INDICE
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ “CE” – COMPACT MATIC 32 ......................................................... 5
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ “CE” – COMPACT MATIC 50 ......................................................... 6
1 - INTRODUZIONE................................................................................................................................... 7
1.1 AVVERTENZE GENERALI ............................................................................................................................... 7
1.2 NORME DI SICUREZZA ................................................................................................................................... 7
1.3.2 AVVERTENZE GENERALI ....................................................................................................................................................... 7
1.4 TRASPORTO ED IMMAGAZZINAMENTO ....................................................................................................... 8
2 – CARATTERISTICHE TECNICHE* ....................................................................................................... 9
2.1 COMPACT MATIC 32 ....................................................................................................................................... 9
2.2 COMPACT MATIC 50 ..................................................................................................................................... 10
3 – DESCRIZIONI GENERALI ..................................................................................................................11
3.1 TECNOLOGIA DI FUNZIONAMENTO............................................................................................................ 11
3.2 IL PELLET ....................................................................................................................................................... 11
3.3 IL VANO DI RIEMPIMENTO ........................................................................................................................... 11
3.4 COMPONENTI PRINCIPALI CALDAIE COMPACT MATIC 32 E 50 ............................................................. 11
3.4.1 COMPACT MATIC 32 ............................................................................................................................................................. 12
3.4.2 COMPACT MATIC 50 ............................................................................................................................................................. 12
4 – INSTALLAZIONE ...............................................................................................................................13
4.1 POSIZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO .................................................................................................. 13
4.2 SMONTAGGIO RIVESTIMENTO ................................................................................................................... 13
4.2.1 MOVIMENTAZIONE CON BRACCIO MECCANICO ............................................................................................................... 14
4.3 MONTAGGIO TROLLEY CENERE ................................................................................................................ 15
4.4 MONTAGGIO SERBCOM (optional)............................................................................................................... 16
4.4.1 MONTAGGIO SERBCOM (optional) ...................................................................................................................................... 16
4.4.2 INSTALLAZIONE SERBCOM (optional) ................................................................................................................................. 17
4.5 INSTALLAZIONE SILOTHERM (optional) ...................................................................................................... 18
5 –COLLEGAMENTO IDRAULICO ..........................................................................................................18
5.1 SCHEMA IDRAULICO .................................................................................................................................... 18
5.1.1 PRESCRIZIONI DA OSSERVARE NEL CASO DI IMPIANTO CON VALVOLE DI ZONA ........................................................ 19
5.2 SCHEMA IDRAULICO CON SOLO RISCALDAMENTO ................................................................................ 19
5.3 SCHEMA IDRAULICO INDICATIVO CON BOLLITORE A INTERCAPEDINE O A SERPENTINO .............. 20
5.4 SCHEMA IDRAULICO INDICATIVO CON BOLLITORE A SERPENTINO E THERMOCONTROL (OPTIONAL)
....................................................................................................................................................................... 20
5.5 COLLEGAMENTO ELETTRICO THERMOCONTROL DOVE LA CALDAIA COMPACT MATIC E’ INSERITA
IN UN IMPIANTO IDRAULICO CON BOLLITORE A SERPENTINO ........................................................... 21
5.6 SCHEMA IDRAULICO INDICATIVO COMPACT MATIC + THERMOCELL (O THERMOPUFFER) +
THERMOPUFFER AGGIUNTIVO + RISCALDAMENTO ALTA TEMPERATURA E RISCALDAMENTO
BASSA TEMPERATURA .............................................................................................................................. 22
5.7 PRESCRIZIONI PER L'ESECUZIONE DELL'IMPIANTO IDRAULICO A VASO CHIUSO ............................ 23
6 - UTILIZZO DELLA CALDAIA ...............................................................................................................24
6.1 DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI ......................................................................................................... 24
6.2 DESCRIZIONE INDICATORI SU PANNELLO ............................................................................................... 26
6.3 REGOLAZIONE GIORNO E OROLOGIO ...................................................................................................... 26
6.4 CRONOTERMOSTATO: PROGRAMMAZIONE DI ACCENSIONI E SPEGNIMENTI ................................... 27
6.5 SELEZIONE DELLA LINGUA ......................................................................................................................... 28
Pag 2
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
6.6 IMPOSTAZIONE DEI LIVELLI DI FUNZIONAMENTO ................................................................................... 28
6.7 RIMOZIONE DELLA CENERE ....................................................................................................................... 28
6.8 REGOLAZIONE TEMPERATURE DI INTERVENTO "SONDA 1" THERMOCELL E "SONDA 2"
THERMOCELL COME DA SCHEMA IMPIANTO IDRAULICO (par. 5)........................................................ 29
6.9 FUNZIONAMENTO DEL GENERATORE ...................................................................................................... 29
6.9.1 DESCRIZIONE DI FASI DI FUNZIONAMENTO ...................................................................................................................... 29
6.9.2 CAMPO DI REGOLAZIONE.................................................................................................................................................... 30
6.9.3 CICLO DI FUNZIONAMENTO AUTOMATICO ........................................................................................................................ 30
6.9.4 CICLO FUNZIONAMENTO MANUALE ................................................................................................................................... 31
6.10 ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO ......................................................................................................... 31
6.11 REGOLAZIONE DELLA COMBUSTIONE .................................................................................................... 32
6.11.1 REGOLAZIONE COMBUSTIONE IN MANUALE (vedi par. 6.9.3 ) ........................................................................................ 32
6.11.2 REGOLAZIONE COMBUSTIONE IN AUTOMATICO (vedi par. 6.9.4) .................................................................................. 32
6.12 SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO ...................................................................................................... 32
7 TERMOSTATO AMBIENTE / CRONOTERMOSTATO AGGIUNTIVI (non in dotazione) .................... 32
7.1 FUNZIONAMENTO CON TERMOSTATO AMBIENTE AGGIUNTIVO (NON IN DOTAZIONE) .................... 33
7.2 FUNZIONAMENTO CON CRONOTERMOSTATO AGGIUNTIVO (NON IN DOTAZIONE) .......................... 33
8 PULIZIA E MANUTENZIONE................................................................................................................ 33
8.1 PREMESSA .................................................................................................................................................... 33
8.2 PULIZIA E MANUTENZIONE ......................................................................................................................... 33
8.3 RIMOZIONE CENERE AUTOMATICA E MANUALE ..................................................................................... 35
8.3.1 RIMOZIONE CENERE MANUALE .......................................................................................................................................... 35
8.4 RIMOZIONE E PULIZIA DEL TROLLEY CENERE ........................................................................................ 35
9 – CONDOTTO SCARICO FUMI E VENTILAZIONE LOCALI ................................................................ 35
9.1 PREMESSA .................................................................................................................................................... 35
9.2 VENTILAZIONE LOCALI ................................................................................................................................ 36
9.2.2 VENTILAZIONE DA LOCALI ADIACENTI ............................................................................................................................... 36
9.2.1 CONDOTTI DI VENTILAZIONE SINGOLI O RAMIFICATI ...................................................................................................... 36
9.3 SCARICO DEI FUMI ....................................................................................................................................... 36
9.3.1 TIPOLOGIE DI CAMINI ........................................................................................................................................................... 37
9.3.2 COMPONENTI CANNA FUMARIA / SISTEMA FUMARIO ...................................................................................................... 37
9.3.3 CONTROLLI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO ..................................................................................... 38
10 – ALLARMI ......................................................................................................................................... 38
10.1 ALLARME “ALARM F1” ................................................................................................................................ 39
11 – SCHEMA ELETTRICO ..................................................................................................................... 39
12 – INTEGRAZIONE RISERVATA AL TECNICO ABILITATO ............................................................... 39
12.1 PRINCIPALI COMPONENTI E LORO POSIZIONAMENTO ........................................................................ 39
12.2 PRESCRIZIONI PER LA CORRETTA INSTALLAZIONE............................................................................. 41
12.3 ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO – CAUSA / RIMEDIO ........................................................................... 41
13 PARTI DI RICAMBIO .......................................................................................................................... 43
13.1 PARTI DI RICAMBIO COMPACT MATIC 32 E 50 (parte 1/12) ................................................................... 43
13.2 PARTI DI RICAMBIO COMPACT MATIC 32 E 50 (parte 2/12) ................................................................... 44
13.3 PARTI DI RICAMBIO LEVERISMO PELLET POWER COMPACT MATIC 32 (parte 3/12) ......................... 45
13.4 PARTI DI RICAMBIO LEVERISMO PELLET POWER COMPACT MATIC 50 (parte 3/12) ......................... 45
13.5 PARTI DI RICAMBIO COMPACT MATIC 32 E 50 (parte 3/12) ................................................................... 46
13.6 PARTI DI RICAMBIO COMPACT MATIC 32 E 50 (parte 4/12) ................................................................... 46
Pag 3
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
13.7 PARTI DI RICAMBIO TURBOLATORI COMPACT MATIC 32 (parte 5/12) ................................................. 47
13.8 PARTI DI RICAMBIO TURBOLATORI COMPACT MATIC 50 (parte 6/12) ................................................. 47
13.9 PARTI DI RICAMBIO COMPACT MATIC 32 E 50 (parte 7/12) .................................................................... 48
13.10 PARTI DI RICAMBIO COMPACT MATIC 32 E 50 (parte 8/12) .................................................................. 48
13.11 PARTI DI RICAMBIO SERBCOM PER COMPACT MATIC 32 E 50 (parte 9/12) ...................................... 49
13.12 PARTI DI RICAMBIO SERBCOM PER COMPACT MATIC 32 E 50 (parte 10/12) .................................... 49
Pag 4
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ “CE” – COMPACT MATIC 32
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pag 5
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ “CE” – COMPACT MATIC 50
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pag 6
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
1 - INTRODUZIONE
1.1 AVVERTENZE GENERALI
Questo libretto d’installazione, uso e manutenzione costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrà essere
conservato dall’utilizzatore. Prima di procedere all’installazione, all’uso e alla manutenzione del prodotto, è necessario le ggere
attentamente tutte le indicazioni contenute in questo libretto. Tutte le leggi locali, nazionali e le norme europee devono essere
soddisfatte nell’installazione e nell’uso dell’apparecchio. Al Cliente utilizzatore si raccomanda di eseguire tutte le manute nzioni
riportate su questo manuale.
Quest’apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è previsto. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi
pericoloso; pertanto ogni responsabilità per un uso improprio del prodotto sarà da ritenersi a carico dell’utente. L’installazione, la
manutenzione ed eventuali riparazioni devono essere eseguite da personale professionalmente qualificato, abilitato
professionalmente secondo il decreto 22 gennaio 2008 nr°.37 e in ottemperanza alle normative vigenti in materia e secondo le
indicazioni del costruttore dell’apparecchio stesso. Si dovrà far uso, nel caso di riparazioni, solo di ricambi originali forniti dal
costruttore. Un’errata installazione o una cattiva manutenzione potranno causare danni a persone, animali o cose; in questo caso il
costruttore sarà sollevato da ogni responsabilità.
Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione spegnere l’apparecchio, spegnere l’interruttore posto sul
pannello comandi e staccare il cavo di alimentazione dalla presa di alimentazione o spegnere il relati vo interruttore. E’ necessario
installare il prodotto in locali adeguati alla lotta antincendio e serviti da tutti i servizi (alimentazioni e scarichi) che l’apparecchio
richiede per un corretto e sicuro funzionamento. Qualsiasi intervento non esplicitamente autorizzato da Thermorossi S.p.A. su tutti i
sistemi, componenti o parti interne ed esterne dell’apparecchio, nonché su tutti gli accessori forniti a corredo con esso, comporta la
decadenza della garanzia e la decadenza della responsabilità del costruttore, ai sensi del D.P.R. 224 del 24/05/1988, art. 6/b.
Avere cura del presente manuale e conservarlo in un luogo di facile e rapido accesso: qualora fosse smarrito o deteriorato
l’utilizzatore deve richiedere copia al costruttore. Se l’apparecchio dovesse essere venduto o trasferito a un altro utente assicurarsi
sempre che il libretto lo accompagni.
La Thermorossi S.p.A. mantiene i diritti di autore sulle presenti istruzioni di servizio. Senza necessaria autorizzazione le istruzioni
indicate non potranno essere duplicate o comunicate a terzi e non potranno essere utilizzate per scopi concorrenziali.
1.2 NORME DI SICUREZZA
D ANNI A PERSONE
Questo simbolo di sicurezza identifica importan ti messaggi nel cor so del manu ale. Quando si incontr a,
leggere atten tamente il messaggio che segu e poiché la non osservanza può provocare gr avi danni alle
persone ch e utilizzano l' apparecchio.
D ANNI A COSE
Questo simbolo di sicurezza identifica dei mess aggi o istruzioni dalla cui os s ervanza dip end e il buon
funzionamento del gener atore . Se non osservati scrupolosamente, si possono veri ficar e seri
danneggiamenti all’appare cchio .
INFORM AZIONI
Questo simbolo segnala d elle istruzioni importanti per il buon funzionamento del generator e . Se non
osserv ate corre tt amente, il funzionamento non risulterà soddisfacen te.
1.3.1 RACCOMANDAZIONI
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente in tutte le sue parti il presente manuale d’istruzione poiché la
conoscenza delle informazioni e delle prescrizioni contenute nella presente pubblicazione è essenziale per un
corretto uso dell’apparecchio stesso.
L'intera operazione di connessione del pannello elettrico deve essere condotta da personale esperto; non sarà
riconosciuta alcuna responsabilità per danni, anche a terzi nel caso in cui non siano seguite le indicazioni per
l'installazione, l'uso e la manutenzione dell'apparecchio. Modifiche dell'apparecchio eseguite dall'utilizzatore o chi per
esso, devono considerarsi a totale responsabilità dello stesso. Sono a carico dell'utilizzatore tutte le operazioni
necessarie al mantenimento in efficienza dell'apparecchiatura prima e durante il suo uso.
1.3.2 AVVERTENZE GENERALI
Attenzione: l’apparecchio deve obbligatoriamente essere connesso a un impianto munito di conduttore di terra PE
(conformemente a quanto previsto dalle normative 2006/95/CE, relativamente alle apparecchiature in bassa
tensione).Prima di installare l’apparecchiatura, è necessario verificare l’efficienza del circuito di terra dell impianto di
alimentazione.
Attenzione: la linea di alimentazione deve essere di sezione adeguata alla potenza dell’apparecchiatura. La sezione dei cavi deve
in ogni caso essere non inferiore a 1,5 mq. L’alimentazione della caldaia deve avvenire a tensione 230V e a 50 Hz. Variazioni di
tensione superiori al 10% del valore nominale possono dar luogo a funzionamento irregolare o a danneggiamento del dispositivo
Pag 7
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
elettrico. L’apparecchio deve essere posizionato in modo che la presa di alimentazione nel locale sia accessibile. Se non è già
presente, è necessario fare installare a monte dell’apparecchiatura un interruttore differenziale adeguato.
Il vostro apparecchio ha ottenuto la marcatura CE ed ha funzionato per 1 ora verificandone la corretta funzionalità.
Il prodotto non deve essere utilizzato da bambini, da persone con ridotte capacità mentali o fisiche, da persone prive di conoscenza
delle istruzioni per l'uso e la manutenzione del prodotto (dette istruzioni si trovano nel presente libretto).
ATTENZIONE: prima di ogni utilizzo accertarsi che il bruciatore sia ben pulito e collocato correttamente nella sua sede verificando
inoltre che i cassetti cenere siano puliti e ben chiusi, controllare che la porta focolare sia chiusa.
ATTENZIONE: durante il funzionamento la porta deve rimanere sempre ben chiusa. E' fatto assoluto divieto l'apertura della porta
durante il funzionamento. Durante il funzionamento i tubi di scarico fumi e parti dell’apparecchio possono essere a temperature
elevate: porre attenzione a non toccarli. Non esporre il proprio corpo all'aria calda per lungo tempo, non riscaldare troppo il locale
dov'è installato l'apparecchio: comportamenti di questo tipo possono causare problemi alla salute. Non esporre direttamente al
flusso di aria calda piante o animali: si potrebbero avere effetti nocivi su di essi. E' fatto assoluto divieto l'uso di qualsiasi tipo di
combustibile (liquido, solido...) per accendere l'apparecchio: l'accensione deve avvenire in modo automatico come previsto e
indicato nel presente libretto di installazione, uso e manutenzione; a tal proposito è fatto assoluto divieto versare direttamente
pellets (o altro materiale) nel bracere. Non depositare oggetti non resistenti al calore o infiammabili o combustibili nei pressi
dell’apparecchio: tenerli ad adeguata distanza. Non utilizzare il prodotto come appoggio per asciugare indumenti. Eventuali
stendibiancheria devono essere tenuti a distanza adeguata. E' fatto assoluto divieto scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.
