



Betty Bossi AG
Postfach
Telefon 0844 466 466
Bürglistrasse 29
8021 Zürich
www.bettybossi.ch


Betty Bossi AG
Postfach
Telefon 0844 466 466
Bürglistrasse 29
8021 Zürich
www.bettybossi.ch




Betty Bossi AG
Postfach
Telefon 0844 466 466
Bürglistrasse 29
8021 Zürich
www.bettybossi.ch
Brotback 2014 S.01-04_FUST 04.08.14 08:24 Seite 1
Brotbackautomat „compact“
Machine à pain „compact“
Macchina per pane „compact“
Brotback 2014 S.01-04_FUST 01.08.14 13:15 Seite 2
Sicherheit / Sécurité / Sicurezza
Hinweise zum Verständnis
VIII. Raum freihalten für das Gerät.
Die nummerierten Warnbilder zeigen Ihnen Hinweise, die für Ihre
Sicherheit wichtig sind. Bitte befolgen Sie diese, um allfällige Verletzungen zu vermeiden.
IX. Gerät nicht bedecken.
I. Bei beschädigtem Netzkabel
Gerät zum nächsten Reparaturdienst
bringen.
II. Gerät nicht auf heisse Flächen
stellen.
III. Gerät nicht unter fliessendes
Wasser halten oder in Wasser tauchen.
IV. Keine scharfen Gegenstände verwenden.
V. Netzkabel nicht einklemmen.
VI. Gerät nicht selbst reparieren.
VII. Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
2
X. Gerät nur an Steckdosen mit der
vorgesehenen Spannung hängen,
siehe „Stromanschluss“/ Seite 8.
XI. Ausgediente Geräte müssen
unbrauchbar gemacht und dürfen
nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und trennen Sie das Netzkabel vom Gerät. Bringen Sie das
Gerät zur nächsten FUST-Filiale.
Brotback 2014 S.01-04_FUST 01.08.14 13:15 Seite 3
Sicherheit / Sécurité / Sicurezza
Remarques pour la
comprehension
Les symboles d'avertissement
numérotés du rabat de couverture
vous montrent des directives qui sont
importantes pour votre sécurité.
Veuillez les observer pour éviter des
blessures éventuelles.
I. Si le cordon est défectueux,
apporter l'appareil au service de
réparation FUST le plus proche.
II. Ne pas poser l'appareil sur des
surfaces brûlantes.
III. Ne pas passer l'appareil sous
l'eau courante ni le plonger dans
l'eau.
IV. N'utilisez pas des objets coupants.
V. Veiller à ne pas coincer le cordon.
VI. Ne pas réparer vous-même l'appareil.
VII. Tirer la fiche hors de la prise.
VIII. Veiller à ce qu'il y ait suffisamment d'espace autour de l'appareil.
IX. Ne pas couvrir l'appareil.
Notizie per la comprensione
I segni d'avvertimento numerati al
risvolto di copertina Le mostrano
istruzioni importanti per la Sua
sicurezza. Le rispetti, per favore, per
evitare eventuali ferimenti.
I. In caso di un danneggiamento del
cavo d'alimentazione consegnare
l'apparecchio al più vicino centro di
riparazione FUST.
II. Non posizionare l'apparecchio
su una superficie calda.
III. Non porre l'apparecchio sotto
l'acqua corrente né immergerlo in
acqua.
IV. Non utilizzare oggetti taglienti.
V. Non incastrare il cavo d'alimentazione.
VI. Non eseguire alcuna riparazione sull'apparecchio.
VII. Estrarre la spina dalla presa di
corrente.
VIII. Lasciare spazio libero attorno
all'apparecchio.
IX. Non coprire l'apparecchio.
X. Brancher l'appareil uniquement à
une prise de courant de la tension
indiquée, voir paragraphe "Branchement électrique" / page 32.
X. Allacciare l'apparecchio solamente a una presa di corrente con
la tensione prevista, veda il paragrafo "Allacciamento elettrico" /
pg. 57.
XI. Les appareils usagés doivent
être rendus inutilisables. On n’a pas
le droit de rejeter les appareils électriques dans les ordures ménagères.
Débranchez la fiche de la prise et
détachez le cordon d’alimentation
de l’appareil. Apportez l’appareil à
la prochaine succursale FUST.
XI. Gli apparecchi divenuti inservibili devono essere resi inutilizzabili e
non possono essere gettati nelle
immondizie. Estragga la spina dalla
presa di corrente e separi il cavo
d’alimentazione dall’apparecchio.
Consegni l’apparecchio alla succursale FUST più vicina.
3
Brotback 2014 S.01-04_FUST 01.08.14 13:15 Seite 4
Inhalt / Sommaire / Indice
Sicherheit ................................................................................................2
Sicherheitshinweise ..................................................................................5
Vor der Inbetriebnahme ............................................................................9
Übersicht/Gerätebeschreibung ................................................................10
Beschreibung der Tasten-Funktionen ..........................................................12
Die Brot-Zubereitung................................................................................15
Praktische Hinweise ................................................................................17
Reinigung ..............................................................................................19
Fehlermeldungen im Display ....................................................................20
Die häufigsten Fragen und Antworten........................................................21
Die Getreidearten ..................................................................................26
Basis-Rezepte..........................................................................................27
Service ..................................................................................................78
Reparatur ..............................................................................................79
Technische Daten ....................................................................................80
Sécurité ..................................................................................................3
Directives de sécurité.............................................................................. 29
Avant la mise service ..............................................................................33
Description de l’appareil..........................................................................34
Description des touches de fonction ..........................................................36
La préparation du pain............................................................................39
Indications pratiques ..............................................................................42
Nettoyage..............................................................................................44
Messages d’erreur sur l’écran ..................................................................45
Questions / réponses les plus courantes ....................................................46
Les céréales............................................................................................51
Recettes de base ....................................................................................52
Service ..................................................................................................78
Réparation ............................................................................................79
Dates techniques ....................................................................................81
Sicurezza ................................................................................................3
Istruzioni di sicurezza..............................................................................54
Prima della messa in funzione ..................................................................58
Descrizione dell’apparecchio ..................................................................59
Descrizione dei tasti di funzione ..............................................................61
Le preparazione del pane ........................................................................64
Indicazioni pratiche ................................................................................66
Pulizia ..................................................................................................68
Segnalazioni di errore nel display ............................................................69
Domande e risposte più frequenti..............................................................70
I tipi di cereali ........................................................................................75
Ricette di base ........................................................................................76
Servizio ................................................................................................78
Riparazione............................................................................................79
Dati tecnici ............................................................................................82
4
Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 5
Sicherheitshinweise
dieser handliche Brotbackautomat
von Betty Bossi und FUST bearbeitet
und knetet den Teig, lässt ihm Ruhephasen zum Gehen und bäckt ihn
schliesslich wie von Bäckerhand,
genau in den richtigen Zeit-Intervallen und mit den richtigen Temperaturen. Freuen Sie sich auf ein perfektes
kleines Brot von ca. 500g Gewicht,
das Sie ohne Zeitaufwand jederzeit
frisch zubereiten können, mit genau
den Zutaten, die Sie sich wünschen.
Dieser Brotbackautomat, mit dem Sie
auch Teig zubereiten können, ist
eine echte Bereicherung für Ihre
Küche!

Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der Installation
und der ersten Inbetriebsetzung des Gerätes aufmerksam durch.
Nur dann können Sie beste
Ergebnisse und höchste
Betriebssicherheit erzielen.
Beachten Sie unbedingt alle
Sicherheitshinweise um Unfälle und Schäden zu vermeiden.
Bitte bewahren Sie diese
Anleitung zum späteren Nachlesen sorgfältig auf.
쇵
Bringen Sie die stromführenden
Teile niemals mit Wasser in Kontakt. Decken Sie das Gerät nie mit
einem Geschirrtuch oder Ähnlichem
ab.
Gebrauch
• Der Brotbackautomat ist ausschliesslich für den privaten Gebrauch bestimmt. Verwenden Sie das
Gerät nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jeglicher
Missbrauch des Gerätes ist wegen
der damit verbundenen Gefahren
strengstens verboten! Wird das
Gerät zweckentfremdet oder falsch
bedient, kann keine Haftung für
eventuelle Schäden übernommen
werden.
• Wird das Gerät für gewerbliche
Zwecke eingesetzt, erlischt jeder Garantieanspruch.
• Verwenden Sie nur das Originalzubehör oder Zubehör, das ausdrücklich vom Hersteller empfohlen
wird. Die Verwendung von falschem
Zubehör kann zur Beschädigung des
Gerätes führen.
• Bitte achten Sie darauf, dass das
Gerät niemals mit Wasser in Kontakt
kommen darf.
• Während des Backprozesses niemals in die Backform fassen oder
den Kneter berühren!
• Wartung und Reparaturen nur von
Ihrem FUST-Reparaturdienst durchführen lassen. Für Reparaturen dürfen
nur Original-Ersatzteile benutzt werden, anderenfalls könnte Ihr Gerät
beschädigt oder Sie selbst verletzt
werden. Bei Verlust des Kneters können Sie diesen in jeder FUST-Filiale
erwerben.
5
Deutsch
Liebe Kundin, lieber Kunde,
Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 6
Sicherheitshinweise
Deutsch
• Gerät nie mit einer Zeitschaltuhr
oder Fernbedienung in Betrieb nehmen.
• Das Gerät und dessen Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8
Jahren fernzuhalten.
Verbrennungsgefahr (IX)
• Berühren Sie die heissen Innenflächen des Brotbackautomaten nicht
mit blossen Händen, Sie könnten
sich verbrennen. Benutzen Sie immer
Kochhandschuhe, um die heisse
Backform (d) nach dem Backen aus
dem Gerät zu nehmen.
Schutz für Kinder
• Elektrische Geräte sind kein Spielzeug für Kinder. Achten Sie darauf,
dass der Brotbackautomat ausser
Reichweite von Kindern ist und keine
Kabel herunterhängen, über die man
stolpern kann oder durch die das
Gerät heruntergezogen werden
kann.
• Nehmen Sie die Backform niemals
während des Betriebes heraus.
• Decken Sie das Gerät während
des Betriebes nie zu, es könnte sich
überhitzen und beschädigt werden.
Benutzer
• Das Gerät darf nur von Personen
bedient werden, die mit dem Inhalt
dieser Gebrauchsanweisung vertraut
sind. Personen unter Alkohol- oder
Medikamenteneinfluss sind nur unter
Aufsicht befugt, das Gerät zu benutzen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber und von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Geräts unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
• Die Reinigung und die Wartung
durch den Benutzer dürfen nicht
durch Kinder vorgenommen werden,
es sei denn, sie sind 8 Jahre oder
älter und werden beaufsichtigt.
6
• Kinder dürfen nicht mit den Klebebändern und Verpackungsmaterialien des Gerätes spielen, da Lebensgefahr durch Ersticken droht.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Stromschlag (X)
• Achten Sie darauf, dass Sie die
unter Spannung stehenden Teile nie
berühren. Ein elektrischer Schlag
kann zu schweren Verletzungen oder
sogar zum Tod führen. Bitte beachten Sie die nachfolgenden Vorschriften!
• Prüfen Sie Ihren Brotbackautomaten vor jedem Gebrauch. Um einen
Stromschlag zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Kabel
oder Netzstecker beschädigt sind
oder das Gerät anderweitige Störungen aufweist, heruntergefallen oder
beschädigt ist. Führen Sie Reparaturen niemals selbst durch sondern
bringen Sie das Gerät zum nächsten
FUST-Reparaturdienst, damit es überprüft und gegebenenfalls repariert
werden kann.
Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 7
Sicherheitshinweise
• Halten Sie das Gerät von Hitze,
direkter Sonneneinstrahlung und
scharfen Kanten fern. Benutzen Sie
das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät oder Netzkabel, sofort
mit Gummihandschuhen den Netzstecker ziehen. Nicht ins Wasser
greifen.
• Tauchen Sie das Netzkabel, den
Netzstecker oder das Gerät selbst
niemals ins Wasser oder in andere
Flüssigkeiten.
• Öffnen Sie keine Gehäuseteile
ausser dem Gerätedeckel, und stecken Sie keine Gegenstände in die
Öffnungen des Gerätes. Im Inneren
des Gerätes sind gefährliche elektrische Spannungen, es besteht die
Gefahr eines Stromschlages.
Spezielle Sicherheitshinweise
zum Brotbackautomat
• Schalten Sie das Gerät nur ein,
wenn sich der Kneter und die Zutaten in der Backform befinden und
die Backform korrekt im Backraum
eingesetzt ist.
Netzkabel (I, V, VI, VII)
Im Falle eines beschädigten Netzkabels muss dieses durch den FUSTReparaturdienst ersetzt werden, da
dazu Spezialwerkzeug erforderlich
ist. Klemmen Sie das Netzkabel
nicht ein und schützen Sie es vor
heissen Gegenständen.
Deutsch
• Ziehen Sie immer den Netzstecker
wenn das Gerät nicht in Betrieb ist,
wenn Sie Zubehör auswechseln, das
Gerät reinigen oder eine Störung
auftritt.
• Ziehen Sie den Stecker niemals
am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose.
• Ziehen Sie nie den Netzstecker,
um das Gerät auszuschalten, dadurch könnte es beschädigt werden.
Schalten Sie das Gerät immer erst
mit der Start/Stop-Taste aus.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker
aus der Steckdose, wenn das Gerät
nicht in Gebrauch ist.
• Keine schweren Gegenstände
bzw. das Gerät selbst auf das Netzkabel stellen. Kurzschluss- und
Brandgefahr!
• Verlegen Sie das Netzkabel
immer so, dass niemand darüber
stolpern kann. Es könnten Verletzungen auftreten oder das Gerät könnte
beschädigt werden.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht
herunterhängen, damit niemand das
Gerät herunterziehen oder sich
daran verletzen kann.
• Zur Entnahme des gebackenen
Brotes niemals auf den Boden oder
die Kanten der Backform schlagen –
dies könnte zu Deformationen führen, so dass die Backform beschädigt wird oder nicht mehr in das
Gerät passt.
• Das Netzkabel darf nicht mit den
heissen Geräteteilen in Berührung
kommen.
• Alufolien oder andere Materialien
nicht in die Backform geben! Stromschlag- und Brandgefahr!
• Eine Beschädigung des Netzkabels kann einen Kurzschluss, Feuer
und/oder Stromschlag verursachen.
• Knicken Sie das Netzkabel nicht
und wickeln Sie es nicht um das
Gerät.
7
Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 8
Sicherheitshinweise
Achtung: Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Deutsch
Stromanschluss (I, X)
Ein nicht ordnungsgemässer
Umgang mit Strom kann tödliche Folgen haben.
쇵
• Schliessen Sie den Brotbackautomaten nur an eine Wandsteckdose
mit Wechselstrom mit einer Spannung von 230 V / 50 Hz an. Als
Mindestabsicherung der Steckdose
gilt 10 Ampère (siehe auch Angaben auf dem Typenschild).
• Schliessen Sie das Gerät niemals
an einen Mehrfachstecker an oder
an eine Steckdose, an der auch
noch andere Geräte angeschlossen
sind.
• Den Netzstecker niemals in eine
lockere oder beschädigte Steckdose
stecken. Stromschlag- und Brandgefahr!
• Vor dem Reinigen und Aufbewahren immer Gerät ausschalten und
vom Netz trennen.
• Das Gerät ist nur vom Netz getrennt, wenn Sie den Netzstecker
aus der Steckdose ziehen.
• Verwenden Sie niemals ein defektes Netzkabel. Im Falle einer Beschädigung kontaktieren Sie bitte den
FUST-Reparaturdienst.
• Ein Verlängerungskabel sollten Sie
nur verwenden, wenn sich dieses in
einwandfreiem Zustand befindet.
• Als zusätzlichen Schutz empfehlen
wir die Installation eines FehlerstromSchutzschalters (max. 30mA). Ihr
Elektroinstallateur berät Sie gerne.
8
Standort (II, III, VIII, IX)
• Stellen Sie den Brotbackautomaten
auf eine ebene, stabile und trockene
Arbeitsfläche, so dass er nicht herunterrutschen oder -fallen kann. Beachten Sie, dass das Gerät beim Kneten
schwerer Teige vibrieren kann und
so auf glatten Flächen hin- und herrutschen kann. Bei glatten Oberflächen ist es empfehlenswert, das
Gerät auf eine dünne Gummimatte
zu stellen, damit es nicht rutschen
kann.
• Stellen Sie das Gerät auf eine
feste, hitzebeständige Oberfläche,
nicht auf einen weichen Untergrund
wie z.B. auf eine Kunststofftischdecke. Das Gerät darf auch nicht auf
einen empfindlichen Untergrund wie
einen Glastisch, ein Tischtuch, lackierte Möbel etc. gestellt werden.
• Platzieren Sie den Brotbackautomaten immer ausser Reichweite von
Kindern.
• Beim Gebrauch entweichen
Wärme und Dampf aus dem Gerät.
Wählen Sie einen gut belüfteten
Standort für das Gerät mit einem Abstand von mindestens 10 cm zum
nächsten Gegenstand oder zur
nächsten Wand und decken Sie das
Gerät nicht zu, denn die Luft muss
frei zirkulieren können. Bringen Sie
keine brennbaren Materialien in die
Nähe des Geräts, sonst kann es sich
überhitzen und beschädigt werden
oder einen Brand verursachen.
• Halten Sie das Gerät von Hitze
und offenen Flammen fern. Stellen
Sie das Gerät niemals in der Nähe
von Apparaten auf, die Wärme abgeben wie z.B. Öfen, Gasherde,
Kochplatten, etc.. Stellen Sie das
Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 9
Gerät in sicherem Abstand zu Wänden oder anderen Objekten auf, die
in Brand geraten können wie beispielsweise Gardinen, Handtücher
(Baumwolle oder Papier etc.).
• Lassen Sie das Netzkabel nicht herunterhängen, damit niemand das
Gerät herunterziehen oder sich
daran verletzen kann. Benutzen Sie
das Gerät nicht im Freien.
• Sorgen Sie dafür, dass nichts auf
das Gerät fallen kann und das Gerät
selbst nirgends herunterfallen kann.
• Nichts auf das Gerät stellen.
• Die Funktionstasten oder Geräteteile (inkl. Netzkabel und Stecker) sollten niemals mit Wasser, Flüssigkeiten
oder Dampf in Berührung kommen.
Hinweis zur Raumtemperatur: Das
Gerät arbeitet optimal bei einer
Raumtemperatur zwischen 15° und
34°C.
Vor der Inbetriebnahme (IV)
• Nehmen Sie den Brotbackautomat
aus der Verpackung und entfernen
Sie alle Verpackungsmaterialen. Achten Sie darauf, dass mit diesen keine
Kinder spielen, vor allem nicht mit
Plastiktüten (Erstickungsgefahr).
• Überprüfen Sie, ob der Brotbackautomat unbeschädigt ist. Wenn
nicht, wenden Sie sich an den
nächsten FUST-Kundendienst.
• Überprüfen Sie vor Gebrauch
immer, ob sich der Gerätestecker
und die Steckdose in einwandfreiem
Zustand befinden. Ungenügender
Kontakt könnte das Gerät beschädigen.
• Entnehmen Sie die Backform (d),
indem Sie sie mit etwas Kraft etwas
nach links drehen und nach oben
hochheben. Reinigen Sie die Backform, den Kneter und den Messbecher mit warmem Seifenwasser,
bevor Sie das Gerät benutzen.
Geben Sie die Teile nicht in die Spülmaschine! Trocknen Sie alles sorgfältig und setzen Sie die Backform und
den Kneter zurück in den Backraum.
Drehen Sie die Backform im Uhrzeigersinn fest.
• Hinweis: Bei der ersten Inbetriebnahme können etwas Rauch und der
charakteristische Geruch von neuen
Elektrogeräten entstehen – dies ist
völlig normal und verschwindet nach
kurzer Zeit. Achten Sie auf eine ausreichende Ventilation!
9
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme
Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 10
Gerätebeschreibung
Deutsch
g
f
k
d
h
b
c
e
a
Geräteteile
a Gehäuse
b Bedienfeld
c Display
d Backform
e Lüftungsschlitze
f Deckel
g Sichtfenster
h Backraum
i Messbecher
k Kneter (zusätzlich im
Lieferumfang ein Ersatz-Kneter)
l Kneter-Entferner
10
e
i
l
k
Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 11
Beschreibung des Bedienfeldes
hell
clair
2. Weissbrot
Pain blanc
3. Vollkornbrot
Pain complet
5. Glutenfrei
Sans gluten
mittel dunkel
moyen foncê
1
2
3
4
6. Süsser Teig
Pain sucré
Deutsch
1. Basic
Basic
7. Teig
Pâte
4. Kurzprogramm
Programme court
Menü
Menu
A
B
Zeit +
Temps +
Zeit Temps -
Farbe
Couleur
C
D
E
F
Bedienfeld
A Menü-Taste
B Pause-Taste
C Zeit + Taste
D Zeit – Taste
E Farbe-Taste
F Start/Stop-Taste
Display-Anzeigen
1 Display-Feld
2 Farbe-Anzeige (Pfeil unter hell/mittel/dunkel)
3 Nummer des gewählten Programmes
4 Programmdauer bzw. verbleibende Restzeit
11
Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 12
Beschreibung der Tasten-Funktionen
Deutsch
Sobald Sie den Netzstecker in eine
passende Wandsteckdose gesteckt
haben, wird das LCD-Display beleuchtet und ein Signalton ertönt, im
Display wird „1“ und „3:00“ angezeigt und der Pfeil zeigt auf „mittel“.
Dies ist die Einstellung ab Werk.
