CARMEN VERONATICKET.COM OFFICIAL RESELLER ARENA DI VERONA G. Bizet CARMEN Opera in quattro atti - Musica di G. Bizet - Libretto di H. Meilhac e L. Halévy PERSONAGGI PRINCIPALI Carmen, sua amica Don Josè, brigadiere dei Dragoni Micaela, fidanzata di Don Josè Zunica, capo dei Dragoni Escamillo, torero Atto primo. Siviglia 1820 circa. Mentre molti passanti e soldati rendono viva la piazza, dal suo paese di campagna, giunge Micaela, cercando del brigadiere Don José, suo promesso sposo. Le viene però comunicato che José non tarderà molto,ma non è ancora arrivato: la ragazza dunque preferisce allontanarsi, anche per evitare le insolenti attenzioni dei militari. Poco dopo arriva appunto Don Josè quasi subito irrompono sulla piazza le ragazze, che escono dalla manifattura di tabacchi , che ivi si affaccia, per la pausa. Mentre soltanto Don José appare assolutamente disinteressato alle giovani, riservando i suoi pensieri e il suo cuore solo a Micaela, tutti gli uomini attendono la comparsa di Carmen, bella e sfrontata sigaraia. Quando ella appare tutti le si stringono attorno, ma Carmen si accorge dellindifferenza di Don José e, per provocarlo, gli lancia un fiore prima di rientrare al lavoro in manifattura. Don José, nonostante i suoi propositi di fedeltà a Micaela, è turbato dal gesto di Carmen e, quasi inconsciamente, nasconde il fiore sotto la giacca, proprio mentre torna Micaela, che gli consegna una lettera della madre, e, prima di tornarsene al paese, gli lascia un casto bacio. Allimprovviso delle grida provengono dalla manifattura: è scoppiata una rissa tra le sigaraie e Carmen, la più aggressiva, che ha ferito al volto una compagna. Zuniga, tenente delle guardie, pertanto larresta e ordina a Don José di condurla in prigione, ma, rimasta sola con il brigadiere, la donna dà fondo alla sua rinomata arte di seduzione: promettendogli il suo amore in cambio della libertà, ottiene che Don Josè, definitivamente irretito, laiuti a fuggire.. Atto secondo. Qualche tempo dopo, nella taverna di Lillas Pastia, Carmen attende il ritorno di Don José - che era stato imprigionato per averla lasciata fuggire dopo la rissa - danzando con le altre zingare. Fra le acclamazioni generali entra il torero Escamillo, che vuole brindare con gli amici. Egli, irretito dal fascino della sigaraia, rivolge qualche frase galante a Carmen, ma il pensiero della donna è rivolto solo a Don José. Carmen appare fortemente cambiata, tanto che, agli amici contrabbandieri che la invitano a unirsi a loro per un nuovo colpo, risponde rifiutando e dichiarandosi troppo innamorata per imprese di tal sorta. Finalmente Don José, uscito di prigione, arriva, ma la tromba che suonare la ritirata fa sì che il brigadiere si accinga da subito a far ritorno in caserma. Ciò indispettisce molto Carmen - non abituata ad essere snobbata quanto, invece, a snobbare - che copre dunque di scherno luomo. A farla tornare sui suoi passi non valgono nulla nemmeno le dichiarazioni damore di Don Josè: i due litigano e soltanto limprovviso arrivo di Zuniga sopraggiunto per intrattenersi con la sigaraia - li interrompe, accendendo di gelosia Don Josè. Scoppia di conseguenza una rissa che vede protagonisti sia i due uomini che i contrabbandieri ivi presenti. Zuniga viene immobilizzato e messo sotto minaccia delle armi: a Don José non resta che unirsi a Carmen e ai suoi amici contrabbandieri, disertando lesercito. W W W. V E R O N AT I C K E T . C O M a l l r i g h t r e s e r v e d CARMEN VERONATICKET.COM OFFICIAL RESELLER ARENA DI VERONA G. Bizet Atto terzo. Carmen e don Josè restano soli nel bivacco