Cod. 00706.03
SISTEMI SVP
Sistemi di pressurizzazione
Manual
e per l
’
i
nst
al
l
azi
one,
l
’
uso e l
a manut
enzi
one
Maico Italia S.p.A.
Via Maestri del Lavoro, 12
25017 Lonato d/G (BS) Italy
Tel. +39 030 9913575 Fax +39 030 9913766
email [email protected] - www.maico-italia.it
10.2014
SISTEMI SVP
CONTENUTO E DIMENSIONI
183
395
54 120 8
390
165
Quadro di comando
Kg 28
Pressurizzatore
Kg 5,5
182
125
Kg 10
Batteria
395
Pressostato differenziale
g 200
183
Unità Batterie supplementari
Kg 26
Dimensioni in mm
SVP 1
ACCESSORI
Batterie supplementari
1SV0004
Pressostato
visualizzatore
remoto
5PR0001
Coppia di batterie integrata - Pressostato differenziale remoto incluso
SVP 2
Coppia di batterie integrata - Pressostato differenziale integrato
SVP 2+
Coppia di batterie integrata - Pressostato differenziale integrato - Unità batterie supplementari inclusa
Pag. 2
SISTEMI SVP
SVP 1
Pressurizzatore
Quadro di
comando
remoto
P1 Presa di pressione interna
P2 Presa di pressione esterna
P1
P2
Unità
batteria
P2
P1
SVP 2
SVP 2+
integrato
P2
Pressurizzatore
P1 Presa di pressione interna
P2 Presa di pressione esterna
Quadro di
comando
Unità
batteria
P2
P1
P1
Pag. 3
SISTEMI SVP
Indice
Prescrizioni per installazione e uso (avvertenze) ........................................................4
Funzionamento ...............................................................................................................6
Installazione ....................................................................................................................7
Collegamenti e alimentazione ......................................................................................8
Messaggistica del display e risoluzione dei problemi ..............................................12
Smantellamento e riciclaggio ......................................................................................14
Nomenclatura ................................................................................................................15
Dichiarazione di conformità .........................................................................................16
Dichiarazione di corretta installazione ...........................................................................
Gentile Cliente,
l
’
appar
ecc
hi
o e gar
ant
i
r
ne una l
unga dur
at
a,
Le r
acc
omandi
amo di
l
egger
e at
t
ent
ament
e ques
t
o l
i
br
et
t
o,
che s
pi
ega come procedere ad una corretta installazione, utilizzo e manutenzione del prodotto. Seguire tutte queste indicazioni
Il costruttore declina ogni responsabilità per danni arrecati a persone o cose, derivate dalla non osservanza
delle prescrizioni di seguito riportate.
Il
pr
odot
t
o e’
cos
t
r
ui
t
o a r
egol
a d’
ar
t
e e nel
r
i
s
pet
t
o del
l
e nor
mat
i
v
e v
i
gent
i
i
n mat
er
i
a di
appar
ec
chi
at
ur
e el
et
t
r
i
che ed è conforme alla direttiva EMC 2004/108 per la soppressione dei radio disturbi e per la compatibilità elettromagnetica.
La garanzia è disciplinata dal Codice Civile italiano vigente.
Prescrizioni per installazione e uso (avvertenze)
ATTENZIONE: la mancata applicazione di quanto segue può causare lesioni, anche mortali!
Non impiegare questo prodotto per un uso diverso da quello per cui è stato progettato.
Dopo av
er
t
ol
t
o i
l
pr
odot
t
o dal
l
’
i
mbal
l
o,
as
s
i
c
ur
ar
si
del
l
a sua i
nt
egr
i
t
à;
nel
dubbi
o,
r
i
v
ol
ger
si
s
ubi
t
o a per
sona Non l
asc
i
ar
e par
t
i
del
l
’
i
mbal
l
o al
l
a por
t
at
a di
bambi
ni
o i
ncapaci
.
Per
l
o smal
t
i
ment
o del
l
’
i
mbal
l
o e del
l
’
appar
ecc
hi
o Collegare il prodotto alla rete di alimentazione solo se la tensione e la frequenza della rete elettrica corrispondono
a quelli riportati sulla targa dati.
L
’
appar
ecc
hi
o nec
es
s
i
t
a del
l
a mess
a a t
er
r
a .
L
’
i
mpi
ant
o el
et
t
r
i
co a c
ui
è col
l
egat
o i
l
pr
odot
t
o dev
e r
i
sponder
e al
l
e nor
mat
i
v
e v
i
gent
i
nel
l
uogo d’
i
ns
t
al
l
azi
one.
e comunque in conformità a normative, leggi e regolamenti vigenti emanate dalle autorità locali, nazionali e dai
VVF. Sostituzione annuale delle batterie tampone. Annotazione di tutte le operazioni nel registro di controllo e
insetticidi, benzina etc.
