Gesundheitsamt Graubünden Uffizi da sanadad dal Grischun Ufficio dell’igiene pubblica dei Grigioni 7001 Coira, Planaterrastrasse 16, telefono 081 257 26 44, fax 081 257 21 74, www.gesundheitsamt.gr.ch CONCEZIONE CARE TEAM GRISCHUN PRONTO SOCCORSO PSICOLOGICO NEL CANTONE DEI GRIGIONI COIRA, 24 LUGLIO 2009 INDICE 1. 2. 3. BREVE RIASSUNTO ................................................................................................................... 3 INCARICO DEL GOVERNO E BASI LEGALI ..................................................................................... 4 RIFLESSIONI DI FONDO ............................................................................................................. 4 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 4. Obiettivo................................................................................................................................................ 4 Campo d'intervento............................................................................................................................... 4 Valori fondamentali ............................................................................................................................... 4 Principi di direzione .............................................................................................................................. 5 Collaborazione ...................................................................................................................................... 5 ORGANIZZAZIONE .................................................................................................................... 5 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5. Organigramma del Care Team Grischun ............................................................................................. 5 Direzione amministrativa e specialistica ............................................................................................... 5 Caregiver e psicologi d'urgenza ........................................................................................................... 5 Backoffice ............................................................................................................................................. 6 Coordinatore ......................................................................................................................................... 6 Ripartizione geografica ......................................................................................................................... 6 Competenze linguistiche e interpreti .................................................................................................... 6 SETTORI D'INTERVENTO DEL CARE TEAM GRISCHUN .................................................................. 7 5.1 Prevenzione secondaria ....................................................................................................................... 7 5.1.1 Prevenzione dei traumi ................................................................................................................ 7 5.1.2 Sostegno a istituzioni ................................................................................................................... 8 5.1.3 Aiuto alle vittime ........................................................................................................................... 8 5.2 Prevenzione terziaria ............................................................................................................................ 8 6. MOBILITAZIONE ........................................................................................................................ 8 6.1 6.2 7. 8. 9. Mobilitazione: situazione ordinaria ....................................................................................................... 8 Mobilitazione: situazione particolare e straordinaria ............................................................................ 9 ELENCO DELLE INDICAZIONI D'INTERVENTO ................................................................................ 9 FORMAZIONE E PERFEZIONAMENTO PROFESSIONALE ................................................................. 9 EQUIPAGGIAMENTO ............................................................................................................... 10 9.1 10. Tesserino e gilet ................................................................................................................................. 10 MEZZI AUSILIARI..................................................................................................................... 10 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 Mezzi d'informazione ...................................................................................................................... 10 Flyer ............................................................................................................................................... 11 Protocollo d'intervento, modulo di conteggio e libretto di servizio ................................................. 11 Descrizioni delle funzioni e liste di controllo ................................................................................... 11 Reclutamento di nuovi membri, modulo d'annuncio ...................................................................... 11 Promemoria .................................................................................................................................... 11 11. CERTIFICAZIONE .................................................................................................................... 12 ELENCO DEGLI ALLEGATI ................................................................................................................. 13 BIBLIOGRAFIA E INDICE DELLE BASI .................................................................................................. 14 2009_07_24_Konzeption_Care_Zertifizierung_it.doc Concezione Care Team Grischun Realizzato da: Direzione amministrativa e specialistica del Care Team Grischun pagina 2 di 14 Versione 24.07.2009/sw 1. BREVE RIASSUNTO Dal 5 marzo 2009, il Care Team Grischun è certificato dalla Rete nazionale per l'aiuto psicologico d'urgenza (RNAPU). Il Care Team Grischun, che conta circa 60 caregiver (di cui 12 psicologi d'urgenza), è formato da specialisti delle categorie professionali psicologia, psichiatria, lavoro sociale e assistenza spirituale delle due Chiese riconosciute dallo Stato. Dopo gravi incidenti o situazioni d'emergenza (eventi ordinari), i membri del Care Team Grischun tengono primi colloqui con le persone colpite, organizzano l'aiuto tra vicini o portano le brutte notizie ai parenti, in collaborazione con la Polizia. Si tratta di valutare (funzione di triage) la necessità di un'assistenza al momento dell'evento, nonché di introdurre/organizzare un'ulteriore assistenza o eventualmente un ulteriore trattamento. In situazioni particolari ed eccezionali ci si può inoltre avvalere della consulenza di soccorritori non professionisti1 (assistenti della protezione civile). In casi simili, oltre all'assistenza psicologica ci si deve occupare di altri compiti. Questi assistenti vengono principalmente impiegati nei settori logistica (coordinamento di vitto, alloggio, trasporti, ecc.) e comunicazione a sostegno della Polizia. In situazioni ordinarie, particolari e straordinarie i membri del Care Team Grischun vengono mobilitati tramite la Centrale d'emergenza sanitaria 144 (CES 144). In caso di eventi in situazioni particolari e straordinarie, gli assistenti della protezione civile vengono mobilitati tramite l'Ufficio del militare e della protezione civile (UMPC). 1 Le designazioni di persone, funzioni e professioni valgono sempre per analogia per entrambi i sessi 2009_07_24_Konzeption_Care_Zertifizierung_it.doc Concezione Care Team Grischun Realizzato da: Direzione amministrativa e specialistica del Care Team Grischun pagina 3 di 14 Versione 24.07.2009/sw 2. INCARICO DEL GOVERNO E BASI LEGALI Nel rapporto "Sicurezza delle istituzioni e degli edifici pubblici" dell'11 aprile 2002 il Governo ha incaricato i Servizi psichiatrici dei Grigioni (SPGR), nell'ambito del concetto di salvataggio cantonale, di creare i presupposti per la costituzione di un Care Team o di un altro organo di assistenza adeguato per persone colpite (DG del 7 maggio 2002, protocollo n. 666). Questi lavori dei SPGR sono stati portati avanti in un gruppo di lavoro "Care", istituito dalla Commissione cantonale di salvataggio. Con la costituzione del Care Team Grischun, il 1° ottobre 2004, è stato assolto l'incarico del Governo. Conformemente all'art. 6 delle disposizioni esecutive sull'organizzazione del servizio di salvataggio (CSC 506.160), per persone fortemente colpite da un'emergenza al punto da necessitare di un aiuto psicologico d'urgenza, il Cantone mette a disposizione specialisti del Care Team Grischun per il primo aiuto psicologico. 