N° del Modello PETL50707.0
N° di Serie
Riportare il numero di serie nello
spazio soprastante per eventuali comunicazioni future.
Etichetta del
Nº di Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siami imposti di provvedere alla completa
soddisfazione della cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chiamare il:
800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
email: [email protected]
sito web: iconsupport.eu
ATTENZIONE
Leggere tutte le istruzioni e precauzioni elencate in questo manuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il manuale per future referenze.
MANUALE D’ISTRUZIONI
INDICE
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
PIEGATURA E SPOSTANMIENTO DEL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
LOCALIZZAZIONE GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
GUIDA AGLI ESERCIZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
ELENCO PEZZI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
DISEGNO ESPLOSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
INFORMAZIONI PER IL RICICLAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
252913
POSIZIONE DELLE ETICHETTE DI AVVERTENZA
French
Le etichette di avvertenza raffigurate sono
state applicate nelle posizioni indicate. Se
manca un’etichetta o se è illeggibile, si
prega di contattare il numero di telefono riportato sulla copertina del presente manuale per ordinarne una in sostituzione.
Incollare l’etichetta nella posizione indicata.
Nota: le etichette possono non essere rappresentate nella loro dimensione reale.
PROFORM è un marchio della ICON IP, Inc.
2
Spanish
Italian
German
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA:
per ridurre il rischio di incidenti gravi, leggere tutte le precauzioni e le
istruzioni importanti contenute nel presente manuale nonché tutte le avvertenze riportate sul tapis
roulant prima di iniziare a utilizzarlo. ICON non si assume alcuna responsabilità in caso di lesioni personali o danni causati o dovuti all’utilizzo dell’attrezzo.
1. Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio fisico. Questo é
raccomandabile soprattutto per le persone
oltre i 35 anni di età o persone con problemi
fisici preesistenti.
11. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 8 o
più amps (fare riferimento a pagina 12). Non
collegare altri apparecchi a questo circuito.
12. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi 1,5 m di lunghezza.
2. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
13. Evitare il contatto del cavo della corrente con
superfici calde.
3. Utilizzare il tapis roulant solo come viene indicato.
4. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,4 m di zona sgombra dietro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino
ad acqua, all’aperto o dove ostruisca
un’apertura d’aria. Per protezione, coprire il
pavimento sottostante il tapis roulant.
14. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della
corrente sono danneggiati o se il tapis
roulant presenta un cattivo funzionamento.
(Se il tapis roulant non funzionasse appropriatamente, vedere Localizzazione GUASTI a
pagina 19 di questo manuale.)
5. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino a fonti d’acqua.
15. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di arresto di emergenza (vedere ACCENSIONE
DEL TAPIS ROULANT a pagina 13).
6. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utilizzati prodotti per inalazione o per la somministrazione di ossigeno.
16. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’allenamento tenersi sempre agli corrimani.
7. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
17. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità molto lentamente per
evitare sbalzi improvvisi.
8. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 113 kg.
18. I sensori pulsazioni in dotazione non sono apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movimento, possono influenzare l’accuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. I sensori sono
intesi semplicemente come aiuti nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca durante l’allenamento.
9. Non permettere a più di una persona alla
volta di usare il tapis roulant.
10. Durante l’allenamento indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi comodi. Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
3
19. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere la chiave,
staccare la spina della corrente e spegnere
Reprisina/SpentoInterruttore Automatico
quando il tapis roulant non viene utilizzato.
(Vedere il grafico a pagina 5 per la posizione
dell’interruttore acceso/ spento.)
20. Non tentare di sollevare, abbassare, o
spostare il tapis roulant sino a montaggio
completo. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a
pagina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL
TAPIS ROULANT a pagina 17.) Bisognerà essere in grado di sollevare con facilità 20 kg
per potere sollevare, abbassare o muovere il
tapis roulant.
21. Durante lo spostamento o quando si piega il
tapis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.
23. Non inserire nessun oggetto in qualsiasi
apertura del tapis roulant.
24.
PERICOLO:
Scollegare sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
l’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima
di eseguire le procedure di manutenzione e
regolazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta del motore se non
specificato diversamente dal personale addestrato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a parte quella indicata in questo manuale, è di esclusiva competenza dei tecnici
autorizzati.
25. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis
roulant per scopi commerciali, non affittarlo
e non usarlo negli istituti pubblici.
22. Ispezionare e stringere appropriatamente
tutte le parti del tapis roulant regolarmente.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
4
PRIMA DI INIZIARE
Complimenti per aver scelto il treadmill PROFORM®
STYLE 4500. Il treadmill STYLE 4500 è una sintesi tra
tecnologia avanzata e innovativo designo che permette di avere, nella comodità e intimità della propria
casa, un eccellente forma di esercizio cardiovascolare;
e una volta finito di allenarsi, l’innovativo STYLE 4500
potrà essere piegato, occupando così meno della metà
dello spazio di altri treadmill.
tenuto del presente manuale, si prega di consultare la
copertina del manuale. Per poter soddisfare rapidamente ogni eventuale richiesta, prima di contattarci Ë
necessario munirsi del numero di modello e del numero di serie. Il numero di modello e la posizione
dell’etichetta che riporta il numero di serie sono indicati
nella copertina del presente manuale.
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
Onde evitare problemi, si consiglia di leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare
il tapis roulant. Per qualsiasi domanda relativa al con-
Contenitore Accessori
Consolle
Chiave/Fermaglio
Corrimano
Chiusura a Scatto
Calotta
Nastro Scorrevole
Reprisina/Spen
to Interruttore
Automatico
Poggia Piedi
Ruota
Rullo Posteriore
Bullone Regolazione
5
2 1/2” Bolt (56)–4
MONTAGGIO
Washer (29)–4
Star Washer (81)–4
2 3/4” Bolt (47)–4
Il montaggio richiede due persone. Collocare tutte le parti in un’area sgombra e rimuovere il materiale d’imballaggio; non sbarazzarsi del materiale d’imballaggio sino a completo montaggio. Nota: La parte inferiore
del Washer (11)–
Handrail
nastro scorrevole è ricoperta di lubrificante ad alta resa. Durante il trasporto, una piccola quantità di lubrificante
potrebbe trasferirsi sul tappeto o sul cartone di trasporto. Questa non ha effetto sul funzionamento del tapis
4” Boltsul
(120)–2
roulant. Se c’è del lubrificante
tappeto, asciugare il lubrificante con un panno morbido e detersivo dolce e non
abrasivo.
