ELETTROPOMPE AUTOADESCANTI ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE ELETTROPOMPE PERIFERICHE ELETTROPOMPE SOMMERSE INDICE / INDEX ELETTROPOMPE AUTOADESCANTI SELF PRIMING ELECTRIC PUMPS Pagina / Page 4 ELETTROPOMPE AUTOADESCANTI CONVERTIBILI SELF PRIMING ELECTRIC PUMPS CONVERTIBLES Pagina / Page 4-6 ELETTROPOMPE PERIFERICHE PERIPHERICAL ELECTRIC PUMPS Pagina / Page 6 ELETTROPOMPE PERIFERICHE AUTOADESCANTI SELF PRIMING PERIPHERICAL ELECTRIC PUMPS Pagina / Page 6 ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE CENTRIFUGAL PUMPS Pagina / Page 8 ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE A COLLETTORE COMMUTATOR CENTRIFUGAL MOTOR-DRIVEN PUMPS Pagina / Page 8 ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE PER IRRIGAZIONI A SCORRIMENTO CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS FOR SLIDING IRRIGATION Pagina / Page 8 ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MULTICELLULARI MULTISTAGE CENTRIFUGAL PUMPS Pagina / Page 10 ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE SANITARIE IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL SANITARY CENTRIFUGAL PUMPS Pagina / Page 10 ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE 2 GIRANTI CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS 2 IMPELLERS Pagina / Page 10 GRUPPI DI PRESSURIZZAZIONE A FUNZIONAMENTO AUTOMATICO AUTOMATIC WORKING PRESSURE SYSTEM Pagina / Page 10 ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE NORMALIZZATE ENBLOC CENTRIFUGAL PUMPS Pagina / Page 12 ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI SERIE HOBBY SUBMERGED WATER PUMPS SERIES HOBBY Pagina / Page 14 ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI SERIE PROFESSIONALE SUBMERGED WATER PUMPS SERIES PROFESSIONAL Pagina / Page 14 -16 ELETTROPOMPE SOMMERSE MONOBLOCCO 4” E 5” 4” AND 5” SUBMERSIBLE MONOBLOC PUMPS Pagina / Page 18 ELETTROPOMPE SOMMERSE MULTISTADIO PER POZZI 4” MULTISTAGE SUBMERSIBLE PUMPS FOR 4” WELLS Pagina / Page 20 ELETTROPOMPE SOMMERSE MULTISTADIO PER POZZI 6” MULTISTAGE SUBMERSIBLE PUMPS FOR 6” WELLS Pagina / Page 22 MOTOPOMPE AUTOADESCANTI E CENTRIFUGHE SELF PRIMING ENGINE PUMPS AND CENTRIFUGAL ENGINE PUMPS Pagina / Page 24 ELETTROPOMPA A GASOLIO GASOLINE ELECTRIC PUMPS Pagina / Page 24 SERBATOIO AUTOCLAVE TANK Pagina / Page 26 RICAMBI SPARE PARTS Pagina / Page 26 FILTRI FILTERS Pagina / Page 27 PRESS CONTROL E SMART PRESS Pagina / Page 27 DIMENSIONE IMBALLI E CARATTERISTICHE DIMENSIONS ADN GENERAL CONSTRUCTIONS CHARACTERISTICS Pagina / Page 28 - 29 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA GENERAL CONDITION OF SALE Pagina / Page 30 - 31 AC1 AC1 RC JETTI INOX AC2 4 ELETTROPOMPE AUTOADESCANTI SELF PRIMING ELECTRIC PUMPS ELETTROPOMPE AUTOADESCANTI SELF PRIMING ELECTRIC PUMPS ELETTROPOMPE AUTOADESCANTI SELF PRIMING ELECTRIC PUMPS ELETTROPOMPE AUTOADESCANTI CONVERTIBILI SELF PRIMING ELECTRIC PUMPS CONVERTIBLES Serie AC1. Corpo pompa in ghisa; supporto in ghisa oppure in lega di alluminio; girante in noryl oppure in ottone. Temperatura max liquido pompato 50°C; Pressione max di esercizio 6 bar. Series AC1. Cast iron pump body; cast iron or alluminium alloy motor bracket; noryl or brass impeller. Max temperature of pumped liquid 50°C; max working pressure 6 bar. Serie AC1RC. Motore Mec 63; corpo pompa in ghisa; supporto in ghisa; girante, diffusore e sistema venturi in noryl rinforzato con fibra di vetro (GFN2V). Temperatura max liquido pompato 50°C; pressione max di esercizio 6 bar. Series AC1RC. Mec 63 motor; cast iron pump body; cast iron motor bracket; impeller, diffuser and venturi system in noryl reinforced with fiberglass (GFN2V). Max temperature of pumped liquid 50°C; max working pressure 6 bar. Serie JETTY inox. Corpo pompa in acciaio inox; girante e sistema venturi in noryl rinforzato con fibra di vetro (GFN2V). Temperatura max liquido pompato 50°C; pressione max di esercizio 6 bar. Series JETTY inox. Stainl 50°C; max working pressure 6 bar. Serie AC2. Corpo pompa e supporto in ghisa; girante in noryl oppure in ottone. Temperatura max liquido pompato 50°C; pressione max di esercizio 8 bar. Series AC2. Cast iron pump body and motor bracket; noryl or brass impeller. Max temperature of pumped liquid 50°C; max working pressure 8 bar. 5 AC2P ELETTROPOMPE AUTOADESCANTI CONVERTIBILI SELF PRIMING ELECTRIC PUMPS CONVERTIBLES 1”1/4 GAS 1” GAS 4” Elettropompe autoadescanti per aspirazioni profonde. Self priming electric water pumps for deep suction. KF GC 6 96,5 mm ELETTROPOMPE PERIFERICHE PERIPHERICAL ELECTRIC PUMPS ELETTROPOMPE PERIFERICHE AUTOADESCANTI SELF PRIMING PERIPHERICAL ELECTRIC PUMPS Serie AC2P. Corpo pompa e supporto in ghisa; girante in noryl oppure in ottone. Temperatura max liquido pompato 50°C; pressione max di esercizio 8 bar. Series AC2P. Cast iron pump body and motor bracket; noryl or brass impeller. Max temperature of pumped liquid 50°C; max working pressure 8 bar. Serie KF. Corpo pompa e supporto in ghisa; girante in lega di ottone. Temperatura max liquido pompato 90°C; pressione max di esercizio 6 bar KF60 e 8 bar per KF70. Series KF. Pump body and motor bracket made of cast iron; brass alloy impeller. Max temperature of pumped liquid 90°C; max working pressure 6 bar for KF60 and 8 bar for KF70. Serie GC. Elettropompe autoadescanti ad anello liquido; Corpo pompa in ghisa; girante in lega di ottone. Temperatura max liquido pompato 90°C; pressione max di esercizio 8 bar. Series GC. Liquid ring self-priming pump; brass alloy impeller. Max temperature of pumped liquid 90°C; max working pressure 8 bar. 7 ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE CENTRIFUGAL PUMPS CM CMX ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE INOX STAINLESS STEEL CENTRIFUGAL PUMPS 35 30 25 20 15 10 5 0 0 PM3 CS 8 20 40 60 80 100 120 140 160 180 ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE A COLLETTORE COMMUTATOR CENTRIFUGAL MOTOR-DRIVEN PUMPS ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE PER IRRIGAZIONI A SCORRIMENTO CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS FOR SLIDING IRRIGATION Serie CM – Corpo pompa e supporto in ghisa; girante in lega di ottone per i modelli CM 150-200-300-400-550; girante in lega di ottone oppure in noryl rinforzato con fibra di vetro per i modelli CM 50-75100. Temparatura max liquido pompato 50°C con girante noryl e 90°C con girante in lega di ottone; pressione max di esercizio 8 bar. • Series CM – Cast iron pump body and motor bracket; brass alloy impeller for models CM 150-200-300-400-550; impeller in brass alloy or in noryl reinforced with fiberglass for models CM 50-75-100. Max temperature of pumped liquid 50°C with noryl impeller and 90°C with brass impeller; max working pressure 8 bar. Serie CMX – Corpo pompa, girante, piastra, viteria in acciaio inox 304/316 - Tenuta meccanica in ceramica e grafite. Series CMX – Pump body and impeller in stainless steel 304/316 mechanical seal in alumina/graphite. CM 75 X CM 100 X CM 120 X CM 75 X CM 100 X CM 120 X Serie PM3 – Corpo pompa e supporto in alluminio; girante in noryl rinforzato con fibra di vetro. Temperatura max liquido pompato 50°C. Series PM3 – Pump body and motor bracket in aluminium; noryl impeller. Max temperature of pumped liquid 50°C. Serie CS – Corpo pompa e supporto in