THQ Italy Srl, Strada della Ronna 53 21013 Gallarate (VA), Italy © 2007 THQ Inc. All manufacturers, cars, names, brands and associated imagery featured in this game are trademarks and/or copyrighted materials of their respective owners. All rights reserved. Developed by Juice Games. Juice Games, Juiced, THQ and their respective logos are trademarks and/or registered trademarks of THQ Inc. All rights reserved. All other trademarks, logos and copyrights are property of their respective owners. Windows e il pulsante Start di Windows Vista sono marchi del gruppo di società Microsoft e ‘Games for Windows’ e il logo del pulsante Start di Windows Vista sono utilizzati su licenza di Microsoft. 4005209095518 CODICE DI INSTALLAZIONE DI JUICED 2: HOT IMPORT NIGHTS LIBRETTO DI ISTRUZIONI Non smarrire questo numero! Questo codice CD key è necessario per utilizzare il prodotto! Importanti avvertenze per la salute relative all’utilizzo dei videogame Disturbi dovuti alla fotosensibilità In una percentuale minima di utenti potrebbero insorgere disturbi dovuti all’esposizione ad alcune immagini, inclusi motivi o luci intermittenti, contenute nei videogiochi. Anche nei soggetti che in precedenza non hanno mai accusato disturbi di fotosensibilità o epilessia potrebbe celarsi una patologia non diagnosticata in grado di causare attacchi epilettici dovuti alla fotosensibilità durante l’utilizzo di videogiochi. Tali disturbi possono essere accompagnati da vari sintomi, inclusi vertigini, visione alterata, spasmi al volto o agli occhi, spasmi o tremori alle braccia o alle gambe, senso di disorientamento, confusione o perdita temporanea dei sensi. Le convulsioni o la perdita dei sensi provocate dagli attacchi possono causare conseguenze dovute a cadute o all’impatto contro gli oggetti circostanti. In presenza di uno qualsiasi di questi sintomi, interrompere immediatamente l’utilizzo del videogioco e consultare un medico. Poiché i bambini e gli adolescenti sono più soggetti a questo tipo di attacchi rispetto agli adulti, i genitori dovrebbero osservare o farsi descrivere direttamente l’eventuale insorgenza dei sintomi sopra indicati. È possibile ridurre il rischio di attacchi epilettici dovuti alla fotosensibilità adottando le seguenti precauzioni: sedersi lontano dallo schermo; utilizzare uno schermo di dimensioni inferiori; giocare in una stanza ben illuminata; evitare di giocare quando si è stanchi o affaticati. Se nell’ambito familiare si sono verificati in precedenza casi di fotosensibilità o epilessia, consultare un medico prima di utilizzare il gioco. Cosa è il sistema PEGI (Pan European Games Information)? Il sistema di classificazione PEGI ha come obiettivo la tutela dei minori scoraggiando l’utilizzo di giochi non adeguati ad una determinata fascia d’età. Non si tratta di una guida alla difficoltà del gioco. Il sistema PEGI, che è composto da due diversi fattori, consente ai genitori o a chiunque acquisti dei giochi per bambini di effettuare una scelta informata e adeguata all’età del bambino per il quale si intende acquistare il gioco. Il primo fattore è una classificazione sulla base dell’età:- Il secondo fattore è costituito da un’icona che indica il tipo di contenuto presente nel gioco. A seconda del gioco, possono essere visualizzate diverse icone. La classificazione in base all’età tiene conto della concentrazione dei contenuti indicati dalle icone del gioco. Le icone sono:- VIOLENZA LINGUAGGIO VOLGARE PAURA SESSO DROGA DISCRIMINAZIONE GIOCO D’AZZARDO Per ulteriori informazioni, visitare il sito http://www.pegi.info e pegionline.eu SOMMARIO Comandi di gioco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Giochi per Windows - LIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installazione e rimozione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Profili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Menu principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Schermata di gioco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Modalità carriera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Struttura della carriera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Modalità di gara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Indice auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Gare a squadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Creazione personaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sfide Modifiche prestazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Editor decalcomanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Scommesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 DNA pilota e Laboratorio DNA piloti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Tattiche di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Multigiocatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Multigiocatore Account Gold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Riconoscimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Garanzia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Servizio di assistenza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 COMANDI DI GIOCO Comandi da tastiera AZIONE Acceleratore Freno/Retromarcia Sterza a sinistra Sterza a destra N20 Marcia superiore* Marcia inferiore* Freno a mano Retrovisore Guarda a sinistra Guarda a destra Tattiche di guida +** Tattiche di guida -** Cambia visuale TASTO Tasto dir. su Tasto dir. giù Tasto dir. sinistro Tasto dir. destro Maiusc. destro . , Barra spazio R Z X L K F1 Puoi configurare comandi di guida all‘interno di Extra -> Opzioni -> Controlli. Questo gioco supporta i controller XInput, come il controller Xbox360™ di Microsoft. * Disponibile solo nelle modalità con cambio manuale. ** Disponibile solo nelle gare a squadre. 