Nº del Modello PFEVEX2916.0
Nº di Serie
Adesivo Numero
di Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo imposti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
pezzi mancanti, per favore chiamare il:
800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
email: [email protected]
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e precauzioni elencate in questo
manuale prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservare il
manuale per future referenze.
MANUALE D’ISTRUZIONI
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
USO DELLA CICLOCAMERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTA DEI PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
DIAGRAMMA DEI PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
COME ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA:
per ridurre il rischio di gravi lesioni, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare la ciclocamera.
1. Leggere tutte le istruzioni contenute nel presente manuale e tutte le avvertenze presenti
sulla ciclocamera prima di usarla. Utilizzare la
ciclocamera solo come descritto
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nella ciclocamera. Calzare sempre scarpe da corsa.
9. Il sensore pulsazioni in dotazione non è un
apparecchio medico. Vari fattori possono
influenzare l’accuratezza dei dati della frequenza cardiaca. Il sensore pulsazioni è inteso semplicemente come un aiuto nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca durante l’allenamento.
2. Sarà responsabilità del proprietario della ciclocamera di informare adeguatamente qualsiasi
persona che ne farà uso delle norme di sicurezza elencate.
3. La ciclocamera è stata realizzata solo per uso
privato. Non usare questa ciclocamera per
scopi commerciali, non affittarla e non usarla
negli istituti pubblici.
10. Tenere sempre la schiena diritta durante l’uso
della ciclocamera; non inarcarsi.
11. In caso di giramenti di testa o dolori di qualsiasi tipo durante l’allenamento, fermarsi immediatamente ed incominciare il raffreddamento.
4. Tenere la ciclocamera al coperto, lontano da
umidità e polvere. Posizionare la ciclocamera
su una superficie piana, e proteggere il pavimento o la moquette con un tappetino. Accertare che vi sia spazio a sufficienza intorno
alla ciclocamera per montarla, smontarla e
utilizzarla.
12. La ciclocamera non ha una ruota libera; i
pedali continueranno a muoversi fino a che il
volano si ferma.
13. Le etichette di avvertenza sono state collocate sulla ciclocamera nei punti indicati a pagina 3. Si prega di notare che il testo degli adesivi è in lingua inglese. Individuare gli adesivi
in lingua Italiana e posizionarli sopra a quelli
in lingua inglese. Se è stata persa un’etichetta
o se risulta illeggibile, si prega di chiamare il
numero riportato sulla copertina del presente
manuale per ordinare gratuitamente quelle
mancanti o da sostituire. Applicare l’adesivo
nella posizione indicata.
5. Ispezionare e serrare tutte le parti regolarmente. Sostituire immediatamente qualsiasi
parte usurata.
6. Tenere sempre i bambini minori di 12 anni e gli
animali domestici lontano dalla ciclocamera.
7. La ciclocamera non dovrebbe essere utilizzata
da persone con un peso superiore ai 113 kg.
8. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
AVVERTENZA:
consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di allenamento. Si raccomanda il consulto in particolare a persone maggiori di 35 anni o con problemi fisici preesistenti. Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. ICON non potrà in alcun modo essere ritenuta responsabile per lesioni personali o al crosstrainer dovuti o causati dall’uso di questo prodotto.
2
PRIMA DI INIZIARE
utilizzare la ciclocamera. Per qualsiasi informazione
vi preghiamo di chiamare il numero di telefono riportato
sulla copertina del presente manuale. Fare riferimento
al numero di serie e a quello del modello. Il numero del
modello è PFEVEX2916.0. È possibile trovare il numero di serie su un’etichetta posta sulla ciclocamera
(vedere la copertina di questo manuale).
Congratulazioni per avere acquistato la nuova ciclocamera PROFORM® 748 EKG. Andare in bicicletta è uno
degli esercizi più efficaci per migliorare il sistema cardiovascolare, per aumentare il carico fisico e per rassodare l’intero corpo. La ciclocamera 748 EKG offre
una vasta scelta di funzioni per permettervi di godere
in pieno l’efficacia di questo esercizio nella comodità
ed intimità della vostra casa.
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
Per la vostra incolumità leggere attentamente le
istruzioni contenute nel presente manuale prima di
Manubrio
Consolle
Porta Bottiglia*
Sensore di Pulsazioni
Maniglia di Regolazione
Pr
Sedile
Manopola del Sedile
Montante Sedile
Manopola di Regolazione
RETRO
Ruota
Staffa/Pedale
Piedino livellatore
*La bottiglia per l’acqua non è inclusa.
3
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Mettere tutte le parti della ciclocamera in una zona libera e rimuovere il
materiale d’imballaggio. Non gettare il materiale d’imballaggio fino a quando il montaggio sarà completato.
Il montaggio richiede l’attrezzo(i) inclusi, vostra chiave regolabile
.
, ed un cacciavite a stella
Utilizzare i disegni delle parti sottostanti per identificare le parti piccole utilizzate nel montaggio. Il numero in
parentesi sotto ciascun disegno fa riferimento al numero chiave della parte, dalla LISTA DELLE PARTI a pagina
22. Il secondo numero fa riferimento alla quantità necessaria per il montaggio. Nota: Alcune parti piccole
potrebbero essere state pre-montate per la spedizione. Se una parte non fosse nel sacchetto delle parti,
controllare che non sia stata pre-montata.
Vite M4 x
15mm (15)–2
Vite M4 x
15mm (40)–4
Vite a Testa Bombata
M10 x 20mm (35)–3
Vite M6 x
8mm (51)–2
Controdado
in Nylon da
M8 (37)–4
Rondella Grower Rondella Grower
M8 (36)–4
M10 (34)–7
Vite a Testa Bombata M10 x 73mm (33)–4
1. Localizzare lo Stabilizzatore Anteriore (2) dotato di
ruote. Mentre un’altra persona solleva la parte anteriore del Telaio (1), attaccare lo Stabilizzatore Anteriore al
Telaio con due Viti a Testa Bombata M10 x 73mm (33)
e due Rondelle Grower M10 (34).
1
1
2
34
33
4
34
2. Mentre un’altra persona solleva la parte anteriore del
Telaio (1), fissare lo Stabilizzatore Posteriore (14) al
Telaio con due Viti a Testa Bombata da M10 x 73mm
(33) e due Rondelle Grower M10 (34).