ghisa; girante in lega di ottone per i modelli CS 100-150, in ghisa per i modelli CS 75 - 200 - 300. Temperatura max liquido pompato 90°C; pressione max di esercizio 6 bar. • Series CS – Cast iron pump body and motor bracket; brass alloy impeller for type CS 100-150, cast iron for type CS 75-200-300. Max temperature of pumped liquid 90°C; max working pressure 6 bar. 9 CM multistadio MP32 / MP38 2C AUTOCLAVE ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE MULTICELLULARI MULTISTAGE CENTRIFUGAL PUMPS ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE SANITARIE IN ACCIAIO INOX DESTINATE AD USO ALIMENTARE STAINLESS STEEL SANITARY CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS FOR ALIMENTARY USE ELETTROPOMPE CENTRIFUGHE 2 GIRANTI CENTRIFUGAL ELECTRIC PUMPS 2 IMPELLERS GRUPPI DI PRESSURIZZAZIONE A FUNZIONAMENTO AUTOMATICO AUTOMATIC WORKING PRESSURE SYSTEM Gruppi realizzati con elettropompe autoadescanti e centrifughe; molto affidabili e silenziose sono particolarmente adatte per aumentare la pressione in una rete di distribuzione per approvvigionamento d’acqua con aspirazioni da pozzo e per impianti idrici domestici. Automatic high pressure group complete with selfpriming and centrifugal pumps; they are very silent and reliable and particularlly suitable to increase the pressure from a water system, to supply water from well and in domestic high group. 10 Serie CM multistadio – Giranti e diffusori in noryl rinforzato con fibra di vetro (GFN2V). Temperatura max liquido pompato 50°C; pressione max di esercizio 11 bar. Series CM multistage centrifugal pumps – Stainless steel impellers and diffusers in noryl reinforced with fiberglass (GFN2V). Max temperature of pumped liquid 50°C; max working pressure 11 bar. Serie MP 32 – MP 38: corpo pompa, girante, piastra, viteria e albero in acciaio inox 304/316; OR in gomma nitrilica; tenuta meccanica in ceramica/grafite. - Temperatura max liquido pompato 90°C. Protezione motore IP 55. Series MP 32 – MP 38: pump body, impeller, shaft and bolts in 304/316 inox; O-ring in nitrile rubber; ceramic/graphite mechanical seal. Max temperature of pumped liquid 90°C. Motor protection IP 55. Serie 2C – Modello 2CM2: corpo pompa e supporto in ghisa; girante in noryl oppure in lega di ottone. Temperatura max liquido pompato 50°C con giranti in noryl; 90°C con giranti in ottone; pressione max di esercizio 6 bar. Per modelli da 2CM3 a 2CT11: corpo pompa e supporto in ghisa; giranti in lega di ottone. Temperatura max liquido pompato 90°C; pressione max di esercizio 11 bar. Serie 2C – For 2CM2: pump body and motor bracket made of cast iron; noryl impeller or brass alloy impeller. Max temperature of pumped liquid 50°C with noryl impeller, 90°C with brass impeller; max working pressure 6 bar. For 2CM3 - 2CT11: pump body and motor bracket made of casti iron; brass alloy impeller. Max temperature od pumped liquid 90°C; max working pressure 11 bar. 11 CM normalizzate Serie CM Normalizzate. Elettropompe centrifughe, monoblocco e monogirante con corpo pompa collegato al motore mediante supporto. Queste elettropompe sono adatte per il pompaggio di acqua pulita e di altri liquidi chimicamente non aggressivi. Queste elettropompe sono indicate per l'utilizzo in campo civile, agricolo, industriale o impiantistico in generale: approvigionamenti d'acqua, irrigazioni a pioggia o a scorrimento, alimentazioni autoclavi e sopraelevazioni di pressione, riscaldamento e condizionamento. Series CM Enbloc. Centrifugal, enbloc and single-impeller electrical pumps with pump body connected to the motor by means of a support unit. These pumps are suitable for pumping clean water and other chemical non-aggressive liquids. These pumps can be easily and conveniently used for a wide variety of applications in civil, agricultural, industrial or general plants uses: water supply, spray or flowing irrigation, autoclave feed, high pressure system, heating conditionong and any other general service requiring transfer of clean liquids. 12 Caratteristiche con acqua a +15° C, massa volumica 1 kg/dm3, viscosità cinematica 1 mm2/s, pressione atmosferica (100 kPa). Operating test according UNI-ISO 2548 class C. Operating performances at water temperature of 15°C, volume mass of 1 kg/dm3, kinematic viscosity of 1 mm2/s, atmospheric pressure (100 kPa). Operating test according UNI-ISO 2548 class C. a B L DNm Dimensioni imballo Packing dimensions DNa DN G K c m2 m1 14 n2 n1 b D Flange PN 10 UNI 2236. Flange PN 10 UNI 2236. Le lunghezze totali L e i pesi sono riferiti ai gruppi monoblocco con i motori di grandezza maggiore. The total L and weight refer to the enbloc water pumps with bigger electric motors. 13 ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI SERIE HOBBY MP 81 ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI SUBMERGED WATER PUMPS ELETTROPOMPE DA DRENAGGIO DRAINAGE WATER PUMPS DR 40 ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI SERIE PROFESSIONALE DR 50-75-100 ELETTROPOMPE DA DRENAGGIO DRAINAGE WATER PUMPS VORTEX BICANALE 14 SUBMERGED WATER PUMPS SERIES HOBBY Serie MP 81 Elettropompe sommergibili adatte per svuotamento da acque piovane ed infiltrazioni di cantine, garage e scantinati; irragazioni di giardini e orti; alimentazione di fontane da giardino; svuotamento vasche e piscine. Doppia tenuta sull’albero; corpo pompa e maniglia in polipropilene caricato fibra di vetro; girante in noryl; fornita con galleggiante consente l’utilizzo in automatico. Series MP 81 Submerged water pumps suitable to drain sumps, garages, basements subject to floading or seepage; for irrigation of garden or vegetable garden; for easy emptying of swimming pools, tanks, basin; to run garden fountains, waterfalls. Double seal on the shaft; pump body and handle in polipropylene charged with glass fiber; noryl impeller; with the addition od a float the pump assures automatic operation. Serie DR 40 Elettropompe da drenaggio adatte alla movimentazione di acque chiare e/o luride con corpi solidi in sospensione di dimensione max. 20 mm. - Coperchio motore, carcassa, corpo pompa e girante in ghisa G25; albero e viteria in inox; anelli e OR in gomma nitrilica; tenuta meccanica in ceramica/grafite. Series DR 40 Drainage water pumps can be used for the treatment of clean and dirty water with solid parts in sospension of max. 20 mm. Motor cover, motor case, pump body and impeller are made in G25 cast iron; shaft and bolts in inox; O-ring in nitrile rubber; ceramic/graphite mechanical seal. SUBMERGED WATER PUMPS SERIES PROFESSIONAL Serie DR 50/75/100 VORTEX Elettropompe da drenaggio adatte alla movimentazione di acque luride con corpi solidi in sospensione di dimensione max 36 mm. Coperchio motore, carcassa, corpo pompa e girante in ghisa G 25; albero e viteria in inox; anelli e OR in gomma nitrilica; tenuta meccanica in ceramica/ grafite. La dotazione di serie comprende 10 mt di cavo elettrico H07-R-NF OIL RESISTENT. Series DR 50/75/100 VORTEX Drainage water pumps can be used for the treatment of clean and dirty water with solid parts in sospension of max 36 mm. Motor cover, motor case, pump body and impeller are made in G25 cast iron; shaft and bolts in inox; O-ring in nitrile rubber; ceramic/graphite mechanical seal. Cable is 10 mt H07-R-NF OIL RESISTENT. Serie DR 50/75/100 BICANALE Elettropompe da drenaggio adatte alla movimentazione di acque luride con corpi solidi in sospensione di dimensione max 36 mm. Coperchio motore, carcassa, corpo pompa e girante in ghisa G 25; albero e viteria in inox; anelli e OR in gomma nitrilica; tenuta meccanica in ceramica/grafite. La dotazione di serie comprende 10 mt di cavo elettrico H07-R-NF OIL RESISTENT. Series DR 50/75/100 BICANALE Drainage water pumps can be used for the treatment of clean and dirty water with solid parts in sospension of max 10/14/19 mm. Motor cover, motor case, pump body and impeller are made in G25 cast iron; shaft and bolts in inox; O-ring in nitrile rubber; ceramic/graphite mechanical seal. Cable is 10 mt H07-R-NF OIL RESISTENT. 