CARMEN
VERONATICKET.COM
OFFICIAL RESELLER ARENA DI VERONA
G. Bizet
CARMEN
Opera in quattro atti - Musica di G. Bizet - Libretto di H. Meilhac e
L. Halévy
PERSONAGGI PRINCIPALI
Carmen, sua amica
Don Josè, brigadiere dei Dragoni
Micaela, fidanzata di Don Josè
Zunica, capo dei Dragoni
Escamillo, torero
Atto primo. Siviglia 1820 circa. Mentre molti passanti e soldati rendono viva la piazza, dal suo paese di campagna,
giunge Micaela, cercando del brigadiere Don José, suo promesso sposo. Le viene però comunicato che José non
tarderà molto,ma non è ancora arrivato: la ragazza dunque preferisce allontanarsi, anche per evitare le insolenti
attenzioni dei militari. Poco dopo arriva appunto Don Josè quasi subito irrompono sulla piazza le ragazze, che
escono dalla manifattura di tabacchi , che ivi si affaccia, per la pausa. Mentre soltanto Don José appare assolutamente
disinteressato alle giovani, riservando i suoi pensieri e il suo cuore solo a Micaela, tutti gli uomini attendono la
comparsa di Carmen, bella e sfrontata sigaraia. Quando ella appare tutti le si stringono attorno, ma Carmen si
accorge dell’indifferenza di Don José e, per provocarlo, gli lancia un fiore prima di rientrare al lavoro in manifattura.
Don José, nonostante i suoi propositi di fedeltà a Micaela, è turbato dal gesto di Carmen e, quasi inconsciamente,
nasconde il fiore sotto la giacca, proprio mentre torna Micaela, che gli consegna una lettera della madre, e, prima
di tornarsene al paese, gli lascia un casto bacio. All’improvviso delle grida provengono dalla manifattura: è
scoppiata una rissa tra le sigaraie e Carmen, la più aggressiva, che ha ferito al volto una compagna. Zuniga,
tenente delle guardie, pertanto l’arresta e ordina a Don José di condurla in prigione, ma, rimasta sola con il
brigadiere, la donna dà fondo alla sua rinomata arte di seduzione: promettendogli il suo amore in cambio della
libertà, ottiene che Don Josè, definitivamente irretito, l’aiuti a fuggire..
Atto secondo. Qualche tempo dopo, nella taverna di Lillas Pastia, Carmen attende il ritorno di Don José - che
era stato imprigionato per averla lasciata fuggire dopo la rissa - danzando con le altre zingare. Fra le acclamazioni
generali entra il torero Escamillo, che vuole brindare con gli amici. Egli, irretito dal fascino della sigaraia,
rivolge qualche frase galante a Carmen, ma il pensiero della donna è rivolto solo a Don José. Carmen appare
fortemente cambiata, tanto che, agli amici contrabbandieri che la invitano a unirsi a loro per un nuovo colpo,
risponde rifiutando e dichiarandosi troppo innamorata per imprese di tal sorta. Finalmente Don José, uscito
di prigione, arriva, ma la tromba che suonare la ritirata fa sì che il brigadiere si accinga da subito a far ritorno
in caserma. Ciò indispettisce molto Carmen - non abituata ad essere snobbata quanto, invece, a snobbare - che
copre dunque di scherno l’uomo. A farla tornare sui suoi passi non valgono nulla nemmeno le dichiarazioni
d’amore di Don Josè: i due litigano e soltanto l’improvviso arrivo di Zuniga – sopraggiunto per intrattenersi
con la sigaraia - li interrompe, accendendo di gelosia Don Josè. Scoppia di conseguenza una rissa che vede
protagonisti sia i due uomini che i contrabbandieri ivi presenti. Zuniga viene immobilizzato e messo sotto
minaccia delle armi: a Don José non resta che unirsi a Carmen e ai suoi amici contrabbandieri, disertando
l’esercito.