Attenzione: non bagnare l'apparecchio e non avvicinarsi alle parti elettriche con le mani bagnate. Non aspirare la
cenere calda: l'aspiratore impiegato potrebbe danneggiarsi. Tutte le pulizie evidenziate nel presente manuale devono
essere fatte ad apparecchio freddo.
Attenzione! Avviso per i clienti svizzeri.
Si prega di fare riferimento alle normative cantonali vigenti dei Vigili del Fuoco (Obbligo di segnalazione e distanze di
sicurezza) e alla Nota relativa all’installazione di stufe emessa dall’Associazione degli Istituti d’Assicurazione Incendi
(VKF - AEAI).
ATTENZIONE: è obbligatorio collegare a terra la caldaia. La non osservanza di detta istruzione porta seri
danneggiamenti al corpo del generatore stesso non coperti da garanzia. Far verificare la messa a terra da un tecnico
elettricista. Non deve esserci potenziale elettrico (volts) fra la terra del generatore e la terra reale dell' impianto. Per
evitare la corrosione elettrochimica del corpo caldaia è obbligatorio non utilizzare tubazioni zincate e raccordi zincati.
Altri materiali devono essere collegati a terra attraverso appositi cavi di massa.
1.4 TRASPORTO ED IMMAGAZZINAMENTO
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
Il corpo dell’apparecchio deve essere sempre movimentato in posizione verticale esclusivamente tramite carrelli. Si deve porre
particolare attenzione affinché il pannello elettrico, il vetro, e tutte le parti delicate siano preservate da urti meccanici che ne
compromettano l’integrità e il corretto funzionamento.
IMMAGAZZINAMENTO
L’immagazzinamento dell’apparecchio deve essere effettuato in locali privi di umidità e non deve essere esposta alle intemperie; è
sconsigliato appoggiare direttamente l’apparecchio sul pavimento. L’azienda non si ritiene responsabile di danni causati a
pavimentazioni di legno o altro materiale.
E’ sconsigliato conservare il prodotto in magazzino per periodi eccessivamente prolungati.
Pag 8
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
2 – CARATTERISTICHE TECNICHE*
2.1 COMPACT MATIC 32
COMPACT 32 MATIC
26,50
Potenza ridotta resa all'acqua (kW)
7,6
Consumo Min. / Max. (kg/h)
1,89 / 6,07
Ø tubo uscita fumi (mm)
100
Tiraggio minimo alla potenza nominale (Pa)
10
Tiraggio minimo alla potenza ridotta (Pa)
10
Capacità serbatoio (kg)
102
Contenuto acqua (Litri)
60
Pressione di esercizio (bar)
1,5
Pressione massima di funzionamento (bar)
2,5
Temperatura media fumi potenza nom. (°C)
153
Temperatura media fumi potenza ridotta (°C)
86
Temperatura massima mandata acqua (°C)
80
Temperatura minima ritorno acqua (°C)
55
Portata fumi potenza nominale (g/sec)
18,4
Portata fumi potenza ridotta (g/sec)
10,1
Rendimento alla potenza nominale (%)
90,05
Rendimento alla potenza ridotta (%)
82,53
Concentrazione di CO nei gas di scarico a potenza nominale al 10% di O2
(mg/m³)
118,4
Concentrazione di CO nei gas di scarico a potenza ridotta al 10% di O2
(mg/m³)
338,1
Tensione e freq. di alimentazione
230V – 50Hz
Consumo elettrico massimo (W)
400
Consumo elettrico minimo (W)
90
Consumo elttrico in standby (W)
4,8
Classe dell'apparecchio
5
Volume riscaldabile (m³)
750
Tempo di autonomia (ore) potenza minima / potenza massima ***
15 / 50
Rumorosità (dB) ****
38
3/4"
3/4"
0
O 10
141
420
233
350
534 - MANDATA H2O
9,15 / 29,4
Potenza nominale resa all'acqua (kW)
268
373
Potenza al focolare Min. / Max. (kW)
513 - RITORNO H2O
1050
Peso (kg)
139
467
700
1569
700
Larghezza con cassetto cenere (mm)
O 100
853
Larghezza caldaia (mm)
624
1566
Profondità (mm)
268
700
Altezza (mm)
350
309
89
853
180
378
314
* Tutti i dati sono rilevati usando pellet omologato secondo normative OM7135.
** Importante: tenere in considerazione che il volume riscaldabile dipende in modo considerevole dall'isolamento dell'abitazione (classe
energetica dell'immobile) e dalla posizione dell'apparecchio nella planimetria dell'abitazione stessa quindi i valori indicati possono
variare anche considerevolmente.
*** I tempi di autonomia possono variare anche notevolmente a seconda della lunghezza e della qualità del pellet utilizzato.
**** Test eseguito con fonometro a 3m di distanza, alla potenza minima.
Pag 9
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
2.2 COMPACT MATIC 50
COMPACT 50 MATIC
Altezza (mm)
1566
Profondità (mm)
1102
Larghezza caldaia (mm)
700
Larghezza con cassetto cenere (mm)
1031
Peso (kg)
440
Potenza al focolare Min. / Max. (kW)
13,5 / 48,46
Potenza nominale resa all'acqua (kW)
44,03
Potenza ridotta resa all'acqua (kW)
12,4
Consumo Min. / Max. (kg/h)
2,8 / 10,56
Ø tubo uscita fumi (mm)
150
Tiraggio minimo alla potenza nominale (Pa)
12
Tiraggio minimo alla potenza ridotta (Pa)
8
Capacità serbatoio (kg)
102
Contenuto acqua (Litri)
100
Pressione di esercizio (bar)
1,5
Pressione massima di funzionamento (bar)
2,5
Temperatura media fumi potenza nom. (°C)
161,4
Temperatura media fumi potenza ridotta (°C)
79
Temperatura massima mandata acqua (°C)
80
Temperatura minima ritorno acqua (°C)
55
Portata fumi potenza nominale (g/sec)
31,7
Portata fumi potenza ridotta (g/sec)
11,3
Rendimento alla potenza nominale (%)
90,84
Rendimento alla potenza ridotta (%)
91,67
Concentrazione di CO nei gas di scarico a potenza nominale al 10% di O2
(mg/m³)
111,0
Concentrazione di CO nei gas di scarico a potenza ridotta al 10% di O2
(mg/m³)
396,6
Tensione e freq. di alimentazione
230V - 50Hz
Consumo elettrico massimo
420
Consumo elettrico minimo (W)
100
Consumo elttrico in standby (W)
5,8
Classe dell'apparecchio (W)
5
Volume riscaldabile (m³)
1.240
Tempo di autonomia (ore) potenza minima / potenza massima ***
9,5 / 34
Rumorosità (dB) ****
42
1"
1"
354
510 - RITORNO H2O
524 - MANDATA H2O
0
15
625
O
147
1102
61
345
147
350
179
378
1102.5
354.5
O 150
1050
700
1566
700
560
546
* Tutti i dati sono rilevati usando pellet omologato secondo normative OM7135.
** Importante: tenere in considerazione che il volume riscaldabile dipende in modo considerevole dall'isolamento dell'abitazione (classe
energetica dell'immobile) e dalla posizione dell'apparecchio nella planimetria dell'abitazione stessa quindi i valori indicati possono
variare anche considerevolmente.
*** I tempi di autonomia possono variare anche notevolmente a seconda della lunghezza e della qualità del pellet utilizzato.
**** Test eseguito con fonometro a 3m di distanza, alla potenza minima.
Pag 10
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
3 – DESCRIZIONI GENERALI
3.1 TECNOLOGIA DI FUNZIONAMENTO
Il vostro apparecchio è stato costruito per soddisfare appieno le esigenze di riscaldamento e di praticità. Componenti di prim’ordine,
e funzioni gestite con tecnologia a microprocessore, garantiscono elevata affidabilità e rendimento ottimale.
3.2 IL PELLET
Il combustibile utilizzato è denominato pellet ossia ovuli di segatura pressata di solo legno; questo vi permetterà di godere appieno
del calore della fiamma senza dover alimentare manualmente la combustione.
Le dimensioni dei pellet sono ø 6 e la lunghezza max è di 15 mm. Hanno un contenuto di umidità max dell’8%; un potere calorifico
di 4000/4500 Kcal/kg e una densità di 620-630 kg/m³.
E' vietato l'utilizzo di qualsiasi pellet diverso da quello indicato. L’utilizzo di combustibile non conforme a quanto sopra
specificato oltre a far decadere immediatamente la garanzia dell’apparecchio, può creare situazioni di pericolo.
L'apparecchio non deve essere utilizzato come inceneretore, pena decadimento immediato della garanzia.
3.3 IL VANO DI RIEMPIMENTO
Il vano di riempimento si trova sulla parte superiore. La
capacità di carico espressa nei dati tecnici è da ritenersi
variabile in funzione del peso specifico del pellet.
Nella fase di carico del serbatoio è necessario porre
particolare attenzione in quanto alla base del serbatoio
stesso è presente la coclea di carico pellet che è in
movimento. Prestare inoltre la dovuta attenzione durante
le operazioni di rifornimento combustibile in quanto la
zona di caricamento può essere molto calda.
All'interno del serbatoio pellet deve essere inserito
esclusivamente pellet secondo le specifiche sopra
esposte. In nessun caso devono essere inserite
sostanze estranee.
Attenzione: durante la fase di riempimento del serbatoio, prestare attenzione a non far cadere del pellet nelle parti
interne all’apparecchio, ciò potrebbe causare, in casi estremi, possibili fiamme libere.
Durante il periodo estivo e mensilmente si raccomanda di svuotare il serbatoio ed aspirare la zona della coclea di
caricamento.
All’interno del serbatoio pellet dev’essere inserito esclusivamente pellet secondo le specifiche sopra
esposte; in nessun caso devono essere inserite sostanze o corpi estranei in alcun vano del generatore.
3.4 COMPONENTI PRINCIPALI CALDAIE COMPACT MATIC 32 E 50
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Motore pulizia bruciatore
Circolatore impianto
Aspiratore fumi
Tubo uscita fumi
Tubo aspirazione aria comburente
Pressostato scarico fumi
Termostato sicurezza 100°C
Motore caricamento pellet
Serbatorio pellet
INTERRUTTORE GENERALE
R
S
T
U
V
W
X
Y
Pannello comandi
Leva rinvio scuoti turbolatori
Aggangio cassetto estrazione cenere
Camera combustione / Bruciatore brevettato
Attizzatoio
Rubinetto 3/4" carico scarico caldaia
Ritorno acqua impianto
Valvola 1/2" di sicurezza pressione 3000 mbar
Z
Rubinetto 3/4" carico impianto
K
Mandata acqua impianto
AC
L
M
N
Scheda elettronica di potenza
Microinterruttore cassetto cenere
Candeletta accensione
Pozzetto per sonda PTC riscaldamento e bulbo
termostato a riarmo 100°C
Valvola di sfiato automatico
Coperchio ispezione fascio tubiero
O
P
Q
Pag 11
Vaso espansione 8 lt a protezione della sola
caldaia
AD Termostato 42°C
A1 Pressostato porta aperta
B1 Motoriduttore estrazione cenere
C1 Tendicatena
D1 Catena trasmissione
E1 Ispezione cenere promarie
E2 Ispezione cenere secondarie
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
3.4.1 COMPACT MATIC 32
V
R
I
I
O
Q
J
L
P
G
S
F
H
U
W
A1
A
N
X
B
Y
D
B1
C1
E
AD
D
C
D1
M
E2
E1
K
T
Z
AC
3.4.2 COMPACT MATIC 50
V
R
L
I
I
O
Q
J
G
P
F
U
N
A1
Y
A
D
B
B1
S
H
AD
C
M
C1
W
X
D1
D
E
E2
E1
T
K
Z
AC
Pag 12
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
4 – INSTALLAZIONE
4.1 POSIZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO
Si raccomanda di seguire attentamente le avvertenze generali del paragrafo 1.1. Si tenga innanzi tutto presente che
il pavimento del locale in cui sarà installato l’apparecchio, dovrà resistere al peso dello stesso sommato al peso del
pellet contenuto e dell’eventuale acqua da esso contenuta.
ATTENZIONE: Il locale in cui sarà fatto funzionare l'apparecchio deve essere sufficientemente arieggiato.
L'apparecchio dovrà essere posizionato a una distanza minima di sicurezza dalle pareti e arredi circostanti. In caso di
elementi infiammabili posti in prossimità dell'apparecchio (es.: perlinature, mobili, tendaggi, quadri, divani), tale
distanza dovrà essere aumentata considerevolmente. Al riguardo si consigliano le distanze minime illustrate nella
Figura 1. Nel caso di pavimento di legno o materiale combustibile, è consigliabile interporre fra l’apparecchio e il
pavimento, un piano salva pavimento ignifugo. L’installazione vicino a materiali sensibili al calore è ammessa purché
sia interposta idonea protezione in materiale isolante e ignifugo (rif. Uni 10683). La non ottemperanza di queste
istruzioni fa decadere immediatamente la garanzia dell’apparecchio.
m
200
em
ms
ISOLANTE TERMICO
le
200 mm se materiale combustibile
l
tibi
bus
com
e
450 mm se materiale combustibile
ria
ate
Tali documenti devono, a norma di legge, essere
conservati assieme al libretto d’istruzioni uso e
manutenzione. Il cliente utilizzatore è tenuto a verificare,
direttamente o indirettamente, l'installazione a regola
d'arte secondo le normative vigenti in materia. Non è
ammessa l'installazione dell’apparecchio in locali non
idonei quali stanze da letto, bagni, doccia e nei garage e/o
box auto. E' vietato il posizionamento dell’apparecchio in
ambienti con atmosfera esplosiva.
ATTENZIONE, l’apparecchio non è un elettrodomestico:
se le indicazioni riportate nel presente libretto non saranno
rispettate e/o se l'installazione non è a regola d'arte e/o se
non saranno rispettate le disposizioni vigenti in materia, si
possono verificare condizioni di pericolosità sia per le cose
e sia per le persone.
450 mm se materiale combustibile
Il cliente utilizzatore deve farsi rilasciare dall'installatore il certificato di conformità dell'installazione comprensivo di
progetto allegando i seguenti documenti:
a) Relazione contenente la tipologia dei materiali utilizzati.
b) Progetto di cui all'articolo 5 del d.m. 22 gennaio 2008 n° 37.
d) Riferimento a dichiarazioni di conformità precedenti o parziali già esistenti (es. impianto elettrico).
e) Copia di certificato di riconoscimento dei requisiti tecnico professionali.
T ispezionabile
Figura 1
L’installatore dovrà fornire all’utente finale delle istruzioni verbali sul corretto utilizzo dell’apparecchio al momento del
primo utilizzo della caldaia
4.2 SMONTAGGIO RIVESTIMENTO
L’apparecchio viene fornito imballato su bancale; prima di procedere al posizionamento dello stesso ed alla sua installazione è
necessario procedere allo smontaggio del rivestimento procedendo come indicato.
Per smontare il pannello anteriore destro (G):
- sganciare il coperchio superiore (A)
- svitare le due viti (G1) e procedere alla rimozione del pannello.
Per smontare il Pannello anteriore sinistro (E):
- sganciare il coperchio superiore (A)
- rimuovere il portone anteriore (C) svitando le sei viti delle cerniere (C1)
- svitare le due viti (E1) e procedere alla rimozione del pannello.
