MANUALE DI MANUTENZIONE USO E INSTALLAZIONE
INTRODUZIONE E INDICE
Il presente manuale comprende le istruzioni necessarie per eseguire correttamente e in sicurezza le principali operazioni
di utilizzo, installazione, movimentazione e manutenzione, del sistema Palladio FireFight®.
Le indicazioni del presente manuale si rivolgono a utilizzatori professionali, i quali devono avere specifiche competenze e conoscenze sulla modalità di lavorazione e trattamento dei serramenti.
This manual gives the instructions necessary to correctly and safely use, install and maintain Palladio system Firefight®.
The instructions in this manual are addressed in particular to professional users, who must have specific knowledge on working methods and treatments.
Installazione e posa in opera / Setting up and fitting
Connessione su calcestruzzo e/o muratura / Fastening to concrete or masonry work
Connessione su calcestruzzo alleggerito / Fastening to lightweight concrete
Connessione su calcestruzzo alleggerito con controtelaio / Fastening to lightweight concrete with sub frame
Connessione su mattoni / Fastening to brickwork
Connessione su mattoni con controtelaio / Fastening to brickwork with sub frame
pag. 1
pag. 2 - 4
pag. 5
pag. 6 - 7
pag. 8
pag. 9 - 10
Connessione su tubolari in acciaio o travi / Fastening to steel tubular structures or beam
pag. 11
Connessione a muro con controtelai / Fastening to masonry work with sub frame
pag. 12
Connessione con parti fisse sopraluce e pannellature / Fastening to fixed fanlight parts and panes
pag. 13
Connessione con pannellature a pavimento / Fastening to floor panes
pag. 14
Connessione laterale di partizioni fisse / Side fastening of fixed parts
pag. 15
Connessione a pavimento di parti fisse / Floor fastening of fixed parts
pag. 16
Connessione a pavimento con zoccolo / Floor fastening with base
pag. 17
Connessione diretta apribile/fisso / Direct fastening opening part/fixed part
pag. 18
Connessione diretta ad angolo / Corner direct fastening
Connessione diretta due fissi / Direct fastening of two fixed parts
Connessione diretta fissi ad angolo / Direct fastening of corner fixed parts
pag. 19 - 20
pag. 21
pag. 22 - 23
Connessione diretta alternativa fissi / Alternative direct fastening of fixed parts
pag. 24
Posizione di fissaggio / Fastening position
pag. 25
Inserimento della guarnizione / Gasket insertion
pag. 26
Installazione vetro con strip e silicone / Glass housing with silicon and strip
pag. 27
Trasporto e consegna / Shipping and delivery
pag. 28
Pulizia e manutenzione / Cleaning and maintenance
pag. 29
INSTALLAZIONE E POSA IN OPERA / SETTING UP AND FITTING
I SERRAMENTI ULTIMATI DEL SISTEMA FIREFIGHT® DEVONO ESSERE TRASPORTATI E DEPOSITATI IN
CANTIERE IMBALLATI COSÌ COME AL MOMENTO DELLA CONSEGNA. MASSIMA CURA DEVE ESSERE
POSTA AFFINCHÉ NON VENGANO URTATI, NON SCIVOLINO O SI RIBALTINO /
THE FINISHED FRAMES FIREFIGHT® SYSTEM HAVE TO BE SHIPPEND AND STORED ON SITE IN THE SAME
PACKAGE IN WHICH THEY WERE DELIVERED, WITH CARE TO AVOID ANY DAMAGE;
QUALORA I SERRAMENTI DEBBANO ESSERE DEPOSITATI IN CANTIERE, E’ COMPITO DEL DIRETTORE
LAVORI RIPORLI IN AMBIENTE PROTETTO DALL’ACQUA E DAL SOLE /
WHEN FRAMES NEED TO BE STORED ON SITE, IT IS DUE OF THE WORKS MANAGER TO PROTECT THEM
FROM WATER AND SUN;
I VETRI DEVONO ESSERE RIMOSSI DALL’IMBALLAGGIO SOLAMENTE PER UN’INSTALLAZIONE IMMEDIATA. AL FINE DI EVITARNE IL DANNEGGIAMENTO E GARANTIRE PROTEZIONE AL PERSONALE PRESENTE,