15 ELETTROPOMPE SOMMERGIBILI SERIE PROFESSIONALE DR 150-200-300 ELETTROPOMPE DA DRENAGGIO DRAINAGE WATER PUMPS VORTEX BICANALE DR 200-300-550 DN 65 ELETTROPOMPE DA DRENAGGIO DRAINAGE WATER PUMPS VORTEX BICANALE 16 SUBMERGED WATER PUMPS SERIES PROFESSIONAL Serie DR 150/200/300 VORTEX Elettropompe da drenaggio adatte alla movimentazione di acque luride con corpi solidi in sospensione di dimensione max 50 mm. Coperchio motore, carcassa, corpo pompa e girante in ghisa G 25; albero e viteria in inox; anelli e OR in gomma nitrilica; tenuta meccanica in ceramica/grafite. La dotazione di serie comprende 10 mt di cavo elettrico H07-R-NF OIL RESISTENT. Series DR 150/200/300 VORTEX Drainage water pumps can be used for the treatment of clean and dirty water with solid parts in sospension of max 50 mm. Motor cover, motor case, pump body and impeller are made in G25 cast iron; shaft and bolts in inox; O-ring in nitrile rubber; ceramic/graphite mechanical seal. Cable is 10 mt H07-R-NF OIL RESISTENT. Serie DR 150/200/300 BICANALE Elettropompe da drenaggio adatte alla movimentazione di acque chiare con corpi solidi in sospensione di dimensione max 19/24 mm. Coperchio motore, carcassa, corpo pompa e girante in ghisa G 25; albero e viteria in inox; anelli e OR in gomma nitrilica; tenuta meccanica in ceramica/grafite. La dotazione di serie comprende 10 mt di cavo elettrico H07-R-NF OIL RESISTENT. Series DR 150/200/300 BICANALE Drainage water pumps can be used for the treatment of clean and dirty water with solid parts in sospension of max 19/24 mm. Motor cover, motor case, pump body and impeller are made in G25 cast iron; shaft and bolts in inox; O-ring in nitrile rubber; ceramic/graphite mechanical seal. Cable is 10 mt H07-R-NF OIL RESISTENT. Serie DR 200/300 VORTEX DN 65 Elettropompe da drenaggio adatte alla movimentazione di acque luride con corpi solidi in sospensione di dimensione max 65 mm. Coperchio motore, carcassa, corpo pompa e girante in ghisa G 25; albero e viteria in inox; anelli e OR in gomma nitrilica; tenuta meccanica in ceramica/grafite. La dotazione di serie comprende 10 mt di cavo elettrico H07-R-NF OIL RESISTENT. Series DR 200/300 VORTEX DN 65 Drainage water pumps can be used for the treatment of clean and dirty water with solid parts in sospension of max 65 mm. Motor cover, motor case, pump body and impeller are made in G25 cast iron; shaft and bolts in inox; O-ring in nitrile rubber; ceramic/graphite mechanical seal. Cable is 10 mt H07-R-NF OIL RESISTENT. Serie DR 200/300/550 BICANALE DN 65 Elettropompe da drenaggio adatte alla movimentazione di acque chiare con corpi solidi in sospensione di dimensione max 40 mm. Coperchio motore, carcassa, corpo pompa e girante in ghisa G 25; albero e viteria in inox; anelli e OR in gomma nitrilica; tenuta meccanica in ceramica/grafite. La dotazione di serie comprende 10 mt di cavo elettrico H07-R-NF OIL RESISTENT. Series DR 200/300/550 BICANALE DN 65 Drainage water pumps can be used for the treatment of clean and dirty water with solid parts in sospension of max 40 mm. Motor cover, motor case, pump body and impeller are made in G25 cast iron; shaft and bolts in inox; O-ring in nitrile rubber; ceramic/graphite mechanical seal. Cable is 10 mt H07-R-NF OIL RESISTENT. 17 ELETTROPOMPE SOMMERSE MONOBLOCCO 4” R4 4” SUBMERSIBLE MONOBLOC PUMPS 100 90 80 70 H / m. 60 50 40 30 20 10 0 10 20 30 40 50 Lt/min. 60 70 80 90 140 120 H / m. 100 80 60 40 20 0 10 20 30 40 Lt/min. ELETTROPOMPE SOMMERSE MONOBLOCCO 5” R5 5” SUBMERSIBLE MONOBLOC PUMPS 90 80 70 H / m. 60 50 40 30 20 10 0 10 18 20 30 40 50 Lt/min. 60 70 80 90 IMPIEGO Elettropompe sommergibili pluristadio realizzate per risolvere tutti i problemi di convogliamento di acque pulite con temperature che non superino i 35° C. - Particolarmente indicate per irrigazioni, impianti di pressurizzazione, svuotamenti cisterne e locali allagati. Usi industriali e civili in genere. Il tipo di costruzione permette il funzionamento con un minimo livello di acqua. CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Realizzate in acciao inossidabile , sottoposte a severi test elettrici ed idraulici. - Max contenuto di sabbia 60gr/metrocubo. Max numero avviamenti ora 40. MATERIALI Corpo pompa, carcassa motore, manico, griglia di aspirazione in INOX AISI 304. - Supporti in ottone stampato. - Giranti, diffusori e separatori in PPOm caricato vetro, ogni stadio è completo di anello antiusura in acciaio inox. - Albero motore in INOX AISI 4300. - Tenuta meccanica in allumina grafite lubrificata con olio. - A richiesta in CARBURO di SILICIO. Tenuta a labbro speciale per protezione sabbia. MOTORE Asincrono monofase V.230 50HZ o trifase V.400 50HZ. - Altre tensioni e frequenze a richiesta. - Classe d’isolamento F. -Raffreddamento interno a bagno d’olio minerale uso alimentare non inquinante. - Raffreddamento esterno tramite liquido pompato. - Protezione termica incorporata. APPLICATIONS Multistage Submersible Pump. Designed to handle clean water at a maximum temperature of 35 deg. C. Particularly suited for irrigation, water boosting, water transfer, emptying flooded cellars or rooms along with many other water duties for both civil and industrial applications . The units work well even in low water levels SPECIFICATIONS Manufactured in Stainless Steel to the highest quality and standards, following extensive electrical and hydraulic tests. - Max numbers of intervention 40/h. - Max content of sand 60 gr/m³. MATERIALS Pump and motor Body, Handle, Cover and Screen in Stainless Steel AISI 304. Brackets in forged brass. - Impellers, diffusers and separators in re-inforced PPOm. - Each pump stage is fitted with a Stainless Steel ring for wear resistance. The motor shaft is in Stainless Steel AISI 430. - The mechanical seal is Alumina/Graphite, oil lubricated. - (Silicone Carbide seal available on request). MOTOR Asynchronous, single phase 230V-50HZ or three phase, 400V-50HZ. Other voltage’s or frequency available on request. - Insulation Class F. Internal cooling is through a non-polluting mineral oil. - External cooling is via the pumped fluid. Built-in overload protection R4 R4 R4 R4 R4 - 1 2 3 4 5 R4T R4T R4T R4T R4T - 1 2 3 4 5 IMPIEGO Elettropompe sommergibili pluristadio realizzate per risolvere tutti i problemi di convogliamento di acque pulite con temperature che non superino i 35° C. - Particolarmente indicate per irrigazioni, impianti di pressurizzazione, svuotamenti cisterne e locali allagati. Usi industriali e civili in genere. - Il tipo di