Per smontare il pannello posteriore destro (D) e il pannallo posteriore sinistro (F):
- rimuovere il coperchio pellet (B) svitando le quattro viti (B1)
- svitare le viti (D1) e procedere alla rimozione del pannello (D)
- svitare le viti (F1) e procedere alla rimozione del pannello (F)
- per il rimontaggio dei pannelli, procedere in senso inverso prestando attenzione a far coincidere le alette dei pannelli (dettaglio X)
con gli scavi del basamento (dettaglio Y).
E' possibile inoltre invertire il senso di apertura del portone anteriore (C) agendo come segue:
- svitare le sei viti laterali (C1), rimuovere il portone e provvedere a smontare le tre cerniere nel lato opposto del portone
- smontare il magnete dal pannello anteriore destro (G) e montarlo nel foro corrispondente del pannello anteriore sinistro (E)
- fissare il portone anteriore al pannello anteriore destro (G) utilizzando le sei viti (C1)
Pag 13
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
E1
B1
B
F1
A
F
G1
E1
B1
G1
D1
D1
D
C1
C1
E
DETTAGLIO Y
Y
C1
C
X
G
DETTAGLIO X
4.2.1 MOVIMENTAZIONE CON BRACCIO MECCANICO
Se si dispone di un braccio meccanico, per uno spostamento agevole dell’apparecchio, è possibile utilizzare i ganci posti all’interno
del coperchio del giro fumi superiore, come evidenziato in figura.
GANCIO PER BRACCIO
MECCANICO
GANCIO PER BRACCIO
MECCANICO
Pag 14
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
4.3 MONTAGGIO TROLLEY CENERE
Per assemblare il trolley cenere procedere come segue:
• Rimuovere il pannello anteriore destro come descritto
nel paragrafo precedente.
• Montare il KIT aggancio trolley A al corpo caldaia con
le quattro viti in dotazione A1. Stringere le viti con chiave
idonea (non in dotazione).
ATTENZIONE: il KIT di aggancio è posto all’interno del
trolley cenere.
• Verificare che il micro interruttore montato nel corpo
caldaia sia posizionato correttamente e che lo stesso
venga attivato con l’inserimento del trolley cenere. Se
necessario procedere al corretto posizionamento del
micro interruttore.
• Abbassare le leve e riposizionare il pannello anteriore
destro.
• Alzare la leva nella posizione di massima altezza;
posizionare il cassetto cenere e abbassare la leva fino
all’aggancio del cassetto.
IMPORTANTE: la mancata installazione del trolley
cenere o la rimozione dello stesso durante il normale
funzionamento dell’apparecchio, non permette
l’avviamento della caldaia. La rimozione del cassetto
blocca il motore di carico pellet al braciere.
Pag 15
A1
A1
A
MICRO
INTERRUTTORE
TROLLEY
CENERI
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
4.4 MONTAGGIO SERBCOM (optional)
Nel caso si volesse aumentare l’autonomia di funzionamento è possibile installare ai lati dell’apparecchio dei serbatoi di accumuli
aggiuntivi di pellet collegati direttamente al serbatoio principale della caldaia modello SERBCOM, che contiene una riserva
aggiuntiva di pellet pari a circa 100 kg.
Configurazione possibile solo per COMPACT 50 MATIC
Configurazione possibile COMPACT 32 MATIC e 50 MATIC
4.4.1 MONTAGGIO SERBCOM (optional)
VITE TC+
4,8x13
(2pz)
VITE TC+
4,8x13
(2pz)
1676
1327
Dopo avere disinballato il serbatoio si proceda al
montaggio dello come segue:
• Fissare con la viteria a corredo (Viti TSP+ 8X50) le
4 gambe telescopiche A.
• Montare successivamente lo scivolo pellet
(attenzione usare lo scivolo B) al serbatoio con la
viteria a corredo (Viti TC+ 4.8x13).
• Procedere al montaggio del pannello C inserendo
dapprima le pieghe inferiori sui fori del serbatoio e
fissandolo poi con le viti a corredo (Viti TC+ 4.8x13).
• In modo analogo si proceda a fissare il pannello E
con la viteria a corredo (Viti TC+ 4.8x13) .
• Successivamente si proceda al montaggio del
pannello D infilando dapprima i fori rettangolari
inferiori sulle pieghe del pannello E e fissandolo con
la viteria a corredo (Viti TC+ 4.8x13).
• I pannelli D e E possono essere montati sia a
destra che a sinistra dello scivolo pellet B; se fissati a
destra il serbatoio aggiuntivo dovrà essere montato a
destra della caldaia.
• Fissare il pannello G inserendo dapprima le pieghe
inferiori sui piedini e fissandolo poi con la viteria a
corredo (Viti TC+ 4.8x13).
• Procedere successivamente a montare il pannello
F infilando le pieghe inferiori sui fori del pannello G.
D
C
VITE TSP+
8x50 + DADO
(4pz)
VITE TC+
4,8x13
(2pz)
A
E
VITE TC+
4,8x13
(4pz)
VITE TC+
4,8x13
(4pz)
B
B1
Il SERBOM, per essere montato nelle caldaie serie
MATIC, necessita del kit di rialzo aggiuntivo, che
dovrà essere assemblato come segue:
• Svitare i piedini F dalle gambe telescopiche A.
• Fissare la base di rialzo anteriore G con le viti in
dotazione H.
• Fissare i laterali DX e SX con le viti in dotazione.
Pag 16
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
VITE TC+
4,8x13
(2 PZ.)
F
F
VITE TC+
4,8x13
(2 PZ.)
F
A
DX
G
H
H
G
L
H
L
4.4.2 INSTALLAZIONE SERBCOM (optional)
Dopo aver completato il montaggio
del serbatoio aggiuntivo si proceda
all’assemblaggio del serbatoio con
la caldaia:
• Decidere in che lato installare il
serbatoio aggiuntivo (nel modello
COMPACT MATIC 32 il SERBCOM è
installabile esclusivamente nel lato
sinistro)
• Staccare il fianco I della caldaia
• Togliere il tappo L dal serbatoio
svitando le viti ivi fissate M.
• Avvicinare il serbatoio aggiuntivo già
assemblato con il distanziale N.
• Procedere a fissare il tutto con le viti
precedentemente tolte dal tappo I.
Pag 17
I
N
M
L
SX
F
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
4.5 INSTALLAZIONE SILOTHERM (optional)
388
388
2078
Nel caso si volesse avere una lunga autonomia di
funzionamento è possibile installare in uno dei
due lati dell’apparecchio un serbatoio di
accumulo automatico collegato, per mezzo di una
coclea motorizzata, al serbatoio principale della
caldaia. Si tratta del SILOTHERM, che contiene
una riserva aggiuntiva di pellet pari a circa
1.000kg. Il serbatoio della caldaia sarà caricatio
automaticamente
essendo
comandato
direttamente da dei sensori installatiall’interno del
serbatoio principale della caldaia stessa.
2664
2318
5 –COLLEGAMENTO IDRAULICO
5.1 SCHEMA IDRAULICO
1 Circolatore impianto
2 Valvola automatica sfiato aria
3 Sonda PTC caldaia
4 Bulbo termostato riarmo 100°
6 Vaso espansione chiuso
W Saracinesca scarico impianto
X Ritorno impianto
Z Saracinesca reintegro impianto
K Mandata impianto
Y Valvola sicurezza 3 bar
ATTENZIONE: PER L'ALLACCIAMENTO DELLA
MANDATA, DEL RITORNO, DEL REINTEGRO E
DEGLI SCARICHI, PREDISPORRE TUBI FLESSIBILI
DELLA LUNGHEZZA MINIMA DI 70 CENTIMETRI,
ALLO SCOPO DI FACILITARE LO SPOSTAMENTO
DELL'APPARECCHIO PER LA SUA MANUTENZIONE.
ATTENZIONE: E' NECESSARIO PREDISPORRE UN
COLLEGAMENTO FRA LA VALVOLA DI SICUREZZA E
LO SCARICO, ONDE EVITARE, NEL CASO DI
INTERVENTO DELLA VALVOLA, DANNI AI MATERIALI
CIRCOSTANTI LA CALDAIA.
MATIC 32
MATIC 50
Perdite di carico con ǻt 10°C tra
mandata e ritorno - mbar
128,7
61,4
Perdite di carico con ǻt 20°C tra
mandata e ritorno - mbar
32,2
15,4
ATTENZIONE: Per evitare continue accensioni o spegnimenti, l’impianto dev’essere dimensionato in maniera tale da
garantire un assorbimento non inferiore alla potenza generata dalla caldaia a regime minimo.
Pag 18
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
Caldaia Compact
5.1.1 PRESCRIZIONI DA OSSERVARE NEL CASO DI IMPIANTO CON VALVOLE DI ZONA
Osservazioni: sopra i 61°C, la pompa del
generatore è sempre attiva poiché è
indispensabile lo smaltimento del calore;
pertanto, l'elettrovalvola, deve essere aperta per i
TA
TA
TA
seguenti motivi:
• si evitano continue accensioni e spegnimenti del
Elettrovalvola sempre aperta
COLLETTORE
generatore causate dall’inevitabile perdita di
(zona con piu' assorbimento)
calore al collettore e/o a causa delle tubazioni
COLLETTORE
dell’impianto.
• si evita che il generatore si trovi a ogni
spegnimento e successiva riaccensione a
VEC
innalzare solo di qualche grado la temperatura
dell'acqua fino ad arrivare al blocco per
S
superamento del limite massimo di temperatura
98°C (intervento del termostato a riarmo
manuale)
VNR
Per regolare la temperatura dell'ambiente cui è
stata aperta la valvola, consigliamo di collegare il
termostato
ambiente
sul
morsetto
A - andata impianto riscaldamento
R - ritorno impianto riscaldamento
CRONOTERMOSTATO MODEM (contatto pulito
S - saracinesca
COM-NO vedi par. 6.2) che permette lo
VNR - valvola di non ritorno
spegnimento della macchina da contatto esterno
VEC - vaso espansione chiuso per protezione impianto
e quindi anche la successiva riaccensione. In
VM3VT - valvola miscelatrice 3 vie termostatica 55°C
questo modo il generatore si attiva solo se c'è
punto fisso
VM3VT
reale richiesta di calore dalla zona in cui è
installato il cronotermostato.
Al CRONOTERMOSTATO MODEM, si possono installare più termostati ambiente connessi fra loro in parallelo. In tal modo la zona
che richiede calore (chiusura del contatto) avvierà in automatico il generatore.
Nel caso di frequenti accensioni e spegnimenti in mancanza di assorbimento del calore prodotto dal generatore, interverrà il
termostato di sicurezza a riarmo manuale bloccando generatore (vedi par. 11.1).
5.2 SCHEMA IDRAULICO CON SOLO RISCALDAMENTO
R
VNR
S
VM
VEC
A
S
A - mandata impianto
R - ritorno impianto
S - saracinesca
VNR - valvola di non ritorno
VEC - vaso di espansione chiuso per protezione
impianto
VR - valvola riduttrice di pressione
VM - valvola miscelatrice termostatica punto fisso
55°C
VSP - valvola saracisca da parzializzare in funzione
delle perdite di carico dell'impianto
Dall'acquedotto
per reintegro
S
VR
scarico
ATTENZIONE: è obbligatorio collegare a terra il generatore. La non osservanza di detta istruzione porta a seri
danneggiamenti al corpo della caldaia stessa, non coperti da garanzia. Far verificare la messa a terra da un
tecnico elettricista abilitato. Non deve esserci potenziale elettrico (Volt) fra la messa a terra del generatore e
la terra reale dell’impianto (dispersore di terra). Per evitare la corrosione elettrochimica del corpo caldaia è
obbligatorio non utilizzare tubazioni zincate e raccordi zincati. Altri materiali devono essere collegati a terra
attraverso appositi cavi di massa allo scopo di ottenere un impianto di messa a terra equipotenziale.
Pag 19
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
5.3 SCHEMA IDRAULICO INDICATIVO CON BOLLITORE A INTERCAPEDINE O A SERPENTINO
R
S
A
S
BOLLITORE AD
INTERCAPEDINE
O A SERPENTINO
VNR
VM
VEC
S
A - mandata impianto
R - ritorno impianto
S - saracinesca
VNR - valvola di non ritorno
VEC - vaso di espansione chiuso per protezione
impianto
VR - valvola riduttrice di pressione
VM - valvola miscelatrice termostatica punto fisso
55°C
VSP - valvola saracisca da parzializzare in funzione
delle perdite di carico dell'impianto
Dall'acquedotto
S
VR
per reintegro
scarico
ATTENZIONE: La temperatura dell'acqua nel bollitore è, in questo caso, non regolabile e dipende dalla temperatura di mandata
dell'impianto, ossia della temperatura impostata in caldaia. E' possibile installare il bollitore sul circuito di ritorno. Si consiglia
d’installare nell'impianto sanitario, un addolcitore, al fine di evitare formazione di calcare nel bollitore stesso che ne
comprometterebbe la funzionalità.
ATTENZIONE: è obbligatorio collegare a terra il generatore. La non osservanza di detta istruzione porta a seri
danneggiamenti al corpo della caldaia stessa, non coperti da garanzia. Far verificare la messa a terra da un
tecnico elettricista abilitato. Non deve esserci potenziale elettrico (Volt) fra la messa a terra del generatore e
la terra reale dell’impianto (dispersore di terra). Per evitare la corrosione elettrochimica del corpo caldaia è
obbligatorio non utilizzare tubazioni zincate e raccordi zincati. Altri materiali devono essere collegati a terra
attraverso appositi cavi di massa allo scopo di ottenere un impianto di messa a terra equipotenziale.
5.4 SCHEMA IDRAULICO INDICATIVO CON BOLLITORE A SERPENTINO E THERMOCONTROL (OPTIONAL)
Contatto Cronotermostato
Impianto
Contatto Cronotermostato
Modem della caldaia
Contatto CM-CT
(vedi morsettiera)
THER
A
S
R
VNR
VDEV3V
S
VM
S
VNR
VEC
VSP
S
A - andata impianto riscaldamento
R - ritorno impianto riscaldamento
S - saracinesca
VNR - valvola di non ritorno
VEC - vaso espansione chiuso per protezione
impianto
VSP - calvola saracinesca da parzializzare in
funzione delle perdite di carico dell'impianto
TB - termostato bollitore
VR - valvola riduttrice di pressione
VM - valvola miscelatrice termostatica punto
fisso 55°C
VDEV3V - valvola deviatrice 3 vie con ritorno
a molla
THER - thermocontrol
Dall'acquedotto
per reintegro
S
VR
scarico
Pag 20
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
Allo scopo di garantire un corretto assorbimento del calore prodotto dal generatore si raccamanda di utilizzare un boiler con
capacità in volume e in scambio termico adeguata alla potenza del generatore. Il bollitore deve essere di una capacità minima di
300lt. In ogni caso il bollitore deve essere in grado di assorbire totalmente la potenza che il generatore è in grado di erogare.
Se tale prescrizione non fosse rispettata, il generatore potrebbe innalzare la temperatura dell’acqua a tal punto da causare l'
intervento del termostato limite di protezione, che bloccherà la caduta del combustibile al bruciatore e quindi lo spegnimento forzato
dell’apparecchio.
L’installatore deve provvedere all’installazione di una valvola di commutazione verso l’impianto, la quale interverrà nei cas i in cui il
bollitore sia termicamente “soddisfatto”. Pertanto, l’impianto, dovrà essere progettato in modo tale che l’acqua calda prodotta dal
generatore, possa raggiungere i vari ambienti agendo sulle rispettive valvole di zona.
ATTENZIONE: è obbligatorio collegare a terra il generatore. La non osservanza di detta istruzione porta a seri
danneggiamenti al corpo della caldaia stessa, non coperti da garanzia. Far verificare la messa a terra da un
tecnico elettricista abilitato. Non deve esserci potenziale elettrico (Volt) fra la messa a terra del generatore e
la terra reale dell’impianto (dispersore di terra). Per evitare la corrosione elettrochimica del corpo caldaia è
obbligatorio non utilizzare tubazioni zincate e raccordi zincati. Altri materiali devono essere collegati a terra
attraverso appositi cavi di massa allo scopo di ottenere un impianto di messa a terra equipotenziale.
