4RMI 4RM 4RMP 4RMPI 4RPP 4RP 5 50B 50G 50PI 50P 50R 50SM 50S 51 515OF10 518O 518ON 518PCV 518V 52 53 53/1 53J 53NO 54 54I 55 56 57 58/40G 58/40Z 58/48G 58/48Z 58/60G 58/60Z 58/65G 58/65Z 58/70 58/70Z 58/80G 58/80Z 6 613 617VN 618O 618OF10 618OF12 618PCV 618U 618V 63/1 63/4 63/6 64G 64P 65 66 66DX 66SX 67 68 69/1 69/2 7 70G 70M 70P 718U 718V 71Z 73DX 73SX 74DX 74SX 75 75I 78 78/S 78/SM 79 79/25 8 80 80/30 80G 80Z 81 PAG. 189 92 92 189 92 92 168 168 203 168 171 169 95 61 80 80 82 75 70 61 167 67 183 60 145 196 145 57 106 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 95 83 82 80 80 80 75 70 70 89 89 90 129 129 150 132 132 132 129 130 131 131 142 142 142 70 70 142 147 147 147 147 144 196 143 143 143 143 144 143 144 153 153 144 COD. 813 813NF12 813NF15 818O 81G 81I 81Z 820PV 820PU 820PCV 820PSV 820U 820V 820VI 82 82M 822PSU 822PSV 826PSO 827O 827O16 827PCO16 827PCO 827PSO 827PSO16 82G 82Z 830O 830PO 83 84 85/O 85/V 85G 86/25 86/32 86/38 86/50 87 88/40 88/48 88/64 88/98 89/48F5 89/48F6 89/65F6 89/98F10 9 90/48M5 90/65M6 90/98M10 913 913NF12 913NF15 920PV 920PU 920PSV 920PSVN 920U 920V 922PSU 922PSV 926PSO 926PSON 927PSO 95DX 95DXV 95SX 95SXV 97DX 97DXV 97DXI 97SX 97SXV 97SXI A ALPHA ANGULAZ3 ANGULAZ6 ANGULAI3 ANGULAI6 B B1-100 B1-40 B1-50 B1-60 B1-80 B2-100 PAG. 83 82 82 80 153 199 153 73 74 75 77 70 70 185 144 144 78 78 78 70 73 75 76 77 77 153 153 71 75 131 131 129 129 170 130 130 130 130 127 127 127 127 127 127 127 127 127 128 128 128 83 82 82 73 74 77 84 70 70 78 78 78 84 77 149 149 149 149 148 148 197 148 148 197 133 66 66 184 184 73 73 73 73 73 73 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE COD. B2-50 B2-60 B2-80 BL30 BL35 BL40 BL50 BLRP BLR BN36 BN36P BT15 BT17 BT22 C C18 C18A C20 C20A C20I C24 C24A C30 C35 C40 CA4R CA4RM CA4RP CA4RD CA4RMD CA4RN CA4RND CA4RNPD CA4RPD CA4RPN CA4RL CA4RLN CA4RMS CA4RPS CA4RS CA4RSN CA4RPS CA4RS CA4RMS CA4RSMS CA4RSN CA4RDI CA4RSI CAP10G CAP12G CAP15G CAP10Z CAP12Z CAP15Z CAP1RG CAP1TG CAP10RN CAP11RN CAP12RN CAP13RN CAP14RN CAP15RN CAP16RN CAP17RN CAP18RN CAP19RN CAP1RN CAP10TN CAP11TN CAP11TQ CAP12/1TN CAP12TN CAP12TQ CAP13TN CAP15TQ CAP1TN CAP10I CAP12I CAP15I CAP20G CAP20Z CAP2RG CAP2TG CAP20RN CAP21RN CAP22RN CAP23RN CAP24RN PAG. 73 73 73 39 39 39 39 40 40 93 93 83 83 83 30 31 30 31 180 30 31 34 34 34 135 135 135 136 136 136 136 136 136 136 140 140 160 160 160 160 161 162 163 164 166 194 202 40 40 40 41 41 41 41 41 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 43 43 43 43 43 43 43 43 43 181 181 181 40 41 41 41 42 42 42 42 42 COD. CAP25RN CAP26RN CAP27RN CAP28RN CAP29RN CAP2RN CAP20TQ CAP25TQ CAP2TN CAP20I CAP3G CAP3RG CAP3TG CAP3Z CAP30RN CAP31RN CAP32RN CAP33RN CAP34RN CAP35RN CAP36RN CAP37RN CAP38RN CAP39RN CAP3RN CAP30TQ CAP31TQ CAP3TN CAP3I CAP4G CAP4RG CAP4TG CAP4Z CAP40RN CAP41RN CAP42RN CAP44RN CAP45RN CAP46RN CAP4RN CAP40TQ CAP45TQ CAP4TN CAP4I CAP5G CAP5RG CAP5TG CAP5Z CAP5RN CAP5/1TN CAP50TQ CAP5TN CAP5I CAP6G CAP6RG CAP6TG CAP6Z CAP6/1TN CAP6/2TN CAP60TQ CAP6TN CAP6I CAP7RG CAP7TG CAP7RN CAP7/1TN CAP70TQ CAP7TN CAP8G CAP8TG CAP8Z CAP8RN CAP80TQ CAP8TN CAP8I CAP9TG CAP9RN CAP90TQ CAP9TN CAVO1 CAVO2 CL20 CL24 CM18 CM20 CM24 CN25 CN25P PAG. 42 42 42 42 42 42 43 43 43 181 40 41 41 41 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 42 43 43 43 181 40 41 41 41 42 42 42 42 42 42 42 43 43 43 181 40 41 41 41 42 43 43 43 181 40 41 41 41 43 43 43 43 181 41 41 42 43 43 43 40 41 41 42 43 43 181 41 42 43 43 44 44 32 32 32 32 32 93 93 