2 Controller Xbox 360™ per Windows ] Freno x Acceleratore y Y N2O X Marcia inferiore* B Marcia superiore* A Freno a mano Cambio visuale Sterzo L > l Comandi squadra** Pausa C Regolazione telecamera Pulsante Guida Xbox AZIONE PULSANTE Acceleratore x Sterzo L ] A C Y B X > Freno/Retromarcia Freno a mano Regolazione telecamera N2O Marcia superiore* Marcia inferiore* Pausa Tattiche di guida** Cambio visuale lSu/giù y * Disponibile solo nelle modalità con cambio manuale. ** Disponibile solo nelle gare a squadre. 3 Games for Windows – LIVE Games for Windows - LIVE e Xbox LIVE fanno parte della prima e più completa rete di intrattenimento online del mondo, in grado di unire tra loro i giocatori di Xbox 360 e di alcuni titoli selezionati di Games for Windows – LIVE. Il servizio LIVE collega milioni di giocatori in 25 paesi rendendo semplicissima la ricerca di amici, giochi e intrattenimento su entrambe le piattaforme. Quando diventi un membro del servizio LIVE, puoi vedere i giochi e le attività dei tuoi amici, comunicare con altri membri e tenere traccia dei tuoi risultati di gioco. Diventa un membro Gold e riceverai ulteriori benefici, ad esempio potrai inviare e ricevere inviti per le partite multiplayer. Vai su www.gamesforwindows.com/live per ulteriori informazioni su LIVE e sulla disponibilità del servizio LIVE nella zona in cui vivi. Connessione a LIVE Per connetterti a Games for Windows – LIVE, ti occorre una connessione a Internet a banda larga e un gamertag. Se hai già un gamertag, non ti serve altro per connetterti a Games for Windows – LIVE. In caso contrario, puoi ottenere un gamertag gratuitamente. Per ulteriori informazioni vai su www.gamesforwindows.com/live. Impostazioni familiari Impostazioni familiari in Games for Windows – LIVE fa da complemento al controllo parentale di Windows Vista. È uno strumento semplice e flessibile che consente di tenere sotto controllo e di gestire l’esperienza online dei propri figli. Per ulteriori informazioni, visitare www.gamesforwindows.com/live/familysettings. INSTALLAZIONE E RIMOZIONE INSTALLAZIONE 1. Inserisci il disco di Juiced 2: Hot Import Nights nell‘unità DVD-ROM. 2. Se la funzione di Autoplay è attivata, l‘installazione inizierà automaticamente. Se la funzione di Autoplay non è attivata, seleziona START seguito da Esegui nel menu di avvio di Windows (per gli utenti di Windows Vista: premere il tasto Windows + R). Digita D:\AutoRun.exe, in cui D si riferisce all‘unità DVD-ROM. Se la tua unità DVD-ROM non fosse D, digita la lettera appropriata dell‘unità. Segui le istruzioni su schermo. RIMOZIONE (UTENTI XP) 1. Entra nel menu di avvio e seleziona Impostazioni, seguito da Pannello di controllo. 2. Seleziona “Installazione applicazioni”. 3. Evidenzia “Juiced2_HIN” nella lista e fai clic sul pulsante “Rimuovi”. RIMOZIONE (UTENTI VISTA) 1. Entra nel menu di avvio e seleziona Impostazioni, seguito da Pannello di controllo. 2. Seleziona “Programmi e funzionalità”. 3. Evidenzia “Juiced2_HIN” nella lista e fai clic sul pulsante “Rimuovi”. 4 PROFILI Quando viene visualizzata la schermata del titolo, premi INVIO per accedere alla schermata di selezione del profilo. Carica partita È disponibile in caso sia presente una partita precedentemente salvata. Carica il profilo selezionato. Nuova partita Carica partita MENU PRINCIPALE Dopo aver creato/caricato il tuo profilo, accederai al menu principale, che offre diverse opzioni. Premi i tasti direzionali su/giù o usa la rotellina del mouse per sfogliare le opzioni disponibili. Premi Invio per confermare la selezione. Premi Backspace per tornare alla schermata del titolo. Carriera Inizia o continua una carriera. Hai quello che serve per diventare il migliore? Carriera Giochi per Windows - LIVE Disputa una carriera online contro la community di Giochi per Windows - LIVE. Gara personalizzata Giochi per Windows - LIVE Gareggia contro avversari da tutto il mondo su Giochi per Windows - LIVE. Laboratorio DNA piloti Confrontati con i migliori giocatori e con le celebrità, scaricando i DNA pilota e creando le tue gare DNA pilota. Extra Accedi agli extra disponibili, come Record, Salvataggi, Opzioni e Riconoscimenti. Esci Esci del gioco e torna al desktop. SCHERMATA DI GIOCO 5 1. Numero giri Mostra il giro attuale e il numero totale di giri della gara. 2. Tempi sul giro Mostra il tempo sul giro in corso, il miglior tempo attuale e il record assoluto. 3. Posizione in gara* Mostra la posizione attuale in gara. 4. Angolo di derapata** Mostra il tuo angolo di derapata in curva. 5. Mappa del circuito* Mostra la mappa del circuito. 6. Contagiri* Mostra i giri al minuto del motore. 