5.5 COLLEGAMENTO ELETTRICO THERMOCONTROL DOVE LA CALDAIA COMPACT MATIC E’ INSERITA IN
UN IMPIANTO IDRAULICO CON BOLLITORE A SERPENTINO
Di seguito viene riportato il cablaggio elettrico del Thermocontrol con il generatore: con questa configurazione, il
comando di spegnimento da parte di Thermocontrol, oltre che a spegnere il generatore, commutra la valvola
deviatrice.
Qualora il Cronotermostato impianto richieda ulteriore calore, la caldaia non si spegne se non dopo aver soddisfatto
l'esigenza di calore dell'ambiente. I collegamenti alla Valvola deviatrice e all' eventuale Cronotermostato impianto,
sono indicati nello schema sotto riportato.
ATTENZIONE: onde evitare troppe accensioni della caldaia, con conseguente minore durata della resistenza
elettrica di accensione, è vivamente consigliato utilizzare un cronotermostato con un'isteresi termica di almeno 2°C.
T
T
N
F
Alimentazione
220 V 50 Hz
2
L
Thermocontrol
3
1
N
MN
Pag 21
N
F
Valvola deviatrice
220 V 50 Hz
T
T2
S2
S1
CT
TA
Cronotermostato (con isteresi
termica minima di 2°C).
MF
T1
S1
S2
CM
ON / OFF ECOTHERM (da collegare ai contatti
" CT - CM " sulla morsettiera).
Thermopuffer aggiuntivo
Attenzione : chiudere tutti i fori
non usati del puffer
VM3VT
L
Valvola saracinesca (da parzializzare in
funzione delle perdite di carico dell'impianto
M
Valvola a 3 vie
Circolatore
Thermocell o Thermopuffer
R
Valvola miscelatrice 3 vie termostatica 55°c
punto fisso.
Vaso di espansione chiuso
Tubi di collegamento accumuli
Sonda 1
Sonda 2
Attenzione : chiudere tutti i fori
non usati del puffer
Valvola di non ritorno
Valvola 3 vie manuale
Radiatori
Saracinesca
M
VM3VT
M
Mandata caldaia
Ritorno caldaia
Riscaldamento pavimento
Ai contatti S2 -S2 della morsettiera
(vedi immagine sopra)
Ai contatti S1 -S1 della morsettiera
(vedi immagine sopra)
T
2
T
L
MN
S1
S2
CT
TA
3
1
N
T
MF
S1
S2
CM
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
5.6 SCHEMA IDRAULICO INDICATIVO COMPACT MATIC + THERMOCELL (O THERMOPUFFER) +
THERMOPUFFER AGGIUNTIVO + RISCALDAMENTO ALTA TEMPERATURA E RISCALDAMENTO BASSA
TEMPERATURA
Pag 22
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
ATTENZIONE : la pressione di precarica del vaso di espansione deve essere superiore alla pressione dell'impianto:
per il vaso di espansione precaricato a 2 bar l' impianto deve essere caricato ad una pressione non superiore a 1,5
bar.
ATTENZIONE : Il Thermocell è provvisto solamente del collegamento alla linea di alimentazione 220V - 50Hz "; le
regolazioni della Sonda S1 e della Sonda S2 devono essere gestite esclusivamente dalla caldaia e non dal pannello
elettrico del Thermocell. Collegare le due termocoppie (optional cod. 60010695) ai morsetti serracavo " Sonda 1 " e
"Sonda 2" del genera tore.
ATTENZIONE : la sonda S1 deve essere tarata a 65°C. Se tarata ad una temperatura inferiore ai 40 / 45°C si ha
l’accesione del generatore.
ATTENZIONE: è obbligatorio collegare a terra il generatore. La non osservanza di detta istruzione porta a seri
danneggiamenti al corpo della caldaia stessa, non coperti da garanzia. Far verificare la messa a terra da un
tecnico elettricista abilitato. Non deve esserci potenziale elettrico (volt) fra la messa a terra del generatore e
la terra reale dell’impianto (dispersore di terra). Per evitare la corrosione elettrochimica del corpo caldaia è
obbligatorio non utilizzare tubazioni zincate e raccordi zincati. Altri materiali devono essere collegati a terra
attraverso appositi cavi di massa allo scopo di ottenere un impianto di messa a terra equipotenziale.
ATTENZIONE: La sonda S2 e la sonda S1 devono essere collegate ai morsetti dedicati nella morsettiera come indicato nello
schema. Per rendere attive le letture della Sonda S1 e S2 è necessario impostare THERMOCONTROL ON (vedi par. 5.8).
5.7 PRESCRIZIONI PER L'ESECUZIONE DELL'IMPIANTO IDRAULICO A VASO CHIUSO
Riportiamo di seguito quanto deve essere installato negli impianti del tipo a vaso di espansione chiuso secondo quanto descritto dal
D.M. 1.12.75 Raccolta R revisione 2009 devono essere provvisti di:
a) vaso di espansione chiuso
b) valvola di sicurezza ordinaria per apparecchi con potenzialità inferiore ai 35kW; valvola di sicurezza “omologato
I.S.P.E.S.L.” per apparecchi con potenzialità superiore ai 35kW
c) termometro con pozzetto per termometro di controllo;
d) manometro, con flangia per manometro di controllo;
e) pressostato di blocco a riarmo manuale;
f) allarme acustico e ottico;
g) un dispositivo di limitazione della temperatura a riarmo automatico;
h) un dispositivo di limitazione della temperatura di sicurezza a riarmo manuale;
i) sistema di circolazione
j) dispositivo di protezione pressione minima.
Il generatore è già fornito con i seguenti organi di sicurezza a bordo:
a) vaso di espansione chiuso da 8 lt. a protezione del solo generatore*
b) valvola di sicurezza a 3 bar ordinaria non omologata I.S.P.E.S.L.
g) un dispositivo di limitazione della temperatura a riarmo automatico (Trattasi di dispositivo di regolazione a
funzionamento automatico che, quando viene raggiunta la temperatura prestabilita dell’acqua, provoca l’interruzione
dell’apporto di combustibile al generatore. Tale
apporto si ripristina automaticamente soltanto quando la temperatura dell’acqua è scesa al di sotto del valore prestabilito.
h) un dispositivo di limitazione della temperatura di sicurezza a riarmo manuale (Trattasi di dispositivo a funzionamento
automatico che, quando viene raggiunta la temperatura massima ammissibile dell’acqua, provoca l’interruzione
dell’alimentazione del combustibile. L’alimentazione del combustibile può essere ripristinata soltanto quando la
temperatura dell’acqua è scesa al di sotto di un valore prestabilito e solo dopo riarmo manuale.
i) sistema di circolazione (circolatore collegato nella tubazione di ritorno della caldaia e comandato direttamente dalla
scheda comando del generatore);
* Va montato in serie al generatore un vaso di espansione chiuso aggiuntivo a protezione dell’impianto.
Il volume nominale del vaso di espansione chiuso aggiuntivo deve essere dimensionato in relazione al volume di espansione
dell’acqua contenuta nell’impianto. Thermorossi prescrive il dimensionamento del vaso espansione chiuso aggiuntivo pari al 10 %
dell’acqua contenuta nell’impianto. Il generatore di calore deve essere collegato direttamente al vaso o al gruppo di vasi di
espansione dell’impianto mediante una tubazione dì diametro interno non inferiore a 18 mm. Sulla tubazione di collegamento, che
può essere costituita da porzioni d’impianto, non devono essere inseriti organi di intercettazione né praticate diminuzioni di sezione.
E’ consentito l’inserimento di una valvola di intercettazione a tre vie che permetta il collegamento del vaso con l’atmosfera , per
operazioni di manutenzione. Tale dispositivo deve essere protetto contro le manovre accidentali. Il tubo di collegamento deve
essere realizzato in modo da non presentare punti di accumulo di incrostazioni o depositi. Nel caso di più generatori di calore che
alimentano uno stesso impianto o uno stesso circuito secondario, ciascun generatore di calore deve essere collegato direttamente
al vaso di espansione o al gruppo dei vasi di espansione dell’impianto complessivamente dimensionati per il volume totale
dell’acqua contenuta nello stesso impianto e nello stesso circuito indipendente. Ove si renda necessario separare il singolo
generatore di calore dal vaso di espansione o dal gruppo di vasi di espansione, si deve ricorrere, sulla tubazione di collegamento
del generatore al vaso, ad un rubinetto a tre vie con le stesse caratteristiche elencate sopra, in modo da assicurare comunque, in
ogni posizione, il collegamento del generatore o con il vaso di espansione o con l’atmosfera. I vasi di espansione, le tubazi oni di
Pag 23
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
collegamento, i tubi di sfiato e di scarico devono essere protetti dal gelo ove tale fenomeno possa verificarsi. La soluzione adottata
a tal fine deve essere descritta nel progetto. Fermo restando che la circolazione dell’acqua nel generatore di calore deve es sere
mantenuta in qualsiasi impianto e in tutte le condizioni di funzionamento entro i limiti prescritti dal fornitore del generatore, negli
impianti di riscaldamento a vaso chiuso, nei quali la circolazione dell’acqua è assicurata mediante elettropompa, l’arresto d ella
pompa non deve determinare, in qualsiasi condizione di funzionamento, il superamento del limite di temperatura prescritto dalle
presenti prescrizioni.
La pressione massima di esercizio del vaso di espansione chiuso deve essere non inferiore alla pressione di taratura della valvola
di sicurezza, aumentata della sovrapressione caratteristica della valvola stessa, tenuto conto dell’eventuale dislivello, tra vaso e
valvola e della pressione generata dal funzionamento della pompa. La capacità dei vasi di espansione, è valutata in base alla
capacità complessiva dell’impianto quale risulta dal progetto. I vasi di espansione chiusi, devono essere conformi alle disposizioni
vigenti per gli apparecchi a pressione in materia di progettazione, fabbricazione, valutazione di conformità ed utilizzazione.
La tubazione di scarico della valvola di sicurezza deve essere realizzata in modo da non impedire il regolare funzionamento delle
valvole e da non arrecare danno alle persone. Lo scarico deve sboccare nelle immediate vicinanze della valvola stessa ed essere
visibile e facilmente accessibile. Il diametro della tubazione di scarico non deve comunque essere inferiore a quello del raccordo di
uscita della valvola di sicurezza. Quale diametro del raccordo di uscita va inteso il diametro interno minimo sull’uscita del la valvola
a monte dell’eventuale filettatura interna. La pressione di scarico della valvola, pari alla pressione di taratura, aumentata della
sovrappressione, non può superare la pressione massima di esercizio del generatore di calore. Il progettista deve verificare che la
pressione massima esistente in ogni punto dell’impianto, non superi quella massima di esercizio di ogni suo componente. La
portata di scarico della valvola di sicurezza deve essere calcolata seguendo le indicazioni della norma UNI 10412/2. Il diametro
della minima sezione trasversale netta dell’entrata della valvola deve comunque essere non inferiore a 15 mm.
Il precedente capitolo non è da ritenersi sostitutivo della norma UNI 10412/2 a cui fa riferimento.
L'installatore qualificato deve comunque essere in possesso della norma sopraindicata o delle edizioni
successive.
6 - UTILIZZO DELLA CALDAIA
L’apparecchio, quando è in funzione, risulta essere caldo al tatto, in particolare la porta della camera di combustione:
è necessario per cui porre particolare attenzione. La vostra caldaia ha ottenuto la marcatura CE ed ha funzionato per
un’ora verificandone la corretta funzionalità. Il prodotto non deve essere utilizzato da bambini, da persone con ridotte
capacità mentali o fisiche, da persone prive di conoscenza delle istruzioni per l'uso e la manutenzione del prodotto
(dette istruzioni si trovano nel presente libretto).
ATTENZIONE: prima di ogni utilizzo accertarsi che il bruciatore sia ben pulito e collocato correttamente nella sua
sede verificando inoltre che il trolley cenere sia ben chiuso, controllare che la porta focolare sia chiusa.
ATTENZIONE: durante il funzionamento la porta deve rimanere sempre ben chiusa. E' fatto assoluto divieto
l'apertura della porta durante il funzionamento. Durante il funzionamento i tubi di scarico fumi e la caldaia
raggiungono temperature elevate: porre attenzione a non toccarli. E' fatto assoluto divieto l'uso di qualsiasi tipo di
combustibile (liquido, solido...) per accendere l’apparecchio: l’accensione deve avvenire in modo automatico come
previsto e indicato nel presente libretto d’installazione, uso e manutenzione; è fatto assoluto divieto versare
direttamente pellet o altro materiale nel braciere. Non depositare oggetti non resistenti al calore o infiammabili o
combustibili nei pressi della caldaia: tenerli ad adeguata distanza. Non utilizzare il prodotto come appoggio per
asciugare indumenti. Eventuali stendibiancheria devono essere tenuti a distanza adeguata. E' fatto assoluto divieto
scollegare la caldaia dalla rete elettrica durante il normale funzionamento.
ATTENZIONE, MOLTO IMPORTANTE: a ogni apertura della porta corrisponde un arresto del motore di caricamento
pellets; la funzione di carico del pellet riprende il suo funzionamento alla chiusura della porta stessa. Per la sicurezza
vostra si raccomanda di non aprire la porta durante la presenza di fiamma all'interno del bruciatore e/o durante la
fase di accensione.
6.1 DESCRIZIONE PANNELLO COMANDI
Il pannello comandi è gestito da microprocessore. Il sistema di rilevazione della temperatura è affidato ad una termocoppia . Il
display di grandi dimensioni migliora la gestione dell'apparecchio rendendo immediate letture e funzioni disponibili. La caratteristica
principale del pannello è quella di gestire in modo completamente automatico la caldaia .Di seguito vengono descritti i comandi e le
varie visualizzazioni.
[1] Tasto accensione, regolazione fiamma e
1
5
7
spegnimento dell’apparecchio.
Premendo questo tasto si posiziona l’apparecchio [7] su
START / OFF. Premendolo ripetutamente si attivano fino
Auto
WORK
a 5 barrette e si attiva l’indicatore Auto (automatico).
START - fase di accensione: durante questa fase (dura
circa 20 minuti) l'apparecchio è autoregolato
indipendentemente dalle impostazioni.
4
OFF - fase di spegnimento. Appena appare il simbolo
OFF l'aspiratore fumi funziona per un certo lasso di
tempo prima di posizio nare la caldaia in stand-by.
Non appena la caldaia raggiunge i 61°C si attiva il circolatore (simbolo [Ź] presente)
Nel display vengono visualizzati altri stati di funzionamento della caldaia:
WORK..... STOP..... WAIT ON.... SUN OUT (par.6.10)
6
68
62
2
17:15
3
Pag 24
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
[2] Tasto impostazione temperatura acqua in caldaia.
Premendo questo tasto, si imposta la temperatura che deve raggiungere l'apparecchio; il range di regolazione va da 65 °C a 73°C.
Questo valore è visualizzato sulla zona del display accanto al simbolo della goccia
.
Premendo ripetutamente questo tasto nel display [7] compariranno successivamente
La temperatura è rilevata dalla termocoppia in caldaia ed è indicata dopo il simbolo
65 .....
66 …..
73 .....
65 .
.
[3] [4] Tasti ausiliari impostazioni valori (utilizzabili solamente all'interno dei Menù).
Con il tasto [3] si abbassa il valore. Con il tasto [4] si innalza il valore impostato.
[5] Tasto attivazione programmazione - disattivazione programmazione
Pigiando questo tasto viene attivata/disattivata la programmazione (presenza/assenza del simbolo sul display [7].
[6] Tasto selezione “MENU”
Per accedere al menu' principale premere il tasto indicato. Premendo ripetutamente il tasto [6] è possibile scorrere le finestre di
regolazione, impostazione e programmazione (vedi paragrafi successivi). Per ritornare nello stato di funzionamento è sufficiente
continuare a premere ripetutamente il tasto [6].
Pigiando in sequenza il pulsante compariranno, in successione, le seguenti scritte:
DATA
è possibile impostare giorno della settimana, ora, minuti.
CRONO
è possibile impostare il cronotermostato.
LIVELLO
è possibile variare la velocità di rotazione dell'aspiratore fumi, il consumo di combustibile non cambia.
THERMOCONTROL
è possibile attivare e impostare le temperature di intervento della Sonda S1 e della Sonda S2 qualora
l'impianto idraulico fosse corredato da Thermocell.