Pag. 4
SISTEMI SVP
I
n c
aso di
mal
f
unz
i
onament
o,
anomal
i
a o guas
t
o di
qual
si
as
i
nat
ur
a,
di
s
at
t
i
var
e l
’
appar
ecc
hi
o s
c
ol
l
egandol
o l
’
ut
i
l
i
zz
o di
r
i
cambi
or
i
gi
nal
i
.
L
’
appar
ecc
hi
o non dev
e ass
ol
ut
ament
e sc
ar
i
c
ar
e i
n c
ondot
t
i
d’
ar
i
a c
al
da adi
bi
t
i
al
l
’
evacuazi
one dei
f
umi
der
i
v
ant
i
dalla combustione di stufe o altri apparecchi a combustione.
Eventuali canalizzazioni devono essere ad uso esclusivo del pressurizzatore e, qualora attraversino aree a rischio
ATTENZI
ONE:
l
a mancat
a appl
i
caz
i
one di
quant
o segue può causar
e danni
al
l
’
appar
ecchi
o!
Non i
mmer
ger
e l
’
appar
ec
chi
o o al
t
r
e sue par
t
i
i
n acqua o l
i
qui
di
di
qual
s
i
as
i
gener
e.
re presenti impianti di spegnimento automatici.
con pareti e solaio costruiti con adeguato valore REI, senza
fenditure e attraversamenti degli impianti sigillati con barriere antincendio a tenuta.
Prevedere impianti realizzati con parti, comprese le condotte di aspirazione, conformi a normative, leggi e regolamenti vigenti, emanati dalle autorità locali, nazionali e dei VVF.
Prevedere condotte le più corte possibili e con il minor numero di curve.
Dur
ant
e l
a pul
i
z
i
a o manut
enz
i
one or
di
nar
i
a,
c
ont
r
ol
l
ar
e l
’
i
nt
egr
i
t
à del
l
’
appar
ec
chi
o.
l dispositivi di connessione alla rete di alimentazione devono consentire la disconnessione completa nelle
condizioni della categoria di sovratensione
Non ost
r
ui
r
e i
n al
cun modo l
e boc
che di
mandat
a,
di
s
car
i
c
o del
l
’
ar
i
a e l
e t
ubaz
i
oni
.
LEGGERE ATTENTAMENTE
L
’
i
ns
t
al
l
azi
one,
l
a mess
a i
n s
er
vi
z
i
o e l
a manut
enzi
one dei
si
s
t
emi
SVP devono essere eseguiti esclusivamente
I
l
vent
i
l
at
or
e del
l
’
uni
t
à di
pr
ess
ur
i
zz
azi
one,
se c
ol
l
egat
o el
et
t
r
i
c
ament
e al
l
’
uni
t
à c
ent
r
al
e,
pot
r
ebbe entrare in funzione inaspettatamente. Se privato della griglia di protezione, può causare gravi lesioni o
mor
t
e;
per
s
c
hi
ac
c
i
ament
o,
t
agl
i
o e i
l
l
anc
i
o a f
or
t
e vel
oc
i
t
à di
ogget
t
i
l
as
ci
at
i
i
ncaut
ament
e nel
r
aggi
o d’
az
i
one del
l
e pal
e del
gi
r
ant
e v
ent
i
l
at
or
e.
Non al
i
ment
ar
e l
’
uni
t
à c
ent
r
al
e pr
i
ma del
c
or
r
et
t
o mont
aggi
o della griglia di protezione del pressurizzatore.
Durante il montaggio degli accumulatori indossare guanti e occhiali di protezione e attenersi scrupolosamente alle istruzioni di assemblaggio. Per evitare gravi ustioni o cecità, quando si maneggia o
si è in prossimità degli accumulatori evitare la presenza di anelli, braccialetti, catenine e orologi. La
presenza di oggetti metallici nei pressi degli accumulatori potrebbe causare scintille, corto circuiti o
addi
r
i
t
t
ur
a un’
es
pl
os
i
one.
Gl
i
acc
umul
at
or
i
al
pi
ombo poss
ono er
ogar
e el
evat
e c
or
r
ent
i
di
c
or
t
o c
i
r
cui
t
o i
n gr
ado di
f
onder
e met
al
l
i
.
Non per
f
or
ar
e,
non apr
i
r
e e non f
or
z
ar
e l
’
i
nv
ol
uc
r
o degl
i
ac
c
umul
at
or
i
,
l
a s
ol
uz
i
one el
et
t
r
ol
i
t
i
c
a c
ont
enut
a al
l
’
i
nt
er
no è t
os
si
c
a,
c
or
r
os
i
v
a e noci
v
a per
pel
l
e e oc
c
hi
.
Nel
cas
o s
i
ent
r
i
i
n cont
at
t
o c
on l
’
ac
i
do degl
i
ac
c
umul
at
or
i
,
t
ogl
i
er
e gl
i
i
ndument
i
c
ont
ami
nat
i
e l
av
ar
si
i
mmedi
at
ament
e c
on abbondant
e acqua c
or
r
ent
e f
r
edda e sapone.