DEVONO ESSERE MANEGGIATI CON LA MASSIMA CURA, E PROTETTI ADEGUATAMENTE CON MATERIALE DI IMBALLAGGIO UTILIZZANDO STRUMENTAZIONI IDONEE. INOLTRE, NON DEVONO ESSERE APPOGGIATI, NE ESPOSTI A FONTI DI CALORE O IRRAGGIAMENTO SOLARE /
GLASSES NEED TO BE TAKEN OUT OF THEIR PACKAGE ONLY FOR THE FITTING, THEY HAVE TO BE HANDLED
WITH CARE AND PROTECTED WITH PACKING MATERIAL AND WITH PROPER TOOLS TO AVOID DAMAGING
AND GUARANTEE STAFF SAFETY. THEY SHALL NOT LEAN ANYWHERE AND SHALL NOT BE EXPOSED TO HEAT
SOURCES OR SOLAR RADIATION;
L’INSTALLAZIONE DEL SERRAMENTO DEVE ESSERE EFFETTUATA SEGUENDO LE ISTRUZIONI ALLA LETTERA, COSÌ COME INDICATO DAL PRESENTE MANUALE /
THE FRAME FITTING HAS TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OF THIS MANUAL THOROUGHLY;
PALLADIO SPA NON È RESPONSABILE PER UN’INSTALLAZIONE NON CORRETTA, QUALORA LE PRESENTI
ISTRUZIONI NON SIANO STATE SEGUITE ACCURATAMENTE /
PALLADIO SPA SHALL NOT BE LIABLE FOR AN INCORRECT FITTING, WHEN THE INSTRUCTIONS BELOW ARE
NOT FOLLOWED
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
pagina page
1
costumer.
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
CONNESSIONE SU CALCESTRUZZO E/O MURATURA /
FASTENING TO CONCRETE OR MASONRY WORK
silicone
lana minerale
spaziatori in acciaio
spaziatori in acciaio
muratura
100mm calcestruzzo
lana minerale
tassello metallico per telai a muro ø10
tipo HT o HRD-UGT
tassello metallico per telai a muro ø10
tipo HT o HRD-UGT
tassello universale ø7,5;
tipo HUS o similare
INTONACO
Zanca ad angolo da saldare
Con fissaggio con piastra metallica da saldare
distanza appropriata sulla base della piastra
tassello metallico a muro
tipo Hilti HT 10/72
o similari
intonaco
silicone
saldatura
distanziatori in acciaio
silicone
piastrina a saldare
silicone
piastre saldate
lana minerale
Zanca ad angolo da saldare DIN 18093
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
pagina page
2
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
CONNESSIONE SU CALCESTRUZZO E/O MURATURA /
FASTENING TO CONCRETE OR MASONRY WORK
silicone
profilo con tassello
lana minerale
intonaco
mettere spessore in ferro o legno duro nell’area della vite
silicone
profilo con vite
calcestruzzo
lana minerale
serramento con piastrine di ferro a saldare
tassello metallico a muro
tipo Hilti HT 10/72
e 850mm
tassello a muro
tipo Hilti HT 10/72
e 850mm
spazio 8x18
spazio 8x18
lana minerale
lana minerale
tassello Ø6
tipo Hilti HUS-H
e 850 mm
tassello Ø6
tipo Hilti HUS-H
e 850 mm
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
pagina page
3
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
CONNESSIONE SU CALCESTRUZZO E/O MURATURA /
FASTENING TO CONCRETE OR MASONRY WORK
Angolare in ferro avvitato
copertina 85x2
intonaco
silicone
lana minerale
lamiera di metallo avvitata
B 3,8 x 60
silicone
viti testa svasata
M8x60
o saldato si profilo
tassello in metallo a muro ø10 ,
tipo HT
o ø10, tipo HRD/UGT o similare
angolare in metallo(120x4)
Connessione ad angolo con piatto in metallo saldato
calcestruzzo
silicone
copertine 85x2
lana minerale
silicone
viti in metallo
B 3,8 x 60
piastra saldata
tassello metallo a muro ø10 ,
tipo HT
ø10, tipo HRD/UGT o similare
lamiera acciaio (120x4)
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
pagina page
4
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
CONNESSIONE SU CALCESTRUZZO ALLEGGERITO /
FASTENING TO LIGHTWEIGHT CONCRETE
fissaggio con piatto di metallo
fissaggio diretto
~
piatto acciaio
~
~
~
avvitati insieme
~
spaziatore metallo
~
piatto acciaio
distanza di ancoraggio > 75 mm
avvitata
silicone
vite M8 x 70
