ASSOCIAZIONE ORNICOLTORI ATESINI
Aderente alla Federazione
Ornicoltori Italiani
49a MOSTRA ORNITOLOGICA
“Città di Bolzano”
FIERA DI BOLZANO
09 OTTOBRE - 13 OTTOBRE 2013
T
O
Bo
LO
lz a n o B oz e n
~
GI S
C HE R V
IN
E RE
DT
NI
H
IR O
OR
L
AS
SO
C
INI
ES
AT
E ORNICOLTO
ION
RI
Z
IA
SÜ
49a VOGELAUSSTELLUNG
“Stadt Bozen”
MESSE BOZEN
09 OKTOBER - 13 OKTOBER 2013
ORNITHOLOGISCHER VEREIN SÜDTIROL
Unter der Schrimherrschaft der F.O.I.
Libretto_MOSTRA ORNITOLOGICA 2013.indd 1
05/09/13 10.45
libro u
22
COMITATO D’ONORE / EHRENKOMITEE
dr. christian tommasini
Vicepresidente della Provincia,
Assessore alla cultura e intendenza scolastica italiana,
edilizia abitativa
dr. christian tommasini
Landeshauptmannstellvertreter und Landesrat
für italienische Kultur, italienische Schule und
Wohnbau
dr. sabine Kaslatter Mur
Assessore ai beni culturali, cultura tedesca, diritto allo studio
intendenza scolastica tedesca e formazione
professionale tedesca
dr. sabine Kaslatter Mur
Landesrätin für Denkmalpflege, deutsche Schule,
deutsche Kultur, Berufsbildung und
Bildungsförderung
dr. Florian Mussner
Assessore alla cultura e intendenza scolastica ladina,
amministrazione del patrimonio e lavori pubblici
dr. Forian Mussner
Landesrat für ladinische Schule und Kultur, Vermögen und
öffentliche Bauten
ing. roberto Bizzo
Assessore finanze e bilancio, formazione professionale
italiana, lavoro, informatica e innovazione sviluppo
cooperativo
ing. roberto Bizzo
Landesrat für Innovation, Forschung und Entwicklung,
Informatik, Genossenschaftswesen, Arbeti, italienische
Berufsbildung, Finanzen und Haushalt
dr. richard theiner
Assessore alla famiglia, sanità e politiche sociali
dr. richard theiner
Landesrat für Familie, Gesundheit und Sozialwesen
dr. thomas Widmann
Assessore all’artigianato, industria, commercio,
mobilità e personale
dr. thomas Widmann
Landesrat für Handwerk, Industrie, Handel,
Mobilität und Personal
Klaus ladinser
Vicesindaco
Klaus ladinser
Vizeburgermeister
dr. elena artioli
Consigliere Provinciale Lega Nord
dr. elena artioli
Landtagsabgeordnete der Lega Nord
georg Pardeller
Consigliere provinciale SVP
georg Pardeller
Landtagsabgeordneter der SVP
ulli Mair
Consigliere provinciale “Die Freiheitlichen”
ulli Mair
Landtagsabgeordneter für “Die Freiheitlichen”
elmar Pichler rolle
Assessore alla Natura, paesaggio e sviluppo del territorio
elmar Pichler rolle
Landesrat für Natur, Landschaft und Raumentwicklung
donato seppi
Consigliere provinciale “Unitalia-Movimento
Iniziativa Sociale”
donato seppi
Landesabgeordneter von “Unitalia-Movimento
Iniziativa Sociale”
Judith Kofler Peintner
Assessora alla Scuola, al Tempo Libero e alla Mobilità
Judith Kofler Peintner
Stadträtin für Schule, Freizeit und Mobilität
dott. Veronika Brantsch
Consigliere provinciale SVP
dr. Veronika Brantsch
Landtagsabgeordnete der SVP
Libretto_MOSTRA ORNITOLOGICA 2013.indd 22
05/09/13 10.46
24
COMITATO D’ONORE / EHRENKOMITEE
dott. Martha stocker
Consigliere provinciale SVP
dr. Martha stocker
Landtagsabgeordnete der SVP
dott. sergio ronchetti
Comandante della Polizia Municipale
dr. sergio ronchetti
Stadtkomandant der Polizei Bozen
salvatore cirmi
Presidente FOI e COM
salvatore cirmi
Präsident FOI und COM
daniele Maronese
Presidente raggruppamento Veneto - T/A.A.
daniele Maronese
Präsident des Verbandes Veneto - T/S.T.