3. RIFLESSIONI DI FONDO 3.1 Obiettivo In base al principio "I grigionesi si occupano dei grigionesi nel Care Team Grischun", il gruppo di lavoro "Care" ha deciso di fornire da sé i servizi in caso di necessità, senza ricorrere a un offerente esterno. Il Care Team Grischun garantisce un primo sostegno o aiuto psicologico in situazioni ordinarie, particolari o straordinarie a persone fortemente traumatizzate. Al centro vi sono il riacquisto della sicurezza tramite struttura, informazione e protezione e di conseguenza la riconquista della capacità di provvedere a sé stessi e il reinserimento nei compiti o nell'attività precedenti. Ai beneficiari dei servizi (vittime primarie, secondarie e terziarie) non vengono fatturate spese per i servizi dei caregiver e degli psicologi d'urgenza. 3.2 Campo d'intervento La nostra attività si limita alla prevenzione secondaria ed è orientata al mantenimento o al riacquisto della salute psichica delle persone interessate da eventi potenzialmente traumatizzanti, affinché esse possano ritrovare al più presto la via della loro autonomia. Quale organizzazione di sostegno qualificata, forniamo le nostre prestazioni nella qualità necessaria, verificando costantemente il nostro lavoro, riflettendo su di esso e seguendo una formazione continua. 3.3 Valori fondamentali Rispettiamo la personalità, la dignità e l'integrità di ognuno. Il nostro atteggiamento nei confronti degli interessati si fonda sulla convinzione che ogni reazione deriva dallo schema di vita della persona in questione e che quindi ha una sua giustificazione. Agiamo secondo il principio dell'economicità: "valuta chi ha davvero bisogno qualcosa e poi offri in modo mirato quanto necessario, ma il meno possibile". 2009_07_24_Konzeption_Care_Zertifizierung_it.doc Concezione Care Team Grischun Realizzato da: Direzione amministrativa e specialistica del Care Team Grischun pagina 4 di 14 Versione 24.07.2009/sw 3.4 Principi di direzione Creiamo le condizioni quadro affinché i nostri caregiver e psicologi d'urgenza possano sviluppare il loro potenziale e impiegarlo in modo efficace. Il nostro modo di dirigere si concentra sul piano umano e sugli effetti. La nostra direzione promuove la collaborazione ed è caratterizzata da una comunicazione aperta. Attribuiamo alta priorità alla formazione continua dei nostri caregiver. Una posizione particolare è occupata dall'autotutela dei caregiver e degli psicologi d'urgenza. 3.5 Collaborazione Per noi, il lavoro di gruppo è importante. Esso presuppone un agire responsabile. Abbiamo fiducia e rispetto gli uni per gli altri. La qualità della nostra collaborazione è caratterizzata dall'accettazione e dalla stima reciproche. 4. ORGANIZZAZIONE 4.1 Organigramma del Care Team Grischun Dal punto di vista organizzativo, il Care Team Grischun è subordinato all'Ufficio del militare e della protezione civile, che a sua volta fa parte del Dipartimento di giustizia, sicurezza e sanità (allegato 1). L'organigramma amministrativo (allegato 2) presenta l'articolazione gerarchica. Per l'intervento esistono due organigrammi: uno è per l'intervento nella situazione ordinaria, che prevede l'intervento di uno – quattro caregiver e l'altro per l'intervento in situazioni particolari e straordinarie, in cui intervengono cinque o più caregiver o psicologi d'urgenza. La CES 144 è in tutti i casi il servizio che si occupa della mobilitazione. 4.2 Direzione amministrativa e specialistica La direzione del Care Team Grischun si compone della direzione amministrativa e di quella specialistica. Ognuno dei due uffici, l'Ufficio del militare e della protezione civile e l'Ufficio dell'igiene pubblica, mette a disposizione una persona per la direzione amministrativa. La direzione specialistica viene assunta da uno psicologo con qualifica complementare in psicologia d'urgenza e da un medico specialista in psichiatria e psicoterapia. 4.3 Caregiver e psicologi d'urgenza Il vero e proprio Care Team Grischun è formato da specialisti delle categorie professionali psicologia, psichiatria, lavoro sociale e assistenza spirituale delle due Chiese riconosciute dallo Stato (allegato 3, 4). Complessivamente sono a disposizione circa 60 membri, di cui circa 50 cono caregiver con una formazione conforme alle direttive d'intervento e agli standard di formazione per l'aiuto psicologico d'urgenza della Rete nazionale per l'aiuto psicologico d'urgenza (RNAPU). Anche 12 psicologi d'urgenza sono formati secondo gli standard della RNAPU (qualifica complementare in psicologia d'urgenza della Federazione svizzera delle psicologhe e degli psicologi, FSP). 2009_07_24_Konzeption_Care_Zertifizierung_it.doc Concezione Care Team Grischun Realizzato da: Direzione amministrativa e specialistica del Care Team Grischun pagina 5 di 14 Versione 24.07.2009/sw Nella loro veste di caregiver, i membri del Care Team Grischun prestano perlopiù volontariato conformemente all'art. 15 della legge federale sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile (LPPC) oppure servizio di protezione civile obbligatorio conformemente all'art. 11 LPPC. I diritti e i doveri si conformano agli art. 22 – 26 della LPPC. 4.4 Backoffice Le due persone che rilevano la direzione amministrativa occupano il backoffice (amministrativo e operativo). All'inizio di un intervento (tutte le situazioni) il backoffice viene garantito dalla CES 144. Questo significa che i caregiver possono in ogni momento comunicare a questo servizio chiarimenti e bisogni. Poco dopo l'intervento (uno o due giorni dopo), il backoffice (amministrativo) prende contatto con i caregiver intervenuti e si mette a disposizione per un rapporto (debriefing tecnico). Su richiesta del caregiver si offre anche la possibilità di un defusing con uno psicologo d'urgenza. Se all'intervento partecipano diversi caregiver, il backoffice (operativo) viene rilevato da uno dei coordinatori. 4.5 Coordinatore La direzione dell'intervento dei caregiver e degli psicologi d'urgenza compete in situazioni particolari e straordinarie al coordinatore. Una delle quattro persone che fanno parte della direzione del Care Team Grischun assume la funzione di coordinatore qualora si verifichi un evento. Essi conoscono le strutture d'intervento delle organizzazioni partner. Il coordinatore viene mobilitato dalla CES 144. Egli si procura le informazioni necessarie e svolge i suoi compiti secondo il mansionario (cfr. capitolo 10.4). Il numero di caregiver e di psicologi d'urgenza si conforma alle necessità comunicate dalle organizzazioni partner. Il coordinatore impiega i rispettivi team. Il coordinatore è integrato nel posto di comando fronte (PC fronte) della direzione generale d'intervento. 4.6 Ripartizione geografica I caregiver sono ripartiti tra le cinque regioni Rhein, Surselva, Mesolcina, Engiadina e Mittelbünden, le stesse regioni in cui è ripartita la Polizia cantonale (allegato 5). 4.7 Competenze linguistiche e interpreti La CES 144 conosce le competenze linguistiche di cui dispongono i caregiver e gli psicologi d'urgenza. Se già al momento dell'annuncio dell'evento è chiaro quali competenze linguistiche sono necessarie, la CES 144 mobilita i rispettivi membri. Qualora all'interno del Care Team Grischun non fosse disponibile nessuno con le necessarie competenze linguistiche, il capo intervento CES 144 può ricorrere a rispettive risorse tramite l'elenco degli interpreti della Procura pubblica (accessibile tramite la Centrale per chiamate d'emergenza e di pronto intervento della Polizia cantonale). Su questo elenco figurano pressoché tutte le lingue (incl. il linguaggio dei segni; allegato 6). 