7. Tachimetro Mostra la velocità in KM/H o MPH (impostare nelle opzioni, menu extra). 8. Barra N2O* Mostra il livello di N2O a disposizione. (se l‘auto è dotata di nitro). 9. Punteggio derapata** Mostra il tuo punteggio derapata attuale. 10. Punteggio totale derapata** Mostra il tuo punteggio totale derapata. *Disponibile solo negli eventi Circuito. **Disponibile solo negli eventi Derapata. MODALITÀ CARRIERA All‘esordio di un nuovo profilo, dovrai affrontare due sfide di Attivazione Hot Import Nights: una sfida su circuito e una di derapate. Dopo aver completato le sfide, potrai accedere al menu della modalità Carriera: Gareggia Scegli tra le classi disponibili e guadagna denaro con le gare. Completa le classi per sbloccare nuovi eventi con livello di difficoltà superiore. Officina Scegli quale auto modificare o vendere. Invio seleziona l‘auto evidenziata. Backspace per tornare al menu della modalità Carriera. Puoi anche cercare le auto a seconda della classe. Concessionario Seleziona il produttore, quindi scegli l‘auto che vuoi comprare. Invio conferma la selezione. Backspace per tornare al menu della modalità Carriera. Puoi anche cercare le auto a seconda della classe. DNA squadra 6 Accedi a un elenco di piloti disponibili da ingaggiare, visualizza il loro DNA e modifica i loro avatar. STRUTTURA DELLA CARRIERA Classi Sono disponibili 10 classi, da Principiante a Internazionale, fino a HIN™ Elite. Completa le classi per accedere a nuove e differenti modalità di gioco, oltre che a modifiche, auto ed eventi estremi. Obiettivi Ogni classe offre un determinato numero di obiettivi. Per qualificarti alla classe successiva devi completare un numero minimo di obiettivi. Eventi Dopo aver selezionato un obiettivo, scegli in quale evento gareggiare per completare quell‘obiettivo. Spesso è disponibile più di un evento per ottenere un obiettivo. Eventi speciali N2O Estremo — L‘evento più folle in assoluto, da affrontare con auto speciali, modificate per disporre di N2O infinita a ricarica rapida. Non solo, ma l‘N2O è collegata direttamente all‘acceleratore. Premi il pedale per scaricare tutta la potenza! Impossibile da descrivere senza aver vissuto l‘esperienza! Gare Prototipi — Eventi riservati alle più potenti auto modificate della scena! Modifiche e velocità ai massimi livelli! Gare Super Car — Eventi riservati alle straordinarie auto ad elevate prestazioni! Evento muscle car — Eventi esclusivi riservati alle classiche muscle americane. Gare endurance — Più lunghe, più dure, piu toste, ma divertentissime. Bonus di sbloccaggio Alcuni obiettivi prevedono bonus di sbloccaggio. Può trattarsi di bonus di SBLOCCAGGIO MODIFICHE ESTETICHE, che permettono di accedere a nuove modifiche estetiche e kit di decalcomanie, oppure di bonus di SBLOCCAGGIO KIT PROTOTIPO, che permettono di accedere a nuove modifiche estreme per massimizzare le prestazioni dell‘auto. Questi ultimi sono disponibili a partire dalla classe 5. Sbloccaggio kit prototipo Sbloccaggio modifiche estetiche Promozione Dopo aver completato il numero richiesto di obiettivi, potrai accedere a un obiettivo e a un evento speciale promozione. Vinci questo evento per poter partecipare alla classe successiva. Le classi inferiori rimarranno aperte, se vorrai completare obiettivi rimasti in sospeso. 7 MODALITÀ DI GARA Gara circuito L‘obiettivo di una gara circuito è quello di concludere in prima posizione. Anche arrivando secondo o terzo otterrai delle ricompense. Superstite Sei in grado di gareggiare senza colpire le barriere? Le collisioni con le altre auto sono concesse, ma impatta contro una barriera e sei fuori. Il vincitore è l‘ultimo pilota superstite. Anche arrivando secondo o terzo otterrai delle ricompense. Circuito a eliminazione Una gara Circuito a eliminazione inizia come una qualsiasi gara Circuito. La differenza è al termine di ogni giro, quando il pilota in ultima posizione viene eliminato. La gara prosegue fino a quando sul tracciato rimane un solo pilota. Derapata singola In modalità derapata singola dovrai battere il punteggio obiettivo visualizzato su schermo. Derapate gemelle Come in modalità derapata singola, userai le tue abilità di guida per portare il tuo punteggio di derapata sempre più in alto. Riuscirai a sconfiggere l‘avversario? Derapate gemelle è disponibile solo nella modalità Multigiocatore online Derapata a eliminazione Prova a raggiungere le prime posizioni per vincere la gara, evitando al tempo stesso l‘eliminazione raggiungendo il punteggio obiettivo a ogni giro. Re delle derapate Competi contro numerosi altri piloti per ottenere il miglior punteggio derapata. Derapata Enduro La sfida definitiva delle derapate. Continua ad accumulare punti fino all‘eliminazione. Scommessa spettatore La modalità Scommessa spettatore non è un evento in cui gareggiare in prima persona. Al contrario, scommetterai sui piloti di una gara gestita dal computer. Scommetti sugli altri piloti prima che inizi la competizione. Potrai scommettere fino a un determinato punto della gara, prima del termine del conto alla rovescia. Raggiunto lo zero, le scommesse sono chiuse. 