dott. gernot rössler
Presidente Ente Fiera
dr. gernot rössler
Präsident der Messe Bozen
dott. erhard Heinrich
Ufficio caccia e pesca
dr. erhard Heinrich
Amt für Jagd und Fischerei
dott. Martin Pazeller
Direttore di Ripartizione
dr. Martin Pazeller
Abteilungsdirektor
dott. luigi gallo
Assessore alla Partecipazione, al Personale e ai Lavori Pubblici
dr. luigi gallo
Stadtrat für Bürgerbeteiligung, Personal und
Öffentlichen Abeiten
L’Associazione Ornicoltori Atesini (A.O.A.) nel dare il suo cordiale benvenuto
a tutti gli allevatori e amatori partecipanti alla
49. Mostra Ornitologica
“Città di Bolzano”
porge un sentito ringraziamento alla Giunta Provinciale e al Comune di Bolzano
Un grazie particolare all’ENTE FIERA DI BOLZANO
che contribuisce in buona parte alla buona riuscita
della Mostra Ornitologica Federale ospitandoci in uno dei suoi padiglioni.
Grazie alla ditta Brigl per la collaborazione.
Der Ornithologischer Verein Südtirol (O.V.S.) begrüßt alle Züchter und Liebhaber, die an der
49. Vogelausstellung
der
“Stadt Bozen”
teilnehmen und spricht dem Landesausschuss Bozen,
sowie der Gemeinde Bozen seinen Dank aus.
Unser besonderer Dank gilt der “Bozner - Messe- Körperschaft”, die zum Gelingen
der Nationalen Vogelausstellung beiträgt,
indem Sie uns in einer Ausstellungshallen aufgenommen hat.
Mitarbeit der Firma Brigl gilt ein Dank für die Mitarbeit.
Libretto_MOSTRA ORNITOLOGICA 2013.indd 24
05/09/13 10.46
28
CONSIGLIO DIRETTIVO / VORSTAND
Presidente - Obmann .......................................................
Vice Presidente - Obmannstellvertreter ...........................
Segretario - Schriftfürer ....................................................
Cassiere - Kassier ............................................................
Vic. Pres. Econ. - Geschäftsführer ...................................
Consigliere - Vorstandsmitglied .......................................
Consigliere - Vorstandsmitglied .......................................
Consigliere - Vorstandsmitglied .......................................
Consigliere - Vorstandsmitglied .......................................
Consigliere - Vorstandsmitglied .......................................
Revisore dei conti - Rechnungsrevisoren .........................
Revisore dei conti - Rechnungsrevisoren .........................
Revisore dei conti - Rechnungsrevisoren .........................
Cav. WIESER Josef
LAZZERIN Enzo
ALBARELLO Renato
ALBARELLO Renato
OSSANNA Paolo
ATTARD Giancarlo
DEFRANCESCO Mauro
BOLOGNESI Corrado
MARCH Riccardo
MUFFATO Massimo
DI MUNNO Stefano
ROBOL Elio
FRISINGHELLI Tullio
COMITATO ORGANIZZATORE / ORGANISATIONSAUSSCHUSS
Direttore Mostra - Ausstellungsleiter ................................
Vice Direttore Mostra
Ausstellungsleiter - Stellvertreter......................................
Segretario e cassiere - Sekretär und Kassier ..................
Informatica - Informatik ...................................................
Cavaliere WIESER Josef
LAZZERIN Enzo
ALBARELLO Renato
LAZZERIN Enzo
Il Consiglio Direttivo e tutti i soci A.O.A. - Der Vereinsvorstand und die Mitglieder des O.V.S.
RESPONSABILI DI SETTORE / VERANTWORTLICHE DER SEKTOREN
Forma e Posizione Arricciati ............................................
Gelockte Form- und Positur-Kanarien
Forma e Posizione Lisci ..................................................
Glatte Form- und Positur-Kanarien
Colore
Farbkanarien ....................................................................
I.E.I. e Ondulati - Psittacidi ..............................................
Mischlinge, Exoten u. Wellensittiche ...............................
Alimentazione ..................................................................
Fütterungsverantwortliche ...............................................
Vigilanza Veterinaria ........................................................
..........................................................................................
Tierärtzliche Überwachung...............................................
..........................................................................................
Servizio Stampa ..............................................................
RAI u. alle Privatsender ...................................................
..........................................................................................
BOLOGNESI
BOLOGNESI
WIESER - OSSANNA
TSCHIGG
TSCHIGG
COMITATO ORGANIZZATORE
ORGANISATIONKOMITEE
Servizio Veterinario dell’Azienda
Sanitaria dell’Alto Adige
Tierärztlicher Dienst des
Südtiroler Gesundheitsbetrieb
Alto Adige - Adige - Dolomiten
Pressedient - TVS
RAI e tutte le TV private
iMPortante: negli ibridi è obbligatorio dichiarare la parentela!
