ASSOCIAZIONE ORNICOLTORI ATESINI Aderente alla Federazione Ornicoltori Italiani 49a MOSTRA ORNITOLOGICA “Città di Bolzano” FIERA DI BOLZANO 09 OTTOBRE - 13 OTTOBRE 2013 T O Bo LO lz a n o B oz e n ~ GI S C HE R V IN E RE DT NI H IR O OR L AS SO C INI ES AT E ORNICOLTO ION RI Z IA SÜ 49a VOGELAUSSTELLUNG “Stadt Bozen” MESSE BOZEN 09 OKTOBER - 13 OKTOBER 2013 ORNITHOLOGISCHER VEREIN SÜDTIROL Unter der Schrimherrschaft der F.O.I. Libretto_MOSTRA ORNITOLOGICA 2013.indd 1 05/09/13 10.45 libro u 22 COMITATO D’ONORE / EHRENKOMITEE dr. christian tommasini Vicepresidente della Provincia, Assessore alla cultura e intendenza scolastica italiana, edilizia abitativa dr. christian tommasini Landeshauptmannstellvertreter und Landesrat für italienische Kultur, italienische Schule und Wohnbau dr. sabine Kaslatter Mur Assessore ai beni culturali, cultura tedesca, diritto allo studio intendenza scolastica tedesca e formazione professionale tedesca dr. sabine Kaslatter Mur Landesrätin für Denkmalpflege, deutsche Schule, deutsche Kultur, Berufsbildung und Bildungsförderung dr. Florian Mussner Assessore alla cultura e intendenza scolastica ladina, amministrazione del patrimonio e lavori pubblici dr. Forian Mussner Landesrat für ladinische Schule und Kultur, Vermögen und öffentliche Bauten ing. roberto Bizzo Assessore finanze e bilancio, formazione professionale italiana, lavoro, informatica e innovazione sviluppo cooperativo ing. roberto Bizzo Landesrat für Innovation, Forschung und Entwicklung, Informatik, Genossenschaftswesen, Arbeti, italienische Berufsbildung, Finanzen und Haushalt dr. richard theiner Assessore alla famiglia, sanità e politiche sociali dr. richard theiner Landesrat für Familie, Gesundheit und Sozialwesen dr. thomas Widmann Assessore all’artigianato, industria, commercio, mobilità e personale dr. thomas Widmann Landesrat für Handwerk, Industrie, Handel, Mobilität und Personal Klaus ladinser Vicesindaco Klaus ladinser Vizeburgermeister dr. elena artioli Consigliere Provinciale Lega Nord dr. elena artioli Landtagsabgeordnete der Lega Nord georg Pardeller Consigliere provinciale SVP georg Pardeller Landtagsabgeordneter der SVP ulli Mair Consigliere provinciale “Die Freiheitlichen” ulli Mair Landtagsabgeordneter für “Die Freiheitlichen” elmar Pichler rolle Assessore alla Natura, paesaggio e sviluppo del territorio elmar Pichler rolle Landesrat für Natur, Landschaft und Raumentwicklung donato seppi Consigliere provinciale “Unitalia-Movimento Iniziativa Sociale” donato seppi Landesabgeordneter von “Unitalia-Movimento Iniziativa Sociale” Judith Kofler Peintner Assessora alla Scuola, al Tempo Libero e alla Mobilità Judith Kofler Peintner Stadträtin für Schule, Freizeit und Mobilität dott. Veronika Brantsch Consigliere provinciale SVP dr. Veronika Brantsch Landtagsabgeordnete der SVP Libretto_MOSTRA ORNITOLOGICA 2013.indd 22 05/09/13 10.46 24 COMITATO D’ONORE / EHRENKOMITEE dott. Martha stocker Consigliere provinciale SVP dr. Martha stocker Landtagsabgeordnete der SVP dott. sergio ronchetti Comandante della Polizia Municipale dr. sergio ronchetti Stadtkomandant der Polizei Bozen salvatore cirmi Presidente FOI e COM salvatore cirmi Präsident FOI und COM daniele Maronese Presidente raggruppamento Veneto - T/A.A. daniele Maronese Präsident des Verbandes Veneto - T/S.T. dott. gernot rössler Presidente Ente Fiera dr. gernot rössler Präsident der Messe Bozen dott. erhard Heinrich Ufficio caccia e pesca dr. erhard Heinrich Amt für Jagd und Fischerei dott. Martin Pazeller Direttore di Ripartizione dr. Martin Pazeller Abteilungsdirektor dott. luigi gallo Assessore alla Partecipazione, al Personale e ai Lavori Pubblici dr. luigi gallo Stadtrat für Bürgerbeteiligung, Personal und Öffentlichen