Mod.
FUNZIONAMENTO
Manuale d’Uso
X75450
THALOS
TERMOSTATI ELETTRONICI TOUCH SCREEN
Leggere attentamente tutte le istruzioni
Cewal S.p.A.
Via Gramsci 42 – 30010 Camponogara VE – Italy
tel +39 041 462155 – fax +39 041 4174282
www.cewal.com – e-mail: [email protected]
Serie di termostati elettronici da parete con touch screen adatti alla regolazione della temperatura sia in
riscaldamento che in condizionamento, che svolgono azioni di tipo 1B e destinati ad operare in ambienti
con grado di inquinamento 2 e categoria di sovratensione III (EN 60730-1).
• Thalos con alimentazione a batteria e display retroilluminato monocolore, dispongono di un ingresso
per collegare un contatto esterno con il quale ridurre il setpoint impostato di 3 °C.
• Thalos 230 con alimentazione da rete elettrica, dispongono di un display retroilluminato multicolore
rosso-verde-blu il quale varia la tonalità in base allo scostamento tra la temperatura misurata e
quella impostata come setpoint.
DIMENSIONI
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Codice
91935350
91935360
SCHEMI DI COLLEGAMENTO
L
N
•
NC
COM
NA
230V~
Thalos
•
•
•
CONTATTO
ESTERNO
NC
COM
NA
con contatto esterno chiuso:
Setpoint = Setpoint impostato - 3°C
LEGENDA
Descrizione
Termostato touchscreen 230V con display multicolore
Termostato touchscreen a batterie con ingresso digitale
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Alimentazione Thalos:
– 2 batterie alcaline da 1,5V (tipo AAA)
– autonomia: 1 anno
– indicazione batterie scariche
Alimentazione Thalos 230:
– 230Vac (-15% ÷ +10%) 50/60Hz
– consumo massimo: 6 VA / 230Vac
Installazione a parete o a copertura della scatola 503
Morsettiera Thalos:
– 3 morsetti per cavi da 1,5 mm2 per relè di uscita bistabile 5A / 250 Vac
– 2 morsetti per cavi da 1,5 mm2 per ingresso digitale (riduzione setpoint di 3°C)
Morsettiera Thalos 230:
– 3 morsetti per cavi da 1,5 mm2 per relè di uscita monostabile 5A / 250 Vac
– 2 morsetti per cavi da 1,5 mm2 per alimentazione
Modalità di funzionamento estate/inverno/spento (con antigelo)
Blocco tastiera con password
Regolazione di tipo ON/OFF con differenziale impostabile tra 0,1°C e 1°C
Precisione di misura: ±0,5 °C
Risoluzione temperatura misurata: 0,1°C
Range impostazione setpoint: 2°C ÷ 35°C
Temperatura di funzionamento: 0°C ÷ +50°C
Temperatura di immagazzinamento: -10°C ÷ +65°C
Umidità di funzionamento: 20÷90% non condensante
Grado di protezione: IP40
Isolamento: rinforzato tra parti accessibili (frontale) e tutti gli altri morsetti
INSTALLAZIONE
•
•
I termostati della serie Thalos sono progettati per l’installazione da parete. In alternativa possono essere
installati a copertura della scatola 503.
Installare il termostato ad un’altezza di circa 1,5 m dal pavimento, al riparo dall’irraggiamento diretto,
lontano da porte, finestre, fonti di calore, posizioni con eccesso o totale mancanza di aerazione.
Collegamento e messa in funzione
Collegare i cavi alla morsettiera posta sul
retro della base, come mostrato
nel riquadro “schemi di collegamento”.
18°C
22°C
0,3°C
2°C
35°C
6°C
inverno
– – – (disattivata)
relè ON
•
relè OFF
SET – DIFF
SET
SET
Temperatura
crescente
SET + DIFF
•
Programmazione setpoint
In caso di sostituzione, smaltire la batteria negli appositi cassonetti
per la raccolta differenziata.