dei contrabbandieri sulle montagne. La vita clandestina fra i monti non si addice a Don José, torturato peraltro dai rimorsi, e il rapporto con Carmen non è più quello di un tempo, i loro non sono più un colloqui damore: sigaraia smania, comè nella sua natura, per altre avventure e il suo atteggiamento fomenta la gelosia di Don Josè. La zingara interroga le carte e vi legge il proprio tremendo destino: la morte, ma la ragazza è determinata a sfidarlo. Nel frattempo sopraggiunge Micaela, salita fino al rifugio dei contrabbandieri nel disperato tentativo di redimere luomo che ama, cercando di convincerlo a raggiungere la madre morente. Luomo la segue, ma non senza aver prima minacciato Carmen della quale è follemente geloso, dato il concedersi della ragazza alle avances del torero Escamillo, che lha ormai conquistata provocando la violenta reazione di Don Josè. Atto quarto. Nella Plaza de Toros, di fronte allarena di Siviglia, il popolo acclama festante il corteo dei toreri che si preparano alla corrida. Anche Carmen, ora innamorata di Escamillo, è fra la folla, e, nascosto nella confusione generale vi è anche Don José, roso dalla gelosia. Inizia la corrida e la piazza si fa deserta: da sola Carmen affronta Don Josè, che prima ne implora lamore e poi, rifiutato, passa alle minacce. La donna, però, continua a negarglisi e in segno di disprezzo gli getta in faccia lanello che lui le ha donato. Furente e accecato dalla disperazione, José la uccide con una pugnalata, mentre la folla, di nuovo riversatasi sulla piazza acclamando il vittorioso Escamillo, assiste allibita alla scena. Don Josè, rendendosi conto immediatamente di quanto compiuto in preda alla sua ossessione damore, cade sul corpo dellamata ormai esanime e la invoca nella disperazione. Ma è troppo tardi: Carmen è morta e Don Josè si lascia passivamente arrestare. W W W. V E R O N AT I C K E T . C O M a l l r i g h t r e s e r v e d CARMEN VERONATICKET.COM OFFICIAL RESELLER ARENA DI VERONA G. Bizet CARMEN Opera in 4 acts Music by G. Bizet Libretto by H. Meilhac e L. Halévy MAIN CHARACTERS Carmen, a gypsy Don Josè, a Corporal Micaela, a country girl Zunica, a lieutenant Escamillo, a bullfighter Act I A beautiful square in Seville with a cigarette factory, a guard house, and a bridge. Morales and the soldiers are on guard, very bored ("Sur la place, Chacun passe"). Micaëla appears seeking José, her fiancé, but is accosted by the impudent soldiers who desire her company, causing her to run away. As José approaches with the new guard, he and the soldiers are imitated by the street-children ("Avec la garde montante"). The cigarette girls emerge from the factory, greeted by their men ("La cloche a sonné"). Carmen appears, and all the men ask her when she will love them ("Quand je vous aimerai?"). She replies that she loves the man that does not love her in the famous Habanera. ("L'amour est un oiseau rebelle"). When asked to choose a lover, she throws a flower in front of José ("Carmen! sur tes pas, nous nous pressons tous!"). José is temporarily transfixed until Micaëla brings him a letter and kiss from his mother ("Parle-moi de ma mère!"). José longingly thinks of his home. As soon as she leaves, screams are heard from the factory and the women run out, singing chaotically ("Au secours! Au secours!"). Don José and his superior, Zuniga find that Carmen has been fighting with another woman, and slashed her face with a knife. Zuniga attempts to interrogate Carmen who impudently sings a folk song, ignoring him ("Tra la la"). Zuniga instructs José to arrest her, and escort her to the