e-parl 09.05.2008 16:53 Nationalrat Conseil national Consiglio nazionale Cussegl naziunal Behandlungsreife Motionen, Sommersession 2008 Session d'été 2008 Sessione estiva 2008 Postulate und Interpellationen Motions, postulats et interpellations prêts à être traités Mozioni, postulati e interpellazioni Stand: 7.5.2008 pronti a essere trattati Departement für auswärtige Angelegenheiten Département des affaires étrangères Dipartimento degli affari esteri 04.3192 n 04.3651 n 04.3681 n 04.3682 n 04.3816 n 05.3213 n 05.3254 n 05.3306 n Mo. Gross. Menschenrechtserklärung. Ratifikation des ersten Bekämpft Protokolls von 1952 Combattu Mo. Gross. Convention européenne des droits de l'homme. RatificationOpposizione du 1er protocole additionnel de 1952 Mo. Gross. Convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali. Ratifica del primo Protocollo aggiuntivo (1952) (Bek./Opp. Schlüer) Po. Rennwald. Observatorium der Globalisierungswirkungen Po. Rennwald. Observatoire des effets de la mondialisation Po. Rennwald. Osservatorio degli effetti della globalizzazione Po. Lang. Minenräumung in Bosnien Po. Lang. Déminage en Bosnie Po. Lang. Sminamento in Bosnia Po. Sommaruga Carlo. Entwicklungshilfe. Innovative Finanzierung Po. Sommaruga Carlo. Aide au développement. Mécanismes de financement novateurs Po. Sommaruga Carlo. Aiuto allo sviluppo. Meccanismi di finanziamento innovativi Mo. Vischer. Freiheit für Marwan Barghouti Mo. Vischer. Obtenir la libération de Marwan Barghouti Mo. Vischer. Libertà per Marwan Barghouti Mo. Schibli. Bessere Verankerung der Neutralität in der Verfassung Mo. Schibli. Mieux ancrer la neutralité dans la Constitution Mo. Schibli. Ancorare più saldamente la neutralità nella Costituzione Po. Lang. Förderung der zivilen Friedensförderung Po. Lang. Pour la promotion civile de la paix Po. Lang. Per la promozione civile della pace Mo. Freysinger. Rückzug aus der Genfer Initiative Mo. Freysinger. Retrait de l’Initiative de Genève Mo. Freysinger. Ritiro dell’Iniziativa di Ginevra + Annahme - Adoption - Adozione - Ablehnung - Rejet - Rigetto + - - - - - - - e-parl 09.05.2008 16:53 05.3325 n 05.3403 n 05.3435 n 05.3512 n 05.3671 n 05.3688 n 05.3704 n 05.3753 n 05.3759 n 05.3764 n 05.3801 n 05.3802 n Mo. Sommaruga Carlo. Finanzierung der Entwicklungshilfe. Beteiligung der Schweiz an der internationalen Diskussion Mo. Sommaruga Carlo. Aide au développement. Participation de la Suisse à la réflexion internationale sur les instruments de financement du développement Mo. Sommaruga Carlo. Aiuto allo sviluppo. Partecipazione della Svizzera alla riflessione internazionale sugli strumenti di finanziamento dello sviluppo Mo. Fraktion V. Für eine neue Aussenpolitik Mo. Groupe V. Pour une réorientation de la politique extérieure Mo. Gruppo V. Per un riorientamento della politica estera Mo. Glur. Abschaffung des Integrationsbüros Mo. Glur. Supprimer le Bureau de l’intégration Mo. Glur. Sopprimere l’Ufficio dell’integrazione Po. Fraktion S. Waffenhandelsvertrag (Entwurf) Bekämpft Po. Groupe S. Traité sur le commerce de l’armement (Projet) Combattu Po. Gruppo S. Trattato sul commercio di armi (progetto) Opposizione (Bek./Opp. Schlüer) Zu/ad: 05.3657 s Mo. Freysinger. Anbietung Guter Dienste für eine Europa-Konferenz Mo. Freysinger. Conférence européenne. Offre de bons offices Mo. Freysinger. Offerta di buoni uffici per una conferenza sull’Europa Mo. (Huguenin) Zisyadis. Anerkennung des Völkermordes in Bosnien Mo. (Huguenin) Zisyadis. Reconnaissance du génocide en Bosnie Mo. (Huguenin) Zisyadis. Riconoscimento del genocidio in Bosnia Mo. Fehr Hans. Referendumsfähiger Beschluss zur KohäsionsmilliardeBekämpft Ost Combattu Mo. Fehr Hans. Contribution à l’effort de cohésion. Permettre le Opposizione référendum Mo. Fehr Hans. Contributo agli sforzi di coesione. Possibilità di indire referendum (Bek./Opp. Vollmer) Mo. Lang. Wirtschaftskollaboration mit Apartheid-Regime Mo. Lang. Coopération économique avec le régime de l’apartheid Mo. Lang. Collaborazione economica con il regime dell’apartheid Po. Vischer. Tätigkeit des südafrikanischen Geheimdienstes in der Schweiz während der Apartheid. Bericht Po. Vischer. Rapport sur les activités des services secrets sudafricains en Suisse pendant l’apartheid Po. Vischer. Rapporto sulle attività dei servizi segreti sudafricani in Svizzera durante l’apartheid Mo. (Hollenstein) Lang. Beziehungen Schweiz/Südafrika. Vorhandene Dokumente zugänglich machen Mo. (Hollenstein) Lang. Relations entre la Suisse et l'Afrique du Sud. Mise à disposition de documents Mo. (Hollenstein) Lang. Relazioni tra la Svizzera e il Sudafrica. Rendere accessibili i documenti disponibili (Bek./Opp. Schlüer) Mo. (Zapfl) Simoneschi-Cortesi. Schweizer Beitrag an den Globalen Fonds zur Bekämpfung von HIV/Aids, Tuberkulose und Malaria Mo. (Zapfl) Simoneschi-Cortesi. Contribution suisse au Fonds mondial de lutte contre le VIH/sida, la tuberculose et le paludisme Mo. (Zapfl) Simoneschi-Cortesi. Contributo svizzero al Fondo mondiale di lotta contro l’HIV/AIDS, la tubercolosi e la malaria Zu/ad : 05.3900 s Mo. Müri. Deza. Transparenz über die Leistungen Mo. Müri. Prestations de la DDC. Transparence Mo. Müri. Prestazioni della DSC. Trasparenza 2 - - - + - - + - - + - - e-parl 09.05.2008 16:53 05.3819 n 05.3842 n 05.3867 n 06.3088 n 06.3103 n 06.3156 n 06.3212 n 06.3216 n 06.3228 n 06.3229 n 06.3239 n 06.3248 n 06.3249 n 06.3276 n Mo. Zisyadis. Verbot für CIA-Operationen auf Schweizer Staatsgebiet und im Schweizer Luftraum Mo. Zisyadis. Interdiction des opérations de la CIA sur le territoire suisse et dans l’espace aérien suisse Mo. Zisyadis. Divieto di operazioni della CIA sul territorio e nello spazio aereo della Svizzera Mo. Müller Geri. Keine Sonderbehandlung für die USA Mo. Müller Geri. Pas de traitement de faveur pour les USA Mo. Müller Geri. Nessun trattamento di favore per gli USA Po. Müller Geri. Rolle der Schweiz in Kosovo Po. Müller Geri. Rôle de la Suisse au Kosovo Po. Müller Geri. Il ruolo della Svizzera nel Cossovo Mo. Zisyadis. Versammlung der Parlamentarierinnen und Parlamentarier mit Schweizer Wurzeln Mo. Zisyadis. Conseil des parlementaires d’origine suisse Mo. Zisyadis. Consiglio dei parlamentari di origine svizzera Mo. Freysinger. Gute Dienste zu aktuellen Kernenergiefragen Mo. Freysinger. Energie nucléaire. Offre de bons offices Mo. Freysinger. Buoni uffici in materia di energia nucleare Mo. Müller Geri. Reisefreiheit und Immunität für gewählte Parlamentarierinnen und Parlamentarier in Palästina Mo. Müller Geri. Liberté de voyage et immunité pour les parlementaires élus en Palestine Mo. Müller Geri. Libertà di movimento e immunità per i parlamentari eletti in Palestina Ip. Müri. Transparenz über die Höhe der Zahlungen an die Uno Diskussion Ip. Müri. Transparence en matière de contributions à l’ONU Discussion Ip. Müri. Trasparenza sull’entità die pagamenti all’ONU Discussione Ip. Fraktion V. Gefährliche Mängel bei den Schweizer Vertretungen im Diskussion Ausland Discussion Ip. Groupe V. Dangereux dysfonctionnements des représentations Discussione suisses à l’étranger Ip. Gruppo V. Gravi lacune presso le rappresentanze svizzere all’estero Ip. Vischer. Streichung von der Uno-Terrorliste im Falle erwiesener Diskussion strafrechtlicher Unschuld Discussion Ip. Vischer. Liste des terroristes recherchés établie par l’ONU. Discussione Radiation de la liste des personnes innocentées sur le plan pénal Ip. Vischer. Cancellazione dalla lista ONU dei sospetti di terrorismo in caso di dimostrata non colpevolezza penale Mo. Zisyadis. Beschlagnahme der Pinochet-Vermögen in der Schweiz Mo. Zisyadis. Séquestration des avoirs Pinochet en Suisse Mo. Zisyadis. Sequestro degli averi di Pinochet in Svizzera Ip. Baumann. USA-Kritik an der Menschenrechtspraxis der Schweiz Diskussion Ip. Baumann. Droits de l'homme en Suisse. Critique de la part des Discussion Etats-Unis Discussione Ip. Baumann. Critiche statunitensi alla prassi della Svizzera in merito ai diritti umani Ip. Fraktion V. Was kommt noch an Kohäsionszahlungen auf uns zu? Diskussion Ip. Groupe V. Quelles contributions sommes-nous encore appelés à Discussion verser au titre de la cohésion ? Discussione Ip. Gruppo V. Quali contributi siamo ancora chiamati a versare per la coesione ? Ip. Fraktion V. Vertuschungsgefahr im EDA? Diskussion Ip. Groupe V. Risque de dissimulation au DFAE ? Discussion Ip. Gruppo V. Pericolo di occultamento di prove nel DFAE? Discussione Mo. Sommaruga Carlo. Recht auf Wasser als Menschenrecht Mo. Sommaruga Carlo. Droit à l’eau comme un droit humain fondamental Mo. Sommaruga Carlo. Il diritto all’acqua quale diritto fondamentale dell’uomo 3 - - - - - - n n n - tw n tw - e-parl 09.05.2008 16:53 06.3290 n 06.3292 n 06.3319 n 06.3397 n 06.3411 n 06.3423 n 06.3432 n 06.3433 n 06.3439 n 06.3440 n 06.3455 n 06.3591 n 06.3617 n 06.3643 n Mo. Fraktion S. Rahmenabkommen für Friedensoperationen mit der EU Mo. Groupe S. Accord-cadre avec l'UE pour des opérations de paix Mo. Gruppo S. Accordo quadro con l'UE concernente le operazioni di pace Ip. Fraktion S. Die Schweiz und das europäische Friedenswerk Diskussion Ip. Groupe S. La Suisse et la paix en Europe Discussion Ip. Gruppo S. La Svizzera e la pace in Europa Discussione Ip. (Maury Pasquier) Sommaruga Carlo. Gefährdete Demokratie auf Diskussion den Philippinen Discussion Ip. (Maury Pasquier) Sommaruga Carlo. Graves atteintes à la Discussione démocratie aux Philippines Ip. (Maury Pasquier) Sommaruga Carlo. Democrazia minacciata nelle Filippine Ip. Rennwald. Algerien. Bedrohte Rechte der Gewerkschaften Diskussion Ip. Rennwald. Algérie. Graves menaces sur les droits syndicaux Discussion Ip. Rennwald. Algeria. In pericolo i diritti sindacali Discussione Po. Müller Geri. Faire Behandlung für die Gefangenen von Guantanamo Po. Müller Geri. Traitement équitable pour les prisonniers de Guantanamo Po. Müller Geri. Trattamento corretto per i detenuti di Guantanamo Ip. Fraktion G. Position der Schweiz zum Libanonkrieg Israels Diskussion Ip. Groupe G. Position de la Suisse face à la guerre au Liban menée Discussion par Israël Discussione Ip. Gruppo G. La Svizzera e la guerra di Israele contro il Libano Ip. Fraktion V. Konsequenzen aus dem jüngsten Nahostkonflikt. Diskussion Sicherheit optimieren Discussion Ip. Groupe V. Optimiser la sécurité après le récent conflit au Proche- Discussione Orient Ip. Gruppo V. Conseguenze del conflitto in Medio Oriente: ottimizzare la sicurezza Ip. Fehr Hans. Ost-Milliarden. Wie weiter? Diskussion Ip. Fehr Hans. Milliards pour l’élargissement de l’UE à l’Est. Quid de Discussion l’avenir ? Discussione Ip. Fehr Hans. Miliardi destinati all’Europa dell’Est. Quale seguito? Ip. Lang. Grössere Gefahr und kleinere Hilfe für Roma in Kosovo Diskussion Ip. Lang. Danger accru et aide réduite pour les Roms au Kosovo Discussion Ip. Lang. Più pericoli e meno aiuti per i Rom nel Kosovo Discussione Ip. Lang. Die Schweiz und die Roma-Dekade Diskussion Ip. Lang. La Suisse et la décennie des Roms Discussion Ip. Lang. La Svizzera e il decennio die Rom Discussione Ip. Fehr Mario. Erneute Verschlechterung der Situation der Diskussion Menschenrechte in Tibet Discussion Ip. Fehr Mario. Nouvelle détérioration de la situation des droits de Discussione l’homme au Tibet Ip. Fehr Mario. Nuovo deterioramento della situazione dei diritti dell’uomo in Tibet Mo. Allemann. Uno-Konvention über Corporate Accountability Mo. Allemann. Convention de l’ONU sur la responsabilité des entreprises Mo. Allemann. Convenzione ONU in materia di corporate accountability Po. Sommaruga Carlo. Förderung der Menschenrechte und der Demokratie in Abkommen mit Drittstaaten Po. Sommaruga Carlo. Promotion de la démocratie et des droits de l’homme avec les Etats tiers partenaires de la Suisse Po. Sommaruga Carlo. Promuovere la democrazia e i diritti umani con gli Stati terzi partner della Svizzera Ip. Fraktion V. EU-Druck auf das Steuersystem Diskussion Ip. Groupe V. Pression de l’UE sur le système fiscal Discussion Ip. Gruppo V. Pressione dell’UE sul sistema fiscale Discussione 4 + tw tw tw - n n n n b tw - - n e-parl 09.05.2008 16:53 06.3738 n 06.3746 n 06.3748 n 06.3788 n 06.3820 n 06.3827 n 06.3837 n 06.3846 n 06.3860 n 07.3030 n 07.3048 n 07.3057 n Mo. Lang. Schweizer Initiativen zur Wiedergutmachung der Sklaverei Mo. Lang. Initiatives suisses visant la réparation des torts causés par l'esclavage Mo. Lang. Iniziativa svizzera per la riparazione die danni causati dalla schiavitù Mo. Fraktion C. Brüssel darf nicht in die kantonale Steuerhoheit Bekämpft eingreifen. Verhandlungsmoratorium in Steuerfragen Combattu Mo. Groupe C. Moratoire des négociations dans le domaine fiscal. PasOpposizione d'ingérence de Bruxelles dans la souveraineté des cantons Mo. Gruppo C. Nessuna ingerenza di Bruxelles nella sovranità fiscale cantonale. Moratoria delle trattative in materia fiscale (Bek./Opp. Fässler, Gross, Hofmann, Leutenegger Oberholzer, Widmer) Ip. Lang. Abbau der Menschenrechte in Russland Diskussion Ip. Lang. Démantèlement des droits de l’homme en Russie Discussion Ip. Lang. Soppressione die diritti umani in Russia Discussione Ip. (Müller-Hemmi) Allemann. Völkermord in Darfur endlich stoppen Diskussion Ip. (Müller-Hemmi) Allemann. Mettre fin au génocide du Darfour Discussion Ip. (Müller-Hemmi) Allemann. Far finalmente cessare il genocidio nel Discussione Darfur Mo. Bruderer. Uno Konvention für die Rechte von Menschen mit Behinderungen. Ratifikation Mo. Bruderer. Ratification de la Convention internationale sur les droits des personnes handicapées Mo. Bruderer. Ratifica della Convenzione internazionale sui diritti delle persone con disabilità Ip. (Maury Pasquier) Sommaruga Carlo. Völkermord in Darfur. Diskussion Verantwortliche zur Rechenschaft ziehen Discussion Ip. (Maury Pasquier) Sommaruga Carlo. Génocide du Darfour. Les Discussione responsables doivent payer Ip. (Maury Pasquier) Sommaruga Carlo. Genocidio nel Darfur. Tradurre in giudizio i responsabili Po. Simoneschi-Cortesi. Teilnahme am Eurobarometer Po. Simoneschi-Cortesi. La Suisse et l’Eurobaromètre Po. Simoneschi-Cortesi. Partecipazione all’Eurobarometer Ip. Lustenberger. Staatspolitische Verantwortung der Diskussion Bundespräsidentin Discussion Ip. Lustenberger. Responsabilité de la présidente de la Confédération Discussione Ip. Lustenberger. Responsabilità politica della presidente della Confederazione Ip. Fraktion V. Transparenz über die Kompensation bei der Osthilfe Diskussion Ip. Groupe V. Transparence dans la compensation des versements de Discussion cohésion Discussione Ip. Gruppo V. Trasparenza sulla compensazione del contributo di coesione Mo. Fraktion C. Uno-Umweltorganisation Bekämpft Mo. Groupe C. Organisation environnementale de l'ONU Combattu Mo. Gruppo C. Organizzazione ambientale dell'ONU Opposizione (Bek./Opp. Hutter Jasmin) Po. Fehr Mario. Menschenrechte der Lesben und Schwulen. Bekämpft Engagement der Schweiz Combattu Po. Fehr Mario. Droits fondamentaux des femmes et des hommes Opposizione homosexuels. Engagement de la Suisse Po. Fehr Mario. Diritti dell'uomo. Impegno della Svizzera affinché siano rispettati anche per gli omosessuali (Bek./Opp. Baader Caspar, Freysinger) Mo. Mörgeli. Abschaffung der Kommission für internationale Entwicklungszusammenarbeit Mo. Mörgeli. Suppression de la Commission de la coopération internationale au développement Mo. Mörgeli. Soppressione della "Commissione per la cooperazione internazionale" 5 - + n tw - tw - tw tw +/- + - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3127 n 07.3144 n 07.3171 n 07.3183 n 07.3215 n 07.3300 n 07.3330 n 07.3331 n 07.3336 n 07.3337 n 07.3354 n 07.3676 n Ip. Leuenberger-Genève. Verzicht auf Vorbehalt zu Artikel 37 Diskussion Buchstabe c des Übereinkommens über die Rechte des Kindes Discussion Ip. Leuenberger-Genève. Levée de la réserve à l'article 37 lettre c de Discussione la Convention relative aux droits de l'enfant Ip. Leuenberger-Genève. Articolo 37 lettera c della Convenzione sui diritti del fanciullo. Ritiro della riserva Ip. Abate. Völkermord an den Assyrern Diskussion Ip. Abate. Génocide des Assyro-Chaldéens Discussion Ip. Abate. Genocidio degli Assiri Discussione Po. Fehr Mario. Engagement der Schweiz für die weltweite Abschaffung der Todesstrafe Po. Fehr Mario. Engagement de la Suisse en faveur de l'abolition de la peine de mort dans le monde Po. Fehr Mario. Impegno a favore dell'abolizione della pena di morte a livello mondiale Mo. Fraktion V. Obligatorisches Referendum zur Weiterführung der Personenfreizügigkeit Mo. Groupe V. Référendum obligatoire pour la poursuite de la libre circulation des personnes Mo. Gruppo V. Referendum obbligatorio sulla continuazione dell'Accordo sulla libera circolazione delle persone Ip. Leuenberger-Genève. In Guatemala durch einen guatemaltekisch- Diskussion schweizerischen Doppelbürger begangene Discussion Menschenrechtsverletzungen Discussione Ip. Leuenberger-Genève. Violations des droits de l'homme au Guatemala par un ressortissant double national suisse Ip. Leuenberger-Genève. Guatemala. Violazioni dei diritti dell'uomo da parte di un cittadino guatemalteco-svizzero Ip. Sommaruga Carlo. Völkermord in Ruanda Diskussion Ip. Sommaruga Carlo. Génocide rwandais Discussion Ip. Sommaruga Carlo. Genocidio ruandese Discussione Mo. Fehr Mario. Direkte Vertretung der Auslandschweizerinnen und schweizer im eidgenössischen Parlament Mo. Fehr Mario. Représentation directe des Suisses et Suissesses de l'étranger à l'Assemblée fédérale Mo. Fehr Mario. Rappresentanza diretta degli Svizzeri all'estero nel Parlamento federale Po. Fehr Mario. Mitwirkung der Auslandschweizerinnen und schweizer bei den Ständeratswahlen Po. Fehr Mario. Participation des Suisses et Suissesses de l'étranger à l'élection du Conseil des Etats Po. Fehr Mario. Partecipazione degli Svizzeri all'estero alle elezioni del Consiglio degli Stati Ip. Berberat. Duvalier-Gelder. Lücke schliessen im schweizerischen Diskussion Recht Discussion Ip. Berberat. Fonds Duvalier. Combler les lacunes du droit suisse Discussione Ip. Berberat. Averi di Duvalier. Colmare le lacune del diritto svizzero Ip. Lang. Schlussbericht NFP 42+. Offene Fragen Diskussion Ip. Lang. Rapport de synthèse du PNR 42+. Questions en suspens Discussion Ip. Lang. Rapporto finale del PNR 42+. Questioni aperte Discussione Ip. (Haering) Allemann. Rahmenabkommen der Schweiz mit der EU für Friedensoperationen Ip. (Haering) Allemann. Accord-cadre entre la Suisse et l'UE pour des opérations de maintien de la paix Ip. (Haering) Allemann. Accordo quadro della Svizzera con l'UE per operazioni di pace Mo. Widmer. Stärkung des Atomwaffensperrvertrages Mo. Widmer. Renforcement du traité sur la non-prolifération des armes nucléaires Mo. Widmer. Rafforzare il Trattato di non proliferazione nucleare 6 n b - - tw b - + tw n - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3716 n 07.3719 n 07.3746 n 07.3802 n 07.3804 n 07.3864 n 07.3872 n 07.3888 n 08.3016 n Ip. Graf Maya. Förderung des Dialogs zwischen China und Tibet Diskussion Ip. Graf Maya. Promouvoir le dialogue entre la Chine et le Tibet Discussion Ip. Graf Maya. Promozione del dialogo Cina-Tibet Discussione Ip. Markwalder Bär. Einfluss der Schweiz auf den Diskussion Entscheidungsfindungsprozess in der EU Discussion Ip. Markwalder Bär. Influence de la Suisse sur le processus de Discussione décision au sein de l'UE Ip. Markwalder Bär. Influenza della Svizzera sul processo decisionale in seno all'Unione europea Ip. Fehr Mario. Olympische Spiele in Peking Diskussion Ip. Fehr Mario. Jeux olympiques à Pékin Discussion Ip. Fehr Mario. Olimpiadi a Pechino? Discussione Mo. Widmer. Eine atomwaffenfreie Zone im Herzen Europas Mo. Widmer. Une zone exempte d'armes nucléaires au coeur de l'Europe Mo. Widmer. Una zona denuclearizzata nel cuore dell'Europa Ip. Rennwald. Wiederaufnahme des EU-Beitrittsprozesses Diskussion Ip. Rennwald. Relancer le processus d'adhésion à l'Union européenne Discussion Ip. Rennwald. Rilanciare il processo di adesione all'Unione europea Discussione Ip. Stamm. Kohäsionsbeitrag an Rumänien Diskussion Ip. Stamm. Contribution à la cohésion en faveur de la Roumanie Discussion Ip. Stamm. Contributo di coesione alla Romania Discussione Mo. Vischer. Boykott der Uno Terrorliste Mo. Vischer. Boycott de la liste des terroristes établie par l'ONU Mo. Vischer. Boicotto della lista dei terroristi ONU Mo. Allemann. Ratifikation des Uno-Feuerwaffenprotokolls und Umsetzung des Thalmann-Instruments Mo. Allemann. Ratification du Protocole de l'ONU sur les armes à feu et mise en œuvre de l'instrument Thalmann Mo. Allemann. Ratifica del Protocollo delle Nazioni Unite sulle armi da fuoco e applicazione dello strumento Thalmann Ip. Hiltpold. Katar. Schweizer Botschaft in Doha? Ip. Hiltpold. Qatar. Ambassade Suisse à Doha? Ip. Hiltpold. Qatar. Ambasciata svizzera a Doha? 7 n tw tw - n n - - e-parl 09.05.2008 16:53 Departement des Innern Département de l’intérieur Dipartimento dell’interno 04.3282 n 04.3469 n 04.3499 n 04.3625 n 04.3666 n 04.3719 n 04.3759 n 04.3797 n 05.3058 n 05.3118 n 05.3160 n 05.3195 n Po. Simoneschi-Cortesi. Gesetz über den Schwangerschaftsabbruch und Beratungszentren Po. Simoneschi-Cortesi. Centres de consultation et application de la loi sur l’interruption de grossesse Po. Simoneschi-Cortesi. Legge concernente l’interruzione di gravidanza e i consultori Po. Rennwald. Hilfshunde für motorisch Behinderte Po. Rennwald. Handicapés moteurs. Chiens d’assistance Po. Rennwald. Cani d’accompagnamento per disabili motori Mo. Pfister Gerhard. Studiengebühren. Pionierarbeit des Bundes Bekämpft Mo. Pfister Gerhard. Frais d’inscription universitaires. Intervention de Combattu la Confédération Opposizione Mo. Pfister Gerhard. Tasse d’iscrizione universitarie. Intervento della Confederazione (Bek./Opp. Gysin Remo, Widmer) Po. SGK-NR (04.2002). Integration und Selbstbestimmung von Menschen mit Behinderung Po. CSSS-CN (04.2002). Intégration et autonomie des personnes atteintes d’un handicap Po. Null. Integrazione e autonomia die portatori di handicap Zu/ad: 04.2002 s Po. Riklin Kathy. Bericht über das Centre culturel suisse in Paris Po. Riklin Kathy. Rapport sur le Centre culturel suisse à Paris Po. Riklin Kathy. Rapporto sul Centro culturale svizzero di Parigi Mo. Humbel Näf. Gleiches Bedarfsabklärungsinstrument für KVGLeistungen und die Hilflosenentschädigung zur AHV/IV Mo. Humbel Näf. Prestations LAMal et allocations AVS/AI pour impotents. Prévoir un outil d’évaluation unique des soins requis Mo. Humbel Näf. Prestazioni LAMal ed assegni per grandi invalidi AVS/AI : un unico strumento per la valutazione dei bisogni Po. Rossini. KVG. Reserven, nationaler Fonds Po. Rossini. LAMal. Réserves, fonds national Po. Rossini. LAMal. Riserve. Fondo nazionale Po. Humbel Näf. Förderung einer gesunden Ernährung Bekämpft Po. Humbel Näf. Promouvoir une alimentation saine Combattu Po. Humbel Näf. Promozione di una sana alimentazione Opposizione (Bek./Opp. Egerszegi-Obrist, Stahl) Po. Heim. Beurteilung der Wirtschaftlichkeit im Rahmen des KVG. Differenzierte Kriterien Po. Heim. Evaluation du caractère économique des prestations dans le cadre de la LAMal. Critères différenciés Po. Heim. Valutazione dell'economicità delle prestazioni nel quadro della LAMal. Criteri differenziati Mo. Fraktion S. Kaufkraft und Preise 4. Einführung eines Lebenshaltungskostenindexes Mo. Groupe S. Pouvoir d’achat et prix 4. Pour la mise en place d’un indice du coût de la vie Mo. Gruppo S. Potere d’acquisto e prezzi 4. Introduzione di un indice del costo della vita Po. (Savary) Stump. Kulturelle Einrichtungen von nationalem Interesse Po. (Savary) Stump. Institutions culturelles d'intérêt national Po. (Savary) Stump. Istituzioni culturali d'interesse nazionale - Po. Müller Geri. Jodprophylaxe. Ausschluss von Minderheiten - 8 - - - - - - + - - - e-parl 09.05.2008 16:53 05.3218 n 05.3220 n 05.3259 n 05.3292 n 05.3350 n 05.3369 n 05.3373 n 05.3387 n 05.3445 n 05.3474 n 05.3531 n 05.3581 n Po. Müller Geri. Prophylaxie par l’iode. Atteinte aux droits des minorités Po. Müller Geri. Profilassi con iodio. Violazione dei diritti di una minoranza Po. Rossini. KVG-Informationszentrale Po. Rossini. Centrale d’information LAMal Po. Rossini. Centrale d’informazione LAMal Po. Rossini. Nationale Armutskonferenz Po. Rossini. Conférence nationale sur la pauvreté Po. Rossini. Conferenza nazionale sulla povertà Mo. Fraktion RL. Unternehmerischer Handlungsspielraum für die ETH Bekämpft Mo. Groupe RL. Marge de par cet économique pour les EPF Combattu Mo. Gruppo RL. Margine di manovra imprenditoriale per i PF Opposizione (Bek./Opp. Keller) Po. Donzé. Studie „Volkswirtschaftlicher Nutzen der Familie“ Po. Donzé. Etude « Bénéfice économique de la famille » Po. Donzé. Studio « Utilità economica della famiglia » Mo. Loepfe. Konkretisierung finanzpolitisch wichtiger Strukturreformen.Bekämpft Sozialbereich Combattu Mo. Loepfe. Concrétisation de réformes structurelles importantes sur Opposizione le plan des finances. Domaine social Mo. Loepfe. Concretizzazione di riforme strutturali importanti per la politica finanziaria. Previdenza sociale (Bek./Opp. Berberat, Frösch, Goll, Hofmann) Zu/ad: 05.3357 s Mo. Bortoluzzi. Abschaffung des Zentrums für TechnologiefolgenAbschätzung Mo. Bortoluzzi. Supprimer le Centre d’évaluation des choix technologiques Mo. Bortoluzzi. Smantellamento del Centro per la valutazione delle scelte tecnologiche Mo. Favre Charles. Konkretisierung finanzpolitisch wichtiger Bekämpft Strukturreformen. Bildung Combattu Mo. Favre Charles. Concrétisation de réformes structurelles de Opposizione politique financière importantes. Formation Mo. Favre Charles. Concretizzazione di riforme strutturali importanti per la politica finanziaria. Formazione (Bek./Opp. Berberat, Fässler, Genner, Widmer) Po. Amherd. Leistungskoordination bei der Gewährung von Renten und Abfindungen im Sozialversicherungsrecht Po. Amherd. Rentes et indemnités versées au titre des assurances sociales. Hiérarchie des prestations Po. Amherd. Coordinamento delle prestazioni nel diritto delle assicurazioni sociali in caso di concessione di rendite e indennità in capitale Mo. Fehr Jacqueline. Strategie für lebenslanges Lernen Mo. Fehr Jacqueline. Apprendre tout au long de la vie. Mise en par cet en Suisse Mo. Fehr Jacqueline. Strategia per l’apprendimento lungo l’intero arco della vita Po. SGK-NR. Gesamtstrategie für die Stiftung Gesundheitsförderung Schweiz Po. CSSS-CN. Stratégie globale pour la fondation Promotion Santé Suisse Po. CSS-CN. Strategia globale per la fondazione Promozione Salute Svizzera Po. Zisyadis. Bericht über die freiwillige AHV/IV und die Auslandschweizer Po. Zisyadis. Rapport sur l’assurance facultative AVS/AI et les Suisses de l’étranger Po. Zisyadis. Rapporto sull’AVS/AI facoltativa e gli Svizzeri all’estero Mo. (Huguenin) Zisyadis. Einheitskrankenkasse. Rasche 9 - - + - + - + - - - - - e-parl 09.05.2008 16:53 05.3606 n 05.3615 n 05.3626 n 05.3628 n 05.3641 n 05.3643 n 05.3670 n 05.3679 n 05.3687 n 05.3702 n 05.3756 n 05.3760 n 05.3781 n Volksabstimmung Mo. (Huguenin) Zisyadis. Caisse-maladie unique. Que l'on vote, et vite! Mo. (Huguenin) Zisyadis. Cassa malati unica. Alle urne, presto! Mo. Fraktion V. Suva. Neubesetzung und Reduktion des Verwaltungsrates Mo. Groupe V. CNA. Nouvelle composition et réduction de l’effectif du conseil d’administration Mo. Gruppo V. INSAI. Rinnovo e riduzione del Consiglio d’amministrazione Mo. Hochreutener. BVG. Früherer Einstieg Mo. Hochreutener. Prévoyance professionnelle vieillesse. Abaisser l’âge minimum des assurés Mo. Hochreutener. Previdenza professionale per la vecchiaia. Ridurre l’età minima degli assicurati Mo. Robbiani. Erschwingliche Taggeldversicherung für alle Mo. Robbiani. Mettre l’assurance pour perte de gain à la portée de tous Mo. Robbiani. Indennità giornaliera a titolo individuale Po. Teuscher. Alterspflege und Pflegeplätze bis 2050 Po. Teuscher. Soins aux personnes âgées. Perspectives d’ici 2050 Po. Teuscher. Cure agli anziani : prospettive fino al 2050 Mo. (Recordon) Thorens Goumaz. Asbestkontakt. Information der betroffenen Personen Mo. (Recordon) Thorens Goumaz. Information des personnes ayant été exposées à l'amiante Mo. (Recordon) Thorens Goumaz. Informazione delle persone che sono state esposte all'amianto Mo. Fraktion C. Weiterbildung forcieren Mo. Groupe C. Renforcer la formation continue Mo. Gruppo C. Rafforzare la formazione continua Mo. Freysinger. Verschreibung gefährlicher psychotroper Medikamente. Fragwürdige Diagnosen, Verschreibung an Kinder und Jugendliche Mo. Freysinger. Diagnostic douteux et prescription aux enfants et adolescents de médicaments psychotropes dangereux Mo. Freysinger. Diagnosi discutibili e prescrizione a giovani e bambini di farmaci psicotropi pericolosi Po. Pfister Theophil. Zurück zum hohen Bildungsniveau Bekämpft Po. Pfister Theophil. Diplôme de maturité. Relever le niveau Combattu Po. Pfister Theophil. Riqualifica della maturità liceale Opposizione (Bek./Opp. Widmer) Po. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Nachhaltiges Wachstum messen Po. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Mesurer le développement durable Po. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Misurare lo sviluppo sostenibile Mo. Heim. Nationale Strategie der Krebsfrüherkennung Mo. Heim. Détection précoce du cancer. Mettre en œuvre une stratégie nationale Mo. Heim. Programma nazionale di diagnosi precoce del cancro Mo. Wehrli. Präzisere Prognosen der Gesundheitskosten Mo. Wehrli. Prévisions plus précises des dépenses de santé Mo. Wehrli. Previsioni più precise sui costi della salute Mo. (Menétrey-Savary) van Singer. Kokain. Umfangreichere Massnahmen zur Risikoverminderung für Drogenkonsumentinnen und Drogenkonsumenten Mo. (Menétrey-Savary) van Singer. Cocaïne. Renforcer les mesures de réduction des risques Mo. (Menétrey-Savary) van Singer. Potenziare le misure di riduzione dei rischi legati al consumo di cocaina Po. Fraktion V. Sozialversicherungen. Umfassendes Finanzierungskonzept bis ins Jahr 2025 10 +/- - - - - - - + - - - - - e-parl 09.05.2008 16:53 05.3832 n 05.3905 n 05.3910 n 06.3060 n 06.3069 n 06.3075 n 06.3079 n 06.3094 n 06.3104 n 06.3112 n Po. Groupe V. Assurances sociales. Concept de financement jusqu’en 2025 Po. Gruppo V. Assicurazioni sociali. Piano dettagliato del finanziamento fino al 2025 Mo. (Randegger) Markwalder Bär. Ressortforschung im Bereich der Koexistenz von GVO- und Nicht-GVO-Pflanzen in der Schweiz Mo. (Randegger) Markwalder Bär. Coexistence entre végétaux génétiquement modifiés et cultures exemptes d’OGM. Intensification de la recherche du secteur public Mo. (Randegger) Markwalder Bär. Ricerca del settore pubblico sulla coesistenza in Svizzera di colture transgeniche e colture tradizionali (Bek./Opp. Menétrey-Savary, Widmer) Zu/ad: 05.3861 s Mo. Humbel Näf. ATSG. Regelung der medizinischen Begutachtung Mo. Humbel Näf. LPGA. Réglementation en matière d’expertise médicale Mo. Humbel Näf. LPGA. Disciplinamento dell’attività peritale medica Mo. Teuscher. Swissmedic. Transparenz und Unabhängigkeit Mo. Teuscher. Swissmedic. Transparence et indépendance Mo. Teuscher. Swissmedic. Trasparenza e indipendenza Mo. Zisyadis. Keine Rabatte auf Krankenkassenprämien bei Verzicht auf Abtreibung Mo. Zisyadis. Pas de rabais de primes d’assurance-maladie pour renoncer à l’avortement Mo. Zisyadis. Assicurazione malattie. Nessuna riduzione die premi in caso di rinuncia all’aborto Mo. (Imfeld) Hochreutener. Unfallversicherung. Einsprachemöglichkeit Bekämpft der versicherten Betriebe bei der Einreihung Combattu Mo. (Imfeld) Hochreutener. Assurance-accidents. Possibilité pour les Opposizione entreprises assurées de s'opposer à leur classement Mo. (Imfeld) Hochreutener. Assicurazione contro gli infortuni. Possibilità delle aziende assicurate di opporsi alla loro classificazione (Bek./Opp. Rechsteiner Paul, Rossini) Mo. Roth-Bernasconi. Mutterschaftsversicherung für alle berufstätigen Frauen Mo. Roth-Bernasconi. L’assurance-maternité pour toutes les femmes actives professionnellement Mo. Roth-Bernasconi. Assicurazione maternità per tutte le donne che svolgono un’attività professionale Mo. (Savary) Steiert. Familienexterne Kinderbetreuung. Finanzielle Unterstützung der kantonalen Stiftungen Mo. (Savary) Steiert. Soutenir financièrement les fondations cantonales pour l'accueil extrafamilial Mo. (Savary) Steiert. Sostegno finanziario alle fondazioni cantonali per la custodia di bambini complementare alla famiglia Mo. Müller Geri. Fluoridiertes Kochsalz darf nicht Zwangsmedikation werden Mo. Müller Geri. Le sel de cuisine fluoré ne doit pas devenir une médication sous contrainte Mo. Müller Geri. La fluorizzazione del sale da cucina non debe diventare un trattamento medicamentoso coatto Mo. Hochreutener. UVG. Beibehaltung bestehender Regelungen Bekämpft Mo. Hochreutener. Assurance-accidents. Maintien des règles actuellesCombattu Mo. Hochreutener. LAINF. Mantenere il disciplinamento attuale Opposizione (Bek./Opp. Rechsteiner Paul, Rossini) Mo. Heim. Förderung der Erforschung neuer Impfstrategien und Impfstoffe Mo. Heim. Promouvoir le développement de vaccins et de stratégies 11 + - - - + - - - + - e-parl 09.05.2008 16:53 06.3113 n 06.3116 n 06.3124 n 06.3125 n 06.3150 n 06.3158 n 06.3194 n 06.3205 n 06.3218 n 06.3223 n de vaccination Mo. Heim. Promuovere la ricerca di nuove strategie di vaccinazione e di nuovi vaccini Mo. Heim. Bevölkerungsschutz und Pandemieplanung. Handeln! Mo. Heim. Pandémie. Protection de la population et mesures de prévention Mo. Heim. Protezione della popolazione e piano di prevenzione delle pandemie. Bisogna agire! Mo. (Dormond Béguelin) Schenker Silvia. Berücksichtigung der effektiven Heizkosten im Rahmen der Ergänzungsleistungen der AHV/IV Mo. (Dormond Béguelin) Schenker Silvia. Prise en considération des frais de chauffage effectifs pour les bénéficiaires des prestations complémentaires AVS/AI Mo. (Dormond Béguelin) Schenker Silvia. Presa in considerazione delle spese effettive di riscaldamento per i beneficiari di prestazioni complementari all'AVS/AI Mo. Joder. Kleine, zweckmässige und therapiegerechte Medikamentenpackungen Mo. Joder. Emballages de médicaments adéquats, de petite taille et adaptés à la thérapie Mo. Joder. Confezioni dei farmaci piccole, adeguate e adatte alla terapia Mo. Parmelin. Bundesgesetz über die Familienzulagen in der Landwirtschaft. Aufhebung des Vollzugsmonopols der kantonalen AHV-Ausgleichskassen Mo. Parmelin. Suppression du monopole des caisses cantonales de compensation AVS dans l’application de la loi fédérale sur les allocations familiales dans l’agriculture Mo. Parmelin. Legge federale sugli assegni familiari nell’agricoltura. Soppressione del monopolio delle casse cantonali di compensazione AVS Mo. Baumann. Anhörung der Arbeitgeber- und Arbeitnehmerorganisationen zu UVG-Tarifänderungen Mo. Baumann. Consultation des organisations d'employeurs et de travailleurs au sujet des modifications tarifaires de la LAA Mo. Baumann. Consultazione delle organizzazioni di datori di lavoro e di lavoratori sulle modifiche tariffali LAINF (Bek./Opp. Rechsteiner Paul, Rossini) Mo. Kiener Nellen. Mitarbeiteraktien und –optionen in der Lohnstrukturerhebung erfassen Mo. Kiener Nellen. Intégrer les actions et les options de collaborateur dans l’enquête sur la structure des salaires Mo. Kiener Nellen. Includere azioni e opzioni dei collaboratori nella rilevazione della struttura dei salari Ip. Rennwald. Gefährliches Chlor in Hallenbädern Ip. Rennwald. Piscines chlorées dangereuses ? Ip. Rennwald. Le piscine disinfettate con il cloro sono pericolose? Mo. Zisyadis. Verbot von Solarien Mo. Zisyadis. Interdiction des solariums Mo. Zisyadis. Vietare i solarium Mo. Fraktion V. Sozialversicherungsstatistiken nach Nationalitäten erheben und publizieren Mo. Groupe V. Statistique des assurances sociales. Collecter et publier les données par nationalité Mo. Gruppo V. Rilevazione e pubblicazione delle statistiche sulle assicurazioni sociali secondo le singole nazionalità Mo. (Huguenin) Zisyadis. Einheitskrankenkasse. Schutz der Krankenkassenreserven Mo. (Huguenin) Zisyadis. Caisse unique. Pour une protection des 12 - - - - Bekämpft Combattu Opposizione + - Diskussion Discussion Discussione tw - - - e-parl 09.05.2008 16:53 06.3226 n 06.3253 n 06.3258 n 06.3264 n 06.3265 n 06.3271 n 06.3289 n 06.3300 n 06.3328 n 06.3357 n 06.3359 n 06.3363 n réserves des caisses-maladie Mo. (Huguenin) Zisyadis. Cassa malati unica. Per una protezione delle riserve delle casse malati Ip. (Gysin Remo) Heim. Leistungsabbau zulasten psychisch kranker Diskussion Patientinnen und Patienten Discussion Ip. (Gysin Remo) Heim. Réduction des prestations aux dépens des Discussione personnes souffrant de troubles psychiques Ip. (Gysin Remo) Heim. Tagli delle prestazioni ai pazienti affetti da malattie psichiche? Po. Schelbert. Vereinheitlichung statt Konkurrenz in der sozialen Sicherheit Po. Schelbert. Assurances sociales. Renforcer l’harmonisation plutôt que la concurrence Po. Schelbert. Sicurezza sociale. Unificazione di sistemi attualmente in concorrenza Mo. Fraktion RL. Anreize zur längeren Partizipation am Erwerbsleben Bekämpft Mo. Groupe RL. Incitations à prolonger la vie professionnelle Combattu Mo. Gruppo RL. Incentivi per prolungare la partecipazione al mercato Opposizione del lavoro (Bek./Opp. Goll) Zu/ad: 06.3284 s Mo. Heim. Qualitätsmonitoring Mo. Heim. Contrôle de la qualité des soins Mo. Heim. Monitoraggio della qualità Mo. Heim. Spitalbehandlungen. Transparenz und Qualität Mo. Heim. Traitements hospitaliers. Transparence et qualité Mo. Heim. Trattamenti ospedalieri. Trasparenza e qualità Mo. Fraktion RL. Säule 3c für die Finanzierung der Pflege im Alter Bekämpft Mo. Groupe RL. Pilier 3c destiné à financer les soins des personnes Combattu âgées Opposizione Mo. Gruppo RL. Pilastro 3c per finanziare le cure individuali nella vecchiaia (Bek./Opp. Goll) Zu/ad: 06.3274 s Mo. (Keller) Bortoluzzi. Regressmöglichkeit bei Unfällen von Personen im alkoholisierten Zustand Mo. (Keller) Bortoluzzi. Personnes sous l'emprise de l'alcool impliquées dans des accidents. Possibilité de se retourner contre elles Mo. (Keller) Bortoluzzi. Possibilità di regresso in caso di infortuni avvenuti sotto l'influsso dell'alcol Po. Pfister Theophil. Studiendarlehen Bekämpft Po. Pfister Theophil. Prêts d’études Combattu Po. Pfister Theophil. Prestiti di studio Opposizione (Bek./Opp. Widmer) Po. Widmer. Zukunft der gymnasialen Maturität Po. Widmer. Avenir de la maturité gymnasiale Po. Widmer. Il futuro della maturità liceale Po. Humbel Näf. Zukunft der Hausarztmedizin Po. Humbel Näf. Avenir de la médecine de famille Po. Humbel Näf. Il futuro della medicina di famiglia Mo. (Randegger) Schneider. Bundesbeiträge an die Forschung. Ausgabenbindung Mo. (Randegger) Schneider. Subventions de la Confédération en faveur de la recherche. Dépenses liées Mo. (Randegger) Schneider. Trasformare i sussidi federali a favore della ricerca in uscite vincolate Mo. Graf Maya. Nationales Forschungsprogramm über Nutzen und Risiken der Nanotechnologie Mo. Graf Maya. Programme de recherche national sur l’utilité et les 13 tw - + - - + - + - - - - e-parl 09.05.2008 16:53 06.3370 n 06.3382 n 06.3392 n 06.3427 n 06.3456 n 06.3457 n 06.3458 n 06.3467 n 06.3469 n 06.3477 n 06.3480 n 06.3484 n 06.3491 n risques des nanotechnologies Mo. Graf Maya. Programma nazionale di ricerca su vantaggi e rischi della nanotecnologia Ip. Bruderer. Europäische Erklärung und Aktionsplan zur psychischen Diskussion Gesundheit Discussion Ip. Bruderer. Santé psychique. Déclaration et plan d’action de l’OMS Discussione pour l’Europe Ip. Bruderer. Dichiarazione europea e piano d’azione sulla salute psichica Mo. Binder. Bedrohte waldwirtschaftliche Forschung an der WSL Mo. Binder. Institut fédéral de recherches WSL. Menaces pesant sur la recherche forestière Mo. Binder. A rischio la ricerca in economia forestale presso l’FNP Mo. Fasel. Erhöhung Mindestzinssatz Mo. Fasel. Hausse du taux d’intérêt minimal Mo. Fasel. Aumento del tasso d’interesse minimo Ip. Fraktion S. Swissfirst-Bellevue Bank-Connection. Schädigung von Diskussion BVG-Versicherten Discussion Ip. Groupe S. Transactions Swissfirst-Bank am Bellevue. Discussione Conséquences pour les assurés LPP Ip. Gruppo S. Swissfirst-Bellevue Bank-Connection. A danno degli assicurati LPP Zu/ad: 06.3430 s Mo. Rechsteiner-Basel. Schutz der BVG-Versicherten vor Missbräuchen Mo. Rechsteiner-Basel. Protection des assurés LPP contre les abus Mo. Rechsteiner-Basel. Protezione degli assicurati LPP contro gli abusi Mo. Rechsteiner-Basel. BVG. Verbot von Parallelgeschäften, Kontrollen der Eigengeschäfte und Provisionen Mo. Rechsteiner-Basel. LPP. Interdiction des placements parallèles, contrôle des placements personnels et provisions Mo. Rechsteiner-Basel. LPP. Divieto di condurre affari paralleli, controllo degli affari privati e delle provvigioni Mo. Rechsteiner-Basel. Pensionskassen. Good Governance Mo. Rechsteiner-Basel. Caisses de retraite. Bonne gouvernance Mo. Rechsteiner-Basel. Casse pensioni. Buon governo Mo. Zisyadis. Obligatorische und öffentliche Versicherung für die zahnmedizinische Grundversorgung Mo. Zisyadis. Assurance obligatoire publique des soins dentaires de base Mo. Zisyadis. Assicurazione pubblica obbligatoria per le cure dentarie di base Po. Widmer. Schweizerische Bücher im Internet Bekämpft Po. Widmer. Livres suisses sur Internet Combattu Po. Widmer. Libri svizzeri su Internet Opposizione (Bek./Opp. Hutter Jasmin) Ip. Schenk Simon. Wildwuchs beim Hanfanbau Diskussion Ip. Schenk Simon. Cultures sauvages de chanvre Discussion Ip. Schenk Simon. Coltivazione incontrollata di canapa Discussione Ip. Fluri. Rückzug des Bundes aus Heimatschutz, Denkmalpflege und Diskussion Archäologie Discussion Ip. Fluri. Protection du patrimoine, conservation des monuments Discussione historiques et archéologie. Engagement du Conseil fédéral Ip. Fluri. Ritiro della Confederazione dalla tutela del patrimonio culturale, dei monumenti storici e dell’archeologia Ip. Freysinger. Überzählige Embryos Diskussion Ip. Freysinger. Embryons surnuméraires Discussion Ip. Freysinger. Embrioni soprannumerari Discussione Ip. Engelberger. KMU-taugliche Ausgestaltung der ASA-Richtlinie Diskussion Ip. Engelberger. Directive MSST. Aménagement tenant compte des Discussion PME Discussione 14 tw - - tw - - - - + n n n tw e-parl 09.05.2008 16:53 06.3493 n 06.3512 n 06.3513 n 06.3518 n 06.3521 n 06.3527 n 06.3536 n 06.3560 n 06.3562 n 06.3576 n 06.3600 n 06.3619 n Ip. Engelberger. Direttiva MSSL. Impostazione praticabile per le PMI Mo. Amherd. Tourismusstatistik Mo. Amherd. Statistique du tourisme Mo. Amherd. Statistica del turismo Ip. (Huguenin) Zisyadis. Ungewisse Zukunft des Schweizer Teratogen-Diskussion Informationsdienstes Discussion Ip. (Huguenin) Zisyadis. Quel avenir pour le Swiss Teratogen Discussione Information Service? Ip. (Huguenin) Zisyadis. Quale futuro per lo Swiss Teratogen Information Service? Ip. Fraktion C. IV-Finanzierung. Wo steht der Bundesrat ? Diskussion Ip. Groupe C. Financement de l’AI. Où en est le Conseil fédéral ? Discussion Ip. Gruppo C. Finanziamento AI. A che punto è il Consiglio federale? Discussione Zu/ad: 06.3542 s Ip. Bruderer. Qualität von ärztlichen Gutachten für die Diskussion Invalidenversicherung Discussion Ip. Bruderer. Qualité des expertises médicales dans l’assuranceDiscussione invalidité Ip. Bruderer. Qualità delle perizie mediche per l’assicurazione invalidità Po. (Wäfler) Waber. Gleichbehandlung der abstinenzorientierten Drogenrehabilitation Po. (Wäfler) Waber. Régime équitable pour les traitements de sevrage de la toxicodépendance Po. (Wäfler) Waber. Parità di trattamento per le terapie contro la tossicodipendenza orientate all'astinenza Ip. (Randegger) Noser. Leistungsfähiges Hochschulsystem Diskussion Ip. (Randegger) Noser. Hautes écoles. Pour un système performant Discussion Ip. (Randegger) Noser. Sistema universitario competitivo Discussione Ip. (Maury Pasquier) Rielle. Vogelgrippe-Pandemie. Massnahmenplan Diskussion Ip. (Maury Pasquier) Rielle. Pandémie de grippe aviaire. Plan de Discussion mesures Discussione Ip. (Maury Pasquier) Rielle. Piano di misure contro una pandemia di influenza aviaria Ip. Rossini. Case Management Diskussion Ip. Rossini. Case Management Discussion Ip. Rossini. Case Management Discussione Ip. Fraktion V. Sollen Arbeitgeber künftig für patronale WohlfahrtsfondsDiskussion büssen? Discussion Ip. Groupe V. Fondations patronales de prévoyance. Les employeurs Discussione devront-ils passer à la caisse ? Ip. Gruppo V. In futuro i datori di lavoro dovranno pagare per le fondazioni padronali? Mo. Heim. Nothilfe fördern. Flächendeckende Versorgung mit Defibrillatoren Mo. Heim. Promotion des premiers secours. Mise à disposition de défibrillateurs sur tout le territoire suisse Mo. Heim. Favorire il primo soccorso. Messa a disposizione capillare di defibrillatori sul territorio nazionale Mo. (Savary) Fässler. Deklarationspflicht für Lebensmittel von mit GVO gefütterten Tieren Mo. (Savary) Fässler. Déclaration des produits alimentaires en provenance d'animaux nourris aux OGM Mo. (Savary) Fässler. Obbligo di dichiarazione per le derrate alimentari derivanti da animali foraggiati con alimenti OGM Ip. Baumann. Skandal um die Stiftungen des Kunstsammlers Dr. Rau Diskussion Ip. Baumann. Scandale affectant les fondations du docteur Rau, Discussion collectionneur d'art Discussione Ip. Baumann. Scandalo concernente le fondazioni del collezionista 15 - n tw tw - tw n n n - - n e-parl 09.05.2008 16:53 06.3669 n 06.3671 n 06.3691 n 06.3696 n 06.3709 n 06.3715 n 06.3720 n 06.3731 n 06.3776 n 06.3802 n 06.3823 n 06.3832 n d'arte Gustav Rau Mo. Fraktion V. Strukturelle Sanierung der IV mittels einer 6. IVRevision e Mo. Groupe V. Engager une 6 révision afin de remédier au déficit structurel de l’AI Mo. Gruppo V. Risanamento strutturale dell’AI mediante una 6a revisione Ip. Fraktion V. AHV. Ergänzungsleistungen an im Ausland wohnende Diskussion Empfänger? Discussion Ip. Groupe V. AVS. Versement de prestations complémentaires à des Discussione personnes habitant à l’étranger ? Ip. Gruppo V. AVS. Prestazioni complementari a persone residenti all’estero? Po. Meier-Schatz. Anerkennung der Pflegeleistungen von Familienangehörigen. Situationsanalyse Po. Meier-Schatz. Reconnaissance des soins donnés par des membres de la famille. Analyse de la situation Po. Meier-Schatz. Riconoscimento delle prestazioni di cura fornite dai familiari. Analisi della situazione Ip. Widmer. Politische Bildung Diskussion Ip. Widmer. Formation politique Discussion Ip. Widmer. Educazione politica Discussione Mo. Fraktion V. Kürzung der Sozialleistungen für straffällige Ausländer auf Nothilfeniveau Mo. Groupe V. Réduire au niveau de l’aide d’urgence les prestations sociales allouées aux étrangers passibles d’une peine Mo. Gruppo V. Stranieri penalmente perseguibili. Riduzione delle prestazioni sociali al livello del soccorso d’emergenza Po. Fraktion C. Kampf der Hochpreisinsel und der Regulierungsdichte Po. Groupe C. Lutter contre la cherté des prix en Suisse et contre la forte densité réglementaire Po. Gruppo C. Lotta contro I prezzi elevati e contro la densità normativa Zu/ad: 06.3798 s Mo. Fraktion S. BVG. Verzicht auf Senkung des Umwandlungssatzes Mo. Groupe S. LPP. Renoncer à abaisser le taux de conversion Mo. Gruppo S. LPP. Rinuncia alla riduzione dell’aliquota di conversione Mo. Fraktion S. Umwandlungssatz auf Basis anerkannter Indizes Mo. Groupe S. Utiliser des indices reconnus pour le calcul du taux de conversion Mo. Gruppo S. L’aliquota di conversione deve essere calcolata sulla base di indici riconosciuti Ip. (Menétrey-Savary) Teuscher. Probleme bei der Stiftung Diskussion Gesundheitsförderung Schweiz Discussion Ip. (Menétrey-Savary) Teuscher. Dysfonctionnements à Promotion Discussione Santé Suisse Ip. (Menétrey-Savary) Teuscher. Disfunzioni in seno alla fondazione Promozione Salute Svizzera Mo. Baader Caspar. Keine Belastung von Leistungen aus dem Wohlfahrtsfonds durch die AHV Mo. Baader Caspar. Supprimer l’obligation d’acquitter une cotisation AVS sur les prestations des fonds de bienfaisance Mo. Baader Caspar. Nessun obbligo contributivo AVS per le prestazioni versate da fondazioni padronali Ip. (Savary) Fehr Mario. Berufliche Weiterbildung Diskussion Ip. (Savary) Fehr Mario. Formation continue professionnelle Discussion Ip. (Savary) Fehr Mario. Formazione continua professionale Discussione Po. Teuscher. Gesundheitsgefährdende Transfette Bekämpft Po. Teuscher. Graisses trans. Dangers pour la santé Combattu Po. Teuscher. Grassi trans pericolosi per la salute Opposizione (Bek./Opp. Hutter Jasmin) 16 - tw - n - - - - n - tw + e-parl 09.05.2008 16:53 06.3833 n 06.3834 n 06.3843 n 06.3848 n 07.3032 n 07.3042 n 07.3045 n 07.3050 n 07.3051 n 07.3052 n 07.3054 n Mo. Teuscher. Beratungsstelle für Strahlenschutz Mo. Teuscher. Service d’information sur la protection contre le rayonnement Mo. Teuscher. Centro di consulenza per la radioprotezione Mo. Teuscher. Informations- und Deklarationspflicht für Solarien Mo. Teuscher. Imposer une obligation d’information et de déclaration pour les solariums Mo. Teuscher. Obbligo d’informazione e di dichiarazione per solarium Po. Kiener Nellen. Gleichstellung. Mehr Frauen in technische, Bekämpft mathematische und naturwissenschaftliche Berufe Combattu Po. Kiener Nellen. Egalité des sexes. Plus de femmes dans les Opposizione professions techniques, les filières mathématiques et les sciences naturelles Po. Kiener Nellen. Pari opportunità. Maggiore presenza delle donne nelle professioni delle scienze tecniche, matematiche e naturali (Bek./Opp. Hutter Jasmin) Mo. Müller Thomas. Berücksichtigung von Eingebürgerten bei der Erhebung von Statistiken Mo. Müller Thomas. Faire apparaître les naturalisés dans les statistiques Mo. Müller Thomas. Rilevazione delle persone naturalizzate nelle statistiche Mo. Dunant. Kürzung der Mittel der Eidgenössischen Kommission Bekämpft gegen Rassismus auf 1 Franken Combattu Mo. Dunant. Réduire à un franc les moyens alloués à la Commission Opposizione fédérale contre le racisme Mo. Dunant. Ridurre a un franco i mezzi destinati alla Commissione federale contro il razzismo (Bek./Opp. Fässler, Hubmann, Roth-Bernasconi, Vermot-Mangold) Mo. Meyer Thérèse. Mehr Transparenz bei den Krankenkassen durch Plafonierung der Reserven Mo. Meyer Thérèse. Plafonnement des réserves des caisses-maladie pour plus de transparence Mo. Meyer Thérèse. Introduzione di un massimale delle riserve delle casse malati ai fini di una maggiore trasparenza Mo. Graf-Litscher. Transfett-Grenzwert gesetzlich festlegen Mo. Graf-Litscher. Acides gras trans. Fixation d'une valeur limite dans la législation Mo. Graf-Litscher. Fissare a livello di legge I valori limite per gli acidi grassi trans Po. Fraktion S. Der diskriminierenden Praxis der Krankenversicherer ein Ende setzen Po. Groupe S. Mettre fin aux pratiques discriminatoires des assureurs maladie Po. Gruppo S. Mettere fine alle pratiche discriminatorie degli assicuratori malattia Mo. Fraktion S. Krankenkassen. Transparenz bei der Buchhaltung und Bekämpft der Entwicklung der Reserven Combattu Mo. Groupe S. Transparence de la comptabilité et de l'évolution des Opposizione réserves dans l'assurance-maladie Mo. Gruppo S. Trasparenza della contabilità e dell'evoluzione delle riserve nell'assicurazione malattie (Bek./Opp. Bortoluzzi) Mo. Fraktion S. Verbot von Billigkassen Mo. Groupe S. Interdiction des caisses bon marché Mo. Gruppo S. Divieto delle casse malati a basso costo - Mo. Heim. Weiterbildung von jungen Ärztinnen und Ärzten. Stopp der Bekämpft Inländerdiskriminierung Combattu Mo. Heim. Formation postgraduée des jeunes médecins. Mettre fin à Opposizione la discrimination subie par les personnes formées en Suisse + 17 - + - - - - - + - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3059 n 07.3072 n 07.3087 n 07.3090 n 07.3114 n 07.3134 n 07.3135 n 07.3149 n 07.3154 n 07.3156 n 07.3189 n 07.3195 n 07.3198 n 07.3200 n Mo. Heim. Perfezionamento di giovani medici. Eliminare la discriminazione die medici svizzeri (Bek./Opp. Dunant, Guisan) Mo. Fraktion S. Krankenversicherung. Transparenz und bessere Kontrolle Mo. Groupe S. Assurance-maladie. Transparence et amélioration du contrôle Mo. Gruppo S. Assicurazione malattie. Trasparenza e migliore controllo Mo. Heim. Rehabilitation. Eckpfeiler der Gesundheitsversorgung Mo. Heim. La réhabilitation. Pilier des soins de santé Mo. Heim. Riabilitazione. Pilastro del sistema sanitario Mo. (Imfeld) Hochreutener. Vernünftige Umsetzung des neuen Lohnausweises auch bei der AHV Mo. (Imfeld) Hochreutener. Utilisation raisonnable du nouveau certificat de salaire dans le domaine de l'AVS Mo. (Imfeld) Hochreutener. Disposizioni sul nuovo certificato di salario. Attuazione ragionevole anche nell'AVS Ip. Parmelin. Asylsuchende und obligatorische Diskussion Krankenpflegeversicherung Discussion Ip. Parmelin. Requérants d'asile et assurance obligatoire des soins Discussione Ip. Parmelin. Richiedenti l'asilo e assicurazione obbligatoria delle cure medico-sanitarie Mo. Heim. Schutz der Patientendaten Mo. Heim. Protéger les données des patients Mo. Heim. Protezione die dati die pazienti Ip. (Hubmann) Thanei. Geschiedene Witwen in der Armutsfalle? Diskussion Ip. (Hubmann) Thanei. Veuves divorcées dans l'indigence? Discussion Ip. (Hubmann) Thanei. Vedove divorziate condannate alla povertà? Discussione Po. (Hubmann) Thanei. Lücken im Vorsorgesystem für geschiedene Witwen Po. (Hubmann) Thanei. Veuves divorcées. Lacunes du système de prévoyance Po. (Hubmann) Thanei. Lacune nel sistema previdenziale per le donne divorziate che rimangono vedove Po. (Maury Pasquier) Schenker Silvia. Anerkennung von Diplomen für Akupunktur und Homöopathie Po. (Maury Pasquier) Schenker Silvia. Reconnaissance des diplômes d'acupuncture et d'homéopathie Po. (Maury Pasquier) Schenker Silvia. Riconoscimento die diplomi di agopuntura e omeopatia Ip. (Huguenin) Zisyadis. Krankenkassen, die den Konsum antreiben? Diskussion Ip. (Huguenin) Zisyadis. Des caisses-maladie qui poussent à la Discussion consommation? Discussione Ip. (Huguenin) Zisyadis. Casse malattie che spingono al consumo? Mo. Freysinger. Änderung des Erwerbsersatzgesetzes Mo. Freysinger. Loi fédérale sur le régime des allocations pour perte de gain. Modification Mo. Freysinger. Modifica della legge federale sulle indennità di perdita di guadagno Mo. Zisyadis. Kantonale Einheitskrankenkassen. Änderung des KVG Mo. Zisyadis. Caisses uniques cantonales. Modification de la LAMal Mo. Zisyadis. Casse uniche cantonali. Modifica della LAMal Mo. Riklin Kathy. AHV-Verwaltung vernetzen Mo. Riklin Kathy. Caisses de compensation de l'AVS. Mise en réseau des banques de données Mo. Riklin Kathy. Amministrazione in rete dell'AVS Mo. Scherer. Transparenz über die Balkanisierung in der IV Mo. Scherer. Faire la lumière sur la balkanisation de l'AI Mo. Scherer. Balcanizzazione dell'AI. Sia fatta trasparenza Mo. Kiener Nellen. Nationales Register hochspezialisierter 18 - - - tw - n - - tw - - - - - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3201 n 07.3202 n 07.3205 n 07.3209 n 07.3210 n 07.3233 n 07.3241 n 07.3247 n 07.3259 n 07.3260 n 07.3261 n 07.3274 n medizinischer Leistungen Mo. Kiener Nellen. Registre national des prestations médicales hautement spécialisées Mo. Kiener Nellen. Registro nazionale delle prestazioni mediche altamente specialistiche Zu/ad: 07.3237 n Mo. Meyer Thérèse. Die Anstellung von älteren Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern unterstützen Mo. Meyer Thérèse. Encourager l'emploi des seniors Mo. Meyer Thérèse. Promuovere l'occupazione degli anziani Mo. Stahl. Drogen- und Alkoholmissbrauch. Höhere Kostenbeteiligung Mo. Stahl. Toxicomanie et alcoolisme. Une plus forte participation aux frais Mo. Stahl. Abuso di droghe e alcol. Maggiore partecipazione ai costi Po. Stahl. Prämienverbilligungen im KVG. Zusammenhang der Generationen und Prämienstufen Po. Stahl. Réductions des primes de l'assurance-maladie. Quel rapport avec les générations et les barèmes des primes? Po. Stahl. Riduzioni die premi nella LAMal. Relazioni tra generazioni e gradi di premi Mo. Humbel Näf. Schaffung eines Protonentherapie-Ambulatoriums am PSI Villigen Mo. Humbel Näf. Création d'un centre de traitement ambulatoire à l'unité de protonthérapie de l'Institut Paul Scherrer (PSI) Mo. Humbel Näf. Realizzazione di un ambulatorio di terapia protonica all'IPS di Villigen Po. Humbel Näf. Positionierung der schweizerischen Bekämpft Gesundheitsdienstleistungen im europäischen Binnenmarkt Combattu Po. Humbel Näf. Positionnement des services de santé suisses dans Opposizione le marché intérieur européen Po. Humbel Näf. Posizionamento delle prestazioni sanitarie svizzere nel mercato interno europeo (Bek./Opp. Rossini) Ip. (Savary) Heim. Transplantationsgesetz. Identifizierung der Diskussion Organspenderinnen und Organspender Discussion Ip. (Savary) Heim. Loi sur la transplantation. Identification des Discussione donneurs d'organes Ip. (Savary) Heim. Legge sui trapianti. Identificazione die donatori d'organi Po. Theiler. Drei Säulen für eine bezahlbare Krankenversicherung Po. Theiler. Trois piliers pour une assurance-maladie abordable Po. Theiler. Tre pilastri per un'assicurazione malattie sostenibile dal profilo finanziario Mo. Bruderer. Datenschutz bei den Krankenversicherungen Mo. Bruderer. Caisses d'assurance-maladie. Protection des données Mo. Bruderer. Protezione die dati presso le casse malati Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Organisation der Dienstreisen an derDiskussion ETHL Discussion Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Système d'organisation des voyages Discussione professionnels à l'EPFL Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Gestione die viaggi di servizio al PFL Po. Schenker Silvia. Eingliederungen von IV-Bezügerinnen und Bezügern. Zahlen Po. Schenker Silvia. Réintégration dans le monde professionnel des bénéficiaires d'une rente AI. Statistiques Po. Schenker Silvia. Integrazione dei beneficiari di rendite AI. Cifre Mo. Schenker Silvia. Prävention und Gesundheitsförderung Mo. Schenker Silvia. Prévention et promotion de la santé Mo. Schenker Silvia. Prevenzione e promozione della salute (Bek./Opp. Bortoluzzi) Mo. Wehrli. Faire Chancen für die Komplementärmedizin 19 Bekämpft Combattu Opposizione - - - - + tw - - n - + - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3349 n 07.3351 n 07.3375 n 07.3378 n 07.3389 n 07.3409 n 07.3412 n 07.3441 n 07.3444 n 07.3445 n 07.3456 n Mo. Wehrli. Reconnaissance de la médecine complémentaire Mo. Wehrli. Equità per la medicina complementare Mo. John-Calame. Umsetzung der 5. IV-Revision Mo. John-Calame. Application de la 5ème révision de l'AI Mo. John-Calame. Attuazione della 5a revisione AI Po. Fraktion RL. Flexibilisierung des Pensionsalters. Einführung einer Zusatzrente im Rahmen eines Drei-Stufen-Modells Po. Groupe RL. Assouplissement de l'âge de la retraite. Introduction d'une rente complémentaire dans le cadre d'un système à trois échelons Po. Gruppo RL. Flessibilizzazione dell'età di pensionamento. Introduzione di una rendita completiva nell'ambito di un modello a tre livelli Zu/ad: 07.3325 s Ip. Mörgeli. Balkanisierung der IV Diskussion Ip. Mörgeli. Balkanisation de l'AI Discussion Ip. Mörgeli. Balcanizzazione dell'AI Discussione Ip. Rechsteiner-Basel. BVG-Anlagen in Hedge-Funds und in andere Diskussion hochriskante Anlagen Discussion Ip. Rechsteiner-Basel. Investissement des avoirs du deuxième pilier Discussione dans des hedge funds ou autres placements à hauts risques Ip. Rechsteiner-Basel. Investimenti LPP in fondi hedge e altri investimenti ad alto rischio Ip. Cassis . Finanzierung der Weiterbildung der Ärztinnen und Ärzte Diskussion Ip. Cassis . Financement de la formation postgrade des médecins Discussion Ip. Cassis . Finanziamento del perfezionamento medico Discussione Mo. Füglistaller. Verstärkung der Wohneigentumsförderung mit Mitteln der beruflichen Vorsorge Mo. Füglistaller. Aller plus loin dans l'encouragement à la propriété du logement au moyen de la prévoyance professionnelle Mo. Füglistaller. Potenziamento della promozione della proprietà d'abitazioni mediante i fondi della previdenza professionale Mo. (Dormond Béguelin) Steiert. Unterstellung aller in der sozialen Krankenversicherung tätigen Unternehmen unter die Aufsicht des BAG Mo. (Dormond Béguelin) Steiert. Soumettre les entreprises actives dans le domaine de l'assurance-maladie sociale au contrôle de l'Office fédéral de la santé publique Mo. (Dormond Béguelin) Steiert. Assoggettare le imprese attive nell'assicurazione malattie sociale al controllo dell'UFSP Ip. (Menétrey-Savary) Graf Maya. Nutzen der GVO-Versuche in Pully Diskussion Ip. (Menétrey-Savary) Graf Maya. Utilité des essais OGM à Pully Discussion Ip. (Menétrey-Savary) Graf Maya. Utilità della sperimentazione con Discussione OGM a Pully Po. Bortoluzzi. Neuordnung der Pflegefinanzierung Po. Bortoluzzi. Nouveau régime de financement des soins Po. Bortoluzzi. Nuovo disciplinamento del finanziamento delle cure Ip. Stahl. Transparenz über Kosten der Institutionen des IFEG und Diskussion Beiträge an Dachorganisationen Discussion Ip. Stahl. Institutions relevant de la LIPPI. Transparence des coûts et Discussione contributions aux organisations faîtières Ip. Stahl. Trasparenza sui costi delle istituzioni secondo la LIPIn e sui sussidi versati alle organizzazioni mantello Mo. Füglistaller. Erhebung und Publikation der Sozialhilfestatistik nach Nationalität Mo. Füglistaller. Statistique de l'aide sociale. Collecter et publier les données par nationalité Mo. Füglistaller. Rilevazione e pubblicazione della statistica dell'aiuto sociale per nazionalità 20 - - tw tw tw - - n - tw - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3468 n 07.3472 n 07.3473 n 07.3475 n 07.3486 n 07.3490 n 07.3501 n 07.3518 n 07.3525 n 07.3526 n 07.3530 n 07.3542 n Mo. (Hubmann) Heim. Datenschutz im Gesundheitswesen Mo. (Hubmann) Heim. Protection des données dans le domaine de la santé Mo. (Hubmann) Heim. Protezione die dati nel settore sanitario Mo. Rossini. Cystische Fibrose. Deckung der Kosten für die Ernährung Mo. Rossini. Mucoviscidose. Couverture des frais de nutrition Mo. Rossini. Mucoviscidosi. Assunzione die costi nutrizionali Mo. (Huguenin) Zisyadis. Impfung gegen Gebärmutterhalskrebs. Rückerstattung der Kosten Mo. (Huguenin) Zisyadis. Remboursement du vaccin contre le cancer du col de l'utérus Mo. (Huguenin) Zisyadis. Rimborso del vaccino contro il cancro del collo dell'utero Ip. Parmelin. Schleudertrauma. Eine "Epidemie" der Deutschschweiz? Diskussion Ip. Parmelin. Traumatismes de la colonne cervicale. Une épidémie Discussion propre à la Suisse alémanique? Discussione Ip. Parmelin. Traumi da colpo di frusta. Un'epidemia tipica della Svizzera tedesca? Ip. Sommaruga Carlo. Louis Agassiz vom Sockel holen und dem Diskussion Sklaven Renty die Würde zurückgeben Discussion Ip. Sommaruga Carlo. Démonter Louis Agassiz et redonner la dignité àDiscussione l'esclave Renty Ip. Sommaruga Carlo. Togliere dal piedistallo Louis Agassiz e restituire la dignità allo schiavo Renty Ip. Fraktion V. Wirtschaftlicher Nutzen von Forschungsgeldern des Diskussion Schweizerischen Nationalfonds Discussion Ip. Groupe V. Impact économique du Fonds national suisse Discussione Ip. Gruppo V. Impatto economico del Fondo nazionale svizzero Ip. (Maury Pasquier) Fehr Mario. Studierendenaustausch mit der Diskussion Europäischen Union Discussion Ip. (Maury Pasquier) Fehr Mario. Echanges d'étudiants avec l'Union Discussione européenne Ip. (Maury Pasquier) Fehr Mario. Scambio di studenti con l'Unione europea Po. Scherer. Auswirkungen der Balkanisierung in den Sozialversicherungen Po. Scherer. Assurances sociales. Conséquences de la surreprésentation des personnes originaires des Balkans Po. Scherer. Conseguenze della balcanizzazione delle assicurazioni sociali Mo. Heim. Gesundheitskompetenz. Zentraler Faktor im Bekämpft Gesundheitswesen Combattu Mo. Heim. Pour une politique de la santé qui encourage la participationOpposizione active des citoyens Mo. Heim. Cultura sanitaria. Un fattore centrale nella sanità (Bek./Opp. Borer) Mo. Heim. Massnahmen zur Erhöhung der Medikationssicherheit Mo. Heim. Mesures pour une sécurité accrue lors de la prise de médicaments Mo. Heim. Provvedimenti per una maggiore sicurezza nella somministrazione di medicamenti - Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Unselbstständige Ausübung eines Diskussion Medizinalberufs Discussion Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Exercice dépendant d'une professionDiscussione médicale Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Professione medica esercitata da dipendente Po. Schenker Silvia. Umsetzung der 5. IVG-Revision n 21 - - tw tw tw b - + - - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3544 n 07.3546 n 07.3561 n 07.3584 n 07.3585 n 07.3609 n 07.3634 n 07.3636 n 07.3638 n 07.3667 n 07.3677 n 07.3685 n 07.3690 n Po. Schenker Silvia. Mise en œuvre de la 5e révision de l'AI Po. Schenker Silvia. Attuazione della 5a revisione della LAI Mo. Schenker Silvia. Bekämpfung chronischer Krankheiten Bekämpft Mo. Schenker Silvia. Mesures contre les maladies chroniques Combattu Mo. Schenker Silvia. Lotta contro le malattie croniche Opposizione (Bek./Opp. Stahl) Mo. De Buman. Kein weiterer Abbau beim Heimatschutz und bei der Denkmalpflege Mo. De Buman. Stop au démantèlement de la protection des biens culturels Mo. De Buman. No a ulteriori tagli nella protezione del patrimonio culturale Po. SGK-NR (06.2009). Aufwertung der Hausarztmedizin Po. CSSS-CN (06.2009). Revalorisation de la médecine de famille Po. CSS-CN (06.2009). Valorizzazione della medicina di famiglia Mo. Fraktion S. Allgemeinmedizinerinnen und Allgemeinmediziner. Anreize für den Beitritt zu einem Gesundheitsnetzwerk Mo. Groupe S. Inciter les médecins généralistes à adhérer à un réseau de santé Mo. Gruppo S. Incoraggiare I medici generici ad aderire a una rete sanitaria Mo. Fraktion S. Strukturreform des schweizerischen Gesundheitswesens Mo. Groupe S. Réforme structurelle du système suisse de santé Mo. Gruppo S. Riforma strutturale del sistema sanitario svizzero Mo. Graf-Litscher. Therapiefreiheit und Wahlfreiheit bei Geburtsgebrechen und invaliden Kindern wiederherstellen Mo. Graf-Litscher. Rétablir la liberté thérapeutique et le libre choix dans le cas des infirmités congénitales et des enfants invalides Mo. Graf-Litscher. Reintrodurre la libertà di scelta terapeutica in caso di infermità congenite e di altre invalidità nei bambini Ip. (Menétrey-Savary) Teuscher. Kampagne gegen Diskussion Komplementärmedizin? Discussion Ip. (Menétrey-Savary) Teuscher. Campagne contre les médecines Discussione complémentaires? Ip. (Menétrey-Savary) Teuscher. Una campagna contro le medicine complementari? Ip. Bruderer. Politische Bildung. Nachhaltige Förderung Diskussion Ip. Bruderer. Education à la citoyenneté. Un engagement permanent Discussion Ip. Bruderer. Educazione politica. Promozione all'insegna della Discussione continuità Mo. Müller Geri. Flächendeckendes Schweizer Krebsregister Mo. Müller Geri. Pour un registre national du cancer Mo. Müller Geri. Registro die tumori per tutta la Svizzera Ip. Favre Charles. Leistungsaufschub bei ausstehenden Prämien Diskussion Ip. Favre Charles. Report de paiement en cas de primes impayées Discussion Ip. Favre Charles. Sospensione dell'assunzione die costi in caso di Discussione mancato pagamento die premi Mo. Bortoluzzi. Ausserordentliche Rentenrevision Mo. Bortoluzzi. Révision extraordinaire des rentes de l'assuranceinvalidité Mo. Bortoluzzi. Revisione straordinaria delle rendite Mo. Hutter Jasmin. Haftung der Ärzte bei Beihilfe zur Scheininvalidität Mo. Hutter Jasmin. Assurance-invalidité. Responsabilité des médecins complaisants Mo. Hutter Jasmin. Responsabilità die medici nei casi di finta invalidità Po. Fraktion V. Krankheitskosten von Asylsuchenden, vorläufig Aufgenommenen, Schutzbedürftigen und illegal in der Schweiz lebenden Personen 22 + - + - - - tw tw - n - - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3694 n 07.3696 n 07.3700 n 07.3703 n 07.3718 n 07.3753 n 07.3800 n 07.3806 n 