Gesundheitsamt Graubünden
Uffizi da sanadad dal Grischun
Ufficio dell’igiene pubblica dei Grigioni
7001 Coira, Planaterrastrasse 16, telefono 081 257 26 44, fax 081 257 21 74, www.gesundheitsamt.gr.ch
CONCEZIONE
CARE TEAM GRISCHUN
PRONTO SOCCORSO PSICOLOGICO
NEL CANTONE DEI GRIGIONI
COIRA, 24 LUGLIO 2009
INDICE
1.
2.
3.
BREVE RIASSUNTO ................................................................................................................... 3
INCARICO DEL GOVERNO E BASI LEGALI ..................................................................................... 4
RIFLESSIONI DI FONDO ............................................................................................................. 4
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
4.
Obiettivo................................................................................................................................................ 4
Campo d'intervento............................................................................................................................... 4
Valori fondamentali ............................................................................................................................... 4
Principi di direzione .............................................................................................................................. 5
Collaborazione ...................................................................................................................................... 5
ORGANIZZAZIONE .................................................................................................................... 5
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
5.
Organigramma del Care Team Grischun ............................................................................................. 5
Direzione amministrativa e specialistica ............................................................................................... 5
Caregiver e psicologi d'urgenza ........................................................................................................... 5
Backoffice ............................................................................................................................................. 6
Coordinatore ......................................................................................................................................... 6
Ripartizione geografica ......................................................................................................................... 6
Competenze linguistiche e interpreti .................................................................................................... 6
SETTORI D'INTERVENTO DEL CARE TEAM GRISCHUN .................................................................. 7
5.1 Prevenzione secondaria ....................................................................................................................... 7
5.1.1
Prevenzione dei traumi ................................................................................................................ 7
5.1.2
Sostegno a istituzioni ................................................................................................................... 8
5.1.3
Aiuto alle vittime ........................................................................................................................... 8
5.2 Prevenzione terziaria ............................................................................................................................ 8
6.
MOBILITAZIONE ........................................................................................................................ 8
6.1
6.2
7.
8.
9.
Mobilitazione: situazione ordinaria ....................................................................................................... 8
Mobilitazione: situazione particolare e straordinaria ............................................................................ 9
ELENCO DELLE INDICAZIONI D'INTERVENTO ................................................................................ 9
FORMAZIONE E PERFEZIONAMENTO PROFESSIONALE ................................................................. 9
EQUIPAGGIAMENTO ............................................................................................................... 10
9.1
10.
Tesserino e gilet ................................................................................................................................. 10
MEZZI AUSILIARI..................................................................................................................... 10
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
Mezzi d'informazione ...................................................................................................................... 10
Flyer ............................................................................................................................................... 11
Protocollo d'intervento, modulo di conteggio e libretto di servizio ................................................. 11
Descrizioni delle funzioni e liste di controllo ................................................................................... 11
Reclutamento di nuovi membri, modulo d'annuncio ...................................................................... 11
Promemoria .................................................................................................................................... 11
11. CERTIFICAZIONE .................................................................................................................... 12
ELENCO DEGLI ALLEGATI ................................................................................................................. 13
BIBLIOGRAFIA E INDICE DELLE BASI .................................................................................................. 14
2009_07_24_Konzeption_Care_Zertifizierung_it.doc
Concezione Care Team Grischun
Realizzato da: Direzione amministrativa e specialistica del Care Team Grischun
pagina 2 di 14
Versione 24.07.2009/sw
1.
BREVE RIASSUNTO
Dal 5 marzo 2009, il Care Team Grischun è certificato dalla Rete nazionale per l'aiuto psicologico
d'urgenza (RNAPU).
Il Care Team Grischun, che conta circa 60 caregiver (di cui 12 psicologi d'urgenza), è formato da
specialisti delle categorie professionali psicologia, psichiatria, lavoro sociale e assistenza spirituale
delle due Chiese riconosciute dallo Stato. Dopo gravi incidenti o situazioni d'emergenza (eventi
ordinari), i membri del Care Team Grischun tengono primi colloqui con le persone colpite, organizzano l'aiuto tra vicini o portano le brutte notizie ai parenti, in collaborazione con la Polizia. Si tratta
di valutare (funzione di triage) la necessità di un'assistenza al momento dell'evento, nonché di
introdurre/organizzare un'ulteriore assistenza o eventualmente un ulteriore trattamento.
In situazioni particolari ed eccezionali ci si può inoltre avvalere della consulenza di soccorritori non
professionisti1 (assistenti della protezione civile). In casi simili, oltre all'assistenza psicologica ci si
deve occupare di altri compiti. Questi assistenti vengono principalmente impiegati nei settori logistica (coordinamento di vitto, alloggio, trasporti, ecc.) e comunicazione a sostegno della Polizia.
In situazioni ordinarie, particolari e straordinarie i membri del Care Team Grischun vengono mobilitati tramite la Centrale d'emergenza sanitaria 144 (CES 144). In caso di eventi in situazioni particolari e straordinarie, gli assistenti della protezione civile vengono mobilitati tramite l'Ufficio del
militare e della protezione civile (UMPC).
1
Le designazioni di persone, funzioni e professioni valgono sempre per analogia per entrambi i sessi
2009_07_24_Konzeption_Care_Zertifizierung_it.doc
Concezione Care Team Grischun
Realizzato da: Direzione amministrativa e specialistica del Care Team Grischun
pagina 3 di 14
Versione 24.07.2009/sw
2.
INCARICO DEL GOVERNO E BASI LEGALI
Nel rapporto "Sicurezza delle istituzioni e degli edifici pubblici" dell'11 aprile 2002 il Governo ha
incaricato i Servizi psichiatrici dei Grigioni (SPGR), nell'ambito del concetto di salvataggio cantonale, di creare i presupposti per la costituzione di un Care Team o di un altro organo di assistenza
adeguato per persone colpite (DG del 7 maggio 2002, protocollo n. 666). Questi lavori dei SPGR
sono stati portati avanti in un gruppo di lavoro "Care", istituito dalla Commissione cantonale di salvataggio. Con la costituzione del Care Team Grischun, il 1° ottobre 2004, è stato assolto l'incarico
del Governo.
Conformemente all'art. 6 delle disposizioni esecutive sull'organizzazione del servizio di salvataggio
(CSC 506.160), per persone fortemente colpite da un'emergenza al punto da necessitare di un
aiuto psicologico d'urgenza, il Cantone mette a disposizione specialisti del Care Team Grischun
per il primo aiuto psicologico.
3.
RIFLESSIONI DI FONDO
3.1
Obiettivo
In base al principio "I grigionesi si occupano dei grigionesi nel Care Team Grischun", il gruppo di
lavoro "Care" ha deciso di fornire da sé i servizi in caso di necessità, senza ricorrere a un offerente
esterno. Il Care Team Grischun garantisce un primo sostegno o aiuto psicologico in situazioni
ordinarie, particolari o straordinarie a persone fortemente traumatizzate. Al centro vi sono il riacquisto della sicurezza tramite struttura, informazione e protezione e di conseguenza la riconquista
della capacità di provvedere a sé stessi e il reinserimento nei compiti o nell'attività precedenti. Ai
beneficiari dei servizi (vittime primarie, secondarie e terziarie) non vengono fatturate spese per i
servizi dei caregiver e degli psicologi d'urgenza.
3.2
Campo d'intervento
La nostra attività si limita alla prevenzione secondaria ed è orientata al mantenimento o al riacquisto della salute psichica delle persone interessate da eventi potenzialmente traumatizzanti, affinché esse possano ritrovare al più presto la via della loro autonomia.
Quale organizzazione di sostegno qualificata, forniamo le nostre prestazioni nella qualità necessaria,
verificando costantemente il nostro lavoro, riflettendo su di esso e seguendo una formazione continua.
3.3
Valori fondamentali
Rispettiamo la personalità, la dignità e l'integrità di ognuno.
Il nostro atteggiamento nei confronti degli interessati si fonda sulla convinzione che ogni reazione
deriva dallo schema di vita della persona in questione e che quindi ha una sua giustificazione.
Agiamo secondo il principio dell'economicità: "valuta chi ha davvero bisogno qualcosa e poi offri in
modo mirato quanto necessario, ma il meno possibile".
2009_07_24_Konzeption_Care_Zertifizierung_it.doc
Concezione Care Team Grischun
Realizzato da: Direzione amministrativa e specialistica del Care Team Grischun
pagina 4 di 14
Versione 24.07.2009/sw
3.4
Principi di direzione
Creiamo le condizioni quadro affinché i nostri caregiver e psicologi d'urgenza possano sviluppare il
loro potenziale e impiegarlo in modo efficace.
Il nostro modo di dirigere si concentra sul piano umano e sugli effetti.
La nostra direzione promuove la collaborazione ed è caratterizzata da una comunicazione aperta.
Attribuiamo alta priorità alla formazione continua dei nostri caregiver. Una posizione particolare è
occupata dall'autotutela dei caregiver e degli psicologi d'urgenza.
3.5
Collaborazione
Per noi, il lavoro di gruppo è importante. Esso presuppone un agire responsabile.