costruzione permette il funzionamento con un minimo livello di acqua. - Funzionamento manuale od automatico con galleggiante regolabile . - Nella versione monofase il condensatore può essere inserito all’interno della pompa o fornito assieme al quadro di comando esterno . CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE Realizzate in acciao inossidabile , sottoposte a severi test elettrici ed idraulici. - Max contenuto di sabbia 60gr/metrocubo. Max numero avviamenti ora 40. MATERIALI Corpo pompa, carcassa motore, manico, griglia di aspirazione in INOX AISI 304. - Supporti in ottone stampato. - Giranti, diffusori e separatori in PPOm caricato vetro, ogni stadio è completo di anello antiusura in acciaio inox. - Albero motore in INOX AISI 430. -Tenuta meccanica in allumina grafite lubrificata con olio. - A richiesta in CARBURO di SILICIO. Tenuta a labbro speciale per protezione sabbia. MOTORE Asincrono monofase V.230 50HZ o trifase V.400 50HZ. - Altre tensioni e frequenze a richiesta. - Classe d’isolamento F. - Raffreddamento interno a bagno d’olio minerale uso alimentare non inquinante. - Raffreddamento esterno tramite liquido pompato. - Protezione termica incorporata. APPLICATIONS Multistage Submersible Pump. Designed to handle clean water at a maximum temperature of 35 deg. C. Particularly suited for irrigation, water boosting, water transfer, emptying flooded cellars or rooms along with many other water duties for both civil and industrial applications. The units work well even in low water level SPECIFICATIONS Manufactured in Stainless Steel to the highest quality and standards, following extensive electrical and hydraulic tests. - Max numbers of intervention 40/h. - Max content of sand 60 gr/m³. MATERIALS Pump and motor Body, Handle, Cover and Screen in Stainless Steel AISI 304. Brackets in forged brass. - Impellers, diffusers and separators in re-inforced PPOm. - Each pump stage is fitted with a Stainless Steel ring for wear resistance. The motor shaft is in Stainless Steel AISI 430. - The mechanical seal is Alumina/Graphite, oil lubricated. - (Silicone Carbide seal available on request). MOTOR Asynchronous, single phase 230V-50HZ or three phase, 400V-50HZ. Other voltage’s or frequency available on request. - Insulation Class F. Internal cooling is through a non-polluting mineral oil. - External cooling is via the pumped fluid. Built-in overload protection R5 - 1 R5 - 2 R5 - 3 R5T - 1 R5T - 2 R5T - 3 19 MB MC MD MK MZ ELETTROPOMPE SOMMERSE MULTISTADIO PER POZZI 4” MULTISTAGE SUBMERSIBLE PUMPS FOR 4” WELLS Elettropompe sommerse multistadio per pozzi profondi da 4” (DN 100 mm). Particolarmente adatte per applicazioni civili ed industriali, alimentazioni getti d’acqua e fontane, impianti antincendio, irrigazione in generale e approvvigionamento di acqua pulita. Le pompe non devono essere mai avviate a secco, pertanto si raccomanda che la profondità minima di installazione sia tale da sommergere completamente la pompa. Limiti d’impiego: – temperatura liquido fino a 40°C – contenuto di sabbia 40 g/m3 – partenza/ora 20 max. Motore: – motore elettrico ad induzione a 2 poli (2850 rpm/min) – avvolgimento impregnato in resina – isolamento Classe F – protezione IP 58 Materiali: – corpo mandata: acciaio inox – camicia esterna: acciaio inox – albero motore: acciaio inox – giranti e diffusori: noryl – flangia cuscinetti: ottone cromato – filtro: acciaio inox MB MANDATA 1”1/4 — DELIVERY 1”1/4 MC MANDATA 1”1/4 — DELIVERY 1”1/4 20 Multistage submersible water pumps for 4” deep wells (DN 100 mm). Particularly suitable in civil and industrial purposes, for sprinkler and food irrigation plants; in fire installation and generally for clean water supplying. The pumps may never be dry-started and therefore we reccomend that the minimum depth of installation has to be sufficient to submerge the pump completely. Operating conditions: – liquid temperature up to 40°C – sand content 40 g/m3 – start/hour 20 max. Motor: – two-pole induction motor (2850 rpm/min) – resin impregnated winding – insultaion Class F – protection IP 58 Materials: – delivery casing: stainless steel – external casing: stainless steel – motor shaft: stainless steel – impellers and diffusers: noryl – ball bearing flange: brass – strainer: stainless steel MD MANDATA 2” — DELIVERY 2” MK MANDATA 2” — DELIVERY 2” MZ MANDATA 2” — DELIVERY 2” 21 ELETTROPOMPE SOMMERSE MULTISTADIO PER POZZI 6” MULTISTAGE SUBMERSIBLE PUMPS FOR 6” WELLS M6-13 M6-18 M6-25 M6-36 M6-48 M6-70 Elettropompe sommerse multistadio per pozzi profondi da 6”. Particolarmente adatte per applicazioni civili ed industriali, alimentazioni getti d’acqua e fontane, impianti antincendio, irrigazione in generale e approvvigionamento di acqua pulita. Le pompe non devono essere mai avviate a secco, pertanto si raccomanda che la profondità minima di installazione sia tale da sommergere completamente la pompa. Multistage submersible water pumps for 6” deep wells. Particularly suitable in civil and industrial purposes, for sprinkler and food irrigation plants; in fire installation and generally for clean water supplying. The pumps may never be dry-started and therefore we reccomend that the minimum depth of installation has to be sufficient to submerge the pump completely. Motore: – motore elettrico ad induzione a 2 poli(2850 rpm /min) – avvolgimento impregnato in resina – isolamento Classe F – protezione IP 58 Motor: – two-pole induction motor (2850 rpm/min) – resin impregnated winding – insultaion Class F – protection IP 58 Limiti d’impiego: – temperatura liquido fino a 40°C – contenuto di sabbia 40 g/m3 – partenza/ora 20 max. Materiali: – corpo mandata: acciaio inox – camicia esterna: acciaio inox – albero motore: acciaio inox – giranti e diffusori: noryl – flangia cuscinetti: ottone cromato – filtro: acciaio inox 22 M6–13 MANDATA 2” — DELIVERY 2” M6–18 MANDATA 2” — DELIVERY 2” Operating conditions: – liquid temperature up to 40°C – sand content 40 g/m3 – start/hour 20 max. Materials: – delivery casing: stainless steel – external casing: stainless steel – motor shaft: stainless steel – impellers and diffusers: noryl – ball bearing flange: brass – strainer: stainless steel M6–25 MANDATA 2” — DELIVERY 2” M6–36 MANDATA 3” — DELIVERY 3” M6–48 MANDATA 3” — DELIVERY 3” M6–70 MANDATA 3” — DELIVERY 3” 23 MOTOPOMPE AUTOADESCANTI SELF PRIMING ENGINE PUMPS CM autoadescanti MOTOPOMPE CENTRIFUGHE CENTRIFUGAL ENGINE PUMPS CM centrifughe 40 - 60 24 ELETTROPOMPA PER GASOLIO ELECTRIC PUMPS FOR DIESEL FUEL POTENZA CORRENTE PORTATA ATTACCHI POWER MAX CAPACITY CONNECTION BPS W A l. / min. PESO WEIGHT Kg. TIPO TYPE VOLTS V 40-12 12 264 22 43 1” 3.6 40-24 24 312 13 43 1” 3.6 60-12 12 336 19 60 1” 5.2 60-24 24 432 11 60 1” 5.2 60-230 230/60 400 1.5 - 1.9 63 1” 6.5 Motopompe autoadescanti portatili, particolarmente adatte per l’approvvigionamento e la distribuzione di acque pulite e chiare in agricoltura, in giardino e dove non è disponibile un collegamento elettrico. Limiti d’impiego: Motore: – pressione max. d’esercizio – motore a scoppio a 2 tempi (CM46) 4 bar – miscela 5% (20:1) – pressione max. d’esercizio Materiali: (CM80-CM90) 6 bar – corpo pompa, supporto e girante: – temperatura liquido fino a 35°C (CM25-CM46-CM80AI) Alluminio – temperatura ambiente fino