TORNADO T2 Istruzioni d’uso e manutenzione AVVERTENZE Prima di utilizzare l'attrezzatura, leggere il contenuto della norma EN 529 : 2005 e familiarizzare con i requisiti per i dispositivi di protezione delle vie respiratorie e con i loro potenziali effetti su chi li indossa. Prima di utilizzare il presente apparecchio, è necessario che gli utilizzatori del sistema TORNADO e AIRLINE FCV siano a conoscenza dei pericoli presenti sul luogo di lavoro e che siano stati ben istruiti sull’uso dell’apparecchio. Le protezioni per la testa TORNADO devono essere utilizzate unitamente ad un respiratore T/POWER, T/A/LINE o AIRLINE FCV. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il presente manuale unitamente al manuale d’istruzioni relativo al respiratore in questione. Il T/POWER deve essere dotato di filtri scelti tra la gamma di filtri TORNADO indicati per fronteggiare i rischi presenti sul luogo di lavoro. Questo prodotto deve essere utilizzato solo con filtri Protector prodotti da Scott Health and Safety Limited. L’impiego di qualsiasi altro tipo di filtri invaliderà l’approvazione e ridurrà probabilmente il livello di protezione fornita. NON confondere la marcatura EN 12941 e EN 12942 dei filtri TORNADO con la marcatura relativa ad un altro standard EN. NON utilizzare il T2 in spazi ristretti, in ambienti poveri di ossigeno (<19,5%), in ambienti arricchiti di ossigeno (>23%) o qualora vi sia rischio immediato per la salute o la vita. NON utilizzare il cappuccio in caso di temperatura ambiente non compresa tra -10°C e +50°C. Livelli di umidità superiori al 95% UR non comportano alcun problema di funzionamento. NON utilizzare l’apparecchio se danneggiato. Ispezionare la protezione per la testa e il tubo per l’aria in ogni occasione prima dell’uso alla ricerca di eventuali danni evidenti di qualsiasi tipo, (ad es. danni di natura chimica, crepe o cuciture rotte), che potrebbero provocare perdite o un minor grado di protezione. Secondo le normative COSHH del Regno Unito è obbligatorio ispezionare l’apparecchio mensilmente mentre in tutti gli altri paesi è fortemente consigliata un’ispezione con cadenza mensile. La protezione è garantita solo se l’apparecchio viene montato correttamente. Il grado di protezione può ridursi in grado di vento con velocità superiore ai 2 metri al secondo. Nell’improbabile caso di avaria del respiratore in ambienti pericolosi vi è il rischio che l’ossigeno presente all’interno della protezione per la testa si esaurisca. NON togliere la protezione per la testa ma ALLONTANARSI IMMEDIATAMENTE DALL’AREA PERICOLOSA. Le protezioni per la testa TORNADO possono essere utilizzate in determinati ambienti esplosivi e infiammabili qualora vengano utilizzate unitamente a T/POWER che è considerato intrinsecamente sicuro. È responsabilità dell’utilizzatore accertarsi che l’approvazione di sicurezza sia compatibile con quel particolare ambiente. In caso di flussi di lavoro particolarmente elevati, è possibile che la pressione interna del dispositivo diventi negativa in corrispondenza del flusso massimo di inspirazione. È improbabile che la tenuta dell’apparecchio sia ottimale se capelli, stanghette degli occhiali o indumenti intralciano il dispositivo di tenuta intorno al volto. Non installare i filtri direttamente sul casco/cappuccio. 