FORESTIERISMI NEI GIORNALI CONFRONTO TRA ITALIA E POLONIA (Włochy i Polska) A cura di Natalia M. Stadnicka IPOTESI • L`analisi si concentra su tre articoli dei quotidiani italiani e su tre articoli dei giornali polacchi. • Gli articoli presi in considerazione riguardano l`ambito dell`economia e della politica. • Si ipotizza che il forestierismo sia un fenomeno GLOBALE, con forestierismi differenti nell`italiano e nel polacco. COSA E` UN FORESTIERISMO? A COSA SERVE? Il termine forestierismo viene usato per indicare parole o espressioni di matrice straniera. Ha la funzione di colmare lacune lessicali nella lingua che accoglie il termine. Si distingue in: PRESTITO DI NECESSITA`: parole introdotte quando viene scoperto un nuovo oggetto o comunque entra un nuovo referente, riempiendo un vuoto lessicale o semantico . PRESTITO DI LUSSO O PRESTIGIO: esiste gia` nella lingua un termine col medesimo significato. Si usa per la particolare sfumatura espressiva e per aumentare il prestigio di cio`che designa. Nella lingua scritta le costruzioni linguistiche straniere, possono avere effetti sul lessico o sulla morfologia della lingua ospite: PRESTITO INTEGRATO: quando la lingua che lo accoglie ne modifica la forma per adeguarlo al proprio sistema morfologico o fonologico. PRESTITO ACCLIMATATO: quando il materiale fonico non viene modificato, o viene modificato solo inconsapevolmente sul piano intonativo. LISTA DEI FORESTIERISMI TROVATI • LA STAMPA: motorshow, ultra-pop, sexy, kermesse, promotor, partnership, joint venture, derby, dossier. • IL MESSAGGERO: spread, outlook, non farm payrolls, record, surplus, governance, premier, trading, commodity. • IL SOLE 24 ORE: stress test, held to maturity, performance, spread, available for sale, trading, impairment test, default. • RZECZPOSPOLITA: lider, sojusz, ankieta, premier, szef, afera, partia, efekt, media, dialog, syndrom, bunt, balans, gwarancja. • NOWINY: promocja, rabat, model, asortyment, galanteria, oferta. • SUPER EXPRESS: premier, minister. ANALISI DEI FORESTIERISMI TROVATI A-N ITALIA POLONIA AVAILABLE FOR SALE: termine inglese. Indica titoli pronti per la vendita. COMMODITY: termine inglese. Indica merce/prodotto. DEFAULT: termine inglese. Indica insolvenza di una banca o paese nei confronti dei debiti. DERBY: termine inglese. Indica gara/incontro molto importante. DOSSIER: termine francese. Indica raccolta di documenti. GOVERNANCE: termine inglese. Indica conduzione. HELD TO MATURITY: termine inglese. Indica da tenere fino a scadenza. IMPAIRMENT TEST: termine inglese. Indica verifica delle perdite di valore. JOINT VENTURE: termine inglese. Indica accordo di collaborazione. KERMESSE: termine francese. Indica esibizione/manifestazione.. MOTORSHOW: termine inglese. Indica l`esibizione acrobatica di motoveicoli. NON FARM PAYROLLS: termine inglese. Indica stipendiati nel settore non agricolo. AFERA: termine francese affaire. Indica awantura. ANKIETA: termine francese enquete. Indica formularz pytań. ASORTYMENT: termine francese assortiment. Indica zestaw. BALANS: termine francese. Indica równowaga. BUNT: termine tedesco bund. Indica protest. DIALOG: termine greco. Indica rozmowa. EFEKT: termine latino effectus. Indica skutek. GALANTERIA: termine francese galanterie. Indica szyk. GWARANCJA: termine francese garantie. Indica zapewnienie. LIDER: termine inglese leader. Indica przewodnik. MEDIA: termine inglese. Indica środki masowego przekazu. MINISTER: termine tedesco. Indica urzędnik. MODEL: termine francese. Indica wzór. ANALISI DEI FORESTIERISMI TROVATI O-Z ITALIA OUTLOOK: termine inglese. Indica sentimento verso un`azienda. PARTNERSHIP: termine inglese. Indica comunanza di interessi. PERFORMANCE: termine inglese. Indica prestazione. POP: termine inglese. Abbreviazione di popular. PREMIER: termine francese. Indica primo ministro. PROMOTOR: termine inglese. Significa promotore. RECORD: termine inglese. Indica risultato massimo ottenuto. SEXY: termine inglese. SPREAD: termine inglese. Indica contratto di borsa a premio. STRESS TEST: termine inglese. Indica esami sotto sforzo. SURPLUS: termine francese. Indica l`eccesso. TRADING: termine inglese. Indica commercio. ULTRA: termine francese. Indica l`eccesso. POLONIA OFERTA: termine tedesco offerte. Indica propozycja. PARTIA: termine latino pars,partis. Indica część. PREMIER: termine francese. Indica pierwszy. PROMOCJA: termine inglese promotion. Indica wyprzedaż. RABAT: termine tedesco rabatt. Indica zniżka. SOJUSZ: termine russo sojuz. Indica związek. SYNDROM: termine greco syndromos. Indica objawa. SZEF : termine francese chef. Indica przywódca. CONFRONTO TRA I FORESTIERISMI ITALIAPOLONIA CONCLUSIONI Come sostenuto nell`ipotesi, il forestierismo e`un fenomeno GLOBALE presente sia nei giornali italiani che in quelli polacchi. Nei giornali polacchi troviamo i forestierismi INTEGRATI, che provengono da sei lingue, con prevalenza del francesismo. Nei giornali italiani troviamo i forestierismi ACCLIMATATI, provenienti da due lingue, con prevalenza dell`anglicismo.