Se l
’
ac
i
do ent
r
a i
n c
ont
at
t
o c
on gl
i
oc
chi
,
lavarli immediatamente con abbondante acqua corrente fredda per almeno venti minuti e consultare
immediatamente un medico.
L
’
i
nv
er
si
one di
pol
ar
i
t
à degl
i
ac
c
umul
at
or
i
o del
l
’
al
i
ment
azi
one pr
i
nc
i
pal
e danneggi
a l
’
uni
t
à.
Per
ev
i
t
ar
e i
l
r
i
s
c
hi
o di
f
ol
gor
azi
one,
l
a l
i
nea el
et
t
r
i
c
a del
l
’
i
mpi
ant
o dev
e ess
er
e dot
at
a di
adeguat
o cablaggio.
Pag. 5
SISTEMI SVP
Funzionamento
Alla prima messa in servizio eseguire il test di corretto collegamento posizionando la chiave in posizione TEST. La
l
ogi
c
a SVP,
dopo aver
segnal
at
o acust
i
cament
e l
’
i
ni
z
i
o del
t
es
t
per
due s
ec
ondi
,
av
vi
er
à i
l
pr
es
sur
i
zz
at
or
e per
di
ec
i
s
econdi
,
al
i
ment
andol
o c
on l
’
ener
gi
a pr
ov
eni
ent
e dal
l
a r
et
e.
Dopodi
c
hé i
l
pr
es
sur
i
z
zat
or
e è f
er
mat
o per
3 sec
ondi
per
poi
es
ser
e r
i
av
vi
at
o pr
el
ev
ando l
’
al
i
ment
az
i
one dal
l
e s
ol
e bat
t
er
i
e t
ampone.
Al
t
er
mi
ne del
t
es
t
,
l
’
avv
i
sat
or
e emet
t
e un suono br
eve.
Di
ver
s
ament
e l
a l
ogi
c
a SVP s
egnal
a event
ual
i
anomal
i
e tramite i led presenti sul pannello frontale e il display.
Dopo un’
i
nt
er
r
uzi
one del
l
’
al
i
ment
azi
one el
et
t
r
i
ca,
l
a l
ogi
c
a di
f
unzi
onament
o SVP at
t
i
va l
a f
unz
i
one di
anomal
i
a.
non è operativa.
Per rendere il sistema operativo porre il selettore a chiave su RUN, la centrale procede al monitoraggio delle linee
Eventuali anomalie sono segnalate dal led giallo e dal messaggio del display posto sul pannello frontale e dal segnale acustico e dai led presenti sulla scheda madre.
SVP s
egnal
a l
’
event
o at
t
i
v
ando l
’
av
v
i
s
at
or
e acust
i
co,
i
l
l
ed r
oss
o ed i
l
mes
s
aggi
o s
ul
pannel
l
o f
r
ont
al
e;
v
i
ene at
t
i
v
at
a l
’
uni
t
à di
pr
es
s
ur
i
z
zaz
i
one.
Inoltre, se previsti, sono contemporaneamente sganciati i magneti delle porte MAGN, sono attivati gli avvisatori ottici
LIGHT e viene azionato il relè di segnalazione remota ALARM.
Per
r
i
por
t
ar
e i
l
s
i
s
t
ema nel
l
e condi
z
i
oni
di
r
i
poso,
è nec
es
sar
i
o el
i
mi
nar
e l
e c
aus
e c
he hanno gener
at
o l
’
al
l
ar
me,
dopodiché tramite il selettore a chiave devono essere eseguite le azioni RESET e RUN per riportare operativo il
sistema.
Funzionamento 24h (SVP2 e SVP2+)
Il funzionamento 24h è impostabile solo per gli apparecchi SVP2 e SVP2+






























POS. ON
Pag. 6






























POS. OFF
SISTEMI SVP
Installazione
Fissaggio quadro comando: forare la parete ed utilizzare tasselli per viti M8.
Attenzione:
Sistema SVP 1
Sistema SVP 2 e SVP 2+
Fissare alla parete il
pressostato differenziale.
Il pressostato differenziale
è integrato nella scheda
elettronica.
Forare la parete per il
passaggio della presa di
pressione esterna
Predisporre un foro nella
parete per la presa di
pressione esterna.
Posizionamento del tubicino per la presa di pressione esterna nei sistemi SVP 2 e SVP 2+


Il
Fissaggio pressurizzatore: forare la parete ed utilizzare tasselli per viti M8.
SISTEMI SVP
Collegmento e alimantazione
Collegamento componenti principali e accessori
1 Li
nea di
col
l
egament
o Cent
r
al
e d’
al
l
ar
me ant
i
ncendi
o ­
EXT
.