Abbiamo fiducia e rispetto gli uni per gli altri. La qualità della nostra collaborazione è caratterizzata
dall'accettazione e dalla stima reciproche.
4.
ORGANIZZAZIONE
4.1
Organigramma del Care Team Grischun
Dal punto di vista organizzativo, il Care Team Grischun è subordinato all'Ufficio del militare e della
protezione civile, che a sua volta fa parte del Dipartimento di giustizia, sicurezza e sanità (allegato
1). L'organigramma amministrativo (allegato 2) presenta l'articolazione gerarchica. Per l'intervento
esistono due organigrammi: uno è per l'intervento nella situazione ordinaria, che prevede l'intervento di uno – quattro caregiver e l'altro per l'intervento in situazioni particolari e straordinarie, in
cui intervengono cinque o più caregiver o psicologi d'urgenza. La CES 144 è in tutti i casi il servizio
che si occupa della mobilitazione.
4.2
Direzione amministrativa e specialistica
La direzione del Care Team Grischun si compone della direzione amministrativa e di quella specialistica. Ognuno dei due uffici, l'Ufficio del militare e della protezione civile e l'Ufficio dell'igiene
pubblica, mette a disposizione una persona per la direzione amministrativa. La direzione specialistica viene assunta da uno psicologo con qualifica complementare in psicologia d'urgenza e da un
medico specialista in psichiatria e psicoterapia.
4.3
Caregiver e psicologi d'urgenza
Il vero e proprio Care Team Grischun è formato da specialisti delle categorie professionali psicologia, psichiatria, lavoro sociale e assistenza spirituale delle due Chiese riconosciute dallo Stato
(allegato 3, 4). Complessivamente sono a disposizione circa 60 membri, di cui circa 50 cono caregiver con una formazione conforme alle direttive d'intervento e agli standard di formazione per
l'aiuto psicologico d'urgenza della Rete nazionale per l'aiuto psicologico d'urgenza (RNAPU).
Anche 12 psicologi d'urgenza sono formati secondo gli standard della RNAPU (qualifica complementare in psicologia d'urgenza della Federazione svizzera delle psicologhe e degli psicologi,
FSP).
2009_07_24_Konzeption_Care_Zertifizierung_it.doc
Concezione Care Team Grischun
Realizzato da: Direzione amministrativa e specialistica del Care Team Grischun
pagina 5 di 14
Versione 24.07.2009/sw
Nella loro veste di caregiver, i membri del Care Team Grischun prestano perlopiù volontariato
conformemente all'art. 15 della legge federale sulla protezione della popolazione e sulla protezione
civile (LPPC) oppure servizio di protezione civile obbligatorio conformemente all'art. 11 LPPC. I
diritti e i doveri si conformano agli art. 22 – 26 della LPPC.
4.4
Backoffice
Le due persone che rilevano la direzione amministrativa occupano il backoffice (amministrativo e
operativo).
All'inizio di un intervento (tutte le situazioni) il backoffice viene garantito dalla CES 144. Questo
significa che i caregiver possono in ogni momento comunicare a questo servizio chiarimenti e
bisogni. Poco dopo l'intervento (uno o due giorni dopo), il backoffice (amministrativo) prende contatto con i caregiver intervenuti e si mette a disposizione per un rapporto (debriefing tecnico). Su
richiesta del caregiver si offre anche la possibilità di un defusing con uno psicologo d'urgenza.
Se all'intervento partecipano diversi caregiver, il backoffice (operativo) viene rilevato da uno dei
coordinatori.
4.5
Coordinatore
La direzione dell'intervento dei caregiver e degli psicologi d'urgenza compete in situazioni particolari e straordinarie al coordinatore. Una delle quattro persone che fanno parte della direzione del
Care Team Grischun assume la funzione di coordinatore qualora si verifichi un evento. Essi conoscono le strutture d'intervento delle organizzazioni partner.
Il coordinatore viene mobilitato dalla CES 144. Egli si procura le informazioni necessarie e svolge i
suoi compiti secondo il mansionario (cfr. capitolo 10.4). Il numero di caregiver e di psicologi d'urgenza si conforma alle necessità comunicate dalle organizzazioni partner. Il coordinatore impiega i
rispettivi team.
Il coordinatore è integrato nel posto di comando fronte (PC fronte) della direzione generale d'intervento.
4.6
Ripartizione geografica
I caregiver sono ripartiti tra le cinque regioni Rhein, Surselva, Mesolcina, Engiadina e Mittelbünden, le stesse regioni in cui è ripartita la Polizia cantonale (allegato 5).
4.7
Competenze linguistiche e interpreti
La CES 144 conosce le competenze linguistiche di cui dispongono i caregiver e gli psicologi d'urgenza. Se già al momento dell'annuncio dell'evento è chiaro quali competenze linguistiche sono
necessarie, la CES 144 mobilita i rispettivi membri. Qualora all'interno del Care Team Grischun
non fosse disponibile nessuno con le necessarie competenze linguistiche, il capo intervento CES
144 può ricorrere a rispettive risorse tramite l'elenco degli interpreti della Procura pubblica (accessibile tramite la Centrale per chiamate d'emergenza e di pronto intervento della Polizia cantonale).
Su questo elenco figurano pressoché tutte le lingue (incl. il linguaggio dei segni; allegato 6).
2009_07_24_Konzeption_Care_Zertifizierung_it.doc
Concezione Care Team Grischun
Realizzato da: Direzione amministrativa e specialistica del Care Team Grischun
pagina 6 di 14
Versione 24.07.2009/sw
5.
SETTORI D'INTERVENTO DEL CARE TEAM GRISCHUN
5.1
Prevenzione secondaria
Caregiver e psicologi d'urgenza intervengono in linea di principio nella prevenzione secondaria
dopo eventi in situazioni ordinarie, particolari e straordinarie per persone direttamente colpite (vittime, testimoni) e persone indirettamente colpite (parenti delle vittime). I caregiver possono inoltre
venire mobilitati tramite la CES 144 a sostegno dei peer che forniscono assistenza immediata alle
forze d'intervento traumatizzate (polizia, pompieri o soccorritori). In base alla comunicazione della
CES 144, il caregiver decide se per l'intervento vadano cercati uno o più caregiver supplementari.
Una mobilitazione successiva è possibile in ogni momento tramite il numero di telefono 144 (CES
144).
Ogni caregiver può in ogni momento chiedere alla CES 144 di provvedere affinché uno psicologo
d'urgenza fornisca sostegno/consulenza allo scopo di verificare un comportamento strano osservato nella persona assistita e, se necessario, per concordare l'ulteriore consulenza (p.es. determinazione del bisogno di assistenza individuale o mediazione di aiuto specifico, ecc. = verificare la
decisione di triage). Per contro, i colloqui miranti a evitare un suicidio non rientrano nei compiti del
Care Team Grischun.
Durante l'intervento, la CES 144 funge in ogni momento da interlocutore a cui esporre le questioni
aperte e i problemi (p.es. interpreti, ecc.) che si presentano (improvvisamente) durante un intervento e richiedono delle soluzioni.
La prevenzione secondaria si conclude di regola entro un periodo di pochi giorni (= intervento di
crisi).
Durante l'intervento, i membri del Care Team hanno la competenza di prendere le necessarie
decisioni relative a spese.
5.1.1
Prevenzione dei traumi
Al termine dell'intervento di crisi, il caregiver informa la persona assistita (o le persone assistite) in
merito alla sua reperibilità e offre la propria disponibilità per un ulteriore colloquio nei sei mesi successivi (circa), se necessario e se la persona assistita lo desidera. Spetta in ogni caso a quest'ultima prendere contatto, il caregiver assume una funzione "standby"; non assume dunque un ruolo
attivo (approccio salutogenetico).
Le statistiche mostrano che soltanto poche persone assistite ricorrono (o devono ricorrere) a una
tale offerta entro questo periodo e che per il caregiver ciò comporta nel singolo caso un impegno di
solo poche ore. Dall'introduzione della prevenzione dei traumi nel 2007, questa offerta è stata
sfruttata di rado e soprattutto nel settore scolastico.
Le persone che "si comportano in modo strano" durante (e dopo) un intervento di crisi e che
necessitano di un aiuto professionale non vengono più assistite dai caregiver nella fase di prevenzione del trauma. In questi casi intervengono le normali strutture sanitarie (terapia ambulatoriale o
stazionaria).
L'offerta della funzione "standby" si limita alle persone che reagiscono in modo "sano" a un evento,
per le altre è necessario un trattamento terapeutico (allegato 7).
2009_07_24_Konzeption_Care_Zertifizierung_it.doc
Concezione Care Team Grischun
Realizzato da: Direzione amministrativa e specialistica del Care Team Grischun
pagina 7 di 14
Versione 24.07.2009/sw
5.1.2
Sostegno a istituzioni
Nella prevenzione secondaria, il sostegno a istituzioni come scuole, ospedali o ditte è molto
importante. Sono particolarmente gravi gli eventi traumatizzanti nei quali sono coinvolti bambini e
adolescenti. Oltre all'intervento di crisi e alla prevenzione del trauma veri e propri, nei primi giorni
dopo l'evento è necessario un sostegno alle istituzioni interessate. Se l'istituzione dispone già di un
proprio team di crisi, il Care Team Grischun collabora sussidiariamente con esso.