COD. CN25I CN25PI CN28 CN28P CN28I CN28PI CN30 CN30P CN30I CN30PI CN32 CN32P CN32I CN32PI CN40 CN40/M14 CN40P/M14 CN40P CN40I CN40PI CN42 CN42P CN42I CN42PI CR18 CR18P CR18A CR18PA CR20 CR20P CR20A CR20PA CR24 CR24P CR24A CR24PA CR30 CR30P CR35 CR35P CR40 CR40P CR60 CRN1 CRN1PIANA CRN1S CRN1P CRN1PPIANA CRN1A CRN1APIANA CRN1AC CRN1ACPIANA CRN1AP CRN1APPIANA CRN1F CRN1LPIANA CRN1I CRN1PI CRN2 CRN2PIANA CRN2 CRN2P CRN2PPIANA CRN2A CRN2APIANA CRN2AC CRN2ACPIANA CRN2AP CRN2APPIANA CRN2F CRN2I CRN2PI CRN3 CRN3PIANA CRN3S CRN3P CRN3PPIANA CRN3ARRP CRN3GA CRN3GAV CRN3A CRN3APIANA CRN3AC CRN3ACPIANA CRN3APIANA CRN3APPIANA CRN3F CRN3CF PAG. 189 189 93 93 189 189 93 93 189 189 93 93 189 189 93 93 93 93 189 189 93 93 189 189 30 30 31 31 30 30 31 31 30 30 31 31 34 34 34 34 34 34 37 109 109 111 114 114 118 118 120 120 122 122 124 141 190 192 109 109 111 114 114 118 118 120 120 122 122 124 190 192 109 109 111 114 114 116 116 116 118 118 120 120 122 122 124 126 COD. CRN3I CRN3PI CRN4 CRN4PIANA CRN4S CRN4P CRN4PPIANA CRN4ARRP CRN4GA CRN4GAV CRN4A CRN4APIANA CRN4AC CRN4ACPIANA CRN4AP CRN4APPIANA CRN4F CRN4CF CRN4I CRN4PI CRN5 CRN5PIANA CRN5 CRN5S CRN5P CRN5PPIANA CRN5A CRN5APIANA CRN5AC CRN5ACPIANA CRN5AP CRN5APPIANA CRN5F CRN5I CRN5PI D DELTA1 DELTA2 DIMA1 F F105 F105BG F105BP F30Z F40Z F40I F40SZ F51G F51M F51P F80I F80Z F82Z FLOORZ3 FLOORZ6 FLOOERI6 FLOORI3 G GA/3 GA/6 GIPI4R3 GIPI4R6 GIPI4RM3 GIPI4RM6 GIPI4RMZ3 GIPI4RMZ6 GIPI4RP3 GIPI4RP6 GIPI4RPZ3 GIPI4RPZ6 GIPI4RZ6 GIPI4RG3 GIPI4RG6 GIPI4RGZ3 GIPI4RGZ6 GIPI4RL51 GIPI4RLZ51 GIPI4RM3 GIPI4RM6 GIPI4RMZ3 GIPI4RMZ6 GIPI4RP3 GIPI4RP6 GIPI4RPZ3 GIPI4RPZ6 GIPI4RI3 GIPI4RI6 GIPI4RGI3 PAG. 190 192 110 110 112 115 115 116 117 117 119 119 121 121 123 123 125 126 191 193 110 110 112 112 115 115 119 119 121 121 123 123 125 191 193 174 174 172 39 39 39 85 85 188 85 135 135 135 200 154 154 65 65 182 182 167 167 137 137 137 137 137 137 137 137 137 137 137 170 170 170 170 170 170 170 170 170 170 170 170 170 170 197 197 203 COD. PAG. GIPI4RGI6 GLOECK H HEAVYZ3 HEAVYZ6 I IBBIZ3/4 IBBIZ6/4 IBBIZ3/3 IBBIZ6/3 J JOLLYI3 JOLLYI6 K KITCA4RLS M M20B M20B45 M20B90 M20C M20P M20P45 M20P90 M20PR M20PI M25C M25L M28B M28B45 M28B90 M28P M28P45 M28P90 M28PR M30C M30L N NEWOMEGAZ3 NEWOMEGAZ6 P P110 P120 P16/210 P16/260 P20 P20/250 P20/280 P20/300 P20/320 P20/250I P20I P24 P35 P40 P80Z P81I P81Z P82Z P83 PASCAL1 PASCAL1N PASCAL2 PASCAL2N PF/B PF/G PF/P PG120I PG120S PG50I PG50S PG50I2 PG50S2 PG70I PG70S PG70I2 PG70S2 PG70SI PG70II PR18 PR20 PR20F PR24 PR24F PR30 R RAPIDA RAPIDA RAPIDA 203 168 67 67 62 62 63 63 183 183 165 105 105 105 107 104 104 104 104 193 106 108 105 105 105 104 104 104 104 107 108 60 60 137 137 137 137 32 137 137 137 137 194 180 32 38 38 154 199 154 154 139 35 35 36 36 171 171 171 36 36 36 36 37 37 36 36 37 37 180 181 33 33 33 33 33 33 COD. RBI160O RBI160U RBI160V RBI200O RBI200U RBI200V RBI250O RBI250U RBI250V REFLEX RETE30/50 RN33 RN40 RN48 RN60 RN65 RN65F20 RN70 RN80 RN80F25 RNF40 RNF48 RNF60 RNF65 RNF70 RNF80 RNP40 RNP48 RNP60 RNP65 RNP70 RNP80 S S80Z S81I S81Z S82Z SF102 SF60 SF76 SILVESTRO SISTEMA SISTEMAZ3 SMALLG6 SMALLZ6 T T30 T35 T40 TP30 TP40 TP50 W WALLZ6 PAG. 81 81 81 81 81 81 81 81 81 134 177 93 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 94 154 199 154 154 42 42 42 150 64 64 140 140 33 33 33 85 85 85 150 62 63 64 © Copyright 205 CONDIZIONI DI VENDITA I Condizioni generali di vendita 1. Consegna: i termini di consegna da noi scritti nelle conferme d’ordine sono puramente indicativi e non impegnativi, il non rispetto, non comporterà addebiti di alcuna penale; eventuali ritardi non potranno giustificare l’annullamento dell’ordine ne il vantare richieste di risarcimento danni diretti o indiretti. 