Mod. FUNZIONAMENTO Manuale d’Uso X75450 THALOS TERMOSTATI ELETTRONICI TOUCH SCREEN Leggere attentamente tutte le istruzioni Cewal S.p.A. Via Gramsci 42 – 30010 Camponogara VE – Italy tel +39 041 462155 – fax +39 041 4174282 www.cewal.com – e-mail: [email protected] Serie di termostati elettronici da parete con touch screen adatti alla regolazione della temperatura sia in riscaldamento che in condizionamento, che svolgono azioni di tipo 1B e destinati ad operare in ambienti con grado di inquinamento 2 e categoria di sovratensione III (EN 60730-1). • Thalos con alimentazione a batteria e display retroilluminato monocolore, dispongono di un ingresso per collegare un contatto esterno con il quale ridurre il setpoint impostato di 3 °C. • Thalos 230 con alimentazione da rete elettrica, dispongono di un display retroilluminato multicolore rosso-verde-blu il quale varia la tonalità in base allo scostamento tra la temperatura misurata e quella impostata come setpoint. DIMENSIONI 1) 2) 3) 4) 5) 6) Codice 91935350 91935360 SCHEMI DI COLLEGAMENTO L N • NC COM NA 230V~ Thalos • • • CONTATTO ESTERNO NC COM NA con contatto esterno chiuso: Setpoint = Setpoint impostato - 3°C LEGENDA Descrizione Termostato touchscreen 230V con display multicolore Termostato touchscreen a batterie con ingresso digitale • • • • • • • • • • • Alimentazione Thalos: – 2 batterie alcaline da 1,5V (tipo AAA) – autonomia: 1 anno – indicazione batterie scariche Alimentazione Thalos 230: – 230Vac (-15% ÷ +10%) 50/60Hz – consumo massimo: 6 VA / 230Vac Installazione a parete o a copertura della scatola 503 Morsettiera Thalos: – 3 morsetti per cavi da 1,5 mm2 per relè di uscita bistabile 5A / 250 Vac – 2 morsetti per cavi da 1,5 mm2 per ingresso digitale (riduzione setpoint di 3°C) Morsettiera Thalos 230: – 3 morsetti per cavi da 1,5 mm2 per relè di uscita monostabile 5A / 250 Vac – 2 morsetti per cavi da 1,5 mm2 per alimentazione Modalità di funzionamento estate/inverno/spento (con antigelo) Blocco tastiera con password Regolazione di tipo ON/OFF con differenziale impostabile tra 0,1°C e 1°C Precisione di misura: ±0,5 °C Risoluzione temperatura misurata: 0,1°C Range impostazione setpoint: 2°C ÷ 35°C Temperatura di funzionamento: 0°C ÷ +50°C Temperatura di immagazzinamento: -10°C ÷ +65°C Umidità di funzionamento: 20÷90% non condensante Grado di protezione: IP40 Isolamento: rinforzato tra parti accessibili (frontale) e tutti gli altri morsetti INSTALLAZIONE • • I termostati della serie Thalos sono progettati per l’installazione da parete. In alternativa possono essere installati a copertura della scatola 503. Installare il termostato ad un’altezza di circa 1,5 m dal pavimento, al riparo dall’irraggiamento diretto, lontano da porte, finestre, fonti di calore, posizioni con eccesso o totale mancanza di aerazione. Collegamento e messa in funzione Collegare i cavi alla morsettiera posta sul retro della base, come mostrato nel riquadro “schemi di collegamento”. 18°C 22°C 0,3°C 2°C 35°C 6°C inverno – – – (disattivata) relè ON • relè OFF SET – DIFF SET SET Temperatura crescente SET + DIFF • Programmazione setpoint In caso di sostituzione, smaltire la batteria negli appositi cassonetti per la raccolta differenziata. Per cambiare il setpoint, procedere come segue: – dalla pagina di normale funzionamento, premere il tasto o finché a display compare la scritta SEt. Rilasciando il tasto, il setpoint precedentemente impostato comincia a lampeggiare; – premere i tasti o per incrementare o decrementare il setpoint, il quale potrà variare entro i limiti minimo (LO) e massimo (HI), definiti nel menù programmazione avanzata – il termostato torna nello stato di normale funzionamento, salvando le impostazioni effettuate, trascorsi 5 secondi dall’ultima pressione di un tasto • Agganciare il termostato alla base, accoppiando dapprima i dentini posti sul lato superiore. 