Nº del Modello PFEVEX2916.0 Nº di Serie Adesivo Numero di Serie DOMANDE? Come fabbricanti, ci siamo imposti di provvedere alla completa soddisfazione del cliente. Se avete domande, oppure rinvenite pezzi mancanti, per favore chiamare il: 800 865114 lunedì–venerdì, 15.00–18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). email: [email protected] ATTENZIONE Leggere tutte le istruzioni e precauzioni elencate in questo manuale prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservare il manuale per future referenze. MANUALE D’ISTRUZIONI INDICE PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 USO DELLA CICLOCAMERA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 LISTA DEI PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 DIAGRAMMA DEI PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 COME ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina PRECAUZIONI IMPORTANTI AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare la ciclocamera. 1. Leggere tutte le istruzioni contenute nel presente manuale e tutte le avvertenze presenti sulla ciclocamera prima di usarla. Utilizzare la ciclocamera solo come descritto mento adeguato. Non indossare abiti troppo larghi o che potrebbero impigliarsi nella ciclocamera. Calzare sempre scarpe da corsa. 9. Il sensore pulsazioni in dotazione non è un apparecchio medico. Vari fattori possono influenzare l’accuratezza dei dati della frequenza cardiaca. Il sensore pulsazioni è inteso semplicemente come un aiuto nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca durante l’allenamento. 2. Sarà responsabilità del proprietario della ciclocamera di informare adeguatamente qualsiasi persona che ne farà uso delle norme di sicurezza elencate. 3. La ciclocamera è stata realizzata solo per uso privato. Non usare questa ciclocamera per scopi commerciali, non affittarla e non usarla negli istituti pubblici. 10. Tenere sempre la schiena diritta durante l’uso della ciclocamera; non inarcarsi. 11. In caso di giramenti di testa o dolori di qualsiasi tipo durante l’allenamento, fermarsi immediatamente ed incominciare il raffreddamento. 4. Tenere la ciclocamera al coperto, lontano da umidità e polvere. Posizionare la ciclocamera su una superficie piana, e proteggere il pavimento o la moquette con un tappetino. Accertare che vi sia spazio a sufficienza intorno alla ciclocamera per montarla, smontarla e utilizzarla. 12. La ciclocamera non ha una ruota libera; i pedali continueranno a muoversi fino a che il volano si ferma. 13. Le etichette di avvertenza sono state collocate sulla ciclocamera nei punti indicati a pagina 3. Si prega di notare che il testo degli adesivi è in lingua inglese. Individuare gli adesivi in lingua Italiana e posizionarli sopra a quelli in lingua inglese. Se è stata persa un’etichetta o se risulta illeggibile, si prega di chiamare il numero riportato sulla copertina del presente manuale per ordinare gratuitamente quelle mancanti o da sostituire. Applicare l’adesivo nella posizione indicata. 5. Ispezionare e serrare tutte le parti regolarmente. Sostituire immediatamente qualsiasi parte usurata. 6. Tenere sempre i bambini minori di 12 anni e gli animali domestici lontano dalla ciclocamera. 7. La ciclocamera non dovrebbe essere utilizzata da persone con un peso superiore ai 113 kg. 8. Durante l’allenamento indossare un abbiglia- AVVERTENZA: consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di allenamento. Si raccomanda il consulto in particolare a persone maggiori di 35 anni o con problemi fisici preesistenti. Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. ICON non potrà in alcun modo essere ritenuta responsabile per lesioni personali o al crosstrainer dovuti o causati dall’uso di questo prodotto. 2 PRIMA DI INIZIARE utilizzare la ciclocamera. Per qualsiasi informazione vi preghiamo di chiamare il numero di telefono riportato sulla copertina del presente manuale. Fare riferimento al numero di serie e a quello del modello. Il numero del modello è PFEVEX2916.0. È possibile trovare il numero di serie su un’etichetta posta sulla ciclocamera (vedere la copertina di questo manuale). Congratulazioni per avere acquistato la nuova ciclocamera PROFORM® 748 EKG. Andare in bicicletta è uno degli esercizi più efficaci per migliorare il sistema cardiovascolare, per aumentare il carico fisico e per rassodare l’intero corpo. La ciclocamera 748 EKG offre una vasta scelta di funzioni per permettervi di godere in pieno l’efficacia di questo esercizio nella comodità ed intimità della vostra casa. Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare il grafico sottostante per poter familiarizzare con le parti contrassegnate. Per la vostra incolumità leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente manuale prima di Manubrio Consolle Porta Bottiglia* Sensore di Pulsazioni Maniglia di Regolazione Pr Sedile Manopola del Sedile Montante Sedile Manopola di Regolazione RETRO Ruota Staffa/Pedale Piedino livellatore *La bottiglia per l’acqua non è inclusa. 3 MONTAGGIO Il montaggio richiede due persone. Mettere tutte le parti della ciclocamera in una zona libera e rimuovere il materiale d’imballaggio. Non gettare il materiale d’imballaggio fino a quando il montaggio sarà completato. Il montaggio richiede l’attrezzo(i) inclusi, vostra chiave regolabile . , ed un cacciavite a stella Utilizzare i disegni delle parti sottostanti per identificare le parti piccole utilizzate nel montaggio. Il numero in parentesi sotto ciascun disegno fa riferimento al numero chiave della parte, dalla LISTA DELLE PARTI a pagina 22. Il secondo numero fa riferimento alla quantità necessaria per il montaggio. Nota: Alcune parti piccole potrebbero essere state pre-montate per la spedizione. Se una parte non fosse nel sacchetto delle parti, controllare che non sia stata pre-montata. Vite M4 x 15mm (15)–2 Vite M4 x 15mm (40)–4 Vite a Testa Bombata M10 x 20mm (35)–3 Vite M6 x 8mm (51)–2 Controdado in Nylon da M8 (37)–4 Rondella Grower Rondella Grower M8 (36)–4 M10 (34)–7 Vite a Testa Bombata M10 x 73mm (33)–4 1. Localizzare lo Stabilizzatore Anteriore (2) dotato di ruote. Mentre un’altra persona solleva la parte anteriore del Telaio (1), attaccare lo Stabilizzatore Anteriore al Telaio con due Viti a Testa Bombata M10 x 73mm (33) e due Rondelle Grower M10 (34). 