Betty Bossi AG Postfach Telefon 0844 466 466 Bürglistrasse 29 8021 Zürich www.bettybossi.ch Betty Bossi AG Postfach Telefon 0844 466 466 Bürglistrasse 29 8021 Zürich www.bettybossi.ch Betty Bossi AG Postfach Telefon 0844 466 466 Bürglistrasse 29 8021 Zürich www.bettybossi.ch Brotback 2014 S.01-04_FUST 04.08.14 08:24 Seite 1 Brotbackautomat „compact“ Machine à pain „compact“ Macchina per pane „compact“ Brotback 2014 S.01-04_FUST 01.08.14 13:15 Seite 2 Sicherheit / Sécurité / Sicurezza Hinweise zum Verständnis VIII. Raum freihalten für das Gerät. Die nummerierten Warnbilder zeigen Ihnen Hinweise, die für Ihre Sicherheit wichtig sind. Bitte befolgen Sie diese, um allfällige Verletzungen zu vermeiden. IX. Gerät nicht bedecken. I. Bei beschädigtem Netzkabel Gerät zum nächsten Reparaturdienst bringen. II. Gerät nicht auf heisse Flächen stellen. III. Gerät nicht unter fliessendes Wasser halten oder in Wasser tauchen. IV. Keine scharfen Gegenstände verwenden. V. Netzkabel nicht einklemmen. VI. Gerät nicht selbst reparieren. VII. Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 2 X. Gerät nur an Steckdosen mit der vorgesehenen Spannung hängen, siehe „Stromanschluss“/ Seite 8. XI. Ausgediente Geräte müssen unbrauchbar gemacht und dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und trennen Sie das Netzkabel vom Gerät. Bringen Sie das Gerät zur nächsten FUST-Filiale. Brotback 2014 S.01-04_FUST 01.08.14 13:15 Seite 3 Sicherheit / Sécurité / Sicurezza Remarques pour la comprehension Les symboles d'avertissement numérotés du rabat de couverture vous montrent des directives qui sont importantes pour votre sécurité. Veuillez les observer pour éviter des blessures éventuelles. I. Si le cordon est défectueux, apporter l'appareil au service de réparation FUST le plus proche. II. Ne pas poser l'appareil sur des surfaces brûlantes. III. Ne pas passer l'appareil sous l'eau courante ni le plonger dans l'eau. IV. N'utilisez pas des objets coupants. V. Veiller à ne pas coincer le cordon. VI. Ne pas réparer vous-même l'appareil. VII. Tirer la fiche hors de la prise. VIII. Veiller à ce qu'il y ait suffisamment d'espace autour de l'appareil. IX. Ne pas couvrir l'appareil. Notizie per la comprensione I segni d'avvertimento numerati al risvolto di copertina Le mostrano istruzioni importanti per la Sua sicurezza. Le rispetti, per favore, per evitare eventuali ferimenti. I. In caso di un danneggiamento del cavo d'alimentazione consegnare l'apparecchio al più vicino centro di riparazione FUST. II. Non posizionare l'apparecchio su una superficie calda. III. Non porre l'apparecchio sotto l'acqua corrente né immergerlo in acqua. IV. Non utilizzare oggetti taglienti. V. Non incastrare il cavo d'alimentazione. VI. Non eseguire alcuna riparazione sull'apparecchio. VII. Estrarre la spina dalla presa di corrente. VIII. Lasciare spazio libero attorno all'apparecchio. IX. Non coprire l'apparecchio. X. Brancher l'appareil uniquement à une prise de courant de la tension indiquée, voir paragraphe "Branchement électrique" / page 32. X. Allacciare l'apparecchio solamente a una presa di corrente con la tensione prevista, veda il paragrafo "Allacciamento elettrico" / pg. 57. XI. Les appareils usagés doivent être rendus inutilisables. On n’a pas le droit de rejeter les appareils électriques dans les ordures ménagères. Débranchez la fiche de la prise et détachez le cordon d’alimentation de l’appareil. Apportez l’appareil à la prochaine succursale FUST. XI. Gli apparecchi divenuti inservibili devono essere resi inutilizzabili e non possono essere gettati nelle immondizie. Estragga la spina dalla presa di corrente e separi il cavo d’alimentazione dall’apparecchio. Consegni l’apparecchio alla succursale FUST più vicina. 3 Brotback 2014 S.01-04_FUST 01.08.14 13:15 Seite 4 Inhalt / Sommaire / Indice Sicherheit ................................................................................................2 Sicherheitshinweise ..................................................................................5 Vor der Inbetriebnahme ............................................................................9 Übersicht/Gerätebeschreibung ................................................................10 Beschreibung der Tasten-Funktionen ..........................................................12 Die Brot-Zubereitung................................................................................15 Praktische Hinweise ................................................................................17 Reinigung ..............................................................................................19 Fehlermeldungen im Display ....................................................................20 Die häufigsten Fragen und Antworten........................................................21 Die Getreidearten ..................................................................................26 Basis-Rezepte..........................................................................................27 Service ..................................................................................................78 Reparatur ..............................................................................................79 Technische Daten ....................................................................................80 Sécurité ..................................................................................................3 Directives de sécurité.............................................................................. 29 Avant la mise service ..............................................................................33 Description de l’appareil..........................................................................34 Description des touches de fonction ..........................................................36 La préparation du pain............................................................................39 Indications pratiques ..............................................................................42 Nettoyage..............................................................................................44 Messages d’erreur sur l’écran ..................................................................45 Questions / réponses les plus courantes ....................................................46 Les céréales............................................................................................51 Recettes de base ....................................................................................52 Service ..................................................................................................78 Réparation ............................................................................................79 Dates techniques ....................................................................................81 Sicurezza ................................................................................................3 Istruzioni di sicurezza..............................................................................54 Prima della messa in funzione ..................................................................58 Descrizione dell’apparecchio ..................................................................59 Descrizione dei tasti di funzione ..............................................................61 Le preparazione del pane ........................................................................64 Indicazioni pratiche ................................................................................66 Pulizia ..................................................................................................68 Segnalazioni di errore nel display ............................................................69 Domande e risposte più frequenti..............................................................70 I tipi di cereali ........................................................................................75 Ricette di base ........................................................................................76 Servizio ................................................................................................78 Riparazione............................................................................................79 Dati tecnici ............................................................................................82 4 Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 5 Sicherheitshinweise dieser handliche Brotbackautomat von Betty Bossi und FUST bearbeitet und knetet den Teig, lässt ihm Ruhephasen zum Gehen und bäckt ihn schliesslich wie von Bäckerhand, genau in den richtigen Zeit-Intervallen und mit den richtigen Temperaturen. Freuen Sie sich auf ein perfektes kleines Brot von ca. 500g Gewicht, das Sie ohne Zeitaufwand jederzeit frisch zubereiten können, mit genau den Zutaten, die Sie sich wünschen. Dieser Brotbackautomat, mit dem Sie auch Teig zubereiten können, ist eine echte Bereicherung für Ihre Küche! Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der Installation und der ersten Inbetriebsetzung des Gerätes aufmerksam durch. Nur dann können Sie beste Ergebnisse und höchste Betriebssicherheit erzielen. Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise um Unfälle und Schäden zu vermeiden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachlesen sorgfältig auf. 쇵 Bringen Sie die stromführenden Teile niemals mit Wasser in Kontakt. Decken Sie das Gerät nie mit einem Geschirrtuch oder Ähnlichem ab. Gebrauch • Der Brotbackautomat ist ausschliesslich für den privaten Gebrauch bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jeglicher Missbrauch des Gerätes ist wegen der damit verbundenen Gefahren strengstens verboten! Wird das Gerät zweckentfremdet oder falsch bedient, kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden. • Wird das Gerät für gewerbliche Zwecke eingesetzt, erlischt jeder Garantieanspruch. • Verwenden Sie nur das Originalzubehör oder Zubehör, das ausdrücklich vom Hersteller empfohlen wird. Die Verwendung von falschem Zubehör kann zur Beschädigung des Gerätes führen. • Bitte achten Sie darauf, dass das Gerät niemals mit Wasser in Kontakt kommen darf. • Während des Backprozesses niemals in die Backform fassen oder den Kneter berühren! • Wartung und Reparaturen nur von Ihrem FUST-Reparaturdienst durchführen lassen. Für Reparaturen dürfen nur Original-Ersatzteile benutzt werden, anderenfalls könnte Ihr Gerät beschädigt oder Sie selbst verletzt werden. Bei Verlust des Kneters können Sie diesen in jeder FUST-Filiale erwerben. 5 Deutsch Liebe Kundin, lieber Kunde, Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 6 Sicherheitshinweise Deutsch • Gerät nie mit einer Zeitschaltuhr oder Fernbedienung in Betrieb nehmen. • Das Gerät und dessen Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahren fernzuhalten. Verbrennungsgefahr (IX) • Berühren Sie die heissen Innenflächen des Brotbackautomaten nicht mit blossen Händen, Sie könnten sich verbrennen. Benutzen Sie immer Kochhandschuhe, um die heisse Backform (d) nach dem Backen aus dem Gerät zu nehmen. Schutz für Kinder • Elektrische Geräte sind kein Spielzeug für Kinder. Achten Sie darauf, dass der Brotbackautomat ausser Reichweite von Kindern ist und keine Kabel herunterhängen, über die man stolpern kann oder durch die das Gerät heruntergezogen werden kann. • Nehmen Sie die Backform niemals während des Betriebes heraus. • Decken Sie das Gerät während des Betriebes nie zu, es könnte sich überhitzen und beschädigt werden. Benutzer • Das Gerät darf nur von Personen bedient werden, die mit dem Inhalt dieser Gebrauchsanweisung vertraut sind. Personen unter Alkohol- oder Medikamenteneinfluss sind nur unter Aufsicht befugt, das Gerät zu benutzen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. • Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. 6 • Kinder dürfen nicht mit den Klebebändern und Verpackungsmaterialien des Gerätes spielen, da Lebensgefahr durch Ersticken droht. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Stromschlag (X) • Achten Sie darauf, dass Sie die unter Spannung stehenden Teile nie berühren. Ein elektrischer Schlag kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Bitte beachten Sie die nachfolgenden Vorschriften! • Prüfen Sie Ihren Brotbackautomaten vor jedem Gebrauch. Um einen Stromschlag zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Netzstecker beschädigt sind oder das Gerät anderweitige Störungen aufweist, heruntergefallen oder beschädigt ist. Führen Sie Reparaturen niemals selbst durch sondern bringen Sie das Gerät zum nächsten FUST-Reparaturdienst, damit es überprüft und gegebenenfalls repariert werden kann. Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 7 Sicherheitshinweise • Halten Sie das Gerät von Hitze, direkter Sonneneinstrahlung und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät oder Netzkabel, sofort mit Gummihandschuhen den Netzstecker ziehen. Nicht ins Wasser greifen. • Tauchen Sie das Netzkabel, den Netzstecker oder das Gerät selbst niemals ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten. • Öffnen Sie keine Gehäuseteile ausser dem Gerätedeckel, und stecken Sie keine Gegenstände in die Öffnungen des Gerätes. Im Inneren des Gerätes sind gefährliche elektrische Spannungen, es besteht die Gefahr eines Stromschlages. Spezielle Sicherheitshinweise zum Brotbackautomat • Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn sich der Kneter und die Zutaten in der Backform befinden und die Backform korrekt im Backraum eingesetzt ist. Netzkabel (I, V, VI, VII) Im Falle eines beschädigten Netzkabels muss dieses durch den FUSTReparaturdienst ersetzt werden, da dazu Spezialwerkzeug erforderlich ist. Klemmen Sie das Netzkabel nicht ein und schützen Sie es vor heissen Gegenständen. Deutsch • Ziehen Sie immer den Netzstecker wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, wenn Sie Zubehör auswechseln, das Gerät reinigen oder eine Störung auftritt. • Ziehen Sie den Stecker niemals am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose. • Ziehen Sie nie den Netzstecker, um das Gerät auszuschalten, dadurch könnte es beschädigt werden. Schalten Sie das Gerät immer erst mit der Start/Stop-Taste aus. • Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist. • Keine schweren Gegenstände bzw. das Gerät selbst auf das Netzkabel stellen. Kurzschluss- und Brandgefahr! • Verlegen Sie das Netzkabel immer so, dass niemand darüber stolpern kann. Es könnten Verletzungen auftreten oder das Gerät könnte beschädigt werden. • Lassen Sie das Netzkabel nicht herunterhängen, damit niemand das Gerät herunterziehen oder sich daran verletzen kann. • Zur Entnahme des gebackenen Brotes niemals auf den Boden oder die Kanten der Backform schlagen – dies könnte zu Deformationen führen, so dass die Backform beschädigt wird oder nicht mehr in das Gerät passt. • Das Netzkabel darf nicht mit den heissen Geräteteilen in Berührung kommen. • Alufolien oder andere Materialien nicht in die Backform geben! Stromschlag- und Brandgefahr! • Eine Beschädigung des Netzkabels kann einen Kurzschluss, Feuer und/oder Stromschlag verursachen. • Knicken Sie das Netzkabel nicht und wickeln Sie es nicht um das Gerät. 7 Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 8 Sicherheitshinweise Achtung: Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Deutsch Stromanschluss (I, X) Ein nicht ordnungsgemässer Umgang mit Strom kann tödliche Folgen haben. 쇵 • Schliessen Sie den Brotbackautomaten nur an eine Wandsteckdose mit Wechselstrom mit einer Spannung von 230 V / 50 Hz an. Als Mindestabsicherung der Steckdose gilt 10 Ampère (siehe auch Angaben auf dem Typenschild). • Schliessen Sie das Gerät niemals an einen Mehrfachstecker an oder an eine Steckdose, an der auch noch andere Geräte angeschlossen sind. • Den Netzstecker niemals in eine lockere oder beschädigte Steckdose stecken. Stromschlag- und Brandgefahr! • Vor dem Reinigen und Aufbewahren immer Gerät ausschalten und vom Netz trennen. • Das Gerät ist nur vom Netz getrennt, wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. • Verwenden Sie niemals ein defektes Netzkabel. Im Falle einer Beschädigung kontaktieren Sie bitte den FUST-Reparaturdienst. • Ein Verlängerungskabel sollten Sie nur verwenden, wenn sich dieses in einwandfreiem Zustand befindet. • Als zusätzlichen Schutz empfehlen wir die Installation eines FehlerstromSchutzschalters (max. 30mA). Ihr Elektroinstallateur berät Sie gerne. 8 Standort (II, III, VIII, IX) • Stellen Sie den Brotbackautomaten auf eine ebene, stabile und trockene Arbeitsfläche, so dass er nicht herunterrutschen oder -fallen kann. Beachten Sie, dass das Gerät beim Kneten schwerer Teige vibrieren kann und so auf glatten Flächen hin- und herrutschen kann. Bei glatten Oberflächen ist es empfehlenswert, das Gerät auf eine dünne Gummimatte zu stellen, damit es nicht rutschen kann. • Stellen Sie das Gerät auf eine feste, hitzebeständige Oberfläche, nicht auf einen weichen Untergrund wie z.B. auf eine Kunststofftischdecke. Das Gerät darf auch nicht auf einen empfindlichen Untergrund wie einen Glastisch, ein Tischtuch, lackierte Möbel etc. gestellt werden. • Platzieren Sie den Brotbackautomaten immer ausser Reichweite von Kindern. • Beim Gebrauch entweichen Wärme und Dampf aus dem Gerät. Wählen Sie einen gut belüfteten Standort für das Gerät mit einem Abstand von mindestens 10 cm zum nächsten Gegenstand oder zur nächsten Wand und decken Sie das Gerät nicht zu, denn die Luft muss frei zirkulieren können. Bringen Sie keine brennbaren Materialien in die Nähe des Geräts, sonst kann es sich überhitzen und beschädigt werden oder einen Brand verursachen. • Halten Sie das Gerät von Hitze und offenen Flammen fern. Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von Apparaten auf, die Wärme abgeben wie z.B. Öfen, Gasherde, Kochplatten, etc.. Stellen Sie das Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 9 Gerät in sicherem Abstand zu Wänden oder anderen Objekten auf, die in Brand geraten können wie beispielsweise Gardinen, Handtücher (Baumwolle oder Papier etc.). • Lassen Sie das Netzkabel nicht herunterhängen, damit niemand das Gerät herunterziehen oder sich daran verletzen kann. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. • Sorgen Sie dafür, dass nichts auf das Gerät fallen kann und das Gerät selbst nirgends herunterfallen kann. • Nichts auf das Gerät stellen. • Die Funktionstasten oder Geräteteile (inkl. Netzkabel und Stecker) sollten niemals mit Wasser, Flüssigkeiten oder Dampf in Berührung kommen. Hinweis zur Raumtemperatur: Das Gerät arbeitet optimal bei einer Raumtemperatur zwischen 15° und 34°C. Vor der Inbetriebnahme (IV) • Nehmen Sie den Brotbackautomat aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialen. Achten Sie darauf, dass mit diesen keine Kinder spielen, vor allem nicht mit Plastiktüten (Erstickungsgefahr). • Überprüfen Sie, ob der Brotbackautomat unbeschädigt ist. Wenn nicht, wenden Sie sich an den nächsten FUST-Kundendienst. • Überprüfen Sie vor Gebrauch immer, ob sich der Gerätestecker und die Steckdose in einwandfreiem Zustand befinden. Ungenügender Kontakt könnte das Gerät beschädigen. • Entnehmen Sie die Backform (d), indem Sie sie mit etwas Kraft etwas nach links drehen und nach oben hochheben. Reinigen Sie die Backform, den Kneter und den Messbecher mit warmem Seifenwasser, bevor Sie das Gerät benutzen. Geben Sie die Teile nicht in die Spülmaschine! Trocknen Sie alles sorgfältig und setzen Sie die Backform und den Kneter zurück in den Backraum. Drehen Sie die Backform im Uhrzeigersinn fest. • Hinweis: Bei der ersten Inbetriebnahme können etwas Rauch und der charakteristische Geruch von neuen Elektrogeräten entstehen – dies ist völlig normal und verschwindet nach kurzer Zeit. Achten Sie auf eine ausreichende Ventilation! 