W W W. V E R O N AT I C K E T . C O M
a l l
r i g h t
r e s e r v e d
CARMEN
VERONATICKET.COM
OFFICIAL RESELLER ARENA DI VERONA
G. Bizet
Atto terzo. Carmen e don Josè restano soli nel bivacco dei contrabbandieri sulle montagne. La vita clandestina
fra i monti non si addice a Don José, torturato peraltro dai rimorsi, e il rapporto con Carmen non è più quello di
un tempo, i loro non sono più un colloqui d’amore: sigaraia smania, com’è nella sua natura, per altre avventure
e il suo atteggiamento fomenta la gelosia di Don Josè. La zingara interroga le carte e vi legge il proprio tremendo
destino: la morte, ma la ragazza è determinata a sfidarlo. Nel frattempo sopraggiunge Micaela, salita fino al
rifugio dei contrabbandieri nel disperato tentativo di redimere l’uomo che ama, cercando di convincerlo a
raggiungere la madre morente. L’uomo la segue, ma non senza aver prima minacciato Carmen della quale è
follemente geloso, dato il concedersi della ragazza alle avances del torero Escamillo, che l’ha ormai conquistata
provocando la violenta reazione di Don Josè.
Atto quarto. Nella Plaza de Toros, di fronte all’arena di Siviglia, il popolo acclama festante il corteo dei toreri
che si preparano alla corrida. Anche Carmen, ora innamorata di Escamillo, è fra la folla, e, nascosto nella
confusione generale vi è anche Don José, roso dalla gelosia. Inizia la corrida e la piazza si fa deserta: da sola
Carmen affronta Don Josè, che prima ne implora l’amore e poi, rifiutato, passa alle minacce. La donna, però,
continua a negarglisi e in segno di disprezzo gli getta in faccia l’anello che lui le ha donato. Furente e accecato
dalla disperazione, José la uccide con una pugnalata, mentre la folla, di nuovo riversatasi sulla piazza acclamando
il vittorioso Escamillo, assiste allibita alla scena. Don Josè, rendendosi conto immediatamente di quanto compiuto
in preda alla sua ossessione d’amore, cade sul corpo dell’amata ormai esanime e la invoca nella disperazione.
Ma è troppo tardi: Carmen è morta e Don Josè si lascia passivamente arrestare.
W W W. V E R O N AT I C K E T . C O M
a l l
r i g h t
r e s e r v e d
CARMEN
VERONATICKET.COM
OFFICIAL RESELLER ARENA DI VERONA
G. Bizet
CARMEN
Opera in 4 acts – Music by G. Bizet – Libretto by H. Meilhac e
L. Halévy
MAIN CHARACTERS
Carmen, a gypsy
Don Josè, a Corporal
Micaela, a country girl
Zunica, a lieutenant
Escamillo, a bullfighter
Act I
A beautiful square in Seville with a cigarette factory, a guard house, and a bridge. Morales and the soldiers
are on guard, very bored ("Sur la place, Chacun passe"). Micaëla appears seeking José, her fiancé, but is
accosted by the impudent soldiers who desire her company, causing her to run away. As José approaches with
the new guard, he and the soldiers are imitated by the street-children ("Avec la garde montante"). The cigarette
girls emerge from the factory, greeted by their men ("La cloche a sonné"). Carmen appears, and all the men
ask her when she will love them ("Quand je vous aimerai?"). She replies that she loves the man that does not
love her in the famous Habanera. ("L'amour est un oiseau rebelle"). When asked to choose a lover, she throws
a flower in front of José ("Carmen! sur tes pas, nous nous pressons tous!"). José is temporarily transfixed until
Micaëla brings him a letter and kiss from his mother ("Parle-moi de ma mère!"). José longingly thinks of his
home. As soon as she leaves, screams are heard from the factory and the women run out, singing chaotically
("Au secours! Au secours!"). Don José and his superior, Zuniga find that Carmen has been fighting with another
woman, and slashed her face with a knife. Zuniga attempts to interrogate Carmen who impudently sings a folk
song, ignoring him ("Tra la la"). Zuniga instructs José to arrest her, and escort her to the gaol. Carmen seduces
José with a Seguidilla ("Près des remparts de Séville"), and convinces José to let her escape. José is arrested
for letting Carmen escape.