a 40°C (CM80-CM90) Ghisa – altezza d’aspirazione manom. – albero motore Acciaio Aisi 416 fino a 8 mt – tenute mecc. Ceramica/Carbone – servizio continuo Accessori: carrello C/90 (CM90) Selfpriming hand-carry motor pumps, particularly suitable to supply and distribute clean water for agricultural and gardening purposes, when an electrical connection is not possible. Operating conditions: Motor: – max. working pressure – two stroke engine (CM46) 4 bar – mixture 5% (20:1) – max. working pressure (CM80- Materials: CM90) 6 bar – pump body, motor bracket and – liquid temperature up to 35°C impeller: (CM25-CM46-CM80AI) – ambient temperature up to 40°C Alluminium; (CM90) Cast iron – total suction lift up to 8 m – motor shaft Steel Aisi 416 – continuos duty – mechanical seal ceramic/carbon Accessories: trolley C/90 (CM90) Motopompe centrifughe portatili, particolarmente adatte per l’approvvigionamento e la distribuzione di acque pulite e chiare in agricoltura, in giardino e dove non è disponibile un collegamento elettrico. Limiti d’impiego: Motore: – pressione max. d’esercizio – motore a scoppio a 2 tempi (CM46) 4 bar – miscela 5% (20:1) – pressione max. d’esercizio Materiali: (CM80-CM90) 6 bar – corpo pompa, supporto e girante: – temperatura liquido fino a 35°C (CM46) Alluminio; (CM80-CM90) – temperatura ambiente fino a 40°C Ghisa – altezza d’aspirazione manom. – albero motore Acciaio Aisi 416 fino a 6 mt – tenute mecc. Ceramica/Carbone – servizio continuo Accessori: carrello C/90 (CM90) Centrifugal hand-carry motor pumps, particularly suitable to supply and distribute clean water for agricultural and gardening purposes, when an electrical connection is not possible. Operating conditions: Motor: – max. working pressure (CM46) – two stroke engine 4 bar – mixture 5% (20:1) – max. working pressure (CM80- Materials: CM90) 6 bar – pump body, motor bracket and – liquid temperature up to 35°C impeller: (CM46) Alluminium; – ambient temperature up to 40°C (CM80-CM90) Cast iron – total suction lift up to 6 m – motor shaft Steel Aisi 416 – continuos duty – mechanical seal ceramic/carbon Accessories: trolley C/90 (CM90) Elettropompa rotativa volumetrica a palette, autoadescante, (altezza massima di aspirazione: 3 metri), con filtro integrato, affidabile, compatta e facile da installare. - Adatta per applicazioni su distributori mobili o fissi e per rifornimenti sul campo di macchine operatrici. Rotary electric vane pump, self-priming (max. suction height: 3 meters), with integreted inox filter, reliable, compactly and easy to install. This pump is suitable on fixed dispenser to refuel operating and/or industrial machinery. Nozzle 35 30 Nozzle + Counter 25 2 4 6 8 Hose lenght (m) 10 12 65 65 60 60 Nozzle 55 50 Nozzle + Counter 45 2 4 6 8 Hose lenght (m) 10 12 Flow rate (Lt/min) Flow rate (Lt/min) 40 Flow rate (Lt/min) 45 Nozzle 55 50 Nozzle + Counter 45 2 4 6 8 Hose lenght (m) 10 12 25 Serbatoio autoclave / Diaphragm rubber tank 100 l. 24 l. 24 l. Ricambi / Spare parts • PRESSOSTATO • MANOMETRO • TUBO FLESSIBILE CON CURVA • RACCORDO IN OTTONE A 3 VIE • RACCORDO IN OTTONE A 5 VIE • QUADRO ELETTRICO • TESTA PER POZZO 26 • PRESSURE SWITCH • PRESSURE GAUGE • FLEXIBLE HOSE WITH BEND • 3-WAY BRASS CONNECTOR • 5-WAY BRASS CONNECTOR • CONTROL BOX • WELLS HEAD 50 l. Filtri / Filters Elemento in grado di filtrare particelle superiori a 110 um necessari per acque salate o sabbiose, di facile pulizia, con contenitore trasparente che ne consente il controllo visivo. The water filters is suitable to suck solid up to 110 um, necessary in salty or sandy waters, easy to wash, with a transparent PVChousing which allows the international view. Press Control e Smart Press Sistema elettronico, completo di valvola di ritegno, da collegare ad elettropompe con potenza max di KW 2,2. Controlla automaticamente il funzionamento della pompa con avviamento istantaneo all’utilizzo e arresto automatico alla chiusura del rubinetto o in caso di mancanza di acqua, proteggendo la pompa dal funzionamento a secco. Water control device with built-in dry running protection, pressure control and non-return system. Ideal as equipment on irrigation pumps or multistage submersible pumps up to KW 2,2. It automatically starts whenever water is needed and stop when water is not necessary, e.g. When the tap is turned off. 27 :<$ $ <: 3 '( &# :4$2<94=<4#9! 3=@ )$*#%+$'%+,-'. AA 5 !"#$#%&# !"#$#%)# !"#$#)&# !"#$#*&# !"#$#+&# !"# ! "#$# $#+& +& # !"$%)/!# !"$%)/# !"$ ! "$%) %)/ / # 12334#%)# 1233 12 334# 4#%) %) 12334#)&# 1233 12 334# 4#)& )& # !($")&# !($ ! ($") ")& & !($()&# !($()& # !(5,+)$# !(5 ! (5,+ ,+)$ )$ !(5,"&&$# !(5,".&$# !(5,(&&$# !(5 ! (5,( ,(&& &&$ $ # 67$#*&# 67$# 67 $#*& *& 67$#+&# 67$# 67 $#+& +& # 8!#+)# 8!#+ 8! #+) ) 8!#"&&# 8!#" 8! #"&& && # !$#)&# !$#)& !$#+)# !$#"&&# !$#")&# !$#(&&# !$#0&&# !$3#%&&# !$3#))&# !$3# !$ 3#)) ))& & # 5$#0# 5$#0 5$ #0 # !9#+)# !9#+) !9#"&&# !9#")&# !9#(&&# !9#0&&# !93#%&&# !93#%)&# !93#))&# !93# !9 3#)) ))& & # !$#.&,0# !$#. !$ #.&, &,0 0 !$#"&&,%# !$#"(&,)# !$#(&&,%# !$#()&,)# !$#0&&,*# !$#0 !$ #0&& &&,* ,* # $5#0(,"&&# $5#0(,"&& $5#0.,")&# $5#0 $5 #0., .,") ")& & # (!$(# (!$( (! $( (!$0# (!$%# (!3)# (!3*# (!3+# (!3.# (!3-# (!3"&# (!3""# (!3" (! 3"" " # $5#."# $5#. $5 #." " # :/#%&# :/#%& :/#% :/ #%& & # :/#)&# :/#)& :/#+)# :/#"&&# :/#")&# :/#(&&# :/#0&&# :/#%&&# :/#))&# 28 :< 954/ >? $%&# @ 5 345=#;# !"# B DIMENSIONE IMBALLI NEI VARI MODELLI @ B "'# "'# "'# "'# "'#",(# "'#" "' #",( ,( # "'# "'# "' # "'# "' "'# "' # "'#",(# "'#",( "'#",(# "'#",( # "'#",%# "'#" "' #",% ,% "'#",%# "'#",%# "'#",%# "'#" "' #",% ,% "'# "'# "'# "'# "'#",%# "'#" "' #",% ,% # "'# "'# "' # "'# "' "'# "' # "'# "' "'# "' # "'# "' "'# "'# "'# "' (&&# (&&# (&&# (&&# ())# ()) () ) # ".&# (&&# (&& (& & # ".&# ".& ". & ".&# ".& ". & # (0.# (0. (0.# (0. # (&&# (&& (& & (&&# (0.# (0.# (0. (0 . %)&# %)&# %)&# %)&# )-&# )-& )& # 0)&# %)&# %)& %) & # 0*&# 0*& 0* & 0*&# 0*& 0* & # *")# *") *")# *") # %)&# %)& %) & %)&# *")# *")# *") *" ) ("&# ("&# ("&# ("&# (.&# (.& (. & ## (&&# ("&# ("& (" & ## (&&# (&& (& & (&&# (&& (& & ## (+)# (+) (+)## ## ("&# ("& (" & ("&# (+)# (+)# (+) (+ ) "'# "' "'# "' # "'# "' "'# "' # "'# "' "'# "'# "'# "'# "'# ('# ('# (' # "'# "' # ('# (' ('# ('# ('# 0'# 0'# %'# %'# %' # "'# "' "'# "'# "'#",%# "'#",%# "'#",%# "'#" "' #",% ,% # # # # "'# "' "'#",%# "'#",%# "'#",%# "'#",(# "'#",(# "'#",(# ('# ('# ('# (' # # # # # # # # # # # # # "'# "' "'# "' # "'# "' "'# "' # "'# "' "'# "'# "'# "'# "'# "'#",%# "'#",%# "'#" "' #",% ,% # "'# "' # ('# (' ('# ('# ('# 0'# 0'# %'# %'# %' # "'# "' "'# "'# "'# "'# "'# "' # # # # "'# "' "'# "'# "'# "'#",%# "'#",%# "'#",%# "'#",%# "'#",%# "'#",%# "'#" "' #",% ,% # "'# "' # "'#",%# "'#",% "'#" "' #",% ,% # "'#",(# "'#",( "'#",(# "'#",(# ('# ('#;#:<#*)# ('#;#:<#*)# ('#;#:<#*)# ('#;#:<#*)# "+&# "+& "+&# "+& "+ & # "-)# "-) ") "-)# "-) ") # ".&# ".& "-)# "-)# (0&# (0&# (0&# (+&# (+&# (+& (+ & # "+&# "+& "+ & # ((&# ((& ((&# (.&# (.&# (.&# (+)# (+)# (+)# (+) (+ ) # (&&# (&& (& & (&&# (&&# ("&# ("&# (%&# (%& (% & # "-)# "-) "-)# "-) ") # "-)# "-) ") (0&# (0&# (0&# (+)# (+)# (+)# (+)# 0"&# 0"&# 0"& 0" & # (0&# (0& (0 & # (0&# (0& (0 & # (%&# (%& (%&# (%&# (%&# (%&# (%&# (%&# (%&# (.&# (.