9 Deutsch Vor der Inbetriebnahme Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 10 Gerätebeschreibung Deutsch g f k d h b c e a Geräteteile a Gehäuse b Bedienfeld c Display d Backform e Lüftungsschlitze f Deckel g Sichtfenster h Backraum i Messbecher k Kneter (zusätzlich im Lieferumfang ein Ersatz-Kneter) l Kneter-Entferner 10 e i l k Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 11 Beschreibung des Bedienfeldes hell clair 2. Weissbrot Pain blanc 3. Vollkornbrot Pain complet 5. Glutenfrei Sans gluten mittel dunkel moyen foncê 1 2 3 4 6. Süsser Teig Pain sucré Deutsch 1. Basic Basic 7. Teig Pâte 4. Kurzprogramm Programme court Menü Menu A B Zeit + Temps + Zeit Temps - Farbe Couleur C D E F Bedienfeld A Menü-Taste B Pause-Taste C Zeit + Taste D Zeit – Taste E Farbe-Taste F Start/Stop-Taste Display-Anzeigen 1 Display-Feld 2 Farbe-Anzeige (Pfeil unter hell/mittel/dunkel) 3 Nummer des gewählten Programmes 4 Programmdauer bzw. verbleibende Restzeit 11 Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 12 Beschreibung der Tasten-Funktionen Deutsch Sobald Sie den Netzstecker in eine passende Wandsteckdose gesteckt haben, wird das LCD-Display beleuchtet und ein Signalton ertönt, im Display wird „1“ und „3:00“ angezeigt und der Pfeil zeigt auf „mittel“. Dies ist die Einstellung ab Werk. Nun können Sie Ihre Programmierung tätigen. A Menü-Taste Mit der Menü-Taste können Sie eines der Backprogramme auswählen. Im Display wird die jeweilige Ziffer für das gewählte Programm angezeigt, nach 7 springt die Zahl beim nächsten Drücken wieder auf 1. Sie können von Programm zu Programm springen, indem Sie die Menü-Taste immer wieder drücken, oder aber Sie halten die Taste gedrückt, bis die gewünschte Zahl im Display erscheint. 1. Programm „Basic“ Für normale Brote aus Weissmehl, Halbweissmehl und Ruchmehl. Es können auch noch weitere Zutaten je nach Geschmack zugefügt werden. Backschritte: Kneten, aufgehen, backen. 2. Programm „Weissbrot“ Für ein Weissbrot mit kräftiger Kruste und lockerer Krume. Backschritte: Kneten, aufgehen, backen; die Zeit zum Aufgehen dauert etwas länger. 3. Programm „Vollkornbrot“ Für Brote aus relativ grobem Vollkorngetreide. Dieses Programm hat eine längere Vorheiz-Phase, damit das Korn das Wasser aufsaugen kann und optimal aufgeht. 12 Backschritte: Kneten, aufgehen und backen. Achtung: Bitte beim Programm „Vollkornbrot“ kein zeitverzögertes Backen einstellen, da dies zu negativen Backergebnissen führen kann. 4. Kurzprogramm Damit können Brote in kürzerer Zeit gebacken werden, sie sind durch die ebenfalls verkürzte Aufgehzeit aber auch nicht ganz so locker und kleiner als normal lang hergestelltes Brot. Backschritte: Kneten, aufgehen und backen. 5. Programm „Glutenfrei“ Die Zutaten für glutenfreies Brot sind etwas verschieden. Der Teig ist generell nasser, deshalb darf er nicht zu lange geknetet werden. Es gibt auch nur eine Aufgehzeit, und durch den hohen Feuchtigkeitsanteil ist die Backzeit etwas länger. Wollen Sie noch zusätzliche Zutaten zufügen, so muss das gleich zu Beginn des Backprogramms zusammen mit den BasisZutaten geschehen. 6. Programm „Süsser Teig“ Für Hefebrote oder –kuchen mit höherem Butter- und Zuckeranteil, wie z.B. Panettone oder mit Zusätzen wie Schokolade, Rosinen etc.. Backschritte: Kneten, aufgehen, backen. 7. Programm „Teig“ Mit diesem Programm kann Teig für Zopf, Pizza, Brotstangen o.ä. hergestellt werden. Die Herstellungsschritte umfassen nur kneten und aufgehen, im „Teig“-Programm wird nicht gebacken. Anschliessend entnehmen Sie den Teig und formen bzw. verarbeiten ihn wie gewünscht, dann separat Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 13 in einem konventionellen Backofen backen. Generell gilt: Jedes Drücken der „Menü“-Taste verändert das Programm um eine Position, nach „Teig“ kommt wieder „Basic“. Jedes Drücken wird von einem Piepton begleitet. Die meisten Backprogramme bestehen aus verschiedenen Phasen, die je nach Programm unterschiedlich lange sind. Die meisten Programme bestehen aus einer Knetphase, einer Ruhephase (Aufgehzeit), einer zweiten Knetphase, in der zusätzliche Zutaten hinzugefügt werden können, einer zweiten Aufgehzeit, einer Backphase und einer Warmhaltephase. Die Standard-Backzeiten 1 Basic 3:00 Stunden 2 Weissbrot 3:50 Stunden 3 Vollkorn 3:40 Stunden 4 Kurzprogramm 2:10 Stunden 5 Glutenfrei 3:30 Stunden 6 Süsser Teig 2:55 Stunden 7 Teig 1:30 Stunden B Pause-Taste Während des Betriebs können Sie durch Drücken dieser Taste das Backprogramm jederzeit unterbrechen, das Programm pausiert, die Einstellung bleibt allerdings erhalten, die Zeit blinkt im Display. Wenn Sie die Pause wieder abbrechen wollen und der Backvorgang weitergehen soll, drücken Sie die -Taste ein weiteres Mal. Das Programm fährt auch fort, wenn Sie innerhalb 10 Minuten keine weitere Taste mehr drücken. Achtung: Eine zu lang eingelegte Pause kann das Backergebnis negativ beeinflussen. Zeitverzögertes Backen mit den Tasten „Zeit +“ (C) und „Zeit –“ (D) Die meisten Backprogramme können zeitverzögert gestartet werden, d.h., Sie legen eine Zeit fest, bis zu der das Brot fertig sein soll, und der Brotbackautomat startet das Programm dann genau zum richtigen Zeitpunkt, damit das Brot pünktlich fertig wird. Wenn Sie also nicht möchten, dass das Backprogramm sofort startet, können Sie mit diesen beiden Tasten die gewünschte Fertigstellungszeit einstellen. Zuerst müssen Sie überlegen, in wie vielen Stunden Sie fertiges Brot gebacken haben möchten und dementsprechend die Zeit einstellen. Bitte bedenken Sie, dass natürlich in der eingegebenen Zeit die Herstellungsund Backzeit mit eingerechnet werden muss. Stellen Sie zuerst das Programm und die Farbe ein. Dann geben Sie mit den Tasten „Zeit +“ und „Zeit –“ in 10-Minuten-Schritten die Zeit ein, zu der das Brot fertig gebacken sein soll. Maximal sind 13 Stunden möglich. Beispiel: Es ist 20.30 Uhr, Sie möchten frisches, warmes Brot am nächsten Morgen um 7 Uhr geniessen, 13 Deutsch Beschreibung der Tasten-Funktionen Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 14 Beschreibung der Tasten-Funktionen Deutsch das heisst in 10 Stunden und 30 Minuten. Nachdem Sie erst den Knethaken installiert und dann die Zutaten in die Backform gegeben haben, wählen Sie das Backprogramm (nicht „Glutenfrei“ und „Vollkornbrot“) und die Farbe, dann drücken Sie die Taste „Zeit +“ solange, bis im Display „10:30“ erscheint. Zur Korrektur der Uhrzeit steht Ihnen auch die Taste „Zeit –“ zur Verfügung. Sobald die richtige Stundenzahl im Display angezeigt wird, drücken Sie die Taste Start/Stop , um das zeitverzögerte Programm zu starten. Sie sehen, dass der Doppelpunkt in der Stundenanzeige blinkt und die verbleibende Zeit zählt abwärts. Um 7 Uhr morgens werden Sie frisches Brot im Brotbackautomat vorfinden. Wenn Sie das Brot nicht sofort aus dem Gerät nehmen möchten, wird es noch eine weitere Stunde warmgehalten. Hinweis: 1. Zeitverzögertes Backen ist nicht einstellbar im Programm „Glutenfrei“. Für das Programm „Vollkornbrot“ wird vom zeitverzögerten Backen abgeraten. 2. Benutzen Sie das zeitverzögerte Backen nicht bei leicht verderblichen Zutaten wie z.B. Ei, Milch, Frischhefe, Früchte, Gemüse, Sahne oder Käse. E Farbe-Taste Mit dieser Taste können Sie festlegen, ob das Backergebnis hell, mittel oder dunkel ausfallen soll. Durch jedes Drücken der Taste „Farbe“ 14 springt der Pfeil im Display um eine Position weiter und Sie können wählen, welchen Bräunungsgrad Sie wünschen. Hinweis: Diese Taste kann im Programm „Teig“ nicht aktiviert werden, da es dort kein Backprogramm gibt. F Start/Stop-Taste Mit dieser Taste können Sie den Brotbackautomat ein- und ausschalten, nachdem Sie das Programm eingestellt haben, um die Brotherstellung in Gang zu setzen. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die -Taste. Ein kurzes Signal ertönt und der Doppelpunkt bei der Zeitangabe blinkt, das Programm startet. Um das Gerät auszuschalten, müssen Sie die -Taste für mindestens 3 Sekunden drücken, bis ein Signal ertönt und anzeigt, dass das Programm abgeschaltet wurde und die Werkeinstellung wieder eingestellt ist. Durch das lange Drücken wird sichergestellt, dass keine versehentliche Berührung das Gerät ausschaltet. Warmhalte-Funktion Nach dem Backen wird das Brot noch bis zu einer Stunde automatisch warmgehalten. Wollen Sie das Brot herausnehmen, schalten Sie das Gerät erst mit der Start/Stop-Taste aus. Hinweis: Im Programm „Teig“ gibt es keine Warmhalte-Funktion. Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 15 Die Brot-Zubereitung Ein Stromschlag kann tödlich sein! Befolgen Sie bitte die Sicherheitsvorschriften. Die Brot-Zubereitung Stellen Sie den Brotbackautomaten auf eine trockenen stabile Arbeitsfläche, siehe Rubrik „Standort“. 1. Öffnen Sie den Deckel. Setzen Sie den Knethaken korrekt auf die Antriebswelle in der Backform. 2. Drehen Sie die Backform leicht im Gegenuhrzeigersinn und ziehen Sie sie am Henkel nach oben heraus. (Damit verhindern Sie beim Einfüllen der Zutaten, dass etwas in den Backraum gelangt.) 3. Geben Sie die Zutaten ausserhalb des Gehäuses in die Backform. Alle Zutaten – auch die flüssigen – sollten Raumtemperatur haben. Halten Sie sich an die im Rezept vorgegebene Menge (Küchenwaage verwenden!) und Reihenfolge (siehe "Praktische Hinweise" und "Rezepte"), beginnen Sie immer mit der Flüssigkeit. Erst kommt die Flüssigkeit, dann das Salz, dann geben Sie das Mehl auf die Flüssigkeit. Den Zucker auf den Rand des Mehls streuen. Die Hefe (oder das Backpulver) als letztes in eine Mulde geben, die Sie vorher in die Mitte des Mehls drücken. Hefe trockene Zutaten Salz Flüssigkeit Achtung: Die Hefe sollte nicht unmittelbar mit dem Salz und der Flüssigkeit in Kontakt kommen. 4. Geben Sie die Backform in das Gerät, drehen Sie sie leicht im Uhrzeigersinn, so dass sie nicht mehr schräg steht und drücken Sie sie gleichzeitig mit beiden Händen sanft nach unten, bis sie einrastet. Schliessen Sie den Deckel. 5. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose, ein Piep ertönt und im Display leuchtet „1“ und „3:00“ auf, der Pfeil zeigt auf „mittel“ (Grundeinstellung). 6. Wählen Sie das gewünschte Programm mit der „Menü“-Taste. 7. Drücken Sie Taste „Farbe“ bis der Pfeil im Display auf die richtige Einstellung zeigt. 8. Wenn gewünscht, geben Sie mit den Tasten „Zeit +“ oder „Zeit -“ die zeitverzögerte Einstellung ein. Wenn das Backprogramm sofort starten soll, überspringen Sie diesen Punkt. 9. Drücken Sie die Start/Stop-Taste, der Brotbackvorgang startet. Bei dem Programm „Basic“ sind während des zweiten Knetvorgangs 10 Pieptöne zu hören. Dies wäre dann der richtige Zeitpunkt um Früchte oder/und Nüsse dazuzugeben, falls dies gewünscht wird. Eventuell austretender Dampf durch die Lüftungsschlitze des Deckels während des Backvorgangs ist normal. Sichtfenster Durch das grosse Sichtfenster können Sie die Teigkonsistenz überprüfen. Der Teig sollte weich und geschmeidig sein. 15 Deutsch 쇵 Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 16 Ende der Backzeit Deutsch Wenn er zu trocken ist, geben Sie während der Knetphase noch etwas Wasser hinzu, sollte er zu flüssig sein, geben Sie Mehl hinzu – beides esslöffelweise, bis der Teig die richtige Konsistenz hat. Achtung: Wenn der Teig zu trocken ist, kann der Antrieb des Geräts beschädigt werden! Achtung: Bitte öffnen Sie den Deckel nicht, während der Teig aufgeht, dadurch könnte er zusammensinken. Ende der Backzeit • Am Ende der Backzeit ertönen 10 Pieptöne und Ihr Backautomat schaltet automatisch auf eine Warmhaltefunktion um, die eine Stunde andauert. Sie wird durch einen weiteren Piepton beendet, dann schaltet sich das Gerät automatisch ab. Wenn Sie Ihr Brot oder Backware sofort nach dem Backen oder während der Warmhaltephase herausnehmen wollen, drücken Sie einfach 3 – 5 Sekunden die Start/Stop-Taste. • Wie ein Kuchen soll auch Brot langsam auskühlen. Deshalb empfehlen wir Ihnen, wenn Sie Ihr Brot sofort nach dem Backprogramm und vor der Warmhaltephase herausnehmen wollen, es noch mindestens 10 Minuten in der Backform zu belassen. So erhalten Sie eine kräftige Kruste. Hilfe der Kochhandschuhe und drehen Sie die Backform leicht im Gegenuhrzeigersinn, dann können Sie sie am Henkel herausziehen. Achtung: Backform und Brot sind sehr heiss! Verwenden Sie Kochhandschuhe und seien Sie vorsichtig, um sich nicht zu verbrennen! • Lockern Sie das Brot, indem Sie mit einem Holzspatel oder hitzeresistentem Kunststoff-Spatel die Seiten des Brotes von der Backform trennen. • Drehen Sie die Backform um und schütteln Sie sie leicht hin und her, bis das Brot heraus fällt. Sollte das Brot nicht von selber heraus fallen, können Sie den Knetantrieb mit der Schraube am Boden der Backform leicht mit der Hand bewegen oder mit einem Holzspatel das Brot lösen. • Sollte der Kneter im Brot stecken bleiben, entfernen Sie diesen vorsichtig mit dem Kneter-Entferner (l) aus dem noch heissen Brot. Niemals Kneter mit der Hand aus dem Brot ziehen! Verbrennungsgefahr! Achtung: Kneter und Kneter-Entferner sorgfältig aufbewahren! • Lassen Sie das heisse Brot auf einem Kuchengitter abkühlen. Warten Sie mindestens 20 Minuten, bevor Sie das Brot in Scheiben schneiden. • Bleibt das Brot länger als 1 Stunde nach Backzeitende im Gerät, wird die Kruste weicher. Achtung: Erst wenn die Backform ausgekühlt ist, diese spülen und trocken wieder in das Gerät setzen. • Zum Herausnehmen des Brotes ziehen Sie Kochhandschuhe an, öffnen Sie den Deckel, halten Sie den heissen (!!) Backform-Henkel mit • Nach dem Gebrauch immer den Netzstecker ziehen. 16 Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 17 Wenn die Stromzufuhr unterbrochen wurde … Sollte während des Backprogramms die Stromzufuhr für weniger als 10 Minuten unterbrochen worden sein, schaltet sich das Gerät wieder automatisch ein und bringt das Programm zu Ende, ohne dass Sie die Start/Stop-Taste drücken müssen. Sollte die Stromzufuhr jedoch länger als 10 Minuten unterbrochen worden sein, muss das Programm neu gestartet werden, wenn es sich noch am Beginn des Backprozesses befindet oder das Brot/der Kuchen muss in einem konventionellen Backofen fertig gebacken werden. Die Lagerung des Brotes Brot muss luftig und trocken aufbewahrt werden. Es gehört auf keinen Fall in einen Plastiksack. Darin staut sich die Feuchtigkeit und bei Zimmertemperatur bilden sich sehr schnell unsichtbare Schimmelpilze. Brotkasten, Papier- oder Stoffbeutel sind ideal zur Aufbewahrung. Natürlich kann man Brot auch einfrieren. Schneiden Sie es vor dem Einfrieren in Scheiben. Einzelne Scheiben sind schnell aufgetaut, und vor allem löst sich die Kruste nicht. • Brot kann bis zu drei Tage bei Raumtemperatur aufbewahrt werden, dann im Kühlschrank aufbewahren. Wenn das Brot ohne Konservierungsstoffe gebacken wurde, hält es nicht länger als im Geschäft gekauftes Brot. Praktische Hinweise • Geben Sie die Zutaten in der richtigen Reihenfolge und im richtigen Mengenverhältnis zu und verwenden Sie möglichst hochwertige und frische Zutaten um ein optimales Ergebnis zu erzielen. Wiegen Sie die Zutaten immer exakt ab! • Geben Sie immer zuerst die Flüssigkeit in die Backform, anschliessend das Mehl und zuletzt die Hefe, so dass die Hefe nicht mit der Flüssigkeit in Berührung kommt und zu früh zu gären beginnt. • Hefe ist fundamental wichtig für das Aufgehen des Brotteiges. Im Brotbackautomat wird die optimale Temperatur hergestellt, damit der Teig bestens aufgehen kann. • Es kann sowohl Trocken- als auch Frischhefe verwendet werden. Ein Päckchen Trockenhefe, 7g, entspricht 1/2 Würfel Frischhefe und reicht für 300g bis max. 500g Mehl. ACHTUNG: Frischhefe muss im Kühlschrank aufbewahrt werden. Prüfen Sie immer das Verfallsdatum, bevor Sie die Hefe verwenden! • In kleinen Mengen erzeugt Salz einen guten Geschmack im Brot, allerdings kann zuviel Salz die Hefe beim Aufgehen behindern. Bitte halten Sie sich genau an die Rezeptangaben und achten Sie darauf, Hefe und Salz nicht zusammen in den Backautomaten zu geben, sondern getrennt. • Zucker beeinflusst die Farbe und die Dicke der Kruste. Für eine helle, dünnere Kruste kann die Zuckermenge um 20% reduziert werden. • Brot hat die beste Struktur, wenn Weizenmehl und Vollkornmehl gemischt werden. Die ideale Mehlmischung besteht aus 60% Weizenmehl und 40% Vollkornmehl. 17 Deutsch Praktische Hinweise Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 18 Praktische Hinweise Deutsch • Wenn Sie ganze Getreidekörner zugeben wollen, weichen Sie diese vorher über Nacht ein. Verringern Sie entsprechend die Mehlmenge und die Menge der Flüssigkeit. • Der Teig sollte weich und geschmeidig sein, leicht kleben, aber keine Fäden ziehen. Überprüfen Sie die Konsistenz des Teiges nach dem ersten Kneten. Sie können je nachdem esslöffelweise mehr Mehl oder Flüssigkeit beim zweiten Kneten zugeben. • Vor dem letzten Aufgehphase können Sie den Deckel des Gerätes öffnen und die Brotkruste mit einem scharfen Messer einritzen. • Während der Backphase können Sie Körner auf das Brot streuen. Dazu Deckel öffnen, Brot mit Milch oder Eigelb bestreichen, Körner daraufstreuen und Deckel wieder schliessen. Achtung: Den Deckel nur kurz öffnen, da sonst zuviel Hitze entweicht und darauf achten, dass keine Körner in den Backraum fallen. Die Backform und das Innere des Ofens sind während des Backvorgangs selbstverständlich sehr heiss, verbrennen Sie sich nicht. • Roggenmehl enthält keinen Kleber und geht deshalb kaum auf. Der Verträglichkeit wegen sollte Roggenbrot mit Sauerteig hergestellt werden oder mindestens ein Viertel des Roggenmehls sollte durch Weizenmehl ersetzt werden. • Das richtige Verhältnis von Mehl zu Flüssigkeit: Mehl ist ein natürliches Lebensmittel. Es spielt eine grosse Rolle, wie hoch der Feuchtigkeitsgehalt des Getreides ist. Je nach Lagerung und Gehalt des Mehls nimmt 18 es mehr oder weniger Flüssigkeit auf. Meist wird Wasser verwendet (optimale Temperatur: 20°C - 25°C); Milch oder Buttermilch verfeinern das Brot und machen es (wie auch Butter) "weicher”. • Pro 100 g Mehl rechnet man 60 70 ml Flüssigkeit: Für das Gelingen des Brotes ist es sehr wichtig, eine Flüssigkeitskontrolle durchzuführen. 