A
I
ngr
es
s
o a cont
at
t
o pul
i
t
o nor
mal
ment
e c
hi
us
o.
L
’
aper
t
ur
a del
c
ont
at
t
o pr
ovoc
a l
’
al
l
ar
me e l
’
at
t
i
vaz
i
one del
l
’
uni
t
à di
pr
ess
ur
i
z
zazi
one.
Quando i
l
c
ont
at
t
o è r
i
pr
i
st
i
nat
o.
per
t
er
mi
nar
e l
a condi
z
i
one di
al
l
ar
me spos
t
ar
e il selettore a chiave in posizione RESET per qualche secondo, poi riposizionarlo su RUN.
1,5 mm²
2 Linea di collegamento Pressostato Differenziale - P.SWC (contatto NA)
1,5 mm²
3
2
I
ngr
es
s
o per
i
l
col
l
egament
o Pr
es
sost
at
o Di
f
f
er
enzi
al
e.
Quando l
’
i
nt
er
r
ut
t
or
e del
pr
es
s
os
t
at
o c
hi
ude i
l
contatto, cortocircuitando i morsetti P.SWC, il ventilatore viene fermato. Se persiste una condizione di allarme,
appena l
a s
ov
r
appr
ess
i
one s
c
ende s
ot
t
o l
a s
ogl
i
a mi
ni
ma,
l
’
i
nt
er
r
ut
t
or
e a pr
ess
i
one apr
e i
l
cont
at
t
o e i
l
vent
i
latore riprende a funzionare.
Pressostato differenziale
2,5 mm²
3 Linea di collegamento Pressurizzatore - FAN
Usc
i
t
a per
l
’
al
l
acc
i
ament
o del
l
’
el
et
t
r
ov
ent
i
l
at
or
e del
l
’
uni
t
à di
pr
es
sur
i
zz
az
i
one.
L
’
us
ci
t
a v
a i
n t
en-
4 Linea di collegamento Elettromagneti - MAGN (accessorio).
una corrente massima di 800mA ed è disattivata alla presenza di un allarme oppure chiudendo il
c
ont
at
t
o del
l
’
i
ngr
es
s
o UNLK.
5 Linea di collegamento Interruttore sblocca magneti - UNLK (accessorio).
Ingresso per pulsanti di sgancio elettromagneti che trattengono le porte tagliafuoco. Chiudendo il
c
ont
at
t
o,
è i
nt
er
r
ot
t
a l
’
ener
gi
a el
et
t
r
i
ca dei
magnet
i
e l
e por
t
e sono l
as
ci
at
e l
i
ber
e di
c
hi
uder
s
i
.
6 Uscite ALARM e TROUBLE
L’
uni
t
à f
or
ni
s
ce due usc
i
t
e a r
el
è i
n s
cambi
o 30Vd.
c.
1A per
l
a s
egnal
azi
one r
emot
a del
l
e anomal
i
e C Comune
NC Contatto normalmente chiuso in assenza di anomalia o allarme
NO Contatto normalmente aperto in assenza di anomalia o allarme
7 Linea di collegamento Rivelatori di fumo - SMOKE (accessorio).
Linea per il collegamento dei rilevatori di incendio termovelocimetrici o di fumo di tipo tradizionale ad assorbimento. La linea
Pag. 8
SISTEMI SVP
I
l
r
i
pr
i
s
t
i
no dei
sensor
i
c
he hanno gener
at
o l
’
al
l
ar
me si
es
egue spost
ando i
l
s
el
et
t
or
e a chi
ave i
n posi
z
i
one RESET per
qual
c
he secondo poi in posizione RUN.
Qual
or
a non s
i
a pr
ev
i
s
t
o i
l
col
l
egament
o dei
r
i
vel
at
or
i
d’
i
nc
endi
o,
occ
or
r
e i
nser
i
r
e l
a r
esi
st
enza di
bi
l
anci
ament
o di
r
et
t
ament
e sui
terminali della linea SMOKE:
utilizzato.
8 Linea - LIGHT
una corrente massima di 800mA ed è attivata alla presenza di un allarme.
9 Linea - AUX
500mA.

