2009_07_24_Konzeption_Care_Zertifizierung_it.doc Concezione Care Team Grischun Realizzato da: Direzione amministrativa e specialistica del Care Team Grischun pagina 6 di 14 Versione 24.07.2009/sw 5. SETTORI D'INTERVENTO DEL CARE TEAM GRISCHUN 5.1 Prevenzione secondaria Caregiver e psicologi d'urgenza intervengono in linea di principio nella prevenzione secondaria dopo eventi in situazioni ordinarie, particolari e straordinarie per persone direttamente colpite (vittime, testimoni) e persone indirettamente colpite (parenti delle vittime). I caregiver possono inoltre venire mobilitati tramite la CES 144 a sostegno dei peer che forniscono assistenza immediata alle forze d'intervento traumatizzate (polizia, pompieri o soccorritori). In base alla comunicazione della CES 144, il caregiver decide se per l'intervento vadano cercati uno o più caregiver supplementari. Una mobilitazione successiva è possibile in ogni momento tramite il numero di telefono 144 (CES 144). Ogni caregiver può in ogni momento chiedere alla CES 144 di provvedere affinché uno psicologo d'urgenza fornisca sostegno/consulenza allo scopo di verificare un comportamento strano osservato nella persona assistita e, se necessario, per concordare l'ulteriore consulenza (p.es. determinazione del bisogno di assistenza individuale o mediazione di aiuto specifico, ecc. = verificare la decisione di triage). Per contro, i colloqui miranti a evitare un suicidio non rientrano nei compiti del Care Team Grischun. Durante l'intervento, la CES 144 funge in ogni momento da interlocutore a cui esporre le questioni aperte e i problemi (p.es. interpreti, ecc.) che si presentano (improvvisamente) durante un intervento e richiedono delle soluzioni. La prevenzione secondaria si conclude di regola entro un periodo di pochi giorni (= intervento di crisi). Durante l'intervento, i membri del Care Team hanno la competenza di prendere le necessarie decisioni relative a spese. 5.1.1 Prevenzione dei traumi Al termine dell'intervento di crisi, il caregiver informa la persona assistita (o le persone assistite) in merito alla sua reperibilità e offre la propria disponibilità per un ulteriore colloquio nei sei mesi successivi (circa), se necessario e se la persona assistita lo desidera. Spetta in ogni caso a quest'ultima prendere contatto, il caregiver assume una funzione "standby"; non assume dunque un ruolo attivo (approccio salutogenetico). Le statistiche mostrano che soltanto poche persone assistite ricorrono (o devono ricorrere) a una tale offerta entro questo periodo e che per il caregiver ciò comporta nel singolo caso un impegno di solo poche ore. Dall'introduzione della prevenzione dei traumi nel 2007, questa offerta è stata sfruttata di rado e soprattutto nel settore scolastico. Le persone che "si comportano in modo strano" durante (e dopo) un intervento di crisi e che necessitano di un aiuto professionale non vengono più assistite dai caregiver nella fase di prevenzione del trauma. In questi casi intervengono le normali strutture sanitarie (terapia ambulatoriale o stazionaria). L'offerta della funzione "standby" si limita alle persone che reagiscono in modo "sano" a un evento, per le altre è necessario un trattamento terapeutico (allegato 7). 2009_07_24_Konzeption_Care_Zertifizierung_it.doc Concezione Care Team Grischun Realizzato da: Direzione amministrativa e specialistica del Care Team Grischun pagina 7 di 14 Versione 24.07.2009/sw 5.1.2 Sostegno a istituzioni Nella prevenzione secondaria, il sostegno a istituzioni come scuole, ospedali o ditte è molto importante. Sono particolarmente gravi gli eventi traumatizzanti nei quali sono coinvolti bambini e adolescenti. Oltre all'intervento di crisi e alla prevenzione del trauma veri e propri, nei primi giorni dopo l'evento è necessario un sostegno alle istituzioni interessate. Se l'istituzione dispone già di un proprio team di crisi, il Care Team Grischun collabora sussidiariamente con esso. 5.1.3 Aiuto alle vittime In base al diritto federale le vittime di un reato hanno diritto a una consulenza gratuita fornita da un consultorio per vittime di reati riconosciuto. All'occorrenza, i caregiver stabiliscono il primo contatto tra la vittima e il consultorio per le vittime. 5.2 Prevenzione terziaria Qualora sia necessaria un'ulteriore assistenza per le vittime e i parenti, nonché per i testimoni e le forze d'intervento, questi trattamenti e terapie sono considerati prevenzione terziaria e devono avvenire con i mezzi delle normali strutture. Le misure psicologiche o psicoterapeutiche vengono fornite ambulatorialmente o, in casi eccezionali, in ospedale da psichiatri, psicologi, assistenti sociali, assistenti spirituali e altri e possono durare settimane o persino mesi. Queste prestazioni di servizio devono venire assunte dall'assicurazione malattia o infortuni oppure, in caso di prestazioni che non rientrano nell'assicurazione malattia o infortuni obbligatoria, dal paziente stesso. I trattamenti forniti quale prevenzione terziaria non vengono quindi effettuati dal Care Team Grischun. 6. MOBILITAZIONE L'intervento dei membri del Care Team per fornire aiuto alle persone fortemente colpite dal punto di vista psichico dopo un evento in situazioni ordinarie, particolari o straordinarie può venire richiesto esclusivamente tramite la CES 144. La CES 144 dispone dell'elenco delle indicazioni per valutare se si è in presenza di un evento che richiede l'intervento di caregiver del Care Team Grischun (allegato 8). I caregiver non prestano servizio di picchetto, bensì sono a disposizione sull'elenco di indirizzi della CES 144. Le assenze non sono registrate. L'elenco degli indirizzi viene aggiornato dalla direzione amministrativa e messo a disposizione della CES 144. 6.1 Mobilitazione: situazione ordinaria A seguito della comunicazione delle forze d'intervento, la CES 144 mobilita un caregiver del pool. L'operatore della CES 144 si mette direttamente in contatto telefonico con il caregiver, a seconda dell'attribuzione regionale e delle informazioni contenute nel sistema. Egli informa in merito al tipo di evento e al numero di persone coinvolte, al luogo d'intervento e fornisce il nome della persona di riferimento sul posto. Il caregiver può rifiutare l'intervento senza fornire alcuna motivazione. In questo caso l'operatore cerca un altro caregiver che possa intervenire. Se il caregiver interviene, è libero di chiedere l'intervento di altri caregiver o psicologi d'urgenza. 2009_07_24_Konzeption_Care_Zertifizierung_it.doc Concezione Care Team Grischun Realizzato da: Direzione amministrativa e specialistica del Care Team Grischun pagina 8 di 14 Versione 24.07.2009/sw Al termine di ogni intervento, il caregiver si annuncia alla CES 144 e comunica la conclusione dell'intervento. 6.2 Mobilitazione: situazione particolare e straordinaria Il capo intervento generale fronte (nei Grigioni: Polizia cantonale) richiede di norma alla CES 144, in accordo con il capo intervento sanitario (C int san) o con il medico d'urgenza responsabile (MEUR), di convocare il coordinatore del Care Team e più di cinque caregiver. L'operatore della CES 144 procede a una chiamata tramite l'impianto SMT della Polizia cantonale (allarme di gruppo = mobilitazione di massa). In questo caso, uno o più gruppi (incl. coordinatori) vengono chiamati tramite allarme telefonico e testo preregistrato. L'annuncio può essere ascoltato più volte. Il sistema registra se si è risposto alla chiamata, non è però in grado di riconoscere se il caregiver abbia risposto personalmente oppure se ad esempio si sia attivata la segreteria telefonica. Il testo preregistrato contiene informazioni relative al gruppo allarmato, al tipo di evento, al punto di ritrovo e, se possibile, altre informazioni. A seguito di questo annuncio, i caregiver si recano sul luogo dell'intervento. Un caregiver informa la CES 144 sul numero di caregiver che si sono presentati. In base a questa comunicazione viene, se necessario, dato un nuovo allarme di massa. Il coordinatore si procura le informazioni necessarie presso il capo intervento generale fronte e funge da interlocutore per i caregiver durante l'intera durata dell'intervento. Egli dirige l'intervento, al termine del quale si annuncia alla CES 144. 