07.3811 n 07.3813 n 07.3815 n 07.3821 n 07.3845 n Po. Groupe V. Soins médicaux. Coûts engendrés par les requérants d'asile, les personnes admises à titre provisoire, les personnes à protéger et les personnes séjour-nant illégalement en Suisse Po. Gruppo V. Costi sanitari di richiedenti l'asilo, persone ammesse a titolo provvisorio, persone bisognose di protezione e persone che vivono illegalmente in Svizzera Mo. Fraktion S. Marktkonforme Verzinsung der Freizügigkeitskonti in der 2. Säule Mo. Groupe S. Rémunération conforme au marché des comptes de libre passage du 2e pilier Mo. Gruppo S. Tassi d'interesse sui conti di libero passaggio del 2° pilastro conformi al mercato Mo. Fraktion S. Marktkonforme Verzinsung der 3. Säule-Gelder Mo. Groupe S. Rémunération conforme au marché des avoirs du 3e pilier Mo. Gruppo S. Tassi d'interesse sugli averi del 3° pilastro conformi al mercato Mo. Zisyadis. Formaldehyd. Senkung des Grenzwerts Mo. Zisyadis. Baisse de la limite légale de formaldéhyde Mo. Zisyadis. Abbassamento del limite legale della concentrazione di formaldeide Mo. Humbel Näf. Zweckmässige Versichertenkarte Mo. Humbel Näf. Carte d'assuré idoine Mo. Humbel Näf. Una tessera d'assicurato adatta allo scopo Po. Markwalder Bär. Freiwilligenarbeit fördern und anerkennen Po. Markwalder Bär. Reconnaître et encourager le travail bénévole Po. Markwalder Bär. Riconoscere e promuovere il volontariato Ip. Steiert. Versicherungskonzerne. Mehr Transparenz Diskussion Ip. Steiert. Groupes d'assureurs. Plus de transparence Discussion Ip. Steiert. Gruppi di assicuratori. Maggiore trasparenza Discussione Ip. Widmer. Stopp von Aktenvernichtungsaktionen. Wirksame Massnahmen Ip. Widmer. Arrêt de la destruction de documents. Mesures efficaces Ip. Widmer. Stop alla distruzione di documenti. Provvedimenti efficaci Ip. Rennwald. Revision der gymnasialen Ausbildung Diskussion Ip. Rennwald. Révision de la formation gymnasiale Discussion Ip. Rennwald. Revisione della formazione liceale Discussione Ip. Widmer. Kokainkonsum und seine Folgen Diskussion Ip. Widmer. La consommation de cocaïne et ses conséquences Discussion Ip. Widmer. Il consumo di cocaina e le sue conseguenze Discussione Mo. Amacker. Leistungsauftrag an das Schweizerische Toxikologische Informationszentrum Mo. Amacker. Mandat de prestations du Centre suisse d'information toxicologique Mo. Amacker. Mandato di prestazioni al Centro svizzero d'informazione tossicologica Mo. Nussbaumer. Krebs durch Atomkraftwerke. Überprüfung der Methodik und der Grenzwerte Mo. Nussbaumer. Cancer et centrales nucléaires. Examen de la méthode et des valeurs limites Mo. Nussbaumer. Cancro e centrali nucleari. Verifica della metodologia e die valori limite Po. Girod. Studie zu Kinderkrebs und AKW für die Schweiz Po. Girod. Centrales nucléaires en Suisse. Etude sur le cancer des enfants Po. Girod. Studio su cancro infantile e centrali nucleari in Svizzera Mo. Jositsch. Statistische Erfassung des Waffenmissbrauchs Mo. Jositsch. Usage abusif d'armes: des chiffres Mo. Jositsch. Rilevamento statistico dell'abuso di armi 23 - - - - - n tw tw - - + - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3852 n 07.3854 n 07.3861 n 07.3874 n 07.3875 n 07.3877 n 07.3890 n 07.3894 n 07.3897 n 07.3904 n 08.3011 n 08.3052 n 08.3199 n Mo. Robbiani. Referenzländer für Arzneimittelpreise Mo. Robbiani. Prix des médicaments. Pays de référence Mo. Robbiani. Prezzi die medicinali. Paesi di riferimento Mo. Meyer Thérèse. Schaffung von Regionen zur Optimierung der medizinischen Versorgung in der Schweiz Mo. Meyer Thérèse. Création de régions pour optimiser la fourniture de soins en Suisse Mo. Meyer Thérèse. Creazione di regioni per ottimizzare la fornitura di cure in Svizzera Mo. Heim. Medikamente. Wirkung statt Scheininnovation Mo. Heim. Médicaments. L'innovation n'est pas toujours gage de meilleure efficacité Mo. Heim. Nuovi medicamenti. Valutare l'efficacia per evitare le innovazioni fittizie Mo. Amherd. Jugend-Award Mo. Amherd. Prix Jeunesse Mo. Amherd. Premi per giovani Mo. Amherd. Abgabe auf Videos mit Gewalt-, Sex- und Pornographiedarstellungen Mo. Amherd. Distribution de vidéos à contenu violent, sexuel ou pornographique Mo. Amherd. Tassa sui video a contenuto violento, sessuale o pornografico Po. Schenker Silvia. Besserstellung von Alleinerziehenden Po. Schenker Silvia. Améliorer la situation des familles monoparentales Po. Schenker Silvia. Migliorare la situazione delle famiglie monoparentali Mo. Müller Geri. Einzelimpfstoffe gegen Starrkrampf und Kinderkrankheiten Mo. Müller Geri. Monovaccins contre le tétanos et contre les maladies infantiles Mo. Müller Geri. Vaccini monovalenti contro il tetano e le malattie infantili Mo. Borer. Präventionsmassnahmen gegen Jugendgewalt Mo. Borer. Prévention de la violence chez les jeunes Mo. Borer. Misure di prevenzione contro la violenza giovanile Mo. Müri. Verhinderung des missbräuchlichen Witwen- bzw. Witwerrentenbezugs im Ausland Mo. Müri. Rentes de veuf ou de veuve perçues à l'étranger. Prévenir les abus Mo. Müri. Riscossione di rendite vedovili all'estero. Prevenire gli abusi Mo. Geissbühler. Umkehr der Beweislast beim Hanfanbau Mo. Geissbühler. Culture de chanvre. Renverser le fardeau de la preuve Mo. Geissbühler. Coltivazione di canapa. Inversione dell'onere della prova Mo. Goll. Qualität und gute Anstellungsbedingungen in der Tagesbetreuung Mo. Goll. Qualité et bonnes conditions d'embauche dans le domaine de l'accueil de jour Mo. Goll. Custodia diurna. Qualità e buone condizioni di assunzione - Mo. Meyer Thérèse. Vernünftige Krankenkassenprämien für in der EU wohnhafte Schweizerinnen und Schweizer Mo. Meyer Thérèse. Primes d'assurance-maladie raisonnables pour les Suisses résidents dans l'UE Mo. Meyer Thérèse. Premi dell'assicurazione malattie ragionevoli per gli Svizzeri residenti nell'UE Mo. Pfister Theophil. Forschungsergebnisse sichern und zugänglich - 24 - - - - - - - - - - - e-parl 09.05.2008 16:53 machen Mo. Pfister Theophil. Sécurité et libre accès pour les résultats de la recherche Mo. Pfister Theophil. Archiviare e rendere accessibili i risultati della ricerca 25 e-parl 09.05.2008 16:53 Justiz- und Polizeidepartement Département de justice et police Dipartimento di giustizia e polizia 04.3216 n 04.3228 n 04.3468 n 04.3489 n 04.3503 n 04.3639 n 04.3640 n 04.3748 n 04.3790 n 04.3791 n 05.3013 n 05.3043 n Mo. (Burkhalter) Engelberger. Terrorismusbekämpfung. Präventive Bekämpft Massnahmen Combattu Mo. (Burkhalter) Engelberger. Lutte contre le terrorisme. Mesures Opposizione préventives Mo. (Burkhalter) Engelberger. Lotta al terrorismo. Misure preventive (Bek./Opp. Leutenegger Oberholzer, Müller Geri) Mo. Noser. E-Switzerland. Schaffung einer digitalen Identität Mo. Noser. E-Switzerland. Création d’une identité digitale Mo. Noser. E-Switzerland. Creazione di un’identità digitale Mo. Fraktion G. Einbürgerungsfristen vereinheitlichen Mo. Groupe G. Naturalisations. Harmoniser les délais Mo. Gruppo G. Armonizzazione die termini di naturalizzazione Mo. (Müller-Hemmi) Rechsteiner-Basel. Menschenrechtsverletzungen in Myanmar Mo. (Müller-Hemmi) Rechsteiner-Basel. Violation des droits humains au Myanmar Mo. (Müller-Hemmi) Rechsteiner-Basel. Violazioni die diritti umani in Myanmar Po. Häberli-Koller. Verschuldungsprävention bei Jugendlichen Po. Häberli-Koller. Prévenir l’endettement des jeunes Po. Häberli-Koller. Prevenzione dell’indebitamento giovanile Po. Meier-Schatz. Bundesgesetz über den Konsumkredit. Erfahrungsbericht Po. Meier-Schatz. Loi sur le crédit à la consommation. Rapport d’évaluation Po. Meier-Schatz. Legge federale sul credito al consumo. Esperienze acquisite Mo. Meier-Schatz. Kleinkreditgesetz. Mehr Schutz für junge Erwachsene Mo. Meier-Schatz. Loi sur le petit crédit. Améliorer la protection des jeunes adultes Mo. Meier-Schatz. Legge sul piccolo credito. Migliorare la protezione dei giovani adulti Mo. Wyss Ursula. Schaffung rechtlich verbindlicher Bestimmungen über den Umgang der Schweiz mit privaten Militärunternehmen und Sicherheitsfirmen Mo. Wyss Ursula. Recours de la Suisse à des entreprises militaires et de sécurité privées. Encadrement légal Mo. Wyss Ursula. Emanazione di norme vincolanti applicabili al ricorso della Svizzera a imprese militari e a compagnie di sicurezza private Mo. Leutenegger Oberholzer. OR-Revision. Stärkung der Verbraucherund Verbraucherinnenrechte Mo. Leutenegger Oberholzer. Révision du CO. Renforcer les droits des consommateurs Mo. Leutenegger Oberholzer. Revisione del Codice delle obbligazioni. Rafforzamento dei diritti dei consumatori Mo. Fraktion G. Gesetz gegen die rassistische Diskriminierung in der Arbeitswelt Mo. Groupe G. Loi contre la discrimination raciale dans le monde du travail Mo. Gruppo G. Legge contro la discriminazione razziale nel mondo del lavoro Mo. Fraktion V. Streichung des Rassismusartikels Mo. Groupe V. Abrogation de l’article antiraciste Mo. Gruppo V. Stralcio dell’articolo sul razzismo + Mo. Hutter Jasmin. Gewalttätige Demonstrationen. Haftungsfrage - 26 - - - - +/- - - - - - e-parl 09.05.2008 16:53 05.3117 n 05.3135 n 05.3137 n 05.3158 n 05.3200 n 05.3297 n 05.3331 n 05.3332 n 05.3333 n 05.3334 n 05.3335 n Mo. Hutter Jasmin. Violences lors de manifestations. Responsabilité Mo. Hutter Jasmin. Manifestazioni violente. Responsabilità Mo. Fraktion S. Kaufkraft und Preise (3). Konsumentenrechte auf europäisches Niveau anheben Mo. Groupe S. Pouvoir d’achat et prix (3). Faire bénéficier les consommateurs du niveau de protection européen Mo. Gruppo S. Potere d’acquisto e prezzi (3). Elevare I diritti die consumatori al livello europeo Mo. (Hubmann) Thanei. Herabsetzung des vorgeschriebenen Alters für adoptionswillige Eltern und Reduktion der verlangten Ehedauer Mo. (Hubmann) Thanei. Conditions régissant l'adoption conjointe. Abaisser l'âge minimum des époux et la durée du mariage Mo. (Hubmann) Thanei. Adozione: abbassamento dell'età minima dei coniugi desiderosi di adottare e riduzione della durata minima del matrimonio Mo. (Hubmann) Thanei. Qualitätssicherung bei den Adoptionsvermittlungsstellen Mo. (Hubmann) Thanei. Organismes intermédiaires pour l'adoption. Assurer la qualité Mo. (Hubmann) Thanei. Garantire la qualità degli uffici di collocamento in vista d'adozione Mo. Vischer. Aufenthaltsbewilligung für Ausländer mit Arbeitsvertrag Mo. Vischer. Autorisation de séjour pour les étrangers bénéficiant d’un contrat de travail Mo. Vischer. Permesso di dimora per stranieri con conratto di lavoro Mo. Rossini. Europäisches Fürsorgeabkommen. Ratifikation Mo. Rossini. Ratification de la convention européenne d’assistance Mo. Rossini. Ratifica della Convenzione europea di assistenza sociale e medica Mo. Rennwald. Rückreisevisum Mo. Rennwald. Visa de retour Mo. Rennwald. Visto di ritorno Mo. Fraktion S. Mehr Rechte für die Aktionärinnen. Gewaltentrennung an der Spitze stärkt Checks and Balances Mo. Groupe S. Droits des actionnaires. Favoriser la pérennité de l’entreprise en séparant les pouvoirs au sommet de l’entreprise Mo. Gruppo S. Diritti degli azionisti. Separazione dei poteri alla testa dell’impresa per rafforzarne l’equilibrio Mo. Fraktion S. Mehr Rechte für Aktionäre. Begrenzung von Anzahl und Dauer der Verwaltungsratsmandate Mo. Groupe S. Plus de droits pour les actionnaires. Limitation du nombre et de la durée des mandats dans les conseils d’administration Mo. Gruppo S. Più diritti agli azionisti. Limitazione del numero e della durata dei mandati nei consigli di amministrazione Mo. Fraktion S. Mehr Demokratie in den Generalversammlungen der Aktiengesellschaften. Stimmabgabe über Internet Mo. Groupe S. Plus de démocratie dans les assemblées générales des sociétés anonymes. Introduction du vote par Internet Mo. Gruppo S. Più democrazia nelle assemblee generali delle società anonime. Introduzione del voto via Internet Mo. Fraktion S. Mehr Rechte für die Aktionärinnen. Aktionärsklagen im beschleunigten Verfahren Mo. Groupe S. Droits des actionnaires. Prévoir une procédure accélérée pour les plaintes des actionnaires Mo. Gruppo S. Diritti degli azionisti. Procedura accelerata per le azioni intentate dagli azionisti Mo. Fraktion S. Mehr Rechte für die Aktionärinnen. Klagerecht auf 27 - - - - - - - - - - - e-parl 09.05.2008 16:53 05.3338 n 05.3343 n 05.3355 n 05.3442 n 05.3533 n 05.3545 n 05.3574 n 05.3609 n 05.3612 n 05.3636 n 05.3773 n Abberufung des Verwaltungsrates Mo. Groupe S. Droits des actionnaires. Prévoir une nouvelle disposition législative permettant de révoquer le conseil d’administration Mo. Gruppo S. Diritti degli azionisti. Possibilità di revocare il consiglio di amministrazione Mo. (Gyr-Steiner) Tschümperlin. Begleitet anonym gebären Mo. (Gyr-Steiner) Tschümperlin. Droit d'accoucher de manière anonyme dans un hôpital Mo. (Gyr-Steiner) Tschümperlin. Diritto di partorire in modo anonimo in un ospedale Mo. Leutenegger Oberholzer. Revision des Gesellschaftsrechtes. Unabhängige Expertinnen Mo. Leutenegger Oberholzer. Révision du droit des sociétés. Faire appel à des experts indépendants Mo. Leutenegger Oberholzer. Revisione del diritto societario. Ricorso a esperti indipendenti Mo. (Huguenin) Zisyadis. Regularisierung von papierlosen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern Mo. (Huguenin) Zisyadis. Régularisation des travailleurs sans papiers Mo. (Huguenin) Zisyadis. Regolarizzazione di lavoratori privi di documenti Mo. Darbellay. Bandengewalt. Verfolgung von Amtes wegen Mo. Darbellay. Poursuivre d’office les violences physiques commises en bande Mo. Darbellay. Perseguimento d’ufficio di atti violenti commessi in banda Po. Sommaruga Carlo. Extremismusbericht. Regelmässige Ergänzungen über den Rechtsextremismus Po. Sommaruga Carlo. Rapport sur l’extrémisme. Compléments réguliers sur l’extrémisme de droite Po. Sommaruga Carlo. Rapporto sull’estremismo. Integrazioni periodiche sull’estremismo di destra Mo. Meyer Thérèse. Infostar. Dringliche Änderungen Mo. Meyer Thérèse. Infostar. Modifications urgentes Mo. Meyer Thérèse. Infostar. Modifiche urgenti Mo. (Schlüer) Hutter Jasmin. Schluss mit Verbrechensplanung von Gefängnisinsassen Mo. (Schlüer) Hutter Jasmin. Lutter contre la préparation de crimes dans les prisons Mo. (Schlüer) Hutter Jasmin. Impedire la pianificazione di reati dal carcere Po. (Haering) Allemann. Einsatz von Schweizer Polizei für friedensunterstützende Missionen von Uno und OSZE Po. (Haering) Allemann. Engagement de la police suisse pour des missions de soutien aux opérations de l'ONU et de l'OSCE en faveur de la paix Po. (Haering) Allemann. Impiego di forze di polizia svizzere per missioni di sostegno della pace dell'ONU e dell'OSCE Mo. (Menétrey-Savary) Leuenberger-Genève. Vorläufige Aufnahme aller Überlebenden von Srebrenica Mo. (Menétrey-Savary) Leuenberger-Genève. Admission provisoire pour tous les survivants de Srebrenica Mo. (Menétrey-Savary) Leuenberger-Genève. Ammissione provvisoria di tutti i sopravvissuti di Srebenica Mo. Roth-Bernasconi. Asylsuchende. Ausbau der Rückkehrförderung Mo. Roth-Bernasconi. Aide au retour pour les requérantes et requérants d’asile Mo. Roth-Bernasconi. Aiuto al ritorno per richiedenti l’asilo Mo. (Burkhalter) Fluri. Zentrale Datenbank über inhaftierte Personen 28 - - - - - - - - - - - e-parl 09.05.2008 16:53 05.3774 n 05.3865 n 06.3038 n 06.3058 n 06.3081 n 06.3082 n 06.3097 n 06.3155 n 06.3165 n 06.3192 n 06.3195 n 06.3238 n 06.3247 n 06.3268 n Mo. (Burkhalter) Fluri. Banque de données centralisée répertoriant les personnes en détention Mo. (Burkhalter) Fluri. Banca dati centralizzata relativa ai detenuti Po. (Burkhalter) Fluri. Massnahmen zur Integration von Ausländerinnen und Ausländern Po. (Burkhalter) Fluri. Evaluation et promotion des mesures en faveur de l'intégration des étrangers Po. (Burkhalter) Fluri. Valutazione e promozione di misure in favore dell'integrazione degli stranieri Mo. Müller Geri. Umsetzung der Empfehlungen des Menschenrechtskommissars Mo. Müller Geri. Mise en œuvre des recommandations du Commissaire aux droits de l’homme Mo. Müller Geri. Attuazione delle raccomandazioni del commissario per I diritti dell’uomo Mo. Lang. Aufhebung Artikel 293 StGB Mo. Lang. Abrogation de l'article 293 CP Mo. Lang. Abrogazione dell'articolo 293 CP Mo. Hutter Jasmin. Telefonische Betreibungsauskünfte Mo. Hutter Jasmin. Poursuites. Obtention de renseignements par téléphone Mo. Hutter Jasmin. Esecuzione. Ottenimento di informazioni per telefono Mo. Perrin. Angemessene Polizeimunition Bekämpft Mo. Perrin. Pour une munition adaptée au travail de la police Combattu Mo. Perrin. Munizioni adatte ai compiti della polizia Opposizione (Bek./Opp. Günter) Mo. Zisyadis. Bundesgesetz gegen Diskriminierung Mo. Zisyadis. Loi fédérale contre les discriminations Mo. Zisyadis. Legge federale contro le discriminazioni Mo. Vischer. Erweiterung der Beschwerdelegitimation im Strafverfahren vor Bundesgericht Mo. Vischer. Cour de cassation pénale du Tribunal fédéral. Pourvoi en nullité. Elargissement Mo. Vischer. Estensione del diritto di ricorrere nell’ambito di procedimenti penali dinanzi al Tribunale federale Mo. Stamm. Politischer Agitation durch Ausländer vorbeugen Mo. Stamm. Prévenir l’agitation politique fomentée par les étrangers Mo. Stamm. Prevenire le agitazioni politiche da parte di stranieri Mo. Amherd. Schweizer Pass Mo. Amherd. Passeport suisse Mo. Amherd. Passaporto svizzero Ip. Leuenberger-Genève. Maulwurf-Affäre in Genf Diskussion Ip. Leuenberger-Genève. Affaire de la taupe genevoise Discussion Ip. Leuenberger-Genève. Affare della „talpa“ ginevrina Discussione Mo. Rennwald. Massnahmen gegen Sabotage von Unternehmen Mo. Rennwald. Mesures contre le sabotage des entreprises Mo. Rennwald. Misure contro il sabotaggio da parte di imprese Ip. Baumann. Schengen. Revision erlaubt ausländischen Polizisten Diskussion Nacheile und Observation auf Schweizer Gebiet auch in Steuersachen Discussion Ip. Baumann. Révision de l'accord de Schengen. Extension du droit de Discussione poursuite sur le territoire suisse Ip. Baumann. Schengen. La revisione permette ai poliziotti esteri di effettuare inseguimenti transfrontalieri e osservazioni sul territorio svizzero anche per questioni fiscali Ip. Fraktion V. Höchste Zeit für volle Transparenz zu Schengen Diskussion Ip. Groupe V. Il est grand temps de faire toute la transparence sur Discussion Schengen Discussione Ip. Gruppo V. È ora di fare piena trasparenza su Schengen Mo. (Zapfl) Darbellay. Adoptionsgeheimnis 29 - - - + - - - - n - tw n - e-parl 09.05.2008 16:53 06.3281 n 06.3285 n 06.3312 n 06.3335 n 06.3341 n 06.3362 n 06.3364 n 06.3386 n 06.3388 n 06.3389 n 06.3398 n 06.3446 n Mo. (Zapfl) Darbellay. Secret de l’adoption Mo. (Zapfl) Darbellay. Segreto in materia di adozione Mo. Triponez. Biometrische Passfotos für den Schweizer Pass Mo. Triponez. Photographies biométriques pour le passeport suisse Mo. Triponez. Fotografie biometriche per il passaporto svizzero Ip. (Banga) Allemann. Innere Sicherheit. Verfassungsrechtliche Diskussion Ordnung und Kompetenzaufteilung zwischen Bund und Kantonen im Discussion Bereich Polizeirecht Discussione Ip. (Banga) Allemann. Sécurité intérieure. Réglementation constitutionnelle et répartition des compétences entre la Confédération et les cantons Ip. (Banga) Allemann. Sicurezza interna: ordinamento costituzionale e ripartizione delle competenze tra Confederazione e cantoni nel diritto in materia di polizia Mo. (Huguenin) Zisyadis. Garantierte Bundesmittel und Meinungsäusserungsfreiheit für das FIMM Mo. (Huguenin) Zisyadis. Garantir au FIMM des moyens stables et sa liberté d'expression Mo. (Huguenin) Zisyadis. Garantire al FIMM i mezzi finanziari e la libertà d'espressione Po. Hochreutener. Stürmen des Spielfeldes als Straftatbestand Bekämpft Po. Hochreutener. Considérer l’envahissement des terrains de sport Combattu comme un élément constitutif d’une infraction Opposizione Po. Hochreutener. Considerare l’invasione di campo una fattispecie penale (Bek./Opp. Fässler, Menétrey-Savary, Vollmer) Ip. (Menétrey-Savary) Leuenberger-Genève. Hindernisse für Diskussion binationale Eheschliessungen Discussion Ip. (Menétrey-Savary) Leuenberger-Genève. Les mariages binationauxDiscussione à l'ère du soupçon Ip. (Menétrey-Savary) Leuenberger-Genève. Matrimoni misti ostacolati? Po. (Recordon) Thorens Goumaz. Gerichtliche Verfahren und Wirtschaftskriminalität Po. (Recordon) Thorens Goumaz. Fonctionnement convenable de la justice en matière de délits économiques Po. (Recordon) Thorens Goumaz. Funzionamento opportuno della giustizia in materia di reati economici Mo. Leutenegger Oberholzer. Lohntransparenz bei Organisationen mit öffentlichen Aufgaben Mo. Leutenegger Oberholzer. Transparence des salaires dans les organisations exerçant des tâches publiques Mo. Leutenegger Oberholzer. Trasparenza salariale nelle imprese con compiti pubblici Po. Müller Geri. Unabhängige Analyse zum Terrorismus Po. Müller Geri. Terrorisme. Nécessité d’une analyse indépendante Po. Müller Geri. Analisi indipendente sul terrorismo Po. (Savary) Kiener Nellen. Konkurs- und Insolvenzprävention Po. (Savary) Kiener Nellen. Prévenir faillite et insolvabilité Po. (Savary) Kiener Nellen. Prevenire i fallimenti e l'insolvenza Ip. Baumann. Bundesanwalt gewährt Rechtshilfe an die russische Diskussion Geheimpolizei FSB Discussion Ip. Baumann. Le Procureur général de la Confédération accorde Discussione l'entraide judiciaire à la police secrète russe FSB Ip. Baumann. Il procuratore generale della Confederazione concede l'assistenza giudiziaria alla polizia segreta russa (FSB) Ip. Rechsteiner Paul. Lohnexzesse. Politischer Handlungsbedarf Diskussion Ip. Rechsteiner Paul. Salaires princiers. Une action politique s’impose Discussion Ip. Rechsteiner Paul. Salari eccessivi. Occorre intervenire sul piano Discussione politico Mo. Fehr Hans. Substanz der schweizerischen Neutralität als 30 - tw - + n - - - - n n - e-parl 09.05.2008 16:53 06.3448 n 06.3475 n 06.3489 n 06.3490 n 06.3498 n 06.3531 n 06.3532 n 06.3557 n 06.3575 n 06.3606 n 06.3610 n 06.3616 n Verfassungsnorm Mo. Fehr Hans. Définir la nature de la neutralité suisse dans une norme constitutionnelle Mo. Fehr Hans. La sostanza della neutralità svizzera in una norma costituzionale Ip. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Tourismusprojekt im Herzen der Diskussion Alpen Discussion Ip. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Promotion immobilière au coeur Discussione des Alpes Ip. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Promozione immobiliare nel cuore delle Alpi Ip. Gross. Strassburger Verurteilungen der Schweiz Diskussion Ip. Gross. Jugements de Strasbourg relatifs à la Suisse Discussion Ip. Gross. Condanne della Svizzera da parte della Corte di Strasburgo Discussione Ip. (Gysin Remo) Rechsteiner-Basel. Schutz vor Auslieferung in einen Diskussion Staat, in dem Folter droht Discussion Ip. (Gysin Remo) Rechsteiner-Basel. Prévenir les extraditions vers les Discussione pays pratiquant la torture Ip. (Gysin Remo) Rechsteiner-Basel. Protezione dall'estradizione in uno Stato in cui è praticata la tortura Ip. Fraktion V. Ist die Versammlungsfreiheit der Schweizer Bürger Diskussion gefährdet? Discussion Ip. Groupe V. La liberté de réunion des citoyens suisses est-elle Discussione menacée ? Ip. Gruppo V. La libertà di riunione dei cittadini svizzeri è in pericolo ? Ip. John-Calame. Fonds für Entschuldungen Diskussion Ip. John-Calame. Création d’un fonds de désendettement Discussion Ip. John-Calame. Creazione di un fondo per il disindebitamento Discussione Po. Rennwald. Freie Wahl der Arbeitszeit Po. Rennwald. Choisir son temps de travail Po. Rennwald. Scegliere il proprio tempo di lavoro Mo. Rennwald. Grundrecht. Recht auf Freizeit Mo. Rennwald. Le droit aux loisirs, un droit fondamental Mo. Rennwald. Il diritto allo svago, un diritto fondamentale Ip. Leutenegger Oberholzer. Grossprojekt in Andermatt. Aushebelung Diskussion der Lex Koller? Folgen für den Tourismus Discussion Ip. Leutenegger Oberholzer. Grand projet d’Andermatt. La lex Koller Discussione vidée de sa substance ? Conséquences pour le tourisme Ip. Leutenegger Oberholzer. Grande progetto ad Andermatt. Elusione della legge Koller? Le conseguenze per il turismo Ip. Müller Geri. Fragen zum Auslieferungsbegehren Erdogan Elmas Diskussion Ip. Müller Geri. Questions relatives à la demande d’extradition Discussion d’Erdogan Elmas Discussione Ip. Müller Geri. Interrogativi circa la domanda di estradizione di Erdogan Elmas Ip. Aeschbacher. Kein Handlungsbedarf des Bundes beim Diskussion Sterbehilfetourismus Discussion Ip. Aeschbacher. Tourisme du suicide. N’y a-t-il aucune nécessité de Discussione légiférer au niveau fédéral ? Ip. Aeschbacher. Nessuna necessità di intervento della Confederazione nell’ambito del „turismo del suicidio“? Mo. Kaufmann. Förderung der Museen und des Kunsthandels in der Schweiz Mo. Kaufmann. Encourager les musées et le commerce d’par cet d’art en Suisse Mo. Kaufmann. Promozione die musei e del commercio d’arte in Svizzera Mo. Freysinger. Einbürgerungsverfahren. Zugriff auf Vostra 31 Bekämpft n b n tw n - - tw n tw - + e-parl 09.05.2008 16:53 06.3621 n 06.3622 n 06.3623 n 06.3650 n 06.3652 n 06.3657 n 06.3663 n 06.3673 n 06.3675 n 06.3680 n 06.3702 n 06.3745 n (automatisiertes Strafregister) Combattu Mo. Freysinger. Accès au contrôle Vostra (casier judiciaire informatisé)Opposizione lors des naturalisations Mo. Freysinger. Procedura di naturalizzazione. Accesso al casellario giudiziale informatizzato Vostra (Bek./Opp. Janiak, Müller Geri, Vermot-Mangold) Po. Baumann. Rechtshilfe in Strafsachen. Effektive Überwachung der Bundesanwaltschaft durch das Bundesamt für Justiz? Po. Baumann. Entraide pénale. Surveillance effective de l'Office fédéral de la justice sur le Ministère public de la Confédération? Po. Baumann. Assistenza giudiziaria in materia penale: vigilanza effettiva sul Ministero pubblico della Confederazione da parte dell'Ufficio federale di giustizia? Ip. Baumann. Moskau-Reise einer Viererdelegation der Diskussion Bundesanwaltschaft Discussion Ip. Baumann. Ministère public de la Confédération. Voyage à Moscou Discussione Ip. Baumann. Viaggio a Mosca di una delegazione di quattro persone del Ministero pubblico della Confederazione Ip. Baumann. Rechtshilfe an Russland versus Diskussion Menschenrechtsaussenpolitik Discussion Ip. Baumann. Entraide judiciaire accordée à la Russie et politique Discussione extérieure en matière de droits de l'homme Ip. Baumann. Assistenza giudiziaria alla Russia versus politica estera die diritti dell'uomo Mo. Fraktion RL. Massnahmen gegen Zwangsheiraten und arrangierte Heiraten Mo. Groupe RL. Mesures contre les mariages forcés ou arrangés Mo. Gruppo RL. Misure contro I matrimoni forzati e I matrimoni combinati Zu/ad: 06.3658 s Ip. Berberat. Aufenthaltsbewilligung für in der Schweiz ausgebildete Diskussion Doktoranden Discussion Ip. Berberat. Formés en Suisse, les doctorants étrangers priés d'aller Discussione voir ailleurs! Ip. Berberat. Permessi di dimora per dottorandi formati in Svizzera Mo. Wehrli. Zwangsehen Mo. Wehrli. Mariages forcés Mo. Wehrli. Matrimoni forzati Mo. Zisyadis. Betreibungsrechtliches Existenzminimum Mo. Zisyadis. Minimum vital en matière de poursuites Mo. Zisyadis. Minimo vitale in materia di esecuzione Mo. Müri. Einbürgerungen nur gegen Loyalitätserklärung zur Bundesverfassung Mo. Müri. Pas de naturalisation sans déclaration de loyauté envers la Constitution Mo. Müri. Naturalizzazioni soltanto dietro dichiarazione di fedeltà alla Costituzione federale Ip. Darbellay. Tragen von Burkas Diskussion Ip. Darbellay. Port de la burka Discussion Ip. Darbellay. La questione del burqa Discussione Mo. (Rey) Sommaruga Carlo. Präsidien der eidgenössischen Gerichte Mo. (Rey) Sommaruga Carlo. Présidence des tribunaux fédéraux Mo. (Rey) Sommaruga Carlo. Presidenza die tribunali federali Mo. Hutter Jasmin. Durchsetzung der Rechtsordnung bei Ausländern. Entzug der Aufenthaltsbewilligung Mo. Hutter Jasmin. Retrait de l’autorisation de séjour en cas de violation de l’ordre juridique par des étrangers Mo. Hutter Jasmin. Rispetto dell’ordinamento giuridico da parte degli stranieri. Revoca del permesso di dimora Mo. Schelbert. Aufhebung der Wohnsitzbindung im 32 - tw tw - n - - - n - - - e-parl 09.05.2008 16:53 06.3767 n 06.3775 n 06.3781 n 06.3801 n 06.3817 n 06.3855 n 06.3862 n 06.3866 n 06.3874 n 06.3875 n 07.3040 n 07.3126 n 07.3157 n Einbürgerungsverfahren Mo. Schelbert. Suppression de la clause du domicile dans les procédures de naturalisation Mo. Schelbert. Abolizione del vincolo del domicilio nella procedura di naturalizzazione Ip. Vischer. Rechtsgrundlage für den Einsatz so genannter Diskussion Vertrauenspersonen Discussion Ip. Vischer. Personnes de confiance. Base légale de leur activité Discussione Ip. Vischer. Base legale per l’impiego di cosiddette persone di fiducia Po. Hochreutener. Körperverletzung ist mindestens so schlimm wie Diebstahl Po. Hochreutener. Les lésions corporelles doivent être passibles au minimum des mêmes peines que le vol Po. Hochreutener. Le lesioni personali sono almeno tanto gravi quanto il furto Ip. (Menétrey-Savary) Leuenberger-Genève. Ausländergesetz und Diskussion eheliche Gewalt Discussion Ip. (Menétrey-Savary) Leuenberger-Genève. Loi sur les étrangers et Discussione violence conjugale Ip. (Menétrey-Savary) Leuenberger-Genève. Legge sugli stranieri e violenza coniugale Ip. (Gysin Remo) Rechsteiner-Basel. Türkei. Folter ausgeschlossen? Diskussion Ip. (Gysin Remo) Rechsteiner-Basel. Turquie. La torture est-elle Discussion exclue? Discussione Ip. (Gysin Remo) Rechsteiner-Basel. Turchia. Tortura esclusa? Mo. Freysinger. Charta der Bürgerpflichten Mo. Freysinger. Charte des devoirs citoyens Mo. Freysinger. Carta die doveri civici Ip. Darbellay. Tourismusprojekt in Andermatt. Abweichung von der LexDiskussion Koller Discussion Ip. Darbellay. Projet touristique à Andermatt. Dérogation à la lex Koller Discussione Ip. Darbellay. Progetto turistico ad Andermatt. Deroga alla lex Koller Mo. Stöckli. Zugang Minderjähriger zu Rechtsvertretung und vormundschaftliche Massnahmen Mo. Stöckli. Accès pour les mineurs à l’assistance judiciaire et mesures tutélaires Mo. Stöckli. Accesso die minori all’assistenza giuridica e misure tutelari Ip. (Huguenin) Zisyadis. Asbest, Suva und Bundesgericht Diskussion Ip. (Huguenin) Zisyadis. Amiante, SUVA et Tribunal fédéral Discussion Ip. (Huguenin) Zisyadis. Amianto, SUVA e Tribunale federale Discussione Mo. Darbellay. Dringend notwendige Lockerung der Lex Koller Mo. Darbellay. Assouplissement urgent de la lex Koller Mo. Darbellay. Allentamento urgente della lex Koller Mo. Scherer. Einbürgerungen nur mit klaren Einbürgerungsgrundlagen Bekämpft Mo. Scherer. Naturalisation. Bases claires Combattu Mo. Scherer. Naturalizzazioni soltanto in presenza di basi chiare Opposizione (Bek./Opp. Gross, Janiak, Lang, Leutenegger Oberholzer, Müller Geri, Roth-Bernasconi, Vermot-Mangold, Widmer) Po. Amherd. Neue Architektur der inneren Sicherheit und Verstärkung der Polizeikorps Po. Amherd. Nouvelle organisation de la sûreté intérieure et renforcement des corps de police Po. Amherd. Nuova architettura della sicurezza interna e rafforzamento dei corpi di polizia Ip. Leuenberger-Genève. Haftdauer für Minderjährige im Falle von Diskussion Zwangsmassnahmen Discussion Ip. Leuenberger-Genève. Durée de détention des mineurs sous Discussione mesures de contrainte Ip. Leuenberger-Genève. Minori sottoposti a misure coercitive. Durata di detenzione Mo. Fluri. Electronic Monitoring. Gesetzliche Verankerung 33 n - tw n - n - n - + - n - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3178 n 07.3187 n 07.3207 n 07.3219 n 07.3225 n 07.3250 n 07.3252 n 07.3253 n 07.3254 n 07.3316 n 07.3329 n Mo. Fluri. Surveillance électronique des détenus. Inscription dans la législation Mo. Fluri. Sorveglianza elettronica (Electronic Monitoring): base legale Zu/ad: 07.3162 s Ip. Hutter Jasmin. Massive Zunahme der Asylgesuche aus Eritrea Diskussion Ip. Hutter Jasmin. Augmentation massive des demandes d'asile en Discussion provenance d'Erythrée Discussione Ip. Hutter Jasmin. Massiccio aumento delle domande d'asilo dall'Eritrea Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Gefahr eines Interessenkonflikts bei Diskussion der Eidgenössischen Spielbankenkommission Discussion Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Risques de conflits d'intérêts à la Discussione Commission fédérale des maisons de jeu Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Rischio di conflitti d'interesse nella Commissione federale delle case da gioco (CFCG) Ip. (Menétrey-Savary) Leuenberger-Genève. Sans-Papiers. Stecken Diskussion wir in der Sackgasse? Discussion Ip. (Menétrey-Savary) Leuenberger-Genève. Sans-papiers. Sommes- Discussione nous dans l'impasse? Ip. (Menétrey-Savary) Leuenberger-Genève. "Sans papiers". Situazione d'impasse? Mo. (Schlüer) Heer. Haftung für die Folgen unsorgfältiger Einbürgerungsentscheide Mo. (Schlüer) Heer. Tenir les auteurs des actes de naturalisation pour responsables des décisions prises à la légère Mo. (Schlüer) Heer. Conseguenze di decisioni di naturalizzazione prese con leggerezza. Responsabilità Ip. Ruey. Publikation von amtlichen Rechtsgutachten Diskussion Ip. Ruey. Publication des avis de droit officiels Discussion Ip. Ruey. Pubblicazione die pareri giuridici ufficiali Discussione Ip. Baumann. Fragwürdiger Besuch der Bundesanwaltschaft in Diskussion Russland Discussion Ip. Baumann. Ministère public de la Confédération en Russie. Un Discussione voyage qui va trop loin? Ip. Baumann. Ministero pubblico della Confederazione. Discutibile visita in Russia Ip. Baumann. Fragwürdige Parallel-Strafverfahren als Service bei Diskussion Rechtshilfegesuchen Discussion Ip. Baumann. Demandes d'entraide judiciaire. Procédures pénales Discussione parallèles problématiques Ip. Baumann. Procedimenti penali paralleli discutibili come servizio in caso di domande di assistenza giudiziaria Ip. Baumann. Einsatz von Arbeitskräften der Bundesanwaltschaft Diskussion zugunsten fremder Staaten Discussion Ip. Baumann. Personnel du Ministère public de la Confédération Discussione travaillant