8 INDICE AUTO Ogni auto ha un INDICE DI PRESTAZIONE compreso tra 0 e 100, basato sul rapporto tra peso e potenza. Il 100 indica l‘auto più veloce e potente. L‘INDICE determina a quale classe è possibile accedere. Ad esempio, un indice 0-20 corrisponde alla classe Principiante. L‘indice e la classe sono indicati in una barra nelle schermate dell‘officina e della messa a punto. È inoltre disponibile una scheda riassuntiva che mostra indice e classe attuali. Modificando la tua auto puoi incrementare l‘indice di prestazione e gareggiare nelle classi superiori. Modelli di auto Juiced 2: Hot Import Nights offre muscle car e super car ad alte prestazioni. Compra le auto dal concessionario per accedere agli eventi speciali riservati a ciascuna. Questo simbolo nella sezione di selezione dell‘auto indica che quella vettura è stata collaudata per la guida in derapata. In generale, la maggior parte delle auto di dimensioni standard, a trazione posteriore e con motore montato anteriormente sono una scelta ottimale per guidare in derapata. Le muscle car sono note per i loro motori enormi, pesanti e dotati di una potentissima coppia. Queste auto di origine americana rappresentano una sfida per tutte le auto importate modificate della scena. Le super car, caratterizzate da un‘impressionante dotazione di serie, rappresentano una minaccia su quattro ruote per qualsiasi appassionato di modifiche. Ora puoi correre nelle classi che contano! 9 GARE A SQUADRE Ingaggio Le gare a squadre sono eventi nei quali gareggiare insieme ai tuoi compagni di squadra. Usa l‘opzione DNA pilota nel menu della modalità Carriera per scegliere tra i compagni di squadra a disposizione. Maggiore è il costo dell‘ingaggio, migliore sarà la loro abilità al volante. Non dimenticare che puoi sempre licenziare un pilota e rimpiazzarlo con uno migliore se hai il denaro sufficiente! Comandi In una gara a squadre, puoi impartire dei comandi per determinare lo stile di guida dei tuoi compagni: • SPINTA – Tutti i compagni di squadra spingeranno al massimo sull‘acceleratore! • SBARRAMENTO – Tutti i compagni di squadra davanti a te bloccheranno il gruppo in attesa del suo recupero. • GRUPPO – Tutti i compagni di squadra davanti a te rallenteranno per farsi recuperare. CREAZIONE PERSONAGGIO Juiced 2: Hot Import Nights ti consente di creare un avatar che ti rappresenterà all‘interno del gioco. Ricorda che puoi modificare il suo aspetto in qualsiasi momento, attraverso l‘opzione DNA squadra nel menu della modalità Carriera. SFIDE MODIFICHE PRESTAZIONI Per migliorare le prestazioni della tua auto devi applicare i kit di modifica prestazioni. Per farlo, accedi all‘officina. Alcune modifiche sono inizialmente bloccate: per sbloccarle dovrai completare una sfida modifiche. Ricorda, dopo aver sbloccato una modifica questa diventa disponibile per tutte le tue auto. Per ottenere l‘accesso ai kit di modifica prototipo, devi completare gli obiettivi collegati ai BONUS DI SBLOCCAGGIO PROTOTIPI. EDITOR DECALCOMANIE È possibile applicare fino a cinquanta strati di decalcomanie sulla tua auto. Dopo aver applicato una decalcomania, puoi alterarne proporzioni, opacità, colore e orientamento sui differenti lati dell‘auto. Usa il tasto D per selezionare l‘elemento dell‘auto sul quale lavorare. Usando le forme geometriche e le altre decalcomanie a disposizione è possibile creare design unici. Se vuoi un risultato immediato, scegli semplicemente un kit di decalcomanie per personalizzare tematicamente la tua auto. 10 Dopo aver completato il design, puoi salvarlo come modello per applicarlo successivamente su altre auto. Il design potrebbe richiedere qualche modifica per essere applicato su auto con forma molto diversa da quella di origine. In qualsiasi momento è possibile modificare le decalcomanie applicate o rimuoverle individualmente o collettivamente dall‘auto. Decalcomanie logo e parti prestazione Se scegli le decalcomanie di un produttore dal menu dei loghi, otterrai uno sconto speciale quando sceglierai di acquistare parti dello stesso produttore. Per questo è consigliabile scegliere le decalcomanie del produttore preferito per ogni area dell‘auto che si vuole potenziare. SCOMMESSE Prima di ogni gara hai l‘opportunità di scommettere con gli altri piloti. Seleziona il pilota contro cui vuoi scommettere e scegli la posta in gioco. L‘altro pilota può rifiutare la scommessa, accettarla o rilanciare. Scommesse dello spettatore (fischi e acclamazioni) Quando scommetti da spettatore online o offline, non dimenticare che puoi influenzare la gara fischiando o acclamando i piloti che stai osservando. Fischi e acclamazioni avranno un piccolo effetto sulla ricarica dell‘N2O del pilota. Ricorda che i piloti possono sentirti e, al tempo stesso, sapere quanto denaro hai scommesso sulla loro vittoria! Libretto di circolazione auto Ogni auto posseduta nel gioco ha un proprio libretto di circolazione. Al suo interno è descritta la storia dell‘auto, il suo stato e il suo valore attuale. Usalo come riferimento per determinare il valore generale del tuo veicolo. Gare per il libretto È l‘adrenalina quello che cerchi? Allora gareggia mettendo in gioco il tuo libretto di circolazione. Vinci la gara e otterrai una nuova auto nella tua officina. Esci sconfitto e ti ritroverai a piedi. Libretto di circolazione: riprenditi la tua auto Se perdi la tua auto contro un avversario IA nella modalità offline, non preoccuparti, non sarà persa per sempre. Vedrai spesso il tuo avversario guidare la tua auto! Sfidalo a un‘altra gara per il libretto di circolazione per avere l‘opportunità di riprenderti la tua auto. DNA PILOTA™ E LABORATORIO DNA PILOTI™ Migliora il tuo DNA e gareggia contro il DNA di altri piloti nel Laboratorio DNA. Qui puoi accedere a una Gara DNA personalizzata, affrontare un Confronto DNA pilota, un Confronto celebrità, un Confronto squadra HIN™ o un Confronto HIN™ retail. 