SIGMA MANUTENZIONE ED USO SIGMA PULICAR - di D’Annibale e C. S.n.c. Via Puccini, 165 - 41058 Vignola ( MO ) Tel. 059.775061 - Fax 059.764045 E-mail: [email protected] Internet: www.pulicar.it 1 SIGMA IL PRESENTE LIBRETTO COSTITUISCE PARTE INTEGRANTE DELLA MACCHINA E DEVE ESSERE LETTO ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE ALLA INSTALLAZIONE, MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO DELLA STESSA Il libretto contiene indicazioni ed istruzioni importanti circa la SICUREZZA D’USO e la MANUTENZIONE della macchina e pertanto va conservato con cura. Accertarsi, prima dell’utilizzo della macchina, che la stessa sia provvista di targhetta. In caso contrario non utilizzare la macchina ed avvertire immediatamente il rivenditore. La targhetta di identificazione con le caratteristiche tecniche è posizionata sul telaio. Controllare che le caratteristiche di corrente alla presa (V/Hz) siano quelle riportate sulla targhetta L’apparecchio è destinato esclusivamente al lavaggio, attraverso getto d’acqua in pressione, di oggetti, cose e comunque superfici idonee ad essere trattate con l’azione meccanica del getto d’acqua in pressione e con l’eventuale azione chimica di additivi liquidi detergenti. Gli additivi liquidi detergenti dovranno essere scelti con criterio di compatibilità chimica con la superficie da trattare. IMPORTANTE: usare solo detersivi biodegradabili con PH compreso tra 7 e 12 e comunque conformi alle normative vigenti nel Paese d’utilizzo. LA DESTINAZIONE D’USO DELLA MACCHINA DOVRA’ ESSERE SCRUPOLOSAMENTE RISPETTATA. OGNI ALTRO USO E’ DA CONSIDERARSI IMPROPRIO. IL COSTRUTTORE NON PUO’ ESSERE CONSIDERATO RESPONSABILE PER DANNI PROVOCATI DA USI IMPROPRI DELLA MACCHINA. LA MACCHINA NON DEVE ESSERE PER NESSUN MOTIVO MANOMESSA. IN CASO CONTRARIO IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ SUL FUNZIONAMENTO E SULLA SICUREZZA DELLA MACCHINA. 2 SIGMA AVVERTENZE GENERALI D’USO 1. Avere cura che la macchina sia posta fuori dalla portata dei bambini. 2. Getti ad alta pressione possono essere pericolosi se usati in modo improprio. In particolare il getto non deve essere diretto verso persone e/o animali, apparecchiature elettriche o verso la macchina stessa. Non utilizzare la macchina quando siano presenti persone e/o animali nel suo raggio d’azione. 3. L’utilizzatore deve avere cura di operare in condizioni ed in scenari di sicurezza, evitando ogni situazione di potenziale pericolo per sé e per gli altri. In particolare dovrà: ◊ evitare di operare in condizioni di equilibrio instabile e, comunque, precario; ◊ ricordare che il getto ad alta pressione genera una reazione (contraccolpo) sull’impugnatura della pistola. I valori di detta reazione sono riportati sulla tabella delle caratteristiche tecniche; ◊ utilizzare un abbigliamento adeguato a proteggersi; ◊ fare uso di occhiali di protezione e di calzature in gomma antisdrucciolo; ◊ evitare la dispersione nell’ambiente di sostanze inquinanti, tossiche o comunque nocive. 