ITALIANO
è possibile selezionare la lingua ( ITALIANO ... ENGLISH....)
Per accedere alle funzioni di ogni sottofinestra è necessario attendere qualche istante operando poi come descritto nei successivi
paragrafi.
[7] Display
Nel display vengono indicate varie informazioni:
�
APPARECCHIO SPENTO
Ű
1° LIVELLO DI POTENZA (L’apparecchio rimane sempre a questo livello di potenza)
ŰŰ
2° LIVELLO DI POTENZA (L’apparecchio rimane sempre a questo livello di potenza)
ŰŰŰ
3° LIVELLO DI POTENZA (L’apparecchio rimane sempre a questo livello di potenza)
ŰŰŰŰ
4° LIVELLO DI POTENZA (L’apparecchio rimane sempre a questo livello di potenza)
ŰŰŰŰŰ
5° LIVELLO DI POTENZA (L’apparecchio rimane sempre a questo livello di potenza)
Ű Ű Ű Ű Ű Auto
AUTOMATICO (L’apparecchio modula la potenza calorica in funzione della richiesta dell’impianto)
Per maggiori dettagli, leggere il paragrafo successivo.
00:00
Orario
Ź
Indica l’attivazione del circolatore che avviene quando la temperatura dell’acqua in caldaia supera i 61°C
Indica la temperatura impostata massima dell'acqua in caldaia regolabile attraverso il tasto (2).
Indica la temperatura dell'acqua in caldaia rilevata dalla termocoppia.
Pag 25
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
6.2 DESCRIZIONE INDICATORI SU PANNELLO
Spia di test del motore di caricamento. All’accensione della
spia corrisponde la messa in moto della coclea di
trascinamento del pellet.
[1F]
[3F]
Spia indicazione intervento del termostato riarmo. Nel caso
d’intervento del termostato riarmo si accende questa spia.
(INT)
Interruttore generale 0/1
(2F)
Cappuccio di copertura del pulsante per il termostato di
sovratemperatura. Nel caso di sovratemperatura questo
2F
3F
INT
1F
termostato di sicurezza blocca il caricamento del pellet e
l'intervento determina l'accensione della spia 3F.
Per far rifunzionare la caldaia è necessario attendere che l'acqua all'interno dell’apparecchio si sia raffreddata; verificare e
rimuovere le cause dell'avvenuto surriscaldamento; svitare il tappo di protezione e premere il micro pulsante.
6.3 REGOLAZIONE GIORNO E OROLOGIO
L’apparecchio deve essere alimentato e l’interruttore, sul pannello comandi, deve essere in posizione "I"
1
5
7
WORK
6
68
62
Auto
4
2
17:15
3
Per impostare l'orologio e giorno della settimana rispettare la procedura che segue.
Premere ripetutamente il tasto [6] finché appare sul Display [7] la dicitura DATA; dopo qualche istante nel Display [7] appaiono le
seguenti indicazioni:
DAYS
Il pallino inizia a lampeggiare. Premendo il tasto [3] e/o [4] è possibile
variare il giorno della settimana ( ... TUE » » ... WED » » » ... THU » » » »
... FRI » » » » » ... SAT » » » » » » ... SUN » » » » » » » ...). Per
confermare premere il tasto [2].
MON
DAYS
MON
00:
DAYS
MON
00:00
Iniziano a lampeggiare le cifre concernenti l’ora dell'orologio. Premendo il
tasto [3] e/o [4] è possibile variare le ore. Per confermare il valore premere
il tasto [2].
Iniziano a lampeggiare le cifre relative ai minuti dell’orologio. Premendo il
tasto [3] e/o [4] è possibile variare i minuti. Per confermare il valore
premere il tasto [2]. La regolazione di giorno e orologio è ora terminata: sul
display compare ora lo stato di funzionamento della caldaia.
Pag 26
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
6.4 CRONOTERMOSTATO: PROGRAMMAZIONE DI ACCENSIONI E SPEGNIMENTI
1
5
7
WORK
Auto
2
6
68
62
17:15
4
3
L'apparecchio deve essere alimentato e l'interruttore posto sul pannello comandi in posizione "I".
E' possibile eseguire la programmazione settimanale impostando fino a 3 cicli di accensione e spegnimento a orari differenziati per
ogni giorno dal lunedì alla domenica. Per accedere alla programmazione premere ripetutamente il pulsante [6] finche' non appare la
scritta CRONO: dopo qualche istante nel Display (7) appaiono le seguenti indicazioni:
Premendo ripetutamente il tasto [1] è possibile visualizzare il giorno
desiderato dove inserire o modificare la programmazione. Per confermare
premere il tasto [2].
DAYS
MON
00:00
DAYS
MON
00:00
Iniziano a lampeggiare le cifre concernenti l’ora di programmazione della
prima accensione [ON 1].
Premendo il tasto [3] e/o [4] è possibile variare le ore. Per confermare il
valore premere il tasto [2].
00:00
Iniziano a lampeggiare le cifre relative ai minuti di programmazione della
prima accensione [ON 1].
Premendo il tasto [3] e/o [4] è possibile variare i minuti. Per confermare il
valore premere il tasto [2].
00:00
Premendo nuovamente il tasto [2] iniziano a lampeggiare le cifre relative
all'ora di programmazione del primo spegnimento [OFF 1]. Analogamente
a quanto descritto sopra, procedere a inserire ora e minuti del primo
spegnimento di [OFF 1]. Procedere alla programmazione degli altri cicli di
accensione / spegnimento del lunedì e degli altri giorni della settimana.
DAYS
DAYS
ON 1
ON 1
MON
ON 1
MON
OFF 1
Per uscire dalla programmazione è sufficiente premere il tasto [2]: sul display compare ora lo stato di funzionamento
dell’apparecchio.
Durante lo stato di funzionamento dell’apparecchio, è possibile abilitare o disabilitare la programmazione (alla pressione del tasto
[5] appare, momentaneamente sul display, la scritta [ON CRONO] oppure [OFF CRONO] accompagnata dalla presenza fissa o
dall’assenza del relativo simbolo.
Programmazione Abilitata
WORK
65
60
Programmazione Disabilitata
WORK
65
60
17:15
In caso di accensioni programmate accertarsi sempre che il braciere sia pulito: la non pulizia del braciere può
diminuire sensibilmente la durata della candeletta di accensione.
Pag 27
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
6.5 SELEZIONE DELLA LINGUA
L'apparecchio deve essere alimentato e l'interruttore
posto sul pannello comandi in posizione "I".
Premere ripetutamente il pulsante [6] finché compare sul
display [7] la scritta [ITALIANO].
Premendo ripetutamente il tasto [4] sul display si
visualizza in successione ENGLISH ... DEUTCH ...
FRANCAIS ... ESPANOL ... ITALIANO
Selezionata la lingua che s’intende visualizzare premere
il tasto [2] per conferma. Sul display compare ora lo
stato di funzionamento della caldaia.
Gli allarmi di funzionamento saranno visualizzati nella
lingua prescelta.
1
5
7
WORK
Auto
2
6
68
62
17:15
4
3
6.6 IMPOSTAZIONE DEI LIVELLI DI FUNZIONAMENTO
L'apparecchio deve essere alimentato e l'interruttore posto sul pannello comandi in posizione "I".
Il vostro apparecchio nasce con un programma ottimale che privilegia il rendimento di combustione, tale programma è denominato
LEVEL 1. Qualora si utilizzasse del pellet con residuo di combustione nel braciere superiore alla norma è possibile selezionare altri
livelli:
LEVEL 2
è un programma di funzionamento che accelera maggiormente la velocità dell'aspiratore fumi.
LEVEL 0:
nei casi in cui si utilizza un pellet poco pressato e/o in presenza di canne fumarie con depressioni molto elevate
maggiori di 2 mm di colonna d'acqua.
Il valore di consumo di pellet non è influenzato dall'impostazione dei livelli di funzionamento.
E' possibile selezionare il Livello desiderato agendo come segue:
Premere ripetutamente il tasto [6] finché non appare sul display la scritta [LEVEL] e successivamente dopo alcuni istanti la scritta
LEVEL seguita dal valore impostato (LEVEL 01 o LEVEL 02 o LEVEL 00). Per variare il livello di funzionamento, tenendo premuto il
tasto [4], premere il tasto [3]. Tenendo premuto nuovamente il tasto [4] e premendo il tasto [3] si varia nuovamente il livello.
Per ritornare nello stato di funzionamento della caldaia è sufficiente premere ripetutamente il tasto [6] fino alla visualizzazione dello
stato di funzionamento.
La selezione del livello può essere effettuata in regime di OFF oppure ad apparecchio acceso. Se la variazione verrà
effettuata durante il funzionamento si noterà visivamente la variazione di fiamma. E' obbligatorio prestare particolare
attenzione nella scelta del ciclo di funzionamento più idoneo alla vostra installazione. Dopo la selezione del ciclo di
funzionamento è obbligatorio la pulizia accurata del braciere.
6.7 RIMOZIONE DELLA CENERE
Il generatore è provvisto di una serie di dispositivi che aiutano le operazioni di pulizia del generatore. Si precisa che tali dispositivi
non sono sostitutivi alle normali operazioni di pulizia di cui si rimanda al paragrafo 8.
Dal pannello comandi si può accedere alla schermata predisposta a tale funzione, agendo come di seguito riportato.
L'apparecchio deve essere alimentato e l'interruttore principale in posizione [I].
Quando il generatore ha completato per intero la fase di spegnimento [OFF], ad aspiratore fumi spento, premere ripetutamente il
pulsante [6] finche' compare sul display la scritta RIMOZIONE CENERE.
Nel ciclo di RIMOZIONE CENERE si attivano contemporaneamente:
• I dispositivi raschia-tubi contenuti nello scambiatore di calore a tubi di fumo.
• I dispositivi di rimozione della cenere, costituite da due coclee di trascinamento. La cenere prodotta viene immessa in un
vano, di seguito chiamato "trolley cenere".
Si possono impostare due diversi cicli di pulizia:
• Auto: il dispositivo di rimozione cenere interviene con tempistica e durata stabilita (preimpostato dal costruttore).
• Manuale: il dispositivo di rimozione cenere interviene in occasione della successiva messa in OFF del generatore.
La selezione avviene premendo il tasto [4] mentre la conferma della selezione avviene premendo il tasto [2].
Il ciclo di pulizia completo avverrà secondo tempi pre-stabiliti dal costruttore. Una più rapida pulizia verrà invece effettuata ad ogni
ciclo di accensione.
ATTENZIONE: a cassetto quasi pieno, sul display verra visualizzata la dicitura SVUOTARE IL CASSETTO CENERE.
E’ indispensabile provvedere allo svuotamento del “trolley cenere” quanto prima. Se lo svuotamento del cassetto
cenere non sarà effettuato, l’apparecchio si spegnerà automaticamente fino a che il "trolley cenere" non sarà
svuotato.
Pag 28
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
6.8 REGOLAZIONE TEMPERATURE DI INTERVENTO "SONDA 1" THERMOCELL E "SONDA 2" THERMOCELL
COME DA SCHEMA IMPIANTO IDRAULICO (par. 5)
L'apparecchio deve essere alimentato e l'interruttore principale in posizione [I].
[6] finchè compare sul display [7]
THERMOCONTROL
THERMOCONTROL ON
THERMOCONTROL OFF.
[4]
[3] è
ON
OFF
[2]
THERMOCONTROL OFF sul display viene visializzato lo stato di funzionamento dell’apparecchio
THERMOCONTROL ON sul display vengono visulizzate le seguenti informazioni:
iniziano a lampeggiare le cifre relative
all'impostazione della sonda S1. Premendo il tasto
[4] e/o [3] è possibile impostare la temperatura di
intervento della sonda S1. Il dato viene confermato
premendo il tasto [2].
Successivamente iniziano a lampeggiare le cifre
relative all'impostazione della sonda S2. Premendo il
tasto [4] e/o [3] è possibile impostare la temperatura
di intervento della sonda S2. Il dato viene confermato
premendo il tasto [2]. Sul display compare ora lo
stato di funzionamento dell’apparecchio.
Temperatura rilevata dalla sonda S2 nel Themocell
Temperatura rilevata dalla sonda S1 nel Themocell
THERMOCONTROL
ON
65
00
45
00
Temperatura impostata per la sonda S1 nel Themocell
Temperatura impostata per la sonda S2 nel Themocell
ATTENZIONE: è consigliabile impostare le temperature di intervento della sonda S1 e S2 come indicato nello
schema idraulico del par. 5.
ATTENZIONE: impostando THERMOCONTROL ON la caldaia si accende e si spegne esclusivamente in modo
autonomo in funzione delle temperature S1 e S2 rilevate e impostate nel Thermocell. In questo caso accensioni o
spegimenti manuali o programmate o accensioni e spegnimenti da termostato ambiente esterno o da
cronotermostato esterno vengono totalmente ignorate.
Impostando THERMOCONTROL ON durante le fasi di funzionamento è presente la scritta PUF e le temperature rilevate S1 e S2
(vedi immagine sotto riportata)
WORK
65
60
PUF 17:16
45
55
6.9 FUNZIONAMENTO DEL GENERATORE
Si possono identificare le seguenti fasi di funzionamento principali.
START
identifica la fase di accensione
WORK
identifica la fase di funzionamento
OFF
identifica la fase di spegnimento
STOP
identifica la fase in cui la caldaia supera la
temperatura di 80°C.
Pag 29
Temperatura acqua generatore (°c)
6.9.1 DESCRIZIONE DI FASI DI FUNZIONAMENTO
Avvio
Lavoro
Off
tempo (minuti)
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
WAIT ON
identifica la fase precedente all'accensione
nel caso di temperatura in caldaia oltre i 63°c.
SUN OUT
identifica la fase di dissipazione di calore in eccesso (funzione presente solo quando Thermocontrol è posizionato
su ON; vedi par. 6.8).
START
ha durata di circa 20 minuti, durante questa fase il generatore è programmato per effettuare l'accensione della
fiamma. Per tale motivo il generatore non accetterà variazioni di potenza al focolare. La possibilità che il
generatore non effettui l'accensione in modo corretto è da attribuire ai seguenti fattori: pulizia del generatore,
scarico fumi particolarmente freddo, sbalzi di alimentazione elettrica, combustibile troppo umido che non rispetta
le normative (vedi par. 3.2).
WORK
la durata dipende dalla predisposizione dell'impianto a ricevere calore. Lo stato di funzionamento del generatore è
indicato sul display.
OFF
ha durata di 20 minuti circa. In questa fase si ha lo spegnimento del generatore fino ad una nuova fase di
accensione. Lo scopo è quello di far spegnere in modo definitivo le braci del pellet presenti nel bruciatore. La
temperatura del generatore si abbasserà fino al completo raffreddamento del sistema. Corrisponde inoltre, a
raffreddamento avvenuto, allo stato di generatore spento.
STOP
Se la temperatura del generatore dovesse oltrepassare la soglia di 80°C, si attiva la fase di spegnimento
momentaneo identificato con STOP. In questa situazione il generatore si riattiva con una nuova fase di START
non appena la temperatura si abbasserà sotto i 58°C.
ATTENZIONE: La fase di STOP permette al generatore di effettuare una nuova fase di START al raggiungimento
di una temperatura inferiore ai 58°C. La fermata del generatore pertanto temporanea e normale.
WAIT ON
In caso di riaccensione a caldo (ove la temperatura in caldaia risulta essere oltre i 63°C) la caladia non si avvia
immediatamente. Sul display appare la scritta WAIT ON. Al raggiungimento della temperatura di 58°C in caldaia
inizierà la fase di accensione con la disattivazione della scritta WAIT ON e successiva comparsa della scritta
START.
SUNOUT: questa funzione si attiva automaticamente
solamente se l'impostazione THERMOCONTROL è
posizionata su ON e se al Thermocell sono collegati dei
pannelli solari Thermosole. Qualora la Sonda S2 nel
Thermocell rilevi una temperatura oltre 80°c nello stato di
OFF, nel display compare la dicitura SUNOUT
accompagnata dall'indicatore della pompa attivo e
dall'attivazione dell’aspiratore fumi alla massima potenza.
