N° del Modello PETL50707.0 N° di Serie Riportare il numero di serie nello spazio soprastante per eventuali comunicazioni future. Etichetta del Nº di Serie DOMANDE? Come fabbricanti, ci siami imposti di provvedere alla completa soddisfazione della cliente. Se avete domande, oppure rinvenite parti mancanti, per favore chiamare il: 800 865114 lunedì–venerdì, 15.00–18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). email: [email protected] sito web: iconsupport.eu ATTENZIONE Leggere tutte le istruzioni e precauzioni elencate in questo manuale prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservare il manuale per future referenze. MANUALE D’ISTRUZIONI INDICE POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 PIEGATURA E SPOSTANMIENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 LOCALIZZAZIONE GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 GUIDA AGLI ESERCIZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 ELENCO PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina INFORMAZIONI PER IL RICICLAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina 252913 POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA French Le etichette di avvertenza raffigurate sono state applicate nelle posizioni indicate. Se manca un’etichetta o se è illeggibile, si prega di contattare il numero di telefono riportato sulla copertina del presente manuale per ordinarne una in sostituzione. Incollare l’etichetta nella posizione indicata. Nota: le etichette possono non essere rappresentate nella loro dimensione reale. PROFORM è un marchio della ICON IP, Inc. 2 Spanish Italian German PRECAUZIONI IMPORTANTI AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e le istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni personali o danni causati o dovuti all’utilizzo dell’attrezzo. 1. Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con problemi fisici preesistenti. 11. Inserire la spina direttamente in un circuito con collegamento di massa con capacità a 8 o più amps (fare riferimento a pagina 12). Non collegare altri apparecchi a questo circuito. 12. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi 1,5 m di lunghezza. 2. Sarà responsabilità del proprietario del tapis roulant di informare adeguatamente qualsiasi persona che farà uso del tapis roulant, delle norme elencate. 13. Evitare il contatto del cavo della corrente con superfici calde. 3. Utilizzare il tapis roulant solo come viene indicato. 4. Posizionare il tapis roulant su una superficie piana con almeno 2,4 m di zona sgombra dietro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura d’aria. Per protezione, coprire il pavimento sottostante il tapis roulant. 14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole quando l’apparecchio non è alimentato da energia elettrica. Non azionare il tapis roulant se il cavo d’alimentazione o la spina della corrente sono danneggiati o se il tapis roulant presenta un cattivo funzionamento. (Se il tapis roulant non funzionasse appropriatamente, vedere Localizzazione GUASTI a pagina 19 di questo manuale.) 5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino a fonti d’acqua. 15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere, comprendere e collaudare la procedura di arresto di emergenza (vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 13). 6. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utilizzati prodotti per inalazione o per la somministrazione di ossigeno. 16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver azionato il tapis roulant. Durante l’allenamento tenersi sempre agli corrimani. 7. Tenere lontano dalla portata dei bambini di età inferiore ai 12 anni ed animali domestici. 17. Il tapis roulant è capace di alte velocità. Regolare la velocità molto lentamente per evitare sbalzi improvvisi. 8. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato da persone con un peso superiore ai 113 kg. 18. I sensori pulsazioni in dotazione non sono apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movimento, possono influenzare l’accuratezza dei dati della frequenza cardiaca. I sensori sono intesi semplicemente come aiuti nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca durante l’allenamento. 9. Non permettere a più di una persona alla volta di usare il tapis roulant. 10. Durante l’allenamento indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti troppo larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis roulant. Si consigliano articoli sportivi comodi. Calzare sempre scarpe da corsa. Non usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indossando solo calze o sandali. 3 19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant mentre è in funzione. Rimuovere la chiave, staccare la spina della corrente e spegnere Reprisina/SpentoInterruttore Automatico quando il tapis roulant non viene utilizzato. (Vedere il grafico a pagina 5 per la posizione dell’interruttore acceso/ spento.) 20. Non tentare di sollevare, abbassare, o spostare il tapis roulant sino a montaggio completo. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT a pagina 17.) Bisognerà essere in grado di sollevare con facilità 20 kg per potere sollevare, abbassare o muovere il tapis roulant. 21. Durante lo spostamento o quando si piega il tapis roulant, accertarsi che la chiusura a scatto sia completamente bloccata. 23. Non inserire nessun oggetto in qualsiasi apertura del tapis roulant. 24. PERICOLO: Scollegare sempre il cavo di alimentazione immediatamente dopo l’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima di eseguire le procedure di manutenzione e regolazione descritte nel presente manuale. Non rimuovere la calotta del motore se non specificato diversamente dal personale addestrato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a parte quella indicata in questo manuale, è di esclusiva competenza dei tecnici autorizzati. 