2
14
1
34
34
3. Mentre un’altra persona regge il Montante (3) contro al
Telaio (1), collegare il Filo Bardato Superiore (32) al
Filo Bardato Inferiore (31).
3
Tirare delicatamente l’estremità superiore del Filo
Bardato Superiore (32) per rimuovere il gioco, e inserire il Montante (3) nel Telaio (1). Attenzione a non pizzicare i Fili Bardati. Attaccare il Montante con tre Viti
Testa Bombata M10 x 20mm (35) e tre Rondelle
Grower M10 (34).
Attenzione a non
pizzicare i Fili
Bardati (31, 32)
3
35
34
34
1
4. Fissare il Porta Bottiglia (29) al Montante (3) con due
Viti M4 x 15mm (15).
4
15
29
5
33
3
35
32
31
5. La Consolle (6) richiede quattro batterie « AA »; sono
raccomandate batterie alcaline. Premere la linguetta
sul copri pila, e togliere il copri pila. Inserire quattro
pile nella Consolle. Verificare che le pile siano rivolte nel senso indicato. Successivamente riposizionare
il copri pile.
5
Pile
Nota: per il funzionamento della Consolle (6) è possibile utilizzare la corrente elettrica invece delle pile. Per
acquistare il cavo, chiamare il numero verde riportato sulla copertina del presente manuale. Inserire
un’estremità del cavo di alimentazione nella presa
sulla consolle. Collegare l’altra estremità del cavo
nella presa a muro, installata in conformità con le normative vigenti.
6. Mentre un’altra persona regge la Consolle (6) vicino al
Montante (3), collegare il filo bardato sulla consolle al
Filo Bardato Superiore (32).
6
6
Inserire il Filo Bardato Superiore (32) in eccesso nel
Montante (3) verso il basso. Fissare la Consolle (6) al
Montante con quattro Viti M4 x 15mm (40). Fare attenzione a evitare di pizzicare i fili.
Filo Bardato
sulla Consolle
3
40
32
40
7. Orientare il Manubrio (47) nel modo indicato. Fissare il
Manubrio al Montante (3) con il Morsetto Montante (45)
e la Maniglia di Regolazione (46). Nota: La Maniglia di
Regolazione può funzionare come una chiave. Ruotare
la maniglia in senso orario, spingerla verso il Manubrio,
ruotarla in senso antiorario, allontanarla dal Manubrio e
quindi ruotarla nuovamente in senso orario.
6
Fare attenzione a evitare di pizzicare i fili
7
3
6
Copri
Pila
45
46
47
8. Orientare il Supporto Sedile (5) nel modo indicato.
Svitare leggermente la Manopola di Regolazione (11),
tirarla verso l'esterno e inserire il Montante Sedile nel
Telaio (1). Spostare il Supporto del Sedile verso l’alto o
verso il basso nella posizione desiderata e quindi rilasciare la Manopola di Regolazione in uno dei fori di
regolazione nel Supporto del Sedile. Successivamente,
riavvitare leggermente la Manopola di Regolazione.
Accertare che la Manopola di Regolazione sia
agganciata in un foro di regolazione.
8
51
5
Montare una Vite M6 x 8 mm (51) sul lato anteriore
del Supporto del Sedile (5).
9. Orientare il Sedile (12) e il Trasporto del Sedile (26)
nel modo indicato. Montare il Sedile sul Trasporto del
Sedile con quattro Dadi Autobloccanti da M8 (37) e
quattro Rondelle Grower da M8 (36). Nota: I Dadi
Autobloccante e le Rondelle Grower potrebbero
essere state già attaccate sul lato inferiore del
Sedile.
1
9
5
52
26
36
Montare una Vite M6 x 8 mm (51) sul lato posteriore
del Supporto del Sedile (5).
Regolare la fascetta sul Pedale Sinistro (24) nella
posizione desiderata e premere l’estremità della
fascetta sulla linguetta a lato del Pedale Sinistro.
Regolare la fascetta sul Pedale Destro (non mostrato) nel medesimo modo.
12
51
Infilare il Trasporto del Sedile (26) sul Supporto del
Sedile (5) e spostare il Trasporto del Sedile in avanti o
indietro nella posizione desiderata. Quindi, serrare la
Manopola del Sedile (52) nel Trasporto del Sedile.
10. Identificare il Pedale Sinistro (24), c’è marcato con
un « L ». Usando una chiave inglese, stingere fermamente il Pedale Sinistro in senso antiorario nel
Braccio della Manovella Sinistro (42). Stingere il
Pedale Destro (non mostrato) in senso orario nel
Braccio della Manovella Destro (non mostrato).
Importante: stringere il più possibile entrambi i
Pedali. Dopo aver usato la ciclocamera per una
settimana, stringere di nuovo i Pedali. Per un’ottima prestazione, i Pedali devono essere mantenuti ben stretti.
11
37
10
Fascia
Linguetta
24
42
11. Controllare che tutte le parti siano strette in modo appropriato prima di usare la ciclocamera. Note:
Potrebbero rimanere alcune parti inutilizzate a montaggio completo. Per proteggere il pavimento o la
moquette da danni, collocare un tappeto sotto ciclocamera.
7
USO DELLA CICLOCAMERA
REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DEL SEDILE
REGOLAZIONE DEL MANUBRIO
Per un esercizio
efficace, il sedile
deve essere regoSedile
lato alla giusta
altezza. Mentre
pedalate, le ginocManopola di
chia dovranno pieRegolazione
Supporto
garsi leggermente
del Sedile
quando i pedali
raggiungono il
punto più basso.
Per regolare il
sedile, innanzitutto
ruotare la manopola di regolazione in
senso antiorario
finché si allenta. Poi tirare la manopola, far scorrere il
supporto del sedile in alto o in basso nella posizione
scelta e poi rilasciare la manopola. Muovere leggermente in alto o in basso il montante sedile per
verificare che la manopola sia bloccata in uno dei
fori di regolazione del supporto del sedile. Poi ruotare in senso orario la manopola per bloccarla.
Per regolare il
manubrio, prima
ruotare la maniglia
di regolazione indicata in senso antiorario per allentarlo.