& (-&# (-& (& # 0%&# 0%& 0% & 0%&# 0%& 0% & # 0&&# 0&& 0%&# 0%&# %&&# %&&# %&&# %%&# %%&# %%& %% & # (-&# (-& (& # 0*)# 0*) 0*)# 0))# 0))# 0))# )"&# )"&# )"&# )"& )" & # %%)# %%) %% ) %%)# %%)# )%&# )%&# *.&# *.& *. & # 0%&# 0%& 0%&# 0%& 0% & # 0%&# 0%& 0% & %&&# %&&# %&&# )&&# )&&# )&&# )&&# *)&# *)&# *)& *) & # (&&# (&& (& & # (&&# (&& (& & # (%&# (%& (%&# (%&# (%&# (%&# (%&# (%&# (%&# "+&# "+& "+&# "+& "+ & ## ()&# ()& () & ()&# ()& () & ## ()&# ()& ()&# ()&# (*)# (*)# (*)# 0*&# 0*&# 0*& 0* & ## "+&# "+& "+ & ## (*&# (*& (*&# (.&# (.&# (.&# 0*)# 0*)# 0*)# 0*) 0* )# ## ("&# ("& (" & ("&# ("&# (*&# (*&# 0&&# 0&& 0& & ## ()&# ()& ()&# ()& () & ## ()&# ()& () & (*)# (*)# (*)# 0)&# 0)&# 0)&# 0)&# 0+&# 0+&# 0+& 0+ & ## 0"&# 0"& 0" & ## 0"&# 0"& 0" &# ## %%&# %%& %%&# %%&# )+&# )+&# )+&# )+&# )+&# # # # CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE GENERALI distribuisce elettropompe Made in Italy di superficie, sommergibili e sommerse, indicate per i più diversi utilizzi in campo domestico, agricolo e industriale in genere. Il corpo pompa è in ghisa (G20/G25) oppure in acciaio AISI 304 a seconda del modello. Il supporto, con funzione di collegamento tra il motore elettrico e il corpo pompa, è in ghisa (G20/G25) o, in alcuni casi, in lega di alluminio. Le giranti possono essere, a seconda del modello di pompa, in ghisa (G20/G25), in lega di ottone stampata, in noryl rinforzato con fibre di vetro (GFN2V) o in acciaio AISI 304 oppure in bronzo. L’albero motore è montato su cuscinetti a sfere, del tipo a lubrificazione permanente, con due schermi di protezione. Tutte le elettropompe di superficie montano una tenuta meccanica di qualità in ceramica/grafite. Il motore elettrico è del tipo ad induzione con rotore a gabbia, a 2 poli, chiuso e autoventilato, in forma costruttiva B3 o B5, adatto per servizio continuo, con grado di protezione IP 44 e isolamento in Classe B per potenze inferiori o uguali a 0,88 KW (1,2 HP) e in classe F per potenze superiori. I motori elettrici monofase sono del tipo a condensatore permanente inserito; la protezione elettrica delle pompe è sempre a cura dell’utente. I dati di funzionamento indicati nel presente catalogo si intendono con acqua pulita a temperatura di 15°C, massa volumetrica di 1 kg/dm3, pressione atmosferica (100 kPa), altezza di aspirazione di 0 metri. Waterpumps si riserva il diritto di apportare le necessarie modifiche senza preavviso; pertanto pesi, misure, prestazioni non sono vincolanti ma solo indicative. GENERAL CONSTRUCTIONS CHARACTERISTIC commercilizes surfase electric pumps Made in ITALY, submersible and submersed pumps, fit for the most various hausehold, agricultural and industrial use. G20/G25 cast iron or AISI 304 stainless steel pump body according to the model. Motor bracket, connecting electric motor and pump body, made of G20/G25 cast iron or sometimes of alluminium alloy. Impeller can be made, according to the electric pump model, of G20/G25 cast iron, of pressed brass alloy, of noryl strenghened with glass fiber (GFN2V), of AISI 304 stainless steel or bronze. Motor shaft is assembled on ball bearings of permanent lubrification type with two protecting shields. All different models of surface electropump mount a high-quality ceramic/graphite mechanical seal. Enclosed and self-ventilated induction eletric motor with short-circuit rotor, two poles, whose construction pattern is B3 or B5, suitable for continuous duty, IP 44 protection degree and class B insulation for nominal power inferior oe equal to 0,88 kW (1,2 HP) and class F insulation for nominal power superior to 0,88 kW. Single phase electric motor have a permanently connected capacitor; users are always charged with the electric protection for all types of electric pumps. Operation data in the present catalogue have to be deemed with clean water temperature 15°C, volumetric mass of 1 kg/dm3, atmospheric pressure (100 kPa), suction lift of 0 m. Waterpumps reserves the right to make modifications without notice. Therefore weights, dimensions, performances and any other stated issues are indicative only and not binding. I 29 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA PREMESSA: Le presenti Condizioni Generali di Vendita (di seguito anche “C.G.V.”) disciplinano le modalità e le condizioni di vendita dei prodotti (di seguito anche i "Prodotti") a marchio IC WATERPUMPS commercializzati e distribuiti da IDROTERMICA CERVELLERA S.r.l. (di seguito anche il “Venditore). Tutti i contratti per la vendita a terzi (di seguito anche i "Clienti") dei Prodotti a marchio di IC WATERPUMPS sono regolati dalle presenti “C.G.V.”, le quali formano parte integrante e sostanziale di ogni proposta, ordine e conferma d'ordine di acquisto dei Prodotti stessi. Le “C.G.V.” applicabili ad un ordine sono quelle in vigore alla data dell'ordine stesso. IC WATERPUMPS è un marchio di proprietà della IDROTERMICA CERVELLERA S.r.l., con sede in Locorotondo (BA), alla S.C. 13 C.da Casalini, 19, la quale distribuisce elettropompe di superficie, sommergibili e sommerse, indicate per i più diversi utilizzi in campo domestico, agricolo e industriale in genere. I marchi riprodotti su questo sito web sono di proprietà delle aziende produttrici o della IDROTERMICA CERVELLERA S.r.l. che vieta la riproduzione anche parziale degli stessi. ORDINI: qualsiasi ordinazione trasmessaci, sia per mezzo di ns. agenti che a mezzo lettera, telefono o fax, costituisce mera proposta contrattuale del Cliente; si intende definitiva soltanto dopo nostra regolare accettazione scritta a seguito della quale, pertanto, sarà vincolante ad ogni effetto. In ogni caso, l'evasione dell'ordine equivarrà a conferma ed accettazione dello stesso. Tutti gli ordini di acquisto dei Prodotti dovranno essere completi in ogni loro parte e dovranno contenere tutti gli elementi necessari per la corretta individuazione dei Prodotti stessi. IDROTERMICA CERVELLERA S.r.l. si riserva il diritto di non accettare ordini incompleti. In caso di mancata esecuzione dell'ordine (dovuta ad indisponibilità, anche temporanea, dei Prodotti), IDROTERMICA CERVELLERA S.r.l. provvederà tempestivamente ad informare il Cliente, rimborsando le somme da questi eventualmente già versate a fronte della fornitura non eseguita. In tal caso il Cliente non avrà diritto ad alcun rimborso né ad indennizzi o risarcimenti di sorta. La documentazione fiscale relativa ai Prodotti ordinati verrà emessa al momento della spedizione dei Prodotti stessi al Cliente. DISPONIBILITA': il Venditore cerca sempre di tenere aggiornato, in tempo reale, il suo magazzino, tuttavia, vista la quantità di prodotti, non possiamo sempre garantire l'effettiva disponibilità e assegnazione della merce acquistata. In tale evenienza si riserva il diritto di proporre al cliente la scelta tra la sostituzione del prodotto con altro o l’annullamento dell’ordine, sia parziale che totale. CONSEGNA: i termini indicati per la consegna non sono impegnativi ma subordinati alle possibilità di fabbricazione o a cause di forza maggiore (a titolo esemplificativo e non esaustivo: agitazioni sindacali, guasti a macchinari, ritardata consegna da parte di fornitori, situazioni generali di irreperibilità di materie prime, incendi o altre cause di forza maggiore). I termini di consegna indicati si riferiscono ai Prodotti presenti presso i