Modello Nº WETL13606.0 Nº di Serie Etichetta del Nº di Serie DOMANDE? Come fabbricanti, ci siamo imposti di provvedere alla completa soddisfazione del cliente. Se avete domande, oppure rinvenite pezzi mancanti, per favore chiamare il: 800 865114 lunedì–venerdì, 15.00–18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). email: [email protected] AVVERTENZA Leggere tutte le istruzioni e precauzioni elencate in questo manuale prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservare il manuale per future referenze. MANUALE D’ISTRUZIONI INDICE PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 COME ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina Nota: È stato incluso un DIAGRAMMA IDENTIFICAZIONI PARTI, UN DIAGRAMMA DEI PEZZI e una LISTA DEI PEZZI al centro di questo manuale. WESLO è un marchio della ICON IP, Inc. 2 PRECAUZIONI IMPORTANTI ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche, o lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis roulant. 1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis roulant di informare adeguatamente qualsiasi persona che farà uso del tapis roulant, delle norme elencate. 12. Evitare il contatto del cavo della corrente con superfici calde. 13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole quando l’apparecchio non è alimentato da energia elettrica. Non azionare il tapis roulant se il cavo d’alimentazione o la spina della corrente sono danneggiati o se il tapis roulant presenta un cattivo funzionamento. (Se il tapis roulant non funzionasse appropriatamente, vedere MANUTENZIONE E LOCAL-IZZAZIONE DEI GUASTI a pagina 17.) 2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le istruzioni. 3. Posizionare il tapis roulant su una superficie piana con almeno 2,5 m di zona sgombra dietro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura d’aria. Per protezione, coprire il pavimento sottostante il tapis roulant. 14. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere, comprendere e collaudare la procedura di arresto di emergenza (vedere MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE a pagina 10). 4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino a fonti d’acqua. 15. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver azionato il tapis roulant. Durante l’allenamento tenersi sempre agli corrimani. 5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utilizzati prodotti per inalazione o per la somministrazione di ossigeno. 16. Il tapis roulant è capace di alte velocità. Regolare la velocità molto lentamente per evitare sbalzi improvvisi. 6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di età inferiore ai 12 anni ed animali domestici. 17. Non lasciare mai il tapis roulant incustodito quando Ë in funzione. Togliere sempre la chiave e staccare l'alimentazione quando il tapis roulant non viene utilizzato. 7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato da persone con un peso superiore ai 115 kg. 18. Non tentare di sollevare, abbassare, o spostare il tapis roulant sino a montaggio completo. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT a pagina 15.) Bisognerà essere in grado di sollevare con facilità 20 kg per potere sollevare, abbassare o muovere il tapis roulant. 8. Non permettere a più di una persona alla volta di usare il tapis roulant. 9. Durante l’allenamento indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti troppo larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis roulant. Si consigliano articoli sportivi comodi. Calzare sempre scarpe da corsa. Non usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indossando solo calze o sandali. 19. Durante lo spostamento o quando si piega il tapis roulant, accertarsi che la chiusura a scatto sia completamente bloccata. 10. Inserire la spina direttamente in un circuito massa a terra (fare riferimento a pagina 10). Non collegare altri apparecchi a questo circuito. 20. Non modificare l'inclinazione del tapis roulant mettendo degli oggetti al di sotto del tapisroulant stesso. 11. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori (3 x 1 mm2) che non superi 1,5 m di lunghezza. 3 calotta del motore se non specificato diversamente dal personale addestrato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a parte quella indicata in questo manuale, è di esclusiva competenza dei tecnici autorizzati. 21. Ispezionare e stringere appropriatamente tutti i pezzi del tapis roulant regolarmente. 22. Non inserire nessun oggetto nelle aperture. 23. PERICOLO: Staccare sempre il cavo 24. Questo tapis roulant è stato realizzato solo per uso privato. Non usare questo tapis roulant per scopi commerciali, non affittarlo e non usarlo negli istituti pubblici. della corrente dopo aver usato il tapis roulant, prima di pulirlo, e prima di eseguire la manutenzione e le procedure di regolazione descritte in questo manuale. Non rimuovere la AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto. CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI I mostrati adesivi d’avvertenza sono applicati sul tapis roulant. Si prega di notare che il testo degli adesivi è in lingua inglese. Individuare gli adesivi in lingua Italiana e posizionarli sopra a quelli in lingua inglese. Qualora un adesivo fosse illeggibile o non fosse presente, si prega di chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti per ordinare un altro adesivo gratis (vedere la quarta di copertina del presente manuale). Applicare l’adesivo nella posizione indicata. 