PROGETTO COMENIUS PARTENARIATO MULTILATERALE Titolo del progetto : Cities Our Lovely Rainbows! Acronimo del progetto: The Colors Lingua di comunicazione del partenariato: Inglese DESCRIZIONE DEL PROGETTO "I Colori" è un progetto basato e centrato sulla mobilità dei ragazzi, che intende introdurre l'Europa ai partecipanti alla luce delle città europee. Ci concentriamo soprattutto sulle città perché abbiamo incentrato il nostro progetto sull'idea che ogni città è meritevole, a prescindere dalla sua popolazione, ubicazione, ecc L’Europa è un puzzle e ogni città è una parte indispensabile di questo puzzle! Ma, a differenza di questa realtà, quando qualcuno guarda una mappa dell'Europa per motivi turistici o altro, nota solo le città famose, affollate o le capitali involontariamente a causa della tendenza generale a preferirle alle altre, il che porta ad ignorare e dimenticare le altre città. Questo progetto si pone il fine di eliminare le esitazioni e i pregiudizi verso le altre città e rimuoverle dall’ombra di quelle più grandi. Il progetto è rivolto ai nostri alunni di età compresa tra 11-15 anni, ai loro genitori, al personale docente e non docente delle scuole dei paesi partner e alla popolazione locale. Noi integriamo tutte queste categorie nel nostro progetto con una serie di attività ben pianificate e interessanti come la danza, il canto, la recitazione, la cucina, ecc che promuoveranno lo sviluppo di alcune abilità e competenze speciali e cioè le competenze linguistiche, artistiche, comunicative, interpersonali, digitali, ecc, che sono necessarie per le loro carriere future, il loro sviluppo personale, sociale ed emotivo. Con questo progetto i nostri studenti potranno esplorare l'Europa e conoscere i valori e i principi comuni dell’Unione Europea di prima mano. Il progetto farà accrescere in loro la consapevolezza della dimensione europea e i ragazzi diventeranno cittadini europei più attivi. Inoltre, utilizziamo l'arcobaleno come simbolo per il nostro progetto, perché per noi ogni città è come un arcobaleno con le sue meravigliose caratteristiche! La definizione della parola "city" è "una grande città", nella maggior parte dei dizionari, ma pensiamo che le city siano più di grandi città. R. Payne dice a proposito delle città: "Le città sono sempre state come le persone, mostrano le loro personalità diverse al viaggiatore". Siamo d'accordo con lui perché ogni persona ha una personalità diversa, un diverso aspetto fisico, uno stile di vita diverso, una diversa prospettiva e visione, diverse abitudini, diverse credenze religiose e sociali, ecc Ma ogni persona è importante e preziosa a prescindere dalle sue differenze! Pensiamo che ogni città abbia diverse qualità, come le persone, e ogni città sia importante e preziosa come le persone. Ogni città merita di essere conosciuta, vista, visitata e vissuta a prescindere dalla sua popolazione, clima, ubicazione, servizi, ecc Le città sono la ricchezza culturale dei paesi e anche in uno stesso paese ogni città è diversa dalle altre. Se parliamo di un paese, una città situata a ovest e un'altra città situata ad est si differenziano le une dalle altre da un sacco di aspetti. Sebbene entrambe situate nello stesso paese, entrambe hanno diverse tradizioni, sfondi culturali e storici, bellezze naturali e strutture, ecc Ma, a dispetto di queste differenze, vi è una verità immutabile: entrambe hanno lo stesso valore e importanza. Questo fatto a volte è ignorato e la gente può avere esitazioni verso alcune città, soprattutto se sono più piccole e hanno meno abitanti. Ma queste esitazioni sono solo pregiudizi e dicerie e risultano dalle false percezioni e dal fatto che non si conoscono bene le città! Infatti, avere meno opportunità o