e-parl 09.05.2008 16:53
Nationalrat
Conseil national
Consiglio nazionale
Cussegl naziunal
Behandlungsreife Motionen,
Sommersession 2008
Session d'été 2008
Sessione estiva 2008
Postulate und Interpellationen
Motions, postulats et
interpellations prêts à être traités
Mozioni, postulati e interpellazioni
Stand: 7.5.2008
pronti a essere trattati
Departement für auswärtige Angelegenheiten
Département des affaires étrangères
Dipartimento degli affari esteri
04.3192
n
04.3651
n
04.3681
n
04.3682
n
04.3816
n
05.3213
n
05.3254
n
05.3306
n
Mo. Gross. Menschenrechtserklärung. Ratifikation des ersten
Bekämpft
Protokolls von 1952
Combattu
Mo. Gross. Convention européenne des droits de l'homme. RatificationOpposizione
du 1er protocole additionnel de 1952
Mo. Gross. Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e
delle libertà fondamentali. Ratifica del primo Protocollo aggiuntivo
(1952)
(Bek./Opp. Schlüer)
Po. Rennwald. Observatorium der Globalisierungswirkungen
Po. Rennwald. Observatoire des effets de la mondialisation
Po. Rennwald. Osservatorio degli effetti della globalizzazione
Po. Lang. Minenräumung in Bosnien
Po. Lang. Déminage en Bosnie
Po. Lang. Sminamento in Bosnia
Po. Sommaruga Carlo. Entwicklungshilfe. Innovative Finanzierung
Po. Sommaruga Carlo. Aide au développement. Mécanismes de
financement novateurs
Po. Sommaruga Carlo. Aiuto allo sviluppo. Meccanismi di
finanziamento innovativi
Mo. Vischer. Freiheit für Marwan Barghouti
Mo. Vischer. Obtenir la libération de Marwan Barghouti
Mo. Vischer. Libertà per Marwan Barghouti
Mo. Schibli. Bessere Verankerung der Neutralität in der Verfassung
Mo. Schibli. Mieux ancrer la neutralité dans la Constitution
Mo. Schibli. Ancorare più saldamente la neutralità nella Costituzione
Po. Lang. Förderung der zivilen Friedensförderung
Po. Lang. Pour la promotion civile de la paix
Po. Lang. Per la promozione civile della pace
Mo. Freysinger. Rückzug aus der Genfer Initiative
Mo. Freysinger. Retrait de l’Initiative de Genève
Mo. Freysinger. Ritiro dell’Iniziativa di Ginevra
+
Annahme - Adoption - Adozione
-
Ablehnung - Rejet - Rigetto
+
-
-
-
-
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
05.3325
n
05.3403
n
05.3435
n
05.3512
n
05.3671
n
05.3688
n
05.3704
n
05.3753
n
05.3759
n
05.3764
n
05.3801
n
05.3802
n
Mo. Sommaruga Carlo. Finanzierung der Entwicklungshilfe.
Beteiligung der Schweiz an der internationalen Diskussion
Mo. Sommaruga Carlo. Aide au développement. Participation de la
Suisse à la réflexion internationale sur les instruments de financement
du développement
Mo. Sommaruga Carlo. Aiuto allo sviluppo. Partecipazione della
Svizzera alla riflessione internazionale sugli strumenti di finanziamento
dello sviluppo
Mo. Fraktion V. Für eine neue Aussenpolitik
Mo. Groupe V. Pour une réorientation de la politique extérieure
Mo. Gruppo V. Per un riorientamento della politica estera
Mo. Glur. Abschaffung des Integrationsbüros
Mo. Glur. Supprimer le Bureau de l’intégration
Mo. Glur. Sopprimere l’Ufficio dell’integrazione
Po. Fraktion S. Waffenhandelsvertrag (Entwurf)
Bekämpft
Po. Groupe S. Traité sur le commerce de l’armement (Projet)
Combattu
Po. Gruppo S. Trattato sul commercio di armi (progetto)
Opposizione
(Bek./Opp. Schlüer)
Zu/ad: 05.3657 s
Mo. Freysinger. Anbietung Guter Dienste für eine Europa-Konferenz
Mo. Freysinger. Conférence européenne. Offre de bons offices
Mo. Freysinger. Offerta di buoni uffici per una conferenza sull’Europa
Mo. (Huguenin) Zisyadis. Anerkennung des Völkermordes in Bosnien
Mo. (Huguenin) Zisyadis. Reconnaissance du génocide en Bosnie
Mo. (Huguenin) Zisyadis. Riconoscimento del genocidio in Bosnia
Mo. Fehr Hans. Referendumsfähiger Beschluss zur KohäsionsmilliardeBekämpft
Ost
Combattu
Mo. Fehr Hans. Contribution à l’effort de cohésion. Permettre le
Opposizione
référendum
Mo. Fehr Hans. Contributo agli sforzi di coesione. Possibilità di indire
referendum
(Bek./Opp. Vollmer)
Mo. Lang. Wirtschaftskollaboration mit Apartheid-Regime
Mo. Lang. Coopération économique avec le régime de l’apartheid
Mo. Lang. Collaborazione economica con il regime dell’apartheid
Po. Vischer. Tätigkeit des südafrikanischen Geheimdienstes in der
Schweiz während der Apartheid. Bericht
Po. Vischer. Rapport sur les activités des services secrets sudafricains en Suisse pendant l’apartheid
Po. Vischer. Rapporto sulle attività dei servizi segreti sudafricani in
Svizzera durante l’apartheid
Mo. (Hollenstein) Lang. Beziehungen Schweiz/Südafrika. Vorhandene
Dokumente zugänglich machen
Mo. (Hollenstein) Lang. Relations entre la Suisse et l'Afrique du Sud.
Mise à disposition de documents
Mo. (Hollenstein) Lang. Relazioni tra la Svizzera e il Sudafrica.
Rendere accessibili i documenti disponibili
(Bek./Opp. Schlüer)
Mo. (Zapfl) Simoneschi-Cortesi. Schweizer Beitrag an den Globalen
Fonds zur Bekämpfung von HIV/Aids, Tuberkulose und Malaria
Mo. (Zapfl) Simoneschi-Cortesi. Contribution suisse au Fonds mondial
de lutte contre le VIH/sida, la tuberculose et le paludisme
Mo. (Zapfl) Simoneschi-Cortesi. Contributo svizzero al Fondo mondiale
di lotta contro l’HIV/AIDS, la tubercolosi e la malaria
Zu/ad : 05.3900 s
Mo. Müri. Deza. Transparenz über die Leistungen
Mo. Müri. Prestations de la DDC. Transparence
Mo. Müri. Prestazioni della DSC. Trasparenza
2
-
-
-
+
-
-
+
-
-
+
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
05.3819
n
05.3842
n
05.3867
n
06.3088
n
06.3103
n
06.3156
n
06.3212
n
06.3216
n
06.3228
n
06.3229
n
06.3239
n
06.3248
n
06.3249
n
06.3276
n
Mo. Zisyadis. Verbot für CIA-Operationen auf Schweizer Staatsgebiet
und im Schweizer Luftraum
Mo. Zisyadis. Interdiction des opérations de la CIA sur le territoire
suisse et dans l’espace aérien suisse
Mo. Zisyadis. Divieto di operazioni della CIA sul territorio e nello spazio
aereo della Svizzera
Mo. Müller Geri. Keine Sonderbehandlung für die USA
Mo. Müller Geri. Pas de traitement de faveur pour les USA
Mo. Müller Geri. Nessun trattamento di favore per gli USA
Po. Müller Geri. Rolle der Schweiz in Kosovo
Po. Müller Geri. Rôle de la Suisse au Kosovo
Po. Müller Geri. Il ruolo della Svizzera nel Cossovo
Mo. Zisyadis. Versammlung der Parlamentarierinnen und
Parlamentarier mit Schweizer Wurzeln
Mo. Zisyadis. Conseil des parlementaires d’origine suisse
Mo. Zisyadis. Consiglio dei parlamentari di origine svizzera
Mo. Freysinger. Gute Dienste zu aktuellen Kernenergiefragen
Mo. Freysinger. Energie nucléaire. Offre de bons offices
Mo. Freysinger. Buoni uffici in materia di energia nucleare
Mo. Müller Geri. Reisefreiheit und Immunität für gewählte
Parlamentarierinnen und Parlamentarier in Palästina
Mo. Müller Geri. Liberté de voyage et immunité pour les
parlementaires élus en Palestine
Mo. Müller Geri. Libertà di movimento e immunità per i parlamentari
eletti in Palestina
Ip. Müri. Transparenz über die Höhe der Zahlungen an die Uno
Diskussion
Ip. Müri. Transparence en matière de contributions à l’ONU
Discussion
Ip. Müri. Trasparenza sull’entità die pagamenti all’ONU
Discussione
Ip. Fraktion V. Gefährliche Mängel bei den Schweizer Vertretungen im Diskussion
Ausland
Discussion
Ip. Groupe V. Dangereux dysfonctionnements des représentations
Discussione
suisses à l’étranger
Ip. Gruppo V. Gravi lacune presso le rappresentanze svizzere
all’estero
Ip. Vischer. Streichung von der Uno-Terrorliste im Falle erwiesener
Diskussion
strafrechtlicher Unschuld
Discussion
Ip. Vischer. Liste des terroristes recherchés établie par l’ONU.
Discussione
Radiation de la liste des personnes innocentées sur le plan pénal
Ip. Vischer. Cancellazione dalla lista ONU dei sospetti di terrorismo in
caso di dimostrata non colpevolezza penale
Mo. Zisyadis. Beschlagnahme der Pinochet-Vermögen in der Schweiz
Mo. Zisyadis. Séquestration des avoirs Pinochet en Suisse
Mo. Zisyadis. Sequestro degli averi di Pinochet in Svizzera
Ip. Baumann. USA-Kritik an der Menschenrechtspraxis der Schweiz Diskussion
Ip. Baumann. Droits de l'homme en Suisse. Critique de la part des
Discussion
Etats-Unis
Discussione
Ip. Baumann. Critiche statunitensi alla prassi della Svizzera in merito ai
diritti umani
Ip. Fraktion V. Was kommt noch an Kohäsionszahlungen auf uns zu? Diskussion
Ip. Groupe V. Quelles contributions sommes-nous encore appelés à Discussion
verser au titre de la cohésion ?
Discussione
Ip. Gruppo V. Quali contributi siamo ancora chiamati a versare per la
coesione ?
Ip. Fraktion V. Vertuschungsgefahr im EDA?
Diskussion
Ip. Groupe V. Risque de dissimulation au DFAE ?
Discussion
Ip. Gruppo V. Pericolo di occultamento di prove nel DFAE?
Discussione
Mo. Sommaruga Carlo. Recht auf Wasser als Menschenrecht
Mo. Sommaruga Carlo. Droit à l’eau comme un droit humain
fondamental
Mo. Sommaruga Carlo. Il diritto all’acqua quale diritto fondamentale
dell’uomo
3
-
-
-
-
-
-
n
n
n
-
tw
n
tw
-
e-parl 09.05.2008 16:53
06.3290
n
06.3292
n
06.3319
n
06.3397
n
06.3411
n
06.3423
n
06.3432
n
06.3433
n
06.3439
n
06.3440
n
06.3455
n
06.3591
n
06.3617
n
06.3643
n
Mo. Fraktion S. Rahmenabkommen für Friedensoperationen mit der
EU
Mo. Groupe S. Accord-cadre avec l'UE pour des opérations de paix
Mo. Gruppo S. Accordo quadro con l'UE concernente le operazioni di
pace
Ip. Fraktion S. Die Schweiz und das europäische Friedenswerk
Diskussion
Ip. Groupe S. La Suisse et la paix en Europe
Discussion
Ip. Gruppo S. La Svizzera e la pace in Europa
Discussione
Ip. (Maury Pasquier) Sommaruga Carlo. Gefährdete Demokratie auf Diskussion
den Philippinen
Discussion
Ip. (Maury Pasquier) Sommaruga Carlo. Graves atteintes à la
Discussione
démocratie aux Philippines
Ip. (Maury Pasquier) Sommaruga Carlo. Democrazia minacciata nelle
Filippine
Ip. Rennwald. Algerien. Bedrohte Rechte der Gewerkschaften
Diskussion
Ip. Rennwald. Algérie. Graves menaces sur les droits syndicaux
Discussion
Ip. Rennwald. Algeria. In pericolo i diritti sindacali
Discussione
Po. Müller Geri. Faire Behandlung für die Gefangenen von
Guantanamo
Po. Müller Geri. Traitement équitable pour les prisonniers de
Guantanamo
Po. Müller Geri. Trattamento corretto per i detenuti di Guantanamo
Ip. Fraktion G. Position der Schweiz zum Libanonkrieg Israels
Diskussion
Ip. Groupe G. Position de la Suisse face à la guerre au Liban menée Discussion
par Israël
Discussione
Ip. Gruppo G. La Svizzera e la guerra di Israele contro il Libano
Ip. Fraktion V. Konsequenzen aus dem jüngsten Nahostkonflikt.
Diskussion
Sicherheit optimieren
Discussion
Ip. Groupe V. Optimiser la sécurité après le récent conflit au Proche- Discussione
Orient
Ip. Gruppo V. Conseguenze del conflitto in Medio Oriente: ottimizzare
la sicurezza
Ip. Fehr Hans. Ost-Milliarden. Wie weiter?
Diskussion
Ip. Fehr Hans. Milliards pour l’élargissement de l’UE à l’Est. Quid de Discussion
l’avenir ?
Discussione
Ip. Fehr Hans. Miliardi destinati all’Europa dell’Est. Quale seguito?
Ip. Lang. Grössere Gefahr und kleinere Hilfe für Roma in Kosovo
Diskussion
Ip. Lang. Danger accru et aide réduite pour les Roms au Kosovo
Discussion
Ip. Lang. Più pericoli e meno aiuti per i Rom nel Kosovo
Discussione
Ip. Lang. Die Schweiz und die Roma-Dekade
Diskussion
Ip. Lang. La Suisse et la décennie des Roms
Discussion
Ip. Lang. La Svizzera e il decennio die Rom
Discussione
Ip. Fehr Mario. Erneute Verschlechterung der Situation der
Diskussion
Menschenrechte in Tibet
Discussion
Ip. Fehr Mario. Nouvelle détérioration de la situation des droits de
Discussione
l’homme au Tibet
Ip. Fehr Mario. Nuovo deterioramento della situazione dei diritti
dell’uomo in Tibet
Mo. Allemann. Uno-Konvention über Corporate Accountability
Mo. Allemann. Convention de l’ONU sur la responsabilité des
entreprises
Mo. Allemann. Convenzione ONU in materia di corporate
accountability
Po. Sommaruga Carlo. Förderung der Menschenrechte und der
Demokratie in Abkommen mit Drittstaaten
Po. Sommaruga Carlo. Promotion de la démocratie et des droits de
l’homme avec les Etats tiers partenaires de la Suisse
Po. Sommaruga Carlo. Promuovere la democrazia e i diritti umani con
gli Stati terzi partner della Svizzera
Ip. Fraktion V. EU-Druck auf das Steuersystem
Diskussion
Ip. Groupe V. Pression de l’UE sur le système fiscal
Discussion
Ip. Gruppo V. Pressione dell’UE sul sistema fiscale
Discussione
4
+
tw
tw
tw
-
n
n
n
n
b
tw
-
-
n
e-parl 09.05.2008 16:53
06.3738
n
06.3746
n
06.3748
n
06.3788
n
06.3820
n
06.3827
n
06.3837
n
06.3846
n
06.3860
n
07.3030
n
07.3048
n
07.3057
n
Mo. Lang. Schweizer Initiativen zur Wiedergutmachung der Sklaverei
Mo. Lang. Initiatives suisses visant la réparation des torts causés par
l'esclavage
Mo. Lang. Iniziativa svizzera per la riparazione die danni causati dalla
schiavitù
Mo. Fraktion C. Brüssel darf nicht in die kantonale Steuerhoheit
Bekämpft
eingreifen. Verhandlungsmoratorium in Steuerfragen
Combattu
Mo. Groupe C. Moratoire des négociations dans le domaine fiscal. PasOpposizione
d'ingérence de Bruxelles dans la souveraineté des cantons
Mo. Gruppo C. Nessuna ingerenza di Bruxelles nella sovranità fiscale
cantonale. Moratoria delle trattative in materia fiscale
(Bek./Opp. Fässler, Gross, Hofmann, Leutenegger Oberholzer,
Widmer)
Ip. Lang. Abbau der Menschenrechte in Russland
Diskussion
Ip. Lang. Démantèlement des droits de l’homme en Russie
Discussion
Ip. Lang. Soppressione die diritti umani in Russia
Discussione
Ip. (Müller-Hemmi) Allemann. Völkermord in Darfur endlich stoppen Diskussion
Ip. (Müller-Hemmi) Allemann. Mettre fin au génocide du Darfour
Discussion
Ip. (Müller-Hemmi) Allemann. Far finalmente cessare il genocidio nel Discussione
Darfur
Mo. Bruderer. Uno Konvention für die Rechte von Menschen mit
Behinderungen. Ratifikation
Mo. Bruderer. Ratification de la Convention internationale sur les droits
des personnes handicapées
Mo. Bruderer. Ratifica della Convenzione internazionale sui diritti delle
persone con disabilità
Ip. (Maury Pasquier) Sommaruga Carlo. Völkermord in Darfur.
Diskussion
Verantwortliche zur Rechenschaft ziehen
Discussion
Ip. (Maury Pasquier) Sommaruga Carlo. Génocide du Darfour. Les
Discussione
responsables doivent payer
Ip. (Maury Pasquier) Sommaruga Carlo. Genocidio nel Darfur.
Tradurre in giudizio i responsabili
Po. Simoneschi-Cortesi. Teilnahme am Eurobarometer
Po. Simoneschi-Cortesi. La Suisse et l’Eurobaromètre
Po. Simoneschi-Cortesi. Partecipazione all’Eurobarometer
Ip. Lustenberger. Staatspolitische Verantwortung der
Diskussion
Bundespräsidentin
Discussion
Ip. Lustenberger. Responsabilité de la présidente de la Confédération Discussione
Ip. Lustenberger. Responsabilità politica della presidente della
Confederazione
Ip. Fraktion V. Transparenz über die Kompensation bei der Osthilfe
Diskussion
Ip. Groupe V. Transparence dans la compensation des versements de Discussion
cohésion
Discussione
Ip. Gruppo V. Trasparenza sulla compensazione del contributo di
coesione
Mo. Fraktion C. Uno-Umweltorganisation
Bekämpft
Mo. Groupe C. Organisation environnementale de l'ONU
Combattu
Mo. Gruppo C. Organizzazione ambientale dell'ONU
Opposizione
(Bek./Opp. Hutter Jasmin)
Po. Fehr Mario. Menschenrechte der Lesben und Schwulen.
Bekämpft
Engagement der Schweiz
Combattu
Po. Fehr Mario. Droits fondamentaux des femmes et des hommes
Opposizione
homosexuels. Engagement de la Suisse
Po. Fehr Mario. Diritti dell'uomo. Impegno della Svizzera affinché siano
rispettati anche per gli omosessuali
(Bek./Opp. Baader Caspar, Freysinger)
Mo. Mörgeli. Abschaffung der Kommission für internationale
Entwicklungszusammenarbeit
Mo. Mörgeli. Suppression de la Commission de la coopération
internationale au développement
Mo. Mörgeli. Soppressione della "Commissione per la cooperazione
internazionale"
5
-
+
n
tw
-
tw
-
tw
tw
+/-
+
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3127
n
07.3144
n
07.3171
n
07.3183
n
07.3215
n
07.3300
n
07.3330
n
07.3331
n
07.3336
n
07.3337
n
07.3354
n
07.3676
n
Ip. Leuenberger-Genève. Verzicht auf Vorbehalt zu Artikel 37
Diskussion
Buchstabe c des Übereinkommens über die Rechte des Kindes
Discussion
Ip. Leuenberger-Genève. Levée de la réserve à l'article 37 lettre c de Discussione
la Convention relative aux droits de l'enfant
Ip. Leuenberger-Genève. Articolo 37 lettera c della Convenzione sui
diritti del fanciullo. Ritiro della riserva
Ip. Abate. Völkermord an den Assyrern
Diskussion
Ip. Abate. Génocide des Assyro-Chaldéens
Discussion
Ip. Abate. Genocidio degli Assiri
Discussione
Po. Fehr Mario. Engagement der Schweiz für die weltweite
Abschaffung der Todesstrafe
Po. Fehr Mario. Engagement de la Suisse en faveur de l'abolition de la
peine de mort dans le monde
Po. Fehr Mario. Impegno a favore dell'abolizione della pena di morte a
livello mondiale
Mo. Fraktion V. Obligatorisches Referendum zur Weiterführung der
Personenfreizügigkeit
Mo. Groupe V. Référendum obligatoire pour la poursuite de la libre
circulation des personnes
Mo. Gruppo V. Referendum obbligatorio sulla continuazione
dell'Accordo sulla libera circolazione delle persone
Ip. Leuenberger-Genève. In Guatemala durch einen guatemaltekisch- Diskussion
schweizerischen Doppelbürger begangene
Discussion
Menschenrechtsverletzungen
Discussione
Ip. Leuenberger-Genève. Violations des droits de l'homme au
Guatemala par un ressortissant double national suisse
Ip. Leuenberger-Genève. Guatemala. Violazioni dei diritti dell'uomo da
parte di un cittadino guatemalteco-svizzero
Ip. Sommaruga Carlo. Völkermord in Ruanda
Diskussion
Ip. Sommaruga Carlo. Génocide rwandais
Discussion
Ip. Sommaruga Carlo. Genocidio ruandese
Discussione
Mo. Fehr Mario. Direkte Vertretung der Auslandschweizerinnen und schweizer im eidgenössischen Parlament
Mo. Fehr Mario. Représentation directe des Suisses et Suissesses de
l'étranger à l'Assemblée fédérale
Mo. Fehr Mario. Rappresentanza diretta degli Svizzeri all'estero nel
Parlamento federale
Po. Fehr Mario. Mitwirkung der Auslandschweizerinnen und schweizer bei den Ständeratswahlen
Po. Fehr Mario. Participation des Suisses et Suissesses de l'étranger à
l'élection du Conseil des Etats
Po. Fehr Mario. Partecipazione degli Svizzeri all'estero alle elezioni del
Consiglio degli Stati
Ip. Berberat. Duvalier-Gelder. Lücke schliessen im schweizerischen Diskussion
Recht
Discussion
Ip. Berberat. Fonds Duvalier. Combler les lacunes du droit suisse
Discussione
Ip. Berberat. Averi di Duvalier. Colmare le lacune del diritto svizzero
Ip. Lang. Schlussbericht NFP 42+. Offene Fragen
Diskussion
Ip. Lang. Rapport de synthèse du PNR 42+. Questions en suspens
Discussion
Ip. Lang. Rapporto finale del PNR 42+. Questioni aperte
Discussione
Ip. (Haering) Allemann. Rahmenabkommen der Schweiz mit der EU
für Friedensoperationen
Ip. (Haering) Allemann. Accord-cadre entre la Suisse et l'UE pour des
opérations de maintien de la paix
Ip. (Haering) Allemann. Accordo quadro della Svizzera con l'UE per
operazioni di pace
Mo. Widmer. Stärkung des Atomwaffensperrvertrages
Mo. Widmer. Renforcement du traité sur la non-prolifération des armes
nucléaires
Mo. Widmer. Rafforzare il Trattato di non proliferazione nucleare
6
n
b
-
-
tw
b
-
+
tw
n
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3716
n
07.3719
n
07.3746
n
07.3802
n
07.3804
n
07.3864
n
07.3872
n
07.3888
n
08.3016
n
Ip. Graf Maya. Förderung des Dialogs zwischen China und Tibet
Diskussion
Ip. Graf Maya. Promouvoir le dialogue entre la Chine et le Tibet
Discussion
Ip. Graf Maya. Promozione del dialogo Cina-Tibet
Discussione
Ip. Markwalder Bär. Einfluss der Schweiz auf den
Diskussion
Entscheidungsfindungsprozess in der EU
Discussion
Ip. Markwalder Bär. Influence de la Suisse sur le processus de
Discussione
décision au sein de l'UE
Ip. Markwalder Bär. Influenza della Svizzera sul processo decisionale
in seno all'Unione europea
Ip. Fehr Mario. Olympische Spiele in Peking
Diskussion
Ip. Fehr Mario. Jeux olympiques à Pékin
Discussion
Ip. Fehr Mario. Olimpiadi a Pechino?
Discussione
Mo. Widmer. Eine atomwaffenfreie Zone im Herzen Europas
Mo. Widmer. Une zone exempte d'armes nucléaires au coeur de
l'Europe
Mo. Widmer. Una zona denuclearizzata nel cuore dell'Europa
Ip. Rennwald. Wiederaufnahme des EU-Beitrittsprozesses
Diskussion
Ip. Rennwald. Relancer le processus d'adhésion à l'Union européenne Discussion
Ip. Rennwald. Rilanciare il processo di adesione all'Unione europea Discussione
Ip. Stamm. Kohäsionsbeitrag an Rumänien
Diskussion
Ip. Stamm. Contribution à la cohésion en faveur de la Roumanie
Discussion
Ip. Stamm. Contributo di coesione alla Romania
Discussione
Mo. Vischer. Boykott der Uno Terrorliste
Mo. Vischer. Boycott de la liste des terroristes établie par l'ONU
Mo. Vischer. Boicotto della lista dei terroristi ONU
Mo. Allemann. Ratifikation des Uno-Feuerwaffenprotokolls und
Umsetzung des Thalmann-Instruments
Mo. Allemann. Ratification du Protocole de l'ONU sur les armes à feu
et mise en œuvre de l'instrument Thalmann
Mo. Allemann. Ratifica del Protocollo delle Nazioni Unite sulle armi da
fuoco e applicazione dello strumento Thalmann
Ip. Hiltpold. Katar. Schweizer Botschaft in Doha?
Ip. Hiltpold. Qatar. Ambassade Suisse à Doha?
Ip. Hiltpold. Qatar. Ambasciata svizzera a Doha?
7
n
tw
tw
-
n
n
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
Departement des Innern
Département de l’intérieur
Dipartimento dell’interno
04.3282
n
04.3469
n
04.3499
n
04.3625
n
04.3666
n
04.3719
n
04.3759
n
04.3797
n
05.3058
n
05.3118
n
05.3160
n
05.3195
n
Po. Simoneschi-Cortesi. Gesetz über den Schwangerschaftsabbruch
und Beratungszentren
Po. Simoneschi-Cortesi. Centres de consultation et application de la loi
sur l’interruption de grossesse
Po. Simoneschi-Cortesi. Legge concernente l’interruzione di
gravidanza e i consultori
Po. Rennwald. Hilfshunde für motorisch Behinderte
Po. Rennwald. Handicapés moteurs. Chiens d’assistance
Po. Rennwald. Cani d’accompagnamento per disabili motori
Mo. Pfister Gerhard. Studiengebühren. Pionierarbeit des Bundes
Bekämpft
Mo. Pfister Gerhard. Frais d’inscription universitaires. Intervention de Combattu
la Confédération
Opposizione
Mo. Pfister Gerhard. Tasse d’iscrizione universitarie. Intervento della
Confederazione
(Bek./Opp. Gysin Remo, Widmer)
Po. SGK-NR (04.2002). Integration und Selbstbestimmung von
Menschen mit Behinderung
Po. CSSS-CN (04.2002). Intégration et autonomie des personnes
atteintes d’un handicap
Po. Null. Integrazione e autonomia die portatori di handicap
Zu/ad: 04.2002 s
Po. Riklin Kathy. Bericht über das Centre culturel suisse in Paris
Po. Riklin Kathy. Rapport sur le Centre culturel suisse à Paris
Po. Riklin Kathy. Rapporto sul Centro culturale svizzero di Parigi
Mo. Humbel Näf. Gleiches Bedarfsabklärungsinstrument für KVGLeistungen und die Hilflosenentschädigung zur AHV/IV
Mo. Humbel Näf. Prestations LAMal et allocations AVS/AI pour
impotents. Prévoir un outil d’évaluation unique des soins requis
Mo. Humbel Näf. Prestazioni LAMal ed assegni per grandi invalidi
AVS/AI : un unico strumento per la valutazione dei bisogni
Po. Rossini. KVG. Reserven, nationaler Fonds
Po. Rossini. LAMal. Réserves, fonds national
Po. Rossini. LAMal. Riserve. Fondo nazionale
Po. Humbel Näf. Förderung einer gesunden Ernährung
Bekämpft
Po. Humbel Näf. Promouvoir une alimentation saine
Combattu
Po. Humbel Näf. Promozione di una sana alimentazione
Opposizione
(Bek./Opp. Egerszegi-Obrist, Stahl)
Po. Heim. Beurteilung der Wirtschaftlichkeit im Rahmen des KVG.
Differenzierte Kriterien
Po. Heim. Evaluation du caractère économique des prestations dans
le cadre de la LAMal. Critères différenciés
Po. Heim. Valutazione dell'economicità delle prestazioni nel quadro
della LAMal. Criteri differenziati
Mo. Fraktion S. Kaufkraft und Preise 4. Einführung eines
Lebenshaltungskostenindexes
Mo. Groupe S. Pouvoir d’achat et prix 4. Pour la mise en place d’un
indice du coût de la vie
Mo. Gruppo S. Potere d’acquisto e prezzi 4. Introduzione di un indice
del costo della vita
Po. (Savary) Stump. Kulturelle Einrichtungen von nationalem Interesse
Po. (Savary) Stump. Institutions culturelles d'intérêt national
Po. (Savary) Stump. Istituzioni culturali d'interesse nazionale
-
Po. Müller Geri. Jodprophylaxe. Ausschluss von Minderheiten
-
8
-
-
-
-
-
-
+
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
05.3218
n
05.3220
n
05.3259
n
05.3292
n
05.3350
n
05.3369
n
05.3373
n
05.3387
n
05.3445
n
05.3474
n
05.3531
n
05.3581
n
Po. Müller Geri. Prophylaxie par l’iode. Atteinte aux droits des
minorités
Po. Müller Geri. Profilassi con iodio. Violazione dei diritti di una
minoranza
Po. Rossini. KVG-Informationszentrale
Po. Rossini. Centrale d’information LAMal
Po. Rossini. Centrale d’informazione LAMal
Po. Rossini. Nationale Armutskonferenz
Po. Rossini. Conférence nationale sur la pauvreté
Po. Rossini. Conferenza nazionale sulla povertà
Mo. Fraktion RL. Unternehmerischer Handlungsspielraum für die ETH Bekämpft
Mo. Groupe RL. Marge de par cet économique pour les EPF
Combattu
Mo. Gruppo RL. Margine di manovra imprenditoriale per i PF
Opposizione
(Bek./Opp. Keller)
Po. Donzé. Studie „Volkswirtschaftlicher Nutzen der Familie“
Po. Donzé. Etude « Bénéfice économique de la famille »
Po. Donzé. Studio « Utilità economica della famiglia »
Mo. Loepfe. Konkretisierung finanzpolitisch wichtiger Strukturreformen.Bekämpft
Sozialbereich
Combattu
Mo. Loepfe. Concrétisation de réformes structurelles importantes sur Opposizione
le plan des finances. Domaine social
Mo. Loepfe. Concretizzazione di riforme strutturali importanti per la
politica finanziaria. Previdenza sociale
(Bek./Opp. Berberat, Frösch, Goll, Hofmann)
Zu/ad: 05.3357 s
Mo. Bortoluzzi. Abschaffung des Zentrums für TechnologiefolgenAbschätzung
Mo. Bortoluzzi. Supprimer le Centre d’évaluation des choix
technologiques
Mo. Bortoluzzi. Smantellamento del Centro per la valutazione delle
scelte tecnologiche
Mo. Favre Charles. Konkretisierung finanzpolitisch wichtiger
Bekämpft
Strukturreformen. Bildung
Combattu
Mo. Favre Charles. Concrétisation de réformes structurelles de
Opposizione
politique financière importantes. Formation
Mo. Favre Charles. Concretizzazione di riforme strutturali importanti
per la politica finanziaria. Formazione
(Bek./Opp. Berberat, Fässler, Genner, Widmer)
Po. Amherd. Leistungskoordination bei der Gewährung von Renten
und Abfindungen im Sozialversicherungsrecht
Po. Amherd. Rentes et indemnités versées au titre des assurances
sociales. Hiérarchie des prestations
Po. Amherd. Coordinamento delle prestazioni nel diritto delle
assicurazioni sociali in caso di concessione di rendite e indennità in
capitale
Mo. Fehr Jacqueline. Strategie für lebenslanges Lernen
Mo. Fehr Jacqueline. Apprendre tout au long de la vie. Mise en par cet
en Suisse
Mo. Fehr Jacqueline. Strategia per l’apprendimento lungo l’intero arco
della vita
Po. SGK-NR. Gesamtstrategie für die Stiftung Gesundheitsförderung
Schweiz
Po. CSSS-CN. Stratégie globale pour la fondation Promotion Santé
Suisse
Po. CSS-CN. Strategia globale per la fondazione Promozione Salute
Svizzera
Po. Zisyadis. Bericht über die freiwillige AHV/IV und die
Auslandschweizer
Po. Zisyadis. Rapport sur l’assurance facultative AVS/AI et les Suisses
de l’étranger
Po. Zisyadis. Rapporto sull’AVS/AI facoltativa e gli Svizzeri all’estero
Mo. (Huguenin) Zisyadis. Einheitskrankenkasse. Rasche
9
-
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
05.3606
n
05.3615
n
05.3626
n
05.3628
n
05.3641
n
05.3643
n
05.3670
n
05.3679
n
05.3687
n
05.3702
n
05.3756
n
05.3760
n
05.3781
n
Volksabstimmung
Mo. (Huguenin) Zisyadis. Caisse-maladie unique. Que l'on vote, et
vite!
Mo. (Huguenin) Zisyadis. Cassa malati unica. Alle urne, presto!
Mo. Fraktion V. Suva. Neubesetzung und Reduktion des
Verwaltungsrates
Mo. Groupe V. CNA. Nouvelle composition et réduction de l’effectif du
conseil d’administration
Mo. Gruppo V. INSAI. Rinnovo e riduzione del Consiglio
d’amministrazione
Mo. Hochreutener. BVG. Früherer Einstieg
Mo. Hochreutener. Prévoyance professionnelle vieillesse. Abaisser
l’âge minimum des assurés
Mo. Hochreutener. Previdenza professionale per la vecchiaia. Ridurre
l’età minima degli assicurati
Mo. Robbiani. Erschwingliche Taggeldversicherung für alle
Mo. Robbiani. Mettre l’assurance pour perte de gain à la portée de
tous
Mo. Robbiani. Indennità giornaliera a titolo individuale
Po. Teuscher. Alterspflege und Pflegeplätze bis 2050
Po. Teuscher. Soins aux personnes âgées. Perspectives d’ici 2050
Po. Teuscher. Cure agli anziani : prospettive fino al 2050
Mo. (Recordon) Thorens Goumaz. Asbestkontakt. Information der
betroffenen Personen
Mo. (Recordon) Thorens Goumaz. Information des personnes ayant
été exposées à l'amiante
Mo. (Recordon) Thorens Goumaz. Informazione delle persone che
sono state esposte all'amianto
Mo. Fraktion C. Weiterbildung forcieren
Mo. Groupe C. Renforcer la formation continue
Mo. Gruppo C. Rafforzare la formazione continua
Mo. Freysinger. Verschreibung gefährlicher psychotroper
Medikamente. Fragwürdige Diagnosen, Verschreibung an Kinder und
Jugendliche
Mo. Freysinger. Diagnostic douteux et prescription aux enfants et
adolescents de médicaments psychotropes dangereux
Mo. Freysinger. Diagnosi discutibili e prescrizione a giovani e bambini
di farmaci psicotropi pericolosi
Po. Pfister Theophil. Zurück zum hohen Bildungsniveau
Bekämpft
Po. Pfister Theophil. Diplôme de maturité. Relever le niveau
Combattu
Po. Pfister Theophil. Riqualifica della maturità liceale
Opposizione
(Bek./Opp. Widmer)
Po. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Nachhaltiges Wachstum messen
Po. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Mesurer le développement durable
Po. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Misurare lo sviluppo sostenibile
Mo. Heim. Nationale Strategie der Krebsfrüherkennung
Mo. Heim. Détection précoce du cancer. Mettre en œuvre une
stratégie nationale
Mo. Heim. Programma nazionale di diagnosi precoce del cancro
Mo. Wehrli. Präzisere Prognosen der Gesundheitskosten
Mo. Wehrli. Prévisions plus précises des dépenses de santé
Mo. Wehrli. Previsioni più precise sui costi della salute
Mo. (Menétrey-Savary) van Singer. Kokain. Umfangreichere
Massnahmen zur Risikoverminderung für Drogenkonsumentinnen und
Drogenkonsumenten
Mo. (Menétrey-Savary) van Singer. Cocaïne. Renforcer les mesures
de réduction des risques
Mo. (Menétrey-Savary) van Singer. Potenziare le misure di riduzione
dei rischi legati al consumo di cocaina
Po. Fraktion V. Sozialversicherungen. Umfassendes
Finanzierungskonzept bis ins Jahr 2025
10
+/-
-
-
-
-
-
-
+
-
-
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
05.3832
n
05.3905
n
05.3910
n
06.3060
n
06.3069
n
06.3075
n
06.3079
n
06.3094
n
06.3104
n
06.3112
n
Po. Groupe V. Assurances sociales. Concept de financement jusqu’en
2025
Po. Gruppo V. Assicurazioni sociali. Piano dettagliato del
finanziamento fino al 2025
Mo. (Randegger) Markwalder Bär. Ressortforschung im Bereich der
Koexistenz von GVO- und Nicht-GVO-Pflanzen in der Schweiz
Mo. (Randegger) Markwalder Bär. Coexistence entre végétaux
génétiquement modifiés et cultures exemptes d’OGM. Intensification
de la recherche du secteur public
Mo. (Randegger) Markwalder Bär. Ricerca del settore pubblico sulla
coesistenza in Svizzera di colture transgeniche e colture tradizionali
(Bek./Opp. Menétrey-Savary, Widmer)
Zu/ad: 05.3861 s
Mo. Humbel Näf. ATSG. Regelung der medizinischen Begutachtung
Mo. Humbel Näf. LPGA. Réglementation en matière d’expertise
médicale
Mo. Humbel Näf. LPGA. Disciplinamento dell’attività peritale medica
Mo. Teuscher. Swissmedic. Transparenz und Unabhängigkeit
Mo. Teuscher. Swissmedic. Transparence et indépendance
Mo. Teuscher. Swissmedic. Trasparenza e indipendenza
Mo. Zisyadis. Keine Rabatte auf Krankenkassenprämien bei Verzicht
auf Abtreibung
Mo. Zisyadis. Pas de rabais de primes d’assurance-maladie pour
renoncer à l’avortement
Mo. Zisyadis. Assicurazione malattie. Nessuna riduzione die premi in
caso di rinuncia all’aborto
Mo. (Imfeld) Hochreutener. Unfallversicherung. Einsprachemöglichkeit Bekämpft
der versicherten Betriebe bei der Einreihung
Combattu
Mo. (Imfeld) Hochreutener. Assurance-accidents. Possibilité pour les Opposizione
entreprises assurées de s'opposer à leur classement
Mo. (Imfeld) Hochreutener. Assicurazione contro gli infortuni.
Possibilità delle aziende assicurate di opporsi alla loro classificazione
(Bek./Opp. Rechsteiner Paul, Rossini)
Mo. Roth-Bernasconi. Mutterschaftsversicherung für alle berufstätigen
Frauen
Mo. Roth-Bernasconi. L’assurance-maternité pour toutes les femmes
actives professionnellement
Mo. Roth-Bernasconi. Assicurazione maternità per tutte le donne che
svolgono un’attività professionale
Mo. (Savary) Steiert. Familienexterne Kinderbetreuung. Finanzielle
Unterstützung der kantonalen Stiftungen
Mo. (Savary) Steiert. Soutenir financièrement les fondations
cantonales pour l'accueil extrafamilial
Mo. (Savary) Steiert. Sostegno finanziario alle fondazioni cantonali per
la custodia di bambini complementare alla famiglia
Mo. Müller Geri. Fluoridiertes Kochsalz darf nicht Zwangsmedikation
werden
Mo. Müller Geri. Le sel de cuisine fluoré ne doit pas devenir une
médication sous contrainte
Mo. Müller Geri. La fluorizzazione del sale da cucina non debe
diventare un trattamento medicamentoso coatto
Mo. Hochreutener. UVG. Beibehaltung bestehender Regelungen
Bekämpft
Mo. Hochreutener. Assurance-accidents. Maintien des règles actuellesCombattu
Mo. Hochreutener. LAINF. Mantenere il disciplinamento attuale
Opposizione
(Bek./Opp. Rechsteiner Paul, Rossini)
Mo. Heim. Förderung der Erforschung neuer Impfstrategien und
Impfstoffe
Mo. Heim. Promouvoir le développement de vaccins et de stratégies
11
+
-
-
-
+
-
-
-
+
-
e-parl 09.05.2008 16:53
06.3113
n
06.3116
n
06.3124
n
06.3125
n
06.3150
n
06.3158
n
06.3194
n
06.3205
n
06.3218
n
06.3223
n
de vaccination
Mo. Heim. Promuovere la ricerca di nuove strategie di vaccinazione e
di nuovi vaccini
Mo. Heim. Bevölkerungsschutz und Pandemieplanung. Handeln!
Mo. Heim. Pandémie. Protection de la population et mesures de
prévention
Mo. Heim. Protezione della popolazione e piano di prevenzione delle
pandemie. Bisogna agire!