lana minerale (classe A din 4102)
saldata
variante tondino
silicone
vite M8 x 70
tondino M8x150
femmina M8X30
incollata
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
lana minerale
DIN 4102
pagina page
5
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
CONNESSIONE SU CALCESTRUZZO ALLEGGERITO CON CONTROTELAIO /
FASTENING TO LIGHTWEIGHT CONCRETE WITH SUB FRAME
connessione su lastra
tubo acciaio 50x50x4
silicone or copertina ad angolo
vite M8x80
piatto
lana minerale
lana minerale
calcestruzzo alleggerito
tubo acciaio 90x50x4
(100x50x4)
lana minerale
silicone copertina ad angolo
Section A - A
connessione con piastra
vite M8x80
calce
lana minerale
intonaco
calcestruzzo alleggerito
tubo acciaio 90x50x4
(100x50x4)
Section A - A
silicone
connessione su calcestruzzo
alleggerito e muratura
vite M8x80
lana minerale
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
pagina page
6
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
CONNESSIONE SU CALCESTRUZZO ALLEGGERITO CON CONTROTELAIO /
FASTENING TO LIGHTWEIGHT CONCRETE WITH SUB FRAME
angolare
50x35x4
avvitata o saldata
avvitata o saldata
avvitata o saldata
connessione con tubo
(80x40x4)
(90x40x4)
o 2 angoli
70x35x4
saldata o
avvitata su piatto
Section B - B
Section A - A
angolo
70x35x4
tubo acciaio
90x50x4
(100x50x4)
tubo acciaio
connessione telescopi con tubo ad angolo
piatto d-acciaio150x42x4
(160x42x4)
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
pagina page
7
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
CONNESSIONE SU MATTONI / FASTENING TO BRICKWORK
silicone
pannelli di cartongesso
lana minerale
distanziatore in acciaio
viti M8x80
piatto ferro 50x5x100
con lana minerale
viti M5x16
silicone
pannelli di cartongesso
lana minerale
distanziatore in acciaio
viti M8x80
con lana minerale
lana minerale
copertina1-2 mm
piatti Promatect or Fermacell
mattoni
pannelli di cartongesso
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
pagina page
8
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
CONNESSIONE SU MATTONI CON CONTROTELAIO /
FASTENING TO BRICKWORK WITH SUB FRAME
Section A - A
tubalari metallo
connessione telescopica 45x45x2 with FR 40x40
profilo a U
50/40x0,6
silicone
lana minerale
vite M8x80
spaziatura in acciaio (legno duro)
pannelli di cartongesso
Section A - A
silicone
lana minerale
viti M8x80
distanziatore acciaio (legno duro)
profilo a U
50/40x0,6
pannelli di cartongesso
*.... 3 (dettagli statici)
FR 50x50 ad altezza muro 5000mm
50x70 ad altezza muro 5500mm
50x100 ad altezza muro 6000mm
Section A - A
silicone
lana minerale
viti M8x100
10
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
pagina page
9
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
CONNESSIONE SU MATTONI CON CONTROTELAIO /
FASTENING TO BRICKWORK WITH SUB FRAME
angolare in ferro
50x35x4
avvitato o saldato
piatto di testa
avvitato saldato
avvitato o saldato
connessione telescopica
con due angolari
saldato o opzionalemente
avviatato sul piatto
o su connessione telescopica
Section A - A
Section B - B
piatto in acciaio
tubo in acciaio
tubo acciaio
angolo
70x35x4
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
pagina page
10
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
CONNESSIONE SU TUBOLARI IN ACCIAIO O TRAVI /
FASTENING TO STEEL TUBULAR STRUCTURES OR BEAM
tubo
piatto o tubolare in acciaio resistente al fuoco
silicone o
copertura ad angolo
viti M8x110
lana minerale
Trave resistente al fuoco
silicone o
copertura ad angolo
acciaio 50x5xB
saldato
viti M8x120
lana minerale
opzionale