25. Questo tapis roulant è stato realizzato solo per uso privato. Non usare questo tapis roulant per scopi commerciali, non affittarlo e non usarlo negli istituti pubblici. 22. Ispezionare e stringere appropriatamente tutte le parti del tapis roulant regolarmente. CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI 4 PRIMA DI INIZIARE Complimenti per aver scelto il treadmill PROFORM® STYLE 4500. Il treadmill STYLE 4500 è una sintesi tra tecnologia avanzata e innovativo designo che permette di avere, nella comodità e intimità della propria casa, un eccellente forma di esercizio cardiovascolare; e una volta finito di allenarsi, l’innovativo STYLE 4500 potrà essere piegato, occupando così meno della metà dello spazio di altri treadmill. tenuto del presente manuale, si prega di consultare la copertina del manuale. Per poter soddisfare rapidamente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci Ë necessario munirsi del numero di modello e del numero di serie. Il numero di modello e la posizione dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati nella copertina del presente manuale. Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare il grafico sottostante per poter familiarizzare con le parti contrassegnate. Onde evitare problemi, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al con- Contenitore Accessori Consolle Chiave/Fermaglio Corrimano Chiusura a Scatto Calotta Nastro Scorrevole Reprisina/Spen to Interruttore Automatico Poggia Piedi Ruota Rullo Posteriore Bullone Regolazione 5 2 1/2” Bolt (56)–4 MONTAGGIO Washer (29)–4 Star Washer (81)–4 2 3/4” Bolt (47)–4 Il montaggio richiede due persone. Collocare tutte le parti in un’area sgombra e rimuovere il materiale d’imballaggio; non sbarazzarsi del materiale d’imballaggio sino a completo montaggio. Nota: La parte inferiore del Washer (11)– Handrail nastro scorrevole è ricoperta di lubrificante ad alta resa. Durante il trasporto, una piccola quantità di lubrificante potrebbe trasferirsi sul tappeto o sul cartone di trasporto. Questa non ha effetto sul funzionamento del tapis 4” Boltsul (120)–2 roulant. Se c’è del lubrificante tappeto, asciugare il lubrificante con un panno morbido e detersivo dolce e non abrasivo. Il montaggio richiede la chiave esagonale inclusa e un vostro cacciavite a croce chiave regolabile , e delle pinze a punta . , una Per l’identificazione delle parti di montaggio osservare i grafici sotto. Il numero fra parentesi sotto ogni disegno è il numero chiave di ogni pezzo, tratto dall’ELENCO DEI PEZZI verso la fine del presente manuale. Il numero dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: alcuni pezzi piccoli sono stati premontati. Se un pezzo non si trova nel sacchetto dei pezzi, controllare se è stato premontato. Al fine di evitare danni ai componenti in plastica, non utilizzare strumenti alimentati elettricamente per il montaggio. Vite Filettante da M4 x 19mm (26)–6 Vite da M5 x 16mm (85)–2 Vite da M4.2 x 19mm Vite Messa a Terra (10)–6 da 1/2" (84)–1 Rondella a Stella da M5 (7)–2 Bullone da M10 x 58mm (8)–6 Bullone da M6 x 58mm (13)–4 Rondella da M10 (14)–2 Dado da M10 (16)–4 Rondella a Stella da M8 (5)–6 Dado da M6 (43)–4 Bullone da M10 x 58mm (2)–6 Rondella da M6 (32)–4 Rondella a Stella da M10 (9)–6 Bullone Parzialmente Filettato da M10 x 60mm (1)–2 1. Assicurarsi che il cavo elettrico sia staccato dalla presa. 1 26 63 26 Farsi aiutare da un’altra persona per mantenere la Base (52) nella posizione indicata. 26 63 63 Montare sei Gommini Base (63) alla Base (52) con sei Viti Autofilettanti da M4 x 19mm (26). 26 52 63 26 63 Wheel Housing Bolt (13)–4 6 2. Farsi aiutare da un’altra persona per mantenere la Base (52) nella posizione indicata. 2 Localizzare il Montante Sinistro (53) ( il Montante Destro [54] ha un foro grande vicino all’estremitá inferiore). 9 2 54 Reggere il Montante Sinistro (53) in modo tale che i due fori piccoli per la chiusura a scatto siano rivolti verso l’altro come raffigurato. Inserire due Bulloni da M10 x 58mm (2) nel sostegno del Montante Sinistro. Fissare il Montante Sinistro alla Base (52) con i Bulloni, due Rondelle a Stella da M10 (9) e due Controdadi da M10 (16). Attendere prima di serrare i Dadi Montante. 16 9 Foro Grande 9 2 52 16 Fori Piccoli 9 53 Fissare il Montante Destro (54) alla Base (52) nello stesso modo. 3. Far scorrere le due Sedi Ruota (45) sulla Base (52). Fissare ogni Sede Ruota con due Bulloni da M6 x 58mm (13), due Rondelle da M6 (32) e due Dadi da M6 (43). 3 32 45 13 43 32 32 45 43 32 13 52 4. Posizionare la Base (52) vicino al parte anteriore del tapis roulant come mostrato. 4 4a 39 Si veda disegno nel riquadro in alto. Avvolgere il cavo metallico di fissaggio nel Montante Destro (54) attorno all’estremità del Filo Bardato (39). Tirare poi l’altra estremità del cavo metallico di fissaggio finché il Filo Bardato si estenda dall’estremità superiore del Montante Destro. Fissare il Filo Bardato alla parte superiore del Montante Destro in modo tale che cada al suo interno. 39 54 Laccio Filo 54 52 4b 54 Si veda disegno nel riquadro in basso. Premere il Gommino di Protezione (49) indicato nel Montante Destro (54). 49 39 52 7 5. Vedere il disegno nell’inserto a sinistra. Identificare i due Spaziatori Telaio (11). Aprire la confezione di lubrificante inclusa e ungere entrambi i lati degli Spaziatori Telaio. Poi, identificare il lato esterno di ciascun Spaziatore Telaio. 5 54 Posizionare un Spaziatori Telaio (11) tra il Montante Destro (54) e il Telaio di Sollevamento (23), la cui parte esterna dovrà essere di fronte al Montante Destro. Fissare il Montante Destro al Telaio di Sollevamento con un Bullone Parzialmente Filettato da M10 x 60mm (1), una Rondella da M10 (14) e una Rondella a Stella da M10 (9); attendere prima di serrare il Bullone. 