SIGMA
MANUTENZIONE ED USO
SIGMA
PULICAR - di D’Annibale e C. S.n.c.
Via Puccini, 165 - 41058 Vignola ( MO )
Tel. 059.775061 - Fax 059.764045
E-mail: [email protected]
Internet: www.pulicar.it
1
SIGMA
IL PRESENTE LIBRETTO COSTITUISCE PARTE INTEGRANTE DELLA MACCHINA E DEVE
ESSERE LETTO ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE ALLA INSTALLAZIONE, MESSA IN
FUNZIONE E UTILIZZO DELLA STESSA
Il libretto contiene indicazioni ed istruzioni importanti circa la SICUREZZA D’USO e la MANUTENZIONE
della macchina e pertanto va conservato con cura.
Accertarsi, prima dell’utilizzo della macchina, che la stessa sia provvista di targhetta. In caso contrario non
utilizzare la macchina ed avvertire immediatamente il rivenditore.
La targhetta di identificazione con le caratteristiche tecniche è posizionata sul telaio.
Controllare che le caratteristiche di corrente alla presa (V/Hz) siano quelle riportate sulla targhetta
L’apparecchio è destinato esclusivamente al lavaggio, attraverso getto d’acqua in pressione, di oggetti, cose
e comunque superfici idonee ad essere trattate con l’azione meccanica del getto d’acqua in pressione e con
l’eventuale azione chimica di additivi liquidi detergenti.
Gli additivi liquidi detergenti dovranno essere scelti con criterio di compatibilità chimica con la superficie da
trattare.
IMPORTANTE: usare solo detersivi biodegradabili con PH compreso tra 7 e 12 e comunque conformi alle
normative vigenti nel Paese d’utilizzo.
LA DESTINAZIONE D’USO DELLA MACCHINA DOVRA’ ESSERE SCRUPOLOSAMENTE
RISPETTATA. OGNI ALTRO USO E’ DA CONSIDERARSI IMPROPRIO.
IL COSTRUTTORE NON PUO’ ESSERE CONSIDERATO RESPONSABILE PER DANNI
PROVOCATI DA USI IMPROPRI DELLA MACCHINA.
LA MACCHINA NON DEVE ESSERE PER NESSUN MOTIVO MANOMESSA. IN CASO
CONTRARIO IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ SUL FUNZIONAMENTO E
SULLA SICUREZZA DELLA MACCHINA.
2
SIGMA
AVVERTENZE GENERALI D’USO
1. Avere cura che la macchina sia posta fuori dalla portata dei bambini.
2. Getti ad alta pressione possono essere pericolosi se usati in modo improprio. In particolare il getto non
deve essere diretto verso persone e/o animali, apparecchiature elettriche o verso la macchina stessa. Non
utilizzare la macchina quando siano presenti persone e/o animali nel suo raggio d’azione.
3. L’utilizzatore deve avere cura di operare in condizioni ed in scenari di sicurezza, evitando ogni situazione
di potenziale pericolo per sé e per gli altri. In particolare dovrà:
◊ evitare di operare in condizioni di equilibrio instabile e, comunque, precario;
◊ ricordare che il getto ad alta pressione genera una reazione (contraccolpo) sull’impugnatura della
pistola. I valori di detta reazione sono riportati sulla tabella delle caratteristiche tecniche;
◊ utilizzare un abbigliamento adeguato a proteggersi;
◊ fare uso di occhiali di protezione e di calzature in gomma antisdrucciolo;
◊ evitare la dispersione nell’ambiente di sostanze inquinanti, tossiche o comunque nocive.
4. La macchina è costruita in conformità ai criteri di sicurezza prescritti dalle norme vigenti. L’uso di
apparecchi elettrici comporta, comunque, l’osservanza di alcune regole elementari:
◊ non entrare in contatto con parti elettriche sotto tensione;
◊ le operazioni di ispezione, manutenzione e riparazione della macchina devono essere eseguite da
personale qualificato. In ogni caso staccare la spina prima di una qualsiasi delle operazioni
sopracitate.
5. Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa di corrente e non tirare il tubo dell’alta
pressione per spostare la macchina.