Nun können Sie Ihre Programmierung tätigen.
A Menü-Taste
Mit der Menü-Taste können Sie eines
der Backprogramme auswählen.
Im Display wird die jeweilige Ziffer
für das gewählte Programm angezeigt, nach 7 springt die Zahl beim
nächsten Drücken wieder auf 1. Sie
können von Programm zu Programm
springen, indem Sie die Menü-Taste
immer wieder drücken, oder aber
Sie halten die Taste gedrückt, bis die
gewünschte Zahl im Display erscheint.
1. Programm „Basic“
Für normale Brote aus Weissmehl,
Halbweissmehl und Ruchmehl. Es
können auch noch weitere Zutaten je
nach Geschmack zugefügt werden.
Backschritte: Kneten, aufgehen, backen.
2. Programm „Weissbrot“
Für ein Weissbrot mit kräftiger Kruste
und lockerer Krume. Backschritte:
Kneten, aufgehen, backen; die Zeit
zum Aufgehen dauert etwas länger.
3. Programm „Vollkornbrot“
Für Brote aus relativ grobem Vollkorngetreide. Dieses Programm hat
eine längere Vorheiz-Phase, damit
das Korn das Wasser aufsaugen
kann und optimal aufgeht.
12
Backschritte: Kneten, aufgehen und
backen. Achtung: Bitte beim Programm „Vollkornbrot“ kein zeitverzögertes Backen einstellen, da dies zu
negativen Backergebnissen führen
kann.
4. Kurzprogramm
Damit können Brote in kürzerer Zeit
gebacken werden, sie sind durch
die ebenfalls verkürzte Aufgehzeit
aber auch nicht ganz so locker und
kleiner als normal lang hergestelltes
Brot. Backschritte: Kneten, aufgehen
und backen.
5. Programm „Glutenfrei“
Die Zutaten für glutenfreies Brot sind
etwas verschieden. Der Teig ist generell nasser, deshalb darf er nicht zu
lange geknetet werden. Es gibt auch
nur eine Aufgehzeit, und durch den
hohen Feuchtigkeitsanteil ist die
Backzeit etwas länger. Wollen Sie
noch zusätzliche Zutaten zufügen, so
muss das gleich zu Beginn des Backprogramms zusammen mit den BasisZutaten geschehen.
6. Programm „Süsser Teig“
Für Hefebrote oder –kuchen mit höherem Butter- und Zuckeranteil, wie
z.B. Panettone oder mit Zusätzen
wie Schokolade, Rosinen etc.. Backschritte: Kneten, aufgehen, backen.
7. Programm „Teig“
Mit diesem Programm kann Teig für
Zopf, Pizza, Brotstangen o.ä. hergestellt werden. Die Herstellungsschritte
umfassen nur kneten und aufgehen,
im „Teig“-Programm wird nicht gebacken. Anschliessend entnehmen Sie
den Teig und formen bzw. verarbeiten ihn wie gewünscht, dann separat
Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 13
in einem konventionellen Backofen
backen.
Generell gilt: Jedes Drücken der
„Menü“-Taste verändert das Programm um eine Position, nach
„Teig“ kommt wieder „Basic“. Jedes
Drücken wird von einem Piepton begleitet.
Die meisten Backprogramme bestehen aus verschiedenen Phasen, die
je nach Programm unterschiedlich
lange sind. Die meisten Programme
bestehen aus einer Knetphase, einer
Ruhephase (Aufgehzeit), einer zweiten Knetphase, in der zusätzliche Zutaten hinzugefügt werden können,
einer zweiten Aufgehzeit, einer Backphase und einer Warmhaltephase.
Die Standard-Backzeiten
1 Basic
3:00 Stunden
2 Weissbrot
3:50 Stunden
3 Vollkorn
3:40 Stunden
4 Kurzprogramm
2:10 Stunden
5 Glutenfrei
3:30 Stunden
6 Süsser Teig
2:55 Stunden
7 Teig
1:30 Stunden
B Pause-Taste
Während des Betriebs können Sie
durch Drücken dieser Taste das
Backprogramm jederzeit unterbrechen, das Programm pausiert, die
Einstellung bleibt allerdings erhalten,
die Zeit blinkt im Display. Wenn Sie
die Pause wieder abbrechen wollen
und der Backvorgang weitergehen
soll, drücken Sie die -Taste ein
weiteres Mal. Das Programm fährt
auch fort, wenn Sie innerhalb 10
Minuten keine weitere Taste mehr
drücken. Achtung: Eine zu lang eingelegte Pause kann das Backergebnis negativ beeinflussen.
Zeitverzögertes Backen mit
den Tasten „Zeit +“ (C) und
„Zeit –“ (D)
Die meisten Backprogramme können
zeitverzögert gestartet werden, d.h.,
Sie legen eine Zeit fest, bis zu der
das Brot fertig sein soll, und der
Brotbackautomat startet das Programm dann genau zum richtigen
Zeitpunkt, damit das Brot pünktlich
fertig wird.
Wenn Sie also nicht möchten, dass
das Backprogramm sofort startet,
können Sie mit diesen beiden Tasten
die gewünschte Fertigstellungszeit
einstellen.
Zuerst müssen Sie überlegen, in wie
vielen Stunden Sie fertiges Brot gebacken haben möchten und dementsprechend die Zeit einstellen. Bitte
bedenken Sie, dass natürlich in der
eingegebenen Zeit die Herstellungsund Backzeit mit eingerechnet werden muss.
Stellen Sie zuerst das Programm und
die Farbe ein. Dann geben Sie mit
den Tasten „Zeit +“ und „Zeit –“ in
10-Minuten-Schritten die Zeit ein, zu
der das Brot fertig gebacken sein
soll. Maximal sind 13 Stunden möglich.
Beispiel: Es ist 20.30 Uhr, Sie möchten frisches, warmes Brot am nächsten Morgen um 7 Uhr geniessen,
13
Deutsch
Beschreibung der Tasten-Funktionen
Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 14
Beschreibung der Tasten-Funktionen
Deutsch
das heisst in 10 Stunden und 30 Minuten. Nachdem Sie erst den Knethaken installiert und dann die Zutaten in die Backform gegeben haben,
wählen Sie das Backprogramm
(nicht „Glutenfrei“ und „Vollkornbrot“) und die Farbe, dann drücken
Sie die Taste „Zeit +“ solange, bis
im Display „10:30“ erscheint. Zur
Korrektur der Uhrzeit steht Ihnen
auch die Taste „Zeit –“ zur Verfügung.
Sobald die richtige Stundenzahl im
Display angezeigt wird, drücken Sie
die Taste Start/Stop
, um das
zeitverzögerte Programm zu starten.
Sie sehen, dass der Doppelpunkt in
der Stundenanzeige blinkt und die
verbleibende Zeit zählt abwärts. Um
7 Uhr morgens werden Sie frisches
Brot im Brotbackautomat vorfinden.
Wenn Sie das Brot nicht sofort aus
dem Gerät nehmen möchten, wird
es noch eine weitere Stunde warmgehalten.
Hinweis:
1. Zeitverzögertes Backen ist nicht
einstellbar im Programm „Glutenfrei“. Für das Programm „Vollkornbrot“ wird vom zeitverzögerten Backen abgeraten.
2. Benutzen Sie das zeitverzögerte
Backen nicht bei leicht verderblichen
Zutaten wie z.B. Ei, Milch, Frischhefe, Früchte, Gemüse, Sahne oder
Käse.
E Farbe-Taste
Mit dieser Taste können Sie festlegen, ob das Backergebnis hell, mittel
oder dunkel ausfallen soll. Durch
jedes Drücken der Taste „Farbe“
14
springt der Pfeil im Display um eine
Position weiter und Sie können wählen, welchen Bräunungsgrad Sie
wünschen. Hinweis: Diese Taste kann
im Programm „Teig“ nicht aktiviert
werden, da es dort kein Backprogramm gibt.
F Start/Stop-Taste
Mit dieser Taste können Sie den Brotbackautomat ein- und ausschalten,
nachdem Sie das Programm eingestellt haben, um die Brotherstellung
in Gang zu setzen.
Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die
-Taste. Ein kurzes
Signal ertönt und der Doppelpunkt
bei der Zeitangabe blinkt, das Programm startet.
Um das Gerät auszuschalten, müssen Sie die
-Taste für mindestens 3 Sekunden drücken, bis ein
Signal ertönt und anzeigt, dass das
Programm abgeschaltet wurde und
die Werkeinstellung wieder eingestellt ist.
Durch das lange Drücken wird sichergestellt, dass keine versehentliche Berührung das Gerät ausschaltet.
Warmhalte-Funktion
Nach dem Backen wird das Brot
noch bis zu einer Stunde automatisch warmgehalten. Wollen Sie das
Brot herausnehmen, schalten Sie das
Gerät erst mit der Start/Stop-Taste
aus.
Hinweis: Im Programm „Teig“ gibt es
keine Warmhalte-Funktion.
Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 15
Die Brot-Zubereitung
Ein Stromschlag kann tödlich
sein! Befolgen Sie bitte die
Sicherheitsvorschriften.
Die Brot-Zubereitung
Stellen Sie den Brotbackautomaten
auf eine trockenen stabile Arbeitsfläche, siehe Rubrik „Standort“.
1. Öffnen Sie den Deckel. Setzen
Sie den Knethaken korrekt auf die
Antriebswelle in der Backform.
2. Drehen Sie die Backform leicht im
Gegenuhrzeigersinn und ziehen Sie
sie am Henkel nach oben heraus.
(Damit verhindern Sie beim Einfüllen
der Zutaten, dass etwas in den Backraum gelangt.)
3. Geben Sie die Zutaten ausserhalb des Gehäuses in die Backform.
Alle Zutaten – auch die flüssigen –
sollten Raumtemperatur haben.
Halten Sie sich an die im Rezept vorgegebene Menge (Küchenwaage
verwenden!) und Reihenfolge (siehe
"Praktische Hinweise" und "Rezepte"), beginnen Sie immer mit der
Flüssigkeit.
Erst kommt die Flüssigkeit, dann das
Salz, dann geben Sie das Mehl auf
die Flüssigkeit. Den Zucker auf den
Rand des Mehls streuen.
Die Hefe (oder das Backpulver) als
letztes in eine Mulde geben, die Sie
vorher in die Mitte des Mehls drücken.
Hefe
trockene Zutaten
Salz
Flüssigkeit
Achtung: Die Hefe sollte nicht unmittelbar mit dem Salz und der Flüssigkeit in Kontakt kommen.
4. Geben Sie die Backform in das
Gerät, drehen Sie sie leicht im Uhrzeigersinn, so dass sie nicht mehr
schräg steht und drücken Sie sie
gleichzeitig mit beiden Händen sanft
nach unten, bis sie einrastet. Schliessen Sie den Deckel.
5. Stecken Sie den Netzstecker in
eine geeignete Steckdose, ein Piep
ertönt und im Display leuchtet „1“
und „3:00“ auf, der Pfeil zeigt auf
„mittel“ (Grundeinstellung).
6. Wählen Sie das gewünschte Programm mit der „Menü“-Taste.
7. Drücken Sie Taste „Farbe“ bis der
Pfeil im Display auf die richtige Einstellung zeigt.
8. Wenn gewünscht, geben Sie mit
den Tasten „Zeit +“ oder „Zeit -“ die
zeitverzögerte Einstellung ein. Wenn
das Backprogramm sofort starten
soll, überspringen Sie diesen Punkt.
9. Drücken Sie die Start/Stop-Taste,
der Brotbackvorgang startet.
Bei dem Programm „Basic“ sind
während des zweiten Knetvorgangs
10 Pieptöne zu hören. Dies wäre
dann der richtige Zeitpunkt um
Früchte oder/und Nüsse dazuzugeben, falls dies gewünscht wird.
Eventuell austretender Dampf durch
die Lüftungsschlitze des Deckels während des Backvorgangs ist normal.
Sichtfenster
Durch das grosse Sichtfenster können Sie die Teigkonsistenz überprüfen. Der Teig sollte weich und geschmeidig sein.
15
Deutsch
쇵
Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 16
Ende der Backzeit
Deutsch
Wenn er zu trocken ist, geben Sie
während der Knetphase noch etwas
Wasser hinzu, sollte er zu flüssig
sein, geben Sie Mehl hinzu – beides
esslöffelweise, bis der Teig die richtige Konsistenz hat.
Achtung: Wenn der Teig zu trocken
ist, kann der Antrieb des Geräts beschädigt werden!
Achtung: Bitte öffnen Sie den Deckel
nicht, während der Teig aufgeht, dadurch könnte er zusammensinken.
Ende der Backzeit
• Am Ende der Backzeit ertönen
10 Pieptöne und Ihr Backautomat
schaltet automatisch auf eine Warmhaltefunktion um, die eine Stunde andauert. Sie wird durch einen weiteren Piepton beendet, dann schaltet
sich das Gerät automatisch ab.
Wenn Sie Ihr Brot oder Backware sofort nach dem Backen oder während
der Warmhaltephase herausnehmen
wollen, drücken Sie einfach 3 – 5
Sekunden die Start/Stop-Taste.
• Wie ein Kuchen soll auch Brot
langsam auskühlen. Deshalb empfehlen wir Ihnen, wenn Sie Ihr Brot sofort nach dem Backprogramm und
vor der Warmhaltephase herausnehmen wollen, es noch mindestens
10 Minuten in der Backform zu belassen. So erhalten Sie eine kräftige
Kruste.
Hilfe der Kochhandschuhe und drehen Sie die Backform leicht im Gegenuhrzeigersinn, dann können Sie
sie am Henkel herausziehen.
Achtung: Backform und Brot sind
sehr heiss! Verwenden Sie Kochhandschuhe und seien Sie vorsichtig,
um sich nicht zu verbrennen!
• Lockern Sie das Brot, indem Sie
mit einem Holzspatel oder hitzeresistentem Kunststoff-Spatel die Seiten
des Brotes von der Backform trennen.
• Drehen Sie die Backform um und
schütteln Sie sie leicht hin und her,
bis das Brot heraus fällt. Sollte das
Brot nicht von selber heraus fallen,
können Sie den Knetantrieb mit der
Schraube am Boden der Backform
leicht mit der Hand bewegen oder
mit einem Holzspatel das Brot lösen.
• Sollte der Kneter im Brot stecken
bleiben, entfernen Sie diesen vorsichtig mit dem Kneter-Entferner (l)
aus dem noch heissen Brot. Niemals
Kneter mit der Hand aus dem Brot
ziehen! Verbrennungsgefahr!
Achtung: Kneter und Kneter-Entferner sorgfältig aufbewahren!
• Lassen Sie das heisse Brot auf
einem Kuchengitter abkühlen. Warten Sie mindestens 20 Minuten,
bevor Sie das Brot in Scheiben
schneiden.
• Bleibt das Brot länger als 1 Stunde
nach Backzeitende im Gerät, wird
die Kruste weicher.
Achtung: Erst wenn die Backform
ausgekühlt ist, diese spülen und trocken wieder in das Gerät setzen.
• Zum Herausnehmen des Brotes
ziehen Sie Kochhandschuhe an, öffnen Sie den Deckel, halten Sie den
heissen (!!) Backform-Henkel mit
• Nach dem Gebrauch immer den
Netzstecker ziehen.
16
Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 17
Wenn die Stromzufuhr
unterbrochen wurde …
Sollte während des Backprogramms
die Stromzufuhr für weniger als
10 Minuten unterbrochen worden
sein, schaltet sich das Gerät wieder
automatisch ein und bringt das Programm zu Ende, ohne dass Sie die
Start/Stop-Taste drücken müssen.
Sollte die Stromzufuhr jedoch länger
als 10 Minuten unterbrochen worden sein, muss das Programm neu
gestartet werden, wenn es sich noch
am Beginn des Backprozesses befindet oder das Brot/der Kuchen muss
in einem konventionellen Backofen
fertig gebacken werden.
Die Lagerung des Brotes
Brot muss luftig und trocken aufbewahrt werden. Es gehört auf keinen
Fall in einen Plastiksack. Darin staut
sich die Feuchtigkeit und bei Zimmertemperatur bilden sich sehr
schnell unsichtbare Schimmelpilze.
Brotkasten, Papier- oder Stoffbeutel
sind ideal zur Aufbewahrung. Natürlich kann man Brot auch einfrieren.
Schneiden Sie es vor dem Einfrieren
in Scheiben. Einzelne Scheiben sind
schnell aufgetaut, und vor allem löst
sich die Kruste nicht.
• Brot kann bis zu drei Tage bei
Raumtemperatur aufbewahrt werden,
dann im Kühlschrank aufbewahren.
Wenn das Brot ohne Konservierungsstoffe gebacken wurde, hält es nicht
länger als im Geschäft gekauftes
Brot.
Praktische Hinweise
• Geben Sie die Zutaten in der richtigen Reihenfolge und im richtigen
Mengenverhältnis zu und verwenden
Sie möglichst hochwertige und frische Zutaten um ein optimales Ergebnis zu erzielen. Wiegen Sie die
Zutaten immer exakt ab!
• Geben Sie immer zuerst die Flüssigkeit in die Backform, anschliessend das Mehl und zuletzt die Hefe,
so dass die Hefe nicht mit der Flüssigkeit in Berührung kommt und zu
früh zu gären beginnt.
• Hefe ist fundamental wichtig für
das Aufgehen des Brotteiges. Im
Brotbackautomat wird die optimale
Temperatur hergestellt, damit der
Teig bestens aufgehen kann.
• Es kann sowohl Trocken- als auch
Frischhefe verwendet werden. Ein
Päckchen Trockenhefe, 7g, entspricht
1/2 Würfel Frischhefe und reicht für
300g bis max. 500g Mehl.
ACHTUNG: Frischhefe muss im Kühlschrank aufbewahrt werden. Prüfen
Sie immer das Verfallsdatum, bevor
Sie die Hefe verwenden!
• In kleinen Mengen erzeugt Salz
einen guten Geschmack im Brot, allerdings kann zuviel Salz die Hefe
beim Aufgehen behindern. Bitte halten Sie sich genau an die Rezeptangaben und achten Sie darauf, Hefe
und Salz nicht zusammen in den
Backautomaten zu geben, sondern
getrennt.
• Zucker beeinflusst die Farbe und
die Dicke der Kruste. Für eine helle,
dünnere Kruste kann die Zuckermenge um 20% reduziert werden.
• Brot hat die beste Struktur, wenn
Weizenmehl und Vollkornmehl gemischt werden. Die ideale Mehlmischung besteht aus 60% Weizenmehl und 40% Vollkornmehl.
17
Deutsch
Praktische Hinweise
Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 18
Praktische Hinweise
Deutsch
• Wenn Sie ganze Getreidekörner
zugeben wollen, weichen Sie diese
vorher über Nacht ein. Verringern
Sie entsprechend die Mehlmenge
und die Menge der Flüssigkeit.
• Der Teig sollte weich und geschmeidig sein, leicht kleben, aber
keine Fäden ziehen. Überprüfen Sie
die Konsistenz des Teiges nach dem
ersten Kneten. Sie können je nachdem esslöffelweise mehr Mehl oder
Flüssigkeit beim zweiten Kneten zugeben.
• Vor dem letzten Aufgehphase können Sie den Deckel des Gerätes öffnen und die Brotkruste mit einem
scharfen Messer einritzen.
• Während der Backphase können
Sie Körner auf das Brot streuen.
Dazu Deckel öffnen, Brot mit Milch
oder Eigelb bestreichen, Körner daraufstreuen und Deckel wieder
schliessen. Achtung: Den Deckel nur
kurz öffnen, da sonst zuviel Hitze
entweicht und darauf achten, dass
keine Körner in den Backraum fallen. Die Backform und das Innere
des Ofens sind während des Backvorgangs selbstverständlich sehr
heiss, verbrennen Sie sich nicht.
• Roggenmehl enthält keinen Kleber
und geht deshalb kaum auf. Der Verträglichkeit wegen sollte Roggenbrot
mit Sauerteig hergestellt werden
oder mindestens ein Viertel des Roggenmehls sollte durch Weizenmehl
ersetzt werden.
• Das richtige Verhältnis von Mehl
zu Flüssigkeit: Mehl ist ein natürliches Lebensmittel. Es spielt eine grosse Rolle, wie hoch der Feuchtigkeitsgehalt des Getreides ist. Je nach Lagerung und Gehalt des Mehls nimmt
18
es mehr oder weniger Flüssigkeit
auf. Meist wird Wasser verwendet
(optimale Temperatur: 20°C - 25°C);
Milch oder Buttermilch verfeinern
das Brot und machen es (wie auch
Butter) "weicher”.
• Pro 100 g Mehl rechnet man 60 70 ml Flüssigkeit: Für das Gelingen
des Brotes ist es sehr wichtig, eine
Flüssigkeitskontrolle durchzuführen.
10 Minuten nach Programm-Start
sollten Sie den Deckel öffnen und
den Teig kontrollieren. Hat er sich zu
einer glatten Kugel geformt und ist
elastisch, war die Flüssigkeitszugabe
genau richtig. Ist er noch brüchig,
fügen Sie etwas Flüssigkeit hinzu. Ist
er jedoch feucht und klebrig, fügen
Sie etwas Mehl hinzu.
• Butter zum Verfeinern: Schon eine
geringe Menge hilft, das Brot zu verfeinern, es "weicher” zu machen.
Wenn Sie z.B. einem Weissbrotteig
etwas Butter hinzufügen, wird daraus ein Weggliteig. Butter sollte entweder geschmolzen oder in kleine
Stücke zerkleinert zugegeben werden.
• Eier: Sie geben dem Brot eine
schöne Farbe. Doch Vorsicht! Eier
trocknen den Teig auch aus, gehen
Sie also sparsam damit um. Ferner
sollten Sie die Eier immer verquirlen.
