Modello Nº WETL13606.0
Nº di Serie
Etichetta del
Nº di Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo imposti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
pezzi mancanti, per favore chiamare il:
800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
email: [email protected]
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e precauzioni elencate in questo manuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il manuale per future referenze.
MANUALE D’ISTRUZIONI
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
COME ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: È stato incluso un DIAGRAMMA IDENTIFICAZIONI PARTI, UN DIAGRAMMA DEI PEZZI e una LISTA DEI
PEZZI al centro di questo manuale.
WESLO è un marchio della ICON IP, Inc.
2
PRECAUZIONI IMPORTANTI
ATTENZIONE:
Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche,
o lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis
roulant.
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
12. Evitare il contatto del cavo della corrente con
superfici calde.
13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della corrente sono danneggiati o se il tapis roulant
presenta un cattivo funzionamento. (Se il
tapis roulant non funzionasse appropriatamente, vedere MANUTENZIONE E LOCAL-IZZAZIONE DEI GUASTI a pagina 17.)
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le
istruzioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra dietro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura
d’aria. Per protezione, coprire il pavimento
sottostante il tapis roulant.
14. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di arresto di emergenza (vedere MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE a pagina 10).
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino a fonti d’acqua.
15. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’allenamento tenersi sempre agli corrimani.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utilizzati prodotti per inalazione o per la somministrazione di ossigeno.
16. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità molto lentamente per evitare sbalzi improvvisi.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
17. Non lasciare mai il tapis roulant incustodito
quando Ë in funzione. Togliere sempre la chiave e staccare l'alimentazione quando il tapis
roulant non viene utilizzato.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 115 kg.
18. Non tentare di sollevare, abbassare, o
spostare il tapis roulant sino a montaggio
completo. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a
pagina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL
TAPIS ROULANT a pagina 15.) Bisognerà essere in grado di sollevare con facilità 20 kg
per potere sollevare, abbassare o muovere il
tapis roulant.
8. Non permettere a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
9. Durante l’allenamento indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi comodi. Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
19. Durante lo spostamento o quando si piega il
tapis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.
10. Inserire la spina direttamente in un circuito
massa a terra (fare riferimento a pagina 10).
Non collegare altri apparecchi a questo circuito.
20. Non modificare l'inclinazione del tapis roulant
mettendo degli oggetti al di sotto del tapisroulant stesso.
11. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1 mm2) che non
superi 1,5 m di lunghezza.
3
calotta del motore se non specificato diversamente dal personale addestrato. Qualsiasi
altro tipo di manutenzione, a parte quella indicata in questo manuale, è di esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
21. Ispezionare e stringere appropriatamente tutti
i pezzi del tapis roulant regolarmente.
22. Non inserire nessun oggetto nelle aperture.
23.
PERICOLO: Staccare sempre il cavo
24. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis
roulant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
della corrente dopo aver usato il tapis roulant,
prima di pulirlo, e prima di eseguire la
manutenzione e le procedure di regolazione
descritte in questo manuale. Non rimuovere la
AVVERTENZA:
Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a
danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
I mostrati adesivi d’avvertenza sono applicati sul tapis
roulant. Si prega di notare che il testo degli adesivi è in
lingua inglese. Individuare gli adesivi in lingua Italiana
e posizionarli sopra a quelli in lingua inglese. Qualora
un adesivo fosse illeggibile o non fosse presente, si
prega di chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti
per ordinare un altro adesivo gratis (vedere la quarta di
copertina del presente manuale). Applicare l’adesivo
nella posizione indicata.
4
PRIMA DI INIZIARE
Grazie per avere scelto il tapis roulant WESLO® CADENCE 55. Il tapis roulant CADENCE 55 offre un’impressionante varietà di caratteristiche per rendere i vostri esercizi a casa più piacevoli ed efficaci. E una volta
finito di allenarsi, l’innovativo CADENCE 55 potrà essere piegato, occupando così meno della metà di spazio di altri tapis roulant.
chiamare il numero di telefono riportato sulla copertina
del presente manuale. Fare riferimento al numero di
serie e a quello del modello. Il numero di modello del
tapis roulant è WETL13606.0. È possibile trovare il numero di serie su di un’etichetta posta sul tapis roulant
(vedere la copertina di questo manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente questo manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis
roulant. Per qualsiasi informazione vi preghiamo di
Porta Bottiglia
(Bottiglia non inclusa)
Consolle
Chiave/Fermaglio
Corrimano
Manopola Chiusura
a Scatto
Calotta
Interruttore
Acceso/Spento
Interruttore
Automatico
Nastro Scorrevole
Poggia Piedi
Ruota
LATO DESTRO
Gambe Inclinazione
Bullone Regolazione
Rullo Posteriore
5
MONTAGGIO
ll montaggio richiede due persone. Posizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di imballaggio. Non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: Il dietro del nastro
scorrevole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa è una
condizione normale e non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla
parte superiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo.
Per il montaggio sono necessari la chiave esagonale
e trancia cavi
.
e un cacciavite philips
, due chiavi
Nota: per localizzare i piccoli pezzi usati durante il montaggio, consultare LA TABELLA IDENTIFICAZIONE
PESSO posta al centro del presente manuale. Alcuni pezzi possono essere stati premontati.