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
pagina page
11
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
CONNESSIONE A MURO CON CONTROTELAI /
FASTENING TO MASONRY WORK WITH SUB FRAME
telaio fisso
pannello laterale
silicone
tassello metallico
tipo Hilti HT 10/182 osimilari
Piatto in Promatect/Fermacell
saldatura, L = 30, e = 500
connessione a pavimento con controtelaio
tassello metallico
tipo Hilti HT 10/182 o similari
silicone
tassello metallico
tipo Hilti HT 10/182 o similari
Opzionale: riempimento con lana minerale o
materiale classificato A1) o piatto(Promatect, Fermacell o
similari
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
pagina page
12
opzionale
280 mm
profilo base
con fibra minerale
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
CONNESSIONE CON PARTI FISSE SOPRALUCE E PANNELLATURE /
FASTENING TO FIXED FANLIGHT PARTS AND PANES
sopraluce
A
B
B
sopraluce
glass
A
con le due ante l’installazione del sopraluce è uguale
pannellatura laterale
or
incollata con Fermacell 3 x 10 mm,
piatto acciaio 1 - 2 mm
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
incollata con Fermacell 3 x 10 mm,
piatto acciaio 1 - 2 mm
pagina page
13
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
CONNESSIONE CON PANNELLATURE A PAVIMENTO /
FASTENING TO FLOOR PANES
angolare 10/10x2(1,5)
angolare 10/10x2(1,5)
piatto acciaio 1 - 2 mm
copertina acciaio1-2mm ;
fissaggio angolo opzionale
- lamiera avvitata con vite Ø3,5x9,5
- vite metallica Ø3,5x60
- rivetto d’acciaio Ø3,2x6
- saldatura
riempimento
fibre minerali (A1)
TERVOL BS-14
Heralan BS-15
Rockwool RPB-15
inserimento uno o due strati min 130 kg/m3
copertina acciaio1-2mm ;
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
pagina page
14
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
CONNESSIONE LATERALE DI PARTIZIONI FISSE /
SIDE FASTENING OF FIXED PARTS
inserimento nastro termo espandente
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
pagina page
15
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
CONNESSIONI A PAVIMENTO DI PARTI FISSE /
FLOOR FASTENING OF FIXED PARTS
opzionale
riempita di lana minerale (A1)
o lastra di Promatect, Fermacell or similari
inserimento fascette termoespandenti
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
pagina page
16
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
CONNESSIONE A PAVIMENTO CON ZOCCOLO /
FLOOR FASTENING WITH BASE
cartongesso 15mm
lato destro o sinistro
pannello di fibre minerali
40mm
opzionale
riempito di lana minerale (A1)
o listello di Promatect, Fermacell or similari
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
pagina page
17
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
CONNESSIONE DIRETTA APRIBILE FISSO /
DIRECT FASTENING OPENING PART/FIXED PART
applicare sul retro silicone resistente al fuoco
lungo tutta la lunghezza della giunzione
vite M6x60, DIN 7991,
con boccola M6, DIN B 65250,
o
vite M6x40, DIN 7991,
con rivetto M6, DIN B 70200
e = 500 mm
vite M6x 80 (M6x50), DIN 7991,
con boccola M6, DIN B 65250,
o
vite M6x70 (M6x40), DIN 7991,
con rivettot M6, DIN B 70200
e = 500 mm
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
pagina page
18
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
CONNESSIONE DIRETTA AD ANGOLO /
CORNER DIRECT FASTENING
angolo 10x20x2
saldato
vite M6x 70,
DIN 7991, con rivetto M6,
DIN B 70200 e < 500 mm
vite M6x20,
DIN 7991, con rivetto M6,
DIN B 70200 e < 500 mm
opzionale
copertina acciaio 1,5 mm
o acciaio inox 1,5 mm
o rame 1,5 mm
o alluminio 2,0 mm.