4 PRIMA DI INIZIARE Grazie per avere scelto il tapis roulant WESLO® CADENCE 55. Il tapis roulant CADENCE 55 offre un’impressionante varietà di caratteristiche per rendere i vostri esercizi a casa più piacevoli ed efficaci. E una volta finito di allenarsi, l’innovativo CADENCE 55 potrà essere piegato, occupando così meno della metà di spazio di altri tapis roulant. chiamare il numero di telefono riportato sulla copertina del presente manuale. Fare riferimento al numero di serie e a quello del modello. Il numero di modello del tapis roulant è WETL13606.0. È possibile trovare il numero di serie su di un’etichetta posta sul tapis roulant (vedere la copertina di questo manuale per la locazione). Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare il grafico sottostante per poter familiarizzare con le parti contrassegnate. Per il proprio beneficio, leggere attentamente questo manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis roulant. Per qualsiasi informazione vi preghiamo di Porta Bottiglia (Bottiglia non inclusa) Consolle Chiave/Fermaglio Corrimano Manopola Chiusura a Scatto Calotta Interruttore Acceso/Spento Interruttore Automatico Nastro Scorrevole Poggia Piedi Ruota LATO DESTRO Gambe Inclinazione Bullone Regolazione Rullo Posteriore 5 MONTAGGIO ll montaggio richiede due persone. Posizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di imballaggio. Non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: Il dietro del nastro scorrevole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa è una condizione normale e non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla parte superiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo. Per il montaggio sono necessari la chiave esagonale e trancia cavi . e un cacciavite philips , due chiavi Nota: per localizzare i piccoli pezzi usati durante il montaggio, consultare LA TABELLA IDENTIFICAZIONE PESSO posta al centro del presente manuale. Alcuni pezzi possono essere stati premontati. 1. Farsi aiutare da un'altra persona per mantenere la Base (54) nella posizione indicata. 1 54 Localizzare il Montante Sinistro (55) ( il Montante Destro [56] ha un foro grande vicino all'estremitá inferiore.) 16 14 56 Reggere il Montante Sinistro (55) in modo tale che la piega sia nella posizione indicata. Inserire due Bulloni Montante (2) nel sostegno del Montante Sinistro. Montare il Montante Sinistro alla Base (54) con i Bulloni Montante, due Rondelle Telaio (14), e due Dadi Montante (16). Attendere prima di serrare i Dadi Montante. 14 Foro Grande 16 2 55 14 Fissare il Montante Destro (56) alla Base (54) nello stesso modo. 2 Piega 2. Far scorrere le due Sedi Ruota (64) sulla Base (54). Montare le Sedi Ruota con due Bulloni Sede Ruota (6), due Rondelle Sede Ruota (11) e due Dadi Sede Ruota (15). 2 64 6 15 11 54 15 64 11 6 6 3. Facendosi aiutare da un'altra persona, sollevare i Montanti (55, 56) in modo tale che la Base (54) appoggi sul pavimento come indicato. 3 Foro Posizionare la parte anteriore del Telaio (53) tapis roulant tra i Montanti (55, 56) come indicato. Successivamente individuare il cavo lungo all'interno dell'estremitá inferiore del Montante Destro (si veda disegno nel riquadro). Bloccare l'estremitá del cavo all'estremitá del Filo Bardato (97) usando la fascetta in plastica inclusa. Successivamente, tirare l'altra estremitá del cavo finché l'estremitá del Filo Bardato si estenda dal foro dell'estremitá superiore del Montante Destro. 55 56 111 Con l'aiuto di un'altra persona sollevare e reggere l'estremitá anteriore del Telaio (53). Reggere uno Spaziatore Telaio (111) tra il Montante Destro (56) e il Telaio. Fissare il Montante Destro e lo Spaziatore Telaio al Telaio con un Bullone Telaio (1), una Rondella Telaio (14) e una Rondella a Stella Telaio (9). 54 97 Foro Grande 14 53 9 1 Ripetere questa fase sul lato sinistro del tapis roulant. Cavo Tie 22 4. Con l'aiuto di un'altra persona sollevare e reggere il Telaio del tapis roulant (non raffigurato). 6 4 52 Localizzare la Molla Pneumatica (101). Si prega di notare che la Molla Pneumatica possiede un cilindro spesso e un'estremitá stantuffo sottile. Consultare i due disegni piccoli nel riquadro. Individuare il Moschettone (52) nell'estremitá del cilindro della Molla Pneumatica. Utilizzare l'unghia o l'estremitá di un cacciavite, premere sull'estremitá del Moschettone per allentarlo, ruotare il Moschettone e poi tirare fuori il Moschettone dalla Molla Pneumatica. Attenzione a non perdere il Moschettone. Nota: Sono inclusi degli Moschettoni di scorta. Successivamente reggere l'estremitá del cilindro della Molla Pneumatica (101) vicino al sostegno nel centro della Base (54). Premere l'estremitá della Molla Pneumatica quanto possibile sulla sfera del sostegno. Si veda disegno 4a. Inserire il Moschettone (52) nei due fori piccoli indicati presenti sull'estremitá della Molla Pneumatica (101). Successivamente ruotare il Moschettone finché si collega sulla Molla Pneumatica. 