1. Farsi aiutare da un'altra persona per mantenere la Base
(54) nella posizione indicata.
1
54
Localizzare il Montante Sinistro (55) ( il Montante Destro
[56] ha un foro grande vicino all'estremitá inferiore.)
16
14
56
Reggere il Montante Sinistro (55) in modo tale che la
piega sia nella posizione indicata. Inserire due Bulloni
Montante (2) nel sostegno del Montante Sinistro. Montare
il Montante Sinistro alla Base (54) con i Bulloni Montante,
due Rondelle Telaio (14), e due Dadi Montante (16).
Attendere prima di serrare i Dadi Montante.
14
Foro
Grande
16
2
55
14
Fissare il Montante Destro (56) alla Base (54) nello
stesso modo.
2
Piega
2. Far scorrere le due Sedi Ruota (64) sulla Base (54).
Montare le Sedi Ruota con due Bulloni Sede Ruota (6),
due Rondelle Sede Ruota (11) e due Dadi Sede Ruota
(15).
2
64
6
15
11
54
15
64
11
6
6
3. Facendosi aiutare da un'altra persona, sollevare i
Montanti (55, 56) in modo tale che la Base (54) appoggi
sul pavimento come indicato.
3
Foro
Posizionare la parte anteriore del Telaio (53) tapis
roulant tra i Montanti (55, 56) come indicato.
Successivamente individuare il cavo lungo all'interno dell'estremitá inferiore del Montante Destro (si veda disegno
nel riquadro). Bloccare l'estremitá del cavo all'estremitá
del Filo Bardato (97) usando la fascetta in plastica inclusa. Successivamente, tirare l'altra estremitá del cavo
finché l'estremitá del Filo Bardato si estenda dal foro dell'estremitá superiore del Montante Destro.
55
56
111
Con l'aiuto di un'altra persona sollevare e reggere
l'estremitá anteriore del Telaio (53). Reggere uno
Spaziatore Telaio (111) tra il Montante Destro (56) e il
Telaio. Fissare il Montante Destro e lo Spaziatore Telaio
al Telaio con un Bullone Telaio (1), una Rondella Telaio
(14) e una Rondella a Stella Telaio (9).
54
97
Foro
Grande
14
53
9
1
Ripetere questa fase sul lato sinistro del tapis roulant.
Cavo
Tie
22
4. Con l'aiuto di un'altra persona sollevare e reggere il
Telaio del tapis roulant (non raffigurato).
6
4
52
Localizzare la Molla Pneumatica (101). Si prega di notare
che la Molla Pneumatica possiede un cilindro spesso e
un'estremitá stantuffo sottile. Consultare i due disegni
piccoli nel riquadro. Individuare il Moschettone (52) nell'estremitá del cilindro della Molla Pneumatica. Utilizzare
l'unghia o l'estremitá di un cacciavite, premere sull'estremitá del Moschettone per allentarlo, ruotare il
Moschettone e poi tirare fuori il Moschettone dalla Molla
Pneumatica. Attenzione a non perdere il Moschettone.
Nota: Sono inclusi degli Moschettoni di scorta.
Successivamente reggere l'estremitá del cilindro della
Molla Pneumatica (101) vicino al sostegno nel centro
della Base (54). Premere l'estremitá della Molla
Pneumatica quanto possibile sulla sfera del sostegno.
Si veda disegno 4a. Inserire il Moschettone (52) nei due
fori piccoli indicati presenti sull'estremitá della Molla
Pneumatica (101). Successivamente ruotare il
Moschettone finché si collega sulla Molla Pneumatica.
54
52
101
Sostegno
52
Cilindro
Stantuffo
4a
Fori
54
52
Sostegno
101
7
5. Ruotare l'estremitá dello stantuffo della Molla Pneumatca
(101) verso l'alto nella posizione indicata. Rimuovere il
Moschettone (52) dall'estremitá dello stantuffo della
Molla Pneumatica.
Successivamente allineare l'estremitá dello stantuffo
della Molla Pneumatica (101) con il sostegno posta al
centro del Telaio (53). Premere l'estremitá della Molla
Pneumatica sulla sfera del sostegno. Nota: potrebbe essere necessario far ruotare leggermente il Telaio in
avanti o indietro per allineare l'estremitá della Molla
Pneumatica con la sfera.
5
53
Sostegno
52
101
5a
Si veda disegno 5a. Inserire il Moschettone (52) nei due
fori piccoli indicate della Molla Pneumatica (101).
Successivamente ruotare il Moschettone finché si collega sulla Molla Pneumatica.
53
Sostegno
Con l'aiuto di un'altra persona abbassare il Telaio (53)
verso il pavimento.
6. Ruotare il Gruppo Consolle (90) con la parte anteriore al
in giù Attenzione a non graffiare il display del Gruppo
Consolle.
52
101
6
5
12
Identificare il Corrimano Destro (57) con il foro grande
posto al lato.
4
Foro Grande
Montare il Corrimano Destro (57) al Gruppo Consolle
(90) con due Viti Consolle (4), una Vite Barra Trasversale
(5) e una Rondella a Stella Barra Trasversale (12).
