Silca
Transponder Technology
Silca
Transponder Technology
Index
Copyright by Silca S.p.A. 2006
Silca Electronic Keys
2
Silca Transponder Program
5
Fast Copy
8
RW3+Tex Cloning Software
10
RW4
11
SBB
13
SBB Pay per Use
15
1
Silca Electronic Keys
Electronic Key is the latest
innovation from Silca for duplicating
®
Texas fixed and Crypto
Transponder keys.
Electronic Key è l' ultima
novità Silca per la duplicazione di
chiavi con transponder Texas® a
codice fisso e a codice Crypto.
Electronic Key Plus:
High quality materials, ergonomics
and avantgarde-design for this new
Silca electronic key, which has a
great many advantages:
Optimizes your key store
An interchangeable head system
(the key head can be detached from
the stem) optimizes management of
codes in stock, allowing you to
create an ideal mix of key types
according to the most common car
models in your area.
Safeguards your investment
Any inaccuracy in cutting the
mechanical component of a key can
be easily corrected by detaching the
key head from the stem.
Re-writable components
The key head can be re-used and
re-written at any time.
In the event of an error, or when you
wish to recycle the key, this
component can be easily reprogrammed.
Quality and duration
The Silca electronic key works by
battery. The battery is replaceable.
Replacement is extremely easy and
ensures long life and quality for your
keys.
Electronic Key Plus:
Materiali di alta qualità, ergonomia e
design d'avanguardia per la nuova
chiave elettronica Silca che vi offre
ulteriori innumerevoli vantaggi:
Ottimizza il Magazzino Chiavi
Il sistema a testa intercambiabile (la
testa della chiave è svincolabile dal
gambo), ottimizza la gestione codici
del magazzino, consentendovi di
creare un mix ottimale di articoli
chiave in funzione ai modelli auto
presenti nella vostra area.
Salvaguardia
dell'investimento
Qualsiasi imprecisione nella
duplicazione della componente
meccanica della chiave può essere
facilmente recuperata separando la
testa dalla canna della chiave.
Componenti riscrivibili
La testa della chiave può essere
riutilizzata e riscritta in qualsiasi
momento.
In caso di errore, o per qualsiasi
necessità di riutilizzo, questa
componente è riprogrammabile con
facilità.
Qualità e durata
La chiave elettronica Silca funziona
tramite batteria. La batteria è
sostituibile. L'operazione è
estremamente semplice e
garantisce durata e qualità alle
vostre chiavi.
Electronic Key est la dernière
nouveauté Silca dans la duplication
de clés transpondeur Texas® à code
fixe et à code Crypto.
Electronic Key es la última
novedad Silca para duplicar llaves
transponder Texas® con código fijo y
con código Crypto.
A Electronic Key é a última
novidade da Silca para a duplicação
de chaves com transponder Texas®
de código fixo e de código Crypto.
Les Plus d'Electronic Key:
Matériaux de haute qualité,
ergonomie et graphisme d'avantgarde pour la nouvelle clé
électronique Silca, mais il y a de
nombreux autres avantages :
Optimisation du stock Clés
Le système à tête interchangeable
(la tête de la clé n'est pas solidaire
de la tige), optimise la gestion du
stock de votre magasin et vous
permet de créer un assortiment
optimal d'articles de clés selon les
modèles d'automobiles présents
dans votre zone.
Sauvegarde du contrôle
Quelle que soit l'imprécision dans la
duplication de la composante
mécanique de la clé, elle sera
facilement récupérable ; il suffira de
séparer la tête du canon de la clé.
Composants réinscriptibles
La tête de la clé peut être réutilisée
et réécrite à tout moment.
En cas d'erreur, ou chaque fois que
vous devez le réutiliser, ce
composant peut être programmé à
nouveau sans problème.
Qualité et durée
La clé électronique Silca marche
avec une pile.
La pile est remplaçable. L'opération
est extrêmement simple et garantit
la durée et la qualité de vos clés.
Electronic Key Plus:
Materiales de alta calidad,
ergonomía y diseño a la vanguardia
para la nueva llave electrónica Silca
que le ofrece muchas otras
ventajas:
Optimiza el Almacén Llaves
El sistema con cabeza
intercambiable (la cabeza de la llave
puede orientarse desde la paletilla),
optimiza la administración códigos
del almacén, permitiéndole crear un
mix óptimo de artículos llaves según
los modelos vehículo que se
encuentran en su área.
Salvaguardia de la inversión
De darse una imprecisión durante la
duplicación de la componente
mecánica de la llave, ésta puede
recuperarse fácilmente separando la
cabeza de la caña de la llave.
Componentes que se pueden
volver a escribir
Se puede volver a utilizar y escribir
la cabeza de la llave en cualquier
momento. En caso de error, o de
resultar necesario utilizarla otra vez,
se puede volver a programar esta
componente de modo muy fácil.
Calidad y duración
La llave electrónica Silca funciona
por medio de batería. Se puede
sustituir la batería. La operación es
muy sencilla y garantiza duración y
calidad a sus llaves.
Electronic Key Plus:
Materiais de alta qualidade,
ergonomia e design de vanguarda
para a nova chave electrónica Silca
que lhe oferece inúmeras
vantagens:
Optimização do stock de
chaves
O sistema com cabeça intermutável
(a cabeça da chave pode ser
desvinculada da haste), optimiza a
gestão dos códigos do stock,
permitindo-lhe criar o melhor
conjunto de chaves em função dos
modelos de veículos presentes na
sua zona.
Protecção do investimento
Qualquer imprecisão durante a
duplicação da componente
mecânica da chave pode ser
facilmente recuperada, bastando
para isso separar a cabeça da haste
da chave.
Componentes regraváveis
A cabeça da chave pode ser
reutilizada e regravada a qualquer
momento. Em caso de erro, ou para
qualquer necessidade de
reutilização, esta componente pode
ser facilmente reprogramada.
Qualidade e durabilidade
A chave electrónica Silca opera com
bateria. A bateria pode ser
substituída com uma operação
extremamente simples, o que
assegura durabilidade e qualidade
das suas chaves.
2
Texas® is a registered trade mark
Electronic Key ist die letzte
Neuheit von Silca zum Kopieren von
®
Texas Transponder mit fixem Code
und Crypto.
Electronic Key Plus:
Hochwertiges Material, Ergonomie
und modernes Design für den neuen
elektronischen Schlüssel von Silca,
der Ihnen weitere zahlreiche Vorteile
bietet:
Optimierung des
Schlüssellagers
Das System mit auswechselbarem
Kopf (der Schlüsselkopf läßt sich
vom Schaft abtrennen) optimiert die
Codeverwaltung des Lagers und
ermöglicht einen optimalen Mix von
Schlüsselartikeln je nach Automodellen
in Ihrer Zone.
Schutz der Investition
Ungenauigkeiten beim Kopieren der
mechanischen Komponenten des
Schlüssels können durch das
Abtrennen des Kopfes vom Schaft
leicht berichtigt werden.
Überschreibbare
Komponenten
Der Schlüsselkopf kann jederzeit
wiederverwendet und überschrieben
werden. Im Falle von Fehlern oder
Wiederverwendung kann diese
Komponente problemlos
neuprogrammiert werden.
Qualität und Lebensdauer
Der elektronische Schlüssel von
Silca arbeitet mit Batterie. Der
elektronische Silca Schlüssel
funktioniert mit Batterie. Die Batterie
ist auswechselbar. Die Operation ist
sehr einfach und gewährleistet
lange Lebensdauer und Qualität
Ihrer Schlüssel.
Copyright by Silca S.p.A. 2006
Silca Electronic Keys
(*)
NEW
!