Il montaggio richiede la chiave esagonale inclusa
e un vostro cacciavite a croce
chiave regolabile
, e delle pinze a punta
.
, una
Per l’identificazione delle parti di montaggio osservare i grafici sotto. Il numero fra parentesi sotto ogni disegno è
il numero chiave di ogni pezzo, tratto dall’ELENCO DEI PEZZI verso la fine del presente manuale. Il numero
dopo le parentesi è la quantità necessaria per il montaggio. Nota: alcuni pezzi piccoli sono stati premontati.
Se un pezzo non si trova nel sacchetto dei pezzi, controllare se è stato premontato. Al fine di evitare
danni ai componenti in plastica, non utilizzare strumenti alimentati elettricamente per il montaggio.
Vite Filettante da
M4 x 19mm (26)–6
Vite da M5 x
16mm (85)–2
Vite da M4.2 x 19mm Vite Messa a Terra
(10)–6
da 1/2" (84)–1
Rondella a Stella da
M5 (7)–2
Bullone da M10 x
58mm (8)–6
Bullone da M6 x 58mm (13)–4
Rondella da M10
(14)–2
Dado da M10
(16)–4
Rondella a Stella
da M8 (5)–6
Dado da M6
(43)–4
Bullone da M10 x 58mm (2)–6
Rondella da M6
(32)–4
Rondella a Stella
da M10 (9)–6
Bullone Parzialmente Filettato
da M10 x 60mm (1)–2
1. Assicurarsi che il cavo elettrico sia staccato
dalla presa.
1
26
63
26
Farsi aiutare da un’altra persona per mantenere
la Base (52) nella posizione indicata.
26
63
63
Montare sei Gommini Base (63) alla Base (52)
con sei Viti Autofilettanti da M4 x 19mm (26).
26
52
63
26
63
Wheel Housing Bolt (13)–4
6
2. Farsi aiutare da un’altra persona per mantenere
la Base (52) nella posizione indicata.
2
Localizzare il Montante Sinistro (53) ( il Montante
Destro [54] ha un foro grande vicino all’estremitá
inferiore).
9
2
54
Reggere il Montante Sinistro (53) in modo tale
che i due fori piccoli per la chiusura a scatto
siano rivolti verso l’altro come raffigurato.
Inserire due Bulloni da M10 x 58mm (2) nel
sostegno del Montante Sinistro. Fissare il
Montante Sinistro alla Base (52) con i Bulloni,
due Rondelle a Stella da M10 (9) e due
Controdadi da M10 (16). Attendere prima di
serrare i Dadi Montante.
16
9
Foro
Grande
9
2
52
16
Fori Piccoli
9
53
Fissare il Montante Destro (54) alla Base (52)
nello stesso modo.
3. Far scorrere le due Sedi Ruota (45) sulla Base
(52). Fissare ogni Sede Ruota con due Bulloni
da M6 x 58mm (13), due Rondelle da M6 (32) e
due Dadi da M6 (43).
3
32
45
13
43
32
32
45
43
32
13
52
4. Posizionare la Base (52) vicino al parte anteriore del tapis roulant come mostrato.
4
4a
39
Si veda disegno nel riquadro in alto. Avvolgere il
cavo metallico di fissaggio nel Montante Destro
(54) attorno all’estremità del Filo Bardato (39).
Tirare poi l’altra estremità del cavo metallico di
fissaggio finché il Filo Bardato si estenda
dall’estremità superiore del Montante Destro.
Fissare il Filo Bardato alla parte superiore del
Montante Destro in modo tale che cada al suo
interno.
39
54
Laccio
Filo
54
52
4b
54
Si veda disegno nel riquadro in basso. Premere
il Gommino di Protezione (49) indicato nel
Montante Destro (54).
49
39
52
7
5. Vedere il disegno nell’inserto a sinistra.
Identificare i due Spaziatori Telaio (11). Aprire la
confezione di lubrificante inclusa e ungere entrambi i lati degli Spaziatori Telaio. Poi, identificare il lato esterno di ciascun Spaziatore Telaio.
5
54
Posizionare un Spaziatori Telaio (11) tra il
Montante Destro (54) e il Telaio di Sollevamento
(23), la cui parte esterna dovrà essere di
fronte al Montante Destro. Fissare il Montante
Destro al Telaio di Sollevamento con un Bullone
Parzialmente Filettato da M10 x 60mm (1), una
Rondella da M10 (14) e una Rondella a Stella
da M10 (9); attendere prima di serrare il
Bullone.
9
1
14
11
23
11
Lato
Interno
54
14
1
11
Lato
Esterno
6. Vedere il disegno a sinistra nel riquadro.
Identificare il lato esterno del rimanente
Spaziatore Telaio (11).
9
23
6
53
Tenere il rimanente Spaziatore Telaio (11) tra il
Montante Sinistro (53) e il Telaio di
Sollevamento (23), con il lato esterno dello
Spaziatore Telaio rivolto verso il Montante
Sinistro. Fissare il Montante Sinistro al Telaio di
Sollevamento con un Bullone Parzialmente
Filettato da M10 x 60mm (1), una Rondella da
M10 (14) e una Rondella a Stella da M10 (9); attendere prima di serrare il Bullone.
9
14
1
11
23
11
Lato
Interno
53
1
14
11
Lato
Esterno
8
9
23
7. Appoggiare la Consolle (91) a faccia ingiù su una
superficie morbida per evitare di rigarla. Reggere
il Corrimano Destro (33), che presenta un grande
foro nel punto indicato, vicino alla Consolle.
7
Filo della
Consolle
85
Laccio
7
Sostegno
Quindi Inserire il filo consolle e Laccion el foro sul
lato del Corrimano Destro (33). Utilizzando una
pinza a becchi mezzotondi, estrarre il filo consolle
dal foro vicino alla staffa sul Corrimano Destro.