Mo. (Dormond Béguelin) Schenker Silvia. Berücksichtigung der
effektiven Heizkosten im Rahmen der Ergänzungsleistungen der
AHV/IV
Mo. (Dormond Béguelin) Schenker Silvia. Prise en considération des
frais de chauffage effectifs pour les bénéficiaires des prestations
complémentaires AVS/AI
Mo. (Dormond Béguelin) Schenker Silvia. Presa in considerazione
delle spese effettive di riscaldamento per i beneficiari di prestazioni
complementari all'AVS/AI
Mo. Joder. Kleine, zweckmässige und therapiegerechte
Medikamentenpackungen
Mo. Joder. Emballages de médicaments adéquats, de petite taille et
adaptés à la thérapie
Mo. Joder. Confezioni dei farmaci piccole, adeguate e adatte alla
terapia
Mo. Parmelin. Bundesgesetz über die Familienzulagen in der
Landwirtschaft. Aufhebung des Vollzugsmonopols der kantonalen
AHV-Ausgleichskassen
Mo. Parmelin. Suppression du monopole des caisses cantonales de
compensation AVS dans l’application de la loi fédérale sur les
allocations familiales dans l’agriculture
Mo. Parmelin. Legge federale sugli assegni familiari nell’agricoltura.
Soppressione del monopolio delle casse cantonali di compensazione
AVS
Mo. Baumann. Anhörung der Arbeitgeber- und
Arbeitnehmerorganisationen zu UVG-Tarifänderungen
Mo. Baumann. Consultation des organisations d'employeurs et de
travailleurs au sujet des modifications tarifaires de la LAA
Mo. Baumann. Consultazione delle organizzazioni di datori di lavoro e
di lavoratori sulle modifiche tariffali LAINF
(Bek./Opp. Rechsteiner Paul, Rossini)
Mo. Kiener Nellen. Mitarbeiteraktien und –optionen in der
Lohnstrukturerhebung erfassen
Mo. Kiener Nellen. Intégrer les actions et les options de collaborateur
dans l’enquête sur la structure des salaires
Mo. Kiener Nellen. Includere azioni e opzioni dei collaboratori nella
rilevazione della struttura dei salari
Ip. Rennwald. Gefährliches Chlor in Hallenbädern
Ip. Rennwald. Piscines chlorées dangereuses ?
Ip. Rennwald. Le piscine disinfettate con il cloro sono pericolose?
Mo. Zisyadis. Verbot von Solarien
Mo. Zisyadis. Interdiction des solariums
Mo. Zisyadis. Vietare i solarium
Mo. Fraktion V. Sozialversicherungsstatistiken nach Nationalitäten
erheben und publizieren
Mo. Groupe V. Statistique des assurances sociales. Collecter et
publier les données par nationalité
Mo. Gruppo V. Rilevazione e pubblicazione delle statistiche sulle
assicurazioni sociali secondo le singole nazionalità
Mo. (Huguenin) Zisyadis. Einheitskrankenkasse. Schutz der
Krankenkassenreserven
Mo. (Huguenin) Zisyadis. Caisse unique. Pour une protection des
12
-
-
-
-
Bekämpft
Combattu
Opposizione
+
-
Diskussion
Discussion
Discussione
tw
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
06.3226
n
06.3253
n
06.3258
n
06.3264
n
06.3265
n
06.3271
n
06.3289
n
06.3300
n
06.3328
n
06.3357
n
06.3359
n
06.3363
n
réserves des caisses-maladie
Mo. (Huguenin) Zisyadis. Cassa malati unica. Per una protezione delle
riserve delle casse malati
Ip. (Gysin Remo) Heim. Leistungsabbau zulasten psychisch kranker Diskussion
Patientinnen und Patienten
Discussion
Ip. (Gysin Remo) Heim. Réduction des prestations aux dépens des
Discussione
personnes souffrant de troubles psychiques
Ip. (Gysin Remo) Heim. Tagli delle prestazioni ai pazienti affetti da
malattie psichiche?
Po. Schelbert. Vereinheitlichung statt Konkurrenz in der sozialen
Sicherheit
Po. Schelbert. Assurances sociales. Renforcer l’harmonisation plutôt
que la concurrence
Po. Schelbert. Sicurezza sociale. Unificazione di sistemi attualmente in
concorrenza
Mo. Fraktion RL. Anreize zur längeren Partizipation am Erwerbsleben Bekämpft
Mo. Groupe RL. Incitations à prolonger la vie professionnelle
Combattu
Mo. Gruppo RL. Incentivi per prolungare la partecipazione al mercato Opposizione
del lavoro
(Bek./Opp. Goll)
Zu/ad: 06.3284 s
Mo. Heim. Qualitätsmonitoring
Mo. Heim. Contrôle de la qualité des soins
Mo. Heim. Monitoraggio della qualità
Mo. Heim. Spitalbehandlungen. Transparenz und Qualität
Mo. Heim. Traitements hospitaliers. Transparence et qualité
Mo. Heim. Trattamenti ospedalieri. Trasparenza e qualità
Mo. Fraktion RL. Säule 3c für die Finanzierung der Pflege im Alter
Bekämpft
Mo. Groupe RL. Pilier 3c destiné à financer les soins des personnes Combattu
âgées
Opposizione
Mo. Gruppo RL. Pilastro 3c per finanziare le cure individuali nella
vecchiaia
(Bek./Opp. Goll)
Zu/ad: 06.3274 s
Mo. (Keller) Bortoluzzi. Regressmöglichkeit bei Unfällen von Personen
im alkoholisierten Zustand
Mo. (Keller) Bortoluzzi. Personnes sous l'emprise de l'alcool
impliquées dans des accidents. Possibilité de se retourner contre elles
Mo. (Keller) Bortoluzzi. Possibilità di regresso in caso di infortuni
avvenuti sotto l'influsso dell'alcol
Po. Pfister Theophil. Studiendarlehen
Bekämpft
Po. Pfister Theophil. Prêts d’études
Combattu
Po. Pfister Theophil. Prestiti di studio
Opposizione
(Bek./Opp. Widmer)
Po. Widmer. Zukunft der gymnasialen Maturität
Po. Widmer. Avenir de la maturité gymnasiale
Po. Widmer. Il futuro della maturità liceale
Po. Humbel Näf. Zukunft der Hausarztmedizin
Po. Humbel Näf. Avenir de la médecine de famille
Po. Humbel Näf. Il futuro della medicina di famiglia
Mo. (Randegger) Schneider. Bundesbeiträge an die Forschung.
Ausgabenbindung
Mo. (Randegger) Schneider. Subventions de la Confédération en
faveur de la recherche. Dépenses liées
Mo. (Randegger) Schneider. Trasformare i sussidi federali a favore
della ricerca in uscite vincolate
Mo. Graf Maya. Nationales Forschungsprogramm über Nutzen und
Risiken der Nanotechnologie
Mo. Graf Maya. Programme de recherche national sur l’utilité et les
13
tw
-
+
-
-
+
-
+
-
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
06.3370
n
06.3382
n
06.3392
n
06.3427
n
06.3456
n
06.3457
n
06.3458
n
06.3467
n
06.3469
n
06.3477
n
06.3480
n
06.3484
n
06.3491
n
risques des nanotechnologies
Mo. Graf Maya. Programma nazionale di ricerca su vantaggi e rischi
della nanotecnologia
Ip. Bruderer. Europäische Erklärung und Aktionsplan zur psychischen Diskussion
Gesundheit
Discussion
Ip. Bruderer. Santé psychique. Déclaration et plan d’action de l’OMS Discussione
pour l’Europe
Ip. Bruderer. Dichiarazione europea e piano d’azione sulla salute
psichica
Mo. Binder. Bedrohte waldwirtschaftliche Forschung an der WSL
Mo. Binder. Institut fédéral de recherches WSL. Menaces pesant sur la
recherche forestière
Mo. Binder. A rischio la ricerca in economia forestale presso l’FNP
Mo. Fasel. Erhöhung Mindestzinssatz
Mo. Fasel. Hausse du taux d’intérêt minimal
Mo. Fasel. Aumento del tasso d’interesse minimo
Ip. Fraktion S. Swissfirst-Bellevue Bank-Connection. Schädigung von Diskussion
BVG-Versicherten
Discussion
Ip. Groupe S. Transactions Swissfirst-Bank am Bellevue.
Discussione
Conséquences pour les assurés LPP
Ip. Gruppo S. Swissfirst-Bellevue Bank-Connection. A danno degli
assicurati LPP
Zu/ad: 06.3430 s
Mo. Rechsteiner-Basel. Schutz der BVG-Versicherten vor
Missbräuchen
Mo. Rechsteiner-Basel. Protection des assurés LPP contre les abus
Mo. Rechsteiner-Basel. Protezione degli assicurati LPP contro gli
abusi
Mo. Rechsteiner-Basel. BVG. Verbot von Parallelgeschäften,
Kontrollen der Eigengeschäfte und Provisionen
Mo. Rechsteiner-Basel. LPP. Interdiction des placements parallèles,
contrôle des placements personnels et provisions
Mo. Rechsteiner-Basel. LPP. Divieto di condurre affari paralleli,
controllo degli affari privati e delle provvigioni
Mo. Rechsteiner-Basel. Pensionskassen. Good Governance
Mo. Rechsteiner-Basel. Caisses de retraite. Bonne gouvernance
Mo. Rechsteiner-Basel. Casse pensioni. Buon governo
Mo. Zisyadis. Obligatorische und öffentliche Versicherung für die
zahnmedizinische Grundversorgung
Mo. Zisyadis. Assurance obligatoire publique des soins dentaires de
base
Mo. Zisyadis. Assicurazione pubblica obbligatoria per le cure dentarie
di base
Po. Widmer. Schweizerische Bücher im Internet
Bekämpft
Po. Widmer. Livres suisses sur Internet
Combattu
Po. Widmer. Libri svizzeri su Internet
Opposizione
(Bek./Opp. Hutter Jasmin)
Ip. Schenk Simon. Wildwuchs beim Hanfanbau
Diskussion
Ip. Schenk Simon. Cultures sauvages de chanvre
Discussion
Ip. Schenk Simon. Coltivazione incontrollata di canapa
Discussione
Ip. Fluri. Rückzug des Bundes aus Heimatschutz, Denkmalpflege und Diskussion
Archäologie
Discussion
Ip. Fluri. Protection du patrimoine, conservation des monuments
Discussione
historiques et archéologie. Engagement du Conseil fédéral
Ip. Fluri. Ritiro della Confederazione dalla tutela del patrimonio
culturale, dei monumenti storici e dell’archeologia
Ip. Freysinger. Überzählige Embryos
Diskussion
Ip. Freysinger. Embryons surnuméraires
Discussion
Ip. Freysinger. Embrioni soprannumerari
Discussione
Ip. Engelberger. KMU-taugliche Ausgestaltung der ASA-Richtlinie
Diskussion
Ip. Engelberger. Directive MSST. Aménagement tenant compte des Discussion
PME
Discussione
14
tw
-
-
tw
-
-
-
-
+
n
n
n
tw
e-parl 09.05.2008 16:53
06.3493
n
06.3512
n
06.3513
n
06.3518
n
06.3521
n
06.3527
n
06.3536
n
06.3560
n
06.3562
n
06.3576
n
06.3600
n
06.3619
n
Ip. Engelberger. Direttiva MSSL. Impostazione praticabile per le PMI
Mo. Amherd. Tourismusstatistik
Mo. Amherd. Statistique du tourisme
Mo. Amherd. Statistica del turismo
Ip. (Huguenin) Zisyadis. Ungewisse Zukunft des Schweizer Teratogen-Diskussion
Informationsdienstes
Discussion
Ip. (Huguenin) Zisyadis. Quel avenir pour le Swiss Teratogen
Discussione
Information Service?
Ip. (Huguenin) Zisyadis. Quale futuro per lo Swiss Teratogen
Information Service?
Ip. Fraktion C. IV-Finanzierung. Wo steht der Bundesrat ?
Diskussion
Ip. Groupe C. Financement de l’AI. Où en est le Conseil fédéral ?
Discussion
Ip. Gruppo C. Finanziamento AI. A che punto è il Consiglio federale? Discussione
Zu/ad: 06.3542 s
Ip. Bruderer. Qualität von ärztlichen Gutachten für die
Diskussion
Invalidenversicherung
Discussion
Ip. Bruderer. Qualité des expertises médicales dans l’assuranceDiscussione
invalidité
Ip. Bruderer. Qualità delle perizie mediche per l’assicurazione invalidità
Po. (Wäfler) Waber. Gleichbehandlung der abstinenzorientierten
Drogenrehabilitation
Po. (Wäfler) Waber. Régime équitable pour les traitements de sevrage
de la toxicodépendance
Po. (Wäfler) Waber. Parità di trattamento per le terapie contro la
tossicodipendenza orientate all'astinenza
Ip. (Randegger) Noser. Leistungsfähiges Hochschulsystem
Diskussion
Ip. (Randegger) Noser. Hautes écoles. Pour un système performant Discussion
Ip. (Randegger) Noser. Sistema universitario competitivo
Discussione
Ip. (Maury Pasquier) Rielle. Vogelgrippe-Pandemie. Massnahmenplan Diskussion
Ip. (Maury Pasquier) Rielle. Pandémie de grippe aviaire. Plan de
Discussion
mesures
Discussione
Ip. (Maury Pasquier) Rielle. Piano di misure contro una pandemia di
influenza aviaria
Ip. Rossini. Case Management
Diskussion
Ip. Rossini. Case Management
Discussion
Ip. Rossini. Case Management
Discussione
Ip. Fraktion V. Sollen Arbeitgeber künftig für patronale WohlfahrtsfondsDiskussion
büssen?
Discussion
Ip. Groupe V. Fondations patronales de prévoyance. Les employeurs Discussione
devront-ils passer à la caisse ?
Ip. Gruppo V. In futuro i datori di lavoro dovranno pagare per le
fondazioni padronali?
Mo. Heim. Nothilfe fördern. Flächendeckende Versorgung mit
Defibrillatoren
Mo. Heim. Promotion des premiers secours. Mise à disposition de
défibrillateurs sur tout le territoire suisse
Mo. Heim. Favorire il primo soccorso. Messa a disposizione capillare
di defibrillatori sul territorio nazionale
Mo. (Savary) Fässler. Deklarationspflicht für Lebensmittel von mit GVO
gefütterten Tieren
Mo. (Savary) Fässler. Déclaration des produits alimentaires en
provenance d'animaux nourris aux OGM
Mo. (Savary) Fässler. Obbligo di dichiarazione per le derrate alimentari
derivanti da animali foraggiati con alimenti OGM
Ip. Baumann. Skandal um die Stiftungen des Kunstsammlers Dr. Rau Diskussion
Ip. Baumann. Scandale affectant les fondations du docteur Rau,
Discussion
collectionneur d'art
Discussione
Ip. Baumann. Scandalo concernente le fondazioni del collezionista
15
-
n
tw
tw
-
tw
n
n
n
-
-
n
e-parl 09.05.2008 16:53
06.3669
n
06.3671
n
06.3691
n
06.3696
n
06.3709
n
06.3715
n
06.3720
n
06.3731
n
06.3776
n
06.3802
n
06.3823
n
06.3832
n
d'arte Gustav Rau
Mo. Fraktion V. Strukturelle Sanierung der IV mittels einer 6. IVRevision
e
Mo. Groupe V. Engager une 6 révision afin de remédier au déficit
structurel de l’AI
Mo. Gruppo V. Risanamento strutturale dell’AI mediante una 6a
revisione
Ip. Fraktion V. AHV. Ergänzungsleistungen an im Ausland wohnende Diskussion
Empfänger?
Discussion
Ip. Groupe V. AVS. Versement de prestations complémentaires à des Discussione
personnes habitant à l’étranger ?
Ip. Gruppo V. AVS. Prestazioni complementari a persone residenti
all’estero?
Po. Meier-Schatz. Anerkennung der Pflegeleistungen von
Familienangehörigen. Situationsanalyse
Po. Meier-Schatz. Reconnaissance des soins donnés par des
membres de la famille. Analyse de la situation
Po. Meier-Schatz. Riconoscimento delle prestazioni di cura fornite dai
familiari. Analisi della situazione
Ip. Widmer. Politische Bildung
Diskussion
Ip. Widmer. Formation politique
Discussion
Ip. Widmer. Educazione politica
Discussione
Mo. Fraktion V. Kürzung der Sozialleistungen für straffällige Ausländer
auf Nothilfeniveau
Mo. Groupe V. Réduire au niveau de l’aide d’urgence les prestations
sociales allouées aux étrangers passibles d’une peine
Mo. Gruppo V. Stranieri penalmente perseguibili. Riduzione delle
prestazioni sociali al livello del soccorso d’emergenza
Po. Fraktion C. Kampf der Hochpreisinsel und der Regulierungsdichte
Po. Groupe C. Lutter contre la cherté des prix en Suisse et contre la
forte densité réglementaire
Po. Gruppo C. Lotta contro I prezzi elevati e contro la densità
normativa
Zu/ad: 06.3798 s
Mo. Fraktion S. BVG. Verzicht auf Senkung des Umwandlungssatzes
Mo. Groupe S. LPP. Renoncer à abaisser le taux de conversion
Mo. Gruppo S. LPP. Rinuncia alla riduzione dell’aliquota di
conversione
Mo. Fraktion S. Umwandlungssatz auf Basis anerkannter Indizes
Mo. Groupe S. Utiliser des indices reconnus pour le calcul du taux de
conversion
Mo. Gruppo S. L’aliquota di conversione deve essere calcolata sulla
base di indici riconosciuti
Ip. (Menétrey-Savary) Teuscher. Probleme bei der Stiftung
Diskussion
Gesundheitsförderung Schweiz
Discussion
Ip. (Menétrey-Savary) Teuscher. Dysfonctionnements à Promotion
Discussione
Santé Suisse
Ip. (Menétrey-Savary) Teuscher. Disfunzioni in seno alla fondazione
Promozione Salute Svizzera
Mo. Baader Caspar. Keine Belastung von Leistungen aus dem
Wohlfahrtsfonds durch die AHV
Mo. Baader Caspar. Supprimer l’obligation d’acquitter une cotisation
AVS sur les prestations des fonds de bienfaisance
Mo. Baader Caspar. Nessun obbligo contributivo AVS per le
prestazioni versate da fondazioni padronali
Ip. (Savary) Fehr Mario. Berufliche Weiterbildung
Diskussion
Ip. (Savary) Fehr Mario. Formation continue professionnelle
Discussion
Ip. (Savary) Fehr Mario. Formazione continua professionale
Discussione
Po. Teuscher. Gesundheitsgefährdende Transfette
Bekämpft
Po. Teuscher. Graisses trans. Dangers pour la santé
Combattu
Po. Teuscher. Grassi trans pericolosi per la salute
Opposizione
(Bek./Opp. Hutter Jasmin)
16
-
tw
-
n
-
-
-
-
n
-
tw
+
e-parl 09.05.2008 16:53
06.3833
n
06.3834
n
06.3843
n
06.3848
n
07.3032
n
07.3042
n
07.3045
n
07.3050
n
07.3051
n
07.3052
n
07.3054
n
Mo. Teuscher. Beratungsstelle für Strahlenschutz
Mo. Teuscher. Service d’information sur la protection contre le
rayonnement
Mo. Teuscher. Centro di consulenza per la radioprotezione
Mo. Teuscher. Informations- und Deklarationspflicht für Solarien
Mo. Teuscher. Imposer une obligation d’information et de déclaration
pour les solariums
Mo. Teuscher. Obbligo d’informazione e di dichiarazione per solarium
Po. Kiener Nellen. Gleichstellung. Mehr Frauen in technische,
Bekämpft
mathematische und naturwissenschaftliche Berufe
Combattu
Po. Kiener Nellen. Egalité des sexes. Plus de femmes dans les
Opposizione
professions techniques, les filières mathématiques et les sciences
naturelles
Po. Kiener Nellen. Pari opportunità. Maggiore presenza delle donne
nelle professioni delle scienze tecniche, matematiche e naturali
(Bek./Opp. Hutter Jasmin)
Mo. Müller Thomas. Berücksichtigung von Eingebürgerten bei der
Erhebung von Statistiken
Mo. Müller Thomas. Faire apparaître les naturalisés dans les
statistiques
Mo. Müller Thomas. Rilevazione delle persone naturalizzate nelle
statistiche
Mo. Dunant. Kürzung der Mittel der Eidgenössischen Kommission
Bekämpft
gegen Rassismus auf 1 Franken
Combattu
Mo. Dunant. Réduire à un franc les moyens alloués à la Commission Opposizione
fédérale contre le racisme
Mo. Dunant. Ridurre a un franco i mezzi destinati alla Commissione
federale contro il razzismo
(Bek./Opp. Fässler, Hubmann, Roth-Bernasconi, Vermot-Mangold)
Mo. Meyer Thérèse. Mehr Transparenz bei den Krankenkassen durch
Plafonierung der Reserven
Mo. Meyer Thérèse. Plafonnement des réserves des caisses-maladie
pour plus de transparence
Mo. Meyer Thérèse. Introduzione di un massimale delle riserve delle
casse malati ai fini di una maggiore trasparenza
Mo. Graf-Litscher. Transfett-Grenzwert gesetzlich festlegen
Mo. Graf-Litscher. Acides gras trans. Fixation d'une valeur limite dans
la législation
Mo. Graf-Litscher. Fissare a livello di legge I valori limite per gli acidi
grassi trans
Po. Fraktion S. Der diskriminierenden Praxis der Krankenversicherer
ein Ende setzen
Po. Groupe S. Mettre fin aux pratiques discriminatoires des assureurs
maladie
Po. Gruppo S. Mettere fine alle pratiche discriminatorie degli
assicuratori malattia
Mo. Fraktion S. Krankenkassen. Transparenz bei der Buchhaltung und Bekämpft
der Entwicklung der Reserven
Combattu
Mo. Groupe S. Transparence de la comptabilité et de l'évolution des Opposizione
réserves dans l'assurance-maladie
Mo. Gruppo S. Trasparenza della contabilità e dell'evoluzione delle
riserve nell'assicurazione malattie
(Bek./Opp. Bortoluzzi)
Mo. Fraktion S. Verbot von Billigkassen
Mo. Groupe S. Interdiction des caisses bon marché
Mo. Gruppo S. Divieto delle casse malati a basso costo
-
Mo. Heim. Weiterbildung von jungen Ärztinnen und Ärzten. Stopp der Bekämpft
Inländerdiskriminierung
Combattu
Mo. Heim. Formation postgraduée des jeunes médecins. Mettre fin à Opposizione
la discrimination subie par les personnes formées en Suisse
+
17
-
+
-
-
-
-
-
+
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3059
n
07.3072
n
07.3087
n
07.3090
n
07.3114
n
07.3134
n
07.3135
n
07.3149
n
07.3154
n
07.3156
n
07.3189
n
07.3195
n
07.3198
n
07.3200
n
Mo. Heim. Perfezionamento di giovani medici. Eliminare la
discriminazione die medici svizzeri
(Bek./Opp. Dunant, Guisan)
Mo. Fraktion S. Krankenversicherung. Transparenz und bessere
Kontrolle
Mo. Groupe S. Assurance-maladie. Transparence et amélioration du
contrôle
Mo. Gruppo S. Assicurazione malattie. Trasparenza e migliore
controllo
Mo. Heim. Rehabilitation. Eckpfeiler der Gesundheitsversorgung
Mo. Heim. La réhabilitation. Pilier des soins de santé
Mo. Heim. Riabilitazione. Pilastro del sistema sanitario
Mo. (Imfeld) Hochreutener. Vernünftige Umsetzung des neuen
Lohnausweises auch bei der AHV
Mo. (Imfeld) Hochreutener. Utilisation raisonnable du nouveau
certificat de salaire dans le domaine de l'AVS
Mo. (Imfeld) Hochreutener. Disposizioni sul nuovo certificato di salario.
Attuazione ragionevole anche nell'AVS
Ip. Parmelin. Asylsuchende und obligatorische
Diskussion
Krankenpflegeversicherung
Discussion
Ip. Parmelin. Requérants d'asile et assurance obligatoire des soins
Discussione
Ip. Parmelin. Richiedenti l'asilo e assicurazione obbligatoria delle cure
medico-sanitarie
Mo. Heim. Schutz der Patientendaten
Mo. Heim. Protéger les données des patients
Mo. Heim. Protezione die dati die pazienti
Ip. (Hubmann) Thanei. Geschiedene Witwen in der Armutsfalle?
Diskussion
Ip. (Hubmann) Thanei. Veuves divorcées dans l'indigence?
Discussion
Ip. (Hubmann) Thanei. Vedove divorziate condannate alla povertà?
Discussione
Po. (Hubmann) Thanei. Lücken im Vorsorgesystem für geschiedene
Witwen
Po. (Hubmann) Thanei. Veuves divorcées. Lacunes du système de
prévoyance
Po. (Hubmann) Thanei. Lacune nel sistema previdenziale per le donne
divorziate che rimangono vedove
Po. (Maury Pasquier) Schenker Silvia. Anerkennung von Diplomen für
Akupunktur und Homöopathie
Po. (Maury Pasquier) Schenker Silvia. Reconnaissance des diplômes
d'acupuncture et d'homéopathie
Po. (Maury Pasquier) Schenker Silvia. Riconoscimento die diplomi di
agopuntura e omeopatia
Ip. (Huguenin) Zisyadis. Krankenkassen, die den Konsum antreiben? Diskussion
Ip. (Huguenin) Zisyadis. Des caisses-maladie qui poussent à la
Discussion
consommation?
Discussione
Ip. (Huguenin) Zisyadis. Casse malattie che spingono al consumo?
Mo. Freysinger. Änderung des Erwerbsersatzgesetzes
Mo. Freysinger. Loi fédérale sur le régime des allocations pour perte
de gain. Modification
Mo. Freysinger. Modifica della legge federale sulle indennità di perdita
di guadagno
Mo. Zisyadis. Kantonale Einheitskrankenkassen. Änderung des KVG
Mo. Zisyadis. Caisses uniques cantonales. Modification de la LAMal
Mo. Zisyadis. Casse uniche cantonali. Modifica della LAMal
Mo. Riklin Kathy. AHV-Verwaltung vernetzen
Mo. Riklin Kathy. Caisses de compensation de l'AVS. Mise en réseau
des banques de données
Mo. Riklin Kathy. Amministrazione in rete dell'AVS
Mo. Scherer. Transparenz über die Balkanisierung in der IV
Mo. Scherer. Faire la lumière sur la balkanisation de l'AI
Mo. Scherer. Balcanizzazione dell'AI. Sia fatta trasparenza
Mo. Kiener Nellen. Nationales Register hochspezialisierter
18
-
-
-
tw
-
n
-
-
tw
-
-
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3201
n
07.3202
n
07.3205
n
07.3209
n
07.3210
n
07.3233
n
07.3241
n
07.3247
n
07.3259
n
07.3260
n
07.3261
n
07.3274
n
medizinischer Leistungen
Mo. Kiener Nellen. Registre national des prestations médicales
hautement spécialisées
Mo. Kiener Nellen. Registro nazionale delle prestazioni mediche
altamente specialistiche
Zu/ad: 07.3237 n
Mo. Meyer Thérèse. Die Anstellung von älteren Arbeitnehmerinnen
und Arbeitnehmern unterstützen
Mo. Meyer Thérèse. Encourager l'emploi des seniors
Mo. Meyer Thérèse. Promuovere l'occupazione degli anziani
Mo. Stahl. Drogen- und Alkoholmissbrauch. Höhere Kostenbeteiligung
Mo. Stahl. Toxicomanie et alcoolisme. Une plus forte participation aux
frais
Mo. Stahl. Abuso di droghe e alcol. Maggiore partecipazione ai costi
Po. Stahl. Prämienverbilligungen im KVG. Zusammenhang der
Generationen und Prämienstufen
Po. Stahl. Réductions des primes de l'assurance-maladie. Quel rapport
avec les générations et les barèmes des primes?
Po. Stahl. Riduzioni die premi nella LAMal. Relazioni tra generazioni e
gradi di premi
Mo. Humbel Näf. Schaffung eines Protonentherapie-Ambulatoriums
am PSI Villigen
Mo. Humbel Näf. Création d'un centre de traitement ambulatoire à
l'unité de protonthérapie de l'Institut Paul Scherrer (PSI)
Mo. Humbel Näf. Realizzazione di un ambulatorio di terapia protonica
all'IPS di Villigen
Po. Humbel Näf. Positionierung der schweizerischen
Bekämpft
Gesundheitsdienstleistungen im europäischen Binnenmarkt
Combattu
Po. Humbel Näf. Positionnement des services de santé suisses dans Opposizione
le marché intérieur européen
Po. Humbel Näf. Posizionamento delle prestazioni sanitarie svizzere
nel mercato interno europeo
(Bek./Opp. Rossini)
Ip. (Savary) Heim. Transplantationsgesetz. Identifizierung der
Diskussion
Organspenderinnen und Organspender
Discussion
Ip. (Savary) Heim. Loi sur la transplantation. Identification des
Discussione
donneurs d'organes
Ip. (Savary) Heim. Legge sui trapianti. Identificazione die donatori
d'organi
Po. Theiler. Drei Säulen für eine bezahlbare Krankenversicherung
Po. Theiler. Trois piliers pour une assurance-maladie abordable
Po. Theiler. Tre pilastri per un'assicurazione malattie sostenibile dal
profilo finanziario
Mo. Bruderer. Datenschutz bei den Krankenversicherungen
Mo. Bruderer. Caisses d'assurance-maladie. Protection des données
Mo. Bruderer. Protezione die dati presso le casse malati
Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Organisation der Dienstreisen an derDiskussion
ETHL
Discussion
Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Système d'organisation des voyages Discussione
professionnels à l'EPFL
Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Gestione die viaggi di servizio al PFL
Po. Schenker Silvia. Eingliederungen von IV-Bezügerinnen und
Bezügern. Zahlen
Po. Schenker Silvia. Réintégration dans le monde professionnel des
bénéficiaires d'une rente AI. Statistiques
Po. Schenker Silvia. Integrazione dei beneficiari di rendite AI. Cifre
Mo. Schenker Silvia. Prävention und Gesundheitsförderung
Mo. Schenker Silvia. Prévention et promotion de la santé
Mo. Schenker Silvia. Prevenzione e promozione della salute
(Bek./Opp. Bortoluzzi)
Mo. Wehrli. Faire Chancen für die Komplementärmedizin
19
Bekämpft
Combattu
Opposizione
-
-
-
-
+
tw
-
-
n
-
+
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3349
n
07.3351
n
07.3375
n
07.3378
n
07.3389
n
07.3409
n
07.3412
n
07.3441
n
07.3444
n
07.3445
n
07.3456
n
Mo. Wehrli. Reconnaissance de la médecine complémentaire
Mo. Wehrli. Equità per la medicina complementare
Mo. John-Calame. Umsetzung der 5. IV-Revision
Mo. John-Calame. Application de la 5ème révision de l'AI
Mo. John-Calame. Attuazione della 5a revisione AI
Po. Fraktion RL. Flexibilisierung des Pensionsalters. Einführung einer
Zusatzrente im Rahmen eines Drei-Stufen-Modells
Po. Groupe RL. Assouplissement de l'âge de la retraite. Introduction
d'une rente complémentaire dans le cadre d'un système à trois
échelons
Po. Gruppo RL. Flessibilizzazione dell'età di pensionamento.
Introduzione di una rendita completiva nell'ambito di un modello a tre
livelli
Zu/ad: 07.3325 s
Ip. Mörgeli. Balkanisierung der IV
Diskussion
Ip. Mörgeli. Balkanisation de l'AI
Discussion
Ip. Mörgeli. Balcanizzazione dell'AI
Discussione
Ip. Rechsteiner-Basel. BVG-Anlagen in Hedge-Funds und in andere Diskussion
hochriskante Anlagen
Discussion
Ip. Rechsteiner-Basel. Investissement des avoirs du deuxième pilier Discussione
dans des hedge funds ou autres placements à hauts risques
Ip. Rechsteiner-Basel. Investimenti LPP in fondi hedge e altri
investimenti ad alto rischio
Ip. Cassis . Finanzierung der Weiterbildung der Ärztinnen und Ärzte Diskussion
Ip. Cassis . Financement de la formation postgrade des médecins
Discussion
Ip. Cassis . Finanziamento del perfezionamento medico
Discussione
Mo. Füglistaller. Verstärkung der Wohneigentumsförderung mit Mitteln
der beruflichen Vorsorge
Mo. Füglistaller. Aller plus loin dans l'encouragement à la propriété du
logement au moyen de la prévoyance professionnelle
Mo. Füglistaller. Potenziamento della promozione della proprietà
d'abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale
Mo. (Dormond Béguelin) Steiert. Unterstellung aller in der sozialen
Krankenversicherung tätigen Unternehmen unter die Aufsicht des BAG
Mo. (Dormond Béguelin) Steiert. Soumettre les entreprises actives
dans le domaine de l'assurance-maladie sociale au contrôle de l'Office
fédéral de la santé publique
Mo. (Dormond Béguelin) Steiert. Assoggettare le imprese attive
nell'assicurazione malattie sociale al controllo dell'UFSP
Ip. (Menétrey-Savary) Graf Maya. Nutzen der GVO-Versuche in Pully Diskussion
Ip. (Menétrey-Savary) Graf Maya. Utilité des essais OGM à Pully
Discussion
Ip. (Menétrey-Savary) Graf Maya. Utilità della sperimentazione con
Discussione
OGM a Pully
Po. Bortoluzzi. Neuordnung der Pflegefinanzierung
Po. Bortoluzzi. Nouveau régime de financement des soins
Po. Bortoluzzi. Nuovo disciplinamento del finanziamento delle cure
Ip. Stahl. Transparenz über Kosten der Institutionen des IFEG und
Diskussion
Beiträge an Dachorganisationen
Discussion
Ip. Stahl. Institutions relevant de la LIPPI. Transparence des coûts et Discussione
contributions aux organisations faîtières
Ip. Stahl. Trasparenza sui costi delle istituzioni secondo la LIPIn e sui
sussidi versati alle organizzazioni mantello
Mo. Füglistaller. Erhebung und Publikation der Sozialhilfestatistik nach
Nationalität
Mo. Füglistaller. Statistique de l'aide sociale. Collecter et publier les
données par nationalité
Mo. Füglistaller. Rilevazione e pubblicazione della statistica dell'aiuto
sociale per nazionalità
20
-
-
tw
tw
tw
-
-
n
-
tw
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3468
n
07.3472
n
07.3473
n
07.3475
n
07.3486
n
07.3490
n
07.3501
n
07.3518
n
07.3525
n
07.3526
n
07.3530
n
07.3542
n
Mo. (Hubmann) Heim. Datenschutz im Gesundheitswesen
Mo. (Hubmann) Heim. Protection des données dans le domaine de la
santé
Mo. (Hubmann) Heim. Protezione die dati nel settore sanitario
Mo. Rossini. Cystische Fibrose. Deckung der Kosten für die Ernährung
Mo. Rossini. Mucoviscidose. Couverture des frais de nutrition
Mo. Rossini. Mucoviscidosi. Assunzione die costi nutrizionali
Mo. (Huguenin) Zisyadis. Impfung gegen Gebärmutterhalskrebs.
Rückerstattung der Kosten
Mo. (Huguenin) Zisyadis. Remboursement du vaccin contre le cancer
du col de l'utérus
Mo. (Huguenin) Zisyadis. Rimborso del vaccino contro il cancro del
collo dell'utero
Ip. Parmelin. Schleudertrauma. Eine "Epidemie" der Deutschschweiz? Diskussion
Ip. Parmelin. Traumatismes de la colonne cervicale. Une épidémie
Discussion
propre à la Suisse alémanique?
Discussione
Ip. Parmelin. Traumi da colpo di frusta. Un'epidemia tipica della
Svizzera tedesca?
Ip. Sommaruga Carlo. Louis Agassiz vom Sockel holen und dem
Diskussion
Sklaven Renty die Würde zurückgeben
Discussion
Ip. Sommaruga Carlo. Démonter Louis Agassiz et redonner la dignité àDiscussione
l'esclave Renty
Ip. Sommaruga Carlo. Togliere dal piedistallo Louis Agassiz e restituire
la dignità allo schiavo Renty
Ip. Fraktion V. Wirtschaftlicher Nutzen von Forschungsgeldern des
Diskussion
Schweizerischen Nationalfonds
Discussion
Ip. Groupe V. Impact économique du Fonds national suisse
Discussione
Ip. Gruppo V. Impatto economico del Fondo nazionale svizzero
Ip. (Maury Pasquier) Fehr Mario. Studierendenaustausch mit der
Diskussion
Europäischen Union
Discussion
Ip. (Maury Pasquier) Fehr Mario. Echanges d'étudiants avec l'Union Discussione
européenne
Ip. (Maury Pasquier) Fehr Mario. Scambio di studenti con l'Unione
europea
Po. Scherer. Auswirkungen der Balkanisierung in den
Sozialversicherungen
Po. Scherer. Assurances sociales. Conséquences de la
surreprésentation des personnes originaires des Balkans
Po. Scherer. Conseguenze della balcanizzazione delle assicurazioni
sociali
Mo. Heim. Gesundheitskompetenz. Zentraler Faktor im
Bekämpft
Gesundheitswesen
Combattu
Mo. Heim. Pour une politique de la santé qui encourage la participationOpposizione
active des citoyens
Mo. Heim. Cultura sanitaria. Un fattore centrale nella sanità
(Bek./Opp. Borer)
Mo. Heim. Massnahmen zur Erhöhung der Medikationssicherheit
Mo. Heim. Mesures pour une sécurité accrue lors de la prise de
médicaments
Mo. Heim. Provvedimenti per una maggiore sicurezza nella
somministrazione di medicamenti
-
Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Unselbstständige Ausübung eines Diskussion
Medizinalberufs
Discussion
Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Exercice dépendant d'une professionDiscussione
médicale
Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Professione medica esercitata da
dipendente
Po. Schenker Silvia. Umsetzung der 5. IVG-Revision
n
21
-
-
tw
tw
tw
b
-
+
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3544
n
07.3546
n
07.3561
n
07.3584
n
07.3585
n
07.3609
n
07.3634
n
07.3636
n
07.3638
n
07.3667
n
07.3677
n
07.3685
n
07.3690
n
Po. Schenker Silvia. Mise en œuvre de la 5e révision de l'AI
Po. Schenker Silvia. Attuazione della 5a revisione della LAI
Mo. Schenker Silvia. Bekämpfung chronischer Krankheiten
Bekämpft
Mo. Schenker Silvia. Mesures contre les maladies chroniques
Combattu
Mo. Schenker Silvia. Lotta contro le malattie croniche
Opposizione
(Bek./Opp. Stahl)
Mo. De Buman. Kein weiterer Abbau beim Heimatschutz und bei der
Denkmalpflege
Mo. De Buman. Stop au démantèlement de la protection des biens
culturels
Mo. De Buman. No a ulteriori tagli nella protezione del patrimonio
culturale
Po. SGK-NR (06.2009). Aufwertung der Hausarztmedizin
Po. CSSS-CN (06.2009). Revalorisation de la médecine de famille
Po. CSS-CN (06.2009). Valorizzazione della medicina di famiglia
Mo. Fraktion S. Allgemeinmedizinerinnen und Allgemeinmediziner.
Anreize für den Beitritt zu einem Gesundheitsnetzwerk
Mo. Groupe S. Inciter les médecins généralistes à adhérer à un réseau
de santé
Mo. Gruppo S. Incoraggiare I medici generici ad aderire a una rete
sanitaria
Mo. Fraktion S. Strukturreform des schweizerischen
Gesundheitswesens
Mo. Groupe S. Réforme structurelle du système suisse de santé
Mo. Gruppo S. Riforma strutturale del sistema sanitario svizzero
Mo. Graf-Litscher. Therapiefreiheit und Wahlfreiheit bei
Geburtsgebrechen und invaliden Kindern wiederherstellen
Mo. Graf-Litscher. Rétablir la liberté thérapeutique et le libre choix
dans le cas des infirmités congénitales et des enfants invalides
Mo. Graf-Litscher. Reintrodurre la libertà di scelta terapeutica in caso
di infermità congenite e di altre invalidità nei bambini
Ip. (Menétrey-Savary) Teuscher. Kampagne gegen
Diskussion
Komplementärmedizin?
Discussion
Ip. (Menétrey-Savary) Teuscher. Campagne contre les médecines
Discussione
complémentaires?
Ip. (Menétrey-Savary) Teuscher. Una campagna contro le medicine
complementari?