31 TORNADO T2 SCHEDA TECNICA Descrizione: Cappuccio intero e cappa Classificazione in base all’utilizzo con: T/POWER T/A/LINE AIRLINE FCV EN 12941 TH3 EN 1835 LDH3 EN 14594 4B Velocità di flusso minima impostata all’utilizzo con: T/POWER T/A/LINE AIRLINE FCV 140 L/min 140 L/min 175 L/min Fattore di protezione assegnato* (nominale) in base all’utilizzo con: T/POWER T/A/LINE AIRLINE FCV 40 (500) 40 (200) 40 (2000) Limiti della temperatura operativa: Cappuccio Apparecchio di erogazione dell'aria Da -10°C a +50°C Fare riferimento al manuale d’istruzioni dell'apparecchio di erogazione dell'aria in uso. Materiale: Cappuccio In nylon rivestito di poliuretano o in poliuretano tra due strati di polipropilene non tessuto tessurizzato. Acetato Visiera Peso: 290 Grammi * Conformemente a EN 529 : 2005 SCELTA DELL'APPARECCHIO DI EROGAZIONE DELL'ARIA La seguente tabella riporta i tipi dell'apparecchio di erogazione dell'aria approvati per l’uso con ciascun tipo di protezione per la testa T2: Tipo di protezione per la testa Componente no T2 Tipo di apparecchio di erogazione dell'aria Descrizione T/A/LINE AIRLINE FCV ! ! ! ! ! " " ! Cappuccio intero e cappa - Standard + T2/AS Cappuccio intero e cappa - Antistatico T2/SU Cappuccio intero e cappa - Monouso + T/POWER " 12 Antistatico, resistività superficiale inferiore a 1 x 10 Ohm. SIMBOLI E SIGNIFICATI COME SI INDOSSA I simboli dei copricapo T2 sono conformi alla norma EN 12941, come segue: Nota: Rimuovere la pellicola protettiva dalla superficie interna ed esterna della visiera prima di indossarla. Simbolo SCOTT T2 T2/AS T2/SU CE 0086 EN12941 EN1835 EN14594 TH3 LDH3 4B Significato Produttore - Scott Health & Safety Denominazione del prodotto - T2 Standard Denominazione del prodotto - T2 Antistatico Denominazione del prodotto - T2 Monouso Marchio CE Ente di certificazione Norma - respiratore con sistema di alimentazione ATTENZIONE: Poiché è noto che i materiali che vengono a contatto con la cute di chi utilizza questo apparecchio non provocano irritazione cutanea o altri effetti nocivi per la salute, questi potrebbero tuttavia provocare reazioni allergiche in soggetti particolarmente sensibili. Norma - aria erogata Designazione della classe - EN 12941 Designazione della classe - EN 1835 Designazione della classe - EN 14594 1. Tirare la mascherina sopra la testa in modo tale che la visiera venga a trovarsi davanti al viso. 32 TORNADO T2 Se necessario regolare la fascia VelcroTM sopra la testa per un posizionamento più comodo. • T2 e T2/AS: regolare la fascia di regolazione attorno al collo per un posizionamento più comodo. • T2/SU: utilizzando la linguetta esterna presente sul cappuccio, tirare la guarnizione sul mento in modo da ottenere una comoda tenuta attorno al collo. MANUTENZIONE 2. Assicurarsi che capelli e indumenti NON restino impigliati nella chiusura. Le alette delle valvole di sfiato sono contrassegnate con un codice che indica l’anno di fabbricazione. Il codice ‘07' corrisponde al 2007 a cui viene aggiunto un punto per ogni anno successivo, per cui ‘07.' significa 2008. Eseguire un'ispezione accurata di tutti i componenti in ogni occasione prima e dopo l'uso, prestando particolare attenzione all'aletta della valvola di scarico. L'aletta della valvola deve essere sostituita con cadenza annuale a prescindere dal suo stato. Le alette delle valvole a magazzino hanno una durata di cinque anni, passato tale periodo di tempo consigliamo di sostituirle. 3. Sistemare il tubo flessibile di respirazione in modo che cada liberamente sulla schiena senza attorcigliarsi o formare cappi. DETTAGLI RELATIVI ALLA REGISTRAZIONE DEGLI INTERVENTI DI ISPEZIONE E MANUTENZIONE 4. Per maggiori informazioni fare riferimento al manuale d’istruzioni dell'apparecchio di erogazione dell'aria in uso. DOPO L’USO Registrare i test e i dettagli relativi agli interventi di manutenzione sull’apposito foglio di registrazione degli interventi di ispezione e manutenzione fornito sul retro del presente manuale. AVVERTENZA: NON togliere la mascherina facciale prima di essersi allontanati dall’area pericolosa. Solitamente, tra le informazioni registrate rientrano: • Nome della persona responsabile dell’apparecchio. • Marca, numero del modello o marca identificatrice dell'apparecchio unitamente ad una descrizione di eventuali tratti distintivi sufficienti a consentirne una chiara identificazione. • Data dell'ispezione/intervento di manutenzione unitamente al nome, alla firma o al contrassegno di autenticazione esclusivo dell'ispettore. • Stato dell’apparecchio e informazioni dettagliate su qualsiasi difetto riscontrato ed eventuali azioni correttive intraprese. 