1. Trasporto e imballo: quando il trasporto non è a cura del Venditore la merce viaggia sempre a rischio e pericolo del Committente. Nel caso in cui all’arrivo della merce, accuratamente spedita in singole confezioni robuste, messe all’interno di un ulteriore contenitore di cartone, fossero riscontati danneggiamenti all’imballo causando danni alla merce stessa, il Cliente dovrà scriverlo nel DDT ed inoltrare contestazione scritta all’ufficio commerciale entro e non oltre 8 giorni dalla consegna della merce. 2. Transport and packaging: when transport is not in charge of the seller, it is at the expense and total risk of the client. The Client should send a claim (by DDT) to the commercial office within 8 days from the reception in case the product or packaging is damaged, although the product is sent in single boxes, and protected carton box. 3. Prices: prices in this catalogue are expressed in Euro (€), or in other currency if demanded by client. They are expressed for each standard boxes or linear meter. Faults or other kind of printing mistakes do not compromise the real price of products. 2. 3. 4. Ordini: tutti gli ordini dovranno pervenire tramite fax o posta elettronica (e-mail). Gli articoli saranno venduti in confezioni intere o a multipli. Qualora fossero riscontrate incongruenze tra ordine e materiale ricevuto, sarà nostra cura rispedire i documenti corretti redatti su ns. carta intestata. Essi dovranno essere tempestivamente ritornati in azienda controfirmati, al fine di evitare slittamenti nei tempi di consegna. 5. Minimo d’ordine: il minimo d’ordine d’acquisto è di Euro 500,00 netti. 6. Pagamento: il non rispetto delle condizioni di pagamento concordate, autorizza il Venditore a sospendere in qualsiasi momento le forniture senza alcun preavviso; in caso di insolvenze o esposizioni troppo elevate, il Committente non potrà vantare nessuna rivalsa per la mancata consegna della merce. Saranno inoltre applicati gli interessi, pari al tasso di sconto ufficiale per il periodo dell’insolvenza. 7. Reclami: difettosità sono accettate solo scritte, spedendo il tagliando di controllo che si trova all’interno della confezione entro e non oltre 8 giorni dalla consegna della merce, o dalla data evidente di messa in funzione del prodotto. 8. Resi: non si accettano resi se non preventivamente autorizzati dalla ns. società. Al ricevimento del reso, previo controllo della merce, sarà emessa regolare nota d’accredito applicando una svalutazione, sul prezzo di listino, a partire da un minimo del 10%. Non saranno accettate merci se manomesse o rovinate; nel caso non sussistano queste condizioni la merce sarà successivamente riimballata e ri-immagazzinata. 9. 206 Prezzi: i prezzi del presente catalogo, salvo diversa indicazione di valuta richiesta dal cliente, sono espressi in Euro (€), per singolo pezzo o metro lineare. Eventuali errori di stampa ed altro non compromettono il reale valore ufficiale di listino del prodotto. Caratteristiche tecniche: tutte le caratteristiche tecniche e dimensionali descritte nel catalogo sono puramente commerciali ed indicative; l’azienda si riserva di apportare in qualsiasi momento modifiche tecniche ed estetiche senza nessun preavviso. Nel caso