Per cambiare il setpoint, procedere come segue:
– dalla pagina di normale funzionamento, premere il tasto o finché a display compare la scritta
SEt. Rilasciando il tasto, il setpoint precedentemente impostato comincia a lampeggiare;
– premere i tasti o per incrementare o decrementare il setpoint, il quale potrà variare entro i limiti
minimo (LO) e massimo (HI), definiti nel menù programmazione avanzata
– il termostato torna nello stato di normale funzionamento, salvando le impostazioni effettuate, trascorsi 5
secondi dall’ultima pressione di un tasto
•
Agganciare il termostato alla base,
accoppiando dapprima i dentini posti sul lato
superiore.
1
1
Durante il normale funzionamento possono presentarsi condizioni particolari che portano il
termostato a visualizzare i seguenti messaggi di errore.
– Segnalazione di overflow misura temperatura
Si verifica per i seguenti valori di temperatura misurata:
-40°C ≤ t < 0°C
+50°C < t ≤ +60°C
– Errore sonda aperta/chiusa
Si verifica per i seguenti valori di temperatura misurata:
t < -40°C (oppure sonda aperta)
t > +60°C (oppure sonda chiusa)
3s
Nota: per i modelli Thalos 230 la retroilluminazione sarà di colore verde indipendentemente dal
valore della temperatura misurata.
Per accendere il termostato, tenere premuto per circa 3 secondi il tasto
Il termostato torna a regolare sul setpoint impostato.
finchè scompare il simbolo
.
Nel caso di errore sonda il contatto del relè viene mantenuto aperto.
GESTIONE RETROILLUMINAZIONE
•
Thalos a batterie
Nei modelli Thalos Bianco e Thalos Nero la retroilluminazione del display è normalmente spenta; si
attiva solamente quando si entra nei menù: Setpoint, Programmazione avanzata, Inserimento PIN per
sblocco tastiera.
Programmazione avanzata
Per entrare nel menù Programmazione Avanzata, tenere premuti
contemporaneamente per 5 secondi i tasti e finchè compare la scritta Pr.
– Vengono proposti in successione i vari parametri del menù. Per ogni parametro
viene visualizzata la sigla identificativa seguita dal lampeggio del relativo valore.
– Utilizzare i tasti e per modificare il valore durante il lampeggio.
– Il passaggio al parametro successivo avviene trascorsi 3 secondi senza la
pressione di alcun tasto
– Una volta impostati tutti i parametri compare la scritta End e successivamente il
termostato torna al normale funzionamento salvando le modifiche effettuate.
•
Thalos a 230V~
I modelli Thalos 230 Bianco e Thalos 230 Nero dispongono di una retroilluminazione multicolore che
durante il normale funzionamento è accesa. In particolare, il display sarà di colore:
s
Di seguito la sequenza con relativa descrizione dei parametri del menù Programmazione Avanzata.
– blu se la temperatura misurata è inferiore al setpoint di almeno 0,5 °C oppure se si accede ai menù
programmazione avanzata e inserimento codice pin
– verde se la differenza tra la temperatura misurata e setpoint impostato, è minore di 0,5 °C o se il
termostato è spento
– rosso se la temperatura misurata è superiore al setpoint di almeno 0,5 °C.
1. Valore minimo del setpoint – Lo
Spegnimento retroilluminazione
Questo parametro specifica il valore minimo del setpoint impostabile. Usare i tasti
un valore compreso tra 2°C e 35°C (valore massimo del setpoint).
e
per impostare
Questo parametro specifica il valore massimo del setpoint impostabile. Usare i tasti
un valore compreso tra LO (valore minimo del setpoint) e 35°C.
e
per impostare
Qualora l’installazione lo renda necessario od opportuno (ad esempio in camere da letto) è possibile
spegnere la retroilluminazione. In questa condizione
il termostato continua a funzionare normalmente
e la retroilluminazione si attiva quando si entra
nei menù: Setpoint, Programmazione avanzata,
Inserimento PIN per sblocco tastiera.
3s
3. Temperatura di antigelo – 0FF
Per spegnere la retroilluminazione, tenere premuto
per 3 secondi il tasto .
Questo parametro specifica il valore della temperatura di antigelo mantenuta nel caso in cui il termostato
venga spento. E’ possibile scegliere un valore compreso nell’intervallo tra 1,0°C e 10,0°C
Per riattivare la retroilluminazione tenere nuovamente premuto per 3 secondi il tasto
5. Tipo di regolazione
Questo parametro consente di specificare la modalità di funzionamento del termostato, tra invernaleriscaldamento ed estivo-condizionamento .