Ip. Bruderer. Politische Bildung. Nachhaltige Förderung
Diskussion
Ip. Bruderer. Education à la citoyenneté. Un engagement permanent Discussion
Ip. Bruderer. Educazione politica. Promozione all'insegna della
Discussione
continuità
Mo. Müller Geri. Flächendeckendes Schweizer Krebsregister
Mo. Müller Geri. Pour un registre national du cancer
Mo. Müller Geri. Registro die tumori per tutta la Svizzera
Ip. Favre Charles. Leistungsaufschub bei ausstehenden Prämien
Diskussion
Ip. Favre Charles. Report de paiement en cas de primes impayées
Discussion
Ip. Favre Charles. Sospensione dell'assunzione die costi in caso di
Discussione
mancato pagamento die premi
Mo. Bortoluzzi. Ausserordentliche Rentenrevision
Mo. Bortoluzzi. Révision extraordinaire des rentes de l'assuranceinvalidité
Mo. Bortoluzzi. Revisione straordinaria delle rendite
Mo. Hutter Jasmin. Haftung der Ärzte bei Beihilfe zur Scheininvalidität
Mo. Hutter Jasmin. Assurance-invalidité. Responsabilité des médecins
complaisants
Mo. Hutter Jasmin. Responsabilità die medici nei casi di finta invalidità
Po. Fraktion V. Krankheitskosten von Asylsuchenden, vorläufig
Aufgenommenen, Schutzbedürftigen und illegal in der Schweiz
lebenden Personen
22
+
-
+
-
-
-
tw
tw
-
n
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3694
n
07.3696
n
07.3700
n
07.3703
n
07.3718
n
07.3753
n
07.3800
n
07.3806
n
07.3811
n
07.3813
n
07.3815
n
07.3821
n
07.3845
n
Po. Groupe V. Soins médicaux. Coûts engendrés par les requérants
d'asile, les personnes admises à titre provisoire, les personnes à
protéger et les personnes séjour-nant illégalement en Suisse
Po. Gruppo V. Costi sanitari di richiedenti l'asilo, persone ammesse a
titolo provvisorio, persone bisognose di protezione e persone che
vivono illegalmente in Svizzera
Mo. Fraktion S. Marktkonforme Verzinsung der Freizügigkeitskonti in
der 2. Säule
Mo. Groupe S. Rémunération conforme au marché des comptes de
libre passage du 2e pilier
Mo. Gruppo S. Tassi d'interesse sui conti di libero passaggio del 2°
pilastro conformi al mercato
Mo. Fraktion S. Marktkonforme Verzinsung der 3. Säule-Gelder
Mo. Groupe S. Rémunération conforme au marché des avoirs du 3e
pilier
Mo. Gruppo S. Tassi d'interesse sugli averi del 3° pilastro conformi al
mercato
Mo. Zisyadis. Formaldehyd. Senkung des Grenzwerts
Mo. Zisyadis. Baisse de la limite légale de formaldéhyde
Mo. Zisyadis. Abbassamento del limite legale della concentrazione di
formaldeide
Mo. Humbel Näf. Zweckmässige Versichertenkarte
Mo. Humbel Näf. Carte d'assuré idoine
Mo. Humbel Näf. Una tessera d'assicurato adatta allo scopo
Po. Markwalder Bär. Freiwilligenarbeit fördern und anerkennen
Po. Markwalder Bär. Reconnaître et encourager le travail bénévole
Po. Markwalder Bär. Riconoscere e promuovere il volontariato
Ip. Steiert. Versicherungskonzerne. Mehr Transparenz
Diskussion
Ip. Steiert. Groupes d'assureurs. Plus de transparence
Discussion
Ip. Steiert. Gruppi di assicuratori. Maggiore trasparenza
Discussione
Ip. Widmer. Stopp von Aktenvernichtungsaktionen. Wirksame
Massnahmen
Ip. Widmer. Arrêt de la destruction de documents. Mesures efficaces
Ip. Widmer. Stop alla distruzione di documenti. Provvedimenti efficaci
Ip. Rennwald. Revision der gymnasialen Ausbildung
Diskussion
Ip. Rennwald. Révision de la formation gymnasiale
Discussion
Ip. Rennwald. Revisione della formazione liceale
Discussione
Ip. Widmer. Kokainkonsum und seine Folgen
Diskussion
Ip. Widmer. La consommation de cocaïne et ses conséquences
Discussion
Ip. Widmer. Il consumo di cocaina e le sue conseguenze
Discussione
Mo. Amacker. Leistungsauftrag an das Schweizerische Toxikologische
Informationszentrum
Mo. Amacker. Mandat de prestations du Centre suisse d'information
toxicologique
Mo. Amacker. Mandato di prestazioni al Centro svizzero
d'informazione tossicologica
Mo. Nussbaumer. Krebs durch Atomkraftwerke. Überprüfung der
Methodik und der Grenzwerte
Mo. Nussbaumer. Cancer et centrales nucléaires. Examen de la
méthode et des valeurs limites
Mo. Nussbaumer. Cancro e centrali nucleari. Verifica della
metodologia e die valori limite
Po. Girod. Studie zu Kinderkrebs und AKW für die Schweiz
Po. Girod. Centrales nucléaires en Suisse. Etude sur le cancer des
enfants
Po. Girod. Studio su cancro infantile e centrali nucleari in Svizzera
Mo. Jositsch. Statistische Erfassung des Waffenmissbrauchs
Mo. Jositsch. Usage abusif d'armes: des chiffres
Mo. Jositsch. Rilevamento statistico dell'abuso di armi
23
-
-
-
-
-
n
tw
tw
-
-
+
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3852
n
07.3854
n
07.3861
n
07.3874
n
07.3875
n
07.3877
n
07.3890
n
07.3894
n
07.3897
n
07.3904
n
08.3011
n
08.3052
n
08.3199
n
Mo. Robbiani. Referenzländer für Arzneimittelpreise
Mo. Robbiani. Prix des médicaments. Pays de référence
Mo. Robbiani. Prezzi die medicinali. Paesi di riferimento
Mo. Meyer Thérèse. Schaffung von Regionen zur Optimierung der
medizinischen Versorgung in der Schweiz
Mo. Meyer Thérèse. Création de régions pour optimiser la fourniture
de soins en Suisse
Mo. Meyer Thérèse. Creazione di regioni per ottimizzare la fornitura di
cure in Svizzera
Mo. Heim. Medikamente. Wirkung statt Scheininnovation
Mo. Heim. Médicaments. L'innovation n'est pas toujours gage de
meilleure efficacité
Mo. Heim. Nuovi medicamenti. Valutare l'efficacia per evitare le
innovazioni fittizie
Mo. Amherd. Jugend-Award
Mo. Amherd. Prix Jeunesse
Mo. Amherd. Premi per giovani
Mo. Amherd. Abgabe auf Videos mit Gewalt-, Sex- und
Pornographiedarstellungen
Mo. Amherd. Distribution de vidéos à contenu violent, sexuel ou
pornographique
Mo. Amherd. Tassa sui video a contenuto violento, sessuale o
pornografico
Po. Schenker Silvia. Besserstellung von Alleinerziehenden
Po. Schenker Silvia. Améliorer la situation des familles
monoparentales
Po. Schenker Silvia. Migliorare la situazione delle famiglie
monoparentali
Mo. Müller Geri. Einzelimpfstoffe gegen Starrkrampf und
Kinderkrankheiten
Mo. Müller Geri. Monovaccins contre le tétanos et contre les maladies
infantiles
Mo. Müller Geri. Vaccini monovalenti contro il tetano e le malattie
infantili
Mo. Borer. Präventionsmassnahmen gegen Jugendgewalt
Mo. Borer. Prévention de la violence chez les jeunes
Mo. Borer. Misure di prevenzione contro la violenza giovanile
Mo. Müri. Verhinderung des missbräuchlichen Witwen- bzw.
Witwerrentenbezugs im Ausland
Mo. Müri. Rentes de veuf ou de veuve perçues à l'étranger. Prévenir
les abus
Mo. Müri. Riscossione di rendite vedovili all'estero. Prevenire gli abusi
Mo. Geissbühler. Umkehr der Beweislast beim Hanfanbau
Mo. Geissbühler. Culture de chanvre. Renverser le fardeau de la
preuve
Mo. Geissbühler. Coltivazione di canapa. Inversione dell'onere della
prova
Mo. Goll. Qualität und gute Anstellungsbedingungen in der
Tagesbetreuung
Mo. Goll. Qualité et bonnes conditions d'embauche dans le domaine
de l'accueil de jour
Mo. Goll. Custodia diurna. Qualità e buone condizioni di assunzione
-
Mo. Meyer Thérèse. Vernünftige Krankenkassenprämien für in der EU
wohnhafte Schweizerinnen und Schweizer
Mo. Meyer Thérèse. Primes d'assurance-maladie raisonnables pour
les Suisses résidents dans l'UE
Mo. Meyer Thérèse. Premi dell'assicurazione malattie ragionevoli per
gli Svizzeri residenti nell'UE
Mo. Pfister Theophil. Forschungsergebnisse sichern und zugänglich
-
24
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
machen
Mo. Pfister Theophil. Sécurité et libre accès pour les résultats de la
recherche
Mo. Pfister Theophil. Archiviare e rendere accessibili i risultati della
ricerca
25
e-parl 09.05.2008 16:53
Justiz- und Polizeidepartement
Département de justice et police
Dipartimento di giustizia e polizia
04.3216
n
04.3228
n
04.3468
n
04.3489
n
04.3503
n
04.3639
n
04.3640
n
04.3748
n
04.3790
n
04.3791
n
05.3013
n
05.3043
n
Mo. (Burkhalter) Engelberger. Terrorismusbekämpfung. Präventive
Bekämpft
Massnahmen
Combattu
Mo. (Burkhalter) Engelberger. Lutte contre le terrorisme. Mesures
Opposizione
préventives
Mo. (Burkhalter) Engelberger. Lotta al terrorismo. Misure preventive
(Bek./Opp. Leutenegger Oberholzer, Müller Geri)
Mo. Noser. E-Switzerland. Schaffung einer digitalen Identität
Mo. Noser. E-Switzerland. Création d’une identité digitale
Mo. Noser. E-Switzerland. Creazione di un’identità digitale
Mo. Fraktion G. Einbürgerungsfristen vereinheitlichen
Mo. Groupe G. Naturalisations. Harmoniser les délais
Mo. Gruppo G. Armonizzazione die termini di naturalizzazione
Mo. (Müller-Hemmi) Rechsteiner-Basel. Menschenrechtsverletzungen
in Myanmar
Mo. (Müller-Hemmi) Rechsteiner-Basel. Violation des droits humains
au Myanmar
Mo. (Müller-Hemmi) Rechsteiner-Basel. Violazioni die diritti umani in
Myanmar
Po. Häberli-Koller. Verschuldungsprävention bei Jugendlichen
Po. Häberli-Koller. Prévenir l’endettement des jeunes
Po. Häberli-Koller. Prevenzione dell’indebitamento giovanile
Po. Meier-Schatz. Bundesgesetz über den Konsumkredit.
Erfahrungsbericht
Po. Meier-Schatz. Loi sur le crédit à la consommation. Rapport
d’évaluation
Po. Meier-Schatz. Legge federale sul credito al consumo. Esperienze
acquisite
Mo. Meier-Schatz. Kleinkreditgesetz. Mehr Schutz für junge
Erwachsene
Mo. Meier-Schatz. Loi sur le petit crédit. Améliorer la protection des
jeunes adultes
Mo. Meier-Schatz. Legge sul piccolo credito. Migliorare la protezione
dei giovani adulti
Mo. Wyss Ursula. Schaffung rechtlich verbindlicher Bestimmungen
über den Umgang der Schweiz mit privaten Militärunternehmen und
Sicherheitsfirmen
Mo. Wyss Ursula. Recours de la Suisse à des entreprises militaires et
de sécurité privées. Encadrement légal
Mo. Wyss Ursula. Emanazione di norme vincolanti applicabili al ricorso
della Svizzera a imprese militari e a compagnie di sicurezza private
Mo. Leutenegger Oberholzer. OR-Revision. Stärkung der Verbraucherund Verbraucherinnenrechte
Mo. Leutenegger Oberholzer. Révision du CO. Renforcer les droits
des consommateurs
Mo. Leutenegger Oberholzer. Revisione del Codice delle obbligazioni.
Rafforzamento dei diritti dei consumatori
Mo. Fraktion G. Gesetz gegen die rassistische Diskriminierung in der
Arbeitswelt
Mo. Groupe G. Loi contre la discrimination raciale dans le monde du
travail
Mo. Gruppo G. Legge contro la discriminazione razziale nel mondo del
lavoro
Mo. Fraktion V. Streichung des Rassismusartikels
Mo. Groupe V. Abrogation de l’article antiraciste
Mo. Gruppo V. Stralcio dell’articolo sul razzismo
+
Mo. Hutter Jasmin. Gewalttätige Demonstrationen. Haftungsfrage
-
26
-
-
-
-
+/-
-
-
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
05.3117
n
05.3135
n
05.3137
n
05.3158
n
05.3200
n
05.3297
n
05.3331
n
05.3332
n
05.3333
n
05.3334
n
05.3335
n
Mo. Hutter Jasmin. Violences lors de manifestations. Responsabilité
Mo. Hutter Jasmin. Manifestazioni violente. Responsabilità
Mo. Fraktion S. Kaufkraft und Preise (3). Konsumentenrechte auf
europäisches Niveau anheben
Mo. Groupe S. Pouvoir d’achat et prix (3). Faire bénéficier les
consommateurs du niveau de protection européen
Mo. Gruppo S. Potere d’acquisto e prezzi (3). Elevare I diritti die
consumatori al livello europeo
Mo. (Hubmann) Thanei. Herabsetzung des vorgeschriebenen Alters
für adoptionswillige Eltern und Reduktion der verlangten Ehedauer
Mo. (Hubmann) Thanei. Conditions régissant l'adoption conjointe.
Abaisser l'âge minimum des époux et la durée du mariage
Mo. (Hubmann) Thanei. Adozione: abbassamento dell'età minima dei
coniugi desiderosi di adottare e riduzione della durata minima del
matrimonio
Mo. (Hubmann) Thanei. Qualitätssicherung bei den
Adoptionsvermittlungsstellen
Mo. (Hubmann) Thanei. Organismes intermédiaires pour l'adoption.
Assurer la qualité
Mo. (Hubmann) Thanei. Garantire la qualità degli uffici di collocamento
in vista d'adozione
Mo. Vischer. Aufenthaltsbewilligung für Ausländer mit Arbeitsvertrag
Mo. Vischer. Autorisation de séjour pour les étrangers bénéficiant d’un
contrat de travail
Mo. Vischer. Permesso di dimora per stranieri con conratto di lavoro
Mo. Rossini. Europäisches Fürsorgeabkommen. Ratifikation
Mo. Rossini. Ratification de la convention européenne d’assistance
Mo. Rossini. Ratifica della Convenzione europea di assistenza sociale
e medica
Mo. Rennwald. Rückreisevisum
Mo. Rennwald. Visa de retour
Mo. Rennwald. Visto di ritorno
Mo. Fraktion S. Mehr Rechte für die Aktionärinnen. Gewaltentrennung
an der Spitze stärkt Checks and Balances
Mo. Groupe S. Droits des actionnaires. Favoriser la pérennité de
l’entreprise en séparant les pouvoirs au sommet de l’entreprise
Mo. Gruppo S. Diritti degli azionisti. Separazione dei poteri alla testa
dell’impresa per rafforzarne l’equilibrio
Mo. Fraktion S. Mehr Rechte für Aktionäre. Begrenzung von Anzahl
und Dauer der Verwaltungsratsmandate
Mo. Groupe S. Plus de droits pour les actionnaires. Limitation du
nombre et de la durée des mandats dans les conseils d’administration
Mo. Gruppo S. Più diritti agli azionisti. Limitazione del numero e della
durata dei mandati nei consigli di amministrazione
Mo. Fraktion S. Mehr Demokratie in den Generalversammlungen der
Aktiengesellschaften. Stimmabgabe über Internet
Mo. Groupe S. Plus de démocratie dans les assemblées générales
des sociétés anonymes. Introduction du vote par Internet
Mo. Gruppo S. Più democrazia nelle assemblee generali delle società
anonime. Introduzione del voto via Internet
Mo. Fraktion S. Mehr Rechte für die Aktionärinnen. Aktionärsklagen im
beschleunigten Verfahren
Mo. Groupe S. Droits des actionnaires. Prévoir une procédure
accélérée pour les plaintes des actionnaires
Mo. Gruppo S. Diritti degli azionisti. Procedura accelerata per le azioni
intentate dagli azionisti
Mo. Fraktion S. Mehr Rechte für die Aktionärinnen. Klagerecht auf
27
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
05.3338
n
05.3343
n
05.3355
n
05.3442
n
05.3533
n
05.3545
n
05.3574
n
05.3609
n
05.3612
n
05.3636
n
05.3773
n
Abberufung des Verwaltungsrates
Mo. Groupe S. Droits des actionnaires. Prévoir une nouvelle
disposition législative permettant de révoquer le conseil
d’administration
Mo. Gruppo S. Diritti degli azionisti. Possibilità di revocare il consiglio
di amministrazione
Mo. (Gyr-Steiner) Tschümperlin. Begleitet anonym gebären
Mo. (Gyr-Steiner) Tschümperlin. Droit d'accoucher de manière
anonyme dans un hôpital
Mo. (Gyr-Steiner) Tschümperlin. Diritto di partorire in modo anonimo in
un ospedale
Mo. Leutenegger Oberholzer. Revision des Gesellschaftsrechtes.
Unabhängige Expertinnen
Mo. Leutenegger Oberholzer. Révision du droit des sociétés. Faire
appel à des experts indépendants
Mo. Leutenegger Oberholzer. Revisione del diritto societario. Ricorso a
esperti indipendenti
Mo. (Huguenin) Zisyadis. Regularisierung von papierlosen
Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern
Mo. (Huguenin) Zisyadis. Régularisation des travailleurs sans papiers
Mo. (Huguenin) Zisyadis. Regolarizzazione di lavoratori privi di
documenti
Mo. Darbellay. Bandengewalt. Verfolgung von Amtes wegen
Mo. Darbellay. Poursuivre d’office les violences physiques commises
en bande
Mo. Darbellay. Perseguimento d’ufficio di atti violenti commessi in
banda
Po. Sommaruga Carlo. Extremismusbericht. Regelmässige
Ergänzungen über den Rechtsextremismus
Po. Sommaruga Carlo. Rapport sur l’extrémisme. Compléments
réguliers sur l’extrémisme de droite
Po. Sommaruga Carlo. Rapporto sull’estremismo. Integrazioni
periodiche sull’estremismo di destra
Mo. Meyer Thérèse. Infostar. Dringliche Änderungen
Mo. Meyer Thérèse. Infostar. Modifications urgentes
Mo. Meyer Thérèse. Infostar. Modifiche urgenti
Mo. (Schlüer) Hutter Jasmin. Schluss mit Verbrechensplanung von
Gefängnisinsassen
Mo. (Schlüer) Hutter Jasmin. Lutter contre la préparation de crimes
dans les prisons
Mo. (Schlüer) Hutter Jasmin. Impedire la pianificazione di reati dal
carcere
Po. (Haering) Allemann. Einsatz von Schweizer Polizei für
friedensunterstützende Missionen von Uno und OSZE
Po. (Haering) Allemann. Engagement de la police suisse pour des
missions de soutien aux opérations de l'ONU et de l'OSCE en faveur
de la paix
Po. (Haering) Allemann. Impiego di forze di polizia svizzere per
missioni di sostegno della pace dell'ONU e dell'OSCE
Mo. (Menétrey-Savary) Leuenberger-Genève. Vorläufige Aufnahme
aller Überlebenden von Srebrenica
Mo. (Menétrey-Savary) Leuenberger-Genève. Admission provisoire
pour tous les survivants de Srebrenica
Mo. (Menétrey-Savary) Leuenberger-Genève. Ammissione provvisoria
di tutti i sopravvissuti di Srebenica
Mo. Roth-Bernasconi. Asylsuchende. Ausbau der Rückkehrförderung
Mo. Roth-Bernasconi. Aide au retour pour les requérantes et
requérants d’asile
Mo. Roth-Bernasconi. Aiuto al ritorno per richiedenti l’asilo
Mo. (Burkhalter) Fluri. Zentrale Datenbank über inhaftierte Personen
28
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
05.3774
n
05.3865
n
06.3038
n
06.3058
n
06.3081
n
06.3082
n
06.3097
n
06.3155
n
06.3165
n
06.3192
n
06.3195
n
06.3238
n
06.3247
n
06.3268
n
Mo. (Burkhalter) Fluri. Banque de données centralisée répertoriant les
personnes en détention
Mo. (Burkhalter) Fluri. Banca dati centralizzata relativa ai detenuti
Po. (Burkhalter) Fluri. Massnahmen zur Integration von
Ausländerinnen und Ausländern
Po. (Burkhalter) Fluri. Evaluation et promotion des mesures en faveur
de l'intégration des étrangers
Po. (Burkhalter) Fluri. Valutazione e promozione di misure in favore
dell'integrazione degli stranieri
Mo. Müller Geri. Umsetzung der Empfehlungen des
Menschenrechtskommissars
Mo. Müller Geri. Mise en œuvre des recommandations du
Commissaire aux droits de l’homme
Mo. Müller Geri. Attuazione delle raccomandazioni del commissario
per I diritti dell’uomo
Mo. Lang. Aufhebung Artikel 293 StGB
Mo. Lang. Abrogation de l'article 293 CP
Mo. Lang. Abrogazione dell'articolo 293 CP
Mo. Hutter Jasmin. Telefonische Betreibungsauskünfte
Mo. Hutter Jasmin. Poursuites. Obtention de renseignements par
téléphone
Mo. Hutter Jasmin. Esecuzione. Ottenimento di informazioni per
telefono
Mo. Perrin. Angemessene Polizeimunition
Bekämpft
Mo. Perrin. Pour une munition adaptée au travail de la police
Combattu
Mo. Perrin. Munizioni adatte ai compiti della polizia
Opposizione
(Bek./Opp. Günter)
Mo. Zisyadis. Bundesgesetz gegen Diskriminierung
Mo. Zisyadis. Loi fédérale contre les discriminations
Mo. Zisyadis. Legge federale contro le discriminazioni
Mo. Vischer. Erweiterung der Beschwerdelegitimation im
Strafverfahren vor Bundesgericht
Mo. Vischer. Cour de cassation pénale du Tribunal fédéral. Pourvoi en
nullité. Elargissement
Mo. Vischer. Estensione del diritto di ricorrere nell’ambito di
procedimenti penali dinanzi al Tribunale federale
Mo. Stamm. Politischer Agitation durch Ausländer vorbeugen
Mo. Stamm. Prévenir l’agitation politique fomentée par les étrangers
Mo. Stamm. Prevenire le agitazioni politiche da parte di stranieri
Mo. Amherd. Schweizer Pass
Mo. Amherd. Passeport suisse
Mo. Amherd. Passaporto svizzero
Ip. Leuenberger-Genève. Maulwurf-Affäre in Genf
Diskussion
Ip. Leuenberger-Genève. Affaire de la taupe genevoise
Discussion
Ip. Leuenberger-Genève. Affare della „talpa“ ginevrina
Discussione
Mo. Rennwald. Massnahmen gegen Sabotage von Unternehmen
Mo. Rennwald. Mesures contre le sabotage des entreprises
Mo. Rennwald. Misure contro il sabotaggio da parte di imprese
Ip. Baumann. Schengen. Revision erlaubt ausländischen Polizisten
Diskussion
Nacheile und Observation auf Schweizer Gebiet auch in Steuersachen Discussion
Ip. Baumann. Révision de l'accord de Schengen. Extension du droit de Discussione
poursuite sur le territoire suisse
Ip. Baumann. Schengen. La revisione permette ai poliziotti esteri di
effettuare inseguimenti transfrontalieri e osservazioni sul territorio
svizzero anche per questioni fiscali
Ip. Fraktion V. Höchste Zeit für volle Transparenz zu Schengen
Diskussion
Ip. Groupe V. Il est grand temps de faire toute la transparence sur
Discussion
Schengen
Discussione
Ip. Gruppo V. È ora di fare piena trasparenza su Schengen
Mo. (Zapfl) Darbellay. Adoptionsgeheimnis
29
-
-
-
+
-
-
-
-
n
-
tw
n
-
e-parl 09.05.2008 16:53
06.3281
n
06.3285
n
06.3312
n
06.3335
n
06.3341
n
06.3362
n
06.3364
n
06.3386
n
06.3388
n
06.3389
n
06.3398
n
06.3446
n
Mo. (Zapfl) Darbellay. Secret de l’adoption
Mo. (Zapfl) Darbellay. Segreto in materia di adozione
Mo. Triponez. Biometrische Passfotos für den Schweizer Pass
Mo. Triponez. Photographies biométriques pour le passeport suisse
Mo. Triponez. Fotografie biometriche per il passaporto svizzero
Ip. (Banga) Allemann. Innere Sicherheit. Verfassungsrechtliche
Diskussion
Ordnung und Kompetenzaufteilung zwischen Bund und Kantonen im Discussion
Bereich Polizeirecht
Discussione
Ip. (Banga) Allemann. Sécurité intérieure. Réglementation
constitutionnelle et répartition des compétences entre la Confédération
et les cantons
Ip. (Banga) Allemann. Sicurezza interna: ordinamento costituzionale e
ripartizione delle competenze tra Confederazione e cantoni nel diritto
in materia di polizia
Mo. (Huguenin) Zisyadis. Garantierte Bundesmittel und
Meinungsäusserungsfreiheit für das FIMM
Mo. (Huguenin) Zisyadis. Garantir au FIMM des moyens stables et sa
liberté d'expression
Mo. (Huguenin) Zisyadis. Garantire al FIMM i mezzi finanziari e la
libertà d'espressione
Po. Hochreutener. Stürmen des Spielfeldes als Straftatbestand
Bekämpft
Po. Hochreutener. Considérer l’envahissement des terrains de sport Combattu
comme un élément constitutif d’une infraction
Opposizione
Po. Hochreutener. Considerare l’invasione di campo una fattispecie
penale
(Bek./Opp. Fässler, Menétrey-Savary, Vollmer)
Ip. (Menétrey-Savary) Leuenberger-Genève. Hindernisse für
Diskussion
binationale Eheschliessungen
Discussion
Ip. (Menétrey-Savary) Leuenberger-Genève. Les mariages binationauxDiscussione
à l'ère du soupçon
Ip. (Menétrey-Savary) Leuenberger-Genève. Matrimoni misti
ostacolati?
Po. (Recordon) Thorens Goumaz. Gerichtliche Verfahren und
Wirtschaftskriminalität
Po. (Recordon) Thorens Goumaz. Fonctionnement convenable de la
justice en matière de délits économiques
Po. (Recordon) Thorens Goumaz. Funzionamento opportuno della
giustizia in materia di reati economici
Mo. Leutenegger Oberholzer. Lohntransparenz bei Organisationen mit
öffentlichen Aufgaben
Mo. Leutenegger Oberholzer. Transparence des salaires dans les
organisations exerçant des tâches publiques
Mo. Leutenegger Oberholzer. Trasparenza salariale nelle imprese con
compiti pubblici
Po. Müller Geri. Unabhängige Analyse zum Terrorismus
Po. Müller Geri. Terrorisme. Nécessité d’une analyse indépendante
Po. Müller Geri. Analisi indipendente sul terrorismo
Po. (Savary) Kiener Nellen. Konkurs- und Insolvenzprävention
Po. (Savary) Kiener Nellen. Prévenir faillite et insolvabilité
Po. (Savary) Kiener Nellen. Prevenire i fallimenti e l'insolvenza
Ip. Baumann. Bundesanwalt gewährt Rechtshilfe an die russische
Diskussion
Geheimpolizei FSB
Discussion
Ip. Baumann. Le Procureur général de la Confédération accorde
Discussione
l'entraide judiciaire à la police secrète russe FSB
Ip. Baumann. Il procuratore generale della Confederazione concede
l'assistenza giudiziaria alla polizia segreta russa (FSB)
Ip. Rechsteiner Paul. Lohnexzesse. Politischer Handlungsbedarf
Diskussion
Ip. Rechsteiner Paul. Salaires princiers. Une action politique s’impose Discussion
Ip. Rechsteiner Paul. Salari eccessivi. Occorre intervenire sul piano Discussione
politico
Mo. Fehr Hans. Substanz der schweizerischen Neutralität als
30
-
tw
-
+
n
-
-
-
-
n
n
-
e-parl 09.05.2008 16:53
06.3448
n
06.3475
n
06.3489
n
06.3490
n
06.3498
n
06.3531
n
06.3532
n
06.3557
n
06.3575
n
06.3606
n
06.3610
n
06.3616
n
Verfassungsnorm
Mo. Fehr Hans. Définir la nature de la neutralité suisse dans une
norme constitutionnelle
Mo. Fehr Hans. La sostanza della neutralità svizzera in una norma
costituzionale
Ip. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Tourismusprojekt im Herzen der
Diskussion
Alpen
Discussion
Ip. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Promotion immobilière au coeur
Discussione
des Alpes
Ip. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Promozione immobiliare nel cuore
delle Alpi
Ip. Gross. Strassburger Verurteilungen der Schweiz
Diskussion
Ip. Gross. Jugements de Strasbourg relatifs à la Suisse
Discussion
Ip. Gross. Condanne della Svizzera da parte della Corte di Strasburgo Discussione
Ip. (Gysin Remo) Rechsteiner-Basel. Schutz vor Auslieferung in einen Diskussion
Staat, in dem Folter droht
Discussion
Ip. (Gysin Remo) Rechsteiner-Basel. Prévenir les extraditions vers les Discussione
pays pratiquant la torture
Ip. (Gysin Remo) Rechsteiner-Basel. Protezione dall'estradizione in
uno Stato in cui è praticata la tortura
Ip. Fraktion V. Ist die Versammlungsfreiheit der Schweizer Bürger
Diskussion
gefährdet?
Discussion
Ip. Groupe V. La liberté de réunion des citoyens suisses est-elle
Discussione
menacée ?
Ip. Gruppo V. La libertà di riunione dei cittadini svizzeri è in pericolo ?
Ip. John-Calame. Fonds für Entschuldungen
Diskussion
Ip. John-Calame. Création d’un fonds de désendettement
Discussion
Ip. John-Calame. Creazione di un fondo per il disindebitamento
Discussione
Po. Rennwald. Freie Wahl der Arbeitszeit
Po. Rennwald. Choisir son temps de travail
Po. Rennwald. Scegliere il proprio tempo di lavoro
Mo. Rennwald. Grundrecht. Recht auf Freizeit
Mo. Rennwald. Le droit aux loisirs, un droit fondamental
Mo. Rennwald. Il diritto allo svago, un diritto fondamentale
Ip. Leutenegger Oberholzer. Grossprojekt in Andermatt. Aushebelung Diskussion
der Lex Koller? Folgen für den Tourismus
Discussion
Ip. Leutenegger Oberholzer. Grand projet d’Andermatt. La lex Koller Discussione
vidée de sa substance ? Conséquences pour le tourisme
Ip. Leutenegger Oberholzer. Grande progetto ad Andermatt. Elusione
della legge Koller? Le conseguenze per il turismo
Ip. Müller Geri. Fragen zum Auslieferungsbegehren Erdogan Elmas Diskussion
Ip. Müller Geri. Questions relatives à la demande d’extradition
Discussion
d’Erdogan Elmas
Discussione
Ip. Müller Geri. Interrogativi circa la domanda di estradizione di
Erdogan Elmas
Ip. Aeschbacher. Kein Handlungsbedarf des Bundes beim
Diskussion
Sterbehilfetourismus
Discussion
Ip. Aeschbacher. Tourisme du suicide. N’y a-t-il aucune nécessité de Discussione
légiférer au niveau fédéral ?
Ip. Aeschbacher. Nessuna necessità di intervento della
Confederazione nell’ambito del „turismo del suicidio“?
Mo. Kaufmann. Förderung der Museen und des Kunsthandels in der
Schweiz
Mo. Kaufmann. Encourager les musées et le commerce d’par cet d’art
en Suisse
Mo. Kaufmann. Promozione die musei e del commercio d’arte in
Svizzera
Mo. Freysinger. Einbürgerungsverfahren. Zugriff auf Vostra
31
Bekämpft
n
b
n
tw
n
-
-
tw
n
tw
-
+
e-parl 09.05.2008 16:53
06.3621
n
06.3622
n
06.3623
n
06.3650
n
06.3652
n
06.3657
n
06.3663
n
06.3673
n
06.3675
n
06.3680
n
06.3702
n
06.3745
n
(automatisiertes Strafregister)
Combattu
Mo. Freysinger. Accès au contrôle Vostra (casier judiciaire informatisé)Opposizione
lors des naturalisations
Mo. Freysinger. Procedura di naturalizzazione. Accesso al casellario
giudiziale informatizzato Vostra
(Bek./Opp. Janiak, Müller Geri, Vermot-Mangold)
Po. Baumann. Rechtshilfe in Strafsachen. Effektive Überwachung der
Bundesanwaltschaft durch das Bundesamt für Justiz?
Po. Baumann. Entraide pénale. Surveillance effective de l'Office
fédéral de la justice sur le Ministère public de la Confédération?
Po. Baumann. Assistenza giudiziaria in materia penale: vigilanza
effettiva sul Ministero pubblico della Confederazione da parte
dell'Ufficio federale di giustizia?
Ip. Baumann. Moskau-Reise einer Viererdelegation der
Diskussion
Bundesanwaltschaft
Discussion
Ip. Baumann. Ministère public de la Confédération. Voyage à Moscou Discussione
Ip. Baumann. Viaggio a Mosca di una delegazione di quattro persone
del Ministero pubblico della Confederazione
Ip. Baumann. Rechtshilfe an Russland versus
Diskussion
Menschenrechtsaussenpolitik
Discussion
Ip. Baumann. Entraide judiciaire accordée à la Russie et politique
Discussione
extérieure en matière de droits de l'homme
Ip. Baumann. Assistenza giudiziaria alla Russia versus politica estera
die diritti dell'uomo
Mo. Fraktion RL. Massnahmen gegen Zwangsheiraten und arrangierte
Heiraten
Mo. Groupe RL. Mesures contre les mariages forcés ou arrangés
Mo. Gruppo RL. Misure contro I matrimoni forzati e I matrimoni
combinati
Zu/ad: 06.3658 s
Ip. Berberat. Aufenthaltsbewilligung für in der Schweiz ausgebildete Diskussion
Doktoranden
Discussion
Ip. Berberat. Formés en Suisse, les doctorants étrangers priés d'aller Discussione
voir ailleurs!
Ip. Berberat. Permessi di dimora per dottorandi formati in Svizzera
Mo. Wehrli. Zwangsehen
Mo. Wehrli. Mariages forcés
Mo. Wehrli. Matrimoni forzati
Mo. Zisyadis. Betreibungsrechtliches Existenzminimum
Mo. Zisyadis. Minimum vital en matière de poursuites
Mo. Zisyadis. Minimo vitale in materia di esecuzione
Mo. Müri. Einbürgerungen nur gegen Loyalitätserklärung zur
Bundesverfassung
Mo. Müri. Pas de naturalisation sans déclaration de loyauté envers la
Constitution
Mo. Müri. Naturalizzazioni soltanto dietro dichiarazione di fedeltà alla
Costituzione federale
Ip. Darbellay. Tragen von Burkas
Diskussion
Ip. Darbellay. Port de la burka
Discussion
Ip. Darbellay. La questione del burqa
Discussione
Mo. (Rey) Sommaruga Carlo. Präsidien der eidgenössischen Gerichte
Mo. (Rey) Sommaruga Carlo. Présidence des tribunaux fédéraux
Mo. (Rey) Sommaruga Carlo. Presidenza die tribunali federali
Mo. Hutter Jasmin. Durchsetzung der Rechtsordnung bei Ausländern.
Entzug der Aufenthaltsbewilligung
Mo. Hutter Jasmin. Retrait de l’autorisation de séjour en cas de
violation de l’ordre juridique par des étrangers
Mo. Hutter Jasmin. Rispetto dell’ordinamento giuridico da parte degli
stranieri. Revoca del permesso di dimora
Mo. Schelbert. Aufhebung der Wohnsitzbindung im
32
-
tw
tw
-
n
-
-
-
n
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
06.3767
n
06.3775
n
06.3781
n
06.3801
n
06.3817
n
06.3855
n
06.3862
n
06.3866
n
06.3874
n
06.3875
n
07.3040
n
07.3126
n
07.3157
n
Einbürgerungsverfahren
Mo. Schelbert. Suppression de la clause du domicile dans les
procédures de naturalisation
Mo. Schelbert. Abolizione del vincolo del domicilio nella procedura di
naturalizzazione
Ip. Vischer. Rechtsgrundlage für den Einsatz so genannter
Diskussion
Vertrauenspersonen
Discussion
Ip. Vischer. Personnes de confiance. Base légale de leur activité
Discussione
Ip. Vischer. Base legale per l’impiego di cosiddette persone di fiducia
Po. Hochreutener. Körperverletzung ist mindestens so schlimm wie
Diebstahl
Po. Hochreutener. Les lésions corporelles doivent être passibles au
minimum des mêmes peines que le vol
Po. Hochreutener. Le lesioni personali sono almeno tanto gravi quanto
il furto
Ip. (Menétrey-Savary) Leuenberger-Genève. Ausländergesetz und
Diskussion
eheliche Gewalt
Discussion
Ip. (Menétrey-Savary) Leuenberger-Genève. Loi sur les étrangers et Discussione
violence conjugale
Ip. (Menétrey-Savary) Leuenberger-Genève. Legge sugli stranieri e
violenza coniugale
Ip. (Gysin Remo) Rechsteiner-Basel. Türkei. Folter ausgeschlossen? Diskussion
Ip. (Gysin Remo) Rechsteiner-Basel. Turquie. La torture est-elle
Discussion
exclue?
Discussione
Ip. (Gysin Remo) Rechsteiner-Basel. Turchia. Tortura esclusa?
Mo. Freysinger. Charta der Bürgerpflichten
Mo. Freysinger. Charte des devoirs citoyens
Mo. Freysinger. Carta die doveri civici
Ip. Darbellay. Tourismusprojekt in Andermatt. Abweichung von der LexDiskussion
Koller
Discussion
Ip. Darbellay. Projet touristique à Andermatt. Dérogation à la lex Koller Discussione
Ip. Darbellay. Progetto turistico ad Andermatt. Deroga alla lex Koller
Mo. Stöckli. Zugang Minderjähriger zu Rechtsvertretung und
vormundschaftliche Massnahmen
Mo. Stöckli. Accès pour les mineurs à l’assistance judiciaire et
mesures tutélaires
Mo. Stöckli. Accesso die minori all’assistenza giuridica e misure
tutelari
Ip. (Huguenin) Zisyadis. Asbest, Suva und Bundesgericht
Diskussion
Ip. (Huguenin) Zisyadis. Amiante, SUVA et Tribunal fédéral
Discussion
Ip. (Huguenin) Zisyadis. Amianto, SUVA e Tribunale federale
Discussione
Mo. Darbellay. Dringend notwendige Lockerung der Lex Koller
Mo. Darbellay. Assouplissement urgent de la lex Koller
Mo. Darbellay. Allentamento urgente della lex Koller
Mo. Scherer. Einbürgerungen nur mit klaren Einbürgerungsgrundlagen Bekämpft
Mo. Scherer. Naturalisation. Bases claires
Combattu
Mo. Scherer. Naturalizzazioni soltanto in presenza di basi chiare
Opposizione
(Bek./Opp. Gross, Janiak, Lang, Leutenegger Oberholzer, Müller Geri,
Roth-Bernasconi, Vermot-Mangold, Widmer)
Po. Amherd. Neue Architektur der inneren Sicherheit und Verstärkung
der Polizeikorps
Po. Amherd. Nouvelle organisation de la sûreté intérieure et
renforcement des corps de police
Po. Amherd. Nuova architettura della sicurezza interna e
rafforzamento dei corpi di polizia
Ip. Leuenberger-Genève. Haftdauer für Minderjährige im Falle von
Diskussion
Zwangsmassnahmen
Discussion
Ip. Leuenberger-Genève. Durée de détention des mineurs sous
Discussione
mesures de contrainte
Ip. Leuenberger-Genève. Minori sottoposti a misure coercitive. Durata
di detenzione
Mo. Fluri. Electronic Monitoring. Gesetzliche Verankerung
33
n
-
tw
n
-
n
-
n
-
+
-
n
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3178
n
07.3187
n
07.3207
n
07.3219
n
07.3225
n
07.3250
n
07.3252
n
07.3253
n
07.3254
n
07.3316
n
07.3329
n
Mo. Fluri. Surveillance électronique des détenus. Inscription dans la
législation
Mo. Fluri. Sorveglianza elettronica (Electronic Monitoring): base legale
Zu/ad: 07.3162 s
Ip. Hutter Jasmin. Massive Zunahme der Asylgesuche aus Eritrea
Diskussion
Ip. Hutter Jasmin. Augmentation massive des demandes d'asile en
Discussion
provenance d'Erythrée
Discussione
Ip. Hutter Jasmin. Massiccio aumento delle domande d'asilo
dall'Eritrea
Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Gefahr eines Interessenkonflikts bei Diskussion
der Eidgenössischen Spielbankenkommission
Discussion
Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Risques de conflits d'intérêts à la
Discussione
Commission fédérale des maisons de jeu
Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Rischio di conflitti d'interesse nella
Commissione federale delle case da gioco (CFCG)
Ip. (Menétrey-Savary) Leuenberger-Genève. Sans-Papiers. Stecken Diskussion
wir in der Sackgasse?
Discussion
Ip. (Menétrey-Savary) Leuenberger-Genève. Sans-papiers. Sommes- Discussione
nous dans l'impasse?
Ip. (Menétrey-Savary) Leuenberger-Genève. "Sans papiers".
Situazione d'impasse?
Mo. (Schlüer) Heer. Haftung für die Folgen unsorgfältiger
Einbürgerungsentscheide
Mo. (Schlüer) Heer. Tenir les auteurs des actes de naturalisation pour
responsables des décisions prises à la légère
Mo. (Schlüer) Heer. Conseguenze di decisioni di naturalizzazione
prese con leggerezza. Responsabilità
Ip. Ruey. Publikation von amtlichen Rechtsgutachten
Diskussion
Ip. Ruey. Publication des avis de droit officiels
Discussion
Ip. Ruey. Pubblicazione die pareri giuridici ufficiali
Discussione
Ip. Baumann. Fragwürdiger Besuch der Bundesanwaltschaft in
Diskussion
Russland
Discussion
Ip. Baumann. Ministère public de la Confédération en Russie. Un
Discussione
voyage qui va trop loin?