10 Linea - PSU
11 Collegamento accumulatori
AVVERTENZE E INFORMAZIONI IMPORTANTI
L’
i
nst
al
l
az
i
one degl
i
acc
umul
at
or
i
dev
e es
ser
e esegui
t
a c
ome ul
t
i
ma oper
azi
one;
pr
i
ma,
cont
r
ol
l
ar
e d’
av
er
cabl
at
o c
or
r
et
t
ament
e t
ut
t
i
gl
i
ac
cess
or
i
pr
evi
st
i
,
d’
aver
r
i
s
pet
t
at
o l
e pol
ar
i
t
à del
l
e al
i
ment
az
i
oni
e s
er
r
at
o l
e v
i
t
i
del
l
e mor
s
et
t
i
er
e.
hanno il polo positivo a sinistra, le istruzioni seguenti potrebbero indurvi a equivocare la polarità di collegamento con conseguenti
mul
at
or
e dal
l
’
al
t
o c
on ent
r
ambi
i
pol
i
post
i
v
i
ci
no al
l
’
os
ser
v
at
or
e:
-
+
SISTEMI SVP
Indipendentemente dalla tipologia di accumulatori impiegati è obbligatorio rispettare sempre e comunque il seguente schema di
collegamento:
















































































Pr
ocedur
a d’
i
nst
al
l
az
i
one degl
i
accumul
at
or
i
ATTENZIONE! Ques
t
a pr
ocedur
a d’
i
nst
al
l
az
i
one pr
es
ume che s
t
i
at
e ut
i
l
i
zz
ando ac
c
umul
at
or
i
al
pi
ombo c
on pol
o posi
t
i
v
o a des
t
r
a,
omol
ogat
i
dal
f
abbr
i
cant
e del
l
’
uni
t
à c
ent
r
al
e e c
he s
i
ano st
at
e l
et
t
e e c
ompr
es
e l
e av
ver
t
enze el
enc
at
e nel
pr
ecedent
e paragrafo.
l
at
or
i
per
c
hé pot
r
ebber
o f
er
i
r
vi
l
e mani
ed ess
er
e d’
i
mpi
c
c
i
o nel
l
e manovr
e seguent
i
.
v
er
so i
l
l
at
o si
ni
s
t
r
o del
mobi
l
e.
Spos
t
ar
e l
’
acc
umul
at
or
e c
ont
r
o l
a par
et
e si
ni
s
t
r
a del
mobi
l
e per
av
er
e pi
ù s
paz
i
o di
manov
r
a.
c
ent
r
o del
mobi
l
e.
La seguent
e i
l
l
us
t
r
az
i
one i
ndi
ca come dovr
ebbe pr
esent
ar
si
l
’
uni
t
à dopo l
e pr
ecedent
i
oper
az
i
oni
.
Per
una maggior chiarezza sono stati eliminati tutti i cablaggi tranne quelli relativi alle batterie.
Ass
i
c
ur
ar
e l
e bat
t
er
i
e c
on l
’
appos
i
t
o anel
l
o el
ast
i
c
o.
pos
i
z
i
one RUN,
qui
ndi
f
or
ni
r
e l
’
al
i
ment
azi
one di
r
et
e al
l
’
uni
t
à cent
r
al
e.
Appena è er
ogat
a l
’
al
i
ment
az
i
one,
l
’
uni
t
à ent
r
a i
n f
unzi
one e i
ni
z
i
a i
mmedi
at
ament
e l
a pr
opr
i
a at
t
i
v
i
t
à.
I
l
r
i
pr
i
s
t
i
no del
l
’
al
i
ment
az
i
one el
et
t
r
i
ca dopo un bl
ac
kout
f
a sc
at
t
ar
e i
l
mec
cani
smo di
anomal
i
a;
è nor
mal
e c
he l
’
uni
t
à at
t
i
vi
l
’
avv
i
s
at
or
e ac
us
t
i
c
o al
l
a pr
i
ma ac
censi
one.
Pag. 10
SISTEMI SVP
no condizioni di allarme o di anomalia, il ventilatore rimane inattivo e la spia verde sul pannello frontale si accende per indicare
al
c
ol
l
audo del
s
i
s
t
ema.
Chi
uder
e i
l
mobi
l
e del
l
’
uni
t
à c
ent
r
al
e c
on i
l
c
oper
chi
o.
12 Alimentazione quadro comando
Collegare alimentatore alla rete elettrica. Per i collegamenti elettrici utilizzare cavi con sezioni di almeno 1mm²
L
N
V-
V+
Alimentatore
L
N
Collegamento del pressurizzatore alla scheda elettronica inserita nel quadro di comando:
- FAN +
- PSU +
SVP 1
- FAN +
- PSU +
SVP 2
SVP 2+
- BAT +
PWM 10V
M
- BAT +
PWM 10V
M
Pag. 11
SISTEMI SVP
Messaggistica del display e risoluzione dei problemi
Messaggio di saluto
secondi, poi il sistema procede con la visualizzazione dello stato di funzionamento. In questo esempio, la versione
St
at
o “
a r
i
poso”
Se non sussistono condizioni di errore o di allarme, ed il selettore a chiave è in posizione RUN vengono visualizzati
i messaggi di stato relativi al funzionamento del sistema. I messaggi vengono visualizzati in modo ciclico ad intervalli di cinque secondi.