57
Montare il Corrimano Sinistro (non raffigurato) allo stesso
modo.
90
7. Reggere il Gruppo Consolle (90) vicino al Montante
Destro (56). Toccare il Corrimano Destro per scaricare
le cariche elettrostatiche.
7
Connettore
90
Inserire l'estremitá del Filo Bardato (97) nel foro inferiore
del Corrimano Destro (57) e fuori dal foro grande posto al
lato. Successivamente inserire l'estremitá del Filo
Bardato nelle due fascette in plastica giá serrate.
56
Premere l'estremitá del Filo Bardato (97) nel connettore
indicato posto dietro al Gruppo Consolle (90). L'estremitá del Filo Bardato deve scorrere facilmente nel connettore e sistemarsi correttamente. Se ció non accade
ruotare l'estremitá del Filo Bardato e ritentare. SE IL
CONNETTORE IS NON E INSERITO CORRETTAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE DANNEGGIARSI
QUANDO ACCENSIONE LA CORRENTE.
8
Fascette di
Plastica
57
97
97
8. Dare un po' di gioco al Filo Bardato (97) che va ad inserirsi nel Montante Destro (56). Successivamente stringere le due fascette di plastica attorno al Filo Bardato e
tagliare l'estremitá.
8
56
97
9. Posizionare il Gruppo Consolle (90) sul Montante Destro
(56) e sul Montante Sinistro (non raffigurato). Successivamente avvitare quattro Bulloni Corrimano (3) con
quattro Rondelle Corrimano (13) e quattro Rondelle a
Stella Corrimano (10) (vengono raffigurate solo due di
esse) nel Montante Destro e in quello Sinistro.
Successivamente serrare tutte e quattro i Bulloni
Corrimano.
9
90 Sede
56
7
Dare un po' di gioco al Filo Bardato (97) che va ad inserirsi nel Montante Destro (56).
92
97
Montare il Retro della Consolle (92) al Gruppo Consolle
(90) con quattro Viti per Retro Consolle (7). Verificare
che il Filo Bardato (97) si trovi nella sede indicata sul
Retro della Consolle e che nessun cavo sia
impigliato.
10. Abbassare delicatamente i Corrimano (57, 58) verso il
pavimento. Centrare il Telaio (53) tra i Corrimano e serrare quattro Bulloni Montante (2). Successivamente sollevare i Corrimano riportandoli nella posizione verticale.
Fascette di
Plastica
7
10
13
3
10
2
53
Si veda disegno 10a. Fissare il Gruppo Chiusura a Scatto
(108) al Montante Sinistro (55) con due Viti Chiusura a
Scatto (7). Assicurarsi che il Gruppo Chiusura a
Scatto sia orientato come indicato.
57, 58
10a
Consultare il paragrafo COME CAMBIARE L'INCLINAZIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 14. Regolare
l'inclinazione del tapis roulant come desiderato.
11. Assicurarsi che tutti i pezzi siano avvitate prima
dell’uso del tapis roulant. Nota: Potrebbe essere inclusa dell’extra ferramenta. Tenere l’inclusi chiavi esagonali in un posto sicuro. La chiave esagonale grande
viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere
pagine 18). Per proteggere il pavimento o la moquette,
mettere un tappeto sotto il tapis roulant.
9
55
108
7
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: Non
applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti.
Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se dovesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra. Importante: Se il cavo della corrente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo
della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Far riferimento al
disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia
stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza con
i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
ATTENZIONE:
1
3
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
Presa
Adattatore
Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è
appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se
non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettricista specializzato.
10
DIAGRAMMA DELLA CONSOLA
Chiave
Fermaglio
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT
La consolle del tapis roulant offre una serie di caratteristiche pensate per rendere i vostri esercizi piú efficaci.
Inserire la spina della corrente (vedere a pagina 10).
Posizion
Localizzare l’interruttore ace Acceso
ceso/spento sul tapis roulant
vicino al Montante Destro.
Portare l'interruttore acceso/spento nella posizione acceso.
Quando la funzione manuale viene selezionata, la velocità del tapis roulant può essere cambiata semplicemente premendo un pulsante. Durante l’esercizio, la
consolle mostrerà un continuo aggiornamento
dell’esercizio stesso.
La consolle propone anche quattro programmi di velocitá. Ogni programma controlla automaticamente la velocitá del tapis roulant durante i vostri esercizi.
Nota: Qualora sulla superficie della consolle sia
presente una pellicola di plastica trasparente, rimuovere la pellicola. Per evitare danni alla pedana,
durante l'uso del tapis roulant si consiglia di indossare delle scarpe pulite. Durante i primi minuti in
cui si usa il tapis roulant, controllare l'allineamento
della pedana e centrarla se necessario (si veda pagina 18).
Rimanere sui poggia piedi del tapis roulant. Individuare
il fermaglio attaccato alla chiave (vedere il grafico
sopra) e farlo scivolare nel giro vita dei vostri abiti.
Quindi, inserire la chiave nella consolle. Dopo un
istante, la selezione e i tre display lampeggeranno.