La logica di funzionamento è rappresentata dai grafici riportati all’inizio del capitolo “Funzionamento”.
6. Password - PAs
E’ possibile impostare un blocco tastiera nel caso in cui il termostato venga installato in luoghi pubblici
o comunque nel caso in cui si voglia inibire a chiunque la possibilità di modificare i parametri di
funzionamento.
2
Segnalazione di errore
La condizione di spento viene segnalata a display dal simbolo . In questa condizione:
– se il termostato è in funzionamento invernale-riscaldamento, regola secondo la temperatura di antigelo
impostata in programmazione avanzata (valore tra 1°C e 10°C)
– se il termostato è in funzionamento estivocondizionamento, nessuna regolazione viene
effettuata
Questo parametro specifica il differenziale di intervento per la regolazione della temperatura. Il valore è
impostabile tra 0,1°C e 1,0°C.
Solo per modelli alimentati a batterie: inserire
le batterie nel relativo vano posto sul retro del
termostato, rispettando la polarità riportata
•
Spegnimento termostato
Per spegnere il termostato, tenere premuto per circa 3
.
secondi il tasto finchè compare il simbolo
•
Segnalazione batterie scariche (solo per modelli a batterie)
I modelli Thalos Bianco e Thalos Nero, qualora le batterie siano prossime alla scarica, visualizzano a
display la scritta lampeggiante bAt per qualche secondo alternata alla normale visualizzazione della
temperatura.
Sostituire le batterie appena possibile!
Nota: nel funzionamento estivo il tempo minimo che intercorre tra due commutazioni
consecutive del relè è di 4 minuti al fine di salvaguardare la vita del compressore.
•
Riduzione notturna (solo per modelli a batterie)
Il Thalos Bianco e il Thalos Nero dispongono di due morsetti ai quali collegare un contatto pulito che
consente la riduzione di 3°C del setpoint impostato.
Nel caso di contatto aperto, il termostato regola secondo il setpoint impostato mentre nel caso di
contatto chiuso regola secondo un setpoint inferiore di 3°C rispetto a quello impostato.
4. Differenziale – d0.3
Attenzione: i tasti sono attivi solo se lo strumento è agganciato alla base a muro.
Setpoint funzionamento invernale
Setpoint funzionamento estivo
Differenziale
Limite inferiore setpoint - Lo
Limite superiore setpoint - Xi
Temperatura di antigelo
Modo funzionamento
Password
relè ON
Per rimuovere il blocco tastiera, entrare in programmazione avanzata e nel menù password (PAS)
tenere premuto il tasto finchè a display compare “---”.
2. Valore massimo del setpoint – Xi
Fissare la base a muro utilizzando le viti in
dotazione.
Campo “Temperatura ambiente”
Campo “Spento”
Campo “Attivazione - Riscaldamento”
Campo “Attivazione - Condizionamento”
Tasto “▼” Decrementa il campo selezionato
Tasto “▲” Incrementa il campo selezionato
VALORI DI FABBRICA
Funzionamento estivo
Temperatura
crescente
CARATTERISTICHE TECNICHE
•
Thalos 230
Modello
Thalos 230
Thalos BT
Funzionamento invernale
relè OFF
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Durante l’installazione ed il funzionamento del prodotto è necessario rispettare le
seguenti indicazioni:
Lo strumento deve essere installato da persona qualificata rispettando scrupolosamente
gli schemi di collegamento.
Non alimentare o collegare lo strumento se qualche parte di esso risulta danneggiata.
Dopo l’installazione deve essere garantita la inacessibilità ai morsetti di collegamento
senza l’uso di appositi utensili.
Lo strumento deve essere installato e messo in funzione in conformità con la normativa
vigente in materia di impianti elettrici.
Prima di accedere ai morsetti di collegamento verificare che i conduttori non siano in
tensione.
Nell’impianto elettrico a monte dello strumento deve essere installato un dispositivo di
protezione contro le sovracorrenti (solo per modelli Thalos 230).
Al tocco di un tasto compare a display la scritta LoC seguita dalla schermata di inserimento
password: inserendo la password corretta viene visualizzata la scritta -Lc la tastiera è sbloccata e
rimane tale fino a 30 secondi dopo l’ultima pressione di un tasto.