54 52 101 Sostegno 52 Cilindro Stantuffo 4a Fori 54 52 Sostegno 101 7 5. Ruotare l'estremitá dello stantuffo della Molla Pneumatca (101) verso l'alto nella posizione indicata. Rimuovere il Moschettone (52) dall'estremitá dello stantuffo della Molla Pneumatica. Successivamente allineare l'estremitá dello stantuffo della Molla Pneumatica (101) con il sostegno posta al centro del Telaio (53). Premere l'estremitá della Molla Pneumatica sulla sfera del sostegno. Nota: potrebbe essere necessario far ruotare leggermente il Telaio in avanti o indietro per allineare l'estremitá della Molla Pneumatica con la sfera. 5 53 Sostegno 52 101 5a Si veda disegno 5a. Inserire il Moschettone (52) nei due fori piccoli indicate della Molla Pneumatica (101). Successivamente ruotare il Moschettone finché si collega sulla Molla Pneumatica. 53 Sostegno Con l'aiuto di un'altra persona abbassare il Telaio (53) verso il pavimento. 6. Ruotare il Gruppo Consolle (90) con la parte anteriore al in giù Attenzione a non graffiare il display del Gruppo Consolle. 52 101 6 5 12 Identificare il Corrimano Destro (57) con il foro grande posto al lato. 4 Foro Grande Montare il Corrimano Destro (57) al Gruppo Consolle (90) con due Viti Consolle (4), una Vite Barra Trasversale (5) e una Rondella a Stella Barra Trasversale (12). 57 Montare il Corrimano Sinistro (non raffigurato) allo stesso modo. 90 7. Reggere il Gruppo Consolle (90) vicino al Montante Destro (56). Toccare il Corrimano Destro per scaricare le cariche elettrostatiche. 7 Connettore 90 Inserire l'estremitá del Filo Bardato (97) nel foro inferiore del Corrimano Destro (57) e fuori dal foro grande posto al lato. Successivamente inserire l'estremitá del Filo Bardato nelle due fascette in plastica giá serrate. 56 Premere l'estremitá del Filo Bardato (97) nel connettore indicato posto dietro al Gruppo Consolle (90). L'estremitá del Filo Bardato deve scorrere facilmente nel connettore e sistemarsi correttamente. Se ció non accade ruotare l'estremitá del Filo Bardato e ritentare. SE IL CONNETTORE IS NON E INSERITO CORRETTAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE DANNEGGIARSI QUANDO ACCENSIONE LA CORRENTE. 8 Fascette di Plastica 57 97 97 8. Dare un po' di gioco al Filo Bardato (97) che va ad inserirsi nel Montante Destro (56). Successivamente stringere le due fascette di plastica attorno al Filo Bardato e tagliare l'estremitá. 8 56 97 9. Posizionare il Gruppo Consolle (90) sul Montante Destro (56) e sul Montante Sinistro (non raffigurato). Successivamente avvitare quattro Bulloni Corrimano (3) con quattro Rondelle Corrimano (13) e quattro Rondelle a Stella Corrimano (10) (vengono raffigurate solo due di esse) nel Montante Destro e in quello Sinistro. Successivamente serrare tutte e quattro i Bulloni Corrimano. 9 90 Sede 56 7 Dare un po' di gioco al Filo Bardato (97) che va ad inserirsi nel Montante Destro (56). 92 97 Montare il Retro della Consolle (92) al Gruppo Consolle (90) con quattro Viti per Retro Consolle (7). Verificare che il Filo Bardato (97) si trovi nella sede indicata sul Retro della Consolle e che nessun cavo sia impigliato. 10. Abbassare delicatamente i Corrimano (57, 58) verso il pavimento. Centrare il Telaio (53) tra i Corrimano e serrare quattro Bulloni Montante (2). Successivamente sollevare i Corrimano riportandoli nella posizione verticale. Fascette di Plastica 7 10 13 3 10 2 53 Si veda disegno 10a. Fissare il Gruppo Chiusura a Scatto (108) al Montante Sinistro (55) con due Viti Chiusura a Scatto (7). Assicurarsi che il Gruppo Chiusura a Scatto sia orientato come indicato. 57, 58 10a Consultare il paragrafo COME CAMBIARE L'INCLINAZIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 14. Regolare l'inclinazione del tapis roulant come desiderato. 11. Assicurarsi che tutti i pezzi siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Nota: Potrebbe essere inclusa dell’extra ferramenta. Tenere l’inclusi chiavi esagonali in un posto sicuro. La chiave esagonale grande viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 18). Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant. 9 55 108 7 MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio. INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se dovesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con collegamento di massa a terra. Importante: Se il cavo della corrente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo della corrente raccomandato dalla ditta. Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Far riferimento al disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza con i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa. Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI). ATTENZIONE: 1 3 Presa di corrente sul Tapis Roulant Presa Adattatore Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettricista specializzato. 