gaol. Carmen seduces José with a Seguidilla ("Près des remparts de Séville"), and convinces José to let her escape. José is arrested for letting Carmen escape. Act II Evening at Lillas Pastia's inn, frequented by smugglers. Carmen and her friends Frasquita and Mercédès sing and dance ("Les tringles des sistres tintaient" Gypsy Song). Zuniga attempts to woo Carmen, but she can only think of José, who has been in jail for a month and is due to be released that day. The Matador Escamillo is greeted with great enthusiasm by the patrons ("Vivat, vivat le Toréro"). He sings the Toreador song ("Votre toast, je peux vous le rendre") and also attempts to woo Carmen. Carmen refuses him as well. The smugglers Dancaïro and Remendado discuss plans with Carmen and her gypsy friends ("Nous avons en tête une affaire" Quintet). Carmen refuses to accompany them, for she only can think of José. José arrives singing a folk song ("Halte là! Qui va là! Dragon d'Alcala!"), and he and Carmen are left alone. Carmen vexes him with stories of her dancing. She then dances for him alone ("Je vais danser en votre honneur...Lalala"), but is interrupted by the trumpets calling the soldiers to the barracks. Carmen's temper flares when José begins to leave, causing him to pledge his devotion to her in the Flower Song ("La fleur que tu m'avais jetée"). Carmen asks him to join the smugglers if he really loves her ("Non, tu ne m'aime pas"). He refuses and begins to leave when he is surprised by Zuniga. He draws his sword upon his superior officer, but the Gypsies disarm both of them and take away Zuniga ("Mon cher monsieur"). José is forced to flee with Carmen ("La bas dans le montagne"). W W W. V E R O N AT I C K E T . C O M a l l r i g h t r e s e r v e d CARMEN VERONATICKET.COM OFFICIAL RESELLER ARENA DI VERONA G. Bizet Act III A rocky gorge, where the smugglers ply their trade. José arrives with the smugglers ("Écoute, écoute, compagnon"), but Carmen loves him no longer, realizing that he is not her match. She now turns to Escamillo. Carmen, Frasquita and Mercedes read the cards ("Mêlons! Coupons!"). Frasquita and Mercedes foresee love and romance, wealth and luxury in their cards; but Carmen's cards foretell death for her and José ("En vain pour éviter les réponses amères"). The smugglers plan their actions ("Quant au douanier, c'est notre affaire"). Micaëla arrives with a guide seeking José ("Je dis, que rien ne m'épouvante"), and hides in the rocks when she hears a gunshot. Escamillo arrives and tells José that he is infatuated with Carmen and tells José the story of her affair with a soldier, not knowing that José is the soldier. A fight between José and Escamillo over Carmen is narrowly averted by the smugglers ("Holà, holà José"). Escamillo leaves, but invites Carmen and the smugglers to the bullfights. Micaëla emerges and tells José that his mother wishes to see him. At first he refuses to go ("Non, je ne partirai pas!"), until Micaëla tells him that his mother is dying. Vowing that he will return to Carmen, he leaves. As he is leaving, Escamillo is heard singing in the distance. Carmen rushes to the sound of his voice, but José bars her way. Act IV A square before the arena at Seville. The general populace prepare for the bull fight ("A deux cuartos!") (occasionally played as a ballet with a different text: "Dansez, dansez") and they see the cuadrilla arrive ("Les voici! voici la quadrille"). Carmen and Escamillo are greeted by the crowds and celebrate love and victory, Carmen adding that she had never loved one so much ("Si tu m'aimes, Carmen"). Frasquita