Il sistema è attivo.
in questo esempio la tensione di uscita del PSU è 26.8VDC mentre quella delle
BT è l
’
abbr
evi
az
i
one di
Bat
t
er
y
,
MT è l
’
abbr
ev
i
az
i
one di
Mot
or
.
I
n ques
t
o es
empi
o la corrente di carica della batteria è 2.42A mentre la corrente assorbita dal motore
In questo esempio il delta di pressione misurato dal sistema è 0.34 mBar. Questo
messaggio compare solo se il sistema è
Test del sistema
Al
t
er
mi
ne,
vi
ene v
i
sual
i
zz
at
o l
’
esi
t
o del
t
est
:
Test fallito
s
ar
i
a per
i
l
cor
r
et
t
o f
unz
i
onament
o del
l
’
uni
t
à di
pr
ess
ur
i
z
z
azi
one.
-
Test fallito. Le bat
t
er
i
e non sono i
n gr
ado di
f
or
ni
r
e l
’
ener
gi
a nec
es
sar
i
a per
i
l
c
or
r
et
t
o f
unzi
onament
o del
l
’
uni
t
à di
pr
ess
ur
i
z
z
az
i
one.
Le bat
t
er
i
e pot
r
ebber
o essere scariche.
Test fallito.
I
l
mot
or
e del
l
’
uni
t
à di
pr
es
sur
i
zz
az
i
one non f
unz
i
ona o sono st
at
i
rilevati assorbimenti di corrente diversi da quelli previsti.
Pag. 12
SISTEMI SVP
Reset del sistema
Posizionando il selettore a chiave su RESET vengono cancellate le anomalie e gli allarmi memorizzati ed il sensore
di
pr
es
si
one v
i
ene r
i
cal
i
br
at
o.
La cal
i
br
azi
one è aut
omat
i
ca ma v
a ef
f
et
t
uat
a c
on l
’
uni
t
à di
pr
es
s
ur
i
z
zazi
one f
er
ma e, se possibile, con le porte aperte, in modo da garantire che il sensore stia misurando una differenza di pressione
pari a zero.
La calibrazione dura qualche secondo, al termine compare un punto in basso a destra.
Allarmi e anomalie
Se viene rilevata una condizione di anomalia o di allarme, il sistema provvede alla sua segnalazione:
Allarme generato dai sensori di fumo, dalla presenza di un cortocircuito sui
mor
s
et
t
i
+ e ­
del
l
’
i
ngr
es
so SMOKE o da un val
or
e er
r
at
o del
l
a r
es
i
s
t
enz
a di
bilanciamento della linea collegata allo stesso. Durante questa condizione viene
visualizzato il delta di pressione misurato.
Allarme generato da un dispositivo esterno, estraneo al sistema SVP-2, comandat
o medi
ant
e l
’
aper
t
ur
a dei
mor
s
et
t
i
EXT.
A.
Se non c
’
è al
c
un di
s
pos
i
t
i
v
o es
t
er
no,
c
or
t
oc
i
r
cui
t
ar
e i
mor
s
et
t
i
EXT
.
A per
i
nt
er
r
omper
e l
’
al
l
ar
me.
Dur
ant
e ques
t
a c
ondi
zione viene visualizzato il delta di pressione misurato.
Anomalia nella linea di collegamento dei sensori di fumo. Il collegamento della
linea SMOKE con i sensori di fumo è stato interrotto oppure non è stata installata
Anomalia: La tensione delle batterie è scesa al di sotto della soglia minima
prevista. Può essere normale se il sistema ha funzionato per un certo periodo in
as
senza del
l
’
al
i
ment
az
i
one di
r
et
e.
Anomalia:
mi
ni
ma pr
ev
i
st
a o l
’
al
i
ment
at
or
e è guast
o.
Può ess
er
e nor
mal
e s
e i
l
s
i
s
t
ema st
a f
unzi
onando i
n as
senza del
l
’
al
i
ment
azi
one di
r
et
e.
Anomalia: I
l
pr
es
sos
t
at
o est
er
no c
ol
l
egat
o al
l
’
i
ngr
ess
o P.
SWC non f
unz
i
ona c
or
r
et
t
ament
e.
I
l
c
ont
at
t
o s
i
è chi
us
o ed ha det
er
mi
nat
o l
o s
pegni
ment
o del
l
’
uni
t
à di
pressurizzazione ma non si è aperto quando la pressione è scesa a zero.
Errore
riparazione.
Errore
che la scheda del sensore di pressione sia inserita correttamente ed eventualment
e c
ont
at
t
ar
e l
’
az
i
enda per
l
a r
i
par
az
i
one.
Errore
t
at
t
ar
e l
’
az
i
enda per
l
a r
i
par
azi
one.
-
Pag. 13
SISTEMI SVP
Anomalia: Guasto nel circuito di alimentazione del pressurizzatore, motore guasto o linea interrotta.