Act II
Evening at Lillas Pastia's inn, frequented by smugglers. Carmen and her friends Frasquita and Mercédès sing
and dance ("Les tringles des sist–res tintaient" Gypsy Song). Zuniga attempts to woo Carmen, but she can only
think of José, who has been in jail for a month and is due to be released that day. The Matador Escamillo is
greeted with great enthusiasm by the patrons ("Vivat, vivat le Toréro"). He sings the Toreador song ("Votre
toast, je peux vous le rendre") and also attempts to woo Carmen. Carmen refuses him as well. The smugglers
Dancaïro and Remendado discuss plans with Carmen and her gypsy friends ("Nous avons en tête une affaire"
– Quintet). Carmen refuses to accompany them, for she only can think of José. José arrives singing a folk song
("Halte là! Qui va là! Dragon d'Alcala!"), and he and Carmen are left alone. Carmen vexes him with stories
of her dancing. She then dances for him alone ("Je vais danser en votre honneur...Lalala"), but is interrupted
by the trumpets calling the soldiers to the barracks. Carmen's temper flares when José begins to leave, causing
him to pledge his devotion to her in the Flower Song ("La fleur que tu m'avais jetée"). Carmen asks him to
join the smugglers if he really loves her ("Non, tu ne m'aime pas"). He refuses and begins to leave when he
is surprised by Zuniga. He draws his sword upon his superior officer, but the Gypsies disarm both of them and
take away Zuniga ("Mon cher monsieur"). José is forced to flee with Carmen ("La bas dans le montagne").
W W W. V E R O N AT I C K E T . C O M
a l l
r i g h t
r e s e r v e d
CARMEN
VERONATICKET.COM
OFFICIAL RESELLER ARENA DI VERONA
G. Bizet
Act III
A rocky gorge, where the smugglers ply their trade. José arrives with the smugglers ("Écoute, écoute,
compagnon"), but Carmen loves him no longer, realizing that he is not her match. She now turns to Escamillo.
Carmen, Frasquita and Mercedes read the cards ("Mêlons! Coupons!"). Frasquita and Mercedes foresee love
and romance, wealth and luxury in their cards; but Carmen's cards foretell death for her and José ("En vain
pour éviter les réponses amères"). The smugglers plan their actions ("Quant au douanier, c'est notre affaire").
Micaëla arrives with a guide seeking José ("Je dis, que rien ne m'épouvante"), and hides in the rocks when she
hears a gunshot. Escamillo arrives and tells José that he is infatuated with Carmen and tells José the story of
her affair with a soldier, not knowing that José is the soldier. A fight between José and Escamillo over Carmen
is narrowly averted by the smugglers ("Holà, holà José"). Escamillo leaves, but invites Carmen and the smugglers
to the bullfights. Micaëla emerges and tells José that his mother wishes to see him. At first he refuses to go
("Non, je ne partirai pas!"), until Micaëla tells him that his mother is dying. Vowing that he will return to
Carmen, he leaves. As he is leaving, Escamillo is heard singing in the distance. Carmen rushes to the sound
of his voice, but José bars her way.
Act IV
A square before the arena at Seville. The general populace prepare for the bull fight ("A deux cuartos!")
(occasionally played as a ballet with a different text: "Dansez, dansez") and they see the cuadrilla arrive ("Les
voici! voici la quadrille"). Carmen and Escamillo are greeted by the crowds and celebrate love and victory,
Carmen adding that she had never loved one so much ("Si tu m'aimes, Carmen"). Frasquita warns Carmen that
José is in the crowd ("Carmen! Prends garde!), and that he intends to kill her, but Carmen says she will speak
to him. Before she can enter the arena she is confronted by the pale and despairing José ("C'est toi! C'est moi!").
For the last time, half-crazed he demands her love and fidelity, even after she repeatedly explains that she loves
him no longer. When she scornfully throws back the ring that he gave to her ("Cette bague, autrefois), he stabs
her to the heart ("Eh bien, damnée") and she dies at the moment that Escamillo triumphs in the arena. The
spectators exit the arena and José, completely broken, confesses his action to all, exclaiming: "Ah! Carmen!
ma Carmen adorée!".
W W W. V E R O N AT I C K E T . C O M
a l l
r i g h t
r e s e r v e d
CARMEN
VERONATICKET.COM
OFFICIAL RESELLER ARENA DI VERONA
G. Bizet
CARMEN
Opéra comique in 4 Akten - Musik von G. Bizet - Libretto von H.
Meilhac e L. Halévy
HANDELNDE PERSONEN
Carmen, Zigeunerin
Don Josè, Sergeant
Micaela, Bauernmädchen
Zunica, Leutnant
Escamillo, Torero
I. Akt
Ein Platz in Sevilla. Eine Wache des Militärs vertreibt sich gelangweilt die Zeit. Micaëla tritt auf und fragt
nach Don José, der jedoch erst mit der Wachablösung erscheinen wird. Die ablösende Wache marschiert auf.
Moralès erzählt Don José von dem Mädchen, das nach ihm gefragt hat. Don José erkennt nach der Beschreibung
Micaëla, die als Waise im Hause seiner Mutter lebt.