propri magazzini e, pur essendo attentamente valutati, devono intendersi non vincolanti per la IDROTERMICA CERVELLERA S.r.l., la quale può successivamente confermarli o modificarli, a seconda delle proprie effettive esigenze. Un eventuale ritardo non può dar luogo, da parte dell’acquirente, ad annullamento dell’ordine né a pretesa di rifusione di danni. IDROTERMICA CERVELLERA S.r.l. si riserva il diritto di effettuare la consegna dei Prodotti (anche relativa ad uno stesso ordine) in più consegne successive fermo restando, in tal caso, un solo addebito al Cliente a titolo di spese di trasporto. Condizioni e termini di consegna particolari dovranno essere preventivamente concordate tra il Cliente e IDROTERMICA CERVELLERA S.r.l. ed accettate per iscritto da quest’ultima. SPEDIZIONE: la merce viaggia a rischio e pericolo del committente anche se il prezzo è stabilito franco destino, per cui la IDROTERMICA CERVELLERA S.r.l. non risponde di eventuali furti e/o danneggiamenti e/o ammanchi totali o parziali di merce. Il rischio del danno o della perdita del prodotto passa a carico del destinatario al momento della spedizione del bene (consegna del pacco all’Ufficio Postale di partenza o al Corriere incaricato del successivo recapito al Cliente). La merce è spedita assicurata solo se espressamente richiesto dal Cliente, ovviamente con un addebito del sovrapprezzo relativo al servizio. E’ importante che il Cliente, al ricevimento della merce, verifichi che: il numero dei colli in consegna corrisponda a quello indicato nel documento fiscale che li accompagna; la merce corrisponda a quanto effettivamente indicato nel documento fiscale; l’imballo risulti integro, non danneggiato né bagnato o comunque alterato o manomesso, anche nei materiali/sigilli di chiusura (nastro adesivo, reggette...). Gli eventuali danni o la mancata corrispondenza del numero dei colli, così come gli eventuali ritardi nella consegna, devono essere immediatamente contestati al Corriere che effettua la consegna, apponendo la dicitura "ritiro con riserva per mancanza e/o danneggiamento di n°... colli" sull’apposito documento fiscale e confermati per iscritto alla IDROTERMICA CERVELLERA S.r.l., entro otto giorni solari. Non si risponde di alcun reclamo per mancanza di peso o avarie di viaggio, essendo di ciò responsabile solo ed esclusivamente il vettore al quale il destinatario deve prontamente elevare riserva, prima di ritirare la merce e dì ciò dare comunicazione scritta anche al cessionario per conoscenza. Una volta firmato il documento del Corriere, il Cliente non potrà opporre alcuna contestazione circa le caratteristiche esteriori di quanto consegnatogli ed il numero dei colli ricevuti. Trascorsi comunque 8 giorni dalla data di ricevimento non sono più ammessi reclami. Pur in presenza di imballo integro, la merce dovrà essere verificata entro otto giorni solari dal ricevimento. Eventuali danni occulti dovranno essere segnalati, alla IDROTERMICA CERVELLERA S.r.l., a mezzo racc. a.r. da inviarsi entro otto giorni solari. Ogni segnalazione oltre i suddetti termini e/o tramite diversi mezzi da quanto sopra segnalato, non sarà presa in considerazione. Di ogni dichiarazione il Cliente si assume la piena responsabilità. Tutte le spese di consegna dei Prodotti sono a Carico del Cliente. Le consegne vengono normalmente effettuate tramite CORRIERE. Salvo ove diversamente e diversamente pattuito, IDROTERMICA CERVELLERA S.r.l. si riserva il diritto di effettuare la consegna dei Prodotti tramite mezzo che ritenga più opportuno. SPEDIZIONE IN ITALIA: Tutti gli ordini spediti sono fatturati in Euro(€) SPEDIZIONE IN EUROPA: Gli ordini spediti sono fatturati in Euro(€) oppure nella valuta del paese di destinazione. Per le consegne nei paesi della Comunità Europea, le tempistiche di consegna variano, a partire dall'evasione dell'ordine, a seconda del Paese di destinazione. Il costo delle spedizioni nei paesi europei varia in relazione alla destinazione ed al peso. PREZZI: Salvo ove diversamente indicato, i prezzi dei Prodotti pubblicati da IC WATERPUMPS devono intendersi al netto degli oneri fiscali. I prezzi dei Prodotti di volta in volta pubblicati da IC WATERPUMPS possono essere variati senza obbligo di preavviso, annullano e sostituiscono i precedenti e sono subordinati alla effettiva disponibilità dei Prodotti stessi. IC WATERPUMPS si riserva il diritto di confermare ovvero di modificare i prezzi dei Prodotti pubblicati nel proprio sito internet o in opuscoli informativi e materiale pubblicitario, al momento della conferma dell'ordine del Cliente. Il destinatario è responsabile di tutte le tasse di importazione, tasse doganali e locali imposte dal paese in cui si effettua la spedizione. Il pagamento di queste tasse è necessario per dispensare l'ordine dagli oneri doganali. RISERVA DI PROPRIETÀ: in conformità degli artt. 1523 e ssgg. c.c., la proprietà dei beni consegnati permane alla IC WATERPUMPS e non trapassa al cliente, se non dopo l’integrale pagamento del prezzo, degli interessi e delle spese dovute. In caso di inadempienza la merce andrà, su espressa richiesta della IC WATERPUMPS, prontamente riconsegnata presso i depositi IC WATERPUMPS indicati in porto franco. IC WATERPUMPS si riserva comunque la facoltà di addebitare al cliente le spese sostenute per la rigenerazione e messa a nuovo del materiale reso. Con la consegna della merce ordinata, tutti i rischi sono assunti dal Cliente e perciò in caso di furto, di danneggiamento, di incendio e di ogni altro caso fortuito, quest’ultimo sarà tenuto a pagare a IDROTERMICA CERVELLERA S.r.l. tutto quanto dovuto sino a quel momento, rimossa sin d'ora qualsiasi eccezione contraria. In caso di mancato pagamento di una o più rate, anche non consecutive, che eccedano complessivamente l'ottava parte del prezzo dovuto per sorte capitale, e comunque per ogni caso di inadempimento, la IDRO30 TERMICA CERVELLERA S.r.l. avrà diritto di riottenere il possesso della merce e di quant'altro dal Cliente ordinato. Le rate riscosse resteranno acquisite al Venditore a titolo di indennità nei limiti del danno subito (interessi rateazione, spese collaudo e assistenza, bolli cambiali, svalutazione merce, lucro cessante ed eventuali altre spese inerenti la fornitura), salva l'eventuale eccedenza. Rimane fermo, del pari, il diritto della IDROTERMICA CERVELLERA S.r.l ad ottenere, per il caso anche di una sola inadempienza, il pagamento di tutto il residuo sino a quel momento dovuto. PAGAMENTI: I pagamenti devono essere effettuati alla scadenza e nei modi convenuti, presso la ns. sede di Locorotondo. Non sono riconosciuti i pagamenti effettuati ad agenti, rappresentanti od altri anche se a mezzo effetti, salvo espressa autorizzazione scritta dalla IC WATERPUMPS. In caso di pagamento dilazionato, il mancato pagamento anche di una sola rata consente a IC WATERPUMPS di esigere il saldo immediato del rimanente credito aumentato degli interessi maturati, al tasso di interesse di mora in vigore nel periodo. DIVIETO DI AZIONE: il cliente non può, per nessuna ragione, ritardare o sospendere i pagamenti dovuti a qualunque titolo, anche se fossero insorti reclami o contestazioni , né può promuovere o proseguire azioni giudiziarie di alcun genere se prima non abbia provveduto al