THQ Italy Srl, Strada della Ronna 53
21013 Gallarate (VA), Italy
© 2007 THQ Inc. All manufacturers, cars, names, brands and associated imagery featured in this game are trademarks and/or copyrighted
materials of their respective owners. All rights reserved. Developed by Juice Games. Juice Games, Juiced, THQ and their respective logos
are trademarks and/or registered trademarks of THQ Inc. All rights reserved. All other trademarks, logos and copyrights are property of
their respective owners.
Windows e il pulsante Start di Windows Vista sono marchi del gruppo di società
Microsoft e ‘Games for Windows’ e il logo del pulsante Start di Windows Vista sono
utilizzati su licenza di Microsoft.
4005209095518
CODICE DI INSTALLAZIONE DI JUICED 2: HOT IMPORT NIGHTS
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
Non smarrire questo numero! Questo codice CD key è necessario per utilizzare il prodotto!
Importanti avvertenze per la salute relative all’utilizzo
dei videogame
Disturbi dovuti alla fotosensibilità
In una percentuale minima di utenti potrebbero insorgere disturbi dovuti all’esposizione
ad alcune immagini, inclusi motivi o luci intermittenti, contenute nei videogiochi. Anche
nei soggetti che in precedenza non hanno mai accusato disturbi di fotosensibilità o
epilessia potrebbe celarsi una patologia non diagnosticata in grado di causare
attacchi epilettici dovuti alla fotosensibilità durante l’utilizzo di videogiochi.
Tali disturbi possono essere accompagnati da vari sintomi, inclusi vertigini, visione
alterata, spasmi al volto o agli occhi, spasmi o tremori alle braccia o alle gambe, senso
di disorientamento, confusione o perdita temporanea dei sensi. Le convulsioni o la
perdita dei sensi provocate dagli attacchi possono causare conseguenze dovute
a cadute o all’impatto contro gli oggetti circostanti.
In presenza di uno qualsiasi di questi sintomi, interrompere immediatamente l’utilizzo
del videogioco e consultare un medico. Poiché i bambini e gli adolescenti sono più
soggetti a questo tipo di attacchi rispetto agli adulti, i genitori dovrebbero osservare
o farsi descrivere direttamente l’eventuale insorgenza dei sintomi sopra indicati.
È possibile ridurre il rischio di attacchi epilettici dovuti alla fotosensibilità adottando
le seguenti precauzioni: sedersi lontano dallo schermo; utilizzare uno schermo di
dimensioni inferiori; giocare in una stanza ben illuminata; evitare di giocare quando
si è stanchi o affaticati.
Se nell’ambito familiare si sono verificati in precedenza casi di fotosensibilità
o epilessia, consultare un medico prima di utilizzare il gioco.
Cosa è il sistema PEGI (Pan European Games Information)?
Il sistema di classificazione PEGI ha come obiettivo la tutela dei minori scoraggiando
l’utilizzo di giochi non adeguati ad una determinata fascia d’età. Non si tratta di una
guida alla difficoltà del gioco. Il sistema PEGI, che è composto da due diversi fattori,
consente ai genitori o a chiunque acquisti dei giochi per bambini di effettuare una
scelta informata e adeguata all’età del bambino per il quale si intende acquistare
il gioco. Il primo fattore è una classificazione sulla base dell’età:-
Il secondo fattore è costituito da un’icona che indica il tipo di contenuto presente
nel gioco. A seconda del gioco, possono essere visualizzate diverse icone.
La classificazione in base all’età tiene conto della concentrazione dei contenuti
indicati dalle icone del gioco. Le icone sono:-
VIOLENZA
LINGUAGGIO
VOLGARE
PAURA
SESSO
DROGA
DISCRIMINAZIONE
GIOCO
D’AZZARDO
Per ulteriori informazioni, visitare il sito http://www.pegi.info e pegionline.eu
SOMMARIO
Comandi di gioco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Giochi per Windows - LIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installazione e rimozione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Profili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Menu principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Schermata di gioco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Modalità carriera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Struttura della carriera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Modalità di gara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Indice auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gare a squadre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Creazione personaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sfide Modifiche prestazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Editor decalcomanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Scommesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
DNA pilota e Laboratorio DNA piloti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tattiche di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Multigiocatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Multigiocatore Account Gold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Riconoscimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Garanzia limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Servizio di assistenza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
COMANDI DI GIOCO
Comandi da tastiera
AZIONE
Acceleratore
Freno/Retromarcia
Sterza a sinistra
Sterza a destra
N20
Marcia superiore*
Marcia inferiore*
Freno a mano
Retrovisore
Guarda a sinistra
Guarda a destra
Tattiche di guida +**
Tattiche di guida -**
Cambia visuale
TASTO
Tasto dir. su
Tasto dir. giù
Tasto dir. sinistro
Tasto dir. destro
Maiusc. destro
.
,
Barra spazio
R
Z
X
L
K
F1
Puoi configurare comandi di guida all‘interno
di Extra -> Opzioni -> Controlli.
Questo gioco supporta i controller XInput, come il controller
Xbox360™ di Microsoft.
* Disponibile solo nelle modalità con cambio manuale.
** Disponibile solo nelle gare a squadre.
2
Controller Xbox 360™ per Windows
] Freno
x Acceleratore
y
Y N2O
X Marcia inferiore*
B Marcia superiore*
A Freno a mano
Cambio visuale
Sterzo
L
>
l
Comandi
squadra**
Pausa
C
Regolazione
telecamera
Pulsante Guida Xbox
AZIONE
PULSANTE
Acceleratore
x
Sterzo
L
]
A
C
Y
B
X
>
Freno/Retromarcia
Freno a mano
Regolazione telecamera
N2O
Marcia superiore*
Marcia inferiore*
Pausa
Tattiche di guida**
Cambio visuale
lSu/giù
y
* Disponibile solo nelle modalità con cambio manuale.