10 DIAGRAMMA DELLA CONSOLA Chiave Fermaglio CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT La consolle del tapis roulant offre una serie di caratteristiche pensate per rendere i vostri esercizi piú efficaci. Inserire la spina della corrente (vedere a pagina 10). Posizion Localizzare l’interruttore ace Acceso ceso/spento sul tapis roulant vicino al Montante Destro. Portare l'interruttore acceso/spento nella posizione acceso. Quando la funzione manuale viene selezionata, la velocità del tapis roulant può essere cambiata semplicemente premendo un pulsante. Durante l’esercizio, la consolle mostrerà un continuo aggiornamento dell’esercizio stesso. La consolle propone anche quattro programmi di velocitá. Ogni programma controlla automaticamente la velocitá del tapis roulant durante i vostri esercizi. Nota: Qualora sulla superficie della consolle sia presente una pellicola di plastica trasparente, rimuovere la pellicola. Per evitare danni alla pedana, durante l'uso del tapis roulant si consiglia di indossare delle scarpe pulite. Durante i primi minuti in cui si usa il tapis roulant, controllare l'allineamento della pedana e centrarla se necessario (si veda pagina 18). Rimanere sui poggia piedi del tapis roulant. Individuare il fermaglio attaccato alla chiave (vedere il grafico sopra) e farlo scivolare nel giro vita dei vostri abiti. Quindi, inserire la chiave nella consolle. Dopo un istante, la selezione e i tre display lampeggeranno. Importante: in caso di emergenza, la chiave può essere tolta dalla consolle, provocando così il rallentamento e conseguente arresto del tapis roulant. Controllare il fermaglio facendo con attenzione pochi passi all’indietro; se la chiave non si estrae dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio conseguentemente. 11 4 COME USARE LA FUNZIONE MANUALE 1 La pista—La pista rappresenta una distanza di 400 metri. Mentre vi allenate, gli indicatori intorno alla pista si accenderanno in successione fino a che l’intera pista sarà illuminata. La pista poi si spegnerà e gli indicatori inizieranno di nuovo ad accendersi in successione. Il numero di giri che avete completato apparirà nel centro della pista. Inserire la chiave nella consolle. Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 11. 2 Selezionare la modalitá in manuale. Ogni volta che si inserisce la chiave si selezionerá la modalitá in manuale. Se viene selezionato il programma velocitá riselezionare la modalitá in manuale premendo il pulsante Selezione Programma ripetutamente finché il display visualizza solo degli zero. 3 Seguire i vostri progressi con la pista e i tre display. Il display inferiore sinistro—Durante l'allenamento il display inferiore sinistro mostra il tempo trascorso e la distanza percorsa (correndo o camminando). Accensione del tapis roulant. Il display inferiore destro—Il display inferiore destro puó mostrare la velocitá del tapis roulant e il numero approssimativo di calorie bruciate. Per far partire il tapis roulant, premere il pulsante Inicio [START], il pulsante Piú Veloce [FASTER] o uno dei 10 pulsanti numerati. Il display principale—Il display superiore é il display principale [PRIORITY DISPLAY]. Questo display puó visualizzare il tempo trascorso, la distanza percorsa (correndo o camminando), la velocitá del tapis roulant o il numero approssimativo di calorie bruciate. Premere il pulsante del Display Principale ripetutamente finché visualizza le informazioni che si desidera vedere. Nota: L'informazione visualizzata dal display principale non verrá visualizzata nel display inferiore destro o sinistro. Se é stato premuto il pulsante Inicio o Piú Veloce, il tapis roulant comincerá a muoversi alla velocitá di 2Kmh. Durante l'allenamento, cambiare la velocitá del tapis roulant premendo i pulsanti Piú Veloce o Piú Lento [SLOWER]. Ogni volta che viene premuto un pulsante l'impostazione della velocitá cambierá di 0,1 km/h; se il pulsante viene mantenuto premuto l'impostazione aumenterá di 0,5 km/h. Nota: dopo aver premuto i pulsanti, ci vorrá qualche minuto prima che il tapis roulant raggiunga la velocitá selezionata. Se viene premuto uno dei quattro pulsanti numerati, il tapis roulant aumenterá la propria velocitá gradatamente fino a raggiungere quella impostata. Per arrestare il tapis roulant premere il pulsante Arresto [STOP]. Il tempo comincerá a lampeggiare in uno dei display. Per far ripartire il tapis roulant, premere il pulsante Inicio, il pulsante Piú Veloce o uno dei pulsanti velocitá numerati. 