9 1 14 11 23 11 Lato Interno 54 14 1 11 Lato Esterno 6. Vedere il disegno a sinistra nel riquadro. Identificare il lato esterno del rimanente Spaziatore Telaio (11). 9 23 6 53 Tenere il rimanente Spaziatore Telaio (11) tra il Montante Sinistro (53) e il Telaio di Sollevamento (23), con il lato esterno dello Spaziatore Telaio rivolto verso il Montante Sinistro. Fissare il Montante Sinistro al Telaio di Sollevamento con un Bullone Parzialmente Filettato da M10 x 60mm (1), una Rondella da M10 (14) e una Rondella a Stella da M10 (9); attendere prima di serrare il Bullone. 9 14 1 11 23 11 Lato Interno 53 1 14 11 Lato Esterno 8 9 23 7. Appoggiare la Consolle (91) a faccia ingiù su una superficie morbida per evitare di rigarla. Reggere il Corrimano Destro (33), che presenta un grande foro nel punto indicato, vicino alla Consolle. 7 Filo della Consolle 85 Laccio 7 Sostegno Quindi Inserire il filo consolle e Laccion el foro sul lato del Corrimano Destro (33). Utilizzando una pinza a becchi mezzotondi, estrarre il filo consolle dal foro vicino alla staffa sul Corrimano Destro. 33 Poi montare il Corrimano Destro (33) alla Consolle (91). Assicurarsi che non vi siano cavi impigliati. Iniziare ad avvitare una Vite da M5 x 16mm (85) con una Rondella a Stella da M5 (7) nel Corrimano Destro; successivamente iniziare ad avvitare due Viti da M4.2 x 19mm (10) nel Corrimano Destro. Serrare la Vite da M5 x 16mm e poi le due Viti da M4.2 x 19mm; non serrare eccessivamente le Viti. 10 Foro Grande 91 Fissare il Corrimano Sinistro (non mostrato) alla Consolle (91) nel medesimo modo. Nota: Non sono presenti fili sul lato sinistro. 8. Si veda disegno nel riquadro in alto. Se sull’estremità del Cavo Consolle c’è una protezione, premere la linguetta indicata e rimuovere la protezione con le pinze ad ago. Eliminare la protezione. 8 Filo della Consolle 91 Con l’aiuto di una seconda persona, tenere il Consolle (91) vicino al Montante Destro (54). Linguetta Protezione Filo della Consolle Rimuovere la fascetta colorata dal Filo Bardato (39). Collegare il Filo Bardato al cavo della consolle. Si veda disegno nel riquadro in basso. I connettori dovrebbero scivolare contemporaneamente con facilità e scattare in posizione. Se non dovesse succedere, girare uno dei connettori e provare di nuovo. QUALORA I CONNETTORI NON VENGANO COLLEGATI CORRETTAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE DANNEGGIATA QUANDO SI ATTIVA L’ALIMENTAZIONE. Inserire i connettori e il filo in eccesso verso nel Montante Destro (54). 39 54 9 39 91 9. Fissare la Consolle (91) al Montante Destro (54) e il Montante Sinistro (53) con sei Bulloni da M8 x 15mm (8) e sei Rondelle a Stella da M8 (5). Assicurarsi che non vi siano cavi impigliati. Iniziare ad avvitare tutti e sei i Bulloni Corrimano prima di avvitarli completamente. 5 8 Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, abbassare attentamente i Montanti (53, 54) sul pavimento. 5 54 9 5 8 8 5 53 8 10. Avere una seconda persona sollevare e tenere il Telaio (51) del tapis roulant. 10 Cilindrica Identificare la Molla a Gas (98). Notare che la Molla a Gas ha un’estremità a pistone e un’estremità a cilindro. Vedere i due piccoli disegni nel riquadro. Localizzare il Fermaglio Molla (96) nell’estremità a pistone della Molla a Gas. Utilizzando le vostre unghie o l’estremità di un cacciavite, premere sull’estremità del Fermaglio Molla per allentarlo, ruotare il Fermaglio Molla, e poi estrarre il Fermaglio Molla dalla Molla a Gas. Fare attenzione a evitare di perdere il Fermaglio Molla. Nota: Sono inclusi Fermagli Molla di scorta. 98 51 96 Pistone Sostegno 96 96 Poi, tenere l’estremità a pistone della Molla a Gas (98) vicino al sostegno al centro del Telaio (51). Premere il più possibile l’estremità della Molla a Gas sulla palla sul sostegno. 51 Si veda disegno nel riquadro in basso. Inserire l’Anello Serraggio (96) nei due fori piccoli indicati presenti sull’estremità della Molla Pneumatica (98). Successivamente ruotare l’Anello di Serraggio finché si blocca sulla Molla Pneumatica. 11. Girare verso il basso l’estremitá a cilindro della Molla a Gas (98) nella posizione mostrata. Rimuovere il Fermaglio Molla (96) dall’estremitá della Molla a Gas. 98 Sostegno 96 Fori 11 Poi, allineare l’estremitá a cilindro della Molla a Gas (98) con il sostegno al centro della Base (52). Premere l’estremitá della Molla a Gas sulla palla sul sostegno. Nota: potrebbe essere necessario girare leggermente il Telaio (non mostrato) in avanti o indietro per allineare l’estremitá della Molla a Gas con la palla. 98 52 96 Sostegno 98 Vedere il disegno sottostante. Inserire il Fermaglio Molla (96) nei due fori piccoli indicati presenti sulla Molla a Gas (98). Successivamente ruotare il Fermaglio Molla finché si blocca sulla Molla a Gas. 52 96 Fori Con l’aiuto di una seconda persona, abbassare il Telaio (non mostrato) sul pavimento. Sostegno 10 12. Montare il cavo di messa a terra sul Filo Bardato (39) nel foro indicato nella Base (52) con una Vite Messa a Terra da 1/2" (84). 12 52 Filo Messa a Terra 39 84 Foro 13. Vedere il disegno sottostante. Posizionare i Montanti (53, 54) in modo tale che il Telaio (51) del tapis roulant sia centrato tra i Montanti. 13 1 2 Serrare i due Bulloni Parzialmente Filettati da M10 x 60mm (1) e quattro Bulloni da M10 x 58mm (2). Attenzione a non serrare eccessivamente i Bulloni Parzialmente Filettati da M10 x 60mm. 51 Vista dall’Alto 14. Fissare la Sede della Alloggiamento Chiusura a Scatto (48) al Montante Sinistro (53) con due Viti da M4.2 x 19mm (10). Inserire entrambe le Viti Chiusura a Scatto prima di serrarle. Assicurarsi che il foro largo nella Scatola Chiusura sia sul lato mostrato. 