33
Poi montare il Corrimano Destro (33) alla
Consolle (91). Assicurarsi che non vi siano
cavi impigliati. Iniziare ad avvitare una Vite da
M5 x 16mm (85) con una Rondella a Stella da M5
(7) nel Corrimano Destro; successivamente iniziare ad avvitare due Viti da M4.2 x 19mm (10)
nel Corrimano Destro. Serrare la Vite da M5 x
16mm e poi le due Viti da M4.2 x 19mm; non
serrare eccessivamente le Viti.
10
Foro
Grande
91
Fissare il Corrimano Sinistro (non mostrato)
alla Consolle (91) nel medesimo modo. Nota:
Non sono presenti fili sul lato sinistro.
8. Si veda disegno nel riquadro in alto. Se
sull’estremità del Cavo Consolle c’è una protezione, premere la linguetta indicata e rimuovere la protezione con le pinze ad ago.
Eliminare la protezione.
8
Filo della
Consolle
91
Con l’aiuto di una seconda persona, tenere il
Consolle (91) vicino al Montante Destro (54).
Linguetta
Protezione
Filo della
Consolle
Rimuovere la fascetta colorata dal Filo Bardato
(39). Collegare il Filo Bardato al cavo della consolle. Si veda disegno nel riquadro in basso. I
connettori dovrebbero scivolare contemporaneamente con facilità e scattare in posizione. Se non dovesse succedere, girare uno
dei connettori e provare di nuovo. QUALORA I
CONNETTORI NON VENGANO COLLEGATI
CORRETTAMENTE, LA CONSOLLE
POTREBBE RISULTARNE DANNEGGIATA
QUANDO SI ATTIVA L’ALIMENTAZIONE.
Inserire i connettori e il filo in eccesso verso nel
Montante Destro (54).
39
54
9
39
91
9. Fissare la Consolle (91) al Montante Destro (54)
e il Montante Sinistro (53) con sei Bulloni da M8
x 15mm (8) e sei Rondelle a Stella da M8 (5).
Assicurarsi che non vi siano cavi impigliati.
Iniziare ad avvitare tutti e sei i Bulloni
Corrimano prima di avvitarli completamente.
5
8
Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, abbassare attentamente i Montanti (53, 54) sul
pavimento.
5
54
9
5
8
8
5
53
8
10. Avere una seconda persona sollevare e tenere il
Telaio (51) del tapis roulant.
10
Cilindrica
Identificare la Molla a Gas (98). Notare che la
Molla a Gas ha un’estremità a pistone e un’estremità a cilindro. Vedere i due piccoli disegni
nel riquadro. Localizzare il Fermaglio Molla (96)
nell’estremità a pistone della Molla a Gas.
Utilizzando le vostre unghie o l’estremità di un
cacciavite, premere sull’estremità del Fermaglio
Molla per allentarlo, ruotare il Fermaglio Molla, e
poi estrarre il Fermaglio Molla dalla Molla a Gas.
Fare attenzione a evitare di perdere il
Fermaglio Molla. Nota: Sono inclusi Fermagli
Molla di scorta.
98
51
96
Pistone
Sostegno
96
96
Poi, tenere l’estremità a pistone della Molla a
Gas (98) vicino al sostegno al centro del Telaio
(51). Premere il più possibile l’estremità della
Molla a Gas sulla palla sul sostegno.
51
Si veda disegno nel riquadro in basso. Inserire
l’Anello Serraggio (96) nei due fori piccoli indicati presenti sull’estremità della Molla
Pneumatica (98). Successivamente ruotare
l’Anello di Serraggio finché si blocca sulla Molla
Pneumatica.
11. Girare verso il basso l’estremitá a cilindro della
Molla a Gas (98) nella posizione mostrata.
Rimuovere il Fermaglio Molla (96) dall’estremitá
della Molla a Gas.
98
Sostegno
96
Fori
11
Poi, allineare l’estremitá a cilindro della Molla a
Gas (98) con il sostegno al centro della Base
(52). Premere l’estremitá della Molla a Gas sulla
palla sul sostegno. Nota: potrebbe essere necessario girare leggermente il Telaio (non
mostrato) in avanti o indietro per allineare l’estremitá della Molla a Gas con la palla.
98
52
96
Sostegno
98
Vedere il disegno sottostante. Inserire il
Fermaglio Molla (96) nei due fori piccoli indicati
presenti sulla Molla a Gas (98).
Successivamente ruotare il Fermaglio Molla
finché si blocca sulla Molla a Gas.
52
96
Fori
Con l’aiuto di una seconda persona, abbassare il
Telaio (non mostrato) sul pavimento.
Sostegno
10
12. Montare il cavo di messa a terra sul Filo Bardato
(39) nel foro indicato nella Base (52) con una
Vite Messa a Terra da 1/2" (84).
12
52
Filo Messa
a Terra
39 84
Foro
13. Vedere il disegno sottostante. Posizionare i
Montanti (53, 54) in modo tale che il Telaio (51)
del tapis roulant sia centrato tra i Montanti.
13
1
2
Serrare i due Bulloni Parzialmente Filettati da
M10 x 60mm (1) e quattro Bulloni da M10 x
58mm (2). Attenzione a non serrare eccessivamente i Bulloni Parzialmente Filettati da
M10 x 60mm.
51
Vista dall’Alto
14. Fissare la Sede della Alloggiamento Chiusura a
Scatto (48) al Montante Sinistro (53) con due
Viti da M4.2 x 19mm (10). Inserire entrambe le
Viti Chiusura a Scatto prima di serrarle.
Assicurarsi che il foro largo nella Scatola
Chiusura sia sul lato mostrato.
54
53
51
14
Rimuovere la manopola dal perno. Verificare
che l’anello e la molla siano sul perno. (Nota: Se
ci sono due anelli, posizionarne uno su ogni lato
della molla.) Inserire il perno nella
Alioggiamento Chiusura a Scatto (48).
Successivamente riavvitare la manopola sul
perno.