5.1.3
Aiuto alle vittime
In base al diritto federale le vittime di un reato hanno diritto a una consulenza gratuita fornita da un
consultorio per vittime di reati riconosciuto. All'occorrenza, i caregiver stabiliscono il primo contatto
tra la vittima e il consultorio per le vittime.
5.2
Prevenzione terziaria
Qualora sia necessaria un'ulteriore assistenza per le vittime e i parenti, nonché per i testimoni e le
forze d'intervento, questi trattamenti e terapie sono considerati prevenzione terziaria e devono
avvenire con i mezzi delle normali strutture. Le misure psicologiche o psicoterapeutiche vengono
fornite ambulatorialmente o, in casi eccezionali, in ospedale da psichiatri, psicologi, assistenti
sociali, assistenti spirituali e altri e possono durare settimane o persino mesi. Queste prestazioni di
servizio devono venire assunte dall'assicurazione malattia o infortuni oppure, in caso di prestazioni
che non rientrano nell'assicurazione malattia o infortuni obbligatoria, dal paziente stesso. I trattamenti forniti quale prevenzione terziaria non vengono quindi effettuati dal Care Team Grischun.
6.
MOBILITAZIONE
L'intervento dei membri del Care Team per fornire aiuto alle persone fortemente colpite dal punto
di vista psichico dopo un evento in situazioni ordinarie, particolari o straordinarie può venire richiesto esclusivamente tramite la CES 144. La CES 144 dispone dell'elenco delle indicazioni per
valutare se si è in presenza di un evento che richiede l'intervento di caregiver del Care Team
Grischun (allegato 8).
I caregiver non prestano servizio di picchetto, bensì sono a disposizione sull'elenco di indirizzi
della CES 144. Le assenze non sono registrate. L'elenco degli indirizzi viene aggiornato dalla direzione amministrativa e messo a disposizione della CES 144.
6.1
Mobilitazione: situazione ordinaria
A seguito della comunicazione delle forze d'intervento, la CES 144 mobilita un caregiver del pool.
L'operatore della CES 144 si mette direttamente in contatto telefonico con il caregiver, a seconda
dell'attribuzione regionale e delle informazioni contenute nel sistema. Egli informa in merito al tipo
di evento e al numero di persone coinvolte, al luogo d'intervento e fornisce il nome della persona di
riferimento sul posto.
Il caregiver può rifiutare l'intervento senza fornire alcuna motivazione. In questo caso l'operatore
cerca un altro caregiver che possa intervenire.
Se il caregiver interviene, è libero di chiedere l'intervento di altri caregiver o psicologi d'urgenza.
2009_07_24_Konzeption_Care_Zertifizierung_it.doc
Concezione Care Team Grischun
Realizzato da: Direzione amministrativa e specialistica del Care Team Grischun
pagina 8 di 14
Versione 24.07.2009/sw
Al termine di ogni intervento, il caregiver si annuncia alla CES 144 e comunica la conclusione
dell'intervento.
6.2
Mobilitazione: situazione particolare e straordinaria
Il capo intervento generale fronte (nei Grigioni: Polizia cantonale) richiede di norma alla CES 144,
in accordo con il capo intervento sanitario (C int san) o con il medico d'urgenza responsabile
(MEUR), di convocare il coordinatore del Care Team e più di cinque caregiver. L'operatore della
CES 144 procede a una chiamata tramite l'impianto SMT della Polizia cantonale (allarme di gruppo
= mobilitazione di massa). In questo caso, uno o più gruppi (incl. coordinatori) vengono chiamati
tramite allarme telefonico e testo preregistrato. L'annuncio può essere ascoltato più volte. Il
sistema registra se si è risposto alla chiamata, non è però in grado di riconoscere se il caregiver
abbia risposto personalmente oppure se ad esempio si sia attivata la segreteria telefonica. Il testo
preregistrato contiene informazioni relative al gruppo allarmato, al tipo di evento, al punto di ritrovo
e, se possibile, altre informazioni.
A seguito di questo annuncio, i caregiver si recano sul luogo dell'intervento. Un caregiver informa
la CES 144 sul numero di caregiver che si sono presentati. In base a questa comunicazione viene,
se necessario, dato un nuovo allarme di massa.
Il coordinatore si procura le informazioni necessarie presso il capo intervento generale fronte e
funge da interlocutore per i caregiver durante l'intera durata dell'intervento. Egli dirige l'intervento,
al termine del quale si annuncia alla CES 144.
7.
ELENCO DELLE INDICAZIONI D'INTERVENTO
Il Care Team Grischun interviene se vi sono vittime direttamente o indirettamente colpite da eventi
della situazione ordinaria, nelle quali
è sorta una situazione di stress eccezionale, che rappresenta per la persona una situazione particolare o straordinaria e
vi sono sintomi di un'acuta reazione da stress. Ad es. inizio di una sorta di "obnubilamento"
(limitazione della coscienza, attenzione ridotta, incapacità di elaborare stimoli, disorientamento) che muta rapidamente o solo successivamente in inquietudine e iperattività oppure
in completo mutismo e immobilismo.
Le reazioni delle persone colpite possono essere molto diverse.
Per il sostegno nell'assistenza alle forze d'intervento fortemente colpite dal punto di vista emotivo
(vittime secondarie) i peer possono far capo a membri del Care Team Grischun.
La CES 144 mobilita i caregiver sulla base dell'elenco delle indicazioni.
8.
FORMAZIONE E PERFEZIONAMENTO PROFESSIONALE
Tutti i membri del Care Team Grischun hanno seguito una giornata introduttiva, durante la quale
sono stati loro presentati i compiti, le direttive d'intervento, le strutture e i processi. Prima di essere
ammessi al Care Team Grischun, tutti i nuovi membri ricevono le stesse informazioni (giornata
introduttiva).
2009_07_24_Konzeption_Care_Zertifizierung_it.doc
Concezione Care Team Grischun
Realizzato da: Direzione amministrativa e specialistica del Care Team Grischun
pagina 9 di 14
Versione 24.07.2009/sw
Ogni caregiver frequenta i due corsi che l'Ufficio federale della protezione della popolazione organizza a Schwarzenburg "Introduzione all'aiuto psicologico d'urgenza" e "Assistenza psicologica
individuale dopo un evento".
Nel 2008 7 caregiver hanno seguito il perfezionamento professionale di psicologo d'urgenza
dell'Accademia FSP. Dal 2009 il Care Team Grischun ha così a disposizione 12 caregiver quali
specialisti con qualifica complementare in psicologia d'urgenza.
La direzione organizza annualmente almeno un corso di ripetizione di un giorno per tutti i caregiver
e psicologi d'urgenza.
I corsi di ripetizione sono di solito incentrati su temi della prevenzione secondaria. Nel 2009 il tema
principale verterà eccezionalmente sulla prevenzione primaria. Il seminario di un giorno si svolgerà
presso l'Institut Psychologie & Sicherheit di Aschaffenburg. Per motivi di attualità e su richiesta di
alcuni caregiver, il contenuto sarà il seguente:
I gravi episodi di violenza nelle scuole, partendo dagli attacchi mirati ai compagni di scuola
e agli insegnanti, fino ad atti estremi come la strage di Erfurt in Germania, non accadono a
ciel sereno: questi casi mostrano sempre un loro sviluppo. I partecipanti al seminario imparano a conoscere il background psicologico che porta alla violenza, la quale può essere
diretta contro sé stessi o contro altri.
Il riassunto (verbale) di questi corsi di ripetizione sarà redatto dalla direzione amministrativa e pubblicato sulla homepage dell'Ufficio del militare e della protezione civile (nell'area accessibile unicamente con password).
9.
EQUIPAGGIAMENTO
9.1
Tesserino e gilet
Ogni caregiver possiede un tesserino "Care Team Grischun" in formato carta di credito. Durante
l'intervento il caregiver indossa abiti civili e deve legittimarsi su richiesta delle forze d'intervento
della polizia, dei pompieri o dei servizi ambulanza. Altre persone che si presentano quali assistenti
senza potersi legittimare quali membri del Care Team Grischun vengono allontanate dalla polizia.
In caso di dubbi, la CES 144 può dire se la persona interessata è stata chiamata a intervenire o
meno.
Per interventi in situazioni particolari e straordinarie, sul luogo del sinistro il caregiver indossa un
gilet blu con la scritta "Care" (allegato 9).
10. MEZZI AUSILIARI
10.1 Mezzi d'informazione
Sulla homepage dell'Ufficio del militare e della protezione civile è a disposizione dei membri del
Care Team Grischun un'area protetta da password nella quale si trovano tutte le informazioni e i
moduli.