Anomalia: I
l
coper
chi
o del
l
’
uni
t
à cent
r
al
e è st
at
o r
i
mos
so.
Se l
’
aper
t
ur
a del
l
’
uni
t
à non è stata autorizzata, il sistema potrebbe risultare vittima di manomissione.
Manutenzione
Pr
ev
eder
e un pi
ano di
manut
enz
i
one i
n f
unz
i
one del
per
i
odo d’
us
o e del
l
e condi
zi
oni
ambi
ent
al
i
.
I
n c
as
o di
moduli.
Smantellamento e riciclaggio
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati.
Attenersi alle modalità e norme per la raccolta dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nella zona in cui si desidera
disfarsi del prodotto.
Lo smal
t
i
ment
o abus
i
v
o del
pr
odot
t
o da par
t
e del
l
’
ut
ent
e c
ompor
t
a l
’
appl
i
cazi
one del
l
e sanzi
oni
pr
ev
i
s
t
e dal
l
a nor
mativa vigente.
A pagina 15 sono elencate le principali parti con il relativo codice CER per un corretto smaltimento del prodotto a
Pag. 14
SISTEMI SVP
Nomenclatura
1
4
Quadro di comando
Pos. Descrizione
Q.tà
1
Cassetta quadro comando
1
2
Coperchio quadro comando
1
3
CER
2
4
Batteria
2
5
Piastra supp. alimentatore
1
160605
2
5
3
5
Pressurizzatore
Pos. Descrizione
4
Q.tà
1
Cassetta pressurizzatore
1
2
Gruppo motore/ventola
1
3
Griglia aspirazione
1
4
Tronchetto
1
5
Bussola
4
CER
1
2
3
4
Unità Batterie Supplementari
Pos. Descrizione
1
Q.tà
1
Cassetta quadro batterie
1
2
Coperchio quadro batterie
1
3
4
CER
2
Batteria
2
160605
3
2
Pag. 15
SISTEMI SVP
Dichiarazione di Incorporazione conformemente alla Direttiva Macchine EN 2006/42/CE
Maico Italia SpA
Via Maestri del Lavoro, 12
Con la presente dichiara che il seguente prodotto:
Denominazione prodotto: SISTEMA DI PRESSURIZZAZIONE PER FILTRI A PROVA DI FUMO
Denominazione tipo:
PRESSURIZZATORE SVP
2004/108/EC.
Il prodotto deve essere messo in servizio solo quando la macchina o il sistema in cui la semimacchina è stata instalSono state usate le seguenti norme armonizzate: EN 12100-1 - EN 12100-2 - EN 60204-1 - EN 61000-6-2 - EN
61000-6-3 - EN 50581.
Lonato d/G, 01/06/2014
Virgilio Montorio
Direttore Generale
Dichiarazione di Conformità CE
Maico Italia SpA
Via Maestri del Lavoro, 12
Con la presente dichiara che il quadro di comando, così come da noi progettato, costruito e commercializzato, è
conforme ai requisiti di salute e sicurezza delle normative EU sotto riportate, a condizione che venga installato e
dichiarazione non potrà ritenersi valida.
Denominazione prodotto: SISTEMA DI PRESSURIZZAZIONE PER FILTRI A PROVA DI FUMO
Denominazione tipo:
QUADRO DI COMANDO SVP
Lonato d/G, 01/06/2014
Virgilio Montorio
Direttore Generale
Pag. 16
SISTEMI SVP
NOTE
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
MOD. PIN 2.4 –2012 DICH. IMP.
PAG. 2
Denominazione dell’
impianto
SISTEMA DI PRESSURIZZAZIONE PER FILTRO A PROVA DI FUMO MODELLO SVP CONFORME AL
D.M. 30/11/83 E SUCCESSIVI AGGIORNAMENTI E DA CERTIFICATI RAPPORTO DI PROVA I.G.
N.299375 DEL 30/10/2012 E N.314038 DEL 14/03/2014. NORMA EN 12101-6.
Descrizione illustrativa dell’
impianto
QUADRO DI COMANDO, PRESSURIZZATORE, PRESSOSTATO DIFFERENZIALE,….
DICHIARA
CHE L'IMPIANTO È STATO REALIZZATO IN MODO CONFORME ALLA REGOLA DELL’
ARTE,
TENUTO CONTO DELLE CONDIZIONI DI ESERCIZIO E DEGLI USI A CUI E’DESTINATO,
AVENDO IN PARTICOLARE:
-rispettato il progetto predisposto da
in data
Cognome e Nome del progettista
iscritto all’
Albo Professionale dell’
Ordine/Collegio della provincia di
D.M. DEL 30/11/83
seguito la normativa tecnica applicabile all’
impiego:
NORMA EN 12101-6
data del progetto
con il numero
(citare le disposizioni di prevenzione incendi e le norme di buona tecnica applicate)
installato componenti, materiali e attrezzature costruiti a regola d’
arte ed adatti al luogo e al tipo di installazione;
controllato, con esito positivo, l’
impianto ai fini della sicurezza e della funzionalità, avendo eseguito le verifiche
richieste dalle norme tecniche applicabili e dalle disposizioni di legge.