1. Togliere il cappuccio, scollegare il tubo flessibile e, all’occorrenza, pulire e disinfettare la mascherina e il tubo esterno con una spugna inumidita con acqua tiepida. ATTENZIONE: • NON utilizzare solventi o detersivi, perché potrebbero causare danni. • IMPEDIRE che l’acqua penetri nel tubo respiratorio. 2. Fare attenzione a non scalfire la visiera. In presenza di un qualsiasi segno di danneggiamento, sostituire la protezione per la testa o il dispositivo di tenuta intorno al viso. CONSERVAZIONE Quando non si utilizza l’apparecchio, conservarlo in un ambiente pulito e asciutto, lontano da fonti di calore dirette e ad una temperatura compresa tra +10ºC e +30ºC, con un’umidità inferiore al 65% di umidità relativa. 33 TORNADO T2 PEZZI DI RICAMBIO No 1 1 1 Descrizione Cappuccio - Standard Cappuccio - Antistatico Cappuccio - Monouso Componente no (Confezione da 5) (Confezione da 5) (Confezione da 5) T2/HOOD T2/HOOD/AS T2/HOOD/SU 2 Aletta della Valvola di Scarico (Confezione da 2) TOR/VALVE 3 Coperchio della Valvola di Scarico (Confezione da 5) 2017146 4 Rondella di Supporto (Confezione da 5) 2016236 5 Tubo di Respirazione (Confezione da 3) T2/HOSE - Protezione della Visiera a Strappo (Confezione da 10) KIT96/VP 34 TORNADO T2 MONTAGGIO DEI PEZZI DI RICAMBIO GARANZIA I prodotti realizzati presso i nostri stabilimenti di Skelmersdale e Vaasa sono accompagnati da una garanzia di 12 mesi (salvo se altrimenti specificato) che copre i componenti, l’assistenza e il rinvio in fabbrica. Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto da parte dell’utente finale. Procedura di sostituzione del tubo: 1. Allentare il dado presente sulla protezione interna posteriore, rimuovere la rondella di supporto dall’estremità del tubo ed estrarre il tubo. 2. Inserire il nuovo tubo nel cappuccio, posizionare la rondella di supporto sull’estremità del tubo e serrare il dado. Assicurarsi che entrambi gli strati di tessuto del cappuccio siano fissati sotto la rondella. Al momento della consegna i prodotti sono garantiti privi di difetti di materiale e lavorazione. SCOTT non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi difetto derivante da comportamento doloso, negligenza, condizioni anomale di funzionamento, mancata osservanza delle istruzioni originali del costruttore, utilizzo non conforme o cambiamenti o interventi di riparazione non autorizzati. Procedura di sostituzione della valvola di scarico: 1. Rimuovere il coperchio della valvola, quindi estrarre la protezione della valvola di scarico dal proprio alloggiamento. Per prestazioni all’interno del periodo di garanzia occorrerà fornire la prova d’acquisto. Qualsiasi rivendicazione in garanzia dovrà essere inviata a Servizio Assistenza Clienti SCOTT in base alla procedura di resa dei prodotti. 2. Montare la valvola sostitutiva e assicurarsi che l’aletta della valvola si trovi in posizione orizzontale sul telaio. Allineare il coperchio della valvola con le rispettive fessure e inserirlo a scatto nella valvola. ENTI NOTIFICATI Inspec International Limited (0194) 56 Leslie Hough Way, Salford, Greater Manchester, M6 6AJ, England. BSI Product Services (0086) Kitemark House, Maylands Avenue, Hemel Hempstead, HP2 4SQ, England. 35