** Disponibile solo nelle gare a squadre.
3
Games for Windows – LIVE
Games for Windows - LIVE e Xbox LIVE fanno parte della prima e più completa rete di
intrattenimento online del mondo, in grado di unire tra loro i giocatori di Xbox 360 e di alcuni
titoli selezionati di Games for Windows – LIVE. Il servizio LIVE collega milioni di giocatori in
25 paesi rendendo semplicissima la ricerca di amici, giochi e intrattenimento su entrambe le
piattaforme. Quando diventi un membro del servizio LIVE, puoi vedere i giochi e le attività dei
tuoi amici, comunicare con altri membri e tenere traccia dei tuoi risultati di gioco. Diventa un
membro Gold e riceverai ulteriori benefici, ad esempio potrai inviare e ricevere inviti per le
partite multiplayer. Vai su www.gamesforwindows.com/live per ulteriori informazioni su LIVE
e sulla disponibilità del servizio LIVE nella zona in cui vivi.
Connessione a LIVE
Per connetterti a Games for Windows – LIVE, ti occorre una connessione
a Internet a banda larga e un gamertag. Se hai già un gamertag, non ti serve altro per
connetterti a Games for Windows – LIVE. In caso contrario, puoi ottenere un gamertag
gratuitamente. Per ulteriori informazioni vai su www.gamesforwindows.com/live.
Impostazioni familiari
Impostazioni familiari in Games for Windows – LIVE fa da complemento al controllo parentale
di Windows Vista. È uno strumento semplice e flessibile che consente di tenere sotto controllo
e di gestire l’esperienza online dei propri figli. Per ulteriori informazioni, visitare
www.gamesforwindows.com/live/familysettings.
INSTALLAZIONE E RIMOZIONE
INSTALLAZIONE
1. Inserisci il disco di Juiced 2: Hot Import Nights nell‘unità DVD-ROM.
2. Se la funzione di Autoplay è attivata, l‘installazione inizierà automaticamente.
Se la funzione di Autoplay non è attivata, seleziona START seguito da Esegui nel menu
di avvio di Windows (per gli utenti di Windows Vista: premere il tasto Windows + R).
Digita D:\AutoRun.exe, in cui D si riferisce all‘unità DVD-ROM. Se la tua unità DVD-ROM
non fosse D, digita la lettera appropriata dell‘unità. Segui le istruzioni su schermo.
RIMOZIONE (UTENTI XP)
1. Entra nel menu di avvio e seleziona Impostazioni, seguito da Pannello di controllo.
2. Seleziona “Installazione applicazioni”.
3. Evidenzia “Juiced2_HIN” nella lista e fai clic sul pulsante “Rimuovi”.
RIMOZIONE (UTENTI VISTA)
1. Entra nel menu di avvio e seleziona Impostazioni, seguito da Pannello di controllo.
2. Seleziona “Programmi e funzionalità”.
3. Evidenzia “Juiced2_HIN” nella lista e fai clic sul pulsante “Rimuovi”.
4
PROFILI
Quando viene visualizzata la schermata del titolo, premi INVIO per accedere alla schermata di
selezione del profilo.
Carica partita
È disponibile in caso sia presente una partita precedentemente salvata.
Carica il profilo selezionato.
Nuova partita
Carica partita
MENU PRINCIPALE
Dopo aver creato/caricato il tuo profilo, accederai al menu principale, che offre diverse
opzioni. Premi i tasti direzionali su/giù o usa la rotellina del mouse per sfogliare le opzioni
disponibili. Premi Invio per confermare la selezione. Premi Backspace per tornare alla
schermata del titolo.
Carriera
Inizia o continua una carriera. Hai quello che
serve per diventare il migliore?
Carriera Giochi
per Windows - LIVE
Disputa una carriera online contro la
community di Giochi per Windows - LIVE.
Gara personalizzata
Giochi per Windows - LIVE
Gareggia contro avversari da tutto il mondo
su Giochi per Windows - LIVE.
Laboratorio DNA piloti
Confrontati con i migliori giocatori e con le
celebrità, scaricando i DNA pilota e creando
le tue gare DNA pilota.
Extra
Accedi agli extra disponibili, come Record,
Salvataggi, Opzioni e Riconoscimenti.
Esci
Esci del gioco e torna al desktop.
SCHERMATA DI GIOCO
5
1. Numero giri
Mostra il giro attuale e il numero totale di giri
della gara.
2. Tempi sul giro
Mostra il tempo sul giro in corso, il miglior tempo
attuale e il record assoluto.
3. Posizione in gara*
Mostra la posizione attuale in gara.
4. Angolo di derapata**
Mostra il tuo angolo di derapata in curva.
5. Mappa del circuito*
Mostra la mappa del circuito.
6. Contagiri*
Mostra i giri al minuto del motore.
7. Tachimetro
Mostra la velocità in KM/H o MPH
(impostare nelle opzioni, menu extra).
8. Barra N2O*
Mostra il livello di N2O a disposizione.
(se l‘auto è dotata di nitro).
9. Punteggio derapata**
Mostra il tuo punteggio derapata attuale.
10. Punteggio totale derapata** Mostra il tuo punteggio totale derapata.
*Disponibile solo negli eventi Circuito.