53
48
Manopola
Molla
Collegare il cavo di alimentazione (consultare il
capitolo FUNZIONAMENTO E REGOLAZIONE
a pagina 12). In seguito cambiare l’inclinazione del tapis roulant abbassandola totalmente come descritto a pagina 14. Se non
viene eseguita questa operazione, la
chiusura a scatto potrebbe non permettere
al tapis roulant di restare chiuso.
10
Foro Grande
Anello
Perno
15. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Tenere l’inclusa chiave
esagonale in un posto sicuro. La chiave esagonale viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere
pagina 20). Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant.
11
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
FR/S
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: non
applicare mai sul nastro scorrevole o piattaforma scorrerole, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se dovesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra. IMPORTANTE: se il cavo della
corrente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un
cavo della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant.
1
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
2
Presa
Far riferimento al disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia stata appropriatamente installata e messa a
terra in accordanza con i codici locali e le ordinanze. Nota: in Italia,
un adattatore (non incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico
e la presa. IMPORTANTE: il tapis roulant non è compatibile con
prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita
(GFCI).
Adattatore
IT
FR
PERICOLO:
un improprio collegamento del conduttore di massa può causare scosse
elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettricista specializzato.
IT
12
DIAGRAMMA DELLA CONSOLLE
Nota: Se ci fosse una sottile pellicola
in plastica sulla facciata della consolle,
rimuoverla.
Chiave
Fermaglio
APPLICAZIONE DELL’ADESIVO D’AVVERTENZA
ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT
Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in inglese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse informazioni in altre quattro lingue. Cercate l’adesivo Che è
italiano sul foglio degli adesivi. Staccare l’adesivo e applicarlo sulla consolle nel luogo mostrato.
IMPORTANTE: se il tapis roulant è rimasto esposto
a basse temperature, riportarlo a temperatura ambiente prima di accendere l’alimentazione. Se non
si effettua questa operazione i display della console o altri componenti elettrici si potrebbero danneggiare.
FUNZIONI DELLA CONSOLLE
Inserire la spina nella presa
(vedere a pagina 12).
Localizzare l’interruttore
automatico riprisina/spento
Reprisina
[RESET/OFF] sul tapis
roulant vicino al cavo elettrico. Portare l’interruttore
riprisina/spento nella posizione riprisina.
Il tapis roulant offre anche serie di funzioni che vi aiuteranno ad ottenere il massimo dal vostro allenamento.
Quando la funzione manuale viene selezionata, la velocità e l’inclinazione del tapis roulant può essere cambiata
semplicemente premendo un pulsante. Durante l’esercizio, la consolle mostrerà un continuo aggiornamento
dell’esercizio stesso. Potete persino misurare il vostro
battito cardiaco utilizzando l’incorporato sensore pulsazioni impugnatura o il cardiofrequenzimetro.
Poi rimanere sui poggia piedi del tapis roulant.
Individuare il fermaglio attaccato alla chiave (vedere il
grafico al di sopra), e farlo scivolare nel girovita dei
vostri abiti. Inserire la chiave nella consolle. Il display si
illuminerà. IMPORTANTE: in una situazione di emergenza, la chiave puó essere rimossa dalla consolle,
facendo rallentare il nastro scorrevole fino a fermarsi. Controllare il fermaglio facendo con attenzione pochi passi all’indietro fino ad estrarre la chiave dalla consolle. Se la chiave non si estrae dalla
consolle, regolare la posizione del fermaglio conseguentemente.
La consolle offre anche sei programmi di velocità. Ogni
programma controlla automaticamente la velocità del
tapis roulant durante l’esecuzione dei vostri esercizi.
Per usare la funzione manuale della consolle, seguire
le fasi iniziando a pagina 14. Per utilizzare un allenamento velocitá, vedere a pagina 16.
Nota: per evitare danni alla pedana, durante l’uso del
tapis roulant si consiglia di indossare delle scarpe
pulite. La prima volta che si usa il tapis roulant, controllare periodicamente l’allineamento del nastro
scorrevole e, se necessario, effettuare la centratura
del nastro (vedere pagina 20).
13
COME USARE LA FUNZIONE MANUALE
4. Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come
desiderato.
1. Inserire la chiave nella consolle.
Per cambiare l’inclinazione del tapis roulant, tener
premuto il pulsante aumento o diminuzione
Inclinazione fino a che il livello di inclinazione
desiderato non sia stato raggiunto.
Vedere ACCENSIONE a pagina 13.
2. Selezionare la funzione manuale.
5. Seguire i vostri progressi con i display.
Ogni volta che si inserisce la chiave si selezionerà la modalità in
manuale. Se viene selezionato il programma
velocità riselezionare la
modalità in manuale premendo il pulsante
Selezione Programma [WORKOUT SELECT]
ripetutamente finché il display visualizza solo degli
zero.
Il display inferiore sinistro—Durante l’allenamento, il display inferiore
sinistro mostra il tempo
trascorso [TIME] e la distanza [DIST.] percorsa
(correndo o camminando). Nota: Durante un allenamento velocità, questo display visualizzerà il
tempo rimasto nel programma invece del tempo
trascorso.
3. Premere il pulsante Inizio [START] o il pulsante
aumento Velocità [SPEED] per dar inizio al nastro scorrevole.
Il display inferiore destro—Il display inferiore
destro può mostrare la
velocità [SPEED] del
tapis roulant e il numero
approssimativo di calorie
[CALS.] bruciate. Il display visualizzerà anche la
frequenza cardiaca quando si utilizza il sensore impugnatura (si veda fase 6 a pagina 15).
Quando uno dei pulsanti è stato premuto, il tapis
roulant inizia a muoversi alla velocità di 2 km/h.
Tenere i manubri e cominciare a camminare.
Mentre vi allenate, potete cambiare la velocità del
nastro scorrevole premendo i pulsanti Velocità
[SPEED]. Ogni volta che un pulsante viene premuto, la velocità varierà di 0,1 chilometri all’ora; se
un pulsante viene tenuto premuto, la velocità varierà in incrementi di 0,5 chilometri all’ora. Nota:
dopo aver premuto i pulsanti, ci vorrà qualche minuto prima che il tapis roulant raggiunga la velocità
selezionata.