WicHtig: bei den Mischlinge muss die genaue astammung der jeweiligen rassen angegeben werden
Libretto_MOSTRA ORNITOLOGICA 2013.indd 28
05/09/13 10.46
30
PROGRAMMA / PROGRAMM
09/10/2013
Ingabbio dalle ore 08.00 alle ore 20.00
Anlieferung der Vögel von 08.00 bis 20.00 Uhr
10/10/2013
Giudizio / Preisrichterbewertung
11/10/2013
Ore 11.00 Inaugurazione e apertura alle scuole e al pubblico
Eröffnungsfeier um 11.00 Uhr und Zutritt für Schule und Besucher
12/10/2013
Apertura al pubblico / für die Besucher geöffnet - Ore-Uhr 8.30 - 17.30
13/10/2013
Apertura al pubblico / für die Besucher geöffnet - Ore-Uhr 8.30 - 17.30
Ore 15.00 Premiazione / 15.00 Uhr Preisverteilung
Ore 17.30 Sgabbio soggetti / 17.30 Uhr Abholung der ausgestellten Vögel
Chiusura mostra / Ende der Ausstellung.
RAZZE AMMESSE AL CONCORSO / ZUGELASSENE ARTEN
IMPORTANTE DICHIARARE SINGOLI E STAMM ALLA PRENOTAZIONE
WICHTIG: BEI DER ANLIEFERUNG MÜSSEN ALLE VOGELEINZELN SOWIE
DER STAMM AUFGELISTET WERDEN
CLASSE A / KLASSE A
Per soggetti nati nel 2013 / für Jungvögel 2013
Canarini di Forma e Posizione Arricciati
Gelockte Form- und Positur-Kanarien
Canarini di Forma e Posizione Lisci
Glatte Form- und Positur-Kanarien
Canarini di colore - Farbkanarien
Ondulati e Psittacidi - Wellensittiche und Papageien
Ibridi, Esotici e Indigeni (consentiti dalle vigenti disposizioni di legge)
Mischlinge, Exotische und Einheimische (jene, die von Gesetz erlaubt sind)
Tortore e Colombi - Turteltauben und Tauben
Quaglie e Colini - Wachteln und Virginia Wachteln
IMPORTANTE!
Si fa presente ai soci A.O.A. che sabato 12 e domenica 13 Ottobre sono aperte le iscrizioni
per l’anno 2014 e si potrà fare il secondo ordine di anelli.
WICHTIG!
Den O.V.S. - Mitglieder wird mitgeteilt, dass am Samstag 12. und Sonntag 13. Oktober die
Einschreibungen für das Jahr 2014 und die zweite Ringbestellungen entgegen genommen werden.
Per informazioni e/o prenotazioni - Für Informationen/Vormerkungen:
c/o Wieser Josef - Tel. 0471 979871 - 338 3886907
c/o Lazzerin Enzo - Tel. 338 1912426
c/o Albarello Renato - [email protected] - Tel. 328 7711362
Libretto_MOSTRA ORNITOLOGICA 2013.indd 30
05/09/13 10.46
32
POSSIBILITÀ D’INGABBIO
Canarini di Forma e Posizione Arricciati
Canarini di Forma e Posizione Lisci
Canarini di Colore
Ibridi, Esotici, Indigeni
Ondulati e Psittacidi
Nr.
Nr.
Nr.
Nr.
Nr.
180
400
1400
400
100
L’A.O.A. ha il piacere di comunicare agli allevatori di razze inglesi che tutti i soggetti presentati
saranno ingabbiati nelle gabbie da esposizione tipiche inglesi.
All’atto della presentazione si prega di specificare la razza, categoria e numero degli stamm.
EINLIEFERUNGSMÖGLICHKEITEN
Gelockte Form- und Postiurkanarien
Glatte Form und Positurkanarien
Farbkanarien
Mischlinge und Exoten
Wellensittiche, Nymphensittiche
Nr.
Nr.
Nr.
Nr.
Nr.
180
400
1400
400
100
Der O.V.S. freut sich mitzuteilen, dass den Züchter der Englischen Rassen eigene
Ausstellungskäfige zur Verfügung gestellt werden.
Bei Vormerkungen bitte die Art, Kategorie und die Zahl der Stämme genau, angeben.