7. ELENCO DELLE INDICAZIONI D'INTERVENTO Il Care Team Grischun interviene se vi sono vittime direttamente o indirettamente colpite da eventi della situazione ordinaria, nelle quali è sorta una situazione di stress eccezionale, che rappresenta per la persona una situazione particolare o straordinaria e vi sono sintomi di un'acuta reazione da stress. Ad es. inizio di una sorta di "obnubilamento" (limitazione della coscienza, attenzione ridotta, incapacità di elaborare stimoli, disorientamento) che muta rapidamente o solo successivamente in inquietudine e iperattività oppure in completo mutismo e immobilismo. Le reazioni delle persone colpite possono essere molto diverse. Per il sostegno nell'assistenza alle forze d'intervento fortemente colpite dal punto di vista emotivo (vittime secondarie) i peer possono far capo a membri del Care Team Grischun. La CES 144 mobilita i caregiver sulla base dell'elenco delle indicazioni. 8. FORMAZIONE E PERFEZIONAMENTO PROFESSIONALE Tutti i membri del Care Team Grischun hanno seguito una giornata introduttiva, durante la quale sono stati loro presentati i compiti, le direttive d'intervento, le strutture e i processi. Prima di essere ammessi al Care Team Grischun, tutti i nuovi membri ricevono le stesse informazioni (giornata introduttiva). 2009_07_24_Konzeption_Care_Zertifizierung_it.doc Concezione Care Team Grischun Realizzato da: Direzione amministrativa e specialistica del Care Team Grischun pagina 9 di 14 Versione 24.07.2009/sw Ogni caregiver frequenta i due corsi che l'Ufficio federale della protezione della popolazione organizza a Schwarzenburg "Introduzione all'aiuto psicologico d'urgenza" e "Assistenza psicologica individuale dopo un evento". Nel 2008 7 caregiver hanno seguito il perfezionamento professionale di psicologo d'urgenza dell'Accademia FSP. Dal 2009 il Care Team Grischun ha così a disposizione 12 caregiver quali specialisti con qualifica complementare in psicologia d'urgenza. La direzione organizza annualmente almeno un corso di ripetizione di un giorno per tutti i caregiver e psicologi d'urgenza. I corsi di ripetizione sono di solito incentrati su temi della prevenzione secondaria. Nel 2009 il tema principale verterà eccezionalmente sulla prevenzione primaria. Il seminario di un giorno si svolgerà presso l'Institut Psychologie & Sicherheit di Aschaffenburg. Per motivi di attualità e su richiesta di alcuni caregiver, il contenuto sarà il seguente: I gravi episodi di violenza nelle scuole, partendo dagli attacchi mirati ai compagni di scuola e agli insegnanti, fino ad atti estremi come la strage di Erfurt in Germania, non accadono a ciel sereno: questi casi mostrano sempre un loro sviluppo. I partecipanti al seminario imparano a conoscere il background psicologico che porta alla violenza, la quale può essere diretta contro sé stessi o contro altri. Il riassunto (verbale) di questi corsi di ripetizione sarà redatto dalla direzione amministrativa e pubblicato sulla homepage dell'Ufficio del militare e della protezione civile (nell'area accessibile unicamente con password). 9. EQUIPAGGIAMENTO 9.1 Tesserino e gilet Ogni caregiver possiede un tesserino "Care Team Grischun" in formato carta di credito. Durante l'intervento il caregiver indossa abiti civili e deve legittimarsi su richiesta delle forze d'intervento della polizia, dei pompieri o dei servizi ambulanza. Altre persone che si presentano quali assistenti senza potersi legittimare quali membri del Care Team Grischun vengono allontanate dalla polizia. In caso di dubbi, la CES 144 può dire se la persona interessata è stata chiamata a intervenire o meno. Per interventi in situazioni particolari e straordinarie, sul luogo del sinistro il caregiver indossa un gilet blu con la scritta "Care" (allegato 9). 10. MEZZI AUSILIARI 10.1 Mezzi d'informazione Sulla homepage dell'Ufficio del militare e della protezione civile è a disposizione dei membri del Care Team Grischun un'area protetta da password nella quale si trovano tutte le informazioni e i moduli. 2009_07_24_Konzeption_Care_Zertifizierung_it.doc Concezione Care Team Grischun Realizzato da: Direzione amministrativa e specialistica del Care Team Grischun pagina 10 di 14 Versione 24.07.2009/sw 10.2 Flyer Per informare gli interessati, è disponibile un flyer (allegato 10) sul tema "Superare uno shock psicologico o una crisi in seguito ad un evento eccezionale", nelle lingue tedesco, italiano, romancio e inglese. Questo flyer è anche stato distribuito alle organizzazioni partner della protezione della popolazione e ad altre organizzazioni. L'Ufficio federale della protezione della popolazione dispone di flyer nelle lingue più diverse. 10.3 Protocollo d'intervento, modulo di conteggio e libretto di servizio Il protocollo d'intervento (allegato 11) viene compilato per ogni intervento e successivamente raccolto e valutato dalla direzione specialistica. Anche il modulo di conteggio (allegato 12) viene compilato dopo ogni intervento e viene poi inviato all'Ufficio del militare e della protezione civile insieme al libretto di servizio. 10.4 Descrizioni delle funzioni e liste di controllo Per i membri del Care Team Grischun è stato allestito un mansionario (allegato 13). La descrizione della funzione del caregiver (allegato 14) viene impiegata presso il posto medico avanzato (T IV) in situazioni particolari e straordinarie. Per il coordinatore del Care Team Grischun esiste una descrizione della funzione (allegato 15), una lista di controllo Coordinatore Care Team (allegato 16) e un documento di lavoro necessità di care (allegato 17). 10.5 Reclutamento di nuovi membri, modulo d'annuncio I nuovi membri si annunciano con l'apposito modulo (allegato 18). Quando una persona decide di annunciarsi, dovrebbe essere disposta a impegnarsi negli anni seguenti (almeno 3 – 5 anni) in seno al Care Team Grischun. Vengono rilevate anche le competenze linguistiche dei nuovi membri. (Allegato 19). I nuovi membri che finora non hanno prestato né servizio militare, né servizio civile, vengono convocati per la procedura di reclutamento. La procedura di reclutamento prevede un check-up medico e dura un giorno. Di principio, su domanda del caregiver (conformemente all'art. 15 cpv. 4 LPPC) è possibile lasciare il servizio volontario e abbandonare il Care Team Grischun in ogni momento. 10.6 Promemoria In occasione dei corsi di ripetizione vengono trattati diversi temi, anche su proposta dei caregiver, che vengono poi riassunti, se opportuno, in un promemoria. Quale esempio, nell'allegato 20 si trova il promemoria per i casi di decesso. 2009_07_24_Konzeption_Care_Zertifizierung_it.doc Concezione Care Team Grischun Realizzato da: Direzione amministrativa e specialistica del Care Team Grischun pagina 11 di 14 Versione 24.07.2009/sw 11. CERTIFICAZIONE Nel febbraio 2009 la direzione del Care Team Grischun ha inoltrato la documentazione per la certificazione. Il 5 marzo 2009 il Care Team Grischun è stato certificato dalla Rete nazionale per l'aiuto psicologico d'urgenza e dal Servizio sanitario coordinato. 2009_07_24_Konzeption_Care_Zertifizierung_it.doc Concezione Care Team Grischun Realizzato da: Direzione amministrativa e specialistica del Care Team Grischun pagina 12 di 14 Versione 24.07.2009/sw ELENCO DEGLI ALLEGATI Allegato 1 Protezione civile: struttura di condotta a livello cantonale Allegato 2 Organigramma amministrativo e organigramma durante l'intervento Allegato 3 Care Team Grischun, situazione ordinaria Allegato 4 Care Team Grischun, situazione particolare e straordinaria Allegato 5 Suddivisione regionale del Care Team Grischun Allegato 6 Regolamentazione relativa alle competenze linguistiche Allegato 7 Settori d'intervento del Care Team Grischun Allegato 8 Elenco delle indicazioni d'intervento per il Care Team Grischun Allegato 9 Tesserino e gilet Allegato 10 Flyer "Superare uno shock psicologico o una crisi in seguito ad un evento eccezionale" Allegato 11 Modulo: Verbale d'intervento Care Team Grischun Allegato 12 Modulo: Modulo di conteggio Allegato 13 Mansionario per membri del Care Team Grischun Allegato 14 Descrizione della funzione: Caregiver nel posto medico avanzato Allegato 15 Descrizione della funzione: Coordinatore Care Team Grischun Allegato 16 Lista di controllo: Coordinatore Care Team Allegato 17 Necessità di prevenzione secondaria: aiuto psicosociale e psicologico d'urgenza (necessità di care) Allegato 18 Modulo: Annuncio quale membro del Care Team Grischun Allegato 19 Modulo: Conoscenze linguistiche Allegato 20 Promemoria per casi di decesso Allegato 21 Certificato RNAPU per il Care Team Grischun del 5 marzo 2009 2009_07_24_Konzeption_Care_Zertifizierung_it.doc Concezione Care Team Grischun Realizzato da: Direzione amministrativa e specialistica del Care Team Grischun pagina 13 di 14 Versione 