Nota: La Maniglia di
Regolazione può
funzionare come
Maniglia
una chiave. Ruotare
la maniglia in senso
antiorario, allontanarla dal manubrio,
ruotarla in senso orario, spingerla verso il manubrio e
quindi ruotarla nuovamente in senso antiorario.
Ripetere la procedura fino ad allentare il manubrio.
Spostare il manubrio verso l’alto o verso il basso nella
posizione desiderata, quindi serrare nuovamente la
maniglia.
REGOLAZIONE DELLE STAFFE PEDALI
Per regolare le
fasce pedali, per
prima cosa staccare
l’estremità delle
fasce dalle linguette
sui pedali. Regolare
le staffa pedale
nella posizione
desiderata, ed inserire l’estremità delle
fasce di nuovo sulle linguette.
REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE LATERALE
DEL SEDILE
Per regolare la
posizione laterale
Sedile
del sedile innanzitutto allentare leggermente la manopola del sedile. Poi
Manopola
muovere il sedile in
del Sedile
avanti o indietro
nella posizione
desiderata e bloccare la manopola sedile.
8
Staffa
Pedale
DIAGRAMMA CONSOLLE
APPLICAZIONE DELL’ADESIVO D’AVVERTENZA
La consolle è inoltre caratterizzata dalla tecnologia interattiva iFIT.com. Avere la tecnologia interattiva iFIT.com è
Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in
come avere in casa vostra un allenatore personale.
inglese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse
Utilizzando un cavo per l’audio dello stereo (incluso),
informazioni in altre quattro lingue. Cercate l’adesivo
potete collegare l’attrezzo ellittico al vostro stereo di
Che è italiano sul foglio degli adesivi. Staccare l’adesi- casa, allo stereo portatile, al computer, o al videoregivo e applicarlo sulla consolle nel luogo mostrato.
stratore e utilizzare gli speciali programmi iFIT.com su
CD
e videocassetta (i CD e le videocassette iFIT.com
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
sono disponibili separatamente). Il CD iFIT.com e i proLa consolle offre una gamma di funzioni realizzate per
grammi video controllano automaticamente il carico dei
rendere i vostri esercizi a casa più piacevoli ed efficaci.
pedali e vi suggeriscono di cambiare il ritmo come un
Quando la funzione manuale della consolle viene seleallenatore personale che segue passo a passo il vostro
zionata, la resistenza della ciclocamera può essere
allenamento. Musica ad alto livello energetico aggiunge
regolata con il tocco di un tasto. Durante l’esercizio,EBPE2916
la
ulteriore stimolo. Per acquistare i CD iFIT.com visitate
PFEVEX2916.0
consolle mostrerà un continuo aggiornamento dell’eseril nostro sito all’indirizzo www.iconeurope.com.
cizio stesso. Voi potete persino misurare la vostra freCon la ciclocamera collegato al vostro computer, potequenza cardiaca usando e il sensore pulsazioni impute inoltre andare al nostro sito www.iFIT.com e accegnatore incorporato o il cardiofrequenzimetro (opzionadere ai programmi direttamente da Internet. Per ultele). Nota: Per informazioni riguardanti il cardiofreriori informazioni visitate il sito www.iFIT.com.
quenzimetro in opzione, far riferimento a pagina 19.
Per usare la modalità manuale della consolle, consultare pagina 10. Per usare un programma automatico, consultare pagina 12. Per usare un programma
frequenza cardiaca, vedere a pagina 13. Per usare
un programma CD o video iFIT.com vedere a pagina
17. Per usare un programma iFIT.com direttamente
dal nostro sito internet vedere a pagina 18.
La consolle dispone inoltre di sei programmi automatici che cambiano automaticamente la resistenza dei
pedali e vi suggeriscono di variare il vostro ritmo di
pedalata affinché il vostro allenamento sia efficace.
Inoltre, la consolle è fornita di due programmi di frequenza cardiaca che cambiano la resistenza dei pedali
e vi avvisa di cambiare il vostro ritmo per mantenere la
vostra frequenza cardiaca in prossimità della frequenza cardiaca impostata mentre vi esercitate.
9
Assicurarsi che le pile siano nella consolle (vedere la
fase di montaggio 5 a pagina 6). Se ci fosse una sottile pellicola di plastica sulla consolle, rimuoverla.
La seconda parte del
display visualizzerà il
ritmo di pedalata, in
miglia [MPH] o chilometri/ora [KM/H].
USO DELLA MODALITÀ MANUALE
1
2
3
4
Accendere la consolle.
Per accendere la consolle, premere un pulsante
qualsiasi o semplicemente iniziare a pedalare. Il
display si accenderà e la consolle sarà pronta per
l’uso.
La terza parte del
display visualizzerà il
numero approssimativo di calorie [CALS.]
bruciate e il livello di
resistenza dei pedali. Il
display cambierà modalità continuamente. Il display
mostrerà anche la frequenza cardiaca quando si
usa il sensore impugnatura o il cardiofrequenzimetro opzionale (vedere fase 5 a pagina 11) .
Selezionare la modalità manuale.
Ogni volta che si
accende la consolle
si selezionerà la
modalità in manuale.
Se avete selezionato
un programma, riselezionare la funzione manuale premendo ripetutamente uno qualsiasi dei pulsanti Programmi finché il display visualizzerà un tempo [TIME] di
0:00.
L’ultima sezione del
display visualizzerà
una pista che rappresenta i 400 metri (1/4
di miglio). Come vi
esercitate, gli indicatori appariranno in successione intorno alla pista
fino a che l’ntera pista non apparirà. La pista a
questo punto scomparirà e gli indicatori cominceranno di nuovo ad apparire in successione.
Iniziare a pedalare e modificare la resistenza
[RESIST.] dei pedali come desiderato.
Mentre si pedala,
cambiare la resistenza dei pedali premendo i pulsanti + e
– sotto il display
largo. Ci sono dieci
livelli di resistenza. Nota: dopo aver premuto i
pulsanti Resistenza, ci vorranno alcuni secondi
prima che i pedali raggiungano il livello di resistenza selezionato.
Nota: La consolle
può mostrare la
velocità e la distanza
sia in miglia che in
chilometri. Sul
display verranno
visualizzate le scritte « mph » o « km/h » per
mostrarvi quale unità di misura è stata selezionata.