Importante: in caso di emergenza, la chiave può essere tolta dalla consolle, provocando così il rallentamento e conseguente arresto del tapis roulant.
Controllare il fermaglio facendo con attenzione
pochi passi all’indietro; se la chiave non si estrae
dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio
conseguentemente.
11
4
COME USARE LA FUNZIONE MANUALE
1
La pista—La pista rappresenta una distanza di
400 metri. Mentre vi allenate, gli indicatori intorno
alla pista si accenderanno in successione
fino a che l’intera pista sarà illuminata. La pista poi
si spegnerà e gli indicatori inizieranno di nuovo ad
accendersi in successione. Il numero di giri che
avete completato apparirà nel centro della pista.
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 11.
2
Selezionare la modalitá in manuale.
Ogni volta che si inserisce la chiave si selezionerá la modalitá in
manuale. Se viene selezionato il programma
velocitá riselezionare la
modalitá in manuale premendo il pulsante
Selezione Programma ripetutamente finché il display visualizza solo degli zero.
3
Seguire i vostri progressi con la pista e i tre
display.
Il display inferiore sinistro—Durante l'allenamento il display inferiore
sinistro mostra il tempo
trascorso e la distanza
percorsa (correndo o
camminando).
Accensione del tapis roulant.
Il display inferiore destro—Il display inferiore
destro puó mostrare la velocitá del tapis roulant e
il numero approssimativo di calorie bruciate.
Per far partire il tapis roulant, premere il pulsante
Inicio [START], il pulsante Piú Veloce [FASTER] o
uno dei 10 pulsanti numerati.
Il display principale—Il
display superiore é il display principale [PRIORITY DISPLAY]. Questo display puó visualizzare il
tempo trascorso, la distanza percorsa (correndo o camminando),
la velocitá del tapis
roulant o il numero approssimativo di calorie
bruciate. Premere il pulsante del Display
Principale ripetutamente finché visualizza le informazioni che si desidera vedere. Nota:
L'informazione visualizzata dal display principale
non verrá visualizzata nel display inferiore destro
o sinistro.
Se é stato premuto il pulsante Inicio o Piú Veloce,
il tapis roulant comincerá a muoversi alla velocitá
di 2Kmh. Durante l'allenamento, cambiare la velocitá del tapis roulant premendo i pulsanti Piú
Veloce o Piú Lento [SLOWER]. Ogni volta che
viene premuto un pulsante l'impostazione della
velocitá cambierá di 0,1 km/h; se il pulsante viene
mantenuto premuto l'impostazione aumenterá di
0,5 km/h. Nota: dopo aver premuto i pulsanti, ci
vorrá qualche minuto prima che il tapis roulant
raggiunga la velocitá selezionata.
Se viene premuto uno dei quattro pulsanti numerati, il tapis roulant aumenterá la propria velocitá gradatamente fino a raggiungere quella impostata.
Per arrestare il tapis roulant premere il pulsante
Arresto [STOP]. Il tempo comincerá a lampeggiare in uno dei display. Per far ripartire il tapis
roulant, premere il pulsante Inicio, il pulsante Piú
Veloce o uno dei pulsanti velocitá numerati.
12
Ogni programma di allenamento é composto da
30 sessioni da un minuto ciascuna. Per ogni sessione viene programmata una sola velocitá. Nota:
la stessa impostazione di velocitá puó essere
programmata per due o piú segmenti consecutivi.
I profili a sinistra del pulsante Seleziona Programma mostrano come cambia la velocitá del tapis
roulant durante i programmi.
Per resettare i display premere il pulsante Stop,
togliere la chiave e successivamente reinserire la
chiave.
Nota: La consolle può mostrare la velocità e la distanza sia in miglia che in chilometri. Per visualizzare quale unitá di misura é stata selezionata,
mantenere premuto il
pulsante Stop, inserire
la chiave nella consolle
e successivamente rilasciare il pulsante
Stop. Una E per il sistema inglese in miglia o
una M per il sistema metrico in chilometri apparirà
nel display. Premere il pulsante Faster per cambiare l'unitá di misura. Quando l’unità di misura
desiderata è selezionata, rimuovere la chiave e poi
reinserirla
5
3
Quando viene premuto il pulsante, il tapis roulant
regolerá automaticamente la velocitá programmata per la prima sessione. Reggere i corrimano
e iniziare a camminare.
Quando termina la prima sessione del programma
verranno emessi una serie di suoni. Se per la seconda sessione si programma una velocitá diversa,
questa programmazione lampeggera in uno dei
display per avvisarvi. La velocitá del tapis roulant
quindi varierá se é stata programmata una velocitá diversa per la seconda sessione. Il programma
continuerá fino al totale completamento delle 30
sessioni. Il tapis roulant successivamente si fermerá.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
della consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante
Arresto, togliere la chiave dalla consolle. Tenere
la chiave in un luogo sicuro. Successivamente,
spostare il pulsante acceso/spento sulla posizione
« spento » e scollegare il cavo di alimentazione.
Se la velocitá impostata é troppo alta o troppobassa, é possibile cambiarla premendo il pulsanti Faster o Slower. Tuttavia quando inizia la
sessione successiva il tapis roulant regolerá
automaticamente la velocitá programmata per
la successiva sessione.