IMPORTANTE: ALLA CORTESE ATTENZIONE DEI SIGNORI ESPOSITORI
1) Si richiama l’attenzione dei Signori Espositori, al fine di evitare come nel passato inutili
insistenze e discussioni, che il Comitato Organizzatore non permetterà assolutamente
che i soggetti esposti siano ritirati prima dell’ora fissata.
2) Da parte del Comitato Mostra verranno controllati gli anelli dei soggetti premiati o
che avranno ottenuto un punteggio superiore ai 90 punti. In caso si riscontrasse che
l’espositore abbia dichiarato il falso, si provvederà alla squalifica e alla denuncia alle
autorità competenti.
3) è assolutamente vietato manomettere le gabbie messe a disposizone degli espositori
apportando qualsiasi variazione pena la squalifica dei soggetti ad opera del comitato
organizzatore (Art. 6 - 8 del regolamento)
WICHTIG: ZUR BEACHTUNG DER AUSSTELLER
1) Um – wie es in der Vergangenheit der Fall war – unnützes Drägen und unnötige
Diskussionen zu vermeiden, werden die Aussteller darauf hingewiesen, dass
das Veranstaltungskomitee das Abholen von ausgestellten Exemplaren von der
festgesetzen Zeit auf keinen Fall erlaubt.
2) Seitens des Veranstaltungskomitees werden die Ringe der prämierten Schauvögel
sowie jener Exemplare, denen mehr als 90 Punkte zugesprochen wurden, überprüft.
Wurden vom Aussteller falsche Angaben gemacht, wird dieser von der Prämierung
ausgeschlossen und bei den zuständigen Behörden angezeigt.
3) Es ist strengstens verboten, an Käfigen die den Ausstellern zur Verfügung
gestellt werden, irgendweiche Änderungen vorzunehmen oder diese mutwillig zu
beschädigen. Aussteller, welche gegen diese Vorschriften verstoßen, werden vom
Organisationskomitee disqualifiziert (Art. 6 und 8 der Ausstellungsweise).
Libretto_MOSTRA ORNITOLOGICA 2013.indd 32
05/09/13 10.46
38
REGOLAMENTO
Art. 1 - L’Associazione Ornicoltori Atesini (A.O.A.
- O.V.S.) indice ed organizza, sotto l’egida della
F.O.I., dal 9 al 13 ottobre 2013 la 49. Mostra Ornitologica denominata “Città di Bolzano” aperta alla
partecipazione di espositori esteri. La manifestazione si terrà in un padiglione della Fiera di Bolzano, sita in Piazza Fiera nr. 1 - 39100 Bolzano.
Art. 2 - Possono partecipare alla Mostra tutti gli
allevatori regolarmente iscritti alla F.O.I. per l’anno in corso, con soggetti del proprio allevamento, tranne quelli inibiti dalla stessa F.O.I. a seguito
di provvedimenti disciplinari in corso.
Art. 3 - Le razze ammesse a concorso sono le
seguenti:
1. Canarini di Forma e Posizione Arricciati
2. Canarini di Forma e Posizione Lisci
3. Canarini di Colore
4. Ondulati e Psittacidi
5. Indigeni, Esotici, Ibridi
6. Tortore e Quaglie
Art. 4 - La prenotazione dovrà essere distinta
per ogni allevatore-espositore e pervenire entro
e non oltre il 07.10.2013 ai seguenti nominativi:
Albarello Renato e-mail: [email protected]
tel. 328 7711362
Lazzerin Enzo e-mail: [email protected]
tel. 338 1912426
Wieser Josef tel. 338 3886907
La scheda di prenotazione/ingabbio dovrà essere compilata in stampatello e contenere tutti i dati
richiesti con l’esatta suddivisione dei soggetti per
razza e firmata dall’allevatore-espositore.
N.B. La prenotazione, in qualsiasi modo comunicata, vincola l’allevatore-espositore a tutti gli effetti. Colui che, salvo disdetta entro il 05.10.2013
oppure per giustificato e documentato motivo
entro il 07.10.2013, non dovesse presentare i soggetti prenotati, sarà egualmente tenuto
al versamento del corrispondente importo del
mancato ingabbio.
In caso di inadempienza, l’A.O.A. - O.V.S. si riserva la facoltà di non accettare l’espositore alle
future Mostre Ornitologiche. Le prenotazioni di
ingabbio giunte in ritardo rispetto alla data su
esposta saranno accettate solo in caso di gabbie disponibili.