2009_07_24_Konzeption_Care_Zertifizierung_it.doc
Concezione Care Team Grischun
Realizzato da: Direzione amministrativa e specialistica del Care Team Grischun
pagina 10 di 14
Versione 24.07.2009/sw
10.2 Flyer
Per informare gli interessati, è disponibile un flyer (allegato 10) sul tema "Superare uno shock psicologico o una crisi in seguito ad un evento eccezionale", nelle lingue tedesco, italiano, romancio e
inglese. Questo flyer è anche stato distribuito alle organizzazioni partner della protezione della
popolazione e ad altre organizzazioni.
L'Ufficio federale della protezione della popolazione dispone di flyer nelle lingue più diverse.
10.3 Protocollo d'intervento, modulo di conteggio e libretto di servizio
Il protocollo d'intervento (allegato 11) viene compilato per ogni intervento e successivamente raccolto e valutato dalla direzione specialistica.
Anche il modulo di conteggio (allegato 12) viene compilato dopo ogni intervento e viene poi inviato
all'Ufficio del militare e della protezione civile insieme al libretto di servizio.
10.4 Descrizioni delle funzioni e liste di controllo
Per i membri del Care Team Grischun è stato allestito un mansionario (allegato 13).
La descrizione della funzione del caregiver (allegato 14) viene impiegata presso il posto medico
avanzato (T IV) in situazioni particolari e straordinarie.
Per il coordinatore del Care Team Grischun esiste una descrizione della funzione (allegato 15),
una lista di controllo Coordinatore Care Team (allegato 16) e un documento di lavoro necessità di
care (allegato 17).
10.5 Reclutamento di nuovi membri, modulo d'annuncio
I nuovi membri si annunciano con l'apposito modulo (allegato 18). Quando una persona decide di
annunciarsi, dovrebbe essere disposta a impegnarsi negli anni seguenti (almeno 3 – 5 anni) in
seno al Care Team Grischun. Vengono rilevate anche le competenze linguistiche dei nuovi membri. (Allegato 19).
I nuovi membri che finora non hanno prestato né servizio militare, né servizio civile, vengono convocati per la procedura di reclutamento. La procedura di reclutamento prevede un check-up
medico e dura un giorno.
Di principio, su domanda del caregiver (conformemente all'art. 15 cpv. 4 LPPC) è possibile lasciare
il servizio volontario e abbandonare il Care Team Grischun in ogni momento.
10.6 Promemoria
In occasione dei corsi di ripetizione vengono trattati diversi temi, anche su proposta dei caregiver,
che vengono poi riassunti, se opportuno, in un promemoria. Quale esempio, nell'allegato 20 si
trova il promemoria per i casi di decesso.
2009_07_24_Konzeption_Care_Zertifizierung_it.doc
Concezione Care Team Grischun
Realizzato da: Direzione amministrativa e specialistica del Care Team Grischun
pagina 11 di 14
Versione 24.07.2009/sw
11. CERTIFICAZIONE
Nel febbraio 2009 la direzione del Care Team Grischun ha inoltrato la documentazione per la
certificazione.
Il 5 marzo 2009 il Care Team Grischun è stato certificato dalla Rete nazionale per l'aiuto psicologico d'urgenza e dal Servizio sanitario coordinato.
2009_07_24_Konzeption_Care_Zertifizierung_it.doc
Concezione Care Team Grischun
Realizzato da: Direzione amministrativa e specialistica del Care Team Grischun
pagina 12 di 14
Versione 24.07.2009/sw
ELENCO DEGLI ALLEGATI
Allegato 1
Protezione civile: struttura di condotta a livello cantonale
Allegato 2
Organigramma amministrativo e organigramma durante l'intervento
Allegato 3
Care Team Grischun, situazione ordinaria
Allegato 4
Care Team Grischun, situazione particolare e straordinaria
Allegato 5
Suddivisione regionale del Care Team Grischun
Allegato 6
Regolamentazione relativa alle competenze linguistiche
Allegato 7
Settori d'intervento del Care Team Grischun
Allegato 8
Elenco delle indicazioni d'intervento per il Care Team Grischun
Allegato 9
Tesserino e gilet
Allegato 10
Flyer "Superare uno shock psicologico o una crisi in seguito ad un evento
eccezionale"
Allegato 11
Modulo: Verbale d'intervento Care Team Grischun
Allegato 12
Modulo: Modulo di conteggio
Allegato 13
Mansionario per membri del Care Team Grischun
Allegato 14
Descrizione della funzione: Caregiver nel posto medico avanzato
Allegato 15
Descrizione della funzione: Coordinatore Care Team Grischun
Allegato 16
Lista di controllo: Coordinatore Care Team
Allegato 17
Necessità di prevenzione secondaria: aiuto psicosociale e psicologico d'urgenza
(necessità di care)
Allegato 18
Modulo: Annuncio quale membro del Care Team Grischun
Allegato 19
Modulo: Conoscenze linguistiche
Allegato 20
Promemoria per casi di decesso
Allegato 21
Certificato RNAPU per il Care Team Grischun del 5 marzo 2009
2009_07_24_Konzeption_Care_Zertifizierung_it.doc
Concezione Care Team Grischun
Realizzato da: Direzione amministrativa e specialistica del Care Team Grischun
pagina 13 di 14
Versione 24.07.2009/sw
BIBLIOGRAFIA E INDICE DELLE BASI
Legge federale del 4 ottobre 2002 sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile
(LPPC); RS 520.1
Disposizioni esecutive sull'organizzazione del servizio di salvataggio, del 9 novembre 2004;
CSC 506.160
Direttive d'intervento e standard d'istruzione per l'aiuto psicologico d'urgenza, Rete nazionale
per l'aiuto psicologico d'urgenza (RNAPU) del gennaio 2006
Manuale incidente maggiore per il Cantone dei Grigioni, edizione del 28 giugno 2008
2009_07_24_Konzeption_Care_Zertifizierung_it.doc
Concezione Care Team Grischun
Realizzato da: Direzione amministrativa e specialistica del Care Team Grischun
pagina 14 di 14
Versione 24.07.2009/sw
Struttura di condotta: a livello
cantonale (protezione civile)
Dipartimento di giustizia, sicurezza e sanità
Ufficio del militare e della
protezione civile
12 organizzazioni
di protezione civile
(OPC)
con compagnie della
protezione civile
• Aiuto alla
condotta
• Mass media
• Logistica
• Specialisti
Totale ca. 50
Sezioni sanitarie
di pronto
intervento
(SSPI)
Care
Team
Protezione civile
Polizia
5 sezioni
diversi
team
2 sezioni
CES 144
CES 144
Totale 150
Totale ca. 60
Totale 60
Pionieri della
protezione
dalle
epidemie
1 sezione
Totale 30
Totale ca. 3'000 militi della protezione civile (mil PCi)
Allegato 1
Totale ca. 2'200
Aiuto alla
condotta
Gesundheitsamt Graubünden
Uffizi da sanadad dal Grischun
Ufficio dell’igiene pubblica dei Grigioni
7001 Coira, Planaterrastrasse 16, Telefono 081 257 26 44, Telefax 081 257 21 74,
www.gesundheitsamt.gr.ch
Allegato 2
Care Team Grischun
Organigramma amministrativo
Direzione
amministrativa
Direzione
specialistica
2
2
Backoffice
amministrativo
2
Caregiver
Psicologi d'urgenza
50
Coordinatore
12
4
Organigramma durante l'intervento (situazione ordinaria,
intervento di 1 - 4 caregiver)
Backoffice operativo
CES 144
(servizio di mobilitazione)
Team 1: caregiver e
psicolo
Team 2: caregiver e
psicologi d'urgenza
ev.
---- percorso della chiamata (da parte della CES 144)
Organigramma durante l'intervento (situazione particolare e
straordinaria, intervento di 5 e più caregiver)
CES 144
(servizio di mobilitazione)
Coordinatore
Backoffice operativo
Team 1: caregiver e
psicologi d'urgenza
Team 2: caregiver e
psicologi d'urgenza
Team 3: caregiver e
psicologi d'urgenza
ecc.
---- percorso della chiamata (da parte della CES 144)
Beilage_02_Organigramm Care Team Grischun_it.doc/27.01.2009/sw
pagina - 2 -
Care Team Grischun
(situazione ordinaria)
Psicologo
AGP
Personale di cura
specializzato in psichiatria
Psichiatra
Assistente
sociale
Assistenti spirituali
catt. / rif.
Care Team Grischun
60 professionisti
Per fornire aiuto alle persone fortemente colpite dal punto di vista
psichico dopo un evento della situazione ordinaria
Allarme tramite CES 144
l'aiuto tra vicini, invio alle strutture esistenti di assistenza psichiatrica
(ambulatoriale), aiuto alle vittime, portare brutte notizie
insieme alla polizia quale organizzazione partner
Allegato 3
Durata dell'intervento: ca. ½ giornata per primi colloqui, organizzare
Care Team Grischun
Psichiatra
Psicologo
AGP
Medici,
psicologi
e personale di cura
dei SPGR
(situazione particolare e straordinaria)
Assistente
Assistenti spirituali
sociale
catt. / rif.