Leutnant Zuniga fragt Don José über die wegen ihrer Attraktivität bekannten Arbeiterinnen in der nahen
Zigarettenfabrik aus. Da ertönt die Pausenglocke der Fabrik. Die Arbeiterinnen strömen auf den Platz, von den
Männern begehrlich beobachtet. Carmen hat ihren Auftritt und wirft Don José, der sie zunächst nicht beachtet,
spöttisch eine Akazienblüte zu.
Nach der Pause bleibt Don José zurück. Micaëla kommt zurück, sie überbringt einen Brief von Don Josés
Mutter und deren Kuss. José will der Versuchung durch Carmen widerstehen und nach dem Willen seiner
Mutter Micaëla heiraten.
Später bricht ein Streit in der Fabrik aus. Carmen hat mit ihrem Messer eine Frau verletzt. Als Carmen sich
über den Vorgang und das Verhör lustig macht, beauftragt Zuniga Don José, sie ins Gefängnis zu bringen.
Carmen überredet Don José, sie unterwegs fliehen zu lassen und verspricht ihm als Dank eine heiße und
wundervolle Nacht in der Schänke eines Freundes namens Lillas Pastia. Don José, der zwischen Begehren und
Pflichtgefühl schwankt, löst schließlich ihre Fesseln, so dass sie entfliehen kann.
II. Akt
Die Taverne des Lillas Pastia.
Zigeunerinnen sitzen mit Zuniga und seinen Offizieren bei Tanz und Gesang in der Taverne. Carmen erfährt
von Zuniga, dass José zur Strafe 1 Monat im Gefängnis saß, inzwischen jedoch wieder frei ist.
Als der bekannte Stierkämpfer Escamillo die Schänke betritt, fällt sein Blick sofort auf Carmen. Er versucht
galant, sich ihr zu nähern, doch sie weist ihn zurück. Zwei Schmuggler versuchen, die drei Zigeunerinnen für
einen Diebeszug zu gewinnen. Carmen wartet verliebt auf José. Er kommt endlich.
Sie tanzt und singt für ihn. Da ertönt der Zapfenstreich, der José zum Appell ruft und dem er folgen will.
Carmen verspottet ihn wegen seines Pflichtbewusstseins. José versichert Carmen erneut seiner tiefempfundenen
Liebe. Ihr Angebot, das Schmugglerleben mit ihr zu teilen, schlägt er jedoch aus. Als er gehen will, tritt Zuniga
herein, der eine krankhafte Eifersucht in José auslöst. Es kommt zur Auseinandersetzung mit handgreiflichen
Folgen. Carmen wirft sich zwischen beide. Die Schmuggler und einige Zigeuner überwältigen den Leutnant
und fesseln ihn. Nun ist Don José der Weg zurück versperrt, er muss mit der Bande in die Berge ziehen.
W W W. V E R O N AT I C K E T . C O M
a l l
r i g h t
r e s e r v e d
CARMEN
VERONATICKET.COM
OFFICIAL RESELLER ARENA DI VERONA
G. Bizet
III. Akt
Das Lager der Schmuggler im Gebirge, die Felsenschlucht. Die Schmuggler wollen ihre Beute unbemerkt in
die Stadt bringen. Carmen hat sich inzwischen von José abgewendet. Seine Versuche, sie zurückzugewinnen,
bleiben erfolglos. Carmen, Mercédès und Frasquita befragen die Karten nach der Zukunft. Während diese ihren
Freundinnen Glück verheißen, bedeuten sie für Carmen immer nur den Tod. Dancairo und Remendado kehren
von einem Erkundungsgang zurück. Die Frauen sollen die Zöllner mit ihren Verführungskünsten ablenken,
damit die Männer einen Teil der Waren über die Grenze bringen können. Daraufhin erwacht Josés Eifersucht
erneut. Während die anderen sich auf den Weg in die Stadt machen, soll er die restlichen Waren bewachen.
Micaëla erscheint in der Felsenschlucht. Sie ist auf der Suche nach Don José. Die unheimliche Gegend flößt
ihr Angst ein. Als auch Escamillo erscheint, versteckt sie sich.
José trifft auf Escamillo und gerät mit ihm in eine kämpferische Auseinandersetzung. Carmen hindert José
daran, den Torero zu töten. Daraufhin lädt Escamillo sie und alle ihre Gefährten zu seinem nächsten Stierkampf
in die Arena von Sevilla ein. Der gedemütigte José warnt Carmen, doch diese bleibt unbeeindruckt.