DAT17EH2
For/Per/Für/Pour/Por/Para:
HYN6EH2
SUBARU
COUPE'
ELANTRA (USA)
GALLOPER
H1
LANTRA
LEGACY OUTBACK
DH4REH2
For/Per/Für/Pour/Por/Para:
DAIHATSU
HYN7REH2
CUORE
SIRION
TERIOS
DH5REH2
For/Per/Für/Pour/Por/Para:
DAIHATSU
HYN10EH2
HYN12EH2
LACETTI
For/Per/Für/Pour/Por/Para:
MAZDA 2
MAZDA 3
MAZDA 5
MAZDA 6
MX-5
For/Per/Für/Pour/Por/Para:
FORD EU
MIT8EH2
KA
MONDEO
PUMA
SCORPIO
TRANSIT
121
MIT11REH2
For/Per/Für/Pour/Por/Para:
FORD
MERCURY
COUGAR
MYSTIQUE V6 LS
NE73EH2
For/Per/Für/Pour/Por/Para:
FORD AUS
MUSTANG COBRA
MUSTANG GT
RANGER
RANGER XLT V6
TAURUS LX / SHO
WINDSTAR
NSN14EH2
MOUNTAINEER
TERRANO II
VANETTE CARGO
For/Per/Für/Pour/Por/Para:
NISSAN
ALMERA
ALMERA TINO
NAVARA
PATROL
For/Per/Für/Pour/Por/Para:
SUBARU
JUSTY GX3
PRIMERA
PULSAR
XTERRA
X-TRAIL
SUBARU
B9 TRIBECA
FORESTER
IMPREZA
IGNIS
For/Per/Für/Pour/Por/Para:
FORD EU
FOCUS CMAX
Copyright by Silca S.p.A. 2006
For/Per/Für/Pour/Por/Para:
ATLEON
CAB STAR
MICRA
MICRA MARCH [J]
MICRA VAN
SUZUKI
HU101EH2
For/Per/Für/Pour/Por/Para:
RENAULT
NISSAN
LS
NAVIGATOR
TOWN CAR
MERCURY
GRAND MARQUIS
For/Per/Für/Pour/Por/Para:
MITSUBISHI
NSN11EH2
LINCOLN
BLACKWOOD
CONTINENTAL
LHS
MONTERO SPORT
PAJERO
PAJERO SPORT
SPACE GEAR
SPACE RUNNER
VERADA
AVANTIME
MEGANE
MEGANE SCENIC
TAURUS LX / SHO
FORD USA
CROWN VICTORIA
EXCURSION
EXPEDITION
EXPLORER
F-150
F-250
MUSTANG
For/Per/Für/Pour/Por/Para:
MITSUBISHI
COLT
LANCER
PAJERO IO
PAJERO MINI [J]
PAJERO PININ
CONTOUR V6 LX
EXPLORER
RX8
DIAMANTE
ECLIPSE
FOCUS
GALANT
L200
MONTERO
MAZDA
HU87REH2
For/Per/Für/Pour/Por/Para:
MAZDA
COUGAR
COURIER KOMBI
ESCORT
FIESTA
FOCUS
FUSION
FO38REH2
For/Per/Für/Pour/Por/Para:
HYUNDAI
MAZ24REH2
CONVOY
CUB
FO26EH2
For/Per/Für/Pour/Por/Para:
HYUNDAI
STAREX
LDV
FO21EH2
For/Per/Für/Pour/Por/Para:
HYUNDAI
ACCENT
ATOS
ATOS PRIME
EXCEL
For/Per/Für/Pour/Por/Para:
DAEWOO
FO19EH2
SANTAMO
SCOUPE'
SONATA
SONICA
CUORE
MOVE
DWO4REH2
For/Per/Für/Pour/Por/Para:
HYUNDAI
PO1REH2
LEGACY OUTBACK
WRX
For/Per/Für/Pour/Por/Para:
PROTON
415
416
Texas® is a registered trade mark
3
Silca Transponder Program
Silca STP is packed
with all the information to
help your daily job with
automotive keys. With
thousands of items of data
and information about
transponders and
programming methods this
software is a must for all
professional Locksmiths.
Silca STP è completo di
tutte le informazioni che
servono per lavorare
quotidianamente. Con
migliaia di articoli e
informazioni su transponder,
metodi di programmazione,
questo software è una
importante guida per tutti i
Locksmith professionisti.
Das neue Silca STP
unterstützt Sie im täglichen
Umgang mit dem Thema
Autoschlüssel. Tausende von
Daten und Informationen
über Transponder und deren
Programmier-Methoden. Ein
MUSS für jedes
Fachgeschäft.
Silca STP contient
toutes les informations
nécessaires à la routine
quotidienne. Avec des
milliers d'articles et
d'informations sur les
transpondeurs et les
méthodes de
programmation, ce logiciel
est un guide important pour
tous les serruriers
professionnels.
Silca STP viene con
toda la información
necesaria para copiar las
llaves de vehículo, con miles
de referencias e información
sobre los transponders y los
métodos de programación,
este sofware es la
herramienta indispensable
del duplicador profesional.
Silca STP contém todas
as informações necessárias
para trabalhar diariamente.
Com milhares de artigos e
informações sobre
transponders e métodos de
programação, este software
é um guia importante para
todos os Locksmith
profissionais.
Copyright by Silca S.p.A. 2006
Texas® is a registered trade mark
5
Silca Transponder Program
Multiple and wide Data
Search Menu, intuitive and user
friendly.
Ampio menu di ricerca
multipla, intuitivo e facile da
utilizzare.
Intuitive und
benutzerfreundliche
Benutzeroberfläche, mit vielen
Suchmöglichkeiten.
Menu de recherche ample
et multiple, intuitif et facile à
l'emploi.
Extenso menú y base de
datos, intuitivos y de fácil uso.
Amplo e múltiplo menu de
pesquisa, intuitivo e fácil de
utilizar.
Possibility to easily link all
the information related to
electronic and mechanical
duplication for each key.
Possibilità di collegarsi
facilmente a tutte le
informazioni relative alla
duplicazione sia elettronica che
meccanica delle chiavi.
Eine einfache Verbindung
aller Informationen über die
elektronische sowie
mechanische Möglichkeit der
Vervielfältigung.
Connexion facile à toutes
les informations concernant la
duplication électronique et
mécanique des clés.
Posibilidad de reunir la
información electrónica y
mecánica para cada llave.
Possibilidade de ligar-se
facilmente a todas as
informações relativas à
duplicação, seja electrónica
como mecânica, das chaves.
6
Complete accessibility of
all the transponder know how,
easy handling of all the
transponder devices info such
as RW2, RW2 + Tex Code, Fast
Copy, RW3 + Tex Cloning
Software, RW4, SDD and SBB
with pictures and images.
Completa accessibilità a
tutte le informazioni relative ai
transponder e lettura facilitata
con i dispositivi RW2, RW2 +
Tex Code, Fast Copy, RW3 +
Tex Cloning Software, RW4,
SDD e SBB grazie a immagini
che guidano tutta la procedura.
Implementierung des
gesamten Transponder Know
Hows, unterstützt durch
Grafiken und Bilder, welches
einen einfachsten Umgang mit
den Geräten RW2, RW2 plus
TexCode, Fast Copy, RW3 plus
Tex Cloning Software, RW4,
SDD und SBB ermöglicht.
Accès total à toutes les
informations relatives aux
transpondeurs et lecture plus
aisée grâce aux dispositifs
RW2, RW2 + Tex Code, Fast
Copy, RW3 + Tex Cloning
Software, RW4, SDD et SBB et
les images qui guident toute la
marche à suivre.
Acceso completo a toda la
información de los
transponders, fácil manejo de
todos los aparatos transponder
como RW2, RW2 + Tex Code,
Fast Copy, RW3 + Tex Cloning
Software, RW4, SDD y SBB con
fotos.
Possibilidade de acesso
completo a todas as informações
relativas aos transponders e
leitura facilitada com os
dispositivos RW2, RW2 + Tex
Code, Fast Copy, RW3 + Tex
Cloning Software, RW4, SDD e
SBB graças a imagens que
acompanham todo o processo.