1 1 2 34 33 4 34 2. Mentre un’altra persona solleva la parte anteriore del Telaio (1), fissare lo Stabilizzatore Posteriore (14) al Telaio con due Viti a Testa Bombata da M10 x 73mm (33) e due Rondelle Grower M10 (34). 2 14 1 34 34 3. Mentre un’altra persona regge il Montante (3) contro al Telaio (1), collegare il Filo Bardato Superiore (32) al Filo Bardato Inferiore (31). 3 Tirare delicatamente l’estremità superiore del Filo Bardato Superiore (32) per rimuovere il gioco, e inserire il Montante (3) nel Telaio (1). Attenzione a non pizzicare i Fili Bardati. Attaccare il Montante con tre Viti Testa Bombata M10 x 20mm (35) e tre Rondelle Grower M10 (34). Attenzione a non pizzicare i Fili Bardati (31, 32) 3 35 34 34 1 4. Fissare il Porta Bottiglia (29) al Montante (3) con due Viti M4 x 15mm (15). 4 15 29 5 33 3 35 32 31 5. La Consolle (6) richiede quattro batterie « AA »; sono raccomandate batterie alcaline. Premere la linguetta sul copri pila, e togliere il copri pila. Inserire quattro pile nella Consolle. Verificare che le pile siano rivolte nel senso indicato. Successivamente riposizionare il copri pile. 5 Pile Nota: per il funzionamento della Consolle (6) è possibile utilizzare la corrente elettrica invece delle pile. Per acquistare il cavo, chiamare il numero verde riportato sulla copertina del presente manuale. Inserire un’estremità del cavo di alimentazione nella presa sulla consolle. Collegare l’altra estremità del cavo nella presa a muro, installata in conformità con le normative vigenti. 6. Mentre un’altra persona regge la Consolle (6) vicino al Montante (3), collegare il filo bardato sulla consolle al Filo Bardato Superiore (32). 6 6 Inserire il Filo Bardato Superiore (32) in eccesso nel Montante (3) verso il basso. Fissare la Consolle (6) al Montante con quattro Viti M4 x 15mm (40). Fare attenzione a evitare di pizzicare i fili. Filo Bardato sulla Consolle 3 40 32 40 7. Orientare il Manubrio (47) nel modo indicato. Fissare il Manubrio al Montante (3) con il Morsetto Montante (45) e la Maniglia di Regolazione (46). Nota: La Maniglia di Regolazione può funzionare come una chiave. Ruotare la maniglia in senso orario, spingerla verso il Manubrio, ruotarla in senso antiorario, allontanarla dal Manubrio e quindi ruotarla nuovamente in senso orario. 6 Fare attenzione a evitare di pizzicare i fili 7 3 6 Copri Pila 45 46 47 8. Orientare il Supporto Sedile (5) nel modo indicato. Svitare leggermente la Manopola di Regolazione (11), tirarla verso l'esterno e inserire il Montante Sedile nel Telaio (1). Spostare il Supporto del Sedile verso l’alto o verso il basso nella posizione desiderata e quindi rilasciare la Manopola di Regolazione in uno dei fori di regolazione nel Supporto del Sedile. Successivamente, riavvitare leggermente la Manopola di Regolazione. Accertare che la Manopola di Regolazione sia agganciata in un foro di regolazione. 8 51 5 Montare una Vite M6 x 8 mm (51) sul lato anteriore del Supporto del Sedile (5). 9. Orientare il Sedile (12) e il Trasporto del Sedile (26) nel modo indicato. Montare il Sedile sul Trasporto del Sedile con quattro Dadi Autobloccanti da M8 (37) e quattro Rondelle Grower da M8 (36). Nota: I Dadi Autobloccante e le Rondelle Grower potrebbero essere state già attaccate sul lato inferiore del Sedile. 1 9 5 52 26 36 Montare una Vite M6 x 8 mm (51) sul lato posteriore del Supporto del Sedile (5). Regolare la fascetta sul Pedale Sinistro (24) nella posizione desiderata e premere l’estremità della fascetta sulla linguetta a lato del Pedale Sinistro. Regolare la fascetta sul Pedale Destro (non mostrato) nel medesimo modo. 12 51 Infilare il Trasporto del Sedile (26) sul Supporto del Sedile (5) e spostare il Trasporto del Sedile in avanti o indietro nella posizione desiderata. Quindi, serrare la Manopola del Sedile (52) nel Trasporto del Sedile. 10. Identificare il Pedale Sinistro (24), c’è marcato con un « L ». Usando una chiave inglese, stingere fermamente il Pedale Sinistro in senso antiorario nel Braccio della Manovella Sinistro (42). Stingere il Pedale Destro (non mostrato) in senso orario nel Braccio della Manovella Destro (non mostrato). Importante: stringere il più possibile entrambi i Pedali. Dopo aver usato la ciclocamera per una settimana, stringere di nuovo i Pedali. Per un’ottima prestazione, i Pedali devono essere mantenuti ben stretti. 11 37 10 Fascia Linguetta 24 42 11. Controllare che tutte le parti siano strette in modo appropriato prima di usare la ciclocamera. Note: Potrebbero rimanere alcune parti inutilizzate a montaggio completo. Per proteggere il pavimento o la moquette da danni, collocare un tappeto sotto ciclocamera. 