Il display superiore—
Questo display può visualizzare il tempo
trascorso, la distanza
percorsa (correndo o
camminando), la velocità
del tapis roulant o il numero approssimativo di
calorie bruciate. Premere il pulsante del modalità di
Display [DISPLAY MODE] ripetutamente finché il
display superiore visualizza le informazioni che si
desidera vedere. Nota: Mentre viene visualizzata
l’informazione sul display superiore, la stessa informazione non verrà visualizzata nel display inferiore
destro o sinistro.
Per arrestare il tapis roulant premere il pulsante
Arresto [STOP]. Il tempo comincerà a lampeggiare
in uno dei display. Per riattivare il nastro scorrevole, premere il pulsante inizio [START] o il pulsante
aumento Velocità.
14
Per misurare il vostro battito cardiaco, rimanere
sui poggia piedi e tenere i contatti metallici—
evitare di muovere le mani. Quando vengono rilevate le pulsazioni, il simbolo del cuore nella parte
inferiore destra del display lampeggerà, si visualizzeranno una o due lineette e poi potrete vedere
la frequenza cardiaca. Per una lettura più accurata della frequenza cardiaca, continuare a
tenere i contatti per circa 15 secondi.
Per azzerare i display, premere il pulsante Arresto,
rimuovere la chiave e dopo inserirla di nuovo.
Nota: La consolle può
mostrare la velocità e la
distanza sia in miglia
che in chilometri. Per visualizzare l’unità di
misura selezionata,
rimuovere innanzitutto la chiave, mantenere premuto il pulsante Stop e poi reinserire la chiave
nella Consolle; quando verrà emesso un suono, rilasciare il pulsante Stop. Nel display superiore
verrà visualizzata una “M” per i chilometri o una “E”
per le miglia. Premere il pulsante di aumento della
Velocità per modificare l’unità di misura. Una volta
selezionata l’unità di misura desiderata, rimuovere
la chiave.
7. Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Collocarsi sulla barra per i piedi, premere il pulsante
Stop e regolare l’inclinazione del tapis roulant al
livello più basso possibile. L’inclinazione deve
essere al livello più basso possibile quando si
piega il tapis roulant per metterlo via, in modo da
non danneggiarlo. Quindi, togliere la chiave dalla
console e collocarla in un posto sicuro.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza cardiaca.
Per utilizzare un sensore
incorporato nell’impugnatura, rimuovere la pellicola trasparente dai
contatti in metallo presenti sul corrimano.
Inoltre, accertare di
avere le mani pulite.
Quando si finisce di utilizzare il tapis roulant,
spostare l’interruttore automatico del circuito
riprisina/spento [RESET/OFF] in posizione “off” e
scollegare il cavo di alimentazione. IMPORTANTE:
se non si effettua questa operazione, i componenti elettrici del tapis roulant si possono consumare prematuramente.
Contatti
15
COME UTILIZZARE UN ALLENAMENTO VELOCITÀ
dei display per avvisarvi e successivamente la velocità del tapis roulant cambierà. Il programma
continuerà fino al completamento di tutti i segmenti. Il tapis roulant successivamente rallenterà
fino a fermarsi.
1. Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE a pagina 13.
2. Selezionare uno dei sei programmi velocità.
Se la configurazione della velocità [SPEED] è troppo
alta o troppo bassa durante il allenamento, potete
cambiare manualmente la configurazione premendo
i pulsanti Velocità. Comunque, quando inizia il
prossimo segmento, il tapis roulant si regolerà
automaticamente alla velocità per il prossimo
segmento.
Per selezionare un allenamento velocità, premere ripetutamente il
pulsante Programmi
Velocità [WORKOUT
SELECT]; nella sezione
superiore del display compariranno “P-1,” “P-2,”
“P-3,”, “P-4", ”P-5", o “P-6” per alcuni secondi a indicare il allenamento selezionato. La velocità massima lampeggeranno nel display per alcuni secondi.
Per arrestare il programma premere il pulsante
Arresto [STOP]. Il tempo comincerà a lampeggiare in
uno dei display. Per far ripartire il programma, premere il pulsante Inicio [START] o il pulsante aumenta
Velocità. Il tapis roulant comincerà a muoversi a 2
km/h. Quando inizia il segmento successivo, la velocità del tapis roulant cambierà se è stata impostata
una velocità diversa per il segmento successivo.
Ogni programma di allenamento è composto da 30
segmenti da un minuto ciascuno. Per ogni segmento viene programmata una sola velocità. Nota:
la stessa impostazione di velocità può essere programmata per due o più segmenti consecutivi. I
profili sulla consolle mostrano come cambierà la
velocità del tapis roulant durante gli esercizi.
4. Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come
desiderato.
Vedere la fase 4 a pagina 14.
3. Premere il pulsante Avvio [START] o il pulsante
aumento Velocità [SPEED] per iniziare il allenamento.
5. Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 14 a 15.
6. Se lo si desidera, misurare la frequenza cardiaca.
Quando viene premuto il pulsante, il tapis roulant
regolerà automaticamente la velocità programmata
per la prima sessione. Tenere i corrimano e cominciare a camminare.
Vedere la fase 6 a pagina 15.
7. Quando finite di allenarvi, togliere la chiave dalla
consolle.
Quando termina il primo segmento del programma
verranno emessi una serie di suoni. Se per il secondo segmento viene impostata una velocità diversa, l’impostazione velocità lampeggerà in uno
Vedere alla fase 7 a pagina 15.
16
PIEGATURA E SPOSTANMIENTO DEL TAPIS ROULANT
COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT
Prima di chiudere il tapis roulant, regolare l’inclinazione
nella posizione più bassa. Se non si effettua questa operazione, si può danneggiare permanentemente il tapis
roulant. Poi, staccare la spina della corrente.
ATTENZIONE: Per sollevare, abbassare o spostare il
tapis roulant, bisognerà essere in grado di sollevare 20
kg senza problemi.