popolazione, non riduce il valore delle città, perché ogni città ha numerose e meravigliose caratteristiche. La cosa più importante è scoprire queste caratteristiche! Un altro motivo per cui alcune città vengono ignorate è che tutto sta diventando più veloce e senza valore giorno per giorno, le persone tendono a dimenticare i piccoli dettagli della loro vita e non sanno il valore di ciò che hanno già avuto. Esse vogliono sempre avere di più e a causa di questo atteggiamento le grandi città sono sempre viste come superiori alle piccole città e le piccole città sono costrette a vivere all'ombra delle grandi città. Vogliamo eliminare questi pregiudizi e rimuovere le barriere tra le città, concentrandoci sulle somiglianze invece che sulle differenze. Qualsiasi città non può essere una rivale per le altre, perché tutte loro sono parti diverse, speciali e indispensabili dei nostri paesi. Se mostriamo ai nostri allievi le loro città, e le città dei partner da diversi aspetti con l’ausilio di attività divertenti, essi riconosceranno il luogo in cui vivono e capiranno quanto siano meravigliose le loro città. Un'altra motivazione per noi è che gli studenti non conoscono le strutture della loro città e non le utilizzano in modo efficace. Inoltre non hanno abbastanza informazioni né sulle loro città né sulle altre città europee. La loro conoscenza delle città dipende solo da quello che hanno imparato durante le lezioni di storia, geografia, educazione civica, ecc, ma la conoscenza teorica non è sufficiente per i giovani, essi hanno bisogno di sperimentare, partecipare a gite, fare osservazioni, ecc in modo da rafforzare le loro conoscenze teoriche. Noi come insegnanti siamo convinti che un’ esperienza di prima mano è meglio di una conoscenza di seconda mano! Così il nostro progetto darà loro la possibilità di osservare e scoprire le cose che hanno già conosciuto ma mai visto e con cui non hanno mai interagito direttamente, sia nella loro città che nelle altre città europee. Noi crediamo che ogni città sia un riflesso perfetto di umanità e che sia totalmente diversa dalle altre. Un famoso architetto HN Jacobsen dice a proposito delle città: "Quando si guarda una città, è come leggere le speranze, le aspirazioni e l'orgoglio di tutti coloro che l'hanno costruita." Siamo d'accordo con lui e pensiamo che ogni città merita di essere vista anche per il bene dei suoi costruttori e antenati perché attraverso i secoli molte guerre sono avvenute per la libertà delle città. E D. Walcott dice: "Una cultura è fatta dalle sue città." Quindi vogliamo inculcare questa idea nei nostri alunni e vogliamo che amino tutte le città europee con lo stesso stupore, gioia, eccitazione e interesse. Vogliamo che i nostri alunni non classifichino le persone in base alle loro città. Abbiamo scelto l’ "arcobaleno", come simbolo del nostro progetto perché crediamo che ogni città sia brillante come un arcobaleno, con le sue numerose caratteristiche che vediamo come i colori di un arcobaleno. Come è noto un arcobaleno ha sette colori principali e per noi ogni colore simboleggia un diverso aspetto di una città. Il verde simboleggia la natura e le bellezze naturali di una città; il blu simboleggia le tradizioni, la lingua locale e i costumi; il blu scuro simboleggia la storia e i luoghi storici; il viola simboleggia le strutture educative, sportive, turistiche, sociali e lo status socio-economico; il rosso simboleggia le danze popolari e la musica popolare; l’arancio simboleggia i prodotti agricoli locali; il giallo simboleggia i pasti e le bevande tradizionali. Noi puntiamo a raggiungere i nostri obiettivi utilizzando metodi di comunicazione internazionali come l’arte, la musica, la danza, lo sport, il teatro, ecc… Siamo