Abeiten L’Associazione Ornicoltori Atesini (A.O.A.) nel dare il suo cordiale benvenuto a tutti gli allevatori e amatori partecipanti alla 49. Mostra Ornitologica “Città di Bolzano” porge un sentito ringraziamento alla Giunta Provinciale e al Comune di Bolzano Un grazie particolare all’ENTE FIERA DI BOLZANO che contribuisce in buona parte alla buona riuscita della Mostra Ornitologica Federale ospitandoci in uno dei suoi padiglioni. Grazie alla ditta Brigl per la collaborazione. Der Ornithologischer Verein Südtirol (O.V.S.) begrüßt alle Züchter und Liebhaber, die an der 49. Vogelausstellung der “Stadt Bozen” teilnehmen und spricht dem Landesausschuss Bozen, sowie der Gemeinde Bozen seinen Dank aus. Unser besonderer Dank gilt der “Bozner - Messe- Körperschaft”, die zum Gelingen der Nationalen Vogelausstellung beiträgt, indem Sie uns in einer Ausstellungshallen aufgenommen hat. Mitarbeit der Firma Brigl gilt ein Dank für die Mitarbeit. Libretto_MOSTRA ORNITOLOGICA 2013.indd 24 05/09/13 10.46 28 CONSIGLIO DIRETTIVO / VORSTAND Presidente - Obmann ....................................................... Vice Presidente - Obmannstellvertreter ........................... Segretario - Schriftfürer .................................................... Cassiere - Kassier ............................................................ Vic. Pres. Econ. - Geschäftsführer ................................... Consigliere - Vorstandsmitglied ....................................... Consigliere - Vorstandsmitglied ....................................... Consigliere - Vorstandsmitglied ....................................... Consigliere - Vorstandsmitglied ....................................... Consigliere - Vorstandsmitglied ....................................... Revisore dei conti - Rechnungsrevisoren ......................... Revisore dei conti - Rechnungsrevisoren ......................... Revisore dei conti - Rechnungsrevisoren ......................... Cav. WIESER Josef LAZZERIN Enzo ALBARELLO Renato ALBARELLO Renato OSSANNA Paolo ATTARD Giancarlo DEFRANCESCO Mauro BOLOGNESI Corrado MARCH Riccardo MUFFATO Massimo DI MUNNO Stefano ROBOL Elio FRISINGHELLI Tullio COMITATO ORGANIZZATORE / ORGANISATIONSAUSSCHUSS Direttore Mostra - Ausstellungsleiter ................................ Vice Direttore Mostra Ausstellungsleiter - Stellvertreter...................................... Segretario e cassiere - Sekretär und Kassier .................. Informatica - Informatik ................................................... Cavaliere WIESER Josef LAZZERIN Enzo ALBARELLO Renato LAZZERIN Enzo Il Consiglio Direttivo e tutti i soci A.O.A. - Der Vereinsvorstand und die Mitglieder des O.V.S. RESPONSABILI DI SETTORE / VERANTWORTLICHE DER SEKTOREN Forma e Posizione Arricciati ............................................ Gelockte Form- und Positur-Kanarien Forma e Posizione Lisci .................................................. Glatte Form- und Positur-Kanarien Colore Farbkanarien .................................................................... I.E.I. e Ondulati - Psittacidi .............................................. Mischlinge, Exoten u. Wellensittiche ............................... Alimentazione .................................................................. Fütterungsverantwortliche ............................................... Vigilanza Veterinaria ........................................................ .......................................................................................... Tierärtzliche Überwachung............................................... .......................................................................................... Servizio Stampa .............................................................. RAI u. alle Privatsender ................................................... .......................................................................................... BOLOGNESI BOLOGNESI WIESER - OSSANNA TSCHIGG TSCHIGG COMITATO ORGANIZZATORE ORGANISATIONKOMITEE Servizio Veterinario dell’Azienda Sanitaria dell’Alto Adige Tierärztlicher Dienst des Südtiroler Gesundheitsbetrieb Alto Adige - Adige - Dolomiten Pressedient - TVS RAI e tutte le TV private iMPortante: negli ibridi è obbligatorio dichiarare la parentela! WicHtig: bei den Mischlinge muss die genaue astammung der jeweiligen rassen angegeben werden Libretto_MOSTRA ORNITOLOGICA 2013.indd 28 05/09/13 10.46 30 PROGRAMMA / PROGRAMM 09/10/2013 Ingabbio dalle ore 08.00 alle ore 20.00 Anlieferung der Vögel von 08.00 bis 20.00 Uhr 10/10/2013 Giudizio / Preisrichterbewertung 11/10/2013 Ore 11.00 Inaugurazione e apertura alle scuole e al pubblico Eröffnungsfeier um 11.00 Uhr und Zutritt für Schule und Besucher 12/10/2013 Apertura al pubblico / für die Besucher geöffnet - Ore-Uhr 8.30 - 17.30 13/10/2013 Apertura al pubblico / für die Besucher geöffnet - Ore-Uhr 8.30 - 17.30 Ore 15.00 Premiazione / 15.00 Uhr Preisverteilung Ore 17.30 Sgabbio soggetti / 17.30 Uhr Abholung der ausgestellten Vögel Chiusura mostra / Ende der Ausstellung. RAZZE AMMESSE AL CONCORSO / ZUGELASSENE ARTEN IMPORTANTE DICHIARARE SINGOLI E STAMM ALLA PRENOTAZIONE WICHTIG: BEI DER ANLIEFERUNG MÜSSEN ALLE VOGELEINZELN SOWIE DER STAMM AUFGELISTET WERDEN CLASSE A / KLASSE A Per soggetti nati nel 2013 / für Jungvögel 2013 Canarini di Forma e Posizione Arricciati Gelockte Form- und Positur-Kanarien Canarini di Forma e Posizione Lisci Glatte Form- und Positur-Kanarien Canarini di colore - Farbkanarien Ondulati e Psittacidi - Wellensittiche und Papageien Ibridi, Esotici e Indigeni (consentiti dalle vigenti disposizioni di legge) Mischlinge, Exotische und Einheimische (jene, die von Gesetz erlaubt sind) Tortore e Colombi - Turteltauben und Tauben Quaglie e Colini - Wachteln und Virginia Wachteln IMPORTANTE! Si fa presente ai soci A.O.A. che sabato 12 e domenica 13 Ottobre sono aperte le iscrizioni per l’anno 2014 e si potrà fare il secondo ordine di anelli. WICHTIG! Den O.V.S. - Mitglieder wird mitgeteilt, dass am Samstag 12. und Sonntag 13. Oktober die Einschreibungen für das Jahr 2014 und die zweite Ringbestellungen entgegen genommen werden. Per informazioni e/o prenotazioni - Für Informationen/Vormerkungen: c/o Wieser Josef - Tel. 0471 979871 - 338 3886907 c/o Lazzerin Enzo - Tel. 338 1912426 c/o Albarello Renato - [email protected] - Tel. 328 7711362 Libretto_MOSTRA ORNITOLOGICA 2013.indd 30 05/09/13 10.46 32 POSSIBILITÀ D’INGABBIO Canarini di Forma e Posizione Arricciati Canarini di Forma e Posizione Lisci Canarini di Colore Ibridi, Esotici, Indigeni Ondulati e Psittacidi Nr. Nr. Nr. Nr. Nr. 180 400 1400 400 100 L’A.O.A. ha il piacere di comunicare agli allevatori di razze inglesi che tutti i soggetti presentati saranno ingabbiati nelle gabbie da esposizione tipiche inglesi. All’atto della presentazione si prega di specificare la razza, categoria e numero degli stamm. EINLIEFERUNGSMÖGLICHKEITEN Gelockte Form- und Postiurkanarien Glatte Form und Positurkanarien Farbkanarien Mischlinge und Exoten Wellensittiche, Nymphensittiche Nr. Nr. Nr. Nr. Nr. 180 400 1400 400 100 Der O.V.S. freut sich mitzuteilen, dass den Züchter der Englischen Rassen eigene Ausstellungskäfige zur Verfügung gestellt werden. Bei Vormerkungen bitte die Art, Kategorie und die Zahl der Stämme genau, angeben. IMPORTANTE: ALLA CORTESE ATTENZIONE DEI SIGNORI ESPOSITORI 1) Si richiama l’attenzione dei Signori Espositori, al fine di evitare come nel passato inutili insistenze e discussioni, che il Comitato Organizzatore non permetterà assolutamente che i soggetti esposti siano ritirati prima dell’ora fissata. 