1 1 Durante il normale funzionamento possono presentarsi condizioni particolari che portano il termostato a visualizzare i seguenti messaggi di errore. – Segnalazione di overflow misura temperatura Si verifica per i seguenti valori di temperatura misurata: -40°C ≤ t < 0°C +50°C < t ≤ +60°C – Errore sonda aperta/chiusa Si verifica per i seguenti valori di temperatura misurata: t < -40°C (oppure sonda aperta) t > +60°C (oppure sonda chiusa) 3s Nota: per i modelli Thalos 230 la retroilluminazione sarà di colore verde indipendentemente dal valore della temperatura misurata. Per accendere il termostato, tenere premuto per circa 3 secondi il tasto Il termostato torna a regolare sul setpoint impostato. finchè scompare il simbolo . Nel caso di errore sonda il contatto del relè viene mantenuto aperto. GESTIONE RETROILLUMINAZIONE • Thalos a batterie Nei modelli Thalos Bianco e Thalos Nero la retroilluminazione del display è normalmente spenta; si attiva solamente quando si entra nei menù: Setpoint, Programmazione avanzata, Inserimento PIN per sblocco tastiera. Programmazione avanzata Per entrare nel menù Programmazione Avanzata, tenere premuti contemporaneamente per 5 secondi i tasti e finchè compare la scritta Pr. – Vengono proposti in successione i vari parametri del menù. Per ogni parametro viene visualizzata la sigla identificativa seguita dal lampeggio del relativo valore. – Utilizzare i tasti e per modificare il valore durante il lampeggio. – Il passaggio al parametro successivo avviene trascorsi 3 secondi senza la pressione di alcun tasto – Una volta impostati tutti i parametri compare la scritta End e successivamente il termostato torna al normale funzionamento salvando le modifiche effettuate. • Thalos a 230V~ I modelli Thalos 230 Bianco e Thalos 230 Nero dispongono di una retroilluminazione multicolore che durante il normale funzionamento è accesa. In particolare, il display sarà di colore: s Di seguito la sequenza con relativa descrizione dei parametri del menù Programmazione Avanzata. – blu se la temperatura misurata è inferiore al setpoint di almeno 0,5 °C oppure se si accede ai menù programmazione avanzata e inserimento codice pin – verde se la differenza tra la temperatura misurata e setpoint impostato, è minore di 0,5 °C o se il termostato è spento – rosso se la temperatura misurata è superiore al setpoint di almeno 0,5 °C. 1. Valore minimo del setpoint – Lo Spegnimento retroilluminazione Questo parametro specifica il valore minimo del setpoint impostabile. Usare i tasti un valore compreso tra 2°C e 35°C (valore massimo del setpoint). e per impostare Questo parametro specifica il valore massimo del setpoint impostabile. Usare i tasti un valore compreso tra LO (valore minimo del setpoint) e 35°C. e per impostare Qualora l’installazione lo renda necessario od opportuno (ad esempio in camere da letto) è possibile spegnere la retroilluminazione. In questa condizione il termostato continua a funzionare normalmente e la retroilluminazione si attiva quando si entra nei menù: Setpoint, Programmazione avanzata, Inserimento PIN per sblocco tastiera. 3s 3. Temperatura di antigelo – 0FF Per spegnere la retroilluminazione, tenere premuto per 3 secondi il tasto . Questo parametro specifica il valore della temperatura di antigelo mantenuta nel caso in cui il termostato venga spento. E’ possibile scegliere un valore compreso nell’intervallo tra 1,0°C e 10,0°C Per riattivare la retroilluminazione tenere nuovamente premuto per 3 secondi il tasto 5. Tipo di regolazione Questo parametro consente di specificare la modalità di funzionamento del termostato, tra invernaleriscaldamento ed estivo-condizionamento . La logica di funzionamento è rappresentata dai grafici riportati all’inizio del capitolo “Funzionamento”. 6. Password - PAs E’ possibile impostare un blocco tastiera nel caso in cui il termostato venga installato in luoghi pubblici o comunque nel caso in cui si voglia inibire a chiunque la possibilità di modificare i parametri di funzionamento. 