Telaio
1. Reggere il telaio metallico saldamente nella posizione
indicata dalla freccia a destra. ATTENZIONE: per evitare
incidenti, non sollevare il telaio dal poggia piedi di plastica. Mentre si solleva il tapis roulant, fare forza sulle
gambe e non sulla schiena. Assicurarsi di piegare le
gambe e mantenete la schiena diritta.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e
tenere il tapis roulant fermamente. Usando la vostra mano
sinistra, tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e
mantenerla tirata. Sollevare il tapis roulant fino a quando il
gancio oltrepassa il perno chiusura a scatto. Rilasciare
lentamente la manopola. Assicurarsi che il telaio sia ben
tenuto dalla chiusura a scatto.
Perno
Per proteggere la zona sottostante il treadmill, mettere
un nastro scorrevole tra il pavimento ed il treadmill.
Tenere il treadmill lontano dalla luce diretta del sole.
Non lasciare il treadmill in posizione d’immagazzinaggio dove la temperatura supera i 30° C.
Manopola
Chiusura
Gancio
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di muovere il tapis roulant, convertirlo nella posizione
d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante.
Assicurarsi che il telaio sia ben tenuto dalla chiusura a
scatto.
Corrimano
1. Tenere i corrimani e mettere un piede contro una ruota.
Non tirare indietro il telaio.
2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre
senza problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione nel luogo prescelto. Per ridurre il rischio di lesioni, fare estrema attenzione nel muovere il tapis
roulant. Non cercare di muoverlo sopra una superficie
non piana.
3. Collocare un piede contro una delle ruote, e con attenzione
abbassare il tapis roulant fino a raggiungere la posizione d’immagazzinaggio.
17
Ruota
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1. Tenere l’estremità superiore del tapis roulant con la vostra
mano destra come mostrato. Tirare la manopola chiusura
verso sinistra e tenerla tirata. Dopo, abbassare il telaio
finché supera il perno chiusura. Successiva-mente, rilasciare la manopola chiusura.
Perno
Manopola
Chiusura
2. Tenere il tapis roulant fermamente con entrambe le mani,
e abbassare il tapis roulant sul pavimento. Per ridurre il
rischio di lesioni, piegate le gambe e mantenete la
schiena diritta.
Telaio
18
LOCALIZZAZIONE GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo
relativo, e seguire le fasi indicate. In caso di ulteriori informazioni consultare la copertina del presente
manuale.
PROBLEMA: la macchina non si accende
SOLUZIONE: a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia inserto in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 10.) Se avete bisogno di una prolunga,
usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi 1,5 m di lunghezza. IMPORTANTE Il tapis roulant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore
differenziale salvavita (GFCI).
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita
nella consolle.
c. Controllare l’interruttore automatico reprisina/
spento situato sulla parte anteriore del tapis
roulant vicino al cavo della corrente. L’interruttore automatico reprisina/spento è stato realizzato per proteggere il sistema elettrico. Se è disattivato, l’interruttore automatico reprisina/spento
sporge come mostra la figura. Per riattivarlo, aspettare cinque minuti, quindi ripremere il tasto.
c
Riprisina
Scattato
PROBLEMA: la macchina si spegne durante l’uso
SOLUZIONE: a. Controllare l’interruttore automatico riprisina/spento (vedi disegno sopra). Se è disattivato, aspettare cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d. Se il tapis roulant non dovesse ancora funzionare, consultare la copertina del presente manuale.
PROBLEMA: I display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE: a. Rimuovere la chiave dalla consolle e STACCARE
LA SPINA DELLA CORRENTE. Rimuovere le tre
Viti Calotta da M4.2 x 19mm (20) e due Viti da
M5.5 x 25mm (25). Quindi, rimuovere attentamente
la Calotta (65).
Localizzare il Commutatore (89) ed il Magnete (62)
sul lato sinistro della Puleggia (71). Girare la
Puleggia fino a che il Magnete sia allineato con il
Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio
di 3 mm fra il Magnete e Commutatore. Se è
necessario, svitare la Vite Filettante da M4.2 x
13mm (3) e muovere leggermente il Commutatore.
Riavvitare la Vite, riattaccare la calotta, e far funzionare il tapis roulant per pochi minuti per controllare che la lettura della velocità sia corretta.
a
65
25
1/8 in.
3
89
Vista dall’Alto
19
20
71
62
PROBLEMA:
il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio
SOLUZIONE: a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi
1,5 m di lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe
b
diminuire la prestazione del tapis roulant ed il nas2–3 in.
tro scorrevole potrebbe venire danneggiato permanentemente. Rimuovere la chiave e STACCARE
LA SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Facendo uso
della chiave esagonale, girare i due bulloni regolazione rullo posteriore di un 1/4 di giro, in senso
antiorario. Quando il nastro scorrevole è teso appropriatamente, sarà possibile sollevare entrambi
suoi lati di circa 5 a 8 cm dalla piattaforma. È imBulloni Rullo
Posteriore
portante mantenere il nastro scorrevole centrato.
Infilare la spina della corrente, inserire la chiave e
azionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere
l’operazione fino a quando il nastro scorrevole ha raggiunto la giusta tensione.
c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presente manuale.
PROBLEMA: Il nastro scorrevole non è centrato o scivola quando vi si cammina sopra
SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole si è spostato sul lato
sinistro, prima di tutto rimuovere la chiave e
STACCARE LA SPINA. Usando la chiave esagonale, girare il bullone regolazione rullo posteriore
sinistro in senso orario 1/2 di giro ciascuno.
Attenzione a non serrare eccessivamente il nastro
scorrevole. Se il nastro scorrevole si fosse
spostato sulla destra, girare il bullone in senso
antiorario di mezzo giro. Inserire il cavo elettrico
nella presa, inserire la chiave e far funzionare il
tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che
il nastro scorrevole non sia centrato.
b. Quando vi si cammina sopra, per primo rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA DEL
CAVO ELETTRICO. Usando la chiave esagonale,
girare entrambi i bulloni regolazione rullo posteriore in senso orario, 1/4 di giro. Quando il nastro
scorrevole è teso correttamente, dovreste poter
sollevare ogni suo lato da 5 a 8 cm dalla piattaforma. Fare attenzione a tenere il nastro scorrevole centrato. Attaccare la spina, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per pochi
minuti. Ripetere finché il nastro scorrevole è
centrato correttamente.