**Disponibile solo negli eventi Derapata.
MODALITÀ CARRIERA
All‘esordio di un nuovo profilo, dovrai affrontare due sfide di Attivazione Hot Import Nights:
una sfida su circuito e una di derapate. Dopo aver completato le sfide, potrai accedere al menu
della modalità Carriera:
Gareggia
Scegli tra le classi disponibili e guadagna denaro con le gare. Completa
le classi per sbloccare nuovi eventi con livello di difficoltà superiore.
Officina
Scegli quale auto modificare o vendere. Invio seleziona l‘auto evidenziata.
Backspace per tornare al menu della modalità Carriera. Puoi anche cercare
le auto a seconda della classe.
Concessionario Seleziona il produttore, quindi scegli l‘auto che vuoi comprare. Invio
conferma la selezione. Backspace per tornare al menu della modalità
Carriera. Puoi anche cercare le auto a seconda della classe.
DNA squadra
6
Accedi a un elenco di piloti disponibili da ingaggiare, visualizza il loro
DNA e modifica i loro avatar.
STRUTTURA DELLA
CARRIERA
Classi
Sono disponibili 10 classi, da Principiante a Internazionale, fino a HIN™ Elite. Completa le
classi per accedere a nuove e differenti modalità di gioco, oltre che a modifiche, auto ed
eventi estremi.
Obiettivi
Ogni classe offre un determinato numero di obiettivi. Per qualificarti alla classe successiva
devi completare un numero minimo di obiettivi.
Eventi
Dopo aver selezionato un obiettivo, scegli in quale evento gareggiare per completare
quell‘obiettivo. Spesso è disponibile più di un evento per ottenere un obiettivo.
Eventi speciali
N2O Estremo — L‘evento più folle in assoluto, da affrontare con auto speciali, modificate
per disporre di N2O infinita a ricarica rapida. Non solo, ma l‘N2O è collegata direttamente
all‘acceleratore. Premi il pedale per scaricare tutta la potenza! Impossibile da descrivere senza
aver vissuto l‘esperienza!
Gare Prototipi — Eventi riservati alle più potenti auto modificate della scena! Modifiche e
velocità ai massimi livelli!
Gare Super Car — Eventi riservati alle straordinarie auto ad elevate prestazioni!
Evento muscle car — Eventi esclusivi riservati alle classiche muscle americane.
Gare endurance — Più lunghe, più dure, piu toste, ma divertentissime.
Bonus di sbloccaggio
Alcuni obiettivi prevedono bonus di sbloccaggio. Può trattarsi di bonus di SBLOCCAGGIO
MODIFICHE ESTETICHE, che permettono di accedere a nuove modifiche estetiche e kit di
decalcomanie, oppure di bonus di SBLOCCAGGIO KIT PROTOTIPO, che permettono di accedere
a nuove modifiche estreme per massimizzare le prestazioni dell‘auto. Questi ultimi sono
disponibili a partire dalla classe 5.
Sbloccaggio kit prototipo
Sbloccaggio modifiche estetiche
Promozione
Dopo aver completato il numero richiesto di obiettivi, potrai accedere a un obiettivo e a un
evento speciale promozione. Vinci questo evento per poter partecipare alla classe successiva.
Le classi inferiori rimarranno aperte, se vorrai completare obiettivi rimasti in sospeso.
7
MODALITÀ DI GARA
Gara circuito
L‘obiettivo di una gara circuito è quello di concludere in
prima posizione. Anche arrivando secondo o terzo otterrai
delle ricompense.
Superstite
Sei in grado di gareggiare senza colpire le barriere? Le
collisioni con le altre auto sono concesse, ma impatta
contro una barriera e sei fuori. Il vincitore è l‘ultimo pilota
superstite. Anche arrivando secondo o terzo otterrai delle
ricompense.
Circuito a eliminazione
Una gara Circuito a eliminazione inizia come una qualsiasi
gara Circuito. La differenza è al termine di ogni giro,
quando il pilota in ultima posizione viene eliminato. La
gara prosegue fino a quando sul tracciato rimane un solo
pilota.
Derapata singola
In modalità derapata singola dovrai battere il punteggio
obiettivo visualizzato su schermo.
Derapate gemelle
Come in modalità derapata singola, userai le tue abilità di
guida per portare il tuo punteggio di derapata sempre più
in alto. Riuscirai a sconfiggere l‘avversario?
Derapate gemelle è disponibile solo nella modalità
Multigiocatore online
Derapata a eliminazione Prova a raggiungere le prime posizioni per vincere la gara,
evitando al tempo stesso l‘eliminazione raggiungendo il
punteggio obiettivo a ogni giro.
Re delle derapate
Competi contro numerosi altri piloti per ottenere il miglior
punteggio derapata.
Derapata Enduro
La sfida definitiva delle derapate. Continua ad accumulare
punti fino all‘eliminazione.
Scommessa spettatore La modalità Scommessa spettatore non è un evento in cui
gareggiare in prima persona. Al contrario, scommetterai
sui piloti di una gara gestita dal computer. Scommetti
sugli altri piloti prima che inizi la competizione. Potrai
scommettere fino a un determinato punto della gara, prima
del termine del conto alla rovescia. Raggiunto lo zero, le
scommesse sono chiuse.
8
INDICE AUTO
Ogni auto ha un INDICE DI PRESTAZIONE compreso tra 0 e 100, basato sul rapporto tra peso
e potenza. Il 100 indica l‘auto più veloce e potente. L‘INDICE determina a quale classe è
possibile accedere. Ad esempio, un indice 0-20 corrisponde alla classe Principiante.
L‘indice e la classe sono indicati in una barra nelle schermate dell‘officina e della messa a
punto. È inoltre disponibile una scheda riassuntiva che mostra indice e classe attuali.
Modificando la tua auto puoi incrementare l‘indice di prestazione
e gareggiare nelle classi superiori.