11 Durante le gare, il gioco monitora centinaia di parametri relativi alle tue prestazioni e all‘esperienza accumulata in tre categorie: gare su circuito, gare di derapata e scommesse. Ad esempio, se hai una guida aggressiva e impatti spesso contro auto e barriere, freni in ritardo e usi spesso l‘N2O, il tuo DNA brucerà come il fuoco. Se, al contrario, sei un pilota con uno stile di guida pulito, il tuo DNA sarà freddo come il ghiaccio. Se sei un pilota equilibrato, il tuo DNA sarà in uno stato zen. Il tuo DNA si evolverà nel corso delle gare, in base agli obiettivi DNA o all‘esperienza ottenuta. Appositi messaggi su schermo ti segnaleranno determinate evoluzioni del tuo DNA. L‘uso primario del tuo DNA è quello di definire i tuoi punti di forza e di debolezza come pilota, in particolare nel confronto con altri piloti. Se stai scommettendo o correndo per il libretto, controlla sempre il DNA dei tuoi avversari! Sei stato avvisato! Download del DNA e Laboratorio DNA piloti Puoi scaricare da Internet il DNA di altri piloti, per usarlo come compagno di squadra o per organizzare eventi speciali offline nel Laboratorio DNA piloti, dove poter analizzare la tecnica di guida degli altri piloti. Sfidare i migliori o le celebrità è una grande esperienza. Tra queste ultime, troverai alcune star del mondo della musica, dello sport e delle gare. TATTICHE DI GUIDA Spaventare Quando entri in scia ai tuoi avversari, sopra la loro auto compare una barra che inizia a riempirsi se riesci a mantenere una distanza ridotta da essi. Si tratta della barra della “paura”, che simula la pressione subita dal pilota che ha un avversario in coda. Quando la barra è al massimo, il pilota perde temporaneamente il controllo e commette un errore. Ma stai attento, perchè potrebbe coinvolgerti! Scoprirei che alcuni piloti si spaventano più facilmente di altri. N2O La barra dell‘N2O ha quattro livelli. Effettua delle derapate sul tracciato per guadagnare N2O. All‘aumentare del livello, otterrai una spinta di N2O più lunga e potente. Sfruttando tatticamente questo sistema è possibile vincere gare che sembravano perse. A volte, perdere terreno nelle prime fasi per accumulare N2O è la strada che conduce alla vittoria! Rivali Imparerai presto i vizi dei tuoi avversari più importanti. Tyrone, ad esempio, è il più scorretto in pista. Bobby è un vero giocatore d‘azzardo, e alzerà sempre la posta in gioco! Scopri chi è il migliore quando si tratta di derapate. 12 Tecniche di derapata Per eseguire una derapata perfetta: • Usa la più ampia visuale in terza persona. • Non andare troppo veloce. Dosa l‘acceleratore per evitare di guadagnare troppa velocità. • Concentrati sul centro del tracciato e cerca di mantenere in quella posizione la tua auto. In questo modo supererai più facilmente le curve più strette. • Usa il freno a mano nel cambio di direzione. Sfruttalo quando vuoi invertire la direzione della derapata. MULTIGIOCATORE Con Giochi per Windows - LIVE puoi affrontare giocatori da tutto il mondo in una Carriera Giochi per Windows - LIVE. Hai quello che serve per diventare il migliore della comunità online? Giochi per Windows - LIVE è dove lo scoprirai. Ricorda che durante il gioco online puoi „catturare“ il DNA di un altro giocatore e salvarlo per usarlo successivamente. Il DNA catturato è disponibile nel Laboratorio DNA™, dove potrai analizzarne punti di forza e punti deboli, oltre che utilizzarlo per allenarti contro un avversario IA basato su quel profilo. Carriera online La Carriera online è simile alla modalità offline, tranne per gli avversari con cui dovrai confrontarti: piloti umani invece di piloti IA. Progredisci nella Carriera online completando gli obiettivi, allo stesso modo della Carriera offline. Sale d‘attesa Ogni classe dispone di una sala d‘attesa dove i giocatori possono incontrarsi e decidere in quali obiettivi ed eventi lanciarsi. Qui puoi organizzare il programma di gara in accordo con gli altri utenti. La funzione SEGUI è utile per unirsi velocemente agli altri giocatori. Comprare e vendere auto Puoi comprare e vendere auto prima di scendere sulla griglia di partenza. Puoi definire un prezzo per la tua auto nell‘officina, selezionando l‘opzione “In vendita”. Comprare e vendere decalcomanie Puoi anche comprare e vendere modelli di decalcomanie prima di scendere sulla griglia di partenza. Anche in questo caso, definisci il tuo prezzo di vendita nell‘officina. Gare a squadre Le gare a squadra online sono leggermente differenti da quelle offline. Nel primo caso la tua squadra sarà composta di giocatori umani. Puoi organizzare le squadre nella sala d‘attesa prima della gara. Scommesse dello spettatore (fischi e acclamazioni) Il sistema è identico a quello delle modalità offline, ma ovviamente le scommesse sono effettuate su utenti reali. Una sfida ancora più entusiasmante! 