Care Team Grischun
60 professionisti e
assistenti
Assistenti in
servizio PCi
(non professionisti)
Per fornire aiuto alle persone fortemente colpite dal punto di vista
psichico dopo un evento della situazione particolare e straordinaria
per assistenza sul posto,
= situazione ordinaria
Chiamata tramite UMPC
Comunicazione: Telefono Amico / Hotline
per le persone colpite
Logistica = predisporre mezzi di trasporto,
alloggio, vitto, ecc.
Allegato 4
Fino a 72 ore .
Allarme tramite CES 144
Care Team Grischun
Regioni 1- 5
1
2
3
4
5
Rhein (Thusis, Coira, Landquart)
Surselva
Mesolcina
Engiadina
Mittelbünden
10
St. Luzisteig
Fläsch
Bofel
5
Maienfeld
Jenins
Isla
Rueun
Breil
Capaul
Schlans
Capeder
S. Benedetg
Trun
Clavadi
Bellaua
40
Somvitg
50
Disentis / Mustér
Clavaniev
Acletta
Segnas
Rabius
Surrein
Reits
Cumpadials
Falens
DislaPardomat
Cavardiras
Zignau
Waltensburg
Flond
St. Martin
Ilanz
20
Misanenga
Vella
5
Peiden
Duvin
10
Vattiz
Degen
Vignogn
Tersnaus
15
Sedrun
Oberalppass
2044 m
55
Surrein
Curaglia
Platta
65
70
Lumbrein
Silgin
5
Mutschnengia
Tschamut
10
Fuorns
Serneus
Maladers
Laret Station
Calfreisen
Castiel Pagig
Praden
Pasugg
5
Feldis
Churwalden
Scheid
Purz
Sculms
1
Langwies
Gründji
Unterrealta
Ftan Pitschen
Ftan Grond
Dörfji
Büelen
25
Davos Platz
Ardez
Sarn
45
Glas
15
Sertig Dörfli
Lain
Safien Platz
5
Zorten
Alvaneu
5
10
Schmitten
85
Filisur
Brienz
Mutten Solis
Rongellen
5
5
10
Alvaneu Bad
Stierva
Lohn
Surava
Mon
20
30
Stugl
Fardün
Donath
10
35
Salouf
Riom
Valchava
Tinizong
35
25
45
Albulapass
2312 m
5
Rona
La Punt
4
Chamues-ch
Bever
15
Ausserferrera
45
Samedan
60
Mulegns
5
65
35
20
30
5
55
Sta. Maria
25
Preda
20
Ruegna
65
Lüsai
Madulain
Savognin
70
Fuldera
Zuoz
Cunter
50
Medels
Müstair
Valpaschun Craistas
30
40
Splügen
Lü
Tschierv
15
Parsonz
Pignia
40
Nufenen
60
Chasuras
25
S-chanf
35
Bärenburg
Sufers
20
Bergün
Zillis
75
Andeer
Pass dal Fuorn
2149 m
15
30
Latsch
Casti
Wergenstein
Clugin
Turahus
Vals
Vallé
15
Il Fuorn
10
Brail
Chapella
Reischen
Mathon
5
35
Tiefencastel
80
Thalkirch
Zernez
5
15
Thusis
40
Monstein
20
25
Urmein
Tschappina
Sand
20
Wiesen
Sils
Portein
Flerden Masein
15
Spina
Lenzerheide
Sporz
Fürstenau
Scharans
90
Tartar
Susch
20
Flüelapass
2382 m
Glaris / Ortolfi
Valbella
Sparsels
Avrona
Lavin
Teufi
Clavadel
25
15
Pratval
Realta
Valleina
Fontana
Chaposch
55
Giarsun
50
Frauenkirch
Lengmatte
Hitzen-Boden
Vulpera
60
Guarda
10
Arosa
Scuol
5
Tschuggen
30
30
Almens
Dalin
10
Neukirch
75
Crusch
65
25
Tumegl / Tomils
Paspels
Raschlegnas
Präz
15
Hinterrhein
Strada
70
Davos Dorf
5
30
Passo del Lucomagno
1916 m
Sent
20
Peist
Molinis
Parpan
Trans
Ramosch
Fatschel
St. Peter
Lüen
Tschiertschen
Malix
Bonaduz
Rhäzüns
Tenna
20
80
Laret
40
10
5
St. Martin
S. Gions
Chaflur
Vnà
35
15
5
Tamins
Domat / Ems
Brün Arezen
S. Giusep
Tschlin
30
Seraplana
20
Surrin
Dado
Vrin
Cons
Martina
Klosters Dorf
Klosters Platz
Felsberg
Zalön
10
Surcasti
Mompé Tujetsch
Camuns
Uors
Mezzaselva
110
Versam
2
Pitasch
25
Monbiel
5
Morissen
85
Saas
Trimmis
10
Riein
Miraniga
Canterdun
Tschappina
Pany
Luzein
Tälfsch
5
Dutjen
Sevgein
Luven
60
Rueras
20
COIRA
Surcuolm
Meierhof
35
Tavanasa
Tusen
Vinadi
Putz
Fideris
StraleggKüblis
115
10
Castrisch
25
30
Danis
Pragmartin
Jenaz
Haldenstein
15
20
5
Conters
15
Ruschein
Furna
Hinterberg
5
Andiast
10
Samnaun
120
15
Sagogn
Valendas
Schluein
Plan
Ravaisch
Raggalia
Says
Mulin
Digg
Falera
Ladir
Siat
Compatsch
Laret
Rüti
Castels
Ascharina
Zizers
10
Untervaz
100
Laax
Pigniu
Junker
Buchen
Boden
Nigglihus
Igis Valzeina
105
10
St. Antönien
Mottis
Fajauna Stels
10
Schiers
5
Flims Waldhaus
Bazolis Pusserein
Fanas Tersier
Schuders
Maria
Pardisla
5
Überlandquart
Cavadura
Fidaz
Flims / Flem
Seewis
Fadära
Malans
Sur
Furnatsch
Innerferrera
Celerina
10
10
Umbrailpass
2501 m
10
50
St. Moritz
10
50
70
Passo del San Bernardino
2065 m
Marmorera
Passo dello Spluga
2113 m
15
Cröt
Pontresina
5
Julierpass
2284 m
Campsut
Champfér
St. Moritz Bad
5
65
Cresta
70
60
55
75
Bivio
Silvaplana
45
San Bernardino
Surlej
80
10
Forcola di Livigno
2315 m
Juf
15
5
Segl Maria
85
20
Pian San Giacomo
Maloja
Cima Rossa
Rossa
Augio
Andergia
Casaccia
Mesocco
30
Roticcio
Vicosoprano
25
100
Coltura
Promontogno
Spino
15
Castasegna
Cabbiolo
20
Selma
Landarenca
25
Deira
25
Soglio
Sta. Domenica
La Rösa
Passo del Bernina
2304 m
95
Soazza
Cauco
Bodio
Passo del Maloja
1812 m
15
20
Percosta
Angeli Custodi
S. Carlo
Somaino
Privilasco
Borgonovo
Stampa
35
Poschiavo
Cologna
30
Campiglion
S. Antonio
Lostallo
Prada
Annunziata
Pagnoncin
Canton
105
10
Le Prese
Braggio
Arvigo
40
Selvaplana
Sorte
15
Buseno
5
Verdabbio
Doga
Sta. Maria
Castaneda
Carasole
San Vittore115
5
Norantola
Cama
45
Brusio
Cavaione
Viano
Campascio
Leggia
Nadro
Monticello
Allegato 5
3
10
35
90
10
Grono
Scala
Campocologno
Roveredo
Stato 2005
Amt für Militär und Zivilschutz
Uffizi da militar e da protecziun civila
Ufficio del militare e della protezione civile
Allegato 6
COMUNICAZIONE AI CAREGIVER DEL CARE TEAM GRISCHUN
In occasione del CPerf del 20 febbraio 2007 è stata discussa la problematica della grande
diversità linguistica e del conseguente bisogno di interpreti durante un intervento. Si è constatato che non esiste una soluzione soddisfacente a questa situazione.
Nel Cantone dei Grigioni, per il Care Team Grischun è stato possibile trovare la soluzione
seguente:
Procedura
1. Se nel corso di un intervento un caregiver constata che sono necessarie competenze
linguistiche supplementari, queste possono essere richieste al capo intervento CES 144.
(Per ogni caregiver, il capo intervento CES 144 è raggiungibile in ogni momento tramite il tel.
144).
2. Per prima cosa, il capo intervento CES 144 verifica le competenze linguistiche dei caregiver
secondo l'elenco e, se possibile, chiama a intervenire il rispettivo caregiver.
3. Qualora all'interno del Care Team Grischun non fosse disponibile nessuno con le necessarie
competenze linguistiche, il capo intervento CES 144 può ricorrere a rispettive risorse tramite
l'elenco degli interpreti della Procura pubblica, sul quale figurano pressoché tutte le lingue
del mondo (incl. il linguaggio dei segni).
Questo regolamento è in vigore dal 7 marzo 2007.