Modelli di auto
Juiced 2: Hot Import Nights offre muscle car e super car ad alte prestazioni. Compra le auto dal
concessionario per accedere agli eventi speciali riservati a ciascuna.
Questo simbolo nella sezione di selezione dell‘auto indica che quella
vettura è stata collaudata per la guida in derapata. In generale,
la maggior parte delle auto di dimensioni standard, a trazione
posteriore e con motore montato anteriormente sono una scelta
ottimale per guidare in derapata.
Le muscle car sono note per i loro motori enormi, pesanti e dotati
di una potentissima coppia. Queste auto di origine americana
rappresentano una sfida per tutte le auto importate modificate della
scena.
Le super car, caratterizzate da un‘impressionante dotazione di
serie, rappresentano una minaccia su quattro ruote per qualsiasi
appassionato di modifiche. Ora puoi correre nelle classi che
contano!
9
GARE A SQUADRE
Ingaggio
Le gare a squadre sono eventi nei quali gareggiare insieme ai tuoi compagni di squadra. Usa
l‘opzione DNA pilota nel menu della modalità Carriera per scegliere tra i compagni di squadra
a disposizione. Maggiore è il costo dell‘ingaggio, migliore sarà la loro abilità al volante. Non
dimenticare che puoi sempre licenziare un pilota e rimpiazzarlo con uno migliore se hai il
denaro sufficiente!
Comandi
In una gara a squadre, puoi impartire dei comandi per determinare lo stile di guida dei tuoi
compagni:
• SPINTA – Tutti i compagni di squadra spingeranno al massimo sull‘acceleratore!
• SBARRAMENTO – Tutti i compagni di squadra davanti a te bloccheranno il gruppo in attesa
del suo recupero.
• GRUPPO – Tutti i compagni di squadra davanti a te rallenteranno per farsi recuperare.
CREAZIONE PERSONAGGIO
Juiced 2: Hot Import Nights ti consente di creare un avatar che ti rappresenterà all‘interno del
gioco. Ricorda che puoi modificare il suo aspetto in qualsiasi momento, attraverso l‘opzione
DNA squadra nel menu della modalità Carriera.
SFIDE MODIFICHE
PRESTAZIONI
Per migliorare le prestazioni della tua auto devi applicare i kit di modifica prestazioni. Per
farlo, accedi all‘officina. Alcune modifiche sono inizialmente bloccate: per sbloccarle dovrai
completare una sfida modifiche. Ricorda, dopo aver sbloccato una modifica questa diventa
disponibile per tutte le tue auto. Per ottenere l‘accesso ai kit di modifica prototipo, devi
completare gli obiettivi collegati ai BONUS DI SBLOCCAGGIO PROTOTIPI.
EDITOR DECALCOMANIE
È possibile applicare fino a cinquanta strati di decalcomanie sulla tua auto. Dopo aver
applicato una decalcomania, puoi alterarne proporzioni, opacità, colore e orientamento sui
differenti lati dell‘auto.
Usa il tasto D per selezionare l‘elemento dell‘auto sul quale lavorare.
Usando le forme geometriche e le altre decalcomanie a disposizione è possibile creare design
unici. Se vuoi un risultato immediato, scegli semplicemente un kit di decalcomanie per
personalizzare tematicamente la tua auto.
10
Dopo aver completato il design, puoi salvarlo come modello per applicarlo successivamente
su altre auto. Il design potrebbe richiedere qualche modifica per essere applicato su auto con
forma molto diversa da quella di origine.
In qualsiasi momento è possibile modificare le decalcomanie applicate o rimuoverle
individualmente o collettivamente dall‘auto.
Decalcomanie logo e parti prestazione
Se scegli le decalcomanie di un produttore dal menu dei loghi, otterrai uno sconto speciale
quando sceglierai di acquistare parti dello stesso produttore. Per questo è consigliabile
scegliere le decalcomanie del produttore preferito per ogni area dell‘auto che si vuole
potenziare.
SCOMMESSE
Prima di ogni gara hai l‘opportunità di scommettere con gli altri piloti. Seleziona il pilota
contro cui vuoi scommettere e scegli la posta in gioco. L‘altro pilota può rifiutare la
scommessa, accettarla o rilanciare.
Scommesse dello spettatore (fischi e acclamazioni)
Quando scommetti da spettatore online o offline, non dimenticare che puoi influenzare la gara
fischiando o acclamando i piloti che stai osservando. Fischi e acclamazioni avranno un piccolo
effetto sulla ricarica dell‘N2O del pilota. Ricorda che i piloti possono sentirti e, al tempo
stesso, sapere quanto denaro hai scommesso sulla loro vittoria!
Libretto di circolazione auto
Ogni auto posseduta nel gioco ha un proprio libretto di circolazione. Al suo interno è descritta
la storia dell‘auto, il suo stato e il suo valore attuale. Usalo come riferimento per determinare
il valore generale del tuo veicolo.
Gare per il libretto
È l‘adrenalina quello che cerchi? Allora gareggia mettendo in gioco il tuo libretto di
circolazione. Vinci la gara e otterrai una nuova auto nella tua officina. Esci sconfitto e ti
ritroverai a piedi.
Libretto di circolazione: riprenditi la tua auto
Se perdi la tua auto contro un avversario IA nella modalità offline, non preoccuparti, non sarà
persa per sempre. Vedrai spesso il tuo avversario guidare la tua auto! Sfidalo a un‘altra gara
per il libretto di circolazione per avere l‘opportunità di riprenderti la tua auto.