13 MULTIGIOCATORE ACCOUNT GOLD Gara personalizzata LIVE Se possiedi un account Gold puoi accedere alla Gara personalizzata LIVE per organizzare qualsiasi tipo di evento. La Gara personalizzata LIVE permette di usare tutte le auto presenti nella tua collezione della Carriera online. Lo speciale sistema di handicap permette inoltre di gareggiare contro altri giocatori con qualsiasi tipologia o classe di auto. Sale d‘attesa Le sale d‘attesa sono a disposizione dei giocatori con account Gold nella sezione della Carriera online per incontrarsi e organizzare più facilmente le gare. Ogni Classe ha una propria sala d‘attesa che ospita tutti i giocatori appartenenti a quella classe e nella quale puoi decidere insieme agli altri quali eventi e obiettivi impostare. L‘opzione SEGUI ti permette di unirti velocemente a un gruppo di giocatori. 14 NOTE 15 RICONOSCIMENTI ASCARI HONDA Ascari name and logo as used on genuine Ascari cars are registered trademarks of Ascari Cars Ltd. Ascari and its logo are trademarks of Ascari Cars. Designed, manufactured, and distributed by/for THQ Inc. Honda®, “H” logo®, Acura®, Stylized “A” Logo®, Civic®, Integra Type R®, CRX™, SiR™, Type R™, Type-S™, S2000®, NSX®, RSX, Si™, and the distinctive design elements of Honda and Acura vehicles are trademarks and intellectual property of Honda Motor Co., Ltd., used under license from American Honda Motor Co., Inc. in the U.S. and Honda Motor Co., Ltd. in other countries. Official Honda licensed product. All rights reserved. ASTON MARTIN Aston Martin, DB9 Volante, Vanquish S and the Aston Martin logo are trademarks owned and licensed by Aston Martin Lagonda © 2007 Aston Martin Lagonda. AUDI Trademarks, design patents and copyrights are used with the approval of the owner AUDI AG. BMW The BMW logo, the BMW wordmark and the BMW model designations are Trademarks of BMW AG and are used under license. HYUNDAI Hyundai and its logos are trademarks of Hyundai Motor Company. KOENIGSEGG Koenigsegg and its logo are trademarks of Koenigsegg Automotive AB. CITROEN LOTUS The Citroen C2 16v VTR (2004 Model) is used under license to THQ Inc. Approved and Licensed Product of Group Lotus plc. DODGE Dodge and HEMI are trademarks of DaimlerChrysler Company LLC. Mazda, MX-5, RX-7, RX-8 and Miata names, emblems and body designs are used under approval of Mazda Motor Corporation. FIAT MELLING Fiat is a registered trademark owned by Fiat S.p.A. Under license from Fiat Group Automobiles S.p.A. All rights reserved. Melling and its logo are trademarks of Melling Sports Cars, Inc. FORD The MINI trademarks are used under license from BMW AG. Ford Oval and nameplates are registered trademarks owned and licensed by Ford Motor Company. www.ford.com GM General Motors Trademarks used under license to THQ Inc. HOLDEN 16 99-11604-33075 Official Licensed Holden Product. TM General Motors Corporation. MAZDA MINI MITSUBISHI / RALLIART Mitsubishi, Eclipse, FTO, GTO, 3000GT, Lancer EVOLUTION names, emblems and body designs are trademarks and/ or intellectual property rights of MITSUBISHI MOTORS CORPORATION and used under license by THQ Inc. NISSAN / INFINITI “NISSAN” and the names, logos, marks and designs of the NISSAN products are trademarks and/or intellectual property rights of NISSAN MOTOR CO., LTD. and used under license to THQ Inc. “INFINITI” and the names, logos, marks and designs of the INFINITI products are trademarks and/or intellectual property rights of NISSAN MOTOR CO., LTD. and used under license to THQ Inc. VAUXHALL PAGANI Trademarks, design patents and copyrights are used with the permission of the owner Volkswagen AG. Pagani and its logos and designs are trademarks of Pagani Automobili S.p.A. and used under license by THQ Inc. PEUGEOT Peugeot and its logos are trademarks of PSA and used under license by THQ Inc. PLYMOUTH Chrysler® is a registered trademark of DaimlerChrysler Company, LLC. Plymouth® Barracuda and its trade dress are used under license from DaimlerChrysler. ©DaimlerChrysler Company, LLC 2007. Vauxhall Trademarks licensed to THQ Inc. VW PART MANUFACTURERS BFGoodrich® Tires Trademarks are used under license from Michelin Groupe Companies. BRIDGESTONE and POTENZA names, emblems and wheel designs are trademarks and/or other intellectual properties of Bridgestone Corporation and used under license to THQ Inc. FERODO name and logo used under license from FederalMogul RENAULT Friction Products Limited, a wholly owned subsidiary of Federal-Mogul Corporation. Renault Official Licensed Products are vehicle models and trademarks protected by legislation on trademarks. Used with permission from Renault. All rights reserved. The ‘HKS’ name and logo are registered trademarks of HKSUSA, Inc., and all rights therein are expressly reserved. SALEEN Saleen®, Saleen® S7™, Saleen® S281™, all its vehicle model names and their designs are registered trademarks of Saleen, Inc. used under license