Per variare l’unità di misura, premere e tenere premuto il pulsante Selezione Programma [PROGRAM SELECT]. Sul display comparirà una « M »
per i chilometri del sistema metrico oppure una « E
» per le miglia del sistema inglese. Premere il pulsante Resistenza + per selezionare l’unità di misura desiderata. Quindi, premere il pulsante
Programma. Nota: Quando vengono sostituite le
batterie, potrebbe rendersi necessario riselezionare l’unità di misura.
Seguire la progressione sul display.
La parte superiore
del display visualizzerà il tempo trascorso e la distanza,
in miglia o chilometri, percorsa. Il
display cambierà modalità continuamente. Nota:
Qualora venga selezionato un programma intelligente, il display visualizzerà il tempo rimanente
nel programma invece del tempo trascorso.
10
5
Misurare la vostra frequenza, se desiderate.
È possibile misurare le pulsazioni cardiache utilizzando il sensore impugnatura o il cardiofrequenzimetro in opzione (per informazioni riguardo il cardiofrequenzimetro in opzione, vedere a pagina
19). Nota: Se indossate il cardiofrequenzimetro in
opzione e nello stesso tempo reggete il sensore
impugnatura, la consolle non mostrerà il vostro
battito cardiaco in maniera precisa.
Prima di utilizzare
il sensore pulsazioni, togliere la
pellicola protettiva
dai contatti metallici del sensore
impugnatura. In
seguito, afferrare il
sensore impugnatura con i palmi rivolti
6
Contatti
11
verso i contatti metallici. Non muovere le mani o
stringere troppo i contatti. Quando le pulsazioni vengono rilevate, sul display apparirà un simbolo a forma di cuore che lampeggerà ad ogni
battito e successivamente si visualizzerà la frequenza cardiaca. Per una lettura più precisa delle
pulsazioni, impugnare i contatti per almeno 15
secondi.
Alla fine dell’allenamento, la consolle si spegnerà automaticamente.
Se i pedali non vengono mossi per alcuni secondi, il tempo sul displayl ampeggerá e la consolle
andrà in pausa. Se i pedali non vengono mossi
per alcuni minuti e nessun pulsante viene premuto, la consolle si spegnerà e il display si azzererà.
Mentre ci si allena, il
display suggerirà di
mantenere il ritmo di
pedalata al livello di
quello previsto per il
segmento in corso.
Quando sul display appare la parola « Faster »
(più veloce), aumentare il ritmo. Se invece appare
la parola « Slower » (più lento) diminuire il ritmo.
Quando il valore centrale lampeggia, mantenere il
ritmo.
USO DI UN PROGRAMMA AUTOMATICO
1
2
3
Accendere la consolle.
Per accendere la consolle, premere un pulsante
qualsiasi o semplicemente iniziare a pedalare. Il
display si accenderà e la consolle sarà pronta per
l’uso.
Selezionare il programma automatico.
Importante: Il display ritmo serve unicamente
a fornirvi un obiettivo. È possibile che il
vostro ritmo attuale sia inferiore a quello
impostato. Assicuratevi di pedalare a un’andatura che sia comodo per voi.
Per selezionare un
programma intelligente, premere ripetutamente il pulsante
Selezione Programma fino a quando sul
display compare P3, P4, P5, P6, P7 o P8. La
prima sezione del display visualizzerà la durata
del programma.
Se il livello di resistenza attuale è troppo alto o
troppo basso, potrete cambiare il livello di resistenza premendo i tasti + e –. Importante: quando il segmento corrente del programma termina, i pedali regoleranno automaticamente le
impostazioni di resistenza al segmento successivo.
Iniziare a pedalare per avviare il programma.
Ogni programma è diviso in 30 segmenti da un
minuto. Per ogni segmento è stato impostato un
livello di resistenza e uno di ritmo. Nota: è possibile impostare lo stesso livello di resistenza e di
ritmo pe uno o più segmenti consecutivi.
Se si smette di pedalare per alcuni secondi, il
display comincerà a lampeggiare. Per far ripartire
il programma, iniziare semplicemente a pedalare.
Ogni volta che la resistenza sta per cambiare, il
livello di resistenza lampeggerá sul display per
alcuni secondi. La resistenza dei pedali cambierá
quindi automaticamante per raggiungere il livello di
resistenza programmato per il segmento seguente.
Nota: Se il livello di resistenza attuale è troppo alto
o troppo basso, potrete cambiare il livello di resistenza premendo i tasti + e –. Quando il segmento
corrente del programma termina, i pedali regoleranno automaticamente le impostazioni di resistenza al segmento successivo.
4
5
6
12
Il programma proseguirà finché il display visualizzerà 0:00. Se si continua a pedalare dopo il termine del programma, il display continuerà a visualizzare il feedback esercizio; tuttavia il display non
visualizzerà il tempo trascorso finché non verrà
selezionata la modalità in manuale o un nuovo
programma.
Seguire la progressione sul display.
Vedere fase 4 a pagina 10.
Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere fase 5 a pagina 11.
Alla fine dell’allenamento, la consolle si spegnerà automaticamente.
Vedere fase 6 a pagina 11.
USO DI UN PROGRAMMA FREQUENZA
CARDIACA
1
Accendere la consolle.
2
Selezionare un programma frequenza
cardiaca.
3
4
Per accendere la consolle, premere un pulsante
qualsiasi o iniziare a pedalare. Il display si accenderà e la consolle sarà pronta per l'uso.
derata per il programma. Se lo si desidera, utilizzare i pulsanti di aumento e diminuzione per
modificare l’impostazione della frequenza cardiaca desiderata. Nota: Verrà utilizzata la medesima
impostazione di frequenza cardiaca desiderata
per l’intero programma.
Impugnare il sensore pulsazioni a impugnatura o indossare il cardiofrequenzimetro a torace opzionale.
Per utilizzare un programma di frequenza cardiaca sarà necessario impugnare il sensore pulsazioni a impugnatura o indossare il cardiofrequenzimetro a torace opzionale (vedere pagina 19 per
informazioni sul cardiofrequenzimetro a torace
opzionale). Nota: Qualora si utilizzino contemporaneamente il sensore pulsazioni a impugnatura e
il cardiofrequenzimetro a torace opzionale, la consolle non visualizzerà accuratamente la frequenza
cardiaca.