Ip. Baumann. Ministero pubblico della Confederazione. Discutibile
visita in Russia
Ip. Baumann. Fragwürdige Parallel-Strafverfahren als Service bei
Diskussion
Rechtshilfegesuchen
Discussion
Ip. Baumann. Demandes d'entraide judiciaire. Procédures pénales
Discussione
parallèles problématiques
Ip. Baumann. Procedimenti penali paralleli discutibili come servizio in
caso di domande di assistenza giudiziaria
Ip. Baumann. Einsatz von Arbeitskräften der Bundesanwaltschaft
Diskussion
zugunsten fremder Staaten
Discussion
Ip. Baumann. Personnel du Ministère public de la Confédération
Discussione
travaillant pour des Etats étrangers
Ip. Baumann. Impiego di collaboratori del Ministero pubblico della
Confederazione a favore di altri Stati
Ip. Baumann. Kosten für die Bearbeitung ausländischer
Diskussion
Rechtshilfegesuche
Discussion
Ip. Baumann. Coût des demandes d'entraide judiciaire
Discussione
Ip. Baumann. Costi per la trattazione di domande estere di assistenza
giudiziaria
Ip. Vischer. Aktivitäten der Türkischen Föderation Schweiz.
Diskussion
Fehleinschätzungen des DAP
Discussion
Ip. Vischer. Activités de la Fédération turque de Suisse. Mauvaise
Discussione
évaluation de la part du SAP
Ip. Vischer. Attività della "Federazione turca Svizzera" (ITF).
Valutazioni errate del SAP
Po. Sommaruga Carlo. Internationale Strafjustiz. Schutz für Zeugen
34
tw
n
n
-
n
n
tw
n
n
n
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3334
n
07.3352
n
07.3353
n
07.3358
n
07.3372
n
07.3383
n
07.3397
n
07.3407
n
07.3440
n
07.3443
n
07.3479
n
und Angehörige geständiger Täter
Po. Sommaruga Carlo. Protection des témoins et des proches de
personnes ayant avoué en matière de justice pénale internationale
Po. Sommaruga Carlo. Protezione dei testimoni e dei famigliari delle
persone che hanno collaborato con la giustizia penale internazionale
Ip. Fraktion RL. Aufsicht über die Bundesanwaltschaft
Diskussion
Ip. Groupe RL. Surveillance du Ministère public de la Confédération Discussion
Ip. Gruppo RL. Vigilanza sul Ministero pubblico della Confederazione Discussione
Ip. (Müller-Hemmi) Fehr Mario. Brandanschlag auf Synagoge in Genf. Diskussion
Konsequenzen
Discussion
Ip. (Müller-Hemmi) Fehr Mario. Incendie criminel d'une synagogue à Discussione
Genève. Conséquences
Ip. (Müller-Hemmi) Fehr Mario. Attacco incendiario alla sinagoga di
Ginevra. Conseguenze
Ip. Sommaruga Carlo. Steuerbetrug. Stehen Schweizer
Diskussion
Verhandlungsdelegationen für bilaterale Rechtshilfeabkommen über Discussion
dem Gesetz?
Discussione
Ip. Sommaruga Carlo. Fraude fiscale. Les négociateurs suisses
d'accords bilatéraux d'entraide pénale au dessus de la loi?
Ip. Sommaruga Carlo. Frode fiscale. I negoziatori svizzeri di accordi
bilaterali di assistenza giudiziaria in materia penale al di sopra della
legge?
Mo. (Huguenin) Zisyadis. Kündigungsschutz im Rahmen des IVG
Mo. (Huguenin) Zisyadis. Protection contre le licenciement dans le
cadre de la LAI
Mo. (Huguenin) Zisyadis. Protezione contro il licenziamento nell'ambito
dell'AI
Mo. Kiener Nellen. Angemessene Vertretung der Geschlechter in den
eidgenössischen Gerichten
Mo. Kiener Nellen. Représentation adéquate des deux sexes dans les
tribunaux fédéraux
Mo. Kiener Nellen. Adeguata rappresentanza die due sessi nei
tribunali della Confederazione
Mo. Barthassat. Angabe Organspender auf offiziellen Dokumenten
Mo. Barthassat. Inscrire la mention de donneur d'organes sur les
documents officiels
Mo. Barthassat. Iscrivere la menzione di "donatore di organi" nei
documenti ufficiali
Ip. Thanei. Folgerecht für bildende Künstlerinnen und Künstler
Diskussion
Ip. Thanei. Droit de suite pour les artistes plasticiens
Discussion
Ip. Thanei. Diritto di seguito per gli artisti
Discussione
Mo. Fraktion V. Keine direkte Anwendung von EU-Verordnungen und
Richtlinien, die dem Gesetz widersprechen
Mo. Groupe V. Les règlements et les directives de l'UE contraires au
droit national ne doivent pas être appliqués directement
Mo. Gruppo V. Nessuna applicazione diretta die regolamenti e delle
direttive UE in contrasto con la legge
Ip. (Schlüer) Wobmann. Einführung der Scharia in der Schweiz
Diskussion
Ip. (Schlüer) Wobmann. Introduction de la charia en Suisse
Discussion
Ip. (Schlüer) Wobmann. Introduzione della sharia in Svizzera
Discussione
Mo. (Vollmer) Leutenegger Oberholzer. Ratifizierung der Uno-Charta
gegen Korruption
Mo. (Vollmer) Leutenegger Oberholzer. Ratification de la Convention
des Nations Unies contre la corruption
Mo. (Vollmer) Leutenegger Oberholzer. Ratifica della Convenzione
dell'ONU contro la corruzione
Mo. (Recordon) Thorens Goumaz. Schaffung eines schweizerischen
35
tw
tw
n
-
-
-
tw
-
n
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3509
n
07.3510
n
07.3532
n
07.3533
n
07.3539
n
07.3541
n
07.3562
n
07.3563
n
07.3569
n
07.3570
n
07.3578
n
07.3622
n
Konzernrechts
Mo. (Recordon) Thorens Goumaz. Création d'un droit suisse des
groupes de sociétés commerciales
Mo. (Recordon) Thorens Goumaz. Creazione di un diritto svizzero dei
gruppi di società commerciali
Mo. Büchler. Rechtssicherheit für Anbieter von InternetDienstleistungen
Mo. Büchler. Sécurité juridique pour les fournisseurs de prestations sur
Internet
Mo. Büchler. Certezza giuridica per I fornitori di prestazioni in rete
Mo. Büchler. Strafrechtliche Schritte gegen Cyber-Kriminalität
Mo. Büchler. Cybercriminalité. Combler les lacunes du droit pénal
Mo. Büchler. Misure penali contro la criminalità in rete
Ip. Baumann. Rechtshilfe in Strafsachen. Praxis der
Diskussion
Bundesanwaltschaft zu Vermögenssperren
Discussion
Ip. Baumann. Entraide judiciaire en matière pénale et blocage de
Discussione
fonds. Pratique du Ministère public de la Confédération
Ip. Baumann. Assistenza giudiziaria in materia penale: prassi del
Ministero pubblico concernente i blocchi di valori patrimoniali
Ip. Baumann. Rechtspflege in Strafsachen. Praxis der
Diskussion
Bundesanwaltschaft zu Vermögenssperren
Discussion
Ip. Baumann. Procédure en matière pénale et blocage de fonds.
Discussione
Pratique du Ministère public de la Confédération
Ip. Baumann. Procedura penale: prassi del Ministero pubblico
concernente i blocchi di valori patrimoniali
Mo. Hochreutener. Ausdehnung der Motion Schweiger.
Gewaltdarstellungen auf Handys
Mo. Hochreutener. Motion Schweiger relative aux téléphones
portables. Extension aux infractions constituant une représentation de
la violence
Mo. Hochreutener. Estensione della mozione Schweiger alle
rappresentazioni di atti di cruda violenza
Mo. Barthassat. Eidgenössische Ombudsstelle
Bekämpft
Mo. Barthassat. Pour un médiateur suisse
Combattu
Mo. Barthassat. Per un mediatore svizzero
Opposizione
(Bek./Opp. Schlüer)
Mo. Donzé. Keine Lohnpfändung bei fehlender Kreditwürdigkeit
Mo. Donzé. Pas de saisie sur salaire en cas d'insolvabilité
Mo. Donzé. Nessun pignoramento dello stipendio in caso d'insolvibilità
Mo. Donzé. Leasingvertrag erst mit definitivem Fahrausweis
Mo. Donzé. Imposer l'obtention du permis de conduire définitif pour la
conclusion de contrats de leasing
Mo. Donzé. Contratto di leasing soltanto con licenza di condurre
definitiva
Mo. (Studer Heiner) Aeschbacher. Senkung des Höchstzinssatzes für
Kleinkredite
Mo. (Studer Heiner) Aeschbacher. Abaissement du taux d'intérêt
maximum applicable aux petits crédits
Mo. (Studer Heiner) Aeschbacher. Abbassamento del tasso
d'interesse massimo per I piccoli crediti
Mo. (Studer Heiner) Donzé. Werbeverbot für Kleinkredite
Mo. (Studer Heiner) Donzé. Interdiction de la publicité pour les petits
crédits
Mo. (Studer Heiner) Donzé. Divieto di pubblicità per piccoli crediti
Mo. Aeschbacher. Fonds für Schuldenberatung und
Verschuldungsprävention
Mo. Aeschbacher. Fonds pour l'assainissement des dettes et la
prévention de l'endettement
Mo. Aeschbacher. Fondo per la consulenza in materia di debiti e la
prevenzione dell'indebitamento
Mo. Müri. Keine Eheschliessungen während laufenden
36
-
-
n
n
-
-
-
-
-
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3626
n
07.3627
n
07.3628
n
07.3633
n
07.3637
n
07.3662
n
07.3666
n
07.3689
n
07.3693
n
07.3701
n
07.3710
n
07.3712
n
07.3721
n
07.3734
n
Ausschaffungsfristen
Mo. Müri. Interdiction de contracter un mariage pour les personnes en
attente de renvoi
Mo. Müri. Impedire il matrimonio durante la decorrenza del termine per
l'allontanamento
Mo. Glanzmann-Hunkeler. Aufsicht über die Sterbehilfeorganisationen
Mo. Glanzmann-Hunkeler. Surveillance des organisations d'assistance
au décès
Mo. Glanzmann-Hunkeler. Vigilanza sulle associazioni di aiuto al
suicidio
Mo. Glanzmann. Registrierungspflicht von Wireless-Prepaid-Karten
Bekämpft
Mo. Glanzmann. Enregistrement obligatoire des cartes d'accès sans fil Combattu
à prépaiement
Opposizione
Mo. Glanzmann. Obbligo di registrazione delle carte prepagate Wi-Fi
(Bek./Opp. Hutter Jasmin)
Mo. Glanzmann. Effizientere Verfolgung von Internet-Pädophilie
Mo. Glanzmann. Poursuites plus efficaces des cas de pédophilie sur
Internet
Mo. Glanzmann. Perseguimento più efficiente die pedofili su Internet
Mo. (Menétrey-Savary) John-Calame. Spielbanken und Lotterien.
Kontrolle der Werbung
Mo. (Menétrey-Savary) John-Calame. Maisons de jeu et loteries.
Contrôler la publicité
Mo. (Menétrey-Savary) John-Calame. Case da gioco e lotterie.
Controllo della pubblicità
Ip. Carobbio Guscetti. Für eine transparente und rechtsstaatlich
Diskussion
korrekte Visumpolitik
Discussion
Ip. Carobbio Guscetti. Politique des visas. Transparence et respect de Discussione
l'Etat de droit
Ip. Carobbio Guscetti. Per una politica die visti trasparente e rispettosa
dello Stato di diritto
Ip. Fraktion G. Flüchtlingsstatus für Umweltflüchtlinge
Diskussion
Ip. Groupe G. Personnes déplacées pour des raisons
Discussion
environnementales. Statut de réfugié
Discussione
Ip. Gruppo G. Statuto di rifugiato per i profughi per motivi ambientali
Ip. Berberat. Uhrenbranche. Stärkung der Herkunftsbezeichnung
Diskussion
"Swiss made"
Discussion
Ip. Berberat. Renforcement du "Swiss made" en matière horlogère
Discussione
Ip. Berberat. Rafforzamento dello" Swiss made" nel settore orologiaio
Mo. Büchler. Internet-Kriminalität
Mo. Büchler. Cybercriminalité
Mo. Büchler. Criminalità su Internet
Mo. Fraktion V. Jährliche Berichterstattung über den islamischen
Extremismus in der Schweiz
Mo. Groupe V. Rapport annuel sur l'extrémisme islamique en Suisse
Mo. Gruppo V. Rapporto annuale sull'estremismo islamico in Svizzera
Mo. Föhn. Information von Lehrern und Lehrmeistern
Mo. Föhn. Information des enseignants et des maîtres d'apprentissage
Mo. Föhn. Informazione di insegnanti e maestri di tirocinio
Mo. Darbellay. Steigerung der Effizienz im Strafvollzug
Mo. Darbellay. Exécution des peines. Faire mieux pour moins cher
Mo. Darbellay. Migliorare l'efficienza nell'esecuzione delle pene
Mo. Baumann. Streichung von Artikel 16 ZUG
Mo. Baumann. Abrogation de l'article 16 LAS
Mo. Baumann. Abrogazione dell'articolo 16 LAS
Po. Schenker Silvia. Prävention und Beratung durch Kreditinstitute
Po. Schenker Silvia. Soutien de la prévention et du conseil à
l'endettement par les établissements de crédit
Po. Schenker Silvia. Prevenzione e consulenza da parte degli istituti di
credito
Po. Leutenegger Oberholzer. Urheberrecht.
Verwertungsgesellschaften. Mehr Transparenz
37
-
+
-
-
n
n
tw
-
-
-
-
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3750
n
07.3751
n
07.3757
n
07.3758
n
07.3761
n
07.3782
n
07.3816
n
07.3818
n
07.3825
n
07.3826
n
07.3839
n
07.3846
n
07.3847
n
Po. Leutenegger Oberholzer. Droit d'auteur. Sociétés de gestion et
amélioration de la transparence
Po. Leutenegger Oberholzer. Diritto d'autore. Maggiore trasparenza da
parte delle società di gestione
Mo. Büchler. Internet-Kriminalität. Aufstockung der Spezialisten bei
den Ermittlungsbehörden des Bundes
Mo. Büchler. Cybercriminalité. Davantage de spécialistes auprès des
autorités d'enquête de la Confédération
Mo. Büchler. Criminalità su Internet. Incrementare il numero di
specialisti presso le autorità inquirenti della Confederazione
Mo. Büchler. Kampf dem Terrorismus
Bekämpft
Mo. Büchler. Lutte contre le terrorisme
Combattu
Mo. Büchler. Lotta al terrorismo
Opposizione
(Bek./Opp. Müller Geri)
Ip. (Huguenin) Zisyadis. Zusammenarbeit des Bundes mit
Diskussion
Menschenhändlern
Discussion
Ip. (Huguenin) Zisyadis. La Confédération collabore-t-elle avec des
Discussione
trafiquants d'êtres humains?
Ip. (Huguenin) Zisyadis. La Confederazione collabora con trafficanti di
esseri umani?
Mo. Leutenegger Oberholzer. Artikel 60 URG. Leerträgervergütung
Mo. Leutenegger Oberholzer. Article 60 LDA. Redevance sur les
supports vierges
Mo. Leutenegger Oberholzer. Art. 60 LDA. Compenso riscosso sui
supporti vergini
Mo. Sommaruga Carlo. Gesuche um Familiennachzug. DNA-Tests
Mo. Sommaruga Carlo. Pour une clarification en matière de tests ADN
lors des demandes de regroupement familial
Mo. Sommaruga Carlo. Test DNA per candidati al ricongiungimento
famigliare: chiarimento
Mo. Barthassat. Aufenthaltsbewilligung für Ausländerinnen und
Ausländer mit Schweizer Hochschulabschluss
Mo. Barthassat. Permis de séjour pour les étrangers titulaires d'un
diplôme universitaire suisse
Mo. Barthassat. Permesso di dimora per gli stranieri titolari di un
diploma universitario svizzero
Mo. Zisyadis. Internationaler Status für Umweltflüchtlinge
Mo. Zisyadis. Statut international pour les exilés environnementaux
Mo. Zisyadis. Statuto internazionale per i profughi ambientali
Mo. Schneider. Internes Kontrollsystem
Mo. Schneider. Système de contrôle interne
Mo. Schneider. Sistema di controllo interno (SCI)
Mo. Bänziger. Waffeneinsammelaktion
Mo. Bänziger. Action de ramassage des armes
Mo. Bänziger. Azione di raccolta delle armi
Mo. Lang. Schaffung eines zentralen Waffenregisters
Mo. Lang. Création d'un registre central des armes à feu
Mo. Lang. Creazione di un registro delle armi centralizzato
Mo. Bortoluzzi. Einschränkung der Kognition im UVG-Verfahren
Bekämpft
Mo. Bortoluzzi. Restriction du pouvoir de cognition dans les
Combattu
procédures LAA
Opposizione
Mo. Bortoluzzi. Procedura LAINF. Restrizione del potere cognitivo
(Bek./Opp. Goll, Rossini)
Mo. Galladé. Keine Waffen für Jugendliche unter 21 Jahren
Mo. Galladé. Pas d'armes pour les moins de 21 ans
Mo. Galladé. Niente armi ai giovani con meno di 21 anni
Mo. Galladé. Maximale Altersobergrenze für erzieherische und
therapeutische Schutzmassnahmen im Jugendstrafrecht
38
-
+
n
-
-
-
-
-
-
-
+
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3849
n
07.3862
n
07.3865
n
07.3866
n
07.3870
n
07.3873
n
07.3883
n
07.3891
n
07.3896
n
08.3002
n
08.3033
n
Mo. Galladé. Droit pénal des mineurs. Prise en charge éducative et
thérapeutique jusqu'à 25 ans
Mo. Galladé. Soglia massima d'età per misure protettive educative e
terapeutiche nel diritto penale minorile
Mo. Jositsch. Geeignete Unterbringungsmöglichkeiten für straffällige
Jugendliche
Mo. Jositsch. Jeunes délinquants. Mise en place de structures
d'accueil appropriées
Mo. Jositsch. Adeguate possibilità di collocamento per minori passibili
di pena
Ip. Reimann Lukas. Radikalisierung unter Muslimen in der Schweiz
Diskussion
Ip. Reimann Lukas. Radicalisation au sein de la communauté
Discussion
musulmane établie en Suisse
Discussione
Ip. Reimann Lukas. Radicalizzazione die musulmani in Svizzera
Ip. Estermann. Mehr Kriminalität wegen Personenfreizügigkeit mit
Diskussion
Bulgarien und Rumänien?
Discussion
Ip. Estermann. La libre circulation des personnes avec la Bulgarie et la Discussione
Roumanie entraînera-t-elle une augmentation de la criminalité?
Ip. Estermann. Più criminalità a causa della libera circolazione con
Bulgaria e Romania?
Mo. Flückiger. Kostenübertragung an Sterbehilfeorganisationen
Mo. Flückiger. Imputation des frais aux organisations d'aide au suicide
Mo. Flückiger. Addossare I costi alle organizzazioni di aiuto al suicidio
Mo. Hochreutener. Verbot von Killerspielen
Mo. Hochreutener. Interdiction des jeux électroniques violents
Mo. Hochreutener. Divieto die videogiochi violenti
Mo. Müller Geri. Keine Waffe ohne Bedarf und ohne erforderliche
Fähigkeit
Mo. Müller Geri. Pas d'arme sans montrer patte blanche
Mo. Müller Geri. Armi solo a chi ne ha bisogno e dispone delle
necessarie capacità
Po. Waber. Korrekturen beim Personenfreizügigkeitsabkommen.
Schweiz-EU ab 2009
Po. Waber. Correctifs à l'accord sur la libre circulation des personnes
entre la Suisse et l'UE à partir de 2009
Po. Waber. Accordo sulla libera circolazione delle persone SvizzeraUE. Correzioni a partire dal 2009
Mo. Müller Geri. Stopp von Antischweizerischer Werbung
Mo. Müller Geri. Halte à la publicité anti Suisse
Mo. Müller Geri. Bloccare la pubblicità antisvizzera
Mo. Leuenberger-Genève. Aufenthaltsbewilligung für ausländische
Mütter mit der elterlichen Verantwortung für Kinder mit Schweizer
Staatsbürgerschaft
Mo. Leuenberger-Genève. Autoriser le séjour de parents étrangers
ayant la responsabilité parentale d'enfants de nationalité suisse
Mo. Leuenberger-Genève. Autorizzare il soggiorno di genitori stranieri
aventi la responsabilità parentale di minori di nazionalità svizzera
Po. SPK-NR (06.491). Überprüfung der Massnahmen im Ausländerund Asylrecht gemäss Übereinkommen über die Rechte des Kindes
Po. CIP-CN (06.491). Conformité des mesures de la législation sur
l'asile et sur les étrangers avec la Convention relative aux droits de
l'enfant. Examen
Po. CIP-CN (06.491). Conformità delle misure legislative in materia di
asilo e stranieri alla Convenzione sui diritti del fanciullo: esame
Zu/ad: 06.491 n
Mo. Rickli Natalie. Schaffung eines nationalen Registers für
vorbestrafte Pädophile
39
-
n
n
-
-
-
-
-
-
+
e-parl 09.05.2008 16:53
08.3049
n
08.3060
n
Mo. Rickli Natalie. Créer un registre national pour les pédophiles
récidivistes
Mo. Rickli Natalie. Creazione di un registro nazionale dei pedofili con
precedenti penali
Mo. Reimann Lukas. Amtliche Publikation von
Einbürgerungsgesuchen
Mo. Reimann Lukas. Publication officielle des demandes de
naturalisation
Mo. Reimann Lukas. Pubblicazione ufficiale delle domande di
naturalizzazione
Mo. Reimann Lukas. Entkriminalisierung des privaten Pokerspiels
Mo. Reimann Lukas. Légaliser le jeu de poker dans les cercles privés
Mo. Reimann Lukas. Depenalizzare il gioco del poker in ambito privato
40
e-parl 09.05.2008 16:53
Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport
Département de la défense, de la protection de la population et des sports
Dipartimento della difesa, della protezione della populazione e dello sport
04.3581
n
04.3768
n
04.3793
n
05.3019
n
05.3060
n
05.3096
n
05.3167
n
05.3252
n
05.3315
n
05.3345
n
Po. Leutenegger Oberholzer. Regierungsbunker. Zivile Umnutzung
Po. Leutenegger Oberholzer. Bunker du Conseil fédéral. Affectation à
un usage civil
Po. Leutenegger Oberholzer. Bunker die Governi. Destinazione a
scopi civili
Mo. Baumann. Armee XXI. Umfassende Schwachstellenanalyse
Mo. Baumann. Armée XXI. Procéder à une analyse exhaustive des
dysfonctionnements
Mo. Baumann. Esercito XXI. Analisi globale die punti deboli
Mo. Teuscher. Fussball-Euro 2008. Mehr Sicherheit durch
professionelle Fanarbeit
Mo. Teuscher. Euro 2008 de football. Coordination du soutien par la
Confédération
Mo. Teuscher. Campionati europei di calcio 2008. Maggiore sicurezza
grazie a lavori professionali di educazione dei tifosi
Mo. Fraktion RL. Auslandeinsätze der Armee zur Friedensförderung. Bekämpft
Grösserer Handlungsspielraum für den Bundesrat
Combattu
Mo. Groupe RL. Engagements de l’armée à l’étranger dans des
Opposizione
actions de promotion de la paix. Accroître la marge de par cet du
Conseil fédéral
Mo. Gruppo RL. Impieghi dell’esercito all’estero nell’ambito di missioni
di promovimento della pace : aumentare il margine di manovra del
Consiglio federale
(Bek./Opp. Lang, Pfister Theophil, Schlüer)
Po. Widmer. Innere Führung der Armee. Bericht
Po. Widmer. Conduite interne de l’armée. Rapport
Po. Widmer. Rapporto sulla condotta interna dell’esercito
Mo. Lang. Veröffentlichung des Cornu-Berichtes
Mo. Lang. Publication du rapport Cornu
Mo. Lang. Pubblicazione del rapporto Cornu
Mo. (Imfeld) Glanzmann. Sinnvolle Umnutzung militärischer
Immobilien
Mo. (Imfeld) Glanzmann. Réaffectation des biens immobiliers dont
l'armée n'a plus besoin
Mo. (Imfeld) Glanzmann. Riutilizzazione adeguata degli immobili
militari in esubero
Mo. Lang. Aufhebung der Wehrpflicht und Schaffung eines freiwilligen
Sozial- und Friedensdienstes
Mo. Lang. Suppression du service militaire obligatoire. Création d’un
service volontaire pour la société et pour la paix
Mo. Lang. Abrogazione dell’obbligo militare e creazione di un servizio
sociale e per la pace su base volontaria
Mo. (Banga) Widmer. Perspektiven für Berufsmilitär und Zeitsoldaten Bekämpft
Mo. (Banga) Widmer. Perspectives des militaires de carrière et des
Combattu
militaires contractuels
Opposizione
Mo. (Banga) Widmer. Prospettive per I militari di professione e I soldati
a contratto temporaneo
(Bek./Opp. Schlüer)
Mo. Amstutz. Zivilschutz. Keine kantonale Schattenbuchhaltung mehr
Mo. Amstutz. Protection civile. Renoncer au contrôle comptable des
cantons
Mo. Amstutz. Protezione civile. Rinuncia al controllo contabile da parte
die cantoni
41
-
-
-
+
-
-
-
-
+
-
e-parl 09.05.2008 16:53
05.3439
n
05.3440
n
05.3444
n
05.3460
n
05.3492
n
05.3537
n
05.3569
n
05.3575
n
05.3583
n
05.3633
n
05.3642
n
05.3645
n
05.3648
n
05.3770
n
Mo. Borer. Transparenz bei indirektem Offset für öffentliche
Beschaffungen
Mo. Borer. Accords compensatoires conclus dans le domaine de
l’armement. Faire la lumière sur les participations industrielles
indirectes
Mo. Borer. Trasparenza negli affari offset indiretti relativi ad acquisti
pubblici
Mo. Borer. Erhalt des Überwachungsgeschwaders
Mo. Borer. Maintenir en service l’escadre de surveillance
Mo. Borer. Mantenimento della Squadra di vigilanza
Mo. Roth-Bernasconi. Keine Beschaffung von Waffen mit
Streumunition
Mo. Roth-Bernasconi. Stop à l’acquisition d’armes à sous-munitions
Mo. Roth-Bernasconi. Stop agli acquisti di armi a submunizione
Po. Baumann. Sicherheitspolitischer Zwischenbericht
Po. Baumann. Politique de sécurité. Rapport intermédiaire
Po. Baumann. Rapporto intermedio in materia di politica di sicurezza
Mo. (Hollenstein) Lang. Abgabe von Armeewaffen
Mo. (Hollenstein) Lang. Remise des armes militaires
Mo. (Hollenstein) Lang. Consegna di armi dell’esercito
Po. Fraktion S. Politische Kontrolle über die Liquidation von
Armeematerial
Po. Groupe S. Liquidation de matériel de l’armée. Contrôle politique
Po. Gruppo S. Liquidazione del materiale dell’esercito. Controllo
politico
Mo. Goll. Kein Abbau von Lehrstellen durch den Bund
Mo. Goll. Maintien des places d’apprentissage par la Confédération
Mo. Goll. Mantenimento die posti di apprendistato presso la
Confederazione
Mo. (Schlüer) Pfister Theophil. Reduktion der Armeeverwaltung
Mo. (Schlüer) Pfister Theophil. Réduire le personnel administratif de
l'armée
Mo. (Schlüer) Pfister Theophil. Ridurre il personale
dell'amministrazione militare
Mo. Hutter Markus. Bericht zur Sicherheitspolitik
Mo. Hutter Markus. Rapport sur la politique de sécurité
Mo. Hutter Markus. Rapporto sulla politica di sicurezza
Mo. Freysinger. Landeerlaubnis für Nato-Flugzeuge auf Schweizer
Flugplätzen. Verfassungsgrundlage
Mo. Freysinger. Base constitutionnelle pour l’atterrissage d’avions de
l’OTAN sur les aérodromes suisses
Mo. Freysinger. Base costituzionale per l’atterraggio di aerei della
NATO sugli aerodromi svizzeri
Mo. Humbel Näf. Fortschritt statt Rückschritt im Schulturnen
Mo. Humbel Näf. Maintenir et renforcer la place du sport à l’école
Mo. Humbel Näf. Mantenere e rafforzare la posizione dello sport nella
scuola
Po. Borer. Unterstellung von Rüstungskäufen unter das Bundesgesetz
über das öffentliche Beschaffungswesen
Po. Borer. Soumettre les achats d’armement à la loi fédérale sur les
marchés publics
Po. Borer. Assoggettamento degli acquisti di armamenti alla legge
federale sugli acquisti pubblici
Po. Rutschmann. Aktualisierung des „Sipol B 2000“
Po. Rutschmann. Mise à jour du « Rapolsec 2000 »
Po. Rutschmann. Aggiornamento del „Rapolsic 2000“
Mo. Miesch. Jährlicher Ausmusterungsbericht über Waffen und
Waffensysteme
Mo. Miesch. Rapport annuel sur la mise hors service d’armes et de
systèmes d’armement
Mo. Miesch. Rapporto annuale concernente la messa fuori servizio di
armi e sistemi d’arma
42
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
05.3824
n
05.3833
n
05.3834
n
05.3855
n
05.3874
n
05.3887
n
05.3901
n
06.3197
n
06.3266
n
06.3273
n
06.3295
n
06.3309
n
06.3384
n
Mo. Pfister Theophil. Armeefahrzeuge. Stilllegungskonzept
Mo. Pfister Theophil. Véhicules militaires. Système d’immobilisation
Mo. Pfister Theophil. Veicoli militari. Concetto per la messa fuori
esercizio
Mo. Bugnon. Entlastung der Milizarmee von subsidiären
Dauereinsätzen
Mo. Bugnon. Armée de milice. En finir avec les interventions
subsidiaires de longue durée
Mo. Bugnon. Sgravare l’esercito di milizia da impieghi sussidiari
duraturi
Mo. Rutschmann. Armee. Gesetzliche Grundlage für das
Aufwuchskonzept
Mo. Rutschmann. Système de montée en puissance. Base légale
Mo. Rutschmann. Esercito: base legale per il concetto di
potenziamento
Mo. Lang. Kein Schweizer Truppeneinsatz in Afghanistan
Mo. Lang. Pas d’intervention de troupes suisses en Afghanistan
Mo. Lang. Nessun impiego di truppe svizzere in Afghanistan
Mo. Baumann. Änderung des Ausbildungskonzeptes der Armee
Mo. Baumann. Modification du système d'instruction de l'armée
Mo. Baumann. Modifica del concetto per l'istruzione dell'esercito
Mo. (Huguenin) Zisyadis. Euro 2008. Fanprojekte zur
Gewaltprävention
Mo. (Huguenin) Zisyadis. Euro 2008. Projets préventifs d'encadrement
de jeunes supporters
Mo. (Huguenin) Zisyadis. Euro 2008. Progetti preventivi per
l'assistenza ai giovani tifosi
Mo. (Recordon) Thorens Goumaz. Internationale
Sportveranstaltungen. Verursacherprinzip für Sicherheitskosten
Mo. (Recordon) Thorens Goumaz. Manifestations sportives
internationales. Principe de causalité en matière de frais de sécurité
Mo. (Recordon) Thorens Goumaz. Manifestazioni sportive
internazionali. Principio di causalità in materia di spese di sicurezza
Mo. Lang. Die Ordonnanzwaffe gehört ins Zeughaus
Mo. Lang. L’arme d’ordonnance à l’arsenal !
Mo. Lang. L’arma d’ordinanza va riconsegnata all’arsenale
Ip. (Günter) Allemann. Ausmass der Polizeiausrüstung der Armee
Diskussion
Ip. (Günter) Allemann. Taille de l'équipement dont dispose l'armée
Discussion
pour fournir des tâches de police
Discussione
Ip. (Günter) Allemann. Entità dell'equipaggiamento di polizia
dell'esercito
Po. Widmer. Emmen. Mehr Fluglärm entgegen dem Volkswillen?
Po. Widmer. Emmen. Accroissement des nuisances sonores au
mépris de la volonté populaire ?
Po. Widmer. Emmen. Più inquinamento fonico, nonostante la volontà
popolare contraria ?
Po. (Haering) Allemann. Sistierung der Wehrpflicht
Po. (Haering) Allemann. Suspension des obligations militaires
Po. (Haering) Allemann. Sospensione dell'obbligo di prestare servizio
militare
Po. Donzé. Liquidation von Armeefahrzeugen. Vorzugskonditionen für
Zivilschutz
Po. Donzé. Liquidation de véhicules de l’armée. Conditions
préférentielles pour la protection civile
Po. Donzé. Liquidazione di veicoli dell’esercito. Condizioni
preferenziali per la protezione civile
Mo. Kiener Nellen. Direktvergaben für Rüstungsaufträge. Wettbewerb
wieder herstellen
Mo. Kiener Nellen. Adjudication directe de marchés portant sur du
matériel de guerre. Rétablir la concurrence
Mo. Kiener Nellen. Aggiudicazione diretta dei mandati di armamento.
Ristabilire la concorrenza
43
-
-
-
-
-
-
-
-
tw
-
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
06.3385
n
06.3390
n
06.3412
n
06.3434
n
06.3435
n
06.3462
n
06.3602
n
06.3620
n
06.3787
n
06.3864
n
06.3865
n
07.3039
n
07.3136
n
07.3181
n
Ip. Kiener Nellen. Wie viel kosten die Polizeieinsätze der Armee?
Diskussion
Ip. Kiener Nellen. Combien coûtent les engagements de police de
Discussion
l’armée ?
Discussione
Ip. Kiener Nellen. Quanto costano gli impieghi di polizia dell’esercito ?
Ip. Baumann. Teilrevision von Artikel 36 der Verordnung über das
Diskussion
öffentliche Beschaffungswesen
Discussion
Ip. Baumann. Modification de l'article 36 de l'ordonnance sur les
Discussione
marchés publics
Ip. Baumann. Revisione parziale dell'articolo 36 dell'ordinanza sugli
acquisti pubblici
Mo. Allemann. Internationale friedensfördernde Einsätze. Ausweitung
des Mandates der PSO-Kommission
Mo. Allemann. Promotion internationale de la paix. Elargissement du
mandat de la commission PSO
Mo. Allemann. Impieghi internazionali di promovimento della pace.
Estensione del mandato della commissione PSO
Ip. Lang. Stopp der Rüstungs- und militärischen Zusammenarbeit mit Diskussion
Nahost
Discussion
Ip. Lang. Stop à la vente d'armements aux Etats du Proche-Orient et à Discussione
la coopération militaire avec leurs armées
Ip. Lang. Stop alla cooperazione militare e in materia d'armamento con
il Vicino Oriente
Mo. Allemann. Keine Rüstungszusammenarbeit mit dem Nahen Osten
Mo. Allemann. Cesser toute collaboration militaire et tout commerce
d’armes avec le Proche-Orient
Mo. Allemann. Nessuna cooperazione in materia d’armamento con il
Vicino Oriente
Mo. Fraktion G. Verzicht auf Ifass
Mo. Groupe G. Renoncer au système IFASS
Mo. Gruppo G. Rinuncia all’IFASS
Mo. Borer. Materialbewirtschaftung in der Schweizer Armee
Mo. Borer. Gestion du matériel de l’armée suisse
Mo. Borer. Gestione del materiale nell’esercito svizzero
Ip. Baumann. Stabsarbeit von Schweizer Offizieren in Nato-Truppen in Diskussion
Afghanistan. Neutralitätsverletzung
Discussion
Ip. Baumann. Travaux d'état-major effectués par des officiers suisses Discussione
dans des troupes de l'OTAN en Afghanistan. Atteinte à la neutralité
Ip. Baumann. Attività di Stato Maggiore di ufficiali svizzeri in seno alle
truppe NATO in Afghanistan. Violazione della neutralità
Mo. Widmer. Swisscor muss weiter wirken können
Mo. Widmer. Maintenir le soutien à Swisscor
Mo. Widmer. Swiss Cor deve poter continuare a operare
Mo. Fraktion S. Ausschluss des dauerhaften Assistenzdienstes
Mo. Groupe S. Abandon du service d’appui de longue durée
Mo. Gruppo S. Cessazione del servizio d’appoggio duraturo da parte
dell’esercito
Mo. Fraktion S. Bestand der aktiven Armee
Mo. Groupe S. Effectif de l'armée active
Mo. Gruppo S. Effettivo dell'esercito attivo
Mo. Fraktion S. Begrenzung des Bestandes der Militärischen
Sicherheit
Mo. Groupe S. Limitation des effectifs de la Sécurité militaire
Mo. Gruppo S. Limitazione degli effettivi della Sicurezza militare
Mo. Lang. Zivilisierung der RUAG
Mo. Lang. RUAG. Reconversion dans le domaine civil
Mo. Lang. RUAG: riconversione della produzione militare in
produzione civile
Ip. Fraktion V. Ruag-Eignerstrategie. Offene Fragen
Diskussion
Ip. Groupe V. Stratégie du propriétaire de RUAG. Questions en
Discussion
suspens
Discussione
Ip. Gruppo V. Strategia basata sul rapporto di proprietà per la RUAG.