to THQ Inc. © Saleen, Inc. 2007 SEAT Trademarks, design, patents and copyrights are used with the permission of the owner SEAT S.A. SUBARU Names, trademarks and body designs of Fuji Heavy Industries Ltd. are used under license to THQ Inc. TOYOTA / LEXUS TOYOTA, SCION, MR2, COROLLA, CELICA, SUPRA and tC and associated symbols, emblems and designs are intellectual property of Toyota Motor Corporation and are used with permission. LEXUS, IS300 and associated symbols, emblems and designs are intellectual property of Toyota Motor Corporation and are used with permission. MOOG name and logo used under license from FederalMogul World Wide, Inc. and Federal-Mogul Products, Inc., wholly owned subsidiaries of Federal-Mogul Corporation. OZ Racing is a trademark and is used with permission from O.Z. S.p.A. © 2007 THQ Inc. Images of the Sydney Opera House appear under license from Sydney Opera House Trust 2007. All manufacturers, cars, names, brands and associated imagery featured in this game are trademarks and/or copyrighted materials of their respective owners. All rights reserved. Uses Bink Video. Copyright © 1997-2007 by RAD Game Tools, Inc. Hot Import Nights and its logo are trademarks of Hot Import Nights LLC. Juiced 2: Hot Import Nights is powered by the SpeedTreeRT™ foliage middleware solution. SpeedTreeRT ©2002-2006. SpeedTree™ and IDV™ (and associated logos) are registered trademarks and used under license from Interactive Data Visualization. Juice Games, Juiced, THQ and their respective logos are trademarks and/or registered trademarks of THQ Inc. All rights reserved. All other trademarks, logos and copyrights are property of their respective owners. TVR TVR and its logo are trademarks of TVR Engineering Ltd. 46-9704-34484 17 LICENZA D’USO DEL PRODOTTO IMPORTANTE - LEGGERE CON ATTENZIONE: L’UTILIZZO DI QUESTO PROGRAMMA È SOGGETTO AI TERMINI DI LICENZA INDICATI DI SEGUITO. LA DEFINIZIONE ‘PROGRAMMA’ INCLUDE IL SOFTWARE, IL SUO SUPPORTO, OGNI MATERIALE STAMPATO E LA DOCUMENTAZIONE ON-LINE O ELETTRONICA, COME PURE TUTTE LE COPIE E I LAVORI DERIVATI DI QUESTO SOFTWARE E DEI SUOI MATERIALI. APRENDO LA CONFEZIONE E/O USANDO IL PROGRAMMA ACCETTATE I TERMINI DI QUESTA LICENZA CON THQ INTERNATIONAL LTD., INC. (‘THQ INTERNATIONAL LTD.’). LICENZA D’USO LIMITATA. THQ International Ltd. vi concede il diritto limitato, non esclusivo e non trasferibile di utilizzare una copia di questo prodotto soltanto ed esclusivamente per il vostro uso personale. Tutti i diritti non presi in considerazione in questa licenza d’uso rimangono di esclusiva proprietà di THQ International Ltd., Inc. Questo programma vi è concesso in licenza, non vi è venduto. Questa licenza non vi concede alcun diritto di proprietà del programma e non può essere utilizzata per cedere un qualsiasi diritto sullo stesso. POSSESSO. Tutti i diritti di possesso e intellettuali di questo programma, le sue parti e di tutte le sue copie (inclusi, ma non solo, i titoli, il codice, i temi, gli oggetti, i personaggi e i loro nomi, la storia, i dialoghi, le singole frasi, le traduzioni, le ambientazioni, i concetti, la realizzazione artistica, l’animazione, il sonoro, le musiche, gli effetti audio-video, i metodi operativi, i diritti morali e la documentazione allegata nel programma) sono di proprietà di THQ International Ltd. o dei suoi licenziatari. Questo programma è protetto dalle leggi sul copyright degli Stati Uniti, dai trattati internazionali sul copyright e da convenzioni e altre leggi. Questo programma contiene materiale concesso su licenza e i licenziatari di questo potrebbero far valere i propri diritti nel caso di una qualsiasi violazione di questo accordo. È VIETATO: • L’utilizzo di questo programma o di una sua parte per uso commerciale, incluso ma non limitato all’uso in un cyber cafe, un centro di giochi per computer o altri esercizi del genere. THQ International Ltd. può offrire una licenza di tipo diverso per consentirvi di usare questo programma a fini commerciali: consultate più avanti le informazioni di contatto. • La vendita, l’affitto, il prestito, la concessione in licenza, la distribuzione o qualsiasi altro metodo di distribuzione del programma, in assenza di un preventivo consenso scritto di THQ International Ltd. • Decodificare il programma, il codice sorgente, modificare, decompilare, disassemblare o creare prodotti suoi derivati, in tutto o in parte. • Rimuovere, disabilitare o eliminare qualsiasi informazione o marchio di copyright si trovi nel programma o in quanto allegato. • Esportare o riesportare questo programma o qualsiasi sua copia o adattamento in violazione di qualsiasi legge o regolamento esistente. GARANZIA LIMITATA. THQ INTERNATIONAL LTD. UK LIMITED (“THQ INTERNATIONAL LTD.”) garantisce all’acquirente l’assenza di difetti di materiale e di fabbricazione del supporto di registrazione del programma per i primi 90 giorni dalla data dell’acquisto. Qualora il supporto di registrazione risulti difettoso entro 90 giorni dalla data di acquisto, THQ International Ltd. si impegna a sostituire il programma gratuitamente, dietro spedizione della ricevuta di pagamento del programma stesso e di una prova della data di acquisto, a condizione che esso sia ancora programma da THQ International Ltd.. Nel caso in cui il programma non sia più disponibile, THQ International Ltd. si riserva il diritto di sostituirlo con un programma simile di valore uguale o superiore. Questa garanzia si applica solo al supporto di registrazione del programma originariamente fornito da THQ International Ltd. ed esclude le condizioni normali d’uso. Questa garanzia non è valida e risulterà nulla se il difetto è derivante da uso non idoneo o erroneo o da negligenza. Qualsiasi garanzia implicita stabilita dalla legge è anch’essa limitata al periodo di 90 giorni. 