2) Da parte del Comitato Mostra verranno controllati gli anelli dei soggetti premiati o che avranno ottenuto un punteggio superiore ai 90 punti. In caso si riscontrasse che l’espositore abbia dichiarato il falso, si provvederà alla squalifica e alla denuncia alle autorità competenti. 3) è assolutamente vietato manomettere le gabbie messe a disposizone degli espositori apportando qualsiasi variazione pena la squalifica dei soggetti ad opera del comitato organizzatore (Art. 6 - 8 del regolamento) WICHTIG: ZUR BEACHTUNG DER AUSSTELLER 1) Um – wie es in der Vergangenheit der Fall war – unnützes Drägen und unnötige Diskussionen zu vermeiden, werden die Aussteller darauf hingewiesen, dass das Veranstaltungskomitee das Abholen von ausgestellten Exemplaren von der festgesetzen Zeit auf keinen Fall erlaubt. 2) Seitens des Veranstaltungskomitees werden die Ringe der prämierten Schauvögel sowie jener Exemplare, denen mehr als 90 Punkte zugesprochen wurden, überprüft. Wurden vom Aussteller falsche Angaben gemacht, wird dieser von der Prämierung ausgeschlossen und bei den zuständigen Behörden angezeigt. 3) Es ist strengstens verboten, an Käfigen die den Ausstellern zur Verfügung gestellt werden, irgendweiche Änderungen vorzunehmen oder diese mutwillig zu beschädigen. Aussteller, welche gegen diese Vorschriften verstoßen, werden vom Organisationskomitee disqualifiziert (Art. 6 und 8 der Ausstellungsweise). Libretto_MOSTRA ORNITOLOGICA 2013.indd 32 05/09/13 10.46 38 REGOLAMENTO Art. 1 - L’Associazione Ornicoltori Atesini (A.O.A. - O.V.S.) indice ed organizza, sotto l’egida della F.O.I., dal 9 al 13 ottobre 2013 la 49. Mostra Ornitologica denominata “Città di Bolzano” aperta alla partecipazione di espositori esteri. La manifestazione si terrà in un padiglione della Fiera di Bolzano, sita in Piazza Fiera nr. 1 - 39100 Bolzano. Art. 2 - Possono partecipare alla Mostra tutti gli allevatori regolarmente iscritti alla F.O.I. per l’anno in corso, con soggetti del proprio allevamento, tranne quelli inibiti dalla stessa F.O.I. a seguito di provvedimenti disciplinari in corso. Art. 3 - Le razze ammesse a concorso sono le seguenti: 1. Canarini di Forma e Posizione Arricciati 2. Canarini di Forma e Posizione Lisci 3. Canarini di Colore 4. Ondulati e Psittacidi 5. Indigeni, Esotici, Ibridi 6. Tortore e Quaglie Art. 4 - La prenotazione dovrà essere distinta per ogni allevatore-espositore e pervenire entro e non oltre il 07.10.2013 ai seguenti nominativi: Albarello Renato e-mail: [email protected] tel. 328 7711362 Lazzerin Enzo e-mail: [email protected] tel. 338 1912426 Wieser Josef tel. 338 3886907 La scheda di prenotazione/ingabbio dovrà essere compilata in stampatello e contenere tutti i dati richiesti con l’esatta suddivisione dei soggetti per razza e firmata dall’allevatore-espositore. N.B. La prenotazione, in qualsiasi modo comunicata, vincola l’allevatore-espositore a tutti gli effetti. Colui che, salvo disdetta entro il 05.10.2013 oppure per giustificato e documentato motivo entro il 07.10.2013, non dovesse presentare i soggetti prenotati, sarà egualmente tenuto al versamento del corrispondente importo del mancato ingabbio. In caso di inadempienza, l’A.O.A. - O.V.S. si riserva la facoltà di non accettare l’espositore alle future Mostre Ornitologiche. Le prenotazioni di ingabbio giunte in ritardo rispetto alla data su esposta saranno accettate solo in caso di gabbie disponibili. Art. 5 - All’atto della presentazione dei soggetti, ogni singolo espositore è tenuto alla consegna del foglio di ingabbio accuratamente compilato Libretto_MOSTRA