20
a
b
GUIDA AGLI ESERCIZI
sità relativamente basso per parecchi minuti Durante i
primi minuti di allenamento, il corpo brucia i carboidrati
semplici. Solo dopo i primi minuti il corpo brucia i grassi
accumulati. Se l'obiettivo è quello di bruciare grassi, regolare la velocità e l'inclinazione del tapis roulant fino a
quanto la frequenza cardiaca si avvicina al numero più
basso della propria zona di allenamento. Per bruciare il
massimo dei grassi, regolare la velocità e l'inclinazione
del tapis roulant fino a quando la frequenza cardiaca raggiunge il numero medio della propria zona di allenamento.
AVVERTENZA:
prima di iniziare questo programma di esercizi o altri,
consultare il medico. In particolare coloro che
hanno un'età superiore ai 35 anni o che
hanno comprovati problemi di salute.
Il sensore pulsazioni non è uno strumento
medico. Esistono vari fattori, ivi incluso il vostro movimento, che possono inficiare la precisione della rilevazione della frequenza cardiaca. Il sensore pulsazioni è solo uno strumento di supporto per l'allenamento per determinare la tendenza della frequenza cardiaca in generale.
Allenamento Aerobico—Se l'obiettivo è il potenziamento del sistema cardiovascolare, l'allenamento deve
essere « aerobico ». L'allenamento aerobico è un'attività
che richiede un apporto di ossigeno elevato per periodi
prolungati. In questo modo il cuore pompa una quantità
maggiore di sangue ai muscoli e i polmoni lavorano
maggiormente per ossigenare il sangue. Per l'allenamento aerobico, regolare la velocità e l'inclinazione del
tapis roulant fino a quando la frequenza cardiaca raggiunge il numero massimo della propria zona di allenamento.
I consigli che seguono sono un supporto per pianificare il
programma di esercizi. Per informazioni più dettagliate
relative agli esercizi, si consiglia di acquistare un libro
specializzato o di consultare il proprio medico.
INTENSITÀ ESERCIZIO
CONSIGLI PER L'ALLENAMENTO
Qualunque sia l'obiettivo, bruciare grassi o potenziare il
sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere i risultati desiderati è allenarsi a un livello di intensità corretto. È possibile determinare il livello di intensità corretto
prendendo come punto di riferimento la propria frequenza cardiaca. La tabella sottostante mostra le frequenze cardiache consigliate per bruciare i grassi o per
un allenamento aerobico.
Riscaldamento–Iniziare l'allenamento con 5/10 minuti di
stretching ed esercizi leggeri. Un riscaldamento corretto
aumenta la temperatura del corpo, la frequenza cardiaca
e la circolazione in preparazione all'esercizio.
Esercizio Zona di Allenamento–Dopo il riscaldamento,
aumentare l'intensità dell'esercizio fino a quando le pulsazioni arrivano nella zona di allenamento e continuare
per 20/30 minuti. (Durante le prime settimane del programma di esercizi, non mantenere le pulsazioni nella
zona di allenamento per più di 20 minuti). Durante l'esercizio respirare regolarmente e profondamente, senza
mai trattenere il respiro.
Defaticamento–Terminare ogni sessione di allenamento con 5/10 minuti di stretching per rilassarsi.
Questo aumenterà la flessibilità dei muscoli ed eviterà
problemi post allenamento.
Per determinare la frequenza cardiaca più adatta al proprio fisico, individuare la propria età in fondo alla tabella
(le età sono arrotondate alla decina più prossima).
Successivamente individuare i tre numeri sopra all'età
impostata. I tre numeri definiscono la « zona di allenamento ». I due numeri più bassi rappresentano le frequenze cardiache indicate per bruciare i grassi; il numero più alto è la frequenza cardiaca consigliata per l'allenamento aerobico.
FREQUENZA ESERCIZI
Per mantenere o migliorare la propria condizione, eseguire tre allenamenti alla settimana, rispettando almeno un giorno di riposo tra ogni sessione. Dopo alcuni mesi, sarà possibile anche eseguire cinque allenamenti alla settimana. La chiave del successo è rendere l'esercizio una parte costante e divertente della
vita di tutti i giorni.
Brucia Grassi—Per bruciare i grassi in modo efficace, è
necessario eseguire un allenamento a un livello di inten-
21
ELENCO PEZZI—Nº del Modello PETL50707.0
R0807A
Per identificare le parti elencate sotto, riferirsi al DIAGRAMMA DELLE PARTI alla fine del presente manuale.
Nº
Qtà.
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
6
2
14
6
1
2
6
2
16
4
1
4
6
1
4
1
1
4
3
10
1
1
1
6
6
2
4
2
2
1
4
1
2
2
2
1
38
39
40
41
2
1
1
4
42
43
44
45
4
4
6
2
Descrizione
Nº
Qtà.