Als die Schmuggler nach Sevilla aufbrechen wollen, wird Micaëla in ihrem Versteck entdeckt. José weigert
sich, mit ihr zu seiner Mutter zurückzukehren. Als Micaëla ihm eröffnet, dass die Mutter im Sterben liege,
ändert er seinen Entschluss. Düster prophezeit er Carmen ein baldiges Wiedersehen.
IV. Akt
Ein Platz in Sevilla vor der Stierkampf-Arena. Escamillo tritt mit großem Gefolge und Carmen an seiner Seite
auf. Frasquitas Warnung vor dem eifersüchtigen José, der sich in der Menge versteckt hält, schlägt sie in den
Wind. Alle ziehen in die Arena ein. Carmen bleibt mit José zurück.
José liebt Carmen immer noch, doch sie ihn nicht mehr. Deshalb weigert sie sich, zu ihm zurückzukehren, und
ein neues Leben mit ihm zu beginnen. Sie will an ihrer Freiheit festhalten und sich keinen fremden Willen
aufzwingen lassen. Zur Bekräftigung ihrer Absicht wirft sie ihm den Ring, den er ihr einst schenkte, vor die
Füße. Während in der Arena der Sieg Escamillos bejubelt wird, ersticht José Carmen. Verzweifelt bricht er
über ihrer Leiche zusammen. Don José sagt dann noch zu den Wachen, dass sie ihn festnehmen sollen, da er
einen Menschen umgebracht hat.
W W W. V E R O N AT I C K E T . C O M
a l l
r i g h t
r e s e r v e d
VERONATICKET.COM
OFFICIAL RESELLER ARENA DI VERONA
ARENA DI VERONA
86° Festival Lirico 2008
AIDA
TOSCA
NABUCCO
CARMEN
RIGOLETTO
GALA ROMEO ET JULIETTE
CALENDARIO / CALENDAR
GIUGNO / JUNE
giorno/day
Ven/Fri
Sab/Sat
Dom/Sun
Gio/Thu
Ven/Fri
Sab/Sat
data/date
20 giu/jun
21 giu/jun
22 giu/jun
26 giu/jun
27 giu/jun
28 giu/jun
AGOSTO / AUGUST
titolo/title
AIDA
TOSCA
NABUCCO
NABUCCO
TOSCA
AIDA
giorno/day
Ven/Fri
Sab/Sat
Dom/Sun
Mar/Tue
Mer/Wed
Gio/Thu
Ven/Fri
Sab/Sat
Dom/Sun
Ven/Fri
Sab/Sat
Dom/Sun
Mar/Tue
Mer/Wed
Gio/Thu
Ven/Fri
Sab/Sat
Dom/Sun
Mar/Tue
Mer/Wed
Gio/Thu
Ven/Fri
Sab/Sat
LUGLIO / JULY
giorno/day
Gio/Thu
Ven/Fri
Sab/Sat
Dom/Sun
Mar/Tue
Mer/Wed
Gio/Thu
Ven/Fri
Sab/Sat
Dom/Sun
Mar/Tue
Mer/Wed
Gio/Thu
Ven/Fri
Sab/Sat
Dom/Sun
Gio/Thu
Ven/Fri
Sab/Sat
Dom/Sun
data/date
03 lug/jul
04 lug/jul
05 lug/jul
06 lug/jul
08 lug/jul
09 lug/jul
10 lug/jul
11 lug/jul
12 lug/jul
13 lug/jul
15 lug/jul
16 lug/jul
17 lug/jul
18 lug/jul
19 lug/jul
20 lug/jul
24 lug/jul
25 lug/jul
26 lug/jul
27 lug/jul
titolo/title
NABUCCO
TOSCA
CARMEN
AIDA
AIDA
NABUCCO
CARMEN
AIDA
TOSCA
CARMEN
CARMEN
NABUCCO
AIDA
CARMEN
TOSCA
AIDA
TOSCA
CARMEN
NABUCCO
AIDA
data/date
01 ago/aug
02 ago/aug
03 ago/aug
05 ago/aug
06 ago/aug
07 ago/aug
08 ago/aug
09 ago/aug
10 ago/aug
15 ago/aug
16 ago/aug
17 ago/aug
19 ago/aug
20 ago/aug
21 ago/aug
22 ago/aug
23 ago/aug
24 ago/aug
26 ago/aug
27 ago/aug
28 ago/aug
29 ago/aug
30 ago/aug
titolo/title
TOSCA
RIGOLETTO
AIDA
CARMEN
RIGOLETTO
NABUCCO
AIDA
RIGOLETTO
CARMEN
CARMEN
GALA ROMÉO ET JULIETTE
AIDA
GALA ROMÉO ET JULIETTE
RIGOLETTO
AIDA
CARMEN
RIGOLETTO
AIDA
AIDA
CARMEN
RIGOLETTO
NABUCCO
CARMEN
Foto di Gianfranco Fainello - Per gentile concessione della Fondazione Arena di Verona