Copyright by Silca S.p.A. 2006
Silca Transponder Program
Complete information
regarding the use of the SBB
and SDD devices.
Informazioni complete per
l'utilizzo dei dispositivi SBB e
SDD.
Komplette Informationen
über die Bedienung der SBB
und SDD.
Toutes les informations
pour utiliser les dispositifs SBB
and SDD.
Información completa por
el uso de los dispositivos SBB y
SDD.
Informações completas
para a utilização dos
dispositivos SBB e SDD.
Complete menu of
manuals and guides available
on line!
Menu completo di
manuali e guide disponibili online!
Handbücher und
Anleitungen sind im Programm
enthalten!
Menu avec les manuels et
les guides disponibles en ligne!
¡Menu completo de
manuales y guías disponibles
on-line!
Menu completo de
manuais e guias disponíveis
on-line!
Continuous Silca Transponder
Program updating in parallel with
each Silca Software Program
update.
Aggiornamento continuo del
Silca Transponder Program in
parallelo con l'aggiornamento di
qualsiasi Silca Software Program.
Erneuerung von Silca
Transponder Program gleichzeitig
mit der Erneuerung von jeglicher Art
des Silca Software Programs.
Actualisation continue du
Silca Transponder Program en
parallèle avec la mise à jour de
n'importe quel Silca Software
Program.
Actualización automatica con
todos los otros programas de SILCA.
Actualização contínua do
Silca Transponder Program em
paralelo com a actualização de
qualquer Silca Software Program.
Silca Transponder Program: the new online assistant for your customers!
Silca Transponder Program: il nuovo assistente on-line!
Das Silca Transponder Program ist Ihr neuer optimaler Assistent für das Anfertigen von Autoschlüsseln!
Silca Transponder Program, votre nouvel assistant on-line!
Silca Transponder Program: el asistente en línea para sus clientes!
Silca Transponder Program: o novo assistente on-line!
Copyright by Silca S.p.A. 2006
7
FAST COPY
The Fast Copy can identify
and program all fixed code and
Texas® crypto type Transponders.
It can clone fixed code type
Transponders: Philips®, Temic®,
Megamos®, Texas®, Silca T5, and
Texas® crypto type Transponders.
The Fast Copy recognises and
indicates the presence of most
crypto type transponders.
eerr
d
d
n
n
ppoo yyppttoo
s
s
n
n
a
a
TTrr ss®® CCrr
TTeexxaa
Fast Copy is designed and produced
entirely to CE mark European
Standards.
Fast Copy è stata progettata nel
completo rispetto delle direttive
marchio CE.
Fast Copy wurde in Übereinstimmung
mit der CE-Marke der EG-Norm
entwickelt und hergestellt.
Fast Copy liest und
programmiert alle Transponder
mit fixem Code: Philips®, Temic®,
Megamos®, Texas®, Silca T5, und
alle Transponder Texas® Crypto.
Fast Copy das Vorhandensein
von zahlreichen CryptoTranspondern feststellt und anzeigt.
Es kann sowohl Fast Copy über
die Zigarettenanzünderkabel
versorgt werden. Dank dieser
Elgenschaften kann das Gerät zum
Autohändler oder auch direkt zum
Fahrzeug gebracht werden.
Fast Copy, inoltre, riconosce e
segnala la presenza di numerosi
transponder di tipo crypto all'interno
della chiave.
The Fast Copy can also be
powered up in any vehicle by means
of a cigar lighter socket cable.
Fast Copy può essere trasportato
presso i concessionari o presso il
veicolo grazie all'alimentazione
tramite cavo accendisigari.
The Fast Copy is simple to use
with only two buttons.
L'utilizzo di Fast Copy è semplice
grazie a due soli tasti.
® Registered Trade Marks
® Sono marchi registrati
Fast Copy est une machine conçue
et produite dans le respect total des
normes européennes de la Marque
CE.
Fast Copy ha sido proyectada y
producida cumpliendo totalmente
con las directivas europeas Marca
CE.
Fast Copy foi projectada e produzida
no completo respeito da directiva
europeia Marca CE.
Fast Copy lit et programme
tous les transpondeurs à code
fixe: Philips®, Témic®,
Mégamos®, Texas®, Silca T5, et
les transpondeurs Texas® à code
crypto.
Fast Copy lee y programa
todos los transponder con código
fijo: Philips®, Temic®,
Megamos®, Texas®, Silca T5, y
los transponder Texas® con
código crypto.
Fast Copy reconnaît et signale la
présence de nombreux
transpondeurs crypto.
Fast Copy reconoce y señala la
presencia de numerosos
transponder crypto.
O Fast Copy reconhece e
assinala a presença de numerosos
transponders crypto no interior da
chave.
Fast Copy fonctionne grâce à
l'alimentation par le biais du câble
allume-cigare, on peut donc le
transporter chez un concessionnaire
ou près du véhicule.
Fast Copy puede ser alimentado
por medio del cable encendedor.
Gracias a esta característica, se
puede trasladar hasta la sede de los
varios concesionarios, o en todo
caso cerca del vehículo.
O Fast Copy pode ser
transportado junto dos
concessionários ou ao pé do veículo
graças à alimentação por meio de
cabo para ligar à tomada do
isqueiro.
La utilización de Fast Copy es
muy fácil con dos solas teclas.
A utilização do Fast Copy é
simples com só duas teclas.
® Son marcas registradas
® São marcas registadas
Die Fast Copy ist einfach im
Gebrauch dank den zwei einzigen
Tasten.
L'utilisation du Fast Copy est
simple grâce à deux touches seules.
® Registrierte Handelsmarken
® Sont des marques déposées
8
Fast Copy legge e
programma tutti i transponders a
codice fisso: Philips®, Temic®,
Megamos®, Texas®, Silca T5, e i
transponders tipo Texas® Crypto.
O Fast Copy lê e programa
todos os transponders de código
fixo: Philips®, Temic®,
Megamos®, Texas®, Silca T5, e
os transponders Texas® Crypto.
Copyright by Silca S.p.A. 2006
Keyboard: allows the user to interact with the machine quickly and easily; at any given time the keys are
enabled only for the cycle in progress.
Tastiera: permette all’utente di interagire con la macchina in modo rapido e semplice; in ogni istante sono
abilitati al funzionamento solo i tasti previsti dal ciclo in corso.
Tastatur: kann der Bediener einfach und schnell mit der Maschine interagieren; Es sind immer nur die Tasten
für den jeweils laufenden Zyklus aktiviert.
Clavier: vous permettra d’interagir avec la machine rapidement et simplement car, à tout moment, seules les
touches nécessaires au cycle d’usinage en cours sont actives.
Teclado: el usuario puede interactuar con la máquina de modo rápido y sencillo. En cada instante pueden
funcionar sólo las teclas previstas por el ciclo que se está efectuando.
Main Features
Transponder identification Transponder reading Philips®,
Megamos®, Temic® Fixed code
Transponders copying Texas®
Fixed code and Crypto Code
Transponders copying using Silca
Electronic Keys Mains operated
and portable unit (power supply
through cigar lighter wire) Machine memory update via USB or
RS232 connection.
Caratteristiche
principali
Identificazione transponder Lettura transponder Duplicazione transponders Philips®,
Megamos®, Temic® a codice fisso
Duplicazione transponders
Texas® a codice fisso e a codice
crypto con l'utilizzo di Chiavi
Elettroniche Silca Utilizzo
normale o come unità portatile
(alimentazione tramite cavo
accendisigari) Aggiornamento
memoria a bordo macchina tramite
USB o RS232.
Teclado: O Teclado permite o usuário para interagir depressa e facilmente com a máquina; em qualquer
determinado momento são habilitadas só as teclas esperadas em desenvolvimento do ciclo.