convinti che se i nostri alunni si divertono e si sentono al centro del nostro progetto, diventano più desiderosi di esplorare l'Europa. Così abbiamo progettato ogni attività soprattutto per i nostri alunni perché non vogliamo farli annoiare. Essi potranno partecipare attivamente alle nostre attività di progetto e potranno divertirsi molto. Non importa quale sia la religione in cui credono, dove vivono, quanto siano diversi, tutti i nostri alunni avranno la possibilità di esplorare l’Europa città per città e diventare cittadini europei più attivi. Se si vede l'Europa come un puzzle, ogni città è una parte indispensabile di questo puzzle. I nostri alunni faranno questo puzzle con i loro coetanei provenienti dai paesi dei nostri partner. Useremo diversi tipi di divertimento, attività creative e ben organizzate per ogni colore del nostro arcobaleno in base all’aspetto che simboleggia. Siccome "I Colori" è un progetto interdisciplinare, integreremo le nostre attività nelle materie curriculari e nelle attività di apprendimento. -Per la storia e i luoghi storici di una città (aspetto blu scuro), useremo attività come escursioni a piedi e gite in autobus, visite ad alcuni importanti luoghi storici, scatteremo foto, faremo ricerche, prepareremo dei calendari con le vecchie foto delle città, ecc - Per la natura e le bellezze naturali di una città (aspetto verde) useremo attività come il disegno e la pittura, visiteremo i bacini idrici delle città come laghi, mari, fiumi e bellezze naturali come le foreste, i parchi naturali, ecc; scatteremo foto ai paesaggi, realizzeremo documentari, ecc - Per gli usi e costumi di una città (aspetto blu) useremo attività come stare con le famiglie ospitanti, prendere parte ad alcune cerimonie speciali, fare giochi tradizionali, raccontare e ascoltare racconti tradizionali, scherzi, ecc, Eseguiremo una sfilata di moda con abiti tradizionali, prepareremo delle presentazioni sulle nostre feste religiose e le feste nazionali, ecc - Per i pasti e le bevande tradizionali (aspetto giallo) realizzeremo attività come laboratori di cucina e preparazione di un pranzo e di bevande tradizionali tutti insieme ecc - Per le danze popolari e la musica popolare di una città (aspetto rosso) faremo musica insieme, organizzeremo uno spettacolo di danze popolari, eseguiremo un coro, suoneremo strumenti musicali locali insieme, cercheremo di imparare e di insegnare i nostri balli tradizionali, ecc -Per i servizi sociali, educativi, sportivi e turistici e lo stato socio-economico di una città (aspetto viola) studieremo le strutture educative e le opportunità di lavoro delle città, visiteremo le autorità locali, organizzeremo incontri con gli abitanti del luogo, visiteremo alcuni importanti edifici come le università, se possibile, le attrazioni turistiche e prepareremo presentazioni e mappe turistiche, ecc (L'importanza del turismo come fonte di reddito viene sottolineata in questa parte del progetto.) - Per i prodotti agricoli locali di una città (aspetto arancione) si visiteranno alcuni frutteti e giardini botanici, raccoglieremo alcuni prodotti agricoli, a seconda della stagione e incontreremo alcune persone che coltivano i prodotti, ecc -Tutti questi colori si riuniranno e costruiranno i nostri arcobaleni sotto cui tutti i ragazzi europei si incontreranno e vivranno in pace. Ed inoltre è noto che se si mischiano i sette colori dell'arcobaleno, si ottiene il bianco. Quindi, per noi, il bianco è l'Europa, dove è il nostro punto di partenza e la nostra destinazione finale. Per riassumere, esplorando le città dei loro partner, così come la propria città, il nostro progetto consentirà a studenti e insegnanti di acquisire alcune abilità e competenze, come competenze inter-culturali, linguistiche, digitali, internazionali, sociali, artistiche, comportamentali, interpersonali, ecc . che sono necessarie per la loro futura carriera, il loro sviluppo personale, sociale e la loro vita emotiva. OBIETTIVI 1.Rendere i nostri alunni consapevoli dell'importanza di tutte le città, sia nel proprio Paese che in Europa ed eliminare la falsa percezione che solo le città note o le capitali meritano di essere tra le attrazioni turistiche più importanti. 