pour des Etats étrangers Ip. Baumann. Impiego di collaboratori del Ministero pubblico della Confederazione a favore di altri Stati Ip. Baumann. Kosten für die Bearbeitung ausländischer Diskussion Rechtshilfegesuche Discussion Ip. Baumann. Coût des demandes d'entraide judiciaire Discussione Ip. Baumann. Costi per la trattazione di domande estere di assistenza giudiziaria Ip. Vischer. Aktivitäten der Türkischen Föderation Schweiz. Diskussion Fehleinschätzungen des DAP Discussion Ip. Vischer. Activités de la Fédération turque de Suisse. Mauvaise Discussione évaluation de la part du SAP Ip. Vischer. Attività della "Federazione turca Svizzera" (ITF). Valutazioni errate del SAP Po. Sommaruga Carlo. Internationale Strafjustiz. Schutz für Zeugen 34 tw n n - n n tw n n n - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3334 n 07.3352 n 07.3353 n 07.3358 n 07.3372 n 07.3383 n 07.3397 n 07.3407 n 07.3440 n 07.3443 n 07.3479 n und Angehörige geständiger Täter Po. Sommaruga Carlo. Protection des témoins et des proches de personnes ayant avoué en matière de justice pénale internationale Po. Sommaruga Carlo. Protezione dei testimoni e dei famigliari delle persone che hanno collaborato con la giustizia penale internazionale Ip. Fraktion RL. Aufsicht über die Bundesanwaltschaft Diskussion Ip. Groupe RL. Surveillance du Ministère public de la Confédération Discussion Ip. Gruppo RL. Vigilanza sul Ministero pubblico della Confederazione Discussione Ip. (Müller-Hemmi) Fehr Mario. Brandanschlag auf Synagoge in Genf. Diskussion Konsequenzen Discussion Ip. (Müller-Hemmi) Fehr Mario. Incendie criminel d'une synagogue à Discussione Genève. Conséquences Ip. (Müller-Hemmi) Fehr Mario. Attacco incendiario alla sinagoga di Ginevra. Conseguenze Ip. Sommaruga Carlo. Steuerbetrug. Stehen Schweizer Diskussion Verhandlungsdelegationen für bilaterale Rechtshilfeabkommen über Discussion dem Gesetz? Discussione Ip. Sommaruga Carlo. Fraude fiscale. Les négociateurs suisses d'accords bilatéraux d'entraide pénale au dessus de la loi? Ip. Sommaruga Carlo. Frode fiscale. I negoziatori svizzeri di accordi bilaterali di assistenza giudiziaria in materia penale al di sopra della legge? Mo. (Huguenin) Zisyadis. Kündigungsschutz im Rahmen des IVG Mo. (Huguenin) Zisyadis. Protection contre le licenciement dans le cadre de la LAI Mo. (Huguenin) Zisyadis. Protezione contro il licenziamento nell'ambito dell'AI Mo. Kiener Nellen. Angemessene Vertretung der Geschlechter in den eidgenössischen Gerichten Mo. Kiener Nellen. Représentation adéquate des deux sexes dans les tribunaux fédéraux Mo. Kiener Nellen. Adeguata rappresentanza die due sessi nei tribunali della Confederazione Mo. Barthassat. Angabe Organspender auf offiziellen Dokumenten Mo. Barthassat. Inscrire la mention de donneur d'organes sur les documents officiels Mo. Barthassat. Iscrivere la menzione di "donatore di organi" nei documenti ufficiali Ip. Thanei. Folgerecht für bildende Künstlerinnen und Künstler Diskussion Ip. Thanei. Droit de suite pour les artistes plasticiens Discussion Ip. Thanei. Diritto di seguito per gli artisti Discussione Mo. Fraktion V. Keine direkte Anwendung von EU-Verordnungen und Richtlinien, die dem Gesetz widersprechen Mo. Groupe V. Les règlements et les directives de l'UE contraires au droit national ne doivent pas être appliqués directement Mo. Gruppo V. Nessuna applicazione diretta die regolamenti e delle direttive UE in contrasto con la legge Ip. (Schlüer) Wobmann. Einführung der Scharia in der Schweiz Diskussion Ip. (Schlüer) Wobmann. Introduction de la charia en Suisse Discussion Ip. (Schlüer) Wobmann. Introduzione della sharia in Svizzera Discussione Mo. (Vollmer) Leutenegger Oberholzer. Ratifizierung der Uno-Charta gegen Korruption Mo. (Vollmer) Leutenegger Oberholzer. Ratification de la Convention des Nations Unies contre la corruption Mo. (Vollmer) Leutenegger Oberholzer. Ratifica della Convenzione dell'ONU contro la corruzione Mo. (Recordon) Thorens Goumaz. Schaffung eines schweizerischen 35 tw tw n - - - tw - n - - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3509 n 07.3510 n 07.3532 n 07.3533 n 07.3539 n 07.3541 n 07.3562 n 07.3563 n 07.3569 n 07.3570 n 07.3578 n 07.3622 n Konzernrechts Mo. (Recordon) Thorens Goumaz. Création d'un droit suisse des groupes de sociétés commerciales Mo. (Recordon) Thorens Goumaz. Creazione di un diritto svizzero dei gruppi di società commerciali Mo. Büchler. Rechtssicherheit für Anbieter von InternetDienstleistungen Mo. Büchler. Sécurité juridique pour les fournisseurs de prestations sur Internet Mo. Büchler. Certezza giuridica per I fornitori di prestazioni in rete Mo. Büchler. Strafrechtliche Schritte gegen Cyber-Kriminalität Mo. Büchler. Cybercriminalité. Combler les lacunes du droit pénal Mo. Büchler. Misure penali contro la criminalità in rete Ip. Baumann. Rechtshilfe in Strafsachen. Praxis der Diskussion Bundesanwaltschaft zu Vermögenssperren Discussion Ip. Baumann. Entraide judiciaire en matière pénale et blocage de Discussione fonds. Pratique du Ministère public de la Confédération Ip. Baumann. Assistenza giudiziaria in materia penale: prassi del Ministero pubblico concernente i blocchi di valori patrimoniali Ip. Baumann. Rechtspflege in Strafsachen. Praxis der Diskussion Bundesanwaltschaft zu Vermögenssperren Discussion Ip. Baumann. Procédure en matière pénale et blocage de fonds. Discussione Pratique du Ministère public de la Confédération Ip. Baumann. Procedura penale: prassi del Ministero pubblico concernente i blocchi di valori patrimoniali Mo. Hochreutener. Ausdehnung der Motion Schweiger. Gewaltdarstellungen auf Handys Mo. Hochreutener. Motion Schweiger relative aux téléphones portables. Extension aux infractions constituant une représentation de la violence Mo. Hochreutener. Estensione della mozione Schweiger alle rappresentazioni di atti di cruda violenza Mo. Barthassat. Eidgenössische Ombudsstelle Bekämpft Mo. Barthassat. Pour un médiateur suisse Combattu Mo. Barthassat. Per un mediatore svizzero Opposizione (Bek./Opp. Schlüer) Mo. Donzé. Keine Lohnpfändung bei fehlender Kreditwürdigkeit Mo. Donzé. Pas de saisie sur salaire en cas d'insolvabilité Mo. Donzé. Nessun pignoramento dello stipendio in caso d'insolvibilità Mo. Donzé. Leasingvertrag erst mit definitivem Fahrausweis Mo. Donzé. Imposer l'obtention du permis de conduire définitif pour la conclusion de contrats de leasing Mo. Donzé. Contratto di leasing soltanto con licenza di condurre definitiva Mo. (Studer Heiner) Aeschbacher. Senkung des Höchstzinssatzes für Kleinkredite Mo. (Studer Heiner) Aeschbacher. Abaissement du taux d'intérêt maximum applicable aux petits crédits Mo. (Studer Heiner) Aeschbacher. Abbassamento del tasso d'interesse massimo per I piccoli crediti Mo. (Studer Heiner) Donzé. Werbeverbot für Kleinkredite Mo. (Studer Heiner) Donzé. Interdiction de la publicité pour les petits crédits Mo. (Studer Heiner) Donzé. Divieto di pubblicità per piccoli crediti Mo. Aeschbacher. Fonds für Schuldenberatung und Verschuldungsprävention Mo. Aeschbacher. Fonds pour l'assainissement des dettes et la prévention de l'endettement Mo. Aeschbacher. Fondo per la consulenza in materia di debiti e la prevenzione dell'indebitamento Mo. Müri. Keine Eheschliessungen während laufenden 36 - - n n - - - - - - - - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3626 n 07.3627 n 07.3628 n 07.3633 n 07.3637 n 07.3662 n 07.3666 n 07.3689 n 07.3693 n 07.3701 n 07.3710 n 07.3712 n 07.3721 n 07.3734 n Ausschaffungsfristen Mo. Müri. Interdiction de contracter un mariage pour les personnes en attente de renvoi Mo. Müri. Impedire il matrimonio durante la decorrenza del termine per l'allontanamento Mo. Glanzmann-Hunkeler. Aufsicht über die Sterbehilfeorganisationen Mo. Glanzmann-Hunkeler. Surveillance des organisations d'assistance au décès Mo. Glanzmann-Hunkeler. Vigilanza sulle associazioni di aiuto al suicidio Mo. Glanzmann. Registrierungspflicht von Wireless-Prepaid-Karten Bekämpft Mo. Glanzmann. Enregistrement obligatoire des cartes d'accès sans fil Combattu à prépaiement Opposizione Mo. Glanzmann. Obbligo di registrazione delle carte prepagate Wi-Fi (Bek./Opp. Hutter Jasmin) Mo. Glanzmann. Effizientere Verfolgung von Internet-Pädophilie Mo. Glanzmann. Poursuites plus efficaces des cas de pédophilie sur Internet Mo. Glanzmann. Perseguimento più efficiente die pedofili su Internet Mo. (Menétrey-Savary) John-Calame. Spielbanken und Lotterien. Kontrolle der Werbung Mo. (Menétrey-Savary) John-Calame. Maisons de jeu et loteries. Contrôler la publicité Mo. (Menétrey-Savary) John-Calame. Case da gioco e lotterie. Controllo della pubblicità Ip. Carobbio Guscetti. Für eine transparente und rechtsstaatlich Diskussion korrekte Visumpolitik Discussion Ip. Carobbio Guscetti. Politique des visas. Transparence et respect de Discussione l'Etat de droit Ip. Carobbio Guscetti. Per una politica die visti trasparente e rispettosa dello Stato di diritto Ip. Fraktion G. Flüchtlingsstatus für Umweltflüchtlinge Diskussion Ip. Groupe G. Personnes déplacées pour des raisons Discussion environnementales. Statut de réfugié Discussione Ip. Gruppo G. Statuto di rifugiato per i profughi per motivi ambientali Ip. Berberat. Uhrenbranche. Stärkung der Herkunftsbezeichnung Diskussion "Swiss made" Discussion Ip. Berberat. Renforcement du "Swiss made" en matière horlogère Discussione Ip. Berberat. Rafforzamento dello" Swiss made" nel settore orologiaio Mo. Büchler. Internet-Kriminalität Mo. Büchler. Cybercriminalité Mo. Büchler. Criminalità su Internet Mo. Fraktion V. Jährliche Berichterstattung über den islamischen Extremismus in der Schweiz Mo. Groupe V. Rapport annuel sur l'extrémisme islamique en Suisse Mo. Gruppo V. Rapporto annuale sull'estremismo islamico in Svizzera Mo. Föhn. Information von Lehrern und Lehrmeistern Mo. Föhn. Information des enseignants et des maîtres d'apprentissage Mo. Föhn. Informazione di insegnanti e maestri di tirocinio Mo. Darbellay. Steigerung der Effizienz im Strafvollzug Mo. Darbellay. Exécution des peines. Faire mieux pour moins cher Mo. Darbellay. Migliorare l'efficienza nell'esecuzione delle pene Mo. Baumann. Streichung von Artikel 16 ZUG Mo. Baumann. Abrogation de l'article 16 LAS Mo. Baumann. Abrogazione dell'articolo 16 LAS Po. Schenker Silvia. Prävention und Beratung durch Kreditinstitute Po. Schenker Silvia. Soutien de la prévention et du conseil à l'endettement par les établissements de crédit Po. Schenker Silvia. Prevenzione e consulenza da parte degli istituti di credito Po. Leutenegger Oberholzer. Urheberrecht. Verwertungsgesellschaften. Mehr Transparenz 37 - + - - n n tw - - - - - - - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3750 n 07.3751 n 07.3757 n 07.3758 n 07.3761 n 07.3782 n 07.3816 n 07.3818 n 07.3825 n 07.3826 n 07.3839 n 07.3846 n 07.3847 n Po. Leutenegger Oberholzer. Droit d'auteur. Sociétés de gestion et amélioration de la transparence Po. Leutenegger Oberholzer. Diritto d'autore. Maggiore trasparenza da parte delle società di gestione Mo. Büchler. Internet-Kriminalität. Aufstockung der Spezialisten bei den Ermittlungsbehörden des Bundes Mo. Büchler. Cybercriminalité. Davantage de spécialistes auprès des autorités d'enquête de la Confédération Mo. Büchler. Criminalità su Internet. Incrementare il numero di specialisti presso le autorità inquirenti della Confederazione Mo. Büchler. Kampf dem Terrorismus Bekämpft Mo. Büchler. Lutte contre le terrorisme Combattu Mo. Büchler. Lotta al terrorismo Opposizione (Bek./Opp. Müller Geri) Ip. (Huguenin) Zisyadis. Zusammenarbeit des Bundes mit Diskussion Menschenhändlern Discussion Ip. (Huguenin) Zisyadis. La Confédération collabore-t-elle avec des Discussione trafiquants d'êtres humains? Ip. (Huguenin) Zisyadis. La Confederazione collabora con trafficanti di esseri umani? Mo. Leutenegger Oberholzer. Artikel 60 URG. Leerträgervergütung Mo. Leutenegger Oberholzer. Article 60 LDA. Redevance sur les supports vierges Mo. Leutenegger Oberholzer. Art. 60 LDA. Compenso riscosso sui supporti vergini Mo. Sommaruga Carlo. Gesuche um Familiennachzug. DNA-Tests Mo. Sommaruga Carlo. Pour une clarification en matière de tests ADN lors des demandes de regroupement familial Mo. Sommaruga Carlo. Test DNA per candidati al ricongiungimento famigliare: chiarimento Mo. Barthassat. Aufenthaltsbewilligung für Ausländerinnen und Ausländer mit Schweizer Hochschulabschluss Mo. Barthassat. Permis de séjour pour les étrangers titulaires d'un diplôme universitaire suisse Mo. Barthassat. Permesso di dimora per gli stranieri titolari di un diploma universitario svizzero Mo. Zisyadis. Internationaler Status für Umweltflüchtlinge Mo. Zisyadis. Statut international pour les exilés environnementaux Mo. Zisyadis. Statuto internazionale per i profughi ambientali Mo. Schneider. Internes Kontrollsystem Mo. Schneider. Système de contrôle interne Mo. Schneider. Sistema di controllo interno (SCI) Mo. Bänziger. Waffeneinsammelaktion Mo. Bänziger. Action de ramassage des armes Mo. Bänziger. Azione di raccolta delle armi Mo. Lang. Schaffung eines zentralen Waffenregisters Mo. Lang. Création d'un registre central des armes à feu Mo. Lang. Creazione di un registro delle armi centralizzato Mo. Bortoluzzi. Einschränkung der Kognition im UVG-Verfahren Bekämpft Mo. Bortoluzzi. Restriction du pouvoir de cognition dans les Combattu procédures LAA Opposizione Mo. Bortoluzzi. Procedura LAINF. Restrizione del potere cognitivo (Bek./Opp. Goll, Rossini) Mo. Galladé. Keine Waffen für Jugendliche unter 21 Jahren Mo. Galladé. Pas d'armes pour les moins de 21 ans Mo. Galladé. Niente armi ai giovani con meno di 21 anni Mo. Galladé. Maximale Altersobergrenze für erzieherische und therapeutische Schutzmassnahmen im Jugendstrafrecht 38 - + n - - - - - - - + - - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3849 n 07.3862 n 07.3865 n 07.3866 n 07.3870 n 07.3873 n 07.3883 n 07.3891 n 07.3896 n 08.3002 n 08.3033 n Mo. Galladé. Droit pénal des mineurs. Prise en charge éducative et thérapeutique jusqu'à 25 ans Mo. Galladé. Soglia massima d'età per misure protettive educative e terapeutiche nel diritto penale minorile Mo. Jositsch. Geeignete Unterbringungsmöglichkeiten für straffällige Jugendliche Mo. Jositsch. Jeunes délinquants. Mise en place de structures d'accueil appropriées Mo. Jositsch. Adeguate possibilità di collocamento per minori passibili di pena Ip. Reimann Lukas. Radikalisierung unter Muslimen in der Schweiz Diskussion Ip. Reimann Lukas. Radicalisation au sein de la communauté Discussion musulmane établie en Suisse Discussione Ip. Reimann Lukas. Radicalizzazione die musulmani in Svizzera Ip. Estermann. Mehr Kriminalität wegen Personenfreizügigkeit mit Diskussion Bulgarien und Rumänien? Discussion Ip. Estermann. La libre circulation des personnes avec la Bulgarie et la Discussione Roumanie entraînera-t-elle une augmentation de la criminalité? Ip. Estermann. Più criminalità a causa della libera circolazione con Bulgaria e Romania? Mo. Flückiger. Kostenübertragung an Sterbehilfeorganisationen Mo. Flückiger. Imputation des frais aux organisations d'aide au suicide Mo. Flückiger. Addossare I costi alle organizzazioni di aiuto al suicidio Mo. Hochreutener. Verbot von Killerspielen Mo. Hochreutener. Interdiction des jeux électroniques violents Mo. Hochreutener. Divieto die videogiochi violenti Mo. Müller Geri. Keine Waffe ohne Bedarf und ohne erforderliche Fähigkeit Mo. Müller Geri. Pas d'arme sans montrer patte blanche Mo. Müller Geri. Armi solo a chi ne ha bisogno e dispone delle necessarie capacità Po. Waber. Korrekturen beim Personenfreizügigkeitsabkommen. Schweiz-EU ab 2009 Po. Waber. Correctifs à l'accord sur la libre circulation des personnes entre la Suisse et l'UE à partir de 2009 Po. Waber. Accordo sulla libera circolazione delle persone SvizzeraUE. Correzioni a partire dal 2009 Mo. Müller Geri. Stopp von Antischweizerischer Werbung Mo. Müller Geri. Halte à la publicité anti Suisse Mo. Müller Geri. Bloccare la pubblicità antisvizzera Mo. Leuenberger-Genève. Aufenthaltsbewilligung für ausländische Mütter mit der elterlichen Verantwortung für Kinder mit Schweizer Staatsbürgerschaft Mo. Leuenberger-Genève. Autoriser le séjour de parents étrangers ayant la responsabilité parentale d'enfants de nationalité suisse Mo. Leuenberger-Genève. Autorizzare il soggiorno di genitori stranieri aventi la responsabilità parentale di minori di nazionalità svizzera Po. SPK-NR (06.491). Überprüfung der Massnahmen im Ausländerund Asylrecht gemäss Übereinkommen über die Rechte des Kindes Po. CIP-CN (06.491). Conformité des mesures de la législation sur l'asile et sur les étrangers avec la Convention relative aux droits de l'enfant. Examen Po. CIP-CN (06.491). Conformità delle misure legislative in materia di asilo e stranieri alla Convenzione sui diritti del fanciullo: esame Zu/ad: 06.491 n Mo. Rickli Natalie. Schaffung eines nationalen Registers für vorbestrafte Pädophile 39 - n n - - - - - - + e-parl 09.05.2008 16:53 08.3049 n 08.3060 n Mo. Rickli Natalie. Créer un registre national pour les pédophiles récidivistes Mo. Rickli Natalie. Creazione di un registro nazionale dei pedofili con precedenti penali Mo. Reimann Lukas. Amtliche Publikation von Einbürgerungsgesuchen Mo. Reimann Lukas. Publication officielle des demandes de naturalisation Mo. Reimann Lukas. Pubblicazione ufficiale delle domande di naturalizzazione Mo. Reimann Lukas. Entkriminalisierung des privaten Pokerspiels Mo. Reimann Lukas. Légaliser le jeu de poker dans les cercles privés Mo. Reimann Lukas. Depenalizzare il gioco del poker in ambito privato 40 e-parl 09.05.2008 16:53 Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport Département de la défense, de la protection de la population et des sports Dipartimento della difesa, della protezione della populazione e dello sport 04.3581 n 04.3768 n 04.3793 n 05.3019 n 05.3060 n 05.3096 n 05.3167 n 05.3252 n 05.3315 n 05.3345 n Po. Leutenegger Oberholzer. Regierungsbunker. Zivile Umnutzung Po. Leutenegger Oberholzer. Bunker du Conseil fédéral. Affectation à un usage civil Po. Leutenegger Oberholzer. Bunker die Governi. Destinazione a scopi civili Mo. Baumann. Armee XXI. Umfassende Schwachstellenanalyse Mo. Baumann. Armée XXI. Procéder à une analyse exhaustive des dysfonctionnements Mo. Baumann. Esercito XXI. Analisi globale die punti deboli Mo. Teuscher. Fussball-Euro 2008. Mehr Sicherheit durch professionelle Fanarbeit Mo. Teuscher. Euro 2008 de football. Coordination du soutien par la Confédération Mo. Teuscher. Campionati europei di calcio 2008. Maggiore sicurezza grazie a lavori professionali di educazione dei tifosi Mo. Fraktion RL. Auslandeinsätze der Armee zur Friedensförderung. Bekämpft Grösserer Handlungsspielraum für den Bundesrat Combattu Mo. Groupe RL. Engagements de l’armée à l’étranger dans des Opposizione actions de promotion de la paix. Accroître la marge de par cet du Conseil fédéral Mo. Gruppo RL. Impieghi dell’esercito all’estero nell’ambito di missioni di promovimento della pace : aumentare il margine di manovra del Consiglio federale (Bek./Opp. Lang, Pfister Theophil, Schlüer) Po. Widmer. Innere Führung der Armee. Bericht Po. Widmer. Conduite interne de l’armée. Rapport Po. Widmer. Rapporto sulla condotta interna dell’esercito Mo. Lang. Veröffentlichung des Cornu-Berichtes Mo. Lang. Publication du rapport Cornu Mo. Lang. Pubblicazione del rapporto Cornu Mo. (Imfeld) Glanzmann. Sinnvolle Umnutzung militärischer Immobilien Mo. (Imfeld) Glanzmann. Réaffectation des biens immobiliers dont l'armée n'a plus besoin Mo. (Imfeld) Glanzmann. Riutilizzazione adeguata degli immobili militari in esubero Mo. Lang. Aufhebung der Wehrpflicht und Schaffung eines freiwilligen Sozial- und Friedensdienstes Mo. Lang. Suppression du service militaire obligatoire. Création d’un service volontaire pour la société et pour la paix Mo. Lang. Abrogazione dell’obbligo militare e creazione di un servizio sociale e per la pace su base volontaria Mo. (Banga) Widmer. Perspektiven für Berufsmilitär und Zeitsoldaten Bekämpft Mo. (Banga) Widmer. Perspectives des militaires de carrière et des Combattu militaires contractuels Opposizione Mo. (Banga) Widmer. Prospettive per I militari di professione e I soldati a contratto temporaneo (Bek./Opp. Schlüer) Mo. Amstutz. Zivilschutz. Keine kantonale Schattenbuchhaltung mehr Mo. Amstutz. Protection civile. Renoncer au contrôle comptable des cantons Mo. Amstutz. Protezione civile. Rinuncia al controllo contabile da parte die cantoni 41 - - - + - - - - + - e-parl 09.05.2008 16:53 05.3439 n 05.3440 n 05.3444 n 05.3460 n 05.3492 n 05.3537 n 05.3569 n 05.3575 n 05.3583 n 05.3633 n 05.3642 n 05.3645 n 05.3648 n 05.3770 n Mo. Borer. Transparenz bei indirektem Offset für öffentliche Beschaffungen Mo. Borer. Accords compensatoires conclus dans le domaine de l’armement. Faire la lumière sur les participations industrielles indirectes Mo. Borer. Trasparenza negli affari offset indiretti relativi ad acquisti pubblici Mo. Borer. Erhalt des Überwachungsgeschwaders Mo. Borer. Maintenir en service l’escadre de surveillance Mo. Borer. Mantenimento della Squadra di vigilanza Mo. Roth-Bernasconi. Keine Beschaffung von Waffen mit Streumunition Mo. Roth-Bernasconi. Stop à l’acquisition d’armes à sous-munitions Mo. Roth-Bernasconi. Stop agli acquisti di armi a submunizione Po. Baumann. Sicherheitspolitischer Zwischenbericht Po. Baumann. Politique de sécurité. Rapport intermédiaire Po. Baumann. Rapporto intermedio in materia di politica di sicurezza Mo. (Hollenstein) Lang. Abgabe von Armeewaffen Mo. (Hollenstein) Lang. Remise des armes militaires Mo. (Hollenstein) Lang. Consegna di armi dell’esercito Po. Fraktion S. Politische Kontrolle über die Liquidation von Armeematerial Po. Groupe S. Liquidation de matériel de l’armée. Contrôle politique Po. Gruppo S. Liquidazione del materiale dell’esercito. Controllo politico Mo. Goll. Kein Abbau von Lehrstellen durch den Bund Mo. Goll. Maintien des places d’apprentissage par la Confédération Mo. Goll. Mantenimento die posti di apprendistato presso la Confederazione Mo. (Schlüer) Pfister Theophil. Reduktion der Armeeverwaltung Mo. (Schlüer) Pfister Theophil. Réduire le personnel administratif de l'armée Mo. (Schlüer) Pfister Theophil. Ridurre il personale dell'amministrazione militare Mo. Hutter Markus. Bericht zur Sicherheitspolitik Mo. Hutter Markus. Rapport sur la politique de sécurité Mo. Hutter Markus. Rapporto sulla politica di sicurezza Mo. Freysinger. Landeerlaubnis für Nato-Flugzeuge auf Schweizer Flugplätzen. Verfassungsgrundlage Mo. Freysinger. Base constitutionnelle pour l’atterrissage d’avions de l’OTAN sur les aérodromes suisses Mo. Freysinger. Base costituzionale per l’atterraggio di aerei della NATO sugli aerodromi svizzeri Mo. Humbel Näf. Fortschritt statt Rückschritt im Schulturnen Mo. Humbel Näf. Maintenir et renforcer la place du sport à l’école Mo. Humbel Näf. Mantenere e rafforzare la posizione dello sport nella scuola Po. Borer. Unterstellung von Rüstungskäufen unter das Bundesgesetz über das öffentliche Beschaffungswesen Po. Borer. Soumettre les achats d’armement à la loi fédérale sur les marchés publics Po. Borer. Assoggettamento degli acquisti di armamenti alla legge federale sugli acquisti pubblici Po. Rutschmann. Aktualisierung des „Sipol B 2000“ Po. Rutschmann. Mise à jour du « Rapolsec 2000 » Po. Rutschmann. Aggiornamento del „Rapolsic 2000“ Mo. Miesch. Jährlicher Ausmusterungsbericht über Waffen und Waffensysteme Mo. Miesch. Rapport annuel sur la mise hors service d’armes et de systèmes d’armement Mo. Miesch. Rapporto annuale concernente la messa fuori servizio di armi e sistemi d’arma 42 - - - - - - - - - - - - - - e-parl 09.05.2008 16:53 05.3824 n 05.3833 n 05.3834 n 05.3855 n 05.3874 n 05.3887 n 05.3901 n 06.3197 n 06.3266 n 06.3273 n 06.3295 n 06.3309 n 06.3384 n Mo. Pfister Theophil. Armeefahrzeuge. Stilllegungskonzept Mo. Pfister Theophil. Véhicules militaires. Système d’immobilisation Mo. Pfister Theophil. Veicoli militari. Concetto per la messa fuori esercizio Mo. Bugnon. Entlastung der Milizarmee von subsidiären Dauereinsätzen Mo. Bugnon. Armée de milice. En finir avec les interventions subsidiaires de longue durée Mo. Bugnon. Sgravare l’esercito di milizia da impieghi sussidiari duraturi Mo. Rutschmann. Armee. Gesetzliche Grundlage für das Aufwuchskonzept Mo. Rutschmann. Système de montée en puissance. Base légale Mo. Rutschmann. Esercito: base legale per il concetto di potenziamento Mo. Lang. Kein Schweizer Truppeneinsatz in Afghanistan Mo. Lang. Pas d’intervention de troupes suisses en Afghanistan Mo. Lang. Nessun impiego di truppe svizzere in Afghanistan Mo. Baumann. Änderung des Ausbildungskonzeptes der Armee Mo. Baumann. Modification du système d'instruction de l'armée Mo. Baumann. Modifica del concetto per l'istruzione dell'esercito Mo. (Huguenin) Zisyadis. Euro 2008. Fanprojekte zur Gewaltprävention Mo. (Huguenin) Zisyadis. Euro 2008. Projets préventifs d'encadrement de jeunes supporters Mo. (Huguenin) Zisyadis. Euro 2008. Progetti preventivi per l'assistenza ai giovani tifosi Mo. (Recordon) Thorens Goumaz. Internationale Sportveranstaltungen. Verursacherprinzip für Sicherheitskosten Mo. (Recordon) Thorens Goumaz. Manifestations sportives internationales. Principe de causalité en matière de frais de sécurité Mo. (Recordon) Thorens Goumaz. Manifestazioni sportive internazionali. Principio di causalità in materia di spese di sicurezza Mo. Lang. Die Ordonnanzwaffe gehört ins Zeughaus Mo. Lang. L’arme d’ordonnance à l’arsenal ! Mo. Lang. L’arma d’ordinanza va riconsegnata all’arsenale Ip. (Günter) Allemann. Ausmass der Polizeiausrüstung der Armee Diskussion Ip. (Günter) Allemann. Taille de l'équipement dont dispose l'armée Discussion pour fournir des tâches de police Discussione Ip. (Günter) Allemann. Entità dell'equipaggiamento di polizia dell'esercito Po. Widmer. Emmen. Mehr Fluglärm entgegen dem Volkswillen? Po. Widmer. Emmen. Accroissement des nuisances sonores au mépris de la volonté populaire ? Po. Widmer. Emmen. Più inquinamento fonico, nonostante la volontà popolare contraria ? Po. (Haering) Allemann. Sistierung der Wehrpflicht Po. (Haering) Allemann. Suspension des obligations militaires Po. (Haering) Allemann. Sospensione dell'obbligo di prestare servizio militare Po. Donzé. Liquidation von Armeefahrzeugen. Vorzugskonditionen für Zivilschutz Po. Donzé. Liquidation de véhicules de l’armée. Conditions préférentielles pour la protection civile Po. Donzé. Liquidazione di veicoli dell’esercito. Condizioni preferenziali per la protezione civile Mo. Kiener Nellen. Direktvergaben für Rüstungsaufträge. Wettbewerb wieder herstellen Mo. Kiener Nellen. Adjudication directe de marchés portant sur du matériel de guerre. Rétablir la concurrence Mo. Kiener Nellen. Aggiudicazione diretta dei mandati di armamento. Ristabilire la concorrenza 43 - - - - - - - - tw - - - - e-parl 09.05.2008 16:53 06.3385 n 06.3390 n 06.3412 n 06.3434 n 06.3435 n 06.3462 n 06.3602 n 06.3620 n 06.3787 n 06.3864 n 06.3865 n 07.3039 n 07.3136 n 07.3181 n Ip. Kiener Nellen. Wie viel kosten die Polizeieinsätze der Armee? Diskussion Ip. Kiener Nellen. Combien coûtent les engagements de police de Discussion l’armée ? Discussione Ip. Kiener Nellen. Quanto costano gli impieghi di polizia dell’esercito ? Ip. Baumann. Teilrevision von Artikel 36 der Verordnung über das Diskussion öffentliche Beschaffungswesen Discussion Ip. Baumann. Modification de l'article 36 de l'ordonnance sur les Discussione marchés publics Ip. Baumann. Revisione parziale dell'articolo 36 dell'ordinanza sugli acquisti pubblici Mo. Allemann. Internationale friedensfördernde Einsätze. Ausweitung des Mandates der PSO-Kommission Mo. Allemann. Promotion internationale de la paix. Elargissement du mandat de la commission PSO Mo. Allemann. Impieghi internazionali di promovimento della pace. Estensione del mandato della commissione PSO Ip. Lang. Stopp der Rüstungs- und militärischen Zusammenarbeit mit Diskussion Nahost Discussion Ip. Lang. Stop à la vente d'armements aux Etats du Proche-Orient et à Discussione la coopération militaire avec leurs armées Ip. Lang. Stop alla cooperazione militare e in materia d'armamento con il Vicino Oriente Mo. Allemann. Keine Rüstungszusammenarbeit mit dem Nahen Osten Mo. Allemann. Cesser toute collaboration militaire et tout commerce d’armes avec le Proche-Orient Mo. Allemann. Nessuna cooperazione in materia d’armamento con il Vicino Oriente Mo. Fraktion G. Verzicht auf Ifass Mo. Groupe G. Renoncer au système IFASS Mo. Gruppo G. Rinuncia all’IFASS Mo. Borer. Materialbewirtschaftung in der Schweizer Armee Mo. Borer. Gestion du matériel de l’armée suisse Mo. Borer. Gestione del materiale nell’esercito svizzero Ip. Baumann. Stabsarbeit von Schweizer Offizieren in Nato-Truppen in Diskussion Afghanistan. Neutralitätsverletzung Discussion Ip. Baumann. Travaux d'état-major effectués par des officiers suisses Discussione dans des troupes de l'OTAN en Afghanistan. Atteinte à la neutralité Ip. Baumann. Attività di Stato Maggiore di ufficiali svizzeri in seno alle truppe NATO in Afghanistan. Violazione della neutralità Mo. Widmer. Swisscor muss weiter wirken können Mo. Widmer. Maintenir le soutien à Swisscor Mo. Widmer. Swiss Cor deve poter continuare a operare Mo. Fraktion S. Ausschluss des dauerhaften Assistenzdienstes Mo. Groupe S. Abandon du service d’appui de longue durée Mo. Gruppo S. Cessazione del servizio d’appoggio duraturo da parte dell’esercito Mo. Fraktion S. Bestand der aktiven Armee Mo. Groupe S. Effectif de l'armée active Mo. Gruppo S. Effettivo dell'esercito attivo Mo. Fraktion S. Begrenzung des Bestandes der Militärischen Sicherheit Mo. Groupe S. Limitation des effectifs de la Sécurité militaire Mo. Gruppo S. Limitazione degli effettivi della Sicurezza militare Mo. Lang. Zivilisierung der RUAG Mo. Lang. RUAG. Reconversion dans le domaine civil Mo. Lang. RUAG: riconversione della produzione militare in produzione civile Ip. Fraktion V. Ruag-Eignerstrategie. Offene Fragen Diskussion Ip. Groupe V. Stratégie du propriétaire de RUAG. Questions en Discussion suspens Discussione Ip. Gruppo V. Strategia basata sul rapporto di proprietà per la RUAG. Questioni da chiarire 44 n n - n - - - n - - - - tw e-parl 09.05.2008 16:53 07.3203 n 07.3251 n 07.3347 n 07.3359 n 07.3371 n 07.3373 n 07.3403 n 07.3404 n 07.3408 n 07.3416 n 07.3436 n 07.3446 n 07.3586 n 07.3597 n Ip. Stahl. Lauberhornrennen. Keine Plattform für Umweltpolitik Diskussion Ip. Stahl. Ne pas faire de la course du Lauberhorn un tremplin de la Discussion politique environnementale Discussione Ip. Stahl. Le gare del Lauberhorn non sono una piattaforma per la politica ambientale Ip. Baumann. Erkenntnisse aus der Übung Aeroporto 05 Diskussion Ip. Baumann. Conclusions de l'exercice Aeroporto 05 Discussion Ip. Baumann. Indicazioni scaturite dall'esercitazione Aeroporto 05 Discussione Mo. John-Calame. Unentgeltliche Hinterlegung der persönlichen Waffe und der persönlichen Ausrüstung Mo. John-Calame. Gratuité pour le dépôt de l'arme et de l'équipement militaire Mo. John-Calame. Deposito gratuito dell'arma e dell'equipaggiamento militare personale Mo. Fraktion G. Afghanistan. Ziviles Engagement statt militärisches Mitmachen Mo. Groupe G. Afghanistan. Un engagement civil à la place d'une collaboration militaire Mo. Gruppo G. Afghanistan. Impegno civile anziché partecipazione militare Ip. Widmer. Leistungsprofil der Luftwaffe Diskussion Ip. Widmer. Profil des prestations des Forces aériennes Discussion Ip. Widmer. Profilo delle prestazioni delle Forze aeree Discussione Po. Nordmann. Anrechnung der Diensttage für Zeitmilitärs Po. Nordmann. Imputation des jours de service pour les militaires qui s'engagent contractuellement dans l'armée Po. Nordmann. Computo dei giorni di servizio per i militari che si mettono a disposizione dell'esercito su base contrattuale Po. (Marty Kälin) Heim. Treibstoffsparprogramm des Bundes Po. (Marty Kälin) Heim. Programme d'économie de carburant pour l'administration fédérale Po. (Marty Kälin) Heim. Programma di riduzione del consumo di carburante in seno all'Amministrazione federale Ip. Brunner. Wehrbereitschaft von eingebürgerten Jugendlichen Diskussion Ip. Brunner. Disposition des jeunes hommes naturalisés à l'égard du Discussion service militaire Discussione Ip. Brunner. Disponibilità die giovani naturalizzati a prestare servizio militare Mo. Fraktion V. Beendigung der Schweizer Beteiligung an der NATOOperation in Afghanistan Mo. Groupe V. Fin de la participation suisse à l'opération de l'OTAN en Afghanistan Mo. Gruppo V. Cessazione della partecipazione svizzera all'operazione della NATO in Afghanistan Mo. (Guisan) Bourgeois. Doping. Das Umfeld der Sportlerinnen und Sportler bestrafen Mo. (Guisan) Bourgeois. Dopage. Sanctionner l'entourage des athlètes Mo. (Guisan) Bourgeois. Doping: sanzionare l'entourage degli atleti Ip. (Rey) Voruz. Sachplan Militär und Militärflugplätze Diskussion Ip. (Rey) Voruz. Plan sectoriel militaire et aérodromes militaires Discussion Ip. (Rey) Voruz. Piano settoriale militare e aerodromi militari Discussione Mo. Glanzmann-Hunkeler. ICT-Sicherheitscluster in den Alpenfestungen Mo. Glanzmann-Hunkeler. Centres de sécurité TIC dans les forteresses alpines Mo. Glanzmann-Hunkeler. Centri di sicurezza TIC nelle fortezze alpine Mo. Amstutz. Sicherstellung der Einsatzbereitschaft der Luftwaffe Mo. Amstutz. Assurer la disponibilité des Forces aériennes Mo. Amstutz. Assicurare la prontezza operativa delle Forze aeree tw Mo. (Burkhalter) Brunschwig Graf. Lufttransportpool für zivile und + 45 Bekämpft tw - - tw - - n - - n - - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3614 n 07.3635 n 07.3713 n 07.3727 n 07.3737 n 07.3739 n 07.3760 n 07.3781 n 07.3794 n 07.3808 n 07.3827 n 07.3842 n 07.3868 n militärische Einsätze im Ausland Combattu Mo. (Burkhalter) Brunschwig Graf. Pool de transport en faveur des Opposizione engagements civils et militaires à l'étranger Mo. (Burkhalter) Brunschwig Graf. Pool di trasporti a favore degli impieghi civili e militari all'estero (Bek./Opp. Lang, Müller Geri) Ip. (Banga) Widmer. Hawk für Jetpiloten-Ausbildung und als