4. La macchina è costruita in conformità ai criteri di sicurezza prescritti dalle norme vigenti. L’uso di apparecchi elettrici comporta, comunque, l’osservanza di alcune regole elementari: ◊ non entrare in contatto con parti elettriche sotto tensione; ◊ le operazioni di ispezione, manutenzione e riparazione della macchina devono essere eseguite da personale qualificato. In ogni caso staccare la spina prima di una qualsiasi delle operazioni sopracitate. 5. Non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa di corrente e non tirare il tubo dell’alta pressione per spostare la macchina. 6. Accertarsi prima dell’uso della macchina che il cavo elettrico di alimentazione non risulti danneggiato. In caso contrario provvedere alla sua sostituzione rivolgendosi a personale qualificato. Il nuovo cavo, comunque, dovrà avere le caratteristiche di quello originale riportate sulla guaina esterna dello stesso. Non effettuare riparazioni precarie al cavo elettrico e fare attenzione che lo stesso non venga danneggiato. 7. Accertarsi, prima dell’uso della macchina, che il tubo di alta pressione non risulti danneggiato. In caso di sostituzione assicurarsi che il nuovo tubo abbia caratteristiche almeno equivalenti a quello standard in dotazione. Le caratteristiche dei tubi devono essere riportate sugli stessi (pressione max. di lavoro, data di costruzione, costruttore). 8. Evitare durante il funzionamento di coprire la macchina o di collocarla in aree ove sia precaria la ventilazione. 9. Per le versioni STD, non lasciare la macchina in funzione per più di 5 min. con la pistola chiusa. Oltre questo tempo la temperatura dell’acqua ricircolata aumenta repentinamente rischiando di arrecare danno ai sistemi di tenuta. 10. Ai fini della sicurezza utilizzare unicamente accessori e ricambi originali. 11. Il livello di pressione sonora, riportato nella tabella dei dati tecnici, è stato rilevato con fonometro integratore in condizione di campo libero, su piano riflettente, nel seguente modo: Macchina: ad una distanza da essa di mt. 1 e ad una altezza dal suolo di mt. 1,60 Lancia: a getto libero, ad una distanza di mt. 1 e ad una altezza dal suolo di mt. 1,60 AI FINI DELLA DETERMINAZIONE DEL LIVELLO DI ESPOSIZIONE AL RUMORE, IL LIVELLO DI PRESSIONE SONORA DEVE ESSERE RILEVATO NELLE CONDIZIONI SPECIFICHE DI IMPIEGO DAL DESTINATARIO D'USO. IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ RELATIVA A QUALSIASI DANNO CHE POSSA DERIVARE DAL MANCATO RISPETTO DELLE DESTINAZIONI D’USO, DELLE ISTRUZIONI E DELLE AVVERTENZE RIPORTATE NEL PRESENTE LIBRETTO. 3 SIGMA INSTALLAZIONE ED USO ALLACCIAMENTO ALLA RETE IDRICA 1. La max. temperatura dell’acqua di alimentazione non deve superare i 60°C (140°F); 2. Collegare il tubo di alimentazione all’innesto rapido (Tav. 1) utilizzando un tubo rinforzato (min. 15 bar/200 psi) con diametro interno non inferiore a 13 mm (1/2”); 3. Premesso che la portata d’acqua si riduce in funzione della lunghezza del tubo, accertarsi che la quantità d’acqua che alimenta la macchina non sia inferiore a quella riportata nella targhetta di identificazione posta sulla macchina; 4. Assicurarsi che la macchina sia alimentata con acqua pulita. Il funzionamento a secco o l’alimentazione con acque sporche, sabbiose o contenenti prodotti chimici corrosivi provoca gravi danni alla macchina stessa. ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA 1. Accertarsi che la tensione di rete sia corrispondente a quella indicata nella targhetta di identificazione posta sulla macchina. 2. Accertarsi che la presa di corrente sia conforme alle norme vigenti nel Paese di utilizzo ed in particolare sia munita del collegamento a terra. 3. Accertarsi che la presa sia protetta con “salvavita” (interruttore magnetotermico differenziale con sensibilità inferiore a 30 mA). 4. Non allacciare alla stessa presa altre utenze. 5. Inserire la spina dopo essersi accertati che l’interruttore della macchina sia in posizione di OFF. La macchina viene fornita priva della spina di collegamento alla rete elettrica. L’applicazione della spina dovrà essere effettuata da personale qualificato rispettando le seguenti prescrizioni: 1. Montare una spina conforme alle norme vigenti nel paese di utilizzo e comunque munita di collegamento a terra. 2. Assicurarsi che il collegamento cavo-spina sia stagno. 3. Usare una spina con caratteristiche elettriche adeguate ai dati di targa riportati sulla macchina. 4. Nel caso venga utilizzata una prolunga assicurarsi che la connessione sia stagna, comunque sollevata rispetto al suolo, in modo da prevenire possibili contati con l’acqua. 5. Prevedere l’installazione di un interruttore del tipo approvato con apertura minima dei contatti pari a 3 mm. AVVERTENZA: NEL CASO VENGA A MANCARE LA CORRENTE DURANTE L’USO, SPEGNERE LA MACCHINA PER MOTIVI DI SICUREZZA. PRECAUZIONI ANTIGELO ◊ Se la macchina viene conservata in ambienti sottoposti a pericolo di gelo, consigliamo di fare preventivamente aspirare alla stessa un po’ di miscela antigelo. ◊ In ogni caso, in presenza di temperature molto basse e nel dubbio che alcune parti della macchina possano essere gelate, consigliamo di lasciare la macchina per il tempo necessario allo scongelamento in ambiente caldo. CONTROLLI PERIODICI E CAMBIO OLIO ◊ Il livello dell’olio deve essere periodicamente controllato. ◊ Il primo cambio dell’olio, il più importante, deve avvenire dopo le prime 50 ore di lavoro; successivamente ogni 300 ore e comunque una volta all’anno. ◊ Verificare il livello del liquido anticalcare nel serbatoio (Tav. 1) e se necessario rabboccare. 4 SIGMA AVVIAMENTO Per eliminare eventuali impurità e bolle d’aria dal circuito idraulico è consigliabile effettuare il primo avviamento dell’idropulitrice senza lancia, lasciando uscire l’acqua per alcuni secondi. Eventuali impurità potrebbero intasare l’ugello ed impedirne il funzionamento. 1. Collegare il tubo alta pressione con una estremità alla Chiusura automatica (Tav. 1) e con l’altra al raccordo rapido A.P.(Tav. 1). 2. Aprire l’alimentazione dell’acqua. 3. Portare l’interruttore pompa nella posizione 1 (Tav. 1). FUNZIONAMENTO DELL’IDROPULITRICE AD ACQUA CALDA 1. Riempire il serbatoio (Tav.1) con combustibile - Non si devono usare combustibili inadatti perché essi possono rivelarsi pericolosi. 