warns Carmen that José is in the crowd ("Carmen! Prends garde!), and that he intends to kill her, but Carmen says she will speak to him. Before she can enter the arena she is confronted by the pale and despairing José ("C'est toi! C'est moi!"). For the last time, half-crazed he demands her love and fidelity, even after she repeatedly explains that she loves him no longer. When she scornfully throws back the ring that he gave to her ("Cette bague, autrefois), he stabs her to the heart ("Eh bien, damnée") and she dies at the moment that Escamillo triumphs in the arena. The spectators exit the arena and José, completely broken, confesses his action to all, exclaiming: "Ah! Carmen! ma Carmen adorée!". W W W. V E R O N AT I C K E T . C O M a l l r i g h t r e s e r v e d CARMEN VERONATICKET.COM OFFICIAL RESELLER ARENA DI VERONA G. Bizet CARMEN Opéra comique in 4 Akten - Musik von G. Bizet - Libretto von H. Meilhac e L. Halévy HANDELNDE PERSONEN Carmen, Zigeunerin Don Josè, Sergeant Micaela, Bauernmädchen Zunica, Leutnant Escamillo, Torero I. Akt Ein Platz in Sevilla. Eine Wache des Militärs vertreibt sich gelangweilt die Zeit. Micaëla tritt auf und fragt nach Don José, der jedoch erst mit der Wachablösung erscheinen wird. Die ablösende Wache marschiert auf. Moralès erzählt Don José von dem Mädchen, das nach ihm gefragt hat. Don José erkennt nach der Beschreibung Micaëla, die als Waise im Hause seiner Mutter lebt. Leutnant Zuniga fragt Don José über die wegen ihrer Attraktivität bekannten Arbeiterinnen in der nahen Zigarettenfabrik aus. Da ertönt die Pausenglocke der Fabrik. Die Arbeiterinnen strömen auf den Platz, von den Männern begehrlich beobachtet. Carmen hat ihren Auftritt und wirft Don José, der sie zunächst nicht beachtet, spöttisch eine Akazienblüte zu. Nach der Pause bleibt Don José zurück. Micaëla kommt zurück, sie überbringt einen Brief von Don Josés Mutter und deren Kuss. José will der Versuchung durch Carmen widerstehen und nach dem Willen seiner Mutter Micaëla heiraten. Später bricht ein Streit in der Fabrik aus. Carmen hat mit ihrem Messer eine Frau verletzt. Als Carmen sich über den Vorgang und das Verhör lustig macht, beauftragt Zuniga Don José, sie ins Gefängnis zu bringen. Carmen überredet Don José, sie unterwegs fliehen zu lassen und verspricht ihm als Dank eine heiße und wundervolle Nacht in der Schänke eines Freundes namens Lillas Pastia. Don José, der zwischen Begehren und Pflichtgefühl schwankt, löst schließlich ihre Fesseln, so dass sie entfliehen kann. II. Akt Die Taverne des Lillas Pastia. Zigeunerinnen sitzen mit Zuniga und seinen Offizieren bei Tanz und Gesang in der Taverne. Carmen erfährt von Zuniga, dass José zur Strafe 1 Monat im Gefängnis saß, inzwischen jedoch wieder frei ist. Als der bekannte Stierkämpfer Escamillo die Schänke betritt, fällt sein Blick sofort auf Carmen. Er versucht galant, sich ihr zu nähern, doch sie weist ihn zurück. Zwei Schmuggler versuchen, die drei Zigeunerinnen für einen Diebeszug zu gewinnen. Carmen wartet verliebt auf José. Er kommt endlich. Sie tanzt und singt für ihn. Da ertönt der Zapfenstreich, der José zum Appell ruft und dem er folgen will. Carmen verspottet ihn wegen seines Pflichtbewusstseins. José versichert Carmen erneut seiner tiefempfundenen Liebe. Ihr Angebot, das Schmugglerleben mit ihr zu teilen, schlägt er jedoch aus. Als er gehen will, tritt Zuniga herein, der eine krankhafte Eifersucht in José auslöst. Es kommt zur Auseinandersetzung mit handgreiflichen Folgen. Carmen wirft sich zwischen beide. Die Schmuggler und einige Zigeuner überwältigen den Leutnant und