54 53 51 14 Rimuovere la manopola dal perno. Verificare che l’anello e la molla siano sul perno. (Nota: Se ci sono due anelli, posizionarne uno su ogni lato della molla.) Inserire il perno nella Alioggiamento Chiusura a Scatto (48). Successivamente riavvitare la manopola sul perno. 53 48 Manopola Molla Collegare il cavo di alimentazione (consultare il capitolo FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONE a pagina 12). In seguito cambiare l’inclinazione del tapis roulant abbassandola totalmente come descritto a pagina 14. Se non viene eseguita questa operazione, la chiusura a scatto potrebbe non permettere al tapis roulant di restare chiuso. 10 Foro Grande Anello Perno 15. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Tenere l’inclusa chiave esagonale in un posto sicuro. La chiave esagonale viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagina 20). Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant. 11 MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE FR/S NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: non applicare mai sul nastro scorrevole o piattaforma scorrerole, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio. INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se dovesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con collegamento di massa a terra. IMPORTANTE: se il cavo della corrente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo della corrente raccomandato dalla ditta. Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. 1 Presa di corrente sul Tapis Roulant 2 Presa Far riferimento al disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza con i codici locali e le ordinanze. Nota: in Italia, un adattatore (non incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa. IMPORTANTE: il tapis roulant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI). Adattatore IT FR PERICOLO: un improprio collegamento del conduttore di massa può causare scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettricista specializzato. IT 12 DIAGRAMMA DELLA CONSOLLE Nota: Se ci fosse una sottile pellicola in plastica sulla facciata della consolle, rimuoverla. Chiave Fermaglio APPLICAZIONE DELL’ADESIVO D’AVVERTENZA ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in inglese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse informazioni in altre quattro lingue. Cercate l’adesivo Che è italiano sul foglio degli adesivi. Staccare l’adesivo e applicarlo sulla consolle nel luogo mostrato. IMPORTANTE: se il tapis roulant è rimasto esposto a basse temperature, riportarlo a temperatura ambiente prima di accendere l’alimentazione. Se non si effettua questa operazione i display della console o altri componenti elettrici si potrebbero danneggiare. FUNZIONI DELLA CONSOLLE Inserire la spina nella presa (vedere a pagina 12). Localizzare l’interruttore automatico riprisina/spento Reprisina [RESET/OFF] sul tapis roulant vicino al cavo elettrico. Portare l’interruttore riprisina/spento nella posizione riprisina. Il tapis roulant offre anche serie di funzioni che vi aiuteranno ad ottenere il massimo dal vostro allenamento. Quando la funzione manuale viene selezionata, la velocità e l’inclinazione del tapis roulant può essere cambiata semplicemente premendo un pulsante. Durante l’esercizio, la consolle mostrerà un continuo aggiornamento dell’esercizio stesso. Potete persino misurare il vostro battito cardiaco utilizzando l’incorporato sensore pulsazioni impugnatura o il cardiofrequenzimetro. Poi rimanere sui poggia piedi del tapis roulant. Individuare il fermaglio attaccato alla chiave (vedere il grafico al di sopra), e farlo scivolare nel girovita dei vostri abiti. Inserire la chiave nella consolle. Il display si illuminerà. IMPORTANTE: in una situazione di emergenza, la chiave puó essere rimossa dalla consolle, facendo rallentare il nastro scorrevole fino a fermarsi. Controllare il fermaglio facendo con attenzione pochi passi all’indietro fino ad estrarre la chiave dalla consolle. Se la chiave non si estrae dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio conseguentemente. La consolle offre anche sei programmi di velocità. Ogni programma controlla automaticamente la velocità del tapis roulant durante l’esecuzione dei vostri esercizi. Per usare la funzione manuale della consolle, seguire le fasi iniziando a pagina 14. Per utilizzare un allenamento velocitá, vedere a pagina 16. Nota: per evitare danni alla pedana, durante l’uso del tapis roulant si consiglia di indossare delle scarpe pulite. La prima volta che si usa il tapis roulant, controllare periodicamente l’allineamento del nastro scorrevole e, se necessario, effettuare la centratura del nastro (vedere pagina 20). 13 COME USARE LA FUNZIONE MANUALE 4. Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come desiderato. 1. Inserire la chiave nella consolle. Per cambiare l’inclinazione del tapis roulant, tener premuto il pulsante aumento o diminuzione Inclinazione fino a che il livello di inclinazione desiderato non sia stato raggiunto. Vedere ACCENSIONE a pagina 13. 2. Selezionare la funzione manuale. 5. Seguire i vostri progressi con i display. Ogni volta che si inserisce la chiave si selezionerà la modalità in manuale. Se viene selezionato il programma velocità riselezionare la modalità in manuale premendo il pulsante Selezione Programma [WORKOUT SELECT] ripetutamente finché il display visualizza solo degli zero. Il display inferiore sinistro—Durante l’allenamento, il display inferiore sinistro mostra il tempo trascorso [TIME] e la distanza [DIST.] percorsa (correndo o camminando). Nota: Durante un allenamento velocità, questo display visualizzerà il tempo rimasto nel programma invece del tempo trascorso. 