2. Agire sull’interruttore del bruciatore portandolo in posizione 1 (Tav.1) 3. Scegliere la temperatura desiderata agendo sul termostato (Tav. 1) Per ottenere la fase vapore ruotare in senso antiorario, fino alla massima apertura, la manopola del riduttore di pressione (Tav. 1) e selezionare sul termostato la posizione di massima temperatura. AVVERTENZA: durante la fase vapore evitare le soste e, qualora siano necessarie, portare prima il termostato nella posizione OFF (Tav. 1) ARRESTO DELL’IDROPULITRICE 1. Spegnere il bruciatore ruotando il termostato in pos. OFF 2. Far funzionare l’idropulitrice solo ad acqua fredda per almeno 30” per raffreddare la caldaia; agire sull’interruttore del bruciatore portandolo in posizione O 3. Arrestare l’idropulitrice portando l’interruttore pompa nella posizione O 4. Scaricare la pressione del tubo alta pressione premendo la leva della chiusura automatica. UTILIZZO DETERGENTI Immergere il filtro detergente (Tav. 1) nel contenitore del detergente. Ruotare in senso antiorario, fino alla massima apertura, la manopola del rubinetto detergente (Tav. 1). Agendo sulla manopola si ottiene la regolazione della quantità di detergente desiderata. Dopo l’uso di detergenti chiudere il rubinetto e lasciare scorrere il getto finché non esca acqua pulita. 5 SIGMA INCONVENIENTI E RIMEDI (ad uso di personale qualificato) INCONVENIENTI CAUSE La pompa gira ma non raggiunge la pressione prescritta La pompa aspira aria Valvole usurate o sporche Sede valvola di regolazione usurata Ugello acqua inadeguato o usurato Guarnizioni usurate Oscillazioni irregolari di pressione Valvole usurate, sporche o bloccate Controllare, pulire ed eventualmente sostituire Aspirazione d'aria Controllare i condotti di aspirazione Guarnizioni usurate Controllare ed eventualmente sostituire Ugello usurato Cambiare ugello Valvole sporche o bloccate Controllare, pulire o sostituire Sede valvola di regolazione usurata Controllare ed eventualmente sostituire Guarnizioni usurate Controllare ed eventualmente sostituire La pompa aspira aria attraverso Chiudere il rubinetto detergente l'impianto detergente La pompa aspira aria da tubi o Verificare ventuali perdite. Serrare ogni raccordi raccordo allentato. Si consiglia l'intervento del servizio manutenzione Insufficiente pressione dell'acqua in Verificare il corretto funzionamento del entrata galleggiante all'interno della vaschetta. Valvole sporche o bloccate Controllare, pulire ed eventualmente sostituire. Aspirazione d'aria Controllare i condotti di aspirazione Valvole usurate, sporche o bloccate Controllare, pulire o sostituire Cuscinetti usurati Controllare e sostituire. Si consiglia l'intervento del servizio manutenzione. Anelli tenuta (acqua e olio) usurati Controllare ed eventualmente sostituire Alta percentuale di umidità nell'aria Cambiare l'olio con frequenza doppia rispetto a quella prescritta. Guarnizioni usurate Sostituire le guarnizioni. Si consiglia l'intervento del servizio manutenzione. Anelli di tenuta olio usurati Sostituire anelli di tenuta La tensione (VOLT) di rete è Controllare che l'impianto sia adeguato inferiore a quella minima prescritta Aprire il quadro e controllare l’integrità del fusibile sul trasformatore La spina non è ben inserita Controllare spina, cavo e interruttore. Manca corrente Il protettore termico è intervenuto a Controllare che la tensione sia quella causa di surriscaldamento prescritta. Staccare l'interruttore, lasciare raffreddare alcuni minuti, aprire il quadro elettrico e ripristinare