Art. 5 - All’atto della presentazione dei soggetti,
ogni singolo espositore è tenuto alla consegna
del foglio di ingabbio accuratamente compilato
Libretto_MOSTRA ORNITOLOGICA 2013.indd 38
a stampatello in ogni sua parte ed al versamento dell’importo di iscrizione e noleggio gabbie nella misura di Euro 4,00 per ogni soggetto
singolo ed Euro 16,00 per ogni stamm messo
a concorso, sommato dell’importo di Euro 5,00
per il catalogo Mostra obbligatorio.
Per tutti i soggetti è fatto obbligo di denunciare:
nr. gabbia - nr. di categoria, rilevato dall’elenco
categorie ammesse a concorso del libretto fornito dall’Associazione organizzatrice - denominazione del soggetto, con particolare attenzione
alla descrizione dei parentali in caso di soggetto
ibrido - nr. di anello inamovibile F.O.I. - sesso
- anno di nascita. Ogni allevatore/espositore deve presentare non meno di 5 soggetti.
Dopo l’ingabbio, ad ogni espositore verrà
offerta una confezione di mele A. Adige più
merenda ed una bevanda a scelta.
Alla Mostra-Scambio i soggetti saranno accettati ininterrottamente dalle ore 8,00 dei giorni 12
e 13 ottobre 2013 solo con gabbie proprie e previo versamento di Euro 0,50 per ogni soggetto.
Art. 6 - I soggetti a concorso saranno posti uno
per ogni gabbia numerata fornita dal Comitato
Organizzatore che dovrà essere piombata a cura
dell’espositore al quale verrà rilasciata apposita
ricevuta. Il mantenimento dei soggetti, per tutta
la durata della mostra, sarà a cura del Comitato Organizzatore, che si riserva la facoltà di non
accettare soggetti in non perfette condizioni di
salute. I soggetti che nel periodo espositivo manifestino problemi di salute saranno ritirati dalla
Mostra e collocati in uno spazio ricavato presso
la segreteria. È vietato spostare o manomettere le gabbie ed i cartellini ad esse apposti dal
Comitato Organizzatore e dalla Giuria. Le gabbie
potranno essere spiombate in caso di motivata
necessità, alla presenza di un membro del Comitato Organizzatore su richiesta dell’espositore,
previa autorizzazione del Direttore Mostra.
Art. 7 - Il C.O. declina qualsiasi responsabilità
e nessun risarcimento potrà essere richiesto per
decesso, fuga o furto dei soggetti esposti.
Art. 8 - Per l’esposizione dei soggetti protetti è
obbligatorio attenersi alle norme CITES ed alle
normative regionali e provinciali in vigore. Su richiesta delle Autorità competenti dovranno essere esibite le relative documentazioni. Nessuna
responsabilità potrà essere addebitata al C.O.
05/09/13 10.46
39
Art. 9 - I lavori della giuria, nominata dalla
F.O.I. avranno inizio alle ore 08.00 del giorno
10.10.2013 e per tutto il periodo e fino all’apertura della Mostra, nei locali della stessa saranno
ammessi esclusivamente il Collegio Giudicante,
i membri del Comitato Organizzatore, i delegati
FOI ed il personale di servizio autorizzato. Nessuno potrà accedere o sostare nella zona riservata ai Giudici.
Art. 10 - Gli espositori, i Soci A.O.A. in regola con la quota sociale, i componenti del C.D.
FOI, i presidenti dei Raggruppamenti Regionali, i Giudici avranno libero ingresso per tutta la
durata della Mostra, tranne che nel giorno del
giudizio.
Art. 11 - Il giudizio della Giuria è inappellabile.
Art. 12 - Eventuale reclamo non relativo al giudizio, può essere fatto esclusivamente per iscritto
e previo versamento al Comitato Organizzatore
di Euro 50,00 entro le ore 12.00 del giorno
13.10.2013.
In caso di mancato accoglimento del reclamo
detta somma verrà incamerata dal Comitato Organizzatore.
Art. 13 - Non si accettano reclami per errata dichiarazione di categoria da parte
dell’espositore.
Art. 14 - Il Comitato Organizzatore potrà escludere dalla manifestazione in qualsiasi momento,
quegli espositori che non si atterranno strettamente al presente regolamento. Gli esclusi non
avranno diritto ad alcun rimborso.
Art. 15 - È proibito a chiunque, durante tutto
il periodo della mostra, entrare nel recinto della
Fiera o sostare nelle vicinanze della stessa con
uccelli da cedere. I trasgressori saranno allontanati e se espositori, squalificati e i loro premi
confiscati.