All’abbassamento della temperatura della sonda S2, fino a
75°C, la dicitura SUNOUT si disattiva e compare la scritta
OFF e contestualmente il circolatore e l'aspiratore fumi si
spengono.
Questo garantisce la dissipazione del calore in eccesso
immesso dai pannelli solari, situazione che si può creare, in
particolare, durante le giornate estive.
SUNOUT
65
62
13:18
78
83
6.9.2 CAMPO DI REGOLAZIONE
Il trasferimento di calore avviene secondo principio di anticondensa, ossia attivando la pompa a una soglia che, nel caso specifico,
risulta coincidere con 61°C. Attivare la pompa a una soglia inferiore porterebbe a formazione di condense acide estremamente
dannose ai componenti del generatore che ne comprometterebbe sensibilmente la durata. La temperatura di 61° C, pertanto, è la
soglia più bassa del campo di regolazione.
La massima temperatura selezionabile è di 73°C, superata la quale la macchina si pone a un regime di minimo. Se viene
oltrepassata la soglia di 80 °C, interviene la fase di STOP. La temperatura può essere selezionata premendo il tasto [2] del
pannello comandi in un campo di regolazione compreso tra i 65 e i 73°C. A ogni pressione si noterà comparire sul display, dopo il
simbolo , il valore in cifra.
6.9.3 CICLO DI FUNZIONAMENTO AUTOMATICO
Nel ciclo automatico il generatore esprime la sua massima flessibilità di funzionamento ottimizzando il consumo di combustibile.
Per attivare il ciclo AUTO, selezionare le barre di potenza finché non compare la scritta AUTO. Durante il ciclo AUTO l'apparecchio
autoregola la combustione in funzione della temperatura acqua in caldaia impostata con il tasto [2]. Se la temperatura impostata è,
supponiamo, di 70°C i cinque rapporti di velocità saranno automaticamente distribuiti da 61°C a 70°C, in modo che alla temperatura
impostata di 70°C l’apparecchio si trovi al minimo della sua potenza. Se viene aumentato o diminuito il valore di temperatura (tasto
2) tutti i gradini di potenza si ridistribuiranno nella scala di temperatura. Vi consigliamo, quindi, di trovare la temperatura ottimale, in
modo da ottimizzare al meglio il calore prodotto.
Se si pone il valore a una temperatura elevata, supponiamo 73°C, l'apparecchio cercherà di portarsi a quel livello nel più breve
tempo possibile, modulando la potenza man mano che ci si avvicina alla temperatura impostata. Non serve impostare temperature
elevate quando le condizioni dell'ambiente non lo richiedono. Il tempo e l'esperienza nell'utilizzo dell’apparecchio vi daranno la
Pag 30
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
possibilità di determinare quali sono i punti di SET POINT di maggiore rendimento. Se la potenza di combustione non sarà
assorbita dall'impianto, oltre la temperatura di 80°C, l'apparecchio si spegnerà temporaneamente visualizzando la scritta STOP nel
display. La riattivazione avverrà automaticamente al raggiungimento della temperatura di 58°C.
Potenza di funzionamento
5
4
3
2
61 °c
1
70 °c
STOP
80 °c
WORK
Auto
70
63
17:15
Auto
65
62
17:15
Intervallo modulazione con T max 70°c
Potenza di funzionamento
5
4
3
61 °c
2
1
65 °c
STOP
80 °c
WORK
Intervallo modulazione con T max 65°c
6.9.4 CICLO FUNZIONAMENTO MANUALE
Il funzionamento manuale si evidenzia nel display con la visualizzazione delle sole barre di potenza. La potenza espressa in questo
ciclo rimane sempre costante indipendentemente dalla potenza assorbita dall'impianto. Resta inteso che il circolatore impianto si
attiva sempre a temperature di anticondensa ossia sopra i 61°C.
Nel funzionamento manuale la potenza rimarrà quella impostata fino al raggiungimento della temperatura massima di 80°C, oltre la
quale il generatore si spegnerà temporaneamente visualizzando la scritta STOP nel display. La riattivazione avverrà
automaticamente al raggiungimento della temperatura di 58°C.
Potenza di funzionamento
3
61 °c
STOP
80 °c
WORK
73
61
17:15
6.10 ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO
Prima di utilizzare la caldaia, controllare che tutti i componenti mobili siano al loro posto; togliere anche etichette ed
eventuali materiali autoadesivi dai vetri per evitare che rimangano tracce permanenti. Accertarsi inoltre che i
collegamenti elettrici ed idraulici siano stati fatti a regola d'arte. Verificare inoltre (durante tutte le fasi di
funzionamento) che la porta del focolare e i cassetti cenere siano sempre ben chiusi e posizionati correttamente.
Successivamente eseguire le seguenti operazioni:
• Controllare che l'impianto idraulico sia correttamente eseguito e abbia un vaso di espansione sufficiente a garantire la massima
sicurezza.
Si ricorda che l'espansione si calcola come indicato dalla norma UNI 10412/2. Eventuali danni relativi all'impianto e/o
all'apparecchio non saranno considerati in garanzia. La presenza del vaso di espansione nella caldaia garantisce protezione dalle
dilatazioni termiche subite dall'acqua solo ed esclusivamente da parte della sola caldaia e non dell’impianto.
• Alimentare elettricamente l'apparecchio e commutare l'interruttore posto sul retro della caldaia in posizione "1" (= acceso).
• Effettuare il riempimento dell'impianto attraverso il rubinetto di carico.
• Durante la fase di riintegro si raccomanda di non eccedere nella pressione dell'apparecchio: pressione max di 1 bar.
• La fase di carico dell'acqua deve essere contemporanea all'uscita dell'aria. L'operazione di spurgo si effettua con l'aiuto di un
cacciavite o punteruolo sulla valvola di sfiato allo scopo di accellerare i tempi di carico impianto.
• Collegare lo scarico fumi all'apparecchio: raccomandiamo di non usare tubi in alluminio e di utilizzare sempre le guarnizioni di
tenuta. Maggiore indicazione sono riportate al paragrafo dedicato allo scarico dei fumi del presente libretto di uso e manutenzione.
• Inserire il pellets nel serbatoio.
Pag 31
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
• Premendo il tasto [1] inizia la fase di accensione e compare la scritta START. Premendo ripetutamente il tasto [1] è possibile
impostare l'apparecchio in modalità AUTO o manuale, modalità che saranno attivate al termine della fase di accensione. Premendo
il tasto [2] è invece possibile regolare la temperatura dell'acqua in caldaia che si vuole raggiungere. Nei 20 minuti di accensione
qualsiasi livello di potenza termica impostata viene ignorata per far fronte a valori di caricamento ed aspirazione corretti e
preimpostato dal costruttore. La resistenza elettrica inizierà a riscaldarsi e sul braciere e solo dopo alcuni minuti di funzionamento,
inizierà a cadere il primo pellet. Questo accade perchè la coclea di caricamento si deve riempire in quanto è completamente vuota.
La prima volta che si accenderà la caldaia sarà necessario eseguire 2 volte la fase di accensione per il motivo sopraesposto: prima
di effettuare la seconda accensione svuotare e aspirare il braciere
• Controllate nuovamente la pressione dell’impianto dell'apparecchio e all'occorrenza spurgare eventuali bolle d’aria dall’apposita
valvola.
ATTENZIONE: La fase di accensione (scritta START nel display) dura, circa, 20 minuti, durante i quali l'apparecchio
ignora tutti i comandi che le sono trasmessi o impostati. Passato questo periodo di tempo, sul display viene
visualizzata la scitta WORK.
Durante la fase di lavoro è possibile regolare la combustione manualmente o in AUTO.
ATTENZIONE: Il circolatore impianto entra in funzione solo quando la temperatura in caldaia raggiunge e supera i
61°C.
ATTENZIONE: Qualora l'apparecchio non si accenda correttamente verificare la pulizia del braciere e della
resistenza elettrica. Molto importante è la pulizia del tubetto dove la resistenza è alloggiata; deve essere libero da
incrostazioni e da polvere. Si consiglia di effettuare l'operazione con un aspirapolvere efficiente.
6.11 REGOLAZIONE DELLA COMBUSTIONE
La potenza calorica è regolata attraverso i due tasti [1] e [2] indicati nel par. 6.1.
6.11.1 REGOLAZIONE COMBUSTIONE IN MANUALE (vedi par. 6.9.3 )
6.11.2 REGOLAZIONE COMBUSTIONE IN AUTOMATICO (vedi par. 6.9.4)
ATTENZIONE: Si declina ogni responsabilità di durata della resistenza elettrica nel caso sia sollecitata da troppe
accensioni. Si consiglia quindi di regolare il livello corretto di potenza.
6.12 SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO
Lo spegnimento della caldaia si attua premendo il tasto [3] fino alla scomparsa delle barre di potenza sul display [7].
NON disconnettere dalla presa elettrica il generatore per effettuare lo spegnimento. Questa operazione potrebbe
generare del fumo che potrebbe non essere evacuato a causa delle caratteristiche di costruzione del condotto e del
camino del vostro impianto.
Il tempo di spegnimento dell'estrattore fumi è di circa 25 minuti
7 TERMOSTATO AMBIENTE / CRONOTERMOSTATO AGGIUNTIVI (non in
dotazione)
La vostra caldaia è già fornita di tutte le funzioni di programmazione e regolazione della temperatura:
All'interno del vano scheda elettronica della caldaia sono presenti dei morsetti serra cavo indicati con TA, CM e CT.
Le predisposizioni, si riferiscono a due modalità di funzionamento:
• Con il termostato ambiente (collegando un termostato ambiente aggiuntivo ai contatti TA e CM).
• Con il cronotermostato o modem (collegando un cronotermostato aggiuntivo o modem ai contatti CM e CT).
I contatti TA, CM e CT sono definiti contatti "puliti" e non
devono essere mai alimentati con 220 V. Se si alimenta la
scheda a 220 V o a voltaggi comunque superiori a 6 V, si
danneggia in modo permanente la scheda comando, facendo
decadere le condizioni di garanzia.
Quando il termostato ambiente esterno o il cronotermostato
ambiente esterno interviene accendendo il generatore, nel display
appare la scritta EXT.
WORK
65 EXT
62
13:18
Pag 32
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
7.1 FUNZIONAMENTO CON TERMOSTATO AMBIENTE AGGIUNTIVO (NON IN DOTAZIONE)
E’ possibile installare un termostato ambiente aggiuntivo, collegandolo all'interno del vano scheda elettronica, attraverso d ue
contatti indicati come TA e CM. Il contatto è un contatto “pulito”, ossia in bassa tensione. Il principio di funzionamento è il seguente:
• Quando l’ambiente raggiunge la temperatura impostata, il termostato chiude il contatto (presenza nel display della scritta “TEMP
OK" e la caldaia si posiziona alla minima potenza di combustione (visualizzazione della 1° barra di potenza sul display). Dopo
qualche minuto, dal display scomparirà il simbolo del circolatore e si avrà quindi la fermata dello stesso.
• Quando la temperatura dell’ambiente si abbassa, il termostato apre il contatto e la caldaia riprende la sua posizione originaria in
termini di potenza termica.
ATTENZIONE: I contatti da utilizzare per la connessione al termostato ambiente aggiuntivo devono essere del tipo
N.C. ossia “normalmente chiuso”. Non alimentare i contatti a tensioni superiori a 6V, ciò causerebbe gravi danni alla
scheda comando, non coperti da garanzia.
7.2 FUNZIONAMENTO CON CRONOTERMOSTATO AGGIUNTIVO (NON IN DOTAZIONE)
E’ possibile installare, in alternativa al termostato ambiente, un cronotermostato che sarà collegato ai contatti predisposti all'interno
del vano scheda elettronica. I contatti sono indicati come CM e CT. Utilizzando quest’uscita, alla chiusura del contatto del
cronotemostato si avvia il ciclo di START, mentre all’apertura dello stesso contatto si avvia il ciclo di OFF. Quando il
cronotermostato è attivo, l'apparecchio non può essere spento se non dal cronotermostato aggiuntivo.
ATTENZIONE: Si declina ogni responsabilità di
CM
S2
S1
T1
MF
T
N
1
3
TA
CT
S2
S1
T2
MN
L
T
2
T
durata della resistenza elettrica nel caso, la
stessa, sia sollecitata da troppi cicli di
accensione. Si consiglia quindi di regolare in
modo opportuno il cronotermostato.
ATTENZIONE: I contatti da usare per la connessione al
cronotermostato devono essere del tipo N.O. ossia
“normalmente aperto”. Non inserire alimentazione diretta a
220V e comunque maggiore a 6V poiché, in tal caso, ciò
causerebbe gravi danni alla scheda comando, non coperti da
garanzia.
ATTENZIONE: Nel caso di collegamenti al cronotermostato la Thermorossi non sarà responsabile di mancate accensioni, di
fuoriuscite di fumo, di rottura del componente di accensione. Nel caso di accensioni programmate, accertarsi sempre che il braciere
sia pulito.
ATTENZIONE: utilizzare il cronotermostato programmando solo orari di accensioni e spegnimento fino a un massimo di 3 cicli
giornalieri. Non impostare la temperatura della caldaia o impostarla al valore più alto.
Il cronotermostato deve avere un'isteresi termica non inferiore a 2°C.
8 PULIZIA E MANUTENZIONE
8.1 PREMESSA
Prima di ogni intervento, assicurarsi che l'apparecchio sia in fase di OFF e scollegarlo sempre dalla presa di
alimentazione elettrica.La vostra caldaia a pellet è un generatore a combustibili solidi: necessita quindi di frequenti
operazioni di controllo e pulizia generali. Questo allo scopo di garantire sempre un funzionamento regolare e un
rendimento ottimale dell’apparecchio. Nel caso di un prolungato inutilizzo del prodotto, è obbligo verificare eventuali
ostruzioni all'interno del canale fumo e della canna fumaria prima del suo avviamento. E' necessario seguire
accuratamente le indicazioni sotto riportate: l'inosservanza può provocare gravi danni al prodotto, all'impianto, alle
cose e alle persone che utilizzano il generatore. Attenzione: non bagnare l’apparecchio e non avvicinarsi alle parti
elettriche con le mani bagnate. Non aspirare mai la cenere calda: l'aspiratore impiegato potrebbe danneggiarsi. Tutte
le pulizie evidenziate nel presente manuale devono essere fatte ad apparecchio freddo.
L’utente, periodicamente, deve prendersi carico di effettuare, o far effettuare da un centro assistenza
autorizzato, la pulizia della caldaia come indicato nel presente manuale. E’ consigliabile inoltre, far verificare
annualmente l’impianto idraulico e la funzionalità della canna fumaria.
8.2 PULIZIA E MANUTENZIONE
A causa di frequenti casi di utilizzo di pellet di cattiva qualità, informiamo che questo generatore deve
obbligatoriamente utilizzare pellet certificato secondo le normative in essere per il mercato Italia UNI o In essere per il
mercato europeo EN. In mancanza di questo requisito si avranno delle combustioni non idonee, quindi, i componenti
elettrici ed elettronici saranno sottoposti ad un forte innalzamento delle temperature e non potranno essere
assoggettati a garanzia.
ATTENZIONE: i dispositivi che sono stati installati per evacuare la cenere, non sono sostitutivi alla pulizia e al controllo del
generatore. Ricordiamo che il generatore è alimentato con combustile solido, con caratteristiche che possono essere molto diverse
e variegate in termini di percentuale di cenere che si formano durante la combustione, pertanto non prevedibili.
Pag 33
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
Salvo diverse specifiche, le operazioni di seguito riportate sono obbligatorie e non rimandabili oltre al tempo indicato.
OGNI SETTIMANA:
•Aprire la porta focolare e controllare che l’area dove opera il raschiatore Pelletpower® sia priva di sedimenti.
•Controllare che i fori del bruciatore ed il canale di alloggiamento della resistenza siano essere privi di sedimenti di ogni tipo e
natura. Nel caso aspirare e pulire.
•Rimuovere, se presenti, eventuali agglomerati di silice; essi indicano una cattiva qualità del combustibile.
N.B: Il controllo settimanale potrebbe essere rimandato di un’ulteriore settimana se le condizioni di pulizia lo permettono;
molto dipende dalla qualità del combustibile utilizzato.