Bullone Parzialmente Filettato da
M10 x 60mm
Bullone da M10 x 58mm
Vite Filettante da M4.2 x 13mm
Vite da M4.2 x 16mm
Rondella a Stella da M8
Adesivo d’Avvertenza
Rondella a Stella da M5
Bullone da M8 x 15mm
Rondella a Stella da M10
Vite da M4.2 x 19mm
Spaziatore Telaio
Retro Consolle
Bullone da M6 x 58mm
Rondella da M10
Chiave/Fermaglio
Dado da M10
Chiave Esagonale da 6mm
Chiave Esagonale da 4mm
Vite da M8 x 30mm
Vite Calotta da M4.2 x 19mm
Vite da M4.2 x 13mm
Corrimano Sinistro
Telaio di Sollevamente
Gruppo Perno Chiusura a Scatto
Vite da M5.5 x 25mm
Vite Filettante da M4 x 19mm
Bullone da M8 x 35mm
Vite Cinghia Guida da M4.2 x 13mm
Bullone da M8 x 70mm
Bullone Motore da 1/4"
Bullone da M10 x 58mm
Rondella da M6
Corrimano Destro
Bullone da M10 x 58mm
Bullone da M10 x 65mm
Rondella a Stella da M6
Reprisina/Spento Interruttore
Automatico
Rondella a Stella da M8.4
Filo Bardato
Motore Inclinazione
Vite Cassetta Bombata da M4.2 x
13mm
Rondella a Stella da M4.2
Dado da M6
Dado da M8
Sede Ruota
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
1
3
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
1
1
1
1
4
2
1
1
1
1
4
1
4
2
1
3
9
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
22
Descrizione
Dado da M8
Fermaglio Calotta
Alloggiamento Chiusura a Scatto
Gommino di Protezione
Vite Isolatore
Telaio
Base
Montante Sinistro
Montante Destro
Rullo Posteriore
Calotta Motore
Sostegno Elettronica
Bullone da 3/8" x 1 3/4"
Sostegno Motore
Sostegno Rullo Posteriore Sinistro
Sostegno Rullo Posteriore Destro
Magnete
Gommino Base
Gancio Chiusura a Scatto
Callota
Cassetta Bombata
Poggia Piedi Sinistro
Poggia Piedi Destro
Spaziatore Ruota
Ruota
Rullo Anteriore/ Puleggia
Bullone da 3/8" x 1 1/4"
Portello di Accesso
Piede Posteriore, Sinistro
Vite da M5.5 x 30mm
Nastro Scorrevole
Cappuccio Corrimano
Cuscino Pedana
Motore Principale
Laccio Filo
Laccio da 8"
Dado da 3/8"
Fermaglio Commutatore
Vite Messa a Terra da 1/2"
Vite da M5 x 16mm
Piattaforma Nastro
Controllore
Barra Trasversale Consolle
Commutatore
Staffa Cavo
Consolle
Dado da 3/8"
Cinghia Guida
Nº
Qtà.
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
1
2
1
1
1
1
1
2
6
2
1
1
1
2
4
2
2
3
1
Descrizione
Nº
Qtà.
Chiave Esagonale da 5mm
Cappuccio Telaio
Fermaglio Molla
Piede Posteriore, Destro
Molla a Gas
Presa
Filo Motore Inclinazione
Rondella Cilindro Posteriore
Dado da Gabbia
Adesivo d’Avvertenza
Trasformatore
Filtro
Isolatore Motore
Boccola Motore
Dado Autobloccante da M10
Vite da M4 x 10mm
Vite da M4 x 12mm
Dado da M4
Vite Messa a Terra da M4 x 10mm
113
114
115
116
117
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
2
1
1
1
1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Descrizione
Rondella da M4
Rondella a Stella da M4
Filo Messa a Terra
Adattatore Presa
Piastra Presa Elettrica
Filo Nero da 8", Maschio/Femmina
Filo Nero da 4", 2 Femmina
Filo Blu da 6", 2 Femmina
Filo Blu da 14", Maschio/Femmina
Filo Rosso da 10", Maschio/Femmina
Filo Bianco da 12", Maschio/Femmina
Filo Bianco da 6", 2 Femmina
Filo Blu da 8", 2 Femmina
Filo Verde/Giallo da 8", F/R
Filo Verde/Giallo da 6", F/R
Manuale d’Istruzioni
*Questi sono pezzi non raffigurati.
Le specifiche tecniche possono variare senza preavviso.
23
29
75
24
36
21
42
60
27
10
19
74
44
25
6
29
36
21
42
75
78
97
55
50
67
10
25
10
61
19
4
64
44
44
27
25
93
25
68
11
86
28
108
25
19
51
76
83
41
62
89
81
71
78
101
3 95
10
56
46
94
50
28
19
25
41
17
108
18
44
101
41
93
31
21
11
104
41
95
DISEGNO ESPLOSO A—Nº del Modello PETL50707.0
R0807A
DISEGNO ESPLOSO B—Nº del Modello PETL50707.0
R0807A
47
47
47
58
65
82
2
72
100
112
114
40
23
118
115
92
111
30 34
107
2
38
21
42
42 21
44
38
106
59
21
109
34
57
79
87
105
20
21
66
20
113
110
37
99
116
20
110
113
117
111
90
49
25
DISEGNO ESPLOSO C—Nº del Modello PETL50707.0
R0807A
77
77
88
10
33
10
10
10
7
10
10
10
85
10
102
7
5
85
102
102
8
22
77
8
5
5
5
39
8
77
3
8
48
24
4
80
10
54
53
11
1
9
2
14
11
2
2
52
49
13
32
43 43
9 63
16
63 26
32
39
63
26
63
45
16
84
13
26
108
69
14
1
35
69
70
9
103
103
118
9
32
16
43
108
119
26
43
45
63
35
69
70
63
26
69
26
26
DISEGNO ESPLOSO D—Nº del Modello PETL50707.0
91
15
21
4
12
4
4
4
4
4
4
4
73
27
4
4
R0807A
ORDINAZIONE DEI PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare i pezzi di ricambio, si veda la copertina del presente manuale. Per poter soddisfare rapidamente la
vostra richiesta, prima di contattarci vi preghiamo di munirvi:
• del numero del modello e del numero di serie del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
• del nome del prodotto (consultare la copertina del presente manuale)
• del numero pezzo e della descrizione del/dei pezzo/i di ricambio (consultare il capitolo ELENCO PEZZI e DISE
GNO ESPLOSO alla fine del presente manuale)
INFORMAZIONI PER IL RICICLAGGIO
Questo prodotto elettronico non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti
urbani. Al fine della conservazione dell’ambiente, questo prodotto deve essere riciclato al termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla
legge.
Rivolgersi alle opportune strutture locali di riciclaggio autorizzate al ritiro di
questo tipo di rifiuti. In questo modo, si contribuisce alla preservazione delle
risorse naturali e al miglioramento degli standard europei di protezione ambientale. Qualora si necessiti di ulteriori informazioni sui metodi sicuri e corretti per lo
smaltimento, rivolgersi all’ufficio locale preposto o all’azienda da cui è stato acquistato questo prodotto.
Nº Pezzo 257863 R0807A
Stampato in Cina © 2007 ICON IP, Inc.
Scarica

MANUALE D`ISTRUZIONI