Art. 16 - L’assegnazione dei premi è di esclusiva competenza del Comitato Organizzatore, che
si avvarrà dei punteggi attribuiti dalla Giuria per
formare una graduatoria. In caso di parità sarà
adottata la scala valori.
In caso di ulteriore parità, il Comitato Organizzatore procederà al sorteggio alla presenza degli
interessati alle ore 15.00 del 13.10.2013.
Art. 17 - Il Comitato Organizzatore si riserva la
Libretto_MOSTRA ORNITOLOGICA 2013.indd 39
facoltà di controllare a campione la regolarità
dell’anello ed escluderà dalla premiazione, ritirando dall’esposizione le gabbie con i soggetti
che presentano irregolarità dolose. Nel contempo il C.O. provvederà alla stesura del previsto
verbale nei confronti dell’espositore/allevatore,
nei tempi e nei modi di cui al Regolamento Generale Mostre, art. 55 e seguenti.
Le infrazioni dolose ed espressamente palesi,
• Dovranno essere verbalizzate dal Giudice
interessato e dal Direttore Mostra.
• Gli atti relativi dovranno essere inviati alla
Segreteria F.O.I. per i provvedimenti disciplinari del caso.
Note: elenco delle infrazioni dolose:
1. Esposizione di soggetti adulti non previsti
dalle classifiche ufficiali FOI;
2. Esposizione di soggetti con R.N.A. di altro allevatore;
3. Esposizione di soggetti con anelli manomessi;
4. Qualsiasi manomissione atta ad alterare
le caratteristiche previste dallo Standard.
Art. 18 - 19 Omissis
Art. 20 - In caso di irregolarità commesse all’ingabbio dei soggetti, il Comitato Organizzatore
dovrà escludere il concorrente.
Se le irregolarità saranno rilevate durante o dopo
il giudizio, il Comitato dovrà comunque escludere i soggetti dalle Classifiche e dalla Premiazione. Nel caso l’irregolarità sia considerata dolosa, espressamente palese, cioè nel caso di
provata frode intesa ad ingannare il Comitato Organizzatore od il Giudice, l’espositore
dovrà essere tolto da qualsiasi classifica o premio, il o i soggetti in questione dovranno essere
a disposizione del Comitato Organizzatore per
eventuali accertamenti.
Art. 21 - Per quanto non contemplato nel
presente, valgono le disposizioni del Regolamento Generale Mostre entrato in vigore il
13.04.2013.
Per eventuali pernottamenti, prenotarsi direttamente presso:
Hotel Alpi - Via Alto Adige 35 - 39100 Bolzano
Tel. 0471 970535
Il Comitato Organizzatore
05/09/13 10.46
42
AUSSTELLUNGSHINWEISE
Art. 1 - Der Ornitologische Verein Südtirol
(O.V.S.) organisiert und ruft, unter dem Schutz
der F.O.I., die 49. Vogelausstellung „Stadt Bozen“ aus, die vom 9. bis zum 13. Oktober 2013
in den Hallen der Messe Bozen, Messeplatz 1 39100 Bozen abgehalten werden wird.
Art. 2 - Teilnahmeberechtigt sind alle für das laufende Jahr ordnungsgemäß eingeschriebene Züchter
im Besitz des Mitgliedsausweises. Ausländischen
Ausstellern ist die Teilnahme ebenfalls erlaubt.
Art. 3 - Zum Wettbewerb zugelassene Rassen:
1. Gelockte Form- und Positurkanarien
2. Glatte Form- und Positurkanarien
3. Farbkanarien
4. Wellensittiche und Psittaciformes 5. Mischlinge, Einheimische und Exoten
6. Tauben und Wachteln
Art. 4 - Die Anmeldung erfolgt mittels der vom
Aussteller/Züchter ausgefüllten Meldekarte und
muss innerhalb 07.10.2013 bei folgenden Kontakten eingereicht werden:
Albarello Renato: E-Mail: [email protected]
Tel.: 328 7711362
Lazzerin Enzo: E-Mail: [email protected]
Tel.: 338 1912426
Wieser Josef: Tel.: 338 3886907
Die Meldekarte soll in Blockschrift ausgefüllt
werden und alle erforderlichen Daten enthalten
mit Auflistung der Vögel nach Rasse und mit der
Unterschrift des Ausstellers/Züchters.
N.B.: Die Meldekarte bindet den Teilnehmer in
jeder Hinsicht. Verspätet eintreffende Meldekarten werden nur berücksichtigt, wenn noch Käfige
verfügbar sind. Für Teilnehmer, die ohne Abmeldung innerhalb des 05.10.2013 oder ohne gültige
Rechtfertigung und dokumentierte Begründung
innerhalb des 07.10.2013, die angemeldeten
Tiere nicht liefert, wird gleichermaßen verpflichtet
den vorgesehenen Betrag einzuzahlen.