Steinbruchstrasse 18
7001 Coira
Beilage_06_Mitteilung
CareGiver_Dolmetscher_it.doc
04.10.2011/sw
www.amz.gr.ch
[email protected]
Settori d'intervento Care Team Grischun
Evento della situazione ordinaria, particolare e straordinaria
*Interessati
(vittime, testimoni,
familiari)
** Forze d'intervento
Su richiesta
psicologo d'urgenza
Servizio dei
caregiver del
Care Team Grischun
Prevenzione di traumi
per interessati "sani" e
forze d'intervento da
parte di caregiver o
psicologi d'urgenza
Servizio
peers
Strutture normali
(trattamenti psicologici e
psicoterapeutici)
* vittime primarie, vittime terziarie
Trattamento ambulatoriale
(eccezionalmente
stazionario) da parte di:
psichiatra, psicologo,
assistente spirituale,
assistente sociale, ecc.
** vittime secondarie
Allegato 7
Giorni, settimane o
mesi più tardi
(prevenzione
terziaria)
Subito, max. 24-72 ore
(prevenzione secondaria)
Necessità di assistenza emotiva, psichica
Care Team Grischun
Allegato 8
Elenco delle indicazioni d'intervento per il Care Team Grischun
(elenco esaustivo)
Incidenti con feriti gravi e/o morti
Incidenti a seguito dei quali vi sono persone che manifestano un'acuta reazione da
stress:
dapprima una sorta di "obnubilamento" con limitazione della coscienza, attenzione
ridotta, disorientamento,
in seguito catatonia (= stato di totale chiusura, immobilismo, non reagisce se
interpellato) oppure eccitazione accompagnata da inquietudine e iperattività
Vittime con perdite materiali o senzatetto (a seguito di incendio, danni delle acque,
scoscendimenti, ecc.)
Dopo un suicidio, per sostenere i familiari, oppure in caso di tentato suicidio
Vittime di violenza (violenza carnale, omicidio, presa di ostaggi, ecc.)
Portare notizie di decessi (sostegno alla polizia nello svolgimento del suo compito)
Incidenti maggiori
Ufficio dell'igiene pubblica dei Grigioni
Versione del 18.06.04
04.10.11/mf/sw/na
Tesserino e gilet
Amt für Militär und Zivilschutz
Ufficio del militare e della protezione civile
Uffizi da militar e da protecziun civila
Coira, 26.3.2004
Care Team Grischun
Foto
Nome
Cognome
Allegato 9
Quando c'è bisogno di aiuto professionale?
Dove trovare aiuto?
Se un mese dopo l'evento si sente apatico*
oppure è estremamente attivo.
Presso il suo medico di famiglia
Se le sue emozioni ed i suoi sentimenti non
si normalizzano dopo un lungo periodo
oppure se è teso, si sente confuso, vuoto
oppure esausto.
Telefono 143 / Telefono amico
www.143.ch
Telefono 144
Chiamata d'emergenza sanitaria
Se è tormentato da sensi di angoscia o incubi
e soffre di disturbi del sonno.
Telefono 081 257 31 50
Ufficio di consulenza per l'aiuto alle vittime dei
Grigioni (raggiungibile 24 ore su 24)
Se non riesce a parlare con qualcuno delle
sue sensazioni, sebbene lo desideri e ne
senta il bisogno.
Telefono 081 257 31 50
Centro per la tutela del bambino dei
Grigioni (raggiungibile 24 ore su 24)
Se le sue relazioni ne risentono fortemente
oppure si manifestano disturbi sessuali.
Assistente spirituale del suo comune
Se continua ad avere incidenti.
Se in seguito all'evento fuma, beve (di più),
assume (più) droghe o medicinali.
Se la qualità delle sue prestazioni lavorative
peggiora.
Se il rendimento scolastico dei suoi figli
diminuisce.
Se i suoi figli descrivono sempre esattamente
allo stesso modo come è avvenuto l'incidente
oppure lo ripetono giocando.
Superare uno shock psicologico o
una crisi...
Telefono 081 632 21 11
SPGR Clinica Beverin, Cazis
(raggiungibile 24 ore su 24)
Telefono 081 354 06 06
SPGR Clinica Waldhaus, Coira
(raggiungibile 24 ore su 24)
...in seguito ad un evento
eccezionale
Telefono 081 252 90 23
Servizio psichiatrico dei Grigioni per
bambini e adolescenti
Psichiatra / Psicologo
Servizi sociali regionali
in collaborazione
Indirizzo personale del socio di Care
Team Grischun:
*Per una migliore leggibilità la forma maschile
si riferisce ad entrambi i sessi.
Ufficio dell'igiene pubblica dei Grigioni / Ufficio del militare e della
protezione civile dei Grigioni
Accettate le emozioni!
Sentimenti e emozioni normali
Indicazioni e consigli
Ha attraversato momenti molto difficili. Ogni persona
reagisce diversamente a simili esperienze ed è
giusto che sia così. Questo opuscolo Le mostra le
diverse reazioni normali ad eventi eccezionali e
spiega cosa fare e all'occorrenza dove poter trovare
aiuto da specialisti.
Paura
• di restare soli
• del futuro
Non reprima i suoi sentimenti, ne parli anche con i
suoi figli.
Senso di
impotenza
• mostrare debolezze
• scoprire il proprio intimo
Dolore
• per perdita
• per ferite
• per persone defunte
Non aspetti che il tempo cancelli automaticamente i
ricordi. E' possibile che le sue attuali sensazioni non
scompaiano tanto facilmente ma che continuino ad
essere presenti.
Ciò ha effetti benefici. Non abbia paura di perdere
il controllo. Reprimere le emozioni può portare a
problemi completamente diversi e talvolta più gravi.
Piangere può essere liberatorio!
E i miei figli?
Sentimenti e reazioni normali nei bambini sono:
insolita irrequietezza interna
ripetono giocando quanto vissuto sempre
esattamente allo stesso modo
irritabilità, desiderio di restare soli
comportamento caratterizzato dalla paura, forti
reazioni alla separazione, paura del buio.
Nostalgia
• per quello che ho perso
Sensi
di colpa
• perché sono ancora vivo
mentre altri sono morti?
• perché è successo a me?
Vergogna
• avrei potuto reagire meglio?
Rabbia
• per ciò che è successo
Ricordi
• di sentimenti
• di incontri con persone che
sono ferite o morte
Delusione
• perché non sarà mai più come
prima
Speranza
• di stare meglio
Insensibilità
• vuoto, consumato
Sintomi
fisiche
• stanchezza, palpitazioni
• insonnia
• vertigini, vomito
Si prenda tempo sufficiente per dormire, riposare,
riflettere e per stare con le persone che le sono
vicine.
Manifesti chiaramente le sue esigenze.
Cerchi di tornare il più presto possibile alla sua
normale routine quotidiana.
Lasci parlare anche i suoi figli dei loro sentimenti, li
lasci esprimersi giocando e disegnando. Li faccia
riprendere la scuola e le attività abituali il più presto
possibile.
Lasci parlare con i suoi bambini persone di fiducia
non coinvolte (ad es. madrina o padrino, insegnanti
di scuola dell'infanzia, maestri). Un bambino riesce
a confidarsi meglio con qualcuno che non ha subito
un trauma.
Sia cauto nel traffico stradale e nei rapporti con le
persone. Gli incidenti si verificano più di frequente
in situazioni di stress.
Allegato 11
(dati confidenziali)
Verbale d'intervento Care Team Grischun
Data d'intervento:
Ora dell'allarme:
Ora d'arrivo:
Luogo d'intervento:
Evento:
Fine dell'intervento:
Numero di persone assistite:
Care Team:
Cognome, nome
Domicilio
Professione
Persona assistita:
Cognome
Nome
Telefono
Data di nascita
Indirizzo
NPA, luogo
Nazionalità
Lingua
Misure:
aiuto rifiutato
e = effettuata
aiuto accettato
a = avviata
Ora:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
È necessaria ulteriore postassistenza:
Consegnato flyer informativo:
sì
sì
no
no
Data:
Osservazioni:
Verbale redatto il :_________________
Spiegazioni:
da: _______________________________________
Il verbale d'intervento compilato va inviato singolarmente in busta chiusa
unitamente al libretto di servizio e al modulo di conteggio a:
UFFICIO DEL MILITARE E DELLA PROTEZIONE CIVILE
Finanze
Steinbruchstrasse 18
7001 Coira
Amt für Militär und Zivilschutz
Uffizi da militar e da protecziun civila
Ufficio del militare e della protezione civile
Allegato 12
Modulo di conteggio
(da compilare dopo ogni intervento e inviare insieme al libretto di servizio)
Cognome
Nome
Indirizzo
NPA, luogo
No. AVS
Evento
Luogo
d'intervento
Data
dalle
alle
ore
ev. osservazioni
Totale km percorsi
Spese telefoniche CHF
Altre spese CHF
(se possibile allegare giustificativi)
-
-
-
-
-
-
Ho ricevuto il vitto
Data:
Steinbruchstrasse 18
7001 Coira
 Sì
 No
Firma:
Tel 081 257 35 23
Fax 081 257 21 63
www.amz.gr.ch
[email protected]
Allegato 13
Mansionario per membri del Care Team Grischun
Obiettivo / compiti principali
Dopo l'allarme da parte della Centrale d'emergenza sanitaria (CES 144), i membri del Care
Team Grischun assicurano l'assistenza psicologica, emotiva e spirituale d'urgenza per persone che sono talmente colpite da un'emergenza in una situazione ordinaria, particolare o
straordinaria da necessitare un tale aiuto.
