Rapporto IV (1) Lavoro dignitoso per i lavoratori domestici Quarto elemento del programma Ufficio Internazionale del Lavoro, Ginevra ISBN 978-92-2-121885-2 (print) ISBN 978-92-2-121886-9 (web pdf) ISSN 0074-6681 Prima edizione 2009 Le designazioni impiegate nelle pubblicazioni OIL, che sono conformi alle pratiche delle Nazioni Unite, e la presentazione del materiale contenuto nelle stesse non implicano l'espressione di alcuna opinione da parte dell'Ufficio Internazionale del Lavoro in relazione alla condizione legale di una qualunque nazione, area o territorio o delle sue autorità, o in relazione alla delimitazione delle loro frontiere. Il riferimento a nomi o aziende e prodotti commerciali e processi non implica un loro sostegno da parte dell'Ufficio Internazionale del Lavoro, e la mancata citazione di una particolare azienda, prodotto commerciale o processo non è un segno di disapprovazione. Le pubblicazioni OIL possono essere ottenute presso le principali librerie o gli uffici locali OIL in molte nazioni, o direttamente da: ILO Publications, International Labour Office, CH-1211 Ginevra 22, Svizzera. Cataloghi o elenchi di nuove pubblicazioni sono disponibili gratuitamente dall'indirizzo menzionato sopra, o via email: [email protected]. Visitate il nostro sito: www.ilo.org/publns. Visit our web site: www.ilo.org/publns. Impaginato da TTE: riferimento ILC99-IV(1) [2008-12-0075-1]-En.doc Stampato dall'Organizzazione Internazionale del Lavoro, Ginevra, Svizzera 2 Indice Pagina Introduzione .......................................................................................................................... 1 Capitolo I. Le specificità del lavoro domestico nell'economia globale contemporanea: La sfida del lavoro dignitoso........................................................... 5 Lavoro Domestico: un fenomeno multi sfaccettato ma globale ............................................... 5 Il lavoro domestico nel tempo ..................................................................................... 5 L'estensione del lavoro domestico ................................................................................ 5 Lavoratori domestici ................................................................................................ 6 Lavorare a casa................................................................................................ 7 Il datore ....................................................................................................... 8 La casa del lavoratore domestico............................................................................... 8 Politiche di assistenza pubblica nella nuova economia ............................................................. 8 La catena di solidarietà internazionale .......................................................................................... 9 Migrare per lavorare ................................................................................................ 10 Rimesse......................................................................................................... 10 Regolamentare il lavoro domestico: La sfida per dei parametri standard per la promozione del lavoro dignitoso ....................................................................................... 11 Lavoro domestico: una vecchia preoccupazione per OIL .......................................................... 11 Norme specifiche: Un lavoro come tutti gli altri, un lavoro come nessun altro ................................ 12 Da una relazione basata sullo status ai diritti del lavoro ....................................... 13 Verso la regolamentazione del lavoro dignitoso................................................................ 14 Capitolo II. Leggi Internazionali e lavoro domestico: copertura in base agli standard OIL esistenti ................................................................................... 16 Copertura e supervisione dei principi fondamentali e dei diritti sul lavoro ...................... 17 Libertà di associazione ....................................................................................... 17 eguaglianza e non discriminazione ........................................................................... 17 Lavoro forzato ...................................................................................................... 18 Lavoro minorile ......................................................................................................... 19 L'uso delle clausole di flessibilità nelle Convenzioni....................................................... 20 Convenzione sull'Età Minima, 1973 (No. 138) ......................................................... 23 Commenti conclusivi............................................................................................. 24 Capitolo III. La definizione di lavoro domestico e la sua inclusione nella legislazione ...................... 25 Campo di studio ........................................................................................................ 25 Comprendere le leggi e le pratiche mentre si applicano ai lavoratori domestici ............................... 25 Un panorama dinamico .................................................................................................... 2 Definire il lavoro domestico ................................................................................................. 28 Le relazioni lavorative domestiche e l'economia della casa ................. 28 Classificare il lavoro domestico ................................................................................... 29 Categorie del lavoro domestico ............................................................................... 30 Il lavoro domestico e le relazioni lavorative ................................................ 32 Definizione della relazione “residente” ............................................................................ 33 Definizione di datore................................................................................... 35 Capitolo IV. Condizioni di lavoro ......................................................................................... 36 3 Contratto di lavoro................................................................................................ 36 Formalizzare la relazione lavorativa ............................................................ 36 Il requisito dei contratti scritti quando si attraversano confini internazionali ......... 37 Modelli di contratto ................................................................................................... 38 Periodi di prova ..................................................................................................... 39 Retribuzione ............................................................................................................... 39 Salari minimi ................................................................................................... 39 Pagamento in natura................................................................................................... 42 Pagamento regolare dei salari.................................................................................. 43 Le implicazioni di sistemazioni fornite dai datori ............................................... 43 Pagamento in natura ................................................................................................... 44 Regolamentazione delle condizioni di vita................................................................................. 45 Regolamentazioni specifiche degli orari di lavoro per lavoratori domestici residenti ......................... 46 Orario di lavoro ........................................................................................................ 48 lavoro notturno ............................................................................................................ 50 Periodi settimanali di riposo............................................................................................. 50 Rispettare l'autonomia dei lavoratori domestici ..................................................................... 51 Il diritto fondamentale dei lavoratori domestici all'eguaglianza e alla non discriminazione ..................... 51 Terminare il rapporto di lavoro.......................................................................................... 53 Basi per il licenziamento .......................................................................................... 53 Periodi di notifica ............................................................................................................... 54 Requisiti di notifica per lavoratori domestici residenti ................................................ 55 Sviluppo della carriera..................................................................................................... 56 Capitolo V. Leggi e pratiche per la protezione sociale ............................................ 57 Copertura della previdenza sociale ............................................................................................... 57 Previdenza sociale per lavoratori domestici migranti il ruolo dei paesi di origine: .............................................................................. 