7 USO DELLA CICLOCAMERA REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA DEL SEDILE REGOLAZIONE DEL MANUBRIO Per un esercizio efficace, il sedile deve essere regoSedile lato alla giusta altezza. Mentre pedalate, le ginocManopola di chia dovranno pieRegolazione Supporto garsi leggermente del Sedile quando i pedali raggiungono il punto più basso. Per regolare il sedile, innanzitutto ruotare la manopola di regolazione in senso antiorario finché si allenta. Poi tirare la manopola, far scorrere il supporto del sedile in alto o in basso nella posizione scelta e poi rilasciare la manopola. Muovere leggermente in alto o in basso il montante sedile per verificare che la manopola sia bloccata in uno dei fori di regolazione del supporto del sedile. Poi ruotare in senso orario la manopola per bloccarla. Per regolare il manubrio, prima ruotare la maniglia di regolazione indicata in senso antiorario per allentarlo. Nota: La Maniglia di Regolazione può funzionare come Maniglia una chiave. Ruotare la maniglia in senso antiorario, allontanarla dal manubrio, ruotarla in senso orario, spingerla verso il manubrio e quindi ruotarla nuovamente in senso antiorario. Ripetere la procedura fino ad allentare il manubrio. Spostare il manubrio verso l’alto o verso il basso nella posizione desiderata, quindi serrare nuovamente la maniglia. REGOLAZIONE DELLE STAFFE PEDALI Per regolare le fasce pedali, per prima cosa staccare l’estremità delle fasce dalle linguette sui pedali. Regolare le staffa pedale nella posizione desiderata, ed inserire l’estremità delle fasce di nuovo sulle linguette. REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE LATERALE DEL SEDILE Per regolare la posizione laterale Sedile del sedile innanzitutto allentare leggermente la manopola del sedile. Poi Manopola muovere il sedile in del Sedile avanti o indietro nella posizione desiderata e bloccare la manopola sedile. 8 Staffa Pedale DIAGRAMMA CONSOLLE APPLICAZIONE DELL’ADESIVO D’AVVERTENZA La consolle è inoltre caratterizzata dalla tecnologia interattiva iFIT.com. Avere la tecnologia interattiva iFIT.com è Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in come avere in casa vostra un allenatore personale. inglese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse Utilizzando un cavo per l’audio dello stereo (incluso), informazioni in altre quattro lingue. Cercate l’adesivo potete collegare l’attrezzo ellittico al vostro stereo di Che è italiano sul foglio degli adesivi. Staccare l’adesi- casa, allo stereo portatile, al computer, o al videoregivo e applicarlo sulla consolle nel luogo mostrato. stratore e utilizzare gli speciali programmi iFIT.com su CD e videocassetta (i CD e le videocassette iFIT.com CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE sono disponibili separatamente). Il CD iFIT.com e i proLa consolle offre una gamma di funzioni realizzate per grammi video controllano automaticamente il carico dei rendere i vostri esercizi a casa più piacevoli ed efficaci. pedali e vi suggeriscono di cambiare il ritmo come un Quando la funzione manuale della consolle viene seleallenatore personale che segue passo a passo il vostro zionata, la resistenza della ciclocamera può essere allenamento. Musica ad alto livello energetico aggiunge regolata con il tocco di un tasto. Durante l’esercizio,EBPE2916 la ulteriore stimolo. Per acquistare i CD iFIT.com visitate PFEVEX2916.0 consolle mostrerà un continuo aggiornamento dell’eseril nostro sito all’indirizzo www.iconeurope.com. cizio stesso. Voi potete persino misurare la vostra freCon la ciclocamera collegato al vostro computer, potequenza cardiaca usando e il sensore pulsazioni impute inoltre andare al nostro sito www.iFIT.com e accegnatore incorporato o il cardiofrequenzimetro (opzionadere ai programmi direttamente da Internet. Per ultele). Nota: Per informazioni riguardanti il cardiofreriori informazioni visitate il sito www.iFIT.com. quenzimetro in opzione, far riferimento a pagina 19. Per usare la modalità manuale della consolle, consultare pagina 10. Per usare un programma automatico, consultare pagina 12. Per usare un programma frequenza cardiaca, vedere a pagina 13. Per usare un programma CD o video iFIT.com vedere a pagina 17. Per usare un programma iFIT.com direttamente dal nostro sito internet vedere a pagina 18. La consolle dispone inoltre di sei programmi automatici che cambiano automaticamente la resistenza dei pedali e vi suggeriscono di variare il vostro ritmo di pedalata affinché il vostro allenamento sia efficace. Inoltre, la consolle è fornita di due programmi di frequenza cardiaca che cambiano la resistenza dei pedali e vi avvisa di cambiare il vostro ritmo per mantenere la vostra frequenza cardiaca in prossimità della frequenza cardiaca impostata mentre vi esercitate. 9 Assicurarsi che le pile siano nella consolle (vedere la fase di montaggio 5 a pagina 6). Se ci fosse una sottile pellicola di plastica sulla consolle, rimuoverla. La seconda parte del display visualizzerà il ritmo di pedalata, in miglia [MPH] o chilometri/ora [KM/H]. USO DELLA MODALITÀ MANUALE 1 2 3 4 Accendere la consolle. Per accendere la consolle, premere un pulsante qualsiasi o semplicemente iniziare a pedalare. Il display si accenderà e la consolle sarà pronta per l’uso. La terza parte del display visualizzerà il numero approssimativo di calorie [CALS.] bruciate e il livello di resistenza dei pedali. Il display cambierà modalità continuamente. Il display mostrerà anche la frequenza cardiaca quando si usa il sensore impugnatura o il cardiofrequenzimetro opzionale (vedere fase 5 a pagina 11) . Selezionare la modalità manuale. Ogni volta che si accende la consolle si selezionerà la modalità in manuale. Se avete selezionato un programma, riselezionare la funzione manuale premendo ripetutamente uno qualsiasi dei pulsanti Programmi finché il display visualizzerà un tempo [TIME] di 0:00. L’ultima sezione del display visualizzerà una pista che rappresenta i 400 metri (1/4 di miglio). Come vi esercitate, gli indicatori appariranno in successione intorno alla pista fino a che l’ntera pista non apparirà. La pista a questo punto scomparirà e gli indicatori cominceranno di nuovo ad apparire in successione. Iniziare a pedalare e modificare la resistenza [RESIST.] dei pedali come desiderato. Mentre si pedala, cambiare la resistenza dei pedali premendo i pulsanti + e – sotto il display largo. Ci sono dieci livelli di resistenza. Nota: dopo aver premuto i pulsanti Resistenza, ci vorranno alcuni secondi prima che i pedali raggiungano il livello di resistenza selezionato. Nota: La consolle può mostrare