• Kartoffel: Die Zugabe von etwas gekochter, zerdrückter Kartoffel hilft vor
allem dunklen, schweren Teigen beim
Aufgehen. Die Brote werden dadurch
lockerer und auch saftiger.
• Kurzprogramm: Für das Kurzprogramm kann statt Hefe auch Backpulver verwendet werden. Sollten sich
die Zutaten in den Ecken durch das
verkürzte Knetprogramm nicht gut ver-
Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 19
mischen, bitte mit einem Holz- oder
Plastikspatel alle Zutaten von den
Ecken in die Mitte schieben um Klumpenbildung zu vermeiden.
• Die Rezepte: Solange Ihnen Ihr Brotbackautomat noch nicht vertraut ist,
halten Sie sich am einfachsten an die
von uns erprobten Rezepte. Beachten
Sie dabei immer die Reihenfolge des
Einfüllens: 1. Flüssigkeit 2. Salz
3. Mehl und sonstige Zutaten 4. Hefe
Wenn Sie eigene Rezepte erfinden,
sollten Sie die Mehlmenge von 300 g
nicht überschreiten.
• Verwendung von ganzen Körnern:
Ganze Körner sollten kurz aufgekocht
und über Nacht in lauwarmem Wasser eingeweicht werden.
Ersetzen Sie bei Eigenkreationen nicht
mehr als 1/4 der Mehlmenge durch
Körner (z.B. 225 g Mehl + 75 g Körner).
• Frisch gemahlenes Getreide: Wenn
Sie frischgemahlenes Mehl oder
Schrot verwenden, empfiehlt es sich,
das Korn erst unmittelbar vor Gebrauch (evtl. mit der eigenen Mühle)
zu mahlen.
Somit bleiben der volle Geschmack
und die Vitamine des Korns erhalten.
Ausserdem sind Mehl und Schrot aus
dem ganzen Korn durch den sehr
hohen Fettgehalt des Keims (dieser
wird bei den Auszugsmehlen entfernt)
sehr leicht verderblich. Falls in unseren
Rezepten nicht anders erwähnt, wählen Sie bitte die Mahleinstellung fein.
Halten Sie sich bei frisch gemahlenem
Getreide an die kleineren Rezeptmengen (max. 300 g Mehl). Bei grösseren
Mengen wäre der Teig zu schwer und
könnte somit nicht optimal geknetet
werden.
Übrigens: Ein Schrotbrot erreicht nicht
die Höhe eines Weissbrotes, denn
durch das gehaltvollere Getreide vermag die Hefe den Teig nicht so hoch
aufgehen zu lassen.
Reinigung (III, IV, VII)
• Vor Beginn der Reinigung lassen
Sie den Brotbackautomaten immer
vollständig auskühlen und achten Sie
bitte darauf, dass das Gerät nicht
ans Netz angeschlossen ist.
• Verwenden Sie keine Scheuerlappen, Stahlwolle, scheuernden Reiniger, Azeton oder Alkohol!
• Der Kneter (k) sollte sofort nach
der Brotentnahme aus der Backform/dem Brot genommen und gereinigt werden. Falls der Kneter in
der Backform bleibt, kann er später
nur schwer entfernt werden. In diesem Fall warmes Wasser in die
Backform einfüllen und ca. 30 Minuten einweichen lassen, bis sich der
Kneter entfernen lässt.
• Den Kneter mit warmem Spülwasser und einem weichen Schwamm
oder Tuch spülen und sorgfältig
trocknen.
• Die Backform (d) aussen mit einem
feuchten Tuch reinigen, innen mit
Wasser und Spülmittel und einem
weichen Schwamm spülen. Die
Backform ist antihaftbeschichtet, verwenden Sie daher keine scharfen
Gegenstände in der Backform, da
diese die Beschichtung beschädigen
können. Die Farbe der Beschichtung
verändert sich mit der Zeit, dies ist
normal und beeinträchtigt die Funktion nicht.
19
Deutsch
Reinigung
Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 20
Reinigung
Deutsch
• Die Backform und der Kneter sollten nicht in der Spülmaschine gereinigt werden, da sonst die Antihaftbeschichtung beschädigt wird.
• Entfernen Sie alle Zutaten und Krümel von Deckel (f), Gehäuse (a) und
Backraum (h) mit einem feuchten
Tuch.
• Wischen Sie das Sichtfenster
innen und aussen mit einem feuchten
Tuch sauber.
• Tauchen Sie den Brotbackautomaten niemals ins Wasser und halten
Sie ihn niemals unter fliessendes
Wasser. Füllen Sie kein Wasser in
den Backraum (h).
• Achten Sie darauf, dass der Backautomat komplett trocken ist, bevor
Sie den Deckel schliessen und das
Gerät verstauen.
Fehlermeldungen im Display
Im Display erscheint
nach dem Drücken
der Start/Stop-Taste:
20
HHH
• Zu hohe Temperatur im Backraum: Start/Stop-Taste drücken um
den Signalton zu beenden, Deckel
öffnen und Gerät 10 bis 20 Minuten abkühlen lassen.
LLL
• Zu niedrige Temperatur im Backraum: Start/Stop-Taste drücken, um
den Signalton zu beenden, Deckel
öffnen und 10 bis 20 Minuten warten, bis der Backraum wieder die
Raumtemperatur erreicht hat.
E E0 oder E E1
• Sensor defekt, Gerät zum nächsten FUST-Reparaturservice bringen.
Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 21
Die häufigsten Fragen und Antworten
Antwort
Brot wird von oben
nicht braun
• Zur Kruste muss grundsätzlich erklärt werden,
dass bei einem konventionellen Backofen die
Hitze an der Oberfläche direkt auf den Teig einwirkt, so dass hier eine Kruste entsteht, während
die Hitze an den Seiten indirekt ist, da diese über
die Backform geleitet wird, daher sind die Seiten
nicht ganz so knusprig. Im Brotbackautomaten verhält es sich genau umgekehrt. Hier wirkt die Hitze
durch die am Boden sitzende Heizung direkt auf
die Backform ein, während die Oberseite nur indirekt durch die Heissluft gebacken wird. Daher hat
ein Brot aus dem Brotbackautomaten knusprige
Seiten und eine knusprige Unterseite, jedoch eine
etwas weichere Oberfläche.
• Zu grosses Brotvolumen für die Backform.
(Lösung a/f)
• Zu viel Mehl, speziell für Weissbrot. (Lösung f)
• Zu viel Hefe oder zu wenig Salz. (Lösung a/b)
• Zu viel Zucker. (Lösung a/b)
• Weitere süsse Zutaten zusätzlich zum Zucker.
(Lösung b)
Das Brot hat nach
dem Backen eine
Delle
• Achten Sie immer darauf, dass die Hefe nicht zu
früh mit der Flüssigkeit in Berührung kommt.
Häufig liegt es auch an zu viel Flüssigkeit, zu
wenig Kleber, an zu viel Hefe oder an einem zu
langen Programm.
• Das Teigvolumen ist grösser als die Backform.
(Lösung a/f)
• Die Fermentierung ist zu kurz oder zu schnell aufgrund zu hoher Temperatur des Wassers / des
Backraumes oder zu viel Flüssigkeit. (Lösung c/h/i)
Der Kneter sitzt in der • Kneter in der Backform in warmem Wasser für
30 Minuten einweichen.
Backform fest
21
Deutsch
Frage
Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 22
Die häufigsten Fragen und Antworten
Frage
Antwort
Deutsch
Nach dem Anschneiden ist das Brot in
der Mitte hohl.
• Zu viel Flüssigkeit (Lösung g/c)
• Kein Salz (Lösung b)
• Flüssigkeit zu warm (Lösung h/i)
Bei süssem Brot oder
Kuchen ist die Kruste
zu dick oder zu
braun.
• Zucker macht das Brot dunkel. 5 – 10 Minuten
vor Ablauf der Backzeit Gerät ausschalten und
Brot/Kuchen noch 20 Minuten in dem geschlossenen Gerät lassen.
Wenn das Brot nicht
genug aufgeht
• Zu wenig Hefe oder alte, überlagerte Hefe.
(Lösung a/b/d)
• Die Flüssigkeit ist zu heiss. (Lösung c)
• Zu wenig oder zu viel Flüssigkeit. (Lösung a/b/g)
• Die Hefe ist zu früh mit der Flüssigkeit in Berührung gekommen. (Lösung c)
• Falscher Mehltyp. (Lösung e)
• Zu wenig Zucker. (Lösung a/b)
Das Brot geht
zu stark auf
• Zu viel Hefe • Zu viel Mehl • Zu wenig Salz
(Lösung a/b)
Das Brot ist
eingefallen
• Zu viel Flüssigkeit • Die Flüssigkeit war zu warm
• Die Teigmenge war zu gross
Das Brot ist nicht
durchgebacken
• Zu viel oder zu wenig Flüssigkeit (Lösung a/b/g)
• Zu viel Feuchtigkeit (Rezept mit Joghurt z.B.)
(Lösung h/g)
Das Brot ist klumpig
und schwer
• Zu viel Mehl oder zu wenig Flüssigkeit
(Lösung a/b)
• Zu wenig Hefe oder Zucker (Lösung a/b)
• Zu viele feste Zutaten wie Früchte oder Getreidekörner (Lösung b)
• Altes Mehl, zu warme Flüssigkeit (Lösung c/d)
• Kein Salz oder zu wenig Zucker
• Zu viel Flüssigkeit
22
Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 23
Frage
Antwort
Wenn Rauch aus der
Backkammer oder
den Lüftungsöffnungen entweicht
• Zutaten kleben entweder aussen an der Backform
oder befinden sich im Backraum.
1. Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
2. Gerät auskühlen lassen.
3. Backform entnehmen und Zutaten, die an der
Aussenseite der Backform oder im Backraum
kleben, entfernen.
Das Brot ist teilweise
eingefallen und an
der Unterseite feucht
• Das Brot war zu lange in der Backform nach der
Back- und Warmhaltephase.
• Brot spätestens nach Ablauf der Warmhaltefunktion aus der Backform nehmen, besser noch vor
dem Ablauf.
Zutaten sind schlecht • Falsche Programmeinstellungen. Die Programmeinstellungen überprüfen.
gemischt oder das
Brot ist nicht durchge- • Die Start/Stop-Taste wurde gedrückt oder ein längerer Stromausfall ist eingetreten. In diesem Fall
backen
Zutaten wegwerfen und neu beginnen.
• Der Deckel wurde während des Betriebes mehrfach geöffnet. Deckel nur wenn unbedingt nötig
öffnen, z.B. um Zutaten hinzuzufügen. Immer prüfen, ob der Deckel fest geschlossen ist.
• Die Rotation des Kneters ist blockiert. In diesem
Fall überprüfen Sie, ob der Kneter durch Körner
blockiert ist, entnehmen Sie die Backform und
überprüfen Sie, ob die Welle frei drehbar ist.
Kann das Problem so nicht behoben werden, wenden Sie sich an den nächsten FUST-Reparaturdienst.
• Das Gerät startet nicht, im Display erscheint
„HHH“. Das Gerät hat vom letzten Backvorgang
noch nicht abgekühlt. In diesem Fall Netzstecker
ziehen und Backform herausnehmen. Wenn bei
Raumtemperatur abgekühlt, Backform wieder einsetzen und Gerät erneut starten.
Trotz laufendem
Motor vermischt sich
der Teig nicht.
• Die Backform oder der Kneter wurden nicht richtig
eingesetzt oder die Teigmasse ist zu gross.
• Prüfen Sie den Sitz der Backform und des Kneters.
• Halten Sie sich an die Mengenvorgaben.
23
Deutsch
Die häufigsten Fragen und Antworten
Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 24
Die häufigsten Fragen und Antworten
Frage
Antwort
Deutsch
Das Brot lässt sich nur • Die Brotunterseite klebt am Kneter.
schwer aus der Back- • Als zukünftige Lösung: Reinigen Sie nach jedem
Backvorgang den Kneter und den Schaft. Wenn
form nehmen.
nötig, warmes Wasser in die Backform geben,
30 Minuten einweichen lassen, dann Kneter entfernen und reinigen.
Die Brotscheiben sind
ungleichmässig oder
klumpig.
• Das Brot war nicht genügend abgekühlt (Dampf
konnte nicht entweichen). (Lösung i)
Mehlrückstände an
der Brotkruste.
• Das Mehl wurde während des Knetvorgangs nicht
genügend an den Seiten eingearbeitet.
(Lösung a/b)
Der Teig geht zu stark • Bei weichem Wasser fermentiert die Hefe noch
mehr. (Lösung f)
auf und schwappt
• Zuviel Milch lässt die Hefe heftig fermentieren.
über die Backform.
(Lösung c)
• Zu viel Hefe oder zu wenig Salz. (Lösung a/b)
24
Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 25
Lösungen
Lösung b:
• Zutaten richtig dosieren und prüfen, ob alle Zutaten zugegeben
wurden.
Lösung c:
• Flüssigkeitsdosierung prüfen oder
Flüssigkeit auf Zimmertemperatur
abkühlen lassen, Zutaten in der
Reihenfolge exakt wie im Rezept
angegeben zufügen, eine kleine
Mulde in die Mehlmitte drücken
und dort die zerbröselte, frische
Hefe oder die Trockenhefe zugeben, die Hefe soll nicht mit der
Flüssigkeit in Kontakt kommen.
Lösung d:
• Nur frische und korrekt gelagerte
Zutaten verwenden.
Lösung e:
• Die totale Menge der Zutaten reduzieren, nicht mehr Mehl als angegeben verwenden. Alle Zutaten
um ein Drittel reduzieren.
Lösung g:
• 1 – 2 Esslöffel Wasser weniger zugeben.
Lösung h:
• Bei warmer Umgebungstemperatur
die zeitverzögerte Funktion nicht
einsetzen und nur kalte Flüssigkeiten verwenden.
Lösung i:
• Brot sofort nach dem Backen aus
der Backform nehmen und auf
einem Kuchengitter mindestens
15 Minuten abkühlen lassen,
bevor Sie es anschneiden.
Lösung j:
• Hefemenge oder die Menge der
anderen Zutaten um 1/4 reduzieren.
Generell gilt:
• Niemals die Backform einfetten.
• Sollten Sie einen zusätzlichen Ersatzkneter benötigen, können Sie
diesen bei jeder FUST-Filiale erwerben.
Lösung f:
• Flüssigkeitsmenge angleichen:
Wenn Zutaten mit Wassergehalt
benutzt werden, die Flüssigkeitsmenge reduzieren.
25
Deutsch
Lösung a:
• Zutaten exakt abwiegen.
Brotback 2014 D This_FUST 01.08.14 12:08 Seite 26
Die Getreidearten
Deutsch
Weizen
Weizenmehl ist der Hauptbestandteil
jedes Hefebrotes. Im Handel finden
wir es mit verschiedenem Ausmahlungsgrad als Weiss-, Halbweiss-,
Ruch- oder Vollkornmehl sowie mit
unterschiedlichem Feinheitsgrad als
Grahammehl oder groben Schrot.
Grahammehl enthält den Keimling
und den Mehlkörper des Korns und
ist mit Weizenkleie angereichert, um
den Ballaststoffanteil zu erhöhen.
Der Mehlkörper des Weizenkorns
enthält bestimmte Eiweisse, die beim
Kneten unter Wasseraufnahme das
sogenannte Klebergerüst (Gluten) bilden, das für die Brotstruktur verantwortlich ist.
Roggen
Spielt bei uns in der Brotherstellung
eine wichtige Rolle. Roggen ist sehr
vitamin- und mineralienreich. Roggenmehl hat eine andere EiweissStruktur als Weizenmehl und kann
kein Klebergerüst bilden. Deshalb
muss bei höherem Roggenanteil
(über 1/3) dem Brot Sauerteig beigemischt werden, der für die Teigstruktur des Roggenbrotes verantwortlich ist.
Dinkel
Ist eine Weizenart mit guten Backeigenschaften und kräftigem Geschmack. Bekannt ist auch der nicht
ganz ausgereifte Dinkel als Grünkern.
26
Die folgenden Getreidearten sind
keine typischen Brotgetreide. Allein
sind sie zum Backen nicht geeignet
und sollten deshalb nur in geringen
Mengen dem Brotteig zugegeben
werden.
Gerste
Ist sehr reich an Mineralien und
Nährstoffen. Das Mehl oder Korn
kann in geringen Mengen dem Brotteig zugegeben werden.
Hafer
Weist von allen Getreidearten den
höchsten Eiweiss-Anteil auf. Er enthält ausserdem noch Jod, das für die
Schilddrüsenfunktion sehr wichtig ist.
Der Anteil an Haferflocken oder Hafermehl darf maximal 3/4 der Gesamtmehlmenge betragen.
Hirse
Enthält sämtliche wichtigen Mineralien und ist zusätzlich reich an Vitamin B und Kieselsäure. Hirse sollte
ebenfalls nur in geringen Mengen
dem Brotteig beigefügt werden.
Soja
Ist ein sehr eiweisshaltiges Getreide
und gewinnt deshalb immer mehr an
Beliebtheit. Sojamehl hat einen
hohen Anteil an Lecithin. Dieses
wirkt als Emulgator und fördert so
die Mischung von Mehl und Wasser,
es bindet Wasser und erhöht die Kleberqualität des Teiges. Bei Sojavollmehl sollte 1/6 der Gesamtmenge
nicht überschritten werden.
Brotback 2014 D This_FUST 04.09.14 11:07 Seite 27
Basis-Rezepte
Hausbrot
2 dl
1 TL
300 g
1/2 TL
1 Päckli
ca. 5 Min.
Basic (3 Std.)
Deutsch
Vor- und zubereiten:
Backprogramm:
lauwarmes Wasser
Salz
Ruchmehl
Zucker
Trockenhefe (7g)
1. Wasser und alle restlichen Zutaten in die Backform geben, Deckel schliessen.
2. Programm Basic sowie die gewünschte Bräunung wählen. Nach Ende der
Backzeit Backform herausnehmen, etwas abkühlen, Brot auf ein Gitter stürzen, auskühlen.
27
Brotback 2014 D This_FUST 04.09.14 11:07 Seite 28
Basis-Rezepte
Tomatenbrot
Deutsch
Vor- und zubereiten:
Backprogramm:
1 1/2 dl
1/2 TL
100 g
300 g
1 Päckli
ca. 10 Min.
Basic (3 Std.)
lauwarmes Wasser
Salz
getrocknete Tomaten in Öl, abgetropft, in feinen Streifen
Halbweissmehl
Trockenhefe (7g)
1. Wasser und alle restlichen Zutaten in die Backform geben, Deckel schliessen.
2. Programm Basic sowie die gewünschte Bräunung wählen. Nach Ende der
Backzeit Backform herausnehmen, etwas abkühlen, Brot auf ein Gitter stürzen, auskühlen.
Weitere Rezepte finden Sie in unserem Betty Bossi Rezeptbüchlein.
28
Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 29
Directives de sécurité

Avant d’installer et d’utiliser
votre nouvel appareil, nous
vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi.
Cela vous permettra d’en tirer
les meilleurs résultats et de
garantir une utilisation en
toute sécurité.
Veuillez respecter impérativement toutes les consignes de
sécurité pour éviter tout
risques d’accidents et dommages. Nous vous prions de
conserver cette notice d’utilisation, afin de vous permettre
de vous y référer éventuellement plus tard.
쇵
Ne mettez jamais les pièces
conductrices de courant en
contact avec de l’eau. Ne recouvrez
pas l’appareil par un torchon ou
quelque chose de similaire.
Usage
• La machine à pain est destinée exclusivement à l’usage ménager.
N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode d’emploi. Tout
emploi abusif est strictement interdit
en raison des risques éventuels! En
cas d’une utilisation abusive ou
d’une fausse manipulation de l’appareil, aucune responsabilité ne peut
être assumée pour les dommages
éventuels.
• Si l’appareil est utilisé à des fins
professionelles, ceci met fin à toute
garantie.
• Utilisez uniquement des accessoires originaires et les pièces de rechange explicitement recommandées
par le fabricant. L’utilisation de faux
accessoires peut endommager l’appareil.
• Veuillez veiller à ce que l’appareil
n’entre jamais en contact avec de
l’eau.
• N’introduisez jamais vos mains
dans le moule et ne touchez jamais
la pale de pétrissage pendant la
préparation du pain.
• Faites faire l’entretien et les réparations uniquement par votre service
de réparation FUST. Lors des réparations, servez-vous exclusivement des
pièces de rechange originales FUST,
sinon votre appareil risque d’être endommagé ou vous risquez de vous
blesser. En cas de perte de la pale
29
Français
Cher client, chère cliente,
cette machine à pain confortable de
Betty Bossi et FUST travaille et pétrit
votre pâte, lui laisse des phases de
repos pour lever et la cuit ensuite
comme chez un boulanger, en choisissant les bonnes durées et la
bonne température. Réjouissez-vous
en pensant au pain parfait et petit
d’un poids d’environ 500 grammes
que vous allez pouvoir préparer rapidement à tout moment en ajoutant
exactement les ingrédients que vous
souhaitez. Cette machine à pain,
avec laquelle vous pouvez aussi préparer des pâtes, est un véritable enrichissement pour votre cuisine!
Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 30
Directives de sécurité
de pétrissage, vous pouvez en acquérir une nouvelle dans tous les
points de vente FUST.
Français
• Ne mettez jamais l’appareil en
fonction à l’aide d’une minuterie ou
d’une télécommande.
Risque de brûlures (IX)
• Ne touchez jamais les parois intérieures de la machine à pain avec
vos mains nues. Vous risquez de
vous brûler. Utilisez toujours des
gants de cuisine pour retirer le
moule (d) de l’appareil en fin de
cuisson.