61 Promozione della sicurezza sul posto di lavoro e della protezione della salute per i lavoratori domestici ................. 61 Protezione della maternità in riconoscimento delle responsabilità famigliari dei lavoratori domestici .................................................................................................... 63 Capitolo VI. Combattere il lavoro forzato dei lavoratori domestici migranti ....................................... 66 Perdita dello status di residente e termine del rapporto lavorativo ................................................ 67 Case sicure.................................................................................................................. 67 Il requisito automatico di “residenza” ................................................................................. 69 Agenzie di Collocamento .................................................................................................. 69 Organizzazioni internazionali e diplomatici .................................................................... 70 Capitolo VII. Applicazione delle leggi sul lavoro e accesso alla giustizia......................................... 72 Ispezioni del lavoro ......................................................................................................... 72 Accesso alle corti e ai tribunali specializzati ................................................................... 74 L'importanza delle campagne per la consapevolezza pubblica per l'implementazione di politiche per i lavoratori domestici ........................................................................ 75 Capitolo VIII. L'organizzazione collettiva dei lavoratori domestici : il lavoro dignitoso in azione ....... 77 I lavoratori domestici si organizzano nel mondo ............................................................ 77 Esperienza nazionale ............................................................................................. 77 Organizzazioni regionali e internazionali............................................................ 78 Azioni transnazionali ............................................................................................ 80 I sindacati e i lavoratori domestici .................................................................... 81 Il ruolo critico delle ONG e di altri attori della società civile ....................................... 83 4 Il riconoscimento legale della libertà di associazione e il diritto alla contrattazione collettiva ........................................................................................................... 83 Cooperative di lavoratori domestici.......................................................................... 85 Capitolo IX. L'OIL e altre iniziative internazionali ..................................................... 87 “L'invisibilità" del lavoro domestico ................................................................................. 87 Chiudere il divario tra leggi e pratiche ................................................................... 89 L'organizzazione collettiva dei lavoratori domestici .......................................................... 90 Altre azioni internazionali sui lavoratori domestici ............................................................ 91 Capitolo X. Verso standard Internazionali sul lavoro dignitoso per i lavoratori domestici ........ 94 Il valore aggiunto di uno strumento internazionale ................................................ 94 Proposta di Convenzione e Raccomandazione ............................................... 95 Perché la possibilità di una Convenzione che combini parti vincolanti e non vincolanti? .......... 96 Un programma di cooperazione tecnica ............................................................................. 97 Questionario...................................................................................................................... 99 Appendice............................................................................................................................. 119 Tabelle I.1. I lavoratori domestici come percentuale dell'occupazione totale, divi per sesso (anni selezionati) ..................................................................................................... 6 II.1. Convenzioni Accantonate contenenti clausole di flessibilità .............................................. 20 II.2. Convenzioni che permettono l'esclusione dei lavoratori domestici ...................................... 22 III.1.Legislazioni che specificano l'inclusione o l'esclusione nel lavoro domestico di categorie occupazionali specifiche (lista non esaustiva) ............................. 31 IV.1. Inclusione/Esclusione dei lavoratori domestici da norme sul salario minimo per nazione e regione ........................................................................... 40 IV.2. Pagamenti in natura per i lavoratori domestici per nazione e regione ............................. 43 IV.3. Termine del rapporto di lavoro ................................................................................... 54 V.1. Percentuale di lavoratori domestici che contribuiscono alla previdenza sociale, anni selezionati ....................................................................................................... 57 V.2. Copertura esplicita della legislazione sulla previdenza sociale per i lavoratori domestici per categoria e regione e nazione, in nazioni selezionate ................................... 59 V.3. Copertura per i lavoratori domestici di legislazioni sulla maternità per nazione e regione ............................................................................................ 64 V.4. Durata minima dei permessi di maternità per i lavoratori domestici per nazione e regione ............................................................................................................. 65 5 Riquadri I.1.Una nota sulla terminologia ........................................................................................... 15 III.1. Il lavoro domestico in base a ISCO .................................................................. 30 III.2. L'eccezione delle “ragazze alla pari” (au pair)............................................................................................ 34 IV.1. L'assegno di servizio ............................................................................................... 42 VI.1. Una casa sicura nella Columbia britannica: Il Kalayaan Centre ....................................... 68 VI.2. La convenzione sulle agenzie di lavoro private, 1997 (No. 181) .......................... 69 VI.3. Come fermare il lavoro forzato nel lavoro domestico dei migranti ............................................. 71 VII.1. Ispezioni del lavoro e lavoro domestico in Uruguay ................................................. 74 VIII.1. La commissione sulla Libertà di Associazione e i lavoratori domestici ...................... 84 VIII.2. I lavoratori a domicilio si organizzano negli Stati Uniti ......................................................... 85 Grafici IV.1. Massimo numero di ore legali di lavoro nelle nazioni esaminate (percentuali) ........................................................................................................ 49 IV.2. Massimo numero di ore di lavoro notturno nelle nazioni esaminate ......................................................................................... 50 IV.3. Periodi di riposo minimi nelle nazioni esaminate (percentuali)................ 50 6 Introduzione 1. Durante la 301a sessione (Marzo 2008), il comitato esecutivo dell'OIL ha deciso di inserire una discussione sul lavoro dignitoso per i lavoratori domestici nel programma della 99a sessione della Conferenza Internazionale del Lavoro (2010) con l'obiettivo di determinare degli standard lavorativi. 2. Il lavoro domestico è una delle occupazioni più antiche e importanti per milioni di donne in tutto il mondo. E' radicato nella storia mondiale della schiavitù, del colonialismo e di altre forme di servitù. Nelle società contemporanee, i servizi di assistenza domestica sono vitali affinché l'economia fuori dalla famiglia funzioni. Negli ultimi due decenni la domanda di servizi di assistenza è aumentata ovunque. L'inclusione massiccia di donne nella forza lavoro, l'invecchiamento della società, l'intensificazione del lavoro e la frequente mancanza o inadeguatezza di misure per facilitare la riconciliazione della vita famigliare e lavorativa, sono caratteristiche tipiche di questa tendenza. Oggi, i lavoratori domestici compongono una larga parte della forza lavoro, specialmente nei paesi in via di sviluppo, e i loro numeri stanno aumentando- anche nel mondo industrializzato. 3. Il lavoro domestico, tuttavia, è sottovalutato e regolamentato male, e molti lavoratori domestici restano sfruttati, sottopagati e non protetti. Testimonianze di maltrattamenti e abusi, specialmente di residenti e lavoratori (live-in ndt) domestici migranti, sono regolarmente denunciati ai media. In molte nazioni, il lavoro domestico viene in larga parte svolto da bambini. 