COME UTILIZZARE IL PROGRAMMA VELOCITÁ
1 Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 11.
2
Premere il Pulsante Start o Faster per iniziare il
programma.
Per arrestare il programma premere il pulsante
Stop. Il tempo comincerá a lampeggiare in uno dei
display. Per far ripartire il programma, premere il
pulsante Start o il pulsante Faster. Il tapis roulant
comincerá a muoversi a 2 km/h. Tuttavia quando
inizia la sessione successiva il tapis roulant regolerá automaticamente la velocitá programmata per
la successivasessione.
Selezionare uno dei quattro programmi velocitá
Per selezionare un programma velocitá premere il pulsante
Seleziona Programma
ripetutamente; “P-1”,
“P-2,” “P-3,” o “P-4”
verrá visualizzato nel display principale per alcuni
secondi per mostrare quale programma é stato
selezionato. L'impostazione di velocitá massima
del programma selezionato verrá anche visualizzata in uno dei display per alcuni secondi.
4
Seguire i vostri progressi con la pista e i tre
display.
Consultare fase 4 a pagina 12.
5
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Si veda punto 5 a sinistra.
13
COME CAMBIARE L’INCLINAZIONE DEL TAPIS ROULANT
Per variare l’intensità del vostro allenamento, l’inclinazione del treadmill può essere cambiata; ci sono tre diversi livelli di inclinazione. Prima di cambiare l’inclinazione, rimuovere la chiave e staccare la presa della
corrente. Poi, portare il treadmill in posizione di immagazzinaggio (vedere a pagina 15).
Per cambiare l’inclinazione, rimuovere il perno inclinazione dalla gamba inclinazione destra come mostrato
sotto. Regolare la gamba inclinazione all’altezza desiderata e reinserire completamente il perno inclinazione.
Regolare la gamba inclinazione sinistra nello stesso
modo. ATTENZIONE: Prima di utilizzare il tapis roulant verificare che entrambe le gambe di inclinazione siano alla stessa altezza e che entrambe i
perni di regolazione dell'inclinazionesiano stati
completamente inseriti nelle rispettive gambe.
Dopo aver regolato le gambe di inclinazione, abbassare
il tapis roulant (consultare pagina 16).
Perno
Inclinazione
Gamba
Inclinazione
Perno
Inclinazione
14
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT
PIEGATURA DEL TAPIS ROULANT PER L’IMMAGAZZINAGGIO
Staccare la spina del cavo elettrico. ATTENZIONE: Per
sollevare, abbassare o spostare il telaio, bisognerà essere in grado di sollevare 20 kg senza problemi
1. Reggere il telaio metallico saldamente nella posizione
indicata dalla freccia a destra. ATTENZIONE: per
evitare incidenti, non sollevare il telaio dal poggia
piedi di plastica. Piegare le gambe e mantenere la
schiena eretta; mentre si solleva il telaio, fare forza
sulle gambe e non sulla schiena. Sollevare il telaio a
metà della sua posizione verticale.
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e
tenere il tapis roulant fermamente. Usando la vostra
mano sinistra, tirare la manopola chiusura a scatto sulla
sinistra e mantenerla tirata. Sollevare il telaio finché il
gancio superi il perno della chiusura a scatto. Rilasciare
lentamente la manopola chiusura a scatto; assicurarsi
che il perno chiusura a scatto sia contro le Fermo.
Per proteggere il pavimento o il tappeto, posizionare
un tappetino sotto il tapis roulant. Tenere lontano
dalla luce solare il tapis roulant. Non lasciare il tapis
roulant in luoghi con temperature superiori ai 30° C
(85° F).
Telaio
Perno
Chiusura
Scatto
Manopola
Fermo
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di spostare il tapis roulant, portarlo nella posizione di
immagazzinaggio come descritto in precedenza. Accertare
che il perno chiusura a scatto sia completamente inserito nel fermo.
Corrimano
1. Reggere i corrimano e mettere un piede contro una delle
ruote.
2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre
Ruota
senza problemi sulle ruote anteriori e portarlo con attenzione nel luogo prescelto. Non muovere mai il tapis
roulant senza inclinarlo nuovamente. Per ridurre il rischio di lesioni, fare estrema attenzione nel muovere il tapis roulant. Non cercare di muoverlo sopra una
superficie non piana.
3. Collocare un piede contro una delle ruote e con attenzione abbassare il tapis roulant fino a raggiungere la posizione d’immagazzinaggio.
15
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1.Tenere l’estremità superiore del tapis roulant con la vostra
mano destra come mostrato. Usando la vostra mano sinistra, tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e
mantenerla tirata. Inclinare il telaio verso il basso fino a
quando il telaio oltrepassa il perno chiusura a scatto.
Successivamente, rilasciare la manopola chiusura a scatto
2. Tenere il telaio fermamente con entrambe le mani, e abbassare il telaio sul pavimento. Per ridurre il rischio di
lesioni, piegate le gambe e mantenete la schiena
diritta.
16
Perno
Chiusura
Scatto
Manopola
Chiusura
Scatto
Fermo
MANUTENZIONE E LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo
relativo, e seguire le fasi indicate. In caso di ulteriori informazioni vi preghiamo di chiamare il numero di
telefono riportato sulla copertina del presente manuale.