Per selezionare uno
dei due programmi
frequenza cardiaca,
premere il pulsante
con il simbolo del
cuore una o due
volte fino a quando sul display comparirà P1 o
P2. La prima sezione del display visualizzerà la
durata del programma.
Immettere un’impostazione di frequenza cardiaca desiderata.
Qualora venga
selezionato il
primo programma
frequenza cardiaca, sul display comparirà l'impostazione
della frequenza cardiaca massima del programma. Se lo si desidera, utilizzare i pulsanti di
aumento e diminuzione della Frequenza cardiaca
per modificare l’impostazione di frequenza cardiaca massima. Nota: Qualora venga modificata l’impostazione della frequenza cardiaca massima
desiderata, ne risulterà modificato il livello di
intensità dell’intero programma.
5
Qualora si utilizzi il sensore pulsazioni a impugnatura, non è necessario impugnarlo continuamente
durante un programma frequenza cardiaca; tuttavia, affinché il programma funzioni correttamente
è necessario impugnarlo con una certa frequenza. Ogni volta che si impugna il sensore pulsazioni a impugnatura, tenere le mani sui contatti metallici per almeno 30 secondi.
Iniziare a pedalare per avviare il programma.
Primo programma frequenza cardiaca—Questo
programma è suddiviso in 30 segmenti da 1
minuto. Per ogni segmento è programmata un’impostazione di frequenza cardiaca da raggiungere.
Nota: È possibile programmare la medesima frequenza cardiaca per due o più segmenti
consecutivi.
Secondo programma frequenza cardiaca—Per
tutti i segmenti è programmata la medesima frequenza cardiaca.
Qualora venga selezionato il secondo programma frequenza cardiaca, sul display comparirà l'impostazione della frequenza cardiaca desi-
13
Entrambi i programmi frequenza cardiaca—
Mentre si pedala, la consolle effettuerà regolarmente un confronto tra la frequenza cardiaca dell’utente
e quella impostata. Qualora la frequenza cardiaca
dell’utente sia eccessivamente inferiore o superiore
a quella impostata, la resistenza dei pedali aumenterà o diminuirà automaticamente per fare in modo
che il valore si avvicini a quello impostato.
COME COLLEGARE IL VOSTRO LETTORE CD,
VIDEOREGISTRATORE, O COMPUTER
Per utilizzare i CD iFIT.com, la ciclocamera deve
essere collegata al vostro lettore CD portatile, stereo,
o computer con lettore CD. Vedere pagina 14 a 16 per
le istruzioni per il collegamento. Per utilizzare le
videocassette iFIT.com, deve essere collegata al
vostro videoregistratore. Vedere a pagina 16 per le
istruzioni per il collegamento. Per utilizzare i programmi iFIT.com dal nostro sito internet, la ciclocamera deve essere collegata al vostro computer.
Vedere a pagina 16.
Inoltre, all’utente
verrà richiesto di
pedalare a un passo
costante. Quando
sul display compare
il messaggio Faster,
aumentare il passo. Quando sul display compare il
messaggio Slower, diminuire il passo. Quando il
centro dell’obiettivo lampeggia, mantenere il passo
corrente. Importante: Durante l’allenamento si
consiglia di tenere un passo confortevole.
6
7
8
COME COLLEGARE IL VOSTRO LETTORE CD
PORTATILE
Nota: Se il vostro lettore CD ha prese separate per
le cuffie [PHONES] e per la linea d’uscita [LINE
OUT], vedere le istruzioni A sottostanti. Se il vostro
lettore CD ha una sola presa, vedere istruzioni B.
Qualora il livello di resistenza del segmento corrente risulti eccessivo o insufficiente, è possibile escludere manualmente il livello premendo i pulsanti di
aumento e diminuzione; tuttavia se si modifica il
livello di resistenza, potrà non essere possibile
mantenere la frequenza cardiaca desiderata.
Inoltre, quando la consolle confronta la frequenza
cardiaca dell’utente con l’impostazione di frequenza
cardiaca desiderata, la resistenza dei pedali potrà
aumentare o diminuire automaticamente in modo
da portare la frequenza cardiaca a un valore più
vicino a quello impostato.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del
cavo audio nella presa linea d’uscita del lettore CD.
Inserire le vostre cuffie nella presa cuffie.
A
PHONES LINE OUT
LINE OUT
PHONES LINE OUT
LINE OUT
Seguire la progressione sul display.
PHONES
Cuffie
Cavo
Audio
Vedere fase 4 a pagina 10.
Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
PHONES
A
A
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del cavo
audio in una presa doppia. Inserire la presa doppia
nella presa cuffie del vostro lettore CD. Inserire le
vostre cuffie nell’altro lato della presa doppia.
Vedere fase 5 a pagina 11.
Alla fine dell’allenamento, la consolle si spegnerà automaticamente.
Vedere fase 6 a pagina 11.
B
PHONES
Cavo
Audio
PHONES
Presa
Doppia
Cuffie
14
B
PHONES
PHONES
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO
PORTATILE
COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO DI CASA
Nota: Se il vostro stereo ha una presa linea d’uscita
[LINE OUT] inutilizzata, vedere le istruzioni A sottostanti. Se la presa linea d’uscita è utilizzata, vedere
istruzioni B.
Nota: Se il vostro stereo ha una presa d’uscita
audio [AUDIO OUT] di tipo RCA, vedere le istruzioni A sottostanti. Se il vostro stereo ha una presa
linea d’uscita da 3,5mm, vedere istruzioni B. Se il
vostro stereo ha soltanto una presa cuffie [PHONES], vedere istruzioni C.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del
cavo audio nell’adattatore. Collegare l’adattatore
alla presa linea d’uscita del vostro stereo.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l’altra
estremità
AUDIO OUT
LINE OUT
del cavo audio nell’adattatore. Collegare
l’adattatoRIGHT
LEFT
re ad una presa uscita audio del vostro
stereo.
A
CD
VCR
A/B
Amp
AUDIO OUT
RIGHT
VCR
Cavo Audio
Adattatore
Cavo Audio
A
A
C. Inserire un’estremità del cavo audio nella
presa
LINE OUT
situata nella presa sotto la consolle. Inserire l’altra
estremità del cavo audio in una presa doppia.
Collegare la presa doppia alla presa cuffie del
vostro stereo. Inserire le vostre cuffie nell’altro lato
della presa doppia.