4. Questo stato delle cose è causato in parte dal fatto che il lavoro domestico resta virtualmente invisibile come forma di occupazione in molti paesi. Il lavoro domestico non si svolge in una fabbrica o un ufficio, ma nelle case. I lavoratori non sono i maschi che portano a casa il pane, ma in stragrande maggioranza donne. Esse non lavorano accanto ad altre colleghe, ma in isolamento dietro porte chiuse. Il loro lavoro non mira a produrre valore aggiunto, ma a fornire assistenza a milioni di famiglie. Il lavoro domestico tipicamente comprende il lavoro altrimenti non pagato tradizionalmente svolto nelle case dalle donne. Questo spiega perché il lavoro domestico è sottovalutato in termini monetari e spesso è informale e non documentato. Tende ad essere percepito come qualcosa di diverso dal lavoro regolare, poiché non rientra nei contesti generali delle leggi esistenti e nonostante il fatto che le sue origini provengano dal rapporto ”schiavo-padrone”. Come risultato, la relazione di lavoro domestico non viene affrontata specificatamente in molti atti legislativi, rendendo dunque i lavoratori domestici vulnerabili a trattamenti ingiusti, scorretti e spesso veri e propri abusi. 5. Migliorare le condizioni dei lavoratori domestici è stata una preoccupazione dell'OIL fin dai suoi primi giorni. Fin dal 1948 infatti, l'OIL ha adottato risoluzioni riguardanti le condizioni di lavoro dei lavoratori domestici.1 Nel 1965, ha adottato una risoluzione che chiedeva un'azione normativa in quest'area2, mentre nel 1970 è stato pubblicato il primo studio sullo status 1 ILO: Record of Proceedings, International Labour Conference (ILC), 31a Sessione, 1948, Appendice XVIII: Risoluzioni adottate dalla conferenza, pp. 545–546. 2 ILO: Official Bulletin (Ginevra), Luglio 1965, Supplemento I, pp. 20–21. 7 dei lavoratori domestici nel mondo3. La “Decent Work Agenda” assicura una nuova e promettente via verso la visibilità e il rispetto dei lavoratori domestici. La definizione di standard sul lavoro dignitoso per i lavoratori domestici porterà l'OIL oltre l'identificazione delle non conformità e verso la creazione di linee guida specifiche e costruttive su come regolamentare efficacemente una categoria di lavoratori che ha singolarmente bisogno di sostegno. 6. Questo rapporto intende facilitare la discussione sul lavoro domestico alla Conferenza, e fornisce informazioni da tutto il mondo che possono essere utili nel rispondere al questionario in appendice. Uno sforzo speciale è stato fatto per identificare ed esaminare leggi o regolamenti specifici e innovativi sui lavoratori domestici che stanno emergendo in molti paesi. 7. Il Capitolo I sottolinea la rinnovata importanza del lavoro domestico nel mondo contemporaneo come fattore nella riproduzione delle società e del funzionamento senza intoppi del mercato del lavoro globale. Sottolinea il fatto che, nonostante l'eterogeneità del lavoro domestico, una caratteristica dei lavoratori domestici è che il loro status lavorativo è invisibile perché lavorano dentro casa. Il capitolo si conclude sostenendo l'adozione di standard internazionali sul lavoro specifici che promuovano il lavoro dignitoso per i lavoratori domestici, inclusa la previdenza sociale. 8. Il capitolo II rivede la copertura che i lavoratori domestici hanno in base agli attuali standard lavorativi internazionali, in particolare quelli che incarnano i principi fondamentali e i diritti sul posto di lavoro. Discute anche dell'uso di strumenti di flessibilità che possono escludere i lavoratori domestici dal raggio d'azione delle normative internazionali sul lavoro. Il capitolo sottolinea come gli organi di supervisione dell'OIL hanno fatto in modo che la specificità del lavoro domestico non sia una ragione adeguata per escludere quelli che lo svolgono dalla protezione degli standard internazionali dei quali hanno diritto di beneficiare. 9. Il capitolo III affronta i metodi per regolamentare il lavoro domestico e include una tipologia di tecniche e definizioni. In questo capitolo, così come nei capitoli IV e V, viene posta un'attenzione particolare agli Stati membri che hanno tentato di affrontare le condizioni di lavoro dei lavoratori domestici offrendo risposte legali che sono coerenti con il contesto specifico. L'analisi delle misure legali nazionali in relative ai lavoratori domestici è stata compensata, tutte le volte che è stato possibile, da un'analisi delle politiche dedicate, dei programmi e dei loro impatti. 10. Il capitolo IV esamina l'estensione e la natura dell'inclusione dei lavoratori domestici nelle leggi relative alle condizioni di lavoro di base, inclusa la formalizzazione del contratto di lavoro, la remunerazione, le ore di lavoro e la relazione di “residente”. 11. Il capitolo V analizza una serie di meccanismi collettivi di protezione e assicurazione dai quali i lavoratori domestici sono stati storicamente esclusi. Discute in dettaglio le difficoltà del fornire sicurezza occupazionale e protezione sanitaria ai lavoratori domestici e, data la sua rilevanza rispetto a questo gruppo occupazionale composto principalmente da donne, esamina l'argomento della gravidanza e della maternità. 12. Il capitolo VI esamina i collegamenti tra lavoro domestico migrante, lavoro forzato, schiavitù e condizioni simili alla schiavitù. Evidenzia le circostanze che rendono i lavoratori migranti vulnerabili al lavoro forzato e ai rapporti su un certo numero di iniziative nazionali, bilaterali e internazionali mirate alla protezione efficace dei lavoratori migranti da abusi. 3 ILO: “The employment and conditions of domestic workers in private households: An ILO survey”, in International Labour Review, Ott. 1970, pp. 391–401. 8 13. Il capitolo VII chiede l'introduzione di un meccanismo di reclami accessibile ed efficace, e di procedure che assicurino riparazioni per i lavoratori domestici, incluso i migranti. Sottolinea l'importanza di un'aumentata consapevolezza sia per i lavoratori domestici sia per i loro datori di assicurare l'applicazione delle leggi sul lavoro. Sarà discusso il ruolo delle ispezioni sul lavoro e del meccanismo di reclami, incluso il meccanismo dei diritti umani. 14. Il capitolo VIII discute del fatto che raggiungere condizioni di lavoro dignitose per i lavoratori domestici in ultima analisi dipende dalla loro capacità di organizzare e iniziare azioni collettive. Nonostante i molti ostacoli, incluse restrizioni legali e il fatto che i lavoratori domestici sono isolati in case private, i lavoratori domestici in tutto il mondo hanno cercato di prendere il controllo delle loro vite organizzandosi. Il capitolo esamina queste esperienza e offre alcuni suggerimenti su politiche che assicurino che questi diritti siano effettivamente esercitati dai lavoratori domestici. 15. Il capitolo IX contiene una breve panoramica dell'assistenza tecnica dell'OIL sul lavoro domestico fin da quando è stato originata durante l'era della segregazione in Sud Africa. Discute delle strategie sviluppate nelle varie regioni in riposta alle tre preoccupazioni primarie che hanno guidato la maggior parte del lavoro dell'OIL in questo campo: l'invisibilità del lavoro domestico, il divario tra leggi e pratiche, e l'organizzazione collettiva dei lavoratori domestici. 16. Il capitolo X parte dalle premesse che il lavoro dignitoso per i lavoratori domestici resterà una promessa non realizzata a meno che non ci sia un'azione concertata per migliorare il quadro legislativo. Basandosi sulle sperimentazione legislative creative di tutto il mondo, il capitolo suggerisce che sia sviluppata una nuova Convenzione sul lavoro dignitoso per i lavoratori domestici, che stabilirebbe i principi e i diritti e offrirebbe linee guida sulla regolamentazione del lavoro domestico. Il capitolo sostiene inoltre, soggetto alla disponibilità di risorse, un programma d'azione mirato e ben finanziato per promuovere la cooperazione tecnica a sostegno di regolamentazioni specifiche del lavoro domestico. 17. La Conferenza affronterà la questione in base alla procedura di doppia discussione stabilita nell'articolo 10 degli Ordini Permanenti dell'organo dirigente e dell'articolo 39 dei suoi stessi ordini permanenti. In conformità con quest'ultimo articolo, l'Ufficio ha preparato questo rapporto e questionario come base per una discussione preliminare alla Conferenza. L'attenzione dei governi viene portata sull'articolo 39, paragrafo 1, degli ordini permanenti della Conferenza Internazionale del Lavoro, nei quali ad essi viene richiesto di “consultare le organizzazioni dei lavoratori e dei datori più rappresentative prima di finalizzare le loro risposte”. I risultati di questa consultazione dovrebbero riflettersi nelle risposte dei governi. I governi devono indicare nelle loro risposte quali organizzazioni hanno consultato. Capitolo I Le specificità del lavoro domestico nell'economia globale contemporanea: La sfida del lavoro dignitoso Lavoro domestico: Un fenomeno multi sfaccettato ma globale Il lavoro domestico nel tempo 18. Il lavoro domestico è una delle più antiche e importanti occupazioni per molte donne in molti paesi. E' collegato alla storia mondiale della schiavitù, del colonialismo e di altre forme di servitù1.Nelle sue manifestazioni contemporanee, il lavoro domestico è un fenomeno globale che perpetua gerarchie basate su razza, etnia, status indigeno, casta e nazionalità2. L'assistenza famigliare – sia quando svolta da dipendenti pagati che da membri non pagati della famiglia come parte delle loro responsabilità famigliari e come “gesto d'amore”3- è semplicemente indispensabile affinché