Bei Nichteinhaltung der Abmachungen hält sich
der O.V.S. das Recht vor, den Aussteller/Züchter
an künftigen Ausstellungen des Vereins nicht teilnehmen zu lassen.
Art. 5 - Bei der Übergabe der Ausstellungsexemplare ist der Aussteller/Züchter verpflichtet,
die ordnungsgemäß in Blockschrift ausgefüllte
Meldekarte einzureichen sowie den für jedes zugelassene Exemplar, für die Einschreibung und
Käfigmiete festgesetzten Betrag von € 4,- pro
Libretto_MOSTRA ORNITOLOGICA 2013.indd 42
Einzelvogel bzw. € 16,- pro Stamm und zusätzliche € 5,- für den vorgeschriebenen Ausstellungskatalog zu bezahlen. Für alle Ausstellungstiere sind folgende Angaben erforderlich:
Käfignummer - Kategorie (Nummer, erhoben
von der Liste der am Wettbewerb zugelassenen Kategorien im Beiheft des organisierenden
Vereins) - Bezeichnung der Exemplars mit
besonderer Rücksicht der elterlichen Artbenennung bei Mischlingen - F.O.I. - Ringnummer Geschlecht - Geburtsjahr. Jeder Teilnehmer
muss mindestens 5 Exemplare ausstellen.
Nach der Anlieferung der Vögel wird jedem
Aussteller/Züchter eine Packung Äpfel der
Marke Südtirol einschließlich Imbiss und
ein Getränk nach Wahl.
Zur Tauschmesse werden die Exemplare ab
8:00 Uhr am 12. und 13.10.2013 nur mit eigenen Käfigen und vorangehender Einzahlung von
€ 0,50 je Vogel.
Art. 6 - Für jeden zum Wettbewerb zugelassenen
Vogel stellt der O.V.S. einen Käfig zur Verfügung, der
in Gegenwart des Ausstellers versiegelt wird. Letzterer erhält eine ordnungsgemäße Empfangsbestätigung. Das Organisationskomitee übernimmt während der gesamten Dauer der Ausstellung die Pflege
der ausgestellten Tiere. Das Komitee hält sich das
Recht vor, Tiere, die gesundheitliche Mängel aufweisen, abzulehnen. Ausstellungstiere, die während
der Ausstellung gesundheitliche Beeinträchtigungen
zeigen, werden von der Ausstellung entfernt und in
einen Raum im Sekretariat untergebracht werden.
Es ist verboten, Käfige zu öffnen, zu verstellen oder
die vom Organisationskomitee bzw. von der Bewertungskommission angebrachten Kärtchen zu entfernen. Die Käfige dürfen ausschließlich bei einem
Notfall mut der Ermächtigung des Ausstellungsleiters und im Beisein eines Mitgliedes des Organisationskomitees geöffnet werden. Letztere übernehmen keine Verantwortung für etwaige Verluste und/
oder Schäden, die die Vögel erleiden könnten.
Art. 7 - Das Organisationskomitee übernimmt
keine Haftung für Todesfälle, Diebstähle und
Flucht der ausgestellten Vögel.
Art. 8 - Für die Ausstellung geschützter Arten ist
es Pflicht sich and d ie geltenden Regelungen der
CITES und den Vorschriften auf regionaler und
Provinzebene zu halten. Auf Antrag der zuständigen Behörden müssen die entsprechenden
05/09/13 10.46
43
Papiere vorgelegt werden. Das Organisationskomitee entzieht sich jeglicher Verantwortung.
Art. 9 - Die Bewertung der von der F.O.I. ernannten Bewertungskommission beginnt am
10.10.2013 um 8:00 Uhr. Ab dieser Zeit bis zur
Eröffnung der Ausstellung, sind auf dem Messegelände nur die Mitglieder der Bewertungskommission, des Organisationskomitees, die
Delegierten der F.O.I. und das autorisierte Servicepersonal zugelassen. Zutritt und Aufenthalt
in dem für die Bewertungskommmission reservierten Bereich ist untersagt.
Art. 10 - Die Aussteller, die Mitglieder des O.V.S. mit
ordnungsgemäßem Mitgliedsbeitrag, die Delegierten
der F.O.I., die Präsidenten der regionalen Vereinsgruppen und die Bewertungskommissionsmitglieder
haben freien Zutritt während der gesamten Dauer
der Ausstellung, außer am Tag der Musterung.