Questioni da chiarire
44
n
n
-
n
-
-
-
n
-
-
-
-
tw
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3203
n
07.3251
n
07.3347
n
07.3359
n
07.3371
n
07.3373
n
07.3403
n
07.3404
n
07.3408
n
07.3416
n
07.3436
n
07.3446
n
07.3586
n
07.3597
n
Ip. Stahl. Lauberhornrennen. Keine Plattform für Umweltpolitik
Diskussion
Ip. Stahl. Ne pas faire de la course du Lauberhorn un tremplin de la Discussion
politique environnementale
Discussione
Ip. Stahl. Le gare del Lauberhorn non sono una piattaforma per la
politica ambientale
Ip. Baumann. Erkenntnisse aus der Übung Aeroporto 05
Diskussion
Ip. Baumann. Conclusions de l'exercice Aeroporto 05
Discussion
Ip. Baumann. Indicazioni scaturite dall'esercitazione Aeroporto 05
Discussione
Mo. John-Calame. Unentgeltliche Hinterlegung der persönlichen Waffe
und der persönlichen Ausrüstung
Mo. John-Calame. Gratuité pour le dépôt de l'arme et de l'équipement
militaire
Mo. John-Calame. Deposito gratuito dell'arma e dell'equipaggiamento
militare personale
Mo. Fraktion G. Afghanistan. Ziviles Engagement statt militärisches
Mitmachen
Mo. Groupe G. Afghanistan. Un engagement civil à la place d'une
collaboration militaire
Mo. Gruppo G. Afghanistan. Impegno civile anziché partecipazione
militare
Ip. Widmer. Leistungsprofil der Luftwaffe
Diskussion
Ip. Widmer. Profil des prestations des Forces aériennes
Discussion
Ip. Widmer. Profilo delle prestazioni delle Forze aeree
Discussione
Po. Nordmann. Anrechnung der Diensttage für Zeitmilitärs
Po. Nordmann. Imputation des jours de service pour les militaires qui
s'engagent contractuellement dans l'armée
Po. Nordmann. Computo dei giorni di servizio per i militari che si
mettono a disposizione dell'esercito su base contrattuale
Po. (Marty Kälin) Heim. Treibstoffsparprogramm des Bundes
Po. (Marty Kälin) Heim. Programme d'économie de carburant pour
l'administration fédérale
Po. (Marty Kälin) Heim. Programma di riduzione del consumo di
carburante in seno all'Amministrazione federale
Ip. Brunner. Wehrbereitschaft von eingebürgerten Jugendlichen
Diskussion
Ip. Brunner. Disposition des jeunes hommes naturalisés à l'égard du Discussion
service militaire
Discussione
Ip. Brunner. Disponibilità die giovani naturalizzati a prestare servizio
militare
Mo. Fraktion V. Beendigung der Schweizer Beteiligung an der NATOOperation in Afghanistan
Mo. Groupe V. Fin de la participation suisse à l'opération de l'OTAN en
Afghanistan
Mo. Gruppo V. Cessazione della partecipazione svizzera
all'operazione della NATO in Afghanistan
Mo. (Guisan) Bourgeois. Doping. Das Umfeld der Sportlerinnen und
Sportler bestrafen
Mo. (Guisan) Bourgeois. Dopage. Sanctionner l'entourage des athlètes
Mo. (Guisan) Bourgeois. Doping: sanzionare l'entourage degli atleti
Ip. (Rey) Voruz. Sachplan Militär und Militärflugplätze
Diskussion
Ip. (Rey) Voruz. Plan sectoriel militaire et aérodromes militaires
Discussion
Ip. (Rey) Voruz. Piano settoriale militare e aerodromi militari
Discussione
Mo. Glanzmann-Hunkeler. ICT-Sicherheitscluster in den
Alpenfestungen
Mo. Glanzmann-Hunkeler. Centres de sécurité TIC dans les
forteresses alpines
Mo. Glanzmann-Hunkeler. Centri di sicurezza TIC nelle fortezze alpine
Mo. Amstutz. Sicherstellung der Einsatzbereitschaft der Luftwaffe
Mo. Amstutz. Assurer la disponibilité des Forces aériennes
Mo. Amstutz. Assicurare la prontezza operativa delle Forze aeree
tw
Mo. (Burkhalter) Brunschwig Graf. Lufttransportpool für zivile und
+
45
Bekämpft
tw
-
-
tw
-
-
n
-
-
n
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3614
n
07.3635
n
07.3713
n
07.3727
n
07.3737
n
07.3739
n
07.3760
n
07.3781
n
07.3794
n
07.3808
n
07.3827
n
07.3842
n
07.3868
n
militärische Einsätze im Ausland
Combattu
Mo. (Burkhalter) Brunschwig Graf. Pool de transport en faveur des
Opposizione
engagements civils et militaires à l'étranger
Mo. (Burkhalter) Brunschwig Graf. Pool di trasporti a favore degli
impieghi civili e militari all'estero
(Bek./Opp. Lang, Müller Geri)
Ip. (Banga) Widmer. Hawk für Jetpiloten-Ausbildung und als
Diskussion
Abfangjäger
Discussion
Ip. (Banga) Widmer. Utilisation du Hawk comme avion d'entraînement Discussione
et intercepteur léger
Ip. (Banga) Widmer. Hawk per l'istruzione dei piloti di aviogetti e come
intercettore
Ip. (Menétrey-Savary) van Singer. Alkoholkonsum an der Euro 2008 Diskussion
Ip. (Menétrey-Savary) van Singer. Consommation d'alcool lors de
Discussion
l'Euro 2008
Discussione
Ip. (Menétrey-Savary) van Singer. Consumo di bevande alcoliche
durante Euro 2008
Ip. Baumann. Armeeleitung ohne Bodenkontakt
Diskussion
Ip. Baumann. Direction de l'armée déconnectée de la réalité
Discussion
Ip. Baumann. Comando dell'esercito senza contatto con la realtà
Discussione
Po. Zisyadis. Arbeitsbedingungen der Zeitmilitärs
Po. Zisyadis. Conditions de travail des militaires contractuels
Po. Zisyadis. Condizioni di lavoro die militari a contratto temporaneo
Mo. Zisyadis. Umverteilung des Militärbudgets zu den Kantons- und
Stadtpolizeien
Mo. Zisyadis. Réaffectation du budget militaire aux polices cantonales
et urbaines
Mo. Zisyadis. Riassegnazione del budget militare a favore delle polizie
cantonali e urbane
Ip. Kiener Nellen. Mehr Unterstützung für den Schweizer
Diskussion
Frauenfussball
Discussion
Ip. Kiener Nellen. Davantage de soutien pour le football féminin en
Discussione
Suisse
Ip. Kiener Nellen. Maggior sostegno al calcio femminile svizzero
Ip. Freysinger. Fax-Affäre
Diskussion
Ip. Freysinger. Affaire du fax
Discussion
Ip. Freysinger. Vicenda del fax
Discussione
Ip. Fraktion V. Förderung der verantwortungsvollen Pflichtausübung Diskussion
statt Beschneidung der Bürgerrechte
Discussion
Ip. Groupe V. Développement des devoirs contenant des
Discussione
responsabilités plutôt que réduction des droits de citoyen
Ip. Gruppo V. Promuovere l'assolvimento responsabile die doveri
invece di restringere i diritti civici
Po. Baumann. Sofortiger Rückzug der Swisscoy-Truppen aus dem
Kosovo
Po. Baumann. Retrait immédiat des troupes de la Swisscoy du Kosovo
Po. Baumann. Immediato ritiro delle truppe Swisscoy dal Kosovo
Mo. Rielle. Keine Abgabe von Militärwaffen an Kinder, Jugendliche
und weitere Zivilpersonen
Mo. Rielle. Pas de remise d'armes militaires aux enfants, aux jeunes et
aux autres civils
Mo. Rielle. Nessuna consegna di armi militari a bambini, giovani e altri
civili
Ip. Lang. Schiessübungen für Kinder
Diskussion
Ip. Lang. Exercices de tir pour les enfants
Discussion
Ip. Lang. Esercizi di tiro per bambini
Discussione
Ip. Lang. Obligatorisches Schiessen gegen Volksinitiative
Diskussion
Ip. Lang. Tirs obligatoires contre initiative populaire
Discussion
Ip. Lang. Tiro obbligatorio utilizzato contro un'iniziativa popolare
Discussione
Mo. Voruz. Militärschiessen und Förderung des Schiessports sind
keine kommunalen Aufgaben
46
tw
tw
n
-
-
tw
n
tw
-
-
n
n
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3886
n
07.3889
n
07.3892
n
07.3895
n
07.3906
n
07.3907
n
07.3908
n
Mo. Voruz. Les tirs militaires hors service ne sont pas du ressort des
communes
Mo. Voruz. Il tiro militare e la promozione del tiro sportivo non sono
compiti dei Comuni
Ip. De Buman. "Who is who" des Heeres 2007. Änderung der
amtlichen Bezeichnung von Funktionen
Ip. De Buman. Who is who des Forces terrestres 2007. Modification de
la nomenclature officielle des fonctions
Ip. De Buman. "Who is Who" delle Forze terrestri 2007. Modifica della
denominazione ufficiale delle funzioni
Mo. Allemann. Obligatorisches mit der Leihwaffe schiessen
Mo. Allemann. Tir obligatoire avec l'arme en prêt
Mo. Allemann. Tiro obbligatorio con l'arma in prestito
Mo. Allemann. Wirksame Schranken gegen die Entwendung von
Munition
Mo. Allemann. Prévenir le vol de munitions
Mo. Allemann. Barriere efficaci contro la sottrazione di munizioni
Ip. Borer. Orientierungslosigkeit im VBS bezüglich der Luftwaffe
Diskussion
Ip. Borer. Forces aériennes. Confusion au DDPS
Discussion
Ip. Borer. Disorientamento in seno al DDPS riguardo alle Forze aeree Discussione
Mo. Baumann. Reaktivierung des Prinzips Ordnung in der Armee
Mo. Baumann. Réinstaurer le "principe d'ordre" dans l'armée
Mo. Baumann. Rivalorizzare il concetto di "ordine" nell'esercito
Ip. Baumann. Schweiz als Operationsgebiet von US-Streitkräften?
Diskussion
Ip. Baumann. La Suisse est-elle une zone d'opérations des forces
Discussion
armées des Œuvre?
Discussione
Ip. Baumann. Svizzera teatro di operazioni delle forze armate USA?
Po. John-Calame. Minergie-Standard in Militärbauten
Po. John-Calame. Standards minergie dans l'immobilier militaire
Po. John-Calame. Standard Minergie per gli immobili militari
47
-
-
n
-
n
-
e-parl 09.05.2008 16:53
Finanzdepartement
Département des finances
Dipartimento delle finanze
03.3653
n
04.3543
n
04.3674
n
05.3247
n
05.3441
n
05.3532
n
05.3682
n
05.3750
n
05.3782
n
05.3797
n
Po. Teuscher. Auswirkungen der Sparprogramme auf die Kinderarmut
in der Schweiz *
Po. Teuscher. Répercussions des programmes d’économie sur la
pauvreté des familles avec enfants *
Po. Teuscher. Ripercussioni dei programmi di risparmio sulla povertà
dei bambini in Svizzera *
Mo. Zuppiger. Anpassung des Bundespersonalrechtes an das
Bekämpft
Obligationenrecht
Combattu
Mo. Zuppiger. Aligner le droit du personnel de la Confédération sur le Opposizione
Code des obligations
Mo. Zuppiger. Adeguamento del diritto del personale della
Confederazione
(Bek./Opp. Dormond Béguelin, Goll, Hofmann, Vermot-Mangold)
Po. Roth-Bernasconi. Teilzeitarbeit für hohe Bundesangestellte
Po. Roth-Bernasconi. Travail à temps partiel pour les hauts cadres de
l'administration fédérale
Po. Roth-Bernasconi. Lavoro a tempo parziale per I quadri superiori
dell'Amministrazione federale
Po. Fluri. Pensionskasse Ascoop. Mitwirkung des Bundes
Bekämpft
Po. Fluri. Caisse de pension Ascoop. Participation de la Confédération Combattu
Po. Fluri. Cassa pensioni ASCOOP. Partecipazione della
Opposizione
Confederazione
(Bek./Opp. Kaufmann)
Mo. Kiener Nellen. Tabak. Prävention statt Privileg
Mo. Kiener Nellen. Tabac. Prévenir la dépendance plutôt que de
soutenir la production
Mo. Kiener Nellen. Tabacco. Prevenire anziché privilegiare
Po. Sommaruga Carlo. Kosten für Geldüberweisungen von
Gastarbeiterinnen und Gastarbeitern ins Heimatland
Po. Sommaruga Carlo. Frais sur les envois d’argent des travailleurs
migrants vers leur pays d’origine
Po. Sommaruga Carlo. Spese per gli invii di denaro che i lavoratori
stranieri effettuano verso la loro patria
Po. Leutenegger Oberholzer. Elementarschäden/Naturgefahren.
Versicherungsschutz
Po. Leutenegger Oberholzer. Assurance des risques liés aux dégâts
naturels
Po. Leutenegger Oberholzer. Copertura assicurativa per i danni
causati da elementi naturali/pericoli naturali
Mo. Ruey. Kaderleute der Bundesverwaltung sollten mehrere
Amtssprachen beherrschen
Mo. Ruey. Maîtrise de langues nationales officielles par les hauts
fonctionnaires de l’administration fédérale
Mo. Ruey. Padronanza delle lingue nazionali ufficiali da parte dei
quadri superiori dell’amministrazione federale
Mo. Fraktion V. Ausarbeitung eines Konzeptes zum Schuldenabbau
Mo. Groupe V. Elaboration d’un plan de désendettement
Mo. Gruppo V. Elaborazione di un concetto per l’abbattimento del
debito
Mo. Fraktion C. Aufnahme des Besteuerungsziels „Endkonsum“ im
Mehrwertsteuergesetz
Mo. Groupe C. Intégrer l’objectif de la taxation du consommateur final
dans la loi sur la TVA
Mo. Gruppo C. Inserire nella LIVA l’obiettivo dell’imposizione del
consumo finale
48
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
05.3881
n
06.3044
n
06.3045
n
06.3130
n
06.3201
n
06.3220
n
06.3225
n
06.3236
n
06.3299
n
06.3302
n
06.3324
n
Mo. Lang. Einsatz von Drohnen für zivile Zwecke
Mo. Lang. Utilisation de drones à des fins civiles
Mo. Lang. Impiego di droni a fini civili
Mo. Leutenegger Filippo. Kostenwahrheit in den Bundesfinanzen
Bekämpft
Mo. Leutenegger Filippo. Transparence des finances fédérales
Combattu
Mo. Leutenegger Filippo. Effettività dei costi nelle finanze federali
Opposizione
(Bek./Opp. Fässler, Stump)
Mo. Fraktion RL. Förderung der Zusammenarbeit zwischen
Bekämpft
öffentlichem und privatem Sektor
Combattu
Mo. Groupe RL. Encourager le recours aux partenariats privé-public Opposizione
Mo. Gruppo RL. Incoraggiare il partenariato tra settore pubblico e
privato
(Bek./Opp. Goll)
Po. Leutenegger Oberholzer. Volkswirtschaftliche Kosten der
Zollschranken senken
Po. Leutenegger Oberholzer. Diminuer le coût économique du
traitement en douane
Po. Leutenegger Oberholzer. Ridurre i costi economici delle barriere
doganali
Mo. Zisyadis. Gebührenfreie Bank- oder Postkonten für
Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer
Mo. Zisyadis. Gratuité de gestion des comptes bancaires ou postaux
pour les salariés
Mo. Zisyadis. Gratuità di gestione dei conti bancari o postali per i
lavoratori
Po. Loepfe. Bundesverwaltungsreform. Beschaffung der
Bekämpft
Bürokommunikationsleistungen der Bundesverwaltung am Markt
Combattu
Po. Loepfe. Réforme de l’administration fédérale. Acquisition des
Opposizione
prestations bureautiques de l’administration sur le marché
Po. Loepfe. Riforma dell’Amministrazione federale. Acquisizione sul
mercato di prestazioni di burotica dell’Amministrazione federale
(Bek./Opp. Rey)
Mo. Zisyadis. Fabrik Boillat in Reconvilier. Vorkaufsrecht für den Bund
Mo. Zisyadis. Usine Boillat de Reconvilier. Droit de préemption pour la
Confédération
Mo. Zisyadis. Boillat: diritto di prelazione
Mo. Graf Maya. Urwaldfreundliche Bundesverwaltung. Verwendung
von Recycling-Papier
Mo. Graf Maya. Utilisation de papier recyclé et de papier FSC dans
l’administration fédérale
Mo. Graf Maya. Amministrazione rispettosa delle foreste vergini.
Utilizzo di carta riciclata
Mo. Galladé. 200 neue Lehrstellen beim Bund
Mo. Galladé. 200 nouvelles places d’apprentissage dans
l’administration fédérale
Mo. Galladé. 200 nuovi posti di tirocinio presso l’Amministrazione
federale
Mo. Fraktion C. Sicherstellung der Grundversorgung durch eine
Bekämpft
schweizerisch beherrschte Swisscom
Combattu
Mo. Groupe C. Garantir le service universel en veillant à ce que
Opposizione
Swisscom reste en mains suisses
Mo. Gruppo C. Garantire il servizio universale badando che Swisscom
rimanga in mani svizzere
(Bek./Opp. Levrat, Marti Werner)
Zu/ad : 06.3306 s
Ip. Fraktion V. Transparenz über Absenzen des Bundespersonals
Diskussion
Ip. Groupe V. Transparence en matière d’absences du personnel de la Discussion
Confédération
Discussione
Ip. Gruppo V. Trasparenza in materia di assenze del personale della
Confederazione
49
-
+
+
-
-
+
-
-
-
+
tw
e-parl 09.05.2008 16:53
06.3365
n
06.3442
n
06.3453
n
06.3478
n
06.3487
n
06.3517
n
06.3552
n
06.3607
n
06.3614
n
06.3641
n
Ip. Leutenegger Oberholzer. Swisscom. Anpassung der
Diskussion
bundesrätlichen Strategie
Discussion
Ip. Leutenegger Oberholzer. Swisscom. Adaptation de la stratégie du Discussione
Conseil fédéral
Ip. Leutenegger Oberholzer. Swisscom. Adeguamento della strategia
del Consiglio federale
Po. Fraktion RL. Volle Bremswirkung mit Ergänzungsregel zur
Bekämpft
Schuldenbremse
Combattu
Po. Groupe RL. Optimiser l’efficacité du frein à l’endettement par une Opposizione
règle complémentaire
Po. Gruppo RL. Ottimizzare l’efficacia del freno all’indebitamento
attraverso una norma complementare
(Bek./Opp. Fässler, Rey)
Mo. (Vollmer) Hofmann. Vorgaben bei den Leistungsaufträgen für
Flag-Ämter
Mo. (Vollmer) Hofmann. Offices GMEB. Exigences à prendre en
compte dans le mandat de prestations
Mo. (Vollmer) Hofmann. Direttive concernenti i mandati di prestazione
per gli uffici GEMAP
Ip. Levrat. Lehrstellen beim Bund. Vernachlässigte Romands
Diskussion
Ip. Levrat. Apprentissage à la Confédération. Les jeunes Romands
Discussion
négligés
Discussione
Ip. Levrat. Tirocinio presso la Confederazione. Romandi trascurati
Ip. Teuscher. Wirrwarr bei der familienergänzenden Kinderbetreuung Diskussion
des Bundes
Discussion
Ip. Teuscher. Accueil extrafamilial pour enfants à la Confédération.
Discussione
Situation chaotique
Ip. Teuscher. Confusione nella custodia di bambini complementare alla
famiglia da parte della Confederazione
Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Unbedachte Reservierung von
Diskussion
Airbus-Flugzeugen
Discussion
Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Réservation inconsidérée d'Airbus Discussione
Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Riservazione sconsiderata di Airbus
Mo. (Studer Heiner) Aeschbacher. Strukturelle Aufteilung der
Swisscom
Mo. (Studer Heiner) Aeschbacher. Séparation de Swisscom en deux
sociétés
Mo. (Studer Heiner) Aeschbacher. Separazione strutturale di
Swisscom
Mo. (Beck) Brunschwig Graf. Effizienz des Zolls und Abschaffung der
Handelshemmnisse bei der Ausfuhr
Mo. (Beck) Brunschwig Graf. Efficience des douanes et fin des
entraves au commerce à l'exportation
Mo. (Beck) Brunschwig Graf. Efficienza delle dogane e rimozione degli
ostacoli al commercio all'esportazione
Mo. Kaufmann. Sanierung der Pensionskasse der
Auslandschweizerschulen
Mo. Kaufmann. Assainissement de la caisse de pensions des écoles
suisses à l’étranger
Mo. Kaufmann. Risanamento della cassa pensioni delle Scuole
svizzere all’estero
Mo. Fraktion S. Gleichgewicht zwischen Ausgaben und Einnahmen im
Finanzplan
Mo. Groupe S. Equilibre entre les dépenses et les recettes dans le
plan financier
Mo. Gruppo S. Equilibrio fra uscite ed entrate nel piano finanziario
50
n
+
-
tw
tw
n
-
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
06.3644
n
06.3670
n
06.3672
n
06.3686
n
06.3698
n
06.3719
n
06.3721
n
06.3753
n
06.3782
n
06.3825
n
06.3850
n
06.3871
n
Ip. Fraktion S. Unrechtmässige Überschussverteilung und fehlende
Diskussion
Aufsicht über Lebensversicherungen
Discussion
Ip. Groupe S. Assurances sur la vie. Distribution inéquitable des
Discussione
excédents et surveillance insuffisante
Ip. Gruppo S. Ripartizione indebita dell’eccedenza e sorveglianza
insufficiente delle assicurazioni sulla vita
Zu/ad : 06.3883 s
Po. Fraktion V. Herstellung von Transparenz über den Expertenfilz
beim Bund
Po. Groupe V. Etablir la transparence dans l’attribution de mandats à
des experts externes
Po. Gruppo V. Trasparenza sull’intreccio riguardante i periti esterni
nella Confederazione
Mo. Meyer Thérèse. Mehrsprachigkeit in der Bundesverwaltung.
Statistiken
Mo. Meyer Thérèse. Fonctionnement plurilingue de l'administration.
Statistiques
Mo. Meyer Thérèse. Funzionamento plurilingue dell'Amministrazione.
Statistiche
Mo. Häberli-Koller. E-Government. Angebote beim Bund schaffen
Bekämpft
Mo. Häberli-Koller. Cyberadministration. Etoffer l'offre de la
Combattu
Confédération
Opposizione
Mo. Häberli-Koller. Governo elettronico. Offerte in seno alla
Confederazione
(Bek./Opp. Hutter Jasmin)
Mo. Goll. Keine Benachteiligung des Bundespersonals im
Krankheitsfall
Mo. Goll. Discrimination à l'encontre du personnel de la Confédération
en cas de maladie
Mo. Goll. Nessuno svantaggio per il personale federale in caso di
malattia
Ip. Fraktion S. BVG-Kollektivgeschäft. Ausweisen aller gesetzlich
Diskussion
nötigen Angaben
Discussion
Ip. Groupe S. Assurances collectives LPP. Produire toutes les
Discussione
données requises par la loi
Ip. Gruppo S. Attività collettiva concernente la previdenza
professionale. Fornire tutte le indicazioni necessarie per legge
Mo. Fraktion S. Legal Quote. Gesetz anwenden
Mo. Groupe S. Legal quote. Appliquer la loi
Mo. Gruppo S. Legal quote. Applicare la legge
Mo. Fraktion V. Entlastungsprogramm 2007/08
Mo. Groupe V. Programme d’allègement budgétaire 2007/08
Mo. Gruppo V. Programma di sgravio 2007/08
Ip. Robbiani. Anstellungen in der Bundesverwaltung und
Diskussion
Mehrsprachigkeit
Discussion
Ip. Robbiani. Engagement du personnel de l’administration fédérale et Discussione
plurilinguisme
Ip. Robbiani. Assunzioni di personale federale e plurilinguismo
Mo. Loepfe. Verbindliche Road Map zur Aufgabenüberprüfung
Mo. Loepfe. Examen des tâches de la Confédération. Feuille de route
fiable
Mo. Loepfe. Roadmap vincolante per il controllo dei compiti
Mo. Allemann. IAO-Kernübereinkommen im öffentlichen
Bekämpft
Beschaffungswesen
Combattu
Mo. Allemann. Appliquer les conventions de l’OIT aux marchés publics Opposizione
Mo. Allemann. Accordo di base OIL nell’ambito degli acquisti pubblici
(Bek./Opp. Maurer)
Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Neue Regelung gegen die
Diskussion
Geldwäscherei
Discussion
Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Nouveaux mécanismes de
Discussione
blanchiment d'argent
Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Nuovi meccanismi di riciclaggio
51
n
-
-
+
-
n
-
-
n
-
+
n
e-parl 09.05.2008 16:53
06.3879
n
07.3096
n
07.3125
n
07.3146
n
07.3222
n
07.3239
n
07.3263
n
07.3268
n
07.3317
n
07.3504
n
07.3528
n
07.3540
n
Mo. Engelberger. Berücksichtigung der Interessen der KMU im
Finanzmarktaufsichtsgesetz
Mo. Engelberger. Loi sur l’Autorité de surveillance des marchés
financiers. Prise en compte des intérêts des PME
Mo. Engelberger. Legge sulla vigilanza die mercati finanziari.
Considerare gli interessi delle PMI
Mo. Widmer. Klimaneutrale Flugreisen des Bundesrates und der
Bundesverwaltung
Mo. Widmer. Déplacements en avion "climatiquement neutres" pour le
Conseil fédéral et l'administration fédérale
Mo. Widmer. Viaggi in aereo del Consiglio federale e
dell'Amministrazione federale che non incidono sul clima
Ip. Leuenberger-Genève. Nein zur Diskriminierung bei der
Diskussion
Motorfahrzeugversicherung
Discussion
Ip. Leuenberger-Genève. Non à la discrimination dans les assurances Discussione
automobile
Ip. Leuenberger-Genève. No alla discriminazione nel settore
dell'assicurazione automobile
Ip. Zuppiger. Ausgabenwachstum
Diskussion
Ip. Zuppiger. Croissance des dépenses
Discussion
Ip. Zuppiger. Aumento delle uscite
Discussione
Mo. Baader Caspar. Rückerstattung der Mineralölsteuer bei Insolvenz
Mo. Baader Caspar. Remboursement de l'impôt sur les huiles
minérales en cas d'insolvabilité
Mo. Baader Caspar. Rimborso dell'imposta sugli oli minerali in caso
d'insolvenza
Mo. Hofmann. Nachhaltigkeitsziele und -indikatoren in der
Finanzpolitik
Mo. Hofmann. Objectifs et indicateurs au service d'une politique
financière durable
Mo. Hofmann. Obiettivi e indicatori sullo sviluppo sostenibile della
politica finanziaria
Mo. Stump. Sozial akzeptable Bedingungen bei der Produktion von
Biotreibstoffen
Mo. Stump. Production de biocarburants. Conditions socialement
acceptables
Mo. Stump. Produzione di biocarburanti. Condizioni socialmente
accettabili
Mo. Kiener Nellen. Rechtsschutz für Anbieter militärischer Güter im
Beschaffungsverfahren
Mo. Kiener Nellen. Adjudication des marchés publics. Voies de droit
pour les fournisseurs de matériel militaire
Mo. Kiener Nellen. Rimedio giuridico per gli offerenti di beni militari
nelle procedure d'acquisto
Mo. Fraktion G. Moratorium für Agrotreibstoffe
Mo. Groupe G. Un moratoire pour les agrocarburants
Mo. Gruppo G. Moratoria per gli agrocarburanti
Po. Engelberger. Neuer Lohnausweis
Bekämpft
Po. Engelberger. Nouveau certificat de salaire
Combattu
Po. Engelberger. Nuovo certificato di salario
Opposizione
(Bek./Opp. Fässler)
Mo. Fehr Mario. Vereinfachter grenzüberschreitender Zahlungsverkehr
Mo. Fehr Mario. Simplification des transactions transfrontalières
Mo. Fehr Mario. Semplificare i pagamenti transfrontalieri
Mo. (Müller-Hemmi) Allemann. Soziale und ökologische Standards bei
der öffentlichen Beschaffung im EDV-Bereich
Mo. (Müller-Hemmi) Allemann. Marchés publics dans le secteur
informatique. Normes sociales et écologiques
Mo. (Müller-Hemmi) Allemann. Standard sociali ed ecologici per gli
acquisti pubblici nel settore informatico
52
-
-
tw
n
-
-
-
-
-
+
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3543
n
07.3580
n
07.3583
n
07.3671
n
07.3695
n
07.3709
n
07.3711
n
07.3722
n
07.3724
n
07.3732
n
07.3748
n
07.3779
n
07.3780
n
Po. Schenker Silvia. Gesundheitsmanagement beim Bund
Po. Schenker Silvia. Gestion de la santé au sein de la Confédération
Po. Schenker Silvia. Gestione della salute nell'Amministrazione
federale
Ip. Aeschbacher. Abbau der Staatsverschuldung
Diskussion
Ip. Aeschbacher. Réduction de la dette de l'Etat
Discussion
Ip. Aeschbacher. Abbattimento del debito statale
Discussione
Po. Fraktion RL. CO2-Reduktion. Verbrauch statt Fahrzeug besteuern Bekämpft
Po. Groupe RL. Réduction des émissions de CO2. Imposer la
Combattu
consommation plutôt que les véhicules
Opposizione
Po. Gruppo RL. Riduzione delle emissioni di CO2: imporre il consumo
anziché i veicoli
(Bek./Opp. Borer, Hutter Jasmin)
Mo. Simoneschi-Cortesi. Keine LSVA für Aus- und
Weiterbildungsfahrten
Mo. Simoneschi-Cortesi. Pas de RPLP pour les trajets servant à la
formation et au perfectionnement
Mo. Simoneschi-Cortesi. Nessuna riscossione della TTPCP sui veicoli
utilizzati per i tragitti nell'ambito della formazione e del
perfezionamento
Ip. Fraktion S. Stopp dem Rentenklau!
Diskussion
Ip. Groupe S. Halte au pillage du 2e pilier!
Discussion
Ip. Gruppo S. Stop al furto delle rendite!
Discussione
Ip. Stamm. Wo liegt das Nationalbankgold?
Diskussion
Ip. Stamm. Où se trouve l'or de la BNS?
Discussion
Ip. Stamm. Dove si trova l'oro della Banca nazionale?
Discussione
Mo. Engelberger. Aufsichtsabgabe des Finanzmarktaufsichtsgesetzes.
Berücksichtigung der KMU-Interessen
Mo. Engelberger. Taxe de surveillance perçue en vertu de la loi sur la
surveillance des marchés financiers. Prise en considération des
intérêts des PME
Mo. Engelberger. Tassa di vigilanza secondo la legge sulla vigilanza
dei mercati finanziari. Presa in considerazione degli interessi delle PMI
Mo. Schenker Silvia. Vereinfachung des Steuersystems.
Harmonisiertes Vorgehen
Mo. Schenker Silvia. Simplification du système fiscal par une
procédure coordonnée
Mo. Schenker Silvia. Semplificazione del sistema fiscale. Procedura
armonizzata
Po. Fehr Jacqueline. Verteilung des Wohlstandes in der Schweiz
Bekämpft
Po. Fehr Jacqueline. Répartition de la richesse en Suisse
Combattu
Po. Fehr Jacqueline. Distribuzione del benessere in Svizzera
Opposizione
(Bek./Opp. Hutter Jasmin)
Po. Kaufmann. SNB-Gewinnausschüttung zugunsten der
Auslandschweizer
Po. Kaufmann. Distribution du bénéfice de la BNS au profit des
Suisses de l'étranger
Po. Kaufmann. Distribuzione dell'utile della BNS a favore degli Svizzeri
all'estero
Mo. Borer. Beseitigung des Lastwagenstaus auf der Autobahn WeilBasel und Chiasso-Brogeda
Mo. Borer. Bâle-Weil et Chiasso-Brogeda. Supprimer les bouchons de
camions sur l'autoroute
Mo. Borer. Eliminazione delle code di autocarri sull'autostrada a WeilBasel e Chiasso-Brogeda
Ip. Fraktion S. Globale Finanzmarktkrise. Folgen für die Schweiz
Ip. Groupe S. Crise des marchés financiers. Conséquences pour la
Suisse
Ip. Gruppo S. Crisi globale dei mercati finanziari. Ripercussioni per la
Svizzera
-
Ip. Fraktion V. Wie weiter im Steuerstreit mit der EU?
tw
53
Diskussion
tw
+
-
n
n
-
-
+
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3867
n
07.3910
n
08.3005
n
08.3013
n
08.3024
n
08.3065
n
08.3096
n
08.3104
n
08.3116
n
08.3148
n
08.3174
n
Ip. Groupe V. Divergences en matière de fiscalité entre la Suisse et Discussion
l'UE. Etat des lieux
Discussione
Ip. Gruppo V. Qual è la situazione nella controversia fiscale con l'UE?
Po. Kiener Nellen. Evaluation der Quellensteuer im Rahmen der
anstehenden Reform des Steuersystems
Po. Kiener Nellen. Examiner l'instauration de l'imposition à la source à
la faveur de la prochaine réforme de la fiscalité
Po. Kiener Nellen. Esame dell'imposizione alla fonte nel quadro
dell'imminente riforma del sistema fiscale
Mo. Leutenegger Oberholzer. Nachhaltiges öffentliches
Beschaffungswesen. Vernetzung von Bund, Kantonen und Gemeinden
Mo. Leutenegger Oberholzer. Développement durable. Coordonner les
achats de la Confédération, des cantons et des communes
Mo. Leutenegger Oberholzer. Sviluppo sostenibile. Coordinare gli
acquisti pubblici della Confederazione, dei Cantoni e dei Comuni
Ip. Rechsteiner-Basel. Gewinne der Lebensversicherungen im
Kollektivgeschäft
Ip. Rechsteiner-Basel. Gains des assurances-vie dans le domaine des
assurances collectives
Ip. Rechsteiner-Basel. Utili delle assicurazioni sulla vita nel ramo
dell'assicurazione collettiva
Ip. Schmid-Federer. Vereinbarkeit von Beruf und Familie in der
Bundesverwaltung
Ip. Schmid-Federer. Concilier vie familiale et vie professionnelle dans
l'administration fédérale
Ip. Schmid-Federer. Conciliare famiglia e lavoro nell'Amministrazione
federale
Mo. Rennwald. Arbeitszeitreduktion nach dem Modell des Kantons
Jura
Mo. Rennwald. Réduction du temps de travail: suivre l'exemple
jurassien
Mo. Rennwald. Riduzione del tempo di lavoro secondo il modello del
Canton Giura
Ip. Ineichen. Kompetente Aufsicht für einen starken Finanzplatz
Ip. Ineichen. Surveillance qualifiée pour garantir une place financière
forte
Ip. Ineichen. Vigilanza competente per una piazza finanziaria forte
Mo. Fraktion V. Erklärung der EU zur Schweizer Souveränität bis zur
Behandlung der Personenfreizügigkeit im Zweitrat
Mo. Groupe V. Déclaration de l'UE sur la souveraineté de la Suisse
avant le traitement de la libre circulation des personnes au second
conseil
Mo. Gruppo V. Dichiarazione dell'UE sulla sovranità svizzera prima
dell'inizio dei dibattiti sulla libera circolazione delle persone nella
seconda Camera
Mo. Thorens Goumaz. Mobilitätsplan für die Bundesverwaltung
Mo. Thorens Goumaz. Plan de mobilité de l'administration fédérale
Mo. Thorens Goumaz. Piano di mobilità dell'Amministrazione federale
Po. Fraktion S. Nachhaltige Entwicklung des Schweizer
Vermögensverwaltungsgeschäfts
Po. Groupe S. Développement durable de la gestion de fortune en
Suisse
Po. Gruppo S. Sviluppo sostenibile delle attività di gestione
patrimoniale in Svizzera
Ip. Stöckli. Entwicklung der Bundesarbeitsplätze in den Regionen
Ip. Stöckli. Emplois fédéraux. Evolution dans les régions
Ip. Stöckli. Evoluzione degli impieghi federali nelle regioni
Mo. Rossini. Gewinn der Nationalbank zur Äufnung des neuen IVAusgleichsfonds
54
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
08.3191
n
08.3220
n
Mo. Rossini. Bénéfices de la BNS pour la création du fonds AI
Mo. Rossini. Utili della BNS per la costituzione del Fondo AI
Po. Fraktion S. Finanzmarkt. Aufsicht stärken
Po. Groupe S. Marchés financiers. Renforcer la surveillance
Po. Gruppo S. Rafforzare la vigilanza sui mercati finanziari
Ip. Stamm. Vorbereitung auf verschärfte Bankenkrise
Ip. Stamm. Se préparer à une crise bancaire majeure
Ip. Stamm. Prepararsi a una crisi bancaria aggravata
55
e-parl 09.05.2008 16:53
Volkswirtschaftsdepartement
Département de l’économie publique
Dipartimento dell’economia
04.3037
n
04.3289
n
04.3568
n
04.3789
n
04.3813
n
05.3039
n
05.3072
n
05.3073
n
05.3114
n
05.3188
n
05.3219
n
05.3250
n
Po. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Massnahmen zur Förderung des
Tourismus
Po. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Mesures pour redynamiser le
secteur touristique
Po. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Provvedimenti per rinvigorire il
settore turistico
Po. Lang. Sistierung der Käufe und Verkäufe von Militärgütern aus
bzw. nach Ländern des Nahen Ostens
Po. Lang. Suspension du commerce de matériel militaire avec les pays
du Proche-Orient
Po. Lang. Sospensione del commercio di materiale bellico con Paesi
del Vicino Oriente
Po. Genner. Konzept für schweizerische Tourismusförderung
Po. Genner. Encouragement du tourisme. Plan d’action
Po. Genner. Programma di promovimento del turismo svizzero
Mo. Leutenegger Oberholzer. Arbeitslosenversicherungsgesetz.
Vereinbarkeit von Familie und Beruf gewährleisten
Mo. Leutenegger Oberholzer. Placement des chômeurs ayant charge
de famille. Lutter contre les discriminations
Mo. Leutenegger Oberholzer. Collocamento die disoccupati con
obblighi familiari. Lottare contro le discriminazioni
Po. Mörgeli. Volkswirtschaftliche Auswirkungen der Immigration
Bekämpft
Po. Mörgeli. Conséquences économiques de l’immigration
Combattu
Po. Mörgeli. Ripercussioni economiche dell’immigrazione
Opposizione
(Bek./Opp. Müller Geri)
Mo. (Vollmer) Fehr Hans-Jürg. Tourismusgesetz
Mo. (Vollmer) Fehr Hans-Jürg. Loi sur le tourisme
Mo. (Vollmer) Fehr Hans-Jürg. Legge sul turismo
Mo. (Gysin Remo) Fässler. Deklarationspflicht für Holz
Mo. (Gysin Remo) Fässler. Provenance du bois. Déclaration
obligatoire
Mo. (Gysin Remo) Fässler. Dichiarazione obbligatoria della
provenienza del legno
Mo. Graf Maya. Illegal genutztes Holz und Holzprodukte. Import- und
Verkaufsverbot
Mo. Graf Maya. Interdire l’importation et la vente de bois d’origine
illégale
Mo. Graf Maya. Introdurre il divieto di importazione e vendita di
legname illegale
Mo. Cathomas. Grundlagengesetz für den Tourismus
Mo. Cathomas. Loi-cadre pour le tourisme
Mo. Cathomas. Una legge quadro per il turismo
Po. (Beck) Brunschwig Graf. Sprachenunterricht in der Berufsbildung
Po. (Beck) Brunschwig Graf. Enseignement des langues dans la
formation professionnelle
Po. (Beck) Brunschwig Graf. Insegnamento delle lingue nella
formazione professionale
Mo. Müller Geri. Revision aller Gesetze, Bundesbeschlüsse und
Verordnungen betreffend die Ein- und Ausfuhr von Kriegsmaterial
Mo. Müller Geri. Révision de la totalité des lois, arrêtés et ordonnances
ayant trait à l’importation et à l’exportation de matériel de guerre
Mo. Müller Geri. Revisione di tutte le leggi, i decreti federali e le
ordinanze concernenti le importazioni ed esportazioni di materiale
bellico
-
Po. (Müller-Hemmi) Galladé. Kunsthochschulen. Neue gesetzliche
-
56
-
-
-
+
-
-/+
-
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
05.3377
n
05.3408
n
05.3429
n
05.3495
n
05.3511
n
05.3513
n
05.3519
n
05.3535
n
05.3536
n
05.3560
n
05.3647
n
Grundlagen
Po. (Müller-Hemmi) Galladé. Ecoles supérieures d'art. Nouvelle base
légale
Po. (Müller-Hemmi) Galladé. Scuole superiori d'arte. Nuove basi legali
Mo. Lang. Zivildienst. Abgabepflicht für gemeinnützige Einsatzbetriebe
Mo. Lang. Service civil. Exonérer de la contribution les établissements
d’affectation réputés d’utilité publique
Mo. Lang. Servizio civile. Esonerare dall’obbligo di pagare i tributi gli
istituti d’impiego di utilità pubblica
Po. Leutenegger Oberholzer. Transparenz über staatliche Beihilfen in
Form von kantonalen Steuererleichterungen
Po. Leutenegger Oberholzer. Faire la transparence sur les aides
publiques accordées sous la forme d’allègements fiscaux cantonaux
Po. Leutenegger Oberholzer. Creare trasparenza sugli aiuti pubblici
accordati sotto forma di agevolazioni fiscali cantonali
Mo. Kaufmann. Konkretisierung finanzpolitisch wichtiger
Bekämpft
Strukturreformen. Landwirtschaft
Combattu
Mo. Kaufmann. Concrétisation de réformes structurelles importantes Opposizione
sur le plan des finances. Agriculture
Mo. Kaufmann. Concretizzazione di riforme strutturali importanti per la
politica finanziaria. Agricoltura
(Bek./Opp. Fässler, Teuscher)
Zu/ad: 05.3359 s
Mo. Lang. Ausfuhrverbot für altes Kriegsmaterial
Mo. Lang. Matériel de guerre ancien. Interdiction d’exporter
Mo. Lang. Divieto di esportare materiale bellico vecchio
Mo. Fraktion S. Keine staatliche Förderung von
Kriegsmaterialexporten
Mo. Groupe S. Exportations de matériel de guerre. Mettre fin au
soutien de l’Etat
Mo. Gruppo S. Nessun sostegno dello Stato all’esportazione di
materiale bellico
Mo. Fraktion S. Stopp der Kriegsmaterialexporte in den Nahen Osten
Mo. Groupe S. Suspendre les exportations de matériel de guerre vers
le Proche-Orient
Mo. Gruppo S. Sospendere le esportazioni di materiale bellico verso il
Vicino Oriente
Mo. Rutschmann. Verzicht auf Wohnbauförderung des Bundes
Mo. Rutschmann. Renonciation à l’encouragement de la construction
de logements par la Confédération
Mo. Rutschmann. Rinuncia alla promozione della costruzione di
abitazioni da parte della Confederazione
Mo. Fraktion S. Keine Kriegsmaterialexporte nach Irak, Pakistan,
Indien und Südkorea
Mo. Groupe S. Pas d’exportation de matériel de guerre vers l’Irak, le
Pakistan, l’Inde et la Corée du Sud
Mo. Gruppo S. Nessuna esportazione di materiale bellico verso l’Iraq,
il Pakistan, l’India e la Corea del Sud
Zu/ad : 05.3604 s
Po. Fraktion S. Nichtwiederausfuhr-Erklärungen. Stärkung der
Nachkontrollen
Po. Groupe S. Déclarations de non-réexportation. Renforcer les
contrôles
Po. Gruppo S. Dichiarazioni di non riesportazione. Rafforzare i controlli
Mo. Bugnon. Gatt/WTO-Abkommen. Nachhaltige Entwicklung
Mo. Bugnon. Accords du GATT/OMC et développement durable
Mo. Bugnon. Accordi GATT/OMC e sviluppo sostenibile
Mo. Zisyadis. Beste Arbeiterin und bester Arbeiter. Nationaler
Wettbewerb
57
-
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
05.3701
n
05.3716
n
05.3831
n
05.3852
n
05.3858
n
05.3859
n
05.3897
n
06.3011
n
06.3054
n
06.3086
n
06.3161
n
06.3221
n
Mo. Zisyadis. Meilleurs ouvriers et ouvrières de Suisse. Concours
national
Mo. Zisyadis. Migliori lavoratori della Svizzera : concorso nazionale
Po. (Studer Heiner) Donzé. Restriktive Anwendung des
Kriegsmaterialgesetzes
Po. (Studer Heiner) Donzé. Loi sur le matériel de guerre. Application
restrictive
Po. (Studer Heiner) Donzé. Applicazione restrittiva della legge sul
materiale bellico
Po. WBK-NR. Titelverordnung für Fachhochschulen
Po. CSEC-CN. Ordonnance sur les titres attribués par les hautes
écoles spécialisées
Po. CSEC-CN. Ordinanza sui titoli attribuiti dalle scuole universitarie
professionali
Mo. Hassler. Freihandelsabkommen zwischen der Schweiz und den
USA. Land- und Ernährungswirtschaft ausklammern
Mo. Hassler. Accord de libre-échange entre la Suisse et les USA.
Exclusion des secteurs agricole et alimentaire
Mo. Hassler. Accordo di libero scambio tra la Svizzera e gli USA.