12 Ogni programma di allenamento é composto da 30 sessioni da un minuto ciascuna. Per ogni sessione viene programmata una sola velocitá. Nota: la stessa impostazione di velocitá puó essere programmata per due o piú segmenti consecutivi. I profili a sinistra del pulsante Seleziona Programma mostrano come cambia la velocitá del tapis roulant durante i programmi. Per resettare i display premere il pulsante Stop, togliere la chiave e successivamente reinserire la chiave. Nota: La consolle può mostrare la velocità e la distanza sia in miglia che in chilometri. Per visualizzare quale unitá di misura é stata selezionata, mantenere premuto il pulsante Stop, inserire la chiave nella consolle e successivamente rilasciare il pulsante Stop. Una E per il sistema inglese in miglia o una M per il sistema metrico in chilometri apparirà nel display. Premere il pulsante Faster per cambiare l'unitá di misura. Quando l’unità di misura desiderata è selezionata, rimuovere la chiave e poi reinserirla 5 3 Quando viene premuto il pulsante, il tapis roulant regolerá automaticamente la velocitá programmata per la prima sessione. Reggere i corrimano e iniziare a camminare. Quando termina la prima sessione del programma verranno emessi una serie di suoni. Se per la seconda sessione si programma una velocitá diversa, questa programmazione lampeggera in uno dei display per avvisarvi. La velocitá del tapis roulant quindi varierá se é stata programmata una velocitá diversa per la seconda sessione. Il programma continuerá fino al totale completamento delle 30 sessioni. Il tapis roulant successivamente si fermerá. Quando finite di allenarvi, togliere la chiave della consolle. Salire sui poggia piedi, premere il pulsante Arresto, togliere la chiave dalla consolle. Tenere la chiave in un luogo sicuro. Successivamente, spostare il pulsante acceso/spento sulla posizione « spento » e scollegare il cavo di alimentazione. Se la velocitá impostata é troppo alta o troppobassa, é possibile cambiarla premendo il pulsanti Faster o Slower. Tuttavia quando inizia la sessione successiva il tapis roulant regolerá automaticamente la velocitá programmata per la successiva sessione. COME UTILIZZARE IL PROGRAMMA VELOCITÁ 1 Inserire la chiave nella consolle. Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 11. 2 Premere il Pulsante Start o Faster per iniziare il programma. Per arrestare il programma premere il pulsante Stop. Il tempo comincerá a lampeggiare in uno dei display. Per far ripartire il programma, premere il pulsante Start o il pulsante Faster. Il tapis roulant comincerá a muoversi a 2 km/h. Tuttavia quando inizia la sessione successiva il tapis roulant regolerá automaticamente la velocitá programmata per la successivasessione. Selezionare uno dei quattro programmi velocitá Per selezionare un programma velocitá premere il pulsante Seleziona Programma ripetutamente; “P-1”, “P-2,” “P-3,” o “P-4” verrá visualizzato nel display principale per alcuni secondi per mostrare quale programma é stato selezionato. L'impostazione di velocitá massima del programma selezionato verrá anche visualizzata in uno dei display per alcuni secondi. 4 Seguire i vostri progressi con la pista e i tre display. Consultare fase 4 a pagina 12. 5 Quando finite di allenarvi, togliere la chiave dalla consolle. Si veda punto 5 a sinistra. 13 COME CAMBIARE L’INCLINAZIONE DEL TAPIS ROULANT Per variare l’intensità del vostro allenamento, l’inclinazione del treadmill può essere cambiata; ci sono tre diversi livelli di inclinazione. Prima di cambiare l’inclinazione, rimuovere la chiave e staccare la presa della corrente. Poi, portare il treadmill in posizione di immagazzinaggio (vedere a pagina 15). Per cambiare l’inclinazione, rimuovere il perno inclinazione dalla gamba inclinazione destra come mostrato sotto. Regolare la gamba inclinazione all’altezza desiderata e reinserire completamente il perno inclinazione. Regolare la gamba inclinazione sinistra nello stesso modo. ATTENZIONE: Prima di utilizzare il tapis roulant verificare che entrambe le gambe di inclinazione siano alla stessa altezza e che entrambe i perni di regolazione dell'inclinazionesiano stati completamente inseriti nelle rispettive gambe. Dopo aver regolato le gambe di inclinazione, abbassare il tapis roulant (consultare pagina 16). Perno Inclinazione Gamba Inclinazione Perno Inclinazione 14 COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT PIEGATURA DEL TAPIS ROULANT PER L’IMMAGAZZINAGGIO Staccare la spina del cavo elettrico. ATTENZIONE: Per sollevare, abbassare o spostare il telaio, bisognerà essere in grado di sollevare 20 kg senza problemi 1. Reggere il telaio metallico saldamente nella posizione indicata dalla freccia a destra. ATTENZIONE: per evitare incidenti, non sollevare il telaio dal poggia piedi di plastica. Piegare le gambe e mantenere la schiena eretta; mentre si solleva il telaio, fare forza sulle gambe e non sulla schiena. Sollevare il telaio a metà della sua posizione verticale. 2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenere il tapis roulant fermamente. Usando la vostra mano sinistra, tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e mantenerla tirata. Sollevare il telaio finché il gancio superi il perno della chiusura a scatto. Rilasciare lentamente la manopola chiusura a scatto; assicurarsi che il perno chiusura a scatto sia contro le Fermo. Per proteggere il pavimento o il tappeto, posizionare un tappetino sotto il tapis roulant. Tenere lontano dalla luce solare il tapis roulant. Non lasciare il tapis roulant in luoghi con temperature superiori ai 30° C (85° F). Telaio Perno Chiusura Scatto Manopola Fermo COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT Prima di spostare il tapis roulant, portarlo nella posizione di immagazzinaggio come descritto in precedenza. Accertare che il perno chiusura a scatto sia completamente inserito nel fermo. Corrimano 1. Reggere i corrimano e mettere un piede contro una delle ruote. 