Incollato con silicone
o
nastro biadesivo tipo 3M
riempito lana minerale
o Promatect H 10 mm/
gesso 9,5 mm/
Fermacell 10 mm
opzionale
vite B 4,8 x 60 or
M6 x 60
saldatura
vite M6x 70,
DIN 7991, con rivetto M6,
DIN B 70200 e < 500 mm
opzionale
opzionale
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
pagina page
19
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
CONNESSIONE DIRETTA AD ANGOLO /
CORNER DIRECT FASTENING
piatto acciaio fissato o saldato sul profilo
ancoraggio M10
lamiera acciaio 3mm
lana minerale
lamiera acciaio 3mm saldata o avvitata
lana minerale
ancoraggio M10
lamiera acciaio 3mm
50mm,
avvitata M6,
con rivetto M6,
e=800
opzionale
copertina in acciaio 1,5 mm
o acciaio inox 1,5 mm
o rame 1,5 mm
o alluminio 2,0 mm.
incollato con silicone o biadesivo ti
viti B 4,8 x 60 or
o M6 x 60
saldatura
lamiera in acciaio fissata o saldata sul profilo
lamiera acciaio 3mm
lamiera acciaio 3x15mm
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
pagina page
20
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
CONNESSIONE DIRETTA DUE FISSI /
DIRECT FASTENING OF TWO FIXED PARTS
applicare silicone resistente al fuoco
lungo tutta la giunzione
viti M6xL, DIN 7991,
con femmina M6, DIN B 65250,
o
vite M6xL, DIN 7991,
con rivetto M6, DIN B 70200
e = 500 mm
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
pagina page
21
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
CONNESSIONE DIRETTA FISSI AD ANGOLO /
DIRECT FASTENING OF CORNER FIXED PARTS
angolare 10x20x2
saldato
vite M6x 70,
DIN 7991, con rivetto M6,
DIN B 70200 e < 500 mm
viti M6x20,
DIN 7991, con rivetto M6,
DIN B 70200 e < 500 mm
opzionale
copertina acciaio 1,5 mm
o acciaio inox1,5 mm
o rame1,5 mm
o alluminio 2,0 mm.
incollata con silicone o biadesivo
... riempito con lana minerale
o Promatect H 10 mm/
calcio 9,5 mm/
Fermacell 10 mm
vite B 4,8 x 60 o
M6 x 60
saldata
vite M6x 70,
DIN 7991, rivetto M6,
DIN B 70200 e < 500 mm
opzionale
angolo
saldatura
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
pagina page
22
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
CONNESSIONE DIRETTA FISSI AD ANGOLO /
DIRECT FASTENING OF CORNER FIXED PARTS
lamiera acciaio3mm
lana minerale
fissato o saldato al profilo
lana minerale
lamiera acciaio 3mm
50mm,
avvitata M6,
con rivetto M6,
e=800
opzionale
copertina acciaio 1,5 mm
oacciaio inox 1,5 mm
o rame 1,5 mm
o alluminio 2,0 mm.