specifico di esigenze tecniche e relativi disegni, è consigliabile rivolgersi all’ufficio tecnico della Rolling Center spa. UK General conditions of sales 4. Delivery: delivery times indicated in the order confirmation are not mandatory but purely indicative; if not respected, the company is exempted by any form of penalty. In case of delay, the order cancellation or claim for compensation for direct or indirect damages would not be admitted. Orders: all orders should be made by fax or email. Products are sold as single or multiple full packages. In case of proven inconsistencies between orders and delivered materials, correct documents on headed paper will be sent by us. Signed copies should be sent back to Rolling Center at earliest convenience, in order to avoid delays in delivery. 5. Minimum order amount: 500,00 Euro 6. Payment: Sales conditions default, entitle The Seller to interrupt at any moment the delivery of goods without any previous notification; in case of insolvency and too high exposition, the Seller reserves the right to terminate the sales contract without any penalty to be demanded by the client. Interests will be calculated on the official rate for the duration of the suspension time. 7. Claims: written claims for damaged products are accepted if the label of control is sent within 8 days from the delivery time, or from the start-up of the product. 8. Returned product: returned product is not accepted, if not authorised by the Company. At the arrival and control of the returned product, a credit note will be produced applying on the pricelist a 10% depreciation (minimum). Damaged or ruined returned products will not be accepted; otherwise the standard products will be repackaged and re-stored. 9. D Verkaufs- und lieferbedingungen 1. Lieferung: Die in der Bestellung enthaltenen Angaben über die Lieferzeit sind geschätzt und unverbindlich. Im Falle des Lieferverzuges bleiben Konventionalstrafe, Annullierung des Auftrages und Schadenersatz ausgeschlossen. 2. Versand und Verpackung: Soweit nichts anderes ausdrücklich bestimmt ist, erfolgt der Versand der Waren auf Kosten und Risiko des Kunden. Die Auswahl der Verpackung untersteht dem pflichtgemäßen Ermessen der Gesellschaft. Der Kunde ist verpflichtet im Falle beschädigter Verpackung und/oder Produkte, diese zum Zeitpunkt der Anlieferung in den Frachtpapieren vermerken und schriftlich dem Vertriebsbüro der Gesellschaft innerhalb 8 Tagen nach der Lieferung mitzuteilen. 3. Preise: Soweit nichts anderes ausdrücklich bestimmt ist, sind Preise in diesem Katalog in Euro (€) ausgewiesen. Preise sind pro Einzelstück oder pro Meter. Eventuelle Fehler haben keine Auswirkungen auf den tatsächlichen Preis des Produktes. 4. Bestellungen: Alle Bestellungen müssen per fax oder e-mail geschickt werden. Produkte werden als einzelne oder mehrere Vollpackungen verkauft. Im Falle von bewiesenen Abweichungen zwischen bestellten und gelieferten Produkten, verpflichtet sich die Gesellschaft neue berichtigte Unterlagen auf Briefpapier mit Briefkopf zu schicken. Die neuen Unterlagen sollten unterzeichnet und so bald wie möglich zurück an die Gesellschaft geschickt werden, um Lieferverzug zu vermeiden. 5. Das Mindestauftragsvolumen beträgt 500,00 ¤ netto. 6. Bezahlung: Die Verletzung der Zahlungsbedingungen berechtigt den Verkäufer ohne Vorwarnung die Lieferungen einzustellen. Im Falle von Zahlungsverzug oder zu große Exposition, hat der Kunde keinen Anspruch auf Schadensersatz wegen der Einstellung der Lieferungen der Waren. Der Kunde ist verpflichtet eventuelle Verzugszinsen zu zahlen. 