2 Segnalazione di errore La condizione di spento viene segnalata a display dal simbolo . In questa condizione: – se il termostato è in funzionamento invernale-riscaldamento, regola secondo la temperatura di antigelo impostata in programmazione avanzata (valore tra 1°C e 10°C) – se il termostato è in funzionamento estivocondizionamento, nessuna regolazione viene effettuata Questo parametro specifica il differenziale di intervento per la regolazione della temperatura. Il valore è impostabile tra 0,1°C e 1,0°C. Solo per modelli alimentati a batterie: inserire le batterie nel relativo vano posto sul retro del termostato, rispettando la polarità riportata • Spegnimento termostato Per spegnere il termostato, tenere premuto per circa 3 . secondi il tasto finchè compare il simbolo • Segnalazione batterie scariche (solo per modelli a batterie) I modelli Thalos Bianco e Thalos Nero, qualora le batterie siano prossime alla scarica, visualizzano a display la scritta lampeggiante bAt per qualche secondo alternata alla normale visualizzazione della temperatura. Sostituire le batterie appena possibile! Nota: nel funzionamento estivo il tempo minimo che intercorre tra due commutazioni consecutive del relè è di 4 minuti al fine di salvaguardare la vita del compressore. • Riduzione notturna (solo per modelli a batterie) Il Thalos Bianco e il Thalos Nero dispongono di due morsetti ai quali collegare un contatto pulito che consente la riduzione di 3°C del setpoint impostato. Nel caso di contatto aperto, il termostato regola secondo il setpoint impostato mentre nel caso di contatto chiuso regola secondo un setpoint inferiore di 3°C rispetto a quello impostato. 4. Differenziale – d0.3 Attenzione: i tasti sono attivi solo se lo strumento è agganciato alla base a muro. Setpoint funzionamento invernale Setpoint funzionamento estivo Differenziale Limite inferiore setpoint - Lo Limite superiore setpoint - Xi Temperatura di antigelo Modo funzionamento Password relè ON Per rimuovere il blocco tastiera, entrare in programmazione avanzata e nel menù password (PAS) tenere premuto il tasto finchè a display compare “---”. 2. Valore massimo del setpoint – Xi Fissare la base a muro utilizzando le viti in dotazione. Campo “Temperatura ambiente” Campo “Spento” Campo “Attivazione - Riscaldamento” Campo “Attivazione - Condizionamento” Tasto “▼” Decrementa il campo selezionato Tasto “▲” Incrementa il campo selezionato VALORI DI FABBRICA Funzionamento estivo Temperatura crescente CARATTERISTICHE TECNICHE • Thalos 230 Modello Thalos 230 Thalos BT Funzionamento invernale relè OFF AVVERTENZE DI SICUREZZA Durante l’installazione ed il funzionamento del prodotto è necessario rispettare le seguenti indicazioni: Lo strumento deve essere installato da persona qualificata rispettando scrupolosamente gli schemi di collegamento. Non alimentare o collegare lo strumento se qualche parte di esso risulta danneggiata. Dopo l’installazione deve essere garantita la inacessibilità ai morsetti di collegamento senza l’uso di appositi utensili. Lo strumento deve essere installato e messo in funzione in conformità con la normativa vigente in materia di impianti elettrici. Prima di accedere ai morsetti di collegamento verificare che i conduttori non siano in tensione. Nell’impianto elettrico a monte dello strumento deve essere installato un dispositivo di protezione contro le sovracorrenti (solo per modelli Thalos 230). Al tocco di un tasto compare a display la scritta LoC seguita dalla schermata di inserimento password: inserendo la password corretta viene visualizzata la scritta -Lc la tastiera è sbloccata e rimane tale fino a 30 secondi dopo l’ultima pressione di un tasto. Durante il normale funzionamento il termostato visualizza il valore della temperatura rilevata e l’eventuale intervento del relè è segnalato dal simbolo (modalità riscaldamento) o dal simbolo (modalità condizionamento). La logica di funzionamento è la seguente: Per impostare una password, inserire nel campo PAs un valore compreso tra 001 e 999. Quando la tastiera è bloccata, il termostato svolge tutte le sue funzioni utilizzando i parametri di regolazione impostati prima del blocco (inclusi il modo stagionale o lo stato di OFF). . RIPRISTINO VALORI DI FABBRICA Nel caso in cui sia necessario cancellare ogni impostazione effettuata e ripristinare i valori di fabbrica (vedi riquadro “Valori di fabbrica”), procedere come segue: – togliere lo strumento dalla base a muro, premendo sulla linguetta di tenuta posta sul lato inferiore – riposizionare il termostato sulla base a muro; i tasti e iniziano a lampeggiare per qualche secondo – durante il lampeggio tenere premuti contemporaneamente i tasti e finché a display compare la scritta DEF (se il termostato visualizza la pagina di normale funzionamento senza aver mostrato la scritta DEF significa che il reset non è avvenuto: ripetere la procedura). Nota: per i modelli Thalos 230, al posto di rimuovere e riposizionare il termostato dalla base, è possibile togliere e ridare alimentazione; il resto della procedura rimane uguale. NORME DI RIFERIMENTO La conformità alle Direttive Comunitarie 2006/95/CE (Bassa Tensione) 2004/108/CE (Compatibilità Elettromagnetica) è dichiarata in riferimento alle seguenti Norme Armonizzate: • CEI EN 60730-2-9 Mod. OPERATION User Manual X75450 THALOS ELECTRONIC TOUCH SCREEN THERMOSTATS Read all instructions carefully Cewal S.p.A. Via Gramsci 42 – 30010 Camponogara VE – Italy tel +39 041 462155 – fax +39 041 4174282 www.cewal.com – e-mail: [email protected] Serie of wall mounting touch screen thermostats for temperature control both in heating and cooling. They perform actions of type 1B and are intended for operating in environments Pollution Degree 2 and Overvoltage Category III (EN60730-1). • Thalos battery powered models have a monochrome backlight display and an input where it is possible to connect an external contact suitable to reduce the setpoint of 3°C. • Thalos 230 AC-powered models have a multicolour backlight display: red, green and blue. The colour changes according to the gap between the measured temperature and the programmed setpoint. DIMENSIONS 1) 2) 3) 4) 5) 6) Code 91935350 91935360 • Thalos 230 L NC COM NA • • • 230V~ • Thalos NA COM EXTERNAL CONTACT NC Description Touchscreen thermostat 230V with multicolor display Touchscreen thermostat batteries with digital input With external contact closed: Setpoint = Setpoint programmed - 3°C LEGEND • • • • • • • • • • • Power supply Thalos: – 2 alkaline batteries 1.5V (AAA type) – battery life: 12 months – battery charge level indication Power supply Thalos 230: – 230Vac (-15% ÷ +10%) 50/60Hz – absorption: 6 VA max Wall mounting (or to coverage three-module in built box) Terminals Thalos: – 3 terminals for 1.5 mm2 cable section for bistable output relay 5A / 250Vac – 2 terminals for 1.5 mm2 cable section for digital input (3°C setpoint reduction) Terminals Thalos 230: – 3 terminals for 1.5 mm2 cable section for monostable output relay 5A / 250Vac – 2 terminals for 1.5 mm2 cable section for power supply Operating mode: summer/winter/off (with antifreeze operating mode) Password protected lock keypad ON/OFF type regulation with hysteresis setting between 0.1°C and 1°C Measurement precision: ± 0.5 °C Measurement temperature precision: 0.1 °C Setpoint range: 2°C ÷ +35°C Operating temperature: 0 °C ÷ +50 °C Storage temperature: -10 °C ÷ +65 °C Relative humidity: 20÷90% non-condensing Degree of protection: IP40 Insulation: reinforced among accessible parts (frontal) and all other terminals INSTALLATION • • Connection and first start Fix the base on the wall using the screwn supplied. 18°C 22°C 0,3°C 2°C 35°C 6°C winter – – – (disabled) relay OFF relay OFF SET – HYST SET SET rising temperature • SET + HYST • Setpoint programming Dispose of the used batteries observing the laws in force in relation to the disposal of hazardous waste. – from the standard operation page press the key or until the display shows the the writing SEt. Releasing the key the previously setpoint starts to blink; – press the keys or to increase or to decrease the setpoint that can be modified within the bounds defined in the advanced programming that are minimum (LO) and maximum (HI); – the thermostat returns into standard mode saving the effected settings after 5 seconds from the last key-touch. – Error in an overflow of the measured temperature -40°C ≤ t < 0°C +50°C < t ≤ +60°C – Error open/closed probe It happens for the following temperature values: To switch OFF the thermostat keep pressed for around 3 seconds the key until the symbol is displayed. Note: for Thalos 230 models