6. Accertarsi prima dell’uso della macchina che il cavo elettrico di alimentazione non risulti danneggiato. In
caso contrario provvedere alla sua sostituzione rivolgendosi a personale qualificato. Il nuovo cavo,
comunque, dovrà avere le caratteristiche di quello originale riportate sulla guaina esterna dello stesso. Non
effettuare riparazioni precarie al cavo elettrico e fare attenzione che lo stesso non venga danneggiato.
7. Accertarsi, prima dell’uso della macchina, che il tubo di alta pressione non risulti danneggiato. In caso di
sostituzione assicurarsi che il nuovo tubo abbia caratteristiche almeno equivalenti a quello standard in
dotazione. Le caratteristiche dei tubi devono essere riportate sugli stessi (pressione max. di lavoro, data di
costruzione, costruttore).
8. Evitare durante il funzionamento di coprire la macchina o di collocarla in aree ove sia precaria la
ventilazione.
9. Per le versioni STD, non lasciare la macchina in funzione per più di 5 min. con la pistola chiusa. Oltre
questo tempo la temperatura dell’acqua ricircolata aumenta repentinamente rischiando di arrecare danno ai
sistemi di tenuta.
10. Ai fini della sicurezza utilizzare unicamente accessori e ricambi originali.
11. Il livello di pressione sonora, riportato nella tabella dei dati tecnici, è stato rilevato con fonometro
integratore in condizione di campo libero, su piano riflettente, nel seguente modo:
Macchina: ad una distanza da essa di mt. 1 e ad una altezza dal suolo di mt. 1,60
Lancia: a getto libero, ad una distanza di mt. 1 e ad una altezza dal suolo di mt. 1,60
AI FINI DELLA DETERMINAZIONE DEL LIVELLO DI ESPOSIZIONE AL RUMORE, IL LIVELLO DI
PRESSIONE SONORA DEVE ESSERE RILEVATO NELLE CONDIZIONI SPECIFICHE DI IMPIEGO
DAL DESTINATARIO D'USO.
IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ RELATIVA A QUALSIASI DANNO CHE
POSSA DERIVARE DAL MANCATO RISPETTO DELLE DESTINAZIONI D’USO, DELLE ISTRUZIONI
E DELLE AVVERTENZE RIPORTATE NEL PRESENTE LIBRETTO.
3
SIGMA
INSTALLAZIONE ED USO
ALLACCIAMENTO ALLA RETE IDRICA
1. La max. temperatura dell’acqua di alimentazione non deve superare i 60°C (140°F);
2. Collegare il tubo di alimentazione all’innesto rapido (Tav. 1) utilizzando un tubo rinforzato (min. 15
bar/200 psi) con diametro interno non inferiore a 13 mm (1/2”);
3. Premesso che la portata d’acqua si riduce in funzione della lunghezza del tubo, accertarsi che la
quantità d’acqua che alimenta la macchina non sia inferiore a quella riportata nella targhetta di
identificazione posta sulla macchina;
4. Assicurarsi che la macchina sia alimentata con acqua pulita. Il funzionamento a secco o
l’alimentazione con acque sporche, sabbiose o contenenti prodotti chimici corrosivi provoca gravi
danni alla macchina stessa.
ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
1. Accertarsi che la tensione di rete sia corrispondente a quella indicata nella targhetta di identificazione
posta sulla macchina.
2. Accertarsi che la presa di corrente sia conforme alle norme vigenti nel Paese di utilizzo ed in
particolare sia munita del collegamento a terra.
3. Accertarsi che la presa sia protetta con “salvavita” (interruttore magnetotermico differenziale con
sensibilità inferiore a 30 mA).
4. Non allacciare alla stessa presa altre utenze.
5. Inserire la spina dopo essersi accertati che l’interruttore della macchina sia in posizione di OFF.
La macchina viene fornita priva della spina di collegamento alla rete elettrica.
L’applicazione della spina dovrà essere effettuata da personale qualificato rispettando le seguenti
prescrizioni:
1. Montare una spina conforme alle norme vigenti nel paese di utilizzo e comunque munita di
collegamento a terra.