Durante il normale funzionamento il termostato visualizza il valore della temperatura rilevata e l’eventuale
intervento del relè è segnalato dal simbolo (modalità riscaldamento) o dal simbolo (modalità
condizionamento).
La logica di funzionamento è la seguente:
Per impostare una password, inserire nel campo PAs un valore compreso tra 001 e 999.
Quando la tastiera è bloccata, il termostato svolge tutte le sue funzioni utilizzando i parametri di
regolazione impostati prima del blocco (inclusi il modo stagionale o lo stato di OFF).
.
RIPRISTINO VALORI DI FABBRICA
Nel caso in cui sia necessario cancellare ogni impostazione effettuata e ripristinare i valori di fabbrica
(vedi riquadro “Valori di fabbrica”), procedere come segue:
– togliere lo strumento dalla base a muro, premendo sulla linguetta di tenuta posta sul lato inferiore
– riposizionare il termostato sulla base a muro; i tasti e iniziano a lampeggiare per qualche
secondo
– durante il lampeggio tenere premuti contemporaneamente i tasti e finché a display
compare la scritta DEF (se il termostato visualizza la pagina di normale funzionamento senza aver
mostrato la scritta DEF significa che il reset non è avvenuto: ripetere la procedura).
Nota: per i modelli Thalos 230, al posto di rimuovere e riposizionare il termostato dalla
base, è possibile togliere e ridare alimentazione; il resto della procedura rimane uguale.
NORME DI RIFERIMENTO
La conformità alle Direttive Comunitarie
2006/95/CE (Bassa Tensione)
2004/108/CE (Compatibilità Elettromagnetica)
è dichiarata in riferimento alle seguenti Norme Armonizzate:
• CEI EN 60730-2-9
Mod.
OPERATION
User Manual
X75450
THALOS
ELECTRONIC TOUCH SCREEN THERMOSTATS
Read all instructions carefully
Cewal S.p.A.
Via Gramsci 42 – 30010 Camponogara VE – Italy
tel +39 041 462155 – fax +39 041 4174282
www.cewal.com – e-mail: [email protected]
Serie of wall mounting touch screen thermostats for temperature control both in heating and cooling.
They perform actions of type 1B and are intended for operating in environments Pollution Degree 2 and
Overvoltage Category III (EN60730-1).
• Thalos battery powered models have a monochrome backlight display and an input where it is
possible to connect an external contact suitable to reduce the setpoint of 3°C.
• Thalos 230 AC-powered models have a multicolour backlight display: red, green and blue. The
colour changes according to the gap between the measured temperature and the programmed
setpoint.
DIMENSIONS
1)
2)
3)
4)
5)
6)
Code
91935350
91935360
•
Thalos 230
L
NC
COM
NA
•
•
•
230V~
•
Thalos
NA
COM
EXTERNAL
CONTACT
NC
Description
Touchscreen thermostat 230V with multicolor display
Touchscreen thermostat batteries with digital input
With external contact closed:
Setpoint = Setpoint programmed - 3°C
LEGEND
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Power supply Thalos:
– 2 alkaline batteries 1.5V (AAA type)
– battery life: 12 months
– battery charge level indication
Power supply Thalos 230:
– 230Vac (-15% ÷ +10%) 50/60Hz
– absorption: 6 VA max
Wall mounting (or to coverage three-module in built box)
Terminals Thalos:
– 3 terminals for 1.5 mm2 cable section for bistable output relay 5A / 250Vac
– 2 terminals for 1.5 mm2 cable section for digital input (3°C setpoint reduction)
Terminals Thalos 230:
– 3 terminals for 1.5 mm2 cable section for monostable output relay 5A / 250Vac
– 2 terminals for 1.5 mm2 cable section for power supply
Operating mode: summer/winter/off (with antifreeze operating mode)
Password protected lock keypad
ON/OFF type regulation with hysteresis setting between 0.1°C and 1°C
Measurement precision: ± 0.5 °C
Measurement temperature precision: 0.1 °C
Setpoint range: 2°C ÷ +35°C
Operating temperature: 0 °C ÷ +50 °C
Storage temperature: -10 °C ÷ +65 °C
Relative humidity: 20÷90% non-condensing
Degree of protection: IP40
Insulation: reinforced among accessible parts (frontal) and all other terminals
INSTALLATION
•
•
Connection and first start
Fix the base on the wall using the screwn
supplied.