PROBLEMA: La macchina non si accende
SOLUZIONE : a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserito nel salvacondotto e che quest’ultimo sia inserto in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 10.) Se avete bisogno di una prolunga,
usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi 1,5 m di lunghezza. Il tapis roulant
non è compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita
nella consolle.
c. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore del telaio vicino al cavo della corrente. L’interruttore è stato realizzato per proteggere il sistema elettrico. Se è disattivato, l’interruttore
sporge come mostra la figura. Per riattivarlo,
aspettare cinque minuti, quindi ripremere il tasto.
c
d. Controllare l’interruttore acceso/spento collocato
sul tapis roulant vicino al cavo della corrente. L’interruttore deve essere in posizione acceso.
Azzerato
Scattato
d
Posizione
Acceso
PROBLEMA: La macchina si spegne durante l’uso
SOLUZIONE : a. Controllare l’interruttore situato sulla parte anteriore del telaio vicino al cavo della corrente (vedere c.). Se è disattivato, aspettare aspettare cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della corrente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d. Controllare che l’interruttore acceso/spento sia in posizione acceso (si veda d. sopra).
e. Se il tapis roulant continua a non funzionare, si veda la copertina del presente manuale.
PROBLEMA:
I display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE:
a. Togliere la chiave dalla consolle e STACCARE LA
SPINA DELLA CORRENTE. Togliere le cinque Viti
(21) indicate e le due Viti Poggia Piedi (26).
Successivamente togliere delicatamente la Calotta
(67).
Localizzare il Commutatore (96) ed il Magnete
(113) sul lato sinistro della Puleggia (104). Girare la
Puleggia fino a che il Magnete sia allineato con il
Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio
di 3 mm fra il Magnete e Commutatore. Se è
necessario, svitare la Vite (22) e muovere leggermente il Commutatore. Riavvitare la Vite.
Riattaccare la Calotta, e far funzionare il tapis
roulant per pochi minuti per controllare che la lettura della velocità sia corretta.
17
a
67
21
21
21
26
21
3 mm
22
96
Vista
dall’Alto
104
113
PROBLEMA:
Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio
SOLUZIONE:
a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi
1,5 m di lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe dib
minuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro
5–7cm
scorrevole potrebbe venire danneggiato permanentemente. Rimuovere la chiave e STACCARE
LA SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Facendo uso
della chiave esagonale, girare i due bulloni regolazione rullo posteriore di un quarto di giro, in senso
antiorario. Quando il nastro scorrevole è teso appropriatamente, sarà possibile sollevare entrambi
Bulloni Rullo
suoi lati di circa 5 a 7 cm dalla piattaforma. È imPosteriore
portante mantenere il nastro scorrevole centrato.
Infilare la spina della corrente, inserire la chiave e
azionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere l’operazione fino a quando il nastro scorrevole ha raggiunto la giusta tensione.
c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presente
manuale.
PROBLEMA:
Il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra
SOLUZIONE:a. Se il tapis roulant si é spostato a sinistra, togliere
prima di tutto la chiave e SCOLLEGARE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE. Utilizzare una chiave di allen,
ruotare di 1/2 giro e in senso orario il bullone a
rotella posteriore sinistro. Attenzione a non serrare
eccessivamente il nastro scorrevole. Se il tapis
roulant si é spostato a destra ruotare di 1/2 giro e
in senso antiorario il bullone a rotella posteriore sinistro. Successivamente collegare il cavo di alimentazione, inserire la chiave e accendere il tapis roulant
per alcuni minuti. Ripetere l'operazione finché il nastro scorrevole sará correttamente centrato.
a
b
b. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cammina
sopra, per primo rimuovere la chiave e STACCARE
LA SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Usando la chiave esagonale, girare entrambi i bulloni regolazione
rullo posteriore in senso orario, 1/4 di giro. Quando il
nastro scorrevole è teso correttamente, dovreste
poter sollevare ogni suo lato da 5 a 7 cm dalla piattaforma. Fare attenzione a tenere il nastro scorrevole centrato. Attaccare la spina, inserire la
chiave e far funzionare il tapis roulant per pochi minuti. Ripetere finché il nastro scorrevole è centrato correttamente.
18
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
Esercizio Aerobico
AVVERTENZA:
Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di esercizio fisico. Questo è importante specialmente per persone oltre i 35 anni o persone
con problemi fisici già esistenti.
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiovascolare, l’allenamento deve essere « aerobico ». Un allenamento aerobico richiede un notevole ammontare di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così facendo
aumenta la richiesta per il cuore di pompare più sangue
ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il sangue. Per
un allenamento aerobico, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la vostra frequenza
cardiaca raggiunge il numero più alto della vostra zona
d’allenamento.
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni.
Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo agli
esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato in
materia o consultare il proprio medico.
COME MISURARE LA FREQUENZA CARDIACA
Per misurare la frequenza cardiaca, interrompere l'allenamento e
posizionaredue dita sul
polso come indicato.