2. Assicurarsi che il collegamento cavo-spina sia stagno.
3. Usare una spina con caratteristiche elettriche adeguate ai dati di targa riportati sulla macchina.
4. Nel caso venga utilizzata una prolunga assicurarsi che la connessione sia stagna, comunque
sollevata rispetto al suolo, in modo da prevenire possibili contati con l’acqua.
5. Prevedere l’installazione di un interruttore del tipo approvato con apertura minima dei contatti pari a 3
mm.
AVVERTENZA: NEL CASO VENGA A MANCARE LA CORRENTE DURANTE L’USO, SPEGNERE
LA MACCHINA PER MOTIVI DI SICUREZZA.
PRECAUZIONI ANTIGELO
◊ Se la macchina viene conservata in ambienti sottoposti a pericolo di gelo, consigliamo di fare
preventivamente aspirare alla stessa un po’ di miscela antigelo.
◊ In ogni caso, in presenza di temperature molto basse e nel dubbio che alcune parti della macchina
possano essere gelate, consigliamo di lasciare la macchina per il tempo necessario allo
scongelamento in ambiente caldo.
CONTROLLI PERIODICI E CAMBIO OLIO
◊ Il livello dell’olio deve essere periodicamente controllato.
◊ Il primo cambio dell’olio, il più importante, deve avvenire dopo le prime 50 ore di lavoro;
successivamente ogni 300 ore e comunque una volta all’anno.
◊ Verificare il livello del liquido anticalcare nel serbatoio (Tav. 1) e se necessario rabboccare.
4
SIGMA
AVVIAMENTO
Per eliminare eventuali impurità e bolle d’aria dal circuito idraulico è consigliabile effettuare il primo
avviamento dell’idropulitrice senza lancia, lasciando uscire l’acqua per alcuni secondi. Eventuali impurità
potrebbero intasare l’ugello ed impedirne il funzionamento.
1. Collegare il tubo alta pressione con una estremità alla Chiusura automatica (Tav. 1) e con l’altra al
raccordo rapido A.P.(Tav. 1).
2. Aprire l’alimentazione dell’acqua.
3. Portare l’interruttore pompa nella posizione 1 (Tav. 1).
FUNZIONAMENTO DELL’IDROPULITRICE AD ACQUA CALDA
1. Riempire il serbatoio (Tav.1) con combustibile
- Non si devono usare combustibili inadatti perché essi possono rivelarsi pericolosi.
2. Agire sull’interruttore del bruciatore portandolo in posizione 1 (Tav.1)
3. Scegliere la temperatura desiderata agendo sul termostato (Tav. 1)
Per ottenere la fase vapore ruotare in senso antiorario, fino alla massima apertura, la manopola del
riduttore di pressione (Tav. 1) e selezionare sul termostato la posizione di massima temperatura.
AVVERTENZA: durante la fase vapore evitare le soste e, qualora siano necessarie, portare
prima il termostato nella posizione OFF (Tav. 1)
ARRESTO DELL’IDROPULITRICE
1. Spegnere il bruciatore ruotando il termostato in pos. OFF
2. Far funzionare l’idropulitrice solo ad acqua fredda per almeno 30” per raffreddare la caldaia; agire
sull’interruttore del bruciatore portandolo in posizione O
3. Arrestare l’idropulitrice portando l’interruttore pompa nella posizione O
4. Scaricare la pressione del tubo alta pressione premendo la leva della chiusura automatica.
UTILIZZO DETERGENTI
Immergere il filtro detergente (Tav. 1) nel contenitore del detergente. Ruotare in senso antiorario, fino alla
massima apertura, la manopola del rubinetto detergente (Tav. 1).
Agendo sulla manopola si ottiene la regolazione della quantità di detergente desiderata.
Dopo l’uso di detergenti chiudere il rubinetto e lasciare scorrere il getto finché non esca acqua pulita.