2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre Ruota senza problemi sulle ruote anteriori e portarlo con attenzione nel luogo prescelto. Non muovere mai il tapis roulant senza inclinarlo nuovamente. Per ridurre il rischio di lesioni, fare estrema attenzione nel muovere il tapis roulant. Non cercare di muoverlo sopra una superficie non piana. 3. Collocare un piede contro una delle ruote e con attenzione abbassare il tapis roulant fino a raggiungere la posizione d’immagazzinaggio. 15 COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO 1.Tenere l’estremità superiore del tapis roulant con la vostra mano destra come mostrato. Usando la vostra mano sinistra, tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e mantenerla tirata. Inclinare il telaio verso il basso fino a quando il telaio oltrepassa il perno chiusura a scatto. Successivamente, rilasciare la manopola chiusura a scatto 2. Tenere il telaio fermamente con entrambe le mani, e abbassare il telaio sul pavimento. Per ridurre il rischio di lesioni, piegate le gambe e mantenete la schiena diritta. 16 Perno Chiusura Scatto Manopola Chiusura Scatto Fermo MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo relativo, e seguire le fasi indicate. In caso di ulteriori informazioni vi preghiamo di chiamare il numero di telefono riportato sulla copertina del presente manuale. PROBLEMA: La macchina non si accende SOLUZIONE : a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia inserto in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 10.) Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi 1,5 m di lunghezza. Il tapis roulant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI). b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita nella consolle. c. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore del telaio vicino al cavo della corrente. L’interruttore è stato realizzato per proteggere il sistema elettrico. Se è disattivato, l’interruttore sporge come mostra la figura. Per riattivarlo, aspettare cinque minuti, quindi ripremere il tasto. c d. Controllare l’interruttore acceso/spento collocato sul tapis roulant vicino al cavo della corrente. L’interruttore deve essere in posizione acceso. Azzerato Scattato d Posizione Acceso PROBLEMA: La macchina si spegne durante l’uso SOLUZIONE : a. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore del telaio vicino al cavo della corrente (vedere c.). Se è disattivato, aspettare aspettare cinque minuti e quindi ripremere il tasto. b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della corrente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina. c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle. d. Controllare che l’interruttore acceso/spento sia in posizione acceso (si veda d. sopra). e. Se il tapis roulant continua a non funzionare, si veda la copertina del presente manuale. PROBLEMA: I display della consolle non funzionano correttamente SOLUZIONE: a. Togliere la chiave dalla consolle e STACCARE LA SPINA DELLA CORRENTE. Togliere le cinque Viti (21) indicate e le due Viti Poggia Piedi (26). Successivamente togliere delicatamente la Calotta (67). Localizzare il Commutatore (96) ed il Magnete (113) sul lato sinistro della Puleggia (104). Girare la Puleggia fino a che il Magnete sia allineato con il Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio di 3 mm fra il Magnete e Commutatore. Se è necessario, svitare la Vite (22) e muovere leggermente il Commutatore. Riavvitare la Vite. Riattaccare la Calotta, e far funzionare il tapis roulant per pochi minuti per controllare che la lettura della velocità sia corretta. 17 a 67 21 21 21 26 21 3 mm 22 96 Vista dall’Alto 104 113 PROBLEMA: Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio SOLUZIONE: a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi 1,5 m di lunghezza. b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe dib minuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro 5–7cm scorrevole potrebbe venire danneggiato permanentemente. Rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Facendo uso della chiave esagonale, girare i due bulloni regolazione rullo posteriore di un quarto di giro, in senso antiorario. Quando il nastro scorrevole è teso appropriatamente, sarà possibile sollevare entrambi Bulloni Rullo suoi lati di circa 5 a 7 cm dalla piattaforma. È imPosteriore portante mantenere il nastro scorrevole centrato. Infilare la spina della corrente, inserire la chiave e azionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere l’operazione fino a quando il nastro scorrevole ha raggiunto la giusta tensione. c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presente manuale. PROBLEMA: Il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra SOLUZIONE:a. Se il tapis roulant si é spostato a sinistra, togliere prima di tutto la chiave e SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Utilizzare una chiave di allen, ruotare di 1/2 giro e in senso orario il bullone a rotella posteriore sinistro. Attenzione a non serrare eccessivamente il nastro scorrevole. Se il tapis roulant si é spostato a destra ruotare di 1/2 giro e in senso antiorario il bullone a rotella posteriore sinistro. Successivamente collegare il cavo di alimentazione, inserire la chiave e accendere il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere l'operazione finché il nastro scorrevole sará correttamente centrato. a b b. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cammina sopra, per primo rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Usando la chiave esagonale, girare entrambi i bulloni regolazione rullo posteriore in senso orario, 1/4 di giro. Quando il nastro scorrevole è teso correttamente, dovreste poter sollevare ogni suo lato da 5 a 7 cm dalla piattaforma. Fare attenzione a tenere il nastro scorrevole centrato. Attaccare la spina, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per pochi minuti. Ripetere finché il nastro scorrevole è centrato correttamente. 18 CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO Esercizio Aerobico AVVERTENZA: Consultare il medico prima di iniziare qualsiasi tipo di esercizio fisico. Questo è importante specialmente per persone oltre i 35 anni o persone con problemi fisici già esistenti. Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiovascolare, l’allenamento deve essere « aerobico ». Un allenamento aerobico richiede un notevole ammontare di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il sangue. Per un allenamento aerobico, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero più alto della vostra zona d’allenamento. Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni. Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo agli esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato in materia o consultare il proprio medico. COME MISURARE LA FREQUENZA CARDIACA Per misurare la frequenza cardiaca, interrompere l'allenamento e posizionaredue dita sul polso come indicato. Prendere il battito per sei secondi e poi moltiplicare il numero per dieci per ottenere la vostra frequenza cardiaca. (Si prende il battito per sei secondi in quanto la frequenza cardiaca inizia a rallentare dopo aver interrotto l'esercizio.) INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o rafforzare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giusto livello d’intensità potrà essere determinato usando il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il dimagrimento e l’esercizio aerobico. COME ALLENARSI Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti: Riscaldamento—Incominciare ogni allenamento facendo degli esercizi di riscaldamento per 5 o 10 minuti. Incominciare con degli allungamenti lenti e controllati, e progredire ad un livello più ritmico in modo da aumentare la temperatura corporea, la frequenza cardiaca e la circolazione sanguinea in preparazione per l’allenamento. Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale, innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino). Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I tre numeri rappresentano la vostra zona d’allenamento. I due numeri più bassi rappresentano la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il numero più alto rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per un esercizio aerobico Allenamento nella zona d’allenamento—Dopo il riscaldamento, aumentare l’intensità dell’esercizio fino a quando il battito cardiaco raggiunge la zona d’allenamento predeterminata, mantenere questo livello per 20 a 60 minuti. (Durante le prime settimane del programma d’allenamento, non rimanere nella zona d’allenamento zone per più di 20 minuti.) Respirare regolarmente e profondamente—non trattenere mai il fiato. Dimagrimento Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà allenarsi ad un livello d’intensità relativamente basso per un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti di allenamento, il corpo utilizza le calorie derivanti dai carboidrati le quali sono di facile accessibilità. É solo dopo i primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare le calorie derivanti dalle scorte di grasso per ottenere l’energia necessaria. Se la vostra meta è il dimagrimento, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca è vicino il numero più basso nella vostra zona d’allenamento. Raffreddamento—Finire ogni allenamento con 5 o 10 minuti di stiramento per raffreddarsi. Così facendo aumenterà la flessibilità dei muscoli e aiuterà a prevenire dolori tipici del dopo allenamento. FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO Per mantenere o migliorare la propria condizione fisica, completare tre allenamenti ogni settimana, alternando i giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare fino a cinque volte alla settimana, se desiderato. La chiave del successo è il fare dell’esercizio una parte regolare e piacevole della vita quotidiana. 