DNA PILOTA™ E
LABORATORIO DNA PILOTI™
Migliora il tuo DNA e gareggia contro il DNA di altri piloti nel Laboratorio DNA. Qui puoi
accedere a una Gara DNA personalizzata, affrontare un Confronto DNA pilota, un Confronto
celebrità, un Confronto squadra HIN™ o un Confronto HIN™ retail.
11
Durante le gare, il gioco monitora centinaia di parametri relativi alle tue prestazioni e
all‘esperienza accumulata in tre categorie: gare su circuito, gare di derapata e scommesse. Ad
esempio, se hai una guida aggressiva e impatti spesso contro auto e barriere, freni in ritardo e
usi spesso l‘N2O, il tuo DNA brucerà come il fuoco. Se, al contrario, sei un pilota con uno stile
di guida pulito, il tuo DNA sarà freddo come il ghiaccio. Se sei un pilota equilibrato, il tuo DNA
sarà in uno stato zen. Il tuo DNA si evolverà nel corso delle gare, in base agli obiettivi DNA o
all‘esperienza ottenuta. Appositi messaggi su schermo ti segnaleranno determinate evoluzioni
del tuo DNA.
L‘uso primario del tuo DNA è quello di definire i tuoi punti di forza e di debolezza come pilota,
in particolare nel confronto con altri piloti. Se stai scommettendo o correndo per il libretto,
controlla sempre il DNA dei tuoi avversari! Sei stato avvisato!
Download del DNA e Laboratorio DNA piloti
Puoi scaricare da Internet il DNA di altri piloti, per usarlo come compagno di squadra o per
organizzare eventi speciali offline nel Laboratorio DNA piloti, dove poter analizzare la tecnica
di guida degli altri piloti. Sfidare i migliori o le celebrità è una grande esperienza. Tra queste
ultime, troverai alcune star del mondo della musica, dello sport e delle gare.
TATTICHE DI GUIDA
Spaventare
Quando entri in scia ai tuoi avversari, sopra la loro auto compare una barra che inizia a
riempirsi se riesci a mantenere una distanza ridotta da essi. Si tratta della barra della “paura”,
che simula la pressione subita dal pilota che ha un avversario in coda. Quando la barra è al
massimo, il pilota perde temporaneamente il controllo e commette un errore. Ma stai attento,
perchè potrebbe coinvolgerti! Scoprirei che alcuni piloti si spaventano più facilmente di altri.
N2O
La barra dell‘N2O ha quattro livelli. Effettua delle derapate sul tracciato per guadagnare
N2O. All‘aumentare del livello, otterrai una spinta di N2O più lunga e potente. Sfruttando
tatticamente questo sistema è possibile vincere gare che sembravano perse. A volte, perdere
terreno nelle prime fasi per accumulare N2O è la strada che conduce alla vittoria!
Rivali
Imparerai presto i vizi dei tuoi avversari più importanti. Tyrone, ad esempio, è il più scorretto
in pista. Bobby è un vero giocatore d‘azzardo, e alzerà sempre la posta in gioco! Scopri chi è il
migliore quando si tratta di derapate.
12
Tecniche di derapata
Per eseguire una derapata perfetta:
•
Usa la più ampia visuale in terza persona.
•
Non andare troppo veloce. Dosa l‘acceleratore per evitare di guadagnare troppa velocità.
•
Concentrati sul centro del tracciato e cerca di mantenere in quella posizione la tua auto.
In questo modo supererai più facilmente le curve più strette.
•
Usa il freno a mano nel cambio di direzione. Sfruttalo quando vuoi invertire la direzione
della derapata.
MULTIGIOCATORE
Con Giochi per Windows - LIVE puoi affrontare giocatori da tutto il mondo in una Carriera Giochi
per Windows - LIVE. Hai quello che serve per diventare il migliore della comunità online? Giochi
per Windows - LIVE è dove lo scoprirai. Ricorda che durante il gioco online puoi „catturare“ il
DNA di un altro giocatore e salvarlo per usarlo successivamente. Il DNA catturato è disponibile
nel Laboratorio DNA™, dove potrai analizzarne punti di forza e punti deboli, oltre che utilizzarlo
per allenarti contro un avversario IA basato su quel profilo.
Carriera online
La Carriera online è simile alla modalità offline, tranne per gli avversari con cui dovrai
confrontarti: piloti umani invece di piloti IA. Progredisci nella Carriera online completando
gli obiettivi, allo stesso modo della Carriera offline.
Sale d‘attesa
Ogni classe dispone di una sala d‘attesa dove i giocatori possono incontrarsi e decidere in
quali obiettivi ed eventi lanciarsi. Qui puoi organizzare il programma di gara in accordo con gli
altri utenti. La funzione SEGUI è utile per unirsi velocemente agli altri giocatori.
Comprare e vendere auto
Puoi comprare e vendere auto prima di scendere sulla griglia di partenza. Puoi definire un
prezzo per la tua auto nell‘officina, selezionando l‘opzione “In vendita”.
Comprare e vendere decalcomanie
Puoi anche comprare e vendere modelli di decalcomanie prima di scendere sulla griglia di
partenza. Anche in questo caso, definisci il tuo prezzo di vendita nell‘officina.
Gare a squadre
Le gare a squadra online sono leggermente differenti da quelle offline. Nel primo caso la tua
squadra sarà composta di giocatori umani. Puoi organizzare le squadre nella sala d‘attesa
prima della gara.
Scommesse dello spettatore (fischi e acclamazioni)
Il sistema è identico a quello delle modalità offline, ma ovviamente le scommesse sono
effettuate su utenti reali. Una sfida ancora più entusiasmante!