la termica. Ugello acqua parzialmente otturato Pulire l'ugello acqua Calo di pressione Vibrazioni nel tubo di alta pressione Rumorosità Presenza di acqua nell'olio Perdita d'acqua dalla testata Perdita d'olio Premuto l'interruttore il motore ronza ma non parte Premendo l'interruttore il motore non parte Il motore si arresta improvvisamente La valvola di regolazione della pressione scatta in continuazione durante il lavoro. La valvola di regolazione della pressione scatta con pistola chiusa Perdite nel circuito di uscita Valvola di regolazione difettosa La caldaia produce fumo in eccesso Acqua nel serbatoio La pressione del gasolio non è corretta RIMEDI Controllare i condotti di aspirazione Pulire o sostituire Controllare ed eventualmente sostituire Controllare ed eventualmente sostituire Controllare ed eventualmente sostituire Localizzare la perdita ed eliminarla Chiedere l'intervento del servizio manutenzione Svuotare il serbatoio e riempirlo con gasolio puro Con apposito cacciavite ruotare la vite di regolazione della pressione in modo da ottenere circa 9 bar. Si consiglia l'intervento del servizio manutenzione. 6 SIGMA INCONVENIENTI E RIMEDI (ad uso di personale qualificato) INCONVENIENTI CAUSE La caldaia produce fumo in accesso La regolazione dell'aria non è corretta Gli elettrodi non sono nella posizione corretta L'ugello del gasolio è sporco L'ugello del gasolio è rotto o consumato Il serpentino è bloccato dalla fuliggine La pompa del gasolio è sporca Il bruciatore si spegne Pulire il serpentino Smontare la pompa e pulire i filtri. Si consiglia l'intervento del servizio manutenzione. Il serbatoio del gasolio è vuoto (in questo caso il bruciatore prima di spegnersi produrrà abbondante fumo biancastro) Il filtro gasolio è sporco C'è acqua nel serbatoio del gasolio Riempire il serbatoio Il pressostato non funziona Verificare eventuali perdite d'acqua dalla parte idraulica del pressostato o guasti alla parte elettrica. Cambiare la parte guasta. Si consiglia l'intervento del servizio manutenzione. Cambiare il trasformatore Pulire o sostituire. Si consiglia l'intervento del servizio manutenzione. Pulire l'ugello Cambiare l'ugello Cambiare la pompa Cambiare l'elettrovalvola Trasformatore di accensione in avaria Elettrodi sporchi o usurati L'ugello del gasolio è sporco L'ugello del gasolio è guasto La pompa del gasolio è difettosa L'elettrovalvola del gasolio è difettosa Temperatura dell'acqua insufficiente Termostato non regolato alla temperatura richiesta Termostato in avaria Pressione del gasolio non corretta La macchina non si arresta completamente dopo i tempi previsti RIMEDI Agire sulla serranda di regolazione del flusso d'aria chiudendo il foro fino a quando il fumo non sia scomparso. Si consiglia l'intervento del servizio manutenzione Regolare la distanza degli elettrodi come indicato nella tabella "schema montaggio elettrodi e deflettore". Si consiglia l'intervento del servizio manutenzione. Pulire l'ugello del gasolio Cambiare l'ugello del gasolio Caldaia parzialmente otturata da fuliggine Perdite nel circuito di uscita I pressostati non funzionano correttamente Pulire o sostituire Vuotare, pulire e rie,pire nuovamente il serbatoio Posizionare il termostato alla temperatura richiesta Sostituire il termostato. Si consiglia l'intervento del servizio manutenzione. Con un apposito cacciavite ruotare la vite di regolazione della pressione Pulire il serpentino. Localizzare la perdita ed eliminarla Sostituire . 