3. Premere il pulsante Inizio [START] o il pulsante aumento Velocità [SPEED] per dar inizio al nastro scorrevole. Il display inferiore destro—Il display inferiore destro può mostrare la velocità [SPEED] del tapis roulant e il numero approssimativo di calorie [CALS.] bruciate. Il display visualizzerà anche la frequenza cardiaca quando si utilizza il sensore impugnatura (si veda fase 6 a pagina 15). Quando uno dei pulsanti è stato premuto, il tapis roulant inizia a muoversi alla velocità di 2 km/h. Tenere i manubri e cominciare a camminare. Mentre vi allenate, potete cambiare la velocità del nastro scorrevole premendo i pulsanti Velocità [SPEED]. Ogni volta che un pulsante viene premuto, la velocità varierà di 0,1 chilometri all’ora; se un pulsante viene tenuto premuto, la velocità varierà in incrementi di 0,5 chilometri all’ora. Nota: dopo aver premuto i pulsanti, ci vorrà qualche minuto prima che il tapis roulant raggiunga la velocità selezionata. Il display superiore— Questo display può visualizzare il tempo trascorso, la distanza percorsa (correndo o camminando), la velocità del tapis roulant o il numero approssimativo di calorie bruciate. Premere il pulsante del modalità di Display [DISPLAY MODE] ripetutamente finché il display superiore visualizza le informazioni che si desidera vedere. Nota: Mentre viene visualizzata l’informazione sul display superiore, la stessa informazione non verrà visualizzata nel display inferiore destro o sinistro. Per arrestare il tapis roulant premere il pulsante Arresto [STOP]. Il tempo comincerà a lampeggiare in uno dei display. Per riattivare il nastro scorrevole, premere il pulsante inizio [START] o il pulsante aumento Velocità. 14 Per misurare il vostro battito cardiaco, rimanere sui poggia piedi e tenere i contatti metallici— evitare di muovere le mani. Quando vengono rilevate le pulsazioni, il simbolo del cuore nella parte inferiore destra del display lampeggerà, si visualizzeranno una o due lineette e poi potrete vedere la frequenza cardiaca. Per una lettura più accurata della frequenza cardiaca, continuare a tenere i contatti per circa 15 secondi. Per azzerare i display, premere il pulsante Arresto, rimuovere la chiave e dopo inserirla di nuovo. Nota: La consolle può mostrare la velocità e la distanza sia in miglia che in chilometri. Per visualizzare l’unità di misura selezionata, rimuovere innanzitutto la chiave, mantenere premuto il pulsante Stop e poi reinserire la chiave nella Consolle; quando verrà emesso un suono, rilasciare il pulsante Stop. Nel display superiore verrà visualizzata una “M” per i chilometri o una “E” per le miglia. Premere il pulsante di aumento della Velocità per modificare l’unità di misura. Una volta selezionata l’unità di misura desiderata, rimuovere la chiave. 7. Quando finite di allenarvi, togliere la chiave dalla consolle. Collocarsi sulla barra per i piedi, premere il pulsante Stop e regolare l’inclinazione del tapis roulant al livello più basso possibile. L’inclinazione deve essere al livello più basso possibile quando si piega il tapis roulant per metterlo via, in modo da non danneggiarlo. Quindi, togliere la chiave dalla console e collocarla in un posto sicuro. 6. Se lo si desidera, misurare la frequenza cardiaca. Per utilizzare un sensore incorporato nell’impugnatura, rimuovere la pellicola trasparente dai contatti in metallo presenti sul corrimano. Inoltre, accertare di avere le mani pulite. Quando si finisce di utilizzare il tapis roulant, spostare l’interruttore automatico del circuito riprisina/spento [RESET/OFF] in posizione “off” e scollegare il cavo di alimentazione. IMPORTANTE: se non si effettua questa operazione, i componenti elettrici del tapis roulant si possono consumare prematuramente. Contatti 15 COME UTILIZZARE UN ALLENAMENTO VELOCITÀ dei display per avvisarvi e successivamente la velocità del tapis roulant cambierà. Il programma continuerà fino al completamento di tutti i segmenti. Il tapis roulant successivamente rallenterà fino a fermarsi. 1. Inserire la chiave nella consolle. Vedere ACCENSIONE a pagina 13. 2. Selezionare uno dei sei programmi velocità. Se la configurazione della velocità [SPEED] è troppo alta o troppo bassa durante il allenamento, potete cambiare manualmente la configurazione premendo i pulsanti Velocità. Comunque, quando inizia il prossimo segmento, il tapis roulant si regolerà automaticamente alla velocità per il prossimo segmento. Per selezionare un allenamento velocità, premere ripetutamente il pulsante Programmi Velocità [WORKOUT SELECT]; nella sezione superiore del display compariranno “P-1,” “P-2,” “P-3,”, “P-4", ”P-5", o “P-6” per alcuni secondi a indicare il allenamento selezionato. La velocità massima lampeggeranno nel display per alcuni secondi. Per arrestare il programma premere il pulsante Arresto [STOP]. Il tempo comincerà a lampeggiare in uno dei display. Per far ripartire il programma, premere il pulsante Inicio [START] o il pulsante aumenta Velocità. Il tapis roulant comincerà a muoversi a 2 km/h. Quando inizia il segmento successivo, la velocità del tapis roulant cambierà se è stata impostata una velocità diversa per il segmento successivo. Ogni programma di allenamento è composto da 30 segmenti da un minuto ciascuno. Per ogni segmento viene programmata una sola velocità. Nota: la stessa impostazione di velocità può essere programmata per due o più segmenti consecutivi. I profili sulla consolle mostrano come cambierà la velocità del tapis roulant durante gli esercizi. 4. Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come desiderato. Vedere la fase 4 a pagina 14. 3. Premere il pulsante Avvio [START] o il pulsante aumento Velocità [SPEED] per iniziare il allenamento. 5. Seguire i vostri progressi con i display. Vedere la fase 5 a pagina 14 a 15. 6. Se lo si desidera, misurare la frequenza cardiaca. Quando viene premuto il pulsante, il tapis roulant regolerà automaticamente la velocità programmata per la prima sessione. Tenere i corrimano e cominciare a camminare. Vedere la fase 6 a pagina 15. 