13
MULTIGIOCATORE ACCOUNT
GOLD
Gara personalizzata LIVE
Se possiedi un account Gold puoi accedere alla Gara personalizzata LIVE per organizzare
qualsiasi tipo di evento. La Gara personalizzata LIVE permette di usare tutte le auto presenti
nella tua collezione della Carriera online. Lo speciale sistema di handicap permette inoltre di
gareggiare contro altri giocatori con qualsiasi tipologia o classe di auto.
Sale d‘attesa
Le sale d‘attesa sono a disposizione dei giocatori con account Gold nella sezione della Carriera
online per incontrarsi e organizzare più facilmente le gare. Ogni Classe ha una propria sala
d‘attesa che ospita tutti i giocatori appartenenti a quella classe e nella quale puoi decidere
insieme agli altri quali eventi e obiettivi impostare. L‘opzione SEGUI ti permette di unirti
velocemente a un gruppo di giocatori.
14
NOTE
15
RICONOSCIMENTI
ASCARI
HONDA
Ascari name and logo as used on genuine Ascari cars are
registered trademarks of Ascari Cars Ltd. Ascari and its
logo are trademarks of Ascari Cars.
Designed, manufactured, and distributed by/for THQ Inc.
Honda®, “H” logo®, Acura®, Stylized “A” Logo®, Civic®,
Integra Type R®, CRX™, SiR™, Type R™, Type-S™, S2000®,
NSX®, RSX, Si™, and the distinctive design elements of
Honda and Acura vehicles are trademarks and intellectual
property of Honda Motor Co., Ltd., used under license from
American Honda Motor Co., Inc. in the U.S. and Honda
Motor Co., Ltd. in other countries. Official Honda licensed
product. All rights reserved.
ASTON MARTIN
Aston Martin, DB9 Volante, Vanquish S and the Aston
Martin logo are trademarks owned and licensed by Aston
Martin Lagonda © 2007 Aston Martin Lagonda.
AUDI
Trademarks, design patents and copyrights are used with
the approval of the owner AUDI AG.
BMW
The BMW logo, the BMW wordmark and the BMW model
designations are Trademarks of BMW AG and are used
under license.
HYUNDAI
Hyundai and its logos are trademarks of Hyundai Motor
Company.
KOENIGSEGG
Koenigsegg and its logo are trademarks of Koenigsegg
Automotive AB.
CITROEN
LOTUS
The Citroen C2 16v VTR (2004 Model) is used under license
to THQ Inc.
Approved and Licensed Product of Group Lotus plc.
DODGE
Dodge and HEMI are trademarks of DaimlerChrysler
Company LLC.
Mazda, MX-5, RX-7, RX-8 and Miata names, emblems and
body designs are used under approval of Mazda Motor
Corporation.
FIAT
MELLING
Fiat is a registered trademark owned by Fiat S.p.A. Under
license from Fiat Group Automobiles S.p.A. All rights
reserved.
Melling and its logo are trademarks of Melling Sports Cars,
Inc.
FORD
The MINI trademarks are used under license from
BMW AG.
Ford Oval and nameplates are registered trademarks owned
and licensed by Ford Motor Company. www.ford.com
GM
General Motors Trademarks used under license to THQ Inc.
HOLDEN
16
99-11604-33075
Official Licensed Holden Product. TM General Motors
Corporation.
MAZDA
MINI
MITSUBISHI / RALLIART
Mitsubishi, Eclipse, FTO, GTO, 3000GT, Lancer EVOLUTION
names, emblems and body designs are trademarks and/
or intellectual property rights of MITSUBISHI MOTORS
CORPORATION and used under license by THQ Inc.
NISSAN / INFINITI
“NISSAN” and the names, logos, marks and designs of
the NISSAN products are trademarks and/or intellectual
property rights of NISSAN MOTOR CO., LTD. and used under
license to THQ Inc.
“INFINITI” and the names, logos, marks and designs of
the INFINITI products are trademarks and/or intellectual
property rights of NISSAN MOTOR CO., LTD. and used under
license to THQ Inc.
VAUXHALL
PAGANI
Trademarks, design patents and copyrights are used with
the permission of the owner Volkswagen AG.
Pagani and its logos and designs are trademarks of Pagani
Automobili S.p.A. and used under license by THQ Inc.
PEUGEOT
Peugeot and its logos are trademarks of PSA and used
under license by THQ Inc.
PLYMOUTH
Chrysler® is a registered trademark of DaimlerChrysler
Company, LLC. Plymouth® Barracuda and its trade
dress are used under license from DaimlerChrysler.
©DaimlerChrysler Company, LLC 2007.
Vauxhall Trademarks licensed to THQ Inc.
VW
PART MANUFACTURERS
BFGoodrich® Tires Trademarks are used under license from
Michelin Groupe Companies.
BRIDGESTONE and POTENZA names, emblems and
wheel designs are trademarks and/or other intellectual
properties of Bridgestone Corporation and used under
license to THQ Inc.
FERODO name and logo used under license from FederalMogul
RENAULT
Friction Products Limited, a wholly owned subsidiary of
Federal-Mogul Corporation.
Renault Official Licensed Products are vehicle models and
trademarks protected by legislation on trademarks. Used
with permission from Renault. All rights reserved.
The ‘HKS’ name and logo are registered trademarks of HKSUSA, Inc., and all rights therein are expressly reserved.
SALEEN
Saleen®, Saleen® S7™, Saleen® S281™, all its vehicle
model names and their designs are registered trademarks
of Saleen, Inc. used under license to THQ Inc. © Saleen,
Inc. 2007
SEAT
Trademarks, design, patents and copyrights are used with
the permission of the owner SEAT S.A.