Esclusione die settori agricolo e alimentare
Po. (Oehrli) von Siebenthal. Konzept für nachhaltige Landwirtschaft
und ländliche Entwicklung
Po. (Oehrli) von Siebenthal. Plan pour une agriculture et un
développement rural durables
Po. (Oehrli) von Siebenthal. Concetto per l'agricoltura sostenibile e lo
sviluppo rurale
Mo. John-Calame. Sozialversicherungen. Harmonisierung der
Taggelder
Mo. John-Calame. Harmonisation des indemnités journalières dans les
assurances sociales
Mo. John-Calame. Armonizzazione delle indennità giornaliere presso
le assicurazioni sociali
Mo. John-Calame. Arbeitslosenversicherung. Finanzierung
Mo. John-Calame. Assurance-chômage. Financement
Mo. John-Calame. Assicurazione contro la disoccupazione:
finanziamento
Mo. Fraktion V. Arbeitslosenversicherung. Abwenden eines
Finanzierungsdebakels
Mo. Groupe V. Assurance-chômage. Eviter une débâcle financière
Mo. Gruppo V. Assicurazione contro la disoccupazione. Evitare il
tracollo finanziario
Po. APK-NR (06.2001). Für menschengerechte Handelsregeln und –
praktiken
Po. CPE-CN (06.2001). Pour des pratiques et des règles
commerciales humaines
Po. CPE-CN (06.2001). Per pratiche e regole commerciali umane
Zu/ad: 06.2001 s
Po. Berberat. Zugang zur Berufsbildung. Private Tests gegen
Bezahlung
Po. Berberat. Tests privés et payants pour la sélection des apprentis
Po. Berberat. Test privati e a pagamento per selezionare gli
apprendisti
Mo. Engelberger. Ausbau des Forums KMU
Mo. Engelberger. Forum des PME. Extension
Mo. Engelberger. Potenziamento del Forum PMI
Mo. Rossini. Finanzierung der Weiterbildung
Mo. Rossini. Financement de la formation postgrade
Mo. Rossini. Finanziamento della formazione post laurea
Mo. (Marty Kälin) Bruderer. Hunde sind keine Handelsware
Mo. (Marty Kälin) Bruderer. Les chiens ne sont pas des marchandises
58
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
06.3235
n
06.3286
n
06.3291
n
06.3322
n
06.3332
n
06.3337
n
06.3346
n
06.3373
n
06.3393
n
06.3405
n
06.3436
n
06.3463
n
06.3465
n
Mo. (Marty Kälin) Bruderer. I cani non sono una merce
Ip. (Schlüer) Schwander. Fragwürdige Auslegung des
Diskussion
Freihandelsabkommens Schweiz/EU
Discussion
Ip. (Schlüer) Schwander. Interprétation contestable de l'accord de
Discussione
libre-échange Suisse/UE
Ip. (Schlüer) Schwander. Dubbia interpretazione dell'accordo di libero
scambio fra la Svizzera e l'UE
Po. Fraktion S. Europapolitik. Soziale Sicherheit und
Arbeitnehmerinnen- und Arbeitnehmerschutz
Po. Groupe S. Politique européenne. Sécurité sociale et protection des
salariés
Po. Gruppo S. Politica europea : sicurezza sociale e protezione dei
lavoratori
Mo. Fraktion S. Marktöffnung für finanz- und unternehmensnahe
Dienstleister
Mo. Groupe S. Ouverture du marché pour les prestataires de services
destinés aux entreprises et les prestataires de services financiers
Mo. Gruppo S. Apertura del mercato per fornitori di servizi finanziari e
di servizi rivolti alle imprese
Ip. Berberat. Sozialversicherungen. Lastenverlagerung zu Kantonen Diskussion
und Gemeinden
Discussion
Ip. Berberat. Domaine des assurances sociales. Transfert de charges Discussione
vers les cantons et les communes
Ip. Berberat. Assicurazioni sociali : passaggio degli oneri a cantoni e
comuni
Mo. (Huguenin) Zisyadis. Umfassender Mutterschaftsurlaub für
arbeitslose Frauen
Mo. (Huguenin) Zisyadis. Un vrai congé-maternité pour les femmes au
chômage
Mo. (Huguenin) Zisyadis. Congedo maternità effettivo per le donne
disoccupate
Po. Robbiani. Jugendliche, Berufsbildung und Arbeitslosigkeit
Po. Robbiani. Jeunes, formation professionnelle et chômage
Po. Robbiani. Giovani, formazione professionale e disoccupazione
Ip. Engelberger. „Kontrollitis“ in den Betrieben
Diskussion
Ip. Engelberger. « Contrôlite » dans les entreprises
Discussion
Ip. Engelberger. Imprese affette da „controllite“
Discussione
Mo. Stump. Verbot von geschlechterdiskriminierender und sexistischer
Werbung
Mo. Stump. Interdiction de la publicité sexiste
Mo. Stump. Pubblicità sessista vietata
Mo. Fasel. Schaffung zusätzlicher Lehrstellen
Mo. Fasel. Création de places d’apprentissage
Mo. Fasel. Creazione di nuovi posti di tirocinio
Po. (Haering) Widmer. Freiwilliger Zivildienst
Po. (Haering) Widmer. Service civil facultatif
Po. (Haering) Widmer. Servizio civile volontario
Mo. Ineichen. Förderung von Unternehmensübertragungen an
Jungunternehmer
Mo. Ineichen. Soutien aux jeunes repreneurs d’entreprises
Mo. Ineichen. Appoggio al subentro di giovani imprenditori nelle
aziende
Mo. Hutter Markus. Ladenöffnungszeiten 7 Tage/24 Stunden
Mo. Hutter Markus. Ouverture des commerces. 7 jours sur 7, 24
heures sur 24
Mo. Hutter Markus. Orari d’apertura dei negozi : sette giorni su sette
non stop
Po. Robbiani. Transportunternehmen und
Schlechtwetterentschädigung
59
tw
-
-
n
-
-
tw
-
-
-
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
06.3488
n
06.3492
n
06.3494
n
06.3495
n
06.3496
n
06.3499
n
06.3501
n
06.3508
n
06.3509
n
06.3524
n
Po. Robbiani. Entreprises de transport et indemnité en cas
d’intempéries
Po. Robbiani. Imprese di trasporto e indennità di intemperie
Ip. Berberat. Entsandte Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer.
Diskussion
Zusammenarbeit mit den EU-Staaten bei den Kontrollen
Discussion
Ip. Berberat. Contrôles relatifs aux travailleurs détachés. Coopération Discussione
avec les pays de l’Union européenne
Ip. Berberat. Controlli sui lavoratori distaccati : cooperazione con i
Paesi dell’Unione europea
Po. (Müller-Hemmi) Fehr Hans-Jürg. Uno-Pakt über wirtschaftliche,
Bekämpft
soziale und kulturelle Rechte. Berichterstattung
Combattu
Po. (Müller-Hemmi) Fehr Hans-Jürg. Pacte international relatif aux
Opposizione
droits économiques, sociaux et culturels. Rapport
Po. (Müller-Hemmi) Fehr Hans-Jürg. Rapporto sul patto ONU sui diritti
economici, sociali e culturali
(Bek./Opp. Hutter Jasmin)
Mo. Amherd. Personenfreizügigkeit mit der EU. Notwendige Angaben
zur Berufsqualifikation ausländischer Arbeiter
Mo. Amherd. Libre circulation des personnes avec l'Union européenne.
Exiger les données relatives aux qualifications professionnelles des
travailleurs étrangers
Mo. Amherd. Libera circolazione delle persone con l'UE: indicazioni
fondamentali per la qualifica professionale dei lavoratori stranieri
Mo. Amherd. Personenfreizügigkeit. Wettbewerbsverzerrung durch
Entsende-Entschädigung
Mo. Amherd. Libre circulation des personnes. Distorsions de la
concurrence par le biais des allocations de détachement
Mo. Amherd. Libera circolazione delle persone. Distorsione della
concorrenza derivante dalle indennità per i lavoratori distaccati
Ip. (Müller-Hemmi) Galladé. Aufgabenteilung beim Aufbau von Master- Diskussion
Studiengängen
Discussion
Ip. (Müller-Hemmi) Galladé. Création de filières d'études master.
Discussione
Répartition des tâches
Ip. (Müller-Hemmi) Galladé. Ripartizione die compiti nella
programmazione di cicli di studio master
Ip. John-Calame. Kampf gegen den Stress
Diskussion
Ip. John-Calame. Santé au travail. Solutions pour lutter contre le stressDiscussion
Ip. John-Calame. Salute sul posto di lavoro : lotta nsensate stress Discussione
Mo. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Fonds für Umstrukturierungen in
der Industrie und technologische Innovationen
Mo. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Fonds de restructuration
industrielle et d'innovation technologique
Mo. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Fondi per la riorganizzazione
industriale e l'innovazione tecnologica
Po. Pfister Gerhard. Entkoppelung von kaufmännischer Berufsmatura Bekämpft
und kaufmännischer Grundausbildung
Combattu
Po. Pfister Gerhard. Dissocier la maturité professionnelle commerciale Opposizione
de la formation commerciale de base
Po. Pfister Gerhard. Separare la maturità professionale commerciale
dalla formazione commerciale di base
(Bek./Opp. Fehr Mario)
Ip. (Huguenin) Zisyadis. Arbeitslosenentschädigung während 520
Diskussion
Tagen in Regionen, die von erhöhter Arbeitslosigkeit betroffen sind. Discussion
Ein schleichender Abbau?
Discussione
Ip. (Huguenin) Zisyadis. Indemnités de chômage à 520 jours pour
régions fortement touchées. Un lent démantèlement?
Ip. (Huguenin) Zisyadis. Indennità di disoccupazione per 520 giorni
nelle regioni fortemente colpite: un lento smantellamento?
Mo. Fässler. Bausparen ohne Steuergeschenke
Mo. Fässler. Epargne affectée à la construction de logement sans
cadeaux fiscaux
60
n
+
-
-
tw
n
-
+
n
-
e-parl 09.05.2008 16:53
06.3547
n
06.3548
n
06.3549
n
06.3566
n
06.3567
n
06.3568
n
06.3569
n
06.3577
n
06.3578
n
06.3581
n
06.3583
n
06.3592
n
Mo. Fässler. Risparmio edilizio senza regali fiscali
Po. Sommaruga Carlo. Verwendung von Geldüberweisungen der
Bekämpft
Gastarbeiterinnen und Gastarbeiter zur Schaffung von
Combattu
menschenwürdigen Arbeitsplätzen
Opposizione
Po. Sommaruga Carlo. Rémittences. Stimuler l’affectation volontaire
des fonds vers la création d’emplois décents
Po. Sommaruga Carlo. Rimesse : stimolare l’utilizzo volontario di fondi
per la creazione di posti lavoro dignitosi
(Bek./Opp. Hutter Jasmin)
Po. Sommaruga Carlo. Aktive Beteiligung der Zivilgesellschaft an
bilateralen und multilateralen Verhandlungen
Po. Sommaruga Carlo. Une implication active de la société civile dans
les négociations bilatérales et multilatérales
Po. Sommaruga Carlo. Partecipazione attiva della società civile ai
negoziati bilaterali e multilaterali
Po. Sommaruga Carlo. Menschenwürdige Arbeit und
Entwicklungszusammenarbeit
Po. Sommaruga Carlo. Travail décent et coopération au
développement
Po. Sommaruga Carlo. Lavoro dignitoso e collaborazione allo sviluppo
Ip. Levrat. Internationale Arbeitsorganisation. Engagement der
Diskussion
Schweiz
Discussion
Ip. Levrat. Organisation internationale du travail. Engagement de la
Discussione
Suisse
Ip. Levrat. Organizzazione internazionale del lavoro. Impegno della
Svizzera
Ip. Levrat. Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz
Diskussion
Ip. Levrat. Sécurité et santé au travail
Discussion
Ip. Levrat. Sicurezza e salute sul lavoro
Discussione
Po. Levrat. Ratifizierung der internationalen Arbeitsnormen durch die
Schweiz
Po. Levrat. Ratification par la Suisse des normes internationales du
travail
Po. Levrat. Ratifica della Svizzera delle norme internazionali del lavoro
Mo. Levrat. Ratifizierung des Übereinkommens Nr. 135 der IAO
Mo. Levrat. Ratification de la convention no 135 de l’OIT par la Suisse
Mo. Levrat. Ratifica della Svizzera della convenzione no 135 dell’OIL
Mo. Genner. Senkung der GVO-Deklarationslimite für Saatgut
Mo. Genner. Semences. Baisse du seuil à partir duquel la présence
d’OGM doit être déclarée
Mo. Genner. Riduzione del limite di dichiarazione degli OGM per le
sementi
Po. Graf Maya. Schutz der Saatgutproduktion und –vermehrung vor
Gentech-Kontamination
Po. Graf Maya. Protéger la production et la multiplication des
semences contre les OGM
Po. Graf Maya. Protezione della produzione e della moltiplicazione di
sementi dalla manipolazione genetica
Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Was macht das Seco mit den
Diskussion
Steuergeldern?
Discussion
Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Gestion des deniers publics par le Discussione
SECO
Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Gestione dei contributi pubblici da
parte della SECO
Po. Daguet. Menschenwürdige Arbeit. Monitoring
Po. Daguet. Travail décent. Surveillance
Po. Daguet. Lavoro dignitoso: monitoraggio
Po. Allemann. Agenda für menschenwürdige Arbeit umsetzen
Po. Allemann. Mise en œuvre de l’Agenda pour le travail décent
Po. Allemann. Attuazione dell’Agenda per il lavoro dignitoso
61
+
-
-
n
n
-
-
-
-
tw
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
06.3603
n
06.3615
n
06.3618
n
06.3681
n
06.3684
n
06.3693
n
06.3694
n
06.3697
n
06.3710
n
06.3740
n
06.3751
n
06.3789
n
Po. Zisyadis. Bericht über die Sozial- und Solidarwirtschaft
Po. Zisyadis. Rapport sur l’économie sociale et solidaire
Po. Zisyadis. Rapporto sull’economia sociale e solidale
Po. Zisyadis. Wiederzulassung der Ursprungsbezeichnung
„Champagne“
Po. Zisyadis. Défense internationale de l’appellation « Champagne »
Po. Zisyadis. Riammissione della denominazione di origine
« Champagne »
Ip. Baumann. Grenztierärztliche Kontrollen sollen GammelfleischDiskussion
Importe verhindern
Discussion
Ip. Baumann. Contrôles vétérinaires aux frontières pour empêcher
Discussione
l'importation de viande avariée
Ip. Baumann. Controlli veterinari al confine per impedire l'importazione
di carni avariate
Ip. Berberat. Verspätung bei der Allgemeinverbindlichkeitserklärung Diskussion
von Gesamtarbeitsverträgen
Discussion
Ip. Berberat. Retard dans les procédures d'extension des conventions Discussione
collectives de travail
Ip. Berberat. Ritardo nelle procedure di conferimento dell'obbligatorietà
generale ai contratti collettivi di lavoro
Po. Zemp. Kostentreibende und unnötige Auflagen für die
Bekämpft
Viehwirtschaft aufheben
Combattu
Po. Zemp. Suppression des charges coûteuses et inutiles imposées Opposizione
aux éleveurs
Po. Zemp. Soppressione di oneri dispendiosi ed inutili nel settore della
produzione animale
(Bek./Opp. Fässler, Marty Kälin)
Mo. (Hubmann) Fehr Jacqueline. Verordnung über das
Schweizerische Handelsamtsblatt. Änderung von Artikel 9
Mo. (Hubmann) Fehr Jacqueline. Ordonnance sur la Feuille officielle
suisse du commerce. Modification de l'article 9
Mo. (Hubmann) Fehr Jacqueline. Ordinanza sul Foglio ufficiale
svizzero di commercio. Modifica dell'articolo 9
Mo. (Hubmann) Fehr Jacqueline. Verordnung über das
Schweizerische Handelsamtsblatt. Aufhebung von Artikel 7 Absatz 2
Mo. (Hubmann) Fehr Jacqueline. Ordonnance sur la Feuille officielle
suisse du commerce. Abrogation de l'article 7 alinéa 2
Mo. (Hubmann) Fehr Jacqueline. Ordinanza sul foglio ufficiale svizzero
di commercio. Abrogazione dell'articolo 7 capoverso 2
Ip. Rennwald. Sozialer Zusammenhalt in den Grenzregionen
Diskussion
Ip. Rennwald. Maintenir la cohésion sociale dans les régions
Discussion
transfrontalières
Discussione
Ip. Rennwald. Mantenere la coesione sociale nelle regioni
transfrontaliere
Mo. Berberat. Schaffung eines Bundesamtes für Arbeit
Mo. Berberat. Création d’un Office fédéral du travail
Mo. Berberat. Creazione di un Ufficio federale del lavoro
Mo. Fraktion S. Förderung der Chancengleichheit von jungen
Immigrantinnen und Immigranten
Mo. Groupe S. Renforcer l’égalité des chances pour les jeunes
immigrants et immigrantes
Mo. Gruppo S. Potenziare le pari opportunità per i giovani immigrati
Po. Ineichen. Jugendschutz im Arbeitsrecht nicht übertreiben
Bekämpft
Po. Ineichen. Pas de protection excessive des jeunes dans la
Combattu
législation sur le travail
Opposizione
Po. Ineichen. Per una protezione non eccessiva dei giovani nel diritto
del lavoro
(Bek./Opp. Rechsteiner Paul, Rennwald)
-
Mo. (Marty Kälin) Allemann. Naturstein-Label
Mo. (Marty Kälin) Allemann. Pierres naturelles. Labellisation
Mo. (Marty Kälin) Allemann. Il marchio "Pietra naturale"
-
62
-
n
tw
+
-
-
tw
-
-
+
e-parl 09.05.2008 16:53
06.3790
n
06.3821
n
06.3880
n
06.3881
n
07.3035
n
07.3038
n
07.3041
n
07.3053
n
07.3055
n
07.3083
n
07.3093
n
07.3111
n
Mo. (Jermann) Amherd. Massnahmenpaket für die KMU
Mo. (Jermann) Amherd. Mesures en faveur des PME
Mo. (Jermann) Amherd. Pacchetto di misure per le PMI
Ip. Müller Walter. Agrarfreihandelsabkommen mit der EU. Vorteile für Diskussion
die Konsumenten?
Discussion
Ip. Müller Walter. Accord agricole de libre-échange avec l’UE. Quels Discussione
avantages pour les consommateurs ?
Ip. Müller Walter. Accordo di libero scambio in ambito agricolo con
l’UE. I consumatori ne trarranno beneficio?
Mo. Schibli. Förderung der inländischen Nahrungsmittelproduktion
Mo. Schibli. Promouvoir la production nationale de denrées
alimentaires
Mo. Schibli. Promozione della produzione indigena di derrate
alimentari
Mo. Müller Geri. Kriegsmaterialexporte nach Saudi-Arabien, Pakistan
und Indien sofort stoppen
Mo. Müller Geri. Exportations de matériel de guerre en Arabie
saoudite, au Pakistan et en Inde. Arrêt immédiat
Mo. Müller Geri. Fermare immediatamente le esportazioni di materiale
bellico in Arabia Saudita, Pakistan e India
Po. Fehr Mario. Kostenbeteiligung des Bundes in der Berufsbildung.
Einhaltung der gesetzlichen Vorgaben
Po. Fehr Mario. Participation de la Confédération aux coûts de la
formation professionnelle. Respect des prescriptions légales
Po. Fehr Mario. Partecipazione della Confederazione ai costi della
formazione professionale. Rispetto delle prescrizioni legali
Po. Widmer. Kostenbeteiligung des Bundes bei den Fachhochschulen.
Einhaltung der gesetzlichen Vorgaben
Po. Widmer. Participation de la Confédération aux coûts des Hautes
écoles spécialisées. Respect des prescriptions légales
Po. Widmer. Partecipazione della Confederazione alle spese delle
scuole universitarie professionali. Rispetto delle norme giuridiche
Po. Rennwald. Kampf gegen die Schwarzarbeit. Die "Chèque emploi"Systeme fördern
Po. Rennwald. Lutte contre le travail au noir. Favoriser les chèques
emplois
Po. Rennwald. Lotta al lavoro nero. Favorire I "chèque emploi"
(assegni per l'impiego di servizi)
Ip. Berberat. Mindestanzahl von Studierenden für Fachhochschulen Diskussion
Ip. Berberat. Effectif minimum pour les hautes écoles spécialisées
Discussion
Ip. Berberat. Numero minimo di studenti nelle scuole universitarie
Discussione
professionali
Mo. Müller Walter. Datenbekanntgabe der Arbeitsvermittlungsstellen Bekämpft
an kantonale Fremdenpolizeibehörden
Combattu
Mo. Müller Walter. Communication de données des services de
Opposizione
placement aux autorités cantonales de police des étrangers
Mo. Müller Walter. Comunicazione di dati degli uffici di collocamento
alle autorità cantonali di polizia degli stranieri
(Bek./Opp. Hubmann, Leutenegger Oberholzer, Menétrey-Savary,
Müller Geri, Roth-Bernasconi, Vermot-Mangold)
Mo. Zisyadis. Entschädigung für Angestellte von Wintersportstationen
Mo. Zisyadis. Indemnisation des travailleurs de la neige
Mo. Zisyadis. Indennità agli addetti alle piste di neve
Mo. Teuscher. Pädagogische Hochschulen. Prüfungsfreier Zugang für
Berufsleute
Mo. Teuscher. Hautes écoles pédagogiques. Pas d'examen
d'admission pour les titulaires d'une maturité professionnelle
Mo. Teuscher. Alte scuole pedagogiche. Nessun esame d'ammissione
per i titolari di una maturità professionale
Mo. Widmer. BBG. Umsetzung von Artikel 18
Mo. Widmer. Mise en application de l'article 18 LFPr
Mo. Widmer. LFPr. Applicazione dell'articolo 18
63
-
b
-
-
-
-
-
tw
+
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3117
n
07.3124
n
07.3140
n
07.3142
n
07.3153
n
07.3170
n
07.3185
n
07.3216
n
07.3243
n
07.3245
n
07.3298
n
07.3319
n
07.3327
n
Mo. Fässler. Nachhaltigkeitsziele und - indikatoren in der
Wirtschaftspolitik
Mo. Fässler. Objectifs et indicateurs au service d'une politique
économique durable
Mo. Fässler. Obiettivi e indicatori per una politica economica
sostenibile
Mo. Sommaruga Carlo. Kredite für direkte Wohnraumförderung
Mo. Sommaruga Carlo. Crédits pour l'aide directe au logement
Mo. Sommaruga Carlo. Crediti per la promozione diretta della
costruzione di alloggi
Ip. Berberat. Unterstützung von ausgesteuerten Arbeitslosen nur in
Diskussion
Ausnahmefällen?
Discussion
Ip. Berberat. L'aide aux chômeurs en fin de droit doit-elle être
Discussione
exceptionnelle?
Ip. Berberat. L'aiuto ai disoccupati che hanno esaurito il diritto alle
indennità deve essere prestato soltanto in via eccezionale?
Ip. Engelberger. Kartellgesetz. Überprüfung der KMUDiskussion
Bekanntmachung
Discussion
Ip. Engelberger. Loi sur les cartels. Réexamen de la communication Discussione
destinée aux PME
Ip. Engelberger. Legge sui cartelli. Verifica della Comunicazione PMI
Ip. (Huguenin) Zisyadis. Insektizide mit Imidacloprid oder Fipronil
Diskussion
Ip. (Huguenin) Zisyadis. Insecticides contenant de l'Imidaclopride et duDiscussion
Fipronil
Discussione
Ip. (Huguenin) Zisyadis. Insetticidi contenenti Imidacloprid e Fipronil
Po. Füglistaller. Förderung der Forschung im biologischen Landbau
Po. Füglistaller. Encouragement de la recherche en agriculture
biologique
Po. Füglistaller. Promozione della ricerca per l'agricoltura biologica
Zu/ad: 07.3078 s
Mo. Fraktion V. Arbeitslosenversicherung. Verlängerung der
Mindestbeitragsdauer
Mo. Groupe V. Assurance-chômage. Extension de la durée de
cotisation minimale
Mo. Gruppo V. Assicurazione contro la disoccupazione.
Prolungamento della durata minima di contribuzione
Mo. Joder. Agrarreformtempo drosseln
Mo. Joder. Freiner le rythme des réformes agricoles
Mo. Joder. Rallentamento del ritmo della riforma agraria
Ip. Binder. Wettbewerb und Wahlfreiheit im Lebensmittelhandel
Diskussion
Ip. Binder. Concurrence et libre-choix dans le commerce alimentaire Discussion
Ip. Binder. Concorrenza e libertà di scelta nel commercio di derrate
Discussione
alimentari
Ip. Graf Maya. Agro-Gentechnik. Koexistenzregelung für Bienen
Diskussion
Ip. Graf Maya. Apiculture. Cultures transgéniques et ordonnance sur laDiscussion
coexistence
Discussione
Ip. Graf Maya. Ingegneria genetica nell'agricoltura: normativa sulla
coesistenza per le api
Mo. Fraktion RL. Freihandelsvertrag mit den USA. Zweite Chance
ergreifen
Mo. Groupe RL. Accord de libre-échange avec les Œuvre d'Amérique.
Une deuxième chance à saisir
Mo. Gruppo RL. Accordo di libero-scambio con gli USA. Cogliere la
seconda opportunità
Zu/ad: 07.3301 s
Mo. Bigger. Regionale Schlachthöfe. Abbau unnötiger Auflagen
Mo. Bigger. Abattoirs régionaux. Abrogation de dispositions inutiles
Mo. Bigger. Macelli regionali. Soppressione degli oneri inutili
-
Mo. Leutenegger Filippo. Faktisches Angelreisenverbot aufheben
Mo. Leutenegger Filippo. Voyages pour les amateurs de pêche. Levée
de l'interdiction de fait
-
64
-
n
tw
n
-
-
-
tw
n
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3348
n
07.3357
n
07.3376
n
07.3377
n
07.3390
n
07.3394
n
07.3431
n
07.3437
n
07.3442
n
07.3471
n
07.3474
n
07.3505
n
07.3508
n
Mo. Leutenegger Filippo. Viaggi di pesca. Soppressione del divieto di
fatto
Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Arbeitslosenversicherung von
Diskussion
Freiwilligen und ehrenamtlich tätigen Personen
Discussion
Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Assurance-chômage des volontaires Discussione
et bénévoles
Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Assicurazione contro la
disoccupazione die volontari
Mo. Berberat. Eidgenössische Konsumentenpolitik
Mo. Berberat. Politique fédérale de la consommation
Mo. Berberat. Politica federale del consumo
Ip. Rennwald. Baugewerbe. Gefährdeter Arbeitsfrieden
Diskussion
Ip. Rennwald. Construction. La paix sociale en danger
Discussion
Ip. Rennwald. Settore della costruzione. La pace sociale è in pericolo Discussione
Ip. Rennwald. Sozialrechte. Schweiz soll Europa nicht nachhinken
Diskussion
Ip. Rennwald. Droits sociaux. Ne pas rester à la traîne de l'Europe
Discussion
Ip. Rennwald. Diritti sociali: non rimanere indietro rispetto all'Europa Discussione
Ip. (Banga) Fehr Hans-Jürg. Kampf um Wirtschaftsstandorte
Diskussion
Ip. (Banga) Fehr Hans-Jürg. Concurrence entre places économiques Discussion
Ip. (Banga) Fehr Hans-Jürg. Lotta per l'ottenimento di luoghi di
Discussione
produzione economica
Mo. Zisyadis. Dringende Massnahmen für die Einfuhr von Früchten
und Gemüse
Mo. Zisyadis. Importation des fruits et légumes. Mesures urgentes
Mo. Zisyadis. Importazione di frutta e verdura: provvedimenti urgenti
Mo. Fässler. Solidarhaftung bei Verstössen gegen das
Entsendegesetz und die flankierenden Massnahmen
Mo. Fässler. Loi sur les travailleurs détachés et mesures
d'accompagnement. Responsabilité solidaire en cas d'infraction
Mo. Fässler. Responsabilità solidale in caso di infrazioni contro la
legge sui lavoratori distaccati e le misure d'accompagnamento
Ip. Aubert. Stärkung des Landes-Gesamtarbeitsvertrages für das
Diskussion
Gastgewerbe
Discussion
Ip. Aubert. Renforcement de la Convention collective nationale de
Discussione
travail pour les hôtels, restaurants et cafés
Ip. Aubert. Consolidamento della Convenzione collettiva nazionale di
lavoro per hotel, ristoranti e bar (CCNL)
Ip. (Menétrey-Savary) Graf Maya. Einfuhrrestriktion für Gemüse, das Diskussion
unter inakzeptablen ökologischen und sozialen Bedingungen angebautDiscussion
wird
Discussione
Ip. (Menétrey-Savary) Graf Maya. Barrage aux légumes cultivés dans
des conditions écologiques et sociales désastreuses
Ip. (Menétrey-Savary) Graf Maya. Ostruzione alla verdura coltivata in
condizioni ecologiche e sociali disastrose
Mo. Müller Walter. Vollzugsfreundliche Umsetzung von EU-Normen im
Lebensmittelbereich
Mo. Müller Walter. Faciliter la mise en œuvre des normes
communautaires applicables aux produits alimentaires
Mo. Müller Walter. Norme UE di facile applicazione nel settore
alimentare
Ip. Schibli. Ruinöse Zukunftsperspektiven für die Schweizer
Diskussion
Landwirtschaft
Discussion
Ip. Schibli. Perspectives ruineuses pour l'agriculture suisse
Discussione
Ip. Schibli. Prospettive funeste per l'agricoltura svizzera
Mo. Fehr Mario. Recht auf fünf Weiterbildungstage
Mo. Fehr Mario. Droit à cinq jours de formation continue par année
Mo. Fehr Mario. Diritto a cinque giorni di formazione continua
Ip. Berberat. Abkommen über die Personenfreizügigkeit
Ip. Berberat. Accord sur la libre circulation des personnes
Ip. Berberat. Accordo sulla libera circolazione delle persone
65
Diskussion
Discussion
Discussione
n
-
n
tw
tw
-
-
tw
n
-
n
-
tw
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3513
n
07.3527
n
07.3531
n
07.3565
n
07.3599
n
07.3600
n
07.3606
n
07.3624
n
07.3639
n
07.3684
n
07.3705
n
Po. Bruderer. Schaffung neuer Berufsbilder und Lehrstellen in
Wachstumsbranchen
Po. Bruderer. Création de nouveaux profils professionnels et de places
d'apprentissage dans les secteurs de croissance
Po. Bruderer. Creazione di nuovi profili professionali e posti di tirocinio
nei settori in espansione
Mo. Fehr Mario. Abkommen über Freihandel im Agrar- und
Bekämpft
Lebensmittelbereich
Combattu
Mo. Fehr Mario. Accord de libre-échange dans le domaine de
Opposizione
l'agriculture et des produits alimentaires
Mo. Fehr Mario. Accordo di libero scambio nel settore agroalimentare
(Bek./Opp. Freysinger, Kunz, Schibli)
Mo. Hochreutener. Staatssekretariat für KMU
Mo. Hochreutener. Secrétariat d'Etat pour les PME
Mo. Hochreutener. Segreteria di Stato per le PMI
Ip. Berberat. Verordnung über die Festlegung wirtschaftlicher
Diskussion
Erneuerungsgebiete
Discussion
Ip. Berberat. Ordonnance concernant la détermination des zones
Discussione
économiques en redéploiement
Ip. Berberat. Ordinanza sulla determinazione delle zone di rilancio
economico
Ip. Messmer. Finanzierung der höheren Berufsbildung. Drohende
Diskussion
Finanzierungslücke im Übergangsjahr
Discussion
Ip. Messmer. Formation professionnelle supérieure. Risque de lacunesDiscussione
de financement au cours de l'année de transition
Ip. Messmer. Finanziamento della formazione professionale superiore.
Rischio di deficit finanziario nell'anno di transizione
Ip. Amstutz. Arzneimittel-Preissenkungen. Verbreitung falscher
Diskussion
Informationen des Preisüberwachers
Discussion
Ip. Amstutz. Baisse des prix des médicaments. Diffusion de fausses Discussione
informations par le Surveillant des prix
Ip. Amstutz. Riduzione die prezzi die farmaci. Diffusione di
informazioni errate da parte del Sorvegliante die prezzi
Ip. (Banga) Fehr Mario. Prüfung von Sozial-, Umwelt- und
Diskussion
Menschenrechtsstandards gegenüber China
Discussion
Ip. (Banga) Fehr Mario. Coopération avec la Chine. Incidences
Discussione
sociales, écologiques et en matière de droits de l'homme
Ip. (Banga) Fehr Mario. Cooperazione con la Cina. Verifica degli
standard sociali, ambientali e relativi ai diritti umani
Ip. (Müller-Hemmi) Fehr Hans-Jürg. Ratifizierung der IAO-Konvention Diskussion
Nr. 169
Discussion
Ip. (Müller-Hemmi) Fehr Hans-Jürg. Ratification de la Convention no Discussione
169 de l'OIT
Ip. (Müller-Hemmi) Fehr Hans-Jürg. Ratifica della Convenzione OIL no
169
Po. Rennwald. Sozial- und Ökoklausel. Aufnahme in die bilateralen
Abkommen
Po. Rennwald. Intégration d'une clause sociale et écologique dans les
accords bilatéraux
Po. Rennwald. Integrazione di una clausola sociale ed ecologica negli
accordi bilaterali
Mo. John-Calame. Zivildienst für Frauen
Mo. John-Calame. Femmes et service civil
Mo. John-Calame. Donne e servizio civile
-
Mo. (Marty Kälin) Hämmerle. Artgerechte und wirtschaftliche
Tierhaltung. Investitionshilfen und Strukturverbesserungen
Mo. (Marty Kälin) Hämmerle. Garde respectueuse et économique des
-
66
+
-
n
tw
n
n
n
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3714
n
07.3731
n
07.3735
n
07.3749
n
07.3789
n
07.3790
n
07.3795
n
07.3803
n
07.3822
n
07.3850
n
07.3863
n
07.3871
n
animaux. Aide aux investissements et amélioration des structures
Mo. (Marty Kälin) Hämmerle. Detenzione di animali in conformità delle
esigenze economiche e specifiche delle specie. Aiuti agli investimenti
e miglioramenti strutturali
Mo. Graf Maya. Direktzahlungen für standortgerechte Einzelbäume
Mo. Graf Maya. Paiements directs pour les arbres isolés adaptés au
site
Mo. Graf Maya. Pagamenti diretti per alberi isolati adatti al luogo
Mo. Leutenegger Oberholzer. Brot darf nicht teurer werden
Mo. Leutenegger Oberholzer. Pas de renchérissement du pain
Mo. Leutenegger Oberholzer. Il prezzo del pane non deve aumentare
Po. Teuscher. Handelssanktionen für den Klimaschutz
Po. Teuscher. Sanctions commerciales pour la protection du climat
Po. Teuscher. Sanzioni commerciali per la protezione del clima
Po. Graf Maya. Förderprogramm für Ersatzpflanzungen von
Hochstamm-Obstbäumen
Po. Graf Maya. Remplacement d'arbres fruitiers haute tige.
Programme d'encouragement
Po. Graf Maya. Programma di promozione per l'impianto sostitutivo di
alberi da frutto ad alto fusto
Ip. Bourgeois. Umsetzung von Artikel 182 des
Diskussion
Landwirtschaftsgesetzes
Discussion
Ip. Bourgeois. Mise en application de l'article 182 de la loi sur
Discussione
l'agriculture
Ip. Bourgeois. Applicazione dell'articolo 182 della legge sull'agricoltura
Mo. Ineichen. Berufseinstieg. Arbeitsmarktliche Massnahmen
Bekämpft
Mo. Ineichen. Entrée dans la vie professionnelle. Mesures relatives au Combattu
marché du travail
Opposizione
Mo. Ineichen. Inserimento professionale. Provvedimenti inerenti al
mercato del lavoro
(Bek./Opp. Müller Geri)
Mo. Fässler. Importförderung nachhaltig produzierter Güter aus
Entwicklungsländern
Mo. Fässler. Promotion des importations de biens en provenance de
pays en développement
Mo. Fässler. Promozione delle importazioni di beni prodotti in modo
sostenibile provenienti da Paesi in via di sviluppo
Ip. Graber Jean-Pierre. Zukunft der Handelsmittelschulen und
Diskussion
Kohärenz staatlichen Handelns
Discussion
Ip. Graber Jean-Pierre. Avenir des Ecoles de commerce à plein temps Discussione
et rationalité de l'activité étatique
Ip. Graber Jean-Pierre. Futuro delle scuole di commercio a tempo
pieno e razionalità dell'attività statale
Ip. Aubert. Masterstudiengang Pflegewissenschaften
Diskussion
Ip. Aubert. Master en sciences infirmières
Discussion
Ip. Aubert. Master in scienze infermieristiche
Discussione
Ip. Leuenberger-Genève. Unterstützung für die Berufsbildung in
Vollzeitschulen
Ip. Leuenberger-Genève. Quel soutien à la formation professionnelle à
plein-temps en école de métiers?
Ip. Leuenberger-Genève. Quale sostegno fornire alla formazione
professionale a tempo pieno nelle scuole d'arti e mestieri?
Mo. Sommaruga Carlo. Konsequente Politik im Bereich der Sozialund Umweltlabels zur Förderung des fairen Handels
Mo. Sommaruga Carlo. Politique volontaire en matière de labels
sociaux et environnementaux favorisant le commerce équitable
Mo. Sommaruga Carlo. Politica volontaria in materia di label sociali ed
ecologici che favoriscono il commercio equo
Mo. Riklin Kathy. Kostenübernahme von Berufslehren
Mo. Riklin Kathy. Prise en charge des frais liés à un apprentissage
Mo. Riklin Kathy. Assunzione die costi del tirocinio professionale
67
-
-
-
-
n
-
-
tw
tw
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3876
n
07.3879
n
07.3901
n
08.3012
n
08.3014
n
08.3112
n
Ip. Schenker Silvia. Qualitätsverschlechterung bei der Ausbildung der
Pflegeberufe. Gegenmassnahmen des Bundesrates
Ip. Schenker Silvia. Mesures du Conseil fédéral contre la détérioration
de la qualité de la formation en soins infirmiers
Ip. Schenker Silvia. Peggioramento della qualità della formazione per
le professioni sanitarie. Contromisure del Consiglio federale
Mo. Glanzmann. Antidiskriminierungskampagne
Mo. Glanzmann. Campagne de lutte contre les discriminations
Mo. Glanzmann. Campagna contro la discriminazione
(Bek./Opp. Borer, Hutter Jasmin)
Po. Müller Walter. Entsendegesetz. Auswirkungen auf die
grenzüberschreitenden Wirtschaftsräume
Po. Müller Walter. Loi sur les travailleurs détachés. Impact sur les
espaces économiques transfrontaliers
Po. Müller Walter. Legge sui lavoratori distaccati. Ripercussioni sugli
spazi economici transfrontalieri
Mo. Zemp. Prävention von Tierseuchen
Mo. Zemp. Prévention des épizooties
Mo. Zemp. Prevenzione delle epizoozie
Ip. Grin. Regionalpolitik des Bundes. Steuererleichterungen
Ip. Grin. Politique régionale de la Confédération. Allègements fiscaux
Ip. Grin. Politica regionale della Confederazione. Agevolazioni fiscali
Po. Rennwald. Bekämpfung von Doping am Arbeitsplatz
Po. Rennwald. Lutter contre le dopage au travail
Po. Rennwald. Lotta contro il doping lavorativo
68
Diskussion
Discussion
Discussione
tw
Bekämpft
Combattu
Opposizione
+
-
e-parl 09.05.2008 16:53
Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation
Département de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication
Dipartimento dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni
04.3040
n
04.3155
n
04.3285
n
04.3318
n
04.3320
n
04.3324
n
04.3330
n
04.3358
n
04.3459
n
04.3554
n
04.3593
n
04.3657
n
04.3679
n
Mo. Müller Walter. Bagatellbauvorhaben ausserhalb der Bauzone
Mo. Müller Walter. Faciliter l’implantation de constructions mineures
hors de la zone à bâtir
Mo. Müller Walter. Semplificare la costruzione di edifici accessori fuori
delle zone edificabili
Mo. Teuscher. Hochspannungsleitungen in den Boden
Mo. Teuscher. Enterrer les lignes à haute tension
Mo. Teuscher. Interrare le linee ad alta tensione
Mo. Wehrli. KMU-Politik konkret (3). Effizienzsteigerung im
Baurekursverfahren
Mo. Wehrli. PME. Mesure concrète (3). Accroître l’efficacité de la
procédure de recours dans le secteur du bâtiment
Mo. Wehrli. Politica delle PMI, 3a misura concreta: maggiore efficacia
delle procedure di ricorso nel settore edilizio
Po. Kleiner. Nationalstrassenzubringer Appenzellerland
Bekämpft
Po. Kleiner. Raccordement du pays d’Appenzell aux routes nationales Combattu
Po. Kleiner. Collegamento dell’Appenzello alla rete delle strade
Opposizione
nazionali
(Bek./Opp. Teuscher)
Zu/ad: 04.3315 s
Mo. (Kohler) Darbellay. Phosphatverbot für Reinigungsmittel
Mo. (Kohler) Darbellay. Interdire les phosphates dans les produits
détergents
Mo. (Kohler) Darbellay. Divieto die fosfati nei detergenti
Po. Cathomas. Ausserordentliche Mittel für ausserordentliche
Situationen bereitstellen
Po. Cathomas. Préparer des moyens extraordinaires pour des
situations extraordinaires
Po. Cathomas. Predisporre risorse straordinarie per situazioni
straordinarie
Mo. Fässler. Flugzeugimmatrikulationen. Veraltete Schriftvorschrift
Mo. Fässler. Immatriculation des aéronefs. Obsolescence des règles
de typographie
Mo. Fässler. Immatricolazione di aeroplani. Prescrizione obsoleta in
materia di contrassegni
Mo. Germanier. Lastenausgleich für Postnetz
Mo. Germanier. Réseau postal. Peréquation des charges
Mo. Germanier. Compensazione degli oneri della rete postale
Mo. Allemann. Offroader-Boom eindämmen
Mo. Allemann. Endiguer l’essor des tout-terrains de loisirs
Mo. Allemann. Frenare il boom degli offroad
Po. (Rey) Berberat. Wettbewerb im öffentlichen Regionalverkehr
Po. (Rey) Berberat. Concurrence dans les transports publics régionaux
Po. (Rey) Berberat. Concorrenza nel traffico regionale viaggiatori
Mo. (Marty Kälin) Stump. Nachhaltige Bauzonen
Mo. (Marty Kälin) Stump. Zones à bâtir. Non-augmentation de la
superficie totale
Mo. (Marty Kälin) Stump. Sviluppo sostenibile delle zone edificabili
Po. Fluri. Biodiversitätsstrategie
Po. Fluri. Stratégie en matière de biodiversité
Po. Fluri. Strategia per la biodiversità
-
Mo. Leuenberger-Genève. Verbot von Phosphaten in
-
69
-
+
+
-
-
-
-
-
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
04.3707
n
04.3716
n
04.3740
n
04.3763
n
04.3766
n
05.3012
n
05.3014
n
05.3063
n
05.3089
n
05.3092
n
05.3105
n
05.3328
n
05.3382
n
Geschirrspülmitteln
Mo. Leuenberger-Genève. Lutte contre les phosphates dans les
produits détergents
Mo. Leuenberger-Genève. Divieto die fosfati nei detergenti per
stoviglie
Mo. Fraktion G. Qualitätssicherung kantonaler Richtpläne
Mo. Groupe G. Plans directeurs cantonaux. Garantie de qualité
Mo. Gruppo G. Garanzia della qualità per i piani direttori cantonali
Mo. Giezendanner. Aufhebung des Nachtfahrverbotes für private
Paketanbieter
Mo. Giezendanner. Suppression de l’interdiction de circuler la nuit pour
les transporteurs de paquets
Mo. Giezendanner. Esonero dal divieto di circolare la notte e la
domenica per gli operatori postali privati
Po. Kaufmann. Vollständige Aufhebung der Postmonopole
Bekämpft
Po. Kaufmann. Suppression totale des monopoles de la Poste
Combattu
Po. Kaufmann. Totale soppressione die monopoli postali
Opposizione
(Bek./Opp. Levrat)
Mo. Bigger. Befreiung der landwirtschaftlichen Urproduktion von der
LSVA
Mo. Bigger. Exonérer la production agricole de base de la RPLP
Mo. Bigger. Esonerare la produzione agricola di base dalla TTPCP
Mo. Bigger. Verlängerung der Prüfungsintervalle für Fahrzeuge mit
einer Fahrleistung von unter 10 000 Kilometern pro Jahr
Mo. Bigger. Véhicules effectuant moins de 10 000 kilomètres par an.