1
Haupmerkmale
Transponder Keys
Chiavi Transponder
Transponder Schlüssel
Clés avec transpondeur
Llaves Transponder
Chaves Transponder
Silca Electronic Keys
Chiave elettronica Silca
Elektronischer Schlüssel Silca
Clés Electroniques Silca
Llaves electrónicas Silca
Chaves electrónicas Silca
3
2
3
4
Portable: Power supply
through cigar lighter wire.
Display: crystal, retroilluminated, guarantees excellent
visibility.
Display: a cristalli liquidi,
retro-illuminato, garantisce ottima
visibilità.
Display: mit Flüssigkristall,
Hintergrund beleuchtet,
gewährleistet optimale Sicht.
Ecran: à cristaux liquides,
rétroéclairé, il garantit une
visibilité optimale.
Display: representación
por cristal líquido, iluminado
desde atrás, garantiza una
visibilidad excelente.
Display: de cristais
líquidos, retroiluminado, garante
uma visibilidade óptima.
Antenna: powerful,
designed to read all types of
transponders.
Antenna: potente, studiata
per leggere tutti i tipi di
transpondes.
Antenne: leistungsfähig,
zum Lesen aller Arten von
Transpondern geeignet.
Antenne: puissante, elle a
été conçue pour lire tous les
types de transpondeurs.
Antena: potente, estudiada
para leer todos los tipos de
transponders.
Tragbar: Stromanschluss
über Zigarettenanzünderkabel.
Portable: Alimentation par
le biais du câble allume-cigare.
Portatil: Alimentación por
medio del cable encendedor.
Portátil: alimentação por
meio de cabo com ligação ao
isqueiro.
Erkennen des Transponders Lesen des Transponders Kopieren von Transponder Philips®,
Megamos®, Temic® mit fixem Code
Kopieren von Transponder
Texas® mit fixem Code und
Transponder Texas® mit Crypto
Code (mit der Benutzung von den
Silca Elektronischen Schlüsseln) Tragbar (Stromanschluss über
Zigarettenanzünderkabel) Aktualisierung des Speichers an
Bord der Maschine über USB oder
RS232.
Identification du transpondeur
Lecture du transpondeur Copie des Transpondeurs Philips®,
Megamos®, Temic® à code fixe Copie des Transpondeurs Texas® à
code fixe et des Transpondeurs
Texas®à code crypto en utilisant les
Clés Electroniques Silca Utilisable aussi comme unité
portable et mobile (alimentation par
le biais du câble allume-cigare) Actualisation mémoire interne de la
machine par USB ou RS232.
Características
principales
Características
principais
4
1
Portatile: alimentazione
tramite cavo accendisigari.
Caractéristiques
principales
Identificación del tipo de
transponder Lectura del código
y su visualización en el display Duplicación Transponders Philips®,
Megamos®, Temic® con código fijo
Duplicación de Transponders
Texas® con código fijo y de
Transponders Texas® con código
crypto utilizando las Llaves
Electrónicas Silca Utilizable
también como unidad portátil
(alimentación por medio del cable
encendedor) Actualización
memoria en la máquina por medio
de USB o bien RS232.
Identificação transponder Leitura transponder Duplicação
de transponders Philips®,
Megamos®, Temic® de código fixo
Duplicação de transponders
Texas® de código fixo e de código
crypto usando Chaves Eletrónicas
Silca2 Uso normal ou como
unidade portátil (alimentação por
meio de cabo para ligar à tomada
do isqueiro) Actualização da
memória na máquina por meio de
USB ou RS232
Antena: potente, estudada
para ler todos os tipos de
transponders.
To copy Texas® fixed and crypto transponder codes you must use the Silca Electronic Key. / Per copiare chiavi con transponder Texas® a
codice fisso e a codice crypto è necessario usare Chiavi Elettroniche Silca. / Die Silca elektronische Schlüssel benutzen um die Texas®
Transponder mit fixem Code und Crypto zu kopieren. / Utiliser les clés électroniques Silca pour copier les transponders Texas® à code fixe
et à code crypto. / Para copiar llaves con transponder Texas® con código fijo y con código crypto es necesario usar Llaves Electrónicas
Silca. / Duplicação de transponders Texas® de código fixo e de código crypto só usando Chaves Electrónicas Silca.
Copyright by Silca S.p.A. 2006
9
RW3 + Tex Cloning Software
Silca Tex Cloning is the
Silca Software Program that
allows to copy Texas® Crypto
Transponder Keys with RW3.
Silca Tex Cloning è il
Programma Software Silca che
consente di realizzare la copia di
chiavi con Transponder Texas®
Crypto utlizzando RW3.
Silca Tex Cloning ist der SW
Program, der mit RW3,
ermöglicht die Kopie der
Schlüssel mit Transponder
Texas® Crypto.
Silca Tex Cloning est le
logiciel Silca qui permet de
réaliser la copie de clés avec du
Transponder Texas® à code
crypto en utilisant RW3.
Silca Tex Cloning es el
programa Silca que permite
realizar la copia de llaves con
transponder Texas® con código
crypto con el empleo de RW3.
Silca Tex Cloning è o
programa Silca que permite
duplicar as chaves com
transponders Texas® de código
crypto usando o RW3.
To copy Texas® fixed and crypto
transponder codes you must use the
Silca Electronic Key.
Per copiare chiavi con transponder
Texas® a codice fisso e a codice
crypto è necessario usare Chiavi
Elettroniche Silca.
Die Silca elektronische Schlüssel
benutzen um die Texas®
Transponder mit fixem Code und
Crypto zu kopieren.
® Registered Trade Marks
® Sono marchi registrati
® Registrierte Handelsmarken
Utiliser les clés électroniques Silca
pour copier les transponders Texas®
à code fixe et à code crypto.
Para copiar llaves con transponder
Texas® con código fijo y con código
crypto es necesario usar Llaves
Electrónicas Silca.
Duplicação de transponders Texas®
de código fixo e de código crypto só
usando Chaves Electrónicas Silca.
® Sont des marques déposées
® Son marcas registradas
® São marcas registradas
Computer / Computer / Computer /
Ordinateur / Ordenador / Computador
10
Minimum System
Requirements
Intel Pentium® processor or
equivalent 1 Ghz (advisable) Microsoft Windows 2000® or
Windows XP® 15 GB free space
on the hard disk SVGA monitor or
higher 1 serial port DVD
reader
Requisiti minimi di sitema
Processore Intel Pentium® o
equivalente a 1 Ghz ( consigliato) Sistema operativo Microsoft
Windows 2000® or Windows XP®
15 GB di spazio libero su hard
disk Monitor SVGA o superiore 1 porta seriale Lettore DVD.
Mindestsystemanforderungen
Prozessor Intel Pentium® oder
gleichwertig,1 Ghz (empfohlen) Betriebssystem Microsoft Windows
2000® oder Windows XP® 15 GB
Speicherplatz auf Festplatte Monitor SVGA oder höher 1
serieller Port DVD - Laufwerk.
Conditions essentiels du
système
Processeur Intel Pentium® ou
équivalent à 1 Ghz ( conseillé) Système d'exploitation Microsoft
Windows 2000® ou Windows XP®
15 GB d'espace libre sur le
disque dur Ecran SVGA ou
ultérieur 1 port série Lecteur
DVD.
Requisitos mínimos de
sistema
Processor Intel Pentium® o
equivalente a 1 Ghz (aconsejado) Sistema operativo Microsoft
Windows 2000® o Windows XP® 15 GB de espacio libre en disco
duro Monitor SVGA o superior 1 puerto serial Lector DVD.
Características mínimas de
sistema
Processor Intel Pentium® ou
equivalente a 1 Ghz (aconselhável)
Sistema operativo Microsoft
Windows 2000® ou Windows XP®
15 GB de espaço disponível no
disco rígido Monitor SVGA ou
mais alto 1 porta serial Leitor
de DVD.
Copyright by Silca S.p.A. 2006
RW4
The RW4 can identify and
program all fixed and Texas®
crypto type Transponders. Can
clone fixed code type
Transponders: Philips®, Temic®,
Megamos®, Texas®, Silca T5, and
Texas® crypto type Transponders.