Doveri
Prestazioni a favore delle persone colpite, delle persone coinvolte o dei familiari
Dopo l'allarme da parte della CES 144 offre un primo aiuto emotivo alle persone colpite,
a quelle coinvolte oppure ai loro familiari (persone singole o gruppi) in caso di eventi della
situazione ordinaria, particolare o straordinaria.
All'occorrenza, avvia ulteriori provvedimenti.
Prestazioni a favore delle forze d'intervento
All'occorrenza effettua il briefing di assistenti della protezione civile (posti di assistenza e
hotline) in caso di eventi della situazione particolare e straordinaria.
Dopo la chiamata da parte della CES 144, presta un aiuto d'emergenza emotivo specifico
(defusing e/o debriefing) per le forze d'intervento (entro 3 – 7 giorni) in caso di eventi
della situazione particolare e straordinaria.
Inserimento nella struttura direttiva cantonale
Questioni amministrative
Dopo ogni intervento, il verbale d'intervento va inviato all'Ufficio del militare e della protezione civile in busta chiusa, unitamente al libretto di servizio e al modulo di conteggio
(conteggio IPG).
Requisiti
Requisiti professionali
Formazione di psichiatra, psicologo, assistente spirituale, assistente sociale o infermiere
diplomato con specializzazione in psichiatria
Caratteristiche personali / Doti particolari
disponibilità, prontezza
capacità di lavorare in team
spirito critico e introspettivo
personalità solida
grande capacità di far fronte a situazioni gravose
disponibilità al perfezionamento professionale nel settore dell'aiuto psicologico d'urgenza
disponibilità a far parte a lungo termine del Care Team Grischun (almeno 5 anni)
Il mansionario è stato approvato dal gruppo di lavoro il 24 marzo 2004.
Gruppo di lavoro Care, 12.07.06/sw
pagina 1 di 1
Ufficio dell'igiene pubblica dei Grigioni
Planaterrastrasse 16
7001 Coira
Autore: Gruppo di lavoro condotta servizi sanitari (GL cond serv san)
Doc
Rubrica
Capitolo
Pagine
Nome doc.
Stato
Manuale cond serv san
05 Descrizioni delle funzioni
5.7 Trattamento/attesa TIII / TIV
1/1
Beilage_14 FB_BehW Care
Giver_it.doc
14.08.2007
Beilage 14
Descrizione della funzione
Caregiver
Denominazione della funzione e abbreviazione
Caregiver nel posto medico avanzato
Funzioni superiori
coordinatore Care Team Grischun
nel settore organizzativo, capo trattamento/attesa (C tratt att)
Funzioni subalterne
nessuna
Obiettivo della funzione
Assistere i pazienti in ambito psicologico (osservando direttive riconosciute) nel posto trattamento/attesa (se viene gestito TIV)
Compiti
fornisce sostegno psicologico a pazienti e casi disperati
Competenze
si occupa autonomamente dell'assistenza psicologica
Requisiti
Formazione professionale:
formazione professionale in ambito sociale, psicologico
Perfezionamento professionale e aggiornamento specifico, risp. conoscenze specifiche:
se possibile, alcuni anni di esperienza professionale
giornata informativa Care Team Grischun (un giorno)
formazione e perfezionamento professionale caregiver certificato secondo RNAPU (6 giorni)
Ufficio dell'igiene pubblica dei Grigioni
Planaterrastrasse 16
7001 Coira
Doc
Rubrica
Capitolo
Pagine
Nome doc.
Stato
Autore: Gruppo di lavoro condotta servizi sanitari (GL cond serv san)
Descrizione della funzione
Manuale cond serv san
05 Descrizioni delle funzioni
5.1 Direzione dell'intervento
1/2
04 FB C_Koordinator_it.doc
04.07.2008
Coordinatore Care Team Grischun
Denominazione della funzione e abbreviazione
Coordinatore Care Team Grischun
Funzioni superiori
Direzione generale del fronte d'intervento
Funzioni subalterne
Care giver e psicologi d'urgenza del Care Team Grischun
Obiettivo della funzione
Ricoprire la responsabilità per l'impiego mirato dei care giver e degli psicologi d'urgenza nel posto
collettore (po co), in altri alloggi (hotel, ospedale, privato, ecc.), nel punto di assistenza e, per
quanto necessario, nel PMA (trattamento/attesa), nonché in occasione del colloquio finale.
Compiti
• secondo le istruzioni del capo intervento generale fronte, impiega i care giver e gli psicologi
d'urgenza nel po co, in altri alloggi, nei posti di assistenza, nonché nel PMA (trattamento/attesa)
e coordina il loro intervento
• fornisce consulenza al capo intervento generale fronte nel settore dell'aiuto psicologico
d'urgenza
• secondo le istruzioni del capo intervento sanitario, impiega i care giver nell'area trattamento/attesa
• sostiene i care giver (team), in particolare nel settore dell'informazione e della logistica
• se auspicato dal capo intervento generale fronte, provvede affinché la prevenzione secondaria
(p.es. defusing, debriefing) venga seguita da care giver, risp. da psicologi d'urgenza
• mantiene il contatto con lo Stato maggiore cantonale di condotta (capo servizio sanitario) e la
CES 144
Competenze
Impiego autonomo del Care Team Grischun
Requisiti
Perfezionamento professionale e aggiornamento specifico, risp. conoscenze specifiche:
• esperienza di condotta
• buone conoscenze sull'organizzazione di una zona sinistrata
• giornata informativa Care Team Grischun (un giorno)
• auspicati: formazione e perfezionamento professionale quale care giver secondo RNAPU (sei giorni)
• corso specialistico di coordinamento dell'aiuto psicologico d'urgenza secondo UFPP (tre giorni)
Doc
Rubrica
Capitolo
Pagine
Nome doc.
Stato
Liste di controllo associate
• Coordinatore Care Team Grischun
Manuale cond serv san
05 Descrizioni delle funzioni
5.1 Direzione dell'intervento
2/2
04 FB C_Koordinator_it.doc
12.12.2007/ca
Beilage 16
Coordinatore Care Team
Lista di
controllo
© PG SanD Fhr 2008
Preparazione / lavori
Assumere incarico, definire un sostituto (se necessario)
Chiarire la necessità di "care" (vedi modulo "Necessità di care")
Assicurare la convocazione dei caregiver
Definire dove i caregiver devono prendere servizio
Allestire piano d'intervento dei caregiver
Allestire piano di sostituzione dei caregiver
Garantire il collegamento con il servizio preposto
Informare CES 144
Coordinare psicologi d'urgenza
Garantire contatto con l'aiuto alle vittime
Logistica e infrastruttura
Chiarire e coordinare necessità di trasporto
Chiarire necessità di sussistenza
Organizzare e coordinare la sussistenza (tramite capo
intervento)
Garantire collegamenti / vie di collegamento
Organizzare e comunicare la collocazione di edifici
/ locali per le necessità di care
Definire e comunicare possibili alternative
Amministrazione / controllo
Raccogliere libretti di servizio, trasmetterli a UMPC
Raccogliere conteggi dell'intervento, trasmetterli a
UMPC
Raccogliere protocolli d'intervento e trasmetterli a
UMPC
Organizzare discussione dell'intervento per
caregiver e peer
Organizzare postassistenza per le forze d'intervento (solo su incarico)
Ufficio dell'igiene pubblica dei Grigioni
Planaterrastrasse 16
7001 Coira
Doc
Rubrica
Capitolo
Pagine
Nome doc.
Stato
Autore: Gruppo di lavoro condotta servizi sanitari (GL cond serv san)
Manuale cond serv san
07 Materiale di lavoro
7.11 Bisogno di aiuto d'urgenza emotivo
1/2
Beilage_17_711 Care_Bedarf_it.doc
04.12.2008
Necessità di prevenzione secondaria:
aiuto psicosociale e psicologico d'urgenza (necessità di care)
Evento: …………………………………………….………………………………………………….
Momento del rilevamento:
data ……………..……….
Categorie di persone
Necessità
sì
ora ….…..:….….
Numero Caregiver
no
Diretti interessati (vittime primarie, hanno vissuto l'evento in prima persona)
Fronte:
- posto collettore
- PMA (TIV su incarico del C int san)
-
…………………………………………
Retrovie:
- posto di assistenza …………………..
-
posto di assistenza …………………..
-
ospedale ………………………………
-
hotel .…………………………………
-
……………………………….....………
Retrovie:
- privato …………………………………
-
privato …………………………………
-
…………………………………………
-
…………………………………………
Persone indirettamente colpite (vittime terziarie, non hanno vissuto l'evento in prima
persona)
Familiari di persone ferite e decedute
Familiari delle forze d'intervento
Vicini di casa
Personale dell'istituzione coinvolta (impresa,
scuola, ecc.)