l'economia fuori dalla casa funzioni. La partecipazione crescente delle donne alla forza lavoro, cambiamenti nell'organizzazione del lavoro e la sua intensificazione, così come la mancanza di politiche che concilino il lavoro e la famiglia, il declino dei servizi assistenziali e dell'assistenza pubblica, la femminilizzazione delle migrazioni internazionali e l'invecchiamento delle società sono tutti elementi che hanno aumentato la domanda di lavori di assistenza negli ultimi anni. 19.Il lavoro domestico, tuttavia, è ancora sottovalutato. Viene visto come non qualificato perché la maggior parte delle donne viene considerata in grado di svolgere il lavoro, e che le abilità insegnate da altre donne a casa sono percepite 9 come innate. Quando pagate, quindi, il lavoro resta sottovalutato e scarsamente regolamentato. Per contrasto, gli studi che permettono ai lavoratori domestici di parlare, spesso rivelano la loro convinzione nella dignità del loro duro lavoro4,e in quanto tale, garantisce il riconoscimento e il rispetto e chiede una regolamentazione. L'estensione del lavoro domestico 20. I dati sul numero di lavoratori domestici nel mondo sono difficili da raccogliere. La ragione principale per la mancanza di dati accurati e comparabili include l'alta incidenza di lavoro domestico non dichiarato e la conseguente non segnalazione, le definizioni variabili sul lavoro domestico negli studi statistici, e il fatto che le statistiche nazionali non contano i lavoratori domestici come una categoria distinta ma li registrano sotto definizioni quali “attività comunitarie, sociali e personali”. Tuttavia, i dati che abbiamo a disposizione dimostrano che il lavoro domestico assorbe una proporzione significativa della forza lavoro: nei paesi in via di sviluppo arriva a contare tra il 4 e il 10 per cento dell'occupazione totale (sia maschile che femminile), confrontato con le nazioni industrializzate, dove il dato varia tra 1 e 2,5% del totale dell'occupazione. Anche se in alcune nazioni un numero significativo di uomini sono impiegati in abitazioni private come giardinieri, guardie o autisti, le donne invariabilmente sono la schiacciante maggioranza dei lavoratori domestici. (vedi tabella I.1) 1 A. Fauve-Chamoux (ed.): Domestic service and the formation of European identity: Understanding the globalization of domestic work, 16th–21st centuries (Berna, Peter Lang, 2004). 2 J. Andall: Gender, migration and domestic service (Aldershot, Ashgate, 2000); ILO: A rapid assessment of bonded labour in domestic work and begging in Pakistan, Working Paper, Collective for Social Science Research, Karachi (Ginevra, Mar. 2004). 3 D.E. Roberts: “Spiritual and menial housework”, in Yale Journal of Law and Feminism (1997), Vol. 9, No. 51. 4 ibid., p.17. 10 Tabella I.1. Lavoratori domestici 5 come percentuale dell'occupazione totale, per sesso (anni selezionati) Totale Uomini Donne Numero di donne in proporzione al totale dell'occupazione domestica 2006 (%) 1995 2000 2006 1995 2000 2006 1995 2000 2006 Argentina 7.42 7.93 7.94 0.89 0.82 0.31 18.05 18.51 18.31 92.4 Belize 3.74 3.70 (a) 5.90 (b) 0.98 0.90 2.30 10.14 9.80 12.80 74.2 Bolivia 6.70 (c) 6.06 – 0.80 0.44 – 13.70 13.17 – – Brasile – 7.64 (d) 7.70 (b) – 0.92 0.90 – 18.73 17.10 93.3 Cile – 6.10 (d) – – 0.90 – – 15.80 – – Costa Rica 5.60 6.17 7.17 1.40 0.92 1.21 15.50 17.56 17.79 91.7 Ecuador – 6.35 4.16 – 0.81 0.40 – 15.18 9.78 89.6 El Salvador 4.30 (e) 4.32 5.01 0.40 0.49 0.84 10.30 9.88 10.63 90.1 Etiopia – – 5.26 – – 0.70 – – 9.78 90.7 Francia – – 2.50 (b) – – 0.80 – – 4.50 – Israele 1.66 1.56 1.78 0.25 0.34 0.31 3.57 3.03 3.49 94.1 Lussemburgo 2.13 2.24 2.67 (b) – – – – – – – Messico 3.35 4.47 4.16 0.44 0.78 0.54 9.46 11.55 10.34 90.9 Panama 5.98 5.66 6.19 1.07 1.21 0.98 16.30 14.48 15.53 87.1 Sud Africa – 9.36 8.66 – 3.11 3.05 – 17.56 16.13 79.7 Spagna 2.84 2.75 3.85 0.62 0.49 0.59 7.11 6.67 8.63 90.9 Svizzera 1.24 1.47 1.24 0.04 0.43 0.29 2.87 2.81 2.40 83.0 Uruguay – 9.49 8.69 – 1.61 1.36 – 20.12 18.88 92.5 (a) 1999. (b) 2005. (c) 1996. (d) 2002. (e) 1998. Per default, sono stati usati studi sul lavoro forzato per produrre questi dati. Stime ufficiali sono state usate nei casi di Svizzera e Lussemburgo. Il Cile si è basato su un censo della popolazione, così come il Brasile, ma solo dopo l'anno 2000. Fonte: ILO Bureau of Statistics, dati estratti da www.laborsta.ilo.org, Giugno 2008. 21. Uno dei cambiamenti più impressionanti nel lavoro domestico degli ultimi 30 anni è stata la crescente prevalenza del lavoro migrante. In molte regioni, inclusa l'Europa6 e le nazioni del Golfo e del Medio Oriente7, la maggioranza dei lavoratori domestici oggi sono donne migranti. Un altro fenomeno, di rilievo in particolare nel mondo industrializzato e in un crescente numero di nazioni sud americane8, è la crescente proporzione di lavoratori domestici che lavorano per più di un datore o che lavorano solo per un datore ma non vivono nella sua casa. Per quanto riguarda l'età dei lavoratori domestici, le giovani ragazze si trovano insieme a gruppi di età più avanzate. In Ghana per esempio, lavoratori domestici bambini legali sono segnalati come la maggioranza di coloro che sono impiegati nel settore dell'assistenza domiciliare, e un o studio sul 'Abidjan e la Costa d'Avorio rivela che le classi medio-basse tendono a fare uso di ragazze sotto i 20 anni di età9. Da un altro lato, nel Cono sud dell'America latina, il grosso dei lavoratori domestici ha tra i 29 e i 49 anni di età, mentre in Giordania il 70 per cento dei lavoratori domestici migranti hanno 30 o più anni. 5 Laborsta si riferisce a famiglie che impiegano persone 6 M. Galotti: The gender dimension of domestic work in Europe (ILO, in arrivo). 7 L'estensione del lavoro domestico varia in base alla fonte, ma tutte concordano che le donne migranti compongono il grosso dei lavoratori domestici in queste regioni. ILO: Gender and migration in Arab states: The case of domestic workers (Ginevra, Gigno 2004). 11 Lavorare a casa 22. I lavoratori domestici sono pagati uno stipendio che comprende una gamma di responsabilità famigliare “di genere” nelle abitazioni private. La casa è il posto di lavoro. Tuttavia i compiti che un lavoratore domestico svolge non corrispondono a ciò che generalmente viene considerato “mercato del lavoro” e riflette una dicotomia tra lavoro e famiglia. I lavoratori domestici possono cucinare, pulire, prendersi cura dei bambini, degli anziani, dei disabili, o anche degli animali domestici – compiti che non sono ben definiti fin dall'inizio e che possono variare molto nel tempo. I termini stessi sono vaghi, e “prendersi cura” di un bambino può andare dal babysitting all'assumersi responsabilità primarie per la loro educazione. In aggiunta, a volte i compiti sembrano senza confini. In effetti, un tribunale minore francese (nel rivoluzionario caso Siliadin v. Francia davanti alla Corte europea per i diritti umani) ha riconosciuto che una persona che rimane a casa con i bambini necessariamente inizia a lavorare presto al mattino, e può anche arrivare a lavorare fino a notte, a prescindere dai periodi di riposo. In alcune nazioni, un numero significativo di lavoratori domestici sono giardinieri o guardie di sicurezza in abitazioni private; altri lavorano come autisti di famiglia. Queste forme di lavoro tendono ad essere svolte da uomini. 23. Nel complesso, il lavoro domestico è sottovalutato in termini monetari. Quasi per definizione gli stipendi dei lavoratori domestici sono inferiori a quello che il loro datore guadagna sul mercato del lavoro, a meno che non si tratti di lavoro non pagato all'interno di una casa – che può includere l'assistenza a bambini e anziani della famiglia che tradizionalmente veniva fornita dalle donne. Un'illustrazione completa di come il lavoro domestico sia stato trattato in modo diverso è la forte tendenza storica a pagare i lavoratori domestici in natura. Per i lavoratori domestici residenti, il cibo e l'alloggio sono sempre visti come una forma di pagamento in natura. 24. Esistono anche prove di discriminazione salariale basata su sesso e nazionalità. In alcune regioni, certe nazionalità sembrano meglio remunerate di altre, a prescindere dall'educazione, competenze o esperienza. In Malesia per esempio, i domestici filippini ricevono stipendi più alti dei lavoratori indonesiani10, mentre in Giordania ricevono paghe più alte dei cittadini di Sri Lanka o Etiopi11. Anche il mancato pagamento o il pagamento in ritardo sono comuni. I lavoratori domestici possono non essere pagati fino alla fine del loro periodo di servizio, che si può estendere per un certo numero di anni, e possono essere applicate delle deduzioni per i danni causati dal lavoratore domestico nel corso del suo lavoro come forma di controllo. 8 J. Rodgers: “Cambios en el servicio doméstico en América Latina”, in N:E: Valenzuela (ed.): Trabajadores domesticas: un largo camino hacia el trabajo decente (Santiago, ILO, 2008), p. 20; e M. Díaz Gorfinkiel: The situation of migrant and non-migrant domestic labour in Latin America and ILO’s work in the region (ILO, 2008). 9 M. Jacquemin: “Travail domestique et travail des enfants, le cas d’Abidjan (Côte d’Ivoire)”, in Revue Tiers Monde (Paris, Armand Colin, 2002), Apr.–Giu pp. 307–326. 