FORESTIERISMI NEI GIORNALI
CONFRONTO TRA ITALIA E
POLONIA
(Włochy i Polska)
A cura di
Natalia M. Stadnicka
IPOTESI
• L`analisi si concentra su tre articoli dei
quotidiani italiani e su tre articoli dei giornali
polacchi.
• Gli articoli presi in considerazione riguardano
l`ambito dell`economia e della politica.
• Si ipotizza che il forestierismo sia un
fenomeno GLOBALE, con forestierismi
differenti nell`italiano e nel polacco.
COSA E` UN FORESTIERISMO? A COSA
SERVE?
Il termine forestierismo viene usato per indicare parole o espressioni di matrice
straniera. Ha la funzione di colmare lacune lessicali nella lingua che accoglie il
termine.
Si distingue in:
 PRESTITO DI NECESSITA`: parole introdotte quando viene scoperto un
nuovo oggetto o comunque entra un nuovo referente, riempiendo un vuoto
lessicale o semantico .
 PRESTITO DI LUSSO O PRESTIGIO: esiste gia` nella lingua un termine col
medesimo significato. Si usa per la particolare sfumatura espressiva e per
aumentare il prestigio di cio`che designa.
Nella lingua scritta le costruzioni linguistiche straniere, possono avere effetti sul
lessico o sulla morfologia della lingua ospite:
 PRESTITO INTEGRATO: quando la lingua che lo accoglie ne modifica la
forma per adeguarlo al proprio sistema morfologico o fonologico.
 PRESTITO ACCLIMATATO: quando il materiale fonico non viene modificato,
o viene modificato solo inconsapevolmente sul piano intonativo.
LISTA DEI FORESTIERISMI TROVATI
• LA STAMPA: motorshow,
ultra-pop, sexy, kermesse,
promotor, partnership, joint
venture, derby, dossier.
• IL MESSAGGERO: spread,
outlook, non farm payrolls,
record, surplus, governance,
premier, trading,
commodity.
• IL SOLE 24 ORE: stress test,
held to maturity,
performance, spread,
available for sale, trading,
impairment test, default.
• RZECZPOSPOLITA: lider,
sojusz, ankieta, premier, szef,
afera, partia, efekt, media,
dialog, syndrom, bunt,
balans, gwarancja.
• NOWINY: promocja, rabat,
model, asortyment,
galanteria, oferta.
• SUPER EXPRESS: premier,
minister.
ANALISI DEI FORESTIERISMI TROVATI A-N
ITALIA
POLONIA













AVAILABLE FOR SALE: termine inglese.
Indica titoli pronti per la vendita.
COMMODITY: termine inglese. Indica
merce/prodotto.
DEFAULT: termine inglese. Indica insolvenza
di una banca o paese nei confronti dei debiti.
DERBY: termine inglese. Indica
gara/incontro molto importante.
DOSSIER: termine francese. Indica raccolta
di documenti.
GOVERNANCE: termine inglese. Indica
conduzione.
HELD TO MATURITY: termine inglese.
Indica da tenere fino a scadenza.
IMPAIRMENT TEST: termine inglese. Indica
verifica delle perdite di valore.
JOINT VENTURE: termine inglese. Indica
accordo di collaborazione.
KERMESSE: termine francese. Indica
esibizione/manifestazione..
MOTORSHOW: termine inglese. Indica
l`esibizione acrobatica di motoveicoli.
NON FARM PAYROLLS: termine inglese.
Indica stipendiati nel settore non agricolo.












AFERA: termine francese affaire. Indica
awantura.
ANKIETA: termine francese enquete. Indica
formularz pytań.
ASORTYMENT: termine francese assortiment.
Indica zestaw.
BALANS: termine francese. Indica
równowaga.
BUNT: termine tedesco bund. Indica protest.
DIALOG: termine greco. Indica rozmowa.
EFEKT: termine latino effectus. Indica skutek.
GALANTERIA: termine francese galanterie.
Indica szyk.
GWARANCJA: termine francese garantie.
Indica zapewnienie.
LIDER: termine inglese leader. Indica
przewodnik.
MEDIA: termine inglese. Indica środki
masowego przekazu.
MINISTER: termine tedesco. Indica urzędnik.
MODEL: termine francese. Indica wzór.
ANALISI DEI FORESTIERISMI TROVATI O-Z
ITALIA













OUTLOOK: termine inglese. Indica sentimento verso
un`azienda.
PARTNERSHIP: termine inglese. Indica comunanza
di interessi.
PERFORMANCE: termine inglese. Indica prestazione.
POP: termine inglese. Abbreviazione di popular.
PREMIER: termine francese. Indica primo ministro.
PROMOTOR: termine inglese. Significa promotore.
RECORD: termine inglese. Indica risultato massimo
ottenuto.
SEXY: termine inglese.
SPREAD: termine inglese. Indica contratto di borsa a
premio.
STRESS TEST: termine inglese. Indica esami sotto
sforzo.
SURPLUS: termine francese. Indica l`eccesso.
TRADING: termine inglese. Indica commercio.
ULTRA: termine francese. Indica l`eccesso.
POLONIA








OFERTA: termine tedesco offerte. Indica
propozycja.
PARTIA: termine latino pars,partis. Indica
część.
PREMIER: termine francese. Indica pierwszy.
PROMOCJA: termine inglese promotion.
Indica wyprzedaż.
RABAT: termine tedesco rabatt. Indica zniżka.
SOJUSZ: termine russo sojuz. Indica związek.
SYNDROM: termine greco syndromos. Indica
objawa.
SZEF : termine francese chef. Indica
przywódca.
CONFRONTO TRA I FORESTIERISMI ITALIAPOLONIA
CONCLUSIONI
Come sostenuto nell`ipotesi, il forestierismo
e`un fenomeno GLOBALE presente sia nei
giornali italiani che in quelli polacchi.
Nei giornali polacchi
troviamo i forestierismi
INTEGRATI, che
provengono da sei lingue,
con prevalenza del
francesismo.
Nei giornali italiani troviamo
i forestierismi ACCLIMATATI,
provenienti da due lingue,
con prevalenza
dell`anglicismo.
Scarica

Prezentacja programu PowerPoint