10 Minuten nach Programm-Start sollten Sie den Deckel öffnen und den Teig kontrollieren. Hat er sich zu einer glatten Kugel geformt und ist elastisch, war die Flüssigkeitszugabe genau richtig. Ist er noch brüchig, fügen Sie etwas Flüssigkeit hinzu. Ist er jedoch feucht und klebrig, fügen Sie etwas Mehl hinzu. • Butter zum Verfeinern: Schon eine geringe Menge hilft, das Brot zu verfeinern, es "weicher” zu machen. Wenn Sie z.B. einem Weissbrotteig etwas Butter hinzufügen, wird daraus ein Weggliteig. Butter sollte entweder geschmolzen oder in kleine Stücke zerkleinert zugegeben werden. • Eier: Sie geben dem Brot eine schöne Farbe. Doch Vorsicht! Eier trocknen den Teig auch aus, gehen Sie also sparsam damit um. Ferner sollten Sie die Eier immer verquirlen. • Kartoffel: Die Zugabe von etwas gekochter, zerdrückter Kartoffel hilft vor allem dunklen, schweren Teigen beim Aufgehen. Die Brote werden dadurch lockerer und auch saftiger. • Kurzprogramm: Für das Kurzprogramm kann statt Hefe auch Backpulver verwendet werden. Sollten sich die Zutaten in den Ecken durch das verkürzte Knetprogramm nicht gut ver- Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 19 mischen, bitte mit einem Holz- oder Plastikspatel alle Zutaten von den Ecken in die Mitte schieben um Klumpenbildung zu vermeiden. • Die Rezepte: Solange Ihnen Ihr Brotbackautomat noch nicht vertraut ist, halten Sie sich am einfachsten an die von uns erprobten Rezepte. Beachten Sie dabei immer die Reihenfolge des Einfüllens: 1. Flüssigkeit 2. Salz 3. Mehl und sonstige Zutaten 4. Hefe Wenn Sie eigene Rezepte erfinden, sollten Sie die Mehlmenge von 300 g nicht überschreiten. • Verwendung von ganzen Körnern: Ganze Körner sollten kurz aufgekocht und über Nacht in lauwarmem Wasser eingeweicht werden. Ersetzen Sie bei Eigenkreationen nicht mehr als 1/4 der Mehlmenge durch Körner (z.B. 225 g Mehl + 75 g Körner). • Frisch gemahlenes Getreide: Wenn Sie frischgemahlenes Mehl oder Schrot verwenden, empfiehlt es sich, das Korn erst unmittelbar vor Gebrauch (evtl. mit der eigenen Mühle) zu mahlen. Somit bleiben der volle Geschmack und die Vitamine des Korns erhalten. Ausserdem sind Mehl und Schrot aus dem ganzen Korn durch den sehr hohen Fettgehalt des Keims (dieser wird bei den Auszugsmehlen entfernt) sehr leicht verderblich. Falls in unseren Rezepten nicht anders erwähnt, wählen Sie bitte die Mahleinstellung fein. Halten Sie sich bei frisch gemahlenem Getreide an die kleineren Rezeptmengen (max. 300 g Mehl). Bei grösseren Mengen wäre der Teig zu schwer und könnte somit nicht optimal geknetet werden. Übrigens: Ein Schrotbrot erreicht nicht die Höhe eines Weissbrotes, denn durch das gehaltvollere Getreide vermag die Hefe den Teig nicht so hoch aufgehen zu lassen. Reinigung (III, IV, VII) • Vor Beginn der Reinigung lassen Sie den Brotbackautomaten immer vollständig auskühlen und achten Sie bitte darauf, dass das Gerät nicht ans Netz angeschlossen ist. • Verwenden Sie keine Scheuerlappen, Stahlwolle, scheuernden Reiniger, Azeton oder Alkohol! • Der Kneter (k) sollte sofort nach der Brotentnahme aus der Backform/dem Brot genommen und gereinigt werden. Falls der Kneter in der Backform bleibt, kann er später nur schwer entfernt werden. In diesem Fall warmes Wasser in die Backform einfüllen und ca. 30 Minuten einweichen lassen, bis sich der Kneter entfernen lässt. • Den Kneter mit warmem Spülwasser und einem weichen Schwamm oder Tuch spülen und sorgfältig trocknen. • Die Backform (d) aussen mit einem feuchten Tuch reinigen, innen mit Wasser und Spülmittel und einem weichen Schwamm spülen. Die Backform ist antihaftbeschichtet, verwenden Sie daher keine scharfen Gegenstände in der Backform, da diese die Beschichtung beschädigen können. Die Farbe der Beschichtung verändert sich mit der Zeit, dies ist normal und beeinträchtigt die Funktion nicht. 19 Deutsch Reinigung Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 20 Reinigung Deutsch • Die Backform und der Kneter sollten nicht in der Spülmaschine gereinigt werden, da sonst die Antihaftbeschichtung beschädigt wird. • Entfernen Sie alle Zutaten und Krümel von Deckel (f), Gehäuse (a) und Backraum (h) mit einem feuchten Tuch. • Wischen Sie das Sichtfenster innen und aussen mit einem feuchten Tuch sauber. • Tauchen Sie den Brotbackautomaten niemals ins Wasser und halten Sie ihn niemals unter fliessendes Wasser. Füllen Sie kein Wasser in den Backraum (h). • Achten Sie darauf, dass der Backautomat komplett trocken ist, bevor Sie den Deckel schliessen und das Gerät verstauen. Fehlermeldungen im Display Im Display erscheint nach dem Drücken der Start/Stop-Taste: 20 HHH • Zu hohe Temperatur im Backraum: Start/Stop-Taste drücken um den Signalton zu beenden, Deckel öffnen und Gerät 10 bis 20 Minuten abkühlen lassen. LLL • Zu niedrige Temperatur im Backraum: Start/Stop-Taste drücken, um den Signalton zu beenden, Deckel öffnen und 10 bis 20 Minuten warten, bis der Backraum wieder die Raumtemperatur erreicht hat. E E0 oder E E1 • Sensor defekt, Gerät zum nächsten FUST-Reparaturservice bringen. Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 21 Die häufigsten Fragen und Antworten Antwort Brot wird von oben nicht braun • Zur Kruste muss grundsätzlich erklärt werden, dass bei einem konventionellen Backofen die Hitze an der Oberfläche direkt auf den Teig einwirkt, so dass hier eine Kruste entsteht, während die Hitze an den Seiten indirekt ist, da diese über die Backform geleitet wird, daher sind die Seiten nicht ganz so knusprig. Im Brotbackautomaten verhält es sich genau umgekehrt. Hier wirkt die Hitze durch die am Boden sitzende Heizung direkt auf die Backform ein, während die Oberseite nur indirekt durch die Heissluft gebacken wird. Daher hat ein Brot aus dem Brotbackautomaten knusprige Seiten und eine knusprige Unterseite, jedoch eine etwas weichere Oberfläche. • Zu grosses Brotvolumen für die Backform. (Lösung a/f) • Zu viel Mehl, speziell für Weissbrot. (Lösung f) • Zu viel Hefe oder zu wenig Salz. (Lösung a/b) • Zu viel Zucker. (Lösung a/b) • Weitere süsse Zutaten zusätzlich zum Zucker. (Lösung b) Das Brot hat nach dem Backen eine Delle • Achten Sie immer darauf, dass die Hefe nicht zu früh mit der Flüssigkeit in Berührung kommt. Häufig liegt es auch an zu viel Flüssigkeit, zu wenig Kleber, an zu viel Hefe oder an einem zu langen Programm. • Das Teigvolumen ist grösser als die Backform. (Lösung a/f) • Die Fermentierung ist zu kurz oder zu schnell aufgrund zu hoher Temperatur des Wassers / des Backraumes oder zu viel Flüssigkeit. (Lösung c/h/i) Der Kneter sitzt in der • Kneter in der Backform in warmem Wasser für 30 Minuten einweichen. Backform fest 21 Deutsch Frage Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 22 Die häufigsten Fragen und Antworten Frage Antwort Deutsch Nach dem Anschneiden ist das Brot in der Mitte hohl. • Zu viel Flüssigkeit (Lösung g/c) • Kein Salz (Lösung b) • Flüssigkeit zu warm (Lösung h/i) Bei süssem Brot oder Kuchen ist die Kruste zu dick oder zu braun. • Zucker macht das Brot dunkel. 5 – 10 Minuten vor Ablauf der Backzeit Gerät ausschalten und Brot/Kuchen noch 20 Minuten in dem geschlossenen Gerät lassen. Wenn das Brot nicht genug aufgeht • Zu wenig Hefe oder alte, überlagerte Hefe. (Lösung a/b/d) • Die Flüssigkeit ist zu heiss. (Lösung c) • Zu wenig oder zu viel Flüssigkeit. (Lösung a/b/g) • Die Hefe ist zu früh mit der Flüssigkeit in Berührung gekommen. (Lösung c) • Falscher Mehltyp. (Lösung e) • Zu wenig Zucker. (Lösung a/b) Das Brot geht zu stark auf • Zu viel Hefe • Zu viel Mehl • Zu wenig Salz (Lösung a/b) Das Brot ist eingefallen • Zu viel Flüssigkeit • Die Flüssigkeit war zu warm • Die Teigmenge war zu gross Das Brot ist nicht durchgebacken • Zu viel oder zu wenig Flüssigkeit (Lösung a/b/g) • Zu viel Feuchtigkeit (Rezept mit Joghurt z.B.) (Lösung h/g) Das Brot ist klumpig und schwer • Zu viel Mehl oder zu wenig Flüssigkeit (Lösung a/b) • Zu wenig Hefe oder Zucker (Lösung a/b) • Zu viele feste Zutaten wie Früchte oder Getreidekörner (Lösung b) • Altes Mehl, zu warme Flüssigkeit (Lösung c/d) • Kein Salz oder zu wenig Zucker • Zu viel Flüssigkeit 22 Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 23 Frage Antwort Wenn Rauch aus der Backkammer oder den Lüftungsöffnungen entweicht • Zutaten kleben entweder aussen an der Backform oder befinden sich im Backraum. 1. Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen. 2. Gerät auskühlen lassen. 3. Backform entnehmen und Zutaten, die an der Aussenseite der Backform oder im Backraum kleben, entfernen. Das Brot ist teilweise eingefallen und an der Unterseite feucht • Das Brot war zu lange in der Backform nach der Back- und Warmhaltephase. • Brot spätestens nach Ablauf der Warmhaltefunktion aus der Backform nehmen, besser noch vor dem Ablauf. Zutaten sind schlecht • Falsche Programmeinstellungen. Die Programmeinstellungen überprüfen. gemischt oder das Brot ist nicht durchge- • Die Start/Stop-Taste wurde gedrückt oder ein längerer Stromausfall ist eingetreten. In diesem Fall backen Zutaten wegwerfen und neu beginnen. • Der Deckel wurde während des Betriebes mehrfach geöffnet. Deckel nur wenn unbedingt nötig öffnen, z.B. um Zutaten hinzuzufügen. Immer prüfen, ob der Deckel fest geschlossen ist. • Die Rotation des Kneters ist blockiert. In diesem Fall überprüfen Sie, ob der Kneter durch Körner blockiert ist, entnehmen Sie die Backform und überprüfen Sie, ob die Welle frei drehbar ist. Kann das Problem so nicht behoben werden, wenden Sie sich an den nächsten FUST-Reparaturdienst. • Das Gerät startet nicht, im Display erscheint „HHH“. Das Gerät hat vom letzten Backvorgang noch nicht abgekühlt. In diesem Fall Netzstecker ziehen und Backform herausnehmen. Wenn bei Raumtemperatur abgekühlt, Backform wieder einsetzen und Gerät erneut starten. Trotz laufendem Motor vermischt sich der Teig nicht. • Die Backform oder der Kneter wurden nicht richtig eingesetzt oder die Teigmasse ist zu gross. • Prüfen Sie den Sitz der Backform und des Kneters. • Halten Sie sich an die Mengenvorgaben. 23 Deutsch Die häufigsten Fragen und Antworten Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 24 Die häufigsten Fragen und Antworten Frage Antwort Deutsch Das Brot lässt sich nur • Die Brotunterseite klebt am Kneter. schwer aus der Back- • Als zukünftige Lösung: Reinigen Sie nach jedem Backvorgang den Kneter und den Schaft. Wenn form nehmen. nötig, warmes Wasser in die Backform geben, 30 Minuten einweichen lassen, dann Kneter entfernen und reinigen. Die Brotscheiben sind ungleichmässig oder klumpig. • Das Brot war nicht genügend abgekühlt (Dampf konnte nicht entweichen). (Lösung i) Mehlrückstände an der Brotkruste. • Das Mehl wurde während des Knetvorgangs nicht genügend an den Seiten eingearbeitet. (Lösung a/b) Der Teig geht zu stark • Bei weichem Wasser fermentiert die Hefe noch mehr. (Lösung f) auf und schwappt • Zuviel Milch lässt die Hefe heftig fermentieren. über die Backform. (Lösung c) • Zu viel Hefe oder zu wenig Salz. (Lösung a/b) 24 Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 25 Lösungen Lösung b: • Zutaten richtig dosieren und prüfen, ob alle Zutaten zugegeben wurden. Lösung c: • Flüssigkeitsdosierung prüfen oder Flüssigkeit auf Zimmertemperatur abkühlen lassen, Zutaten in der Reihenfolge exakt wie im Rezept angegeben zufügen, eine kleine Mulde in die Mehlmitte drücken und dort die zerbröselte, frische Hefe oder die Trockenhefe zugeben, die Hefe soll nicht mit der Flüssigkeit in Kontakt kommen. Lösung d: • Nur frische und korrekt gelagerte Zutaten verwenden. Lösung e: • Die totale Menge der Zutaten reduzieren, nicht mehr Mehl als angegeben verwenden. Alle Zutaten um ein Drittel reduzieren. Lösung g: • 1 – 2 Esslöffel Wasser weniger zugeben. Lösung h: • Bei warmer Umgebungstemperatur die zeitverzögerte Funktion nicht einsetzen und nur kalte Flüssigkeiten verwenden. Lösung i: • Brot sofort nach dem Backen aus der Backform nehmen und auf einem Kuchengitter mindestens 15 Minuten abkühlen lassen, bevor Sie es anschneiden. Lösung j: • Hefemenge oder die Menge der anderen Zutaten um 1/4 reduzieren. Generell gilt: • Niemals die Backform einfetten. • Sollten Sie einen zusätzlichen Ersatzkneter benötigen, können Sie diesen bei jeder FUST-Filiale erwerben. Lösung f: • Flüssigkeitsmenge angleichen: Wenn Zutaten mit Wassergehalt benutzt werden, die Flüssigkeitsmenge reduzieren. 25 Deutsch Lösung a: • Zutaten exakt abwiegen. Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 26 Die Getreidearten Deutsch Weizen Weizenmehl ist der Hauptbestandteil jedes Hefebrotes. Im Handel finden wir es mit verschiedenem Ausmahlungsgrad als Weiss-, Halbweiss-, Ruch- oder Vollkornmehl sowie mit unterschiedlichem Feinheitsgrad als Grahammehl oder groben Schrot. Grahammehl enthält den Keimling und den Mehlkörper des Korns und ist mit Weizenkleie angereichert, um den Ballaststoffanteil zu erhöhen. Der Mehlkörper des Weizenkorns enthält bestimmte Eiweisse, die beim Kneten unter Wasseraufnahme das sogenannte Klebergerüst (Gluten) bilden, das für die Brotstruktur verantwortlich ist. Roggen Spielt bei uns in der Brotherstellung eine wichtige Rolle. Roggen ist sehr vitamin- und mineralienreich. Roggenmehl hat eine andere EiweissStruktur als Weizenmehl und kann kein Klebergerüst bilden. Deshalb muss bei höherem Roggenanteil (über 1/3) dem Brot Sauerteig beigemischt werden, der für die Teigstruktur des Roggenbrotes verantwortlich ist. Dinkel Ist eine Weizenart mit guten Backeigenschaften und kräftigem Geschmack. Bekannt ist auch der nicht ganz ausgereifte Dinkel als Grünkern. 26 Die folgenden Getreidearten sind keine typischen Brotgetreide. Allein sind sie zum Backen nicht geeignet und sollten deshalb nur in geringen Mengen dem Brotteig zugegeben werden. Gerste Ist sehr reich an Mineralien und Nährstoffen. Das Mehl oder Korn kann in geringen Mengen dem Brotteig zugegeben werden. Hafer Weist von allen Getreidearten den höchsten Eiweiss-Anteil auf. Er enthält ausserdem noch Jod, das für die Schilddrüsenfunktion sehr wichtig ist. Der Anteil an Haferflocken oder Hafermehl darf maximal 3/4 der Gesamtmehlmenge betragen. Hirse Enthält sämtliche wichtigen Mineralien und ist zusätzlich reich an Vitamin B und Kieselsäure. Hirse sollte ebenfalls nur in geringen Mengen dem Brotteig beigefügt werden. Soja Ist ein sehr eiweisshaltiges Getreide und gewinnt deshalb immer mehr an Beliebtheit. Sojamehl hat einen hohen Anteil an Lecithin. Dieses wirkt als Emulgator und fördert so die Mischung von Mehl und Wasser, es bindet Wasser und erhöht die Kleberqualität des Teiges. Bei Sojavollmehl sollte 1/6 der Gesamtmenge nicht überschritten werden. Brotback 2014 D This_FUST 04.09.14 11:07 Seite 27 Basis-Rezepte Hausbrot 2 dl 1 TL 300 g 1/2 TL 1 Päckli ca. 5 Min. Basic (3 Std.) Deutsch Vor- und zubereiten: Backprogramm: lauwarmes Wasser Salz Ruchmehl Zucker Trockenhefe (7g) 1. Wasser und alle restlichen Zutaten in die Backform geben, Deckel schliessen. 2. Programm Basic sowie die gewünschte Bräunung wählen. Nach Ende der Backzeit Backform herausnehmen, etwas abkühlen, Brot auf ein Gitter stürzen, auskühlen. 27 Brotback 2014 D This_FUST 04.09.14 11:07 Seite 28 Basis-Rezepte Tomatenbrot Deutsch Vor- und zubereiten: Backprogramm: 1 1/2 dl 1/2 TL 100 g 300 g 1 Päckli ca. 10 Min. Basic (3 Std.) lauwarmes Wasser Salz getrocknete Tomaten in Öl, abgetropft, in feinen Streifen Halbweissmehl Trockenhefe (7g) 1. Wasser und alle restlichen Zutaten in die Backform geben, Deckel schliessen. 2. Programm Basic sowie die gewünschte Bräunung wählen. Nach Ende der Backzeit Backform herausnehmen, etwas abkühlen, Brot auf ein Gitter stürzen, auskühlen. Weitere Rezepte finden Sie in unserem Betty Bossi Rezeptbüchlein. 28 Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 29 Directives de sécurité Avant d’installer et d’utiliser votre nouvel appareil, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi. Cela vous permettra d’en tirer les meilleurs résultats et de garantir une utilisation en toute sécurité. Veuillez respecter impérativement toutes les consignes de sécurité pour éviter tout risques d’accidents et dommages. Nous vous prions de conserver cette notice d’utilisation, afin de vous permettre de vous y référer éventuellement plus tard. 쇵 Ne mettez jamais les pièces conductrices de courant en contact avec de l’eau. Ne recouvrez pas l’appareil par un torchon ou quelque chose de similaire. Usage • La machine à pain est destinée exclusivement à l’usage ménager. N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode d’emploi. Tout emploi abusif est strictement interdit en raison des risques éventuels! En cas d’une utilisation abusive ou d’une fausse manipulation de l’appareil, aucune responsabilité ne peut être assumée pour les dommages éventuels. • Si l’appareil est utilisé à des fins professionelles, ceci met fin à toute garantie. • Utilisez uniquement des accessoires originaires et les pièces de rechange explicitement recommandées par le fabricant. L’utilisation de faux accessoires peut endommager l’appareil. • Veuillez veiller à ce que l’appareil n’entre jamais en contact avec de l’eau. • N’introduisez jamais vos mains dans le moule et ne touchez jamais la pale de pétrissage pendant la préparation du pain. • Faites faire l’entretien et les réparations uniquement par votre service de réparation FUST. Lors des réparations, servez-vous exclusivement des pièces de rechange originales FUST, sinon votre appareil risque d’être endommagé ou vous risquez de vous blesser. En cas de perte de la pale 29 Français Cher client, chère cliente, cette machine à pain confortable de Betty Bossi et FUST travaille et pétrit votre pâte, lui laisse des phases de repos pour lever et la cuit ensuite comme chez un boulanger, en choisissant les bonnes durées et la bonne température. Réjouissez-vous en pensant au pain parfait et petit d’un poids d’environ 500 grammes que vous allez pouvoir préparer rapidement à tout moment en ajoutant exactement les ingrédients que vous souhaitez. Cette machine à pain, avec laquelle vous pouvez aussi préparer des pâtes, est un véritable enrichissement pour votre cuisine! Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 30 Directives de sécurité de pétrissage, vous pouvez en acquérir une nouvelle dans tous les points de vente FUST. Français • Ne mettez jamais l’appareil en fonction à l’aide d’une minuterie ou d’une télécommande. Risque de brûlures (IX) • Ne touchez jamais les parois intérieures de la machine à pain avec vos mains nues. Vous risquez de vous brûler. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer le moule (d) de l’appareil en fin de cuisson. • Ne retirez jamais le moule de l’appareil pendant son utilisation. • Ne recouvrez jamais l’appareil pendant son utilisation. Il risquerait de surchauffer et d’être endommagé. Utilisateurs • Cet appareil ne doit être utilisé que par des personnes familiarisées avec le contenu de ce mode d’emploi. Les personnes sous l’influence de l’alcool ou de médicaments sont seulement autorisées à utiliser l’appareil sous surveillance. • Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes avec des déficiences physiques, sensorielles ou intellectuelles et des personnes mal instruites ou mal informées peuvent utiliser cet appareil lorsqu’elles sont supervisées ou instruites consciencieusement et qu’elles ont compris les risques y liés. • Il est interdit aux enfants de moins de 8 ans de nettoyer l’appareil. Les enfants âgés de 8 ans ou plus doivent être supervisés. 30 • Tenez l’appareil et son cordon à l’écart des enfants de moins de 8 ans. Protection des enfants • Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour les enfants. Veillez à ce que l’appareil soit hors de portée des enfants et à ce qu’aucun cordon ne traîne pas la terre, qui risqueraient de faire trébucher quelqu’un ou de faire tomber l’appareil. • Les enfants ne doivent pas jouer avec les bandes adhésives et les emballages de l’appareil, il y a risque de mort par étouffement. • Les enfants doivent être surveillés afin de les empêcher de jouer avec l’appareil. Risque d’électrocution (X) • Faites attention à ne pas toucher les pièces sous tension. Une décharge électrique peut provoquer de graves blessures ou même entraîner la mort. Veuillez respecter les directives suivantes! • Contrôlez la machine à pain avant sa mise en service. Afin d’éviter un choc électrique, n’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon ou la prise sont endommagés ou lorsque l’appareil présente des irrégularités ou a subi une chute. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. Remettez-le au service après vente FUST le plus proche qui pourra le vérifier et, si nécessaire, réparer. • Débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 31 installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne. • Evitez d’exposer l’appareil directement aux rayons du soleil. Maintenez-le à l’écart de la chaleur et de rebords tranchants. N’utilisez pas l’appareil si vos mains sont humides. Si l’appareil ou le cordon est humide, enfilez aussitôt des gants en caoutchouc et débranchez-le. Ne cherchez pas à attraper l’appareil s’il est tombé dans l’eau. • Ne plongez jamais le cordon, la prise ou l’appareil lui-même dans l’eau ou autre liquide. • N’ouvrez pas de pièces de l’appareil à l’exception du couvercle de l’appareil et n’introduisez pas d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Il y a le risque d’une secousse électrique à cause des tensions dangereuses à l’intérieur de l’appareil. Consignes de sécurité particulières aux machines à pain • Ne mettez l’appareil en marche qu’après avoir mis en place la pale de pétrissage, disposé les ingrédients dans le moule et placé correctement le moule dans la cuve. • Ne frappez jamais sur les rebords ou le fond du moule pour démouler le pain. Cela pourrait déformer le moule, si bien qu’il risque d’être endommagé et de ne plus aller dans l’appareil. • Ne placez pas de papier aluminium ou autres matériaux dans le moule ! Risque d’électrocution et d’incendie ! Cordon d’alimentation (I, V, VI, VII) Si le cordon d’alimentation est défectueux, vous devez le faire remplacer par le service après-vente FUST puisque cela nécessite des outils spéciaux. Ne pliez et ne tordez pas le cordon et protégez-le d’objets chauds. • Ne retirez jamais la fiche de la prise en tirant le cordon ou en la touchant avec les mains mouillées. • N’éteignez jamais l’appareil en le débranchant; vous pourriez endommager l’appareil. Eteignez l’appareil toujours d’abord par la touche MARCHE/ARRET. • Débranchez toujours l’appareil quand il n’est pas en service. • Ne posez pas d’objets lourds ou l’appareil lui-même sur le cordon d’alimentation. Risque de court circuit et d’incendie! • Placez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse pas trébucher. Risque de blessure ou d’endommagement de l’appareil. • Ne pas laisser pendre le cordon d’alimentation, afin que l’appareil ne tombe pas ou que personne ne se blesse. • Le cordon d’alimentation ne doit jamais toucher les surfaces et pièces chaudes le d’appareil. • Ne pliez pas le cordon d’alimentaion et ne l’enroulez pas de façon serrée. 31 Français Directives de sécurité Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 32 Directives de sécurité Français • L’endommagement du cordon d’alimentation peut provoquer un court circuit, un incendie et/ou une décharge électrique. Attention: Des réparations incorrectes peuvent constituer un très grand danger pour l’utiliseur. Branchement électrique (I, X) Une mauvaise utilisation du courant peut provoquer la mort. 쇵 • Ne branchez la machine à pain qu’à une prise de courant murale alternatif d’une tension de 230 V / 50 Hz. Le fusible minimum de la prise murale est de 10 ampères (référezvous aux données figurant sur la plaque signalétique). • Ne branchez jamais l’appareil à une multiprise ou à une prise à laquelle d’autres appareils sont également branchés. • Ne branchez jamais l’appareil dans une prise endommagée ou mal fixée. Risque de décharge électrique et d’incendie! • Avant le nettoyage et le rangement éteignez et débranchez toujours l’appareil. • L’appareil est seulement débranché quand la fiche est tirée de la prise électrique. • N’utilisez jamais de cordon d’alimentation défectueux. Contactez le service après-vente FUST en cas d’un mauvais fonctionnement. • Utilisez seulement des rallonges électriques en bon état. 32 • Pour protection supplémentaire il est conseillé d’installer un interrupteur protectif (max. 30 mA) pour le cas d’un mauvais fonctionnement. Adressez-vous à votre installateur électricien. Lieu d’installation (II, III, VIII, IX) • Placez la machine à pain sur une surface plane, stable et seche, de sorte qu’elle ne puisse pas glisser ou tomber par terre. Sachez que l’appareil peut vibrer en pétrissant des pâtes lourdes et commencer à glisser sur des surfaces glissantes. Pour des surfaces très glissantes il est recommandé de placer l’appareil sur une natte en caoutchouc mince. • Posez l’appareil sur une surface dure et résistante à la chaleur, pas sur une surface molle comme une nappe en plastique par exemple. L’appareil ne doit pas non plus être posé sur une surface sensible comme une table en verre, une nappe, des meubles laqués etc.. • Installez l’appareil hors de la portée des enfants. • Pendant son utilisation, de la chaleur et de la vapeur se dégagent de l’appareil. Placez l’appareil dans un endroit bien aéré en respectant une distance de sécurité d’au moins 10 cm du mur ou de tout autre objet. Ne recouvrez jamais l’appareil car l’air doit être en mesure de bien circulé. Ne placez pas de matériaux inflammables à proximité de l’appareil, pour qu’il ne surchauffe pas, ne s’endommage pas et ne soit pas à l’origine d’un incendie. Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 33 • Tenez l’appareil loin de la chaleur et des flammes ouvertes. Ne posez jamais l’appareil à proximité d’appareils qui produisent de la chaleur comme par exemple un four, une gazinière, une plaque de cuisson etc.. Respectez une distance de sécurité par rapport aux murs et autres objets qui risqueraient de prendre feu ou de fondre, comme par exemple du plastique, des rideaux, des serviettes (en coton ou en papier etc.). • Ne laissez pas pendre le cordon pour que personne ne puisse renverser l’appareil ni se blesser. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur. • Assurez-vous que rien ne peut tomber sur l’appareil, et que l’appareil lui-même ne peut pas tomber. • Ne placez rien sur l’appareil. • Les touches de fonctions ainsi que les différentes parties de l’appareil (y compris le cordon et la prise) ne doivent jamais entrer en contact avec de l’eau, des liquides ou de la vapeur. Température ambiante: L’appareil fonctionne de façon optimale avec une température ambiante de 15° à 34°C. Avant la mise en service (IV) • Sortez la machine à pain de son emballage et retirez tous les matériaux d’emballage, les autocollants et les films protecteurs. Assurez-vous que des enfants ne jouent pas avec, surtout avec les sacs plastiques (risque d’étouffement). • Vérifiez que la machine à pain n’est pas endommagé. Si c’est le cas, contactez votre service client FUST. • Vérifiez toujours avant l’usage que le cordon d’alimentation, la fiche et la prise électrique sont en bon état. Un contact insuffisant pourrait endommager l’appareil. • Retirez le moule (d) en le tournant vers la gauche puis soulevez-le vers en haut en exerçant une certaine pression. Avant d’utiliser l’appareil, nettoyez tout d’abord le moule, la pale de pétrissage et le verre gradué avec de l’eau de vaisselle chaude. Les différents éléments ne peuvent pas être lavés dans le lave-vaisselle. Séchez bien le tout avant de replacer le moule et la pale de pétrissage dans la cuve. Tournez le moule dans le sens des aiguilles d’une montre pour bien le fixer. • Remarque : De la fumée et une odeur caractéristique aux appareils électriques neufs risquent de se dégager lors de la première utilisation – ceci est tout à fait normal et disparaît après peu de temps. Prenez soin de respecter une ventilation suffisante ! 33 Français Avant la mise service Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 34 Description de l’appareil Français g f k d h b c e a Les éléments de l’appareil a châssis b tableau de commande c écran d moule e fentes d’aération f couvercle g hublot h cuve i verre gradué k pale de pétrissage (et pale de remplacement également fournie) l crochet permettant de retirer la pale 34 e i l k Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 35 Description du tableau de commande hell clair 2. Weissbrot Pain blanc 3. Vollkornbrot Pain complet 5. Glutenfrei Sans gluten mittel dunkel moyen foncê 1 2 3 4 Français 1. Basic Basic 6. Süsser Teig Pain sucré 7. Teig Pâte 4. Kurzprogramm Programme court Menü Menu A B Zeit + Temps + Zeit Temps - Farbe Couleur C D E F Tableau de commande A touche « Menu » B touche « Pause » C touche « Temps + » D touche « Temps – » E touche « Couleur » F touche « Marche/Arrêt » Affichage sur l’écran 1 Panneau d’affichage 2 Affichage des couleurs (flèche sous clair / moyen / foncé) 3 Numéro du programme sélectionné 4 Durée du programme ou temps restant 35 Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 36 Description des touches de fonction Français Dès que l’appareil est branché dans une prise murale appropriée, l’écran s’allume et un signal sonore retentit. « 1 » et « 3:00 » s’affichent sur l’écran et la flèche indique « moyen ». Cela correspond au réglage usine. Vous pouvez alors effectuer la programmation désirée. de s’imprégner d’eau et de mieux lever. Etapes de fabrication : pétrissage, levage et cuisson. Attention : En cas de sélection du programme « Pain complet » il n’est pas possible de programmer un départ en différé car cela aurait une influence négative sur les résultats de cuisson. A Touche « Menu » La touche « Menu » vous permet de sélectionner un des programmes de cuisson. 4. Programme court Ce programme vous permet de cuire du pain plus rapidement. Etant donné que la durée de levage est raccourcie, le pain sera moins léger et plus petit qu’un pain cuit avec programme long. Etapes de fabrication : pétrissage, levage, cuisson. Le numéro du programme sélectionné s’affiche sur l’écran. Après le programme 7, l’affichage repasse au numéro 1. Vous pouvez passer d’un programme à l’autre en appuyant plusieurs fois sur la touche « Menu » ou en la maintenant enfoncée jusqu’à ce que le numéro du programme souhaité s’affiche. 1. Programme « Basic » Pour des pains classiques à base de farine blanche, mi-blanche ou bise. D’autres ingrédients peuvent être ajoutés selon vos goûts. Etapes de fabrication : pétrissage, levage, cuisson. 2. Programme « Pain blanc » Pour du pain blanc avec une croûte croustillante et une mie aérée. Etapes de fabrication : pétrissage, levage, cuisson ; avec un temps de levage prolongé. 3. Programme « Pain complet » Pour des pains à base de céréales entières relativement grossièrement broyées. Ce programme nécessite une phase de préchauffage plus longue pour permettre aux céréales 36 5. Programme « Sans gluten » Les ingrédients pour du pain sans gluten sont légèrement différents. La pate du pain sans gluten est toujours plus humide que d’autres pates. C’est pourquoi il ne faut pas trop la pétrir. Il n’y a également qu’une seule phase de levage et le temps de cuisson est plus long en raison du taux d’humidité élevé. Si vous voulez rajouter d’autres ingrédients, il faut le faire en début de programme en même temps que les ingrédients de base. 6. Programme « Pain sucré » Pour les pains au levain et les gâteaux à base de levure de boulangerie avec plus de beurre et de sucre, tels que par ex. les panettones italiennes ou avec des ingrédients supplémentaires tels que du chocolat, des raisins secs, etc. Etapes de fabrication : pétrissage, levage, cuisson. Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 37 7. Programme « Pâte » Ce programme permet de préparer de la pâte à pizza, de la brioche, de la ficelle ou similaire. Les étapes de fabrication ne comportent que le pétrissage et le levage. Le programme « Pâte » ne comprend pas de phase de cuisson. Après le levage, vous devez retirer la pâte et la travailler à souhait pour ensuite la cuire dans un four traditionnel. Les temps de fabrication du pain standard D’une manière générale : A chaque fois que vous appuyez sur la touche « Menu », vous passez au programme suivant. Après le programme « Pâte », vous repassez sur le programme « Basic ». Un signal sonore retentit à chaque fois que vous appuyez sur la touche « Menu». La plupart des programmes de fabrication du pain comprennent plusieurs phases qui sont plus ou moins longues selon le programme. La plupart des programmes disposent d’une phase de pétrissage, une phase de repos (phase de levage), une deuxième phase de pétrissage pendant laquelle des ingrédients supplémentaires peuvent être ajoutés, puis une deuxième phase de repos avec ensuite une phase de cuisson suivie d’une phase de maintien au chaud. 1 Basic 3:00 heures 2 Pain blanc 3:50 heures 3 Pain complet 3:40 heures 4 Programme court 2:10 heures 5 Sans gluten 3:30 heures 6 Pain sucré 2:55 heures 7 Pâte 1:30 heure B Touche « Pause » Vous pouvez interrompre temporairement à tout moment la fabrication du pain en appuyant sur cette touche, le programme s’interrompe alors momentanément sans que la programmation soit effacée. La minuterie clignote sur l’écran. Si vous voulez redémarrer la fabrication du pain, appuyez à nouveau sur la touche . Le programme se remet également en marche automatiquement si vous n’appuyez sur aucune touche pendant au moins 10 minutes. Attention : Une pause trop importante peut avoir des conséquences négatives sur les résultats de cuisson. Cuisson en différé avec les touches « Temps + » (C) et « Temps – » (D) La plupart des programmes de fabrication du pain peuvent être effectués en différé, c’est-à-dire que vous programmer une heure à laquelle le pain doit être prêt et la machine à pain se met en marche de telle ma- 37 Français Description des touches de fonction Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 38 Description des touches de fonction nière à ce que le pain soit fini à l’heure programmée, pour que votre pain soit prêt à temps. Français Si vous ne voulez pas que la fabrication du pain démarre aussitôt, vous pouvez programmer l’heure de fin de cuisson grâce à ces deux touches. Calculez tout d’abord dans combien de temps le pain doit être prêt pour programmer la minuterie en fonction. N’omettez pas bien sûr de prendre en considération aussi bien le temps de fabrication que de cuisson. Sélectionnez dans un premier pas le programme et la couleur. Appuyez ensuite sur la touche « Temps + » ou « Temps – » pour programmer par intervalles de 10 minutes l’heure à laquelle le pain doit être prêt. Il est possible de programmer une heure dans un laps de temps de 13 heures maximum. Exemple : Il est 20:30 heures. Vous voulez avoir du pain frais et chaud pour le petit déjeuner à 7 heures le lendemain matin, soit dans 10 heures et 30 minutes. Une fois après avoir installé la pale de pétrissage et introduit les ingrédients dans le moule, sélectionnez le programme souhaité (sauf « Sans gluten » et « Pain complet ») ainsi que la couleur, puis appuyez sur la touche « Temps + » jusqu’à ce que «10:30 » s’affiche sur l’écran. Vous pouvez également utiliser la touche « Temps – » pour corriger l’heure. Dès que l’heure souhaitée s’affiche sur l’écran, appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour mettre en place le démarrage en différé. 38 Les deux-points de l’affichage de l’heure clignotent et le décompte du temps restant commence. Vous trouverez du pain frais dans votre machine à pain à 7 heures le lendemain matin. Si vous ne voulez pas retirer aussitôt le pain de la machine, il y restera au chaud pendant une heure encore. Remarque : 1. La cuisson en différé n’est pas adaptée au programme « Sans gluten ». Nous vous déconseillons également de préparer le pain en différé si vous utilisez le programme « Pain complet ». 2. N’utilisez pas la cuisson en différé si vous avez des ingrédients facilement périssables, tels que des œufs, du lait, de la levure fraîche, des fruits, des légumes, de la crème ou du fromage. E Touche « Couleur » Cette touche vous permet de sélectionner la couleur du pain cuit : claire, moyenne ou foncée. A chaque fois que vous appuyez sur la touche « Couleur », la flèche passe à une autre programmation et vous pouvez sélectionner la coloration souhaitée. Remarque : Cette touche ne peut pas être activée si vous avez sélectionné le programme « Pâte », car ce programme ne comporte pas de phase de cuisson. F Touche « Marche / Arrêt » Cette touche vous permet de mettre en marche ou d’arrêter la machine à pain pour démarrer le programme après l’avoir sélectionné. Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 39 Pour mettre l’appareil en marche, appuyez sur la touche . Un signal sonore retentit brièvement et les deux-points de la minuterie clignotent. Le programme se met en marche. Pour éteindre l’appareil, il est nécessaire d’appuyer pendant au moins 3 secondes sur la touche jusqu’à ce qu’un signal sonore retentit pour indiquer que le programme a été interrompu. Le réglage usine se remet alors en place. Le fait de devoir exercer une pression prolongée sur la touche permet de garantir que l’appareil ne soit pas éteint par inadvertance. Fonction de maintien au chaud En fin de cuisson le pain sera maintenu au chaud pendant encore une heure. Si vous voulez retirer le pain de la machine, appuyez tout d’abord sur la touche « Marche/ Arrêt » pour l’éteindre. Remarque : Le programme « Pâte » ne comprend pas de fonction de maintien au chaud. 쇵 Risque mortel en cas d’électrocution ! Respectez les consignes de sécurité. La préparation du pain Placez la machine à pain sur un plan de travail sec et stable – voir le chapitre « Lieu d’installation ». 1. Ouvrez le couvercle. Placez la pale de pétrissage correctement sur l’arbre d’entraînement dans le moule. 2. Tournez le moule légèrement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et soulevez-le en le tenant par l’anse. (Vous éviterez ainsi que des ingrédients ne tombent dans la cuve lorsque vous remplissez le moule.) 3. Mettez les ingrédients dans le moule sans que celui-ci ne soit placé dans la machine. Tous les ingrédients – y compris les ingrédients liquides – doivent être à température ambiante. Respectez les quantités indiquées dans la recette (utilisez une balance !) ainsi que l’ordre dans lequel les ingrédients doivent être introduits (voir les chapitres « indications pratiques » et « recettes »). Commencez toujours par les liquides. Procédez dans l’ordre suivant: tout d’abord le liquide, puis le sel avant de disposer la farine sur le liquide. Saupoudrez enfin le sucre sur le rebord de la farine. Ajoutez la levure de boulangerie (ou la levure chimique) en dernier en la plaçant dans le puits que vous aurez préalablement creusé au milieu de la farine. levure de boulangerie ingrédients secs sel liquide Attention : La levure de boulangerie ne doit pas être en contact direct avec le sel et le liquide. 39 Français La préparation du pain Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 40 Fin de la cuisson Français 4. Replacez le moule dans l’appareil, tournez-le légèrement dans le sens des aiguilles d’une montre de manière à ce qu’il soit placé bien à plat et enfoncez-le simultanément en appuyant légèrement dessus avec vos deux mains jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Fermez le couvercle. Hublot Le hublot de grande taille vous permet de vérifier la consistance de la pâte. La pâte doit avoir une consistance légère et onctueuse. Si la pâte est trop sèche, ajoutez un peu d’eau pendant le pétrissage. 5. Branchez l’appareil dans une prise appropriée. Un bip retentit et « 1 » ainsi que « 3:00 » s’affichent sur l’écran. La flèche est sur « moyen » (programmation de base). Si la pâte est trop liquide, ajoutez un peu de farine pendant le pétrissage – L’eau ou la farine doit être ajoutée cuillérée par cuillérée jusqu’à ce que la pâte est une bonne consistance. 6. Sélectionnez le programme souhaité à l’aide de la touche « Menu ». Attention : Risque d’endommagement du moteur de l’appareil si la pate est trop sèche ! 7. Appuyez sur la touche « Couleur » jusqu’à ce que la flèche soit sur la programmation souhaitée. Attention : N’ouvrez jamais le couvercle pendant que la pâte lève pour qu’elle ne retombe pas. 8. Si souhaité programmez un démarrage en différé en appuyant sur les touches « Temps + » ou « Temps – ». Si vous voulez démarrer immédiatement la préparation du pain, passez directement à l’étape suivante. 