W W W. V E R O N AT I C K E T . C O M
a l l
r i g h t
r e s e r v e d
VERONATICKET.COM
OFFICIAL RESELLER ARENA DI VERONA
ARENA DI VERONA
86° Festival Lirico 2008
AIDA
TOSCA
NABUCCO
CARMEN
RIGOLETTO
GALA ROMEO ET JULIETTE
Prenota subito il tuo biglietto:
Reserve your ticket:
INTERNET
www.veronaticket.com
PHONE
PAGAMENTI SICURI
CALLCENTER
only from italy
899.28.28.03
Poltronissime
price: www.veronaticket.com
Poltrone
Gradinata numerata
Gradinata numerata laterale
PREZZI / PRICE
Gradinata non numerata
PREZZI RECITE VENERDI’ E SABATO
WEEK END PERFORMANCES (Fri. and Sat.)
EURO
198,00
168,00
127,00
104,00
86,00
84,00
69,00
26,50
23,00
24,50
21,00
PREZZI ALTRE RECITE
OTHER PERFORMANCES
SETTORE / SECTOR
poltronissime "GOLD" / 1st sector stalls "GOLD"
poltronissime / 1st sector stalls
poltrone / 2nd sector stalls
poltroncine numerate di gradin. / Numbered seats
on the steps
poltroncine num. di gradin. ridotta / Numb. seats
on the steps - reduced rate
poltroncine num. di gradin. laterale / Lateral
numb. seats on the steps
poltroncine num. di grad. laterale rid. / Lateral
numb. seats on the steps - reduced rate
gradin. D E / Unreserved stone steps D E
Grad. D E rid. / Unreserved stone steps D E reduced rate
Gradin. C F / Unreserved stone steps C F
Grad. C F rid. / Unreserved stone steps C F reduced rate
EURO
183,00
153,00
116,00
94,00
78,00
73,00
59,00
24,50
21,00
22,50
19,00
SETTORE / SECTOR
poltronissime "GOLD" / 1st sector stalls "GOLD"
poltronissime / 1st sector stalls
poltrone / 2nd sector stalls
poltroncine numerate di gradin. / Numbered setas
on the steps
poltroncine num. di gradin. ridotta / Numb. seats
on the steps - reduced rate
poltroncine num. di gradin. laterale / Lateral
numb. seats on the steps
poltroncine num. di grad. laterale rid. / Lateral
numb. Seats on the steps - reduced rate
gradin. D E / Unreserved stone steps D E
Grad. D E rid. / Unreserved stone steps D E reduced rate
Gradin. C F / Unreserved stone steps C F
Grad. C F rid. / Unreserved stone steps C F reduced rate
W W W. V E R O N AT I C K E T . C O M
a l l
r i g h t
r e s e r v e d
VERONATICKET.COM
OFFICIAL RESELLER ARENA DI VERONA
HOTEL VERONA
A lot of accommodations
INTERNET
Prenota subito il tuo hotel:
Reserve your hotel:
www.veronaticket.com/hotel
PHONE
PAGAMENTI SICURI
CALLCENTER
only from italy
899.28.28.03
price: www.veronaticket.com
www.veronaticket.com/hotel
W W W. V E R O N AT I C K E T . C O M
a l l
r i g h t
r e s e r v e d
VERONATICKET.COM
OFFICIAL RESELLER ARENA DI VERONA
TICKET W
RLD
®
www.veronaticket.com
Online ticket office Arena di Verona
www.veronaticket.com/hotel
Online Verona’s Hotels reservation
[email protected]
for any request
PHONE
CALLCENTER
only from italy
899.28.28.03
price: www.veronaticket.com
W W W. V E R O N AT I C K E T . C O M
a l l
r i g h t
r e s e r v e d
Scarica

carmen - Veronaticket.com