24.07.2009/sw BIBLIOGRAFIA E INDICE DELLE BASI Legge federale del 4 ottobre 2002 sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile (LPPC); RS 520.1 Disposizioni esecutive sull'organizzazione del servizio di salvataggio, del 9 novembre 2004; CSC 506.160 Direttive d'intervento e standard d'istruzione per l'aiuto psicologico d'urgenza, Rete nazionale per l'aiuto psicologico d'urgenza (RNAPU) del gennaio 2006 Manuale incidente maggiore per il Cantone dei Grigioni, edizione del 28 giugno 2008 2009_07_24_Konzeption_Care_Zertifizierung_it.doc Concezione Care Team Grischun Realizzato da: Direzione amministrativa e specialistica del Care Team Grischun pagina 14 di 14 Versione 24.07.2009/sw Struttura di condotta: a livello cantonale (protezione civile) Dipartimento di giustizia, sicurezza e sanità Ufficio del militare e della protezione civile 12 organizzazioni di protezione civile (OPC) con compagnie della protezione civile • Aiuto alla condotta • Mass media • Logistica • Specialisti Totale ca. 50 Sezioni sanitarie di pronto intervento (SSPI) Care Team Protezione civile Polizia 5 sezioni diversi team 2 sezioni CES 144 CES 144 Totale 150 Totale ca. 60 Totale 60 Pionieri della protezione dalle epidemie 1 sezione Totale 30 Totale ca. 3'000 militi della protezione civile (mil PCi) Allegato 1 Totale ca. 2'200 Aiuto alla condotta Gesundheitsamt Graubünden Uffizi da sanadad dal Grischun Ufficio dell’igiene pubblica dei Grigioni 7001 Coira, Planaterrastrasse 16, Telefono 081 257 26 44, Telefax 081 257 21 74, www.gesundheitsamt.gr.ch Allegato 2 Care Team Grischun Organigramma amministrativo Direzione amministrativa Direzione specialistica 2 2 Backoffice amministrativo 2 Caregiver Psicologi d'urgenza 50 Coordinatore 12 4 Organigramma durante l'intervento (situazione ordinaria, intervento di 1 - 4 caregiver) Backoffice operativo CES 144 (servizio di mobilitazione) Team 1: caregiver e psicolo Team 2: caregiver e psicologi d'urgenza ev. ---- percorso della chiamata (da parte della CES 144) Organigramma durante l'intervento (situazione particolare e straordinaria, intervento di 5 e più caregiver) CES 144 (servizio di mobilitazione) Coordinatore Backoffice operativo Team 1: caregiver e psicologi d'urgenza Team 2: caregiver e psicologi d'urgenza Team 3: caregiver e psicologi d'urgenza ecc. ---- percorso della chiamata (da parte della CES 144) Beilage_02_Organigramm Care Team Grischun_it.doc/27.01.2009/sw pagina - 2 - Care Team Grischun (situazione ordinaria) Psicologo AGP Personale di cura specializzato in psichiatria Psichiatra Assistente sociale Assistenti spirituali catt. / rif. Care Team Grischun 60 professionisti Per fornire aiuto alle persone fortemente colpite dal punto di vista psichico dopo un evento della situazione ordinaria Allarme tramite CES 144 l'aiuto tra vicini, invio alle strutture esistenti di assistenza psichiatrica (ambulatoriale), aiuto alle vittime, portare brutte notizie insieme alla polizia quale organizzazione partner Allegato 3 Durata dell'intervento: ca. ½ giornata per primi colloqui, organizzare Care Team Grischun Psichiatra Psicologo AGP Medici, psicologi e personale di cura dei SPGR (situazione particolare e straordinaria) Assistente Assistenti spirituali sociale catt. / rif. Care Team Grischun 60 professionisti e assistenti Assistenti in servizio PCi (non professionisti) Per fornire aiuto alle persone fortemente colpite dal punto di vista psichico dopo un evento della situazione particolare e straordinaria per assistenza sul posto, = situazione ordinaria Chiamata tramite UMPC Comunicazione: Telefono Amico / Hotline per le persone colpite Logistica = predisporre mezzi di trasporto, alloggio, vitto, ecc. Allegato 4 Fino a 72 ore . Allarme tramite CES 144 Care Team Grischun Regioni 1- 5 1 2 3 4 5 Rhein (Thusis, Coira, Landquart) Surselva Mesolcina Engiadina Mittelbünden 10 St. Luzisteig Fläsch Bofel 5 Maienfeld Jenins Isla Rueun Breil Capaul Schlans Capeder S. Benedetg Trun Clavadi Bellaua 40 Somvitg 50 Disentis / Mustér Clavaniev Acletta Segnas Rabius Surrein Reits Cumpadials Falens DislaPardomat Cavardiras Zignau Waltensburg Flond St. Martin Ilanz 20 Misanenga Vella 5 Peiden Duvin 10 Vattiz Degen Vignogn Tersnaus 15 Sedrun Oberalppass 2044 m 55 Surrein Curaglia Platta 65 70 Lumbrein Silgin 5 Mutschnengia Tschamut 10 Fuorns Serneus Maladers Laret Station Calfreisen Castiel Pagig Praden Pasugg 5 Feldis Churwalden Scheid Purz Sculms 1 Langwies Gründji Unterrealta Ftan Pitschen Ftan Grond Dörfji Büelen 25 Davos Platz Ardez Sarn 45 Glas 15 Sertig Dörfli Lain Safien Platz 5 Zorten Alvaneu 5 10 Schmitten 85 Filisur Brienz Mutten Solis Rongellen 5 5 10 Alvaneu Bad Stierva Lohn Surava Mon 20 30 Stugl Fardün Donath 10 35 Salouf Riom Valchava Tinizong 35 25 45 Albulapass 2312 m 5 Rona La Punt 4 Chamues-ch Bever 15 Ausserferrera 45 Samedan 60 Mulegns 5 65 35 20 30 5 55 Sta. Maria 25 Preda 20 Ruegna 65 Lüsai Madulain Savognin 70 Fuldera Zuoz Cunter 50 Medels Müstair Valpaschun Craistas 30 40 Splügen Lü Tschierv 15 Parsonz Pignia 40 Nufenen 60 Chasuras 25 S-chanf 35 Bärenburg Sufers 20 Bergün Zillis 75 Andeer Pass dal Fuorn 2149 m 15 30 Latsch Casti Wergenstein Clugin Turahus Vals Vallé 15 Il Fuorn 10 Brail Chapella Reischen Mathon 5 35 Tiefencastel 80 Thalkirch Zernez 5 15 Thusis 40 Monstein 20 25 Urmein Tschappina Sand 20 Wiesen Sils Portein Flerden Masein 15 Spina Lenzerheide Sporz Fürstenau Scharans 90 Tartar Susch 20 Flüelapass 2382 m Glaris / Ortolfi Valbella Sparsels Avrona Lavin Teufi Clavadel 25 15 Pratval Realta Valleina Fontana Chaposch 55 Giarsun 50 Frauenkirch Lengmatte Hitzen-Boden Vulpera 60 Guarda 10 Arosa Scuol 5 Tschuggen 30 30 Almens Dalin 10 Neukirch 75 Crusch 65 25 Tumegl / Tomils Paspels Raschlegnas Präz 15 Hinterrhein Strada 70 Davos Dorf 5 30 Passo del Lucomagno 1916 m Sent 20 Peist Molinis Parpan Trans Ramosch Fatschel St. Peter Lüen Tschiertschen Malix Bonaduz Rhäzüns Tenna 20 80 Laret 40 10 5 St. Martin S. Gions Chaflur Vnà 35 15 5 Tamins Domat / Ems Brün Arezen S. Giusep Tschlin 30 Seraplana 20 Surrin Dado Vrin Cons Martina Klosters Dorf Klosters Platz Felsberg Zalön 10 Surcasti Mompé Tujetsch Camuns Uors Mezzaselva 110 Versam 2 Pitasch 25 Monbiel 5 Morissen 85 Saas Trimmis 10 Riein Miraniga Canterdun Tschappina Pany Luzein Tälfsch 5 Dutjen Sevgein Luven 60 Rueras 20 COIRA Surcuolm Meierhof 35 Tavanasa Tusen Vinadi Putz Fideris StraleggKüblis 115 10 Castrisch 25 30 Danis Pragmartin Jenaz Haldenstein 15 20 5 Conters 15 Ruschein Furna Hinterberg 5 Andiast 10 Samnaun 120 15 Sagogn Valendas Schluein Plan Ravaisch Raggalia Says Mulin Digg Falera Ladir Siat Compatsch Laret Rüti Castels Ascharina Zizers 10 Untervaz 100 Laax Pigniu Junker Buchen Boden Nigglihus Igis Valzeina 105 10 St. Antönien Mottis Fajauna Stels 10 Schiers 5 Flims Waldhaus Bazolis Pusserein Fanas Tersier Schuders Maria Pardisla 5 Überlandquart Cavadura Fidaz Flims / Flem Seewis Fadära Malans Sur Furnatsch Innerferrera Celerina 10 10 Umbrailpass 2501 m 10 50 St. Moritz 10 50 70 Passo del San Bernardino 2065 m Marmorera Passo dello Spluga 2113 m 15 Cröt Pontresina 5 Julierpass 2284 m Campsut Champfér St. Moritz Bad 5 65 Cresta 70 60 55 75 Bivio Silvaplana 45 San Bernardino Surlej 80 10 Forcola di Livigno 2315 m Juf 15 5 Segl Maria 85 20 Pian San Giacomo Maloja Cima Rossa Rossa Augio Andergia Casaccia Mesocco 30 Roticcio Vicosoprano 25 100 Coltura Promontogno Spino 15 Castasegna Cabbiolo 20 Selma Landarenca 25 Deira 25 Soglio Sta. Domenica La Rösa Passo del Bernina 2304 m 95 Soazza Cauco Bodio Passo del Maloja 1812 m 15 20 Percosta Angeli Custodi S. Carlo Somaino Privilasco Borgonovo Stampa 35 Poschiavo Cologna 30 Campiglion S. Antonio Lostallo Prada Annunziata Pagnoncin Canton 105 10 Le Prese Braggio Arvigo 40 Selvaplana Sorte 15 Buseno 5 Verdabbio Doga Sta. Maria Castaneda Carasole San Vittore115 5 Norantola Cama 45 Brusio Cavaione Viano Campascio Leggia Nadro Monticello Allegato 5 3 10 35 90 10 Grono Scala Campocologno Roveredo Stato 2005 Amt für Militär und Zivilschutz Uffizi da militar e da protecziun civila Ufficio del militare e della protezione civile Allegato 6 COMUNICAZIONE AI CAREGIVER DEL CARE TEAM GRISCHUN In occasione del CPerf del 20 febbraio 2007 è stata discussa la problematica della grande diversità linguistica e del conseguente bisogno di interpreti durante un intervento. Si è constatato che non esiste una soluzione soddisfacente a questa situazione. Nel Cantone dei Grigioni, per il Care Team Grischun è stato possibile trovare la soluzione seguente: Procedura 1. Se nel corso di un intervento un caregiver constata che sono necessarie competenze linguistiche supplementari, queste possono essere richieste al capo intervento CES 144. (Per ogni caregiver, il capo intervento CES 144 è raggiungibile in ogni momento tramite il tel. 144). 