SUBARU
Names, trademarks and body designs of Fuji Heavy
Industries Ltd. are used under license to THQ Inc.
TOYOTA / LEXUS
TOYOTA, SCION, MR2, COROLLA, CELICA, SUPRA
and tC and associated symbols, emblems and
designs are intellectual property of Toyota
Motor Corporation and are used with permission.
LEXUS, IS300 and associated symbols, emblems and designs
are intellectual property of Toyota Motor Corporation and
are used with permission.
MOOG name and logo used under license from FederalMogul World Wide, Inc. and Federal-Mogul Products, Inc.,
wholly owned subsidiaries of Federal-Mogul Corporation.
OZ Racing is a trademark and is used with permission from
O.Z. S.p.A.
© 2007 THQ Inc. Images of the Sydney Opera House appear
under license from Sydney Opera House Trust 2007. All
manufacturers, cars, names, brands and associated
imagery featured in this game are trademarks and/or
copyrighted materials of their respective owners. All
rights reserved. Uses Bink Video. Copyright © 1997-2007
by RAD Game Tools, Inc. Hot Import Nights and its logo are
trademarks of Hot Import Nights LLC. Juiced 2: Hot Import
Nights is powered by the SpeedTreeRT™ foliage middleware
solution. SpeedTreeRT ©2002-2006. SpeedTree™ and
IDV™ (and associated logos) are registered trademarks
and used under license from Interactive Data Visualization.
Juice Games, Juiced, THQ and their respective logos are
trademarks and/or registered trademarks of THQ Inc. All
rights reserved. All other trademarks, logos and copyrights
are property of their respective owners.
TVR
TVR and its logo are trademarks of TVR Engineering Ltd.
46-9704-34484
17
LICENZA D’USO DEL PRODOTTO
IMPORTANTE - LEGGERE CON ATTENZIONE: L’UTILIZZO DI QUESTO PROGRAMMA È SOGGETTO AI TERMINI DI
LICENZA INDICATI DI SEGUITO. LA DEFINIZIONE ‘PROGRAMMA’ INCLUDE IL SOFTWARE, IL SUO SUPPORTO,
OGNI MATERIALE STAMPATO E LA DOCUMENTAZIONE ON-LINE O ELETTRONICA, COME PURE TUTTE LE COPIE E I
LAVORI DERIVATI DI QUESTO SOFTWARE E DEI SUOI MATERIALI.
APRENDO LA CONFEZIONE E/O USANDO IL PROGRAMMA ACCETTATE I TERMINI DI QUESTA LICENZA CON THQ
INTERNATIONAL LTD., INC. (‘THQ INTERNATIONAL LTD.’).
LICENZA D’USO LIMITATA. THQ International Ltd. vi concede il diritto limitato, non esclusivo e
non trasferibile di utilizzare una copia di questo prodotto soltanto ed esclusivamente per il vostro uso
personale. Tutti i diritti non presi in considerazione in questa licenza d’uso rimangono di esclusiva proprietà
di THQ International Ltd., Inc. Questo programma vi è concesso in licenza, non vi è venduto. Questa licenza
non vi concede alcun diritto di proprietà del programma e non può essere utilizzata per cedere un qualsiasi
diritto sullo stesso.
POSSESSO. Tutti i diritti di possesso e intellettuali di questo programma, le sue parti e di tutte le sue copie
(inclusi, ma non solo, i titoli, il codice, i temi, gli oggetti, i personaggi e i loro nomi, la storia, i dialoghi, le
singole frasi, le traduzioni, le ambientazioni, i concetti, la realizzazione artistica, l’animazione, il sonoro,
le musiche, gli effetti audio-video, i metodi operativi, i diritti morali e la documentazione allegata nel
programma) sono di proprietà di THQ International Ltd. o dei suoi licenziatari. Questo programma è protetto
dalle leggi sul copyright degli Stati Uniti, dai trattati internazionali sul copyright e da convenzioni e altre
leggi. Questo programma contiene materiale concesso su licenza e i licenziatari di questo potrebbero far
valere i propri diritti nel caso di una qualsiasi violazione di questo accordo.
È VIETATO:
• L’utilizzo di questo programma o di una sua parte per uso commerciale, incluso ma non limitato all’uso
in un cyber cafe, un centro di giochi per computer o altri esercizi del genere. THQ International Ltd. può
offrire una licenza di tipo diverso per consentirvi di usare questo programma a fini commerciali: consultate
più avanti le informazioni di contatto.
• La vendita, l’affitto, il prestito, la concessione in licenza, la distribuzione o qualsiasi altro metodo di
distribuzione del programma, in assenza di un preventivo consenso scritto di THQ International Ltd.
• Decodificare il programma, il codice sorgente, modificare, decompilare, disassemblare o creare prodotti
suoi derivati, in tutto o in parte.
• Rimuovere, disabilitare o eliminare qualsiasi informazione o marchio di copyright si trovi nel programma
o in quanto allegato.
• Esportare o riesportare questo programma o qualsiasi sua copia o adattamento in violazione di qualsiasi
legge o regolamento esistente.
GARANZIA LIMITATA. THQ INTERNATIONAL LTD. UK LIMITED (“THQ INTERNATIONAL LTD.”) garantisce
all’acquirente l’assenza di difetti di materiale e di fabbricazione del supporto di registrazione del programma
per i primi 90 giorni dalla data dell’acquisto. Qualora il supporto di registrazione risulti difettoso entro 90
giorni dalla data di acquisto, THQ International Ltd. si impegna a sostituire il programma gratuitamente,
dietro spedizione della ricevuta di pagamento del programma stesso e di una prova della data di acquisto,
a condizione che esso sia ancora programma da THQ International Ltd.. Nel caso in cui il programma non
sia più disponibile, THQ International Ltd. si riserva il diritto di sostituirlo con un programma simile di
valore uguale o superiore. Questa garanzia si applica solo al supporto di registrazione del programma
originariamente fornito da THQ International Ltd. ed esclude le condizioni normali d’uso. Questa garanzia
non è valida e risulterà nulla se il difetto è derivante da uso non idoneo o erroneo o da negligenza. Qualsiasi
garanzia implicita stabilita dalla legge è anch’essa limitata al periodo di 90 giorni.