10 I. Josiah, et al.: Protection of foreign domestic workers in Malaysia: Laws and policies, implication and intervention, Programme consultation meeting on the protection of domestic workers against the threat of forced labour and trafficking, Hong Kong, China, 16–19 February 2003, p. 13, at www.aseraaspac. net/upload_files/9/Protection%20of%20Foreign%20Domestic%20Workers%20in%20Malaysia.pdf. 11 ILO: Gender and migration in Arab states, The case of domestic workers (Beirut, 2004), p. 18. 12 Il Datore 25. I lavoratori domestici sono tra le poche categorie in cui si assume che il datore sia generalmente una donna, a riflettere la percezione che la sfera “domestica” sia tradizionalmente di loro responsabilità, a prescindere da chi in realtà paga il lavoro. In assenza di una legislazione sul lavoro applicata efficacemente, i lavoratori domestici dipendono dal senso di giustizia del loro datore più che da una norma legale accettata che riconosca la loro dignità in quanto esseri umani. 26. Tuttavia, il datore non deve necessariamente essere un datore privato, anche quando l'assistenza viene fornita nell'abitazione. Per esempio, dove lo Stato fornisce sostegno per la cura degli anziani a casa, potrebbe essere un intermediario del governo ad essere considerato il datore, come è stato nel caso degli Stati Uniti (vedi Capitolo VIII)12. Agenzie di collocamento propriamente regolamentate possono fornire i mezzi per formalizzare la relazione di lavoro domestico e imporre regolamenti sensati che distribuiscano equamente i costi piuttosto che allocarli interamente sul lavoratore domestico, così come possono dare seguito a procedure adeguate di monitoraggio e applicazione delle norme. La casa del lavoratore domestico 27. In milioni di case in tutto il mondo, il posto di lavoro è anche la residenza del lavoratore. Vivere e lavorare nella casa del proprio datore ha un grande impatto sull'autonomia personale e la mobilità del lavoratore e può influenzare le decisioni sul futuro, inclusa la decisione se formare o meno una famiglia propria. Una conseguenza di questo è che, quando raggiungono l'età della pensione, i lavoratori domestici potrebbero non avere figli che forniscano loro sostegno personale o finanziario13. Abusi 28. I casi ampiamente riportati di abusi su lavoratori domestici sono una particolare preoccupazione dell'OIL. I lavoratori domestici residenti e migranti sono particolarmente vulnerabili a varie forme di maltrattamento sul posto di lavoro, che nei casi peggiori ha portato alla loro morte. Abusi verbali quali urla, insulti sulla nazionalità o la razza del dipendente o l'uso di linguaggio non appropriato, vengono segnalati spesso14. Sono stati anche segnalati abusi fisici di vario genere che in alcuni casi vengono perpetrati impunemente davanti a parti terze al fine di umiliare il lavoratore o ottenere la sua sottomissione. Molestie e abusi sessuali sembrano essere prevalenti, e questi, come altri abusi, possono avere serie ripercussioni a lungo termine sulla salute del lavoratore domestico, specialmente se le vittime sono giovani ragazze15. Politiche di assistenza pubblica nella nuova economia 29. Quanto l'assistenza sia a carico dei lavoratori domestici è strettamente legato alle politiche pubbliche. Le politiche che considerano l'assistenza ai giovani e i servizi famigliari come un diritto e permettono ai lavoratori di coordinare le loro responsabilità famigliari ed economiche hanno un impatto diretto sull'equilibrio tra il lavoro delle persone e la vita famigliare e sulle opzioni a loro disposizione. Per esempio, le politiche che riconoscono le responsabilità famigliari dei lavoratori conducono allo sviluppo di accordi di sostegno per l'organizzazione del lavoro, degli orari di lavoro e dei permessi legati alla famiglia. Alcune nazioni hanno adottato l'approccio di ridurre le ore di lavoro regolari per tutti i lavoratori. 12 L. Delp and K. Quan: “Homecare worker organizing in California: An analysis of a successful strategy”, in Labor Studies Journal (2002), Vol. 27, No. 1, p. 23. 13 M. Díaz Gorfinkiel, op. cit., p. 25. 14 ILO: Costa Rica: Female labour migrants and trafficking in women and children, Series on Women and Migration No. 2 (Ginevra, 2002), p. 23. 15 M. Díaz Gorfinkiel, op. cit., p. 24. 13 30. Un diverso tipo di approccio incoraggia l'impiego part-time, per rendere più facile conciliare il lavoro e la vita famigliare. Ma poiché questo viene associato a guadagni più bassi e meno prospettive, il lavoro part-time spesso non è la soluzione scelta. I servizi di assistenza all'infanzia sovvenzionati sono un'altra opzione importante per le famiglie. Se un paese fornisce incentivi finanziari per promuovere i servizi di assistenza all'infanzia istituzionalizzati, i lavoratori con responsabilità famigliari dovranno dipendere meno dagli accordi di assistenza privata o sulla madre che resta a casa.16 Politiche come queste possono portare al riconoscimento completo del valore sociale dell'assistenza all'infanzia, riducendo di conseguenza i costi sui genitori. 31. Pagare dei lavoratori domestici per svolgere attività di manutenzione della casa e di assistenza ai bambini e agli anziani, è una soluzione da “nuova economia” che le famiglie di professionisti della classe media con due stipendi tendono ad adottare in molte nazioni con economie di mercato industrializzate, con l'intento di bilanciare la loro vita lavorativa e quella famigliare, anche se questa è un opzione che è fuori dalle possibilità di molte famiglie della classe lavoratrice. In tali economie, la decisione di impiegare il lavoro domestico è senza dubbio molto influenzata dalla presenza di strutture sociali per i lavoratori con responsabilità famigliari.17 32. Nei paesi in via di sviluppo è abitudine per i nuclei famigliari, per quanto modesti, avere almeno un impiegato domestico. Come strategia per riconciliare la vita lavorativa e quella famigliare, per ridurre la povertà e promuovere la protezione sociale e la parità dei sessi sul posto di lavoro, l'OIL incoraggia i paesi in via di sviluppo ad organizzare servizi di assistenza all'infanzia sostenuti dal governo o di natura cooperativa. Il lavoro dignitoso per i lavoratori domestici è un'altra strategia chiave il miglioramento della qualità e dell'estensione dei servizi di assistenza per le famiglie di lavoratori. La catena di assistenza globale 33. Negli ultimi decenni, la domanda di lavoro domestico è stata la causa principale di migrazioni di massa, principalmente di donne, dall'emisfero meridionale a città nel nord. Queste catene di assistenza globale possono essere attribuite, almeno in parte, alla mancanza di attenzione verso le politiche di assistenza nelle nazioni industrializzate, che porta i loro cittadini a non avere scelta se non quella della soluzione privata. 34.La migrazione femminile che occupa, all'estero, i posti di lavoro domestici, crea nuclei famigliari “transnazionali”, una forma di catena globale dell'assistenza tra lavoratori con responsabilità famigliari nel Nord, che hanno bisogno di servizi domestici, e migranti temporanei del Sud, che possono fornirli – anche se a costo di lasciare indietro le loro famiglie.18 Alcune donne ovviamente possono anche decidere di migrare per fuggire da un matrimonio difficile, o per aumentare la loro autonomia personale. 19 Qualunque sia la ragione, le norme restrittive verso la migrazione 16 OECD: Babies and bosses – Reconciling work and family life, Vol. 4: Canada, Finland, Sweden and the United Kingdom (Parigi, 2005). 17 ILO: Creating effective equality of opportunity and treatment for men and women workers: The ILO policy framework for workers with family responsibilities and national practices around the world, Documento preparato per l'incontro del Gruppo di Esperti sulla condivisione equa delle responsabilità tra donne e uomini, inclusi i servizi di assistenza nel contesto di HIV/AIDS, in preparazione della 53a sessione della Commissione delle Nazioni Unite sullo Stato delle Donne, 6–8 Ottobre 2008, Ginevra. 18 R. Salazar Parreñas: Children of Global Migration: Transnational Families and Gendered Woes (Stanford, Stanford University Press, 2005), pp. 99–112; G. Mundlak and H. Shamir: “Between intimacy and alienage: The legal construction of domestic and carework in the Welfare State”, in H. Lutz (ed.): Migration and domestic work: A European perspective on a global theme (Aldershot, Ashgate, 2008). 19 J. Henshall Momsen (ed.): Gender, migration and domestic service (London, Routledge, 1999). 14 causano separazioni prolungate e un deficit di assistenza per i bambini di queste famiglie transnazionali,20 che potrebbero dover essere assistiti da membri della famiglia allargata o da lavoratori domestici locali sottopagati. Migrare per lavorare 35. Gli schemi di migrazione temporanei per i lavoratori domestici rinforzano la percezione che essi non vengono invitati per lavorare nel mercato ma “per una famiglia”, anche se ci potrebbe essere la convinzione sottintesa che vivranno e lavoreranno nell'abitazione privata del datore e successivamente dovranno usare la loro esperienza per dimostrare la loro adeguatezza a essere occupati sul mercato del lavoro e fare richiesta di immigrazione permanente. Questo rinforza l'impressione che il lavoro domestico è qualcosa di diverso dal lavoro normale, e che quindi distrae l'attenzione dalle reali restrizione che vengono applicate all'accesso dei lavoratori domestici alle loro libertà personali e civili che gli altri lavoratori danno per scontate. 