19 LISTA DELLE PARTI—Modello Nº WETL13606.0 Nº. 1 2 3 4 5 6 7 Qtà. 2 4 4 4 2 4 6 8 9 0 2 10 4 11 12 4 2 13 14 15 16 17 4 6 4 4 1 18 1 19 20 21 22 23 2 13 5 18 1 24 25 1 2 26 27 28 10 6 2 29 30 4 2 31 32 33 2 1 2 34 35 4 2 36 37 2 2 38 39 0 1 40 2 Descrizione Bullone Perno Telaio Bullone Montante Bullone Corrimano Vite Consolle Vite Barra Trasversale Bullone Sede Ruota Vite Chiusura a Scatto/Vite Retro Consolle (Non Utilizzato/a) Rondella a Stella Telaio Rondella a Stella Corrimano Rondella Sede Ruota Rondella a Stella Barra Trasversale Rondella Corrimano Rondelle Telaio Dado Sede Ruota Dado Montante Chiave Esagonale da 16 mm Chiave Esagonale da 4 mm Vite Sostegno Rotella Vite Tek Vite Calotta Vite Bullone Regolazione Rullo Anteriore Vite Messa a Terra Bullone Piastra Presa Elettrica Vite Poggia Piedi Vite Gommino Base Bullone Piattaforma Nastro Vite Cinghia Guida Bullone Regolazione Rotella Posteriore Bullone Motore Bullone Perno Motore Perno Gamba di Inclinazione Vite Isolatore Bullone Tensione Motore Bullone Ruota Rondella a Stella della Rotella Posteriore (Non Utilizzato/a) Rondella a Stella della Rotella Anteriore Rondella a Stella Nº. Qtà. 41 2 42 1 43 44 0 6 45 2 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 2 5 5 4 3 2 2 1 1 1 1 1 1 1 60 61 1 1 62 1 63 1 64 65 66 2 6 1 67 68 69 70 1 1 1 1 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 2 2 4 4 2 4 4 1 4 4 1 1 83 1 Descrizione Motore Rondella Piastra Presa Elettrica Rondella a Stella Messa a Terra (Non Utilizzato/a) Rondella a Stella Elettronica Dado Tensione Motore Dado Perno Telaio Dado Fermaglio Calotta Dado Corrimano Dado Piccolo Dado Ruota Moschettone Telaio Base Montante Sinistro Montante Destro Corrimano Destro Corrimano Sinistro Sostegno Componenti Elettronici Parapolvere Sostegno Supporto Motore Sostegno Rotella Posteriore Sinistro Sostegno Rotella Posteriore Destro Sede Ruota Gommino Base Fermo Chiusura a Scatto Calotta Cassetta Bombata Poggia Piedi Sinistro Cappuccio Poggia Piedi Destro Gamba Inclinazione Ruota Spaziatore Ruota Cappuccio Telaio Cappuccio Montante Cappuccio Corrimano Cuscino Piattaforma Motore Principale Laccio Filo Laccio da 8" Ferma Laccio Fermaglio Commutatore Gommino di Protezione Cassetta Nº. Qtà. 84 1 85 86 87 88 89 90 91 0 1 1 1 1 1 1 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 0 2 1 105 106 107 108 1 1 1 1 109 110 111 112 1 2 2 1 113 114 115 116 1 1 2 4 117 # # # # # # # # 1 1 1 1 1 1 1 1 1 R0606A Descrizione Bombata Gommino di Protezione (Non Utilizzato/a) Regolatore Trasformatore Filtro Cavo della Corrente Gruppo Consolle Barra Trasversale Consolle Consolle (Non Utilizzato/a) Filo Massa a Terra Filo Massa a Terra Commutatore Filo Bardato Gruppo Presa Piattaforma Nastro Nastro Scorrevole Molla Pneumatica (Non Utilizzato/a) Cinghia Guida Rullo Anteriore/ Puleggia Cinghia Motore Rotella Posteriore Adesivo d’Avvertenza Gruppo Perno Chiusura a Scatto Chiave/Fermaglio Perno di Inclinazione Spaziatore Telaio Adattatore Cavo della Corrente Magnete Isolante Motore Boccola Motore Rondella Gamba di Inclianzione Vite Ferma Laccio Filo Rosso da 6”, M/F Filo Nero da 4”, M/F Filo Blu da 4”, M/F Filo Blu da 8”, 2F Filo Blu da 10”, 2F Filo Bianco da 6”, 2F Filo Bianco da 10”, 2F Manuale d’Istruzioni # Iindicata una parte non-illustrata. Le specifiche sono soggette a modifiche senza previo avviso. DIAGRAMMA IDENTIFICAZIONI PARTI Rimuovere questa tabella e usarla per identificare le parti piccole durante il montaggio. Conservare questa tabella e il DIAGRAMMA DELLE PARTI/ LISTA DELLE PARTI per referenze future. Vite Consolle (4)–4 Vite Barra Trasversale (5)–2 Vite Chiusura a Scatto/Vite Retro Consolle (7)–6 Rondella Sede Ruota (11)–4 Rondella a Stella Corrimano (10)–4 Dado Montante (16)–4 Dado Sede Ruota (15)–4 Bullone Sede Ruota (6)–4 Rondella Corrimano (13)–4 Rondella a Stella Barra Trasversale (12)–2 Bullone Montante (2)–4 Rondella a Stella Telaio (9)–2 Bullone Corrimano (3)–4 Rondelle Telaio (14)–6 Bullone Perno Telaio (1)–2 19 30 33 116 47 110 71 74 62 37 22 44 26 17 28 116 107 69 18 30 47 66 37 74 22 44 106 20 26 77 28 47 71 34 47 63 116 26 34 26 19 29 26 116 103 110 33 34 26 99 70 26 53 113 100 34 77 82 96 80 34 104 46 105 21 22 47 114 20 77 20 20 26 78 22 29 23 60 20 46 21 77 22 86 35 24 42 87 45 40 103 32 95 50 61 40 39 34 31 35 115 20 50 68 94 22 44 21 21 41 48 59 25 7 83 20 98 109 7 21 41 67 22 44 112 22 84 44 88 22 22 25 36 89 73 72 48 76 48 73 11 6 7 12 15 15 11 48 7 58 49 92 51 55 5 4 108 64 81 22 48 7 52 9 65 101 14 1 10 75 27 20 76 91 76 49 81 73 72 73 11 11 15 51 14 3 3 111 57 16 13 117 20 10 13 15 6 27 65 54 2 12 20 36 27 5 76 64 97 65 27 65 65 27 111 56 4 14 97 9 79 3 10 13 16 14 3 75 13 10 90 27 65 1 22 22 2 DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº WETL1360 R0606A COME ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO Per ordinare pezzi di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al numero verde 800 865114 tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105. Fare riferimento ai seguenti dati: • il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (WETL13606.0) • il NOME del prodotto (il tapis roulant WESLO CADENCE 55) • il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale) • il NUMERO DEL DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE del/i pezzo/i (vedere la LISTA DEI PEZZI e il DIAGRAMMA DEI PEZZI al centro di questo manuale) Pezzo Nº 236596 R0606A Stampato in China © 2006 ICON IP, Inc.