Diskussion Abfangjäger Discussion Ip. (Banga) Widmer. Utilisation du Hawk comme avion d'entraînement Discussione et intercepteur léger Ip. (Banga) Widmer. Hawk per l'istruzione dei piloti di aviogetti e come intercettore Ip. (Menétrey-Savary) van Singer. Alkoholkonsum an der Euro 2008 Diskussion Ip. (Menétrey-Savary) van Singer. Consommation d'alcool lors de Discussion l'Euro 2008 Discussione Ip. (Menétrey-Savary) van Singer. Consumo di bevande alcoliche durante Euro 2008 Ip. Baumann. Armeeleitung ohne Bodenkontakt Diskussion Ip. Baumann. Direction de l'armée déconnectée de la réalité Discussion Ip. Baumann. Comando dell'esercito senza contatto con la realtà Discussione Po. Zisyadis. Arbeitsbedingungen der Zeitmilitärs Po. Zisyadis. Conditions de travail des militaires contractuels Po. Zisyadis. Condizioni di lavoro die militari a contratto temporaneo Mo. Zisyadis. Umverteilung des Militärbudgets zu den Kantons- und Stadtpolizeien Mo. Zisyadis. Réaffectation du budget militaire aux polices cantonales et urbaines Mo. Zisyadis. Riassegnazione del budget militare a favore delle polizie cantonali e urbane Ip. Kiener Nellen. Mehr Unterstützung für den Schweizer Diskussion Frauenfussball Discussion Ip. Kiener Nellen. Davantage de soutien pour le football féminin en Discussione Suisse Ip. Kiener Nellen. Maggior sostegno al calcio femminile svizzero Ip. Freysinger. Fax-Affäre Diskussion Ip. Freysinger. Affaire du fax Discussion Ip. Freysinger. Vicenda del fax Discussione Ip. Fraktion V. Förderung der verantwortungsvollen Pflichtausübung Diskussion statt Beschneidung der Bürgerrechte Discussion Ip. Groupe V. Développement des devoirs contenant des Discussione responsabilités plutôt que réduction des droits de citoyen Ip. Gruppo V. Promuovere l'assolvimento responsabile die doveri invece di restringere i diritti civici Po. Baumann. Sofortiger Rückzug der Swisscoy-Truppen aus dem Kosovo Po. Baumann. Retrait immédiat des troupes de la Swisscoy du Kosovo Po. Baumann. Immediato ritiro delle truppe Swisscoy dal Kosovo Mo. Rielle. Keine Abgabe von Militärwaffen an Kinder, Jugendliche und weitere Zivilpersonen Mo. Rielle. Pas de remise d'armes militaires aux enfants, aux jeunes et aux autres civils Mo. Rielle. Nessuna consegna di armi militari a bambini, giovani e altri civili Ip. Lang. Schiessübungen für Kinder Diskussion Ip. Lang. Exercices de tir pour les enfants Discussion Ip. Lang. Esercizi di tiro per bambini Discussione Ip. Lang. Obligatorisches Schiessen gegen Volksinitiative Diskussion Ip. Lang. Tirs obligatoires contre initiative populaire Discussion Ip. Lang. Tiro obbligatorio utilizzato contro un'iniziativa popolare Discussione Mo. Voruz. Militärschiessen und Förderung des Schiessports sind keine kommunalen Aufgaben 46 tw tw n - - tw n tw - - n n - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3886 n 07.3889 n 07.3892 n 07.3895 n 07.3906 n 07.3907 n 07.3908 n Mo. Voruz. Les tirs militaires hors service ne sont pas du ressort des communes Mo. Voruz. Il tiro militare e la promozione del tiro sportivo non sono compiti dei Comuni Ip. De Buman. "Who is who" des Heeres 2007. Änderung der amtlichen Bezeichnung von Funktionen Ip. De Buman. Who is who des Forces terrestres 2007. Modification de la nomenclature officielle des fonctions Ip. De Buman. "Who is Who" delle Forze terrestri 2007. Modifica della denominazione ufficiale delle funzioni Mo. Allemann. Obligatorisches mit der Leihwaffe schiessen Mo. Allemann. Tir obligatoire avec l'arme en prêt Mo. Allemann. Tiro obbligatorio con l'arma in prestito Mo. Allemann. Wirksame Schranken gegen die Entwendung von Munition Mo. Allemann. Prévenir le vol de munitions Mo. Allemann. Barriere efficaci contro la sottrazione di munizioni Ip. Borer. Orientierungslosigkeit im VBS bezüglich der Luftwaffe Diskussion Ip. Borer. Forces aériennes. Confusion au DDPS Discussion Ip. Borer. Disorientamento in seno al DDPS riguardo alle Forze aeree Discussione Mo. Baumann. Reaktivierung des Prinzips Ordnung in der Armee Mo. Baumann. Réinstaurer le "principe d'ordre" dans l'armée Mo. Baumann. Rivalorizzare il concetto di "ordine" nell'esercito Ip. Baumann. Schweiz als Operationsgebiet von US-Streitkräften? Diskussion Ip. Baumann. La Suisse est-elle une zone d'opérations des forces Discussion armées des Œuvre? Discussione Ip. Baumann. Svizzera teatro di operazioni delle forze armate USA? Po. John-Calame. Minergie-Standard in Militärbauten Po. John-Calame. Standards minergie dans l'immobilier militaire Po. John-Calame. Standard Minergie per gli immobili militari 47 - - n - n - e-parl 09.05.2008 16:53 Finanzdepartement Département des finances Dipartimento delle finanze 03.3653 n 04.3543 n 04.3674 n 05.3247 n 05.3441 n 05.3532 n 05.3682 n 05.3750 n 05.3782 n 05.3797 n Po. Teuscher. Auswirkungen der Sparprogramme auf die Kinderarmut in der Schweiz * Po. Teuscher. Répercussions des programmes d’économie sur la pauvreté des familles avec enfants * Po. Teuscher. Ripercussioni dei programmi di risparmio sulla povertà dei bambini in Svizzera * Mo. Zuppiger. Anpassung des Bundespersonalrechtes an das Bekämpft Obligationenrecht Combattu Mo. Zuppiger. Aligner le droit du personnel de la Confédération sur le Opposizione Code des obligations Mo. Zuppiger. Adeguamento del diritto del personale della Confederazione (Bek./Opp. Dormond Béguelin, Goll, Hofmann, Vermot-Mangold) Po. Roth-Bernasconi. Teilzeitarbeit für hohe Bundesangestellte Po. Roth-Bernasconi. Travail à temps partiel pour les hauts cadres de l'administration fédérale Po. Roth-Bernasconi. Lavoro a tempo parziale per I quadri superiori dell'Amministrazione federale Po. Fluri. Pensionskasse Ascoop. Mitwirkung des Bundes Bekämpft Po. Fluri. Caisse de pension Ascoop. Participation de la Confédération Combattu Po. Fluri. Cassa pensioni ASCOOP. Partecipazione della Opposizione Confederazione (Bek./Opp. Kaufmann) Mo. Kiener Nellen. Tabak. Prävention statt Privileg Mo. Kiener Nellen. Tabac. Prévenir la dépendance plutôt que de soutenir la production Mo. Kiener Nellen. Tabacco. Prevenire anziché privilegiare Po. Sommaruga Carlo. Kosten für Geldüberweisungen von Gastarbeiterinnen und Gastarbeitern ins Heimatland Po. Sommaruga Carlo. Frais sur les envois d’argent des travailleurs migrants vers leur pays d’origine Po. Sommaruga Carlo. Spese per gli invii di denaro che i lavoratori stranieri effettuano verso la loro patria Po. Leutenegger Oberholzer. Elementarschäden/Naturgefahren. Versicherungsschutz Po. Leutenegger Oberholzer. Assurance des risques liés aux dégâts naturels Po. Leutenegger Oberholzer. Copertura assicurativa per i danni causati da elementi naturali/pericoli naturali Mo. Ruey. Kaderleute der Bundesverwaltung sollten mehrere Amtssprachen beherrschen Mo. Ruey. Maîtrise de langues nationales officielles par les hauts fonctionnaires de l’administration fédérale Mo. Ruey. Padronanza delle lingue nazionali ufficiali da parte dei quadri superiori dell’amministrazione federale Mo. Fraktion V. Ausarbeitung eines Konzeptes zum Schuldenabbau Mo. Groupe V. Elaboration d’un plan de désendettement Mo. Gruppo V. Elaborazione di un concetto per l’abbattimento del debito Mo. Fraktion C. Aufnahme des Besteuerungsziels „Endkonsum“ im Mehrwertsteuergesetz Mo. Groupe C. Intégrer l’objectif de la taxation du consommateur final dans la loi sur la TVA Mo. Gruppo C. Inserire nella LIVA l’obiettivo dell’imposizione del consumo finale 48 - + - + - - - - - - e-parl 09.05.2008 16:53 05.3881 n 06.3044 n 06.3045 n 06.3130 n 06.3201 n 06.3220 n 06.3225 n 06.3236 n 06.3299 n 06.3302 n 06.3324 n Mo. Lang. Einsatz von Drohnen für zivile Zwecke Mo. Lang. Utilisation de drones à des fins civiles Mo. Lang. Impiego di droni a fini civili Mo. Leutenegger Filippo. Kostenwahrheit in den Bundesfinanzen Bekämpft Mo. Leutenegger Filippo. Transparence des finances fédérales Combattu Mo. Leutenegger Filippo. Effettività dei costi nelle finanze federali Opposizione (Bek./Opp. Fässler, Stump) Mo. Fraktion RL. Förderung der Zusammenarbeit zwischen Bekämpft öffentlichem und privatem Sektor Combattu Mo. Groupe RL. Encourager le recours aux partenariats privé-public Opposizione Mo. Gruppo RL. Incoraggiare il partenariato tra settore pubblico e privato (Bek./Opp. Goll) Po. Leutenegger Oberholzer. Volkswirtschaftliche Kosten der Zollschranken senken Po. Leutenegger Oberholzer. Diminuer le coût économique du traitement en douane Po. Leutenegger Oberholzer. Ridurre i costi economici delle barriere doganali Mo. Zisyadis. Gebührenfreie Bank- oder Postkonten für Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer Mo. Zisyadis. Gratuité de gestion des comptes bancaires ou postaux pour les salariés Mo. Zisyadis. Gratuità di gestione dei conti bancari o postali per i lavoratori Po. Loepfe. Bundesverwaltungsreform. Beschaffung der Bekämpft Bürokommunikationsleistungen der Bundesverwaltung am Markt Combattu Po. Loepfe. Réforme de l’administration fédérale. Acquisition des Opposizione prestations bureautiques de l’administration sur le marché Po. Loepfe. Riforma dell’Amministrazione federale. Acquisizione sul mercato di prestazioni di burotica dell’Amministrazione federale (Bek./Opp. Rey) Mo. Zisyadis. Fabrik Boillat in Reconvilier. Vorkaufsrecht für den Bund Mo. Zisyadis. Usine Boillat de Reconvilier. Droit de préemption pour la Confédération Mo. Zisyadis. Boillat: diritto di prelazione Mo. Graf Maya. Urwaldfreundliche Bundesverwaltung. Verwendung von Recycling-Papier Mo. Graf Maya. Utilisation de papier recyclé et de papier FSC dans l’administration fédérale Mo. Graf Maya. Amministrazione rispettosa delle foreste vergini. Utilizzo di carta riciclata Mo. Galladé. 200 neue Lehrstellen beim Bund Mo. Galladé. 200 nouvelles places d’apprentissage dans l’administration fédérale Mo. Galladé. 200 nuovi posti di tirocinio presso l’Amministrazione federale Mo. Fraktion C. Sicherstellung der Grundversorgung durch eine Bekämpft schweizerisch beherrschte Swisscom Combattu Mo. Groupe C. Garantir le service universel en veillant à ce que Opposizione Swisscom reste en mains suisses Mo. Gruppo C. Garantire il servizio universale badando che Swisscom rimanga in mani svizzere (Bek./Opp. Levrat, Marti Werner) Zu/ad : 06.3306 s Ip. Fraktion V. Transparenz über Absenzen des Bundespersonals Diskussion Ip. Groupe V. Transparence en matière d’absences du personnel de la Discussion Confédération Discussione Ip. Gruppo V. Trasparenza in materia di assenze del personale della Confederazione 49 - + + - - + - - - + tw e-parl 09.05.2008 16:53 06.3365 n 06.3442 n 06.3453 n 06.3478 n 06.3487 n 06.3517 n 06.3552 n 06.3607 n 06.3614 n 06.3641 n Ip. Leutenegger Oberholzer. Swisscom. Anpassung der Diskussion bundesrätlichen Strategie Discussion Ip. Leutenegger Oberholzer. Swisscom. Adaptation de la stratégie du Discussione Conseil fédéral Ip. Leutenegger Oberholzer. Swisscom. Adeguamento della strategia del Consiglio federale Po. Fraktion RL. Volle Bremswirkung mit Ergänzungsregel zur Bekämpft Schuldenbremse Combattu Po. Groupe RL. Optimiser l’efficacité du frein à l’endettement par une Opposizione règle complémentaire Po. Gruppo RL. Ottimizzare l’efficacia del freno all’indebitamento attraverso una norma complementare (Bek./Opp. Fässler, Rey) Mo. (Vollmer) Hofmann. Vorgaben bei den Leistungsaufträgen für Flag-Ämter Mo. (Vollmer) Hofmann. Offices GMEB. Exigences à prendre en compte dans le mandat de prestations Mo. (Vollmer) Hofmann. Direttive concernenti i mandati di prestazione per gli uffici GEMAP Ip. Levrat. Lehrstellen beim Bund. Vernachlässigte Romands Diskussion Ip. Levrat. Apprentissage à la Confédération. Les jeunes Romands Discussion négligés Discussione Ip. Levrat. Tirocinio presso la Confederazione. Romandi trascurati Ip. Teuscher. Wirrwarr bei der familienergänzenden Kinderbetreuung Diskussion des Bundes Discussion Ip. Teuscher. Accueil extrafamilial pour enfants à la Confédération. Discussione Situation chaotique Ip. Teuscher. Confusione nella custodia di bambini complementare alla famiglia da parte della Confederazione Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Unbedachte Reservierung von Diskussion Airbus-Flugzeugen Discussion Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Réservation inconsidérée d'Airbus Discussione Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Riservazione sconsiderata di Airbus Mo. (Studer Heiner) Aeschbacher. Strukturelle Aufteilung der Swisscom Mo. (Studer Heiner) Aeschbacher. Séparation de Swisscom en deux sociétés Mo. (Studer Heiner) Aeschbacher. Separazione strutturale di Swisscom Mo. (Beck) Brunschwig Graf. Effizienz des Zolls und Abschaffung der Handelshemmnisse bei der Ausfuhr Mo. (Beck) Brunschwig Graf. Efficience des douanes et fin des entraves au commerce à l'exportation Mo. (Beck) Brunschwig Graf. Efficienza delle dogane e rimozione degli ostacoli al commercio all'esportazione Mo. Kaufmann. Sanierung der Pensionskasse der Auslandschweizerschulen Mo. Kaufmann. Assainissement de la caisse de pensions des écoles suisses à l’étranger Mo. Kaufmann. Risanamento della cassa pensioni delle Scuole svizzere all’estero Mo. Fraktion S. Gleichgewicht zwischen Ausgaben und Einnahmen im Finanzplan Mo. Groupe S. Equilibre entre les dépenses et les recettes dans le plan financier Mo. Gruppo S. Equilibrio fra uscite ed entrate nel piano finanziario 50 n + - tw tw n - - - - e-parl 09.05.2008 16:53 06.3644 n 06.3670 n 06.3672 n 06.3686 n 06.3698 n 06.3719 n 06.3721 n 06.3753 n 06.3782 n 06.3825 n 06.3850 n 06.3871 n Ip. Fraktion S. Unrechtmässige Überschussverteilung und fehlende Diskussion Aufsicht über Lebensversicherungen Discussion Ip. Groupe S. Assurances sur la vie. Distribution inéquitable des Discussione excédents et surveillance insuffisante Ip. Gruppo S. Ripartizione indebita dell’eccedenza e sorveglianza insufficiente delle assicurazioni sulla vita Zu/ad : 06.3883 s Po. Fraktion V. Herstellung von Transparenz über den Expertenfilz beim Bund Po. Groupe V. Etablir la transparence dans l’attribution de mandats à des experts externes Po. Gruppo V. Trasparenza sull’intreccio riguardante i periti esterni nella Confederazione Mo. Meyer Thérèse. Mehrsprachigkeit in der Bundesverwaltung. Statistiken Mo. Meyer Thérèse. Fonctionnement plurilingue de l'administration. Statistiques Mo. Meyer Thérèse. Funzionamento plurilingue dell'Amministrazione. Statistiche Mo. Häberli-Koller. E-Government. Angebote beim Bund schaffen Bekämpft Mo. Häberli-Koller. Cyberadministration. Etoffer l'offre de la Combattu Confédération Opposizione Mo. Häberli-Koller. Governo elettronico. Offerte in seno alla Confederazione (Bek./Opp. Hutter Jasmin) Mo. Goll. Keine Benachteiligung des Bundespersonals im Krankheitsfall Mo. Goll. Discrimination à l'encontre du personnel de la Confédération en cas de maladie Mo. Goll. Nessuno svantaggio per il personale federale in caso di malattia Ip. Fraktion S. BVG-Kollektivgeschäft. Ausweisen aller gesetzlich Diskussion nötigen Angaben Discussion Ip. Groupe S. Assurances collectives LPP. Produire toutes les Discussione données requises par la loi Ip. Gruppo S. Attività collettiva concernente la previdenza professionale. Fornire tutte le indicazioni necessarie per legge Mo. Fraktion S. Legal Quote. Gesetz anwenden Mo. Groupe S. Legal quote. Appliquer la loi Mo. Gruppo S. Legal quote. Applicare la legge Mo. Fraktion V. Entlastungsprogramm 2007/08 Mo. Groupe V. Programme d’allègement budgétaire 2007/08 Mo. Gruppo V. Programma di sgravio 2007/08 Ip. Robbiani. Anstellungen in der Bundesverwaltung und Diskussion Mehrsprachigkeit Discussion Ip. Robbiani. Engagement du personnel de l’administration fédérale et Discussione plurilinguisme Ip. Robbiani. Assunzioni di personale federale e plurilinguismo Mo. Loepfe. Verbindliche Road Map zur Aufgabenüberprüfung Mo. Loepfe. Examen des tâches de la Confédération. Feuille de route fiable Mo. Loepfe. Roadmap vincolante per il controllo dei compiti Mo. Allemann. IAO-Kernübereinkommen im öffentlichen Bekämpft Beschaffungswesen Combattu Mo. Allemann. Appliquer les conventions de l’OIT aux marchés publics Opposizione Mo. Allemann. Accordo di base OIL nell’ambito degli acquisti pubblici (Bek./Opp. Maurer) Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Neue Regelung gegen die Diskussion Geldwäscherei Discussion Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Nouveaux mécanismes de Discussione blanchiment d'argent Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Nuovi meccanismi di riciclaggio 51 n - - + - n - - n - + n e-parl 09.05.2008 16:53 06.3879 n 07.3096 n 07.3125 n 07.3146 n 07.3222 n 07.3239 n 07.3263 n 07.3268 n 07.3317 n 07.3504 n 07.3528 n 07.3540 n Mo. Engelberger. Berücksichtigung der Interessen der KMU im Finanzmarktaufsichtsgesetz Mo. Engelberger. Loi sur l’Autorité de surveillance des marchés financiers. Prise en compte des intérêts des PME Mo. Engelberger. Legge sulla vigilanza die mercati finanziari. Considerare gli interessi delle PMI Mo. Widmer. Klimaneutrale Flugreisen des Bundesrates und der Bundesverwaltung Mo. Widmer. Déplacements en avion "climatiquement neutres" pour le Conseil fédéral et l'administration fédérale Mo. Widmer. Viaggi in aereo del Consiglio federale e dell'Amministrazione federale che non incidono sul clima Ip. Leuenberger-Genève. Nein zur Diskriminierung bei der Diskussion Motorfahrzeugversicherung Discussion Ip. Leuenberger-Genève. Non à la discrimination dans les assurances Discussione automobile Ip. Leuenberger-Genève. No alla discriminazione nel settore dell'assicurazione automobile Ip. Zuppiger. Ausgabenwachstum Diskussion Ip. Zuppiger. Croissance des dépenses Discussion Ip. Zuppiger. Aumento delle uscite Discussione Mo. Baader Caspar. Rückerstattung der Mineralölsteuer bei Insolvenz Mo. Baader Caspar. Remboursement de l'impôt sur les huiles minérales en cas d'insolvabilité Mo. Baader Caspar. Rimborso dell'imposta sugli oli minerali in caso d'insolvenza Mo. Hofmann. Nachhaltigkeitsziele und -indikatoren in der Finanzpolitik Mo. Hofmann. Objectifs et indicateurs au service d'une politique financière durable Mo. Hofmann. Obiettivi e indicatori sullo sviluppo sostenibile della politica finanziaria Mo. Stump. Sozial akzeptable Bedingungen bei der Produktion von Biotreibstoffen Mo. Stump. Production de biocarburants. Conditions socialement acceptables Mo. Stump. Produzione di biocarburanti. Condizioni socialmente accettabili Mo. Kiener Nellen. Rechtsschutz für Anbieter militärischer Güter im Beschaffungsverfahren Mo. Kiener Nellen. Adjudication des marchés publics. Voies de droit pour les fournisseurs de matériel militaire Mo. Kiener Nellen. Rimedio giuridico per gli offerenti di beni militari nelle procedure d'acquisto Mo. Fraktion G. Moratorium für Agrotreibstoffe Mo. Groupe G. Un moratoire pour les agrocarburants Mo. Gruppo G. Moratoria per gli agrocarburanti Po. Engelberger. Neuer Lohnausweis Bekämpft Po. Engelberger. Nouveau certificat de salaire Combattu Po. Engelberger. Nuovo certificato di salario Opposizione (Bek./Opp. Fässler) Mo. Fehr Mario. Vereinfachter grenzüberschreitender Zahlungsverkehr Mo. Fehr Mario. Simplification des transactions transfrontalières Mo. Fehr Mario. Semplificare i pagamenti transfrontalieri Mo. (Müller-Hemmi) Allemann. Soziale und ökologische Standards bei der öffentlichen Beschaffung im EDV-Bereich Mo. (Müller-Hemmi) Allemann. Marchés publics dans le secteur informatique. Normes sociales et écologiques Mo. (Müller-Hemmi) Allemann. Standard sociali ed ecologici per gli acquisti pubblici nel settore informatico 52 - - tw n - - - - - + - - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3543 n 07.3580 n 07.3583 n 07.3671 n 07.3695 n 07.3709 n 07.3711 n 07.3722 n 07.3724 n 07.3732 n 07.3748 n 07.3779 n 07.3780 n Po. Schenker Silvia. Gesundheitsmanagement beim Bund Po. Schenker Silvia. Gestion de la santé au sein de la Confédération Po. Schenker Silvia. Gestione della salute nell'Amministrazione federale Ip. Aeschbacher. Abbau der Staatsverschuldung Diskussion Ip. Aeschbacher. Réduction de la dette de l'Etat Discussion Ip. Aeschbacher. Abbattimento del debito statale Discussione Po. Fraktion RL. CO2-Reduktion. Verbrauch statt Fahrzeug besteuern Bekämpft Po. Groupe RL. Réduction des émissions de CO2. Imposer la Combattu consommation plutôt que les véhicules Opposizione Po. Gruppo RL. Riduzione delle emissioni di CO2: imporre il consumo anziché i veicoli (Bek./Opp. Borer, Hutter Jasmin) Mo. Simoneschi-Cortesi. Keine LSVA für Aus- und Weiterbildungsfahrten Mo. Simoneschi-Cortesi. Pas de RPLP pour les trajets servant à la formation et au perfectionnement Mo. Simoneschi-Cortesi. Nessuna riscossione della TTPCP sui veicoli utilizzati per i tragitti nell'ambito della formazione e del perfezionamento Ip. Fraktion S. Stopp dem Rentenklau! Diskussion Ip. Groupe S. Halte au pillage du 2e pilier! Discussion Ip. Gruppo S. Stop al furto delle rendite! Discussione Ip. Stamm. Wo liegt das Nationalbankgold? Diskussion Ip. Stamm. Où se trouve l'or de la BNS? Discussion Ip. Stamm. Dove si trova l'oro della Banca nazionale? Discussione Mo. Engelberger. Aufsichtsabgabe des Finanzmarktaufsichtsgesetzes. Berücksichtigung der KMU-Interessen Mo. Engelberger. Taxe de surveillance perçue en vertu de la loi sur la surveillance des marchés financiers. Prise en considération des intérêts des PME Mo. Engelberger. Tassa di vigilanza secondo la legge sulla vigilanza dei mercati finanziari. Presa in considerazione degli interessi delle PMI Mo. Schenker Silvia. Vereinfachung des Steuersystems. Harmonisiertes Vorgehen Mo. Schenker Silvia. Simplification du système fiscal par une procédure coordonnée Mo. Schenker Silvia. Semplificazione del sistema fiscale. Procedura armonizzata Po. Fehr Jacqueline. Verteilung des Wohlstandes in der Schweiz Bekämpft Po. Fehr Jacqueline. Répartition de la richesse en Suisse Combattu Po. Fehr Jacqueline. Distribuzione del benessere in Svizzera Opposizione (Bek./Opp. Hutter Jasmin) Po. Kaufmann. SNB-Gewinnausschüttung zugunsten der Auslandschweizer Po. Kaufmann. Distribution du bénéfice de la BNS au profit des Suisses de l'étranger Po. Kaufmann. Distribuzione dell'utile della BNS a favore degli Svizzeri all'estero Mo. Borer. Beseitigung des Lastwagenstaus auf der Autobahn WeilBasel und Chiasso-Brogeda Mo. Borer. Bâle-Weil et Chiasso-Brogeda. Supprimer les bouchons de camions sur l'autoroute Mo. Borer. Eliminazione delle code di autocarri sull'autostrada a WeilBasel e Chiasso-Brogeda Ip. Fraktion S. Globale Finanzmarktkrise. Folgen für die Schweiz Ip. Groupe S. Crise des marchés financiers. Conséquences pour la Suisse Ip. Gruppo S. Crisi globale dei mercati finanziari. Ripercussioni per la Svizzera - Ip. Fraktion V. Wie weiter im Steuerstreit mit der EU? tw 53 Diskussion tw + - n n - - + - - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3867 n 07.3910 n 08.3005 n 08.3013 n 08.3024 n 08.3065 n 08.3096 n 08.3104 n 08.3116 n 08.3148 n 08.3174 n Ip. Groupe V. Divergences en matière de fiscalité entre la Suisse et Discussion l'UE. Etat des lieux Discussione Ip. Gruppo V. Qual è la situazione nella controversia fiscale con l'UE? Po. Kiener Nellen. Evaluation der Quellensteuer im Rahmen der anstehenden Reform des Steuersystems Po. Kiener Nellen. Examiner l'instauration de l'imposition à la source à la faveur de la prochaine réforme de la fiscalité Po. Kiener Nellen. Esame dell'imposizione alla fonte nel quadro dell'imminente riforma del sistema fiscale Mo. Leutenegger Oberholzer. Nachhaltiges öffentliches Beschaffungswesen. Vernetzung von Bund, Kantonen und Gemeinden Mo. Leutenegger Oberholzer. Développement durable. Coordonner les achats de la Confédération, des cantons et des communes Mo. Leutenegger Oberholzer. Sviluppo sostenibile. Coordinare gli acquisti pubblici della Confederazione, dei Cantoni e dei Comuni Ip. Rechsteiner-Basel. Gewinne der Lebensversicherungen im Kollektivgeschäft Ip. Rechsteiner-Basel. Gains des assurances-vie dans le domaine des assurances collectives Ip. Rechsteiner-Basel. Utili delle assicurazioni sulla vita nel ramo dell'assicurazione collettiva Ip. Schmid-Federer. Vereinbarkeit von Beruf und Familie in der Bundesverwaltung Ip. Schmid-Federer. Concilier vie familiale et vie professionnelle dans l'administration fédérale Ip. Schmid-Federer. Conciliare famiglia e lavoro nell'Amministrazione federale Mo. Rennwald. Arbeitszeitreduktion nach dem Modell des Kantons Jura Mo. Rennwald. Réduction du temps de travail: suivre l'exemple jurassien Mo. Rennwald. Riduzione del tempo di lavoro secondo il modello del Canton Giura Ip. Ineichen. Kompetente Aufsicht für einen starken Finanzplatz Ip. Ineichen. Surveillance qualifiée pour garantir une place financière forte Ip. Ineichen. Vigilanza competente per una piazza finanziaria forte Mo. Fraktion V. Erklärung der EU zur Schweizer Souveränität bis zur Behandlung der Personenfreizügigkeit im Zweitrat Mo. Groupe V. Déclaration de l'UE sur la souveraineté de la Suisse avant le traitement de la libre circulation des personnes au second conseil Mo. Gruppo V. Dichiarazione dell'UE sulla sovranità svizzera prima dell'inizio dei dibattiti sulla libera circolazione delle persone nella seconda Camera Mo. Thorens Goumaz. Mobilitätsplan für die Bundesverwaltung Mo. Thorens Goumaz. Plan de mobilité de l'administration fédérale Mo. Thorens Goumaz. Piano di mobilità dell'Amministrazione federale Po. Fraktion S. Nachhaltige Entwicklung des Schweizer Vermögensverwaltungsgeschäfts Po. Groupe S. Développement durable de la gestion de fortune en Suisse Po. Gruppo S. Sviluppo sostenibile delle attività di gestione patrimoniale in Svizzera Ip. Stöckli. Entwicklung der Bundesarbeitsplätze in den Regionen Ip. Stöckli. Emplois fédéraux. Evolution dans les régions Ip. Stöckli. Evoluzione degli impieghi federali nelle regioni Mo. Rossini. Gewinn der Nationalbank zur Äufnung des neuen IVAusgleichsfonds 54 - - e-parl 09.05.2008 16:53 08.3191 n 08.3220 n Mo. Rossini. Bénéfices de la BNS pour la création du fonds AI Mo. Rossini. Utili della BNS per la costituzione del Fondo AI Po. Fraktion S. Finanzmarkt. Aufsicht stärken Po. Groupe S. Marchés financiers. Renforcer la surveillance Po. Gruppo S. Rafforzare la vigilanza sui mercati finanziari Ip. Stamm. Vorbereitung auf verschärfte Bankenkrise Ip. Stamm. Se préparer à une crise bancaire majeure Ip. Stamm. Prepararsi a una crisi bancaria aggravata 55 e-parl 09.05.2008 16:53 Volkswirtschaftsdepartement Département de l’économie publique Dipartimento dell’economia 04.3037 n 04.3289 n 04.3568 n 04.3789 n 04.3813 n 05.3039 n 05.3072 n 05.3073 n 05.3114 n 05.3188 n 05.3219 n 05.3250 n Po. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Massnahmen zur Förderung des Tourismus Po. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Mesures pour redynamiser le secteur touristique Po. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Provvedimenti per rinvigorire il settore turistico Po. Lang. Sistierung der Käufe und Verkäufe von Militärgütern aus bzw. nach Ländern des Nahen Ostens Po. Lang. Suspension du commerce de matériel militaire avec les pays du Proche-Orient Po. Lang. Sospensione del commercio di materiale bellico con Paesi del Vicino Oriente Po. Genner. Konzept für schweizerische Tourismusförderung Po. Genner. Encouragement du tourisme. Plan d’action Po. Genner. Programma di promovimento del turismo svizzero Mo. Leutenegger Oberholzer. Arbeitslosenversicherungsgesetz. Vereinbarkeit von Familie und Beruf gewährleisten Mo. Leutenegger Oberholzer. Placement des chômeurs ayant charge de famille. Lutter contre les discriminations Mo. Leutenegger Oberholzer. Collocamento die disoccupati con obblighi familiari. Lottare contro le discriminazioni Po. Mörgeli. Volkswirtschaftliche Auswirkungen der Immigration Bekämpft Po. Mörgeli. Conséquences économiques de l’immigration Combattu Po. Mörgeli. Ripercussioni economiche dell’immigrazione Opposizione (Bek./Opp. Müller Geri) Mo. (Vollmer) Fehr Hans-Jürg. Tourismusgesetz Mo. (Vollmer) Fehr Hans-Jürg. Loi sur le tourisme Mo. (Vollmer) Fehr Hans-Jürg. Legge sul turismo Mo. (Gysin Remo) Fässler. Deklarationspflicht für Holz Mo. (Gysin Remo) Fässler. Provenance du bois. Déclaration obligatoire Mo. (Gysin Remo) Fässler. Dichiarazione obbligatoria della provenienza del legno Mo. Graf Maya. Illegal genutztes Holz und Holzprodukte. Import- und Verkaufsverbot Mo. Graf Maya. Interdire l’importation et la vente de bois d’origine illégale Mo. Graf Maya. Introdurre il divieto di importazione e vendita di legname illegale Mo. Cathomas. Grundlagengesetz für den Tourismus Mo. Cathomas. Loi-cadre pour le tourisme Mo. Cathomas. Una legge quadro per il turismo Po. (Beck) Brunschwig Graf. Sprachenunterricht in der Berufsbildung Po. (Beck) Brunschwig Graf. Enseignement des langues dans la formation professionnelle Po. (Beck) Brunschwig Graf. Insegnamento delle lingue nella formazione professionale Mo. Müller Geri. Revision aller Gesetze, Bundesbeschlüsse und Verordnungen betreffend die Ein- und Ausfuhr von Kriegsmaterial Mo. Müller Geri. Révision de la totalité des lois, arrêtés et ordonnances ayant trait à l’importation et à l’exportation de matériel de guerre Mo. Müller Geri. Revisione di tutte le leggi, i decreti federali e le ordinanze concernenti le importazioni ed esportazioni di materiale bellico - Po. (Müller-Hemmi) Galladé. Kunsthochschulen. Neue gesetzliche - 56 - - - + - -/+ - - - - e-parl 09.05.2008 16:53 05.3377 n 05.3408 n 05.3429 n 05.3495 n 05.3511 n 05.3513 n 05.3519 n 05.3535 n 05.3536 n 05.3560 n 05.3647 n Grundlagen Po. (Müller-Hemmi) Galladé. Ecoles supérieures d'art. Nouvelle base légale Po. (Müller-Hemmi) Galladé. Scuole superiori d'arte. Nuove basi legali Mo. Lang. Zivildienst. Abgabepflicht für gemeinnützige Einsatzbetriebe Mo. Lang. Service civil. Exonérer de la contribution les établissements d’affectation réputés d’utilité publique Mo. Lang. Servizio civile. Esonerare dall’obbligo di pagare i tributi gli istituti d’impiego di utilità pubblica Po. Leutenegger Oberholzer. Transparenz über staatliche Beihilfen in Form von kantonalen Steuererleichterungen Po. Leutenegger Oberholzer. Faire la transparence sur les aides publiques accordées sous la forme d’allègements fiscaux cantonaux Po. Leutenegger Oberholzer. Creare trasparenza sugli aiuti pubblici accordati sotto forma di agevolazioni fiscali cantonali Mo. Kaufmann. Konkretisierung finanzpolitisch wichtiger Bekämpft Strukturreformen. Landwirtschaft Combattu Mo. Kaufmann. Concrétisation de réformes structurelles importantes Opposizione sur le plan des finances. Agriculture Mo. Kaufmann. Concretizzazione di riforme strutturali importanti per la politica finanziaria. Agricoltura (Bek./Opp. Fässler, Teuscher) Zu/ad: 05.3359 s Mo. Lang. Ausfuhrverbot für altes Kriegsmaterial Mo. Lang. Matériel de guerre ancien. Interdiction d’exporter Mo. Lang. Divieto di esportare materiale bellico vecchio Mo. Fraktion S. Keine staatliche Förderung von Kriegsmaterialexporten Mo. Groupe S. Exportations de matériel de guerre. Mettre fin au soutien de l’Etat Mo. Gruppo S. Nessun sostegno dello Stato all’esportazione di materiale bellico Mo. Fraktion S. Stopp der Kriegsmaterialexporte in den Nahen Osten Mo. Groupe S. Suspendre les exportations de matériel de guerre vers le Proche-Orient Mo. Gruppo S. Sospendere le esportazioni di materiale bellico verso il Vicino Oriente Mo. Rutschmann. Verzicht auf Wohnbauförderung des Bundes Mo. Rutschmann. Renonciation à l’encouragement de la construction de logements par la Confédération Mo. Rutschmann. Rinuncia alla promozione della costruzione di abitazioni da parte della Confederazione Mo. Fraktion S. Keine Kriegsmaterialexporte nach Irak, Pakistan, Indien und Südkorea Mo. Groupe S. Pas d’exportation de matériel de guerre vers l’Irak, le Pakistan, l’Inde et la Corée du Sud Mo. Gruppo S. Nessuna esportazione di materiale bellico verso l’Iraq, il Pakistan, l’India e la Corea del Sud Zu/ad : 05.3604 s Po. Fraktion S. Nichtwiederausfuhr-Erklärungen. Stärkung der Nachkontrollen Po. Groupe S. Déclarations de non-réexportation. Renforcer les contrôles Po. Gruppo S. Dichiarazioni di non riesportazione. Rafforzare i controlli Mo. Bugnon. Gatt/WTO-Abkommen. Nachhaltige Entwicklung Mo. Bugnon. Accords du GATT/OMC et développement durable Mo. Bugnon. Accordi GATT/OMC e sviluppo sostenibile Mo. Zisyadis. Beste Arbeiterin und bester Arbeiter. Nationaler Wettbewerb 57 - - + - - - - - - - - e-parl 09.05.2008 16:53 05.3701 n 05.3716 n 05.3831 n 05.3852 n 05.3858 n 05.3859 n 05.3897 n 06.3011 n 06.3054 n 06.3086 n 06.3161 n 06.3221 n Mo. Zisyadis. Meilleurs ouvriers et ouvrières de Suisse. Concours national Mo. Zisyadis. Migliori lavoratori della Svizzera : concorso nazionale Po. (Studer Heiner) Donzé. Restriktive Anwendung des Kriegsmaterialgesetzes Po. (Studer Heiner) Donzé. Loi sur le matériel de guerre. Application restrictive Po. (Studer Heiner) Donzé. Applicazione restrittiva della legge sul materiale bellico Po. WBK-NR. Titelverordnung für Fachhochschulen Po. CSEC-CN. Ordonnance sur les titres attribués par les hautes écoles spécialisées Po. CSEC-CN. Ordinanza sui titoli attribuiti dalle scuole universitarie professionali Mo. Hassler. Freihandelsabkommen zwischen der Schweiz und den USA. Land- und Ernährungswirtschaft ausklammern Mo. Hassler. Accord de libre-échange entre la Suisse et les USA. Exclusion des secteurs agricole et alimentaire Mo. Hassler. Accordo di libero scambio tra la Svizzera e gli USA. Esclusione die settori agricolo e alimentare Po. (Oehrli) von Siebenthal. Konzept für nachhaltige Landwirtschaft und ländliche Entwicklung Po. (Oehrli) von Siebenthal. Plan pour une agriculture et un développement rural durables Po. (Oehrli) von Siebenthal. Concetto per l'agricoltura sostenibile e lo sviluppo rurale Mo. John-Calame. Sozialversicherungen. Harmonisierung der Taggelder Mo. John-Calame. Harmonisation des indemnités journalières dans les assurances sociales Mo. John-Calame. Armonizzazione delle indennità giornaliere presso le assicurazioni sociali Mo. John-Calame. Arbeitslosenversicherung. Finanzierung Mo. John-Calame. Assurance-chômage. Financement Mo. John-Calame. Assicurazione contro la disoccupazione: finanziamento Mo. Fraktion V. Arbeitslosenversicherung. Abwenden eines Finanzierungsdebakels Mo. Groupe V. Assurance-chômage. Eviter une débâcle financière Mo. Gruppo V. Assicurazione contro la disoccupazione. Evitare il tracollo finanziario Po. APK-NR (06.2001). Für menschengerechte Handelsregeln und – praktiken Po. CPE-CN (06.2001). Pour des pratiques et des règles commerciales humaines Po. CPE-CN (06.2001). Per pratiche e regole commerciali umane Zu/ad: 06.2001 s Po. Berberat. Zugang zur Berufsbildung. Private Tests gegen Bezahlung Po. Berberat. Tests privés et payants pour la sélection des apprentis Po. Berberat. Test privati e a pagamento per selezionare gli apprendisti Mo. Engelberger. Ausbau des Forums KMU Mo. Engelberger. Forum des PME. Extension Mo. Engelberger. Potenziamento del Forum PMI Mo. Rossini. Finanzierung der Weiterbildung Mo. Rossini. Financement de la formation postgrade Mo. Rossini. Finanziamento della formazione post laurea Mo. (Marty Kälin) Bruderer. Hunde sind keine Handelsware Mo. (Marty Kälin) Bruderer. Les chiens ne sont pas des marchandises 58 - - - - - - - - - - - - e-parl 09.05.2008 16:53 06.3235 n 06.3286 n 06.3291 n 06.3322 n 06.3332 n 06.3337 n 06.3346 n 06.3373 n 06.3393 n 06.3405 n 06.3436 n 06.3463 n 06.3465 n Mo. (Marty Kälin) Bruderer. I cani non sono una merce Ip. (Schlüer) Schwander. Fragwürdige Auslegung des Diskussion Freihandelsabkommens Schweiz/EU Discussion Ip. (Schlüer) Schwander. Interprétation contestable de l'accord de Discussione libre-échange Suisse/UE Ip. (Schlüer) Schwander. Dubbia interpretazione dell'accordo di libero scambio fra la Svizzera e l'UE Po. Fraktion S. Europapolitik. Soziale Sicherheit und Arbeitnehmerinnen- und Arbeitnehmerschutz Po. Groupe S. Politique européenne. Sécurité sociale et protection des salariés Po. Gruppo S. Politica europea : sicurezza sociale e protezione dei lavoratori Mo. Fraktion S. Marktöffnung für finanz- und unternehmensnahe Dienstleister Mo. Groupe S. Ouverture du marché pour les prestataires de services destinés aux entreprises et les prestataires de services financiers Mo. Gruppo S. Apertura del mercato per fornitori di servizi finanziari e di servizi rivolti alle imprese Ip. Berberat. Sozialversicherungen. Lastenverlagerung zu Kantonen Diskussion und Gemeinden Discussion Ip. Berberat. Domaine des assurances sociales. Transfert de charges Discussione vers les cantons et les communes Ip. Berberat. Assicurazioni sociali : passaggio degli oneri a cantoni e comuni Mo. (Huguenin) Zisyadis. Umfassender Mutterschaftsurlaub für arbeitslose Frauen Mo. (Huguenin) Zisyadis. Un vrai congé-maternité pour les femmes au chômage Mo. (Huguenin) Zisyadis. Congedo maternità effettivo per le donne disoccupate Po. Robbiani. Jugendliche, Berufsbildung und Arbeitslosigkeit Po. Robbiani. Jeunes, formation professionnelle et chômage Po. Robbiani. Giovani, formazione professionale e disoccupazione Ip. Engelberger. „Kontrollitis“ in den Betrieben Diskussion Ip. Engelberger. « Contrôlite » dans les entreprises Discussion Ip. Engelberger. Imprese affette da „controllite“ Discussione Mo. Stump. Verbot von geschlechterdiskriminierender und sexistischer Werbung Mo. Stump. Interdiction de la publicité sexiste Mo. Stump. Pubblicità sessista vietata Mo. Fasel. Schaffung zusätzlicher Lehrstellen Mo. Fasel. Création de places d’apprentissage Mo. Fasel. Creazione di nuovi posti di tirocinio Po. (Haering) Widmer. Freiwilliger Zivildienst Po. (Haering) Widmer. Service civil facultatif Po. (Haering) Widmer. Servizio civile volontario Mo. Ineichen. Förderung von Unternehmensübertragungen an Jungunternehmer Mo. Ineichen. Soutien aux jeunes repreneurs d’entreprises Mo. Ineichen. Appoggio al subentro di giovani imprenditori nelle aziende Mo. Hutter Markus. Ladenöffnungszeiten 7 Tage/24 Stunden Mo. Hutter Markus. Ouverture des commerces. 