- collaboratori, allievi
- quadri
Giornalisti sul luogo del sinistro
Familiari del potenziale autore
Altri
-
…………………………………………
Dok
Register
Kapitel
Seiten
Dok-Name
Stand
Categorie di persone
Necessità
sì
Forze d'intervento (vittime secondarie)
Pompieri
-
militi
quadri
-
………………………………………….
Polizia
-
agenti di polizia
quadri
CCEI 117/118
Sanità
-
personale dei servizi ambulanza
Rega
personale ospedaliero
CES 144
Protezione civile
-
truppa
quadri
-
……………………………………………
Servizi tecnici (aziende)
-
azienda elettrica
azienda dell'acqua
azienda del gas
manutenzione strade
-
…………………………………………..
-
……………………………………………
Altri
-
ARG, CAS
conducenti di cani
specialisti
inquirenti
Stato maggiore di condotta della polizia
(SMPC)
Stato maggiore cantonale di condotta
(SMCC)
-
…………………………………………
-
…………………………………………
no
Handbuch SanD Fhr
07 Arbeitsunterlagen
7.11 Bedarf emotionale Nothilfe
2/2
Beilage_17_711 Care_Bedarf_it.doc
03.12.2008
Numero Caregiver
Amt für Militär und Zivilschutz
Uffizi da militar e da protecziun civila
Ufficio del militare e della protezione civile
Allegato 18
Annuncio quale membro del Care Team Grischun
Sono disposto a prestare servizio quale membro del "Care Team Grischun", con la relativa incorporazione,
e a seguire la rispettiva formazione. Riconosco i diritti e i doveri vigenti nella protezione civile.
In caso di allarme personale, quale futuro membro del Care Team interverrò senza indugio per l'aiuto in
caso di catastrofe e d'urgenza.
L'Ufficio del militare e della protezione civile dei Grigioni deve disporre di tutte le informazioni richieste nelle
rubriche seguenti (segnare con una crocetta  quanto fa al caso, i dati vengono trattati in modo confidenziale).
Dati personali:
Cognome:
Nome:
Data di
nascita:
Professione
:
Attinenza /
Cantone:
N. matricola :
11 cifre
NPA:
Domicilio:
Via & n.:
Tel. priv.:
Tel. uff.:
Cell.:
E-mail priv.:
E-mail uff.:
1
1)
Fax uff.:
secondo certificato d'assicurazione AVS / AI
Presupposti per l'annuncio:
Sono in possesso dell'attestato professionale……
Ho frequentato il corso introduttivo assistenza
nella protezione civile.
......…………………………………………………….
Sono disposto a impegnarmi per sei anni nel
Care Team Grischun.
Ho tra i 20 e i 60 anni d'età.
Sono in grado di organizzarmi in modo da
poter rispondere subito a una chiamata.
Mi sento in salute.
Dopo aver consegnato il presente modulo,
informerò il mio datore di lavoro in merito alla
possibile futura incorporazione e al mio
obbligo di entrare in servizio in caso di
allarme.
Sono disposto a seguire la procedura di reclutamento prescritta dalla Confederazione (UFPP)
per assumere a titolo volontario l'obbligo di prestare servizio nella protezione civile.
Steinbruchstrasse 18
7001 Coira
Tel 081 257 35 23
Fax 081 257 21 63
www.amz.gr.ch
[email protected]
Amt für Militär und Zivilschutz
Uffizi da militar e da protecziun civila
Ufficio del militare e della protezione civile
Criteri d'idoneità per soccorritori (Care Team)
Criteri
Sì
1
Dispone di esperienza professionale pluriennale in
ambito psicologico, psicoterapeutico o quale assistente
spirituale?
2
Si considera in grado di far fronte a situazioni di stress
psichico e fisico in una caotica situazione di catastrofe?
3
Le riesce facile stabilire un contatto con persone che
soffrono, che sono sconvolte e confuse?
4
È disposto a integrarsi in un team e a essere giudicato in
modo critico?
5
Mantiene la capacità di immedesimazione e di avvicinarsi
agli interessati anche sotto pressione (stress)?
6
È disposto a seguire un perfezionamento e ad applicare
in modo strutturato quanto appreso?
7
È sufficientemente disponibile?
8
Si considera comunicativo sia oralmente che per iscritto?
9
È disposto a rispettare il segreto professionale e la
persona?
10
Quale soccorritore è disposto a procedere rigidamente
secondo i principi prescritti e a tralasciare qualsiasi
influenza derivante dalla religione o da un'opinione
personale?
11
Dispone di esperienza acquisita in situazioni di stress e
nell'assistenza a feriti gravi, persone in lutto e superstiti?
No
Osservazioni
Conferma:
Con la mia firma mi annuncio per entrare a far parte del Care Team Grischun e confermo di aver risposto
in modo completo alle domande.
Luogo e data:
Firma:
Allegato:
Copia del certificato d'assicurazione AVS / AI
Steinbruchstrasse 18
7001 Coira
Tel 081 257 35 23
Fax 081 257 21 63
www.amz.gr.ch
[email protected]
Amt für Militär und Zivilschutz
Uffizi da militar e da protecziun civila
Ufficio del militare e della protezione civile
Allegato 19
Care Team Grischun
Cognome
:
Nome:
Indirizzo:
NPA /
domicilio
Conoscenze linguistiche
Sono in grado di comunicare nelle seguenti lingue:
Osservazioni
meno buono
scritto
buono
meno buono
orale
buono
Lingua
tedesco
italiano
romancio
francese
inglese
Altre?
Inviare a:
Ufficio del militare e della protezione civile
Jürg Mayer
Steinbruchstrasse 18
7001 Coira
o per fax a:
Jürg Mayer
081 257 21 37
Steinbruchstrasse 18
7001 Coira
www.amz.gr.ch
[email protected]
Amt für Militär und Zivilschutz
Uffizi da militar e da protecziun civila
Ufficio del militare e della protezione civile
Allegato 20
Promemoria per casi di decesso
Osservazione preliminare e obiettivo:
I caregiver devono essere in grado di fornire informazioni affidabili in merito alla
procedura da seguire e alle necessità in caso di decesso (di solito non naturale),
consigliando e accompagnando in tal modo i familiari.
Impiego del promemoria:
È parte integrante della documentazione del caregiver e non è adatto per essere
consegnato alle persone assistite.
Fase dell'accertamento di medicina legale:
-
-
-
Rilievo sul posto
Esame di medicina legale sul defunto: l'obiettivo di questo accertamento
consiste nell'identificare chiaramente la persona e nello stabilire le cause
mediche del decesso. Questa procedura richiede del tempo, di regola da
uno a pochi giorni. In questo periodo spetta agli organi competenti (polizia, procura pubblica, servizio medico-legale) decidere chi può vedere la
salma.
Rilascio del certificato di morte, nulla osta per le esequie o il trasferimento
Disbrigo di ulteriori formalità (se necessario carta di passo per cadavere,
informazione delle rappresentanze diplomatiche competenti in caso di cittadini stranieri, autorizzazione per le esequie all'estero)
Cremazione o composizione nella bara
Esposizione del feretro, cerimonia commemorativa sul posto
Fase del commiato:
-
-
-
Informare familiari e conoscenti
Il defunto ha lasciato le ultime volontà? Chiarire se il defunto ha annotato
o comunicato a voce a qualcuno desideri relativi al tipo di esequie.
I familiari intendono incaricare un'impresa di pompe funebri? Una volta
che la salma è stata messa a disposizione dei familiari, questi ultimi hanno
il diritto di potersi congedare dal corpo del defunto
Comunicare entro due giorni il decesso all'ufficio dello stato civile, organizzare il luogo, la data e l'ora delle esequie: la parrocchia e l'ufficio dello
stato civile o la cancelleria comunale (nelle città: servizi funebri) del luogo
di domicilio forniscono aiuto
Redigere il necrologio
Steinbruchstrasse 18
7001 Coira
Tel 081 257 35 23
Fax 081 257 21 63
Elaborato da Mario Pajarola e Georg Felix su incarico del gruppo di lavoro Care Team
www.amz.gr.ch
[email protected]
Feb. 2006
Amt für Militär und Zivilschutz
Uffizi da militar e da protecziun civila
Ufficio del militare e della protezione civile
Più tardi sarà ancora necessario:
-
-
Informare il locatore
Se il defunto ha lasciato un testamento: consegnarlo non aperto al
comune (di solito all'ufficio dello stato civile)
Disdire assicurazioni e contratti di locazione
Qualora i superstiti dovessero avere diritto a una rendita vedovile o per
orfani, rivolgersi alla cassa di compensazione del Cantone di domicilio del
defunto
Preparare e far stampare i ringraziamenti
Scegliere o commissionare una lapide
Fare attenzione ai veloci affaristi che si annunciano ai familiari offrendo i
propri servizi
Steinbruchstrasse 18
7001 Coira
Tel 081 257 35 23
Fax 081 257 21 63
Elaborato da Mario Pajarola e Georg Felix su incarico del gruppo di lavoro Care Team
www.amz.gr.ch
[email protected]
Feb. 2006
Beilage 21
Scarica

Concezione