36. Nella maggior parte dei paesi in via di sviluppo, l'alfabetizzazione di base di questa forza lavoro non può essere data per scontata, poiché molti non hanno ricevuto un'educazione formale e lavorano in nuclei famigliari da quando sono bambini. Al contrario, i lavoratori domestici migranti nelle economie più avanzate possono avere alti livelli di scolarizzazione formale e abilità professionali - in particolare come infermieri o insegnanti scolastici. In alcuni schemi di lavoratori domestici migranti, è richiesta la formazione in contesti scolastici o un occupazione pagata regolarmente in un campo o mestiere legato alla sfera dell'assistenza. 21 In questi casi in particolare, la migrazione per un lavoro domestico è vista come misura temporanea e come mezzo per dare migliori opportunità alla vita personale e famigliare del lavoratore. Nonostante questo tuttavia, i lavoratori domestici possono restare eterni stranieri nelle nazioni che li ricevono. 22 Rimesse 37. le rimesse monetarie sono una delle ragioni principali che portano alcuni Stati ad incoraggiare i lavoratori domestici a cercare un'occupazione all'estero, e per mole nazioni di origine essi sono una fonte importante di sostegno economico. L'Istituto per le Politiche Migratorie segnala che i flussi registrati ufficialmente hanno totalizzato oltre 280 miliardi di dollari nel 2006, quasi tre quarti dei quali sono andati verso i paesi in via di sviluppo. In 22 nazioni le rimesse ammontavano a più del 10 per cento del PIL del 2006, mentre in sei nazioni ammontavano a oltre il 20 per cento. 23 E l'Organizzazione per lo sviluppo e la cooperazione economiche (OECD) ha scoperto che, mentre gli investimenti stranieri diretti e i flussi di mercato dei capitali erano in caduta ripida a cavallo del secolo, a causa del rallentamento economico nelle nazioni con alti introiti, le rimesse dei lavoratori migranti hanno continuato a crescere, raggiungendo 149,4 miliardi di dollari nel 2002. 24 Il collegamento tra lo sviluppo e le rimesse dei lavoratori migranti è stato recentemente posto sotto attento scrutinio. Fattori di governo o economici nei paesi riceventi possono avere 20 ibid. 21 Government of Canada: Immigration and Refugee Protection Regulations SOR/2002-227, section 112 (Live-in caregivers). 22 R. Salazar Parreñas, “Perpetually foreign: Filipina migrant domestic workers in Rome”, in Helma Lutz (ed.): Migration and domestic work: A European perspective on a global theme (Aldershot, Ashgate, 2008), pp. 99–12; Mundlak and Shamir, op. cit. 23 Migration Policy Institute (MPI): The Global Remittances Guide, at www.migrationinformation.org/ datahub/remittances.cfm. 15 24 OECD: Migration, remittances and development (Paris, 2005). l'effetto di prevenire i nuclei famigliari migranti dal prendersi il rischio di investire socialmente, politicamente e finanziariamente nei loro paesi d'origine. 25 Regolamentare il lavoro domestico: La sfida per dei parametri standard per la promozione del lavoro dignitoso 38. E scopo di questo lavoro affrontare il lavoro domestico in tutte le sue forme; in effetti una delle conclusioni principali della sua analisi del lavoro domestico nel mondo è che questo non è un fenomeno uniforme. Un'altra conclusione riguarda la sua natura specifica. In generale, i lavoratori domestici non sono maschi che portano i soldi a casa, ma in maggioranza schiacciante donne. Il loro lavoro non consiste in una attività “produttiva” per il mercato, ma al contrario quelli che Adam Smith inizialmente chiamava sevizi di assistenza personale “non produttivi”. Nonostante questo quegli stessi servizi domestici sono trattati diversamente quando vengono regolamentati al di fuori dell'abitazione e svolti all'interno di essa. Non esiste distinzione fondamentale tra il lavoro in una casa e il lavoro all'esterno di essa, e nessuna semplice definizione di pubblico-privato, casa-posto di lavoro, e datore-impiegato. I servizi di assistenza ai bambini o alle persone con disabilità o anziane, in case o in strutture pubbliche, fanno parte dello stesso spettro normativo, all'interno del quale una serie di politiche migratorie o di altro genere danno forma sia all'offerta che alla domanda di servizi di assistenza. 39. I lavoratori domestici, poiché spesso non hanno uno status chiaro in base alle moderne legislazioni sul lavoro, tendono ad essere esclusi de facto dai regolamenti formali e dalla loro applicazione. Questo non vuole implicare che le loro vite lavorative mancano di struttura o di controllo normativo.26 Al contrario, la loro vita al lavoro è regolamentata da fortissime norme non statali riguardanti il lavoro nella casa del datore, che variano significativamente da un contesto culturale all'altro, ma che danno come risultato che i quelli domestici sono fra i lavoratori più marginalizzati – e per loro un lavoro dignitoso è spesso una lontana aspirazione. Regolamentare il lavoro domestico quindi significa relazionarsi con il singolo datore, agenzia di piazzamento o riceventi di assistenza, e anche con le nazioni che forniscono lavoro domestico e con quelle che lo ricevono. La definizione di standard deve tenere in considerazione questo spettro di attori e politiche se l'OIL vuole svolgere con successo il suo lavoro, cioè quello di promuovere il lavoro dignitoso per tutti.40 Il semplice armeggiare con regole informali in legislazioni formali non è abbastanza. Il lavoro domestico chiede leggi che possano portare lavoro dignitoso e protezione sociale. Detto questo, i guadagni in termini legislativi per i lavoratori domestici possono essere molto precari, e un misto complementare di carote e bastoni – aumento delle potenzialità dei lavoratori domestici, implementazione di incentivi per i datori, e una robusta applicazione da parte dei governi – è necessario per raggiungere l'obiettivo. 41. Il lavoro domestico nell'economia globale contemporanea quindi pone una sfida particolarmente significativa per i regolatori nazionali. Offre anche una delle più grandi opportunità per riaffermare l'importanza delle definizione di standard e la cooperazione tecnica per un sistema di norme che sia allo stesso tempo centrale per il lavoro dell'OIL, per l'economia globale e per lo svolgimento del mandato di promuovere il lavoro dignitoso per tutti. Il lavoro domestico: una vecchia preoccupazione dell'OIL 42. La situazione economica dei lavoratori domestici è stata una preoccupazione dell'OIL per decenni. Fin dal 1965 la Conferenza Internazionale del Lavoro ha adottato una risoluzione sulle condizioni 25 H. de Haas: “International migration, remittances and development: Myths and facts”, in Third World Quarterly, Dic. 2005. 16 26 B. Guha-Khasnobis, R. Kanbur and E. Ostrom: “Beyond formality and informality”, in B. Guha-Khasnobis, R. Kanbur and E. Ostrom (eds): Linking the formal and informal economy: Concepts and policies (Oxford, Oxford University Press, 2007), p. 4. di lavoro dei lavoratori domestici,27 che riconosceva il “bisogno urgente” di creare standard minimi di sussistenza “compatibili con il rispetto per se stessi e la dignità umana che sono essenziali per la giustizia sociale” per i lavoratori domestici sia nelle nazioni sviluppati che in quelle in via di sviluppo. Era stata contemplata un'azione di ricerca che servisse da base sulla quale potesse essere adottato uno strumento internazionale sulle condizioni di lavoro dei lavoratori domestici. Lo studio commissionato di conseguenza dimostrò che i lavoratori domestici erano “in particolare privi di protezione sociale e legale” e “soggetti in maniera singolare allo sfruttamento”, e che i loro legittimi interessi e benessere erano stati da tempo trascurati in molti paesi. 28 43. Gli organi di supervisione dell'OIL sono stati inequivocabili nella loro affermazione che i lavoratori domestici hanno diritto a condizioni di lavoro decenti; essi hanno riaffermato la Dichiarazione sui Principi Fondamentali e i Diritti al Lavoro dell'OIL e promosso la piena conformità con gli standard internazionali applicabili per questa categoria di lavoratori (vedi Capito II). Grazie a questa supervisione continua e alla cooperazione tecnica, i lavoratori domestici sono sempre più inclusi nella copertura delle leggi base sul lavoro. 