7 jours sur 7, 24 heures sur 24 Mo. Hutter Markus. Orari d’apertura dei negozi : sette giorni su sette non stop Po. Robbiani. Transportunternehmen und Schlechtwetterentschädigung 59 tw - - n - - tw - - - - - - e-parl 09.05.2008 16:53 06.3488 n 06.3492 n 06.3494 n 06.3495 n 06.3496 n 06.3499 n 06.3501 n 06.3508 n 06.3509 n 06.3524 n Po. Robbiani. Entreprises de transport et indemnité en cas d’intempéries Po. Robbiani. Imprese di trasporto e indennità di intemperie Ip. Berberat. Entsandte Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer. Diskussion Zusammenarbeit mit den EU-Staaten bei den Kontrollen Discussion Ip. Berberat. Contrôles relatifs aux travailleurs détachés. Coopération Discussione avec les pays de l’Union européenne Ip. Berberat. Controlli sui lavoratori distaccati : cooperazione con i Paesi dell’Unione europea Po. (Müller-Hemmi) Fehr Hans-Jürg. Uno-Pakt über wirtschaftliche, Bekämpft soziale und kulturelle Rechte. Berichterstattung Combattu Po. (Müller-Hemmi) Fehr Hans-Jürg. Pacte international relatif aux Opposizione droits économiques, sociaux et culturels. Rapport Po. (Müller-Hemmi) Fehr Hans-Jürg. Rapporto sul patto ONU sui diritti economici, sociali e culturali (Bek./Opp. Hutter Jasmin) Mo. Amherd. Personenfreizügigkeit mit der EU. Notwendige Angaben zur Berufsqualifikation ausländischer Arbeiter Mo. Amherd. Libre circulation des personnes avec l'Union européenne. Exiger les données relatives aux qualifications professionnelles des travailleurs étrangers Mo. Amherd. Libera circolazione delle persone con l'UE: indicazioni fondamentali per la qualifica professionale dei lavoratori stranieri Mo. Amherd. Personenfreizügigkeit. Wettbewerbsverzerrung durch Entsende-Entschädigung Mo. Amherd. Libre circulation des personnes. Distorsions de la concurrence par le biais des allocations de détachement Mo. Amherd. Libera circolazione delle persone. Distorsione della concorrenza derivante dalle indennità per i lavoratori distaccati Ip. (Müller-Hemmi) Galladé. Aufgabenteilung beim Aufbau von Master- Diskussion Studiengängen Discussion Ip. (Müller-Hemmi) Galladé. Création de filières d'études master. Discussione Répartition des tâches Ip. (Müller-Hemmi) Galladé. Ripartizione die compiti nella programmazione di cicli di studio master Ip. John-Calame. Kampf gegen den Stress Diskussion Ip. John-Calame. Santé au travail. Solutions pour lutter contre le stressDiscussion Ip. John-Calame. Salute sul posto di lavoro : lotta nsensate stress Discussione Mo. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Fonds für Umstrukturierungen in der Industrie und technologische Innovationen Mo. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Fonds de restructuration industrielle et d'innovation technologique Mo. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Fondi per la riorganizzazione industriale e l'innovazione tecnologica Po. Pfister Gerhard. Entkoppelung von kaufmännischer Berufsmatura Bekämpft und kaufmännischer Grundausbildung Combattu Po. Pfister Gerhard. Dissocier la maturité professionnelle commerciale Opposizione de la formation commerciale de base Po. Pfister Gerhard. Separare la maturità professionale commerciale dalla formazione commerciale di base (Bek./Opp. Fehr Mario) Ip. (Huguenin) Zisyadis. Arbeitslosenentschädigung während 520 Diskussion Tagen in Regionen, die von erhöhter Arbeitslosigkeit betroffen sind. Discussion Ein schleichender Abbau? Discussione Ip. (Huguenin) Zisyadis. Indemnités de chômage à 520 jours pour régions fortement touchées. Un lent démantèlement? Ip. (Huguenin) Zisyadis. Indennità di disoccupazione per 520 giorni nelle regioni fortemente colpite: un lento smantellamento? Mo. Fässler. Bausparen ohne Steuergeschenke Mo. Fässler. Epargne affectée à la construction de logement sans cadeaux fiscaux 60 n + - - tw n - + n - e-parl 09.05.2008 16:53 06.3547 n 06.3548 n 06.3549 n 06.3566 n 06.3567 n 06.3568 n 06.3569 n 06.3577 n 06.3578 n 06.3581 n 06.3583 n 06.3592 n Mo. Fässler. Risparmio edilizio senza regali fiscali Po. Sommaruga Carlo. Verwendung von Geldüberweisungen der Bekämpft Gastarbeiterinnen und Gastarbeiter zur Schaffung von Combattu menschenwürdigen Arbeitsplätzen Opposizione Po. Sommaruga Carlo. Rémittences. Stimuler l’affectation volontaire des fonds vers la création d’emplois décents Po. Sommaruga Carlo. Rimesse : stimolare l’utilizzo volontario di fondi per la creazione di posti lavoro dignitosi (Bek./Opp. Hutter Jasmin) Po. Sommaruga Carlo. Aktive Beteiligung der Zivilgesellschaft an bilateralen und multilateralen Verhandlungen Po. Sommaruga Carlo. Une implication active de la société civile dans les négociations bilatérales et multilatérales Po. Sommaruga Carlo. Partecipazione attiva della società civile ai negoziati bilaterali e multilaterali Po. Sommaruga Carlo. Menschenwürdige Arbeit und Entwicklungszusammenarbeit Po. Sommaruga Carlo. Travail décent et coopération au développement Po. Sommaruga Carlo. Lavoro dignitoso e collaborazione allo sviluppo Ip. Levrat. Internationale Arbeitsorganisation. Engagement der Diskussion Schweiz Discussion Ip. Levrat. Organisation internationale du travail. Engagement de la Discussione Suisse Ip. Levrat. Organizzazione internazionale del lavoro. Impegno della Svizzera Ip. Levrat. Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz Diskussion Ip. Levrat. Sécurité et santé au travail Discussion Ip. Levrat. Sicurezza e salute sul lavoro Discussione Po. Levrat. Ratifizierung der internationalen Arbeitsnormen durch die Schweiz Po. Levrat. Ratification par la Suisse des normes internationales du travail Po. Levrat. Ratifica della Svizzera delle norme internazionali del lavoro Mo. Levrat. Ratifizierung des Übereinkommens Nr. 135 der IAO Mo. Levrat. Ratification de la convention no 135 de l’OIT par la Suisse Mo. Levrat. Ratifica della Svizzera della convenzione no 135 dell’OIL Mo. Genner. Senkung der GVO-Deklarationslimite für Saatgut Mo. Genner. Semences. Baisse du seuil à partir duquel la présence d’OGM doit être déclarée Mo. Genner. Riduzione del limite di dichiarazione degli OGM per le sementi Po. Graf Maya. Schutz der Saatgutproduktion und –vermehrung vor Gentech-Kontamination Po. Graf Maya. Protéger la production et la multiplication des semences contre les OGM Po. Graf Maya. Protezione della produzione e della moltiplicazione di sementi dalla manipolazione genetica Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Was macht das Seco mit den Diskussion Steuergeldern? Discussion Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Gestion des deniers publics par le Discussione SECO Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Gestione dei contributi pubblici da parte della SECO Po. Daguet. Menschenwürdige Arbeit. Monitoring Po. Daguet. Travail décent. Surveillance Po. Daguet. Lavoro dignitoso: monitoraggio Po. Allemann. Agenda für menschenwürdige Arbeit umsetzen Po. Allemann. Mise en œuvre de l’Agenda pour le travail décent Po. Allemann. Attuazione dell’Agenda per il lavoro dignitoso 61 + - - n n - - - - tw - - e-parl 09.05.2008 16:53 06.3603 n 06.3615 n 06.3618 n 06.3681 n 06.3684 n 06.3693 n 06.3694 n 06.3697 n 06.3710 n 06.3740 n 06.3751 n 06.3789 n Po. Zisyadis. Bericht über die Sozial- und Solidarwirtschaft Po. Zisyadis. Rapport sur l’économie sociale et solidaire Po. Zisyadis. Rapporto sull’economia sociale e solidale Po. Zisyadis. Wiederzulassung der Ursprungsbezeichnung „Champagne“ Po. Zisyadis. Défense internationale de l’appellation « Champagne » Po. Zisyadis. Riammissione della denominazione di origine « Champagne » Ip. Baumann. Grenztierärztliche Kontrollen sollen GammelfleischDiskussion Importe verhindern Discussion Ip. Baumann. Contrôles vétérinaires aux frontières pour empêcher Discussione l'importation de viande avariée Ip. Baumann. Controlli veterinari al confine per impedire l'importazione di carni avariate Ip. Berberat. Verspätung bei der Allgemeinverbindlichkeitserklärung Diskussion von Gesamtarbeitsverträgen Discussion Ip. Berberat. Retard dans les procédures d'extension des conventions Discussione collectives de travail Ip. Berberat. Ritardo nelle procedure di conferimento dell'obbligatorietà generale ai contratti collettivi di lavoro Po. Zemp. Kostentreibende und unnötige Auflagen für die Bekämpft Viehwirtschaft aufheben Combattu Po. Zemp. Suppression des charges coûteuses et inutiles imposées Opposizione aux éleveurs Po. Zemp. Soppressione di oneri dispendiosi ed inutili nel settore della produzione animale (Bek./Opp. Fässler, Marty Kälin) Mo. (Hubmann) Fehr Jacqueline. Verordnung über das Schweizerische Handelsamtsblatt. Änderung von Artikel 9 Mo. (Hubmann) Fehr Jacqueline. Ordonnance sur la Feuille officielle suisse du commerce. Modification de l'article 9 Mo. (Hubmann) Fehr Jacqueline. Ordinanza sul Foglio ufficiale svizzero di commercio. Modifica dell'articolo 9 Mo. (Hubmann) Fehr Jacqueline. Verordnung über das Schweizerische Handelsamtsblatt. Aufhebung von Artikel 7 Absatz 2 Mo. (Hubmann) Fehr Jacqueline. Ordonnance sur la Feuille officielle suisse du commerce. Abrogation de l'article 7 alinéa 2 Mo. (Hubmann) Fehr Jacqueline. Ordinanza sul foglio ufficiale svizzero di commercio. Abrogazione dell'articolo 7 capoverso 2 Ip. Rennwald. Sozialer Zusammenhalt in den Grenzregionen Diskussion Ip. Rennwald. Maintenir la cohésion sociale dans les régions Discussion transfrontalières Discussione Ip. Rennwald. Mantenere la coesione sociale nelle regioni transfrontaliere Mo. Berberat. Schaffung eines Bundesamtes für Arbeit Mo. Berberat. Création d’un Office fédéral du travail Mo. Berberat. Creazione di un Ufficio federale del lavoro Mo. Fraktion S. Förderung der Chancengleichheit von jungen Immigrantinnen und Immigranten Mo. Groupe S. Renforcer l’égalité des chances pour les jeunes immigrants et immigrantes Mo. Gruppo S. Potenziare le pari opportunità per i giovani immigrati Po. Ineichen. Jugendschutz im Arbeitsrecht nicht übertreiben Bekämpft Po. Ineichen. Pas de protection excessive des jeunes dans la Combattu législation sur le travail Opposizione Po. Ineichen. Per una protezione non eccessiva dei giovani nel diritto del lavoro (Bek./Opp. Rechsteiner Paul, Rennwald) - Mo. (Marty Kälin) Allemann. Naturstein-Label Mo. (Marty Kälin) Allemann. Pierres naturelles. Labellisation Mo. (Marty Kälin) Allemann. Il marchio "Pietra naturale" - 62 - n tw + - - tw - - + e-parl 09.05.2008 16:53 06.3790 n 06.3821 n 06.3880 n 06.3881 n 07.3035 n 07.3038 n 07.3041 n 07.3053 n 07.3055 n 07.3083 n 07.3093 n 07.3111 n Mo. (Jermann) Amherd. Massnahmenpaket für die KMU Mo. (Jermann) Amherd. Mesures en faveur des PME Mo. (Jermann) Amherd. Pacchetto di misure per le PMI Ip. Müller Walter. Agrarfreihandelsabkommen mit der EU. Vorteile für Diskussion die Konsumenten? Discussion Ip. Müller Walter. Accord agricole de libre-échange avec l’UE. Quels Discussione avantages pour les consommateurs ? Ip. Müller Walter. Accordo di libero scambio in ambito agricolo con l’UE. I consumatori ne trarranno beneficio? Mo. Schibli. Förderung der inländischen Nahrungsmittelproduktion Mo. Schibli. Promouvoir la production nationale de denrées alimentaires Mo. Schibli. Promozione della produzione indigena di derrate alimentari Mo. Müller Geri. Kriegsmaterialexporte nach Saudi-Arabien, Pakistan und Indien sofort stoppen Mo. Müller Geri. Exportations de matériel de guerre en Arabie saoudite, au Pakistan et en Inde. Arrêt immédiat Mo. Müller Geri. Fermare immediatamente le esportazioni di materiale bellico in Arabia Saudita, Pakistan e India Po. Fehr Mario. Kostenbeteiligung des Bundes in der Berufsbildung. Einhaltung der gesetzlichen Vorgaben Po. Fehr Mario. Participation de la Confédération aux coûts de la formation professionnelle. Respect des prescriptions légales Po. Fehr Mario. Partecipazione della Confederazione ai costi della formazione professionale. Rispetto delle prescrizioni legali Po. Widmer. Kostenbeteiligung des Bundes bei den Fachhochschulen. Einhaltung der gesetzlichen Vorgaben Po. Widmer. Participation de la Confédération aux coûts des Hautes écoles spécialisées. Respect des prescriptions légales Po. Widmer. Partecipazione della Confederazione alle spese delle scuole universitarie professionali. Rispetto delle norme giuridiche Po. Rennwald. Kampf gegen die Schwarzarbeit. Die "Chèque emploi"Systeme fördern Po. Rennwald. Lutte contre le travail au noir. Favoriser les chèques emplois Po. Rennwald. Lotta al lavoro nero. Favorire I "chèque emploi" (assegni per l'impiego di servizi) Ip. Berberat. Mindestanzahl von Studierenden für Fachhochschulen Diskussion Ip. Berberat. Effectif minimum pour les hautes écoles spécialisées Discussion Ip. Berberat. Numero minimo di studenti nelle scuole universitarie Discussione professionali Mo. Müller Walter. Datenbekanntgabe der Arbeitsvermittlungsstellen Bekämpft an kantonale Fremdenpolizeibehörden Combattu Mo. Müller Walter. Communication de données des services de Opposizione placement aux autorités cantonales de police des étrangers Mo. Müller Walter. Comunicazione di dati degli uffici di collocamento alle autorità cantonali di polizia degli stranieri (Bek./Opp. Hubmann, Leutenegger Oberholzer, Menétrey-Savary, Müller Geri, Roth-Bernasconi, Vermot-Mangold) Mo. Zisyadis. Entschädigung für Angestellte von Wintersportstationen Mo. Zisyadis. Indemnisation des travailleurs de la neige Mo. Zisyadis. Indennità agli addetti alle piste di neve Mo. Teuscher. Pädagogische Hochschulen. Prüfungsfreier Zugang für Berufsleute Mo. Teuscher. Hautes écoles pédagogiques. Pas d'examen d'admission pour les titulaires d'une maturité professionnelle Mo. Teuscher. Alte scuole pedagogiche. Nessun esame d'ammissione per i titolari di una maturità professionale Mo. Widmer. BBG. Umsetzung von Artikel 18 Mo. Widmer. Mise en application de l'article 18 LFPr Mo. Widmer. LFPr. Applicazione dell'articolo 18 63 - b - - - - - tw + - - - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3117 n 07.3124 n 07.3140 n 07.3142 n 07.3153 n 07.3170 n 07.3185 n 07.3216 n 07.3243 n 07.3245 n 07.3298 n 07.3319 n 07.3327 n Mo. Fässler. Nachhaltigkeitsziele und - indikatoren in der Wirtschaftspolitik Mo. Fässler. Objectifs et indicateurs au service d'une politique économique durable Mo. Fässler. Obiettivi e indicatori per una politica economica sostenibile Mo. Sommaruga Carlo. Kredite für direkte Wohnraumförderung Mo. Sommaruga Carlo. Crédits pour l'aide directe au logement Mo. Sommaruga Carlo. Crediti per la promozione diretta della costruzione di alloggi Ip. Berberat. Unterstützung von ausgesteuerten Arbeitslosen nur in Diskussion Ausnahmefällen? Discussion Ip. Berberat. L'aide aux chômeurs en fin de droit doit-elle être Discussione exceptionnelle? Ip. Berberat. L'aiuto ai disoccupati che hanno esaurito il diritto alle indennità deve essere prestato soltanto in via eccezionale? Ip. Engelberger. Kartellgesetz. Überprüfung der KMUDiskussion Bekanntmachung Discussion Ip. Engelberger. Loi sur les cartels. Réexamen de la communication Discussione destinée aux PME Ip. Engelberger. Legge sui cartelli. Verifica della Comunicazione PMI Ip. (Huguenin) Zisyadis. Insektizide mit Imidacloprid oder Fipronil Diskussion Ip. (Huguenin) Zisyadis. Insecticides contenant de l'Imidaclopride et duDiscussion Fipronil Discussione Ip. (Huguenin) Zisyadis. Insetticidi contenenti Imidacloprid e Fipronil Po. Füglistaller. Förderung der Forschung im biologischen Landbau Po. Füglistaller. Encouragement de la recherche en agriculture biologique Po. Füglistaller. Promozione della ricerca per l'agricoltura biologica Zu/ad: 07.3078 s Mo. Fraktion V. Arbeitslosenversicherung. Verlängerung der Mindestbeitragsdauer Mo. Groupe V. Assurance-chômage. Extension de la durée de cotisation minimale Mo. Gruppo V. Assicurazione contro la disoccupazione. Prolungamento della durata minima di contribuzione Mo. Joder. Agrarreformtempo drosseln Mo. Joder. Freiner le rythme des réformes agricoles Mo. Joder. Rallentamento del ritmo della riforma agraria Ip. Binder. Wettbewerb und Wahlfreiheit im Lebensmittelhandel Diskussion Ip. Binder. Concurrence et libre-choix dans le commerce alimentaire Discussion Ip. Binder. Concorrenza e libertà di scelta nel commercio di derrate Discussione alimentari Ip. Graf Maya. Agro-Gentechnik. Koexistenzregelung für Bienen Diskussion Ip. Graf Maya. Apiculture. Cultures transgéniques et ordonnance sur laDiscussion coexistence Discussione Ip. Graf Maya. Ingegneria genetica nell'agricoltura: normativa sulla coesistenza per le api Mo. Fraktion RL. Freihandelsvertrag mit den USA. Zweite Chance ergreifen Mo. Groupe RL. Accord de libre-échange avec les Œuvre d'Amérique. Une deuxième chance à saisir Mo. Gruppo RL. Accordo di libero-scambio con gli USA. Cogliere la seconda opportunità Zu/ad: 07.3301 s Mo. Bigger. Regionale Schlachthöfe. Abbau unnötiger Auflagen Mo. Bigger. Abattoirs régionaux. Abrogation de dispositions inutiles Mo. Bigger. Macelli regionali. Soppressione degli oneri inutili - Mo. Leutenegger Filippo. Faktisches Angelreisenverbot aufheben Mo. Leutenegger Filippo. Voyages pour les amateurs de pêche. Levée de l'interdiction de fait - 64 - n tw n - - - tw n - - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3348 n 07.3357 n 07.3376 n 07.3377 n 07.3390 n 07.3394 n 07.3431 n 07.3437 n 07.3442 n 07.3471 n 07.3474 n 07.3505 n 07.3508 n Mo. Leutenegger Filippo. Viaggi di pesca. Soppressione del divieto di fatto Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Arbeitslosenversicherung von Diskussion Freiwilligen und ehrenamtlich tätigen Personen Discussion Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Assurance-chômage des volontaires Discussione et bénévoles Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Assicurazione contro la disoccupazione die volontari Mo. Berberat. Eidgenössische Konsumentenpolitik Mo. Berberat. Politique fédérale de la consommation Mo. Berberat. Politica federale del consumo Ip. Rennwald. Baugewerbe. Gefährdeter Arbeitsfrieden Diskussion Ip. Rennwald. Construction. La paix sociale en danger Discussion Ip. Rennwald. Settore della costruzione. La pace sociale è in pericolo Discussione Ip. Rennwald. Sozialrechte. Schweiz soll Europa nicht nachhinken Diskussion Ip. Rennwald. Droits sociaux. Ne pas rester à la traîne de l'Europe Discussion Ip. Rennwald. Diritti sociali: non rimanere indietro rispetto all'Europa Discussione Ip. (Banga) Fehr Hans-Jürg. Kampf um Wirtschaftsstandorte Diskussion Ip. (Banga) Fehr Hans-Jürg. Concurrence entre places économiques Discussion Ip. (Banga) Fehr Hans-Jürg. Lotta per l'ottenimento di luoghi di Discussione produzione economica Mo. Zisyadis. Dringende Massnahmen für die Einfuhr von Früchten und Gemüse Mo. Zisyadis. Importation des fruits et légumes. Mesures urgentes Mo. Zisyadis. Importazione di frutta e verdura: provvedimenti urgenti Mo. Fässler. Solidarhaftung bei Verstössen gegen das Entsendegesetz und die flankierenden Massnahmen Mo. Fässler. Loi sur les travailleurs détachés et mesures d'accompagnement. Responsabilité solidaire en cas d'infraction Mo. Fässler. Responsabilità solidale in caso di infrazioni contro la legge sui lavoratori distaccati e le misure d'accompagnamento Ip. Aubert. Stärkung des Landes-Gesamtarbeitsvertrages für das Diskussion Gastgewerbe Discussion Ip. Aubert. Renforcement de la Convention collective nationale de Discussione travail pour les hôtels, restaurants et cafés Ip. Aubert. Consolidamento della Convenzione collettiva nazionale di lavoro per hotel, ristoranti e bar (CCNL) Ip. (Menétrey-Savary) Graf Maya. Einfuhrrestriktion für Gemüse, das Diskussion unter inakzeptablen ökologischen und sozialen Bedingungen angebautDiscussion wird Discussione Ip. (Menétrey-Savary) Graf Maya. Barrage aux légumes cultivés dans des conditions écologiques et sociales désastreuses Ip. (Menétrey-Savary) Graf Maya. Ostruzione alla verdura coltivata in condizioni ecologiche e sociali disastrose Mo. Müller Walter. Vollzugsfreundliche Umsetzung von EU-Normen im Lebensmittelbereich Mo. Müller Walter. Faciliter la mise en œuvre des normes communautaires applicables aux produits alimentaires Mo. Müller Walter. Norme UE di facile applicazione nel settore alimentare Ip. Schibli. Ruinöse Zukunftsperspektiven für die Schweizer Diskussion Landwirtschaft Discussion Ip. Schibli. Perspectives ruineuses pour l'agriculture suisse Discussione Ip. Schibli. Prospettive funeste per l'agricoltura svizzera Mo. Fehr Mario. Recht auf fünf Weiterbildungstage Mo. Fehr Mario. Droit à cinq jours de formation continue par année Mo. Fehr Mario. Diritto a cinque giorni di formazione continua Ip. Berberat. Abkommen über die Personenfreizügigkeit Ip. Berberat. Accord sur la libre circulation des personnes Ip. Berberat. Accordo sulla libera circolazione delle persone 65 Diskussion Discussion Discussione n - n tw tw - - tw n - n - tw e-parl 09.05.2008 16:53 07.3513 n 07.3527 n 07.3531 n 07.3565 n 07.3599 n 07.3600 n 07.3606 n 07.3624 n 07.3639 n 07.3684 n 07.3705 n Po. Bruderer. Schaffung neuer Berufsbilder und Lehrstellen in Wachstumsbranchen Po. Bruderer. Création de nouveaux profils professionnels et de places d'apprentissage dans les secteurs de croissance Po. Bruderer. Creazione di nuovi profili professionali e posti di tirocinio nei settori in espansione Mo. Fehr Mario. Abkommen über Freihandel im Agrar- und Bekämpft Lebensmittelbereich Combattu Mo. Fehr Mario. Accord de libre-échange dans le domaine de Opposizione l'agriculture et des produits alimentaires Mo. Fehr Mario. Accordo di libero scambio nel settore agroalimentare (Bek./Opp. Freysinger, Kunz, Schibli) Mo. Hochreutener. Staatssekretariat für KMU Mo. Hochreutener. Secrétariat d'Etat pour les PME Mo. Hochreutener. Segreteria di Stato per le PMI Ip. Berberat. Verordnung über die Festlegung wirtschaftlicher Diskussion Erneuerungsgebiete Discussion Ip. Berberat. Ordonnance concernant la détermination des zones Discussione économiques en redéploiement Ip. Berberat. Ordinanza sulla determinazione delle zone di rilancio economico Ip. Messmer. Finanzierung der höheren Berufsbildung. Drohende Diskussion Finanzierungslücke im Übergangsjahr Discussion Ip. Messmer. Formation professionnelle supérieure. Risque de lacunesDiscussione de financement au cours de l'année de transition Ip. Messmer. Finanziamento della formazione professionale superiore. Rischio di deficit finanziario nell'anno di transizione Ip. Amstutz. Arzneimittel-Preissenkungen. Verbreitung falscher Diskussion Informationen des Preisüberwachers Discussion Ip. Amstutz. Baisse des prix des médicaments. Diffusion de fausses Discussione informations par le Surveillant des prix Ip. Amstutz. Riduzione die prezzi die farmaci. Diffusione di informazioni errate da parte del Sorvegliante die prezzi Ip. (Banga) Fehr Mario. Prüfung von Sozial-, Umwelt- und Diskussion Menschenrechtsstandards gegenüber China Discussion Ip. (Banga) Fehr Mario. Coopération avec la Chine. Incidences Discussione sociales, écologiques et en matière de droits de l'homme Ip. (Banga) Fehr Mario. Cooperazione con la Cina. Verifica degli standard sociali, ambientali e relativi ai diritti umani Ip. (Müller-Hemmi) Fehr Hans-Jürg. Ratifizierung der IAO-Konvention Diskussion Nr. 169 Discussion Ip. (Müller-Hemmi) Fehr Hans-Jürg. Ratification de la Convention no Discussione 169 de l'OIT Ip. (Müller-Hemmi) Fehr Hans-Jürg. Ratifica della Convenzione OIL no 169 Po. Rennwald. Sozial- und Ökoklausel. Aufnahme in die bilateralen Abkommen Po. Rennwald. Intégration d'une clause sociale et écologique dans les accords bilatéraux Po. Rennwald. Integrazione di una clausola sociale ed ecologica negli accordi bilaterali Mo. John-Calame. Zivildienst für Frauen Mo. John-Calame. Femmes et service civil Mo. John-Calame. Donne e servizio civile - Mo. (Marty Kälin) Hämmerle. Artgerechte und wirtschaftliche Tierhaltung. Investitionshilfen und Strukturverbesserungen Mo. (Marty Kälin) Hämmerle. Garde respectueuse et économique des - 66 + - n tw n n n - - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3714 n 07.3731 n 07.3735 n 07.3749 n 07.3789 n 07.3790 n 07.3795 n 07.3803 n 07.3822 n 07.3850 n 07.3863 n 07.3871 n animaux. Aide aux investissements et amélioration des structures Mo. (Marty Kälin) Hämmerle. Detenzione di animali in conformità delle esigenze economiche e specifiche delle specie. Aiuti agli investimenti e miglioramenti strutturali Mo. Graf Maya. Direktzahlungen für standortgerechte Einzelbäume Mo. Graf Maya. Paiements directs pour les arbres isolés adaptés au site Mo. Graf Maya. Pagamenti diretti per alberi isolati adatti al luogo Mo. Leutenegger Oberholzer. Brot darf nicht teurer werden Mo. Leutenegger Oberholzer. Pas de renchérissement du pain Mo. Leutenegger Oberholzer. Il prezzo del pane non deve aumentare Po. Teuscher. Handelssanktionen für den Klimaschutz Po. Teuscher. Sanctions commerciales pour la protection du climat Po. Teuscher. Sanzioni commerciali per la protezione del clima Po. Graf Maya. Förderprogramm für Ersatzpflanzungen von Hochstamm-Obstbäumen Po. Graf Maya. Remplacement d'arbres fruitiers haute tige. Programme d'encouragement Po. Graf Maya. Programma di promozione per l'impianto sostitutivo di alberi da frutto ad alto fusto Ip. Bourgeois. Umsetzung von Artikel 182 des Diskussion Landwirtschaftsgesetzes Discussion Ip. Bourgeois. Mise en application de l'article 182 de la loi sur Discussione l'agriculture Ip. Bourgeois. Applicazione dell'articolo 182 della legge sull'agricoltura Mo. Ineichen. Berufseinstieg. Arbeitsmarktliche Massnahmen Bekämpft Mo. Ineichen. Entrée dans la vie professionnelle. Mesures relatives au Combattu marché du travail Opposizione Mo. Ineichen. Inserimento professionale. Provvedimenti inerenti al mercato del lavoro (Bek./Opp. Müller Geri) Mo. Fässler. Importförderung nachhaltig produzierter Güter aus Entwicklungsländern Mo. Fässler. Promotion des importations de biens en provenance de pays en développement Mo. Fässler. Promozione delle importazioni di beni prodotti in modo sostenibile provenienti da Paesi in via di sviluppo Ip. Graber Jean-Pierre. Zukunft der Handelsmittelschulen und Diskussion Kohärenz staatlichen Handelns Discussion Ip. Graber Jean-Pierre. Avenir des Ecoles de commerce à plein temps Discussione et rationalité de l'activité étatique Ip. Graber Jean-Pierre. Futuro delle scuole di commercio a tempo pieno e razionalità dell'attività statale Ip. Aubert. Masterstudiengang Pflegewissenschaften Diskussion Ip. Aubert. Master en sciences infirmières Discussion Ip. Aubert. Master in scienze infermieristiche Discussione Ip. Leuenberger-Genève. Unterstützung für die Berufsbildung in Vollzeitschulen Ip. Leuenberger-Genève. Quel soutien à la formation professionnelle à plein-temps en école de métiers? Ip. Leuenberger-Genève. Quale sostegno fornire alla formazione professionale a tempo pieno nelle scuole d'arti e mestieri? Mo. Sommaruga Carlo. Konsequente Politik im Bereich der Sozialund Umweltlabels zur Förderung des fairen Handels Mo. Sommaruga Carlo. Politique volontaire en matière de labels sociaux et environnementaux favorisant le commerce équitable Mo. Sommaruga Carlo. Politica volontaria in materia di label sociali ed ecologici che favoriscono il commercio equo Mo. Riklin Kathy. Kostenübernahme von Berufslehren Mo. Riklin Kathy. Prise en charge des frais liés à un apprentissage Mo. Riklin Kathy. Assunzione die costi del tirocinio professionale 67 - - - - n - - tw tw - - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3876 n 07.3879 n 07.3901 n 08.3012 n 08.3014 n 08.3112 n Ip. Schenker Silvia. Qualitätsverschlechterung bei der Ausbildung der Pflegeberufe. Gegenmassnahmen des Bundesrates Ip. Schenker Silvia. Mesures du Conseil fédéral contre la détérioration de la qualité de la formation en soins infirmiers Ip. Schenker Silvia. Peggioramento della qualità della formazione per le professioni sanitarie. Contromisure del Consiglio federale Mo. Glanzmann. Antidiskriminierungskampagne Mo. Glanzmann. Campagne de lutte contre les discriminations Mo. Glanzmann. Campagna contro la discriminazione (Bek./Opp. Borer, Hutter Jasmin) Po. Müller Walter. Entsendegesetz. Auswirkungen auf die grenzüberschreitenden Wirtschaftsräume Po. Müller Walter. Loi sur les travailleurs détachés. Impact sur les espaces économiques transfrontaliers Po. Müller Walter. Legge sui lavoratori distaccati. Ripercussioni sugli spazi economici transfrontalieri Mo. Zemp. Prävention von Tierseuchen Mo. Zemp. Prévention des épizooties Mo. Zemp. Prevenzione delle epizoozie Ip. Grin. Regionalpolitik des Bundes. Steuererleichterungen Ip. Grin. Politique régionale de la Confédération. Allègements fiscaux Ip. Grin. Politica regionale della Confederazione. Agevolazioni fiscali Po. Rennwald. Bekämpfung von Doping am Arbeitsplatz Po. Rennwald. Lutter contre le dopage au travail Po. Rennwald. Lotta contro il doping lavorativo 68 Diskussion Discussion Discussione tw Bekämpft Combattu Opposizione + - e-parl 09.05.2008 16:53 Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation Département de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication Dipartimento dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni 04.3040 n 04.3155 n 04.3285 n 04.3318 n 04.3320 n 04.3324 n 04.3330 n 04.3358 n 04.3459 n 04.3554 n 04.3593 n 04.3657 n 04.3679 n Mo. Müller Walter. Bagatellbauvorhaben ausserhalb der Bauzone Mo. Müller Walter. Faciliter l’implantation de constructions mineures hors de la zone à bâtir Mo. Müller Walter. Semplificare la costruzione di edifici accessori fuori delle zone edificabili Mo. Teuscher. Hochspannungsleitungen in den Boden Mo. Teuscher. Enterrer les lignes à haute tension Mo. Teuscher. Interrare le linee ad alta tensione Mo. Wehrli. KMU-Politik konkret (3). Effizienzsteigerung im Baurekursverfahren Mo. Wehrli. PME. Mesure concrète (3). Accroître l’efficacité de la procédure de recours dans le secteur du bâtiment Mo. Wehrli. Politica delle PMI, 3a misura concreta: maggiore efficacia delle procedure di ricorso nel settore edilizio Po. Kleiner. Nationalstrassenzubringer Appenzellerland Bekämpft Po. Kleiner. Raccordement du pays d’Appenzell aux routes nationales Combattu Po. Kleiner. Collegamento dell’Appenzello alla rete delle strade Opposizione nazionali (Bek./Opp. Teuscher) Zu/ad: 04.3315 s Mo. (Kohler) Darbellay. Phosphatverbot für Reinigungsmittel Mo. (Kohler) Darbellay. Interdire les phosphates dans les produits détergents