18°C
22°C
0,3°C
2°C
35°C
6°C
winter
– – – (disabled)
relay OFF
relay OFF
SET – HYST
SET
SET
rising
temperature
•
SET + HYST
•
Setpoint programming
Dispose of the used batteries observing the laws
in force in relation to the disposal of hazardous waste.
– from the standard operation page press the key or until the display shows the the writing SEt.
Releasing the key the previously setpoint starts to blink;
– press the keys or to increase or to decrease the setpoint that can be modified within the bounds
defined in the advanced programming that are minimum (LO) and maximum (HI);
– the thermostat returns into standard mode saving the effected settings after 5 seconds from the last
key-touch.
– Error in an overflow of the measured temperature
-40°C ≤ t < 0°C
+50°C < t ≤ +60°C
– Error open/closed probe
It happens for the following temperature values:
To switch OFF the thermostat keep pressed for around
3 seconds the key until the symbol is displayed.
Note: for Thalos 230 models the backlighting will
be green coloured independently of the measured
temperature.
t < -40°C (or open probe)
t > +60°C (or closed probe)
In case of error-probe the contact relay stays ON.
3s
BACKLIGHTING MANAGEMENT
To switch ON the thermostat keep pressed for around 3 seconds the key until the symbol
disappear on the display.
The thermostat starts its regulation again according to the programmed set point.
•
will
•
•
To enter menu Advanced programming keep simultaneously pressed for 5 seconds
the key and until the writing Pr will appear.
– The parameters of the menu are displayed in succession. For each parameter is
displayed an identity abbreviation and its relative blinking value.
– Use the keys and to modify the blinking value.
– After 3 seconds without touching the keys there is the passage to the following
parameter.
– The writing End will appear when all parameters are set, the thermostat returns
successively in standard mode saving the effected modifications.
This parameter indicates the maximum settable value of the setpoint. Use the key
between LO (minimum setpoint value) and 35°C.
Thalos a 230V~
In the models Thalos 230 Bianco and Thalos 230 Nero the display backlighting is multicolour and
normally ON.
The displays changes its colour as follow:
– blue if the measured room temperature is lower than the setpoint at least of 0.5 °C or if entering in
advanced menù or pin enter to key-unlock;
– green if the gap between the measured temperature and the programmed setpoint is lower than
0.5 °C or if the thermostat is OFF;
– red: if the measured room temperature is higher than the setpoint at least of 0.5 °C.
s
Backlighting switching OFF
1. Setpoint minimum value – Lo
This parameter indicates the minimum settable value of the setpoint. Use the key
between 2°C and 35°C.
Thalos with battery
In the models Thalos Bianco and Thalos Nero the display backlighting is normally OFF, it is enabled
entering menù: Setpoint, Advanced programming, PIN enter to key-unlock.
Advanced programming
and
to set a value
and
to set a value
This parameter specifies the operation mode of the thermostat: winter-heating or summer-cooling
The operative passages are displayed in the beginning of the paragraph: “Operation”.
To set a password insert on the field PAs a value between 001 and 999.
In key lock mode the thermostat follows the regulation parameters set before the lock (included the
operating mode and OFF status).
If not desired the backlighting function can be disable (for example in bedrooms during the night).
Then the thermostat continues its standard operation and the backlight is enabled entering menù:
Setpoint, Advanced programming, PIN enter to
key-unlock.
To disabled the backlighting press for 3 seconds
the key .
To enable the backlighting press again for 3
seconds the key .
3s
RESET MENU
To reset the effected settings and to restore to the factory conditions (see paragraph “Factory
conditions”) proceed as follow:
5. Regolation type
It is possible to set Key lock for installation in public places or to avoid the operative parameter
modification by not-allowed people.
2
During the standard operation can be displayed error-messages in case of particular conditions.
The symbol on the display indicates the OFF condition and:
– in winter-heating mode the thermostat regulates the antifreeze temperature set in advanced
programming (value between 1°C and 10°C)
– in summer-cooling mode no regulation is effected.