B
B
C
C
A
Amp
CD
LINE OUT
VCR
Amp
Cavo Audio
Presa
Doppia
Cuffie
LINE OUT
LINE OUT
VCR
B
PHONES
Cavo
Audio
AdattatoreAmp
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del
cavo audio nell’adattatore. Collegare l’adattatore ad
un adattatore-Y RCA (disponibile nei negozi di elettronica). Dopo, rimuovere il filo che è attualmente
inserito nella presa linea d’uscita nel vostro stereo e
inserire il filo nell’inutilizzato lato dell’adattatore-Y.
Collegare l’adattatore-Y alla presa linea d’uscita del
CD
vostro stereo.
LINE OUT
B. Far riferimento al disegno soprastante. Inserire
una
estremità del cavo audio nella presa sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del cavo audio nella
presa linea d’uscita del vostro stereo. Non utilizzare
l’adattatore.
C
LINE OUT
LINE OUT
LINE OUT
LEFT
A
CD
Adattatore-Y RCA
B
Adattatore
Filo rimosso dalla
presa linea d’uscita
PHONES
15
LINE OUT
B
COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER
COME COLLEGARE IL VOSTRO VIDEOREGISTRATORE
Note: Se il vostro computer ha una presa linea
d’uscita [LINE OUT] da 3,5mm, vedere istruzioni A.
Se il vostro computer ha soltanto una presa cuffie
[PHONES], vedere istruzioni B.
Nota: Se il vostro videoregistratore ha una presa
esterna audio inutilizzata, vedere le istruzioni A sottostanti. Se la presa esterna audio è stata usata,
vedere l’istruzione B. Se il vostro videoregistratore è
collegato al vostro stereo, vedere COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO DI CASA a pagina 15.
A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità
del cavo audio nella presa linea d’uscita del vostro
computer.
A. Inserire u’estremità del cavo audio nella presa situata
sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del cavo
audio nell’adattatore. Inserire l’adattatore nella presa
esterna audio del vostro videoregistratore.
A
LINE OUT
A
Cavo
Audio
VIDEO AUDIO
IN
OUT
LINE OUT
AUDIO OUT
LEFT
Adattatore
A
B
OUT
A
ANT. IN
CH
3 4
RF OUT
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità
del cavo audio nell’adattatore. Inserire l’adattatore
in un adattatore-Y RCA (disponibile nei negozi di
elettronica). Dopo, rimuovere il filo che è attualmente inserito nella presa esterna audio del vostro
videoregistratore ed inserirlo nel lato inutilizzato
dell’adattatore-Y. Inserire l’adattatore-Y nella presa
esterna audio del vostro videoregistratore.
PHONES
A
VIDEO AUDIO
IN
OUT
Presa
Doppia
B
B
ANT. IN
CH
3 4
RF OUT
VIDEO AUDIO
IN
OUT
Cuffie/Casse Acustiche
B
VIDEO AUDIO
IN
Cavo Audio
PHONES
Cavo Audio
RF OUT
RIGHT
B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa
situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità
del cavo in una presa doppia. Collegare la presa
doppia alla presa cuffie del vostro computer.
Collegare le vostre cuffie o casse acustiche all’altro
lato della presa doppia.
A
ANT. IN
CH
3 4
Cavo Audio
B
ANT. IN
CH
3 4
RF OUT
Adattatore-Y
RCA
Adattatore
Filo rimosso dalla
presa uscita audio
16
B
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
Il programma funzionerà in modo molto simile a
un programma predefinito (far riferimento alla
fase 3 a pagina 12). Tuttavia, una specie di « cinguettio » elettronico vi avviserà quando il carico
e/o l’andatura sta per cambiare.
COME USARE I PROGRAMMI DEI CD O VIDEO
iFIT.COM
Per usare i CD o le videocassette iFIT.com, la ciclocamera o deve essere collegata al vostro lettore CD portatile, stereo, computer con lettore CD, o videorestratore. Vedere COME COLLEGARE IL VOSTRO LETTORE CD, VIDEOREGISTRATORE, O COMPUTER a
pagina 14. Per acquistare i CD o le videocassette
iFIT.com, chiamare il numero di telefono indicato
sulla copertina del presente manuale.
Nota: Se il carico dei pedali e/o il ritmo impostato non cambiano quando si sente un « cinguettio »:
• Assicurarsi che l’indicatore sul tasto iFIT sia
acceso.
• Regolare il volume del vostro lettore CD o
videoregistratore. Se il volume è troppo alto
o troppo basso, la consolle potrebbe non
percepire i segnali del programma.
Seguire le fasi sottostanti per utilizzare un programma
video o CD iFIT.com.
1
2
3
4
Accendere la consolle.
Vedere fase 1 a pagina 10.
Selezionare la funzione iFIT.com.
5
Per selezionare la modalità iFIT.com, premere il
pulsante iFIT.
6
Inserire il CD o la videocassetta iFIT.com.
Se state usando un CD iFIT.com, inserire il CD
nel vostro lettore CD. Se state usando una videocassetta iFIT.com, inserire la videocassetta nel
vostro videoregistratore.
7
Premere il pulsante PLAY del vostro lettore
CD o videoregistratore.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il vostro
allenatore personale inizierà a guidarvi attraverso
il vostro allenamento. Seguire semplicemente le
istruzioni del vostro allenatore personale.
17
• Assicurarsi che il cavo audio sia collegato in
modo corretto e che sia completamente
inserito nella presa.
Seguire la progressione sul display.
Vedere fase 4 a pagina 10.
Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere fase 5 a pagina 11.
Alla fine dell’allenamento, la consolle si spegnerà automaticamente.
Vedere fase 6 a pagina 11.
5
COME USARE I PROGRAMMI DIRETTAMENTE
DA INTERNET
6
Il nostro sito all’indirizzo www.iFIT.com vi permette di
utilizzare i programmi audio e video iFIT.com direttamente dall’internet. Per usare i programmi dal nostro
sito internet, l’attrezzo ellittico deve essere collegato al
vostro computer. Vedere, COME COLLEGARE IL
VOSTRO COMPUTER a pagina 16. Inoltre è necessario avere un collegamento Internet. Una lista di specifici requisiti per il sistema potrà essere trovata sul
nostro sito internet.