Mo. (Kohler) Darbellay. Divieto die fosfati nei detergenti Po. Cathomas. Ausserordentliche Mittel für ausserordentliche Situationen bereitstellen Po. Cathomas. Préparer des moyens extraordinaires pour des situations extraordinaires Po. Cathomas. Predisporre risorse straordinarie per situazioni straordinarie Mo. Fässler. Flugzeugimmatrikulationen. Veraltete Schriftvorschrift Mo. Fässler. Immatriculation des aéronefs. Obsolescence des règles de typographie Mo. Fässler. Immatricolazione di aeroplani. Prescrizione obsoleta in materia di contrassegni Mo. Germanier. Lastenausgleich für Postnetz Mo. Germanier. Réseau postal. Peréquation des charges Mo. Germanier. Compensazione degli oneri della rete postale Mo. Allemann. Offroader-Boom eindämmen Mo. Allemann. Endiguer l’essor des tout-terrains de loisirs Mo. Allemann. Frenare il boom degli offroad Po. (Rey) Berberat. Wettbewerb im öffentlichen Regionalverkehr Po. (Rey) Berberat. Concurrence dans les transports publics régionaux Po. (Rey) Berberat. Concorrenza nel traffico regionale viaggiatori Mo. (Marty Kälin) Stump. Nachhaltige Bauzonen Mo. (Marty Kälin) Stump. Zones à bâtir. Non-augmentation de la superficie totale Mo. (Marty Kälin) Stump. Sviluppo sostenibile delle zone edificabili Po. Fluri. Biodiversitätsstrategie Po. Fluri. Stratégie en matière de biodiversité Po. Fluri. Strategia per la biodiversità - Mo. Leuenberger-Genève. Verbot von Phosphaten in - 69 - + + - - - - - - - - e-parl 09.05.2008 16:53 04.3707 n 04.3716 n 04.3740 n 04.3763 n 04.3766 n 05.3012 n 05.3014 n 05.3063 n 05.3089 n 05.3092 n 05.3105 n 05.3328 n 05.3382 n Geschirrspülmitteln Mo. Leuenberger-Genève. Lutte contre les phosphates dans les produits détergents Mo. Leuenberger-Genève. Divieto die fosfati nei detergenti per stoviglie Mo. Fraktion G. Qualitätssicherung kantonaler Richtpläne Mo. Groupe G. Plans directeurs cantonaux. Garantie de qualité Mo. Gruppo G. Garanzia della qualità per i piani direttori cantonali Mo. Giezendanner. Aufhebung des Nachtfahrverbotes für private Paketanbieter Mo. Giezendanner. Suppression de l’interdiction de circuler la nuit pour les transporteurs de paquets Mo. Giezendanner. Esonero dal divieto di circolare la notte e la domenica per gli operatori postali privati Po. Kaufmann. Vollständige Aufhebung der Postmonopole Bekämpft Po. Kaufmann. Suppression totale des monopoles de la Poste Combattu Po. Kaufmann. Totale soppressione die monopoli postali Opposizione (Bek./Opp. Levrat) Mo. Bigger. Befreiung der landwirtschaftlichen Urproduktion von der LSVA Mo. Bigger. Exonérer la production agricole de base de la RPLP Mo. Bigger. Esonerare la produzione agricola di base dalla TTPCP Mo. Bigger. Verlängerung der Prüfungsintervalle für Fahrzeuge mit einer Fahrleistung von unter 10 000 Kilometern pro Jahr Mo. Bigger. Véhicules effectuant moins de 10 000 kilomètres par an. Remplacer le contrôle annuel par un contrôle quadriennal Mo. Bigger. Intervalli più lunghi per I controlli dei veicoli con una prestazione chilometrica inferiore a 10’000 km all’anno Mo. (Günter) Heim. Stopp den Pistenrasern Mo. (Günter) Heim. Halte à la vitesse sur les pistes de ski Mo. (Günter) Heim. Stop ai pirati delle piste di sci Mo. (Kohler) Darbellay. Geschwindigkeitsbegrenzungen. Anpassung an die Nachbarländer Mo. (Kohler) Darbellay. Limitations de vitesse. S'adapter à nos voisins Mo. (Kohler) Darbellay. Limitazioni della velocità. Adeguamento ai Paesi limitrofi Mo. Berberat. Klassifizierung der H20 als Nationalstrasse Mo. Berberat. Transformation de la H20 en route nationale Mo. Berberat. Trasformazione della H20 in strada nazionale Mo. Fraktion G. Reduktion von Bauzonen Mo. Groupe G. Réduire les zones à bâtir surdimensionnées Mo. Gruppo G. Riduzione delle zone edificabili Mo. Fraktion G. Stärkung des Bundesamtes für Raumentwicklung Mo. Groupe G. Renforcement de l’Office fédéral du développement territorial Mo. Gruppo G. Potenziamento dell’Ufficio federale dello sviluppo territoriale Mo. Bäumle. Lufthansa-Deal. Chance für einen neuen Staatsvertrag Mo. Bäumle. Reprise de Swiss par Lufthansa. Opportunité de conclure un nouvel accord international Mo. Bäumle. Affare Lufthansa. Occasione per stipulare un nuovo accordo aereo Mo. Fraktion G. Aktionsprogramm zur Reduktion der gesundheitsgefährdenden Feinpartikel Mo. Groupe G. Programme d’action pour la réduction des particules fines nocives pour la santé Mo. Gruppo G. Un programma d’azione volto ad abbattere le polveri fini pericolose per la salute Mo. Bäumle. Dieselfahrzeuge. Verschärfung der Abgasvorschriften 70 - - + - - - - - - - - - - e-parl 09.05.2008 16:53 05.3383 n 05.3384 n 05.3438 n 05.3447 n 05.3448 n 05.3449 n 05.3450 n 05.3451 n 05.3461 n 05.3502 n 05.3518 n 05.3521 n 05.3534 n Mo. Bäumle. Véhicules diesel. Renforcer les normes antipollution Mo. Bäumle. Inasprimento delle norme sui gas di scarico per i veicoli diesel Po. Hochreutener. Erdbeben. Bessere Prävention und Versicherung Po. Hochreutener. Séismes. Améliorer la prévention et la couverture des dommages Po. Hochreutener. Sismi. Migliorare la prevenzione e l’assicurazione Po. Hochreutener. Freigabe der Standstreifen in Stosszeiten Bekämpft Po. Hochreutener. Ouvrir à la circulation la bande d’arrêt d’urgence en Combattu cas d’embouteillage Opposizione Po. Hochreutener. Apertura al traffico delle corsìe di emergenza durante le ore di punta (Bek./Opp. Marty Kälin, Müller Geri, Teuscher, Vollmer) Mo. Wyss Ursula. Aktionspaket gegen Feinstaub Mo. Wyss Ursula. Lutter contre la pollution due aux poussières fines Mo. Wyss Ursula. Pacchetto di misure contro le polveri fini Mo. Allemann. Öffentlicher Verkehr. Partikelfilter für Busse Mo. Allemann. Transports publics. Equiper les autobus de filtres antiparticules Mo. Allemann. Trasporto pubblico. Filtri antiparticolato per autobus Mo. Allemann. Partikelfilter-Nachrüstungen. Förderprogramm des Bundes Mo. Allemann. Véhicules diesel. Inciter les propriétaires à faire installer un filtre à particules Mo. Allemann. Post-equipaggiamento con filtri antiparticolato. Incentivi dalla Confederazione Mo. Stump. Keine Dieselautos ohne Filter Mo. Stump. Véhicules diesel. Rendre obligatoire le filtre à particules Mo. Stump. No alle automobili diesel senza filtro Po. Stump. Feinstaub. Bericht Po. Stump. Poussières fines. Etat des lieux Po. Stump. Polveri fini. Rapporto Po. (Hollenstein) Gilli. Mobilfunkantennen. Auswirkungen auf den Wert von Liegenschaften Po. (Hollenstein) Gilli. Antennes de téléphonie mobile. Impact sur la valeur foncière des immeubles concernés Po. (Hollenstein) Gilli. Antenne di telefonia mobile. Ripercussioni sul valore degli immobili Po. Triponez. Signal zugunsten der Swissmetro Po. Triponez. Swissmetro. Donner un signal favorable Po. Triponez. Swissmetro. Necessità di dare un segnale favorevole Mo. Scherer. Anpassung des Natur- und Heimatschutzgesetzes Mo. Scherer. Adapter la loi fédérale sur la protection de la nature et du paysage Mo. Scherer. Adeguamento della legge federale sulla protezione della natura e del paesaggio Po. Widmer. Kein Abbau bei den täglichen SBB-Verbindungen LuzernMailand Po. Widmer. Maintien des liaisons ferroviaires CFF Lucerne-Milan Po. Widmer. Mantenimento die collegamenti ferroviari giornalieri FFS Lucerna-Milano Mo. Reymond. Alpenkonvention. Keine Ratifizierung der Anwendungsprotokolle Mo. Reymond. Convention alpine. Ne pas ratifier les protocoles d’application Mo. Reymond. Convenzione delle Alpi. Rinuncia alla ratifica die protocolli di attuazione Mo. Messmer. Einheitliche Luftreinhaltevorschriften in der ganzen 71 - + - - - - - - - - - - - e-parl 09.05.2008 16:53 05.3582 n 05.3586 n 05.3629 n 05.3630 n 05.3664 n 05.3673 n 05.3676 n 05.3689 n 05.3690 n 05.3691 n 05.3794 n 05.3826 n 05.3841 n Schweiz. Keine unnötigen Wettbewerbsverzerrungen Mo. Messmer. Protection de l’air. Harmoniser l’exécution Mo. Messmer. Prescrizioni contro l’inquinamento atmosferico uniformi in tutta la Svizzera. No a inutili distorsioni del mercato Mo. Zisyadis. Risiken der Mobiltelefonie. Gesetz Mo. Zisyadis. Risques liés à la téléphonie mobile. Loi Mo. Zisyadis. I rischi della telefonia mobile. Legge Mo. Fraktion G. Naturgefahren vermindern und verhindern Mo. Groupe G. Limiter et supprimer les risques liés aux catastrophes naturelles Mo. Gruppo G. Ridurre e prevenire i pericoli naturali Mo. Teuscher. Mehr Raum für Fliessgewässer Mo. Teuscher. Donner plus d’espace aux cours d’eau Mo. Teuscher. Più spazio per i corsi d’acqua Mo. Teuscher. Genügend Mittel für Hochwasserschutz Mo. Teuscher. Plus de moyens pour lutter contre les crues Mo. Teuscher. Fondi sufficienti per garantire la protezione contro le piene Mo. Allemann. Hochwasserschutz. Mehr Raum für Flüsse und Bäche Mo. Allemann. Mesures anti-crues. Dégager et réaménager les cours d’eau Mo. Allemann. Protezione contro le piene. Più spazio per fiumi e torrenti Po. (Marty Kälin) Wyss Ursula. Zusammenhang zwischen Bodenversiegelung und Unwetterschäden Po. (Marty Kälin) Wyss Ursula. Crues et imperméabilisation des sols Po. (Marty Kälin) Wyss Ursula. Rapporto tra l'impermeabilizzazione del suolo e i danni causati dal maltempo Mo. Bigger. Kulturlandverlust und landwirtschaftliche Nutzfläche Bekämpft Mo. Bigger. Préserver les terres cultivables Combattu Mo. Bigger. Perdita di terreni coltivabili e superfici agricole utili Opposizione (Bek./Opp. Banga) Mo. Wyss Ursula. Hochwasserkatastrophe. Folge der Sparmassnahmen Mo. Wyss Ursula. Catastrophes naturelles. Revenir sur les mesures d'économies Mo. Wyss Ursula. Inondazioni. Conseguenza delle misure di risparmio Mo. Wyss Ursula. Verschärfung der Emissionsgrenzwerte für Holzfeuerungen Mo. Wyss Ursula. Chaudières à bois. Abaisser les valeurs limites d'émission Mo. Wyss Ursula. Inasprimento dei valori limite delle emissioni degli impianti a combustione a legna Mo. Wyss Ursula. Rückerstattung der Mineralölsteuer nur für land- und forstwirtschaftliche Fahrzeuge mit Partikelfiltern Mo. Wyss Ursula. Limiter le remboursement de l'impôt sur les huiles minérales aux véhicules agricoles ou forestiers équipés d'un filtre à particules Mo. Wyss Ursula. Restituzione dell'imposta sugli oli minerali soltanto per veicoli agricoli e forestali equipaggiati con filtro antiparticolato Mo. Leutenegger Filippo. Flughafen Zürich. Prioritäre Einführung des Bekämpft gekröpften Nordanfluges Combattu Mo. Leutenegger Filippo. Aéroport de Zurich. Introduire rapidement Opposizione l’approche coudée par le nord Mo. Leutenegger Filippo. Priorità all’introduzione dell’avvicinamento da nord a gomito (Bek./Opp. Müller Geri) Mo. Fraktion G. Verlagerung der Güter auf die Schiene Mo. Groupe G. Transfert des marchandises de la route au rail Mo. Gruppo G. Trasferimento delle merci dalla strada alla ferrovia Mo. Zisyadis. Atrazinverbot - - - - - - + - - - + - 72 e-parl 09.05.2008 16:53 05.3851 n 05.3869 n 05.3884 n 05.3894 n 05.3896 n 06.3014 n 06.3059 n 06.3065 n 06.3095 n 06.3106 n 06.3147 n Mo. Zisyadis. Interdiction de l’atrazine Mo. Zisyadis. Vietare l’atrazina Po. Joder. Verwendung eines Anteils des Mineralölsteuerertrages für Bekämpft die Luftfahrt Combattu Po. Joder. Affectation à la navigation aérienne d’une part de l’impôt surOpposizione les huiles minérales Po. Joder. Impiego di una parte dei proventi dell’imposta sugli oli minerali per l’aviazione civile (Bek./Opp. Bäumle) Mo. Glur. Strassenverkehr. Bussenerträge in die AHV Mo. Glur. Circulation routière. Affectation à l’AVS des recettes provenant des amendes d’ordre Mo. Glur. Circolazione stradale. Destinare gli introiti delle multe all’AVS Po. Humbel Näf. Einbau von Crashrecordern in Fahrzeugen Po. Humbel Näf. Installation d’une « boîte noire » sur les véhicules à moteur Po. Humbel Näf. Installazione di cosiddetti „crash recorder“ (scatole nere) sui veicoli Po. Darbellay. Monitoring während des Gentech-Moratoriums Po. Darbellay. Monitoring pendant le moratoire sur l’utilisation des organismes génétiquement modifiés Po. Darbellay. Monitoraggio durante la moratoria sull’ingegneria genetica Mo. Bortoluzzi. Führerausweis. Neuregelung des vertrauensärztlichen Bekämpft Kontrolluntersuchs Combattu Mo. Bortoluzzi. Personnes âgées au volant. Reconduction de leur Opposizione permis de conduire Mo. Bortoluzzi. Licenza di condurre. Nuovo disciplinamento della visita di controllo presso il medico di fiducia (Bek./Opp. Menétrey-Savary) Mo. UREK-NR. Partikelfilterobligatorium für Dieselmotoren Mo. CEATE-CN. Obligation d’équiper les moteurs diesel d’un filtre à particules Mo. CAPTE-CN. Filtro antiparticolato obbligatorio per i motori diesel Mo. Zisyadis. Institut für Katastrophenprävention und –bewältigung in Obwalden Mo. Zisyadis. Institut de prévention et de maîtrise des catastrophes à Obwald Mo. Zisyadis. Istituto per la prevenzione e la gestione delle catastrofi a Obvaldo Po. Joder. Beschleunigung der Verfahren bei Hochwasserschutzbauten Po. Joder. Accélération de la procédure pour la réalisation des ouvrages de protection contre les crues Po. Joder. Accelerare le procedure relative alle opere di protezione contro le piene Mo. Hutter Jasmin. Partikelfilter für Baumaschinen im Gleichschritt mit der übrigen Welt Mo. Hutter Jasmin. Filtres à particules pour machines de chantier. S'adapter au reste du monde Mo. Hutter Jasmin. Filtri antiparticolato per le macchine da cantiere: adeguarsi al resto del mondo Po. (Recordon) Thorens Goumaz. Überlastete Park-and-RailEinrichtungen Po. (Recordon) Thorens Goumaz. Saturation des installations Œuvre rail Po. (Recordon) Thorens Goumaz. Saturazione degli impianti parc e rail Mo. (Jermann) Hochreutener. Förderung der Bekämpfung des Feinstaubs im Strassengüterverkehr 73 + - - - + - - - - - - e-parl 09.05.2008 16:53 06.3193 n 06.3196 n 06.3198 n 06.3204 n 06.3206 n 06.3207 n 06.3230 n 06.3269 n 06.3293 n 06.3301 n 06.3336 n 06.3340 n Mo. (Jermann) Hochreutener. Encourager la lutte contre les poussières fines dégagées par les poids lourds Mo. (Jermann) Hochreutener. Promozione della lotta alle polveri fini nel trasporto delle merci su strada Zu/ad: 06.3108 s Mo. Mörgeli. 5 statt 3 Stundenkilometer Toleranzwert im Strassenverkehr Mo. Mörgeli. Trafic routier. Fixer la limite de tolérance à 5 kilomètres à l’heure au lieu de 3 Mo. Mörgeli. Circolazione stradale : limite di tolleranza a 5 chilometri l’ora anziché a chilometri l’ora Ip. Häberli-Koller. Fluglärm im Kanton Thurgau Diskussion Ip. Häberli-Koller. Thurgovie. Nuisances sonores dues au trafic aérien Discussion Ip. Häberli-Koller. Inquinamento fonico dovuto al traffico aereo nel Discussione cantone Turgovia Mo. Zisyadis. Familiengärten Mo. Zisyadis. Jardins potagers familiaux Mo. Zisyadis. Orti e giardini familiari Ip. Parmelin. LSVA. Verfassungs- und gesetzeskonforme Umsetzung Diskussion durch die Kantone? Discussion Ip. Parmelin. RPLP. Quid du respect de la Constitution et de la loi par Discussione les cantons ? Ip. Parmelin. TTPCP. Che ne è del rispetto della Costituzione e della legge da parte die cantoni? Ip. Leuenberger-Genève. Haltung der Schweiz bezüglich „Terminator“- Diskussion Technologie Discussion Ip. Leuenberger-Genève. Position de la Suisse sur la technologie de Discussione génie génétique dite « Terminator » Ip. Leuenberger-Genève. La posizione della Svizzera sulla tecnologia genetica detta „Terminator“ Ip. Germanier. Kriterien für die Definition der Fremdenverkehrsorte Diskussion Ip. Germanier. Destinations touristiques. Quels critères de définitions ?Discussion Ip. Germanier. Destinazioni turistiche : quali criteri di definizione ? Discussione Mo. Bugnon. Drittes Bahngeleise zwischen Lausanne und Genf Mo. Bugnon. Troisième voie de chemin de fer entre Lausanne et Genève Mo. Bugnon. Terzo binario ferroviario tra Losanna e Ginevra Ip. Rime. Postmarkt. Rasche Senkung der Monopolgrenze für Briefe Diskussion auf 50 Gramm Discussion Ip. Rime. Marché postal. Baisse rapide du monopole sur les lettres à Discussione 50 grammes Ip. Rime. Mercato postale. Rapido abbassamento del monopolio delle lettere a 50 grammi Mo. Zisyadis. Steuerbefreiung für Fischerboote und Pedalos Mo. Zisyadis. Exonération de taxe pour les bateaux de pêche et les pédalos Mo. Zisyadis. Esonero dal pagamento di tasse per le barche da pesca e i pedalò Ip. Rime. Gefährdete Holzindustrie Diskussion Ip. Rime. Transformation régionale du bois en danger Discussion Ip. Rime. Trasformazione del legno minacciata a livello regionale Discussione Ip. Hutter Jasmin. Gleichbehandlung von Baumaschinen mit anderen Diskussion Dieselfahrzeugen Discussion Ip. Hutter Jasmin. Egalité de traitement entre machines de chantier et Discussione véhicules diesel Ip. Hutter Jasmin. Parità di trattamento tra le macchine da cantiere e gli altri veicoli diesel Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Einfluss chemischer Substanzen auf Diskussion den Organismus Discussion Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Impact des substances chimiques Discussione 74 - n - n n tw - n - n n tw e-parl 09.05.2008 16:53 06.3368 n 06.3372 n 06.3381 n 06.3383 n 06.3395 n 06.3410 n 06.3416 n 06.3419 n 06.3422 n 06.3479 n 06.3486 n 06.3500 n sur l'organisme Ip. (Recordon) Thorens Goumaz. Effetti delle sostanze chimiche sull'organismo Mo. Teuscher. Stopp den Quads Mo. Teuscher. Halte aux quads Mo. Teuscher. Stop ai quad Mo. Berberat. Einsatz des Wechselklanghorns in der Nacht Mo. Berberat. Utilisation de l’avertisseur à deux sons alternés par les véhicules prioritaires. Une limitation nocturne s’impose Mo. Berberat. Utilizzazione di avvisatori a suoni alternati per i veicoli con diritto di precedenza. Limitazione notturna Mo. Rossini. PET-Recycling Schweiz. Unlauteren Wettbewerb vermeiden Mo. Rossini. PET-Recycling Schweiz. Eviter la concurrence déloyale Mo. Rossini. PET-Recycling Svizzera. Prevenire la concorrenza sleale Mo. Germanier. Volle Steuerpflicht der Post Bekämpft Mo. Germanier. La Poste soumise à l'impôt Combattu Mo. Germanier. Assoggettamento fiscale per la Posta Opposizione (Bek./Opp. Hofmann, Leutenegger Oberholzer, Levrat) Ip. (Gysin Remo) Rechsteiner-Basel. Deponie-Chemikalien im Basler Diskussion Trinkwasser Discussion Ip. (Gysin Remo) Rechsteiner-Basel. Contamination de l'eau potable Discussione de Bâle par des produits chimiques provenant de décharges Ip. (Gysin Remo) Rechsteiner-Basel. Immissioni chimiche da discarica nell'acqua potabile di Basilea Mo. Sommaruga Carlo. Postzollamt Genf. Nein zu einem ungerechtfertigten und unsinnigen Abbau Mo. Sommaruga Carlo. Douane-poste à Genève. Non à un démantèlement injustifié et incohérent Mo. Sommaruga Carlo. Dogana postale di Ginevra: no a uno smantellamento ingiustificato e insensato Po. KVF-NR (05.086). Förderung der Entwicklung von umspurbaren Drehgestellen Po. CTT-CN (05.086). Favoriser le développement de bogies à écartement variable Po. CTT-CN (05.086). Favorire lo sviluppo di carrelli a scartamento variabile Zu/ad: 05.086 s Mo. KVF-NR. Übernahme der Lärmfonds der Landesflughäfen durch den Bund Mo. CTT-CN. Transfert à la Confédération des fonds « bruit » des aéroports nationaux Mo. CTT-CN. Trasferimento alla Confederazione dei fondi per i rumori gestiti dagli aeroporti nazionali Mo. Zisyadis. Werbeverbot zum Schutz der Kinder Mo. Zisyadis. Interdiction de la pédophilie publicitaire Mo. Zisyadis. Divieto di pedofilia pubblicitaria Po. Rennwald. Bahnverbindung Jura-Berner Jura-Grenchen-Bern Po. Rennwald. Jura, Jura bernois, Granges. Le plus court chemin pour Berne Po. Rennwald. Giura, Giura bernese, Granges. La via più breve per Berna Mo. Teuscher. Rechtsgleichheit beim Telefonieren während dem Autofahren Mo. Teuscher. Utilisation du téléphone au volant. Egalité de droit Mo. Teuscher. Uguaglianza giuridica per quanto riguarda le telefonate al volante Ip. Rennwald. Der Jura darf nicht zum Eisenbahnmuseum werden Ip. Rennwald. Pour que le Jura ne se transforme pas en musée du train 75 Diskussion Discussion Discussione - - - + tw - - - - - - tw e-parl 09.05.2008 16:53 06.3519 n 06.3526 n 06.3553 n 06.3555 n 06.3556 n 06.3573 n 06.3582 n 06.3605 n 06.3629 n 06.3631 n 06.3640 n 06.3642 n 06.3654 n 06.3677 n 06.3678 n Ip. Rennwald. Perché il Giura non si trasformi in un museo del treno Mo. Nordmann. Eisenbahnlinie Lausanne Genf Mo. Nordmann. Axe ferroviaire Lausanne-Genève Mo. Nordmann. Asse ferroviario Losanna-Ginevra Po. Hochreutener. Südumfahrung Bern Bekämpft Po. Hochreutener. Voie de contournement sud de Berne Combattu Po. Hochreutener. Circonvallazione sud di Berna Opposizione (Bek./Opp. Allemann) Po. Hochreutener. Rechtsabbiegen bei Rotlicht Po. Hochreutener. Tourner à droite quand le feu est au rouge Po. Hochreutener. Svoltare a destra davanti a un semaforo rosso Po. Hochreutener. Park-and-Ride-Anlagen. Zweckmässig statt perfekt Bekämpft Po. Hochreutener. Aires de parcage P+R en adéquation avec la Combattu demande Opposizione Po. Hochreutener. Park-and-ride. Impianti semplici e conformi allo scopo (Bek./Opp. Vollmer) Mo. Fraktion C. Strategie für die Informationstechnologien Mo. Groupe C. Une stratégie pour les technologies de l’information Mo. Gruppo C. Strategia per le tecnologie dell’informazione Mo. Freysinger. Konzept Bär Mo. Freysinger. Plan ours Mo. Freysinger. Strategia Orso Mo. John-Calame. Klimaschutz und Entwicklungszusammenarbeit Mo. John-Calame. Protection du climat et aide au développement Mo. John-Calame. Protezione del clima e aiuto allo sviluppo Mo. Stump. Aktionsplan Feinstaub und Stickoxide Mo. Stump. Plan d’action « Poussières fines » et oxydes d’azote Mo. Stump. Piano d’azione contro le polveri fini e gli ossidi d’azoto Po. Hassler. Abgeltung aller Schäden und Mehraufwendungen im Zusammenhang mit Grossraubtieren Po. Hassler. Indemnisation pour tous les dégâts et les dépenses supplémentaires en rapport avec les grands prédateurs Po. Hassler. Risarcimento di tutti i danni e costi supplementari causati dalla presenza di grandi predatori Po. Müller Geri. Nein zum gekröpften Nordanflug Po. Müller Geri. Non à l’approche coudée par le nord Po. Müller Geri. No agli atterraggi a gomito da nord Ip. Fraktion G. Notstandsprogramm gegen Feinstaub Diskussion Ip. Groupe G. Mesures d'urgence contre les poussières fines Discussion Ip. Gruppo G. Programma d'emergenza contro le polveri fini Discussione Ip. Fraktion V. Keine Diskriminierung der inländischen Nutzer von Diskussion Dieselfahrzeugen Discussion Ip. Groupe V. Pas de discrimination des utilisateurs autochtones de Discussione véhicules diesel Ip. Gruppo V. Nessuna discriminazione degli utenti di veicoli diesel svizzeri Ip. (Menétrey-Savary) Teuscher. Widerrechtlicher Wolfsabschuss im Diskussion Wallis Discussion Ip. (Menétrey-Savary) Teuscher. La mort du loup. Le Valais hors la loi?Discussione Ip. (Menétrey-Savary) Teuscher. La morte del lupo. Vallese fuorilegge? Ip. Büchler. Abklassierung der Euro-3-Fahrzeuge Diskussion Ip. Büchler. Véhicules de la catégorie de norme Euro 3. Redevance Discussion plus élevée Discussione Ip. Büchler. Declassamento die veicoli Euro 3 Mo. Müri. LSVA. Tarife und Abklassierungen Mo. Müri. Hausse de la RPLP et passages dans une catégorie de redevance plus élevée Mo. Müri. TTPCP. Tariffe e declassamenti 76 - + - + - - - - - - tw tw n n - e-parl 09.05.2008 16:53 06.3711 n 06.3723 n 06.3724 n 06.3756 n 06.3763 n 06.3791 n 06.3792 n 06.3806 n 06.3809 n 06.3810 n 06.3819 n 06.3831 n 06.3854 n 06.3870 n 06.3878 n Ip. Darbellay. Nein zur SBB-Preiserhöhung Diskussion Ip. Darbellay. Non à la hausse des prix des billets CFF Discussion Ip. Darbellay. No al rincaro die biglietti delle FFS Discussione Mo. Baumann. Vermummungsverbot für Blechpolizisten Mo. Baumann. Non aux radars camouflés Mo. Baumann. Divieto di mimetizzazione die radar per il controllo della velocità Po. Rime. Reduktion des LSVA-Ansatzes für Lastwagen bis 28 Tonnen Po. Rime. Réduction RPLP pour camion jusqu'à 28 tonnes Po. Rime. Riduzione della TTPCP per i camion con peso massimo di 28 tonnellate Mo. (Banga) Nordmann. Vorgezogene Entsorgungsgebühr für PETGetränkeflaschen Mo. (Banga) Nordmann. Taxe d'élimination anticipée sur les bouteilles de boissons en PET Mo. (Banga) Nordmann. Tassa di smaltimento anticipata sulle bottiglie in PET Mo. Joder. Verzicht auf eine Postbank, Senkung der Posttarife und Gewinnverwendung der Post Mo. Joder. Renoncer à une banque postale, baisser les tarifs postaux et limiter l'emploi du bénéfice par la Poste Mo. Joder. Rinuncia alla banca postale, riduzione delle tariffe postali e impiego degli utili della Posta Mo. Freysinger. Abschaffung unterdrückter Rufnummern von Handys Mo. Freysinger. Suppression des numéros masqués Mo. Freysinger. Soppressione die numeri mascherati Ip. Freysinger. Sicherheit und Platzangebot in den Zügen Diskussion Ip. Freysinger. Sécurité et places dans les trains Discussion Ip. Freysinger. Sicurezza e posti sui treni Discussione Mo. Barthassat. Kontrollschilder für Taxis Mo. Barthassat. Plaques minéralogiques pour les taxis Mo. Barthassat. Targhe die taxi Po. Teuscher. Den Wolf richtig schützen Po. Teuscher. Protéger le loup efficacement Po. Teuscher. Protezione adeguata del lupo Mo. Freysinger. Schluss mit dem Wolf Mo. Freysinger. Pour en finir avec le loup Mo. Freysinger. Basta con il lupo Mo. Graf-Litscher. Legislaturplanung 2008-2011. Bereich der Informations- und Kommunikationstechnologien Mo. Graf-Litscher. Programme de la législature 2008-2011. Technologies de l'information et de la communication Mo. Graf-Litscher. Programma di legislatura 2008-2011. Le tecnologie dell'informazione e della comunicazione Po. Teuscher. Zeitabhängige Tarife in der Mobiltelefonie Po. Teuscher. Téléphonie mobile. Tarifs fractionnés Po. Teuscher. Telefonia mobile. Tariffe a tempo Mo. (Fattebert) Binder. Vereinfachtes Label-Verfahren für Schweizer Wald Mo. (Fattebert) Binder. Labelliser simplement les forêts suisses Mo. (Fattebert) Binder. Certificazione semplificata delle foreste svizzere Mo. Zisyadis. Gesetz über die Antiwerbungskleber Mo. Zisyadis. Loi sur les autocollants publicitaires Mo. Zisyadis. Legge sugli adesivi che vietano la pubblicità n Ip. Aeschbacher. Ablehnung des Staatsvertrages SchweizDeutschland bezüglich des Flughafens Zürich. Folgen Ip. Aeschbacher. Conséquences du rejet de l'accord Suisse-Œuvre concernant l'aéroport de Zurich tw 77 Diskussion Discussion Discussione - - - - - n - - - - - - - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3008 n 07.3012 n 07.3026 n 07.3027 n 07.3028 n 07.3029 n 07.3043 n 07.3044 n 07.3058 n 07.3060 n 07.3062 n 07.3063 n 07.3064 n 07.3065 n Ip. Aeschbacher. Conseguenze per la mancata ratifica dell'accordo bilaterale Svizzera-Germania riguardante l'aeroporto di Zurigo Mo. Fraktion G. Rasche Einführung der CO2-Lenkungsabgabe auf Treibstoffen Mo. Groupe G. CO2. Instaurer rapidement une taxe d'incitation sur les carburants Mo. Gruppo G. Rapida introduzione della tassa d'incentivazione sul CO2 applicata ai carburanti Ip. Lang. AKW und Terrorgefahr Diskussion Ip. Lang. Centrales nucléaires et risque de terrorisme Discussion Ip. Lang. Centrali nucleari e rischio di attacchi terroristici Discussione Po. Fraktion C. Park-and-Ride-Konzepte entwickeln Po. Groupe C. Développer le principe du parking relais Po. Gruppo C. Sviluppo di un progetto nazionale di Park-and-Ride Mo. Fraktion C. Standby. Energieverluste eliminieren Mo. Groupe C. Consommation d'électricité en mode veille. Supprimer les pertes d'énergie Mo. Gruppo C. Modalità stand-by. Eliminare le perdite di energia Mo. Fraktion C. Energiefresser. Verkaufsverbote einführen Mo. Groupe C. Interdire la vente des appareils énergivores Mo. Gruppo C. Vietare la vendita di apparecchi con un forte consumo di energia elettrica Mo. Fraktion C. Verbindliche Energie-Etikette Mo. Groupe C. Etiquettes Energie obligatoires Mo. Gruppo C. Obbligo dell'etichetta Energia Mo. Widmer. Telefonwerbung. Schutz der Privatsphäre Mo. Widmer. Démarchage téléphonique. Protection de la sphère privée Mo. Widmer. Pubblicità telefonica. Protezione della sfera privata Po. Fehr Hans-Jürg. Oberirdische Auswirkungen eines AtommüllEndlagers. Zusatzbericht Po. Fehr Hans-Jürg. "Stockage définitif de déchets nucléaires. Effets en surface". Rapport additionnel Po. Fehr Hans-Jürg. Effetti in superficie di un deposito finale di scorie radioattive. Rapporto complementare Mo. Heim. Bonus für Energie-Effizienz Mo. Heim. Récompenser l'efficacité énergétique par des bonus Mo. Heim. Bonus per l'efficienza energetica Ip. Fraktion S. Stromlücke. Irreführung der Öffentlichkeit Diskussion Ip. Groupe S. Pénurie d'électricité. Le public est trompé Discussion Ip. Gruppo S. Penuria di energia elettrica. Inganno dell'opinione Discussione pubblica Mo. Fraktion S. Miteinbezug des Flugverkehrs in den europäischen Emissionshandel Mo. Groupe S. Inclusion du transport aérien dans le commerce européen des émissions Mo. Gruppo S. Inclusione del trasporto aereo nel sistema europeo di commercio die diritti di emissione Mo. Fraktion S. Minergie-P-Standard ab 2012 Mo. Groupe S. Application des normes Minergie-P dès 2012 Mo. Gruppo S. Standard Minergia-P a partire dal 2012 Mo. Fraktion S. Schweizer Kraftwerke mit Standort im Ausland. Kostendeckende Vergütung Mo. Groupe S. Centrales électriques suisses à l'étranger. Rétribution couvrant les coûts Mo. Gruppo S. Centrali elettriche svizzere ubicate all'estero. Retribuzione che copra I costi Mo. Fraktion S. Unbedenkliche Alternativen zu Atomkraftwerken vors Volk Mo. Groupe S. Centrales nucléaires. Soumettre au peuple des alternatives non dangereuses 78 - n - - - - - - - n - - - - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3066 n 07.3067 n 07.3068 n 07.3069 n 07.3070 n 07.3071 n 07.3084 n 07.3085 n 07.3086 n 07.3094 n 07.3095 n 07.3097 n Mo. Gruppo S. Sottoporre al Popolo alternative sicure alle centrali nucleari Mo. Fraktion S. Stromübertragung. Beschleunigter Anschluss an europäische Hochleistungsnetze Mo. Groupe S. Transport d'électricité. Accélérer le raccordement aux réseaux européens Mo. Gruppo S. Trasmissione di energia elettrica. Accelerare l'allacciamento alle reti europee ad alta efficienza Mo. Fraktion S. Gebäude-Energieausweis Mo. Groupe S. Bâtiments. Certificat de performance énergétique Mo. Gruppo S. Certificato energetico per gli edifici Mo. Fraktion S. Senkung des Energieverbrauchs von Geräten und Anlagen Mo. Groupe S. Diminution de la consommation d'énergie des appareils et installations Mo. Gruppo S. Ridurre il consumo di energia di apparecchi e impianti Mo. Fraktion S. Oberaufsicht über Vollzug von Gebäudevorschriften beim Bund Mo. Groupe S. Energie et bâtiments. Haute surveillance de la Confédération Mo. Gruppo S. Alta vigilanza della Confederazione sull'attuazione delle misure energetiche negli edifici Mo. Fraktion S. Klimaschutzdach statt Zivilschutzkeller Mo. Groupe S. Investir dans les installations solaires plutôt que dans les abris individuels de protection civile Mo. Gruppo S. Un tetto per la protezione del clima invece di un rifugio antiatomico in cantina Ip. Fraktion S. Klimaerwärmung. Förderung der Infrastruktur des Diskussion öffentlichen Verkehrs Discussion Ip. Groupe S. Réchauffement climatique. Soutien aux infrastructures Discussione de transports publics Ip. Gruppo S. Riscaldamento del clima. Sostegno alle infrastrutture per i trasporti pubblici Ip. (Keller) Rutschmann. Energiepolitische Entscheidfindung. Weiteres Diskussion Vorgehen Discussion Ip. (Keller) Rutschmann. Prise des décisions relevant de la politique Discussione énergétique. Suite des opérations Ip. (Keller) Rutschmann. Decisioni sulla politica energetica. Seguito della procedura Mo. (Rey) Stump. Eidgenössische Aufsicht über Raffinerien Mo. (Rey) Stump. Surveillance fédérale des raffineries Mo. (Rey) Stump. Vigilanza federale sulle raffinerie Mo. Hany. Verkauf von Lampen und Leuchten mit Energielabels ab 2010 Mo. Hany. Vente de lampes et de luminaires. Label Energie obligatoire à partir de 2010 Mo. Hany. Vendita di lampade e di sistemi di illuminazione vincolata al label energetico a partire dal 2010 Mo. Teuscher. Gewährleistung eines flächendeckenden Güterverkehrsangebots auf der Schiene Mo. Teuscher. Assurer l'offre de transport ferroviaire de marchandises dans tous le pays Mo. Teuscher. Assicurare l'offerta di trasporto merci su rotaia in tutto il Paese Po. Teuscher. Nationale Klimakonferenz Po. Teuscher. Conférence nationale sur le climat Po. Teuscher. Conferenza nazionale sul clima Mo. Widmer. Lärmschutzverordnung. Änderung Mo. Widmer. Modification de l'ordonnance sur la protection contre le bruit Mo. Widmer. Modifica dell'ordinanza contro l'inquinamento fonico 79 - - - - - tw tw - - - - - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3098 n 07.3099 n 07.3100 n 07.3106 n 07.3112 n 07.3115 n 07.3128 n 07.3129 n 07.3130 n 07.3137 n 07.3143 n 07.3145 n 07.3155 n Mo. Glanzmann-Hunkeler. Minergie-Standards für die Beleuchtung bei öffentlichen Gebäuden Mo. Glanzmann-Hunkeler. Normes Minergie pour l'éclairage des bâtiments publics Mo. Glanzmann-Hunkeler. Standard Minergie per l'illuminazione negli edifici pubblici Mo. Glanzmann-Hunkeler. Aufklärungskampagne über EnergieEffizienz im täglichen Leben Mo. Glanzmann-Hunkeler. Efficacité énergétique au quotidien. Campagne de sensibilisation Mo. Glanzmann-Hunkeler. Campagna informativa sull'efficienza energetica nella vita di tutti I giorni Mo. Allemann. Verbot von Heliskiing Mo. Allemann. Interdiction de pratiquer le ski héliporté Mo. Allemann. Divieto dell'eliski Mo. Fraktion S. Befristetes Bundesgesetz für Road-PricingBekämpft Pilotprojekte Combattu Mo. Groupe S. Projets pilotes de péage routier. Loi fédérale de durée Opposizione limitée Mo. Gruppo S. Legge federale di durata limitata per I progetti pilota connessi al road pricing (Bek./Opp. Binder, Borer, Fluri, Schibli) Mo. Borer. Nordanflüge nach dem Flughafen Zürich. Verhandlungen mit Deutschland Mo. Borer. Approches par le nord vers l'aéroport de Zurich. Pourparlers avec l'œuvre Mo. Borer. Avvicinamenti da nord sull'aeroporto di Zurigo. Negoziati con la Germania Mo. (Bernhardsgrütter) Girod. Verbot für Heliskiing per 2020 Mo. (Bernhardsgrütter) Girod. Interdiction de pratiquer le ski héliporté à partir de 2020 Mo. (Bernhardsgrütter) Girod. Divieto delle attività di eliski a partire dal 2020 Mo. Allemann. Einsatz von Kunstdüngemittel auf Skipisten. Gesetzliche Regelung Mo. Allemann. Utilisation d'engrais chimiques sur les pistes de ski. Réglementation législative Mo. Allemann. Impiego di fertilizzanti sintetici sulle piste da sci. Normativa Po. Allemann. Einsatz von Schneekanonen in den Wintersportorten. Kosten-Nutzen-Analyse Po. Allemann. Utilisation de canons à neige dans les stations de sports d'hiver. Analyse coûts-utilité Po. Allemann. Impiego di cannoni sparaneve nelle stazioni invernali: analisi costi-benefici Po. Allemann. Label für CO2-neutrale, klimafreundliche Wintersportorte Po. Allemann. Label pour les stations de sports d'hiver respectueuses du climat et neutres en CO2 Po. Allemann. Marchio per le stazioni invernali che non emettono CO2 e non danneggiano il clima Mo. Cathomas. Schutz- und Nutzungsgesetz für Wasser Mo. Cathomas. Loi sur la protection et l'utilisation des eaux Mo. Cathomas. Legge concernente la protezione e l'utilizzazione delle acque Po. Rennwald. Mehrsprachige Politfernsehsendungen Po. Rennwald. Emissions TV politiques bilingues Po. Rennwald. Trasmissioni televisive politiche bilingui Ip. Rutschmann. Vorschläge zur Raumentwicklung Diskussion Ip. Rutschmann. Développement territorial. Propositions Discussion Ip. Rutschmann. Proposte a favore dello sviluppo territoriale Discussione Mo. Allemann. Ziviler und militärischer Fluglärm. Rechtliche 80 - - - + - - - - - - - tw - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3158 n 07.3172 n 07.3173 n 07.3174 n 07.3175 n 07.3179 n 07.3180 n 07.3188 n 07.3193 n 07.3194 n 07.3206 n Gleichbehandlung Mo. Allemann. Bruit du trafic aérien civil et militaire. Egalité de traitement Mo. Allemann. Parità di trattamento del rumore del traffico aereo civile e militare Mo. (Steiner) Theiler. Zuverlässige und gesetzeskonforme CO2Emissionsstatistik Mo. (Steiner) Theiler. Garantir la fiabilité et la conformité de la statistique en matière d'émissions de CO2 Mo. (Steiner) Theiler. Statistica delle emissioni di CO2 attendibile e conforme alla legge Ip. Hany. Flughafen Zürich. Der Kanton Zürich streitet, der Bundesrat Diskussion wird entscheiden Discussion Ip. Hany. Aéroport de Zurich. Les Zurichois se disputent, le Conseil Discussione fédéral tranchera Ip. Hany. Aeroporto di Zurigo. Il Cantone litiga, il Consiglio federale decide Mo. Chevrier. Mehr Energieeffizienz dank Reduktion des Warmwasserverbrauchs Mo. Chevrier. Plus d'efficacité énergétique grâce à la réduction de la consommation d'eau chaude Mo. Chevrier. Maggiore efficienza energetica grazie alla riduzione del consumo di acqua calda Mo. Chevrier. Unterstützung der thermischen Sanierung des Schweizer Gebäudebestands Mo. Chevrier. Aide à l'assainissement thermique du parc immobilier suisse Mo. Chevrier. Incentivi per il risanamento termico del parco immobiliare svizzero Ip. Fehr Jacqueline. Umsetzung Sachplan Verkehr im Bereich des Diskussion Langsamverkehrs Discussion Ip. Fehr Jacqueline. Mise en œuvre du Plan sectoriel des transports Discussione dans le domaine de la mobilité douce Ip. Fehr Jacqueline. Attuazione del piano settoriale dei trasporti nell'ambito del traffico lento Mo. Fraktion V. Schnellstmögliche Anwendung der bestehenden Gesetze beim Bau neuer Kernkraftwerke Mo. Groupe V. Construction de nouvelles centrales nucléaires. Mise en oeuvre accélérée des lois en vigueur Mo. Gruppo V. Costruzione di nuove centrali nucleari. Rapida attuazione delle leggi esistenti Mo. Fraktion V. Schnelle Inangriffnahme der notwendigen Vorarbeiten zum Bau eines Endlagers Mo. Groupe V. Stockage définitif. Démarrage rapide des travaux préparatoires Mo. Gruppo V. Mettere mano rapidamente ai preparativi per la costruzione di un deposito finale Mo. Bugnon. Drittes SBB-Gleis zwischen Renens und Allaman im Projekt ZEB Mo. Bugnon. 