9. Appuyez sur la touche « Marche/ Arrêt » pour démarrer la fabrication du pain. En cas de sélection du programme « Basic », un signal sonore retentit 10 fois pendant la deuxième phase de pétrissage. Ajoutez à ce momentlà des ingrédients tels que des fruits et/ou des fruits à coque, si souhaité. De la vapeur peut s’échapper des fentes d’aération situées sur le couvercle pendant la fabrication du pain. 40 Fin de la cuisson • En fin de cuisson un signal sonore retentit 10 fois et votre machine à pain passe automatiquement sur la fonction de maintien au chaud. La fonction de maintien au chaud s’interrompt au bout d’une heure, un signal sonore retentit une fois pour indiquer la fin du maintien au chaud et l’appareil s’éteint automatiquement. Si vous voulez retirer le pain de la machine dès la fin de cuisson ou pendant la phase de maintien au chaud, appuyez tout simplement pendant 3 à 5 secondes sur la touche « Marche/Arrêt ». • Tout comme les gâteaux, le pain doit lentement refroidir. C’est pourquoi nous vous recommandons de laisser reposer le pain pendant au moins 10 minutes si vous le retirez Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 41 Fin de la cuisson • Si vous laissez le pain pendant plus d’une heure dans la machine après la cuisson, la croûte sera plus molle. • Pour retirer le pain de la machine, mettez des gants de cuisine, ouvrez le couvercle, saisissez l’anse très chaude (!!) du moule avec les gants de cuisine, tournez le moule légèrement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre puis soulevez-le par l’anse. Attention : Le moule et le pain sont très chauds ! Utilisez des gants de cuisine et soyez très prudents pour ne pas vous brûler ! • Dégagez le pain en introduisant une spatule en bois ou en plastique résistant à la chaleur entre le pain et le moule. • Renversez le moule et secouez-le légèrement jusqu’à ce que le pain sorte. Si le pain ne se démoule pas tout seul, vous pouvez faire bouger légèrement avec vos mains l’arbre de pétrissage avec la vis située dans le fond du moule ou dégagez le pain avec une spatule en bois. • Si la pale de pétrissage ne se dégage pas du pain, utilisez le crochet (l) pour la sortir prudemment du pain encore chaud. Ne retirez jamais la pale du pain avec vos mains ! Risque de brûlures ! Attention : Conservez avec soin la pale et le crochet permettant de retirer la pale ! • Laissez le pain chaud refroidir sur une grille. Attendez au moins 20 minutes avant de couper le pain. Attention : attendez le refroidissement complet du moule avant de le laver puis de le sécher pour le remettre dans l’appareil. • En fin d’utilisation, débranchez toujours l’appareil. En cas de coupure d’électricité … Si pendant la fabrication du pain il y a une coupure d’électricité de moins de 10 minutes, l’appareil se remet automatiquement en marche et reprend la fabrication du pain sans que vous ayez à appuyer sur la touche « Marche/Arrêt ». Si la coupure d’électricité se prolonge au-delà de 10 minutes, il est nécessaire de redémarrer le programme si celui-ci se situe encore en début de programmation ou de cuire le pain / le gâteau dans un four traditionnel. La conservation du pain Conservez votre pain dans un endroit aéré et sec. Ne le mettez surtout pas dans un sac en plastique. A température ambiante, l’humidité s’y concentre et il s’y crée rapidement des moisissures invisibles. Une boîte à pain, un sac en papier ou en tissu sont idéaux pour la conservation. On peut bien sûr aussi congeler du pain. Coupez-le en tranches avant de le congeler. Les tranches sont vites décongelées et la croûte ne se défait pas. 41 Français de la machine en fin de cuisson ou avant la fin de la phase de maintien au chaud. Vous obtiendrez ainsi une belle croute. Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 42 Indications pratiques Français • Le pain peut être conservé pendant trois jours à température ambiante puis au réfrigérateur. Si vous n’utilisez pas de conservateurs dans la fabrication du pain, celui-ci ne se conserve pas plus longtemps que du pain acheté en boulangerie. Indications pratiques • Ajoutez les ingrédients dans le bon ordre et en respectant les proportions. Utilisez si possible des ingrédients frais pour obtenir un résultat optimal. Pesez tous les ingrédients avec précision ! • Versez toujours d’abord le liquide dans le moule de cuisson, ensuite la farine et puis la levure, de sorte que la levure ne vienne pas en contact avec le liquide et ne commence à fermenter trop tôt. C’est surtout important pour la cuisson différée. • La levure est fondamentale au levage de la pâte. La machine à pain crée la température idéale, pour un levage de la pâte parfait. • Vous pouvez utiliser de la levure de boulangerie fraîche ou de la levure déshydratée. Un sachet de levure déshydratée de 7g correspond à 1/2 cube de levure fraîche et convient à 300g jusque maximale 500g de farine. ATTENTION: la levure de boulangerie fraîche doit être conservée au réfrigérateur. Vérifiez toujours la date de péremption avant d’utiliser la levure! • Le sel donne un bon goût au pain s’il est utilisé en petite quantité, trop de sel peut cependant empêcher la levure de boulangerie de lever. Veuillez respecter à la lettre les re- 42 cettes et veillez à mettre séparément le sel et la levure dans la machine à pain. • Le sucre influence la couleur et l’épaisseur de la croûte. Pour une croûte moins foncée et plus mince réduisez la quantité de sucre de 20%. • La consistence du pain est meilleure si vous mélangez de la farine blanche avec de la farine complète. Le mélange idéal est de 60% de farine de froment et 40% de farine complète. • Pour ajouter des grains de céréales entiers, laissez-les ramollir pendant une nuit. Réduisez en conséquence la quantité de la farine et la quantité du liquide. • La pâte doit être molle et souple, légèrement collante et ne pas faire de fils. Vérifiez la consistance de la pâte après le premier pétrissage. Vous pouvez ajouter, selon le besoin, une cuillérée après l’autre, de l’eau ou de la farine lors du deuxième pétrissage. • Avant le dernier levage, vous pouvez ouvrir le couvercle et inciser la croûte avec un couteau aiguisé. • Vous pouvez mettre des graines sur le pain lors de la phase de cuisson. Pour cela, ouvrez le couvercle, étalez du jaune d’œuf ou du lait sur le pain, saupoudrez de graines puis refermez le couvercle. Attention: n’ouvrez le couvercle que pendant un court instant, pour éviter que trop de chaleur ne s’échappe. Veillez à ce qu’aucune graine ne tombe dans la cuve de cuisson. Pendant le cuisson, le moule et l’intérieur du four sont très chauds, veillez à ne pas vous brûler. Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 43 • La farine de seigle ne contient pas de gluten et par conséquence ne lève pas. Pour la digestibilité il est conseillé de préparer du pain de seigle avec du levain ou remplacez au moins un quart de la farine de seigle par de la farine de froment. • Le bon rapport entre farine et liquide: la farine est un aliment naturel. Le taux d’humidité des céréales jouent un grand rôle. Selon la conservation et l’humidité de la farine, elle absorbera plus ou moins de liquide. On utilise généralement de l’eau (température idéale : 20°C – 25°C); l’utilisation de lait ou de produits laitiers rend le pain plus »mou« (tout comme le beurre). • Comptez 60-70 ml de liquide pour 100 g de farine: il est très important de vérifier le taux de liquide pour obtenir un bon pain. 10 minutes après le début du programme, vous devriez ouvrir le couvercle et contrôler la pâte. Si elle forme une boule lisse et élastique, la quantité de liquide ajouté était la bonne. Si elle est encore cassante, rajoutez un peu d’eau. Si elle est humide et collante, rajoutez un peu de farine. • Du beurre pour affiner: une petite quantité suffit déjà à affiner le pain, le rendre plus mou. Si vous ajoutez par ex. un peu de beurre à la pâte pour pain blanc, vous obtenez une pâte pour petits pains. Le beurre doit être soit fondu ou ajouté en petits morceaux. • Les œufs: ils donnent au pain une belle couleur. Mais attention: Les œufs ont tendance de dessécher la mâte; utilisez-les avec modération et ajoutez-les toujours bien battus. • La pomme de terre: en ajoutant de la pomme de terre cuite et écrasée, on aide les pâtes plus lourdes de farine grise à lever. Par ce biais, les pains deviennent plus aérés et aussi plus juteux. • Programme court: pour le programme court, vous pouvez aussi utiliser de la levure en poudre (chimique) au lieu de levure de boulangerie. Si les ingrédients ne se mélangent pas bien dans les coins à cause du programme de pétrissage raccourci, veuillez pousser tous les ingrédients vers le milieu avec une spatule en bois ou en plastique, pour éviter la formation de grumeaux. • Les recettes: si vous ne connaissez pas encore parfaitement votre four à cuisson de pain, il est plus simple de vous en tenir aux recettes proposées que nous avons déjà réalisées. Il est important de respecter l’ordre de remplissage, à savoir:1. Liquides, 2. Sel, 3. Farine et autres ingrédients, 4. Levure. Pour vos propres créations, veillez à ce que les quantités totales de farine ne dépassent pas 300 g. • Utilisation de grains entiers: les grains entiers devront être bouillis un court instant et trempés durant la nuit dans de l’eau tiède. Pour vos créations personnelles, ne remplacez jamais plus d’un quart de la quantité totale de farine par des grains (par ex. 225 g de farine et 75 g de grains) • Céréales fraîchement moulues: si vous utilisez de la farine fraîchement moulue ou du grain égrugé, il est vive43 Français Indications pratiques Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 44 Nettoyage Français ment recommandé de moudre le grain au dernier moment, juste avant la préparation de la pâte, éventuellement avec votre propre moulin. De cette manière, la saveur et les vitamines resteront intactes. En outre, les graisses contenues en forte proportion dans le germe (la farine fleur ne contient plus de germe) sont très périssables. Si la recette ne le précise pas, choisissez de moudre la farine finement. Quand vous utilisez des céréales fraîchement moulues, utilisez des recettes pour plus petites quantités (300 g de farine maximum). Avec des quantités plus importantes, la pâtes deviendrait trop lourde et ne pourrait plus être pétrie de façon optimale. Ne vous étonnez pas si un pain à base de grains égrugés ne lève pas comme un pain blanc; ce phénomène est tout à fait normal. Les céréales étant plus riches, la levure ne parvient pas à faire monter la pâte de la même façon. Nettoyage (III, IV, VII) • Avant de procéder au nettoyage de la machine à pain, laissez l’appareil se refroidir et assurez-vous qu’il ne soit pas branché. • N’utilisez pas de serpillière, produit à récurer, acétone ou d’alcool. • Retirez la pale de pétrissage (k) du moule / du pain immédiatement après avoir démoulé le pain et nettoyez-la. Si vous ne retirez pas immédiatement la pale du moule, elle est difficile à enlever ultérieurement. Dans ce cas, remplissez le moule avec de l’eau chaude et laissez-la tremper pendant environ 30 minutes 44 jusqu’à ce qu’il soit possible de retirer la pale. • Lavez la pale de pétrissage avec de l’eau de vaisselle chaude et une éponge ou un torchon doux puis séchez-la bien. • Nettoyez les parois extérieures du moule (d) avec un chiffon humide, les parois intérieures avec de l’eau, du produit vaisselle et une éponge douce. Le moule dispose d’un revêtement antiadhésif, c’est pourquoi il ne faut pas utiliser d’objets pointus dans le moule qui pourraient endommager le revêtement. La couleur du revêtement peut changer avec le temps. Ceci est normal et n’a aucune influence sur le fonctionnement de la machine. • Ne nettoyez pas le moule et la pale de pétrissage dans le lave-vaisselle afin de ne pas endommager le revêtement antiadhésif. • Retirez tous les ingrédients et les miettes du couvercle (f), du châssis (a) et de la cuve (h) avec un chiffon humide. • Nettoyez les deux côtés du hublot avec un chiffon humide. • Ne plongez jamais la machine à pain dans de l’eau et ne la placez jamais sous de l’eau courante. Ne mettez jamais d’eau dans la cuve (h). • Prenez soin que la machine à pain soit bien sèche avant de replacer le couvercle et de ranger l’appareil. Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 45 Après avoir appuyé sur la touche « Marche/Arrêt », il apparaît sur l’écran HHH • La température dans la cuve est trop élevée : Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour interrompre le signal sonore, ouvrez le couvercle et laissez l’appareil refroidir pendant 10 à 20 minutes. LLL • La température dans la cuve est trop faible : Appuyez sur la touche « Marche/Arrêt » pour interrompre le signal sonore, ouvrez le couvercle et attendez 10 à 20 minutes jusqu’à ce que la cuve soit à nouveau à température ambiante. E E0 ou E E1 • Le capteur est défectueux. Rapportez votre appareil dans un service après-vente de FUST. 45 Français Messages d’erreur sur l’écran Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 46 Questions / réponses les plus courantes Question Réponse Français La croûte du pain n’a pas une belle couleur dorée. • Merci de noter qu’une croûte peut se former audessus du pain cuit dans un four traditionnel parce que la chaleur se répartit directement sur le dessus du pain, alors qu’elle se répartit indirectement sur les côtés du moule, car elle ne peut les atteindre que par le dessus du moule, si bien que les côtés ne sont pas aussi croustillants. Dans la machine à pain, le procédé est à l’inverse : La chaleur agit directement sur le moule car elle se dégage depuis le fond du moule alors que le dessus du pain n’est cuit qu’indirectement par l’air chaud qui remonte. C’est pourquoi les côtés du pain préparé dans une machine à pain sont croustillants alors que le dessus est un peu plus mou. • Trop de pâte pour la grandeur du moule (solution a/f) • Trop de farine, particulièrement pour le pain blanc (solution f) • Trop de levure de boulangerie ou pas assez de sel (solution a/b) • Trop de sucre (solution a/b) • Autres ingrédients sucrés en plus du sucre (solution b) Après la cuisson, le pain se creuse. • Prenez toujours soin de ne jamais mettre la levure de boulangerie trop tôt en contact avec le liquide. La raison est souvent également trop de liquide, pas assez de gluten, trop de levure de boulangerie ou un programme trop long. • Trop de pâte par rapport à la taille du moule (solution a/f) • La fermentation n’a pas été assez longue ou a été trop rapide en raison d’une température trop élevée de l’eau / de la cuve ou en raison de trop de liquide (solution c/h/i) La pale de pétrissage reste coincée dans le moule. • Faites tremper la pale de pétrissage dans le moule avec de l’eau chaude pendant 30 minutes. 46 Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 47 Questions / réponses les plus courantes Après l’avoir coupé, le pain est creux à l’intérieur. Réponse • Trop de liquide (solution g/c) • Pas de sel (solution b) • Liquide trop chaud (solution h/i) • Le sucre rend le pain plus foncé. Eteindre l’apparLa croûte des pains eil 5 – 10 minutes avant la fin de cuisson et laissucrés et des gâteaux sez reposer le pain/gâteau pendant encore 20 est trop épaisse ou minutre sans ouvrir l’appareil. trop foncée. Le pain ne lève pas assez. • Pas assez de levure de boulangerie ou levure de boulangerie mal mélangée (solution a/b/d) • Le liquide est trop chaud (solution c) • Trop ou pas assez de liquide (solution a/b/g) • La levure de boulangerie est entrée trop vite en contact avec le liquide (solution c) • Type de farine inapproprié (solution e) • Pas assez de sucre (solution a/b) Le pain lève de trop. • Trop de levure de boulangerie • Trop de farine • Pas assez de sel (solution a/b) Le pain est retombé. • Trop de liquide • Le liquide était trop chaud • Il y avait trop de pâte Le pain n’est pas cuit à point. • Trop ou pas assez de liquide (solution a/b/g) • Trop d’humidité (par ex. dans le cas de recettes à base de yoghurt) (solution h/g) Le pain a des grumeaux et est lourd • Trop de farine ou pas assez de liquide (solution a/b) • Pas assez de levure de boulangerie ou de sucre (solution a/b) • Trop d’ingrédients fermes tels que des fruits ou des céréales (solution b) • Farine trop ancienne, liquide trop chaud (solution c/d) • Pas de sel ou pas assez de sucre • Trop de liquide 47 Français Question Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 48 Questions / réponses les plus courantes Français Question Réponse De la chaleur se dégage de la cuve ou des fentes d’aération • Soit des ingrédients collent sur la paroi extérieure du moule, soit il y a des ingrédients dans la cuve. 1. Eteignez l’appareil et débranchez-le. 2. Laissez l’appareil refroidir. 3. Retirez le moule et retirez les ingrédients qui collent sur la paroi extérieure du moule ou dans la cuve. Le pain est en partie retrombé et la partie inférieure du pain est humide. • Le pain a été trop longtemps dans le moule après la phase de cuisson et de maintien au chaud. • Retirez le pain de préférence avant la fin de la phase de maintien au chaud et au plus tard en fin de phase de maintien au chaud. Les ingrédients ne sont pas bien mélangés ou le pain est pas cuit à point. • Mauvaise programmation. Vérifiez la programmation. • Vous avez appuyé sur la touche « Marche/Arrêt » ou il y a eu une coupure d’électricité prolongée. Dans ce cas, jetez les ingrédients et recommencez. • Le couvercle a été ouvert plusieurs fois pendant la fabrication du pain. N’ouvrez le couvercle que si cela est absolument nécessaire, par ex. pour ajouter des ingrédients. Vérifiez toujours que le couvercle est bien fermé. • La rotation de la pale est bloquée. Dans ce cas, vérifiez si la pale est bloquée par des céréales. Retirez le moule et vérifiez si l’arbre d’entraînement est bloqué. Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème, demandez conseil à votre service après-vente FUST. • L’appareil ne se met pas en marche. « HHH » s’affiche sur l’écran. L’appareil n’a pas eu le temps de refroidir depuis la dernière utilisation. Dans ce cas débranchez l’appareil et retirez le moule. Une fois l’appareil refroidi à température ambiante, remettez le moule en place et remettez l’appareil en marche. La pâte ne se mélan- • Le moule ou la pale n’a pas été bien placé ou il y ge pas bien alors que a trop de pâte. le moteur fonctionne. • Vérifiez le positionnement du moule et de la pale. • Respectez les quantités indiquées dans les recettes. 48 Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 49 Questions / réponses les plus courantes Réponse Il est difficile de démouler le pain. • La partie inférieure du pain colle à la pale. • Conseil pour l’avenir : Nettoyez après chaque cuisson la pale et le manche. Si nécessaire, mettez de l’eau chaude dans le moule, laissez tremper pendant 30 minutes puis retirez la pale et nettoyez-la. Les tranches de pain sont irrégulières ou grumeleuses • Le pain n’a pas refroidi suffisamment (la vapeur n’a pas pu se dégager) (solution i) Résidus de farine sur la croute du pain. • La farine n’a pas été bien travaillée sur les côtés pendant la phase de pétrissage (solution a/b) La pâte lève de trop et déborde du moule • En cas d’eau douce, la levure de boulangerie fermente plus (solution f) • Trop de lait fait fermenter la levure de boulangerie de trop (solution c) • Trop de levure de boulangerie ou pas assez de sel (solution a/b) 49 Français Question Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 50 Solutions Français Solution a: • Pesez les ingrédients avec précision. Solution g: • Réduisez la quantité d’eau de 1 – 2 cuillers à soupe. Solution b: • Dosez les ingrédients correctement et vérifiez de ne pas en oublier. Solution h: • En cas de température ambiante élevée, n’utilisez pas la fonction de départ en différé et n’utilisez que des ingrédients froids. Solution c: • Vérifiez la quantité des liquides ou laissez les liquides refroidir à température ambiante. Ajoutez les ingrédients dans l’ordre indiqué dans la recette. Faites un puits au milieu de la farine pour y déposer la levure de boulangerie fraîche émiettée ou la levure de boulangerie sèche. La levure de boulangerie ne doit pas entrer en contact avec le liquide. Solution d: • N’utilisez que des ingrédients frais et correctement entreposés. Solution e: • Réduisez la quantité totale des ingrédients, n’utilisez pas plus de farine qu’indiqué. Réduisez tous les ingrédients d’un tiers. Solution f: • Adaptez la quantité de liquide : Si vous utilisez des ingrédients ayant une teneur en eau importante, réduisez la quantité de liquide. 