7. Quando finite di allenarvi, togliere la chiave dalla consolle. Quando termina il primo segmento del programma verranno emessi una serie di suoni. Se per il secondo segmento viene impostata una velocità diversa, l’impostazione velocità lampeggerà in uno Vedere alla fase 7 a pagina 15. 16 PIEGATURA E SPOSTANMIENTO DEL TAPIS ROULANT COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT Prima di chiudere il tapis roulant, regolare l’inclinazione nella posizione più bassa. Se non si effettua questa operazione, si può danneggiare permanentemente il tapis roulant. Poi, staccare la spina della corrente. ATTENZIONE: Per sollevare, abbassare o spostare il tapis roulant, bisognerà essere in grado di sollevare 20 kg senza problemi. Telaio 1. Reggere il telaio metallico saldamente nella posizione indicata dalla freccia a destra. ATTENZIONE: per evitare incidenti, non sollevare il telaio dal poggia piedi di plastica. Mentre si solleva il tapis roulant, fare forza sulle gambe e non sulla schiena. Assicurarsi di piegare le gambe e mantenete la schiena diritta. 2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenere il tapis roulant fermamente. Usando la vostra mano sinistra, tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e mantenerla tirata. Sollevare il tapis roulant fino a quando il gancio oltrepassa il perno chiusura a scatto. Rilasciare lentamente la manopola. Assicurarsi che il telaio sia ben tenuto dalla chiusura a scatto. Perno Per proteggere la zona sottostante il treadmill, mettere un nastro scorrevole tra il pavimento ed il treadmill. Tenere il treadmill lontano dalla luce diretta del sole. Non lasciare il treadmill in posizione d’immagazzinaggio dove la temperatura supera i 30° C. Manopola Chiusura Gancio COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT Prima di muovere il tapis roulant, convertirlo nella posizione d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante. Assicurarsi che il telaio sia ben tenuto dalla chiusura a scatto. Corrimano 1. Tenere i corrimani e mettere un piede contro una ruota. Non tirare indietro il telaio. 2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre senza problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione nel luogo prescelto. Per ridurre il rischio di lesioni, fare estrema attenzione nel muovere il tapis roulant. Non cercare di muoverlo sopra una superficie non piana. 3. Collocare un piede contro una delle ruote, e con attenzione abbassare il tapis roulant fino a raggiungere la posizione d’immagazzinaggio. 17 Ruota COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO 1. Tenere l’estremità superiore del tapis roulant con la vostra mano destra come mostrato. Tirare la manopola chiusura verso sinistra e tenerla tirata. Dopo, abbassare il telaio finché supera il perno chiusura. Successiva-mente, rilasciare la manopola chiusura. Perno Manopola Chiusura 2. Tenere il tapis roulant fermamente con entrambe le mani, e abbassare il tapis roulant sul pavimento. Per ridurre il rischio di lesioni, piegate le gambe e mantenete la schiena diritta. Telaio 18 LOCALIZZAZIONE GUASTI La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo relativo, e seguire le fasi indicate. In caso di ulteriori informazioni consultare la copertina del presente manuale. PROBLEMA: la macchina non si accende SOLUZIONE: a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia inserto in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 10.) Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi 1,5 m di lunghezza. IMPORTANTE Il tapis roulant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI). b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita nella consolle. c. Controllare l’interruttore automatico reprisina/ spento situato sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al cavo della corrente. L’interruttore automatico reprisina/spento è stato realizzato per proteggere il sistema elettrico. Se è disattivato, l’interruttore automatico reprisina/spento sporge come mostra la figura. Per riattivarlo, aspettare cinque minuti, quindi ripremere il tasto. c Riprisina Scattato PROBLEMA: la macchina si spegne durante l’uso SOLUZIONE: a. Controllare l’interruttore automatico riprisina/spento (vedi disegno sopra). Se è disattivato, aspettare cinque minuti e quindi ripremere il tasto. b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle. d. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, consultare la copertina del presente manuale. PROBLEMA: I display della consolle non funzionano correttamente SOLUZIONE: a. Rimuovere la chiave dalla consolle e STACCARE LA SPINA DELLA CORRENTE. Rimuovere le tre Viti Calotta da M4.2 x 19mm (20) e due Viti da M5.5 x 25mm (25). Quindi, rimuovere attentamente la Calotta (65). Localizzare il Commutatore (89) ed il Magnete (62) sul lato sinistro della Puleggia (71). Girare la Puleggia fino a che il Magnete sia allineato con il Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio di 3 mm fra il Magnete e Commutatore. Se è necessario, svitare la Vite Filettante da M4.2 x 13mm (3) e muovere leggermente il Commutatore. Riavvitare la Vite, riattaccare la calotta, e far funzionare il tapis roulant per pochi minuti per controllare che la lettura della velocità sia corretta. a 65 25 1/8 in. 3 89 Vista dall’Alto 19 20 71 62 PROBLEMA: il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio SOLUZIONE: a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi 1,5 m di lunghezza. b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe b diminuire la prestazione del tapis roulant ed il nas2–3 in. tro scorrevole potrebbe venire danneggiato permanentemente. Rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Facendo uso della chiave esagonale, girare i due bulloni regolazione