5
SIGMA
INCONVENIENTI E RIMEDI
(ad uso di personale qualificato)
INCONVENIENTI
CAUSE
La pompa gira ma non raggiunge la
pressione prescritta
La pompa aspira aria
Valvole usurate o sporche
Sede valvola di regolazione usurata
Ugello acqua inadeguato o usurato
Guarnizioni usurate
Oscillazioni irregolari di pressione
Valvole usurate, sporche o bloccate Controllare, pulire ed eventualmente
sostituire
Aspirazione d'aria
Controllare i condotti di aspirazione
Guarnizioni usurate
Controllare ed eventualmente sostituire
Ugello usurato
Cambiare ugello
Valvole sporche o bloccate
Controllare, pulire o sostituire
Sede valvola di regolazione usurata Controllare ed eventualmente sostituire
Guarnizioni usurate
Controllare ed eventualmente sostituire
La pompa aspira aria attraverso
Chiudere il rubinetto detergente
l'impianto detergente
La pompa aspira aria da tubi o
Verificare ventuali perdite. Serrare ogni
raccordi
raccordo allentato. Si consiglia l'intervento
del servizio manutenzione
Insufficiente pressione dell'acqua in Verificare il corretto funzionamento del
entrata
galleggiante all'interno della vaschetta.
Valvole sporche o bloccate
Controllare, pulire ed eventualmente
sostituire.
Aspirazione d'aria
Controllare i condotti di aspirazione
Valvole usurate, sporche o bloccate Controllare, pulire o sostituire
Cuscinetti usurati
Controllare e sostituire. Si consiglia
l'intervento del servizio manutenzione.
Anelli tenuta (acqua e olio) usurati
Controllare ed eventualmente sostituire
Alta percentuale di umidità nell'aria Cambiare l'olio con frequenza doppia
rispetto a quella prescritta.
Guarnizioni usurate
Sostituire le guarnizioni. Si consiglia
l'intervento del servizio manutenzione.
Anelli di tenuta olio usurati
Sostituire anelli di tenuta
La tensione (VOLT) di rete è
Controllare che l'impianto sia adeguato
inferiore a quella minima prescritta
Aprire il quadro e controllare l’integrità del
fusibile sul trasformatore
La spina non è ben inserita
Controllare spina, cavo e interruttore.
Manca corrente
Il protettore termico è intervenuto a Controllare che la tensione sia quella
causa di surriscaldamento
prescritta. Staccare l'interruttore, lasciare
raffreddare alcuni minuti, aprire il quadro
elettrico e ripristinare la termica.
Ugello acqua parzialmente otturato Pulire l'ugello acqua
Calo di pressione
Vibrazioni nel tubo di alta pressione
Rumorosità
Presenza di acqua nell'olio
Perdita d'acqua dalla testata
Perdita d'olio
Premuto l'interruttore il motore
ronza ma non parte
Premendo l'interruttore il motore
non parte
Il motore si arresta
improvvisamente
La valvola di regolazione della
pressione scatta in continuazione
durante il lavoro.
La valvola di regolazione della
pressione scatta con pistola chiusa
Perdite nel circuito di uscita
Valvola di regolazione difettosa
La caldaia produce fumo in eccesso Acqua nel serbatoio
La pressione del gasolio non è
corretta
RIMEDI
Controllare i condotti di aspirazione
Pulire o sostituire
Controllare ed eventualmente sostituire
Controllare ed eventualmente sostituire
Controllare ed eventualmente sostituire
Localizzare la perdita ed eliminarla
Chiedere l'intervento del servizio
manutenzione
Svuotare il serbatoio e riempirlo con
gasolio puro
Con apposito cacciavite ruotare la vite di
regolazione della pressione in modo da
ottenere circa 9 bar. Si consiglia
l'intervento del servizio manutenzione.
6
SIGMA
INCONVENIENTI E RIMEDI
(ad uso di personale qualificato)
INCONVENIENTI
CAUSE
La caldaia produce fumo in accesso La regolazione dell'aria non è
corretta
Gli elettrodi non sono nella
posizione corretta
L'ugello del gasolio è sporco
L'ugello del gasolio è rotto o
consumato
Il serpentino è bloccato dalla
fuliggine
La pompa del gasolio è sporca
Il bruciatore si spegne
Pulire il serpentino
Smontare la pompa e pulire i filtri.
Si consiglia l'intervento del servizio
manutenzione.