Il sottoscritto installatore attesta che la presente dichiarazione è completata dai seguenti allegati2:
- PROGETTO DELL’
IMPIANTO COSI’COME REALIZZATO;
- RELAZIONE CON LE TIPOLOGIE DEI MATERIALI E DEI COMPONENTI UTILIZZATI;
- MANUALE D’
USO E MANUTENZIONE DELL’
IMPIANTO;
- ALTRO (specificare):______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
DECLINA
ogni responsabilità per sinistri a persone o a cose derivanti da manomissione dell’
impianto da parte di terzi ovvero
da carenze di manutenzione o riparazione.
Data
2
Timbro e Firma dell’
installatore
Tali allegati, consegnati al responsabile dell’
attività, fanno parte del fascicolo da rendere disponibile presso l’
indirizzo indicato nella Segnalazione Certificata di Inizio Attività.
MOD. PIN 2.4 –2012 DICH. IMP.
PAG. 1
Rif. Pratica VV.F. n.
__________
DICHIARAZIONE DI CORRETTA INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO DELL’IMPIANTO1
(non ricadente nel campo di applicazione del dm 22 gennaio 2008, n. 37)
Il sottoscritto installatore
Cognome
Nome
domiciliato in
indirizzo
n. civico
c.a.p.
comune
nella sua qualità di
provincia
telefono
titolare, legale rappresentante.
dell’
impresa
operante nel settore
ragione sociale
elettrico, protezione antincendio, etc.
con sede in
Indirizzo
n. civico
comune
fax
provincia
indirizzo di posta elettronica
P. IVA
c.a.p.
telefono
indirizzo di posta elettronica certificata
iscritta nel registro delle imprese di cui al D.P.R. 7/12/1995, n. 581
Partita Iva
della C.C.I.A.A. di
n°
provincia
ovvero
specificare uno degli altri casi previsti dall’
art. 3 del D.M. 22 gennaio 2008, n. 37
esecutrice dell’impianto sotto riportato, inteso come:
nuovo impianto
ampliamento
altro (specificare):______________________________________________
commissionato da:
installato presso:
identificazione dell’
edificio, complesso, etc.
piano, locale, e quanto altro necessario per una corretta individuazione
sito in
Indirizzo
n. civico
Comune
provincia
c.a.p.
telefono
di proprietà di
con sede in
Indirizzo
Comune
n. civico
provincia
Telefono
c.a.p.
posta elettronica certificata
RELATIVAMENTE ALL’ IMPIANTO, RILEVANTE AI FINI DELLA SICUREZZA ANTINCENDIO,
APPARTENENTE ALLA SOTTO INDICATA TIPOLOGIA:
(barrare con
una sola tipologia)(1)
impianto di produzione, trasporto, distribuzione ed utilizzazione DELL’
ENERGIA ELETTRICA;
impianto protezione contro le SCARICHE ATMOSFERICHE;
impianto di deposito, trasporto, distribuzione e utilizzazione, comprese le opere di evacuazione dei prodotti della combustione e di ventilazione/aerazione dei locali, di
GAS, ANCHE IN FORMA LIQUIDA,
INFIAMMABILI O COMBURENTI;
COMBUSTIBILI O
impianto di deposito, trasporto, distribuzione e utilizzazione, comprese le opere di evacuazione dei prodotti della combustione e di ventilazione/ aerazione dei locali, di
SOLIDI E LIQUIDI COMBUSTIBILI O INFIAMMABILI O
COMBURENTI;
1
impianto di
RISCALDAMENTO, CLIMATIZZAZIONE,
CONDIZIONAMENTO E REFRIGERAZIONE, comprese le opere di
evacuazione dei prodotti della combustione, e DI VENTILAZIONE
ED AERAZIONE DEI LOCALI;
impianto di
ESTINZIONE O CONTROLLO INCENDI/ESPLOSIONI, DI
TIPO AUTOMATICO O MANUALE;
impianto di CONTROLLO DEL
FUMO E DEL CALORE;
impianto di RIVELAZIONE di fumo,calore, gas e incendio;
impianto di SEGNALAZIONE ALLARME INCENDIO;
impianto di PRESSURIZZAZIONE FILTRI A PROVA DI FUMO;
Il presente modello può certificare un unico impianto (nel caso di più impianti predisporre più modelli).
SISTEMI SVP
Maico Italia S.p.A.
Via Maestri del Lavoro, 12
25017 Lonato d/G (BS) Italy
Tel. +39 030 9913575 Fax +39 030 9913766
email [email protected] - www.maico-italia.it
Scarica

Scarica il Manuale di uso e manutenzione