• Ne retirez jamais le moule de l’appareil pendant son utilisation.
• Ne recouvrez jamais l’appareil
pendant son utilisation. Il risquerait
de surchauffer et d’être endommagé.
Utilisateurs
• Cet appareil ne doit être utilisé
que par des personnes familiarisées
avec le contenu de ce mode d’emploi. Les personnes sous l’influence
de l’alcool ou de médicaments sont
seulement autorisées à utiliser l’appareil sous surveillance.
• Les enfants à partir de 8 ans ainsi
que les personnes avec des déficiences physiques, sensorielles ou intellectuelles et des personnes mal
instruites ou mal informées peuvent
utiliser cet appareil lorsqu’elles sont
supervisées ou instruites consciencieusement et qu’elles ont compris
les risques y liés.
• Il est interdit aux enfants de moins
de 8 ans de nettoyer l’appareil. Les
enfants âgés de 8 ans ou plus doivent être supervisés.
30
• Tenez l’appareil et son cordon à
l’écart des enfants de moins de 8
ans.
Protection des enfants
• Les appareils électriques ne sont
pas des jouets pour les enfants.
Veillez à ce que l’appareil soit hors
de portée des enfants et à ce qu’aucun cordon ne traîne pas la terre,
qui risqueraient de faire trébucher
quelqu’un ou de faire tomber l’appareil.
• Les enfants ne doivent pas jouer
avec les bandes adhésives et les emballages de l’appareil, il y a risque
de mort par étouffement.
• Les enfants doivent être surveillés
afin de les empêcher de jouer avec
l’appareil.
Risque d’électrocution (X)
• Faites attention à ne pas toucher
les pièces sous tension. Une décharge électrique peut provoquer de
graves blessures ou même entraîner
la mort. Veuillez respecter les directives suivantes!
• Contrôlez la machine à pain avant
sa mise en service. Afin d’éviter un
choc électrique, n’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon ou la prise
sont endommagés ou lorsque l’appareil présente des irrégularités ou a
subi une chute. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même. Remettez-le au service après vente
FUST le plus proche qui pourra le vérifier et, si nécessaire, réparer.
• Débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant si
vous n’utilisez pas l’appareil, si vous
Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 31
installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
• Evitez d’exposer l’appareil directement aux rayons du soleil. Maintenez-le à l’écart de la chaleur et de
rebords tranchants. N’utilisez pas
l’appareil si vos mains sont humides. Si l’appareil ou le cordon est
humide, enfilez aussitôt des gants
en caoutchouc et débranchez-le. Ne
cherchez pas à attraper l’appareil
s’il est tombé dans l’eau.
• Ne plongez jamais le cordon, la
prise ou l’appareil lui-même dans
l’eau ou autre liquide.
• N’ouvrez pas de pièces de l’appareil à l’exception du couvercle de
l’appareil et n’introduisez pas d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Il y a le risque d’une secousse
électrique à cause des tensions dangereuses à l’intérieur de l’appareil.
Consignes de sécurité particulières aux machines à pain
• Ne mettez l’appareil en marche
qu’après avoir mis en place la pale
de pétrissage, disposé les ingrédients dans le moule et placé correctement le moule dans la cuve.
• Ne frappez jamais sur les rebords
ou le fond du moule pour démouler
le pain. Cela pourrait déformer le
moule, si bien qu’il risque d’être endommagé et de ne plus aller dans
l’appareil.
• Ne placez pas de papier aluminium ou autres matériaux dans le
moule ! Risque d’électrocution et
d’incendie !
Cordon d’alimentation
(I, V, VI, VII)
Si le cordon d’alimentation est défectueux, vous devez le faire remplacer par le service après-vente
FUST puisque cela nécessite des outils spéciaux. Ne pliez et ne tordez
pas le cordon et protégez-le d’objets chauds.
• Ne retirez jamais la fiche de la
prise en tirant le cordon ou en la
touchant avec les mains mouillées.
• N’éteignez jamais l’appareil en le
débranchant; vous pourriez endommager l’appareil. Eteignez l’appareil toujours d’abord par la touche
MARCHE/ARRET.
• Débranchez toujours l’appareil
quand il n’est pas en service.
• Ne posez pas d’objets lourds ou
l’appareil lui-même sur le cordon
d’alimentation. Risque de court circuit et d’incendie!
• Placez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse pas trébucher. Risque de blessure
ou d’endommagement de l’appareil.
• Ne pas laisser pendre le cordon
d’alimentation, afin que l’appareil
ne tombe pas ou que personne ne
se blesse.
• Le cordon d’alimentation ne doit
jamais toucher les surfaces et pièces
chaudes le d’appareil.
• Ne pliez pas le cordon d’alimentaion et ne l’enroulez pas de façon
serrée.
31
Français
Directives de sécurité
Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 32
Directives de sécurité
Français
• L’endommagement du cordon
d’alimentation peut provoquer un
court circuit, un incendie et/ou une
décharge électrique.
Attention: Des réparations incorrectes peuvent constituer un très
grand danger pour l’utiliseur.
Branchement électrique (I, X)
Une mauvaise utilisation du
courant peut provoquer la
mort.
쇵
• Ne branchez la machine à pain
qu’à une prise de courant murale alternatif d’une tension de 230 V / 50
Hz. Le fusible minimum de la prise
murale est de 10 ampères (référezvous aux données figurant sur la
plaque signalétique).
• Ne branchez jamais l’appareil à
une multiprise ou à une prise à laquelle d’autres appareils sont également branchés.
• Ne branchez jamais l’appareil
dans une prise endommagée ou mal
fixée. Risque de décharge électrique
et d’incendie!
• Avant le nettoyage et le rangement
éteignez et débranchez toujours
l’appareil.
• L’appareil est seulement débranché quand la fiche est tirée de la
prise électrique.
• N’utilisez jamais de cordon d’alimentation défectueux. Contactez le
service après-vente FUST en cas d’un
mauvais fonctionnement.
• Utilisez seulement des rallonges
électriques en bon état.
32
• Pour protection supplémentaire il
est conseillé d’installer un interrupteur protectif (max. 30 mA) pour le
cas d’un mauvais fonctionnement.
Adressez-vous à votre installateur
électricien.
Lieu d’installation
(II, III, VIII, IX)
• Placez la machine à pain sur une
surface plane, stable et seche, de
sorte qu’elle ne puisse pas glisser ou
tomber par terre. Sachez que l’appareil peut vibrer en pétrissant des
pâtes lourdes et commencer à glisser
sur des surfaces glissantes. Pour des
surfaces très glissantes il est recommandé de placer l’appareil sur une
natte en caoutchouc mince.
• Posez l’appareil sur une surface
dure et résistante à la chaleur, pas
sur une surface molle comme une
nappe en plastique par exemple.
L’appareil ne doit pas non plus être
posé sur une surface sensible comme
une table en verre, une nappe, des
meubles laqués etc..
• Installez l’appareil hors de la portée des enfants.
• Pendant son utilisation, de la chaleur et de la vapeur se dégagent de
l’appareil. Placez l’appareil dans un
endroit bien aéré en respectant une
distance de sécurité d’au moins
10 cm du mur ou de tout autre
objet. Ne recouvrez jamais l’appareil car l’air doit être en mesure de
bien circulé. Ne placez pas de matériaux inflammables à proximité de
l’appareil, pour qu’il ne surchauffe
pas, ne s’endommage pas et ne soit
pas à l’origine d’un incendie.
Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 33
• Tenez l’appareil loin de la chaleur
et des flammes ouvertes. Ne posez
jamais l’appareil à proximité d’appareils qui produisent de la chaleur
comme par exemple un four, une gazinière, une plaque de cuisson etc..
Respectez une distance de sécurité
par rapport aux murs et autres objets qui risqueraient de prendre feu
ou de fondre, comme par exemple
du plastique, des rideaux, des serviettes (en coton ou en papier etc.).
• Ne laissez pas pendre le cordon
pour que personne ne puisse renverser l’appareil ni se blesser. N’utilisez
pas cet appareil à l’extérieur.
• Assurez-vous que rien ne peut tomber sur l’appareil, et que l’appareil
lui-même ne peut pas tomber.
• Ne placez rien sur l’appareil.
• Les touches de fonctions ainsi que
les différentes parties de l’appareil
(y compris le cordon et la prise) ne
doivent jamais entrer en contact
avec de l’eau, des liquides ou de la
vapeur.
Température ambiante: L’appareil
fonctionne de façon optimale avec
une température ambiante de 15° à
34°C.
Avant la mise en service (IV)
• Sortez la machine à pain de son
emballage et retirez tous les matériaux d’emballage, les autocollants
et les films protecteurs. Assurez-vous
que des enfants ne jouent pas avec,
surtout avec les sacs plastiques
(risque d’étouffement).
• Vérifiez que la machine à pain
n’est pas endommagé. Si c’est le
cas, contactez votre service client
FUST.
• Vérifiez toujours avant l’usage que
le cordon d’alimentation, la fiche et
la prise électrique sont en bon état.
Un contact insuffisant pourrait endommager l’appareil.
• Retirez le moule (d) en le tournant
vers la gauche puis soulevez-le vers
en haut en exerçant une certaine
pression. Avant d’utiliser l’appareil,
nettoyez tout d’abord le moule, la
pale de pétrissage et le verre gradué avec de l’eau de vaisselle chaude. Les différents éléments ne peuvent pas être lavés dans le lave-vaisselle. Séchez bien le tout avant de
replacer le moule et la pale de pétrissage dans la cuve. Tournez le
moule dans le sens des aiguilles
d’une montre pour bien le fixer.
• Remarque : De la fumée et une
odeur caractéristique aux appareils
électriques neufs risquent de se dégager lors de la première utilisation
– ceci est tout à fait normal et disparaît après peu de temps. Prenez soin
de respecter une ventilation suffisante !
33
Français
Avant la mise service
Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 34
Description de l’appareil
Français
g
f
k
d
h
b
c
e
a
Les éléments
de l’appareil
a châssis
b tableau de commande
c écran
d moule
e fentes d’aération
f couvercle
g hublot
h cuve
i verre gradué
k pale de pétrissage
(et pale de remplacement
également fournie)
l crochet permettant
de retirer la pale
34
e
i
l
k
Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 35
Description du tableau de commande
hell
clair
2. Weissbrot
Pain blanc
3. Vollkornbrot
Pain complet
5. Glutenfrei
Sans gluten
mittel dunkel
moyen foncê
1
2
3
4
Français
1. Basic
Basic
6. Süsser Teig
Pain sucré
7. Teig
Pâte
4. Kurzprogramm
Programme court
Menü
Menu
A
B
Zeit +
Temps +
Zeit Temps -
Farbe
Couleur
C
D
E
F
Tableau de commande
A touche « Menu »
B touche « Pause »
C touche « Temps + »
D touche « Temps – »
E touche « Couleur »
F touche « Marche/Arrêt »
Affichage sur l’écran
1 Panneau d’affichage
2 Affichage des couleurs (flèche sous clair / moyen / foncé)
3 Numéro du programme sélectionné
4 Durée du programme ou temps restant
35
Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 36
Description des touches de fonction
Français
Dès que l’appareil est branché dans
une prise murale appropriée, l’écran
s’allume et un signal sonore retentit.
« 1 » et « 3:00 » s’affichent sur
l’écran et la flèche indique
« moyen ». Cela correspond au
réglage usine. Vous pouvez alors
effectuer la programmation désirée.
de s’imprégner d’eau et de mieux
lever. Etapes de fabrication : pétrissage, levage et cuisson. Attention :
En cas de sélection du programme
« Pain complet » il n’est pas possible
de programmer un départ en différé
car cela aurait une influence négative sur les résultats de cuisson.
A Touche « Menu »
La touche « Menu » vous permet de
sélectionner un des programmes de
cuisson.
4. Programme court
Ce programme vous permet de cuire
du pain plus rapidement. Etant
donné que la durée de levage est
raccourcie, le pain sera moins léger
et plus petit qu’un pain cuit avec
programme long. Etapes de fabrication : pétrissage, levage, cuisson.
Le numéro du programme sélectionné s’affiche sur l’écran. Après le programme 7, l’affichage repasse au
numéro 1. Vous pouvez passer d’un
programme à l’autre en appuyant
plusieurs fois sur la touche « Menu »
ou en la maintenant enfoncée jusqu’à ce que le numéro du programme souhaité s’affiche.
1. Programme « Basic »
Pour des pains classiques à base de
farine blanche, mi-blanche ou bise.
D’autres ingrédients peuvent être
ajoutés selon vos goûts. Etapes de
fabrication : pétrissage, levage, cuisson.
2. Programme « Pain blanc »
Pour du pain blanc avec une croûte
croustillante et une mie aérée.
Etapes de fabrication : pétrissage,
levage, cuisson ; avec un temps de
levage prolongé.
3. Programme « Pain complet »
Pour des pains à base de céréales
entières relativement grossièrement
broyées. Ce programme nécessite
une phase de préchauffage plus
longue pour permettre aux céréales
36
5. Programme « Sans gluten »
Les ingrédients pour du pain sans
gluten sont légèrement différents. La
pate du pain sans gluten est toujours
plus humide que d’autres pates.
C’est pourquoi il ne faut pas trop la
pétrir. Il n’y a également qu’une
seule phase de levage et le temps
de cuisson est plus long en raison du
taux d’humidité élevé. Si vous voulez
rajouter d’autres ingrédients, il faut
le faire en début de programme en
même temps que les ingrédients de
base.
6. Programme « Pain sucré »
Pour les pains au levain et les gâteaux à base de levure de boulangerie avec plus de beurre et de sucre,
tels que par ex. les panettones italiennes ou avec des ingrédients supplémentaires tels que du chocolat,
des raisins secs, etc. Etapes de fabrication : pétrissage, levage, cuisson.
Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 37
7. Programme « Pâte »
Ce programme permet de préparer
de la pâte à pizza, de la brioche,
de la ficelle ou similaire. Les étapes
de fabrication ne comportent que le
pétrissage et le levage. Le programme « Pâte » ne comprend pas de
phase de cuisson. Après le levage,
vous devez retirer la pâte et la travailler à souhait pour ensuite la cuire
dans un four traditionnel.
Les temps de fabrication du
pain standard
D’une manière générale : A chaque
fois que vous appuyez sur la touche
« Menu », vous passez au programme suivant. Après le programme
« Pâte », vous repassez sur le programme « Basic ». Un signal sonore
retentit à chaque fois que vous appuyez sur la touche « Menu».
La plupart des programmes de fabrication du pain comprennent plusieurs phases qui sont plus ou moins
longues selon le programme. La plupart des programmes disposent
d’une phase de pétrissage, une
phase de repos (phase de levage),
une deuxième phase de pétrissage
pendant laquelle des ingrédients
supplémentaires peuvent être ajoutés, puis une deuxième phase de
repos avec ensuite une phase de
cuisson suivie d’une phase de maintien au chaud.
1 Basic
3:00 heures
2 Pain blanc
3:50 heures
3 Pain complet
3:40 heures
4 Programme court 2:10 heures
5 Sans gluten
3:30 heures
6 Pain sucré
2:55 heures
7 Pâte
1:30 heure
B Touche « Pause »
Vous pouvez interrompre temporairement à tout moment la fabrication du
pain en appuyant sur cette touche,
le programme s’interrompe alors momentanément sans que la programmation soit effacée. La minuterie clignote sur l’écran. Si vous voulez redémarrer la fabrication du pain, appuyez à nouveau sur la touche .
Le programme se remet également
en marche automatiquement si vous
n’appuyez sur aucune touche pendant au moins 10 minutes.
Attention : Une pause trop importante peut avoir des conséquences négatives sur les résultats de cuisson.
Cuisson en différé avec les
touches « Temps + » (C) et
« Temps – » (D)
La plupart des programmes de fabrication du pain peuvent être effectués
en différé, c’est-à-dire que vous programmer une heure à laquelle le
pain doit être prêt et la machine à
pain se met en marche de telle ma-
37
Français
Description des touches de fonction
Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 38
Description des touches de fonction
nière à ce que le pain soit fini à
l’heure programmée, pour que votre
pain soit prêt à temps.
Français
Si vous ne voulez pas que la fabrication du pain démarre aussitôt,
vous pouvez programmer l’heure de
fin de cuisson grâce à ces deux
touches.
Calculez tout d’abord dans combien
de temps le pain doit être prêt pour
programmer la minuterie en fonction. N’omettez pas bien sûr de
prendre en considération aussi bien
le temps de fabrication que de cuisson.
Sélectionnez dans un premier pas le
programme et la couleur. Appuyez
ensuite sur la touche « Temps + » ou
« Temps – » pour programmer par
intervalles de 10 minutes l’heure à
laquelle le pain doit être prêt. Il est
possible de programmer une heure
dans un laps de temps de 13 heures
maximum.
Exemple : Il est 20:30 heures. Vous
voulez avoir du pain frais et chaud
pour le petit déjeuner à 7 heures le
lendemain matin, soit dans 10
heures et 30 minutes. Une fois après
avoir installé la pale de pétrissage et
introduit les ingrédients dans le
moule, sélectionnez le programme
souhaité (sauf « Sans gluten » et
« Pain complet ») ainsi que la couleur, puis appuyez sur la touche
« Temps + » jusqu’à ce que
«10:30 » s’affiche sur l’écran. Vous
pouvez également utiliser la touche
« Temps – » pour corriger l’heure.
Dès que l’heure souhaitée s’affiche
sur l’écran, appuyez sur la touche
« Marche/Arrêt »
pour mettre
en place le démarrage en différé.
38
Les deux-points de l’affichage de
l’heure clignotent et le décompte du
temps restant commence. Vous trouverez du pain frais dans votre machine à pain à 7 heures le lendemain matin. Si vous ne voulez pas
retirer aussitôt le pain de la machine, il y restera au chaud pendant
une heure encore.
Remarque :
1. La cuisson en différé n’est pas
adaptée au programme « Sans gluten ». Nous vous déconseillons également de préparer le pain en différé
si vous utilisez le programme
« Pain complet ».
2. N’utilisez pas la cuisson en différé si vous avez des ingrédients facilement périssables, tels que des
œufs, du lait, de la levure fraîche,
des fruits, des légumes, de la crème
ou du fromage.
E Touche « Couleur »
Cette touche vous permet de sélectionner la couleur du pain cuit : claire, moyenne ou foncée. A chaque
fois que vous appuyez sur la touche
« Couleur », la flèche passe à une
autre programmation et vous pouvez
sélectionner la coloration souhaitée.
Remarque : Cette touche ne peut pas
être activée si vous avez sélectionné
le programme « Pâte », car ce programme ne comporte pas de phase
de cuisson.
F Touche
« Marche / Arrêt »
Cette touche vous permet de mettre
en marche ou d’arrêter la machine à
pain pour démarrer le programme
après l’avoir sélectionné.
Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 39
Pour mettre l’appareil en marche,
appuyez sur la touche
. Un signal sonore retentit brièvement et les
deux-points de la minuterie clignotent. Le programme se met en
marche.
Pour éteindre l’appareil, il est nécessaire d’appuyer pendant au moins
3 secondes sur la touche
jusqu’à
ce qu’un signal sonore retentit pour
indiquer que le programme a été interrompu. Le réglage usine se remet
alors en place.
Le fait de devoir exercer une pression prolongée sur la touche permet
de garantir que l’appareil ne soit
pas éteint par inadvertance.
Fonction de maintien au
chaud
En fin de cuisson le pain sera maintenu au chaud pendant encore une
heure. Si vous voulez retirer le pain
de la machine, appuyez tout
d’abord sur la touche « Marche/
Arrêt »
pour l’éteindre.
Remarque : Le programme « Pâte »
ne comprend pas de fonction de
maintien au chaud.
쇵
Risque mortel en cas d’électrocution ! Respectez les
consignes de sécurité.
La préparation du pain
Placez la machine à pain sur un
plan de travail sec et stable – voir le
chapitre « Lieu d’installation ».
1. Ouvrez le couvercle. Placez la
pale de pétrissage correctement sur
l’arbre d’entraînement dans le
moule.
2. Tournez le moule légèrement
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre et soulevez-le en le tenant par l’anse. (Vous éviterez ainsi
que des ingrédients ne tombent dans
la cuve lorsque vous remplissez le
moule.)
3. Mettez les ingrédients dans le
moule sans que celui-ci ne soit placé
dans la machine. Tous les ingrédients – y compris les ingrédients liquides – doivent être à température
ambiante.
Respectez les quantités indiquées
dans la recette (utilisez une balance !)
ainsi que l’ordre dans lequel les ingrédients doivent être introduits (voir
les chapitres « indications pratiques »
et « recettes »). Commencez toujours
par les liquides.
Procédez dans l’ordre suivant: tout
d’abord le liquide, puis le sel avant
de disposer la farine sur le liquide.
Saupoudrez enfin le sucre sur le rebord de la farine.
Ajoutez la levure de boulangerie (ou
la levure chimique) en dernier en la
plaçant dans le puits que vous aurez
préalablement creusé au milieu de la
farine.
levure de
boulangerie
ingrédients secs
sel
liquide
Attention : La levure de boulangerie
ne doit pas être en contact direct
avec le sel et le liquide.
39
Français
La préparation du pain
Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 40
Fin de la cuisson
Français
4. Replacez le moule dans l’appareil, tournez-le légèrement dans le
sens des aiguilles d’une montre de
manière à ce qu’il soit placé bien à
plat et enfoncez-le simultanément en
appuyant légèrement dessus avec
vos deux mains jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Fermez le couvercle.