The RW4 recognises and
indicates the presence of most
crypto type transponders.
Up to 99 Transponder codes can
be saved in an on board archive that
can easily be deleted when required
(codes archiving unlimited when
used with STP).
The RW4 can also be powered
up in any vehicle by means of a
cigarette lighter socket cable.
The RW4 is simple to use
intuitively.
rr
e
e
d
d
n
ppoon yyppttoo
s
s
n
n
TTrraa ss®® CCrr
TTeexxaa
RW4 is designed and produced
entirely to CE mark European
Standards.
RW4 è stata progettata nel completo
rispetto delle direttive marchio CE.
RW4 wurde in Übereinstimmung mit
der CE-Marke der EG-Norm
entwickelt und hergestellt.
® Registered Trade Marks
RW4 est une machine conçue et
produite dans le respect total des
normes européennes de la Marque
CE.
RW4 das Vorhandensein von
zahlreichen Crypto-Transpondern
feststellt und anzeigt.
Es werden bis zu 99
Transpondercodes auf einfache
Weise archiviert und der Speicher
kann zur Eingabe von neuen Codes
wieder neuprogrammiert werden
(Unbegrenzte Speicherung von
Coden mit der Benutzung von dem
Programm Silca Transponder
Program).
Es kann sowohl RW4 über die
Zigarettenanzünderkabel versorgt
werden.
Dank dieser Elgenschaften kann das
Gerät zum Autohändler oder auch
direkt zum Fahrzeug gebracht
werden, und macht es möglich, daß
dank der gespeicherten Codes zu
einem späteren Zeitpunkt mit dem
Kopiervorgang fortgefahren werden
kann.
Die RW4 ist einfach im
Gebrauch.
® Registrierte Handelsmarken
Copyright by Silca S.p.A. 2006
RW4, inoltre, riconosce e segnala
la presenza di numerosi transponder
di tipo crypto all'interno della chiave.
È consentita l'archiviazione fino a
99 codici transponder con
operazioni semplici ed immediate.
La memoria può essere azzerata e
riprogrammata per l'inserimento di
nuovi codici (nessun limite di
archiviazione nella modalità di
utilizzo con STP).
RW4 può essere trasportato
presso i concessionari o presso il
veicolo (grazie all'alimentazione
tramite cavo accendisigari) e
permette, memorizzati i codici, di
procedere alla riproduzione in un
secondo momento.
L'utilizzo di RW4 è semplice ed
intuitivo.
®Sono marchi registrati
/
ONE R +
L
A
D
TE
STAN COMPU OGRAM
PR
AL
N
R
O
E
S
D
PER NSPON
TRA
ILCA
RW4 ha sido proyectada y
producida cumpliendo totalmente
con las directivas europeas Marca
CE.
RW4 foi projectada e produzida no
completo respeito da directiva
europeia Marca CE.
RW4 liest und
programmiert alle Transponder
mit fixem Code: Philips®, Temic®,
Megamos®, Texas®, Silca T5, und
alle Transponder Texas® Crypto.
RW4 legge e programma
tutti i transponders a codice
fisso: Philips®, Temic®,
Megamos®, Texas®, Silca T5, e i
transponders tipo Texas® Crypto.
S
RW4 lit et programme tous
les transpondeurs à code fixe:
Philips®, Témic®, Mégamos®,
Texas®, Silca T5,et les
transpondeurs Texas® à code
crypto.
RW4 lee y programa todos
los transponder con código fijo:
Philips®, Temic®, Megamos®,
Texas®, Silca T5, y los
transponder Texas® con código
crypto.
RW4 reconnaît et signale la
présence de nombreux
transpondeurs crypto.
Il permet de mémoriser jusqu'à
99 codes par des opérations
simples et immédiates; sa mémoire
peut être remise à zéro et
reprogrammée pour l'introduction
de nouveaux codes (on peut
mémoriser un nombre illimité de
codes utilisant le P.C. et le
programme STP).
RW4 fonctionne grâce à
l'alimentation par le biais du câble
allume-cigare. On peut donc le
transporter chez un concessionnaire
ou près du véhicule et, par
conséquent, faire la reproduction
ultérieurement une fois que les
codes ont été mémorises.
L'utilisation du RW4 est simple
et intuitive.
RW4 reconoce y señala la
presencia de numerosos
transponder crypto.
Con operaciones fáciles e
inmediatas, se pueden almacenar
en el fichero hasta 99 códigos; la
memoria se puede resetear y
programar de nuevo para introducir
nuevos códigos (con el ordenador y
el programa Silca Transponder
Program se pueden almacenar un
numero sin limite de códigos).
RW4 puede ser alimentado por
medio del cable encendedor.
Gracias a esta característica, se
puede trasladar hasta la sede de los
varios concesionarios, o en todo
caso cerca del vehículo: de esta
manera, tras memorizar los códigos,
se puede ejecutar la reproducción
más tarde, cuando se necesite.
La utilización de RW4 es muy
fácil y rápida.
® Sont des marques déposées
® Son marcas registradas
O RW4 lê e programa todos
os transponders de código fixo:
Philips®, Temic®, Megamos®,
Texas®, Silca T5, e os
transponders Texas® Crypto.
O RW4 reconhece e assinala a
presença de numerosos
transponders crypto no interior da
chave.
É permitido a arquivação de até
99 códigos com operações simples
e imediatas. A memória pode ser
anulada e reprogramada para a
introdução de códigos novos
(códigos que se arquivam sem limite
quando usado com STP).
O RW4 pode ser transportado
junto dos concessionários ou ao pé
do veículo (graças à alimentação por
meio de cabo para ligar à tomada
do isqueiro) e permite, memorizados
os códigos, executar a reprodução
num segundo momento.
A utilização do RW4 é simples e
intuitiva.
® São marcas registradas
11
RW4
Main Features
Portable: power supply
through cigar lighter wire.
Portatile: alimentazione
tramite cavo accendisigari.
Tragbar: Stromanschluss
über Zigarettenanzünderkabel.
Transponder identification Transponder reading Philips®,
Megamos®, Temic® Fixed code
Transponders copying Texas®
Fixed code and Crypto Code
Transponders copying using Silca
Electronic Keys Mains operated
and portable unit (Power supply
through cigar lighter wire) Transponder Codes archiving (up to
99 codes - Stand Alone) Programming and generation of
fixed transponder codes Machine
memory update via USB or RS232
connection.
Transponder Keys
Chiavi Transponder
Transponder Schlüssel
Clés avec transpondeur
Llaves Transponder
Chaves Transponder
Portable: alimentation par
le biais du câble allume-cigare.
Portatil: alimentación por
medio del cable encendedor.
Portátil: alimentação por
meio de cabo com ligação ao
isqueiro.
Silca Electronic Keys
Chiave elettronica Silca
Elektronischer Schlüssel Silca
Clés Electroniques Silca
Llaves electrónicas Silca
Chaves electrónicas Silca
Haupmerkmale
1
STAND ALONE /
PERSONAL COMPUTER
SILCA TRANSPONDER PROGRAM
2
4
Erkennen des Transponders Lesen des Transponders Kopieren von Transponder Philips®,
Megamos®, Temic® mit fixem Code
Kopieren von Transponder
Texas® mit fixem Code und
Transponder Texas® mit Crypto
Code (mit der Benutzung von den
Silca Elektronischen Schlüsseln) Tragbar (Stromanschluss über
Zigarettenanzünderkabel) Speicherung von bis zu 99 Coden
(Stand Alone) Programmierung
und Verwaltung von fixem Coden Aktualisierung des Speichers an
Bord der Maschine über USB oder
RS232.
Características
principales
3
2
3
4
Display: crystal, retroilluminated, guarantees excellent
visibility.
Display: a cristalli liquidi,
retro-illuminato, garantisce ottima
visibilità.