fesseln ihn. Nun ist Don José der Weg zurück versperrt, er muss mit der Bande in die Berge ziehen. W W W. V E R O N AT I C K E T . C O M a l l r i g h t r e s e r v e d CARMEN VERONATICKET.COM OFFICIAL RESELLER ARENA DI VERONA G. Bizet III. Akt Das Lager der Schmuggler im Gebirge, die Felsenschlucht. Die Schmuggler wollen ihre Beute unbemerkt in die Stadt bringen. Carmen hat sich inzwischen von José abgewendet. Seine Versuche, sie zurückzugewinnen, bleiben erfolglos. Carmen, Mercédès und Frasquita befragen die Karten nach der Zukunft. Während diese ihren Freundinnen Glück verheißen, bedeuten sie für Carmen immer nur den Tod. Dancairo und Remendado kehren von einem Erkundungsgang zurück. Die Frauen sollen die Zöllner mit ihren Verführungskünsten ablenken, damit die Männer einen Teil der Waren über die Grenze bringen können. Daraufhin erwacht Josés Eifersucht erneut. Während die anderen sich auf den Weg in die Stadt machen, soll er die restlichen Waren bewachen. Micaëla erscheint in der Felsenschlucht. Sie ist auf der Suche nach Don José. Die unheimliche Gegend flößt ihr Angst ein. Als auch Escamillo erscheint, versteckt sie sich. José trifft auf Escamillo und gerät mit ihm in eine kämpferische Auseinandersetzung. Carmen hindert José daran, den Torero zu töten. Daraufhin lädt Escamillo sie und alle ihre Gefährten zu seinem nächsten Stierkampf in die Arena von Sevilla ein. Der gedemütigte José warnt Carmen, doch diese bleibt unbeeindruckt. Als die Schmuggler nach Sevilla aufbrechen wollen, wird Micaëla in ihrem Versteck entdeckt. José weigert sich, mit ihr zu seiner Mutter zurückzukehren. Als Micaëla ihm eröffnet, dass die Mutter im Sterben liege, ändert er seinen Entschluss. Düster prophezeit er Carmen ein baldiges Wiedersehen. IV. Akt Ein Platz in Sevilla vor der Stierkampf-Arena. Escamillo tritt mit großem Gefolge und Carmen an seiner Seite auf. Frasquitas Warnung vor dem eifersüchtigen José, der sich in der Menge versteckt hält, schlägt sie in den Wind. Alle ziehen in die Arena ein. Carmen bleibt mit José zurück. José liebt Carmen immer noch, doch sie ihn nicht mehr. Deshalb weigert sie sich, zu ihm zurückzukehren, und ein neues Leben mit ihm zu beginnen. Sie will an ihrer Freiheit festhalten und sich keinen fremden Willen aufzwingen lassen. Zur Bekräftigung ihrer Absicht wirft sie ihm den Ring, den er ihr einst schenkte, vor die Füße. Während in der Arena der Sieg Escamillos bejubelt wird, ersticht José Carmen. Verzweifelt bricht er über ihrer Leiche zusammen. Don José sagt dann noch zu den Wachen, dass sie ihn festnehmen sollen, da er einen Menschen umgebracht hat. W W W. V E R O N AT I C K E T . C O M a l l r i g h t r e s e r v e d VERONATICKET.COM OFFICIAL RESELLER ARENA DI VERONA ARENA DI VERONA 86° Festival Lirico 2008 AIDA TOSCA NABUCCO CARMEN RIGOLETTO GALA ROMEO ET JULIETTE CALENDARIO / CALENDAR GIUGNO / JUNE giorno/day Ven/Fri Sab/Sat Dom/Sun Gio/Thu Ven/Fri Sab/Sat data/date 20 giu/jun 21 giu/jun 22 giu/jun 26 giu/jun 27 giu/jun 28 giu/jun AGOSTO / AUGUST titolo/title AIDA TOSCA NABUCCO NABUCCO TOSCA AIDA giorno/day Ven/Fri Sab/Sat Dom/Sun Mar/Tue Mer/Wed Gio/Thu Ven/Fri Sab/Sat Dom/Sun Ven/Fri Sab/Sat Dom/Sun Mar/Tue Mer/Wed Gio/Thu Ven/Fri Sab/Sat Dom/Sun Mar/Tue Mer/Wed Gio/Thu Ven/Fri Sab/Sat LUGLIO / JULY giorno/day Gio/Thu Ven/Fri Sab/Sat Dom/Sun Mar/Tue Mer/Wed Gio/Thu Ven/Fri Sab/Sat Dom/Sun Mar/Tue Mer/Wed Gio/Thu Ven/Fri Sab/Sat Dom/Sun Gio/Thu Ven/Fri Sab/Sat Dom/Sun data/date 03 lug/jul 04 lug/jul 05 lug/jul 06 lug/jul 08 lug/jul 09 lug/jul 10 lug/jul 11 lug/jul 12 lug/jul 13 lug/jul 15 lug/jul 16 lug/jul 