la velocità e la distanza sia in miglia che in chilometri. Sul display verranno visualizzate le scritte « mph » o « km/h » per mostrarvi quale unità di misura è stata selezionata. Per variare l’unità di misura, premere e tenere premuto il pulsante Selezione Programma [PROGRAM SELECT]. Sul display comparirà una « M » per i chilometri del sistema metrico oppure una « E » per le miglia del sistema inglese. Premere il pulsante Resistenza + per selezionare l’unità di misura desiderata. Quindi, premere il pulsante Programma. Nota: Quando vengono sostituite le batterie, potrebbe rendersi necessario riselezionare l’unità di misura. Seguire la progressione sul display. La parte superiore del display visualizzerà il tempo trascorso e la distanza, in miglia o chilometri, percorsa. Il display cambierà modalità continuamente. Nota: Qualora venga selezionato un programma intelligente, il display visualizzerà il tempo rimanente nel programma invece del tempo trascorso. 10 5 Misurare la vostra frequenza, se desiderate. È possibile misurare le pulsazioni cardiache utilizzando il sensore impugnatura o il cardiofrequenzimetro in opzione (per informazioni riguardo il cardiofrequenzimetro in opzione, vedere a pagina 19). Nota: Se indossate il cardiofrequenzimetro in opzione e nello stesso tempo reggete il sensore impugnatura, la consolle non mostrerà il vostro battito cardiaco in maniera precisa. Prima di utilizzare il sensore pulsazioni, togliere la pellicola protettiva dai contatti metallici del sensore impugnatura. In seguito, afferrare il sensore impugnatura con i palmi rivolti 6 Contatti 11 verso i contatti metallici. Non muovere le mani o stringere troppo i contatti. Quando le pulsazioni vengono rilevate, sul display apparirà un simbolo a forma di cuore che lampeggerà ad ogni battito e successivamente si visualizzerà la frequenza cardiaca. Per una lettura più precisa delle pulsazioni, impugnare i contatti per almeno 15 secondi. Alla fine dell’allenamento, la consolle si spegnerà automaticamente. Se i pedali non vengono mossi per alcuni secondi, il tempo sul displayl ampeggerá e la consolle andrà in pausa. Se i pedali non vengono mossi per alcuni minuti e nessun pulsante viene premuto, la consolle si spegnerà e il display si azzererà. Mentre ci si allena, il display suggerirà di mantenere il ritmo di pedalata al livello di quello previsto per il segmento in corso. Quando sul display appare la parola « Faster » (più veloce), aumentare il ritmo. Se invece appare la parola « Slower » (più lento) diminuire il ritmo. Quando il valore centrale lampeggia, mantenere il ritmo. USO DI UN PROGRAMMA AUTOMATICO 1 2 3 Accendere la consolle. Per accendere la consolle, premere un pulsante qualsiasi o semplicemente iniziare a pedalare. Il display si accenderà e la consolle sarà pronta per l’uso. Selezionare il programma automatico. Importante: Il display ritmo serve unicamente a fornirvi un obiettivo. È possibile che il vostro ritmo attuale sia inferiore a quello impostato. Assicuratevi di pedalare a un’andatura che sia comodo per voi. Per selezionare un programma intelligente, premere ripetutamente il pulsante Selezione Programma fino a quando sul display compare P3, P4, P5, P6, P7 o P8. La prima sezione del display visualizzerà la durata del programma. Se il livello di resistenza attuale è troppo alto o troppo basso, potrete cambiare il livello di resistenza premendo i tasti + e –. Importante: quando il segmento corrente del programma termina, i pedali regoleranno automaticamente le impostazioni di resistenza al segmento successivo. Iniziare a pedalare per avviare il programma. Ogni programma è diviso in 30 segmenti da un minuto. Per ogni segmento è stato impostato un livello di resistenza e uno di ritmo. Nota: è possibile impostare lo stesso livello di resistenza e di ritmo pe uno o più segmenti consecutivi. Se si smette di pedalare per alcuni secondi, il display comincerà a lampeggiare. Per far ripartire il programma, iniziare semplicemente a pedalare. Ogni volta che la resistenza sta per cambiare, il livello di resistenza lampeggerá sul display per alcuni secondi. La resistenza dei pedali cambierá quindi automaticamante per raggiungere il livello di resistenza programmato per il segmento seguente. Nota: Se il livello di resistenza attuale è troppo alto o troppo basso, potrete cambiare il livello di resistenza premendo i tasti + e –. Quando il segmento corrente del programma termina, i pedali regoleranno automaticamente le impostazioni di resistenza al segmento successivo. 4 5 6 12 Il programma proseguirà finché il display visualizzerà 0:00. Se si continua a pedalare dopo il termine del programma, il display continuerà a visualizzare il feedback esercizio; tuttavia il display non visualizzerà il tempo trascorso finché non verrà selezionata la modalità in manuale o un nuovo programma. Seguire la progressione sul display. Vedere fase 4 a pagina 10. Se lo si desidera, misurare la frequenza cardiaca. Vedere fase 5 a pagina 11. Alla fine dell’allenamento, la consolle si spegnerà automaticamente. Vedere fase 6 a pagina 11. USO DI UN PROGRAMMA FREQUENZA CARDIACA 1 Accendere la consolle. 2 Selezionare un programma frequenza cardiaca. 