Art. 11 - Das Urteil der Bewertungskommission
ist unanfechtbar.
Art. 12 - Eventuelle Beschwerden, die sich nicht
gegen das Urteil der Bewertungskommission
richten, müssen schriftlich innerhalb 12:00 des
13.10.2013 eingereicht werden nach vorheriger
Einzahlung von € 50,- beim Organisationskomitee.
Art. 13 - Es werden keine Beschwerden bei
falscher Kategorieangabe seitens des Ausstellers akzeptiert.
Art. 14 - Das Organisationskomitee ist berechtigt,
zu jedem Zeitpunkt der Veranstaltung, Aussteller,
die sich nicht an das Reglement halten, auszuschließen. Die ausgeschlossenen Teilnehmer haben kein Recht auf jegliche Rückvergütung.
Art. 15 - Es ist während der gesamten Ausstellungsdauer strengstens verboten, sich außerhalb
der vorgesehenen Messehalle mit Vögeln zum
Verkauf aufzuhalten. Zuwiderhandelnde werden
vertrieben und -falls Aussteller- vom Wettbewerb
umgehend ausgeschlossen und eventuelle Preise beschlagnahmt.
Art. 16 - Die Auszeichnung und der Preisverleih
sind ausschließlich dem Organisationskomitee
vorbehalten, welches anhand der von der Bewertungskommission vergebenen Punkte eine
Rangliste erstellt. Bei Punktegleichheit werden
die einzelnen Bewertungskriterien herangezogen. Bei weiterer Punktegleichheit, kommt es
zur Verlosung durch das Organisationskomitee
in Anwesenheit der betroffenen Ausstellern um
15:00 Uhr des 13.10.2013.
Libretto_MOSTRA ORNITOLOGICA 2013.indd 43
Art. 17 - Das Organisationskomitee behält sich das
Recht vor, stichprobenartig die Gültigkeit der Vogelringe zu kontrollieren und im Falle von Regelwidrigkeiten, den Käfig des nicht ordnungsgemäß beringten Vogels von der Ausstellung zu entfernen und
vom Wettbewerb auszuschließen. Auch wird das
Organisationskomitee den entsprechenden Aussteller/Züchter schriftlich verwarnen, gemäß den Vorgaben des „Regolamento Generale Mostre“, Art. 55 ff.
Vorsätzliche und offensichtliche Ordnungswidrigkeiten
• müssen von betroffenen Mitglied der Bewertungskommission und vom Ausstellungsleiter verschriftlicht werden.
• Entsprechende Vergehen muss dem Sekretariat der F.O.I. für Disziplinarmaßnahmen gemeldet werden.
Anhang: Liste der strafbaren Regelverletzungen:
1. Ausstellung von adulten Exemplaren, die
in den offiziellen F.O.I.-Listen nicht vorgesehen sind;
2. Ausstellung von Exemplaren mit Ringnummer eines anderen Züchters;
3. Ausstellung von Exemplaren mit gefälschten Ringen;
4. Jegliche Fälschung und Veränderung zur
Änderung der Standardmerkmale.
Art. 18/19 - Omissis
Art. 20 - Im Falle von Unregelmäßigkeiten bei der
Anlieferung der Vögel und deren Einsetzen in die
Käfige, wird der Teilnehmer vom Organisationskommitee von der Veranstaltung ausgeschlossen.
Werden diese Unregelmäßigkeiten während oder
nach der Musterung festgestellt, werden betroffene Ausstellungstiere aus der Wertung und Preisverteilung gestrichen. Im Falle einer vorsätzlichen
und offensichtlichen Regelwidrigkeit - wenn also
das Vergehen offensichtlich die Irreführung
des Organisationskomitee und/oder der Bewertungskommission beabsichtigte- wird der
Aussteller von jeglicher Rangliste und Preisverleihung ausgeschlossen, die betroffenen Ausstellungstiere werden dem Organisationskomitee für
weitere Kontrollen zur Verfügung gestellt werden.
Art. 21 - Für jegliche offengebliebene Punkte
gelten die Regelungen des „Regolamento Generale Mostre“, in Kraft getreten am 13.04.2013.
Für Übernachtungen, an folgender Adresse
melden:
Hotel Alpi - Südtirolerstraße 35 - 39100 Bozen
Tel.: 0471 970535
Das Organisationskomitee
05/09/13 10.46
DOMENICA 2 FEBBRAIO 2014
19°
SONNTAG 2. FEBRUAR 2014
19.
Scarica

Libretto_MOSTRA ORNITOLOGICA 2013.indd