incollata con silicone o biadesivo (3M)
opzionale
vite B 4,8 x 60
o M6 x 60
o saldato
lamiera acciaio 3mm
lamiera acciaio 3x15mm
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
pagina page
23
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
CONNESSIONE DIRETTA ALTERNATIVA FISSI /
ALTERNATIVE DIRECT FASTENING OF FIXED PARTS
rivetto Ø10x105
saldatura
saldatura
rivetto Ø10x110
copertina acciaio
saldatura
rivetto Ø10x85
angolo 30/20x4
viti
M6x60 e = 500mm
materiale resistente al fuoco 15 mm
(e.g.: Rigips, Knauf, Fermacell
or Promatect H)
EVB 2x15
or ES 30-2 cool
viti
M6x35 e = 500mm
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
saldatura
pagina page
24
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
POSIZIONE DI FISSAGGIO / FASTENING POSITION
... 150mm
calcestruzzo
≤ 1000mm
muratura
≤ 850mm
calcestruzzo alleggerito
≤ 650mm
setto con telaio
> 3mm muro spessoreM8 ≤ 850mm
≤ 3mm muro spessoreM6 ≤ 650mm
tipo: Hilti tassello metallico Ø10
tipo: Hilti tassello HRD-U Ø10
tipo: Hilti vite universale per calcestruzzo HUS Ø7.5
o similari
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
pagina page
25
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
INSERIMENTO DELLA GUARNIZIONE / GASKET INSERTION
Non tagliare completamente le guarnizioni sull’angolo, utilizzare forbici apposite per taglio ad angolo
tagliare oltre angolo
cominciare dall’alto
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
pagina page
26
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
INSTALLAZIONE VETRO CON STRIP E SILICONE /
GLASS HOUSING WITH SILICON AND STRIP
silicone resistente al fuoco
silicone resistente al fuoco
Fascette autoadesive resistenti al fuoco
INSTALLAZIONE FERMAVETRO
USARE PRECAUZIONE NELL’INSERIMENTO DEL FERMAVETRO UTILIZZARE MARTELLO DI GOMMA E APPOSITA PROTEZIONE PER IL FERMAVETRO
Usare striscia di silicone resistente al fuoco tra il vetro ed il fermavetro, o apposita guarnizione.
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
pagina page
27
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
TRASPORTO E CONSEGNA / SHIPPING AND DELIVERY
TRASPORTO / SHIPPING
I serramenti e i materiali del Sistema Palladio FireFight® vengono attentamente controllati prima della spedizione ed imballati con casse di protezione idonee e con materiale di imballaggio adeguato.
I vetri, che possono essere già inseriti nel telaio oppure spediti separatamente, vengono alloggiati e trasportati in posizione
verticale. Anche durante il trasporto in cantiere, è necessario rispettare le suddette precauzioni, assicurandosi che la merce
venga trasportata e manipolata con cautela e da personale specializzato. Tutti i mezzi e le strumentazioni utilizzate per la
movimentazione ed il trasporto devono essere idonei. Inoltre, è necessario proteggere le parti pesanti ed ingombranti con
imballaggi adeguati, ed assicurare saldamente il materiale alla struttura del mezzo di trasporto /
All components of Palladio FireFight® system are thoroughly checked before delivery and packed in proper safety cranes. Glasses can be inserted directly in the frame or delivered one by one, they are anyway housed and delivered vertically. The same
precautions need to be followed also during shipment, the product needs to be shipped and handled with professional care.
Any heavy and bulky parts need be protected with proper packing materials. Packing materials need to be safely fastened to
the means of transport.
CONSEGNA / DELIVERY
Tutti i materiali del Sistema Palladio FireFight® devono essere controllati con attenzione al momento della consegna. E’
necessario verificare che non siano stati colpiti da pioggia o neve, che non si sia creata umidità durante il trasporto e che gli
imballi si presentino integri e in buone condizioni. Nel caso si verifichino le suddette problematiche, ne deve essere fatta
immediata comunicazione a Palladio. /
All components of Palladio FireFight® system have to be checked with care at delivery to make sure the packaging is intact
and in good condition and no water has filtered through. If issues related to the packaging arise, Palladio needs to be given
prompt notice.