3 4 Per accendere la consolle, premere un pulsante qualsiasi o iniziare a pedalare. Il display si accenderà e la consolle sarà pronta per l'uso. derata per il programma. Se lo si desidera, utilizzare i pulsanti di aumento e diminuzione per modificare l’impostazione della frequenza cardiaca desiderata. Nota: Verrà utilizzata la medesima impostazione di frequenza cardiaca desiderata per l’intero programma. Impugnare il sensore pulsazioni a impugnatura o indossare il cardiofrequenzimetro a torace opzionale. Per utilizzare un programma di frequenza cardiaca sarà necessario impugnare il sensore pulsazioni a impugnatura o indossare il cardiofrequenzimetro a torace opzionale (vedere pagina 19 per informazioni sul cardiofrequenzimetro a torace opzionale). Nota: Qualora si utilizzino contemporaneamente il sensore pulsazioni a impugnatura e il cardiofrequenzimetro a torace opzionale, la consolle non visualizzerà accuratamente la frequenza cardiaca. Per selezionare uno dei due programmi frequenza cardiaca, premere il pulsante con il simbolo del cuore una o due volte fino a quando sul display comparirà P1 o P2. La prima sezione del display visualizzerà la durata del programma. Immettere un’impostazione di frequenza cardiaca desiderata. Qualora venga selezionato il primo programma frequenza cardiaca, sul display comparirà l'impostazione della frequenza cardiaca massima del programma. Se lo si desidera, utilizzare i pulsanti di aumento e diminuzione della Frequenza cardiaca per modificare l’impostazione di frequenza cardiaca massima. Nota: Qualora venga modificata l’impostazione della frequenza cardiaca massima desiderata, ne risulterà modificato il livello di intensità dell’intero programma. 5 Qualora si utilizzi il sensore pulsazioni a impugnatura, non è necessario impugnarlo continuamente durante un programma frequenza cardiaca; tuttavia, affinché il programma funzioni correttamente è necessario impugnarlo con una certa frequenza. Ogni volta che si impugna il sensore pulsazioni a impugnatura, tenere le mani sui contatti metallici per almeno 30 secondi. Iniziare a pedalare per avviare il programma. Primo programma frequenza cardiaca—Questo programma è suddiviso in 30 segmenti da 1 minuto. Per ogni segmento è programmata un’impostazione di frequenza cardiaca da raggiungere. Nota: È possibile programmare la medesima frequenza cardiaca per due o più segmenti consecutivi. Secondo programma frequenza cardiaca—Per tutti i segmenti è programmata la medesima frequenza cardiaca. Qualora venga selezionato il secondo programma frequenza cardiaca, sul display comparirà l'impostazione della frequenza cardiaca desi- 13 Entrambi i programmi frequenza cardiaca— Mentre si pedala, la consolle effettuerà regolarmente un confronto tra la frequenza cardiaca dell’utente e quella impostata. Qualora la frequenza cardiaca dell’utente sia eccessivamente inferiore o superiore a quella impostata, la resistenza dei pedali aumenterà o diminuirà automaticamente per fare in modo che il valore si avvicini a quello impostato. COME COLLEGARE IL VOSTRO LETTORE CD, VIDEOREGISTRATORE, O COMPUTER Per utilizzare i CD iFIT.com, la ciclocamera deve essere collegata al vostro lettore CD portatile, stereo, o computer con lettore CD. Vedere pagina 14 a 16 per le istruzioni per il collegamento. Per utilizzare le videocassette iFIT.com, deve essere collegata al vostro videoregistratore. Vedere a pagina 16 per le istruzioni per il collegamento. Per utilizzare i programmi iFIT.com dal nostro sito internet, la ciclocamera deve essere collegata al vostro computer. Vedere a pagina 16. Inoltre, all’utente verrà richiesto di pedalare a un passo costante. Quando sul display compare il messaggio Faster, aumentare il passo. Quando sul display compare il messaggio Slower, diminuire il passo. Quando il centro dell’obiettivo lampeggia, mantenere il passo corrente. Importante: Durante l’allenamento si consiglia di tenere un passo confortevole. 6 7 8 COME COLLEGARE IL VOSTRO LETTORE CD PORTATILE Nota: Se il vostro lettore CD ha prese separate per le cuffie [PHONES] e per la linea d’uscita [LINE OUT], vedere le istruzioni A sottostanti. Se il vostro lettore CD ha una sola presa, vedere istruzioni B. Qualora il livello di resistenza del segmento corrente risulti eccessivo o insufficiente, è possibile escludere manualmente il livello premendo i pulsanti di aumento e diminuzione; tuttavia se si modifica il livello di resistenza, potrà non essere possibile mantenere la frequenza cardiaca desiderata. Inoltre, quando la consolle confronta la frequenza cardiaca dell’utente con l’impostazione di frequenza cardiaca desiderata, la resistenza dei pedali potrà aumentare o diminuire automaticamente in modo da portare la frequenza cardiaca a un valore più vicino a quello impostato. A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del cavo audio nella presa linea d’uscita del lettore CD. Inserire le vostre cuffie nella presa cuffie. A PHONES LINE OUT LINE OUT PHONES LINE OUT LINE OUT Seguire la progressione sul display. PHONES Cuffie Cavo Audio Vedere fase 4 a pagina 10. Se lo si desidera, misurare la frequenza cardiaca. PHONES A A B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del cavo audio in una presa doppia. Inserire la presa doppia nella presa cuffie del vostro lettore CD. Inserire le vostre cuffie nell’altro lato della presa doppia. Vedere fase 5 a pagina 11. Alla fine dell’allenamento, la consolle si spegnerà automaticamente. Vedere fase 6 a pagina 11. B PHONES Cavo Audio PHONES Presa Doppia Cuffie 14 B PHONES PHONES COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO PORTATILE COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO DI CASA Nota: Se il vostro stereo ha una presa linea d’uscita [LINE OUT] inutilizzata, vedere le istruzioni A sottostanti. Se la presa linea d’uscita è utilizzata, vedere istruzioni B. Nota: Se il vostro stereo ha una presa d’uscita audio [AUDIO OUT] di tipo RCA, vedere le istruzioni A sottostanti. Se il vostro stereo ha una presa linea d’uscita da 3,5mm, vedere istruzioni B. Se il vostro stereo ha soltanto una presa cuffie [PHONES], vedere istruzioni C. A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del cavo audio nell’adattatore. Collegare l’adattatore alla presa linea d’uscita del vostro stereo. A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità AUDIO OUT LINE OUT del cavo audio nell’adattatore. Collegare l’adattatoRIGHT LEFT re ad una presa uscita audio del vostro stereo. A CD VCR A/B Amp AUDIO OUT RIGHT VCR Cavo Audio Adattatore Cavo Audio A A C. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa LINE OUT situata nella presa sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del cavo audio in una presa doppia. Collegare la presa doppia alla presa cuffie del vostro stereo. Inserire le vostre cuffie nell’altro lato della presa doppia. B B C C A Amp CD LINE OUT VCR Amp Cavo Audio Presa Doppia Cuffie LINE OUT LINE OUT VCR B PHONES Cavo Audio AdattatoreAmp B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del cavo audio nell’adattatore. Collegare l’adattatore ad un adattatore-Y RCA (disponibile nei negozi di elettronica). Dopo, rimuovere il filo che è attualmente inserito nella presa linea d’uscita nel vostro stereo e inserire il filo nell’inutilizzato lato dell’adattatore-Y. Collegare l’adattatore-Y alla presa linea d’uscita del CD vostro stereo. LINE OUT B. Far riferimento al disegno soprastante. Inserire una estremità del cavo audio nella presa sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del cavo audio nella presa linea d’uscita del vostro stereo. Non utilizzare l’adattatore. C LINE OUT LINE OUT LINE OUT LEFT A CD Adattatore-Y RCA B Adattatore Filo rimosso dalla presa linea d’uscita PHONES 15 LINE OUT B COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER COME COLLEGARE IL VOSTRO VIDEOREGISTRATORE Note: Se il vostro computer ha una presa linea d’uscita [LINE OUT] da 3,5mm, vedere istruzioni A. Se il vostro computer ha soltanto una presa cuffie [PHONES], vedere istruzioni B. Nota: Se il vostro videoregistratore ha una presa esterna audio inutilizzata, vedere le istruzioni A sottostanti. Se la presa esterna audio è stata usata, vedere l’istruzione B. Se il vostro videoregistratore è collegato al vostro stereo, vedere COME COLLEGARE IL VOSTRO STEREO DI CASA a pagina 15. A. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del cavo audio nella presa linea d’uscita del vostro computer. A. Inserire u’estremità del cavo audio nella presa situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del cavo audio nell’adattatore. Inserire l’adattatore nella presa esterna audio del vostro videoregistratore. A LINE OUT A Cavo Audio VIDEO AUDIO IN OUT LINE OUT AUDIO OUT LEFT Adattatore A B OUT A ANT. IN CH 3 4 RF OUT AUDIO OUT RIGHT LEFT B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del cavo audio nell’adattatore. Inserire l’adattatore in un adattatore-Y RCA (disponibile nei negozi di elettronica). Dopo, rimuovere il filo che è attualmente inserito nella presa esterna audio del vostro videoregistratore ed inserirlo nel lato inutilizzato dell’adattatore-Y. Inserire l’adattatore-Y nella presa esterna audio del vostro videoregistratore. PHONES A VIDEO AUDIO IN OUT Presa Doppia B B ANT. IN CH 3 4 RF OUT VIDEO AUDIO IN OUT Cuffie/Casse Acustiche B VIDEO AUDIO IN Cavo Audio PHONES Cavo Audio RF OUT RIGHT B. Inserire un’estremità del cavo audio nella presa situata sotto la consolle. Inserire l’altra estremità del cavo in una presa doppia. Collegare la presa doppia alla presa cuffie del vostro computer. Collegare le vostre cuffie o casse acustiche all’altro lato della presa doppia. A ANT. IN CH 3 4 Cavo Audio B ANT. IN CH 3 4 RF OUT Adattatore-Y RCA Adattatore Filo rimosso dalla presa uscita audio 16 B AUDIO OUT RIGHT LEFT Il programma funzionerà in modo molto simile a un programma predefinito (far riferimento alla fase 3 a pagina 12). Tuttavia, una specie di « cinguettio » elettronico vi avviserà quando il carico e/o l’andatura sta per cambiare. COME USARE I PROGRAMMI DEI CD O VIDEO iFIT.COM Per usare i CD o le videocassette iFIT.com, la ciclocamera o deve essere collegata al vostro lettore CD portatile, stereo, computer con lettore CD, o videorestratore. Vedere COME COLLEGARE IL VOSTRO LETTORE CD, VIDEOREGISTRATORE, O COMPUTER a pagina 14. Per acquistare i CD o le videocassette iFIT.com, chiamare il numero di telefono indicato sulla copertina del presente manuale. Nota: Se il carico dei pedali e/o il ritmo impostato non cambiano quando si sente un « cinguettio »: • Assicurarsi che l’indicatore sul tasto iFIT sia acceso. • Regolare il volume del vostro lettore CD o videoregistratore. Se il volume è troppo alto o troppo basso, la consolle potrebbe non percepire i segnali del programma. Seguire le fasi sottostanti per utilizzare un programma video o CD iFIT.com. 1 2 3 4 Accendere la consolle. Vedere fase 1 a pagina 10. Selezionare la funzione iFIT.com. 5 Per selezionare la modalità iFIT.com, premere il pulsante iFIT. 6 Inserire il CD o la videocassetta iFIT.com. Se state usando un CD iFIT.com, inserire il CD nel vostro lettore CD. Se state usando una videocassetta iFIT.com, inserire la videocassetta nel vostro videoregistratore. 7 Premere il pulsante PLAY del vostro lettore CD o videoregistratore. Subito dopo aver premuto il pulsante, il vostro allenatore personale inizierà a guidarvi attraverso il vostro allenamento. Seguire semplicemente le istruzioni del vostro allenatore personale. 17 • Assicurarsi che il cavo audio sia collegato in modo corretto e che sia completamente inserito nella presa. Seguire la progressione sul display. Vedere fase 4 a pagina 10. Se lo si desidera, misurare la frequenza cardiaca. Vedere fase 5 a pagina 11. Alla fine dell’allenamento, la consolle si spegnerà automaticamente. Vedere fase 6 a pagina 11. 5 COME USARE I PROGRAMMI DIRETTAMENTE DA INTERNET 6 Il nostro sito all’indirizzo www.iFIT.com vi permette di utilizzare i programmi audio e video iFIT.com direttamente dall’internet. Per usare i programmi dal nostro sito internet, l’attrezzo ellittico deve essere collegato al vostro computer. Vedere, COME COLLEGARE IL VOSTRO COMPUTER a pagina 16. Inoltre è necessario avere un collegamento Internet. Una lista di specifici requisiti per il sistema potrà essere trovata sul nostro sito internet. 