50 Solution i: • Démoulez le pain aussitôt après la cuisson et laissez-le refroidir sur une grille pendant 15 minutes avant de le découper. Solution j: • Réduisez la quantité de levure de boulangerie ou la quantité des autres ingrédients d’un quart. D’une manière générale : • Ne beurrez jamais le moule. • Si vous avez besoin d’une pale de remplacement, vous pouvez l’acquérir dans toutes les points de vente FUST. Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 51 Blé ou froment La farine de blé présente le composant principal de tout pain à la levure. Dans le commerce, on la trouve sous forme de farine blanche, de farine mi-blanche, de farine grise ou de farine complète en différents degrés de finesse comme la farine Graham ou en grains grossièrement égrugés. La farine Graham contient le germe et l’amande farineuse du grain; elle est enrichie de son de blé afin d’augmenter la proportion des fibres. L’amande farineuse contient des protéines particulières qui forment par l’absorption de l’eau et lors du pétrissage ce qu’on appelle des agglutinants; ceux-ci durcissent durant la cuisson et constituent la structure du pain. Seigle Chez nous, le seigle joue un rôle important puisqu’il est très riche en vitamines et sels minéraux. Par contre, la farine de seigle n’a pas la même structure de protéines que la farine de blé et de ce fait, ne peut former des agglutinants. C’est la raison pour laquelle, lors de proportions élevées de seigle (plus d’un tiers), il faut ajouter du levain à la pâte pour assurer la structure du pain de seigle. Epeautre II s’agit d’un type de blé ayant d’excellentes caractéristiques de cuisson et un goût prononcé. L’épeautre pas tout à fait mûr est également appelé, grain de blé vert. Les types de céréales mentionnées ci-après ne sont pas typiquement des céréales panifiables. Puisqu’elles ne se prêtent pas à la cuisson en tant que telle, il ne faudra les ajouter qu’en petites quantités à la pâte à pain. Orge Elle est très riche en sels minéraux et substances nutritives. La farine ou les grains peuvent être ajoutés en petite quantité à la pâte à pain. Avoine De toutes les céréales, c’est elle qui présente la proportion en protéines la plus élevée. Elle contient en outre de l’iode, indispensable à la bonne fonction thyroïdienne. La proportion de flocons ou de farine d’avoine ne doit jamais dépasser les trois quarts de la quantité totale de farine. Millet II contient tous les sels minéraux importants et en plus est riche en vitamine B et en acide silicique. Le millet ne doit également être ajouté à la pâte à pain qu’en petite quantité. Soja Le soja est une céréale très riche en protéines, ce qui explique son succès grandissant. Sa farine présente une proportion élevée en lécithine qui agit comme émulsifiant et favorise le mélange de farine et d’eau tout en absorbant l’eau et en augmentant la qualité agglutinante de la pâte. La farine de soja complète ne doit jamais dépasser plus d’un sixième de la quantité totale de farine. 51 Français Les céréales Brotback 2014 F_FUST 04.09.14 11:09 Seite 52 Recettes de base Pain maison Français Temps de préparation: Programme de cuisson: 2 dl 1 cc 300 g 1/2 cc 1 sachet env. 5 minutes Basic (3 heures) d’eau tiède de sel de farine bise de sucre de levure de boulangerie sèche (7g) 1. Mettez l’eau et les autres ingrédients dans le moule. Fermez le couvercle. 2. Sélectionnez le programme « Basic » ainsi que la couleur désirée. En fin de cuisson, retirez le moule de l’appareil. Laissez le pain un peu refroidir avant de le démouler sur une grille pour qu’il finisse de refroidir complètement. 52 Brotback 2014 F_FUST 04.09.14 11:09 Seite 53 Recettes de base Pain aux tomates 1 1/2 dl 1/2 cc 100 g 300 g 1 sachet env. 10 minutes Basic (3 heures) Français Temps de préparation: Programme de cuisson: d’eau tiède de sel de tomates sèches à l’huile, égouttées et émincées de farine mi-blanche de levure de boulangerie sèche (7g) 1. Mettez l’eau et les autres ingrédients dans le moule. Fermez le couvercle. 2. Sélectionnez le programme « Basic » ainsi que la couleur désirée. En fin de cuisson, retirez le moule de l’appareil. Laissez le pain un peu refroidir avant de le démouler sur une grille pour qu’il finisse de refroidir complètement. Vous trouverez d’autres recettes dans notre petit livre de recettes Betty Bossi. 53 Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 54 Istruzioni di sicurezza Gentile Clientela, Italiano questa pratica macchina da pane di Betty Bossi e FUST prepara e impasta, permette la lievitazione e cuoce, come se fatto a mano, con gli giusti intervalli di tempo e le giuste temperature. Avrà il piacere di preparare un pane perfetto e piccolo di circa 500 grammi, che potrà prepararlo senza fatica, in qualsiasi momento, con gli ingredienti adatti da Lei desiderati. Con il quale potrà preparare anche impasti, un vero arricchimento per la Sua cucina! Leggere con attenzione questo libretto di istruzioni prima di installare e di usare l’apparecchio. Solo così potrete ottenere i migliori risultati e la massima sicurezza d’uso. Seguire le norme di sicurezza per evitare danni e incidenti. Conservare sempre questo libretto di istruzioni. 쇵 Non metta mai le parti che conducono corrente a contatto con acqua e non copra mai l’apparecchio con un asciugapiatti o qualcosa di simile. Uso • La macchina da pane è destinata esclusivamente per l’uso domestico. Utilizzi la macchina da pane solamente nel modo illustrato in queste istruzioni per l’uso. Ogni abuso è vietato severamente a causa dei rischi collegati a questo! Se l’apparecchio viene usato per uno scopo diverso da quello previsto o abusato nessuna responsabilità potrà essere assunta per danni eventuali. • Se l’apparecchio viene utilizzato a scopo commerciale od industriale non potrà essere più data alcuna garanzia. • Utilizzi unicamente gli accessori originali e i pezzi di ricambio che sono raccomandati esplicitamente dal fabbricante. L’uso d’accessori non originali può danneggiare l’apparecchio. • Fare attenzione che l’apparecchio non venga mai a contatto con l’acqua. • Durante il processo di cottura non toccare mai lo stampo o l’impastatore! • Manutenzione e riparazioni dell’apparecchio devono essere effettuati solo dal vostro servizio di riparazioni FUST. Per le riparazioni devono essere utilizzati soltanto pezzi di ricambio originali, altrimenti l’apparecchio potrebbe essere danneggiato o Lei potrebbe ferirsi. 54 Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 55 Istruzioni di sicurezza • Non mettere mai in funzione l’apparecchio con un timer od un telecomando. Pericolo di ustioni (IX) • Non toccare le superficie bollente della macchina per pane con le mani. Queste potrebbero ustionarsi. Utilizzare sempre guanti da cucina per estrarre dall’apparecchio lo stampo bollente (d) dopo la cottura. • Non estrarre mai lo stampo durante l’impiego. • Non coprire mai l’apparecchio durante l’impiego, questo potrebbe surriscaldarsi o venire danneggiato. Utenti • L’apparecchio deve essere utilizzato solamente da persone che sono familiari con queste istruzioni per l’uso. Persone sotto l’influenza d’alcol o medicamenti non sono autorizzati ad utilizzare l’apparecchio che sotto sorveglianza. • Questi apparecchi possono essere utilizzati da bambini a partire dagli 8 anni ed oltre e da persone con capacità fisiche, sensorie o mentali limitate, oppure con mancanza di esperienza e/o conoscenza, quando questi vengono sorvegliati o quando vengono istruiti in relazione all’utilizzo sicuro dell’apparecchio, avendo compreso i pericoli risultanti dall’impiego di questo. • La pulizia e manutenzione effettuate dall’utente non possono essere eseguite dai bambini, a meno che questi abbiano 8 anni o più grandi e vengono sorvegliati. • L’apparecchio e il suo allacciamento elettrico sono da tenere lontano da bambini più piccoli di 8 anni. Protezione per bambini • Elettrodomestici non sono giocattoli. L’apparecchio deve essere custodito fuori dalla portata dei bambini. Il cavo di alimentazione non deve pendere, non ci si deve inciampare e non deve essere tirato, così da far cadere l’apparecchio. • Bambini non devono giocare con nastri adesivi e materiale di imballaggio dell’apparecchio perché questo comporta un rischio di soffocamento. • I bambini devono essere sorvegliati, in modo che questi non giochino con l’apparecchio. Scossa elettrica (X) • Badi a non toccare le parti sotto tensione. Una scossa elettrica può portare a ferimenti gravi o addirittura alla morte. Osservare gentilmente le seguenti norme! • Controllare il Sua macchina da pane prima di ogni uso. Per evitare una scossa elettrica, non utilizzare l’apparecchio quando il cavo elettrico o la spina di corrente sono danneggiati o l’apparecchio accusa altri distrubi, è caduto od è danneggiato. Non effettuare mai da soli riparazioni, ma portare l’apparecchio presso il prossimo servizio di riparazioni FUST, in modo che possa essere esaminato od in caso possa essere riparato. 55 Italiano Se l’impastatore viene perduto, questo può essere richiesto in ogni filiale FUST. Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 56 Istruzioni di sicurezza Italiano • Staccare sempre la spina dalla relativa presa allorché non si utilizza l’apparecchio, quando si applicano degli accessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie. • Mantenere lontano l’apparecchio da calore, dai raggi diretti del sole, bordi appuntiti. Non utilizzare mai l’apparecchio con mani umide. Se l’apparecchio o il cavo elettrico dovessero essere umidi o bagnati, staccare subito con guanti in gomma la spina di rete. Non afferrare nell’acqua. • Non immergere mai il cavo elettrico, la spina di rete o l’apparecchio stesso nell’acqua o in altri liquidi. Cavo d’alimentazione (I, V, VI, VII) • Nel caso di un cavo d’alimentazione danneggiato, questo deve essere sostituito per il servizio dopo vendita FUST perché sono neccessari degli attrezzi speciali. Non schiacciare il cavo d’alimentazione, e lo protegga da oggetti caldi. • Non estragga mai la spina dalla presa di corrente tirando il cavo né toccandola con le mani bagnate. • Non tirare mai la spina dalla presa di corrente per spegnere l’apparecchio perché questo potrebbe danneggiarlo. Spegnere prima l’apparecchio sempre tramite l’interruttore START/STOP. • Non apra nessuna parte dell’apparecchio tranne il coperchio. Non introduca nessun oggetto nelle aperture dell’apparecchio. Ci sono delle tensioni pericolose nell’interno dell’apparecchio e c’è il rischio di una scossa elettrica. • Estragga la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è utilizzato. Norme di sicurezza speciali per la macchina da pane • Accendere l’apparecchio soltanto quando l’impastatore e gli ingredienti si trovano nello stampo e questo sia inserito correttamente nel vano cottura. • Collocare il cavo di alimentazione in modo che nessuno possa inciampare. Ciò potrebbe provocare ferite o l’apparecchio potrebbe essere danneggiato. • Per l’estrazione del pane cotto non sbattere mai sul fondo o bordi dello stampo – questo potrebbe causare delle deformazioni, così che lo stampo viene danneggiato o non entra più nell’apparecchio. • Non inserire pellicole di alluminio o altri materiali nello stampo! Pericolo di scossa elettrica ed incendio! 56 • Non appoggiare sul cavo elettrico oggetti pesanti così come l’apparecchio stesso. Pericolo di corto circuito ed incendio! • Non lasci pendere il cavo di alimentazione affinché nessuno possa buttare giù l’apparecchio e ferirsi. • Il cavo elettrico non deve venire a contatto con le parti bollenti dell’apparecchio. • Non schiacciare il cavo di alimentazione e non avvolgerlo troppo stretto. Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 57 • Un danneggiamento del cavo elettrico può provocare un corto circuito, incendio e/o una scossa elettrica. Attenzione: Riparazioni non appropriate possono causare dei pericoli gravi per l’utente. Allacciamento elettrico (I, X) Un trattamento della corrente non regolare può avere delle consequenze mortali. 쇵 • Allacci la macchina da pane solamente ad una presa di corrente di parete alternata con una tensione di 230 V / 50 Hz. La sicurezza minima della presa deve essere di 10 ampère (vedi le indicazioni nella targhetta dei dati). • Non allacciare mai l’apparecchio ad una presa multipla o ad una presa alla quale sono allacciati altri apparecchi. • La spina non deve mai essere inserita in una presa di corrente danneggiata o non fissata bene. Pericolo di scossa elettrica ed incendio! • Prima d’iniziare con la pulizia o di conservare l’apparecchio fare attenzione che l’apparecchio sia spento e non sia allacciato alla corrente elettrica. • Come protezione supplementare si raccomanda di installare un interruttore di protezione della corrente residua (30 mA massimo). Si rivolga al Suo elettrico. Collocazione (II, III, VIII, IX) • Ponga la macchina da pane su una superficie piana, secca e resistente al calore in modo che non possa cadere o scivolare dal tavolo. Osservare che l’apparecchio può vibrare lavorando impasti pesanti e può così scivolare da superficie lisce. Per superfici lisce è si consiglie di utilizzare una stuoie di gomma sotto l’appareccio in modo che questo non scivoli. • Mettere l’apparecchio su una superficie stabile e resistente alla calore. Non posizionarla neanche su un piano morbido, ad esempio su una tovaglia in plastica. L’apparecchio non deve essere posto neanche su una superficie delicata come un tavolo in vetro, una tovaglia, mobili laccati ecc.. • Collocare la macchina da pane fuori dalla portata dei bambini. • Non utilizzi un cavo d’alimentazione danneggiato. Nel caso di un difetto, contatti il servizio dopo vendita FUST. • Durante l’impiego fuoriescono calore e vapore dall’apparecchio. Scegliere una collocazione bene arieggiata per l’apparecchio, con una distanza di minimo 10 cm dal prossimo oggetto o dalla prossima parete e non coprire l’apparecchio, perché l’aria deve circolare liberamente. Non portare materiali combustibili nelle vicinanze dell’apparecchio, altrimenti può surriscaldarsi o danneggiare oppure provocare un incendio. • Non utilizzi una prolunga che non si trovi in perfetto stato. • Tenga l’apparecchio lontano da calore e da fiamme aperte. Non po- • L’apparecchio è separato dalla corrente elettrica, soltanto quando la spina viene staccata dalla presa di corrente. 57 Italiano Istruzioni di sicurezza Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 58 Prima della messa in funzione Italiano sizionare l’apparecchio mai nelle vicinanze di apparecchi che trasmettono calore, per esempio forni, fornelli a gas, piastre elettriche ecc.. Mettere l’apparecchio con una distanza di sicurezza dalle pareti o altri oggetti, che possono essere infiammabili o sciogliersi come plastica, tende, asciugamani (cotone o carta ecc.). • Non lasci pendere il cavo d’alimentazione affinchè nessuno possa tirare giù l’apparecchio e ferisi. Non utilizzi l’apparecchio all’esterno. • Assicurarsi che nulla possa cadere sull’apparecchio e che questo non possa cadere da nessuna parte. • Non appoggiare nulla sull’apparecchio. • I tasti di funzione o le parti dell’apparecchio, inclusi il cavo elettrico e la spina, non devono mai a venire a contatto con acqua, liquidi o vapore. • Osserva per la temperatura ambientale: L’apparecchio funziona in modi ottimale ad una temperatura ambientale tra i 15° e 34°C. Prima della messa in funzione (IV) • Estrarre la macchina da pane dalla confezione ed eliminare tutte le parti dell’imballaggio. Fare attenzione che i bambini non giochino con queste e soprattutto con le buste in plastica (pericolo di soffocamento). • Esaminare se la macchina da pane non sia danneggiata. In caso contrario contattare il prossimo servizio clienti FUST. • Controllare sempre prima dell’uso si il connettore dell’apparecchio e la presa di corrente siano in buonissimo stato. Un contatto elettrico insufficiente potrebbe danneggiare l’apparecchio. • Estrarre lo stampo (d) girando con un po’ di forza verso sinistra ed alzare in alto. Pulire lo stampo, l’impastatore e il misurino con acqua insaponata calda, prima di utilizzare l’apparecchio. Non mettere i pezzi nella lavastoviglie! Asciugare il tutto con cura e rimettere lo stampo e l’impastatore nel vano cottura. Girare lo stampo in senso orario. • Osserva: con la prima messa in funzione può crearsi un po’ di fumo, caratteristico degli elettrodomestici nuovi – questo è completamente normale e in breve tempo svanisce. Fare attenzione a sufficiente ventilazione! 58 Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 59 g f Italiano Descrizione dell’apparecchio k d h b c e a Pezzi dell’apparecchio a Blocco apparecchio b Pannello comandi c Display d Stampo e Fessure di ventilazione f Coperchio g Finestrino h Vano cottura i Misurino k Impastatore (nella confezione è compreso anche un ricambio) l Rimozione impastatore e i l k 59 Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 60 Descrizione del pannello comandi Italiano 1. Basic Basic hell clair 2. Weissbrot Pain blanc 3. Vollkornbrot Pain complet 5. Glutenfrei Sans gluten mittel dunkel moyen foncê 1 2 3 4 6. Süsser Teig Pain sucré 7. Teig Pâte 4. Kurzprogramm Programme court Menü Menu A B Zeit + Temps + Zeit Temps - Farbe Couleur C D E Pannello comandi A Tasto Menu B Tasto di pausa C Tasto + Tempo (Zeit+/Temps+) D Tasto – Tempo (Zeit–/Temps–) E Tasto di doratura (Farbe/Couleur) F Tasto avvio/stop Indicazioni display 1 Pannello display 2 Indicatore – doratura (freccia sotto chiara (=hell/clair)/ media (=mittel/moyen)/scura (=dunkel/foncé)) 3 Numero del programma scelto 4 Durata del programma, del tempo resto rimanente 60 F Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 61 Appena Lei ha inserito la spina di rete in una presa di corrente adeguata, il LCD-display viene illuminato ed un segnale acustico risuona, nel display viene indicato “1” e “3:00” e la freccia indica su “mittel/moyen” (media). Questa è la regolazione di fabbrica. Ora Lei può effettuare la Sua programmazione. A Tasto Menu Con il tasto Menu Lei può scegliere uno dei programmi di cottura. Nel display viene mostrata la cifra del programma scelto, dopo il 7 la cifra torna, premendo di nuovo, al numero 1. Lei può saltare da programma a programma, continuando sempre a premere il tasto menu oppure Lei mantiene il tasto premuto, fino a che sul display appare la cifra desiderata. 1. Programma di base “Basic” Per pani normali di farina bianca, media-integrale e farina di bigio. Possono anche essere aggiunti altri ingredienti a seconda del gusto. Passi di cottura: impastare, lievitare e cuocere. 2. Programma “Weissmehl/Pain blanc” (pane bianco) Per un pane bianco con una crosta abbondante e mollica soffice. Passi di cottura: impastare, lievitare e cuocere; il tempo di lievitazione dura un po’ più a lungo. 3. Programma “Vollkornbrot/Pain complet” (pane integrale) Per pani fatti con frumenti relativamente grezzi. Questo programma ha una fase di preriscaldamento più lunga, in modo che il seme può as- sorbire l’acqua lievitando in modo ottimale. Passi di cottura: impastare, lievitare e cuocere. Attenzione: Per il programma “pane integrale” non impostare una cottura ad inizio ritardata, perché questo potrebbe portare a dei risultati di cottura negativi. 