7. Beschwerden: Nur schriftliche Beschwerden für mangelhafte Produkte werden anerkannt. Die Frist für die Sendung des in der Verpackung zur Verfügung stehenden Kontrollabschnittes beträgt 8 Tage ab dem Eintreffen der Ware oder ab der Inbetriebnahme des Produktes. 8. Rücksendungen von Waren: Rücksendungen werden nur angenommen, wenn die Gesellschaft sie vorab genehmigt hat. Nach Überprüfung der Rücksendung, wird eine Gutschrift ausgestellt, mit einem Abzug von mindestens 10%, bezogen auf die Preisliste. Beschädigte Waren werden nicht angenommen. Im Falle das diese Voraussetzungen nicht erfüllt sind, werden die Waren wieder verpackt und gelagert. 9. Technische Daten: Alle technische Merkmale und Angaben im Katalog sind rein illustrativ und erklärend. Die Gesellschaft kann jederzeit technische Daten und ästhetische Merkmale ändern. Für technische Fragen und Änderungen der technischen Zeichnungen, muß der Kunde sich an die Rolling Center Technische Abteilung wenden. Technical features: all technical features and dimensions in the catalogue are purely commercial and approximate. The company maintains the right to modify at any time technical data and aesthetic features. In the specific case of drawings modification or technical needs, the Client should address the Rolling Center technical office. 10. Drawings and photos: reproduction of all drawings, brands, logos, that can be identified as belonging to the Rolling Center catalogue and products is forbidden. Reproductions have to be expressively allowed by the Company. Legal proceeding is brought against transgressors. 11. Dispute/controversy: for any controversy Treviso is the place of jurisdiction. 10. Disegni e foto: tutti i disegni, foto, marchi, logotipi o quant’altro possa essere riconducibile al catalogo ed ai prodotti Rolling Center spa, non possono essere riprodotti, se non preventivamente autorizzazione della stessa. I trasgressori saranno perseguibili penalmente. 10. Zeichnungen und Bilder: Alle Zeichnungen, Bilder, Symbole, Marken und Graphiken die sich auf Rolling Center Spa Katalog oder Produkte beziehen sind urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung ohne Genehmigung ist verboten. Jede Urheberrechtsverletzung wird verfolgt. 11. Controversie: per qualsiasi controversia il foro competente è quello di Treviso. 11. Streitigkeiten: Für alle Streitigkeiten ist das Gerichtsstand Treviso (Italien) zuständig. © Copyright ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE F Conditions générales de vente 1. Livraison: les termes de livraison indiqués dans les confirmaisons d'ordre sont à titre indicatif et n'engagent pas. Tout rétard éventuel ne pourra en aucun cas donner lieu au paiement d'aucune penale, ni à l'annulation de l'ordre, ni à la demande de dédommagement direct ou indirect. 2. Transport et emballage: le transport est à lacharge du Client, à son risque et peril, sauf différemment indiqué. Si à la livraison l'emballage ou les produits sont endommagés, malgré l'emballage individuel et le double emballage de protection, le Client doit le communiquer en DDT et élever une contestation écrite au bureau commercial dans un délai de 8 jours à compter de la réception de la marchandise. 3. 