Il serbatoio del gasolio è vuoto
(in questo caso il bruciatore prima
di spegnersi produrrà abbondante
fumo biancastro)
Il filtro gasolio è sporco
C'è acqua nel serbatoio del gasolio
Riempire il serbatoio
Il pressostato non funziona
Verificare eventuali perdite d'acqua dalla
parte idraulica del pressostato o guasti
alla parte elettrica. Cambiare la parte
guasta. Si consiglia l'intervento del
servizio manutenzione.
Cambiare il trasformatore
Pulire o sostituire.
Si consiglia l'intervento del servizio
manutenzione.
Pulire l'ugello
Cambiare l'ugello
Cambiare la pompa
Cambiare l'elettrovalvola
Trasformatore di accensione in
avaria
Elettrodi sporchi o usurati
L'ugello del gasolio è sporco
L'ugello del gasolio è guasto
La pompa del gasolio è difettosa
L'elettrovalvola del gasolio è
difettosa
Temperatura dell'acqua insufficiente Termostato non regolato alla
temperatura richiesta
Termostato in avaria
Pressione del gasolio non corretta
La macchina non si arresta
completamente dopo i tempi
previsti
RIMEDI
Agire sulla serranda di regolazione del
flusso d'aria chiudendo il foro fino a
quando il fumo non sia scomparso.
Si consiglia l'intervento del servizio
manutenzione
Regolare la distanza degli elettrodi come
indicato nella tabella "schema montaggio
elettrodi e deflettore".
Si consiglia l'intervento del servizio
manutenzione.
Pulire l'ugello del gasolio
Cambiare l'ugello del gasolio
Caldaia parzialmente otturata da
fuliggine
Perdite nel circuito di uscita
I pressostati non funzionano
correttamente
Pulire o sostituire
Vuotare, pulire e rie,pire nuovamente il
serbatoio
Posizionare il termostato alla temperatura
richiesta
Sostituire il termostato.
Si consiglia l'intervento del servizio
manutenzione.
Con un apposito cacciavite ruotare la vite
di regolazione della pressione
Pulire il serpentino.
Localizzare la perdita ed eliminarla
Sostituire
.
7
SIGMA
8
SIGMA
9
SIGMA
10
SIGMA
11
SIGMA
12
SIGMA
13
SIGMA
POS.
01
02
03
04
04/A
05
06
07
08
09
10
11
12
15
16
17
17/A
18
19
20
21
21/A
22
23
24
25
25/A
26
27
28
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
43
44
44/A
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
DESCRIZIONE
Corpo caldaia
Serpentino
Camino caldaia
Coperchio caldaia
Gancio caldaia (4 pz.)
Cono completo di deflettore
Distanziale (3 pz.)
Isolante caldaia
Supporto caldaia
Ghiera 1/2” (2 pz.)
Raccordo a T 1/2” fff
Porta bulbo termostato 1/2”
Curva girevole 1/2"
Niplex 1/2” - 3/8”
Innesto rapido A.P. 3/8” f
Chiocciola bruciatore
Flangia motore bruciatore
Ventola bruciatore d. 180
Motore bruciatore 200 W
Giunto pompa gasolio
Pompa gasolio
Bobina elettrovalvola gasolio 24 V A.C.
Raccordo per tubo gasolio 90°1/8” m
Niplex 1/4” - 1/4” (2 pz.)
Tubo gasolio m 3/8” f 1/4” mt. 0,17 (2 pz.)
Filtro gasolio 3/8” ff
Rubinetto gasolio 3/8” mf
Niplex 3/8" - 3/8"
Connettore elettrodi (2 pz.)
Cavo alta tensione (cm.55) (2 pz.)
Gruppo elettrodi
Raccordo tubo gasolio 90° 1/4” m
Fotoresistenza
Tubo rame d. 6 mandata gasolio
Porta ugello bruciatore
Ugello bruciatore
Raccordo 90° 1/4 m
Pressostato riserva gasolio
Tubo A.P. R2 - 5/16" mt. 12
Innesto rapido A.P. 3/8” m
Chiusura automatica 3/8” m - 1/4” f
Lancia atermica
Ugello lancia
Telaio
Coperchio vaschetta acqua
Cofano
Cassetta quadro elettrico
Tanica per liquido anticalcare (lt.1)
Portagomma d. 6-1/8” m + dado
Porta tanica
Vite fissaggio cofano (2 pz.)