Hublot
Le hublot de grande taille vous permet de vérifier la consistance de la
pâte. La pâte doit avoir une consistance légère et onctueuse. Si la pâte
est trop sèche, ajoutez un peu d’eau
pendant le pétrissage.
5. Branchez l’appareil dans une
prise appropriée. Un bip retentit et
« 1 » ainsi que « 3:00 » s’affichent
sur l’écran. La flèche est sur
« moyen » (programmation de base).
Si la pâte est trop liquide, ajoutez
un peu de farine pendant le pétrissage – L’eau ou la farine doit être
ajoutée cuillérée par cuillérée jusqu’à ce que la pâte est une bonne
consistance.
6. Sélectionnez le programme souhaité à l’aide de la touche
« Menu ».
Attention : Risque d’endommagement du moteur de l’appareil si la
pate est trop sèche !
7. Appuyez sur la touche « Couleur »
jusqu’à ce que la flèche soit sur la
programmation souhaitée.
Attention : N’ouvrez jamais le couvercle pendant que la pâte lève pour
qu’elle ne retombe pas.
8. Si souhaité programmez un démarrage en différé en appuyant sur
les touches « Temps + » ou
« Temps – ». Si vous voulez démarrer immédiatement la préparation du
pain, passez directement à l’étape
suivante.
9. Appuyez sur la touche « Marche/
Arrêt » pour démarrer la fabrication
du pain.
En cas de sélection du programme
« Basic », un signal sonore retentit
10 fois pendant la deuxième phase
de pétrissage. Ajoutez à ce momentlà des ingrédients tels que des fruits
et/ou des fruits à coque, si souhaité.
De la vapeur peut s’échapper des
fentes d’aération situées sur le couvercle pendant la fabrication du
pain.
40
Fin de la cuisson
• En fin de cuisson un signal sonore
retentit 10 fois et votre machine à
pain passe automatiquement sur la
fonction de maintien au chaud. La
fonction de maintien au chaud s’interrompt au bout d’une heure, un signal sonore retentit une fois pour indiquer la fin du maintien au chaud
et l’appareil s’éteint automatiquement.
Si vous voulez retirer le pain de la
machine dès la fin de cuisson ou
pendant la phase de maintien au
chaud, appuyez tout simplement
pendant 3 à 5 secondes sur la
touche « Marche/Arrêt ».
• Tout comme les gâteaux, le pain
doit lentement refroidir. C’est pourquoi nous vous recommandons de
laisser reposer le pain pendant au
moins 10 minutes si vous le retirez
Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 41
Fin de la cuisson
• Si vous laissez le pain pendant
plus d’une heure dans la machine
après la cuisson, la croûte sera plus
molle.
• Pour retirer le pain de la machine,
mettez des gants de cuisine, ouvrez
le couvercle, saisissez l’anse très
chaude (!!) du moule avec les gants
de cuisine, tournez le moule légèrement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre puis soulevez-le
par l’anse.
Attention : Le moule et le pain sont
très chauds ! Utilisez des gants de
cuisine et soyez très prudents pour
ne pas vous brûler !
• Dégagez le pain en introduisant
une spatule en bois ou en plastique
résistant à la chaleur entre le pain et
le moule.
• Renversez le moule et secouez-le
légèrement jusqu’à ce que le pain
sorte. Si le pain ne se démoule pas
tout seul, vous pouvez faire bouger
légèrement avec vos mains l’arbre
de pétrissage avec la vis située dans
le fond du moule ou dégagez le
pain avec une spatule en bois.
• Si la pale de pétrissage ne se dégage pas du pain, utilisez le crochet
(l) pour la sortir prudemment du pain
encore chaud. Ne retirez jamais la
pale du pain avec vos mains !
Risque de brûlures !
Attention : Conservez avec soin la
pale et le crochet permettant de retirer la pale !
• Laissez le pain chaud refroidir sur
une grille. Attendez au moins 20 minutes avant de couper le pain.
Attention : attendez le refroidissement complet du moule avant de le
laver puis de le sécher pour le remettre dans l’appareil.
• En fin d’utilisation, débranchez
toujours l’appareil.
En cas de coupure
d’électricité …
Si pendant la fabrication du pain il
y a une coupure d’électricité de
moins de 10 minutes, l’appareil se
remet automatiquement en marche et
reprend la fabrication du pain sans
que vous ayez à appuyer sur la
touche « Marche/Arrêt ».
Si la coupure d’électricité se prolonge au-delà de 10 minutes, il est nécessaire de redémarrer le programme si celui-ci se situe encore en
début de programmation ou de cuire
le pain / le gâteau dans un four traditionnel.
La conservation du pain
Conservez votre pain dans un endroit aéré et sec. Ne le mettez surtout pas dans un sac en plastique. A
température ambiante, l’humidité s’y
concentre et il s’y crée rapidement
des moisissures invisibles. Une boîte
à pain, un sac en papier ou en tissu
sont idéaux pour la conservation.
On peut bien sûr aussi congeler du
pain. Coupez-le en tranches avant
de le congeler. Les tranches sont
vites décongelées et la croûte ne se
défait pas.
41
Français
de la machine en fin de cuisson ou
avant la fin de la phase de maintien
au chaud. Vous obtiendrez ainsi une
belle croute.
Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 42
Indications pratiques
Français
• Le pain peut être conservé pendant trois jours à température ambiante puis au réfrigérateur. Si vous
n’utilisez pas de conservateurs dans
la fabrication du pain, celui-ci ne se
conserve pas plus longtemps que du
pain acheté en boulangerie.
Indications pratiques
• Ajoutez les ingrédients dans le
bon ordre et en respectant les proportions. Utilisez si possible des ingrédients frais pour obtenir un résultat optimal. Pesez tous les ingrédients avec précision !
• Versez toujours d’abord le liquide
dans le moule de cuisson, ensuite la
farine et puis la levure, de sorte que
la levure ne vienne pas en contact
avec le liquide et ne commence à
fermenter trop tôt. C’est surtout important pour la cuisson différée.
• La levure est fondamentale au levage de la pâte. La machine à pain
crée la température idéale, pour un
levage de la pâte parfait.
• Vous pouvez utiliser de la levure
de boulangerie fraîche ou de la levure déshydratée. Un sachet de levure
déshydratée de 7g correspond à
1/2 cube de levure fraîche et
convient à 300g jusque maximale
500g de farine. ATTENTION: la levure de boulangerie fraîche doit être
conservée au réfrigérateur. Vérifiez
toujours la date de péremption avant
d’utiliser la levure!
• Le sel donne un bon goût au pain
s’il est utilisé en petite quantité, trop
de sel peut cependant empêcher la
levure de boulangerie de lever.
Veuillez respecter à la lettre les re-
42
cettes et veillez à mettre séparément
le sel et la levure dans la machine à
pain.
• Le sucre influence la couleur et
l’épaisseur de la croûte. Pour une
croûte moins foncée et plus mince réduisez la quantité de sucre de 20%.
• La consistence du pain est meilleure si vous mélangez de la farine
blanche avec de la farine complète.
Le mélange idéal est de 60% de farine de froment et 40% de farine complète.
• Pour ajouter des grains de céréales entiers, laissez-les ramollir
pendant une nuit. Réduisez en
conséquence la quantité de la farine
et la quantité du liquide.
• La pâte doit être molle et souple,
légèrement collante et ne pas faire
de fils. Vérifiez la consistance de la
pâte après le premier pétrissage.
Vous pouvez ajouter, selon le besoin, une cuillérée après l’autre, de
l’eau ou de la farine lors du deuxième pétrissage.
• Avant le dernier levage, vous pouvez ouvrir le couvercle et inciser la
croûte avec un couteau aiguisé.
• Vous pouvez mettre des graines
sur le pain lors de la phase de cuisson. Pour cela, ouvrez le couvercle,
étalez du jaune d’œuf ou du lait sur
le pain, saupoudrez de graines puis
refermez le couvercle. Attention:
n’ouvrez le couvercle que pendant
un court instant, pour éviter que trop
de chaleur ne s’échappe. Veillez à
ce qu’aucune graine ne tombe dans
la cuve de cuisson. Pendant le cuisson, le moule et l’intérieur du four
sont très chauds, veillez à ne pas
vous brûler.
Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 43
• La farine de seigle ne contient pas
de gluten et par conséquence ne
lève pas. Pour la digestibilité il est
conseillé de préparer du pain de
seigle avec du levain ou remplacez
au moins un quart de la farine de
seigle par de la farine de froment.
• Le bon rapport entre farine et liquide: la farine est un aliment naturel. Le taux d’humidité des céréales
jouent un grand rôle. Selon la
conservation et l’humidité de la farine, elle absorbera plus ou moins de
liquide. On utilise généralement de
l’eau (température idéale : 20°C –
25°C); l’utilisation de lait ou de produits laitiers rend le pain plus »mou«
(tout comme le beurre).
• Comptez 60-70 ml de liquide pour
100 g de farine: il est très important
de vérifier le taux de liquide pour
obtenir un bon pain. 10 minutes
après le début du programme, vous
devriez ouvrir le couvercle et contrôler la pâte. Si elle forme une boule
lisse et élastique, la quantité de liquide ajouté était la bonne. Si elle est
encore cassante, rajoutez un peu
d’eau. Si elle est humide et collante,
rajoutez un peu de farine.
• Du beurre pour affiner: une petite
quantité suffit déjà à affiner le pain,
le rendre plus mou. Si vous ajoutez
par ex. un peu de beurre à la pâte
pour pain blanc, vous obtenez une
pâte pour petits pains. Le beurre doit
être soit fondu ou ajouté en petits
morceaux.
• Les œufs: ils donnent au pain une
belle couleur. Mais attention: Les
œufs ont tendance de dessécher la
mâte; utilisez-les avec modération et
ajoutez-les toujours bien battus.
• La pomme de terre: en ajoutant de
la pomme de terre cuite et écrasée,
on aide les pâtes plus lourdes de farine grise à lever. Par ce biais, les
pains deviennent plus aérés et aussi
plus juteux.
• Programme court: pour le programme court, vous pouvez aussi utiliser de la levure en poudre (chimique) au lieu de levure de boulangerie. Si les ingrédients ne se mélangent pas bien dans les coins à cause
du programme de pétrissage raccourci, veuillez pousser tous les ingrédients vers le milieu avec une
spatule en bois ou en plastique,
pour éviter la formation de grumeaux.
• Les recettes: si vous ne connaissez
pas encore parfaitement votre four à
cuisson de pain, il est plus simple de
vous en tenir aux recettes proposées
que nous avons déjà réalisées. Il est
important de respecter l’ordre de remplissage, à savoir:1. Liquides, 2. Sel,
3. Farine et autres ingrédients, 4. Levure.
Pour vos propres créations, veillez à
ce que les quantités totales de farine
ne dépassent pas 300 g.
• Utilisation de grains entiers: les
grains entiers devront être bouillis un
court instant et trempés durant la nuit
dans de l’eau tiède.
Pour vos créations personnelles, ne
remplacez jamais plus d’un quart de
la quantité totale de farine par des
grains (par ex. 225 g de farine et
75 g de grains)
• Céréales fraîchement moulues: si
vous utilisez de la farine fraîchement
moulue ou du grain égrugé, il est vive43
Français
Indications pratiques
Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 44
Nettoyage
Français
ment recommandé de moudre le grain
au dernier moment, juste avant la préparation de la pâte, éventuellement
avec votre propre moulin.
De cette manière, la saveur et les vitamines resteront intactes. En outre, les
graisses contenues en forte proportion
dans le germe (la farine fleur ne
contient plus de germe) sont très périssables. Si la recette ne le précise pas,
choisissez de moudre la farine finement. Quand vous utilisez des céréales fraîchement moulues, utilisez
des recettes pour plus petites quantités
(300 g de farine maximum). Avec des
quantités plus importantes, la pâtes
deviendrait trop lourde et ne pourrait
plus être pétrie de façon optimale.
Ne vous étonnez pas si un pain à
base de grains égrugés ne lève pas
comme un pain blanc; ce phénomène
est tout à fait normal. Les céréales
étant plus riches, la levure ne parvient
pas à faire monter la pâte de la
même façon.
Nettoyage (III, IV, VII)
• Avant de procéder au nettoyage
de la machine à pain, laissez l’appareil se refroidir et assurez-vous
qu’il ne soit pas branché.
• N’utilisez pas de serpillière, produit à récurer, acétone ou d’alcool.
• Retirez la pale de pétrissage (k)
du moule / du pain immédiatement
après avoir démoulé le pain et nettoyez-la. Si vous ne retirez pas immédiatement la pale du moule, elle
est difficile à enlever ultérieurement.
Dans ce cas, remplissez le moule
avec de l’eau chaude et laissez-la
tremper pendant environ 30 minutes
44
jusqu’à ce qu’il soit possible de retirer la pale.
• Lavez la pale de pétrissage avec
de l’eau de vaisselle chaude et une
éponge ou un torchon doux puis séchez-la bien.
• Nettoyez les parois extérieures du
moule (d) avec un chiffon humide,
les parois intérieures avec de l’eau,
du produit vaisselle et une éponge
douce. Le moule dispose d’un revêtement antiadhésif, c’est pourquoi il ne
faut pas utiliser d’objets pointus dans
le moule qui pourraient endommager le revêtement. La couleur du revêtement peut changer avec le
temps. Ceci est normal et n’a aucune influence sur le fonctionnement
de la machine.
• Ne nettoyez pas le moule et la
pale de pétrissage dans le lave-vaisselle afin de ne pas endommager le
revêtement antiadhésif.
• Retirez tous les ingrédients et les
miettes du couvercle (f), du châssis
(a) et de la cuve (h) avec un chiffon
humide.
• Nettoyez les deux côtés du hublot
avec un chiffon humide.
• Ne plongez jamais la machine à
pain dans de l’eau et ne la placez
jamais sous de l’eau courante. Ne
mettez jamais d’eau dans la cuve
(h).
• Prenez soin que la machine à
pain soit bien sèche avant de replacer le couvercle et de ranger l’appareil.
Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 45
Après avoir appuyé
sur la touche « Marche/Arrêt », il apparaît sur l’écran
HHH
• La température dans la cuve est
trop élevée : Appuyez sur la
touche « Marche/Arrêt » pour interrompre le signal sonore, ouvrez
le couvercle et laissez l’appareil refroidir pendant 10 à 20 minutes.
LLL
• La température dans la cuve est
trop faible : Appuyez sur la touche
« Marche/Arrêt » pour interrompre
le signal sonore, ouvrez le couvercle et attendez 10 à 20 minutes
jusqu’à ce que la cuve soit à nouveau à température ambiante.
E E0 ou E E1
• Le capteur est défectueux. Rapportez votre appareil dans un service après-vente de FUST.
45
Français
Messages d’erreur sur l’écran
Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 46
Questions / réponses les plus courantes
Question
Réponse
Français
La croûte du pain
n’a pas une belle
couleur dorée.
• Merci de noter qu’une croûte peut se former audessus du pain cuit dans un four traditionnel
parce que la chaleur se répartit directement sur le
dessus du pain, alors qu’elle se répartit indirectement sur les côtés du moule, car elle ne peut les
atteindre que par le dessus du moule, si bien que
les côtés ne sont pas aussi croustillants. Dans la
machine à pain, le procédé est à l’inverse : La
chaleur agit directement sur le moule car elle se
dégage depuis le fond du moule alors que le dessus du pain n’est cuit qu’indirectement par l’air
chaud qui remonte. C’est pourquoi les côtés du
pain préparé dans une machine à pain sont croustillants alors que le dessus est un peu plus mou.
• Trop de pâte pour la grandeur du moule
(solution a/f)
• Trop de farine, particulièrement pour le pain
blanc (solution f)
• Trop de levure de boulangerie ou pas assez de
sel (solution a/b)
• Trop de sucre (solution a/b)
• Autres ingrédients sucrés en plus du sucre
(solution b)
Après la cuisson, le
pain se creuse.
• Prenez toujours soin de ne jamais mettre la levure
de boulangerie trop tôt en contact avec le liquide.
La raison est souvent également trop de liquide,
pas assez de gluten, trop de levure de boulangerie ou un programme trop long.
• Trop de pâte par rapport à la taille du moule (solution a/f)
• La fermentation n’a pas été assez longue ou a été
trop rapide en raison d’une température trop élevée de l’eau / de la cuve ou en raison de trop de
liquide (solution c/h/i)
La pale de pétrissage
reste coincée dans le
moule.
• Faites tremper la pale de pétrissage dans le moule
avec de l’eau chaude pendant 30 minutes.
46
Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 47
Questions / réponses les plus courantes
Après l’avoir coupé,
le pain est creux à
l’intérieur.
Réponse
• Trop de liquide (solution g/c)
• Pas de sel (solution b)
• Liquide trop chaud (solution h/i)
• Le sucre rend le pain plus foncé. Eteindre l’apparLa croûte des pains
eil 5 – 10 minutes avant la fin de cuisson et laissucrés et des gâteaux
sez reposer le pain/gâteau pendant encore 20
est trop épaisse ou
minutre sans ouvrir l’appareil.
trop foncée.
Le pain ne lève pas
assez.
• Pas assez de levure de boulangerie ou levure de
boulangerie mal mélangée (solution a/b/d)
• Le liquide est trop chaud (solution c)
• Trop ou pas assez de liquide (solution a/b/g)
• La levure de boulangerie est entrée trop vite en
contact avec le liquide (solution c)
• Type de farine inapproprié (solution e)
• Pas assez de sucre (solution a/b)
Le pain lève de trop.
• Trop de levure de boulangerie • Trop de farine •
Pas assez de sel (solution a/b)
Le pain est retombé.
• Trop de liquide • Le liquide était trop chaud
• Il y avait trop de pâte
Le pain n’est pas cuit
à point.
• Trop ou pas assez de liquide (solution a/b/g)
• Trop d’humidité (par ex. dans le cas de recettes à
base de yoghurt) (solution h/g)
Le pain a des grumeaux et est lourd
• Trop de farine ou pas assez de liquide
(solution a/b)
• Pas assez de levure de boulangerie ou de sucre
(solution a/b)
• Trop d’ingrédients fermes tels que des fruits ou
des céréales (solution b)
• Farine trop ancienne, liquide trop chaud
(solution c/d)
• Pas de sel ou pas assez de sucre
• Trop de liquide
47
Français
Question
Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 48
Questions / réponses les plus courantes
Français
Question
Réponse
De la chaleur se dégage de la cuve ou
des fentes d’aération
• Soit des ingrédients collent sur la paroi extérieure
du moule, soit il y a des ingrédients dans la cuve.
1. Eteignez l’appareil et débranchez-le.
2. Laissez l’appareil refroidir.
3. Retirez le moule et retirez les ingrédients qui collent sur la paroi extérieure du moule ou dans la
cuve.
Le pain est en partie
retrombé et la partie
inférieure du pain est
humide.
• Le pain a été trop longtemps dans le moule après
la phase de cuisson et de maintien au chaud.
• Retirez le pain de préférence avant la fin de la
phase de maintien au chaud et au plus tard en fin
de phase de maintien au chaud.
Les ingrédients ne
sont pas bien
mélangés ou le pain
est pas cuit à point.
• Mauvaise programmation. Vérifiez la programmation.
• Vous avez appuyé sur la touche « Marche/Arrêt »
ou il y a eu une coupure d’électricité prolongée.
Dans ce cas, jetez les ingrédients et recommencez.
• Le couvercle a été ouvert plusieurs fois pendant la
fabrication du pain. N’ouvrez le couvercle que si
cela est absolument nécessaire, par ex. pour ajouter des ingrédients. Vérifiez toujours que le couvercle est bien fermé.
• La rotation de la pale est bloquée. Dans ce cas,
vérifiez si la pale est bloquée par des céréales.
Retirez le moule et vérifiez si l’arbre d’entraînement est bloqué. Si vous ne réussissez pas à résoudre le problème, demandez conseil à votre service après-vente FUST.
• L’appareil ne se met pas en marche. « HHH » s’affiche sur l’écran. L’appareil n’a pas eu le temps
de refroidir depuis la dernière utilisation. Dans ce
cas débranchez l’appareil et retirez le moule. Une
fois l’appareil refroidi à température ambiante, remettez le moule en place et remettez l’appareil en
marche.
La pâte ne se mélan- • Le moule ou la pale n’a pas été bien placé ou il y
ge pas bien alors que
a trop de pâte.
le moteur fonctionne. • Vérifiez le positionnement du moule et de la pale.
• Respectez les quantités indiquées dans les recettes.
48
Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 49
Questions / réponses les plus courantes
Réponse
Il est difficile de démouler le pain.
• La partie inférieure du pain colle à la pale.
• Conseil pour l’avenir : Nettoyez après chaque cuisson la pale et le manche. Si nécessaire, mettez
de l’eau chaude dans le moule, laissez tremper
pendant 30 minutes puis retirez la pale et nettoyez-la.
Les tranches de pain
sont irrégulières ou
grumeleuses
• Le pain n’a pas refroidi suffisamment (la vapeur
n’a pas pu se dégager) (solution i)
Résidus de farine sur
la croute du pain.
• La farine n’a pas été bien travaillée sur les côtés
pendant la phase de pétrissage (solution a/b)
La pâte lève de trop
et déborde du moule
• En cas d’eau douce, la levure de boulangerie fermente plus (solution f)
• Trop de lait fait fermenter la levure de boulangerie
de trop (solution c)
• Trop de levure de boulangerie ou pas assez de
sel (solution a/b)
49
Français
Question
Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 50
Solutions
Français
Solution a:
• Pesez les ingrédients avec précision.
Solution g:
• Réduisez la quantité d’eau de
1 – 2 cuillers à soupe.
Solution b:
• Dosez les ingrédients correctement
et vérifiez de ne pas en oublier.