18
LA PRESENTE GARANZIA NON INFICIA I DIRITTI LEGALI DELL’ACQUIRENTE DI QUESTO PROGRAMMA SOFTWARE.
CON L’ECCEZIONE DI QUANTO DETTO SOPRA E IN ACCORDO CON LE NORMATIVE VIGENTI, QUESTA GARANZIA
SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, RAPPRESENTAZIONI, TERMINI E CONDIZIONI O OBBLIGAZIONI SIA
SCRITTE CHE VERBALI, IMPLICITE O ESPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA DI QUALITÀ. NESSUNA ALTRA
GARANZIA, RAPPRESENTAZIONE, TERMINE, CONDIZIONE, OBBLIGAZIONE O RISARCIMENTO DI ALCUN TIPO
POTRÀ VINCOLARE OD OBBLIGARE THQ INTERNATIONAL LTD..
In caso di restituzione del programma difettoso per averne la sostituzione in garanzia, si prega di spedire i
dischi originali debitamente imballati includendo: (1) una fotocopia della ricevuta di acquisto con data; (2)
nome e indirizzo, stampati o comunque chiaramente leggibili; (3) una breve nota descrittiva del difetto,
dei problemi incontrati e delle caratteristiche del sistema sul quale viene utilizzato il programma; (4) se
si restituisce il programma dopo lo scadere della garanzia di 90 giorni, ma entro un anno dalla data di
acquisto, si prega di includere un assegno o un ordine di pagamento per l’ammontare di 20 sterline inglesi
per l‘Europa per la sostituzione del DVD.
NOTA: si raccomanda la spedizione con ricevuta.
In Europa spedire a:
WARRANTY REPLACEMENTS
THQ INTERNATIONAL LTD. (UK) Ltd., Dukes Court, Duke Street, Woking, Surrey GU21 5BH, UK
Sostituzione disco: +44 1483 767656
LIMITAZIONI AI DANNI
In nessun caso THQ International Ltd. sarà responsabile per danni speciali, incidentali o consequenziali,
derivanti dal possesso, dall‘uso o dal malfunzionamento del programma, inclusi i danni alla proprietà, la
perdita di fiducia, guasti o malfunzionamenti del computer e, nell‘ambito consentito dalla legge, le lesioni
derivanti alle persone, anche se THQ International Ltd. fosse stata messa al corrente della possibilità che
simili lesioni si verifichino. La responsabilità di THQ International Ltd. non supererà l‘importo del prezzo
pagato per la licenza d‘uso di questo programma. Alcune/i nazioni/paesi non consentono limitazioni sulla
durata di una garanzia implicita e/o l‘esclusione o la limitazione di responsabilità per danni consequenziali
o incidentali, pertanto le limitazioni e/o esclusioni sopra riportate potrebbero non essere applicabili al
vostro caso. Questa garanzia vi attribuisce degli specifici diritti, ma voi potreste averne altri, che variano
da giurisdizione a giurisdizione.
TERMINE. Senza alcun obbligo da parte di THQ International Ltd. questa licenza d’uso terminerà
automaticamente se non rispetterete in toto i suoi dettami. In questo caso dovrete distruggere
immediatamente tutte le copie del programma in vostro possesso e tutto il materiale che lo accompagna.
INGIUNZIONE. Dal momento che THQ International Ltd. sarebbe irreparabilmente danneggiata se i termini di
questa licenza non venissero imposti, accettate che THQ International Ltd. potrà, a sua completa discrezione,
applicare i rimedi considerati necessari per garantire il rispetto di questo accordo; oltre a questi rimedi THQ
International Ltd. potrebbe intraprendere altre azioni, variabili da giurisdizione a giurisdizione.
INDENNITÁ. Voi accettate di indennizzare, difendere e sostenere THQ International Ltd., i suoi partner,
affiliati, contraenti, direttori, impiegati e agenti per tutti i danni, le perdite e le spese che potrebbero
derivare direttamente o indirettamente da vostri atti o omissione di atti nell’uso del programma secondo i
termini di questa licenza.
ALTRE CONSTATAZIONI. Quest’accordo rappresenta la licenza d’uso finale tra le due parti e rende nullo
qualsiasi altro accordo esistente in precedenza tra di esse. Può essere emendato solo con una scrittura
controfirmata da entrambe le parti. Se un qualsiasi termine di questa licenza risulta impraticabile per
qualunque motivo, esso verrà modificato solo qual tanto che basta per renderlo eseguibile, senza per questo
influenzare tutte le altre norme di licenza. Quest’accordo viene costituito sotto la legge della California,
che si applica agli accordi tra residenti in California ed è valida in California, eccezion fatta per quanto
regolamentato dalle leggi federali. Voi riconoscete la giurisdizione esclusiva per qualsiasi controversia
alle corti statali e federali di Los Angeles, California. Per qualsiasi domanda riguardante questa licenza
d’uso potete contattare THQ International Ltd. al Dukes Court, Duke Street, Woking, Surrey GU21 5BH, UK
all’attenzione del Dipartimento Commerciale e Legale.
19
NOTE
20
Scarica

libretto di istruzioni