2. Per prima cosa, il capo intervento CES 144 verifica le competenze linguistiche dei caregiver secondo l'elenco e, se possibile, chiama a intervenire il rispettivo caregiver. 3. Qualora all'interno del Care Team Grischun non fosse disponibile nessuno con le necessarie competenze linguistiche, il capo intervento CES 144 può ricorrere a rispettive risorse tramite l'elenco degli interpreti della Procura pubblica, sul quale figurano pressoché tutte le lingue del mondo (incl. il linguaggio dei segni). Questo regolamento è in vigore dal 7 marzo 2007. Steinbruchstrasse 18 7001 Coira Beilage_06_Mitteilung CareGiver_Dolmetscher_it.doc 04.10.2011/sw www.amz.gr.ch [email protected] Settori d'intervento Care Team Grischun Evento della situazione ordinaria, particolare e straordinaria *Interessati (vittime, testimoni, familiari) ** Forze d'intervento Su richiesta psicologo d'urgenza Servizio dei caregiver del Care Team Grischun Prevenzione di traumi per interessati "sani" e forze d'intervento da parte di caregiver o psicologi d'urgenza Servizio peers Strutture normali (trattamenti psicologici e psicoterapeutici) * vittime primarie, vittime terziarie Trattamento ambulatoriale (eccezionalmente stazionario) da parte di: psichiatra, psicologo, assistente spirituale, assistente sociale, ecc. ** vittime secondarie Allegato 7 Giorni, settimane o mesi più tardi (prevenzione terziaria) Subito, max. 24-72 ore (prevenzione secondaria) Necessità di assistenza emotiva, psichica Care Team Grischun Allegato 8 Elenco delle indicazioni d'intervento per il Care Team Grischun (elenco esaustivo) Incidenti con feriti gravi e/o morti Incidenti a seguito dei quali vi sono persone che manifestano un'acuta reazione da stress: dapprima una sorta di "obnubilamento" con limitazione della coscienza, attenzione ridotta, disorientamento, in seguito catatonia (= stato di totale chiusura, immobilismo, non reagisce se interpellato) oppure eccitazione accompagnata da inquietudine e iperattività Vittime con perdite materiali o senzatetto (a seguito di incendio, danni delle acque, scoscendimenti, ecc.) Dopo un suicidio, per sostenere i familiari, oppure in caso di tentato suicidio Vittime di violenza (violenza carnale, omicidio, presa di ostaggi, ecc.) Portare notizie di decessi (sostegno alla polizia nello svolgimento del suo compito) Incidenti maggiori Ufficio dell'igiene pubblica dei Grigioni Versione del 18.06.04 04.10.11/mf/sw/na Tesserino e gilet Amt für Militär und Zivilschutz Ufficio del militare e della protezione civile Uffizi da militar e da protecziun civila Coira, 26.3.2004 Care Team Grischun Foto Nome Cognome Allegato 9 Quando c'è bisogno di aiuto professionale? Dove trovare aiuto? Se un mese dopo l'evento si sente apatico* oppure è estremamente attivo. Presso il suo medico di famiglia Se le sue emozioni ed i suoi sentimenti non si normalizzano dopo un lungo periodo oppure se è teso, si sente confuso, vuoto oppure esausto. Telefono 143 / Telefono amico www.143.ch Telefono 144 Chiamata d'emergenza sanitaria Se è tormentato da sensi di angoscia o incubi e soffre di disturbi del sonno. Telefono 081 257 31 50 Ufficio di consulenza per l'aiuto alle vittime dei Grigioni (raggiungibile 24 ore su 24) Se non riesce a parlare con qualcuno delle sue sensazioni, sebbene lo desideri e ne senta il bisogno. Telefono 081 257 31 50 Centro per la tutela del bambino dei Grigioni (raggiungibile 24 ore su 24) Se le sue relazioni ne risentono fortemente oppure si manifestano disturbi sessuali. Assistente spirituale del suo comune Se continua ad avere incidenti. Se in seguito all'evento fuma, beve (di più), assume (più) droghe o medicinali. Se la qualità delle sue prestazioni lavorative peggiora. Se il rendimento scolastico dei suoi figli diminuisce. Se i suoi figli descrivono sempre esattamente allo stesso modo come è avvenuto l'incidente oppure lo ripetono giocando. Superare uno shock psicologico o una crisi... Telefono 081 632 21 11 SPGR Clinica Beverin, Cazis (raggiungibile 24 ore su 24) Telefono 081 354 06 06 SPGR Clinica Waldhaus, Coira (raggiungibile 24 ore su 24) ...in seguito ad un evento eccezionale Telefono 081 252 90 23 Servizio psichiatrico dei Grigioni per bambini e adolescenti Psichiatra / Psicologo Servizi sociali regionali in collaborazione Indirizzo personale del socio di Care Team Grischun: *Per una migliore leggibilità la forma maschile si riferisce ad entrambi i sessi. Ufficio dell'igiene pubblica dei Grigioni / Ufficio del militare e della protezione civile dei Grigioni Accettate le emozioni! Sentimenti e emozioni normali Indicazioni e consigli Ha attraversato momenti molto difficili. Ogni persona reagisce diversamente a simili esperienze ed è giusto che sia così. Questo opuscolo Le mostra le diverse reazioni normali ad eventi eccezionali e spiega cosa fare e all'occorrenza dove poter trovare aiuto da specialisti. Paura • di restare soli • del futuro Non reprima i suoi sentimenti, ne parli anche con i suoi figli. Senso di impotenza • mostrare debolezze • scoprire il proprio intimo Dolore • per perdita • per ferite • per persone defunte Non aspetti che il tempo cancelli automaticamente i ricordi. E' possibile che le sue attuali sensazioni non scompaiano tanto facilmente ma che continuino ad essere presenti. Ciò ha effetti benefici. Non abbia paura di perdere il controllo. Reprimere le emozioni può portare a problemi completamente diversi e talvolta più gravi. Piangere può essere liberatorio! E i miei figli? Sentimenti e reazioni normali nei bambini sono: insolita irrequietezza interna ripetono giocando quanto vissuto sempre esattamente allo stesso modo irritabilità, desiderio di restare soli comportamento caratterizzato dalla paura, forti reazioni alla separazione, paura del buio. Nostalgia • per quello che ho perso Sensi di colpa • perché sono ancora vivo mentre altri sono morti? • perché è successo a me? Vergogna • avrei potuto reagire meglio? Rabbia • per ciò che è successo Ricordi • di sentimenti • di incontri con persone che sono ferite o morte Delusione • perché non sarà mai più come prima Speranza • di stare meglio Insensibilità • vuoto, consumato Sintomi fisiche • stanchezza, palpitazioni • insonnia • vertigini, vomito Si prenda tempo sufficiente per dormire, riposare, riflettere e per stare con le persone che le sono vicine. Manifesti chiaramente le sue esigenze. Cerchi di tornare il più presto possibile alla sua normale routine quotidiana. Lasci parlare anche i suoi figli dei loro sentimenti, li lasci esprimersi giocando e disegnando. Li faccia riprendere la scuola e le attività abituali il più presto possibile. Lasci parlare con i suoi bambini persone di fiducia non coinvolte (ad es. madrina o padrino, insegnanti di scuola dell'infanzia, maestri). Un bambino riesce a confidarsi meglio con qualcuno che non ha subito un trauma. Sia cauto nel traffico stradale e nei rapporti con le persone. Gli incidenti si verificano più di frequente in situazioni di stress. Allegato 11 (dati confidenziali) Verbale d'intervento Care Team Grischun Data d'intervento: Ora dell'allarme: Ora d'arrivo: Luogo d'intervento: Evento: Fine dell'intervento: Numero di persone assistite: Care Team: Cognome, nome Domicilio Professione Persona assistita: Cognome Nome Telefono Data di nascita Indirizzo NPA, luogo Nazionalità Lingua Misure: aiuto rifiutato e = effettuata aiuto accettato a = avviata Ora: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. È necessaria ulteriore postassistenza: Consegnato flyer informativo: sì sì no no Data: Osservazioni: Verbale redatto il :_________________ Spiegazioni: da: _______________________________________ Il verbale d'intervento compilato va inviato singolarmente in busta chiusa unitamente al libretto di servizio e al modulo di conteggio a: UFFICIO DEL MILITARE E DELLA PROTEZIONE CIVILE Finanze Steinbruchstrasse 18 7001 Coira Amt für Militär und Zivilschutz Uffizi da militar e da protecziun civila Ufficio del militare e della protezione civile Allegato 12 Modulo di conteggio (da compilare dopo ogni