STOCCAGGIO / STORAGE
Tutti i materiali del sistema Palladio FireFight® devono essere stoccati in un luogo chiuso, asciutto e protetto, al riparo
dagli agenti atmosferici, dall’irraggiamento solare e dall’eccesso di umidità, alla temperatura massima di 40°C. Il materiale
trattato deve essere maneggiato e movimentato con cura ed attenzione, utilizzando strumenti e attrezzature di trasporto o
movimentazione nel rispetto delle normative sulla sicurezza in vigore.
I vetri devono sempre essere stoccati su apposite basi in posizione verticale, non devono essere poggiati a muro o posizionati orizzontalmente, né sottoposti ad irraggiamento solare. /
All components of Palladio FireFight® system need to be stored in a closed, dry and safe place, repaired from atmospheric agents,
solar radiation, humidity, at the maximum temperature of 40° Celsius. The treated components need to be handled with the
utmost care using tools compliant with health and safety regulations.
Glasses need to be stored vertically on proper bases, they do not have to lean on the wall or laid horizontally, they do not have to
be exposed to solar radiation.
40˚
90˚
FRAGILE / MANEGGIARE CON CURA
FRAGILE / HANDLE WITH CARE
NON ESPORRE A TEMPERATURE ≥ 40 °C
A PIOGGIA, NEVE O UMIDITÁ
DO NOT EXPOSE TO TEMPERATURES ≥ 40 °C,
RAIN, SNOW OR HUMIDITY
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
pagina page
28
POSIZIONARE IN VERTICALE
KEEP IN VERTICAL POSITION
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
PULIZIA E MANUTENZIONE /
MAINTAINANCE CLEANING AND HANDLING
PULIZIA E MANUTENZIONE / CLEANING AND HANDLING
Tutti i materiali costitutivi del sistema Palladio Firefight® - in particolare gli elementi costitutivi del serramento – devono
essere regolarmente manutenuti con cadenza almeno semestrale da personale competente e qualificato, nel pieno rispetto delle normative vigenti ed in particolare del DGLS n. 81/2008 e del DPR n. 37/1998. / All components of Palladio FireFight®
system and in particular the frames’ components, have to be maintained regularly at least every six months by professional staff
in compliance with the regulations in force and in particular with DGLS no 81/2008 and DPR no 37/1998.
SERRATURA: SERRATURA: PULIRE E LUBRIFICARE LA SERRATURA, CONTROLLARE IL BUON FUNZIONAMENTO DELLO SCROCCO VERIFICANDO IN PARTICOLARE CHE LO STESSO RICADA TOTALMENTE NELL’APPOSITO VANO RICAVATO SUL TELAIO / LOCK: CLEANING AND
LUBRICATION, IN PARTICULAR CHECK THE HOOK MAKING SURE IT FALLS IN THE SPACE PROVIDED ON THE FRAME;
MANIGLIA: MANIGLIA: VERIFICARE L’INTEGRITÀ DELLA MANIGLIA, CONTROLLARE IL RECUPERO DELLO SCROCCO ED IL SUO RIENTRO
IN SEDE / HANDLE: VERIFY THE INTEGRITY OF THE HANDLE, MAKE SURE THE HOOK WITHDRAWS AND RETURNS TO ITS SEAT;
CERNIERE: REGOLARLE E LUBRIFICARLE PER OTTENERE UNA CHIUSURA DOLCE / HINGES: ADJUSTMENT AND LUBRICATION TO OBTAIN A
SMOOTH LOCKING;
GUARNIZIONI: CONTROLLARE L’ADESIONE AL TELAIO, ED IL DETERIORAMENTO, NEL CASO NON SIA IN OTTIMO STATO SI DOVRÀ