ORNITOLOGICA 2013.indd 38 a stampatello in ogni sua parte ed al versamento dell’importo di iscrizione e noleggio gabbie nella misura di Euro 4,00 per ogni soggetto singolo ed Euro 16,00 per ogni stamm messo a concorso, sommato dell’importo di Euro 5,00 per il catalogo Mostra obbligatorio. Per tutti i soggetti è fatto obbligo di denunciare: nr. gabbia - nr. di categoria, rilevato dall’elenco categorie ammesse a concorso del libretto fornito dall’Associazione organizzatrice - denominazione del soggetto, con particolare attenzione alla descrizione dei parentali in caso di soggetto ibrido - nr. di anello inamovibile F.O.I. - sesso - anno di nascita. Ogni allevatore/espositore deve presentare non meno di 5 soggetti. Dopo l’ingabbio, ad ogni espositore verrà offerta una confezione di mele A. Adige più merenda ed una bevanda a scelta. Alla Mostra-Scambio i soggetti saranno accettati ininterrottamente dalle ore 8,00 dei giorni 12 e 13 ottobre 2013 solo con gabbie proprie e previo versamento di Euro 0,50 per ogni soggetto. Art. 6 - I soggetti a concorso saranno posti uno per ogni gabbia numerata fornita dal Comitato Organizzatore che dovrà essere piombata a cura dell’espositore al quale verrà rilasciata apposita ricevuta. Il mantenimento dei soggetti, per tutta la durata della mostra, sarà a cura del Comitato Organizzatore, che si riserva la facoltà di non accettare soggetti in non perfette condizioni di salute. I soggetti che nel periodo espositivo manifestino problemi di salute saranno ritirati dalla Mostra e collocati in uno spazio ricavato presso la segreteria. È vietato spostare o manomettere le gabbie ed i cartellini ad esse apposti dal Comitato Organizzatore e dalla Giuria. Le gabbie potranno essere spiombate in caso di motivata necessità, alla presenza di un membro del Comitato Organizzatore su richiesta dell’espositore, previa autorizzazione del Direttore Mostra. Art. 7 - Il C.O. declina qualsiasi responsabilità e nessun risarcimento potrà essere richiesto per decesso, fuga o furto dei soggetti esposti. Art. 8 - Per l’esposizione dei soggetti protetti è obbligatorio attenersi alle norme CITES ed alle normative regionali e provinciali in vigore. Su richiesta delle Autorità competenti dovranno essere esibite le relative documentazioni. Nessuna responsabilità potrà essere addebitata al C.O. 05/09/13 10.46 39 Art. 9 - I lavori della giuria, nominata dalla F.O.I. avranno inizio alle ore 08.00 del giorno 10.10.2013 e per tutto il periodo e fino all’apertura della Mostra, nei locali della stessa saranno ammessi esclusivamente il Collegio Giudicante, i membri del Comitato Organizzatore, i delegati FOI ed il personale di servizio autorizzato. Nessuno potrà accedere o sostare nella zona riservata ai Giudici. Art. 10 - Gli espositori, i Soci A.O.A. in regola con la quota sociale, i componenti del C.D. FOI, i presidenti dei Raggruppamenti Regionali, i Giudici avranno libero ingresso per tutta la durata della Mostra, tranne che nel giorno del giudizio. Art. 11 - Il giudizio della Giuria è inappellabile. Art. 12 - Eventuale reclamo non relativo al giudizio, può essere fatto esclusivamente per iscritto e previo versamento al Comitato Organizzatore di Euro 50,00 entro le ore 12.00 del giorno 13.10.2013. In caso di mancato accoglimento del reclamo detta somma verrà incamerata dal Comitato Organizzatore. Art. 13 - Non si accettano reclami per errata dichiarazione di categoria da parte dell’espositore. Art. 14 - Il Comitato Organizzatore potrà escludere dalla manifestazione in qualsiasi momento, quegli espositori che non si atterranno strettamente al presente regolamento. Gli esclusi non avranno diritto ad alcun rimborso. Art. 15 - È proibito a chiunque, durante tutto il periodo della