17 lug/jul 18 lug/jul 19 lug/jul 20 lug/jul 24 lug/jul 25 lug/jul 26 lug/jul 27 lug/jul titolo/title NABUCCO TOSCA CARMEN AIDA AIDA NABUCCO CARMEN AIDA TOSCA CARMEN CARMEN NABUCCO AIDA CARMEN TOSCA AIDA TOSCA CARMEN NABUCCO AIDA data/date 01 ago/aug 02 ago/aug 03 ago/aug 05 ago/aug 06 ago/aug 07 ago/aug 08 ago/aug 09 ago/aug 10 ago/aug 15 ago/aug 16 ago/aug 17 ago/aug 19 ago/aug 20 ago/aug 21 ago/aug 22 ago/aug 23 ago/aug 24 ago/aug 26 ago/aug 27 ago/aug 28 ago/aug 29 ago/aug 30 ago/aug titolo/title TOSCA RIGOLETTO AIDA CARMEN RIGOLETTO NABUCCO AIDA RIGOLETTO CARMEN CARMEN GALA ROMÉO ET JULIETTE AIDA GALA ROMÉO ET JULIETTE RIGOLETTO AIDA CARMEN RIGOLETTO AIDA AIDA CARMEN RIGOLETTO NABUCCO CARMEN Foto di Gianfranco Fainello - Per gentile concessione della Fondazione Arena di Verona W W W. V E R O N AT I C K E T . C O M a l l r i g h t r e s e r v e d VERONATICKET.COM OFFICIAL RESELLER ARENA DI VERONA ARENA DI VERONA 86° Festival Lirico 2008 AIDA TOSCA NABUCCO CARMEN RIGOLETTO GALA ROMEO ET JULIETTE Prenota subito il tuo biglietto: Reserve your ticket: INTERNET www.veronaticket.com PHONE PAGAMENTI SICURI CALLCENTER only from italy 899.28.28.03 Poltronissime price: www.veronaticket.com Poltrone Gradinata numerata Gradinata numerata laterale PREZZI / PRICE Gradinata non numerata PREZZI RECITE VENERDI E SABATO WEEK END PERFORMANCES (Fri. and Sat.) EURO 198,00 168,00 127,00 104,00 86,00 84,00 69,00 26,50 23,00 24,50 21,00 PREZZI ALTRE RECITE OTHER PERFORMANCES SETTORE / SECTOR poltronissime "GOLD" / 1st sector stalls "GOLD" poltronissime / 1st sector stalls poltrone / 2nd sector stalls poltroncine numerate di gradin. / Numbered seats on the steps poltroncine num. di gradin. ridotta / Numb. seats on the steps - reduced rate poltroncine num. di gradin. laterale / Lateral numb. seats on the steps poltroncine num. di grad. laterale rid. / Lateral numb. seats on the steps - reduced rate gradin. D E / Unreserved stone steps D E Grad. D E rid. / Unreserved stone steps D E reduced rate Gradin. C F / Unreserved stone steps C F Grad. C F rid. / Unreserved stone steps C F reduced rate EURO 183,00 153,00 116,00 94,00 78,00 73,00 59,00 24,50 21,00 22,50 19,00 SETTORE / SECTOR poltronissime "GOLD" / 1st sector stalls "GOLD" poltronissime / 1st sector stalls poltrone / 2nd sector stalls poltroncine numerate di gradin. / Numbered setas on the steps poltroncine num. di gradin. ridotta / Numb. seats on the steps - reduced rate poltroncine num. di gradin. laterale / Lateral numb. seats on the steps poltroncine num. di grad. laterale rid. / Lateral numb. Seats on the steps - reduced rate gradin. D E / Unreserved stone steps D E Grad. D E rid. / Unreserved stone steps D E reduced rate Gradin. C F / Unreserved stone steps C F Grad. C F rid. / Unreserved stone steps C F reduced rate W W W. V E R O N AT I C K E T . C O M a l l r i g h t r e s e r v e d VERONATICKET.COM OFFICIAL RESELLER ARENA DI VERONA HOTEL VERONA A lot of accommodations INTERNET Prenota subito il tuo hotel: Reserve your hotel: www.veronaticket.com/hotel PHONE PAGAMENTI SICURI CALLCENTER only from italy 899.28.28.03 price: www.veronaticket.com www.veronaticket.com/hotel W W W. V E R O N AT I C K E T . C O M a l l r i g h t r e s e r v e d VERONATICKET.COM OFFICIAL RESELLER ARENA DI VERONA TICKET W RLD ® www.veronaticket.com Online ticket office Arena di Verona www.veronaticket.com/hotel Online Veronas Hotels reservation [email protected] for any request PHONE CALLCENTER only from italy 899.28.28.03 price: www.veronaticket.com W W W. V E R O N AT I C K E T . C O M a l l r i g h t r e s e r v e d