2. Instillare nei nostri alunni l'amore e il rispetto per i valori religiosi degli altri, le differenze etniche e culturali, le tradizioni, ecc 3. Promuovere la consapevolezza interculturale degli insegnanti e degli alunni. 4. Sviluppare nei nostri alunni la consapevolezza dei valori comuni dell'Unione europea che li rende cittadini europei attivi. 5. Rendere i nostri studenti più sicura di sé, sereni e motivati, favorendo loro un lavoro di squadra internazionale. 6. Concentrarsi sulle somiglianze tra le città e i Paesi europei, invece che sulle differenze. 7. Incoraggiare i nostri alunni svantaggiati a partecipare alle attività e farli sentire più attivi. 8. Rendere i nostri alunni più sicuri nell'uso dell’inglese, utilizzandolo in un ambiente reale e motivante. 9. Scambiarsi idee e scoprire le tradizioni di altri Paesi europei, culture e stili di vita attraverso le mobilità. 10. Rendere i nostri alunni e gli insegnanti più esperti nell'uso delle nuove tecnologie informatiche. 11. Promuovere le abilità sociali come la collaborazione, la cooperazione interculturale, la solidarietà, l'empatia e la tolleranza fra tutti gli alunni. 12. Incoraggiare i nostri alunni a pensare in una prospettiva europea e a rendersi consapevoli del proprio ruolo di cittadini europei. 13. Incoraggiare i nostri alunni a imparare le lingue straniere moderne. 14. Sostenere la creatività dei nostri alunni, l'immaginazione, il pensiero critico e creativo. Competenze: 1. Competenze di base: Promuovere nei partecipanti competenze sociali, inter-culturali, interpersonali, linguistiche, ecc 2. Lingue straniere e inglese: Promuovere le competenze linguistiche sia in inglese che in altre lingue. 3. TIC: sviluppo di competenze informatiche attraverso e-mail, video conferenze, pagine web, ecc… 4. Competenze musicali e artistiche: Promuovere competenze artistiche attraverso attività creative. 5. Storia e Geografia: apprendimento in contesti storici e caratteristiche geografiche, ecc di ogni città. 6. Educazione civica e sensibilizzazione culturale: apprendimento di tradizioni, costumi, letteratura orale, ecc… di ogni città. 7. Informazione europea : Promuovere la coscienza europea tra i partecipanti. STRATEGIE 1. Reciproco rispetto, fiducia e comprensione. 2. Comunicazione verbale e non verbale. 3. Mobilità / Attività. 4. Mostre e fiere. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Questionari. Pagina web / Blog. Opuscoli / Agende / Brochure. Album fotografici / Giornali. Laboratorio. Sondaggi / Interviste. COORDINATORE Full Name: Judith Schiavone Country: England City: Derby School: Saint Benedict CVA Website: http://www.saintben.derby.sch.uk/ Full Name: Beatriz Escuredo Vázquez Country: Spain City: Ourense Town: Pereiro de Aguiar, Ourense School: Guillelme Brown Website: www.guillelmebrown.es Full name: Giovanna Della Monica Country: Italy City: Foggia Town: San Nicandro Garganico School: Scuola Secondaria di I Grado "D'Alessandro-Vocino" Website: http://www.dalessandrovocino.it/Jum/index.php Full Name: Karin Kaluschke Country: Germany City: Wangerooge Town: School: Inselschule Wangerooge Website: Full Name: Svatava Hrdá Country: Czech City: Lipník nad Bečvou Town: School: Gymnázium Lipník nad Bečvou Website: Full Name: - Adriana Juhosova Country: Slovakia Town: Trstice School: Základná škola s materskou školou Trstice Primary school Website: http://zstrstice.edupage.org/album/ Full name: Robert Medve Country: Hungary Town: Makó School: Primary School of Makó Almási Member Institution Website: www.makoiiskola.hu Full Name: Zehra Gülay Country: Turkey City: Trabzon Town: Beşikdüzü School: Akkese Sacondary School Website: http://www.akkeseio.k12.tr/ PROGRAMMA DI LAVORO Agosto 2013 Conferma dei Paesi del partenariato 1. Inizio del progetto: Iniziare a comunicare e sentire i Paesi partner. Settembre 2013 Tutti i partner (ognuno nel proprio Paese) 2. Incontri tra docenti, alunni, genitori e media locali per presentare il progetto. Lavorare sui dettagli del progetto e fornire una preparazione linguistica a docenti e alunni. Creare un database su ogni città del progetto tenendo conto dei sette aspetti (coinvolte tutte le discipline) Ottobre 2013 Tutti i partner (ognuno nel proprio Paese) 3. Creazione di angoli progetto in ogni scuola. - Preparazione di bacheche a forma di arcobaleno. (Progettate durante le lezioni di artistica) - Primo questionario sulle aspettative e le prime impressioni del progetto. - Creazione di una pagina web/blog del progetto. (L’ Inghilterra progetterà e aggiornerà la pagina web.) - Creazione di una brochure del progetto (compito assegnato all’Italia), che sarà inviato agli altri Paesi. Questi provvederanno a tradurlo nella propria lingua. - Scambio di e-mail per stabilire legami internazionali e per conoscersi bene. (Durante le lezioni di informatica.) - Preparazione di presentazioni e brevi clip delle nostre scuole da caricare sulla pagina web del progetto. - Tutto pronto per la prima mobilità in Inghilterra. - Scegliere gli alunni e gli insegnanti che parteciperanno a questa mobilità. Novembre 2013 Prima mobilità in Inghilterra (tutti i partner) 4. Primo incontro internazionale tra docenti e 4 studenti. - Elaborazione di un piano dettagliato per ogni mobilità e attività da svolgere insieme. - Cerimonia di apertura. - Presentazione di Derby attraverso i sette aspetti del progetto, breve tour a piedi per la città. - Visita a luoghi di interesse. - Osservazione del sistema di istruzione inglese. - Lezione di Madrelingua tenuta dagli alunni. - Realizzare, tutti insieme, un lavoro artistico da lasciare in Inghilterra come souvenir. - Gli alunni iniziano a scrivere un diario. Novembre 2013 Tutti i partner (ognuno nel proprio Paese) - Raccogliere foto, immagini, presentazioni, video di questo incontro per caricarle sul sito. - Questionario: Valutazione dell'efficacia della mobilità in Inghilterra. - Caricamento dei risultati del questionario sul sito web del progetto. - Aggiornamento angoli di progetto. - Diari sulle osservazioni in Inghilterra. Dicembre 2013 Tutti i partner (ognuno nel proprio Paese) 5. Gli studenti preparano cartoline e calendari da scambiare con gli altri Paesi. Ogni Paese preparerà 7 cartoline e calendari usando delle foto della propria città. I calendari e le cartoline saranno inviate per posta alle scuole. 6. Preparare la seconda mobilità in Spagna. 9 – 13 Marzo 2014 Seconda mobilità in Spagna (tutti i partner) Presentazione di Pereiro de Aguiar attraverso i sette aspetti, breve tour a piedi. - Varie attività organizzate dal Paese ospitante. - Fiera internazionale ed esposizione dei prodotti di ogni Paese. Ognuno avrà a disposizione un tavolo che allestirà con i propri oggetti. Tutto ciò che viene esposto sarà lasciato in Spagna come souvenir. - Osservare il sistema di istruzione Spagnolo. - Lezioni di Madrelingua. Dopo la mobilità - Raccogliere foto, immagini, presentazioni, video di questo incontro per caricarle sul sito. Questionario: Valutazione dell'efficacia della mobilità in Spagna. Caricamento dei risultati del questionario sul sito web del progetto. Aggiornamento angoli di progetto. Diari sulle osservazioni in Spagna. Marzo – Aprile 2014 Tutti i partner (ognuno nel proprio Paese) 7. Scambio di email per tenersi in contatto. Prima rivista del progetto realizzata dall’Italia in formato PDF da inviare a tutti i partner via e-mail. Ogni Paese avrà due pagine a disposizione che progetterà e invierà all’Italia, la quale assemblerà il tutto e invierà la rivista completa ad ogni Paese. 