Display: mit Flüssigkristall,
Hintergrund beleuchtet, gewährleistet
optimale Sicht.
Ecran: à cristaux liquides,
rétroéclairé, il garantit une
visibilité optimale.
Display: representación
por cristal líquido, iluminado
desde atrás, garantiza una
visibilidad excelente.
Display: de cristais
líquidos, retroiluminado, garante
uma visibilidade óptima.
Keyboard: 24 keys for
simple running of the operations.
Clavier: 24 touches
permettant une gestion simplifiée
des opérations.
Teclado: 24 teclas aptas
para la ejecución simplificada de
las varias operaciones.
Antenna: powerful,
designed to read all types of
transponders.
Antenna: potente, studiata
per leggere tutti i tipi di
transpondes.
Antenne: leistungsfähig,
zum Lesen aller Arten von
Transpondern geeignet.
Antenne: puissante, elle a
été conçue pour lire tous les
types de transpondeurs.
Antena: potente, estudiada
para leer todos los tipos de
transponders.
Teclado: 24 teclas para
uma gestão simplificada das
operações.
Antena: potente, estudada
para ler todos os tipos de
transponders.
Tastiera: 24 tasti per una
gestione semplificata delle
operazioni.
Tastatur: 24 Tasten für
vereinfachte Bedienung.
Identificación del tipo de
transponder Lectura del código
y su visualización en el display Duplicación Transponders Philips®,
Megamos®, Temic® con código fijo
Duplicación de Transponders
Texas® con código fijo y de
Transponders Texas® con código
crypto utilizando las Llaves
Electrónicas Silca Utilizable
también como unidad portátil
(alimentación por medio del cable
encendedor) Almacenamiento
hasta 99 códigos (Stand Alone) Programación y creación de códigos
fijos Actualización memoria en
la máquina por medio de USB o
bien RS232.
Caratteristiche
principali
Identificazione transponder Lettura transponder Duplicazione transponders Philips®,
Megamos®, Temic® a codice fisso
Duplicazione transponders
Texas® a codice fisso e a codice
crypto con l'utilizzo di Chiavi
Elettroniche Silca Utilizzo
normale o come unità portatile
(alimentazione tramite cavo
accendisigari) Archiviazione
fino a 99 codici (Stand Alone) Programmazione e generazione di
codici fissi Aggiornamento
memoria a bordo macchina tramite
USB o RS232.
Caractéristiques
principales
Identification du transpondeur
Lecture du transpondeur Copie des Transpondeurs Philips®,
Megamos®, Temic® à code fixe Copie des Transpondeurs Texas® à
code fixe et des Transpondeurs
Texas® à code crypto en utilisant les
Clés Electroniques Silca Utilisable aussi comme unité
portable et mobile (alimentation par
le biais du câble allume-cigare) Mémorisation jusqu'à 99 codes
(Stand Alone) Programmation
et génération de codes fixes Actualisation mémoire Interne de la
machine par USB ou RS232.
Características
principais
Identificação transponder Leitura transponder Duplicação
de transponders Philips®,
Megamos®, Temic® de código fixo
Duplicação de transponders
Texas® de código fixo e de código
crypto usando Chaves Eletrónicas
Silca Uso normal ou como
unidade portátil (alimentação por
meio de cabo para ligar à tomada
do isqueiro) Arquivo de até 99
códigos (Unidade independente) Programação e criação de códigos
fixos Actualização da memória
na máquina por meio de USB ou
RS232.
To copy Texas® fixed and crypto transponder codes you must use the Silca Electronic Key. / Per copiare chiavi con transponder Texas® a
codice fisso e a codice crypto è necessario usare Chiavi Elettroniche Silca. / Die Silca elektronische Schlüssel benutzen um die Texas®
Transponder mit fixem Code und Crypto zu kopieren. / Utiliser les clés électroniques Silca pour copier les transponders Texas® à code fixe
et à code crypto. / Para copiar llaves con transponder Texas® con código fijo y con código crypto es necesario usar Llaves Electrónicas
Silca. / Duplicação de transponders Texas® de código fixo e de código crypto só usando Chaves Electrónicas Silca.
12
Copyright by Silca S.p.A. 2006
SBB
SBB is a new Silca device
used as a portable unit for
programming keys in immobilizer
units on vehicles.
Due to its integrated hardware
SBB needs no more than the
OBDII cable provided to carry out
a wide range of functions:
programming new keys
reading keys from immobilizer's
memory
disactivating keys no longer in
the car owner's possession
operation by means of a menu
guided programming
programming new remote
controls
software with full database
containing all the most important
vehicle makes (see Table 1, page
12).
SBB ist die neue tragbare
Silca Vorrichtung für die
Programmierung von Schlüsseln
in der Steuerzentrale der
Wegfahrsperre des Autos.
SBB benötigt dank der
integrierten Hardware nur das
mitgelieferte OBDII Kabel, um
eine Vielzahl von Funktionen
auszuführen:
Programmierung neuer Schlüssel
Lesen der gespeicherten
Schlüssel
Deaktivierung von nicht im Besitz
des Eigentümers befindlichen
Schlüsseln
Bedienung über ein gesteuertes
Programmiermenu
Programmierung der neue
Fernsteuerungen
Software mit reichhaltiger
Datenbank mit allen wichtigen
Automarken (siehe Tabelle 1, seite
12).
SBB è il nuovo dispositivo
Silca che funziona come unità
portatile per la programmazione
chiavi nella centralina
immobilizer dell'automobile.
SBB, grazie al proprio Hardware
integrato, necessita del solo cavo
OBDII in dotazione per eseguire
un'ampia varietà di funzioni:
programmazione di nuove chiavi
lettura chiavi nella memoria
immobilizer
cancellazione di chiavi non in
possesso del proprietario dell'auto
operatività attraverso un menu di
programmazione guidata
programmazione di nuovi
telecomandi
software con ampio data base
con tutte le più importanti marche
auto (vedere Tabella 1, pag. 12).
SBB, le nouveau dispositif
Silca qui fait office d'unité
portable pour configurer des clés
dans le central immobiliseur de
l'automobile.
Grâce à un Matériel qui lui est
propre, SBB ne requiert que le
câble OBDII fourni pour remplir
une vaste gamme de fonctions:
programmer de nouvelles clés
lire les clés mises en mémoire
Mettre hors service des clés qui
ne seraient pas en possession du
propriétaire
service par le biais d'un menu de
programmation piloté
programmation de nouvelles
commandes à distance
logiciel comprenant une vaste
base de données avec toutes les
marques automobiles les plus
importantes (voir Tableau 1, page
12).
EXCL
USIV
Exclusive features
E!
Novità esclusiva:
Exklusive Neuheit:
REMOTE SERVICE
REMOTE SERVICE
FERNKUNDENDIENST
Through our exclusive Remote
Service* users have access to
Silca's free remote diagnostics
service!
SBB memorizes the operations
carried out by the user and
uses an exclusive software
provided by Silca to transfer
data to the Silca After-Sales
Service for immediate
technical assistance.
Tramite l'esclusivo Remote
Service* è possibile accedere
ad un servizio gratuito di
assistenza in modalità remota
da Silca!
SBB memorizza le operazioni
eseguite dall'utente e, tramite
un esclusivo software fornito
da Silca, è possibile trasferire i
dati al Servizio Assistenza Silca
per un immediato intervento di
supporto tecnico.
Mit Hilfe des exklusiven
Fernkundendienst* erreicht
man die Zugang zu einem
kostenlosen SilcaKundenservice!
SBB speichert die vom
Bediener durchgeführten
Operationen und mit Hilfe einer
exklusiven von Silca
gelieferten Software können
die Daten für umgehenden
technischen Beistand an den
Silca Kundendienst
weitergeleitet werden.
* All that's needed is an internet
connection.
* È semplicemente necessario
collegarsi tramite internet.
* Dazu müssen Sie sich einfach über
Internet einloggen.