intervento e inviare insieme al libretto di servizio) Cognome Nome Indirizzo NPA, luogo No. AVS Evento Luogo d'intervento Data dalle alle ore ev. osservazioni Totale km percorsi Spese telefoniche CHF Altre spese CHF (se possibile allegare giustificativi) - - - - - - Ho ricevuto il vitto Data: Steinbruchstrasse 18 7001 Coira Sì No Firma: Tel 081 257 35 23 Fax 081 257 21 63 www.amz.gr.ch [email protected] Allegato 13 Mansionario per membri del Care Team Grischun Obiettivo / compiti principali Dopo l'allarme da parte della Centrale d'emergenza sanitaria (CES 144), i membri del Care Team Grischun assicurano l'assistenza psicologica, emotiva e spirituale d'urgenza per persone che sono talmente colpite da un'emergenza in una situazione ordinaria, particolare o straordinaria da necessitare un tale aiuto. Doveri Prestazioni a favore delle persone colpite, delle persone coinvolte o dei familiari Dopo l'allarme da parte della CES 144 offre un primo aiuto emotivo alle persone colpite, a quelle coinvolte oppure ai loro familiari (persone singole o gruppi) in caso di eventi della situazione ordinaria, particolare o straordinaria. All'occorrenza, avvia ulteriori provvedimenti. Prestazioni a favore delle forze d'intervento All'occorrenza effettua il briefing di assistenti della protezione civile (posti di assistenza e hotline) in caso di eventi della situazione particolare e straordinaria. Dopo la chiamata da parte della CES 144, presta un aiuto d'emergenza emotivo specifico (defusing e/o debriefing) per le forze d'intervento (entro 3 – 7 giorni) in caso di eventi della situazione particolare e straordinaria. Inserimento nella struttura direttiva cantonale Questioni amministrative Dopo ogni intervento, il verbale d'intervento va inviato all'Ufficio del militare e della protezione civile in busta chiusa, unitamente al libretto di servizio e al modulo di conteggio (conteggio IPG). Requisiti Requisiti professionali Formazione di psichiatra, psicologo, assistente spirituale, assistente sociale o infermiere diplomato con specializzazione in psichiatria Caratteristiche personali / Doti particolari disponibilità, prontezza capacità di lavorare in team spirito critico e introspettivo personalità solida grande capacità di far fronte a situazioni gravose disponibilità al perfezionamento professionale nel settore dell'aiuto psicologico d'urgenza disponibilità a far parte a lungo termine del Care Team Grischun (almeno 5 anni) Il mansionario è stato approvato dal gruppo di lavoro il 24 marzo 2004. Gruppo di lavoro Care, 12.07.06/sw pagina 1 di 1 Ufficio dell'igiene pubblica dei Grigioni Planaterrastrasse 16 7001 Coira Autore: Gruppo di lavoro condotta servizi sanitari (GL cond serv san) Doc Rubrica Capitolo Pagine Nome doc. Stato Manuale cond serv san 05 Descrizioni delle funzioni 5.7 Trattamento/attesa TIII / TIV 1/1 Beilage_14 FB_BehW Care Giver_it.doc 14.08.2007 Beilage 14 Descrizione della funzione Caregiver Denominazione della funzione e abbreviazione Caregiver nel posto medico avanzato Funzioni superiori coordinatore Care Team Grischun nel settore organizzativo, capo trattamento/attesa (C tratt att) Funzioni subalterne nessuna Obiettivo della funzione Assistere i pazienti in ambito psicologico (osservando direttive riconosciute) nel posto trattamento/attesa (se viene gestito TIV) Compiti fornisce sostegno psicologico a pazienti e casi disperati Competenze si occupa autonomamente dell'assistenza psicologica Requisiti Formazione professionale: formazione professionale in ambito sociale, psicologico Perfezionamento professionale e aggiornamento specifico, risp. conoscenze specifiche: se possibile, alcuni anni di esperienza professionale giornata informativa Care Team Grischun (un giorno) formazione e perfezionamento professionale caregiver certificato secondo RNAPU (6 giorni) Ufficio dell'igiene pubblica dei Grigioni Planaterrastrasse 16 7001 Coira Doc Rubrica Capitolo Pagine Nome doc. Stato Autore: Gruppo di lavoro condotta servizi sanitari (GL cond serv san) Descrizione della funzione Manuale cond serv san 05 Descrizioni delle funzioni 5.1 Direzione dell'intervento 1/2 04 FB C_Koordinator_it.doc 04.07.2008 Coordinatore Care Team Grischun Denominazione della funzione e abbreviazione Coordinatore Care Team Grischun Funzioni superiori Direzione generale del fronte d'intervento Funzioni subalterne Care giver e psicologi d'urgenza del Care Team Grischun Obiettivo della funzione Ricoprire la responsabilità per l'impiego mirato dei care giver e degli psicologi d'urgenza nel posto collettore (po co), in altri alloggi (hotel, ospedale, privato, ecc.), nel punto di assistenza e, per quanto necessario, nel PMA (trattamento/attesa), nonché in occasione del colloquio finale. Compiti • secondo le istruzioni del capo intervento generale fronte, impiega i care giver e gli psicologi d'urgenza nel po co, in altri alloggi, nei posti di assistenza, nonché nel PMA (trattamento/attesa) e coordina il loro intervento • fornisce consulenza al capo intervento generale fronte nel settore dell'aiuto psicologico d'urgenza • secondo le istruzioni del capo intervento sanitario, impiega i care giver nell'area trattamento/attesa • sostiene i care giver (team), in particolare nel settore dell'informazione e della logistica • se auspicato dal capo intervento generale fronte, provvede affinché la prevenzione secondaria (p.es. defusing, debriefing) venga seguita da care giver, risp. da psicologi d'urgenza • mantiene il contatto con lo Stato maggiore cantonale di condotta (capo servizio sanitario) e la CES 144 Competenze Impiego autonomo del Care Team Grischun Requisiti Perfezionamento professionale e aggiornamento specifico, risp. conoscenze specifiche: • esperienza di condotta • buone conoscenze sull'organizzazione di una zona sinistrata • giornata informativa Care Team Grischun (un giorno) • auspicati: formazione e perfezionamento professionale quale care giver secondo RNAPU (sei giorni) • corso specialistico di coordinamento dell'aiuto psicologico d'urgenza secondo UFPP (tre giorni) Doc Rubrica Capitolo Pagine Nome doc. Stato Liste di controllo associate • Coordinatore Care Team Grischun Manuale cond serv san 05 Descrizioni delle funzioni 5.1 Direzione dell'intervento 2/2 04 FB C_Koordinator_it.doc 12.12.2007/ca Beilage 16 Coordinatore Care Team Lista di controllo © PG SanD Fhr 2008 Preparazione / lavori Assumere incarico, definire un sostituto (se necessario) Chiarire la necessità di "care" (vedi modulo "Necessità di care") Assicurare la convocazione dei caregiver Definire dove i caregiver devono prendere servizio Allestire piano d'intervento dei caregiver Allestire piano di sostituzione dei caregiver Garantire il collegamento con il servizio preposto Informare CES 144 Coordinare psicologi d'urgenza Garantire contatto con l'aiuto alle vittime Logistica e infrastruttura Chiarire e coordinare necessità di trasporto Chiarire necessità di sussistenza Organizzare e coordinare la sussistenza (tramite capo intervento) Garantire collegamenti / vie di collegamento Organizzare e comunicare la collocazione di edifici / locali per le necessità di care Definire e comunicare possibili alternative Amministrazione / controllo Raccogliere libretti di servizio, trasmetterli a UMPC Raccogliere conteggi dell'intervento, trasmetterli a UMPC Raccogliere protocolli d'intervento e trasmetterli a UMPC Organizzare discussione dell'intervento per caregiver e peer Organizzare postassistenza per le forze d'intervento (solo su incarico) Ufficio dell'igiene pubblica dei Grigioni Planaterrastrasse 16 7001 Coira Doc Rubrica Capitolo Pagine Nome doc. Stato Autore: Gruppo di lavoro condotta servizi sanitari (GL cond serv san) Manuale cond serv san 07 Materiale di lavoro 7.11 Bisogno di aiuto d'urgenza emotivo 1/2 Beilage_17_711 Care_Bedarf_it.doc 04.12.2008 Necessità di prevenzione secondaria: aiuto psicosociale e psicologico d'urgenza (necessità di care) Evento: …………………………………………….…………………………………………………. Momento del rilevamento: data ……………..………. Categorie di persone Necessità sì ora ….…..:….…. Numero Caregiver no Diretti interessati (vittime primarie, hanno vissuto l'evento in prima persona) Fronte: - posto collettore - PMA (TIV su incarico del C int san) - ………………………………………… Retrovie: - posto di assistenza ………………….. - posto di assistenza ………………….. - ospedale ……………………………… - hotel .………………………………… - ……………………………….....