4. Tarifs: les prix de cette brochure sont en euro (€), prix à l'unité ou au mètre linéaire. A la demande du client des devises différentes peuvent être utilisées. D'eventuelles fautes d'imprimerie ne compromettent pas la valeur réelle et officielle des prix de catalogue. Commandes: toute commande doit arriver par fax ou e-mail. Les produits seront vendus en emballages contenants plusieurs pièces ou multiples de ceux-ci. En cas de non correspondance entre bon de commande et produits réçus, Rolling Center enverra les documents corrects en papier à en-tête. Ils devront être signés et envoyés à notre entreprise dans un bref délai, afin d'éviter des retards dans la livraison. 5. Minimum de commande: la commande minimum est de 500,00 Euro net. 6. Paiement: en cas de non respect des conditions de paiement, le Vendeur se réserve le droit de suspendre les livraisons à tout moment, sans préavis. En cas d'insolvabilité ou d'expositions financières trop élevées, aucune contestation de la part du Client ne sera acceptée pour les remises annulées. Un taux d'intérêts égal au taux d'escompte officiel sera calculé en proportion de la période d'insolvabilité. 7. 8. 9. Réclamations: en cas de dégâts matériels, le client doit porter reclamation en forme écrite sur le récépissé du livreur et l'envoyer dans un délai de 8 jours à compter de la date de livraison ou de la date (démonstrable) de la mise en fonction du produit. Retours: les retours ne sont acceptés que si préalablement autorisés par notre Societé. A la réception du produit retourné, après un contrôle, une note de crédit sera émise avec une dépréciation de 10% (minimum) du prix de catalogue. Les produits endommagés ou abîmés ne seront pas acceptés. Les produits en bon état seront emballés et emmagasinés à nouveau. Détails techniques: tout détail technique et dimensionnel décrit dans la brochure n'est qu'à titre indicatif et commercial. Le vendeur peut apporter toute modification esthétique ou technique sans aucun préavis. Pour les adaptations des projets en raison de bésoins techniques spécifiques, il faut s'addresser au bureau tecnique de Rolling Center. 10. Dessins et photos: tout dessin, photo, logo, etc qui puisse être reconduit au catalogue de produits Rolling Center spa, ne peut être réproduit que par l'autorisation préventive de la Societé. Les transgresseurs seront susceptibles de poursuite légale. 11. Litiges: tout litige est soumis à la seule compétence du Tribunal de Treviso. E Condiciones generales de venta 1. Entrega: los plazos de entrega escritos en las confirmaciones de las órdenes son puramente indicativos y no contractuales: su falta de respeto no conllevará cargos de alguna penal, posibles retrasos no podrán justificar la anulación de la orden ni de reclamar peticiones de indemnización por daños y perjuicios. 2. Transporte e imbalaje: cuando el transporte no es a cargo del Vendedor la mercancía viaja siempre bajo la responsabilidad del Comprador. Si al llegar la mercadería, cuidadosamente envíada en síngulas y robustas confecciones, puestas en un ulterior contenidor de papel, fueron descubiertos daños al embalaje y, por consiguiente, incluso a la mercadería, el Cliente deberá escribirlo en el DDT y enviar reclamo escrito a la oficina de ventas dentro de 8 días desde la entrega de la mercancía. 3. Precios: los precios del propuesto catálogo, excepto diferente indicación del comprador, están expresados en Euros (€), por síngula pieza o metro linear. Eventuales errores de imprenta y otros no comprometen el real valor uficial de la lista del producto. 