Connettore elettrovalvola microdosatore
Elettrovalvola microdosatore 24V
Portagomma d. 6-1/8” m
Tubo 6x9
Ruota d. 260 con coprimozzo (2 pz.)
Borchia ferma ruota (2 pz.)
14
SIGMA
57
58
59
60
60/A
61
62
62/A
64
65
66
66/A
67
68
69
69/A
69/B
70
71
72
74
75
77
78
78/A
78/B
79
81/Z
81/Y
81/X
81/K
82/A
82/B
82/C
82/D
82/E
83
84
85
86
87
88
88/A
89
89/A
89/B
89/C
90
90/A
91
92
93
93/A
95
95/A
96
96/A
96/B
Niplex 1/8” - 1/8”
Galleggiante acqua 1/2”
Tubo 10x15
Filtro acqua 1/2”
Filtro acqua 3/4
Niplex 1/2” - 1/2”
Tappo scarico acqua 3/8”
Tappo scarico gasolio 3/8”
Innesto rapido B.P. f
Innesto rapido B.P. m
Ruota girevole d. 125
Ruota girevole d. 125 con freno
Dado cieco cromato M8 (4 pz.)
Manico
Pressacavo antitorsione
Pressacavo
Passacavo
Tappo serbatoio gasolio
Tubo R1 3/16” f 1/4” SP f 1/4” mt. 0,35
Manometro
Riduttore pressione
Raccordo T 1/4” m - 1/4” m - 1/4” f
Frontale quadro comandi
Tubo aspirazione det. 6x9
Filtro detergente
Rubinetto detergente
Cassetta protezione quadro comandi
Motore HP 5,5
Motore HP 7,5
Motore HP 10
Motore HP 12,5
Pompa 150/15
Pompa 160/18
Pompa 200/15
Pompa 200/21
Pompa 200/30
Niplex 3/8” - 3/8”
Niplex mf 3/8" girevole
Niplex 3/8” - 3/8”
Valvola pressione max.
Tubo R2T 3/8” - fc 3/8” fc 1/2” mt. 0,56
Tubo R1T 5/16”fc 3/8” fc 3/8” mt. 0,46
Tubo B.P. 13x23 f 1/2” f 1/2” mt. 0,58
Valvola di sicurezza
Curva 90° 3/8 mm
Raccordo a T 3/8" fff
Niplex 3/8" - 3/8"
Raccordo a T 1/2” m - 1/2” m - 3/8” m (Vers. I)
Raccordo a T 3/8” m - 3/8” m - 1/2” m (Vers. L)
Niplex 1/2" - 3/4"
Niplex 3/4" - 3/4"
Tubo B.P. 13x23 f 1/2” f 1/2” mt. 0,43
Tubo R1A 3/4" fc - 3/4" - f 3/4" mt 0,45
Pressostato 1/4”
Pressostato 1/4”
Raccordo a T 3/8” m - 1/4” f - 1/4” m
Raccordo a T 1/2” m - 1/4” m - 1/4” m (Vers. I)
Raccordo a T 1/4” f - 1/4” m - 1/4” m (Vers. L)
15
SIGMA
96/C
98
99
102
102/A
102/B
102/C
102/D
102/E
103
105
106
107
108
109
110
111
112
113
113/A
114
118
118/A
120
121
122
122/A
123
124
125
125/A
125/B
125/C
125/D
Niplex 1/4” - 3/8” (Vers. L)
Tubo R1T 1/4” - f 1/4” fc 1/4” mt. 0,33
Tubo R1T 1/4” - f 1/4” fc 1/4” mt. 0,49
Tubo R1T 1/4” - f 1/4” fc 1/4” mt. 0,49
Zoccolo per relé
Relè
Morsetti Ω SAK 2,5/35 (3 pz.)
Morsetto terra EK 2,5/35
Supporto morsetti
Pressacavo (5 pz.)
Interruttore pompa
Interruttore bruciatore
Termostato
Spia linea 24V
Spia pompa 24V
Spia bruciatore 24V
Spia termostato 24V
Spia riserva gasolio 24V
Morsetteria 12X
Morsetteria 12X
Piastra di fondo cassetta
Termica 11 - 17 A
Termica 15 - 23 A
Trasformatore per bassa tensione
Fusibile 5x20 2A
Teleruttore 5,5 Kw
Teleruttore 11 Kw
Scheda elettronica WK 1A
Trasformatore alta tensione
Cavo 4x2,5 6 mt.