26 – 31 Maggio 2014 Terza mobilità in Italia (tutti i partner) 8. Presentazione di San Nicandro e tour a piedi. - Visita alle autorità locali. - Esibizione di brevi performance preparate da ogni Paese a propria scelta che possono essere balli, canti, recite, concerti ecc... - Lezione di Madrelingua. - Varie attività organizzate dal Paese ospitante. - Osservare il sistema di istruzione italiano. - Realizzare un lavoro artistico che sarà lasciato in Italia come souvenir. - Diari sulle osservazioni in Italia. Dopo la mobilità -Caricare sul sito foto, immagini, presentazioni, video di questo incontro . - Questionario: Valutazione dell'efficacia della mobilità in Italia. - Caricamento dei risultati del questionario sul sito web del progetto. - Aggiornamento angoli di progetto. Settembre – Ottobre 2014 Tutti i partner (ognuno nel proprio Paese) 9. Scambio di e-mail per tenersi in contatto. - Seconda rivista del progetto. 10 – 14 Novembre 2014 Quarta mobilità nella Repubblica Ceca (Tutti i partner) 10. Rappresentare miti e leggende senza l’uso della tecnologia, ma attraverso drammi, musica e costumi. - Visita a luoghi di interesse. - Varie attività organizzate dal Paese ospitante. - Osservare il sistema di istruzione della Repubblica Ceca. - Lezione di Madrelingua. - Diari sulle osservazioni nella Repubblica Ceca. Dopo la mobilità - Caricare sul sito foto, immagini, presentazioni, video di questo incontro . - Questionario: Valutazione dell'efficacia della mobilità nella Repubblica Ceca. - Caricamento dei risultati del questionario sul sito web del progetto. - Aggiornamento angoli di progetto. Dicembre 2014 11. Scambio di cartoline di Natale inviate per posta. - Calendari del 2015 con foto della città da scambiare per posta o email. Gennaio - Febbraio 2015 12. Mantenere i contatti con gli altri Paesi tramite email. Marzo 2015 13.Quinta mobilità in Slovacchia: laboratorio di cucina. - Raccogliere ricette di piatti tradizionali complete di foto e portarle in Slovacchia. Dopo la mobilità - Caricare sul sito foto, immagini, presentazioni, video di questo incontro . - Questionario: Valutazione dell'efficacia della mobilità nella Slovacchia. - Caricamento dei risultati del questionario sul sito web del progetto. - Aggiornamento angoli di progetto. Giugno 2015 14. Sesta mobilità in Germania: Natura – suoni della natura, paesaggi terrestri e marini. Ogni paese porterà un CD con suoni e immagini da mostrare sotto forma di competizione organizzata dalla Germania; esplorare la natura di Wangerooge in gruppi internazionali e registrare. - Visita a luoghi di interesse. - Varie attività organizzate dal Paese ospitante. - Osservare il sistema di istruzione della Repubblica Ceca. - Lezione di Madrelingua. - Diari sulle osservazioni in Germania. Cerimonia di chiusura e saluti. Dopo la mobilità - Caricare sul sito foto, immagini, presentazioni, video di questo incontro . - Questionario: Valutazione dell'efficacia della mobilità nella Slovacchia. - Caricamento dei risultati del questionario sul sito web del progetto. - Aggiornamento angoli di progetto. Giugno 2015 Tutti i partner (ognuno nel proprio Paese) 15. Attività di valutazione. - Scrivere il report finale. - Relazione finale congiunta.