7
Seguire le fasi sottostanti per usare un programma dal
nostro sito internet.
1
2
3
4
Accendere la consolle.
8
Vedere fase 1 a pagina 10.
Selezionare la funzione iFIT.com.
9
Per selezionare la modalità iFIT.com, premere il
pulsante iFIT.
Andare al vostro computer ed iniziare un collegamento internet.
10
Iniziare la vostra ricerca sul web, se necessario, ed andare al nostro sito internet al
www.iFIT.com.
18
Seguite i collegamenti desiderati sul nostro
sito internet per selezionare un programma.
Seguire le istruzioni on-line per iniziare il
programma.
Quando iniziate il programma, un conto alla
rovescia inizierà sullo schermo.
Ritornate alla ciclocamera e iniziate a pedalare.
Quando il conto alla rovescia sullo schermo termina, il programma inizierà. Il programma funzionerà in modo molto simile a un programma predefinito (far riferimento alla fase 3 a pagina 12).
Tuttavia, una specie di « cinguettio » elettronico
vi avviserà quando il carico e/o il passo sta per
cambiare.
Seguire la progressione sul display.
Vedere fase 4 a pagina 10.
Se lo si desidera, misurare la frequenza
cardiaca.
Vedere fase 5 a pagina 11.
Alla fine dell’allenamento, la consolle si spegnerà automaticamente.
Vedere fase 6 a pagina 11.
IL FACOLTATIVO CARDIOFREQUENZIMETRO
DEL TORACE
Il cardiofrequenzimetro del torace offre un’operazione a
mani libere e registra continuamente il vostro frequenza
cardiaca durante l’allenamento. Per acquistare il
facoltativo cardiofrequenzimetro del torace, vi preghiamo di chiamare il numero di telefono riportato
sulla copertina del presente manuale.
INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE PER IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE OPZIONALE
Qualora sia stato acquistato il cardiofrequenzimetro a torace opzionale, attenersi alle fasi seguenti per installare il
ricevitore accluso al cardiofrequenzimetro a torace.
1. Vedere la fase 6 a pagina 6 e rimuovere la Consolle
(6) dal montante.
1
Collegare il filo sul ricevitore (A) al filo indicato che
fuoriesce della Consolle (6). Montare il ricevitore sui
puntali in plastica nel vano sul lato posteriore della
Consolle con le tre viti piccole in dotazione.
6
2. Fissare nuovamente la Consolle (6) al montante.
19
A
Viti
Filo della
Consolle
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
Ispezionare e stringere regolarmente tutte le parti
della ciclocamera. Sostituire immediatamente qualsiasi parte consumata.
Quindi, localizzare il
Commutatore
(21). Ruotare
il Braccio
Manovella
21
53
Sinistro (42)
fino a quando
16
il Magnete
(16) risulta
42
allineato con il
Commutatore.
Allentare la
Vite M5 x 12mm (53) indicata senza rimuoverla.
Avvicinare o allontanare leggermente il Commutatore
dal Magnete, quindi serrare nuovamente la Vite.
Ruotare il Braccio Manovella per un momento.
Ripetere la procedura fino a quando la consolle visualizza le informazioni corrette.
Per pulire la ciclocamera, utilizzare un panno umido e
una piccolo quantità di detersivo per piatti dolce. Non
utilizzare mai alcol, sostanze abrasive o prodotti
chimici per pulire la cyclette.
Importante: Per evitare di danneggiare la consolle,
tenere sostanze liquide lontano dalla consolle e
tenere la consolle lontana dalla luce diretta del sole.
RICERCA DEI GUASTI NEL SENSORE
Per una prestazione ottimale dei sensori polso, tenere
i contatti metallici puliti. I contatti possono essere puliti
con un panno soffice—non usare mai alcool, abrasivi, o prodotti chimici.
Evitare di muovere le mani mentre si sta misurando la
frequenza cardiaca. Un movimento eccessivo può
interferire con la lettura della frequenza cardiaca. Non
stringere troppo i contatti metallici; facendo in questo
modo potrebbe interferire con la lettura della frequenza
cardiaca. Per una lettura più accurata della frequenza
cardiaca, tenere i contatti per circa 15 secondi.
Quando il Commutatore è stato regolato correttamente, rifissare il pannello laterale sinistro e il pedale sinistro.
COME CAMBIARE LE PILE
Se il display della consolle appare debole, le batterie
dovrebbero essere cambiate; la maggior parte dei
problemi della consolle sono il risultato di batterie scariche. Per cambiare le batterie, far riferimento alla
fase 5 a pagina 6.
COME REGOLARE IL COMMUTATORE
Se la consolle non mostra una corretta elaborazione
dati, il commutatore dovrebbe essere regolato.Per
regolare il commutatore, rimuovere il pedale sinistro e
il pannello laterale sinistro.
COME LIVELLARE LA CICLOCAMERA
Se la ciclocamera dondola leggermente durante l’uso,
girare uno o entrambi i piedini livellatori sotto la parte
anteriore dello stabilizzatore fino ad eliminare il
dondolio.
Usando una chiave di regolazione, ruotare il pedale
sinistro in senso orario e rimuoverlo.
Togliere le viti dal pannello laterale sinistro. Nota: ci
sono viti di due dimensioni diverse nel pannello laterale sinistro. Controllare la posizione di ogni vite. Poi
facendo leggermente leva togliere il pannello laterale
sinistro dalla ciclocamera.
20
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
Dimagrimento
Le seguenti indicazioni vi aiuteranno a creare e controllare costantemente il vostro programma di allenamento. Ricordarsi che anche un adeguato riposo e
una sana alimentazione sono essenziali per ottenere
buoni risultati.
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà allenarsi ad un livello d’intensità relativamente basso per
lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti dell’allenamento, il corpo, per ottenere l’energia necessaria,
utilizza calorie derivanti da carboidrati le quali sono
facilmente accessibili. Solo dopo i primi minuti d’allenamento il corpo comincia ad utilizzare le calorie derivanti dalla scorta di grasso per ottenere l’energia
necessaria. Se la vostra meta è quella di dimagrire,
regolate l’intensità dell’esercizio in modo che la vostra
frequenza cardiaca sia nelle vicinanze del numero più
basso della vostra zona d’allenamento. Per bruciare i
grassi al livello massimo, regolare l’intensità dell‘esercizio in modo che la frequenza cardiaca si avvicini al
valore medio nella propria zona di allenamento.