Prendere il battito per
sei secondi e poi moltiplicare il numero per
dieci per ottenere la
vostra frequenza cardiaca. (Si prende il battito per sei
secondi in quanto la frequenza cardiaca inizia a rallentare dopo aver interrotto l'esercizio.)
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o rafforzare
il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere tali
risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giusto livello
d’intensità potrà essere determinato usando il battito
cardiaco come guida. La tabella sottostante mostra la
frequenza cardiaca raccomandata per il dimagrimento e
l’esercizio aerobico.
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti:
Riscaldamento—Incominciare ogni allenamento facendo
degli esercizi di riscaldamento per 5 o 10 minuti.
Incominciare con degli allungamenti lenti e controllati, e
progredire ad un livello più ritmico in modo da aumentare
la temperatura corporea, la frequenza cardiaca e la circolazione sanguinea in preparazione per l’allenamento.
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale, innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore della
tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino). Dopo di
che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I tre numeri
rappresentano la vostra zona d’allenamento. I due numeri più bassi rappresentano la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il numero più alto rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per un
esercizio aerobico
Allenamento nella zona d’allenamento—Dopo il riscaldamento, aumentare l’intensità dell’esercizio fino a
quando il battito cardiaco raggiunge la zona d’allenamento predeterminata, mantenere questo livello per 20 a
60 minuti. (Durante le prime settimane del programma
d’allenamento, non rimanere nella zona d’allenamento
zone per più di 20 minuti.) Respirare regolarmente e
profondamente—non trattenere mai il fiato.
Dimagrimento
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà allenarsi
ad un livello d’intensità relativamente basso per un lungo
periodo di tempo. Durante i primi minuti di allenamento, il
corpo utilizza le calorie derivanti dai carboidrati le quali
sono di facile accessibilità. É solo dopo i primi minuti, che
il corpo incomincia ad utilizzare le calorie derivanti dalle
scorte di grasso per ottenere l’energia necessaria. Se la
vostra meta è il dimagrimento, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca è vicino il numero più basso nella vostra
zona d’allenamento.
Raffreddamento—Finire ogni allenamento con 5 o 10
minuti di stiramento per raffreddarsi. Così facendo aumenterà la flessibilità dei muscoli e aiuterà a prevenire
dolori tipici del dopo allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Per mantenere o migliorare la propria condizione fisica,
completare tre allenamenti ogni settimana, alternando i
giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare fino a cinque volte alla settimana, se desiderato. La chiave del
successo è il fare dell’esercizio una parte regolare e piacevole della vita quotidiana.
19
LISTA DELLE PARTI—Modello Nº WETL13606.0
Nº.
1
2
3
4
5
6
7
Qtà.
2
4
4
4
2
4
6
8
9
0
2
10
4
11
12
4
2
13
14
15
16
17
4
6
4
4
1
18
1
19
20
21
22
23
2
13
5
18
1
24
25
1
2
26
27
28
10
6
2
29
30
4
2
31
32
33
2
1
2
34
35
4
2
36
37
2
2
38
39
0
1
40
2
Descrizione
Bullone Perno Telaio
Bullone Montante
Bullone Corrimano
Vite Consolle
Vite Barra Trasversale
Bullone Sede Ruota
Vite Chiusura a
Scatto/Vite Retro
Consolle
(Non Utilizzato/a)
Rondella a Stella
Telaio
Rondella a Stella
Corrimano
Rondella Sede Ruota
Rondella a Stella Barra
Trasversale
Rondella Corrimano
Rondelle Telaio
Dado Sede Ruota
Dado Montante
Chiave Esagonale da
16 mm
Chiave Esagonale da
4 mm
Vite Sostegno Rotella
Vite Tek
Vite Calotta
Vite
Bullone Regolazione
Rullo Anteriore
Vite Messa a Terra
Bullone Piastra Presa
Elettrica
Vite Poggia Piedi
Vite Gommino Base
Bullone Piattaforma
Nastro
Vite Cinghia Guida
Bullone Regolazione
Rotella Posteriore
Bullone Motore
Bullone Perno Motore
Perno Gamba di
Inclinazione
Vite Isolatore
Bullone Tensione
Motore
Bullone Ruota
Rondella a Stella
della Rotella
Posteriore
(Non Utilizzato/a)
Rondella a Stella
della Rotella Anteriore
Rondella a Stella
Nº.
Qtà.
41
2
42
1
43
44
0
6
45
2
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
2
5
5
4
3
2
2
1
1
1
1
1
1
1
60
61
1
1
62
1
63
1
64
65
66
2
6
1
67
68
69
70
1
1
1
1
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
2
2
4
4
2
4
4
1
4
4
1
1
83
1
Descrizione
Motore
Rondella Piastra Presa
Elettrica
Rondella a Stella
Messa a Terra
(Non Utilizzato/a)
Rondella a Stella
Elettronica
Dado Tensione
Motore
Dado Perno Telaio
Dado
Fermaglio Calotta
Dado Corrimano
Dado Piccolo
Dado Ruota
Moschettone
Telaio
Base
Montante Sinistro
Montante Destro
Corrimano Destro
Corrimano Sinistro
Sostegno Componenti
Elettronici
Parapolvere
Sostegno Supporto
Motore
Sostegno Rotella
Posteriore Sinistro
Sostegno Rotella
Posteriore Destro
Sede Ruota
Gommino Base
Fermo Chiusura a
Scatto
Calotta
Cassetta Bombata
Poggia Piedi Sinistro
Cappuccio Poggia
Piedi Destro
Gamba Inclinazione
Ruota
Spaziatore Ruota
Cappuccio Telaio
Cappuccio Montante
Cappuccio Corrimano
Cuscino Piattaforma
Motore Principale
Laccio Filo
Laccio da 8"
Ferma Laccio
Fermaglio
Commutatore
Gommino di
Protezione Cassetta
Nº.