mostra, entrare nel recinto della Fiera o sostare nelle vicinanze della stessa con uccelli da cedere. I trasgressori saranno allontanati e se espositori, squalificati e i loro premi confiscati. Art. 16 - L’assegnazione dei premi è di esclusiva competenza del Comitato Organizzatore, che si avvarrà dei punteggi attribuiti dalla Giuria per formare una graduatoria. In caso di parità sarà adottata la scala valori. In caso di ulteriore parità, il Comitato Organizzatore procederà al sorteggio alla presenza degli interessati alle ore 15.00 del 13.10.2013. Art. 17 - Il Comitato Organizzatore si riserva la Libretto_MOSTRA ORNITOLOGICA 2013.indd 39 facoltà di controllare a campione la regolarità dell’anello ed escluderà dalla premiazione, ritirando dall’esposizione le gabbie con i soggetti che presentano irregolarità dolose. Nel contempo il C.O. provvederà alla stesura del previsto verbale nei confronti dell’espositore/allevatore, nei tempi e nei modi di cui al Regolamento Generale Mostre, art. 55 e seguenti. Le infrazioni dolose ed espressamente palesi, • Dovranno essere verbalizzate dal Giudice interessato e dal Direttore Mostra. • Gli atti relativi dovranno essere inviati alla Segreteria F.O.I. per i provvedimenti disciplinari del caso. Note: elenco delle infrazioni dolose: 1. Esposizione di soggetti adulti non previsti dalle classifiche ufficiali FOI; 2. Esposizione di soggetti con R.N.A. di altro allevatore; 3. Esposizione di soggetti con anelli manomessi; 4. Qualsiasi manomissione atta ad alterare le caratteristiche previste dallo Standard. Art. 18 - 19 Omissis Art. 20 - In caso di irregolarità commesse all’ingabbio dei soggetti, il Comitato Organizzatore dovrà escludere il concorrente. Se le irregolarità saranno rilevate durante o dopo il giudizio, il Comitato dovrà comunque escludere i soggetti dalle Classifiche e dalla Premiazione. Nel caso l’irregolarità sia considerata dolosa, espressamente palese, cioè nel caso di provata frode intesa ad ingannare il Comitato Organizzatore od il Giudice, l’espositore dovrà essere tolto da qualsiasi classifica o premio, il o i soggetti in questione dovranno essere a disposizione del Comitato Organizzatore per eventuali accertamenti. Art. 21 - Per quanto non contemplato nel presente, valgono le disposizioni del Regolamento Generale Mostre entrato in vigore il 13.04.2013. Per eventuali pernottamenti, prenotarsi direttamente presso: Hotel Alpi - Via Alto Adige 35 - 39100 Bolzano Tel. 0471 970535 Il Comitato Organizzatore 05/09/13 10.46 42 AUSSTELLUNGSHINWEISE Art. 1 - Der Ornitologische Verein Südtirol (O.V.S.) organisiert und ruft, unter dem Schutz der F.O.I., die 49. Vogelausstellung „Stadt Bozen“ aus, die vom 9. bis zum 13. Oktober 2013 in den Hallen der Messe Bozen, Messeplatz 1 39100 Bozen abgehalten werden wird. Art. 2 - Teilnahmeberechtigt sind alle für das laufende Jahr ordnungsgemäß eingeschriebene Züchter im Besitz des Mitgliedsausweises. Ausländischen Ausstellern ist die Teilnahme ebenfalls erlaubt. Art. 3 - Zum Wettbewerb zugelassene Rassen: 1. Gelockte Form- und Positurkanarien 2. Glatte Form- und Positurkanarien 3. Farbkanarien 4. Wellensittiche und Psittaciformes 5. Mischlinge, Einheimische und Exoten 6. Tauben und Wachteln Art. 4 - Die Anmeldung erfolgt mittels der vom Aussteller/Züchter ausgefüllten Meldekarte und muss innerhalb 07.10.2013 bei folgenden Kontakten eingereicht werden: Albarello Renato: E-Mail: [email protected] Tel.: 328 7711362 Lazzerin Enzo: E-Mail: [email protected] Tel.: 338 1912426 Wieser Josef: Tel.: 338 3886907 Die Meldekarte soll in Blockschrift ausgefüllt werden und alle erforderlichen Daten enthalten mit Auflistung der Vögel nach Rasse und mit der Unterschrift des Ausstellers/Züchters. N.B.: Die