rullo posteriore di un 1/4 di giro, in senso antiorario. Quando il nastro scorrevole è teso appropriatamente, sarà possibile sollevare entrambi suoi lati di circa 5 a 8 cm dalla piattaforma. È imBulloni Rullo Posteriore portante mantenere il nastro scorrevole centrato. Infilare la spina della corrente, inserire la chiave e azionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere l’operazione fino a quando il nastro scorrevole ha raggiunto la giusta tensione. c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presente manuale. PROBLEMA: Il nastro scorrevole non è centrato o scivola quando vi si cammina sopra SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole si è spostato sul lato sinistro, prima di tutto rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA. Usando la chiave esagonale, girare il bullone regolazione rullo posteriore sinistro in senso orario 1/2 di giro ciascuno. Attenzione a non serrare eccessivamente il nastro scorrevole. Se il nastro scorrevole si fosse spostato sulla destra, girare il bullone in senso antiorario di mezzo giro. Inserire il cavo elettrico nella presa, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorrevole non sia centrato. b. Quando vi si cammina sopra, per primo rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Usando la chiave esagonale, girare entrambi i bulloni regolazione rullo posteriore in senso orario, 1/4 di giro. Quando il nastro scorrevole è teso correttamente, dovreste poter sollevare ogni suo lato da 5 a 8 cm dalla piattaforma. Fare attenzione a tenere il nastro scorrevole centrato. Attaccare la spina, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per pochi minuti. Ripetere finché il nastro scorrevole è centrato correttamente. 20 a b GUIDA AGLI ESERCIZI sità relativamente basso per parecchi minuti Durante i primi minuti di allenamento, il corpo brucia i carboidrati semplici. Solo dopo i primi minuti il corpo brucia i grassi accumulati. Se l'obiettivo è quello di bruciare grassi, regolare la velocità e l'inclinazione del tapis roulant fino a quanto la frequenza cardiaca si avvicina al numero più basso della propria zona di allenamento. Per bruciare il massimo dei grassi, regolare la velocità e l'inclinazione del tapis roulant fino a quando la frequenza cardiaca raggiunge il numero medio della propria zona di allenamento. AVVERTENZA: prima di iniziare questo programma di esercizi o altri, consultare il medico. In particolare coloro che hanno un'età superiore ai 35 anni o che hanno comprovati problemi di salute. Il sensore pulsazioni non è uno strumento medico. Esistono vari fattori, ivi incluso il vostro movimento, che possono inficiare la precisione della rilevazione della frequenza cardiaca. Il sensore pulsazioni è solo uno strumento di supporto per l'allenamento per determinare la tendenza della frequenza cardiaca in generale. Allenamento Aerobico—Se l'obiettivo è il potenziamento del sistema cardiovascolare, l'allenamento deve essere « aerobico ». L'allenamento aerobico è un'attività che richiede un apporto di ossigeno elevato per periodi prolungati. In questo modo il cuore pompa una quantità maggiore di sangue ai muscoli e i polmoni lavorano maggiormente per ossigenare il sangue. Per l'allenamento aerobico, regolare la velocità e l'inclinazione del tapis roulant fino a quando la frequenza cardiaca raggiunge il numero massimo della propria zona di allenamento. I consigli che seguono sono un supporto per pianificare il programma di esercizi. Per informazioni più dettagliate relative agli esercizi, si consiglia di acquistare un libro specializzato o di consultare il proprio medico. INTENSITÀ ESERCIZIO CONSIGLI PER L'ALLENAMENTO Qualunque sia l'obiettivo, bruciare grassi o potenziare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere i risultati desiderati è allenarsi a un livello di intensità corretto. È possibile determinare il livello di intensità corretto prendendo come punto di riferimento la propria frequenza cardiaca. La tabella sottostante mostra le frequenze cardiache consigliate per bruciare i grassi o per un allenamento aerobico. Riscaldamento–Iniziare l'allenamento con 5/10 minuti di stretching ed esercizi leggeri. Un riscaldamento corretto aumenta la temperatura del corpo, la frequenza cardiaca e la circolazione in preparazione all'esercizio. Esercizio Zona di Allenamento–Dopo il riscaldamento, aumentare l'intensità dell'esercizio fino a quando le pulsazioni arrivano nella zona di allenamento e continuare per 20/30 minuti. (Durante le prime settimane del programma di esercizi, non mantenere le pulsazioni nella zona di allenamento per più di 20 minuti). Durante l'esercizio respirare regolarmente e profondamente, senza mai trattenere il respiro. Defaticamento–Terminare ogni sessione di allenamento con 5/10 minuti di stretching per rilassarsi. Questo aumenterà la flessibilità dei muscoli ed eviterà problemi post allenamento. Per determinare la frequenza cardiaca più adatta al proprio fisico, individuare la propria età in fondo alla tabella (le età sono arrotondate alla decina più prossima). Successivamente individuare i tre numeri sopra all'età impostata. I tre numeri definiscono la « zona di allenamento ». I due numeri più bassi rappresentano le frequenze cardiache indicate per bruciare i grassi; il numero più alto è la frequenza cardiaca consigliata per l'allenamento aerobico. FREQUENZA ESERCIZI Per mantenere o migliorare la propria condizione, eseguire tre allenamenti alla settimana, rispettando almeno un giorno di riposo tra ogni sessione. Dopo alcuni mesi, sarà possibile anche eseguire cinque allenamenti alla settimana. La chiave del successo è rendere l'esercizio una parte costante e divertente della vita di tutti i giorni. Brucia Grassi—Per bruciare i grassi in modo efficace, è necessario eseguire un allenamento a un livello di inten- 21 ELENCO PEZZI—Nº del Modello PETL50707.0 R0807A Per identificare le parti elencate sotto, riferirsi al DIAGRAMMA DELLE PARTI alla fine del presente manuale. Nº Qtà. 