7 Seguire le fasi sottostanti per usare un programma dal nostro sito internet. 1 2 3 4 Accendere la consolle. 8 Vedere fase 1 a pagina 10. Selezionare la funzione iFIT.com. 9 Per selezionare la modalità iFIT.com, premere il pulsante iFIT. Andare al vostro computer ed iniziare un collegamento internet. 10 Iniziare la vostra ricerca sul web, se necessario, ed andare al nostro sito internet al www.iFIT.com. 18 Seguite i collegamenti desiderati sul nostro sito internet per selezionare un programma. Seguire le istruzioni on-line per iniziare il programma. Quando iniziate il programma, un conto alla rovescia inizierà sullo schermo. Ritornate alla ciclocamera e iniziate a pedalare. Quando il conto alla rovescia sullo schermo termina, il programma inizierà. Il programma funzionerà in modo molto simile a un programma predefinito (far riferimento alla fase 3 a pagina 12). Tuttavia, una specie di « cinguettio » elettronico vi avviserà quando il carico e/o il passo sta per cambiare. Seguire la progressione sul display. Vedere fase 4 a pagina 10. Se lo si desidera, misurare la frequenza cardiaca. Vedere fase 5 a pagina 11. Alla fine dell’allenamento, la consolle si spegnerà automaticamente. Vedere fase 6 a pagina 11. IL FACOLTATIVO CARDIOFREQUENZIMETRO DEL TORACE Il cardiofrequenzimetro del torace offre un’operazione a mani libere e registra continuamente il vostro frequenza cardiaca durante l’allenamento. Per acquistare il facoltativo cardiofrequenzimetro del torace, vi preghiamo di chiamare il numero di telefono riportato sulla copertina del presente manuale. INSTALLAZIONE DEL RICEVITORE PER IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE OPZIONALE Qualora sia stato acquistato il cardiofrequenzimetro a torace opzionale, attenersi alle fasi seguenti per installare il ricevitore accluso al cardiofrequenzimetro a torace. 1. Vedere la fase 6 a pagina 6 e rimuovere la Consolle (6) dal montante. 1 Collegare il filo sul ricevitore (A) al filo indicato che fuoriesce della Consolle (6). Montare il ricevitore sui puntali in plastica nel vano sul lato posteriore della Consolle con le tre viti piccole in dotazione. 6 2. Fissare nuovamente la Consolle (6) al montante. 19 A Viti Filo della Consolle MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI Ispezionare e stringere regolarmente tutte le parti della ciclocamera. Sostituire immediatamente qualsiasi parte consumata. Quindi, localizzare il Commutatore (21). Ruotare il Braccio Manovella 21 53 Sinistro (42) fino a quando 16 il Magnete (16) risulta 42 allineato con il Commutatore. Allentare la Vite M5 x 12mm (53) indicata senza rimuoverla. Avvicinare o allontanare leggermente il Commutatore dal Magnete, quindi serrare nuovamente la Vite. Ruotare il Braccio Manovella per un momento. Ripetere la procedura fino a quando la consolle visualizza le informazioni corrette. Per pulire la ciclocamera, utilizzare un panno umido e una piccolo quantità di detersivo per piatti dolce. Non utilizzare mai alcol, sostanze abrasive o prodotti chimici per pulire la cyclette. Importante: Per evitare di danneggiare la consolle, tenere sostanze liquide lontano dalla consolle e tenere la consolle lontana dalla luce diretta del sole. RICERCA DEI GUASTI NEL SENSORE Per una prestazione ottimale dei sensori polso, tenere i contatti metallici puliti. I contatti possono essere puliti con un panno soffice—non usare mai alcool, abrasivi, o prodotti chimici. Evitare di muovere le mani mentre si sta misurando la frequenza cardiaca. Un movimento eccessivo può interferire con la lettura della frequenza cardiaca. Non stringere troppo i contatti metallici; facendo in questo modo potrebbe interferire con la lettura della frequenza cardiaca. Per una lettura più accurata della frequenza cardiaca, tenere i contatti per circa 15 secondi. Quando il Commutatore è stato regolato correttamente, rifissare il pannello laterale sinistro e il pedale sinistro. COME CAMBIARE LE PILE Se il display della consolle appare debole, le batterie dovrebbero essere cambiate; la maggior parte dei problemi della consolle sono il risultato di batterie scariche. Per cambiare le batterie, far riferimento alla fase 5 a pagina 6. COME REGOLARE IL COMMUTATORE Se la consolle non mostra una corretta elaborazione dati, il commutatore dovrebbe essere regolato.Per regolare il commutatore, rimuovere il pedale sinistro e il pannello laterale sinistro. COME LIVELLARE LA CICLOCAMERA Se la ciclocamera dondola leggermente durante l’uso, girare uno o entrambi i piedini livellatori sotto la parte anteriore dello stabilizzatore fino ad eliminare il dondolio. Usando una chiave di regolazione, ruotare il pedale sinistro in senso orario e rimuoverlo. Togliere le viti dal pannello laterale sinistro. Nota: ci sono viti di due dimensioni diverse nel pannello laterale sinistro. Controllare la posizione di ogni vite. Poi facendo leggermente leva togliere il pannello laterale sinistro dalla ciclocamera. 20 CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO Dimagrimento Le seguenti indicazioni vi aiuteranno a creare e controllare costantemente il vostro programma di allenamento. Ricordarsi che anche un adeguato riposo e una sana alimentazione sono essenziali per ottenere buoni risultati. Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà allenarsi ad un livello d’intensità relativamente basso per lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti dell’allenamento, il corpo, per ottenere l’energia necessaria, utilizza calorie derivanti da carboidrati le quali sono facilmente accessibili. Solo dopo i primi minuti d’allenamento il corpo comincia ad utilizzare le calorie derivanti dalla scorta di grasso per ottenere l’energia necessaria. Se la vostra meta è quella di dimagrire, regolate l’intensità dell’esercizio in modo che la vostra frequenza cardiaca sia nelle vicinanze del numero più basso della vostra zona d’allenamento. Per bruciare i grassi al livello massimo, regolare l’intensità dell‘esercizio in modo che la frequenza cardiaca si avvicini al valore medio nella propria zona di allenamento. AVVERTENZA: Consultare il medico prima di iniziare qualsiasi tipo di esercizio fisico. Questo è importante specialmente per persone oltre i 35 anni o persone con problemi fisici già esistenti. I sensori pulsazioni in dotazione non sono un apparecchio medico. Vari fattori possono influenzare l’accuratezza dei dati della frequenza cardiaca. I sensori pulsazioni sono inteso semplicemente come un aiuto nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca durante l’allenamento. Esercizio Aerobico Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiovascolare, l’allenamento deve essere « aerobico ». Un allenamento aerobico richiede un notevole ammontare di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il sangue. Per esercizio aerobico, regolate l’intensità dello vostro esercizio fino a quando la vostra frequenza cardiaca è vicino alla metà della vostra zona d’allenamento. INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o rafforzare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giusto livello d’intensità potrà essere determinato usando il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante mostra la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi, per bruciare i grassi al massimo, e per un esercizio cardiovascolare (aerobico). LINEE DI CONDOTTA PER L’ALLENAMENTO Ogni allenamento dovrebbe essere suddiviso in tre parti basilari: Riscaldamento, consistente in 5–10 minuti di stiramenti ed esercizi leggeri. Un riscaldamento appropriato aumenterà la vostra temperatura corporea, la frequenza cardiaca, e la circolazione in preparazione per l’allenamento. Allenamento nella zona d’allenamento, consistente in 20–30 minuti di allenamento con la vostra frequenza cardiaca nella vostra zona d’allenamento. (Durante le prime settimane del vostro programma di allenamento, non mantenere la vostra frequenza cardiaca nella vostra zona d’allenamento per più di 20 minuti.) Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale, innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino). Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I tre numeri rappresentano la vostra « zona d’allenamento ». Il numero inferiore rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il numero medio rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi al massimo livello; il numero superiore rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per un esercizio aerobico. Raffreddamento, con 5–10 minuti di stirimenti. Questo aumenterà la flessibilità dei vostri muscoli e aiuterà a prevenire i problemi post-allenamento. FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO 21 Per mantenere o migliorare la propria condizione fisica, completare tre allenamenti ogni settimana, alternando i giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare fino a cinque volte alla settimana, se desiderato. Ricordate, la chiave del successo è fare dell’esercizio una parte regolare e piacevole della vostra vita di tutti i giorni. LISTA DEI PEZZI—Nº del Modello PFEVEX2916.0 Nº. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Qtà. 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 2 1 1 4 7 Descrizione Nº. Telaio Stabilizzatore Anteriore Montante Cappuccio Supporto del Sedile Consolle Meccanismo a Vortice Motore di Resistenza Manovella Cavo di Resistenza Manopola di Regolazione Sedile Piedino Stabilizzatore Posteriore Vite M4 x 15mm Magnete Pannello Laterale Sinistro Pannello Laterale Destro Molla Boccola Supporto Sedile Commutatore/Filo Commutatore Morsetto Cinghia Staffa/Pedale Sinistro Staffa/Pedale Destro Trasporto del Sedile Set Cuscinetto Manovella Stazionario Porta Bottiglia Puleggia Stazionaria Filo Bardato Inferiore Filo Bardato Superiore Vite a Testa Bombata M10 x 73mm Rondella Grower da M10 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 # # # Qtà. 3 4 7 2 3 4 8 1 1 2 1 1 1 2 2 2 2 1 5 2 1 2 2 2 2 1 1 4 4 2 1 1 2 R0107A Descrizione Vite a Testa Bombata M10 x 20mm Rondella Grower da M8 Dado Autobloccante da M8 Dado da M6 Vite M4 x 25mm Vite M4 x 15mm Vite da M5 x 20mm Braccio Manovella Sinistro Braccio Manovella Destra Copri Manovella Morsetto Montante Maniglia di Regolazione Manubrio Cappuccio Manubrio Ruota Cappuccio Mozzo Vite M6 x 8mm Manopola del Sedile Vite M5 x 12mm Vite Flangia M8 x 25mm Bullone M8 x 20mm Anello di Sicurezza Bullone da Anello Dado da 3/8" Dado Volano Rondella da M8 Puleggia Vite M6 x 16mm Dado Autobloccante da M6 Impugnatura in Gommapiuma Attrezzo di Montaggio Manuale d’Instruzione Chiave Esagonale Nota: # indica una parte non-illustrata. Le specifiche sono soggette a cambiamento senza preavviso. Si veda la retrocopertina del presente manuale d’istruzioni per informazioni relative all’ordine di pezzi di ricambio. 22 DIAGRAMMA DEI PEZZI—Nº del Modello PFEVEX2916.0 48 18 41 64 41 39 41 R0107A 39 39 6 47 41 15 35 45 3 40 34 34 56 24 49 50 37 49 2 34 36 32 31 22 53 20 34 33 50 9 56 63 37 10 13 23 59 14 4 59 19 53 8 57 37 58 30 38 23 61 28 55 34 44 62 62 16 11 27 25 36 37 35 1 52 26 60 27 41 12 5 46 21 44 54 17 51 29 42 41 53 13 33 57 7 4 58 30 38 54 43 COME ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO Per ordinare pezzi di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 800 865114 tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105. Fare riferimento ai seguenti dati: • il NUMERO del MODELLO del prodotto (PFEVEX2916.0) • il NOME del prodotto (la ciclocamera PROFORM 748 EKG) • il NUMERO di SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale) • il NUMERO CHIAVE e la DESCRIZIONE del/i pezzo/i (vedere a pagine 22 e 23) Pezzo Nº 246639 R0107A PROFORM è un marchio della ICON IP, Inc. Stampato nella Cina © 2007 ICON IP, Inc.