3ème voie CFF entre Renens et Allaman dans le projet ZEB Mo. Bugnon. Terzo binario FFS tra Renens e Allaman nel progetto SIF Po. Teuscher. Früchte und Gemüse auf Flugreise. Deklaration des Energieverbrauchs Po. Teuscher. Transport de fruits et légumes par avion. Déclaration de la consommation d'énergie Po. Teuscher. Trasporto aereo di frutta e verdura: dichiarazione del consumo di energia Mo. Teuscher. Umweltzonen-Signalisation Mo. Teuscher. Etablissement de zones écologiques Mo. Teuscher. Segnaletica zone ecologiche Ip. (Menétrey-Savary) Thorens Goumaz. Immobilienfieber in den AlpenDiskussion 81 - tw - - tw - - - - - tw e-parl 09.05.2008 16:53 07.3208 n 07.3212 n 07.3213 n 07.3221 n 07.3228 n 07.3231 n 07.3235 n 07.3236 n 07.3238 n 07.3240 n Ip. (Menétrey-Savary) Thorens Goumaz. Accès de fièvre immobilière Discussion dans les Alpes Discussione Ip. (Menétrey-Savary) Thorens Goumaz. Febbre immobiliare nelle Alpi Po. (Studer Heiner) Aeschbacher. Einbau eines "eco-tag" in jedem Bekämpft Motorfahrzeug Combattu Po. (Studer Heiner) Aeschbacher. Equiper tous les véhicules à moteur Opposizione d'un "code vert" Po. (Studer Heiner) Aeschbacher. Installazione di un'"eco-tag" su tutti i veicoli a motore (Bek./Opp. Borer, Giezendanner) Ip. Vischer. Datenschutz beim Transfer von Passagierdaten in die USADiskussion Ip. Vischer. Données des passagers aériens et protection des donnéesDiscussion Ip. Vischer. Protezione die dati nel trasferimento agli USA di dati di Discussione passeggeri Po. (Marty Kälin) Rechsteiner-Basel. Nachhaltigkeitsberichterstattung der Bundesverwaltung Po. (Marty Kälin) Rechsteiner-Basel. Rapport de l'administration fédérale sur le développement durable Po. (Marty Kälin) Rechsteiner-Basel. Rapporto sulla sostenibilità dell'amministrazione federale Mo. Baader Caspar. Steuerliche Entlastung für Fahrzeuge mit umweltfreundlichen Antriebstechnologien Mo. Baader Caspar. Allègements fiscaux pour les véhicules propulsés à l'aide de technologies respectueuses de l'environnement Mo. Baader Caspar. Sgravi fiscali per I veicoli con tecniche di propulsione ecologiche Mo. Pfister Theophil. Fristverlängerung für die Sanierung von Bekämpft Kugelfängen Combattu Mo. Pfister Theophil. Délai supplémentaire pour l'assainissement des Opposizione buttes pare-balles Mo. Pfister Theophil. Proroga dei termini per il risanamento degli schermi parapalle (Bek./Opp. Müller Geri) Mo. (Laubacher) Binder. Transparente Finanzierungsgrundlage für ZEB Mo. (Laubacher) Binder. Base de financement transparente pour le développement de l'infrastructure ferroviaire Mo. (Laubacher) Binder. Base di finanziamento trasparente per lo sviluppo futuro dell'infrastruttura ferroviaria Po. (Wäfler) Waber. Reduktion des Energieverbrauchs in der Schweiz Po. (Wäfler) Waber. Réduction de la consommation d'énergie en Suisse Po. (Wäfler) Waber. Riduzione del consumo di energia in Svizzera Po. (Wäfler) Waber. Energielenkungsabgabe statt Klimarappen und Bekämpft CO2-Abgabe Combattu Po. (Wäfler) Waber. Remplacer le centime climatique et la taxe sur le Opposizione CO2 par une taxe d'incitation sur l'énergie Po. (Wäfler) Waber. Tassa di incentivazione sull'energia al posto del centesimo per il clima e della tassa sul CO2 (Bek./Opp. Borer) Mo. Fraktion G. Sofortmassnahmen zur Verbesserung der EnergieEffizienz bei Geräten Mo. Groupe G. Mesures d'urgence pour améliorer l'efficacité énergétique des appareils Mo. Gruppo G. Adozione di provvedimenti immediati per migliorare l'efficienza energetica degli apparecchi elettrici Mo. Freysinger. Entsorgung von nuklearen Abfällen 82 + n - - + - - + - - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3244 n 07.3255 n 07.3256 n 07.3286 n 07.3305 n 07.3306 n 07.3318 n 07.3320 n 07.3350 n 07.3379 n 07.3382 n 07.3384 n 07.3399 n Mo. Freysinger. Désaffection des déchets nucléaires Mo. Freysinger. Smaltimento delle scorie radioattive Ip. Graf Maya. Chemiemüll in der Region Basel Diskussion Ip. Graf Maya. Décharges de déchets chimiques en région bâloise Discussion Ip. Graf Maya. Rifiuti chimici nella regione di Basilea Discussione Ip. Baumann. Must-carry-Verpflichtungen für Kabelnetzbetreiber Diskussion Ip. Baumann. Obligation de diffuser imposée aux exploitants de Discussion réseaux câblés Discussione Ip. Baumann. Obbligo di diffusione agli esercenti di reti via cavo Mo. Baumann. Personen mit psychischen Defekten dürfen keine Motorfahrzeuge lenken Mo. Baumann. Les personnes atteintes de troubles psychiques doivent être privées du droit de conduire Mo. Baumann. Privare le persone con disturbi psichici del diritto di guidare Mo. UREK-NR. Wärmeproduktion aus erneuerbaren Energien Mo. CEATE-CN. Energies renouvelables pour la production de chaleur Mo. CAPTE-CN. Produzione di calore dalle energie rinnovabili Ip. Fraktion V. Neat-Debakel. Südanbindung der Neat wirft Fragen auf Diskussion Ip. Groupe V. Débâcle de la NLFA. Le raccordement sud soulève des Discussion questions Discussione Ip. Gruppo V. Disastro NFTA. Questioni insolute sul collegamento meridionale della NFTA Ip. Fraktion V. Neat-Debakel. Die Kosten laufen aus dem Ruder Diskussion Ip. Groupe V. Débâcle de la NLFA. Les coûts déraillent Discussion Ip. Gruppo V. Disastro NFTA. I costi dilagano Discussione Ip. Lang. Zimmerberg-Basistunnel Diskussion Ip. Lang. Le tunnel de base du Zimmerberg Discussion Ip. Lang. Galleria di base dello Zimmerberg Discussione Mo. Zisyadis. Internationales Roaming. Übernahme der EGVerordnung in das schweizerische Recht Mo. Zisyadis. Roaming international. Etendre le règlement de l'Union Européenne à la Suisse Mo. Zisyadis. Roaming internazionale. Applicare le norme europee anche in Svizzera Mo. (Janiak) Leutenegger Oberholzer. Verkehrspolitik. Einbezug der Rheinschifffahrt und der Rheinhäfen Mo. (Janiak) Leutenegger Oberholzer. Politique des transports. Inclure la navigation et les ports sur le Rhin Mo. (Janiak) Leutenegger Oberholzer. Politica die trasporti. Integrazione della navigazione sul Reno e die porti renani Zu/ad: 07.3381 n Mo. Rechsteiner-Basel. Ersatz der Öl- und Gasheizungen Mo. Rechsteiner-Basel. Remplacement des chauffages au gaz et au mazout Mo. Rechsteiner-Basel. Sostituzione degli impianti di riscaldamento a gasolio e a gas Mo. Widmer. Kein Regionalflugplatz Zentralschweiz! Mo. Widmer. Pas d'aérodrome régional en Suisse centrale! Mo. Widmer. No a un aerodromo regionale nella Svizzera centrale Mo. (Vollmer) Pedrina. Europäische Roaming-Preisobergrenzen auch in der Schweiz Mo. (Vollmer) Pedrina. Itinérance internationale. Prix plafonds européens également en Suisse Mo. (Vollmer) Pedrina. Applicare anche in Svizzera i limiti tariffari europei per il roaming Ip. Berberat. Brauchen wir bald einen Pilotenausweis zum Führen von Diskussion 83 n n - - n tw n - - - - - n e-parl 09.05.2008 16:53 07.3402 n 07.3414 n 07.3428 n 07.3432 n 07.3433 n 07.3450 n 07.3463 n 07.3464 n 07.3470 n 07.3487 n 07.3488 n 07.3489 n 07.3493 n Schulbussen? Discussion Ip. Berberat. A quand un brevet de pilote de ligne pour conduire des Discussione minibus scolaires? Ip. Berberat. Licenze di condurre per il trasporto di scolari? Mo. Zisyadis. SBB Cargo Tessin. Stellenabbau Mo. Zisyadis. Licenciements CFF CARGO Tessin Mo. Zisyadis. Licenziamenti di FFS Cargo in Ticino Mo. Joder. Zulassung der Feldwerbung Mo. Joder. Autoriser la publicité paysagère Mo. Joder. Autorizzazione della pubblicità nei campi Ip. Leutenegger Oberholzer. Verringerung des Eisenbahnlärms Diskussion Ip. Leutenegger Oberholzer. Réduction du bruit émis par les chemins Discussion de fer Discussione Ip. Leutenegger Oberholzer. Riduzione del rumore ferroviario Mo. Fässler. Verbot von Elektroheizungen Mo. Fässler. Interdiction des chauffages électriques Mo. Fässler. Divieto di impianti di riscaldamento elettrici Po. Fässler. Faire Regelungen bei der Wasserkraftsanierung Po. Fässler. Assainissements dans le domaine des forces hydrauliques. Réglementation équitable Po. Fässler. Regolamentazioni eque per il risanamento dei deflussi residuali Ip. Amherd. Lärmsanierung der Eisenbahnen Diskussion Ip. Amherd. Réduction du bruit émis par les chemins de fer Discussion Ip. Amherd. Risanamento fonico delle ferrovie Discussione Mo. Messmer. Anpassung Nachprüfung schwerer Motorwagen Mo. Messmer. Adaptation du contrôle des voitures automobiles lourdes Mo. Messmer. Adeguamento dell'esame successivo per veicoli a motore pesanti Ip. Glur. Ausstellplätze auf verkehrsintensiven Hauptstrassen Diskussion Ip. Glur. Places d'évitement sur les routes principales au trafic Discussion important Discussione Ip. Glur. Piazzuole su strade principali molto trafficate Mo. Wyss Ursula. Verbindliches Informationsinstrument über Treibstoffverbrauch und Emissionen von Autos Mo. Wyss Ursula. Consommation de carburant et émissions des voitures. Création d'un outil d'information contraignant Mo. Wyss Ursula. Strumento d'informazione obbligatorio per il consumo di carburanti e le emissioni di automobili Mo. Fraktion V. Zusätzlicher Staatsvertrag mit Italien über die Abnahme des Verkehrs Mo. Groupe V. Conclure une nouvelle convention avec l'œuvre sur la prise en charge du trafic Mo. Gruppo V. Trattato supplementare con l'Italia sullo svolgimento del traffico ferroviario Svizzera-Italia Mo. Fraktion V. Baustopp am Ceneri bis ein zusätzlicher Staatsvertrag mit Italien abgeschlossen ist Mo. Groupe V. Tunnel du Ceneri. Interrompre les travaux jusqu'à la conclusion d'une nouvelle convention avec l'œuvre Mo. Gruppo V. Blocco dei lavori di costruzione al Ceneri fino alla stipula di un trattato supplementare con l'Italia Mo. Fraktion V. Südanschlüsse der Neat. Referendumsfähige Gesamtvorlage Mo. Groupe V. Raccordements sud à la NLFA. Elaborer un projet d'ensemble soumis au référendum Mo. Gruppo V. Linee di accesso meridionali alla NFTA. Progetto sottoposto a referendum Mo. Leutenegger Oberholzer. ZEB. Gesamtschau FinöV mit 84 - - n - - tw - n - - - - - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3494 n 07.3500 n 07.3516 n 07.3517 n 07.3523 n 07.3534 n 07.3535 n 07.3537 n 07.3547 n 07.3560 n 07.3564 n 07.3568 n Erweiterungsoption Nordwestschweiz Mo. Leutenegger Oberholzer. Projet ZEB. Intégrer le projet d'extension "Suisse du nord-ouest" au message "Vue d'ensemble sur le FTP" Mo. Leutenegger Oberholzer. Panoramica FTP con opzione di ampliamento per la Svizzera nord-occidentale Mo. Leutenegger Oberholzer. ZEB. Wisenberg in Bahn 2000Beschlüssen belassen Mo. Leutenegger Oberholzer. Projet ZEB. Conserver le tunnel du Wisenberg dans le projet Rail 2000 Mo. Leutenegger Oberholzer. Sviluppo futuro dell'infrastruttura ferroviaria (progetto SIF). Mantenere la galleria del Wisenberg nei decreti relativi a Ferrovia 2000 Ip. Teuscher. Mehr Leben für Bäche und Flüsse Diskussion Ip. Teuscher. Revitalisation des ruisseaux et des rivières Discussion Ip. Teuscher. Più vita nei fiumi e nei torrenti Discussione Mo. Vischer. Beschränkung des Automobilverkehrs bei Überschreitung der Ozongrenzwerte Mo. Vischer. Restriction du trafic automobile en cas de dépassement des valeurs limites d'ozone Mo. Vischer. Limitazione del traffico automobilistico in caso di superamento die valori limite per l'ozono Mo. Zisyadis. Schweiz ohne Pestizide bis ins Jahr 2015 Mo. Zisyadis. Objectif Suisse sans pesticide en 2015 Mo. Zisyadis. Obiettivo "Svizzera senza pesticidi nel 2015" Mo. Fraktion G. Umsetzung der Alpeninitiative Mo. Groupe G. Mise en œuvre de l'initiative des Alpes Mo. Gruppo G. Attuazione dell'Iniziativa delle Alpi Po. Teuscher. Mit dem TGV von Paris nach Bern und ins Berner Oberland Po. Teuscher. Assurer une liaison TGV de Paris à Berne et l'Oberland bernois Po. Teuscher. Viaggiare in TGV da Parigi a Berna e fino all'Oberland bernese Po. Teuscher. Direkte Zugsverbindung zwischen Bern und Brüssel Po. Teuscher. Assurer une liaison ferroviaire directe entre Berne et Bruxelles Po. Teuscher. Collegamenti ferroviari diretti tra Berna e Bruxelles Mo. Müller Geri. Vereinheitlichung des Verfahrens für die vertrauensärztliche Kontrolluntersuchung Mo. Müller Geri. Unification du contrôle périodique effectué par un médecin-conseil Mo. Müller Geri. Uniformare la procedura per la visita di controllo di un medico di fiducia Ip. Müller Geri. Dringende Fragen zum Ceneritunnel Diskussion Ip. Müller Geri. Tunnel du Ceneri. Questions urgentes Discussion Ip. Müller Geri. Galleria del Ceneri: domande urgenti Discussione Mo. UREK-NR. Erhöhung der Energieeffizienz. Änderung von Artikel 8 des Energiegesetzes Mo. CEATE-CN. Augmentation de l'efficacité énergétique. Modification de l'article 8 de la loi sur l'énergie Mo. CAPTE-CN. Aumento dell'efficienza energetica. Modifica dell'articolo 8 della legge sull'energia (Lene) Po. Fraktion G. CO2-Abgabe auf grauen Emissionen Po. Groupe G. Extension de la taxe sur le CO2 aux émissions grises Po. Gruppo G. Estensione della tassa sul CO2 alle emissioni grigie Ip. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Lärmbekämpfung. Sanierung der Schienenfahrzeuge Ip. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Lutte contre le bruit. Assainissement du matériel ferroviaire roulant Ip. (Rey) Leutenegger Oberholzer. Lotta al rumore. Risanamento del 85 - tw - - - - - - n - - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3572 n 07.3587 n 07.3592 n 07.3602 n 07.3620 n 07.3621 n 07.3625 n 07.3632 n 07.3640 n 07.3642 n 07.3655 n 07.3661 n 07.3663 n 07.3678 n materiale rotabile Ip. Fraktion V. Dringliche Debatte über Folgen der LSVA-Erhöhung Diskussion Ip. Groupe V. Débat urgent sur les conséquences du relèvement de la Discussion RPLP Discussione Ip. Gruppo V. Dibattiti urgenti sulle conseguenze dovute all'aumento della TTPCP Mo. Fraktion V. Senkung der SRG-Gebühren um 20 Prozent Mo. Groupe V. Les redevances de la SSR doivent être baissées de 20 pour cent Mo. Gruppo V. Riduzione del 20 per cento della quota die proventi del canone della SSR Po. Reymond. Aktionsprogramm zur Verminderung des CO2Ausstosses Po. Reymond. Programmes de réduction des émissions de CO2 Po. Reymond. Programmi di riduzione delle emissioni di CO2 Ip. Lang. Sicherheitsrisiko Klimawandel Diskussion Ip. Lang. Les changements climatiques. Un risque pour la sécurité Discussion Ip. Lang. I rischi per la sicurezza dovuti al cambiamento climatico Discussione Mo. Zuppiger. Erleichterung des politischen Engagements Mo. Zuppiger. Allégement de l'engagement politique Mo. Zuppiger. Agevolazioni per l'impegno politico Po. (Brun) Amherd. Öffentlicher Verkehr im internationalen Vergleich Po. (Brun) Amherd. Transports publics en comparaison internationale Po. (Brun) Amherd. Prezzi alti - i trasporti pubblici nel confronto internazionale Mo. Cathomas. Kampf gegen Naturgefahren Mo. Cathomas. Lutte contre les risques naturels Mo. Cathomas. Lotta contro i pericoli naturali Po. (Menétrey-Savary) John-Calame. Abfälle. Alternativen zur Verbrennung Po. (Menétrey-Savary) John-Calame. Déchets. Des alternatives à l'incinération Po. (Menétrey-Savary) John-Calame. Rifiuti. Alternative all'incenerimento Ip. Leutenegger Oberholzer. Flugzeugabsturz in Basel Diskussion Ip. Leutenegger Oberholzer. Crash d'un avion à Bâle Discussion Ip. Leutenegger Oberholzer. Schianto di un aereo a Basilea Discussione Mo. (Bernhardsgrütter) Teuscher. Klimabedingtes Moratorium für Flugshows in der Schweiz Mo. (Bernhardsgrütter) Teuscher. Manifestations aériennes en Suisse. Décréter un moratoire pour préserver le climat Mo. (Bernhardsgrütter) Teuscher. Moratoria delle manifestazioni aeree in Svizzera per motivi di politica climatica Po. Giezendanner. Anpassung von Fahrerkarten. ARV/Tacho Po. Giezendanner. Tachygraphe numérique. Adaptation des cartes de conducteur Po. Giezendanner. Adeguamento delle carte del conducente (OLR/odocronografo) Po. Zemp. CO2 und Corporate Governance Bekämpft Po. Zemp. CO2 et gouvernement d'entreprise Combattu Po. Zemp. CO2 e corporate governance Opposizione (Bek./Opp. Borer) Ip. Fraktion G. Wissenschaftlicher Beirat zu globalen Umwelt- und Entwicklungsproblemen Ip. Groupe G. Conseil scientifique sur les problèmes d'environnement et de développement à l'échelle mondiale Ip. Gruppo G. Consiglio scientifico per problemi globali relativi all'ambiente e allo sviluppo Ip. Fässler. Biotope von nationaler Bedeutung Ip. Fässler. Biotopes d'importance nationale 86 n - - n - - - - n - - + Diskussion Discussion Discussione tw Diskussion Discussion tw e-parl 09.05.2008 16:53 07.3679 n 07.3680 n 07.3686 n 07.3706 n 07.3707 n 07.3736 n 07.3740 n 07.3741 n 07.3742 n 07.3745 n 07.3755 n 07.3762 n 07.3784 n Ip. Fässler. Biotopi d'importanza nazionale Discussione Ip. Wobmann. Verkehrsbehinderungen für den Schwerverkehr am Diskussion Gotthard Discussion Ip. Wobmann. Perturbations du trafic des poids lourds au Gothard Discussione Ip. Wobmann. Rallentamenti per il traffico pesante al San Gottardo Mo. Schelbert. Keine Bevorteilung der internationalen Luftfahrt Mo. Schelbert. Ne pas avantager le transport aérien à l'échelle internationale Mo. Schelbert. Nessun trattamento di favore per l'aviazione Ip. Hutter Jasmin. Zusammenarbeit mit JCR und deren Auswirkungen Diskussion Ip. Hutter Jasmin. Collaboration avec le Centre commun de recherche Discussion de la Commission européenne Discussione Ip. Hutter Jasmin. Collaborazione con il JRC e relative conseguenze Mo. Leutenegger Filippo. Klimaneutrale Schweiz bis 2020 Mo. Leutenegger Filippo. Stratégie pour une Suisse sans impact sur le climat d'ici à 2020 Mo. Leutenegger Filippo. Una Svizzera a impatto climatico zero entro il 2020 Ip. Leutenegger Filippo. Neue Ziellücke bei der CO2-Zielsetzung Ip. Leutenegger Filippo. Objectifs en matière de CO2. Nouveaux écarts Ip. Leutenegger Filippo. Nuovo divario rispetto all'obiettivo di riduzione del CO2 Po. Teuscher. Internationales Komitee für den Klimaschutz Po. Teuscher. Comité international pour la protection du climat Po. Teuscher. Comitato internazionale per la protezione del clima Ip. Fraktion G. Zertifikatehandel zur Reduktion des CO2-Ausstosses Diskussion Ip. Groupe G. Réduction des émissions de CO2. Marché des Discussion certificats Discussione Ip. Gruppo G. Scambio di certificati per la riduzione delle emissioni di CO2 Po. (Marty Kälin) Rechsteiner-Basel. Energieverbrauch und Warmwasserbegrenzung bei so genannten Einhebelmischern Po. (Marty Kälin) Rechsteiner-Basel. Robinets. Consommation d'énergie et d'eau chaude due aux mitigeurs Po. (Marty Kälin) Rechsteiner-Basel. Consumo energetico e limitazione dello spreco di acqua calda dovuto ai cosiddetti "miscelatori monocomando" Po. Fraktion G. Verschiedene Klimaschutzmodelle Po. Groupe G. Différents modèles pour la protection du climat Po. Gruppo G. Diversi modelli per la protezione del clima Ip. Müller Geri. Fragen zum unterirdischen Verzweigungswerk Sarè im Diskussion Ceneri-Basistunnel Discussion Ip. Müller Geri. Questions relatives à l'ouvrage d'embranchement Discussione souterrain de Sarè au tunnel de base du Ceneri Ip. Müller Geri. Domande relative all'opera di biforcazione sotterranea Sarè nella galleria di base del Ceneri Mo. Sommaruga Carlo. Abschaffung der Wasserdispenser in der Bundesverwaltung Mo. Sommaruga Carlo. Supprimer les fontaines à eau dans l'administration fédérale Mo. Sommaruga Carlo. Eliminare i dispenser di acqua nell'amministrazione federale Mo. Germanier. Post. Preis- und Gewinnkontrolle Mo. Germanier. Contrôle des prix et bénéfices de la Poste Mo. Germanier. Controllo die prezzi e die profitti della Posta Mo. Schmidt Roberto. Benützung des Autoverlads mit der Autobahnvignette Mo. Schmidt Roberto. Utilisation du chargement des voitures sur le train avec la vignette autoroutière Mo. Schmidt Roberto. Utilizzo del servizio di carico degli autoveicoli 87 n - n - tw - n - - - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3785 n 07.3786 n 07.3787 n 07.3791 n 07.3792 n 07.3807 n 07.3812 n 07.3817 n 07.3819 n 07.3820 n 07.3828 n 07.3829 n con il contrassegno autostradale Ip. Parmelin. Erweiterung und Ausbau des Autobahnnetzes. Diskussion Umfahrung Morges Discussion Ip. Parmelin. Elargissement et extension du réseau autoroutier. Discussione Contournement de la ville de Morges Ip. Parmelin. Ampliamento ed estensione della rete autostradale. Circonvallazione di Morges Mo. Reymond. Beseitigung von Engpässen im Nationalstrassennetz Mo. Reymond. Eliminer les goulets d'étranglement autoroutiers Mo. Reymond. Eliminare le insufficienze di capacità delle autostrade Mo. Reymond. Gesamtschau über die Erfolgsrechnungen der IntercityStrecken der SBB Mo. Reymond. Vue d'ensemble des comptes de résultat des lignes voyageurs intervilles des CFF Mo. Reymond. Panoramica sui conti dei risultati delle linee viaggiatori Intercity delle FFS Mo. Fraktion G. Maximal zwei Grad globale Erwärmung Mo. Groupe G. Réchauffement planétaire de deux degrés au maximum Mo. Gruppo G. Contenere il riscaldamento globale entro un limite massimo di due gradi Ip. Girod. Zunahme gefährlicher und klimafeindlicher Personenwagen Ip. Girod. Augmentation des voitures de tourisme dangereuses et polluantes Ip. Girod. Aumento di autovetture private pericolose e nocive sotto il profilo climatico Ip. Schenk Simon. Betrieb von regionalen Busnetzen. Ungerechte Diskussion Ausschreibungsverfahren Discussion Ip. Schenk Simon. Exploitation de réseaux de bus régionaux. Discussione Procédure d'appel d'offres inique Ip. Schenk Simon. Autolinee regionali: procedure di gara inique Ip. Fehr Hans-Jürg. Sachplan geologische Tiefenlager für Atommüll Diskussion Ip. Fehr Hans-Jürg. Plan sectoriel "Dépôt en couches géologiques Discussion profondes" pour les déchets nucléaires Discussione Ip. Fehr Hans-Jürg. Piano settoriale dei depositi in strati geologici profondi per le scorie radioattive Mo. Nordmann. Krebs durch Atomkraftwerke. Haftung Mo. Nordmann. Cancer et centrales nucléaires. Responsabilité Mo. Nordmann. Casi di cancro in prossimità di centrali nucleari. Responsabilità Ip. Reymond. Verbot von Schneekanonen durch die Alpenprotokolle? Diskussion Ip. Reymond. Canons à neige interdits par les Protocoles alpins? Discussion Ip. Reymond. Cannoni da neve proibiti dai protocolli della ConvenzioneDiscussione delle Alpi Ip. Reymond. Ausbau des Autobahnnetzes. Grosse Überquerung des Diskussion Genferseebeckens Discussion Ip. Reymond. Extension du réseau autoroutier. Grande traversée de la Discussione Rade de Genève Ip. Reymond. Ampliamento della rete autostradale. Grande strada di attraversamento della rada di Ginevra Mo. Geissbühler. Verbesserung der Sicherheit in Zügen und Bahnhöfen Mo. Geissbühler. Amélioration de la sécurité dans les trains et les gares Mo. Geissbühler. Migliorare la sicurezza sui treni e nelle stazioni ferroviarie Ip. Engelberger. Road-Pricing-Versuche in Städten und Agglomerationen 88 tw - - + n tw - n tw - Diskussion Discussion tw e-parl 09.05.2008 16:53 07.3837 n 07.3843 n 07.3844 n 07.3869 n 07.3893 n 07.3903 n 08.3001 n 08.3007 n 08.3008 n 08.3035 n 08.3072 n 08.3221 n Ip. Engelberger. Tests de péage routier dans les villes et les Discussione agglomérations Ip. Engelberger. Progetti Road-Pricing a titolo sperimentale nelle città e negli agglomerati Ip. Carobbio Guscetti. Lärmschutzbauten auf der A13 Diskussion Ip. Carobbio Guscetti. Parois antibruit sur l'A13 Discussion Ip. Carobbio Guscetti. Ripari fonici sulla A13 Discussione Ip. Föhn. Schwerwiegende Mängel bei ETCS Diskussion Ip. Föhn. Sérieuses insuffisances du système ETCS Discussion Ip. Föhn. Gravi difetti del sistema ETCS Discussione Mo. von Siebenthal. Unbehandelte Paletten als Holzbrennstoffe Mo. von Siebenthal. Autoriser l'utilisation des palettes non traitées comme bois de chauffage Mo. von Siebenthal. Impiego di palette non trattate come legna da ardere Ip. Teuscher. Airshow IBAS 08 Altenrhein vom 22. bis 24. August 2008Diskussion Ip. Teuscher. Show aérien IBAS 08 à Altenrhein du 22 au 24 août Discussion 2008 Discussione Ip. Teuscher. Airshow IBAS 08 ad Altenrhein dal 22 al 24 agosto 2008 Ip. Teuscher. Agrotreibstoffe. Mehr Risiken als Chancen? Diskussion Ip. Teuscher. Agrocarburants. Plus d'inconvénients que d'avantages? Discussion Ip. Teuscher. Agrocarburanti: più rischi che opportunità? Discussione Ip. de Buman. Mehr Kohärenz in der Schweizer Waldpolitik Ip. de Buman. Plus de cohérence dans la politique forestière suisse Ip. de Buman. Più coerenza nella politica forestale svizzera Mo. KVF-NR. Zukünftige Entwicklung des Poststellennetzes Mo. CTT-CN. L'avenir du réseau des bureaux de poste Mo. CTT-CN. Futuro sviluppo della rete di uffici postali Po. Schmidt Roberto. Höhere Verkehrssicherheit am Simplonpass Po. Schmidt Roberto. Accroître la sécurité routière au col du Simplon Po. Schmidt Roberto. Maggiore sicurezza stradale sul Passo del Sempione Mo. Amherd. Verbot gefährlicher Lastwagen auf Bergstrecken Mo. Amherd. Interdire les camions dangereux sur les routes de montagne Mo. Amherd. Divieto di circolazione per camion pericolosi sui tratti alpini Mo. Reymond. Ausbau der überlasteten Autobahnabschnitte Mo. Reymond. Elargir les tronçons autoroutiers surchargés Mo. Reymond. Ampliare i tronchi autostradali molto trafficati Mo. Reymond. Ausbau der Autobahnen Mo. Reymond. Elargissement des autoroutes Mo. Reymond. Ampliamento delle autostrade Ip. Riklin Kathy. Stand der Umsetzung des Smaragd-Netzwerkes Ip. Riklin Kathy. Mise en place du réseau Emeraude en Suisse. Etat d'avancement Ip. Riklin Kathy. "Rete Smeraldo". Stato di attuazione 89 tw tw - tw tw - e-parl 09.05.2008 16:53 Bundeskanzlei Chancellerie fédérale Cancelleria federale 06.3245 n 06.3520 n 06.3571 n 06.3587 n 06.3653 n 06.3770 n 06.3839 n 07.3082 n 07.3147 n 07.3148 n 07.3150 n Po. (Burkhalter) Bourgeois. Regierungsreform. Bekämpft Departementsumbildung gemäss langfristigen Prioritäten Combattu Po. (Burkhalter) Bourgeois. Réforme du gouvernement. RecompositionOpposizione des départements en fonction des priorités du pays à long terme Po. (Burkhalter) Bourgeois. Riforma del governo. Ricomposizione dei dipartimenti in funzione delle priorità a lungo termine (Bek./Opp. Banga) Ip. Bruderer. Lesbare Abstimmungsunterlagen auch für Menschen mit Diskussion Sehbehinderung Discussion Ip. Bruderer. Lisibilité de la documentation de vote notamment pour lesDiscussione personnes handicapées de la vue Ip. Bruderer. Spiegazioni di voto leggibili anche per ipovedenti Ip. Wobmann. Organisation der Bundesfeier auf dem Rütli Diskussion Ip. Wobmann. Fête du Grütli. Organisation Discussion Ip. Wobmann. Organizzazione della festa sul Rütli Discussione Ip. Leuenberger-Genève. Unannehmbare Äusserungen von Bundesrat Diskussion Blocher in der Türkei Discussion Ip. Leuenberger-Genève. Déclaration inacceptable du conseiller Discussione fédéral Blocher en Turquie Ip. Leuenberger-Genève. Dichiarazione inaccettabile del consigliere federale Christoph Blocher in Turchia Po. (Burkhalter) Bourgeois. Regierungsreform. Stellung der Bundespräsidentin oder des Bundespräsidenten Po. (Burkhalter) Bourgeois. Réforme du gouvernement. Rôle de la présidence du Conseil fédéral Po. (Burkhalter) Bourgeois. Riforma del governo. Ruolo del presidente della Confederazione Mo. Häberli-Koller. Verbindliche Roadmap zur Reduktion der Bekämpft Regulierungsdichte Combattu Mo. Häberli-Koller. Réduction de la densité normative. Feuille de route Opposizione contraignante Mo. Häberli-Koller. Riduzione della densità normativa. Calendario vincolante (Bek./Opp. Fässler) Po. Nordmann. Autonomer Nachvollzug und Kennzeichnung des Schweizer EU-Rechtes Po. Nordmann. Adaptation sur une base volontaire du droit suisse aux normes européennes. Rapport et mise en évidence dans le RS Po. Nordmann. Attuazione autonoma e indicazione delle norme svizzere fondate sul diritto dell'UE Po. Lang. Schutz der direkten Demokratie Po. Lang. Protection de la démocratie directe Po. Lang. Protezione della democrazia diretta Po. Pedrina. Legislaturplanung. Ausrichtung auf nachhaltige Entwicklung Po. Pedrina. Inscrire le programme de la législature dans la perspective du développement durable Po. Pedrina. Programma di legislatura. Porre l'accento sullo sviluppo sostenibile Mo. (Maury Pasquier) Roth-Bernasconi. Stärkere Beteiligung der Frauen am politischen Leben Mo. (Maury Pasquier) Roth-Bernasconi. Pour une plus grande participation des femmes à la vie politique Mo. (Maury Pasquier) Roth-Bernasconi. Per una maggiore partecipazione delle donne alla vita politica + Ip. Levrat. Kostspielige akute "Umfragitis" im Bundesrat n 90 Diskussion tw n n - + - - - - e-parl 09.05.2008 16:53 07.3176 n 07.3197 n 07.3338 n 07.3588 n 07.3681 n 07.3733 n 07.3909 n Ip. Levrat. Coûteuse sondagite aiguë au Conseil fédéral Discussion Ip. Levrat. Sondagginite acuta e costosa del Consiglio federale Discussione Ip. Spuhler. Kosten der Regulierungsdichte Ip. Spuhler. Coût de la densité normative Ip. Spuhler. Costi della densità normativa Mo. Leutenegger Oberholzer. E-Voting. Insbesondere für Auslandschweizerinnen und -schweizer Mo. Leutenegger Oberholzer. Vote électronique, notamment des Suisses de l'étranger Mo. Leutenegger Oberholzer. Voto elettronico - in particolare per gli Svizzeri all'estero Mo. Noser. Verbindlichkeit elektronischer Gesetzestexte Mo. Noser. Caractère contraignant des textes de loi publiés sous forme électronique Mo. Noser. Carattere determinante dei testi di legge pubblicati in forma elettronica Mo. Schelbert. Schutz der politischen Rechte Mo. Schelbert. Défense des droits politiques Mo. Schelbert. Protezione dei diritti politici Mo. Hochreutener. Vereinfachung der Regulierungen in sämtlichen Departementen Mo. Hochreutener. Simplifier les réglementations de tous les départements fédéraux Mo. Hochreutener. Semplificare le regolamentazioni in tutti i dipartimenti Mo. Leutenegger Oberholzer. Legislaturplanung 2007-2011 II. Gleichstellung von Frau und Mann durchsetzen Mo. Leutenegger Oberholzer. Programme de la législature 2007-2011 II. Instaurer l'égalité hommes-femmes Mo. Leutenegger Oberholzer. Programma di legislatura 2007-2011 II. Attuare l'uguaglianza tra uomo e donna Po. Gross. Individualisierte elektronische Abstimmungsbroschüre Po. Gross. Explications de vote individualisées sous forme électronique Po. Gross. Opuscolo personalizzato sulle votazioni elettroniche 91 - - - - - - e-parl 09.05.2008 16:53 Büro Bureau Ufficio 07.3355 n Mo. Leuenberger-Genève. Simultanübersetzung in den Kommissionssitzungen Mo. Leuenberger-Genève. Traduction simultanée des séances de commission Mo. Leuenberger-Genève. Traduzione simultanea delle sedute commissionali 92 -