Remplacer le contrôle annuel par un contrôle quadriennal
Mo. Bigger. Intervalli più lunghi per I controlli dei veicoli con una
prestazione chilometrica inferiore a 10’000 km all’anno
Mo. (Günter) Heim. Stopp den Pistenrasern
Mo. (Günter) Heim. Halte à la vitesse sur les pistes de ski
Mo. (Günter) Heim. Stop ai pirati delle piste di sci
Mo. (Kohler) Darbellay. Geschwindigkeitsbegrenzungen. Anpassung
an die Nachbarländer
Mo. (Kohler) Darbellay. Limitations de vitesse. S'adapter à nos voisins
Mo. (Kohler) Darbellay. Limitazioni della velocità. Adeguamento ai
Paesi limitrofi
Mo. Berberat. Klassifizierung der H20 als Nationalstrasse
Mo. Berberat. Transformation de la H20 en route nationale
Mo. Berberat. Trasformazione della H20 in strada nazionale
Mo. Fraktion G. Reduktion von Bauzonen
Mo. Groupe G. Réduire les zones à bâtir surdimensionnées
Mo. Gruppo G. Riduzione delle zone edificabili
Mo. Fraktion G. Stärkung des Bundesamtes für Raumentwicklung
Mo. Groupe G. Renforcement de l’Office fédéral du développement
territorial
Mo. Gruppo G. Potenziamento dell’Ufficio federale dello sviluppo
territoriale
Mo. Bäumle. Lufthansa-Deal. Chance für einen neuen Staatsvertrag
Mo. Bäumle. Reprise de Swiss par Lufthansa. Opportunité de conclure
un nouvel accord international
Mo. Bäumle. Affare Lufthansa. Occasione per stipulare un nuovo
accordo aereo
Mo. Fraktion G. Aktionsprogramm zur Reduktion der
gesundheitsgefährdenden Feinpartikel
Mo. Groupe G. Programme d’action pour la réduction des particules
fines nocives pour la santé
Mo. Gruppo G. Un programma d’azione volto ad abbattere le polveri
fini pericolose per la salute
Mo. Bäumle. Dieselfahrzeuge. Verschärfung der Abgasvorschriften
70
-
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
05.3383
n
05.3384
n
05.3438
n
05.3447
n
05.3448
n
05.3449
n
05.3450
n
05.3451
n
05.3461
n
05.3502
n
05.3518
n
05.3521
n
05.3534
n
Mo. Bäumle. Véhicules diesel. Renforcer les normes antipollution
Mo. Bäumle. Inasprimento delle norme sui gas di scarico per i veicoli
diesel
Po. Hochreutener. Erdbeben. Bessere Prävention und Versicherung
Po. Hochreutener. Séismes. Améliorer la prévention et la couverture
des dommages
Po. Hochreutener. Sismi. Migliorare la prevenzione e l’assicurazione
Po. Hochreutener. Freigabe der Standstreifen in Stosszeiten
Bekämpft
Po. Hochreutener. Ouvrir à la circulation la bande d’arrêt d’urgence en Combattu
cas d’embouteillage
Opposizione
Po. Hochreutener. Apertura al traffico delle corsìe di emergenza
durante le ore di punta
(Bek./Opp. Marty Kälin, Müller Geri, Teuscher, Vollmer)
Mo. Wyss Ursula. Aktionspaket gegen Feinstaub
Mo. Wyss Ursula. Lutter contre la pollution due aux poussières fines
Mo. Wyss Ursula. Pacchetto di misure contro le polveri fini
Mo. Allemann. Öffentlicher Verkehr. Partikelfilter für Busse
Mo. Allemann. Transports publics. Equiper les autobus de filtres
antiparticules
Mo. Allemann. Trasporto pubblico. Filtri antiparticolato per autobus
Mo. Allemann. Partikelfilter-Nachrüstungen. Förderprogramm des
Bundes
Mo. Allemann. Véhicules diesel. Inciter les propriétaires à faire installer
un filtre à particules
Mo. Allemann. Post-equipaggiamento con filtri antiparticolato. Incentivi
dalla Confederazione
Mo. Stump. Keine Dieselautos ohne Filter
Mo. Stump. Véhicules diesel. Rendre obligatoire le filtre à particules
Mo. Stump. No alle automobili diesel senza filtro
Po. Stump. Feinstaub. Bericht
Po. Stump. Poussières fines. Etat des lieux
Po. Stump. Polveri fini. Rapporto
Po. (Hollenstein) Gilli. Mobilfunkantennen. Auswirkungen auf den Wert
von Liegenschaften
Po. (Hollenstein) Gilli. Antennes de téléphonie mobile. Impact sur la
valeur foncière des immeubles concernés
Po. (Hollenstein) Gilli. Antenne di telefonia mobile. Ripercussioni sul
valore degli immobili
Po. Triponez. Signal zugunsten der Swissmetro
Po. Triponez. Swissmetro. Donner un signal favorable
Po. Triponez. Swissmetro. Necessità di dare un segnale favorevole
Mo. Scherer. Anpassung des Natur- und Heimatschutzgesetzes
Mo. Scherer. Adapter la loi fédérale sur la protection de la nature et du
paysage
Mo. Scherer. Adeguamento della legge federale sulla protezione della
natura e del paesaggio
Po. Widmer. Kein Abbau bei den täglichen SBB-Verbindungen LuzernMailand
Po. Widmer. Maintien des liaisons ferroviaires CFF Lucerne-Milan
Po. Widmer. Mantenimento die collegamenti ferroviari giornalieri FFS
Lucerna-Milano
Mo. Reymond. Alpenkonvention. Keine Ratifizierung der
Anwendungsprotokolle
Mo. Reymond. Convention alpine. Ne pas ratifier les protocoles
d’application
Mo. Reymond. Convenzione delle Alpi. Rinuncia alla ratifica die
protocolli di attuazione
Mo. Messmer. Einheitliche Luftreinhaltevorschriften in der ganzen
71
-
+
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
05.3582
n
05.3586
n
05.3629
n
05.3630
n
05.3664
n
05.3673
n
05.3676
n
05.3689
n
05.3690
n
05.3691
n
05.3794
n
05.3826
n
05.3841
n
Schweiz. Keine unnötigen Wettbewerbsverzerrungen
Mo. Messmer. Protection de l’air. Harmoniser l’exécution
Mo. Messmer. Prescrizioni contro l’inquinamento atmosferico uniformi
in tutta la Svizzera. No a inutili distorsioni del mercato
Mo. Zisyadis. Risiken der Mobiltelefonie. Gesetz
Mo. Zisyadis. Risques liés à la téléphonie mobile. Loi
Mo. Zisyadis. I rischi della telefonia mobile. Legge
Mo. Fraktion G. Naturgefahren vermindern und verhindern
Mo. Groupe G. Limiter et supprimer les risques liés aux catastrophes
naturelles
Mo. Gruppo G. Ridurre e prevenire i pericoli naturali
Mo. Teuscher. Mehr Raum für Fliessgewässer
Mo. Teuscher. Donner plus d’espace aux cours d’eau
Mo. Teuscher. Più spazio per i corsi d’acqua
Mo. Teuscher. Genügend Mittel für Hochwasserschutz
Mo. Teuscher. Plus de moyens pour lutter contre les crues
Mo. Teuscher. Fondi sufficienti per garantire la protezione contro le
piene
Mo. Allemann. Hochwasserschutz. Mehr Raum für Flüsse und Bäche
Mo. Allemann. Mesures anti-crues. Dégager et réaménager les cours
d’eau
Mo. Allemann. Protezione contro le piene. Più spazio per fiumi e
torrenti
Po. (Marty Kälin) Wyss Ursula. Zusammenhang zwischen
Bodenversiegelung und Unwetterschäden
Po. (Marty Kälin) Wyss Ursula. Crues et imperméabilisation des sols
Po. (Marty Kälin) Wyss Ursula. Rapporto tra l'impermeabilizzazione del
suolo e i danni causati dal maltempo
Mo. Bigger. Kulturlandverlust und landwirtschaftliche Nutzfläche
Bekämpft
Mo. Bigger. Préserver les terres cultivables
Combattu
Mo. Bigger. Perdita di terreni coltivabili e superfici agricole utili
Opposizione
(Bek./Opp. Banga)
Mo. Wyss Ursula. Hochwasserkatastrophe. Folge der
Sparmassnahmen
Mo. Wyss Ursula. Catastrophes naturelles. Revenir sur les mesures
d'économies
Mo. Wyss Ursula. Inondazioni. Conseguenza delle misure di risparmio
Mo. Wyss Ursula. Verschärfung der Emissionsgrenzwerte für
Holzfeuerungen
Mo. Wyss Ursula. Chaudières à bois. Abaisser les valeurs limites
d'émission
Mo. Wyss Ursula. Inasprimento dei valori limite delle emissioni degli
impianti a combustione a legna
Mo. Wyss Ursula. Rückerstattung der Mineralölsteuer nur für land- und
forstwirtschaftliche Fahrzeuge mit Partikelfiltern
Mo. Wyss Ursula. Limiter le remboursement de l'impôt sur les huiles
minérales aux véhicules agricoles ou forestiers équipés d'un filtre à
particules
Mo. Wyss Ursula. Restituzione dell'imposta sugli oli minerali soltanto
per veicoli agricoli e forestali equipaggiati con filtro antiparticolato
Mo. Leutenegger Filippo. Flughafen Zürich. Prioritäre Einführung des Bekämpft
gekröpften Nordanfluges
Combattu
Mo. Leutenegger Filippo. Aéroport de Zurich. Introduire rapidement
Opposizione
l’approche coudée par le nord
Mo. Leutenegger Filippo. Priorità all’introduzione dell’avvicinamento da
nord a gomito
(Bek./Opp. Müller Geri)
Mo. Fraktion G. Verlagerung der Güter auf die Schiene
Mo. Groupe G. Transfert des marchandises de la route au rail
Mo. Gruppo G. Trasferimento delle merci dalla strada alla ferrovia
Mo. Zisyadis. Atrazinverbot
-
-
-
-
-
-
+
-
-
-
+
-
72
e-parl 09.05.2008 16:53
05.3851
n
05.3869
n
05.3884
n
05.3894
n
05.3896
n
06.3014
n
06.3059
n
06.3065
n
06.3095
n
06.3106
n
06.3147
n
Mo. Zisyadis. Interdiction de l’atrazine
Mo. Zisyadis. Vietare l’atrazina
Po. Joder. Verwendung eines Anteils des Mineralölsteuerertrages für Bekämpft
die Luftfahrt
Combattu
Po. Joder. Affectation à la navigation aérienne d’une part de l’impôt surOpposizione
les huiles minérales
Po. Joder. Impiego di una parte dei proventi dell’imposta sugli oli
minerali per l’aviazione civile
(Bek./Opp. Bäumle)
Mo. Glur. Strassenverkehr. Bussenerträge in die AHV
Mo. Glur. Circulation routière. Affectation à l’AVS des recettes
provenant des amendes d’ordre
Mo. Glur. Circolazione stradale. Destinare gli introiti delle multe all’AVS
Po. Humbel Näf. Einbau von Crashrecordern in Fahrzeugen
Po. Humbel Näf. Installation d’une « boîte noire » sur les véhicules à
moteur
Po. Humbel Näf. Installazione di cosiddetti „crash recorder“ (scatole
nere) sui veicoli
Po. Darbellay. Monitoring während des Gentech-Moratoriums
Po. Darbellay. Monitoring pendant le moratoire sur l’utilisation des
organismes génétiquement modifiés
Po. Darbellay. Monitoraggio durante la moratoria sull’ingegneria
genetica
Mo. Bortoluzzi. Führerausweis. Neuregelung des vertrauensärztlichen Bekämpft
Kontrolluntersuchs
Combattu
Mo. Bortoluzzi. Personnes âgées au volant. Reconduction de leur
Opposizione
permis de conduire
Mo. Bortoluzzi. Licenza di condurre. Nuovo disciplinamento della visita
di controllo presso il medico di fiducia
(Bek./Opp. Menétrey-Savary)
Mo. UREK-NR. Partikelfilterobligatorium für Dieselmotoren
Mo. CEATE-CN. Obligation d’équiper les moteurs diesel d’un filtre à
particules
Mo. CAPTE-CN. Filtro antiparticolato obbligatorio per i motori diesel
Mo. Zisyadis. Institut für Katastrophenprävention und –bewältigung in
Obwalden
Mo. Zisyadis. Institut de prévention et de maîtrise des catastrophes à
Obwald
Mo. Zisyadis. Istituto per la prevenzione e la gestione delle catastrofi a
Obvaldo
Po. Joder. Beschleunigung der Verfahren bei
Hochwasserschutzbauten
Po. Joder. Accélération de la procédure pour la réalisation des
ouvrages de protection contre les crues
Po. Joder. Accelerare le procedure relative alle opere di protezione
contro le piene
Mo. Hutter Jasmin. Partikelfilter für Baumaschinen im Gleichschritt mit
der übrigen Welt
Mo. Hutter Jasmin. Filtres à particules pour machines de chantier.
S'adapter au reste du monde
Mo. Hutter Jasmin. Filtri antiparticolato per le macchine da cantiere:
adeguarsi al resto del mondo
Po. (Recordon) Thorens Goumaz. Überlastete Park-and-RailEinrichtungen
Po. (Recordon) Thorens Goumaz. Saturation des installations Œuvre
rail
Po. (Recordon) Thorens Goumaz. Saturazione degli impianti parc e
rail
Mo. (Jermann) Hochreutener. Förderung der Bekämpfung des
Feinstaubs im Strassengüterverkehr
73
+
-
-
-
+
-
-
-
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
06.3193
n
06.3196
n
06.3198
n
06.3204
n
06.3206
n
06.3207
n
06.3230
n
06.3269
n
06.3293
n
06.3301
n
06.3336
n
06.3340
n
Mo. (Jermann) Hochreutener. Encourager la lutte contre les
poussières fines dégagées par les poids lourds
Mo. (Jermann) Hochreutener. Promozione della lotta alle polveri fini
nel trasporto delle merci su strada
Zu/ad: 06.3108 s
Mo. Mörgeli. 5 statt 3 Stundenkilometer Toleranzwert im
Strassenverkehr
Mo. Mörgeli. Trafic routier. Fixer la limite de tolérance à 5 kilomètres à
l’heure au lieu de 3
Mo. Mörgeli. Circolazione stradale : limite di tolleranza a 5 chilometri
l’ora anziché a chilometri l’ora
Ip. Häberli-Koller. Fluglärm im Kanton Thurgau
Diskussion
Ip. Häberli-Koller. Thurgovie. Nuisances sonores dues au trafic aérien Discussion
Ip. Häberli-Koller. Inquinamento fonico dovuto al traffico aereo nel
Discussione
cantone Turgovia
Mo. Zisyadis. Familiengärten
Mo. Zisyadis. Jardins potagers familiaux
Mo. Zisyadis. Orti e giardini familiari
Ip. Parmelin. LSVA. Verfassungs- und gesetzeskonforme Umsetzung Diskussion
durch die Kantone?
Discussion
Ip. Parmelin. RPLP. Quid du respect de la Constitution et de la loi par Discussione
les cantons ?
Ip. Parmelin. TTPCP. Che ne è del rispetto della Costituzione e della
legge da parte die cantoni?
Ip. Leuenberger-Genève. Haltung der Schweiz bezüglich „Terminator“- Diskussion
Technologie
Discussion
Ip. Leuenberger-Genève. Position de la Suisse sur la technologie de Discussione
génie génétique dite « Terminator »
Ip. Leuenberger-Genève. La posizione della Svizzera sulla tecnologia
genetica detta „Terminator“
Ip. Germanier. Kriterien für die Definition der Fremdenverkehrsorte
Diskussion
Ip. Germanier. Destinations touristiques. Quels critères de définitions ?Discussion
Ip. Germanier. Destinazioni turistiche : quali criteri di definizione ?
Discussione
Mo. Bugnon. Drittes Bahngeleise zwischen Lausanne und Genf
Mo. Bugnon. Troisième voie de chemin de fer entre Lausanne et
Genève
Mo. Bugnon. Terzo binario ferroviario tra Losanna e Ginevra
Ip. Rime. Postmarkt. Rasche Senkung der Monopolgrenze für Briefe Diskussion
auf 50 Gramm
Discussion
Ip. Rime. Marché postal. Baisse rapide du monopole sur les lettres à Discussione
50 grammes
Ip. Rime. Mercato postale. Rapido abbassamento del monopolio delle
lettere a 50 grammi
Mo. Zisyadis. Steuerbefreiung für Fischerboote und Pedalos
Mo. Zisyadis. Exonération de taxe pour les bateaux de pêche et les
pédalos
Mo. Zisyadis. Esonero dal pagamento di tasse per le barche da pesca
e i pedalò
Ip. Rime. Gefährdete Holzindustrie
Diskussion
Ip. Rime. Transformation régionale du bois en danger
Discussion
Ip. Rime. Trasformazione del legno minacciata a livello regionale
Discussione
Ip. Hutter Jasmin. Gleichbehandlung von Baumaschinen mit anderen Diskussion
Dieselfahrzeugen
Discussion
Ip. Hutter Jasmin. Egalité de traitement entre machines de chantier et Discussione
véhicules diesel
Ip. Hutter Jasmin. Parità di trattamento tra le macchine da cantiere e
gli altri veicoli diesel
Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Einfluss chemischer Substanzen auf Diskussion
den Organismus
Discussion
Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Impact des substances chimiques Discussione
74
-
n
-
n
n
tw
-
n
-
n
n
tw
e-parl 09.05.2008 16:53
06.3368
n
06.3372
n
06.3381
n
06.3383
n
06.3395
n
06.3410
n
06.3416
n
06.3419
n
06.3422
n
06.3479
n
06.3486
n
06.3500
n
sur l'organisme
Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Effetti delle sostanze chimiche
sull'organismo
Mo. Teuscher. Stopp den Quads
Mo. Teuscher. Halte aux quads
Mo. Teuscher. Stop ai quad
Mo. Berberat. Einsatz des Wechselklanghorns in der Nacht
Mo. Berberat. Utilisation de l’avertisseur à deux sons alternés par les
véhicules prioritaires. Une limitation nocturne s’impose
Mo. Berberat. Utilizzazione di avvisatori a suoni alternati per i veicoli
con diritto di precedenza. Limitazione notturna
Mo. Rossini. PET-Recycling Schweiz. Unlauteren Wettbewerb
vermeiden
Mo. Rossini. PET-Recycling Schweiz. Eviter la concurrence déloyale
Mo. Rossini. PET-Recycling Svizzera. Prevenire la concorrenza sleale
Mo. Germanier. Volle Steuerpflicht der Post
Bekämpft
Mo. Germanier. La Poste soumise à l'impôt
Combattu
Mo. Germanier. Assoggettamento fiscale per la Posta
Opposizione
(Bek./Opp. Hofmann, Leutenegger Oberholzer, Levrat)
Ip. (Gysin Remo) Rechsteiner-Basel. Deponie-Chemikalien im Basler Diskussion
Trinkwasser
Discussion
Ip. (Gysin Remo) Rechsteiner-Basel. Contamination de l'eau potable Discussione
de Bâle par des produits chimiques provenant de décharges
Ip. (Gysin Remo) Rechsteiner-Basel. Immissioni chimiche da discarica
nell'acqua potabile di Basilea
Mo. Sommaruga Carlo. Postzollamt Genf. Nein zu einem
ungerechtfertigten und unsinnigen Abbau
Mo. Sommaruga Carlo. Douane-poste à Genève. Non à un
démantèlement injustifié et incohérent
Mo. Sommaruga Carlo. Dogana postale di Ginevra: no a uno
smantellamento ingiustificato e insensato
Po. KVF-NR (05.086). Förderung der Entwicklung von umspurbaren
Drehgestellen
Po. CTT-CN (05.086). Favoriser le développement de bogies à
écartement variable
Po. CTT-CN (05.086). Favorire lo sviluppo di carrelli a scartamento
variabile
Zu/ad: 05.086 s
Mo. KVF-NR. Übernahme der Lärmfonds der Landesflughäfen durch
den Bund
Mo. CTT-CN. Transfert à la Confédération des fonds « bruit » des
aéroports nationaux
Mo. CTT-CN. Trasferimento alla Confederazione dei fondi per i rumori
gestiti dagli aeroporti nazionali
Mo. Zisyadis. Werbeverbot zum Schutz der Kinder
Mo. Zisyadis. Interdiction de la pédophilie publicitaire
Mo. Zisyadis. Divieto di pedofilia pubblicitaria
Po. Rennwald. Bahnverbindung Jura-Berner Jura-Grenchen-Bern
Po. Rennwald. Jura, Jura bernois, Granges. Le plus court chemin pour
Berne
Po. Rennwald. Giura, Giura bernese, Granges. La via più breve per
Berna
Mo. Teuscher. Rechtsgleichheit beim Telefonieren während dem
Autofahren
Mo. Teuscher. Utilisation du téléphone au volant. Egalité de droit
Mo. Teuscher. Uguaglianza giuridica per quanto riguarda le telefonate
al volante
Ip. Rennwald. Der Jura darf nicht zum Eisenbahnmuseum werden
Ip. Rennwald. Pour que le Jura ne se transforme pas en musée du
train
75
Diskussion
Discussion
Discussione
-
-
-
+
tw
-
-
-
-
-
-
tw
e-parl 09.05.2008 16:53
06.3519
n
06.3526
n
06.3553
n
06.3555
n
06.3556
n
06.3573
n
06.3582
n
06.3605
n
06.3629
n
06.3631
n
06.3640
n
06.3642
n
06.3654
n
06.3677
n
06.3678
n
Ip. Rennwald. Perché il Giura non si trasformi in un museo del treno
Mo. Nordmann. Eisenbahnlinie Lausanne Genf
Mo. Nordmann. Axe ferroviaire Lausanne-Genève
Mo. Nordmann. Asse ferroviario Losanna-Ginevra
Po. Hochreutener. Südumfahrung Bern
Bekämpft
Po. Hochreutener. Voie de contournement sud de Berne
Combattu
Po. Hochreutener. Circonvallazione sud di Berna
Opposizione
(Bek./Opp. Allemann)
Po. Hochreutener. Rechtsabbiegen bei Rotlicht
Po. Hochreutener. Tourner à droite quand le feu est au rouge
Po. Hochreutener. Svoltare a destra davanti a un semaforo rosso
Po. Hochreutener. Park-and-Ride-Anlagen. Zweckmässig statt perfekt Bekämpft
Po. Hochreutener. Aires de parcage P+R en adéquation avec la
Combattu
demande
Opposizione
Po. Hochreutener. Park-and-ride. Impianti semplici e conformi allo
scopo
(Bek./Opp. Vollmer)
Mo. Fraktion C. Strategie für die Informationstechnologien
Mo. Groupe C. Une stratégie pour les technologies de l’information
Mo. Gruppo C. Strategia per le tecnologie dell’informazione
Mo. Freysinger. Konzept Bär
Mo. Freysinger. Plan ours
Mo. Freysinger. Strategia Orso
Mo. John-Calame. Klimaschutz und Entwicklungszusammenarbeit
Mo. John-Calame. Protection du climat et aide au développement
Mo. John-Calame. Protezione del clima e aiuto allo sviluppo
Mo. Stump. Aktionsplan Feinstaub und Stickoxide
Mo. Stump. Plan d’action « Poussières fines » et oxydes d’azote
Mo. Stump. Piano d’azione contro le polveri fini e gli ossidi d’azoto
Po. Hassler. Abgeltung aller Schäden und Mehraufwendungen im
Zusammenhang mit Grossraubtieren
Po. Hassler. Indemnisation pour tous les dégâts et les dépenses
supplémentaires en rapport avec les grands prédateurs
Po. Hassler. Risarcimento di tutti i danni e costi supplementari causati
dalla presenza di grandi predatori
Po. Müller Geri. Nein zum gekröpften Nordanflug
Po. Müller Geri. Non à l’approche coudée par le nord
Po. Müller Geri. No agli atterraggi a gomito da nord
Ip. Fraktion G. Notstandsprogramm gegen Feinstaub
Diskussion
Ip. Groupe G. Mesures d'urgence contre les poussières fines
Discussion
Ip. Gruppo G. Programma d'emergenza contro le polveri fini
Discussione
Ip. Fraktion V. Keine Diskriminierung der inländischen Nutzer von
Diskussion
Dieselfahrzeugen
Discussion
Ip. Groupe V. Pas de discrimination des utilisateurs autochtones de Discussione
véhicules diesel
Ip. Gruppo V. Nessuna discriminazione degli utenti di veicoli diesel
svizzeri
Ip. (Menétrey-Savary) Teuscher. Widerrechtlicher Wolfsabschuss im Diskussion
Wallis
Discussion
Ip. (Menétrey-Savary) Teuscher. La mort du loup. Le Valais hors la loi?Discussione
Ip. (Menétrey-Savary) Teuscher. La morte del lupo. Vallese
fuorilegge?
Ip. Büchler. Abklassierung der Euro-3-Fahrzeuge
Diskussion
Ip. Büchler. Véhicules de la catégorie de norme Euro 3. Redevance Discussion
plus élevée
Discussione
Ip. Büchler. Declassamento die veicoli Euro 3
Mo. Müri. LSVA. Tarife und Abklassierungen
Mo. Müri. Hausse de la RPLP et passages dans une catégorie de
redevance plus élevée
Mo. Müri. TTPCP. Tariffe e declassamenti
76
-
+
-
+
-
-
-
-
-
-
tw
tw
n
n
-
e-parl 09.05.2008 16:53
06.3711
n
06.3723
n
06.3724
n
06.3756
n
06.3763
n
06.3791
n
06.3792
n
06.3806
n
06.3809
n
06.3810
n
06.3819
n
06.3831
n
06.3854
n
06.3870
n
06.3878
n
Ip. Darbellay. Nein zur SBB-Preiserhöhung
Diskussion
Ip. Darbellay. Non à la hausse des prix des billets CFF
Discussion
Ip. Darbellay. No al rincaro die biglietti delle FFS
Discussione
Mo. Baumann. Vermummungsverbot für Blechpolizisten
Mo. Baumann. Non aux radars camouflés
Mo. Baumann. Divieto di mimetizzazione die radar per il controllo della
velocità
Po. Rime. Reduktion des LSVA-Ansatzes für Lastwagen bis 28
Tonnen
Po. Rime. Réduction RPLP pour camion jusqu'à 28 tonnes
Po. Rime. Riduzione della TTPCP per i camion con peso massimo di
28 tonnellate
Mo. (Banga) Nordmann. Vorgezogene Entsorgungsgebühr für PETGetränkeflaschen
Mo. (Banga) Nordmann. Taxe d'élimination anticipée sur les bouteilles
de boissons en PET
Mo. (Banga) Nordmann. Tassa di smaltimento anticipata sulle bottiglie
in PET
Mo. Joder. Verzicht auf eine Postbank, Senkung der Posttarife und
Gewinnverwendung der Post
Mo. Joder. Renoncer à une banque postale, baisser les tarifs postaux
et limiter l'emploi du bénéfice par la Poste
Mo. Joder. Rinuncia alla banca postale, riduzione delle tariffe postali e
impiego degli utili della Posta
Mo. Freysinger. Abschaffung unterdrückter Rufnummern von Handys
Mo. Freysinger. Suppression des numéros masqués
Mo. Freysinger. Soppressione die numeri mascherati
Ip. Freysinger. Sicherheit und Platzangebot in den Zügen
Diskussion
Ip. Freysinger. Sécurité et places dans les trains
Discussion
Ip. Freysinger. Sicurezza e posti sui treni
Discussione
Mo. Barthassat. Kontrollschilder für Taxis
Mo. Barthassat. Plaques minéralogiques pour les taxis
Mo. Barthassat. Targhe die taxi
Po. Teuscher. Den Wolf richtig schützen
Po. Teuscher. Protéger le loup efficacement
Po. Teuscher. Protezione adeguata del lupo
Mo. Freysinger. Schluss mit dem Wolf
Mo. Freysinger. Pour en finir avec le loup
Mo. Freysinger. Basta con il lupo
Mo. Graf-Litscher. Legislaturplanung 2008-2011. Bereich der
Informations- und Kommunikationstechnologien
Mo. Graf-Litscher. Programme de la législature 2008-2011.
Technologies de l'information et de la communication
Mo. Graf-Litscher. Programma di legislatura 2008-2011. Le tecnologie
dell'informazione e della comunicazione
Po. Teuscher. Zeitabhängige Tarife in der Mobiltelefonie
Po. Teuscher. Téléphonie mobile. Tarifs fractionnés
Po. Teuscher. Telefonia mobile. Tariffe a tempo
Mo. (Fattebert) Binder. Vereinfachtes Label-Verfahren für Schweizer
Wald
Mo. (Fattebert) Binder. Labelliser simplement les forêts suisses
Mo. (Fattebert) Binder. Certificazione semplificata delle foreste
svizzere
Mo. Zisyadis. Gesetz über die Antiwerbungskleber
Mo. Zisyadis. Loi sur les autocollants publicitaires
Mo. Zisyadis. Legge sugli adesivi che vietano la pubblicità
n
Ip. Aeschbacher. Ablehnung des Staatsvertrages SchweizDeutschland bezüglich des Flughafens Zürich. Folgen
Ip. Aeschbacher. Conséquences du rejet de l'accord Suisse-Œuvre
concernant l'aéroport de Zurich
tw
77
Diskussion
Discussion
Discussione
-
-
-
-
-
n
-
-
-
-
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3008
n
07.3012
n
07.3026
n
07.3027
n
07.3028
n
07.3029
n
07.3043
n
07.3044
n
07.3058
n
07.3060
n
07.3062
n
07.3063
n
07.3064
n
07.3065
n
Ip. Aeschbacher. Conseguenze per la mancata ratifica dell'accordo
bilaterale Svizzera-Germania riguardante l'aeroporto di Zurigo
Mo. Fraktion G. Rasche Einführung der CO2-Lenkungsabgabe auf
Treibstoffen
Mo. Groupe G. CO2. Instaurer rapidement une taxe d'incitation sur les
carburants
Mo. Gruppo G. Rapida introduzione della tassa d'incentivazione sul
CO2 applicata ai carburanti
Ip. Lang. AKW und Terrorgefahr
Diskussion
Ip. Lang. Centrales nucléaires et risque de terrorisme
Discussion
Ip. Lang. Centrali nucleari e rischio di attacchi terroristici
Discussione
Po. Fraktion C. Park-and-Ride-Konzepte entwickeln
Po. Groupe C. Développer le principe du parking relais
Po. Gruppo C. Sviluppo di un progetto nazionale di Park-and-Ride
Mo. Fraktion C. Standby. Energieverluste eliminieren
Mo. Groupe C. Consommation d'électricité en mode veille. Supprimer
les pertes d'énergie
Mo. Gruppo C. Modalità stand-by. Eliminare le perdite di energia
Mo. Fraktion C. Energiefresser. Verkaufsverbote einführen
Mo. Groupe C. Interdire la vente des appareils énergivores
Mo. Gruppo C. Vietare la vendita di apparecchi con un forte consumo
di energia elettrica
Mo. Fraktion C. Verbindliche Energie-Etikette
Mo. Groupe C. Etiquettes Energie obligatoires
Mo. Gruppo C. Obbligo dell'etichetta Energia
Mo. Widmer. Telefonwerbung. Schutz der Privatsphäre
Mo. Widmer. Démarchage téléphonique. Protection de la sphère
privée
Mo. Widmer. Pubblicità telefonica. Protezione della sfera privata
Po. Fehr Hans-Jürg. Oberirdische Auswirkungen eines AtommüllEndlagers. Zusatzbericht
Po. Fehr Hans-Jürg. "Stockage définitif de déchets nucléaires. Effets
en surface". Rapport additionnel
Po. Fehr Hans-Jürg. Effetti in superficie di un deposito finale di scorie
radioattive. Rapporto complementare
Mo. Heim. Bonus für Energie-Effizienz
Mo. Heim. Récompenser l'efficacité énergétique par des bonus
Mo. Heim. Bonus per l'efficienza energetica
Ip. Fraktion S. Stromlücke. Irreführung der Öffentlichkeit
Diskussion
Ip. Groupe S. Pénurie d'électricité. Le public est trompé
Discussion
Ip. Gruppo S. Penuria di energia elettrica. Inganno dell'opinione
Discussione
pubblica
Mo. Fraktion S. Miteinbezug des Flugverkehrs in den europäischen
Emissionshandel
Mo. Groupe S. Inclusion du transport aérien dans le commerce
européen des émissions
Mo. Gruppo S. Inclusione del trasporto aereo nel sistema europeo di
commercio die diritti di emissione
Mo. Fraktion S. Minergie-P-Standard ab 2012
Mo. Groupe S. Application des normes Minergie-P dès 2012
Mo. Gruppo S. Standard Minergia-P a partire dal 2012
Mo. Fraktion S. Schweizer Kraftwerke mit Standort im Ausland.
Kostendeckende Vergütung
Mo. Groupe S. Centrales électriques suisses à l'étranger. Rétribution
couvrant les coûts
Mo. Gruppo S. Centrali elettriche svizzere ubicate all'estero.
Retribuzione che copra I costi
Mo. Fraktion S. Unbedenkliche Alternativen zu Atomkraftwerken vors
Volk
Mo. Groupe S. Centrales nucléaires. Soumettre au peuple des
alternatives non dangereuses
78
-
n
-
-
-
-
-
-
-
n
-
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3066
n
07.3067
n
07.3068
n
07.3069
n
07.3070
n
07.3071
n
07.3084
n
07.3085
n
07.3086
n
07.3094
n
07.3095
n
07.3097
n
Mo. Gruppo S. Sottoporre al Popolo alternative sicure alle centrali
nucleari
Mo. Fraktion S. Stromübertragung. Beschleunigter Anschluss an
europäische Hochleistungsnetze
Mo. Groupe S. Transport d'électricité. Accélérer le raccordement aux
réseaux européens
Mo. Gruppo S. Trasmissione di energia elettrica. Accelerare
l'allacciamento alle reti europee ad alta efficienza
Mo. Fraktion S. Gebäude-Energieausweis
Mo. Groupe S. Bâtiments. Certificat de performance énergétique
Mo. Gruppo S. Certificato energetico per gli edifici
Mo. Fraktion S. Senkung des Energieverbrauchs von Geräten und
Anlagen
Mo. Groupe S. Diminution de la consommation d'énergie des appareils
et installations
Mo. Gruppo S. Ridurre il consumo di energia di apparecchi e impianti
Mo. Fraktion S. Oberaufsicht über Vollzug von Gebäudevorschriften
beim Bund
Mo. Groupe S. Energie et bâtiments. Haute surveillance de la
Confédération
Mo. Gruppo S. Alta vigilanza della Confederazione sull'attuazione delle
misure energetiche negli edifici
Mo. Fraktion S. Klimaschutzdach statt Zivilschutzkeller
Mo. Groupe S. Investir dans les installations solaires plutôt que dans
les abris individuels de protection civile
Mo. Gruppo S. Un tetto per la protezione del clima invece di un rifugio
antiatomico in cantina
Ip. Fraktion S. Klimaerwärmung. Förderung der Infrastruktur des
Diskussion
öffentlichen Verkehrs
Discussion
Ip. Groupe S. Réchauffement climatique. Soutien aux infrastructures Discussione
de transports publics
Ip. Gruppo S. Riscaldamento del clima. Sostegno alle infrastrutture per
i trasporti pubblici
Ip. (Keller) Rutschmann. Energiepolitische Entscheidfindung. Weiteres Diskussion
Vorgehen
Discussion
Ip. (Keller) Rutschmann. Prise des décisions relevant de la politique Discussione
énergétique. Suite des opérations
Ip. (Keller) Rutschmann. Decisioni sulla politica energetica. Seguito
della procedura
Mo. (Rey) Stump. Eidgenössische Aufsicht über Raffinerien
Mo. (Rey) Stump. Surveillance fédérale des raffineries
Mo. (Rey) Stump. Vigilanza federale sulle raffinerie
Mo. Hany. Verkauf von Lampen und Leuchten mit Energielabels ab
2010
Mo. Hany. Vente de lampes et de luminaires. Label Energie obligatoire
à partir de 2010
Mo. Hany. Vendita di lampade e di sistemi di illuminazione vincolata al
label energetico a partire dal 2010
Mo. Teuscher. Gewährleistung eines flächendeckenden
Güterverkehrsangebots auf der Schiene
Mo. Teuscher. Assurer l'offre de transport ferroviaire de marchandises
dans tous le pays
Mo. Teuscher. Assicurare l'offerta di trasporto merci su rotaia in tutto il
Paese
Po. Teuscher. Nationale Klimakonferenz
Po. Teuscher. Conférence nationale sur le climat
Po. Teuscher. Conferenza nazionale sul clima
Mo. Widmer. Lärmschutzverordnung. Änderung
Mo. Widmer. Modification de l'ordonnance sur la protection contre le
bruit
Mo. Widmer. Modifica dell'ordinanza contro l'inquinamento fonico
79
-
-
-
-
-
tw
tw
-
-
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3098
n
07.3099
n
07.3100
n
07.3106
n
07.3112
n
07.3115
n
07.3128
n
07.3129
n
07.3130
n
07.3137
n
07.3143
n
07.3145
n
07.3155
n
Mo. Glanzmann-Hunkeler. Minergie-Standards für die Beleuchtung bei
öffentlichen Gebäuden
Mo. Glanzmann-Hunkeler. Normes Minergie pour l'éclairage des
bâtiments publics
Mo. Glanzmann-Hunkeler. Standard Minergie per l'illuminazione negli
edifici pubblici
Mo. Glanzmann-Hunkeler. Aufklärungskampagne über EnergieEffizienz im täglichen Leben
Mo. Glanzmann-Hunkeler. Efficacité énergétique au quotidien.
Campagne de sensibilisation
Mo. Glanzmann-Hunkeler. Campagna informativa sull'efficienza
energetica nella vita di tutti I giorni
Mo. Allemann. Verbot von Heliskiing
Mo. Allemann. Interdiction de pratiquer le ski héliporté
Mo. Allemann. Divieto dell'eliski
Mo. Fraktion S. Befristetes Bundesgesetz für Road-PricingBekämpft
Pilotprojekte
Combattu
Mo. Groupe S. Projets pilotes de péage routier. Loi fédérale de durée Opposizione
limitée
Mo. Gruppo S. Legge federale di durata limitata per I progetti pilota
connessi al road pricing
(Bek./Opp. Binder, Borer, Fluri, Schibli)
Mo. Borer. Nordanflüge nach dem Flughafen Zürich. Verhandlungen
mit Deutschland
Mo. Borer. Approches par le nord vers l'aéroport de Zurich.
Pourparlers avec l'œuvre
Mo. Borer. Avvicinamenti da nord sull'aeroporto di Zurigo. Negoziati
con la Germania
Mo. (Bernhardsgrütter) Girod. Verbot für Heliskiing per 2020
Mo. (Bernhardsgrütter) Girod. Interdiction de pratiquer le ski héliporté à
partir de 2020
Mo. (Bernhardsgrütter) Girod. Divieto delle attività di eliski a partire dal
2020
Mo. Allemann. Einsatz von Kunstdüngemittel auf Skipisten.
Gesetzliche Regelung
Mo. Allemann. Utilisation d'engrais chimiques sur les pistes de ski.
Réglementation législative
Mo. Allemann. Impiego di fertilizzanti sintetici sulle piste da sci.
Normativa
Po. Allemann. Einsatz von Schneekanonen in den Wintersportorten.