7 SIGMA 8 SIGMA 9 SIGMA 10 SIGMA 11 SIGMA 12 SIGMA 13 SIGMA POS. 01 02 03 04 04/A 05 06 07 08 09 10 11 12 15 16 17 17/A 18 19 20 21 21/A 22 23 24 25 25/A 26 27 28 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 43 44 44/A 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 DESCRIZIONE Corpo caldaia Serpentino Camino caldaia Coperchio caldaia Gancio caldaia (4 pz.) Cono completo di deflettore Distanziale (3 pz.) Isolante caldaia Supporto caldaia Ghiera 1/2” (2 pz.) Raccordo a T 1/2” fff Porta bulbo termostato 1/2” Curva girevole 1/2" Niplex 1/2” - 3/8” Innesto rapido A.P. 3/8” f Chiocciola bruciatore Flangia motore bruciatore Ventola bruciatore d. 180 Motore bruciatore 200 W Giunto pompa gasolio Pompa gasolio Bobina elettrovalvola gasolio 24 V A.C. Raccordo per tubo gasolio 90°1/8” m Niplex 1/4” - 1/4” (2 pz.) Tubo gasolio m 3/8” f 1/4” mt. 0,17 (2 pz.) Filtro gasolio 3/8” ff Rubinetto gasolio 3/8” mf Niplex 3/8" - 3/8" Connettore elettrodi (2 pz.) Cavo alta tensione (cm.55) (2 pz.) Gruppo elettrodi Raccordo tubo gasolio 90° 1/4” m Fotoresistenza Tubo rame d. 6 mandata gasolio Porta ugello bruciatore Ugello bruciatore Raccordo 90° 1/4 m Pressostato riserva gasolio Tubo A.P. R2 - 5/16" mt. 12 Innesto rapido A.P. 3/8” m Chiusura automatica 3/8” m - 1/4” f Lancia atermica Ugello lancia Telaio Coperchio vaschetta acqua Cofano Cassetta quadro elettrico Tanica per liquido anticalcare (lt.1) Portagomma d. 6-1/8” m + dado Porta tanica Vite fissaggio cofano (2 pz.) Connettore elettrovalvola microdosatore Elettrovalvola microdosatore 24V Portagomma d. 6-1/8” m Tubo 6x9 Ruota d. 260 con coprimozzo (2 pz.) Borchia ferma ruota (2 pz.) 14 SIGMA 57 58 59 60 60/A 61 62 62/A 64 65 66 66/A 67 68 69 69/A 69/B 70 71 72 74 75 77 78 78/A 78/B 79 81/Z 81/Y 81/X 81/K 82/A 82/B 82/C 82/D 82/E 83 84 85 86 87 88 88/A 89 89/A 89/B 89/C 90 90/A 91 92 93 93/A 95 95/A 96 96/A 96/B Niplex 1/8” - 1/8” Galleggiante acqua 1/2” Tubo 10x15 Filtro acqua 1/2” Filtro acqua 3/4 Niplex 1/2” - 1/2” Tappo scarico acqua 3/8” Tappo scarico gasolio 3/8” Innesto rapido B.P. f Innesto rapido B.P. m Ruota girevole d. 125 Ruota girevole d. 125 con freno Dado cieco cromato M8 (4 pz.) Manico Pressacavo antitorsione Pressacavo Passacavo Tappo serbatoio gasolio Tubo R1 3/16” f 1/4” SP f 1/4” mt. 0,35 Manometro Riduttore pressione Raccordo T 1/4” m - 1/4” m - 1/4” f Frontale quadro comandi Tubo aspirazione det. 6x9 Filtro detergente Rubinetto detergente Cassetta protezione quadro comandi Motore HP 5,5 Motore HP 7,5 Motore HP 10 Motore HP 12,5 Pompa 150/15 Pompa 160/18 Pompa 200/15 Pompa 200/21 Pompa 200/30 Niplex 3/8” - 3/8” Niplex mf 3/8" girevole Niplex 3/8” - 3/8” Valvola pressione max. Tubo R2T 3/8” - fc 3/8” fc 1/2” mt. 0,56 Tubo R1T 5/16”fc 3/8” fc 3/8” mt. 0,46 Tubo B.P. 13x23 f 1/2” f 1/2” mt. 0,58 Valvola di sicurezza Curva 90° 3/8 mm Raccordo a T 3/8" fff Niplex 3/8" - 3/8" Raccordo a T 1/2” m - 1/2” m - 3/8” m (Vers. I) Raccordo a T 3/8” m - 3/8” m - 1/2” m (Vers. L) Niplex 1/2" - 3/4" Niplex 3/4" - 3/4" Tubo B.P. 13x23 f 1/2” f 1/2” mt. 0,43 Tubo R1A 3/4" fc - 3/4" - f 3/4" mt 0,45 Pressostato 1/4” Pressostato 1/4” Raccordo a T 3/8” m - 1/4” f - 1/4” m Raccordo a T 1/2” m - 1/4” m - 1/4” m (Vers. I) Raccordo a T 1/4” f - 1/4” m - 1/4” m (Vers. L) 15 SIGMA 96/C 98 99 102 102/A 102/B 102/C 102/D 102/E 103 105 106 107 108 109 110 111 112 113 113/A 114 118 118/A 120 121 122 122/A 123 124 125 125/A 125/B 125/C 125/D Niplex 1/4” - 3/8” (Vers. L) Tubo R1T 1/4” - f 1/4” fc 1/4” mt. 0,33 Tubo R1T 1/4” - f 1/4” fc 1/4” mt. 0,49 Tubo R1T 1/4” - f 1/4” fc 1/4” mt. 0,49 Zoccolo per relé Relè Morsetti Ω SAK 2,5/35 (3 pz.) Morsetto terra EK 2,5/35 Supporto morsetti Pressacavo (5 pz.) Interruttore pompa Interruttore bruciatore Termostato Spia linea 24V Spia pompa 24V Spia bruciatore 24V Spia termostato 24V Spia riserva gasolio 24V Morsetteria 12X Morsetteria 12X Piastra di fondo cassetta Termica 11 - 17 A Termica 15 - 23 A Trasformatore per bassa tensione Fusibile 5x20 2A Teleruttore 5,5 Kw Teleruttore 11 Kw Scheda elettronica WK 1A Trasformatore alta tensione Cavo 4x2,5 6 mt. Cavo 4x4 6 mt. Cavo 10x1 1 mt. Cavo 5x2,5 1 mt. Cavo 5x4 1 mt. 16 SIGMA DATI TECNICI / TECHNICAL DATA SIGMA 150/15 SIGMA 200/15 SIGMA 160/18 SIGMA 200/21 SIGMA 200/30 V 400 400 400 400 400 Hz 50 50 50 50 50 Kw 5,3 7,5 7,2 9,2 9,5 A 11,8 13,7 13,7 17 20,7 Hp 5,5 7,5 7,5 12,5 15,0 IP 54 54 54 54 54 IP 25 25 25 25 25 °C 60 60 60 60 60 l/h 900 900 1080 1260 1800 Bar 6 6 6 6 6 Bar 150 200 160 200 200 Bar 165 220 176 220 220 l/min 15 15 18 21 30 ∆T°C 120 120 105 93 80 dB(A) 81 81 83 83 83 dB(A) 79 79 82 82 82 kW 73 73 73 73 73 Kg/h 6,5 6,5 6,5 6,5 6,5 gph 2,00 / 60° 2,00 / 60° bar 9 9 9 9 9 Gasolio Gasolio Gasolio Gasolio Gasolio l 30 30 30 30 30 l 8 8 8 8 8 Kg 1,2 1,2 1,2 1,2 1,6 SAE 20 / 30 SAE 20 / 30 SAE 20 / 30 SAE 20 / 30 SAE 20 / 30 N° 2505 25045 2506 2506 2509 cm. 120 120 120 120 120 m. 12 12 12 12 12 MODELLO / MODEL TENSIONE VOLTAGE FREQUENZA CYCLES POTENZA ASSORBITA ABSORBED POWER ASSORBIMENTO ABSORBED CURRENT MOTORE MOTOR HORSE POWER PROTEZIONE MOTORE MOTOR PROTECTION PROTEZIONE MACCHINA MACHINE PROTECTION TEMP. DI ALIMENT. (MAX) MAXIMUM INLET TEMPERATURE PORTATA DI ALIMENT. (MIN) MINIMUM INLET VOLUME PRESSIONE DI ALIM. (MAX) MAXIMUM INLET PRESSURE PRESSIONE MAX DI ESERCIZIO MAXIMUM OPERATING PRESSURE PRESSIONE MAX DI PICCO MAXIMUM PRESSURE PORTATA VOLUME TEMPERATURA ACQUA MAX WATER OUTPUT TEMPERATURE PRESS. SONORA MACCHINA MACHINE SOUND PRESSURE LEVEL PRESS. SONORA LANCIA LANCE SOUND PRESSURE LEVEL POTENZA BRUCIATORE BURNER POWER CONSUMO GASOLIO FUEL CONSUMPTION UGELLO GASOLIO FUEL NOZZLE SIZE PRESSIONE GASOLIO FUEL PUMP PRESSURE COMBUSTIBILE BURNER FUEL TYPE CAPACITA' SERB. COMBUSTIBILE FUEL TANK CAPACITY CAPACITA' SERB. ACQUA WATER TANK CAPACITY QUANTITA' OLIO POMPA PUMP OIL CAPACITY TIPO OLIO POMPA PUMP OIL TYPE UGELLO ACQUA HIGH PRESSURE JET SIZE LANCIA INSULATED LANCE TUBO ALTA PRESSIONE HIGH PRESSURE HOSE R2 5/16" DIMENSIONI (P x L x H) DIMENSIONS PESO SENZA ACCESSORI WEIGHT cm. Kg. 105x55x88 180 105x55x88 186 2,00 / 60° 105x55x88 186 2,00 / 60° 105x55x88 205 2,0 0 / 60° 105x55x88 215 17