Solution h:
• En cas de température ambiante
élevée, n’utilisez pas la fonction
de départ en différé et n’utilisez
que des ingrédients froids.
Solution c:
• Vérifiez la quantité des liquides ou
laissez les liquides refroidir à température ambiante. Ajoutez les ingrédients dans l’ordre indiqué
dans la recette. Faites un puits au
milieu de la farine pour y déposer
la levure de boulangerie fraîche
émiettée ou la levure de boulangerie sèche. La levure de boulangerie ne doit pas entrer en contact
avec le liquide.
Solution d:
• N’utilisez que des ingrédients frais
et correctement entreposés.
Solution e:
• Réduisez la quantité totale des ingrédients, n’utilisez pas plus de farine qu’indiqué. Réduisez tous les
ingrédients d’un tiers.
Solution f:
• Adaptez la quantité de liquide : Si
vous utilisez des ingrédients ayant
une teneur en eau importante, réduisez la quantité de liquide.
50
Solution i:
• Démoulez le pain aussitôt après la
cuisson et laissez-le refroidir sur
une grille pendant 15 minutes
avant de le découper.
Solution j:
• Réduisez la quantité de levure de
boulangerie ou la quantité des autres ingrédients d’un quart.
D’une manière générale :
• Ne beurrez jamais le moule.
• Si vous avez besoin d’une pale de
remplacement, vous pouvez l’acquérir dans toutes les points de
vente FUST.
Brotback 2014 F_FUST 01.08.14 13:15 Seite 51
Blé ou froment
La farine de blé présente le composant principal de tout pain à la levure. Dans le commerce, on la trouve
sous forme de farine blanche, de farine mi-blanche, de farine grise ou
de farine complète en différents degrés de finesse comme la farine Graham ou en grains grossièrement
égrugés. La farine Graham contient
le germe et l’amande farineuse du
grain; elle est enrichie de son de blé
afin d’augmenter la proportion des
fibres. L’amande farineuse contient
des protéines particulières qui forment par l’absorption de l’eau et
lors du pétrissage ce qu’on appelle
des agglutinants; ceux-ci durcissent
durant la cuisson et constituent la
structure du pain.
Seigle
Chez nous, le seigle joue un rôle important puisqu’il est très riche en vitamines et sels minéraux. Par contre,
la farine de seigle n’a pas la même
structure de protéines que la farine
de blé et de ce fait, ne peut former
des agglutinants. C’est la raison
pour laquelle, lors de proportions
élevées de seigle (plus d’un tiers), il
faut ajouter du levain à la pâte pour
assurer la structure du pain de
seigle.
Epeautre
II s’agit d’un type de blé ayant d’excellentes caractéristiques de cuisson
et un goût prononcé. L’épeautre pas
tout à fait mûr est également appelé,
grain de blé vert.
Les types de céréales mentionnées
ci-après ne sont pas typiquement des
céréales panifiables. Puisqu’elles ne
se prêtent pas à la cuisson en tant
que telle, il ne faudra les ajouter
qu’en petites quantités à la pâte à
pain.
Orge
Elle est très riche en sels minéraux et
substances nutritives. La farine ou les
grains peuvent être ajoutés en petite
quantité à la pâte à pain.
Avoine
De toutes les céréales, c’est elle qui
présente la proportion en protéines
la plus élevée. Elle contient en outre
de l’iode, indispensable à la bonne
fonction thyroïdienne. La proportion
de flocons ou de farine d’avoine ne
doit jamais dépasser les trois quarts
de la quantité totale de farine.
Millet
II contient tous les sels minéraux importants et en plus est riche en vitamine B et en acide silicique. Le millet
ne doit également être ajouté à la
pâte à pain qu’en petite quantité.
Soja
Le soja est une céréale très riche en
protéines, ce qui explique son succès grandissant. Sa farine présente
une proportion élevée en lécithine
qui agit comme émulsifiant et favorise le mélange de farine et d’eau tout
en absorbant l’eau et en augmentant
la qualité agglutinante de la pâte. La
farine de soja complète ne doit jamais dépasser plus d’un sixième de
la quantité totale de farine.
51
Français
Les céréales
Brotback 2014 F_FUST 04.09.14 11:09 Seite 52
Recettes de base
Pain maison
Français
Temps de préparation:
Programme de cuisson:
2 dl
1 cc
300 g
1/2 cc
1 sachet
env. 5 minutes
Basic (3 heures)
d’eau tiède
de sel
de farine bise
de sucre
de levure de boulangerie sèche (7g)
1. Mettez l’eau et les autres ingrédients dans le moule. Fermez le couvercle.
2. Sélectionnez le programme « Basic » ainsi que la couleur désirée. En fin
de cuisson, retirez le moule de l’appareil. Laissez le pain un peu refroidir
avant de le démouler sur une grille pour qu’il finisse de refroidir complètement.
52
Brotback 2014 F_FUST 04.09.14 11:09 Seite 53
Recettes de base
Pain aux tomates
1 1/2 dl
1/2 cc
100 g
300 g
1 sachet
env. 10 minutes
Basic (3 heures)
Français
Temps de préparation:
Programme de cuisson:
d’eau tiède
de sel
de tomates sèches à l’huile, égouttées et émincées
de farine mi-blanche
de levure de boulangerie sèche (7g)
1. Mettez l’eau et les autres ingrédients dans le moule. Fermez le couvercle.
2. Sélectionnez le programme « Basic » ainsi que la couleur désirée. En fin
de cuisson, retirez le moule de l’appareil. Laissez le pain un peu refroidir
avant de le démouler sur une grille pour qu’il finisse de refroidir complètement.
Vous trouverez d’autres recettes dans notre petit livre de recettes Betty Bossi.
53
Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 54
Istruzioni di sicurezza
Gentile Clientela,
Italiano
questa pratica macchina da pane di
Betty Bossi e FUST prepara e impasta, permette la lievitazione e cuoce,
come se fatto a mano, con gli giusti
intervalli di tempo e le giuste temperature. Avrà il piacere di preparare
un pane perfetto e piccolo di circa
500 grammi, che potrà prepararlo
senza fatica, in qualsiasi momento,
con gli ingredienti adatti da Lei desiderati. Con il quale potrà preparare
anche impasti, un vero arricchimento
per la Sua cucina!

Leggere con attenzione questo
libretto di istruzioni prima di
installare e di usare l’apparecchio. Solo così potrete ottenere i migliori risultati e la
massima sicurezza d’uso.
Seguire le norme di sicurezza
per evitare danni e incidenti.
Conservare sempre questo libretto di istruzioni.
쇵
Non metta mai le parti che conducono corrente a contatto con
acqua e non copra mai l’apparecchio con un asciugapiatti o qualcosa
di simile.
Uso
• La macchina da pane è destinata
esclusivamente per l’uso domestico.
Utilizzi la macchina da pane solamente nel modo illustrato in queste
istruzioni per l’uso. Ogni abuso è
vietato severamente a causa dei rischi collegati a questo! Se l’apparecchio viene usato per uno scopo diverso da quello previsto o abusato
nessuna responsabilità potrà essere
assunta per danni eventuali.
• Se l’apparecchio viene utilizzato a
scopo commerciale od industriale
non potrà essere più data alcuna
garanzia.
• Utilizzi unicamente gli accessori
originali e i pezzi di ricambio che
sono raccomandati esplicitamente
dal fabbricante. L’uso d’accessori
non originali può danneggiare l’apparecchio.
• Fare attenzione che l’apparecchio
non venga mai a contatto con l’acqua.
• Durante il processo di cottura non
toccare mai lo stampo o l’impastatore!
• Manutenzione e riparazioni
dell’apparecchio devono essere effettuati solo dal vostro servizio di riparazioni FUST. Per le riparazioni
devono essere utilizzati soltanto
pezzi di ricambio originali, altrimenti l’apparecchio potrebbe essere
danneggiato o Lei potrebbe ferirsi.
54
Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 55
Istruzioni di sicurezza
• Non mettere mai in funzione l’apparecchio con un timer od un telecomando.
Pericolo di ustioni (IX)
• Non toccare le superficie bollente
della macchina per pane con le
mani. Queste potrebbero ustionarsi.
Utilizzare sempre guanti da cucina
per estrarre dall’apparecchio lo
stampo bollente (d) dopo la cottura.
• Non estrarre mai lo stampo durante l’impiego.
• Non coprire mai l’apparecchio durante l’impiego, questo potrebbe surriscaldarsi o venire danneggiato.
Utenti
• L’apparecchio deve essere utilizzato solamente da persone che sono
familiari con queste istruzioni per
l’uso. Persone sotto l’influenza d’alcol o medicamenti non sono autorizzati ad utilizzare l’apparecchio che
sotto sorveglianza.
• Questi apparecchi possono essere
utilizzati da bambini a partire dagli
8 anni ed oltre e da persone con capacità fisiche, sensorie o mentali limitate, oppure con mancanza di
esperienza e/o conoscenza, quando
questi vengono sorvegliati o quando
vengono istruiti in relazione all’utilizzo sicuro dell’apparecchio, avendo
compreso i pericoli risultanti dall’impiego di questo.
• La pulizia e manutenzione effettuate dall’utente non possono essere
eseguite dai bambini, a meno che
questi abbiano 8 anni o più grandi
e vengono sorvegliati.
• L’apparecchio e il suo allacciamento elettrico sono da tenere lontano da bambini più piccoli di 8 anni.
Protezione per bambini
• Elettrodomestici non sono giocattoli. L’apparecchio deve essere custodito fuori dalla portata dei bambini.
Il cavo di alimentazione non deve
pendere, non ci si deve inciampare
e non deve essere tirato, così da far
cadere l’apparecchio.
• Bambini non devono giocare con
nastri adesivi e materiale di imballaggio dell’apparecchio perché questo comporta un rischio di soffocamento.
• I bambini devono essere sorvegliati, in modo che questi non giochino
con l’apparecchio.
Scossa elettrica (X)
• Badi a non toccare le parti sotto
tensione. Una scossa elettrica può
portare a ferimenti gravi o addirittura alla morte. Osservare gentilmente
le seguenti norme!
• Controllare il Sua macchina da
pane prima di ogni uso. Per evitare
una scossa elettrica, non utilizzare
l’apparecchio quando il cavo elettrico o la spina di corrente sono danneggiati o l’apparecchio accusa altri
distrubi, è caduto od è danneggiato.
Non effettuare mai da soli riparazioni, ma portare l’apparecchio presso
il prossimo servizio di riparazioni
FUST, in modo che possa essere esaminato od in caso possa essere riparato.
55
Italiano
Se l’impastatore viene perduto, questo può essere richiesto in ogni filiale FUST.
Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 56
Istruzioni di sicurezza
Italiano
• Staccare sempre la spina dalla relativa presa allorché non si utilizza
l’apparecchio, quando si applicano
degli accessori oppure nel caso in
cui lo si debba pulire o si siano manifestate anomalie.
• Mantenere lontano l’apparecchio
da calore, dai raggi diretti del sole,
bordi appuntiti. Non utilizzare mai
l’apparecchio con mani umide. Se
l’apparecchio o il cavo elettrico dovessero essere umidi o bagnati,
staccare subito con guanti in
gomma la spina di rete. Non afferrare nell’acqua.
• Non immergere mai il cavo elettrico, la spina di rete o l’apparecchio
stesso nell’acqua o in altri liquidi.
Cavo d’alimentazione
(I, V, VI, VII)
• Nel caso di un cavo d’alimentazione danneggiato, questo deve essere sostituito per il servizio dopo
vendita FUST perché sono neccessari degli attrezzi speciali. Non
schiacciare il cavo d’alimentazione,
e lo protegga da oggetti caldi.
• Non estragga mai la spina dalla
presa di corrente tirando il cavo né
toccandola con le mani bagnate.
• Non tirare mai la spina dalla
presa di corrente per spegnere l’apparecchio perché questo potrebbe
danneggiarlo. Spegnere prima l’apparecchio sempre tramite l’interruttore START/STOP.
• Non apra nessuna parte dell’apparecchio tranne il coperchio. Non
introduca nessun oggetto nelle aperture dell’apparecchio. Ci sono delle
tensioni pericolose nell’interno
dell’apparecchio e c’è il rischio di
una scossa elettrica.
• Estragga la spina dalla presa di
corrente quando l’apparecchio non
è utilizzato.
Norme di sicurezza speciali
per la macchina da pane
• Accendere l’apparecchio soltanto
quando l’impastatore e gli ingredienti si trovano nello stampo e questo sia inserito correttamente nel
vano cottura.
• Collocare il cavo di alimentazione in modo che nessuno possa inciampare. Ciò potrebbe provocare
ferite o l’apparecchio potrebbe essere danneggiato.
• Per l’estrazione del pane cotto
non sbattere mai sul fondo o bordi
dello stampo – questo potrebbe causare delle deformazioni, così che lo
stampo viene danneggiato o non
entra più nell’apparecchio.
• Non inserire pellicole di alluminio
o altri materiali nello stampo! Pericolo di scossa elettrica ed incendio!
56
• Non appoggiare sul cavo elettrico
oggetti pesanti così come l’apparecchio stesso. Pericolo di corto circuito
ed incendio!
• Non lasci pendere il cavo di alimentazione affinché nessuno possa
buttare giù l’apparecchio e ferirsi.
• Il cavo elettrico non deve venire a
contatto con le parti bollenti dell’apparecchio.
• Non schiacciare il cavo di alimentazione e non avvolgerlo troppo
stretto.
Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 57
• Un danneggiamento del cavo elettrico può provocare un corto circuito,
incendio e/o una scossa elettrica.
Attenzione: Riparazioni non appropriate possono causare dei pericoli
gravi per l’utente.
Allacciamento elettrico (I, X)
Un trattamento della corrente
non regolare può avere delle
consequenze mortali.
쇵
• Allacci la macchina da pane solamente ad una presa di corrente di
parete alternata con una tensione di
230 V / 50 Hz. La sicurezza minima della presa deve essere di 10
ampère (vedi le indicazioni nella targhetta dei dati).
• Non allacciare mai l’apparecchio
ad una presa multipla o ad una
presa alla quale sono allacciati altri
apparecchi.
• La spina non deve mai essere inserita in una presa di corrente danneggiata o non fissata bene. Pericolo di
scossa elettrica ed incendio!
• Prima d’iniziare con la pulizia o
di conservare l’apparecchio fare attenzione che l’apparecchio sia spento e non sia allacciato alla corrente
elettrica.
• Come protezione supplementare si
raccomanda di installare un interruttore di protezione della corrente residua (30 mA massimo). Si rivolga al
Suo elettrico.
Collocazione (II, III, VIII, IX)
• Ponga la macchina da pane su
una superficie piana, secca e resistente al calore in modo che non
possa cadere o scivolare dal tavolo.
Osservare che l’apparecchio può vibrare lavorando impasti pesanti e
può così scivolare da superficie
lisce. Per superfici lisce è si consiglie
di utilizzare una stuoie di gomma
sotto l’appareccio in modo che questo non scivoli.
• Mettere l’apparecchio su una superficie stabile e resistente alla calore. Non posizionarla neanche su un
piano morbido, ad esempio su una
tovaglia in plastica. L’apparecchio
non deve essere posto neanche su
una superficie delicata come un tavolo in vetro, una tovaglia, mobili
laccati ecc..
• Collocare la macchina da pane
fuori dalla portata dei bambini.
• Non utilizzi un cavo d’alimentazione danneggiato. Nel caso di un
difetto, contatti il servizio dopo vendita FUST.
• Durante l’impiego fuoriescono calore e vapore dall’apparecchio. Scegliere una collocazione bene arieggiata per l’apparecchio, con una distanza di minimo 10 cm dal prossimo oggetto o dalla prossima parete
e non coprire l’apparecchio, perché
l’aria deve circolare liberamente.
Non portare materiali combustibili
nelle vicinanze dell’apparecchio, altrimenti può surriscaldarsi o danneggiare oppure provocare un incendio.
• Non utilizzi una prolunga che non
si trovi in perfetto stato.
• Tenga l’apparecchio lontano da
calore e da fiamme aperte. Non po-
• L’apparecchio è separato dalla
corrente elettrica, soltanto quando la
spina viene staccata dalla presa di
corrente.
57
Italiano
Istruzioni di sicurezza
Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 58
Prima della messa in funzione
Italiano
sizionare l’apparecchio mai nelle vicinanze di apparecchi che trasmettono calore, per esempio forni, fornelli
a gas, piastre elettriche ecc.. Mettere l’apparecchio con una distanza
di sicurezza dalle pareti o altri oggetti, che possono essere infiammabili o sciogliersi come plastica,
tende, asciugamani (cotone o carta
ecc.).
• Non lasci pendere il cavo d’alimentazione affinchè nessuno possa
tirare giù l’apparecchio e ferisi. Non
utilizzi l’apparecchio all’esterno.
• Assicurarsi che nulla possa cadere
sull’apparecchio e che questo non
possa cadere da nessuna parte.
• Non appoggiare nulla sull’apparecchio.
• I tasti di funzione o le parti
dell’apparecchio, inclusi il cavo elettrico e la spina, non devono mai a
venire a contatto con acqua, liquidi
o vapore.
• Osserva per la temperatura ambientale: L’apparecchio funziona in
modi ottimale ad una temperatura
ambientale tra i 15° e 34°C.
Prima della messa in
funzione (IV)
• Estrarre la macchina da pane
dalla confezione ed eliminare tutte
le parti dell’imballaggio. Fare attenzione che i bambini non giochino
con queste e soprattutto con le buste
in plastica (pericolo di soffocamento).
• Esaminare se la macchina da
pane non sia danneggiata. In caso
contrario contattare il prossimo servizio clienti FUST.
• Controllare sempre prima dell’uso
si il connettore dell’apparecchio e la
presa di corrente siano in buonissimo stato. Un contatto elettrico insufficiente potrebbe danneggiare l’apparecchio.
• Estrarre lo stampo (d) girando con
un po’ di forza verso sinistra ed alzare in alto. Pulire lo stampo, l’impastatore e il misurino con acqua insaponata calda, prima di utilizzare
l’apparecchio. Non mettere i pezzi
nella lavastoviglie! Asciugare il tutto
con cura e rimettere lo stampo e
l’impastatore nel vano cottura. Girare lo stampo in senso orario.
• Osserva: con la prima messa in
funzione può crearsi un po’ di fumo,
caratteristico degli elettrodomestici
nuovi – questo è completamente normale e in breve tempo svanisce.
Fare attenzione a sufficiente ventilazione!
58
Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 59
g
f
Italiano
Descrizione dell’apparecchio
k
d
h
b
c
e
a
Pezzi
dell’apparecchio
a Blocco apparecchio
b Pannello comandi
c Display
d Stampo
e Fessure di
ventilazione
f Coperchio
g Finestrino
h Vano cottura
i Misurino
k Impastatore (nella
confezione è compreso
anche un ricambio)
l Rimozione impastatore
e
i
l
k
59
Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 60
Descrizione del pannello comandi
Italiano
1. Basic
Basic
hell
clair
2. Weissbrot
Pain blanc
3. Vollkornbrot
Pain complet
5. Glutenfrei
Sans gluten
mittel dunkel
moyen foncê
1
2
3
4
6. Süsser Teig
Pain sucré
7. Teig
Pâte
4. Kurzprogramm
Programme court
Menü
Menu
A
B
Zeit +
Temps +
Zeit Temps -
Farbe
Couleur
C
D
E
Pannello comandi
A Tasto Menu
B Tasto di pausa
C Tasto + Tempo (Zeit+/Temps+)
D Tasto – Tempo (Zeit–/Temps–)
E Tasto di doratura (Farbe/Couleur)
F Tasto avvio/stop
Indicazioni display
1 Pannello display
2 Indicatore – doratura (freccia sotto chiara (=hell/clair)/
media (=mittel/moyen)/scura (=dunkel/foncé))
3 Numero del programma scelto
4 Durata del programma, del tempo resto rimanente
60
F
Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 61
Appena Lei ha inserito la spina di
rete in una presa di corrente adeguata, il LCD-display viene illuminato
ed un segnale acustico risuona, nel
display viene indicato “1” e “3:00”
e la freccia indica su “mittel/moyen”
(media). Questa è la regolazione di
fabbrica. Ora Lei può effettuare la
Sua programmazione.
A Tasto Menu
Con il tasto Menu Lei può scegliere
uno dei programmi di cottura.
Nel display viene mostrata la cifra
del programma scelto, dopo il 7 la
cifra torna, premendo di nuovo, al
numero 1. Lei può saltare da programma a programma, continuando
sempre a premere il tasto menu oppure Lei mantiene il tasto premuto,
fino a che sul display appare la
cifra desiderata.
1. Programma di base “Basic”
Per pani normali di farina bianca,
media-integrale e farina di bigio.
Possono anche essere aggiunti altri
ingredienti a seconda del gusto.
Passi di cottura: impastare, lievitare
e cuocere.
2. Programma “Weissmehl/Pain
blanc” (pane bianco)
Per un pane bianco con una crosta
abbondante e mollica soffice. Passi
di cottura: impastare, lievitare e cuocere; il tempo di lievitazione dura un
po’ più a lungo.
3. Programma “Vollkornbrot/Pain
complet” (pane integrale)
Per pani fatti con frumenti relativamente grezzi. Questo programma
ha una fase di preriscaldamento più
lunga, in modo che il seme può as-
sorbire l’acqua lievitando in modo
ottimale. Passi di cottura: impastare,
lievitare e cuocere. Attenzione: Per il
programma “pane integrale” non impostare una cottura ad inizio ritardata, perché questo potrebbe portare
a dei risultati di cottura negativi.