the backlighting will be green coloured independently of the measured temperature. t < -40°C (or open probe) t > +60°C (or closed probe) In case of error-probe the contact relay stays ON. 3s BACKLIGHTING MANAGEMENT To switch ON the thermostat keep pressed for around 3 seconds the key until the symbol disappear on the display. The thermostat starts its regulation again according to the programmed set point. • will • • To enter menu Advanced programming keep simultaneously pressed for 5 seconds the key and until the writing Pr will appear. – The parameters of the menu are displayed in succession. For each parameter is displayed an identity abbreviation and its relative blinking value. – Use the keys and to modify the blinking value. – After 3 seconds without touching the keys there is the passage to the following parameter. – The writing End will appear when all parameters are set, the thermostat returns successively in standard mode saving the effected modifications. This parameter indicates the maximum settable value of the setpoint. Use the key between LO (minimum setpoint value) and 35°C. Thalos a 230V~ In the models Thalos 230 Bianco and Thalos 230 Nero the display backlighting is multicolour and normally ON. The displays changes its colour as follow: – blue if the measured room temperature is lower than the setpoint at least of 0.5 °C or if entering in advanced menù or pin enter to key-unlock; – green if the gap between the measured temperature and the programmed setpoint is lower than 0.5 °C or if the thermostat is OFF; – red: if the measured room temperature is higher than the setpoint at least of 0.5 °C. s Backlighting switching OFF 1. Setpoint minimum value – Lo This parameter indicates the minimum settable value of the setpoint. Use the key between 2°C and 35°C. Thalos with battery In the models Thalos Bianco and Thalos Nero the display backlighting is normally OFF, it is enabled entering menù: Setpoint, Advanced programming, PIN enter to key-unlock. Advanced programming and to set a value and to set a value This parameter specifies the operation mode of the thermostat: winter-heating or summer-cooling The operative passages are displayed in the beginning of the paragraph: “Operation”. To set a password insert on the field PAs a value between 001 and 999. In key lock mode the thermostat follows the regulation parameters set before the lock (included the operating mode and OFF status). If not desired the backlighting function can be disable (for example in bedrooms during the night). Then the thermostat continues its standard operation and the backlight is enabled entering menù: Setpoint, Advanced programming, PIN enter to key-unlock. To disabled the backlighting press for 3 seconds the key . To enable the backlighting press again for 3 seconds the key . 3s RESET MENU To reset the effected settings and to restore to the factory conditions (see paragraph “Factory conditions”) proceed as follow: 5. Regolation type It is possible to set Key lock for installation in public places or to avoid the operative parameter modification by not-allowed people. 2 During the standard operation can be displayed error-messages in case of particular conditions. The symbol on the display indicates the OFF condition and: – in winter-heating mode the thermostat regulates the antifreeze temperature set in advanced programming (value between 1°C and 10°C) – in summer-cooling mode no regulation is effected. 6. Password - PAs 1 Error messages It happens for the following temperature values: This parameter indicates the hysteresis to regulate the temperature. This value is settable between 0.1°C and 1.0°C. 1 • Switching OFF the thermostat 4. Hysteresis – d0.3 Attach the thermostat to the base, at first mating teeth on the higher side. Signalling depleted battery (only for the models with battery) When the models Thalos Bianco and Thalos Nero are almost depleted the blinking writing bAt is displayed for some seconds and is alternated with the standard visualization of the temperature. Replace the batter as soon as possible! To modify the setpoint, proceed as follow: • Night