6. Password - PAs
1
Error messages
It happens for the following temperature values:
This parameter indicates the hysteresis to regulate the temperature.
This value is settable between 0.1°C and 1.0°C.
1
•
Switching OFF the thermostat
4. Hysteresis – d0.3
Attach the thermostat to the base, at first
mating teeth on the higher side.
Signalling depleted battery (only for the models with battery)
When the models Thalos Bianco and Thalos Nero are almost depleted the blinking writing bAt is
displayed for some seconds and is alternated with the standard visualization of the temperature.
Replace the batter as soon as possible!
To modify the setpoint, proceed as follow:
•
Night reduction temperature (only for models with battery)
Thalos Bianco and Thalos Nero have two terminals where it is possible to connect a free of voltage
contact for lowering by 3 °C the setpoint temperature.
In case of open contact the thermostat regulates according to the programmed setpoint, in case of
closed contact it regulates according to a setpoint 3°C lower than the programmed one.
This parameter indicates the antifreeze temperature value to maintain in case of switching OFF thermostat.
It is possible to choose a value between 1.0°C and 10.0°C.
For battery power supply model only: insert
the batteries into the battery compartment
on the back of the thermostat, respectly the
polarity
To remove the key block enter advance programming and in menu password (PAS) keep pressed the
key until appears “---” on the display.
•
3. Antifreeze temperature – 0FF
Attention: the keys are active only if the instrument is installed on wall-mounted base.
Winter operation setpoint
Summer operation setpoint
Differential
Minimum value setpoint - Lo
Maximum value setpoint - Xi
Antifreeze temperature
Operating mode
Password
relay ON
2. Setpoint maximum value – Xi
“Environment temperature” Field
“Off” Field
“Heating activation” Field
“Cooling activation” Field
Key “▼”: decreases the selected field
Key “▲”: increases the selected field
DEFAULT SETTINGS
relay ON
Here follows the sequence with the relative parameter description of the menu Advanced programming.
Thalos series thermostat are designed for wall mounting installation. Alternatively, they can be installed to
cover the three-module in built box.
Install the thermostat at a height of about 1.5 m above the floor, away from direct sunlight, away from
doors, windows, heat sources, locations with excess or total lack of ventilation.
Connect the wires to the terminal blocks on
back of the base, as shown in the “wiring
diagrams”.
Summer mode
Note: in Summer mode the shortest interval of time between two consecutive relay switchings
is 4 minutes to safeguard the life of compressor.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
WIRING DIAGRAMS
N
Model
Thalos 230
Thalos BT
Winter mode
rising
temperature
SAFETY WARNINGS
During product installation and operation it is necessary to observe the following
instructions:
The instrument must be installed by a qualified person, in strict compliance with the
connection diagrams.
Do not power or connect the instrument if any part of it is damaged.
After installation, inaccessibility to the connection terminals without appropriate tools
must be guaranted.
The instrument must be installed and activated in compliance with current electric
systems standards.
Before accessing the connection terminals, verify that the leads are not live.
In the electrical system of the building where the instrument must be installed, a switch
and a protection device from the overcurrents must be present (for Thalos 230 only).
Just touching a key appears on the display the writing LoC and then a page to insert a password:
inserting the correct password is displayed the writing -Lc and the key is unlocked. It stays in this
status for 30 seconds after the last key pressure.
During the standard operation the thermostat displays the detected temperature value and the relay status
is identified by the symbol (heating) or (cooling).
The operative procedure is the following:
.
– remove the device from its base pressing the tooth in the lower side
– replace the thermostat in its base, the keys and start to blink for some seconds;
– during the blink press simultaneously the keys and until the writing DEF will be displayed
(if the thermostat shows the standard operation page without having displayed the writing DEF it
means that the reset was not effected and the procedure should be remade).
Note: for Thalos 230 models you do not need to remove the thermostat from its base, it
is enough to disconnect and reconnect the mains. The following steps are the same as
above explained.
REFERENCE STANDARDS
Compliance with Community Directives
2006/95/EC (Low voltage)
2004/108/EC (E.M.C.)
is declared in reference to the harmonized standard:
• EN 60730-2-9
Scarica

Manuale d`Uso