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 6 2 14 6 1 2 6 2 16 4 1 4 6 1 4 1 1 4 3 10 1 1 1 6 6 2 4 2 2 1 4 1 2 2 2 1 38 39 40 41 2 1 1 4 42 43 44 45 4 4 6 2 Descrizione Nº Qtà. Bullone Parzialmente Filettato da M10 x 60mm Bullone da M10 x 58mm Vite Filettante da M4.2 x 13mm Vite da M4.2 x 16mm Rondella a Stella da M8 Adesivo d’Avvertenza Rondella a Stella da M5 Bullone da M8 x 15mm Rondella a Stella da M10 Vite da M4.2 x 19mm Spaziatore Telaio Retro Consolle Bullone da M6 x 58mm Rondella da M10 Chiave/Fermaglio Dado da M10 Chiave Esagonale da 6mm Chiave Esagonale da 4mm Vite da M8 x 30mm Vite Calotta da M4.2 x 19mm Vite da M4.2 x 13mm Corrimano Sinistro Telaio di Sollevamente Gruppo Perno Chiusura a Scatto Vite da M5.5 x 25mm Vite Filettante da M4 x 19mm Bullone da M8 x 35mm Vite Cinghia Guida da M4.2 x 13mm Bullone da M8 x 70mm Bullone Motore da 1/4" Bullone da M10 x 58mm Rondella da M6 Corrimano Destro Bullone da M10 x 58mm Bullone da M10 x 65mm Rondella a Stella da M6 Reprisina/Spento Interruttore Automatico Rondella a Stella da M8.4 Filo Bardato Motore Inclinazione Vite Cassetta Bombata da M4.2 x 13mm Rondella a Stella da M4.2 Dado da M6 Dado da M8 Sede Ruota 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 1 3 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 6 1 1 1 1 1 4 2 1 1 1 1 4 1 4 2 1 3 9 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 2 22 Descrizione Dado da M8 Fermaglio Calotta Alloggiamento Chiusura a Scatto Gommino di Protezione Vite Isolatore Telaio Base Montante Sinistro Montante Destro Rullo Posteriore Calotta Motore Sostegno Elettronica Bullone da 3/8" x 1 3/4" Sostegno Motore Sostegno Rullo Posteriore Sinistro Sostegno Rullo Posteriore Destro Magnete Gommino Base Gancio Chiusura a Scatto Callota Cassetta Bombata Poggia Piedi Sinistro Poggia Piedi Destro Spaziatore Ruota Ruota Rullo Anteriore/ Puleggia Bullone da 3/8" x 1 1/4" Portello di Accesso Piede Posteriore, Sinistro Vite da M5.5 x 30mm Nastro Scorrevole Cappuccio Corrimano Cuscino Pedana Motore Principale Laccio Filo Laccio da 8" Dado da 3/8" Fermaglio Commutatore Vite Messa a Terra da 1/2" Vite da M5 x 16mm Piattaforma Nastro Controllore Barra Trasversale Consolle Commutatore Staffa Cavo Consolle Dado da 3/8" Cinghia Guida Nº Qtà. 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 1 2 1 1 1 1 1 2 6 2 1 1 1 2 4 2 2 3 1 Descrizione Nº Qtà. Chiave Esagonale da 5mm Cappuccio Telaio Fermaglio Molla Piede Posteriore, Destro Molla a Gas Presa Filo Motore Inclinazione Rondella Cilindro Posteriore Dado da Gabbia Adesivo d’Avvertenza Trasformatore Filtro Isolatore Motore Boccola Motore Dado Autobloccante da M10 Vite da M4 x 10mm Vite da M4 x 12mm Dado da M4 Vite Messa a Terra da M4 x 10mm 113 114 115 116 117 * * * * * * * * * * * 2 1 1 1 1 – – – – – – – – – – – Descrizione Rondella da M4 Rondella a Stella da M4 Filo Messa a Terra Adattatore Presa Piastra Presa Elettrica Filo Nero da 8", Maschio/Femmina Filo Nero da 4", 2 Femmina Filo Blu da 6", 2 Femmina Filo Blu da 14", Maschio/Femmina Filo Rosso da 10", Maschio/Femmina Filo Bianco da 12", Maschio/Femmina Filo Bianco da 6", 2 Femmina Filo Blu da 8", 2 Femmina Filo Verde/Giallo da 8", F/R Filo Verde/Giallo da 6", F/R Manuale d’Istruzioni *Questi sono pezzi non raffigurati. Le specifiche tecniche possono variare senza preavviso. 23 29 75 24 36 21 42 60 27 10 19 74 44 25 6 29 36 21 42 75 78 97 55 50 67 10 25 10 61 19 4 64 44 44 27 25 93 25 68 11 86 28 108 25 19 51 76 83 41 62 89 81 71 78 101 3 95 10 56 46 94 50 28 19 25 41 17 108 18 44 101 41 93 31 21 11 104 41 95 DISEGNO ESPLOSO A—Nº del Modello PETL50707.0 R0807A DISEGNO ESPLOSO B—Nº del Modello PETL50707.0 R0807A 47 47 47 58 65 82 2 72 100 112 114 40 23 118 115 92 111 30 34 107 2 38 21 42 42 21 44 38 106 59 21 109 34 57 79 87 105 20 21 66 20 113 110 37 99 116 20 110 113 117 111 90 49 25 DISEGNO ESPLOSO C—Nº del Modello PETL50707.0 R0807A 77 77 88 10 33 10 10 10 7 10 10 10 85 10 102 7 5 85 102 102 8 22 77 8 5 5 5 39 8 77 3 8 48 24 4 80 10 54 53 11 1 9 2 14 11 2 2 52 49 13 32 43 43 9 63 16 63 26 32 39 63 26 63 45 16 84 13 26 108 69 14 1 35 69 70 9 103 103 118 9 32 16 43 108 119 26 43 45 63 35 69 70 63 26 69 26 26 DISEGNO ESPLOSO D—Nº del Modello PETL50707.0 91 15 21 4 12 4 4 4 4 4 4 4 73 27 4 4 R0807A ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO Per ordinare i pezzi di ricambio, si veda la copertina del presente manuale. Per poter soddisfare rapidamente la vostra richiesta, prima di contattarci vi preghiamo di munirvi: • del numero del modello e del numero di serie del prodotto (consultare la copertina del presente manuale) • del nome del prodotto (consultare la copertina del presente manuale) • del numero pezzo e della descrizione del/dei pezzo/i di ricambio (consultare il capitolo ELENCO PEZZI e DISE GNO ESPLOSO alla fine del presente manuale) INFORMAZIONI PER IL RICICLAGGIO Questo prodotto elettronico non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti urbani. Al fine della conservazione dell’ambiente, questo prodotto deve essere riciclato al termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla legge. Rivolgersi alle opportune strutture locali di riciclaggio autorizzate al ritiro di questo tipo di rifiuti. In questo modo, si contribuisce alla preservazione delle risorse naturali e al miglioramento degli standard europei di protezione ambientale. Qualora si necessiti di ulteriori informazioni sui metodi sicuri e corretti per lo smaltimento, rivolgersi all’ufficio locale preposto o all’azienda da cui è stato acquistato questo prodotto. Nº Pezzo 257863 R0807A Stampato in Cina © 2007 ICON IP, Inc.