Meldekarte bindet den Teilnehmer in jeder Hinsicht. Verspätet eintreffende Meldekarten werden nur berücksichtigt, wenn noch Käfige verfügbar sind. Für Teilnehmer, die ohne Abmeldung innerhalb des 05.10.2013 oder ohne gültige Rechtfertigung und dokumentierte Begründung innerhalb des 07.10.2013, die angemeldeten Tiere nicht liefert, wird gleichermaßen verpflichtet den vorgesehenen Betrag einzuzahlen. Bei Nichteinhaltung der Abmachungen hält sich der O.V.S. das Recht vor, den Aussteller/Züchter an künftigen Ausstellungen des Vereins nicht teilnehmen zu lassen. Art. 5 - Bei der Übergabe der Ausstellungsexemplare ist der Aussteller/Züchter verpflichtet, die ordnungsgemäß in Blockschrift ausgefüllte Meldekarte einzureichen sowie den für jedes zugelassene Exemplar, für die Einschreibung und Käfigmiete festgesetzten Betrag von € 4,- pro Libretto_MOSTRA ORNITOLOGICA 2013.indd 42 Einzelvogel bzw. € 16,- pro Stamm und zusätzliche € 5,- für den vorgeschriebenen Ausstellungskatalog zu bezahlen. Für alle Ausstellungstiere sind folgende Angaben erforderlich: Käfignummer - Kategorie (Nummer, erhoben von der Liste der am Wettbewerb zugelassenen Kategorien im Beiheft des organisierenden Vereins) - Bezeichnung der Exemplars mit besonderer Rücksicht der elterlichen Artbenennung bei Mischlingen - F.O.I. - Ringnummer Geschlecht - Geburtsjahr. Jeder Teilnehmer muss mindestens 5 Exemplare ausstellen. Nach der Anlieferung der Vögel wird jedem Aussteller/Züchter eine Packung Äpfel der Marke Südtirol einschließlich Imbiss und ein Getränk nach Wahl. Zur Tauschmesse werden die Exemplare ab 8:00 Uhr am 12. und 13.10.2013 nur mit eigenen Käfigen und vorangehender Einzahlung von € 0,50 je Vogel. Art. 6 - Für jeden zum Wettbewerb zugelassenen Vogel stellt der O.V.S. einen Käfig zur Verfügung, der in Gegenwart des Ausstellers versiegelt wird. Letzterer erhält eine ordnungsgemäße Empfangsbestätigung. Das Organisationskomitee übernimmt während der gesamten Dauer der Ausstellung die Pflege der ausgestellten Tiere. Das Komitee hält sich das Recht vor, Tiere, die gesundheitliche Mängel aufweisen, abzulehnen. Ausstellungstiere, die während der Ausstellung gesundheitliche Beeinträchtigungen zeigen, werden von der Ausstellung entfernt und in einen Raum im Sekretariat untergebracht werden. Es ist verboten, Käfige zu öffnen, zu verstellen oder die vom Organisationskomitee bzw. von der Bewertungskommission angebrachten Kärtchen zu entfernen. Die Käfige dürfen ausschließlich bei einem Notfall mut der Ermächtigung des Ausstellungsleiters und im Beisein eines Mitgliedes des Organisationskomitees geöffnet werden. Letztere übernehmen keine Verantwortung für etwaige Verluste und/ oder Schäden, die die Vögel erleiden könnten. Art. 7 - Das Organisationskomitee übernimmt keine Haftung für Todesfälle, Diebstähle und Flucht der ausgestellten Vögel. Art. 8 - Für die Ausstellung geschützter Arten ist es Pflicht sich and d ie geltenden Regelungen der CITES und den Vorschriften auf regionaler und Provinzebene zu halten. Auf Antrag der zuständigen Behörden müssen die entsprechenden 05/09/13 10.46 43 Papiere vorgelegt werden. Das Organisationskomitee entzieht sich jeglicher Verantwortung. Art. 9 - Die Bewertung der von der F.O.I. ernannten Bewertungskommission beginnt am 10.10.2013 um 8:00 Uhr. Ab dieser Zeit bis zur Eröffnung der Ausstellung, sind auf dem Messegelände nur die Mitglieder der Bewertungskommission, des Organisationskomitees, die Delegierten der F.O.I. und das autorisierte Servicepersonal zugelassen. Zutritt und Aufenthalt in dem für die Bewertungskommmission reservierten Bereich ist untersagt. Art. 10 - Die Aussteller, die Mitglieder des O.V.S. mit ordnungsgemäßem Mitgliedsbeitrag, die Delegierten der F.O.I., die