Qtà.
84
1
85
86
87
88
89
90
91
0
1
1
1
1
1
1
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
1
0
1
1
1
1
1
1
1
1
0
2
1
105
106
107
108
1
1
1
1
109
110
111
112
1
2
2
1
113
114
115
116
1
1
2
4
117
#
#
#
#
#
#
#
#
1
1
1
1
1
1
1
1
1
R0606A
Descrizione
Bombata
Gommino di
Protezione
(Non Utilizzato/a)
Regolatore
Trasformatore
Filtro
Cavo della Corrente
Gruppo Consolle
Barra Trasversale
Consolle
Consolle
(Non Utilizzato/a)
Filo Massa a Terra
Filo Massa a Terra
Commutatore
Filo Bardato
Gruppo Presa
Piattaforma Nastro
Nastro Scorrevole
Molla Pneumatica
(Non Utilizzato/a)
Cinghia Guida
Rullo Anteriore/
Puleggia
Cinghia Motore
Rotella Posteriore
Adesivo d’Avvertenza
Gruppo Perno
Chiusura a Scatto
Chiave/Fermaglio
Perno di Inclinazione
Spaziatore Telaio
Adattatore Cavo della
Corrente
Magnete
Isolante Motore
Boccola Motore
Rondella Gamba di
Inclianzione
Vite Ferma Laccio
Filo Rosso da 6”, M/F
Filo Nero da 4”, M/F
Filo Blu da 4”, M/F
Filo Blu da 8”, 2F
Filo Blu da 10”, 2F
Filo Bianco da 6”, 2F
Filo Bianco da 10”, 2F
Manuale d’Istruzioni
# Iindicata una parte non-illustrata.
Le specifiche sono soggette a modifiche senza previo avviso.
DIAGRAMMA IDENTIFICAZIONI PARTI
Rimuovere questa tabella e usarla per identificare le parti piccole durante il montaggio. Conservare questa tabella e il DIAGRAMMA DELLE PARTI/ LISTA DELLE PARTI per referenze future.
Vite Consolle
(4)–4
Vite Barra Trasversale
(5)–2
Vite Chiusura a Scatto/Vite
Retro Consolle (7)–6
Rondella Sede
Ruota (11)–4
Rondella a Stella
Corrimano
(10)–4
Dado Montante (16)–4
Dado Sede Ruota
(15)–4
Bullone Sede Ruota (6)–4
Rondella
Corrimano
(13)–4
Rondella a Stella
Barra Trasversale
(12)–2
Bullone Montante (2)–4
Rondella a Stella
Telaio (9)–2
Bullone Corrimano (3)–4
Rondelle Telaio
(14)–6
Bullone Perno Telaio (1)–2
19
30
33
116
47
110 71
74
62
37
22
44
26
17
28
116
107
69
18
30
47
66
37
74
22
44
106
20
26
77
28
47
71
34
47
63 116
26
34
26
19
29
26
116
103
110
33
34
26
99
70
26
53
113
100
34
77
82
96
80
34
104
46
105
21
22 47
114
20
77
20
20
26
78
22
29
23
60
20
46
21
77
22
86
35
24
42
87
45
40
103
32
95
50
61
40
39
34
31 35
115
20
50
68
94
22
44
21
21
41
48
59
25
7
83
20
98
109
7
21
41
67
22
44
112
22
84
44
88
22
22
25
36
89
73
72
48
76
48
73
11
6
7
12
15 15
11
48
7
58
49
92
51
55
5
4
108
64
81
22
48
7
52
9
65
101
14
1
10
75
27
20
76
91
76
49
81
73
72
73
11
11
15
51
14
3
3
111
57
16
13
117
20
10
13
15
6
27
65
54
2
12
20
36
27
5
76
64
97
65
27
65
65
27
111
56
4
14
97
9
79
3
10
13
16
14
3
75
13
10
90
27
65
1
22
22
2
DIAGRAMMA DELLE PARTI—Modello Nº WETL1360
R0606A
COME ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare pezzi di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al numero verde
800 865114
tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105.
Fare riferimento ai seguenti dati:
• il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (WETL13606.0)
• il NOME del prodotto (il tapis roulant WESLO CADENCE 55)
• il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
• il NUMERO DEL DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE del/i pezzo/i (vedere la LISTA DEI PEZZI e il DIAGRAMMA DEI PEZZI al centro di questo manuale)
Pezzo Nº 236596 R0606A
Stampato in China © 2006 ICON IP, Inc.
Scarica

MANUALE D`ISTRUZIONI