4. Programma breve “Kurzprogramm/Programme court”
Con questo programma possono essere cotti pani in breve tempo, attraverso la fase di preriscaldamento
breve, ma anche non così soffici e
più piccoli rispetto al pane lungo
normale. Passi di cottura: impastare,
lievitare e cuocere.
5. Programma “Glutenfrei/Sans
gluten” (senza glutine)
Gli ingredienti per un pane senza
glutine sono un po’ diversi. L’impasto
è più umido, per questo motivo non
deve essere amalgamato troppo a
lungo. Esiste anche solamente una
fase di lievitazione, e attraverso l’alto contenuto di umidità, il tempo di
cottura è più lungo. Se vuole aggiungere degli ingredienti, questo deve
accadere all’inizio del programma
di cottura insieme agli ingredienti di
base.
6. Programma “Süsser Teig/Pain
sucré” (impasto dolce)
Per pani o dolci con lievito con un
alto contenuto di burro o zucchero,
come per esempio panettone o con
ingredienti tipo cioccolata, uva sultanina ecc. Passi di cottura: impastare,
lievitare e cuocere.
7. Programma “Teig/Pâte” (impasto)
Con questo programma possono essere elaborati impasti per trecce,
pizza, grissini od altri. I passi di
61
Italiano
Descrizione dei tasti di funzione
Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 62
Descrizione dei tasti di funzione
Italiano
produzione comprendono solo impasto e lievitazione, nel programma
“impasto” non viene effettuata la cottura. Infine estrarre l’impasto e formarlo, precisamente elaborarlo
come desiderato, poi separatamente
viene cotto in un forno convenzionale.
Generalmente vale: premendo ogni
volta il tasto “Menu“, il programma
cambia di una posizione, dopo “impasto” viene di nuovo “Basic”. Ogni
pressione viene accompagnata da
un segnale acustico.
La maggior parte dei programmi di
cottura comprendono diverse fasi,
che a secondo del programma sono
diversamente lunghe. La maggior
parte dei programmi comprendono
una fase di impastatura, una fase di
lievitazione, una seconda fase di impasto, nella quale vengono aggiunti
altri ingredienti, una seconda fase di
lievitazione, una fase di cottura e
una fase di mantenimento calda.
I tempi di cottura standard
1 Basic/Base
3:00 ore
2 Pane bianco
3:50 ore
3 Integrale
3:40 ore
4 Programma breve
2:10 ore
5 Senza glutine
3:30 ore
6 Impasto dolce
2:55 ore
7 Impasto
1:30 ore
B Tasto di pausa
Durante l’impiego Lei può, in ogni
momento interrompere il programma
di cottura, premendo questo tasto, il
programma si ferma, tuttavia l’impostazione resta, il tempo lampeggia
nel display. Quando Lei vuole interrompere di nuovo la pausa e il processo di cottura deve continuare,
premere di nuovo il tasto . Questo
programma continua, quando Lei
non preme più nessun tasto entro i
10 minuti. Attenzione: una pausa
troppo lunga può influenzare nei risultati di cottura.
Inizio ritardato di cottura
con i tasti “Zeit/Temps +”
(Tempo +) (C) e “Zeit/Temps –“
(Tempo –) (D)
La maggior parte dei programmi di
cottura possono iniziare con ritardo,
questo significa, Lei decide un orario, fino a che il pane deve essere
pronto, e la macchina per il pane
inizia il programma esattamente
nell’orario stabilito, in modo che il
pane è pronto puntualmente.
Quindi se Lei non desidera che il
programma di cottura inizia subito,
Lei può, entrambi i due tasti, impostare l’orario desiderato in cui il
pane deve essere pronto.
Per prima cosa Lei deve considerare, in quante ore Lei vuole cuocere il
pane e programmare così il tempo
corrispondente. Osservare gentilmente, che il tempo programmato
deve includere il tempo di produzione e tempo di cottura.
Regolare per primo il programma ed
la doratura. Dopodiché con i tasti
“Zeit/Temps +” e “Zeit/Temps –“ a
62
Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 63
passi di 10 minuti impostare l’orario
nel quale il pane deve essere pronto. Possibili sono un massimo di
13 ore.
Esempio: Sono le ore 20:30, Lei desidera gustare pane fresco e caldo
la mattina seguente alle ore 7:00,
questo significa in 10 ore e 30 minuti. Dopo aver installato l’impastatore e aver messo gli ingredienti
nello stampo, scegliere il programma di cottura (non “Glutenfrei”
(senza glutine) e “Vollkornbrot”
(pane integrale)) ed la doratura, poi
premere il tasto “Zeit/Temps +” fino
a che nel display appare “10:30”.
Per la correzione dell’ora, Lei ha a
disposizione il tasto “Zeit/Temps –“.
Appena le cifre dell’orario esatto appaiono nel display, premere il tasto
avvio/stop
, per iniziare il programma della cottura ritardata.
Lei vede che i doppi punti nel timer
lampeggiano e il tempo restante
conta al rovescio. Alle ore 7:00 di
mattina Lei troverà nella Sua macchina pane fresco. Quando Lei non
vuole estrarre subito il pane dall’apparecchio, questo viene mantenuto
caldo ancora per un’ora.
Osserva:
1. Una cottura ritardata non è programmabile nel programma “senza
glutine”. Per il programma “pane integrale” viene sconsigliato una cottura ritardata.
2. Non utilizzare la cottura ritardata
con ingredienti facilmente degradabili, per esempio uovo, latte, lievito
fresco, frutta, verdura, panna o formaggio.
E Tasto di doratura
(“Farbe/Couleur”)
Con questo tasto Lei può regolare se
il risultato della cottura deve essere
chiaro (“hell/clair”), medio (“mittel/moyen”) o scuro (“dunkel/
foncé”). Premendo ogni volta il tasto
“Farbe/Couleur”, la freccia salta nel
display da una posizione all’altra, e
Lei può decidere quale grado di doratura Lei desidera. Osserva: Questo
tasto, nel programma “impasto”,
non può essere attivato perché non
contiene una fase di cottura.
F Tasto avvio/stop
Con questo tasto Lei può accendere
o spegnere l’apparecchio, dopo
aver regolato il programma per mettere in funzione la produzione del
pane.
Per accendere l’apparecchio, premere il tasto
. Un segnale acustico
breve risuona e i doppi punti, nel
timer lampeggiano, il programma
inizia.
Per spegnere, l’apparecchio, Lei
deve premere per almeno 3 secondi
il tasto
, fino a che il segnale
acustico risuona, poiché il programma è stato fermato e la regolazione
di fabbrica è stata di nuovo regolata.
Premendo a lungo, viene assicurato
che nessun contatto casuale spegne
l’apparecchio.
Funzione mantenimento calda
Dopo la cottura il pane viene mantenuto caldo automaticamente per
un’ora. Se desidera estrarre il pane,
spegnere per prima l’apparecchio
con il tasto avvio/stop
.
63
Italiano
Descrizione dei tasti di funzione
Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 64
La preparazione del pane
Osserva: nel programma “impasto”
non esiste una funzione di mantenimento caldo.
Italiano
쇵
Una scossa elettrica può essere mortale! Osservare gentilmente le norme di sicurezza.
La preparazione del pane
Appoggiare la macchina per il pane
su una superficie di lavoro stabile e
asciutta, vedi rubrica “collocazione”.
1. Aprire il coperchio ed inserire
l’impastatore correttamente sull’alberino motore nello stampo.
2. Girare lo stampo leggermente in
senso antiorario ed estrarlo fuori in
alto dal manico. (In questo modo Lei
evita di fare cadere degli ingredienti
nel vano cottura quando questi vengono versati nello stampo.)
3. Aggiungere gli ingredienti nello
stampo al di fuori del blocco apparecchio. Tutti gli ingredienti – anche
quelli liquidi – dovrebbero avere
una temperatura ambientale.
Tenersi alla quantità descritta nella
ricetta (usare una bilancia da cucina) e all’ordine di successione (vedi
“consigli utili” e “ricette”), iniziare
sempre con il liquido.
Prima viene aggiunto il liquido, poi
il sale, dopodichè versare la farina
sul liquido. Lo zucchero deve essere
cosparso nel bordo della farina.
Il lievito (oppure lievito secco) deve
essere inserito per ultimo, avendolo
prima premuto al centro della farina.
64
Lievito
Ingredienti secci
Sale
Liquido
Attenzione: Il lievito non dovrebbe
venire subito a contatto con il sale e
il liquido.
4. Mettere lo stampo nell’apparecchio, girarlo leggermente in senso
orario, così che non sia inclinato e
premerlo con cautela ed entrambi le
mani verso il basso, fino a che scatta. Chiudere il coperchio.
5. Inserire la spina di rete in una
presa di corrente adeguata, un bip
risuona e nel display si illumina “1”
e “3:00”, la freccia indica su “mittel/moyen“ (medio) (regolazione di
base).
6. Scegliere il programma desiderato con il tasto “Menu”.
7. Premere il tasto “Farbe/Couleur”
(doratura) fino a che la freccia nel
display indica l’impostazione giusta.
8. Se desiderato, regolare con i
tasti “Zeit/Temps +” oppure
“Zeit/Temps –“ la regolazione per
una cottura ritardata. Quando il programma di cottura deve iniziare subito, oltrepassare questo punto.
9. Premere il tasto avvio/stop, il
processo di cottura inizia.
Con il programma “Basic” risuonano, durante il secondo processo di
impasto, 10 segnali acustici. Questo
sarebbe il momento giusto per aggiungere frutta oppure/e noci, se
questo è desiderato.
Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 65
Eventuale vapore che fuoriesce attraverso le fessure di ventilazione del
coperchio, durante il processo di
cottura, è normale.
Finestrino
Attraverso il grande finestrino Lei
può controllare la consistenza
dell’impasto. L’impasto dovrebbe essere morbido e malleabile.
Quando questo è troppo secco aggiungere, durante la fase di impasto, ancora un po’ di acqua, dovesse essere troppo fluido, aggiungere
farina – entrambi con cucchiaio, fino
a che l’impasto abbia raggiunta la
consistenza giusta.
programma di cottura o dalla fase
di mantenimento calda, di mantenere ancora per un minimo di 10 minuti il pane nello stampo. Così Lei riceverà una crosta croccante.
• Se il pane resta oltre un’ora, dopo
il termine di cottura, nell’apparecchio, la crosta diventerà più morbida.
• Per estrarre il pane, indossare
guanti da cucina, aprire il coperchio, tenere il manico bollente (!!)
dello stampo con l’aiuto dei guanti,
girare leggermente lo stampo in
senso antiorario, poi Lei può tirare
dal manico.
Attenzione: Se l’impasto è troppo
asciutto, la trazione dell’apparecchio
potrebbe essere danneggiato.
Attenzione: Lo stampo ed il pane
sono molto bollenti! Utilizzare guanti
da cucina e sia cauto per non ustionarsi!
Attenzione: Non aprire gentilmente il
coperchio, mentre l’impasto lievita,
questo potrebbe ricadere su sé stesso.
• Allentare il pane, dividendo con
una spatola di legno o di plastica resistente al calore, le parti del pane
dallo stampo.
Termine del tempo di cottura
• Al termine di cottura risuonano 10
bip acustici e la Sua macchina per il
pane cambia automaticamente nella
funzione di mantenimento caldo, che
dura un’ora. Questa termina con un
ulteriore bip, poi l’apparecchio si
spegne automaticamente. Quando
Lei vuole estrarre subito dopo la cottura il pane o pasticcini, oppure durante la fase di mantenimento caldo,
premere semplicemente 3 – 5 secondi il tasto avvio/stop.
• Girare lo stampo e scuoterlo leggermente avanti e indietro, fino a
che il pane fuoriesce. Se il pane non
dovesse fuoriuscire da solo, Lei può
muovere leggermente con la mano
l’albero motore con la vite nel fondo
dello stampo oppure rimuovere il
pane con una spatola di legno.
• Come un dolce anche il pane
deve raffreddarsi lentamente. Perciò
noi Le consigliamo, quando Lei
vuole estrarre subito il Suo pane dal
Attenzione: Conservare accuratamente l’impastatore con la rimozione
impastatore!
• Se l’impastatore dovesse bloccarsi
nel pane, eliminarla con la rimozione impastatore (l) dal pane bollente.
Mai tirare fuori l’impastatore con la
mano! Pericolo di ustioni!
65
Italiano
Termine del tempo di cottura
Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 66
Indicazioni pratiche
Italiano
• Lasciare raffreddare il pane bollente su una grata da dolci. Attendere almeno 20 minuti, prima di tagliare a fette il pane.
Attenzione: Solo quando lo stampo
si è raffreddato, pulirlo, asciugarlo
ed inserirlo di nuovo nell’apparecchio.
• Dopo l’uso, sempre tirare la spina.
Quando la corrente elettrica
viene a mancare …
Se la corrente elettrica dovesse venire a mancare meno di 10 minuti,
durante il processo di cottura, l’apparecchio si riaccende automaticamente e porta il programma al termine, senza che Lei deve premere il
tasto avvio/stop. Se invece la corrente elettrica dovesse venire a mancare oltre i 10 minuti, il programma
deve essere riattivato di nuovo,
quando questo si trova ancora
all’inizio del processo di cottura oppure il pane/dolce deve essere cotto
in un forno convenzionale.
La conservazione del pane
Il pane va conservato in un luogo
fresco e asciutto. Non tenerlo mai
nel sacco di plastica per evitare che
a causa dell’umidità, a temperatura
ambiente, si formi presto la muffa
spesso di dimensioni microscopiche.
Ideali per la conservazione sono il
cassetto del pane e i sacchetti di
carta o di stoffa. È possibile anche
congelare il pane. A tale scopo si
consiglia d’affettarlo prima; così si
scongela più in fretta e sopratutto
non si stacca la crosta.
• Il pane può essere conservato per
tre giorni a temperatura ambientale,
66
poi conservarlo nel frigorifero. Poiché il pane è stato cotto senza agenti conservanti, non si mantiene più a
lungo come il pane acquistato dal
panettiere.
Indicazioni pratiche
• Aggiunga gli ingredienti nell’ordine corretto e nelle proporzioni di
quantità giuste e utilizzi ingredienti
freschi di prima qualità. La qualità
degli ingredienti influenza il risultato. Pesare sempre esattamente gli ingredienti!
• Prima versi il liquido nello stampo,
poi la farina e per ultimo il lievito in
modo che il lievito non venga a contatto con il liquido e cominci a fermentare troppo presto. Questo è
molto importante per i programmi ritardati.
• Il lievito é fondalmentamente importante per far crescere l’impasto.
Nel forno automatico viene raggiunta la temperatura ideale per la lievitazione.
• Può usare il lievito in polvere o il
lievito fresco. Un sacchetto di lievito
di 7g corrisponde a 1/2 pacchetto
del lievito fresco e basta per 300 –
max. 500g farina. Attenzione: lievito fresco deve essere conservato in
frigorifero. Controllare sempre la
data di scadenza, prima di usarlo!
• In piccoli porzioni, il sale da un
buon sapore al pane, ma troppo
sale può contrastare la lievitazione.
Mantenersi alla quantità consigliata
e fare attenzione che il lievito non
venga a contatto con il sale. Versarli
sempre separatamente.
• Lo zucchero influenza il colore ed
il spessore della crosta del pane. Per
Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 67
Indicazioni pratiche
• Il pane ha una consistenza migliore quando la farina di frumento è
mescolata con farina integrale. La
mescolanza ideale è di 60% di farina di frumento e 40% di farina integrale.
• Per aggiungere dei chicci di cereali
interi, metta i chicchi in ammollo per
una notte. Riduca la quantità della
farina e la quantità del liquido corrispondente.
• L’impasto deve essere morbido,
leggermente appiccicoso e non deve
fari i fili. Controlli la consistenza
dell’impasto dopo la prima fase di
impasto e così può aggiungere della
farina o del liquido cucchiaio per
cucchiaio nella seconda fase di impasto.
• Prima dell’ultima lievitazione può
aprire il coperchio e incidere la crosta del pane con un coltello tagliente.
• Durante la cottura può cospargere
dei chicchi sulla crosta. Aprire il coperchio, spalmare il pane con latte o
rosso d’uova, cospargere i chicchi e
richiudere il coperchio. Attenzione:
il coperchio deve essere appena
aperto altrimenti fuorisce troppo calore, attenzione a non far cadere i
chicchi nella cavità di cottura in
quanto questa è naturalmente molto
bollente, non bruciarsi!
• La farina di segale non contiene
glutine e per questo lievita appena.
Per la digeribilità il pane di segale
deve essere preparato con del lievito
di pasta acida o almeno un quarto
della farina di segale deve essere
sostituita con della farina di frumento.
• L’equilibrio tra farina e liquido: La
farina è un alimento genuino. Il
grado d’umidità del cereale riveste
particolare importanza. A secondo
del suo contenuto e del tipo di conservazione, la farina assorbe più o
meno liquido. Di norma si ricorre
all’acqua (Temperatura ottimale:
20°C – 25°C); il latte o il latticello
(come il burro) rendono più soffice e
più "morbido" il pane.
• Su 100g di farina si calcolano
60 – 70 ml di liquido: Per ottenere
una buona cottura del pane è opportuno verificare l’umidità della
pasta: 10 minuti dopo l’avvio del
programma sollevare il coperchio e
controllare l’impasto se tende ancora
a sgretolarsi, aggiungere un po’ di
liquido, mentre se è umido e appiccicoso, aggiungere della farina. Se
l’impasto si è trasformato in una
palla liscia ed è elastica, l’aggiunta
dell’acqua era giusta.
• Il burro – per un pane più fine:
Basta una piccola quantità per rendere il pane più fine a più "morbido”. Aggiungendo del burro alla
pasta per pane bianco si ottiene la
pasta per panini. Il burro dovrebbe
essere aggiunto all’impasto sciolto o
sminuzzato in piccoli pezzi.
• Uova: Danno al pane un colore
piacevole. Ma attenzione: le uova
tendono tuttavia a seccare la pasta,
quindi usare con parsimonia. Si ricorda del resto che le uova vanno
sempre sbattute.
• Patate: Un po’ di patate lesse
schiacciate constituiscono un ingrediente utile alla lievitazione d’impasti
scuri e piuttosto consistenti.
67
Italiano
una crosta meno scura e meno spessa, può ridurre la quantità dello zucchero di 20%.
Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 68
Pulizia
Italiano
• Programma veloce: per il programma veloce si può usare anche lievito
in polvere invece del lievito fresco. Se
gli ingredienti dovessero restare negli
angoli, dovuto al programma più
breve di impastatura, portarli gentilmente con una spatola in legno o plastica al centro della forma per evitare
la formazione di grumi.
nere il fior di farina.) Se non diversamente indicato nelle nostre ricette, posizionare il regolatore di macinazione
su "fine". Rispettare, se si impiegano
cereali macinati al momento, le quantità medie indicate nelle ricetta (max.
300g di farina). Oltre tali dosi il peso
della pasta sarebbe eccessivo e condizionerebbe l’impastatura.
• Le ricette: Fintanto non si ha ancora
del tutto dimestichezza con il forno
automatico è opportuno consultare le
nostre ricette sperimentate. Si consiglia pertanto di procedere per l’ordine indicato nell’aggiungere gli ingredienti: 1. Liquido 2. Sale 3. Farina e
altri ingredienti 4. Lievito
Non vi è peraltro da stupirsi se un sostanzioso pane integrale al cruschello
non lievita come il pane bianco: data
la consistenza del grano, il lievito non
raggiunge la sua normale efficacia.
A chi preferisce ricette proprie si raccomanda tuttavia di osservare la
quantità massimale di farina 300g.
• Aggiunta di chicchi di grano interi:
I chicchi di grano interi vanno cotti
nell’acqua brevemente e messi a
bagno in acqua tiepida per una notte.
Per quanto riguarda le ricette casalinghe, è buona norma non sostituire più
di un quarto della quantità di farina
con chicchi interi (p.es. 225g di farina di chicchi + 75g di chicchi).
• Cereali macinati al momento: Se si
preferisce la farina macinata al momento o chicchi di grano macinati
grossi (tritello), si consiglia di macinare (evtlm. con macinino personale) il
grano, solo immediatamente prima
dell’uso, onde conservarne intatti sapore e vitamine.
Da considerare inoltre la spiccata deperibilità della farina e del tritello ricavati dai chicchi di grano interi, data
l’elevata presenza di lipidi nell’embrione (quest’ultimo è estratto per otte-
68
Pulizia (III, IV, VII)
• Prima della pulizia della macchina
da pane lasci raffreddare l’apparecchio ed estragga la spina dalla
presa di corrente.
• Non utilizzi strofinacci, lana d’acciaio, abrasivi, acetone o alcol!
• L’impastatore (k) dovrebbe essere
subito pulito, dopo aver estratto il
pane dallo stampo o pane. Se l’impastatore resta nello stampo, questa
può essere rimosso solo difficilmente. In questo caso riempire acqua
calda nello stampo, lasciare ammorbidire per 30 minuti, fino a che l’impastatore si lascia rimuovere.
• L’impastatore deve essere lavato
con acqua insaponata calda ed una
spugna o panno morbido. Asciugare
accuratamente.
• Lo stampo (d) viene pulito esternamente con un panno umido, all’interno con acqua e detergente per piatti
ed una spugna morbida. Lo stampo
è antiaderente, per questo motivo
non utilizzare oggetti appuntiti nello
stampo, perché questi potrebbero
Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 69
Pulizia
• Lo stampo e l’impastatore non dovrebbero essere puliti nella lavastoviglie, altrimenti viene danneggiato il
rivestimento antiaderente.
• Eliminare tutti gli ingredienti e molliche dal coperchio (f), blocco apparecchio (a) e vano cottura (h) con un
panno umido.