SBB es el nuevo dispositivo
Silca que funciona como unidad
portátil para la programación de
llaves en la centralita immobilizer
del vehículo.
SBB, gracias a su propio
Hardware integrado, necesita
sólo el cable OBDII del
equipamiento base, para efectuar
una amplia variedad de
funciones:
programación de llaves nuevas
lectura de llaves guardadas en la
memoria
desactivación de llaves que el
proprietario ya no tiene
operatividad a través de un
menú de programación guiada
programación de telemandos
nuevos
software con amplio data base
con todas las marcas vehículo más
importantes (ver Tabla 1, pág. 12)
Copyright by Silca S.p.A. 2006
SBB é o novo dispositivo
Silca que funciona como unidade
portátil para a programação de
chaves na central do sistema de
imobilização do carro.
SBB, graças ao próprio Hardware
integrado, só necessita do cabo
OBDII anexo para realizar uma
ampla variedade de funções:
programação de novas chaves
leitura de chaves na memória do
sistema de imobilização
apagamento de chaves não
possuídas pelo proprietário do carro
operatividade através de um
menu de programação guiada
programação de novos controlos
remotos
software com ampla base de
dados com todas as mais
importantes marcas de carros (veja
Quadro 1, pág. 12).
Nouveauté exclusive:
Novedad exclusiva:
Novidade exclusiva:
REMOTE SERVICE
REMOTE SERVICE
REMOTE SERVICE
Grâce à l'exclusif Remote
Service* est possible
d'accéder à un service
d'assistance à distance Silca
gratuit!
SBB stockera vos opérations
dans la mémoire et un logiciel
exclusif fourni par Silca vous
permettra de transférer vos
données à notre Service
d'Assistance pour obtenir un
support technique immédiat.
Por medio del exclusivo
Remote Service* ¡es posible
acceder a un servicio gratuito
de asistencia en modalidad
remota desde Silca!
SBB memoriza las operaciones
efectuadas por el usuario y, por
medio de un exclusivo
software suministrado por
Silca, es posible transferir los
datos al Servicio Asistencia
Silca para una intervención
inmediata de soporte técnico.
Através do exclusivo Remote
Service* é possível ter acesso
a um serviço gratuito de
assistência em modalidade
remota da Silca!
SBB memoriza as operações
realizadas pelo utilizador e,
graças a um software
exclusivo fornecido pela Silca,
é possível transferir os dados
para o Serviço de Assistência
Silca para uma intervenção
imediata de suporte técnico.
* Hay que conectarse simplemente por
medio de internet.
* Só é preciso ligar-se através da
Internet.
* Il vous suffit de vous connecter sur le
Net.
13
SBB
Provided accessories:
connecting wire to car cigarette
lighter
one OBDII cable
feeder 12V
dedicated software cdrom
base instructions manual
cdrom with instructions manual
for all the available makes
carrying case for the device and
connecting cables.
Dotazioni standard:
cavo di collegamento
all'accendisigari dell'auto
cavo unico OBDII
alimentatore a 12V
cdrom con software dedicato
manuale d'uso base
cdrom con manuale istruzioni per
tutte le marche disponibili
valigia per trasporto del
dispositivo e dei cavi di
collegamento.
Serienausstattung:
Anschlusskabel an
Zigarettenanzünder im Auto
Einziges Kabel OBDII
Speisegerät 12V
Cdrom mit spezifischer software
Bedienungsanleitung
Cdrom mit Bedienungsanleitung
für alle verfugbaren Marken
Tragtasche für den Transport der
Vorrichtung und Anschlusskabel.
Accessoires fournis:
câble de connexion à l'allumecigares du véhicule
câble unique OBDII
alimentateur 12V
cdrom contenant logiciel dédié
manuel d'instructions de base
cdrom contenant le manuel
d'instructions pour toutes les
marques disponibles
mallette pour transporter le
dispositif et les câbles de connexion.
Equipamiento base:
cable de conexión para mechero
del auto
cable único OBDII
alimentador 12V
cdrom con software dedicado
manual de instrucciónes de base
cdrom con manual de
instrucciónes para todas las marcas
disponibles
maletín para transportar el
dispositivo y los cables de conexión.
Peças standard anexas:
cabo de ligação ao isqueiro do
carro
cabo único OBDII
alimentador 12V
cdrom com software específico
manual de instruções básico
cdrom con manual de instruções
para todas às marcas disponíveis.
maleta para o transporte do
dispositivo e dos cabos de ligação.
Table 1 / Tabella 1 / Tabelle 1 / Tableau 1 / Tabla 1 / Quadro 1:
AVAILABLE MAKES
IMMOBILIZER
SBB is designed and produced
entirely to CE mark European
Standards.
SBB è stato progettato nel completo
rispetto delle direttive marchio CE.
SBB wurde in Übereinstimmung mit
der CE-Marke der EG-Norm
entwickelt und hergestellt.
SBB est une machine conçue et
produite dans le respect total des
normes européennes de la Marque
CE.
SBB ha sido proyectado y producido
cumpliendo totalmente con las
directivas europeas Marca CE.
SBB foi projectado e produzido no
completo respeito da directiva
europeia Marca CE.
14
ACURA®
ALFA ROMEO®
AUDI®
CADILLAC®
CHRYSLER® CAN BUS
CHRYSLER®
CITROËN®
DODGE® CAN BUS
DODGE®
EAGLE®
FIAT® -PSA
FIAT®
FORD® AUSTRALIA
FORD® AUSTRALIA CAN BUS
FORD® USA
FORD® USA CAN BUS
FORD®
GM® BRAZIL
HOLDEN®
HOLDEN® CAN BUS
HONDA® USA
HONDA®
HYUNDAI®
JAGUAR®
JEEP® CAN
JEEP®
KIA®
LANCIA®
LEXUS®
LINCOLN®
LINCOLN® CAN BUS
MAZDA®
MERCURY®
MERCURY® CAN BUS
MITSUBISHI® AUSTRALIA
MITSUBISHI® GREEK
MITSUBISHI® USA
MITSUBISHI®
NISSAN® JAPAN
NISSAN® TRUCKS
NISSAN® USA
NISSAN®
OPEL® CAN BUS
OPEL®
PEUGEOT®
RENAULT® CAN BUS
RENAULT®
SEAT®
SKODA®
SUZUKI®
TOYOTA®
VOLKSWAGEN BRAZIL®
VOLKSWAGEN®
RKE
BUICK®
CADILLAC®
CHEVROLET®
PONTIAC®
JEEP®
CHRYSLER®
EAGLE®
DODGE®
OLDSMOBILE®
OPEL®
LAND ROVER®
ROVER®
LEXUS®
TOYOTA®
ALFA ROMEO®
FIAT®
LANCIA®
Copyright by Silca S.p.A. 2006
SBB PAY PER USE
PAY PER USE
With SBB Pay per Use you pay
only for programming
keys/remote controls relating to
the vehicle makes of interest to
you, and only when programming
has been completed
successfully!!
PAY PER USE
Con SBB Pay per Use pagate solo
per le operazioni di
programmazione
chiavi/telecomandi relative alle
marche che realmente vi
interessano e solo a
programmazione eseguita!!
Innovative method of using SBB by
means of prepaid cards that cover
10 programming operations for any
vehicle make or model chosen by
the user.
The prepaid card is valid for 10
different operations, making use of
the device flexible and convenient,
as it adapts immediately to any type
of request.
Innovativa modalità di utilizzo di SBB
tramite scheda pre-pagata, che
permette di usufruire di 10
programmazioni di qualsiasi marca
e modello di auto a scelta
dell'utilizzatore.
La scheda pre-pagata, valida per 10
utilizzi diversi, rende possibile un
utilizzo flessibile e comodo del
dispositivo, adattandolo
immediatamente a qualsiasi tipo di
richiesta.