pagamento nei termini e nei modi pattuiti. CARATTERSTICHE TECNICHE: Le caratteristiche tecniche e funzionali relative ai Prodotti, pubblicate da IC WATERPUMPS attraverso propri messaggi promozionali ed opuscoli informativi, sono quelle comunicate dai rispettivi produttori. IC WATERPUMPS non assume alcuna responsabilità riguardo la veridicità e completezza di tali informazioni. Le immagini dei prodotti sono puramente indicative e non vincolanti. Alla pari dei rispettivi prezzi, tutte le caratteristiche tecniche pubblicate sono soggette a variazioni senza preavviso. I dati e le caratteristiche tecniche citati in tutte le pubblicazioni ufficiali di IC WATERPUMPS fanno riferimento a valori nominali indicativi. I Prodotti non vengono forniti in prova. Nonostante i nostri, produttori, operatori e/o collaboratori possano fornire indicazioni sulle caratteristiche dei Prodotti, il Cliente è responsabile della scelta dei Prodotti ordinati e della rispondenza e conformità, alle proprie esigenze, delle specifiche indicate da ciascun produttore. Per specifiche necessità e su esplicita richiesta scritta, IC WATERPUMPS può mettere a disposizione schede tecniche di prodotto più dettagliate da cui si possono altresì dedurre i criteri di accettabilità interna dei prodotti. IC WATERPUMPS si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica senza preavviso, pertanto pesi, misure, prestazioni e quanto altro indicato non sono vincolanti, ma solo indicativi. GARANZIA: IC WATERPUMPS presta le garanzie di legge. La garanzia è personale e si applicherà quindi solo all'originario acquirente, essendo riservata ai clienti diretti e non a commercianti e rivenditori. La garanzia copre ogni difetto di costruzione del solo materiale CS o IC WATERPUMPS, essa inoltre si limita alla riparazione o sostituzione dell’elettropompa o del pezzo riconosciuti difettosi presso i magazzini IC WATERPUMPS o quant’altri dalla stessa autorizzati. In nessun caso comunque la garanzia implica la possibilità di richiesta di indennità e si declina ogni responsabilità per danni di ogni genere che venissero causati dalle macchine IC WATERPUMPS e/o CS WATERPUMPS. La garanzia decade: — Se la macchina è stata riparata, smontata o manomessa da persone non autorizzate da IC WATERPUMPS — Se il guasto é stato provocato da errori di collegamento elettrico, da mancata e non adeguata protezione. — Se l’impianto o l’installazione delle macchine non è stato eseguito correttamente. — Se la macchina è stata assoggettata a sovraccarichi oltre i limiti di targa. — Se i materiali sono stati danneggiati a seguito del contatto con liquidi abrasivi o corrosivi, comunque non compatibili con i materiali impie gati nella costruzione delle pompe. — Se i materiali sono avariati a seguito del naturale logoramento. La macchina difettosa dovrà pervenire presso i magazzini della IC WATERPUMPS in porto franco. IC WATERPUMPS si riserva l’insindacabile giudizio sulla causa del difetto e se lo stesso rientra nei casi previsti dalla garanzia. A riparazione avvenuta, la macchina sarà restituita in porto assegnato al cliente. Prima di spedire il materiale bisogna contattare per iscritto la IDROTERMICA CERVELLERA S.r.l., con sede in Locorotondo (BA), alla S.C. 13 C.da Casalini, 19, specificando nel dettaglio il problema riscontrato e che materiale si intende spedire. Il servizio assistenza verificherà la vostra richiesta ed eventualmente suggerirà prove opportune atte a comprendere, dove possibile, la natura del problema. Il ns. servizio vi invierà a mezzo e-mail o via fax il modulo RMA (autorizzazione alla restituzione del materiale) che riporterà in alto a destra il numero RMA. Imballate con cura il materiale. Scrivete il numero di RMA sull'esterno dell'imballo in modo visibile. Completate le eventuali parti mancanti del modulo RMA ed allegatelo al materiale. Attenzione: qualsiasi prodotto restituito senza preventiva autorizzazione e quindi privo di numero di RMA verrà respinto. Non dimenticate di spedire anche copia della fattura di acquisto e tutti gli accessori, del prodotto, ed imballare i prodotti nelle confezioni originali se esse risultino ancora disponibili. Spedite il materiale a: IDROTERMICA CERVELLERA S.r.l., con sede in Locorotondo (BA), alla S.C. 13 C.da Casalini, 19, in porto franco. Quando il materiale vi sarà rispedito, verrà allegato il modulo RMA con la descrizione dell'intervento eseguito. Il semplice controllo del prodotto, da parte dei nostri tecnici è gratuito. Le riparazioni/sostituzioni coperte da garanzia vengono effettuate gratuitamente. Le riparazioni/sostituzioni fuori garanzia sono oggetto di un preventivo sulla base del quale potrete decidere se procedere o no alla riparazione, facendoci pervenire, all’uopo, espressa richiesta scritta. Il prodotto reso è sempre oggetto di riparazione e mai di sostituzione con analogo prodotto nuovo. La IDROTERMICA CERVELLERA S.r.l. può, a suo insindacabile giudizio, optare per la sostituzione di parti o prodotti che non risultino riparabili o la cui riparazione risulti sconveniente. In nessun caso il cliente potrà pretendere la sostituzione del prodotto reso con un altro nuovo di magazzino. Allo stesso modo, in nessun caso è possibile richiedere un prodotto nuovo in sostituzione prima di aver restituito il prodotto oggetto del reso. Nell'eventualità di materiale reso non difettoso la IDROTERMICA CERVELLERA S.r.l. addebiterà il costo di intervento al cliente, unitamente alle spese di trasporto che non le competono. Per questo motivo tutti i materiali resi vanno restituiti in Porto Franco. É possibile richiedere la restituzione in porto assegnato solo nel caso di materiale che vi sia pervenuto errato a causa di un nostro errore di spedizione o confezionamento. Una volta effettuato l'intervento in garanzia la IDROTERMICA CERVELLERA S.r.l. si farà carico delle spese di restituzione del materiale riparato, che vi sarà reso in porto franco. Dopo un intervento fuori garanzia, la restituzione del materiale riparato vi sarà reso in porto assegnato. Gli interventi in garanzia non prevedono, in nessun caso, il riconfezionamento ed il ricondizionamento estetico dei prodotti. Al termine dell'intervento il prodotto viene reso al cliente esattamente nelle stesse condizioni di imballo in cui è stato reso e con la stessa dotazione di accessori riscontrata al momento della restituzione del materiale. DATI PERSONALI: E' vietato l'inserimento di dati falsi, alterati e/o inventati (dati personali quali ad esempio indirizzi, numeri di telefono, e-mail). Ci riserviamo di perseguire legalmente ogni tipo di violazione o di abuso, nell'interesse proprio, degli utenti e delle istituzioni. FORO COMPETENTE: per eventuali controversie, di ogni genere, derivanti dal presente contratto, il foro competente sarà, in via esclusiva, quello di Bari, anche se il pagamento è convenuto a mezzo tratta. RICHIAMO AD ALTRE NORME: per quanto non espressamente stabilito nei punti precedenti varranno le disposizioni di legge vigenti in materia e le norme usuali e consuetudinarie del luogo in cui ha sede IC WATERPUMPS. 31 Prodotti distribuiti da: IDROTERMICA CERVELLERA SRL S.C. 13 C.DA CASALINI, 19 - 70010 - LOCOROTONDO (BA) TEL 080 405 70 48 - FAX 080 431 33 02 www.idrotermicacervellera.it - [email protected]