• Pulire il finestrino all’interno ed
esterno con un panno umido.
• Non immergere mai la macchina
per pane nell’acqua e non tenerla
mai sotto acqua corrente. Non riempire mai acqua nel vano cottura (h).
• Fare attenzione che la macchina
per il pane sia completamente
asciutta prima di chiudere il coperchio e ripone l’apparecchio.
Segnalazioni di errore nel display
Nel display appare
dopo aver premuto il
tasto avvio/stop:
HHH
• Temperatura troppo alta nel vano
di cottura: Premere il tasto avvio/
stop per terminare il segnale acustico. Aprire il coperchio e lasciare
raffreddare l’apparecchio per 10
fino a 20 minuti.
LLL
• Temperatura troppo bassa nel
vano cottura: Premere il tasto
avvio/stop per terminare il segnale
acustico. Aprire il coperchio e aspettare per 10 fino a 20 minuti,
fino a che il vano di cottura ha
raggiunto la temperatura ambientale.
E E0 o E E1
• Sensore difettoso, portare l’apparecchio presso il prossimo servizio di riparazioni FUST.
69
Italiano
danneggiare il rivestimento. Il colore
del rivestimento cambia con il tempo,
questo è normale e non compromette la funzionalità.
Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 70
Domande e risposte più frequenti
Domanda
Risposta
Italiano
Il pane non viene
dorato dalla parte
alta
• Sulla crosta/doratura deve essere fondamentalmente spiegato, che nei forni convenzionali il calore sulla superficie agisce direttamente sull’impasto, così che qui si crea una crosta, mentre il
calore nelle pareti è indiretto, perché questo viene
condotto attraverso la forma, per questo le parti
laterali non sono così croccanti. Nella macchina
per pane si comporta esattamente al contrario.
Qui il calore agisce attraverso il riscaldamento
dal fondo direttamente nello stampo, mentre la
parte superiore viene cotta indirettamente dall’aria bollente. Per questo il pane di una macchina
per pane ha pareti e base croccanti, ma una
superficie superiore più soffice.
• Un volume di pane troppo grande per lo stampo.
(Soluzione a/f)
• Troppa farina, specialmente per pane bianco.
(Soluzione f)
• Troppo lievito oppure poco sale. (Soluzione a/b)
• Troppo zucchero. (Soluzione a/b)
• Altri ingredienti dolci oltre lo zucchero. (Soluzione b)
Il pane ha, dopo la
cottura, una ammaccatura
• Fare attenzione che il lievito non venga a contatto
troppo presto con il liquido.
Spesso dipende anche da troppo liquido, troppo
poco glutine, troppo lievito oppure ad un programma troppo lungo.
• Il volume dell’impasto è più grande dello stampo.
(Soluzione a/f).
• La fermentazione è troppo breve oppure troppo
veloce a causa della temperatura troppo forte
dell’acqua/vano di cottura o del liquido.
(Soluzione c/h/i).
L’impastatore è bloccato nello stampo
• Ammorbidire l’impastatore nello stampo con
acqua calda per 30 minuti.
70
Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 71
Domande e risposte più frequenti
Risposta
Dopo averlo affettato, • Troppo liquido (Soluzione g/c)
• Senza sale (Soluzione b)
il pane è vuoto al
• Liquido troppo caldo (Soluzione h/i)
centro.
La crosta del
pandolce o dolce è
troppo spessa o
troppo scura.
• Lo zucchero rende il pane scuro. 5 – 10 minuti
prima del termine della cottura, spegnere l’apparecchio e lasciare il pandolce/dolce ancora per
20 minuti nell’apparecchio chiuso.
Quando il pane non
lievita abbastanza.
• Troppo poco lievito oppure vecchio, sovrapposto.
(Soluzione a/b/d)
• Il liquido è troppo bollente. (Soluzione c)
• Poco o troppo liquido. (Soluzione a/b/g)
• Il lievito è venuto a contatto troppo presto con il liquido. (Soluzione c)
• Tipo di farina sbagliato. (Soluzione e)
• Troppo poco zucchero. (Soluzione a/b)
Il pane si lievita
troppo.
• Troppo lievito • Troppa farina • Troppo poco sale
(Soluzione a/b)
Il pane è ricaduto
su se stesso.
• Troppo liquido • Il liquido era troppo caldo
• La quantità dell’impasto era troppo grande
Il pane non è del
tutto cotto.
• Troppo o poco liquido (Soluzione a/b/g)
• Troppa umidità (ricetta con yogurt per esempio)
(Soluzione h/g)
Il pane è granuloso
e pesante.
• Troppa farina o poco liquido (Soluzione a/b)
• Poco lievito o zucchero (Soluzione a/b)
• Troppo ingredienti duri come frutta o semi di
frumenti (Soluzione b)
• Vecchia farina, liquido troppo caldo
(Soluzione c/d)
• Niente sale o poco zucchero
• Troppo liquido
71
Italiano
Domanda
Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 72
Domande e risposte più frequenti
Italiano
Domanda
Risposta
Quando il fumo fuoriesce dal vano di
cottura o dalle fessure di ventilazione
• Gli ingredienti sono incollati esternamente allo
stampo o si trovano nel vano cottura.
1. Spegnere l’apparecchio e staccare la spina di
corrente.
2. Lasciare raffreddare l’apparecchio.
3. Estrarre lo stampo ed eliminare gli ingredienti che
sono incollati nella parte esterna dello stampo o
del vano cottura.
Il pane è in parte
ricaduto su se stesso
e alla base è umido
• Il pane era troppo a lungo nello stampo dopo la
cottura o fase di mantenimento caldo.
• Estrarre al più tardi il pane dopo il tempo scaduto
della funzione di mantenimento caldo, dallo stampo, al meglio prima del tempo scaduto.
Gli ingredienti sono
mescolati male oppure il pane non è cotto
del tutto
• Impostazioni sbagliate del programma. Controllare le impostazioni di programma.
• Il tasto avvio/stop è stato premuto oppure è avvenuta un’interruzione di corrente. In questo caso
gettare via gli ingredienti e cominciare di nuovo.
• Il coperchio è stato aperto più volte durante l’impiego. Aprire il coperchio solo se necessario, per
esempio quando devono essere aggiunti degli ingredienti. Esaminare sempre se il coperchio è chiuso bene.
• La rotazione dell’impastatore è bloccata. In questo
caso esaminare se l’impastatore è bloccato attraverso dei semi, estrarre lo stampo ed esaminare
se l’alberino si gira liberamente. Se il problema
non può essere così risolto, rivolgersi presso il più
vicino servizio riparazioni FUST.
• L’apparecchio non si avvia, nel display appare
“HHH”. L’apparecchio non si è raffreddato dall’ultimo processo di cottura. In questo caso staccare
la spina di corrente, estrarre lo stampo. Quando
questo è raffreddato a temperatura ambiente, inserire di nuovo lo stampo nell’apparecchio e cominciare di nuovo.
72
Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 73
Domanda
Risposta
Nonostante il motore
è in funzione, l’impasto non si mescola.
• Lo stampo o l’impastatore non sono stati incastrati
correttamente oppure la quantità dell’impasto è
troppo grande.
• Esaminare la posizione dello stampo ed impastatore.
• Attenersi alle indicazioni riguardanti la quantità
degli ingredienti.
Il pane si lascia solo
difficilmente estrarre
dallo stampo.
• La parte inferiore del pane è incollata all’impastatore.
• Come futura soluzione: Pulire dopo ogni processo
di cottura l’impastatore e l’albero motore. Se necessario, dare acqua calda nello stampo, lasciare
agire 30 minuti, dopodiché estrarre l’impastatore
e pulire.
Le fettine di pane
sono irregolari o
granulose.
• Il pane non era stato raffreddato abbastanza
(Il vapore non poteva fuoriuscire). (Soluzione i)
Resti di farine sulla
crosta del pane.
• La farina alle pareti non è stata abbastanza
mescolata durante il processo di impasto.
(Soluzione a/b).
Il pane si lievita
troppo e fuoriesce
dallo stampo.
• Con acqua dolce il lievito fermenta ancora di più.
(Soluzione f).
• Troppo latte lascia fermentare in estremo il lievito.
(Soluzione c).
• Troppo lievito o poco sale. (Soluzione a/b)
73
Italiano
Domande e risposte più frequenti
Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 74
Soluzione
Soluzione a:
• Pesare esattamente gli ingredienti.
Italiano
Soluzione b:
• Dosare esattamente gli ingredienti
ed esaminare, se tutti gli ingredienti sono stati aggiunti.
Soluzione c:
• Controllare il dosaggio del liquido
oppure lasciare raffreddare il liquido a temperatura ambiente. Aggiungere gli ingredienti esattamente
nell’ordine successivo indicato
nella ricetta, formare una fontanella al centro della farina, premere
lì il lievito spezzettato fresco o
quello essiccato, il lievito non deve
venire a contatto con il liquido.
Soluzione d:
• Utilizzare solo ingredienti freschi e
conservati correttamente.
Soluzione e:
• Ridurre la quantità totale gli ingredienti, non dare più farina di quella indicata. Ridurre tutti gli ingredienti di un terzo.
Soluzione f:
• Adattare la quantità del liquido:
Quando vengono utilizzati ingredienti che contengono acqua, diminuire la quantità di liquido.
74
Soluzione g:
• Con una umidità alta di aria, dare
1 – 2 cucchiai in meno di acqua.
Soluzione h:
• Con temperatura ambientale
calda, non azionare la funzione di
cottura a tempo ritardato ed utilizzare solo liquido freddo.
Soluzione i:
• Estrarre subito il pane dallo stampo, dopo la cottura, e metterlo su
una grata da dolce, farlo raffreddare almeno 15 minuti, prima di
tagliare.
Soluzione j:
• Ridurre la quantità di lievito o la
quantità di altri ingredienti di 1/4.
Generalmente vale:
• Non ingrassare mai lo stampo con
grasso da cucina.
• Se ha bisogno di un ricambio
dell’impastatore, questo può essere acquistato presso ogni filiale
FUST.
Brotback 2014 I-links_FUST 01.08.14 13:14 Seite 75
Frumento
La farina di frumento è l’elemento
pricipale d’ogni tipo di pane al lievito. È in commercio in diversi gradi
di macinato, quale farina bianca o
semibianca, grigia o integrale, nonché in vari gradi di finezza, quale
farina di Graham o tritello grosso.
La farina di Graham contiene l’embrione e l’endosperma della cariosside, ed è arricchita di cusca di frumento, per aumentare le fibre alimentari.
Nell’endosperma dei chicchi di
grano vi sono determinate proteine
che durante l’impastatura formano,
assorbendo acqua, il cosiddetto glutine, fondamentale per la struttura
del pane.
Segale
Ricca di vitamine e di sostanze minerali, svolge un ruolo molto importante nella produzione del pane. Ha
una struttura proteica diversa rispetto
alla farina di frumento e non può
produrre il glutine. Perciò se la
quantità di segale nell’impasto
supera un terzo, occorre aggiungere
del lievito per consentire la formazione della stuttura della pasta.
Farro
Cereale dotato di ottime proprietà di
panificazione e particolarmente forte
di sapore. Conosciuto à anche il
farro non del tutto maturo.
I seguenti tipi di cereali non sono tipici per la produzione del pane. Non
possono essere utilizzati completamente, ma possono essere mescolati
in quantità piccole con altri tipi di cereali adatti invece per la produzione
del pane.
Orzo
Ricchissimo di sostanze minerali e
nutritive. Alla pasta da pane si unisce in minute quantità sotto forma di
farina o di chicchi di grano.
Avena
Vanta il più alto contenuto di proteine tra tutti i cereali. Contiene inoltre
iodio, elemento essenziale per il funzionamento della tiroide. La proporzione di fiocchi o di farina d’avena
non deve superare tre quarti della
quantità complessiva di farina.
Miglio
Contiene tutte le sostanze minerali
imprtanti ed è inoltre ricco di vitamina B e d’acido silicico. Anche il meglio va quindi aggiunto alla pasta
da pane solo in piccole dosi.
Soia
Ricchissimi d’albume (proteine), i
semi di soia vanno assumendo sempre più importanza nella nostra alimentazione. La farina di soia contiene molta lecitina, composto organico
con proprietà emulsionanti, capace
quindi di favorire l’amalgamarsi
d’acqua e farina, lega all’acqua e
aumenta la glitinosità della pasta. La
dose di farina integrale di soia non
deve tuttavia superare un sesto della
quantità totale di farina.
75
Italiano
I tipi di cereali
Brotback 2014 I-links_FUST 04.09.14 11:11 Seite 76
Ricette di base
Pane Casereccio
Italiano
Tempo di preparazione: circa 5 minuti
Programma di cottura: Basic (3 ore)
2 dl
1 cucchiaino
300 g
1/2 cucchiaino
1 pacchetto
di
di
di
di
di
acqua tiepida
sale
farina di bigio
zucchero
lievito essiccato (7 g)
1. Aggiungere acqua e tutti gli ingredienti nello stampo, chiudere il coperchio.
2. Scegliere il programma „Basic“ e la doratura desiderata. Terminata la cottura, estrarre lo stampo, lasciare raffreddare per un po’, mettere il pane su
una grata e lasciare raffreddare.
76
Brotback 2014 I-links_FUST 04.09.14 11:11 Seite 77
Ricette di base
Tempo di preparazione: circa 10 minuti
Programma di cottura: Basic (3 ore)
1 1/2 dl
1/2 cucchiaino
100 g
300 g
1 pacchetto
di
di
di
di
di
acqua tiepida
sale
pomodori secchi in olio, scolati, tagliati a strisce fine
farina media-integrale
lievito essiccato (7 g)
1. Aggiungere acqua e tutti gli ingredienti nello stampo, chiudere il coperchio.
2. Scegliere il programma „Basic“ e la doratura desiderata. Terminata la cottura, estrarre lo stampo, lasciare raffreddare per un po’, mettere il pane su
una grata e lasciare raffreddare.
Altre ricette si trovano nel nostro libretto di ricette Betty Bossi.
77
Italiano
Pane al pomodoro
Brotback 2014 Ende_FUST 05.08.14 08:04 Seite 78
Service / Servizio
Ihr zuständiger FUST-Kundendienst bietet Ihnen folgende
Leistungen:
Il Suo servizio FUST competente Le offre le prestazioni
seguenti:
• Die Reparatur und Instandsetzung
des Gerätes mit und ohne Garantie.
• Den Verkauf von Ersatzteilen und
Zubehör.
• Beratung hinsichtlich der Benutzung und Wartung der Geräte.
• Bei Funktionsstörungen wenden
Sie sich bitte an das geschulte Personal des Kundendienstes.
• La riparazione e la miglioria
dell’apparecchio con e senza
garanzia.
• La vendita di pezzi di ricambio e
d’accessori.
• La consulenza per quanto
riguarda l’uso e la manutenzione
dell’apparecchio.
• Si rivolga al personale qualificato
del servizio dopo vendita nel caso
di disturbi del funzionamento.
Die Garantie:
• FUST übernimmt für Ihr Gerät zwei
Jahre Garantie ab Verkaufsdatum.
• Die Garantiebedingungen entnehmen Sie bitte dem Kaufvertrag.
Votre Service FUST vous offre
les services suivants:
• La réparation de l’appareil avec et
sans garantie.
• La vente des pièces de rechange
et d’accessoires.
• Conseils concernant l’utilisation et
l’entretien des appareils.
• En cas de défaillances techniques,
adressez-vous au personel formé du
service après-vente.
Garanzia:
• FUST assume responsabilità per il
Suo apparecchio per 2 anni a partire dalla data d’acquisto.
• Prenda le condizioni di garanzia
dal contratto di compravendita.
Les instructions en français suivant
les instructions en allemand.
Le istruzioni in italiano seguono le
istruzioni in tedesco.
La garantie:
• FUST vous offre une garantie valable de 2 ans à compter de la date
d’achat de l’appareil.
• Vous trouverez les conditions de
garantie dans le contrat de vente.
www.fust.ch
78
Brotback 2014 Ende_FUST 05.08.14 08:04 Seite 79
Reparatur / Réparation / Riparazione
Zur Gebrauchsanleitung
Selbstverständlich kann die
Gebrauchsanleitung nicht alle Einsatzmöglichkeiten für dieses Gerät
aufzeigen. Sollten Sie also weitere
Informationen benötigen, wenden
Sie sich bitte an Ihre nächste FUSTFiliale.
Unter Telefon-Nr. 0848 559 111
erfahren Sie die Adresse der nächsten FUST-Filiale.
Reparaturdienst und lassen Sie es
überprüfen. Für allfällige Schäden,
die durch unsachgemässe Behandlung entstanden sind, wird keine
Haftung übernommen.
ACHTUNG: Durch unsachgemässe Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den
Benutzer entstehen.
Réparation (VI, VII)
A propos du mode d’emploi
Naturellement, le mode d’emploi ne
peut par décrire toutes les possibilités qu’offre cet appareil. Adressezvous à la prochaine succursale
FUST, si vous désirez plus d’informations.
Téléphonez au numéro
0848 559 111 pour connaı̂ tre
l’adresse de la prochaine succursale
FUST.
En cas de soupçon d’une défecuosité
de l’appareil, débranchez aussitôt la
fiche de la prise. Apportez l’appareil au service après-vente FUST le
plus proche de chez vous et faites-le
réviser. Il ne sera assumé aucune
responsabilité de dommages
éventuels provoqués par un traitement incorrect.
ATTENTION: Des réparations
incorrectes peuvent constituer un
très grand danger pour l’utilisateur.
Sulle istruzioni per l’uso
Le istruzioni per l’uso non possono
indicare ovviamente ogni possibile
impiego dell’apparecchio. Si rivolga
alla prossima succursale FUST se ha
bisogno di più informazioni. Telefoni
il numero 0848 559 111 per
apprendere l’indirizzo della prossima succursale FUST.
Reparatur (VI, VII)
Bei Verdacht auf einen Gerätedefekt
ziehen Sie sofort den Netzstecker
aus der Steckdose. Bringen Sie das
Gerät in den nächsten FUST-
Riparazione (VI, VII)
Nel caso di un sospetto di difetto
all’apparecchio, stacchi immediatamente la spina dalla presa di corrente. Porti l’apparecchio al prossimo servizio dopo vendita FUST e lo
faccia esaminare. Nessuna responsabilità sarà assunta per danni eventuali causati da un trattamento inappropriato.
ATTENZIONE: Riparazioni non
appropriate possono causare dei
pericoli gravi per l’utente.
79
Brotback 2014 Ende_FUST 05.08.14 08:04 Seite 80
Technische Daten
Modell
Netzspannung
Nennleistung
Abmessungen Gerät (L x B x H)
Abmessungen Backform (L x B x H)
Kabellänge
Material
Gehäuse
Backform
Einzelteile
Fassungsvolumen Backform
Zeitverzögerter Timer
Gewicht
Antihaftbeschichtung
Überhitzungsschutz
Geprüft
Erfüllt EU-Vorschriften
Produkt-Garantie
Technische Änderungen vorbehalten.
80
Betty Bossi I FUST
Brotbackautomat „compact“
Art.-Nr. 250 771
220 – 240 V ~ 50 Hz
530 W
ca. 295 x 232 x 253 mm
ca. 160 x 130 x 159 mm
ca. 1,10 m
Kunststoff (PP)
Aluminium mit Antihaftbeschichtung
nicht spülmaschinenfest
500 g
13 Stunden
ca. 3,6 kg
vorhanden
vorhanden
S+ FO 7
Ja
2 Jahre
Brotback 2014 Ende_FUST 05.08.14 08:04 Seite 81
Dates techniques
Type
Tension nominale
Puissance nominale
Dimensions d’appareil (L x L x H)
Dimensions du moule (L x L x H)
Longueur du cordon
Matériel
Boîtier
Moule de cuisson
Pièces séparées
Capacité du moule
Minuterie pour la cuisson en différé
Poids
Revêtement anti-adhésif
Protection de surchauffe
Homologation
Conforme aus prescriptions UE
Garantie de produit
Betty Bossi I FUST
machine à pain „compact“
Art.-Nr. 250 771
220 – 240 V ~ 50 Hz
530 W
env. 295 x 232 x 253 mm
env. 160 x 130 x 159 mm
env. 1,10 m
Plastique (PP)
Aluminium avec revêtement
antiadhésif
n’est pas adaptées au lave-vaisselle
500 g
13 heures
env. 3,6 kg
disponible
disponible
S+ FO 7
Oui
2 ans
Modifications techniques réservées.
81
Brotback 2014 Ende_FUST 05.08.14 08:04 Seite 82
Dati tecnici
Betty Bossi I FUST
macchina da pane „compact“
Art.-Nr. 250 771
Tensione nominale
220 – 240 V ~ 50 Hz
Potenza nominale
530 W
Dimensioni dell’apparecchio (L x L x A) ca. 295 x 232 x 253 mm
Dimensioni dello stampo (L x L x A)
ca. 160 x 130 x 159 mm
Lunghezza del cavo
ca. 1,10 m
Materiale
Corpo
Materia plastica (PP)
Stampo
Alluminio con rivestimento
antiaderente
Pezzi singoli
non resistenti alla lavastoviglie
Capacità dello stampo
500 g
Timer ritardato
13 ore
Peso
ca. 3,6 kg
Rivestimento antiaderente
disponibile
Protezione contro il surriscaldamento
disponibile
Approvato
S+ FO 7
Conforme alle prescrizioni UE
Si
Garanzia di prodotto
2 anni
Tipo
Salvo modificazioni tecniche.
Version 08/2014
82
Scarica

Page 1 Betty Bossi AG Postfach Telefon 0844 466 466 Bürglistrasse