PROVVEDERE ALLA COMPLETA SOSTITUZIONE / GASKETS: MAKE SURE THEY ADHERE TO THE FRAME, THEIR WEAR AND TEAR; CHANGE
WHEN NOT IN PERFECT CONDITION;
GIOCO TELAIO/ANTA: È NECESSARIO CHE L’ANTA NON SIA DEFORMATA PER USO IMPROPRIO O PER ATTACCO DI AGENTI ESTERNI
COME ACQUA O UMIDITÀ / FRAME/LEAF INTERACTION: IT IS NECESSARY FOR THE LEAF NOT TO BE ALTERED BY IMPROPER USE OR BY
AGENTS SUCH AS WATER OR HUMIDITY;
INSTALLAZIONE DIFETTOSA: DEVE ESSERE CONTROLLATO CHE LA POSA SIA STATA ESEGUITA IN CONFORMITÀ CON LE ISTRUZIONI
DI MONTAGGIO. IN CASO DI INSTALLAZIONE DIFETTOSA È NECESSARIO INFORMARE L’UTILIZZATORE CHE IL FUNZIONAMENTO NON
POTRÀ ESSERE A REGOLA D’ARTE FINO ALLA TOTALE ELIMINAZIONE DEI DIFETTI / FLAWED FITTING: THE FITTING HAS TO BE PERFORMED ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS. WHEN THE FITTING IS FLAWED IT IS NECESSARY TO LET THE FINAL USER KNOW THAT FURTHER
INTERVENTION IS NEEDED;
ACCESSORI: TUTTI GLI ACCESSORI DEVONO ESSERE CONTROLLATI REGOLARMENTE PER VALUTARNE IL CORRETTO FUNZIONAMENTO, NONCHE’ LUBRIFICATI E TENUTI IN PERFETTO STATO. NEL CASO QUESTI PRESENTINO DIFETTI GRAVI, ESSI VANNO IMMEDIATAMENTE SOSTITUITI / ACCESSORIES: ALL THE ACCESORIES NEED TO BE REGULARLY CHECKED TO EVALUATE THE PROPER FUNCTIONING; THEY
NEED TO BE LUBRICATED AND KEPT IN PERFECT CONDITION; SERIOUSLY DAMAGED ACCESSORIES NEED TO BE CHANGED.
PROCEDURA PER RECLAMO / CLAIMS PROCEDURE
Il produttore risponde per la qualità dei materiali secondo quanto previsto dal CC art 1495. Eventuali difetti visibili o rotture
devono essere annotati sul documento di trasporto ed entro otto giorni dalla consegna deve essere spedita la contestazione a mezzo raccomandata. / The producer is responsible for the materials’ quality according to CC article 1495. Possible flaws
and breakages need to be noted down on the shipping document. Within eight days from delivery the claim has to be sent by
registered letter.
NON CAPOVOLGERE NÉ INCLINARE
DO NOT TURN UPSIDE DOWN NOR BENT
MOVIMENTARE CON ADEGUATO
ABBIGLIAMENTO DI SICUREZZA
HANDLE WEARING PROPER SAFETY CLOTHES
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
pagina page
29
LUBRIFICARE LE PARTI MECCANICHE
LUBRICATE MECHANICAL PARTS
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
Ci riserviamo la facoltà di apportare in qualsiasi momento modifiche agli articoli e
miglioramenti tecnici, senza alcun preavviso. Nessuna responsabilità è imputabile
a Palladio per errori tipografici o nelle riproduzioni in scala. Per tutto il resto, sono
valide le condizioni di contratto di vendita.
pagina page
We reserve the faculty of modifying the items without prior notice to the customer.
Palladio is not liable for misprints, or scale reproductions. For all the rest, please
refer to our terms of sale.
release 11 2010
Via A. Boito, 25
31048 · San Biagio di Callalta (TV) Italy
T +39 0422 7969 F +39 0422 796969
[email protected] · www.palladiospa.com
Scarica

Manuale Firefight