All SBB users can download free
from internet all the new versions of
software for new vehicle makes and
models. All versions can be used
with SBB both in the stand alone
mode with a purchased password,
and in Pay per Use mode with a
prepaid card.
PAY PER USE
Avec SBB Pay per Use, vous ne
payerez que les programmations
de clés/télécommandes relatives
des seules marques qui vous
intéressent et uniquement à
opérations déjà faites!!
Nouveau mode d'utiliser SBB par la
carte pré-payée qui vous permettra
d'exploiter 10 configurations de
n'importe quelle marque et de
n'importe quel modèle à votre choix.
La carte pré-payée est valable pour
10 utilisations différentes et vous
permettra de bénéficier d'une
utilisation plus flexible et pratique de
votre dispositif en l'adaptant
immédiatement selon le type de
demande.
Tous les utilisateurs de SBB
pourront télécharger gratuitement
sur Internet toutes les nouvelles
versions de logiciel pour les
nouvelles marques et modèles
automobiles. Elles pourront être
exploitées moyennant l'achat du
code d'accès en mode Stand Alone
et avec la carte pré-payée en mode
Pay per Use.
Per tutti gli utilizzatori di SBB tutte le
nuove versioni di software per nuove
marche e modelli auto saranno
scaricabili gratuitamente da Internet
e potranno essere utilizzate con SBB
utilizzandolo sia in modalità Stand
Alone tramite acquisto di password
che in modalità Pay per Use
utilizzando la scheda prepagata.
PAY PER USE
Mit SBB Pay per Use zahlen Sie
nur für die Programmierung von
Schlüsseln/Fernbedienungen
bezüglich der Marken, die Sie
effektiv interessieren und erst
nach erfolgter Programmierung!!
Innovative Benutzung des SBB über
eine "Prepaid Card", mit der je nach
Wunsch des Besitzers 10
Programmierungen jeder Art von
Automarke und Automodell
durchgeführt werden können.
Die für 10 verschiedene
Programmierungen gültige Prepaid
Card ermöglicht flexiblen und
praktischen Gebrauch der
Vorrichtung auf Grund unmittelbarer
Anpassung an jede Art von Anfrage.
Für alle SBB Benutzer können
sämtliche neuen Softwareversionen
für neue Automarken und
Automodelle kostenlos von Internet
runtergeladen werden und sind
dann mit SBB sowohl in der
Modalität Stand Alone über ein
Passwort, als auch in der Modalität
Pay per Use mit Hilfe der Prepaid
Card benutzbar.
PAY PER USE
Con SBB Pay per Use Ud. paga
¡sólo para las operaciones de
programación llaves/mandos a
distancia en cuanto a las marcas
que realmente le interesan y sólo
tras haber efectuado la
programación!!!
PAY PER USE
Com SBB Pay per Use irá pagar
só para as operações de
programação chaves/controlos
remotos relativas às marcas que
realmente lhe interessam e só
uma vez realizada a
programação!!
Modalidad innovadora de utilización
de SBB por medio de tarjeta
prepagada, que permite utilizar 10
programaciones de cualquier marca
y modelo de vehículo elegidas por el
utilizador.
Gracias a la tarjeta prepagada, que
es válida para 10 usos distintos, se
puede utilizar de manera flexible y
cómoda el dispositivo, adaptándolo
inmediatamente a cualquier tipo de
solicitud.
Modalidade de utilização inovadora
de SBB através de cartão pré-pago,
que permite aproveitar de 10
programações de qualquer marca e
modelo de carro à escolha do
utilizador.
O cartão pré-pago, válido para 10
utilizações diferentes, torna possível
uma utilização flexível e cómoda do
dispositivo, adaptando-o
imediatamente a qualquer tipo de
pedido.
Todos los utilizadores de SBB
podrán descargarse gratuitamente
desde Internet todas las nuevas
versiones de software para nuevas
marcas y modelos vehículo y podrán
utilizarse con SBB tanto en
modalidad Stand Alone comprando
la password como en modalidad Pay
per Use utilizando la tarjeta
prepagada.
Para todos os utilizadores de SBB
todas as novas versões de software
para novas marcas e modelos de
carro poderão ser descarregadas
gratuitamente do Internet e poderão
ser utilizadas com SBB quer na
modalidade Stand Alone com a
compra de uma password, quer na
modalidade Pay per Use utilizando o
cartão pré-pago.
NEW!
SILCA SBB CARD
Contains 10 credit units; when
the card is placed into the SBB
device the credit units are
stored in the memory and
automatically deducted when a
programming session has been
completed successfully.
SILCA SBB CARD
Contiene 10 unità di credito; una
volta inserita la card nel
dispositivo SBB, le unità di
credito vengono salvate in
memoria e decrementate
automaticamente ad ogni
sessione di programmazione
eseguita con successo.
An exclusive novelty for
Novità esclusiva per un
excellent flexible
servizio eccellente e
service!
flessibile!
SILCA SBB CARD
Enthält 10 Krediteinheiten; nach
der Eingabe der Card in die
Vorrichtung SBB werden die
Krediteinheiten gespeichert und
automatisch bei jeder mit Erfolg
durchgeführten
Programmierung abgebucht.
Exklusive Neuheit für
einen exzellenten und
flexiblen Service!
SILCA SBB CARD
Contiene 10 unidades de
crédito; una vez que se haya
introducido la card en el
dispositivo SBB, se guardan las
unidades de crédito en memoria
y se decrementan
automáticamente cada vez que
se efectúa con éxito una sesión
de programación.
SILCA SBB CARD
Cette carte contient 10 unités de
crédit; dès que vous l'avez
inséré dans le SBB , les unités
de crèdit à disposition sont
mémorisées et déduites
automatiquement à chaque
programmation réalisée et
finalisée avec succès.
Nouveauté exclusive
pour un service flexible
hors pair!
SILCA SBB CARD
Contém 10 unidades de crédito:
uma vez inserida a card no
dispositivo SBB, as unidades de
crédito são guardadas na
memória e diminuem
automaticamente a cada sessão
de programação efectuada com
êxito.
Novidade exclusiva para
¡Novedad exclusiva para um serviço excelente e
un servicio excelente y flexível!
flexible!
www.silca.biz
10 token
Copyright by Silca S.p.A. 2006
15
Silca
Transponder Technology
SILCA S.p.A.
Via Podgora, 20 (Z.I.)
31029 Vittorio Veneto (TV)
Tel +39 0438 9136
Fax +39 0438 913800
E-mail: [email protected]
www.silca.it
In the United Kingdom
Silca Ltd
Kimpton Road - Sutton
Surrey SM3 9QP
Tel. +44 208 6416515
Fax +44 208 6441181
E-mail: [email protected]
www.silcaltd.co.uk
In Germany
Silca GmbH
Siemensstrasse, 33
42551 Velbert
Tel. +49 2051 2710
Fax +49 2051 271172
E-mail: [email protected]
www.silca.de
In France
Silca S.A.
B.P. 37 - 12, rue de Rouen
Z.I. de Porcheville
78440 Porcheville
Tel. +33 1 30983500
Fax +33 1 30983501
E-mail: [email protected]
www.silca.fr
In Spain
Silca Key Systems S.A.
C/Santander 73A
08020 Barcelona
Tel. +34 93 4981400
Fax +34 93 2788004
E-mail: [email protected]
www.silca.es
All information and illustrations in this leaflet are for guidance only / Le illustrazioni e i dati tecnici dei prodotti contenuti
nel presente opuscolo debbono considerarsi indicativi / Die Abbildungen und technischen Daten in diesem Katalog sind
nur zur Information / Les illustrations et les caractéristiques techniques des produits présentés dans ce dépliant sont
données à titre indicatif / Las ilustraciones y los datos técnicos de los productos en esto opúsculo son indicativos / As
ilustrações e as caracteristicas técnicas dos produtos apresentados nesto catálogo são facultados a título indicativo.
P677 TRANSPONDER BROCHURE 2006
Scarica

Silca Transponder Technology