Kosten-Nutzen-Analyse
Po. Allemann. Utilisation de canons à neige dans les stations de sports
d'hiver. Analyse coûts-utilité
Po. Allemann. Impiego di cannoni sparaneve nelle stazioni invernali:
analisi costi-benefici
Po. Allemann. Label für CO2-neutrale, klimafreundliche
Wintersportorte
Po. Allemann. Label pour les stations de sports d'hiver respectueuses
du climat et neutres en CO2
Po. Allemann. Marchio per le stazioni invernali che non emettono CO2
e non danneggiano il clima
Mo. Cathomas. Schutz- und Nutzungsgesetz für Wasser
Mo. Cathomas. Loi sur la protection et l'utilisation des eaux
Mo. Cathomas. Legge concernente la protezione e l'utilizzazione delle
acque
Po. Rennwald. Mehrsprachige Politfernsehsendungen
Po. Rennwald. Emissions TV politiques bilingues
Po. Rennwald. Trasmissioni televisive politiche bilingui
Ip. Rutschmann. Vorschläge zur Raumentwicklung
Diskussion
Ip. Rutschmann. Développement territorial. Propositions
Discussion
Ip. Rutschmann. Proposte a favore dello sviluppo territoriale
Discussione
Mo. Allemann. Ziviler und militärischer Fluglärm. Rechtliche
80
-
-
-
+
-
-
-
-
-
-
-
tw
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3158
n
07.3172
n
07.3173
n
07.3174
n
07.3175
n
07.3179
n
07.3180
n
07.3188
n
07.3193
n
07.3194
n
07.3206
n
Gleichbehandlung
Mo. Allemann. Bruit du trafic aérien civil et militaire. Egalité de
traitement
Mo. Allemann. Parità di trattamento del rumore del traffico aereo civile
e militare
Mo. (Steiner) Theiler. Zuverlässige und gesetzeskonforme CO2Emissionsstatistik
Mo. (Steiner) Theiler. Garantir la fiabilité et la conformité de la
statistique en matière d'émissions de CO2
Mo. (Steiner) Theiler. Statistica delle emissioni di CO2 attendibile e
conforme alla legge
Ip. Hany. Flughafen Zürich. Der Kanton Zürich streitet, der Bundesrat Diskussion
wird entscheiden
Discussion
Ip. Hany. Aéroport de Zurich. Les Zurichois se disputent, le Conseil
Discussione
fédéral tranchera
Ip. Hany. Aeroporto di Zurigo. Il Cantone litiga, il Consiglio federale
decide
Mo. Chevrier. Mehr Energieeffizienz dank Reduktion des
Warmwasserverbrauchs
Mo. Chevrier. Plus d'efficacité énergétique grâce à la réduction de la
consommation d'eau chaude
Mo. Chevrier. Maggiore efficienza energetica grazie alla riduzione del
consumo di acqua calda
Mo. Chevrier. Unterstützung der thermischen Sanierung des
Schweizer Gebäudebestands
Mo. Chevrier. Aide à l'assainissement thermique du parc immobilier
suisse
Mo. Chevrier. Incentivi per il risanamento termico del parco
immobiliare svizzero
Ip. Fehr Jacqueline. Umsetzung Sachplan Verkehr im Bereich des
Diskussion
Langsamverkehrs
Discussion
Ip. Fehr Jacqueline. Mise en œuvre du Plan sectoriel des transports Discussione
dans le domaine de la mobilité douce
Ip. Fehr Jacqueline. Attuazione del piano settoriale dei trasporti
nell'ambito del traffico lento
Mo. Fraktion V. Schnellstmögliche Anwendung der bestehenden
Gesetze beim Bau neuer Kernkraftwerke
Mo. Groupe V. Construction de nouvelles centrales nucléaires. Mise
en oeuvre accélérée des lois en vigueur
Mo. Gruppo V. Costruzione di nuove centrali nucleari. Rapida
attuazione delle leggi esistenti
Mo. Fraktion V. Schnelle Inangriffnahme der notwendigen Vorarbeiten
zum Bau eines Endlagers
Mo. Groupe V. Stockage définitif. Démarrage rapide des travaux
préparatoires
Mo. Gruppo V. Mettere mano rapidamente ai preparativi per la
costruzione di un deposito finale
Mo. Bugnon. Drittes SBB-Gleis zwischen Renens und Allaman im
Projekt ZEB
Mo. Bugnon. 3ème voie CFF entre Renens et Allaman dans le projet
ZEB
Mo. Bugnon. Terzo binario FFS tra Renens e Allaman nel progetto SIF
Po. Teuscher. Früchte und Gemüse auf Flugreise. Deklaration des
Energieverbrauchs
Po. Teuscher. Transport de fruits et légumes par avion. Déclaration de
la consommation d'énergie
Po. Teuscher. Trasporto aereo di frutta e verdura: dichiarazione del
consumo di energia
Mo. Teuscher. Umweltzonen-Signalisation
Mo. Teuscher. Etablissement de zones écologiques
Mo. Teuscher. Segnaletica zone ecologiche
Ip. (Menétrey-Savary) Thorens Goumaz. Immobilienfieber in den AlpenDiskussion
81
-
tw
-
-
tw
-
-
-
-
-
tw
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3208
n
07.3212
n
07.3213
n
07.3221
n
07.3228
n
07.3231
n
07.3235
n
07.3236
n
07.3238
n
07.3240
n
Ip. (Menétrey-Savary) Thorens Goumaz. Accès de fièvre immobilière Discussion
dans les Alpes
Discussione
Ip. (Menétrey-Savary) Thorens Goumaz. Febbre immobiliare nelle Alpi
Po. (Studer Heiner) Aeschbacher. Einbau eines "eco-tag" in jedem
Bekämpft
Motorfahrzeug
Combattu
Po. (Studer Heiner) Aeschbacher. Equiper tous les véhicules à moteur Opposizione
d'un "code vert"
Po. (Studer Heiner) Aeschbacher. Installazione di un'"eco-tag" su tutti i
veicoli a motore
(Bek./Opp. Borer, Giezendanner)
Ip. Vischer. Datenschutz beim Transfer von Passagierdaten in die USADiskussion
Ip. Vischer. Données des passagers aériens et protection des donnéesDiscussion
Ip. Vischer. Protezione die dati nel trasferimento agli USA di dati di
Discussione
passeggeri
Po. (Marty Kälin) Rechsteiner-Basel. Nachhaltigkeitsberichterstattung
der Bundesverwaltung
Po. (Marty Kälin) Rechsteiner-Basel. Rapport de l'administration
fédérale sur le développement durable
Po. (Marty Kälin) Rechsteiner-Basel. Rapporto sulla sostenibilità
dell'amministrazione federale
Mo. Baader Caspar. Steuerliche Entlastung für Fahrzeuge mit
umweltfreundlichen Antriebstechnologien
Mo. Baader Caspar. Allègements fiscaux pour les véhicules propulsés
à l'aide de technologies respectueuses de l'environnement
Mo. Baader Caspar. Sgravi fiscali per I veicoli con tecniche di
propulsione ecologiche
Mo. Pfister Theophil. Fristverlängerung für die Sanierung von
Bekämpft
Kugelfängen
Combattu
Mo. Pfister Theophil. Délai supplémentaire pour l'assainissement des Opposizione
buttes pare-balles
Mo. Pfister Theophil. Proroga dei termini per il risanamento degli
schermi parapalle
(Bek./Opp. Müller Geri)
Mo. (Laubacher) Binder. Transparente Finanzierungsgrundlage für
ZEB
Mo. (Laubacher) Binder. Base de financement transparente pour le
développement de l'infrastructure ferroviaire
Mo. (Laubacher) Binder. Base di finanziamento trasparente per lo
sviluppo futuro dell'infrastruttura ferroviaria
Po. (Wäfler) Waber. Reduktion des Energieverbrauchs in der Schweiz
Po. (Wäfler) Waber. Réduction de la consommation d'énergie en
Suisse
Po. (Wäfler) Waber. Riduzione del consumo di energia in Svizzera
Po. (Wäfler) Waber. Energielenkungsabgabe statt Klimarappen und Bekämpft
CO2-Abgabe
Combattu
Po. (Wäfler) Waber. Remplacer le centime climatique et la taxe sur le Opposizione
CO2 par une taxe d'incitation sur l'énergie
Po. (Wäfler) Waber. Tassa di incentivazione sull'energia al posto del
centesimo per il clima e della tassa sul CO2
(Bek./Opp. Borer)
Mo. Fraktion G. Sofortmassnahmen zur Verbesserung der EnergieEffizienz bei Geräten
Mo. Groupe G. Mesures d'urgence pour améliorer l'efficacité
énergétique des appareils
Mo. Gruppo G. Adozione di provvedimenti immediati per migliorare
l'efficienza energetica degli apparecchi elettrici
Mo. Freysinger. Entsorgung von nuklearen Abfällen
82
+
n
-
-
+
-
-
+
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3244
n
07.3255
n
07.3256
n
07.3286
n
07.3305
n
07.3306
n
07.3318
n
07.3320
n
07.3350
n
07.3379
n
07.3382
n
07.3384
n
07.3399
n
Mo. Freysinger. Désaffection des déchets nucléaires
Mo. Freysinger. Smaltimento delle scorie radioattive
Ip. Graf Maya. Chemiemüll in der Region Basel
Diskussion
Ip. Graf Maya. Décharges de déchets chimiques en région bâloise
Discussion
Ip. Graf Maya. Rifiuti chimici nella regione di Basilea
Discussione
Ip. Baumann. Must-carry-Verpflichtungen für Kabelnetzbetreiber
Diskussion
Ip. Baumann. Obligation de diffuser imposée aux exploitants de
Discussion
réseaux câblés
Discussione
Ip. Baumann. Obbligo di diffusione agli esercenti di reti via cavo
Mo. Baumann. Personen mit psychischen Defekten dürfen keine
Motorfahrzeuge lenken
Mo. Baumann. Les personnes atteintes de troubles psychiques doivent
être privées du droit de conduire
Mo. Baumann. Privare le persone con disturbi psichici del diritto di
guidare
Mo. UREK-NR. Wärmeproduktion aus erneuerbaren Energien
Mo. CEATE-CN. Energies renouvelables pour la production de chaleur
Mo. CAPTE-CN. Produzione di calore dalle energie rinnovabili
Ip. Fraktion V. Neat-Debakel. Südanbindung der Neat wirft Fragen auf Diskussion
Ip. Groupe V. Débâcle de la NLFA. Le raccordement sud soulève des Discussion
questions
Discussione
Ip. Gruppo V. Disastro NFTA. Questioni insolute sul collegamento
meridionale della NFTA
Ip. Fraktion V. Neat-Debakel. Die Kosten laufen aus dem Ruder
Diskussion
Ip. Groupe V. Débâcle de la NLFA. Les coûts déraillent
Discussion
Ip. Gruppo V. Disastro NFTA. I costi dilagano
Discussione
Ip. Lang. Zimmerberg-Basistunnel
Diskussion
Ip. Lang. Le tunnel de base du Zimmerberg
Discussion
Ip. Lang. Galleria di base dello Zimmerberg
Discussione
Mo. Zisyadis. Internationales Roaming. Übernahme der EGVerordnung in das schweizerische Recht
Mo. Zisyadis. Roaming international. Etendre le règlement de l'Union
Européenne à la Suisse
Mo. Zisyadis. Roaming internazionale. Applicare le norme europee
anche in Svizzera
Mo. (Janiak) Leutenegger Oberholzer. Verkehrspolitik. Einbezug der
Rheinschifffahrt und der Rheinhäfen
Mo. (Janiak) Leutenegger Oberholzer. Politique des transports. Inclure
la navigation et les ports sur le Rhin
Mo. (Janiak) Leutenegger Oberholzer. Politica die trasporti.
Integrazione della navigazione sul Reno e die porti renani
Zu/ad: 07.3381 n
Mo. Rechsteiner-Basel. Ersatz der Öl- und Gasheizungen
Mo. Rechsteiner-Basel. Remplacement des chauffages au gaz et au
mazout
Mo. Rechsteiner-Basel. Sostituzione degli impianti di riscaldamento a
gasolio e a gas
Mo. Widmer. Kein Regionalflugplatz Zentralschweiz!
Mo. Widmer. Pas d'aérodrome régional en Suisse centrale!
Mo. Widmer. No a un aerodromo regionale nella Svizzera centrale
Mo. (Vollmer) Pedrina. Europäische Roaming-Preisobergrenzen auch
in der Schweiz
Mo. (Vollmer) Pedrina. Itinérance internationale. Prix plafonds
européens également en Suisse
Mo. (Vollmer) Pedrina. Applicare anche in Svizzera i limiti tariffari
europei per il roaming
Ip. Berberat. Brauchen wir bald einen Pilotenausweis zum Führen von Diskussion
83
n
n
-
-
n
tw
n
-
-
-
-
-
n
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3402
n
07.3414
n
07.3428
n
07.3432
n
07.3433
n
07.3450
n
07.3463
n
07.3464
n
07.3470
n
07.3487
n
07.3488
n
07.3489
n
07.3493
n
Schulbussen?
Discussion
Ip. Berberat. A quand un brevet de pilote de ligne pour conduire des Discussione
minibus scolaires?
Ip. Berberat. Licenze di condurre per il trasporto di scolari?
Mo. Zisyadis. SBB Cargo Tessin. Stellenabbau
Mo. Zisyadis. Licenciements CFF CARGO Tessin
Mo. Zisyadis. Licenziamenti di FFS Cargo in Ticino
Mo. Joder. Zulassung der Feldwerbung
Mo. Joder. Autoriser la publicité paysagère
Mo. Joder. Autorizzazione della pubblicità nei campi
Ip. Leutenegger Oberholzer. Verringerung des Eisenbahnlärms
Diskussion
Ip. Leutenegger Oberholzer. Réduction du bruit émis par les chemins Discussion
de fer
Discussione
Ip. Leutenegger Oberholzer. Riduzione del rumore ferroviario
Mo. Fässler. Verbot von Elektroheizungen
Mo. Fässler. Interdiction des chauffages électriques
Mo. Fässler. Divieto di impianti di riscaldamento elettrici
Po. Fässler. Faire Regelungen bei der Wasserkraftsanierung
Po. Fässler. Assainissements dans le domaine des forces
hydrauliques. Réglementation équitable
Po. Fässler. Regolamentazioni eque per il risanamento dei deflussi
residuali
Ip. Amherd. Lärmsanierung der Eisenbahnen
Diskussion
Ip. Amherd. Réduction du bruit émis par les chemins de fer
Discussion
Ip. Amherd. Risanamento fonico delle ferrovie
Discussione
Mo. Messmer. Anpassung Nachprüfung schwerer Motorwagen
Mo. Messmer. Adaptation du contrôle des voitures automobiles
lourdes
Mo. Messmer. Adeguamento dell'esame successivo per veicoli a
motore pesanti
Ip. Glur. Ausstellplätze auf verkehrsintensiven Hauptstrassen
Diskussion
Ip. Glur. Places d'évitement sur les routes principales au trafic
Discussion
important
Discussione
Ip. Glur. Piazzuole su strade principali molto trafficate
Mo. Wyss Ursula. Verbindliches Informationsinstrument über
Treibstoffverbrauch und Emissionen von Autos
Mo. Wyss Ursula. Consommation de carburant et émissions des
voitures. Création d'un outil d'information contraignant
Mo. Wyss Ursula. Strumento d'informazione obbligatorio per il
consumo di carburanti e le emissioni di automobili
Mo. Fraktion V. Zusätzlicher Staatsvertrag mit Italien über die
Abnahme des Verkehrs
Mo. Groupe V. Conclure une nouvelle convention avec l'œuvre sur la
prise en charge du trafic
Mo. Gruppo V. Trattato supplementare con l'Italia sullo svolgimento del
traffico ferroviario Svizzera-Italia
Mo. Fraktion V. Baustopp am Ceneri bis ein zusätzlicher Staatsvertrag
mit Italien abgeschlossen ist
Mo. Groupe V. Tunnel du Ceneri. Interrompre les travaux jusqu'à la
conclusion d'une nouvelle convention avec l'œuvre
Mo. Gruppo V. Blocco dei lavori di costruzione al Ceneri fino alla
stipula di un trattato supplementare con l'Italia
Mo. Fraktion V. Südanschlüsse der Neat. Referendumsfähige
Gesamtvorlage
Mo. Groupe V. Raccordements sud à la NLFA. Elaborer un projet
d'ensemble soumis au référendum
Mo. Gruppo V. Linee di accesso meridionali alla NFTA. Progetto
sottoposto a referendum
Mo. Leutenegger Oberholzer. ZEB. Gesamtschau FinöV mit
84
-
-
n
-
-
tw
-
n
-
-
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3494
n
07.3500
n
07.3516
n
07.3517
n
07.3523
n
07.3534
n
07.3535
n
07.3537
n
07.3547
n
07.3560
n
07.3564
n
07.3568
n
Erweiterungsoption Nordwestschweiz
Mo. Leutenegger Oberholzer. Projet ZEB. Intégrer le projet d'extension
"Suisse du nord-ouest" au message "Vue d'ensemble sur le FTP"
Mo. Leutenegger Oberholzer. Panoramica FTP con opzione di
ampliamento per la Svizzera nord-occidentale
Mo. Leutenegger Oberholzer. ZEB. Wisenberg in Bahn 2000Beschlüssen belassen
Mo. Leutenegger Oberholzer. Projet ZEB. Conserver le tunnel du
Wisenberg dans le projet Rail 2000
Mo. Leutenegger Oberholzer. Sviluppo futuro dell'infrastruttura
ferroviaria (progetto SIF). Mantenere la galleria del Wisenberg nei
decreti relativi a Ferrovia 2000
Ip. Teuscher. Mehr Leben für Bäche und Flüsse
Diskussion
Ip. Teuscher. Revitalisation des ruisseaux et des rivières
Discussion
Ip. Teuscher. Più vita nei fiumi e nei torrenti
Discussione
Mo. Vischer. Beschränkung des Automobilverkehrs bei Überschreitung
der Ozongrenzwerte
Mo. Vischer. Restriction du trafic automobile en cas de dépassement
des valeurs limites d'ozone
Mo. Vischer. Limitazione del traffico automobilistico in caso di
superamento die valori limite per l'ozono
Mo. Zisyadis. Schweiz ohne Pestizide bis ins Jahr 2015
Mo. Zisyadis. Objectif Suisse sans pesticide en 2015
Mo. Zisyadis. Obiettivo "Svizzera senza pesticidi nel 2015"
Mo. Fraktion G. Umsetzung der Alpeninitiative
Mo. Groupe G. Mise en œuvre de l'initiative des Alpes
Mo. Gruppo G. Attuazione dell'Iniziativa delle Alpi
Po. Teuscher. Mit dem TGV von Paris nach Bern und ins Berner
Oberland
Po. Teuscher. Assurer une liaison TGV de Paris à Berne et l'Oberland
bernois
Po. Teuscher. Viaggiare in TGV da Parigi a Berna e fino all'Oberland
bernese
Po. Teuscher. Direkte Zugsverbindung zwischen Bern und Brüssel
Po. Teuscher. Assurer une liaison ferroviaire directe entre Berne et
Bruxelles
Po. Teuscher. Collegamenti ferroviari diretti tra Berna e Bruxelles
Mo. Müller Geri. Vereinheitlichung des Verfahrens für die
vertrauensärztliche Kontrolluntersuchung
Mo. Müller Geri. Unification du contrôle périodique effectué par un
médecin-conseil
Mo. Müller Geri. Uniformare la procedura per la visita di controllo di un
medico di fiducia
Ip. Müller Geri. Dringende Fragen zum Ceneritunnel
Diskussion
Ip. Müller Geri. Tunnel du Ceneri. Questions urgentes
Discussion
Ip. Müller Geri. Galleria del Ceneri: domande urgenti
Discussione
Mo. UREK-NR. Erhöhung der Energieeffizienz. Änderung von Artikel 8
des Energiegesetzes
Mo. CEATE-CN. Augmentation de l'efficacité énergétique. Modification
de l'article 8 de la loi sur l'énergie
Mo. CAPTE-CN. Aumento dell'efficienza energetica. Modifica
dell'articolo 8 della legge sull'energia (Lene)
Po. Fraktion G. CO2-Abgabe auf grauen Emissionen
Po. Groupe G. Extension de la taxe sur le CO2 aux émissions grises
Po. Gruppo G. Estensione della tassa sul CO2 alle emissioni grigie
Ip. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Lärmbekämpfung. Sanierung der
Schienenfahrzeuge
Ip. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Lutte contre le bruit.
Assainissement du matériel ferroviaire roulant
Ip. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Lotta al rumore. Risanamento del
85
-
tw
-
-
-
-
-
-
n
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3572
n
07.3587
n
07.3592
n
07.3602
n
07.3620
n
07.3621
n
07.3625
n
07.3632
n
07.3640
n
07.3642
n
07.3655
n
07.3661
n
07.3663
n
07.3678
n
materiale rotabile
Ip. Fraktion V. Dringliche Debatte über Folgen der LSVA-Erhöhung
Diskussion
Ip. Groupe V. Débat urgent sur les conséquences du relèvement de la Discussion
RPLP
Discussione
Ip. Gruppo V. Dibattiti urgenti sulle conseguenze dovute all'aumento
della TTPCP
Mo. Fraktion V. Senkung der SRG-Gebühren um 20 Prozent
Mo. Groupe V. Les redevances de la SSR doivent être baissées de 20
pour cent
Mo. Gruppo V. Riduzione del 20 per cento della quota die proventi del
canone della SSR
Po. Reymond. Aktionsprogramm zur Verminderung des CO2Ausstosses
Po. Reymond. Programmes de réduction des émissions de CO2
Po. Reymond. Programmi di riduzione delle emissioni di CO2
Ip. Lang. Sicherheitsrisiko Klimawandel
Diskussion
Ip. Lang. Les changements climatiques. Un risque pour la sécurité
Discussion
Ip. Lang. I rischi per la sicurezza dovuti al cambiamento climatico
Discussione
Mo. Zuppiger. Erleichterung des politischen Engagements
Mo. Zuppiger. Allégement de l'engagement politique
Mo. Zuppiger. Agevolazioni per l'impegno politico
Po. (Brun) Amherd. Öffentlicher Verkehr im internationalen Vergleich
Po. (Brun) Amherd. Transports publics en comparaison internationale
Po. (Brun) Amherd. Prezzi alti - i trasporti pubblici nel confronto
internazionale
Mo. Cathomas. Kampf gegen Naturgefahren
Mo. Cathomas. Lutte contre les risques naturels
Mo. Cathomas. Lotta contro i pericoli naturali
Po. (Menétrey-Savary) John-Calame. Abfälle. Alternativen zur
Verbrennung
Po. (Menétrey-Savary) John-Calame. Déchets. Des alternatives à
l'incinération
Po. (Menétrey-Savary) John-Calame. Rifiuti. Alternative
all'incenerimento
Ip. Leutenegger Oberholzer. Flugzeugabsturz in Basel
Diskussion
Ip. Leutenegger Oberholzer. Crash d'un avion à Bâle
Discussion
Ip. Leutenegger Oberholzer. Schianto di un aereo a Basilea
Discussione
Mo. (Bernhardsgrütter) Teuscher. Klimabedingtes Moratorium für
Flugshows in der Schweiz
Mo. (Bernhardsgrütter) Teuscher. Manifestations aériennes en Suisse.
Décréter un moratoire pour préserver le climat
Mo. (Bernhardsgrütter) Teuscher. Moratoria delle manifestazioni aeree
in Svizzera per motivi di politica climatica
Po. Giezendanner. Anpassung von Fahrerkarten. ARV/Tacho
Po. Giezendanner. Tachygraphe numérique. Adaptation des cartes de
conducteur
Po. Giezendanner. Adeguamento delle carte del conducente
(OLR/odocronografo)
Po. Zemp. CO2 und Corporate Governance
Bekämpft
Po. Zemp. CO2 et gouvernement d'entreprise
Combattu
Po. Zemp. CO2 e corporate governance
Opposizione
(Bek./Opp. Borer)
Ip. Fraktion G. Wissenschaftlicher Beirat zu globalen Umwelt- und
Entwicklungsproblemen
Ip. Groupe G. Conseil scientifique sur les problèmes d'environnement
et de développement à l'échelle mondiale
Ip. Gruppo G. Consiglio scientifico per problemi globali relativi
all'ambiente e allo sviluppo
Ip. Fässler. Biotope von nationaler Bedeutung
Ip. Fässler. Biotopes d'importance nationale
86
n
-
-
n
-
-
-
-
n
-
-
+
Diskussion
Discussion
Discussione
tw
Diskussion
Discussion
tw
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3679
n
07.3680
n
07.3686
n
07.3706
n
07.3707
n
07.3736
n
07.3740
n
07.3741
n
07.3742
n
07.3745
n
07.3755
n
07.3762
n
07.3784
n
Ip. Fässler. Biotopi d'importanza nazionale
Discussione
Ip. Wobmann. Verkehrsbehinderungen für den Schwerverkehr am
Diskussion
Gotthard
Discussion
Ip. Wobmann. Perturbations du trafic des poids lourds au Gothard
Discussione
Ip. Wobmann. Rallentamenti per il traffico pesante al San Gottardo
Mo. Schelbert. Keine Bevorteilung der internationalen Luftfahrt
Mo. Schelbert. Ne pas avantager le transport aérien à l'échelle
internationale
Mo. Schelbert. Nessun trattamento di favore per l'aviazione
Ip. Hutter Jasmin. Zusammenarbeit mit JCR und deren Auswirkungen Diskussion
Ip. Hutter Jasmin. Collaboration avec le Centre commun de recherche Discussion
de la Commission européenne
Discussione
Ip. Hutter Jasmin. Collaborazione con il JRC e relative conseguenze
Mo. Leutenegger Filippo. Klimaneutrale Schweiz bis 2020
Mo. Leutenegger Filippo. Stratégie pour une Suisse sans impact sur le
climat d'ici à 2020
Mo. Leutenegger Filippo. Una Svizzera a impatto climatico zero entro il
2020
Ip. Leutenegger Filippo. Neue Ziellücke bei der CO2-Zielsetzung
Ip. Leutenegger Filippo. Objectifs en matière de CO2. Nouveaux
écarts
Ip. Leutenegger Filippo. Nuovo divario rispetto all'obiettivo di riduzione
del CO2
Po. Teuscher. Internationales Komitee für den Klimaschutz
Po. Teuscher. Comité international pour la protection du climat
Po. Teuscher. Comitato internazionale per la protezione del clima
Ip. Fraktion G. Zertifikatehandel zur Reduktion des CO2-Ausstosses Diskussion
Ip. Groupe G. Réduction des émissions de CO2. Marché des
Discussion
certificats
Discussione
Ip. Gruppo G. Scambio di certificati per la riduzione delle emissioni di
CO2
Po. (Marty Kälin) Rechsteiner-Basel. Energieverbrauch und
Warmwasserbegrenzung bei so genannten Einhebelmischern
Po. (Marty Kälin) Rechsteiner-Basel. Robinets. Consommation
d'énergie et d'eau chaude due aux mitigeurs
Po. (Marty Kälin) Rechsteiner-Basel. Consumo energetico e
limitazione dello spreco di acqua calda dovuto ai cosiddetti "miscelatori
monocomando"
Po. Fraktion G. Verschiedene Klimaschutzmodelle
Po. Groupe G. Différents modèles pour la protection du climat
Po. Gruppo G. Diversi modelli per la protezione del clima
Ip. Müller Geri. Fragen zum unterirdischen Verzweigungswerk Sarè im Diskussion
Ceneri-Basistunnel
Discussion
Ip. Müller Geri. Questions relatives à l'ouvrage d'embranchement
Discussione
souterrain de Sarè au tunnel de base du Ceneri
Ip. Müller Geri. Domande relative all'opera di biforcazione sotterranea
Sarè nella galleria di base del Ceneri
Mo. Sommaruga Carlo. Abschaffung der Wasserdispenser in der
Bundesverwaltung
Mo. Sommaruga Carlo. Supprimer les fontaines à eau dans
l'administration fédérale
Mo. Sommaruga Carlo. Eliminare i dispenser di acqua
nell'amministrazione federale
Mo. Germanier. Post. Preis- und Gewinnkontrolle
Mo. Germanier. Contrôle des prix et bénéfices de la Poste
Mo. Germanier. Controllo die prezzi e die profitti della Posta
Mo. Schmidt Roberto. Benützung des Autoverlads mit der
Autobahnvignette
Mo. Schmidt Roberto. Utilisation du chargement des voitures sur le
train avec la vignette autoroutière
Mo. Schmidt Roberto. Utilizzo del servizio di carico degli autoveicoli
87
n
-
n
-
tw
-
n
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3785
n
07.3786
n
07.3787
n
07.3791
n
07.3792
n
07.3807
n
07.3812
n
07.3817
n
07.3819
n
07.3820
n
07.3828
n
07.3829
n
con il contrassegno autostradale
Ip. Parmelin. Erweiterung und Ausbau des Autobahnnetzes.
Diskussion
Umfahrung Morges
Discussion
Ip. Parmelin. Elargissement et extension du réseau autoroutier.
Discussione
Contournement de la ville de Morges
Ip. Parmelin. Ampliamento ed estensione della rete autostradale.
Circonvallazione di Morges
Mo. Reymond. Beseitigung von Engpässen im Nationalstrassennetz
Mo. Reymond. Eliminer les goulets d'étranglement autoroutiers
Mo. Reymond. Eliminare le insufficienze di capacità delle autostrade
Mo. Reymond. Gesamtschau über die Erfolgsrechnungen der IntercityStrecken der SBB
Mo. Reymond. Vue d'ensemble des comptes de résultat des lignes
voyageurs intervilles des CFF
Mo. Reymond. Panoramica sui conti dei risultati delle linee viaggiatori
Intercity delle FFS
Mo. Fraktion G. Maximal zwei Grad globale Erwärmung
Mo. Groupe G. Réchauffement planétaire de deux degrés au
maximum
Mo. Gruppo G. Contenere il riscaldamento globale entro un limite
massimo di due gradi
Ip. Girod. Zunahme gefährlicher und klimafeindlicher Personenwagen
Ip. Girod. Augmentation des voitures de tourisme dangereuses et
polluantes
Ip. Girod. Aumento di autovetture private pericolose e nocive sotto il
profilo climatico
Ip. Schenk Simon. Betrieb von regionalen Busnetzen. Ungerechte
Diskussion
Ausschreibungsverfahren
Discussion
Ip. Schenk Simon. Exploitation de réseaux de bus régionaux.
Discussione
Procédure d'appel d'offres inique
Ip. Schenk Simon. Autolinee regionali: procedure di gara inique
Ip. Fehr Hans-Jürg. Sachplan geologische Tiefenlager für Atommüll Diskussion
Ip. Fehr Hans-Jürg. Plan sectoriel "Dépôt en couches géologiques
Discussion
profondes" pour les déchets nucléaires
Discussione
Ip. Fehr Hans-Jürg. Piano settoriale dei depositi in strati geologici
profondi per le scorie radioattive
Mo. Nordmann. Krebs durch Atomkraftwerke. Haftung
Mo. Nordmann. Cancer et centrales nucléaires. Responsabilité
Mo. Nordmann. Casi di cancro in prossimità di centrali nucleari.
Responsabilità
Ip. Reymond. Verbot von Schneekanonen durch die Alpenprotokolle? Diskussion
Ip. Reymond. Canons à neige interdits par les Protocoles alpins?
Discussion
Ip. Reymond. Cannoni da neve proibiti dai protocolli della ConvenzioneDiscussione
delle Alpi
Ip. Reymond. Ausbau des Autobahnnetzes. Grosse Überquerung des Diskussion
Genferseebeckens
Discussion
Ip. Reymond. Extension du réseau autoroutier. Grande traversée de la Discussione
Rade de Genève
Ip. Reymond. Ampliamento della rete autostradale. Grande strada di
attraversamento della rada di Ginevra
Mo. Geissbühler. Verbesserung der Sicherheit in Zügen und
Bahnhöfen
Mo. Geissbühler. Amélioration de la sécurité dans les trains et les
gares
Mo. Geissbühler. Migliorare la sicurezza sui treni e nelle stazioni
ferroviarie
Ip. Engelberger. Road-Pricing-Versuche in Städten und
Agglomerationen
88
tw
-
-
+
n
tw
-
n
tw
-
Diskussion
Discussion
tw
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3837
n
07.3843
n
07.3844
n
07.3869
n
07.3893
n
07.3903
n
08.3001
n
08.3007
n
08.3008
n
08.3035
n
08.3072
n
08.3221
n
Ip. Engelberger. Tests de péage routier dans les villes et les
Discussione
agglomérations
Ip. Engelberger. Progetti Road-Pricing a titolo sperimentale nelle città
e negli agglomerati
Ip. Carobbio Guscetti. Lärmschutzbauten auf der A13
Diskussion
Ip. Carobbio Guscetti. Parois antibruit sur l'A13
Discussion
Ip. Carobbio Guscetti. Ripari fonici sulla A13
Discussione
Ip. Föhn. Schwerwiegende Mängel bei ETCS
Diskussion
Ip. Föhn. Sérieuses insuffisances du système ETCS
Discussion
Ip. Föhn. Gravi difetti del sistema ETCS
Discussione
Mo. von Siebenthal. Unbehandelte Paletten als Holzbrennstoffe
Mo. von Siebenthal. Autoriser l'utilisation des palettes non traitées
comme bois de chauffage
Mo. von Siebenthal. Impiego di palette non trattate come legna da
ardere
Ip. Teuscher. Airshow IBAS 08 Altenrhein vom 22. bis 24. August 2008Diskussion
Ip. Teuscher. Show aérien IBAS 08 à Altenrhein du 22 au 24 août
Discussion
2008
Discussione
Ip. Teuscher. Airshow IBAS 08 ad Altenrhein dal 22 al 24 agosto 2008
Ip. Teuscher. Agrotreibstoffe. Mehr Risiken als Chancen?
Diskussion
Ip. Teuscher. Agrocarburants. Plus d'inconvénients que d'avantages? Discussion
Ip. Teuscher. Agrocarburanti: più rischi che opportunità?
Discussione
Ip. de Buman. Mehr Kohärenz in der Schweizer Waldpolitik
Ip. de Buman. Plus de cohérence dans la politique forestière suisse
Ip. de Buman. Più coerenza nella politica forestale svizzera
Mo. KVF-NR. Zukünftige Entwicklung des Poststellennetzes
Mo. CTT-CN. L'avenir du réseau des bureaux de poste
Mo. CTT-CN. Futuro sviluppo della rete di uffici postali
Po. Schmidt Roberto. Höhere Verkehrssicherheit am Simplonpass
Po. Schmidt Roberto. Accroître la sécurité routière au col du Simplon
Po. Schmidt Roberto. Maggiore sicurezza stradale sul Passo del
Sempione
Mo. Amherd. Verbot gefährlicher Lastwagen auf Bergstrecken
Mo. Amherd. Interdire les camions dangereux sur les routes de
montagne
Mo. Amherd. Divieto di circolazione per camion pericolosi sui tratti
alpini
Mo. Reymond. Ausbau der überlasteten Autobahnabschnitte
Mo. Reymond. Elargir les tronçons autoroutiers surchargés
Mo. Reymond. Ampliare i tronchi autostradali molto trafficati
Mo. Reymond. Ausbau der Autobahnen
Mo. Reymond. Elargissement des autoroutes
Mo. Reymond. Ampliamento delle autostrade
Ip. Riklin Kathy. Stand der Umsetzung des Smaragd-Netzwerkes
Ip. Riklin Kathy. Mise en place du réseau Emeraude en Suisse. Etat
d'avancement
Ip. Riklin Kathy. "Rete Smeraldo". Stato di attuazione
89
tw
tw
-
tw
tw
-
e-parl 09.05.2008 16:53
Bundeskanzlei
Chancellerie fédérale
Cancelleria federale
06.3245
n
06.3520
n
06.3571
n
06.3587
n
06.3653
n
06.3770
n
06.3839
n
07.3082
n
07.3147
n
07.3148
n
07.3150
n
Po. (Burkhalter) Bourgeois. Regierungsreform.
Bekämpft
Departementsumbildung gemäss langfristigen Prioritäten
Combattu
Po. (Burkhalter) Bourgeois. Réforme du gouvernement. RecompositionOpposizione
des départements en fonction des priorités du pays à long terme
Po. (Burkhalter) Bourgeois. Riforma del governo. Ricomposizione dei
dipartimenti in funzione delle priorità a lungo termine
(Bek./Opp. Banga)
Ip. Bruderer. Lesbare Abstimmungsunterlagen auch für Menschen mit Diskussion
Sehbehinderung
Discussion
Ip. Bruderer. Lisibilité de la documentation de vote notamment pour lesDiscussione
personnes handicapées de la vue
Ip. Bruderer. Spiegazioni di voto leggibili anche per ipovedenti
Ip. Wobmann. Organisation der Bundesfeier auf dem Rütli
Diskussion
Ip. Wobmann. Fête du Grütli. Organisation
Discussion
Ip. Wobmann. Organizzazione della festa sul Rütli
Discussione
Ip. Leuenberger-Genève. Unannehmbare Äusserungen von Bundesrat Diskussion
Blocher in der Türkei
Discussion
Ip. Leuenberger-Genève. Déclaration inacceptable du conseiller
Discussione
fédéral Blocher en Turquie
Ip. Leuenberger-Genève. Dichiarazione inaccettabile del consigliere
federale Christoph Blocher in Turchia
Po. (Burkhalter) Bourgeois. Regierungsreform. Stellung der
Bundespräsidentin oder des Bundespräsidenten
Po. (Burkhalter) Bourgeois. Réforme du gouvernement. Rôle de la
présidence du Conseil fédéral
Po. (Burkhalter) Bourgeois. Riforma del governo. Ruolo del presidente
della Confederazione
Mo. Häberli-Koller. Verbindliche Roadmap zur Reduktion der
Bekämpft
Regulierungsdichte
Combattu
Mo. Häberli-Koller. Réduction de la densité normative. Feuille de route Opposizione
contraignante
Mo. Häberli-Koller. Riduzione della densità normativa. Calendario
vincolante
(Bek./Opp. Fässler)
Po. Nordmann. Autonomer Nachvollzug und Kennzeichnung des
Schweizer EU-Rechtes
Po. Nordmann. Adaptation sur une base volontaire du droit suisse aux
normes européennes. Rapport et mise en évidence dans le RS
Po. Nordmann. Attuazione autonoma e indicazione delle norme
svizzere fondate sul diritto dell'UE
Po. Lang. Schutz der direkten Demokratie
Po. Lang. Protection de la démocratie directe
Po. Lang. Protezione della democrazia diretta
Po. Pedrina. Legislaturplanung. Ausrichtung auf nachhaltige
Entwicklung
Po. Pedrina. Inscrire le programme de la législature dans la
perspective du développement durable
Po. Pedrina. Programma di legislatura. Porre l'accento sullo sviluppo
sostenibile
Mo. (Maury Pasquier) Roth-Bernasconi. Stärkere Beteiligung der
Frauen am politischen Leben
Mo. (Maury Pasquier) Roth-Bernasconi. Pour une plus grande
participation des femmes à la vie politique
Mo. (Maury Pasquier) Roth-Bernasconi. Per una maggiore
partecipazione delle donne alla vita politica
+
Ip. Levrat. Kostspielige akute "Umfragitis" im Bundesrat
n
90
Diskussion
tw
n
n
-
+
-
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
07.3176
n
07.3197
n
07.3338
n
07.3588
n
07.3681
n
07.3733
n
07.3909
n
Ip. Levrat. Coûteuse sondagite aiguë au Conseil fédéral
Discussion
Ip. Levrat. Sondagginite acuta e costosa del Consiglio federale
Discussione
Ip. Spuhler. Kosten der Regulierungsdichte
Ip. Spuhler. Coût de la densité normative
Ip. Spuhler. Costi della densità normativa
Mo. Leutenegger Oberholzer. E-Voting. Insbesondere für
Auslandschweizerinnen und -schweizer
Mo. Leutenegger Oberholzer. Vote électronique, notamment des
Suisses de l'étranger
Mo. Leutenegger Oberholzer. Voto elettronico - in particolare per gli
Svizzeri all'estero
Mo. Noser. Verbindlichkeit elektronischer Gesetzestexte
Mo. Noser. Caractère contraignant des textes de loi publiés sous
forme électronique
Mo. Noser. Carattere determinante dei testi di legge pubblicati in forma
elettronica
Mo. Schelbert. Schutz der politischen Rechte
Mo. Schelbert. Défense des droits politiques
Mo. Schelbert. Protezione dei diritti politici
Mo. Hochreutener. Vereinfachung der Regulierungen in sämtlichen
Departementen
Mo. Hochreutener. Simplifier les réglementations de tous les
départements fédéraux
Mo. Hochreutener. Semplificare le regolamentazioni in tutti i
dipartimenti
Mo. Leutenegger Oberholzer. Legislaturplanung 2007-2011 II.
Gleichstellung von Frau und Mann durchsetzen
Mo. Leutenegger Oberholzer. Programme de la législature 2007-2011
II. Instaurer l'égalité hommes-femmes
Mo. Leutenegger Oberholzer. Programma di legislatura 2007-2011 II.
Attuare l'uguaglianza tra uomo e donna
Po. Gross. Individualisierte elektronische Abstimmungsbroschüre
Po. Gross. Explications de vote individualisées sous forme
électronique
Po. Gross. Opuscolo personalizzato sulle votazioni elettroniche
91
-
-
-
-
-
-
e-parl 09.05.2008 16:53
Büro
Bureau
Ufficio
07.3355
n
Mo. Leuenberger-Genève. Simultanübersetzung in den
Kommissionssitzungen
Mo. Leuenberger-Genève. Traduction simultanée des séances de
commission
Mo. Leuenberger-Genève. Traduzione simultanea delle sedute
commissionali
92
-
Scarica

Behandlungsreife Motionen, Postulate und