18 LA PRESENTE GARANZIA NON INFICIA I DIRITTI LEGALI DELL’ACQUIRENTE DI QUESTO PROGRAMMA SOFTWARE. CON L’ECCEZIONE DI QUANTO DETTO SOPRA E IN ACCORDO CON LE NORMATIVE VIGENTI, QUESTA GARANZIA SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, RAPPRESENTAZIONI, TERMINI E CONDIZIONI O OBBLIGAZIONI SIA SCRITTE CHE VERBALI, IMPLICITE O ESPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA DI QUALITÀ. NESSUNA ALTRA GARANZIA, RAPPRESENTAZIONE, TERMINE, CONDIZIONE, OBBLIGAZIONE O RISARCIMENTO DI ALCUN TIPO POTRÀ VINCOLARE OD OBBLIGARE THQ INTERNATIONAL LTD.. In caso di restituzione del programma difettoso per averne la sostituzione in garanzia, si prega di spedire i dischi originali debitamente imballati includendo: (1) una fotocopia della ricevuta di acquisto con data; (2) nome e indirizzo, stampati o comunque chiaramente leggibili; (3) una breve nota descrittiva del difetto, dei problemi incontrati e delle caratteristiche del sistema sul quale viene utilizzato il programma; (4) se si restituisce il programma dopo lo scadere della garanzia di 90 giorni, ma entro un anno dalla data di acquisto, si prega di includere un assegno o un ordine di pagamento per l’ammontare di 20 sterline inglesi per l‘Europa per la sostituzione del DVD. NOTA: si raccomanda la spedizione con ricevuta. In Europa spedire a: WARRANTY REPLACEMENTS THQ INTERNATIONAL LTD. (UK) Ltd., Dukes Court, Duke Street, Woking, Surrey GU21 5BH, UK Sostituzione disco: +44 1483 767656 LIMITAZIONI AI DANNI In nessun caso THQ International Ltd. sarà responsabile per danni speciali, incidentali o consequenziali, derivanti dal possesso, dall‘uso o dal malfunzionamento del programma, inclusi i danni alla proprietà, la perdita di fiducia, guasti o malfunzionamenti del computer e, nell‘ambito consentito dalla legge, le lesioni derivanti alle persone, anche se THQ International Ltd. fosse stata messa al corrente della possibilità che simili lesioni si verifichino. La responsabilità di THQ International Ltd. non supererà l‘importo del prezzo pagato per la licenza d‘uso di questo programma. Alcune/i nazioni/paesi non consentono limitazioni sulla durata di una garanzia implicita e/o l‘esclusione o la limitazione di responsabilità per danni consequenziali o incidentali, pertanto le limitazioni e/o esclusioni sopra riportate potrebbero non essere applicabili al vostro caso. Questa garanzia vi attribuisce degli specifici diritti, ma voi potreste averne altri, che variano da giurisdizione a giurisdizione. TERMINE. Senza alcun obbligo da parte di THQ International Ltd. questa licenza d’uso terminerà automaticamente se non rispetterete in toto i suoi dettami. In questo caso dovrete distruggere immediatamente tutte le copie del programma in vostro possesso e tutto il materiale che lo accompagna. INGIUNZIONE. Dal momento che THQ International Ltd. sarebbe irreparabilmente danneggiata se i termini di questa licenza non venissero imposti, accettate che THQ International Ltd. potrà, a sua completa discrezione, applicare i rimedi considerati necessari per garantire il rispetto di questo accordo; oltre a questi rimedi THQ International Ltd. potrebbe intraprendere altre azioni, variabili da giurisdizione a giurisdizione. INDENNITÁ. Voi accettate di indennizzare, difendere e sostenere THQ International Ltd., i suoi partner, affiliati, contraenti, direttori, impiegati e agenti per tutti i danni, le perdite e le spese che potrebbero derivare direttamente o indirettamente da vostri atti o omissione di atti nell’uso del programma secondo i termini di questa licenza. ALTRE CONSTATAZIONI. Quest’accordo rappresenta la licenza d’uso finale tra le due parti e rende nullo qualsiasi altro accordo esistente in precedenza tra di esse. Può essere emendato solo con una scrittura controfirmata da entrambe le parti. Se un qualsiasi termine di questa licenza risulta impraticabile per qualunque motivo, esso verrà modificato solo qual tanto che basta per renderlo eseguibile, senza per questo influenzare tutte le altre norme di licenza. Quest’accordo viene costituito sotto la legge della California, che si applica agli accordi tra residenti in California ed è valida in California, eccezion fatta per quanto regolamentato dalle leggi federali. Voi riconoscete la giurisdizione esclusiva per qualsiasi controversia alle corti statali e federali di Los Angeles, California. Per qualsiasi domanda riguardante questa licenza d’uso potete contattare THQ International Ltd. al Dukes Court, Duke Street, Woking, Surrey GU21 5BH, UK all’attenzione del Dipartimento Commerciale e Legale. 19 NOTE 20