Präsidenten der regionalen Vereinsgruppen und die Bewertungskommissionsmitglieder haben freien Zutritt während der gesamten Dauer der Ausstellung, außer am Tag der Musterung. Art. 11 - Das Urteil der Bewertungskommission ist unanfechtbar. Art. 12 - Eventuelle Beschwerden, die sich nicht gegen das Urteil der Bewertungskommission richten, müssen schriftlich innerhalb 12:00 des 13.10.2013 eingereicht werden nach vorheriger Einzahlung von € 50,- beim Organisationskomitee. Art. 13 - Es werden keine Beschwerden bei falscher Kategorieangabe seitens des Ausstellers akzeptiert. Art. 14 - Das Organisationskomitee ist berechtigt, zu jedem Zeitpunkt der Veranstaltung, Aussteller, die sich nicht an das Reglement halten, auszuschließen. Die ausgeschlossenen Teilnehmer haben kein Recht auf jegliche Rückvergütung. Art. 15 - Es ist während der gesamten Ausstellungsdauer strengstens verboten, sich außerhalb der vorgesehenen Messehalle mit Vögeln zum Verkauf aufzuhalten. Zuwiderhandelnde werden vertrieben und -falls Aussteller- vom Wettbewerb umgehend ausgeschlossen und eventuelle Preise beschlagnahmt. Art. 16 - Die Auszeichnung und der Preisverleih sind ausschließlich dem Organisationskomitee vorbehalten, welches anhand der von der Bewertungskommission vergebenen Punkte eine Rangliste erstellt. Bei Punktegleichheit werden die einzelnen Bewertungskriterien herangezogen. Bei weiterer Punktegleichheit, kommt es zur Verlosung durch das Organisationskomitee in Anwesenheit der betroffenen Ausstellern um 15:00 Uhr des 13.10.2013. Libretto_MOSTRA ORNITOLOGICA 2013.indd 43 Art. 17 - Das Organisationskomitee behält sich das Recht vor, stichprobenartig die Gültigkeit der Vogelringe zu kontrollieren und im Falle von Regelwidrigkeiten, den Käfig des nicht ordnungsgemäß beringten Vogels von der Ausstellung zu entfernen und vom Wettbewerb auszuschließen. Auch wird das Organisationskomitee den entsprechenden Aussteller/Züchter schriftlich verwarnen, gemäß den Vorgaben des „Regolamento Generale Mostre“, Art. 55 ff. Vorsätzliche und offensichtliche Ordnungswidrigkeiten • müssen von betroffenen Mitglied der Bewertungskommission und vom Ausstellungsleiter verschriftlicht werden. • Entsprechende Vergehen muss dem Sekretariat der F.O.I. für Disziplinarmaßnahmen gemeldet werden. Anhang: Liste der strafbaren Regelverletzungen: 1. Ausstellung von adulten Exemplaren, die in den offiziellen F.O.I.-Listen nicht vorgesehen sind; 2. Ausstellung von Exemplaren mit Ringnummer eines anderen Züchters; 3. Ausstellung von Exemplaren mit gefälschten Ringen; 4. Jegliche Fälschung und Veränderung zur Änderung der Standardmerkmale. Art. 18/19 - Omissis Art. 20 - Im Falle von Unregelmäßigkeiten bei der Anlieferung der Vögel und deren Einsetzen in die Käfige, wird der Teilnehmer vom Organisationskommitee von der Veranstaltung ausgeschlossen. Werden diese Unregelmäßigkeiten während oder nach der Musterung festgestellt, werden betroffene Ausstellungstiere aus der Wertung und Preisverteilung gestrichen. Im Falle einer vorsätzlichen und offensichtlichen Regelwidrigkeit - wenn also das Vergehen offensichtlich die Irreführung des Organisationskomitee und/oder der Bewertungskommission beabsichtigte- wird der Aussteller von jeglicher Rangliste und Preisverleihung ausgeschlossen, die betroffenen Ausstellungstiere werden dem Organisationskomitee für weitere Kontrollen zur Verfügung gestellt werden. Art. 21 - Für jegliche offengebliebene Punkte gelten die Regelungen des „Regolamento Generale Mostre“, in Kraft getreten am 13.04.2013. Für Übernachtungen, an folgender Adresse melden: Hotel Alpi - Südtirolerstraße 35 - 39100 Bozen Tel.: 0471 970535 Das Organisationskomitee 05/09/13 10.46 DOMENICA 2 FEBBRAIO 2014 19° SONNTAG 2. FEBRUAR 2014 19.