AVVERTENZA:
Consultare il medico prima di iniziare qualsiasi
tipo di esercizio fisico. Questo è importante
specialmente per persone oltre i 35 anni o persone con problemi fisici già esistenti.
I sensori pulsazioni in dotazione non sono un
apparecchio medico. Vari fattori possono
influenzare l’accuratezza dei dati della frequenza cardiaca. I sensori pulsazioni sono
inteso semplicemente come un aiuto nel
determinare approssimativamente la frequenza cardiaca durante l’allenamento.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiovascolare, l’allenamento deve essere « aerobico ». Un allenamento aerobico richiede un notevole ammontare di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così facendo
aumenta la richiesta per il cuore di pompare più sangue
ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il sangue. Per
esercizio aerobico, regolate l’intensità dello vostro esercizio fino a quando la vostra frequenza cardiaca è vicino
alla metà della vostra zona d’allenamento.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o rafforzare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giusto livello d’intensità potrà essere determinato usando
il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante
mostra la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi, per bruciare i grassi al massimo, e per
un esercizio cardiovascolare (aerobico).
LINEE DI CONDOTTA PER L’ALLENAMENTO
Ogni allenamento dovrebbe essere suddiviso in tre
parti basilari:
Riscaldamento, consistente in 5–10 minuti di stiramenti ed esercizi leggeri. Un riscaldamento appropriato aumenterà la vostra temperatura corporea, la frequenza cardiaca, e la circolazione in preparazione per
l’allenamento.
Allenamento nella zona d’allenamento, consistente
in 20–30 minuti di allenamento con la vostra frequenza cardiaca nella vostra zona d’allenamento. (Durante
le prime settimane del vostro programma di allenamento, non mantenere la vostra frequenza cardiaca
nella vostra zona d’allenamento per più di 20 minuti.)
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,
innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore
della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I
tre numeri rappresentano la vostra « zona d’allenamento ». Il numero inferiore rappresenta la frequenza
cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il numero medio rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi al massimo livello; il
numero superiore rappresenta la frequenza cardiaca
raccomandata per un esercizio aerobico.
Raffreddamento, con 5–10 minuti di stirimenti.
Questo aumenterà la flessibilità dei vostri muscoli e
aiuterà a prevenire i problemi post-allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
21
Per mantenere o migliorare la propria condizione fisica,
completare tre allenamenti ogni settimana, alternando i
giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare fino a cinque volte alla settimana, se desiderato. Ricordate, la
chiave del successo è fare dell’esercizio una parte regolare e piacevole della vostra vita di tutti i giorni.
LISTA DEI PEZZI—Nº del Modello PFEVEX2916.0
Nº.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Qtà.
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
4
7
Descrizione
Nº.
Telaio
Stabilizzatore Anteriore
Montante
Cappuccio
Supporto del Sedile
Consolle
Meccanismo a Vortice
Motore di Resistenza
Manovella
Cavo di Resistenza
Manopola di Regolazione
Sedile
Piedino
Stabilizzatore Posteriore
Vite M4 x 15mm
Magnete
Pannello Laterale Sinistro
Pannello Laterale Destro
Molla
Boccola Supporto Sedile
Commutatore/Filo Commutatore
Morsetto
Cinghia
Staffa/Pedale Sinistro
Staffa/Pedale Destro
Trasporto del Sedile
Set Cuscinetto Manovella
Stazionario
Porta Bottiglia
Puleggia Stazionaria
Filo Bardato Inferiore
Filo Bardato Superiore
Vite a Testa Bombata M10 x 73mm
Rondella Grower da M10
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
#
#
#
Qtà.
3
4
7
2
3
4
8
1
1
2
1
1
1
2
2
2
2
1
5
2
1
2
2
2
2
1
1
4
4
2
1
1
2
R0107A
Descrizione
Vite a Testa Bombata M10 x 20mm
Rondella Grower da M8
Dado Autobloccante da M8
Dado da M6
Vite M4 x 25mm
Vite M4 x 15mm
Vite da M5 x 20mm
Braccio Manovella Sinistro
Braccio Manovella Destra
Copri Manovella
Morsetto Montante
Maniglia di Regolazione
Manubrio
Cappuccio Manubrio
Ruota
Cappuccio Mozzo
Vite M6 x 8mm
Manopola del Sedile
Vite M5 x 12mm
Vite Flangia M8 x 25mm
Bullone M8 x 20mm
Anello di Sicurezza
Bullone da Anello
Dado da 3/8"
Dado Volano
Rondella da M8
Puleggia
Vite M6 x 16mm
Dado Autobloccante da M6
Impugnatura in Gommapiuma
Attrezzo di Montaggio
Manuale d’Instruzione
Chiave Esagonale
Nota: # indica una parte non-illustrata. Le specifiche sono soggette a cambiamento senza preavviso. Si veda la
retrocopertina del presente manuale d’istruzioni per informazioni relative all’ordine di pezzi di ricambio.
22
DIAGRAMMA DEI PEZZI—Nº del Modello PFEVEX2916.0
48
18
41
64
41
39
41
R0107A
39
39
6
47
41
15
35
45
3
40
34
34
56
24
49
50
37
49
2
34
36
32
31
22
53
20
34
33
50
9
56
63
37
10
13
23
59
14
4
59
19
53
8
57
37 58
30 38
23
61
28 55
34
44
62
62
16
11
27
25
36
37
35
1
52
26
60
27
41
12
5
46
21
44 54
17
51
29
42
41
53
13
33
57
7
4
58
30
38
54
43
COME ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare pezzi di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE
800 865114
tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105.
Fare riferimento ai seguenti dati:
• il NUMERO del MODELLO del prodotto (PFEVEX2916.0)
• il NOME del prodotto (la ciclocamera PROFORM 748 EKG)
• il NUMERO di SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
• il NUMERO CHIAVE e la DESCRIZIONE del/i pezzo/i (vedere a pagine 22 e 23)
Pezzo Nº 246639 R0107A
PROFORM è un marchio della ICON IP, Inc.
Stampato nella Cina © 2007 ICON IP, Inc.
Scarica

MANUALE D`ISTRUZIONI