Cavo 4x4 6 mt.
Cavo 10x1 1 mt.
Cavo 5x2,5 1 mt.
Cavo 5x4 1 mt.
16
SIGMA
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA
SIGMA
150/15
SIGMA
200/15
SIGMA
160/18
SIGMA
200/21
SIGMA
200/30
V
400
400
400
400
400
Hz
50
50
50
50
50
Kw
5,3
7,5
7,2
9,2
9,5
A
11,8
13,7
13,7
17
20,7
Hp
5,5
7,5
7,5
12,5
15,0
IP
54
54
54
54
54
IP
25
25
25
25
25
°C
60
60
60
60
60
l/h
900
900
1080
1260
1800
Bar
6
6
6
6
6
Bar
150
200
160
200
200
Bar
165
220
176
220
220
l/min
15
15
18
21
30
∆T°C
120
120
105
93
80
dB(A)
81
81
83
83
83
dB(A)
79
79
82
82
82
kW
73
73
73
73
73
Kg/h
6,5
6,5
6,5
6,5
6,5
gph
2,00 / 60°
2,00 / 60°
bar
9
9
9
9
9
Gasolio
Gasolio
Gasolio
Gasolio
Gasolio
l
30
30
30
30
30
l
8
8
8
8
8
Kg
1,2
1,2
1,2
1,2
1,6
SAE 20 / 30
SAE 20 / 30
SAE 20 / 30
SAE 20 / 30
SAE 20 / 30
N°
2505
25045
2506
2506
2509
cm.
120
120
120
120
120
m.
12
12
12
12
12
MODELLO / MODEL
TENSIONE
VOLTAGE
FREQUENZA
CYCLES
POTENZA ASSORBITA
ABSORBED POWER
ASSORBIMENTO
ABSORBED CURRENT
MOTORE
MOTOR HORSE POWER
PROTEZIONE MOTORE
MOTOR PROTECTION
PROTEZIONE MACCHINA
MACHINE PROTECTION
TEMP. DI ALIMENT. (MAX)
MAXIMUM INLET TEMPERATURE
PORTATA DI ALIMENT. (MIN)
MINIMUM INLET VOLUME
PRESSIONE DI ALIM. (MAX)
MAXIMUM INLET PRESSURE
PRESSIONE MAX DI ESERCIZIO
MAXIMUM OPERATING PRESSURE
PRESSIONE MAX DI PICCO
MAXIMUM PRESSURE
PORTATA
VOLUME
TEMPERATURA ACQUA MAX
WATER OUTPUT TEMPERATURE
PRESS. SONORA MACCHINA
MACHINE SOUND PRESSURE LEVEL
PRESS. SONORA LANCIA
LANCE SOUND PRESSURE LEVEL
POTENZA BRUCIATORE
BURNER POWER
CONSUMO GASOLIO
FUEL CONSUMPTION
UGELLO GASOLIO
FUEL NOZZLE SIZE
PRESSIONE GASOLIO
FUEL PUMP PRESSURE
COMBUSTIBILE
BURNER FUEL TYPE
CAPACITA' SERB. COMBUSTIBILE
FUEL TANK CAPACITY
CAPACITA' SERB. ACQUA
WATER TANK CAPACITY
QUANTITA' OLIO POMPA
PUMP OIL CAPACITY
TIPO OLIO POMPA
PUMP OIL TYPE
UGELLO ACQUA
HIGH PRESSURE JET SIZE
LANCIA
INSULATED LANCE
TUBO ALTA PRESSIONE
HIGH PRESSURE HOSE R2 5/16"
DIMENSIONI (P x L x H)
DIMENSIONS
PESO SENZA ACCESSORI
WEIGHT
cm.
Kg.
105x55x88
180
105x55x88
186
2,00 / 60°
105x55x88
186
2,00 / 60°
105x55x88
205
2,0 0 / 60°
105x55x88
215
17
Scarica

manutenzione ed uso