……… Retrovie: - privato ………………………………… - privato ………………………………… - ………………………………………… - ………………………………………… Persone indirettamente colpite (vittime terziarie, non hanno vissuto l'evento in prima persona) Familiari di persone ferite e decedute Familiari delle forze d'intervento Vicini di casa Personale dell'istituzione coinvolta (impresa, scuola, ecc.) - collaboratori, allievi - quadri Giornalisti sul luogo del sinistro Familiari del potenziale autore Altri - ………………………………………… Dok Register Kapitel Seiten Dok-Name Stand Categorie di persone Necessità sì Forze d'intervento (vittime secondarie) Pompieri - militi quadri - …………………………………………. Polizia - agenti di polizia quadri CCEI 117/118 Sanità - personale dei servizi ambulanza Rega personale ospedaliero CES 144 Protezione civile - truppa quadri - …………………………………………… Servizi tecnici (aziende) - azienda elettrica azienda dell'acqua azienda del gas manutenzione strade - ………………………………………….. - …………………………………………… Altri - ARG, CAS conducenti di cani specialisti inquirenti Stato maggiore di condotta della polizia (SMPC) Stato maggiore cantonale di condotta (SMCC) - ………………………………………… - ………………………………………… no Handbuch SanD Fhr 07 Arbeitsunterlagen 7.11 Bedarf emotionale Nothilfe 2/2 Beilage_17_711 Care_Bedarf_it.doc 03.12.2008 Numero Caregiver Amt für Militär und Zivilschutz Uffizi da militar e da protecziun civila Ufficio del militare e della protezione civile Allegato 18 Annuncio quale membro del Care Team Grischun Sono disposto a prestare servizio quale membro del "Care Team Grischun", con la relativa incorporazione, e a seguire la rispettiva formazione. Riconosco i diritti e i doveri vigenti nella protezione civile. In caso di allarme personale, quale futuro membro del Care Team interverrò senza indugio per l'aiuto in caso di catastrofe e d'urgenza. L'Ufficio del militare e della protezione civile dei Grigioni deve disporre di tutte le informazioni richieste nelle rubriche seguenti (segnare con una crocetta quanto fa al caso, i dati vengono trattati in modo confidenziale). Dati personali: Cognome: Nome: Data di nascita: Professione : Attinenza / Cantone: N. matricola : 11 cifre NPA: Domicilio: Via & n.: Tel. priv.: Tel. uff.: Cell.: E-mail priv.: E-mail uff.: 1 1) Fax uff.: secondo certificato d'assicurazione AVS / AI Presupposti per l'annuncio: Sono in possesso dell'attestato professionale…… Ho frequentato il corso introduttivo assistenza nella protezione civile. ......……………………………………………………. Sono disposto a impegnarmi per sei anni nel Care Team Grischun. Ho tra i 20 e i 60 anni d'età. Sono in grado di organizzarmi in modo da poter rispondere subito a una chiamata. Mi sento in salute. Dopo aver consegnato il presente modulo, informerò il mio datore di lavoro in merito alla possibile futura incorporazione e al mio obbligo di entrare in servizio in caso di allarme. Sono disposto a seguire la procedura di reclutamento prescritta dalla Confederazione (UFPP) per assumere a titolo volontario l'obbligo di prestare servizio nella protezione civile. Steinbruchstrasse 18 7001 Coira Tel 081 257 35 23 Fax 081 257 21 63 www.amz.gr.ch [email protected] Amt für Militär und Zivilschutz Uffizi da militar e da protecziun civila Ufficio del militare e della protezione civile Criteri d'idoneità per soccorritori (Care Team) Criteri Sì 1 Dispone di esperienza professionale pluriennale in ambito psicologico, psicoterapeutico o quale assistente spirituale? 2 Si considera in grado di far fronte a situazioni di stress psichico e fisico in una caotica situazione di catastrofe? 3 Le riesce facile stabilire un contatto con persone che soffrono, che sono sconvolte e confuse? 4 È disposto a integrarsi in un team e a essere giudicato in modo critico? 5 Mantiene la capacità di immedesimazione e di avvicinarsi agli interessati anche sotto pressione (stress)? 6 È disposto a seguire un perfezionamento e ad applicare in modo strutturato quanto appreso? 7 È sufficientemente disponibile? 8 Si considera comunicativo sia oralmente che per iscritto? 9 È disposto a rispettare il segreto professionale e la persona? 10 Quale soccorritore è disposto a procedere rigidamente secondo i principi prescritti e a tralasciare qualsiasi influenza derivante dalla religione o da un'opinione personale? 11 Dispone di esperienza acquisita in situazioni di stress e nell'assistenza a feriti gravi, persone in lutto e superstiti? No Osservazioni Conferma: Con la mia firma mi annuncio per entrare a far parte del Care Team Grischun e confermo di aver risposto in modo completo alle domande. Luogo e data: Firma: Allegato: Copia del certificato d'assicurazione AVS / AI Steinbruchstrasse 18 7001 Coira Tel 081 257 35 23 Fax 081 257 21 63 www.amz.gr.ch [email protected] Amt für Militär und Zivilschutz Uffizi da militar e da protecziun civila Ufficio del militare e della protezione civile Allegato 19 Care Team Grischun Cognome : Nome: Indirizzo: NPA / domicilio Conoscenze linguistiche Sono in grado di comunicare nelle seguenti lingue: Osservazioni meno buono scritto buono meno buono orale buono Lingua tedesco italiano romancio francese inglese Altre? Inviare a: Ufficio del militare e della protezione civile Jürg Mayer Steinbruchstrasse 18 7001 Coira o per fax a: Jürg Mayer 081 257 21 37 Steinbruchstrasse 18 7001 Coira www.amz.gr.ch [email protected] Amt für Militär und Zivilschutz Uffizi da militar e da protecziun civila Ufficio del militare e della protezione civile Allegato 20 Promemoria per casi di decesso Osservazione preliminare e obiettivo: I caregiver devono essere in grado di fornire informazioni affidabili in merito alla procedura da seguire e alle necessità in caso di decesso (di solito non naturale), consigliando e accompagnando in tal modo i familiari. Impiego del promemoria: È parte integrante della documentazione del caregiver e non è adatto per essere consegnato alle persone assistite. Fase dell'accertamento di medicina legale: - - - Rilievo sul posto Esame di medicina legale sul defunto: l'obiettivo di questo accertamento consiste nell'identificare chiaramente la persona e nello stabilire le cause mediche del decesso. Questa procedura richiede del tempo, di regola da uno a pochi giorni. In questo periodo spetta agli organi competenti (polizia, procura pubblica, servizio medico-legale) decidere chi può vedere la salma. Rilascio del certificato di morte, nulla osta per le esequie o il trasferimento Disbrigo di ulteriori formalità (se necessario carta di passo per cadavere, informazione delle rappresentanze diplomatiche competenti in caso di cittadini stranieri, autorizzazione per le esequie all'estero) Cremazione o composizione nella bara Esposizione del feretro, cerimonia commemorativa sul posto Fase del commiato: - - - Informare familiari e conoscenti Il defunto ha lasciato le ultime volontà? Chiarire se il defunto ha annotato o comunicato a voce a qualcuno desideri relativi al tipo di esequie. I familiari intendono incaricare un'impresa di pompe funebri? Una volta che la salma è stata messa a disposizione dei familiari, questi ultimi hanno il diritto di potersi congedare dal corpo del defunto Comunicare entro due giorni il decesso all'ufficio dello stato civile, organizzare il luogo, la data e l'ora delle esequie: la parrocchia e l'ufficio dello stato civile o la cancelleria comunale (nelle città: servizi funebri) del luogo di domicilio forniscono aiuto Redigere il necrologio Steinbruchstrasse 18 7001 Coira Tel 081 257 35 23 Fax 081 257 21 63 Elaborato da Mario Pajarola e Georg Felix su incarico del gruppo di lavoro Care Team www.amz.gr.ch [email protected] Feb. 2006 Amt für Militär und Zivilschutz Uffizi da militar e da protecziun civila Ufficio del militare e della protezione civile Più tardi sarà ancora necessario: - - Informare il locatore Se il defunto ha lasciato un testamento: consegnarlo non aperto al comune (di solito all'ufficio dello stato civile) Disdire assicurazioni e contratti di locazione Qualora i superstiti dovessero avere diritto a una rendita vedovile o per orfani, rivolgersi alla cassa di compensazione del Cantone di domicilio del defunto Preparare e far stampare i ringraziamenti Scegliere o commissionare una lapide Fare attenzione ai veloci affaristi che si annunciano ai familiari offrendo i propri servizi Steinbruchstrasse 18 7001 Coira Tel 081 257 35 23 Fax 081 257 21 63 Elaborato da Mario Pajarola e Georg Felix su incarico del gruppo di lavoro Care Team www.amz.gr.ch [email protected] Feb. 2006 Beilage 21