44. Nonostante questo, e nonostante la sua inclusione nominale nella legislazione, il lavoro domestico pagato resta virtualmente invisibile come forma di impiego in molti paesi. Legato com'è a nozioni famigliari e lavoro non produttivo, la relazione di lavoro non viene vista come “al posto giusto” nel contesto delle leggi sul lavoro esistenti, nonostante la sua origine nella relazione “padrone-schiavo”. Come risultato, in molti sistemi legislativi la natura specifica della relazione di lavoro domestico non viene affrontata. Tuttavia, a livello di norme locali, informali e luoghi comuni circa il lavoro e i lavoratori coinvolti, si tende a fare affidamento su questa stessa specificità per giustificare la negazione di status di “vero lavoratore” con diritto a un pieno riconoscimento e protezione legale. Norme specifiche: Un lavoro come tutti gli altri, un lavoro come nessun altro 45. Parte della specificità del lavoro domestico retribuito è che spesso viene percepito come qualcosa di diverso dal lavoro. Si dice comunemente che i lavoratori domestici sono “come uno di famiglia”. E' certamente vero che in alcuni paesi i lavoratori domestici tendo a essere lontani parenti, spesso bambini, che sono affidati dai loro parenti a membri della famiglia più ricchi e ben educati con la speranza, idealmente, di essere curati ed educati per avere una vita migliore. Molto spesso, però, questa espressione viene usata per dare l'idea di una (presunta) esistenza di una relazione stretta, di amicizia, tra la famiglia del datore e il lavoratore domestico. Può, tuttavia, distrarre l'attenzione dall'esistenza di una relazione lavorativa, in favore di una sorta di paternalismo che si pensa giustifichi le richieste di lavorare più duramente e più a lungo per un datore “rispettoso” senza retribuzione materiale. In effetti, questi accordi sono le vestigia delle relazioni padrone-schiavo, all'interno delle quali il lavoro domestico è uno “status” che si attacca alla persona che svolge il lavoro, lo/la definisce e limita le sue opzioni future. Si sviluppano alcuni diritti o norme informali, ma sono soggette a uno sbilanciamento dei poteri che lascia il lavoratore domestico senza quel genere di protezione di cui altri lavoratori, all'interno dell'economia formale, godono. 46. Per contrasto, un contesto concentrato sul paradigma del lavoro dignitoso enfatizza una relazione lavorativa basata sui diritti più che sullo status, riconoscendo al tempo stesso la dignità umana del lavoratore come persona degna di apprezzamenti e rispetto sia da parte del datore che da parte della società nel suo insieme. Segnala una transizione da una concezione paternalistica del “buon datore”, che agisce in base ad un senso di “noblesse oblige”, ad una che è fondata sul rispetto per i diritti del lavoratore domestico.29 Questo concetto è così famigliare che non deve neanche essere enfatizzato in questo documento, se non fosse che le vestigia dell'approccio tradizionale al lavoro domestico restano così problematicamente presenti – vestigia che l'OIL è chiamato ad affrontare in un'era di globalizzazione equa. 27 ILO: Official Bulletin (Ginevra), Luglio 1965, Supplemento I, pp. 20–21. 17 28 ILO: International Labour Review, Ott. 1970, op. cit. Vedere anche A. Blackett: Making domestic work visible: The case for specific regulation, Labour Law and Labour Relations Programme, Working Paper No. 2 (Ginevra, OIL, 1998). 47. Una componente cruciale dell'attenzione sul lavoro dignitoso per tutti è il riconoscimento che i lavoratori domestici in realtà sono lavoratori, sia che lavorino in una famiglia, che siano piazzati in un'abitazione provata da un'agenzia o impiegati in un'istituzione privata o pubblica. Il lavoro domestico richiede leggi e regolamenti specifici ed efficaci. Questo significa riconoscere il carattere personale del lavoro e del contesto in cui si svolge, riaffermando la sua compatibilità con le relazioni lavorative. Il lavoro domestico deve essere trattato sia come un lavoro qualunque, sia come un lavoro come nessun altro. 30 Da una relazione basata sullo status ai diritti del lavoro 48. Le implicazioni per i datori di un tale spostamento verso un contesto normativo dignitoso non dovrebbero essere sottovalutate. Mentre in casi estremi lo sfruttamento può raggiungere i giornali, le decisioni di routine, giornaliere, fatte da coscienziosi datori di lavoratori domestici tendono a passare inosservate. In molte società, la relazione tra datore e lavoratore domestico è connotata da un'ambiguità, che combina le forti differenze sociali con la prossimità fisica. In assenza di regolamenti specifici adeguati, i datori di lavoratori domestici sono gettati nel ruolo di stabilire la “legge” che governa il lavoro svolto dentro la loro casa, nel migliore dei casi all'ombra delle leggi nazionali. In aggiunta, i datori probabilmente si assumeranno la responsabilità di qualunque lavoro che il lavoratore domestico non è in grado o non possono completare, e in un certo senso questo li mette in una posizione conflittuale, vis-a-vis con il loro dipendente. In altre parole, anche se il lavoro domestico può prevedere una serie di compiti domestici o aspettative, se un lavoratore domestico non svolge il suo lavoro, lo dovrà fare qualcuno della famiglia. 49. Le convenzioni culturali si sono, ovviamente, evolute nel tempo, e i lavoratori domestici hanno certe aspettative riguardo i loro diritti – a volte garantiti da agenzie di collocamento Ma l'equilibrio dei poteri resta in modo schiacciante a favore del datore, che deve prendere decisioni che sono di rilevanza fondamentale per le condizioni di impiego: fissare uno stipendio appropriato, in assenza di un meccanismo di definizione salariale tripartito, fare accordi sui periodi di riposo quando il lavoratore si prende cura di un bambino o di un membro anziano della famiglia.; trovare una risposta etica quando una lavoratrice migrante in gravidanza non può accedere agli indennizzi di maternità statali; determinare se un prodotto usato nel lavoro domestico costituisce un rischio occupazionale, e così via. 50. E' comune per le legislazione sociali e lavorative di applicazione generale trascurare tali aspetti delle relazioni lavorative domestiche e di lasciarle al singolo datore. Nozione altamente flessibili di “buon datore” e un certa pressione sociale sono tutto ciò che resta. Anche nei datori meglio intenzionati, l'autoregolamentazione non è un sostituto adeguato per una normativa specifica che estenda efficacemente gli standard lavorativi internazionali ai lavoratori domestici. Una cornice dignitosa, progettata specificatamente per regolamentare il lavoro domestico, fornisce l'opportunità di introdurre regole eque che siano ritagliate su misura per il lavoro domestico – e sulle quali i datori coscienziosi possono contare. 51. I governi in aggiunta possono guadagnare dalla formalizzazione del lavoro domestico e l'implementazione della protezione sociale per coloro che sono interessati. Una volta che il lavoro domestico viene trattato come un lavoro dignitoso e pagato di conseguenza, può diventare una fonte di promozione dell'occupazione e guadagnare in efficienza. In Francia, per esempio, questo approccio in termini di politiche è centrale per le iniziative normative in quest'area. 52. Non c'è dubbio che sia necessaria una ricerca più accurata sul genere di strategie richieste per promuovere il lavoro dignitoso per i lavoratori domestici. Questo richiederà un elemento necessario di sperimentazione coordinata, che l'OIL è idealmente portato a guidare. La definizione di standard sul lavoro dignitoso per i lavoratori domestici porterebbe l'OIL oltre la mera identificazione della non conformità; sarebbe in grado di fornire linee guida concrete e costruttive su come raggiungere una regolamentazione sensata di una categoria di lavoratori che smentisce le convinzioni tradizionali riguardanti il posto di lavoro ma che ha bisogno di sostegno in modo particolare. Nel processo, potrebbe cambiare la percezione (e auto percezione) dei lavoratori domestici nell'ordine sociale e riaffermare a voce alta che anche loro hanno diritti umani e lavorativi. 18 29 Vedere, per esempio, D. Vidal: “Le syndicat des travailleurs domestiques de Rio de Janeiro: un observatoire des transformations de l’emploi domestique au Brésil”, in Sociologie du travail, Luglio 2007, pp. 351–365. 30 A. Blackett: “Promoting domestic workers’ human dignity through specific regulation”, in A. Favre-Chamoux (ed.): Domestic work as a factor of European identity: Understanding the globalization of domestic work, 16th–21st centuries (Bern, Editions scientifiques européennes, 2005). Verso una regolamentazione del lavoro dignitoso 53. Le norme specifiche sul lavoro domestico sono una preoccupazione essenziale per coloro che sono impegnati per un lavoro dignitoso per tutti, e la decisione dell'OIL di mettere la definizione degli standard sul lavoro domestico tra gli elementi in programma della prossima Conferenza evidenzia le priorità dell'Organizzazione in tre modi importanti. Segnala: (i) un riconoscimento che il lavoro di assistenza nelle case è parte del compito dell'OIL di promuovere un lavoro dignitoso per tutti; (ii) una determinazione a perseguire la promozione della protezione sociale per i lavoratori di economie informali, rispettando la risoluzione della Conferenza Internazionale del Lavoro riguardante il trattamento equo dei lavoratori migranti nelle economie globali; e del Quadro Multilaterale non vincolante sulle Migrazioni lavorative, inter alia, limitando alcune delle peggiori forme di migrazioni di forza lavoro che perpetuano forme contemporanee di lavoro forzato. 