OGNI MESE:
•Ispezionare e pulire il giunto a "T" dello scarico fumi.
•Aspirare, a carico terminato, la polvere di segatura depositata nel fondo del serbatoio pellet.
•Verificare che lo scarico fumi sia libero dal deposito di cenere, soprattutto nei tratti iniziali e che possono avere una sezione ridotta.
OGNI DUE MESI:
•Aspirare i residui di combustione dalla zona sotto al braciere inserendo il tubo dell'aspirapolvere nell’ispezione indicata in Fig. 3,
per una lunghezza di circa 80 cm.
•Svitare il coperchio superiore e aspirare la cenere localizzata nel vano superiore (Figg. 4 e 5).
Figura - 1
Figura - 2
Figura - 3
Figura - 5
Figura - 4
Attenzione: avere particolare cura nella movimentazione del coperchio e preservarlo da colpi e/o cadute; rotture
accidentali non verranno riconosciute in garanzia.
Attenzione: per garantire una corretta e ottimale combustione è molto importante chiudere correttamente ed
ermeticamente la porta e il coperchio superiore dopo manutenzione. Questo eviterà inter venti del tipo:
"Accensione fallita pulire il bruciatore", "P GAS".
Pag 34
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
ALMENO 2 VOLTE L’ANNO
•Eseguire la pulizia della canna fumaria. Se esistono tratti orizzontali, è necessario verificare e asportare l’eventuale deposito di
cenere e fuliggine prima che impedisca il corretto passaggio dei fumi.
AL TERMINE DELLA STAGIONE INVERNALE (e comunque ogni volta si renda necessario)
•Eseguire una pulizia globale approfondita del focolare e dei cassetti dell’apparecchio, utilizzando spazzole e aspiratore.
L’uso di un aspiratore semplifica la pulizia dalle cenere. La pulizia dei pannelli laterali deve essere effettuata a
caldaia fredda utilizzando un panno morbido e solo acqua. E' normale trovare nel cassetto cenere alcuni grani di
pellet parzialmente incombusti o totalmente incombusti. Quando viene aperta la porta della camera di combustione è
normale che della cenere cada a terra.
ATTENZIONE: dopo pulizia è obbligatorio controllare con attenzione che la porta della camera di combustione sia
ben chiusa e sia a tenuta. Verificare inoltre che il trolley cenere sia installato correttamente.
ATTENZIONE: la pulizia del generatore, del canale da fumo e della canna fumaria, deve essere eseguita secondo le
specifiche sopra esposte e tassativamente non devono essere utilizzati prodotti infiammabili: l'utilizzo di prodotti
infiammabili può creare situazioni di pericolo. La mancata o parziale manutenzione non permette all’apparecchio di
funzionare regolarmente. Eventuali problemi dovuti a scarsa pulizia o manutenzione, causa la decadenza immediata
della garanzia.
ATTENZIONE: qualora l'apparecchio rimanesse inattivo e/o non utilizzato per oltre un mese, è necessario procedere
scrupolosamente alla pulizia completa del generatore, del condotto scarico fumi e della canna fumaria, verificando
eventuali possibili ostruzioni (es. nidi di uccelli.) prima della riaccensione.
ATTENZIONE: è da ritenersi normale che, a seconda della pezzatura (lunghezza) del pellet, alcuni chicchi cadano
dal bruciatore al cassetto cenere. Per ridurre detto fenomeno è consigliabile mantenere della cenere a lato del
bruciatore (Foto – 8).
8.3 RIMOZIONE CENERE AUTOMATICA E MANUALE
Oltre alla puliza parziale, che avviene ad ogni accensione e che dura 1 minuto, l’apparecchio è stato progettato per la rimozione
automatica delle cenere dipendente dalle ore di lavoro effettivo dell’apparecchio stesso.La scheda elettronica è dotata di un timer
che rileva le ore di funzionamento del motoriduttore carico pellet e quindi la quantità di pellet consumato; dopo ogni 30 ore effettive
di lavoro, l’apparecchio attiva automaticamente, solo in fase di “Work”, la procedura di pulizia e rimozione cenere. Nel display
appare la scritta lampeggiante “Rimozione Cenere” e contemporaneamente si attiva la fase di “OFF”. Trascorsi 20 minuti, si avvia
la fase di pulizia automatica e sul display permane la scritta fissa “Rimozione Cenere”. Trascorsi tre minuti, l’apparecchio si riavvia
riportandosi nelle condizioni iniziali.
8.3.1 RIMOZIONE CENERE MANUALE
Per avviare la fase di rimozione cenere manualmente, seguire la procedura che segue:
1
5
ATTENZIONE: la rimozione della cenere manuale,
si può attivare solo ad apparecchio in stato di “OFF”.
• Premere il pulsante [6] fino a che sul display [7] appare “RIMOZIONE CENERE AUTO”.
• Premere il pulsante [4] e sul display [7] appare la scritta “RIMOZIONE CENERE MANUAL”.
• Confermare premendo il pulsante [2]. L’apparecchio avvia la fase di pulizia per 3 minuti.
7
WORK
4
Auto
6
68
62
2
17:15
3
8.4 RIMOZIONE E PULIZIA DEL TROLLEY CENERE
Per procedere alla rimozione del cassetto "trolley cenere" procedere solo a generatore spento in OFF e con il ventilatore estrattore
fumi fermo, in assenza di pellet e tizzoni accesi all'interno del bruciatore. Procedere come di seguito descritto:
• Alzare le leve di sblocco agendo con entrambe le mani.
• Estrarre il “trolley cenere" ed inserire i tappi di plastica trasparenti (in dotazione) nei due tubi dello stesso.
• Togliere il coperchio sbloccandolo dal gancio di fissaggio.
• Procedere allo smaltimento della cenere;
• Re-inserire il coperchio superiore del “trolley cenere”, fissandolo col gancio, e rimuovere i tappi in plastica sui condotti.
• Allineare ed inserire con cura il "trolley cenere" facendo calzare i due tubi nella propria sede, poi abbassare le leve per ancorarlo.
ATTENZIONE IMPORTANTE: se si toglie il trolley durante il funzionamento normale della caldaia, questo bloccherà il
caricamento del pellet provocando la fermata forzata della caldaia.
9 – CONDOTTO SCARICO FUMI E VENTILAZIONE LOCALI
9.1 PREMESSA
A causa dei frequenti incidenti causati dal cattivo funzionamento delle canne fumarie nelle abitazioni civili, abbiamo
realizzato il seguente paragrafo atto a facilitare il compito dell’installatore per la verifica di tutte le parti atte
all’eliminazione dei fumi prodotti dalla combustione.
Pag 35
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
Lo scarico dei fumi deve essere predisposto in osservanza della norma UNI7129/92, UNI 10683 ed EN14785
rispettando i valori di riferimento espressi dalla norma, in particolare, lo scarico, deve essere conforme alle norme
anti incendio.
E' necessario seguire accuratamente le indicazioni sotto riportate: l’inosservanza può provocare gravi danni
al prodotto, all'impianto, alle cose e alle persone che utilizzano il generatore.
9.2 VENTILAZIONE LOCALI
ATTENZIONE: la presenza di ventilatori di estrazione o altri apparecchi, se in funzione nello stesso ambiente o
spazio in cui è installato il prodotto, può causare problemi di funzionamento al prodotto stesso.
ATTENZIONE: non occludere le aperture di areazione né gli ingressi di aria dell’apparecchio stesso.
E’ indispensabile che nel locale in cui è installato l’apparecchio, possa affluire una buona quantità di aria per garantire al generatore
l’aria per la combustione e per la ventilazione del locale. L’afflusso naturale d’aria deve avvenire per via diretta attraverso aperture
permanenti, praticate sulle pareti perimetrali esterne o tramite condotti di ventilazione singoli o collettivi (paragrafo 9.2.1).
L’aria di ventilazione deve essere prelevata all’esterno e non in presenza di fonti d’inquinamento. Le aperture nelle pareti devono
rispettare i seguenti canoni:
• avere sezione libera di passaggio di almeno 6cm² per ogni kW di potenza termica installata, con un limite minimo di 100cm²;
• essere realizzate in modo che le bocche di apertura, sia all’interno sia all’esterno della parete, non possano essere ostruite;
• essere protette con griglie o sistemi similari ma in modo da non ridurre la sezione di apertura sopra indicata;
• essere situate a una quota prossima al livello del pavimento e tali da non provocare disturbo al corretto funzionamento dei
dispositivi di scarico dei prodotti della combustione; ove questa posizione non sia possibile si dovrà aumentare almeno del 50% la
sezione delle aperture di ventilazione.
9.2.2 VENTILAZIONE DA LOCALI ADIACENTI
L'afflusso dell'aria può essere anche ottenuto da un locale adiacente purché:
• il locale adiacente sia dotato di ventilazione diretta, conforme (vedi paragrafi precedenti);
• nel locale da ventilare siano installati solo apparecchi raccordati a condotti di scarico;
• il locale adiacente non sia adibito a stanza da letto o non costituisca parte comune dell'immobile;
• il locale adiacente non sia un ambiente con pericolo d’incendio, quali rimesse, garage, magazzini di materiali combustibili ecc.;
• il locale adiacente non sia messo in depressione rispetto al locale da ventilare per effetto di tiraggio contrario (il tiraggio contrario
può essere provocato dalla presenza nel locale sia di altro apparecchio di utilizzazione funzionante a qualsiasi tipo di combustibile,
sia di un caminetto, sia di qualunque dispositivo di aspirazione, per i quali non sia stato previsto un ingresso di aria)
• il flusso dell'aria dal locale adiacente sino a quello da ventilare possa avvenire liberamente attraverso aperture permanenti, di
sezione netta complessivamente non minore di quella indicata nei paragrafi precedenti. Tali aperture potranno anche essere
ricavate aumentando la fessura fra porta e pavimento.
9.2.1 CONDOTTI DI VENTILAZIONE SINGOLI O RAMIFICATI
Nel caso di adduzione di aria comburente mediante condotti, il tiraggio disponibile, prodotto dall'apparecchio di utilizzazione
installato e dal relativo sistema di evacuazione dei prodotti della combustione, deve essere maggiore della somma delle resistenze
offerte dai condotti (resistenze di attrito, resistenze per eventuali cambiamenti di direzione, strozzature, ecc.).
I condotti di ventilazione singoli possono avere andamento orizzontale e verticale: i tratti ad andamento orizzontale devono avere
peraltro una lunghezza ridotta al minimo.
I raccordi fra tratti ad andamento diverso devono essere realizzati senza restringimenti di sezione a spigoli vivi.
L'angolo di raccordo fra gli assi di due tratti successivi di condotto non deve essere minore di 90°.
Anche nel caso di adduzione dell'aria comburente mediante condotti collettivi ramificati, la somma delle resistenze offerte da detti
condotti (resistenze di attrito, resistenze per eventuali cambiamenti di direzione, strozzature, ecc.) può essere al massimo pari al
10% del tiraggio disponibile, prodotto dai vari apparecchi di utilizzazione installati ai vari piani e dal relativo sistema di evacuazione
dei prodotti della combustione.
I condotti di ventilazione collettivi ramificati devono inoltre avere solo andamento verticale con flusso ascendente.
La bocca d’immissione nel locale da ventilare deve essere collocata in basso e in posizione tale da non interferire con lo sc arico dei
prodotti della combustione e deve essere protetta da una griglia o dispositivi similari.
9.3 SCARICO DEI FUMI
Il canale da fumo, condotto di scarico, camino e la canna fumaria (definiti come impianto per l’evacuazione dei
prodotti della combustione), sono dei componenti dell’impianto termico e devono rispondere alle disposizioni
legislative del DM 37/08 (ex legge 46/90) e alle relative norme d’installazione specifiche, in funzione del tipo di
combustibile. I caminetti, le stufe e i barbecue non possono essere installati in locali in cui sono presenti e funzionanti
apparecchi a gas tipo A e di tipo B (per la classificazione vedere UNI 10642 e UNI 719). Il collegamento tra
l’apparecchio di utilizzazione e la canna fumaria deve ricevere lo scarico da un solo generatore di calore.
L’installatore dovrà predisporre uno o più punti di accesso sulla canna fumaria per effettuare il controllo delle
emissioni dopo l’installazione dell’apparecchio; tali punti di accesso devono essere eseguiti in modo da poter essere
richiusi a tenuta per evitare fuoriuscite dei gas di scarico
L’apparecchio è dotato di motore per l’espulsione dei fumi, lavora in depressione e con temperature dei fumi molto
basse, si consiglia quindi di provvedere alla coibentazione e all’ ottimale dimensionamento della canna fumaria in
modo da evitare il possibile rischio di creazione di condensa
Pag 36
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
9.3.1 TIPOLOGIE DI CAMINI
Per la costruzione dei camini sono previste le seguenti definizioni:
• sistema: Camino installato utilizzando una combinazione di componenti compatibili (tubo interno, isolante, involucro esterno
ecc…), fabbricati o specificati da un solo fabbricante e certificati CE secondo la specifica norma;
• Camino composito: Camino installato o costruito in sito utilizzando una combinazione di componenti compatibili quali, tubo interno
(parete direttamente a contatto con i fumi), eventuale isolamento e involucro (parete) esterno che possono essere forniti da
produttori diversi o dallo stesso produttore.
• Intubamento: Operazione di inserimento, di uno specifico condotto, in un cavedio esistente (anche se di nuova fabbricazione) di
materiali non combustibili, libero e per uso esclusivo.
9.3.2 COMPONENTI CANNA FUMARIA / SISTEMA FUMARIO
Ogni camino deve essere composto minimo dai componenti previsti dalla norma UNI EN 1443 indicati anche nella successiva
figura:
Scarico a parete: Scarico in facciata sulla parete dell’edificio senza l’installazione di un camino/canna
fumaria/condotto di scarico per portare al tetto i prodotti della combustione. E’ sempre vietato in tutti i casi di
combustibili solidi, liquidi e in tutte le centrali termiche.
COMIGNOLO E
CANNA FUMARIA
SECONDO NORMA
UNI 10683
Tutte le tubazioni devono
essere termicamente isolate.
LASTRA DI
COPERTURA
ESTERNO
LAMIERA DI ACCIAIO
A TENUTA STAGNA
Tutte le tubazioni devono
essere termicamente isolate.
Tutte le tubazioni devono
essere termicamente isolate.
INTERNO
COMIGNOLO E
CANNA FUMARIA
SECONDO NORMA
UNI 10683
ISPEZIONE
ISPEZIONE
Pag 37
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
COMIGNOLO E CANNA FUMARIA
SECONDO NORMA UNI 10683
9.3.3 CONTROLLI PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO
ALTEZZA SUPERIORE A 4 metri
2 - 3 metri MAX.
Il cliente utilizzatore deve essere in possesso del
"certificato di conformità della canna fumaria"
(Decreto Ministeriale 22 gennaio 2008, nr° 37).
La canna fumaria deve essere costruita seguendo le
indicazioni della norma UNI 10683.
Lo scarico dei fumi raffigurato nelle figure successive
è la soluzione richiesta ottimale per assicurare lo
smaltimento dei fumi anche con ventilatore spento
2 metri MAX.
inferiore al 5 %
causato da una possibile mancanza di energia
Pendenza non
elettrica. Il dislivello minimo di 1.5 metri tra scarico
posteriore del generatore ed il terminale a T esterno
ISPEZIONE
ISPEZIONE
al fabbricato, assicura lo smaltimento dei fumi residui
Tutte le tubazioni devono
essere termicamente isolate.
della combustione nel caso sovradescritto (Altrimenti
questi ristagnerebbero all’interno del focolare e
andrebbero a fuoriuscire nell’ambiente con inoltre la
possibilità di scoppi). Le figure riportate indicano la
soluzione ottimale quando si decida per lo scarico
dei fumi oltre il tetto o all’interno della canna fumaria.
Nel caso si voglia scaricare i fumi oltre il tetto si
proceda prevedendo di inserire un raccordo a T con
tappo di ispezione, staffe di raccordo adeguate
all’altezza della canna fumaria, conversa che
attraversi il tetto e comignolo di protezione contro
intemperie.