4. Órdenes: todas las órdenes deberán llegar mediante fax o correo; las órdenes serán vendidas en confecciones enteras o a múltiplos. Si fueran encontradas incongruencias entre orden y material recibido, será nuestro cargo reenviar los documentos corregidos redactados en nuestra hoja con membrete. Éstos deberán volver a la empresa oportunamente refrendados, para evitar aplazamientos en los tiempos de entrega. 5. Mínimo de órden: el mínimo de órden de compra es de Euro 500,00 netos. 6. Pago: la falta de respeto de las condiciones de pago convenidas autoriza al Vendedor a suspender en cualquier momento el abastecimiento sin previo aviso; en caso de insolvencias o cantidades demasiado elevadas, el Comprador no podrá reclamar ninguna revancha por la entrega fallida de la mercancía. Además serán aplicados los intereses pares al taso de descuento uficial para el periodo de la insolvencia. 7. Quejas: defectuosidades solo aceptadas si escritas, enviando el cupón de contról que se encuentra en el interior de la confección dentro de 8 días de la entrega de la mercadería o de la fecha evidente puesta en función del producto. 8. Devoluciones: no se aceptan devoluciones si no preventivamente autorizadas por nuestra empresa. Al recibir la devolución, previo contról de la mercancía, será emetida regular nota de abono aplicando una deprepiación, en el precio de listín, desde un mínimo del 10%. No serán aceptadas mercancías manoseadas o arruinadas; en el caso de que no susbistan estas condiciones la mercancía será sucesivamente embalada y almacenada de nuevo. 9. Rasgos técnicos: todas la características técnicas y dimensionales descritas en el catálogo son solo comerciales e indicativas; la empresa se reserva de aportar en cualquier momento cambios técnicos y estéticos sin previo aviso. En el caso específico de exigencias técnicas y relativos diseños, se recomienda dirigirse a la oficina técnica de la Rolling Center spa. RUS 10. Diseños y fotos: todos los diseños, fotos, marcas, logotipos y todo lo que pueda ser reconducible al catálogo y a los productos Rolling Center spa, no pueden ser reproducidos, si no previa autorización de la misma. Los transgresores serán perseguidos penalmente. 11. Controversias: para cualquier controversia el foro competente es el de Treviso. © Copyright 207 ROLLING CENTER GENERALCATALOGUE © Copyright Tutte le immagini, illustrazioni, disegni e dati tecnici all'interno di questo catalogo, sono di proprietà di Rolling Center S.p.A. e pertanto difesi dalle norme, interne ed internazionali, sui diritti d'autore. L'utilizzo, anche parziale, privo di autorizzazione, verrà perseguito a termini di legge. Rolling Center S.p.A. si riserva inoltre di apportare, senza nessun preavviso, qualsiasi modifica atta al miglioramento dei propri prodotti. All pictures, images, drawings and technical data in this catalogue are Rolling Center S.p.A. property and are protected by national and international copyright law. Their unauthorized use, even partial, will be prosecuted. Rolling Center S.p.A. reserves the right to take any change aimed to improve its products without notice. Rolling Center S.p.A. Via Monte Bianco, 12 - 31040 Falzè di Trevignano (TV) Tel. +39 0423 670365 r.a. - Fax +39 0423 819253 [email protected] www.rollingcenter.com Graphic design Marigraf communications Print Lineagrafica Via Monte Bianco, 12 31040 Falzè di Trevignano (TV) Tel. +39 0423 670365 r.a. Fax +39 0423 819253 [email protected] www.rollingcenter.com