reduction temperature (only for models with battery) Thalos Bianco and Thalos Nero have two terminals where it is possible to connect a free of voltage contact for lowering by 3 °C the setpoint temperature. In case of open contact the thermostat regulates according to the programmed setpoint, in case of closed contact it regulates according to a setpoint 3°C lower than the programmed one. This parameter indicates the antifreeze temperature value to maintain in case of switching OFF thermostat. It is possible to choose a value between 1.0°C and 10.0°C. For battery power supply model only: insert the batteries into the battery compartment on the back of the thermostat, respectly the polarity To remove the key block enter advance programming and in menu password (PAS) keep pressed the key until appears “---” on the display. • 3. Antifreeze temperature – 0FF Attention: the keys are active only if the instrument is installed on wall-mounted base. Winter operation setpoint Summer operation setpoint Differential Minimum value setpoint - Lo Maximum value setpoint - Xi Antifreeze temperature Operating mode Password relay ON 2. Setpoint maximum value – Xi “Environment temperature” Field “Off” Field “Heating activation” Field “Cooling activation” Field Key “▼”: decreases the selected field Key “▲”: increases the selected field DEFAULT SETTINGS relay ON Here follows the sequence with the relative parameter description of the menu Advanced programming. Thalos series thermostat are designed for wall mounting installation. Alternatively, they can be installed to cover the three-module in built box. Install the thermostat at a height of about 1.5 m above the floor, away from direct sunlight, away from doors, windows, heat sources, locations with excess or total lack of ventilation. Connect the wires to the terminal blocks on back of the base, as shown in the “wiring diagrams”. Summer mode Note: in Summer mode the shortest interval of time between two consecutive relay switchings is 4 minutes to safeguard the life of compressor. TECHNICAL SPECIFICATIONS WIRING DIAGRAMS N Model Thalos 230 Thalos BT Winter mode rising temperature SAFETY WARNINGS During product installation and operation it is necessary to observe the following instructions: The instrument must be installed by a qualified person, in strict compliance with the connection diagrams. Do not power or connect the instrument if any part of it is damaged. After installation, inaccessibility to the connection terminals without appropriate tools must be guaranted. The instrument must be installed and activated in compliance with current electric systems standards. Before accessing the connection terminals, verify that the leads are not live. In the electrical system of the building where the instrument must be installed, a switch and a protection device from the overcurrents must be present (for Thalos 230 only). Just touching a key appears on the display the writing LoC and then a page to insert a password: inserting the correct password is displayed the writing -Lc and the key is unlocked. It stays in this status for 30 seconds after the last key pressure. During the standard operation the thermostat displays the detected temperature value and the relay status is identified by the symbol (heating) or (cooling). The operative procedure is the following: . – remove the device from its base pressing the tooth in the lower side – replace the thermostat in its base, the keys and start to blink for some seconds; – during the blink press simultaneously the keys and until the writing DEF will be displayed (if the thermostat shows the standard operation page without having displayed the writing DEF it means that the reset was not effected and the procedure should be remade). Note: for Thalos 230 models you do not need to remove the thermostat from its base, it is enough to disconnect and reconnect the mains. The following steps are the same as above explained. REFERENCE STANDARDS Compliance with Community Directives 2006/95/EC (Low voltage) 2004/108/EC (E.M.C.) is declared in reference to the harmonized standard: • EN 60730-2-9