Qualora si voglia utilizzare lo scarico classico in
ISPEZIONE
muratura si preveda un raccordo a T con tappo di
ispezione, staffe di supporto adeguate. Se la canna fumaria risultasse troppo grande è obbligo di risanarla introducendo una
tubazione in acciaio porcellanato o inox del diametro non superiore a 150mm. Sigillare adeguatamente la parte d’ingresso e
d’uscita nello scarico fumi rispetto alla parte in muratura. E’ tassativamente vietato l’uso di una rete all’estremità del tubo di scarico,
poiché essa potrebbe causare il cattivo funzionamento dell’apparecchio. Qualora il condotto fumi sia installato in modo fisso è
opportuno prevedere delle aperture di ispezione per poter effettuare la pulizia interna soprattutto nei suoi tratti orizzontali. A tal
proposito seguire lo schema. Quanto descritto sopra risulta indispensabile per poter rimuovere cenere ed incombusti che si
possono depositare lungo il percorso di scarico. L'apparecchio funziona con la camera di combustione in depressione, mentre lo
scarico dei fumi al camino ha una leggera pressione, di conseguenza è indispensabile assicurarsi che il sistema di scarico sia a
tenuta ermetica Il condotto di scarico dei fumi deve essere realizzato con materiali adeguati quali ad esempio: tubi in acciaio
porcellanato,sigillando i vari raccordi con silicone rosso (resistente a 350°c).Il rivestimento del condotto deve essere costruito con
materiali isolanti (lana di roccia, fibra ceramica) oppure è possibile utilizzare tubazioni già coibentate.
Tutti i tratti di condotto dei fumi dovranno risultare ispezionabili e rimovibili per rendere possibile la pulizia interna.
ATTENZIONE: se la canna fumaria non risulta essere sufficientemente coibentata e/o troppo lunga è possibile che si
generino condense. Si consiglia di prevedere uno scarico condensa in prossimità dell' uscita fumi dell' apparecchio .
L'apparecchio deve essere installato sempre e solo in un sistema fumario singolo dedicato solo all' apparecchio
stesso.
Qualora il generatore fosse collegato ad un sistema fumario non a norma è possibile il rapido danneggiamento
dell'apparecchio a causa di un anomalo continuo surriscaldamento dello stesso :in tal caso i componenti danneggiati
non potranno essere sostituiti in garanzia.
NEL CASO DI UN INCENDIO DEL CAMINO CONSIGLIAMO DI CHIAMARE IMMEDIATAMENTE I VIGILI DEL FUOCO
10 – ALLARMI
L’apparecchio è programmato per poter comunicare tre allarmi fondamentali.
Nel dettaglio la visualizzazione degli allarmi è la seguente:
Pellet esaurito pulire il bruciatore
Viene visualizzato quando, in stato di Work, si ha un abbassamento della
temperatura dei fumi all’uscita, inferiore ai 42°C. L’apparecchio si sta
spegnendo o si è spendo per mancanza di pellet.
Accensione fallita pulire il bruciatore
Viene visualizzato quando, in stato di Start, la temperatura dei fumi all’uscita,
non supera i 42°C.
P GAS
Viene visualizzato quando lo scarico fumi è parzialmente ostruito.
Per azzerare gli allarmi, è necessario, ad apparecchio in standby, togliere l’amimentazione agendo sull’interruttore 0-1 posto sul
pannello comandi e ripristinare la stessa dopo un’attesa di almeno 5 secondi.
Pag 38
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
10.1 ALLARME “ALARM F1”
Per la sicurezza dell’utilizzatore, è stato previsto un ulteriore alarme che viene visualizzato a display con “ALARM F1”.
Qualora, durante la fase di “Work” o “Start” dell’apparecchio, venisse aperta la porta della camera di combustione o rimosso il
cassetto cenere per un tempo maggiore di 90 secondi, il sistema mette in sicurezza l’apparecchio posizionandolo in fase di “Off”.
Per riaccendere l’apparecchio premere il pulsante “Start”.
11 – SCHEMA ELETTRICO
12 – INTEGRAZIONE RISERVATA AL TECNICO ABILITATO
12.1 PRINCIPALI COMPONENTI E LORO POSIZIONAMENTO
PRESSOSTATO FUMI
E’ un dispositivo di sicurezza che, qualora necessario, ferma il motore della coclea d’alimentazione. Motivo principale dell’intervento
del pressostato è l’ostruzione della canna fumaria o del tubo di scarico dei fumi. A tale proposito si precisa che è tassativamente
vietato l’installazione di una rete all’estremità del tubo. Non appena le maglie si otturano creano un tappo che fa intervenire l’azione
del pressostato bloccando il caricamento del combustibile.
PRESSOSTATO ARIA PRIMARIA
E’ un dispositivo di sicurezza che, qualora necessario, ferma il motore della coclea d’alimentazione. Motivo principale dell’intervento
del pressostato è l'apertura della porta della caldaiao la rimozione del “trolley cenere”. A tale proposito si precisa che è
tassativamente vietato l’ apertura della porta durante il funzionamento.
MOTORE COCLEA
E’ azionato a intervalli regolari on/off controllati da microprocessore. Il funzionamento di tale motore viene meno in caso di:
Intervento della protezione termica del motore stesso; intervento del pressostato per ostruzione dello scarico fumi; spegnimento
volontario del generatore o spegnimento causato dall’esaurimento del combustibile nel serbatoio; intervento del termostato a riarmo
manuale.
Pag 39
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
ASPIRATORE FUMI
Entra in funzione non appena vi è il consenso di accensione. Nei primi due minuti si attiva al massimo regime. Trascorsi i due
minuti si autoregola alla velocità ottimale. Per permettere l’evacuazione dei fumi e per una maggiore sicurezza dell’impianto,
l’estrattore continua a funzionare per circa un’ora dallo spegnimento della caldaia e comunque per 30 minuti dall’apertura del
termostato a 42°C.
MOTORE PULIZIA BRACERE
E’ un sistema brevettato e permette di creare all'interno del bruciatore un continuo movimento dei pellet di combustione e una
conseguente pulizia del bruciatore stesso.
MOTORIDUTTORE ESTRAZIONE CENERE
Il motoriduttore permette l’azzionamento della pulizia dei tubi giro fumi con il movimento automatizzato dei turbolatori interni e
l’azionamento delle coclee che permettono l’evaquazione dall’apparecchio all'interno del "trolley cenere".
TERMOSTATO A 42°C
La sua funzione è determinante per i seguenti motivi: La chiusura del contatto corrisponde con l’avvenuta accensione della caldaia
e quindi con il proseguimento del ciclo di funzionamento. Analogamente l’apertura del contatto provoca lo spegnimento
dell’estrattore fumi.
VASO DI ESPANSIONE 8 lt
E' un dispositivo di sicurezza dell'apparecchio atto alla compensazione dell'aumento di volume dell'acqua in caldaia dovuto
all'innalzamento della temperatura della stessa (Attenzione: tale vaso è a protezione della sola caldaia).
TERMOSTATO DI SICUREZZA A RIARMO MANUALE
Qualora si verificassero sovratemperature oltre i 98°C la coclea di alimentazione pellet viene bloccata. Sul pannello comandi
dell'apparecchio rimane accesa una luce rossa. Dopo avere verificato e risolto le motivazioni che hanno portato alla
sovratemperatura è possibile riattivare l'apparecchio svitando il coperchio in plastica del termostato posto a fianco della spia rossa
e premendo il tasto (la temperatura della caldaia deve necessariamente essere sotto i 73 °C ).
CANDELETTA DI ACCENSIONE
Entra in funzione nella fase di AVVIO. Riscalda l'aria in ingresso al braciere fino a 800°C, la quale favorisce la prima combustione
del pellet presente nel braciere.
VALVOLA DI SFIATO AUTOMATICA
Svolge la funzione di eliminare, evitando l’intervento manuale, i residui di aria all'interno del corpo dell’apparecchio. Si eliminano
per cui problemi quali:
• processi corrosivi dovuti all'ossigeno • rumore generato dal transito dell'aria nelle tubazionioni • sacche d'aria localizzate nei corpi
scaldanti • fenomeni di cavitazione nelle pompe di circolazione.
VALVOLA DI SICUREZZA TARATA 3 BAR
Al raggiungimento della pressione di taratura, la valvola si apre e mediante lo scarico in atmosfera impedisce alla pressione
dell'impianto di raggiungere limiti pericolosi per il generatore e per i componenti presenti nell'impianto stesso. Qualora intervenisse,
verificare e risolvere le motivazioni che hanno creato la sovrapressione.
Si consiglia di collegare questa valvola ad uno scarico, questo per evitare danni al materiale circostante la caldaia e per prevenire
danni causati dall’acqua calda in pressione.
CIRCOLATORE IMPIANTO
Permette di portare l'acqua calda prodotta dall'apparecchio alle utenze. La sua attivazione è indicata con la presenza del simbolo
pompa Źpresente nel display.
TERMOSTATO A 42°C
La sua funzione è determinante in quanto, la chiusura del contatto, corrisponde con l’avvenuta accensione della caldaia e quindi
con il proseguimento del ciclo di funzionamento. Analogamente l’apertura del contatto provoca lo spegnimento dell’estrattore fumi.
Pag 40
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
12.2 PRESCRIZIONI PER LA CORRETTA INSTALLAZIONE
• Leggere questo libretto d’istruzione.
• L’apparecchio deve essere spento spempre dal pannello comandi. E’ vietato spegnere l’apparecchio per mezzo dell’interruttore
posto nel retro.
• L’apparecchio non deve mai essere disconnesso dalla rete di alimentazione elettrica e non o essere interrotta l’ alimentazione
durante il normale funzionamento. Qualsiasi disconnessione elettrica può provocare fuoriuscita di fumo nella stanza.
• Non installare l'apparecchio con scarichi a parete solamente orizzontali. Si deve garantire sempre l'evacuazione dei prodotti di
combustione anche per tiraggio naturale. La non idonea installazione degli scarichi potrebbe causare la fermata forzata
dell’apparecchio per una sovrappressione dello scarico fumi dovuta a una folata di vento.
• Alla prima accensione, far funzionare l'apparecchio alla potenza massima in ambiente ben arieggiato, allo scopo di smaltire il
fumo generato per la completa essicazione e cottura dei silicati contenuti nello smalto che riveste la camera di combustione.
• Non installare nessuna griglia o terminale di scarico che può frenare il percorso dei gas di combustione: ciò provocherebbe un
evidente mal funzionamento dell’apparecchio.
• Tenere l'apparecchio pulito controllando la pulizia del braciere come descritto in queste istruzioni.
• Eseguire la periodica pulizia dello scarico fumi.
• Usare pellet di qualità: l’utilizzo di pellet di scarsa qualità può causare un rendimento inferiore anche al 50% in meno.
• Il pellet deve essere imagazzinato in locali ben areati e asciutti.
• Dimensionamento dei tubi di fumisteria: si possono utilizzare tubi di acciaio alluminato verniciato (spessore minimo di 1,5 mm), in
acciaio inox Aisi 316 o tubo smaltato da 0,5 mm. Lunghezza minima verticale 4 m / Lunghezza massima verticale 8 m / Lunghezza
con pendenza di min.5% 0,5 m. Numero massimo curve distanziate almeno 0,5 m, N°2.
• La porta del generatore deve rimanere sempre chiusa durante il normale funzionamento.
• Le superfici calde esterne non devono essere toccate, se non con mezzi opportuni.
• Non versare il pellet direttamente nel braciere.
• Mantenere il combustibile e i materiali infiammabili ad adeguata distanza.
• Usare solo pezzi di ricambio forniti dal costruttore.
12.3 ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO – CAUSA / RIMEDIO
ANOMALIA
CAUSA
Pellet esaurito nel serbatoio
RIMEDIO
Svuotare il bruciatore e pulirlo seguendo le indicazioni
riportate nel presente manuale
Riempire il serbatoio di pellet
Corpo estraneo es. chiodo, nylon, pezzo di legno sulla coclea
di trascinamento sul fondo del serbatoio
Scarico fumi non libero o con terminale che ostruisce il
passaggio dei fumi
NON CADE PELLET NEL BRUCIATORE
Pag 41
Terminale di scarico tappato perché inserita una griglia o
terminale che impedisce il libero passaggio dei fumi
Togliere il corpo estraneo
Svuotare il bruciatore e pulirlo seguendo le indicazioni del
presente manuale.
Controllare lo scarico fumi in quanto potrebbe essere sporco
o intasato
Svuotare il bruciatore e pulirlo seguendo le indicazioni
riportate nel presente manuale
Rimuovere il terminale e sostituirlo con un terminale idoneo
Colpo di vento improvviso, che ha determinato la messa in
sicurezza dell'apparecchio
Togliere e ridare alimentazione all'apparecchio
Cassetto cenere non posizionato correttamente e/o mancante
Posizionare correttamente il cassetto cenere
Micro interruttore che rileva la presenza del cassetto cenere
in posizione non corretta
Verificare che il micro interruttore si attivi all'inserimento del
cassetto. Posizionare correttamente il microinterruttore
Porta caldaia aperta
Chiudere la porta
Manuale d'installazione, uso e manutenzione
Compactmatic 32 - 50
ANOMALIA
CAUSA
Scarico fumi non libero o con terminale che ostruisce il
passaggio dei fumi
L'APPARECCHIO ACCUMULA PELLET NEL
BRACIERE DURANTE IL FUNZIONAMENTO
Bruciatore sporco
RIMEDIO
Svuotare il bruciatore e pulirlo seguendo le indicazioni del
presente manuale.
Controllare lo scarico fumi in quanto potrebbe essere sporco
o intasato
Svuotare il bruciatore e pulirlo seguendo le indicazioni
riportate nel presente manuale.
Pulire il bruciatore con maggiore frequenza
Svuotare il bruciatore e pulirlo seguendo le indicazioni
riportate nel presente manuale.
Pellet con deposito superiore alla norma
Pulire il bruciatore con maggiore frequenza
Impostare il programma di funzionamento P2
Accade alla prima accensione in quanto la vernice siliconica
dell'apparecchio si sta cuocendo
Far funzionare l'apparecchio al massimo regime per almeno
10 ore per permettere l'essicazione della vernice
Impianto scarico fumi non a tenuta
Controllare se sui tubi di scarico fumi sono state installate le
guarnizioni
L'APPARECCHIO FA FUMO
Se l'apparecchio comincia a fare fumo dopo 25 minuti
dall'accensione. Accensione avvenuta con ritardo.
L'APPARECCHIO SI SPEGNE DOPO 5
MINUTI DALLA CONCLUSIONE DELLA FASE
DI ACCENSIONE
Accensione ritardata in quanto la coclea di caricamento è
scarica
Bruciatore sporco accensione avvenuta con molto ritardo
L'APPARECCHIO E' SPENTO MA NEL
BRACIERE CI SONO PELLET INCOMBUSTI
L’APPARECCHIO E’ SPENTO E APPARE
L’ALLARME NEL DISPLAY “ALARM F1”
Il serbatoio è vuoto
Svuotare il bruciatore e pulirlo seguendo le indicazioni del
presente manuale.
La coclea di caricamento pellet era scarica per esaurimento
pellet. Riempire il serbatoio, pulire il bruciatore e riavviare.
Svuotare il bruciatore e pulirlo seguendo le indicazioni
riportate nel presente manuale
Riempire il serbatoio di pellet
Svuotare il bruciatore e pulirlo seguendo le indicazioni
riportate nel presente manuale
Svuotare il bruciatore e pulirlo seguendo le indicazioni
riportate nel presente manuale
Riempire il serbatoio di pellet
La porta della camera di combustione è aperta.
Chiudere la porta e riaccendere l’apparecchio
Il cassetto cenere è stato rimosso o non è stato posizionato
correttamente.
Controllare il cassetto cenere
Il pressostato apertura porta o il micro interruttore del
cassetto cenere mantengono il contatto aperto
Rivolgersi a un centro assistenza
Pag 42
TR_GRAPHICS 092012 – Stampa. 1
Cod.70014906
Thermorossi S.p.A.
Via Grumolo, 4 Z.I.- 36011 Arsiero (VI) – ITALY
Fax 0445.741657 - www.thermorossi.it – [email protected]
Scarica

Untitled - Thermorossi