4. Programma breve “Kurzprogramm/Programme court” Con questo programma possono essere cotti pani in breve tempo, attraverso la fase di preriscaldamento breve, ma anche non così soffici e più piccoli rispetto al pane lungo normale. Passi di cottura: impastare, lievitare e cuocere. 5. Programma “Glutenfrei/Sans gluten” (senza glutine) Gli ingredienti per un pane senza glutine sono un po’ diversi. L’impasto è più umido, per questo motivo non deve essere amalgamato troppo a lungo. Esiste anche solamente una fase di lievitazione, e attraverso l’alto contenuto di umidità, il tempo di cottura è più lungo. Se vuole aggiungere degli ingredienti, questo deve accadere all’inizio del programma di cottura insieme agli ingredienti di base. 6. Programma “Süsser Teig/Pain sucré” (impasto dolce) Per pani o dolci con lievito con un alto contenuto di burro o zucchero, come per esempio panettone o con ingredienti tipo cioccolata, uva sultanina ecc. Passi di cottura: impastare, lievitare e cuocere. 7. Programma “Teig/Pâte” (impasto) Con questo programma possono essere elaborati impasti per trecce, pizza, grissini od altri. I passi di 61 Italiano Descrizione dei tasti di funzione Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 62 Descrizione dei tasti di funzione Italiano produzione comprendono solo impasto e lievitazione, nel programma “impasto” non viene effettuata la cottura. Infine estrarre l’impasto e formarlo, precisamente elaborarlo come desiderato, poi separatamente viene cotto in un forno convenzionale. Generalmente vale: premendo ogni volta il tasto “Menu“, il programma cambia di una posizione, dopo “impasto” viene di nuovo “Basic”. Ogni pressione viene accompagnata da un segnale acustico. La maggior parte dei programmi di cottura comprendono diverse fasi, che a secondo del programma sono diversamente lunghe. La maggior parte dei programmi comprendono una fase di impastatura, una fase di lievitazione, una seconda fase di impasto, nella quale vengono aggiunti altri ingredienti, una seconda fase di lievitazione, una fase di cottura e una fase di mantenimento calda. I tempi di cottura standard 1 Basic/Base 3:00 ore 2 Pane bianco 3:50 ore 3 Integrale 3:40 ore 4 Programma breve 2:10 ore 5 Senza glutine 3:30 ore 6 Impasto dolce 2:55 ore 7 Impasto 1:30 ore B Tasto di pausa Durante l’impiego Lei può, in ogni momento interrompere il programma di cottura, premendo questo tasto, il programma si ferma, tuttavia l’impostazione resta, il tempo lampeggia nel display. Quando Lei vuole interrompere di nuovo la pausa e il processo di cottura deve continuare, premere di nuovo il tasto . Questo programma continua, quando Lei non preme più nessun tasto entro i 10 minuti. Attenzione: una pausa troppo lunga può influenzare nei risultati di cottura. Inizio ritardato di cottura con i tasti “Zeit/Temps +” (Tempo +) (C) e “Zeit/Temps –“ (Tempo –) (D) La maggior parte dei programmi di cottura possono iniziare con ritardo, questo significa, Lei decide un orario, fino a che il pane deve essere pronto, e la macchina per il pane inizia il programma esattamente nell’orario stabilito, in modo che il pane è pronto puntualmente. Quindi se Lei non desidera che il programma di cottura inizia subito, Lei può, entrambi i due tasti, impostare l’orario desiderato in cui il pane deve essere pronto. Per prima cosa Lei deve considerare, in quante ore Lei vuole cuocere il pane e programmare così il tempo corrispondente. Osservare gentilmente, che il tempo programmato deve includere il tempo di produzione e tempo di cottura. Regolare per primo il programma ed la doratura. Dopodiché con i tasti “Zeit/Temps +” e “Zeit/Temps –“ a 62 Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 63 passi di 10 minuti impostare l’orario nel quale il pane deve essere pronto. Possibili sono un massimo di 13 ore. Esempio: Sono le ore 20:30, Lei desidera gustare pane fresco e caldo la mattina seguente alle ore 7:00, questo significa in 10 ore e 30 minuti. Dopo aver installato l’impastatore e aver messo gli ingredienti nello stampo, scegliere il programma di cottura (non “Glutenfrei” (senza glutine) e “Vollkornbrot” (pane integrale)) ed la doratura, poi premere il tasto “Zeit/Temps +” fino a che nel display appare “10:30”. Per la correzione dell’ora, Lei ha a disposizione il tasto “Zeit/Temps –“. Appena le cifre dell’orario esatto appaiono nel display, premere il tasto avvio/stop , per iniziare il programma della cottura ritardata. Lei vede che i doppi punti nel timer lampeggiano e il tempo restante conta al rovescio. Alle ore 7:00 di mattina Lei troverà nella Sua macchina pane fresco. Quando Lei non vuole estrarre subito il pane dall’apparecchio, questo viene mantenuto caldo ancora per un’ora. Osserva: 1. Una cottura ritardata non è programmabile nel programma “senza glutine”. Per il programma “pane integrale” viene sconsigliato una cottura ritardata. 2. Non utilizzare la cottura ritardata con ingredienti facilmente degradabili, per esempio uovo, latte, lievito fresco, frutta, verdura, panna o formaggio. E Tasto di doratura (“Farbe/Couleur”) Con questo tasto Lei può regolare se il risultato della cottura deve essere chiaro (“hell/clair”), medio (“mittel/moyen”) o scuro (“dunkel/ foncé”). Premendo ogni volta il tasto “Farbe/Couleur”, la freccia salta nel display da una posizione all’altra, e Lei può decidere quale grado di doratura Lei desidera. Osserva: Questo tasto, nel programma “impasto”, non può essere attivato perché non contiene una fase di cottura. F Tasto avvio/stop Con questo tasto Lei può accendere o spegnere l’apparecchio, dopo aver regolato il programma per mettere in funzione la produzione del pane. Per accendere l’apparecchio, premere il tasto . Un segnale acustico breve risuona e i doppi punti, nel timer lampeggiano, il programma inizia. Per spegnere, l’apparecchio, Lei deve premere per almeno 3 secondi il tasto , fino a che il segnale acustico risuona, poiché il programma è stato fermato e la regolazione di fabbrica è stata di nuovo regolata. Premendo a lungo, viene assicurato che nessun contatto casuale spegne l’apparecchio. Funzione mantenimento calda Dopo la cottura il pane viene mantenuto caldo automaticamente per un’ora. Se desidera estrarre il pane, spegnere per prima l’apparecchio con il tasto avvio/stop . 63 Italiano Descrizione dei tasti di funzione Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 64 La preparazione del pane Osserva: nel programma “impasto” non esiste una funzione di mantenimento caldo. Italiano 쇵 Una scossa elettrica può essere mortale! Osservare gentilmente le norme di sicurezza. La preparazione del pane Appoggiare la macchina per il pane su una superficie di lavoro stabile e asciutta, vedi rubrica “collocazione”. 1. Aprire il coperchio ed inserire l’impastatore correttamente sull’alberino motore nello stampo. 2. Girare lo stampo leggermente in senso antiorario ed estrarlo fuori in alto dal manico. (In questo modo Lei evita di fare cadere degli ingredienti nel vano cottura quando questi vengono versati nello stampo.) 3. Aggiungere gli ingredienti nello stampo al di fuori del blocco apparecchio. Tutti gli ingredienti – anche quelli liquidi – dovrebbero avere una temperatura ambientale. Tenersi alla quantità descritta nella ricetta (usare una bilancia da cucina) e all’ordine di successione (vedi “consigli utili” e “ricette”), iniziare sempre con il liquido. Prima viene aggiunto il liquido, poi il sale, dopodichè versare la farina sul liquido. Lo zucchero deve essere cosparso nel bordo della farina. Il lievito (oppure lievito secco) deve essere inserito per ultimo, avendolo prima premuto al centro della farina. 64 Lievito Ingredienti secci Sale Liquido Attenzione: Il lievito non dovrebbe venire subito a contatto con il sale e il liquido. 4. Mettere lo stampo nell’apparecchio, girarlo leggermente in senso orario, così che non sia inclinato e premerlo con cautela ed entrambi le mani verso il basso, fino a che scatta. Chiudere il coperchio. 5. Inserire la spina di rete in una presa di corrente adeguata, un bip risuona e nel display si illumina “1” e “3:00”, la freccia indica su “mittel/moyen“ (medio) (regolazione di base). 6. Scegliere il programma desiderato con il tasto “Menu”. 7. Premere il tasto “Farbe/Couleur” (doratura) fino a che la freccia nel display indica l’impostazione giusta. 8. Se desiderato, regolare con i tasti “Zeit/Temps +” oppure “Zeit/Temps –“ la regolazione per una cottura ritardata. Quando il programma di cottura deve iniziare subito, oltrepassare questo punto. 9. Premere il tasto avvio/stop, il processo di cottura inizia. Con il programma “Basic” risuonano, durante il secondo processo di impasto, 10 segnali acustici. Questo sarebbe il momento giusto per aggiungere frutta oppure/e noci, se questo è desiderato. Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 65 Eventuale vapore che fuoriesce attraverso le fessure di ventilazione del coperchio, durante il processo di cottura, è normale. Finestrino Attraverso il grande finestrino Lei può controllare la consistenza dell’impasto. L’impasto dovrebbe essere morbido e malleabile. Quando questo è troppo secco aggiungere, durante la fase di impasto, ancora un po’ di acqua, dovesse essere troppo fluido, aggiungere farina – entrambi con cucchiaio, fino a che l’impasto abbia raggiunta la consistenza giusta. programma di cottura o dalla fase di mantenimento calda, di mantenere ancora per un minimo di 10 minuti il pane nello stampo. Così Lei riceverà una crosta croccante. • Se il pane resta oltre un’ora, dopo il termine di cottura, nell’apparecchio, la crosta diventerà più morbida. • Per estrarre il pane, indossare guanti da cucina, aprire il coperchio, tenere il manico bollente (!!) dello stampo con l’aiuto dei guanti, girare leggermente lo stampo in senso antiorario, poi Lei può tirare dal manico. Attenzione: Se l’impasto è troppo asciutto, la trazione dell’apparecchio potrebbe essere danneggiato. Attenzione: Lo stampo ed il pane sono molto bollenti! Utilizzare guanti da cucina e sia cauto per non ustionarsi! Attenzione: Non aprire gentilmente il coperchio, mentre l’impasto lievita, questo potrebbe ricadere su sé stesso. • Allentare il pane, dividendo con una spatola di legno o di plastica resistente al calore, le parti del pane dallo stampo. Termine del tempo di cottura • Al termine di cottura risuonano 10 bip acustici e la Sua macchina per il pane cambia automaticamente nella funzione di mantenimento caldo, che dura un’ora. Questa termina con un ulteriore bip, poi l’apparecchio si spegne automaticamente. Quando Lei vuole estrarre subito dopo la cottura il pane o pasticcini, oppure durante la fase di mantenimento caldo, premere semplicemente 3 – 5 secondi il tasto avvio/stop. • Girare lo stampo e scuoterlo leggermente avanti e indietro, fino a che il pane fuoriesce. Se il pane non dovesse fuoriuscire da solo, Lei può muovere leggermente con la mano l’albero motore con la vite nel fondo dello stampo oppure rimuovere il pane con una spatola di legno. • Come un dolce anche il pane deve raffreddarsi lentamente. Perciò noi Le consigliamo, quando Lei vuole estrarre subito il Suo pane dal Attenzione: Conservare accuratamente l’impastatore con la rimozione impastatore! • Se l’impastatore dovesse bloccarsi nel pane, eliminarla con la rimozione impastatore (l) dal pane bollente. Mai tirare fuori l’impastatore con la mano! Pericolo di ustioni! 65 Italiano Termine del tempo di cottura Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 66 Indicazioni pratiche Italiano • Lasciare raffreddare il pane bollente su una grata da dolci. Attendere almeno 20 minuti, prima di tagliare a fette il pane. Attenzione: Solo quando lo stampo si è raffreddato, pulirlo, asciugarlo ed inserirlo di nuovo nell’apparecchio. • Dopo l’uso, sempre tirare la spina. Quando la corrente elettrica viene a mancare … Se la corrente elettrica dovesse venire a mancare meno di 10 minuti, durante il processo di cottura, l’apparecchio si riaccende automaticamente e porta il programma al termine, senza che Lei deve premere il tasto avvio/stop. Se invece la corrente elettrica dovesse venire a mancare oltre i 10 minuti, il programma deve essere riattivato di nuovo, quando questo si trova ancora all’inizio del processo di cottura oppure il pane/dolce deve essere cotto in un forno convenzionale. La conservazione del pane Il pane va conservato in un luogo fresco e asciutto. Non tenerlo mai nel sacco di plastica per evitare che a causa dell’umidità, a temperatura ambiente, si formi presto la muffa spesso di dimensioni microscopiche. Ideali per la conservazione sono il cassetto del pane e i sacchetti di carta o di stoffa. È possibile anche congelare il pane. A tale scopo si consiglia d’affettarlo prima; così si scongela più in fretta e sopratutto non si stacca la crosta. • Il pane può essere conservato per tre giorni a temperatura ambientale, 66 poi conservarlo nel frigorifero. Poiché il pane è stato cotto senza agenti conservanti, non si mantiene più a lungo come il pane acquistato dal panettiere. Indicazioni pratiche • Aggiunga gli ingredienti nell’ordine corretto e nelle proporzioni di quantità giuste e utilizzi ingredienti freschi di prima qualità. La qualità degli ingredienti influenza il risultato. Pesare sempre esattamente gli ingredienti! • Prima versi il liquido nello stampo, poi la farina e per ultimo il lievito in modo che il lievito non venga a contatto con il liquido e cominci a fermentare troppo presto. Questo è molto importante per i programmi ritardati. • Il lievito é fondalmentamente importante per far crescere l’impasto. Nel forno automatico viene raggiunta la temperatura ideale per la lievitazione. • Può usare il lievito in polvere o il lievito fresco. Un sacchetto di lievito di 7g corrisponde a 1/2 pacchetto del lievito fresco e basta per 300 – max. 500g farina. Attenzione: lievito fresco deve essere conservato in frigorifero. Controllare sempre la data di scadenza, prima di usarlo! • In piccoli porzioni, il sale da un buon sapore al pane, ma troppo sale può contrastare la lievitazione. Mantenersi alla quantità consigliata e fare attenzione che il lievito non venga a contatto con il sale. Versarli sempre separatamente. • Lo zucchero influenza il colore ed il spessore della crosta del pane. Per Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 67 Indicazioni pratiche • Il pane ha una consistenza migliore quando la farina di frumento è mescolata con farina integrale. La mescolanza ideale è di 60% di farina di frumento e 40% di farina integrale. • Per aggiungere dei chicci di cereali interi, metta i chicchi in ammollo per una notte. Riduca la quantità della farina e la quantità del liquido corrispondente. • L’impasto deve essere morbido, leggermente appiccicoso e non deve fari i fili. Controlli la consistenza dell’impasto dopo la prima fase di impasto e così può aggiungere della farina o del liquido cucchiaio per cucchiaio nella seconda fase di impasto. • Prima dell’ultima lievitazione può aprire il coperchio e incidere la crosta del pane con un coltello tagliente. • Durante la cottura può cospargere dei chicchi sulla crosta. Aprire il coperchio, spalmare il pane con latte o rosso d’uova, cospargere i chicchi e richiudere il coperchio. Attenzione: il coperchio deve essere appena aperto altrimenti fuorisce troppo calore, attenzione a non far cadere i chicchi nella cavità di cottura in quanto questa è naturalmente molto bollente, non bruciarsi! • La farina di segale non contiene glutine e per questo lievita appena. Per la digeribilità il pane di segale deve essere preparato con del lievito di pasta acida o almeno un quarto della farina di segale deve essere sostituita con della farina di frumento. • L’equilibrio tra farina e liquido: La farina è un alimento genuino. Il grado d’umidità del cereale riveste particolare importanza. A secondo del suo contenuto e del tipo di conservazione, la farina assorbe più o meno liquido. Di norma si ricorre all’acqua (Temperatura ottimale: 20°C – 25°C); il latte o il latticello (come il burro) rendono più soffice e più "morbido" il pane. • Su 100g di farina si calcolano 60 – 70 ml di liquido: Per ottenere una buona cottura del pane è opportuno verificare l’umidità della pasta: 10 minuti dopo l’avvio del programma sollevare il coperchio e controllare l’impasto se tende ancora a sgretolarsi, aggiungere un po’ di liquido, mentre se è umido e appiccicoso, aggiungere della farina. Se l’impasto si è trasformato in una palla liscia ed è elastica, l’aggiunta dell’acqua era giusta. • Il burro – per un pane più fine: Basta una piccola quantità per rendere il pane più fine a più "morbido”. Aggiungendo del burro alla pasta per pane bianco si ottiene la pasta per panini. Il burro dovrebbe essere aggiunto all’impasto sciolto o sminuzzato in piccoli pezzi. • Uova: Danno al pane un colore piacevole. Ma attenzione: le uova tendono tuttavia a seccare la pasta, quindi usare con parsimonia. Si ricorda del resto che le uova vanno sempre sbattute. • Patate: Un po’ di patate lesse schiacciate constituiscono un ingrediente utile alla lievitazione d’impasti scuri e piuttosto consistenti. 67 Italiano una crosta meno scura e meno spessa, può ridurre la quantità dello zucchero di 20%. Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 68 Pulizia Italiano • Programma veloce: per il programma veloce si può usare anche lievito in polvere invece del lievito fresco. Se gli ingredienti dovessero restare negli angoli, dovuto al programma più breve di impastatura, portarli gentilmente con una spatola in legno o plastica al centro della forma per evitare la formazione di grumi. nere il fior di farina.) Se non diversamente indicato nelle nostre ricette, posizionare il regolatore di macinazione su "fine". Rispettare, se si impiegano cereali macinati al momento, le quantità medie indicate nelle ricetta (max. 300g di farina). Oltre tali dosi il peso della pasta sarebbe eccessivo e condizionerebbe l’impastatura. • Le ricette: Fintanto non si ha ancora del tutto dimestichezza con il forno automatico è opportuno consultare le nostre ricette sperimentate. Si consiglia pertanto di procedere per l’ordine indicato nell’aggiungere gli ingredienti: 1. Liquido 2. Sale 3. Farina e altri ingredienti 4. Lievito Non vi è peraltro da stupirsi se un sostanzioso pane integrale al cruschello non lievita come il pane bianco: data la consistenza del grano, il lievito non raggiunge la sua normale efficacia. A chi preferisce ricette proprie si raccomanda tuttavia di osservare la quantità massimale di farina 300g. • Aggiunta di chicchi di grano interi: I chicchi di grano interi vanno cotti nell’acqua brevemente e messi a bagno in acqua tiepida per una notte. Per quanto riguarda le ricette casalinghe, è buona norma non sostituire più di un quarto della quantità di farina con chicchi interi (p.es. 225g di farina di chicchi + 75g di chicchi). • Cereali macinati al momento: Se si preferisce la farina macinata al momento o chicchi di grano macinati grossi (tritello), si consiglia di macinare (evtlm. con macinino personale) il grano, solo immediatamente prima dell’uso, onde conservarne intatti sapore e vitamine. Da considerare inoltre la spiccata deperibilità della farina e del tritello ricavati dai chicchi di grano interi, data l’elevata presenza di lipidi nell’embrione (quest’ultimo è estratto per otte- 68 Pulizia (III, IV, VII) • Prima della pulizia della macchina da pane lasci raffreddare l’apparecchio ed estragga la spina dalla presa di corrente. • Non utilizzi strofinacci, lana d’acciaio, abrasivi, acetone o alcol! • L’impastatore (k) dovrebbe essere subito pulito, dopo aver estratto il pane dallo stampo o pane. Se l’impastatore resta nello stampo, questa può essere rimosso solo difficilmente. In questo caso riempire acqua calda nello stampo, lasciare ammorbidire per 30 minuti, fino a che l’impastatore si lascia rimuovere. • L’impastatore deve essere lavato con acqua insaponata calda ed una spugna o panno morbido. Asciugare accuratamente. • Lo stampo (d) viene pulito esternamente con un panno umido, all’interno con acqua e detergente per piatti ed una spugna morbida. Lo stampo è antiaderente, per questo motivo non utilizzare oggetti appuntiti nello stampo, perché questi potrebbero Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 69 Pulizia • Lo stampo e l’impastatore non dovrebbero essere puliti nella lavastoviglie, altrimenti viene danneggiato il rivestimento antiaderente. • Eliminare tutti gli ingredienti e molliche dal coperchio (f), blocco apparecchio (a) e vano cottura (h) con un panno umido. • Pulire il finestrino all’interno ed esterno con un panno umido. • Non immergere mai la macchina per pane nell’acqua e non tenerla mai sotto acqua corrente. Non riempire mai acqua nel vano cottura (h). • Fare attenzione che la macchina per il pane sia completamente asciutta prima di chiudere il coperchio e ripone l’apparecchio. Segnalazioni di errore nel display Nel display appare dopo aver premuto il tasto avvio/stop: HHH • Temperatura troppo alta nel vano di cottura: Premere il tasto avvio/ stop per terminare il segnale acustico. Aprire il coperchio e lasciare raffreddare l’apparecchio per 10 fino a 20 minuti. LLL • Temperatura troppo bassa nel vano cottura: Premere il tasto avvio/stop per terminare il segnale acustico. Aprire il coperchio e aspettare per 10 fino a 20 minuti, fino a che il vano di cottura ha raggiunto la temperatura ambientale. E E0 o E E1 • Sensore difettoso, portare l’apparecchio presso il prossimo servizio di riparazioni FUST. 69 Italiano danneggiare il rivestimento. Il colore del rivestimento cambia con il tempo, questo è normale e non compromette la funzionalità. Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 70 Domande e risposte più frequenti Domanda Risposta Italiano Il pane non viene dorato dalla parte alta • Sulla crosta/doratura deve essere fondamentalmente spiegato, che nei forni convenzionali il calore sulla superficie agisce direttamente sull’impasto, così che qui si crea una crosta, mentre il calore nelle pareti è indiretto, perché questo viene condotto attraverso la forma, per questo le parti laterali non sono così croccanti. Nella macchina per pane si comporta esattamente al contrario. Qui il calore agisce attraverso il riscaldamento dal fondo direttamente nello stampo, mentre la parte superiore viene cotta indirettamente dall’aria bollente. Per questo il pane di una macchina per pane ha pareti e base croccanti, ma una superficie superiore più soffice. • Un volume di pane troppo grande per lo stampo. (Soluzione a/f) • Troppa farina, specialmente per pane bianco. (Soluzione f) • Troppo lievito oppure poco sale. (Soluzione a/b) • Troppo zucchero. (Soluzione a/b) • Altri ingredienti dolci oltre lo zucchero. (Soluzione b) Il pane ha, dopo la cottura, una ammaccatura • Fare attenzione che il lievito non venga a contatto troppo presto con il liquido. Spesso dipende anche da troppo liquido, troppo poco glutine, troppo lievito oppure ad un programma troppo lungo. • Il volume dell’impasto è più grande dello stampo. (Soluzione a/f). • La fermentazione è troppo breve oppure troppo veloce a causa della temperatura troppo forte dell’acqua/vano di cottura o del liquido. (Soluzione c/h/i). L’impastatore è bloccato nello stampo • Ammorbidire l’impastatore nello stampo con acqua calda per 30 minuti. 70 Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 71 Domande e risposte più frequenti Risposta Dopo averlo affettato, • Troppo liquido (Soluzione g/c) • Senza sale (Soluzione b) il pane è vuoto al • Liquido troppo caldo (Soluzione h/i) centro. La crosta del pandolce o dolce è troppo spessa o troppo scura. • Lo zucchero rende il pane scuro. 5 – 10 minuti prima del termine della cottura, spegnere l’apparecchio e lasciare il pandolce/dolce ancora per 20 minuti nell’apparecchio chiuso. Quando il pane non lievita abbastanza. • Troppo poco lievito oppure vecchio, sovrapposto. (Soluzione a/b/d) • Il liquido è troppo bollente. (Soluzione c) • Poco o troppo liquido. (Soluzione a/b/g) • Il lievito è venuto a contatto troppo presto con il liquido. (Soluzione c) • Tipo di farina sbagliato. (Soluzione e) • Troppo poco zucchero. (Soluzione a/b) Il pane si lievita troppo. • Troppo lievito • Troppa farina • Troppo poco sale (Soluzione a/b) Il pane è ricaduto su se stesso. • Troppo liquido • Il liquido era troppo caldo • La quantità dell’impasto era troppo grande Il pane non è del tutto cotto. • Troppo o poco liquido (Soluzione a/b/g) • Troppa umidità (ricetta con yogurt per esempio) (Soluzione h/g) Il pane è granuloso e pesante. • Troppa farina o poco liquido (Soluzione a/b) • Poco lievito o zucchero (Soluzione a/b) • Troppo ingredienti duri come frutta o semi di frumenti (Soluzione b) • Vecchia farina, liquido troppo caldo (Soluzione c/d) • Niente sale o poco zucchero • Troppo liquido 71 Italiano Domanda Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 72 Domande e risposte più frequenti Italiano Domanda Risposta Quando il fumo fuoriesce dal vano di cottura o dalle fessure di ventilazione • Gli ingredienti sono incollati esternamente allo stampo o si trovano nel vano cottura. 1. Spegnere l’apparecchio e staccare la spina di corrente. 2. Lasciare raffreddare l’apparecchio. 3. Estrarre lo stampo ed eliminare gli ingredienti che sono incollati nella parte esterna dello stampo o del vano cottura. Il pane è in parte ricaduto su se stesso e alla base è umido • Il pane era troppo a lungo nello stampo dopo la cottura o fase di mantenimento caldo. • Estrarre al più tardi il pane dopo il tempo scaduto della funzione di mantenimento caldo, dallo stampo, al meglio prima del tempo scaduto. Gli ingredienti sono mescolati male oppure il pane non è cotto del tutto • Impostazioni sbagliate del programma. Controllare le impostazioni di programma. • Il tasto avvio/stop è stato premuto oppure è avvenuta un’interruzione di corrente. In questo caso gettare via gli ingredienti e cominciare di nuovo. • Il coperchio è stato aperto più volte durante l’impiego. Aprire il coperchio solo se necessario, per esempio quando devono essere aggiunti degli ingredienti. Esaminare sempre se il coperchio è chiuso bene. • La rotazione dell’impastatore è bloccata. In questo caso esaminare se l’impastatore è bloccato attraverso dei semi, estrarre lo stampo ed esaminare se l’alberino si gira liberamente. Se il problema non può essere così risolto, rivolgersi presso il più vicino servizio riparazioni FUST. • L’apparecchio non si avvia, nel display appare “HHH”. L’apparecchio non si è raffreddato dall’ultimo processo di cottura. In questo caso staccare la spina di corrente, estrarre lo stampo. Quando questo è raffreddato a temperatura ambiente, inserire di nuovo lo stampo nell’apparecchio e cominciare di nuovo. 72 Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 73 Domanda Risposta Nonostante il motore è in funzione, l’impasto non si mescola. • Lo stampo o l’impastatore non sono stati incastrati correttamente oppure la quantità dell’impasto è troppo grande. • Esaminare la posizione dello stampo ed impastatore. • Attenersi alle indicazioni riguardanti la quantità degli ingredienti. Il pane si lascia solo difficilmente estrarre dallo stampo. • La parte inferiore del pane è incollata all’impastatore. • Come futura soluzione: Pulire dopo ogni processo di cottura l’impastatore e l’albero motore. Se necessario, dare acqua calda nello stampo, lasciare agire 30 minuti, dopodiché estrarre l’impastatore e pulire. Le fettine di pane sono irregolari o granulose. • Il pane non era stato raffreddato abbastanza (Il vapore non poteva fuoriuscire). (Soluzione i) Resti di farine sulla crosta del pane. • La farina alle pareti non è stata abbastanza mescolata durante il processo di impasto. (Soluzione a/b). Il pane si lievita troppo e fuoriesce dallo stampo. • Con acqua dolce il lievito fermenta ancora di più. (Soluzione f). • Troppo latte lascia fermentare in estremo il lievito. (Soluzione c). • Troppo lievito o poco sale. (Soluzione a/b) 73 Italiano Domande e risposte più frequenti Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 74 Soluzione Soluzione a: • Pesare esattamente gli ingredienti. Italiano Soluzione b: • Dosare esattamente gli ingredienti ed esaminare, se tutti gli ingredienti sono stati aggiunti. Soluzione c: • Controllare il dosaggio del liquido oppure lasciare raffreddare il liquido a temperatura ambiente. Aggiungere gli ingredienti esattamente nell’ordine successivo indicato nella ricetta, formare una fontanella al centro della farina, premere lì il lievito spezzettato fresco o quello essiccato, il lievito non deve venire a contatto con il liquido. Soluzione d: • Utilizzare solo ingredienti freschi e conservati correttamente. Soluzione e: • Ridurre la quantità totale gli ingredienti, non dare più farina di quella indicata. Ridurre tutti gli ingredienti di un terzo. Soluzione f: • Adattare la quantità del liquido: Quando vengono utilizzati ingredienti che contengono acqua, diminuire la quantità di liquido. 74 Soluzione g: • Con una umidità alta di aria, dare 1 – 2 cucchiai in meno di acqua. Soluzione h: • Con temperatura ambientale calda, non azionare la funzione di cottura a tempo ritardato ed utilizzare solo liquido freddo. Soluzione i: • Estrarre subito il pane dallo stampo, dopo la cottura, e metterlo su una grata da dolce, farlo raffreddare almeno 15 minuti, prima di tagliare. Soluzione j: • Ridurre la quantità di lievito o la quantità di altri ingredienti di 1/4. Generalmente vale: • Non ingrassare mai lo stampo con grasso da cucina. • Se ha bisogno di un ricambio dell’impastatore, questo può essere acquistato presso ogni filiale FUST. Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 75 Frumento La farina di frumento è l’elemento pricipale d’ogni tipo di pane al lievito. È in commercio in diversi gradi di macinato, quale farina bianca o semibianca, grigia o integrale, nonché in vari gradi di finezza, quale farina di Graham o tritello grosso. La farina di Graham contiene l’embrione e l’endosperma della cariosside, ed è arricchita di cusca di frumento, per aumentare le fibre alimentari. Nell’endosperma dei chicchi di grano vi sono determinate proteine che durante l’impastatura formano, assorbendo acqua, il cosiddetto glutine, fondamentale per la struttura del pane. Segale Ricca di vitamine e di sostanze minerali, svolge un ruolo molto importante nella produzione del pane. Ha una struttura proteica diversa rispetto alla farina di frumento e non può produrre il glutine. Perciò se la quantità di segale nell’impasto supera un terzo, occorre aggiungere del lievito per consentire la formazione della stuttura della pasta. Farro Cereale dotato di ottime proprietà di panificazione e particolarmente forte di sapore. Conosciuto à anche il farro non del tutto maturo. I seguenti tipi di cereali non sono tipici per la produzione del pane. Non possono essere utilizzati completamente, ma possono essere mescolati in quantità piccole con altri tipi di cereali adatti invece per la produzione del pane. Orzo Ricchissimo di sostanze minerali e nutritive. Alla pasta da pane si unisce in minute quantità sotto forma di farina o di chicchi di grano. Avena Vanta il più alto contenuto di proteine tra tutti i cereali. Contiene inoltre iodio, elemento essenziale per il funzionamento della tiroide. La proporzione di fiocchi o di farina d’avena non deve superare tre quarti della quantità complessiva di farina. Miglio Contiene tutte le sostanze minerali imprtanti ed è inoltre ricco di vitamina B e d’acido silicico. Anche il meglio va quindi aggiunto alla pasta da pane solo in piccole dosi. Soia Ricchissimi d’albume (proteine), i semi di soia vanno assumendo sempre più importanza nella nostra alimentazione. La farina di soia contiene molta lecitina, composto organico con proprietà emulsionanti, capace quindi di favorire l’amalgamarsi d’acqua e farina, lega all’acqua e aumenta la glitinosità della pasta. La dose di farina integrale di soia non deve tuttavia superare un sesto della quantità totale di farina. 75 Italiano I tipi di cereali Brotback 2014 I-links_FUST 04.09.14 11:11 Seite 76 Ricette di base Pane Casereccio Italiano Tempo di preparazione: circa 5 minuti Programma di cottura: Basic (3 ore) 2 dl 1 cucchiaino 300 g 1/2 cucchiaino 1 pacchetto di di di di di acqua tiepida sale farina di bigio zucchero lievito essiccato (7 g) 1. Aggiungere acqua e tutti gli ingredienti nello stampo, chiudere il coperchio. 2. Scegliere il programma „Basic“ e la doratura desiderata. Terminata la cottura, estrarre lo stampo, lasciare raffreddare per un po’, mettere il pane su una grata e lasciare raffreddare. 76 Brotback 2014 I-links_FUST 04.09.14 11:11 Seite 77 Ricette di base Tempo di preparazione: circa 10 minuti Programma di cottura: Basic (3 ore) 1 1/2 dl 1/2 cucchiaino 100 g 300 g 1 pacchetto di di di di di acqua tiepida sale pomodori secchi in olio, scolati, tagliati a strisce fine farina media-integrale lievito essiccato (7 g) 1. Aggiungere acqua e tutti gli ingredienti nello stampo, chiudere il coperchio. 2. Scegliere il programma „Basic“ e la doratura desiderata. Terminata la cottura, estrarre lo stampo, lasciare raffreddare per un po’, mettere il pane su una grata e lasciare raffreddare. Altre ricette si trovano nel nostro libretto di ricette Betty Bossi. 77 Italiano Pane al pomodoro Brotback 2014 Ende_FUST 05.08.14 08:04 Seite 78 Service / Servizio Ihr zuständiger FUST-Kundendienst bietet Ihnen folgende Leistungen: Il Suo servizio FUST competente Le offre le prestazioni seguenti: • Die Reparatur und Instandsetzung des Gerätes mit und ohne Garantie. • Den Verkauf von Ersatzteilen und Zubehör. • Beratung hinsichtlich der Benutzung und Wartung der Geräte. • Bei Funktionsstörungen wenden Sie sich bitte an das geschulte Personal des Kundendienstes. • La riparazione e la miglioria dell’apparecchio con e senza garanzia. • La vendita di pezzi di ricambio e d’accessori. • La consulenza per quanto riguarda l’uso e la manutenzione dell’apparecchio. • Si rivolga al personale qualificato del servizio dopo vendita nel caso di disturbi del funzionamento. Die Garantie: • FUST übernimmt für Ihr Gerät zwei Jahre Garantie ab Verkaufsdatum. • Die Garantiebedingungen entnehmen Sie bitte dem Kaufvertrag. Votre Service FUST vous offre les services suivants: • La réparation de l’appareil avec et sans garantie. • La vente des pièces de rechange et d’accessoires. • Conseils concernant l’utilisation et l’entretien des appareils. • En cas de défaillances techniques, adressez-vous au personel formé du service après-vente. Garanzia: • FUST assume responsabilità per il Suo apparecchio per 2 anni a partire dalla data d’acquisto. • Prenda le condizioni di garanzia dal contratto di compravendita. Les instructions en français suivant les instructions en allemand. Le istruzioni in italiano seguono le istruzioni in tedesco. La garantie: • FUST vous offre une garantie valable de 2 ans à compter de la date d’achat de l’appareil. • Vous trouverez les conditions de garantie dans le contrat de vente. www.fust.ch 78 Brotback 2014 Ende_FUST 05.08.14 08:04 Seite 79 Reparatur / Réparation / Riparazione Zur Gebrauchsanleitung Selbstverständlich kann die Gebrauchsanleitung nicht alle Einsatzmöglichkeiten für dieses Gerät aufzeigen. Sollten Sie also weitere Informationen benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre nächste FUSTFiliale. Unter Telefon-Nr. 0848 559 111 erfahren Sie die Adresse der nächsten FUST-Filiale. Reparaturdienst und lassen Sie es überprüfen. Für allfällige Schäden, die durch unsachgemässe Behandlung entstanden sind, wird keine Haftung übernommen. ACHTUNG: Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Réparation (VI, VII) A propos du mode d’emploi Naturellement, le mode d’emploi ne peut par décrire toutes les possibilités qu’offre cet appareil. Adressezvous à la prochaine succursale FUST, si vous désirez plus d’informations. Téléphonez au numéro 0848 559 111 pour connaı̂ tre l’adresse de la prochaine succursale FUST. En cas de soupçon d’une défecuosité de l’appareil, débranchez aussitôt la fiche de la prise. Apportez l’appareil au service après-vente FUST le plus proche de chez vous et faites-le réviser. Il ne sera assumé aucune responsabilité de dommages éventuels provoqués par un traitement incorrect. ATTENTION: Des réparations incorrectes peuvent constituer un très grand danger pour l’utilisateur. Sulle istruzioni per l’uso Le istruzioni per l’uso non possono indicare ovviamente ogni possibile impiego dell’apparecchio. Si rivolga alla prossima succursale FUST se ha bisogno di più informazioni. Telefoni il numero 0848 559 111 per apprendere l’indirizzo della prossima succursale FUST. Reparatur (VI, VII) Bei Verdacht auf einen Gerätedefekt ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Bringen Sie das Gerät in den nächsten FUST- Riparazione (VI, VII) Nel caso di un sospetto di difetto all’apparecchio, stacchi immediatamente la spina dalla presa di corrente. Porti l’apparecchio al prossimo servizio dopo vendita FUST e lo faccia esaminare. Nessuna responsabilità sarà assunta per danni eventuali causati da un trattamento inappropriato. ATTENZIONE: Riparazioni non appropriate possono causare dei pericoli gravi per l’utente. 79 Brotback 2014 Ende_FUST 05.08.14 08:04 Seite 80 Technische Daten Modell Netzspannung Nennleistung Abmessungen Gerät (L x B x H) Abmessungen Backform (L x B x H) Kabellänge Material Gehäuse Backform Einzelteile Fassungsvolumen Backform Zeitverzögerter Timer Gewicht Antihaftbeschichtung Überhitzungsschutz Geprüft Erfüllt EU-Vorschriften Produkt-Garantie Technische Änderungen vorbehalten. 80 Betty Bossi I FUST Brotbackautomat „compact“ Art.-Nr. 250 771 220 – 240 V ~ 50 Hz 530 W ca. 295 x 232 x 253 mm ca. 160 x 130 x 159 mm ca. 1,10 m Kunststoff (PP) Aluminium mit Antihaftbeschichtung nicht spülmaschinenfest 500 g 13 Stunden ca. 3,6 kg vorhanden vorhanden S+ FO 7 Ja 2 Jahre Brotback 2014 Ende_FUST 05.08.14 08:04 Seite 81 Dates techniques Type Tension nominale Puissance nominale Dimensions d’appareil (L x L x H) Dimensions du moule (L x L x H) Longueur du cordon Matériel Boîtier Moule de cuisson Pièces séparées Capacité du moule Minuterie pour la cuisson en différé Poids Revêtement anti-adhésif Protection de surchauffe Homologation Conforme aus prescriptions UE Garantie de produit Betty Bossi I FUST machine à pain „compact“ Art.-Nr. 250 771 220 – 240 V ~ 50 Hz 530 W env. 295 x 232 x 253 mm env. 160 x 130 x 159 mm env. 1,10 m Plastique (PP) Aluminium avec revêtement antiadhésif n’est pas adaptées au lave-vaisselle 500 g 13 heures env. 3,6 kg disponible disponible S+ FO 7 Oui 2 ans Modifications techniques réservées. 81 Brotback 2014 Ende_FUST 05.08.14 08:04 Seite 82 Dati tecnici Betty Bossi I FUST macchina da pane „compact“ Art.-Nr. 250 771 Tensione nominale 220 – 240 V ~ 50 Hz Potenza nominale 530 W Dimensioni dell’apparecchio (L x L x A) ca. 295 x 232 x 253 mm Dimensioni dello stampo (L x L x A) ca. 160 x 130 x 159 mm Lunghezza del cavo ca. 1,10 m Materiale Corpo Materia plastica (PP) Stampo Alluminio con rivestimento antiaderente Pezzi singoli non resistenti alla lavastoviglie Capacità dello stampo 500 g Timer ritardato 13 ore Peso ca. 3,6 kg Rivestimento antiaderente disponibile Protezione contro il surriscaldamento disponibile Approvato S+ FO 7 Conforme alle prescrizioni UE Si Garanzia di prodotto 2 anni Tipo Salvo modificazioni tecniche. Version 08/2014 82