54. La definizione di standard per promuovere il lavoro dignitoso per i lavoratori domestici incarna i quattro pilastri del Programma sul Lavoro Dignitoso dell'OIL: promozione dell'occupazione; condizioni di lavoro e protezione sociale; diritti e principi fondamentali sul posto di lavoro; trilateralità e dialogo sociale. In primo luogo, riconosce che il lavoro domestico è sia una delle forme di impiego più importanti per le donne, sia una che permette ai lavoratori con responsabilità famigliari di partecipare attivamente al mercato del lavoro. Secondo, è consapevole delle conseguenze etiche del lasciare questa categoria isolata e vulnerabile all'esterno di una regolamentazione efficacie e di una protezione sociale. Riconosce inoltre fino a che punto il fallimento di regolamentare l'impiego dei lavoratori domestici può danneggiare la loro autonomia, dignità e sicurezza. Regolamentare le loro condizioni di lavoro e fornirgli protezione sociale è un riconoscimento non solo dell'importanza economica dei lavori di assistenza nelle abitazioni ma anche della inerente dignità dell'assistere gli altri. In termini strettamente pragmatici, tali regolamenti fornirebbero ai datori un quadro basato sui diritti sul quale determinare ciò che è “giusto” nel posto di lavoro domestico, e gli permetterebbe di identificare i fattori che possono essere una fonte di rischio occupazionale e prendere le decisioni appropriate. Terzo, la definizione di standard cerca di affrontare le disuguaglianze e spesso le molteplici forme di discriminazione che molti lavoratori domestici devono subire e per far emergere il lavoro forzato a cui alcuni lavoratori migranti sono sottoposti – e sui quali il Comitato di Esperti OIL sull'Applicazione delle Convenzioni e delle Raccomandazioni (CEACR) ha ripetutamente portato l'attenzione. Infine, riafferma il diritto del lavoratore domestico, come di qualunque altro lavoratore senza alcuna distinzione, al riconoscimento effettivo della loro libertà di associazione e alla contrattazione collettiva. Andando oltre la dimensione astratta, si basa sulle leggi e le pratiche comparate per considerare modi attraverso i quali i lavoratori domestici e i loro datori possono realmente esercitare la libertà di associazione e iniziare azioni tripartite e dialogo sociale. Riquadro I.1 Una nota sulla terminologia L'uso dei termini “lavoro domestico” e “lavoratori domestici” dovrebbe essere spiegato, poiché il linguaggio che circonda questa occupazione è variato molto nel tempo e a seconda del contesto geografico e culturale. Il loro significato può dunque variare da una nazione a all'altra. Il linguaggio usato in questo documento ha il pregio di aggiornare i termini arcaici di “cameriera” e “domestico” che implicavano chiaramente un asservimento diretto. Lo spostamento su “lavoratore” è particolarmente significativo per l'OIL, che è responsabile per il miglioramento delle condizioni di tutti i lavoratori. Alcune parti del mondo si sono già allontanate dal linguaggio della “domesticità”, a causa delle sue connotazioni peggiorative e la tendenza a sottovalutare il lavoro di assistenza. Altri, al contrario, hanno optato per ritenere il concetto di lavoro “domestico” e fanno notare che la parola trova il suo posto nel linguaggio delle relazioni internazionali, fianco a fianco con quella dello stato individuale. Altri ancora preferiscono parlare di “abitazioni 19 private”, ma questo rischia di istituzionalizzare una distinzione tra regolamentazione pubblica e privata che è già stata superata dalla Convenzione OIL sul Lavoro Domestico, 1996 (No. 177). La decisione di alcuni paesi di sposare il concetto di “assistenza domiciliare” ha alcuni vantaggi reali, ma causa anche alcuni problemi. Anche se teoricamente il linguaggio è neutro in termini di genere, forse proprio per questa ragione non evoca immediatamente l'immagine di un giardiniere o uno chauffeur. Può anche sembrare una specie di eufemismo, che maschera l'ampia varietà di umili lavori domestici che i lavoratori domestici sono chiamati a svolgere, mentre compiti di natura più elevata sono riservati ai membri della famiglia, generalmente la madre. Tuttavia, il vero pregio di questo linguaggio è il principio inerente che l'assistenza è una forma di lavoro. In verità, alcuni studiosi parlano di “chi si prende cura” più di “chi fornisce assistenza” per enfatizzare le competenze associate ai lavori di assistenza e l'importanza della loro rimunerazione. In altre nazioni, i termini usati sono “aiutante famigliare” o “assistente famigliare”, una formula che sfortunatamente porta via l'enfasi dalla nozione di “lavoratore” e corre il rischio di “dequalificare” l'occupazione. Un certo numero di associazioni civili ha dunque preferito “lavoro famigliare” come soluzione linguistica. Ma esiste il pericolo reale di confondersi con il termine “lavoro casalingo” impiegato nei passati esercizi di definizione dello standard - una confusione aggravata dal problema di traduzione nelle altre lingue. Sia come sia, il linguaggio scelto per lo strumento futuro deve riflettere l'ampia gamma di responsabilità e competenze richieste nel lavoro domestico. Questo rapporto dell'Ufficio rispetta la decisione dell'Organo Esecutivo di fare riferimento al lavoro dignitoso per i “lavoratori domestici”, mantenendo l'uso degli organi di supervisione dell'OIL e di altri rapporti OIL. Per quanto è possibile, il rapporto ha anche aggiornato riferimenti a “cameriera” e “domestico” nei passati documenti OIL Detto questo, deve essere chiaro che la Conferenza Internazionale del Lavoro ha la libertà di adottare una Convenzione con un titolo diverso e che i membri OIL, in consultazione con le loro organizzazioni dei lavoratori e dei datori rappresentative, possano ritenere l'autorità di usare la terminologia più consona al contesto locale. L'auto definizione, in particolare da parte di quelli che svolgono il lavoro, è cruciale. La cosa importante è che i lavoratori che ricadono all'interno di questo strumento internazionale proposto possano beneficiare efficacemente della protezione che offre. Capitolo II Leggi internazionali e lavoratori domestici: Copertura in base agli standard OIL esistenti 55. Uno degli strumenti più importanti per l'OIL per migliorare la legge e le pratiche degli Stati membri in relazione al lavoro dignitoso per i lavoratori domestici è l'adozione e la supervisione delle Convenzioni e Raccomandazioni Internazionali. Anche se non esistono attualmente strumenti internazionali che si applicano esclusivamente ai lavoratori domestici, essi sono coperti dagli standard internazionali in molte aree chiave, in particolare quelle relative ai principi e diritti fondamentali sul posto di lavoro. Alcune Convenzioni e Raccomandazioni, quali la Convenzione sull'assicurazione dalle malattie (industria). 1927 (No.24) e la Raccomandazione sull'Esame medico delle persone giovani, 1946 (No.79), determinano specificatamente che si applicano ai lavoratori domestici. 56. L'OIL ha ripetutamente preso la posizione che, a meno che una Convenzione o Raccomandazione esclude espressamente i lavoratori domestici, questi lavoratori sono inclusi nel raggio dello strumento internazionale.1 In verità ha fatto dei passi per assicurare che i lavoratori domestici non siano inavvertitamente esclusi dall'influenza delle Convenzioni. Per esempio, quando gli Stati membri stavano discutendo l'adozione della Convenzione sulla protezione delle richieste dei lavoratori (insolvenza dei datori) 1992 (No. 173), la definizione proposta per insolvenza contenuta nell'Articolo 1 paragrafo 1, è stata rivista per riferirsi alle “proprietà del datore” più che un più restrittivo “proprietà dell'impresa” per assicurare che i lavoratori domestici non fossero indirettamente esclusi. 57. Ancora più importante, gli organi di supervisione OIL hanno sottolineato la vulnerabilità dei lavoratori domestici chiedendo che la protezione lavorativa sia estesa ad essi in modo significativo, e hanno affermato che la natura specifica del lavoro domestico non è una ragione adeguata per escludere tali lavoratori dalla protezione degli standard 20 internazionali sul lavoro. 58. Questo capitolo esamina la copertura e la supervisione degli standard internazionali del lavoro, in particolare di quelli che rappresentano i diritti e i principi fondamentali sul posto di lavoro, e discute dell'uso della clausole di flessibilità che possono risultare nell'esclusione dei lavoratori domestici da certe Convenzioni OIL. Alla luce di tali limitazioni, suggerisce che il regolamento internazionale beneficerebbe di uno strumento che possa offrire linee guida su come regolamentare e assicurare la conformità con gli standard sul lavoro per fare in modo che i lavoratori domestici traggano beneficio efficacemente dalla promessa di un lavoro dignitoso. 1 Ufficio del consigliere legale, Opinione legale del 29 Luglio 2002. 59. Questo capitolo illustra i modi in cui il CEACR dell'OIL ha cercato di assicurare che i principi e i diritti fondamentali sul posto di lavoro fossero rispettati in relazione alle condizioni di lavoro dei lavoratori domestici. Il punto di vista del CEACR, che commenta regolarmente l'implementazione delle Convenzioni OIL nelle leggi e pratiche degli Stati membri, sono discusse nel capitolo IV Libertà di Associazione 60. L'Articolo 2 della Convenzione sulla Libertà di Associazione e la Protezione del Diritto all'Organizzazione, 1948 (No. 87) si applica a tutti i “lavoratori e dipendenti, senza alcuna distinzione”. In modo simile, la Convenzione sul Diritto all'Organizzazione e alla Contrattazione Collettiva, 1949 (No. 98), cerca di assicurare che i lavoratori godano delle protezioni adeguate contro le interferenze nella creazione, funzionamento e amministrazione delle loro organizzazioni rappresentative. Il CEACR ha interpretato coerentemente queste Convenzioni come una richiesta di estensione ai lavoratori domestici delle norme legislative riguardanti la libertà di associazione, incluso il diritto ad organizzarsi. Per esempio, nel 2008 il Comitato di Esperti ha pubblicato delle osservazioni individuali di questo effetto su Bangladesh, Canada (Ontario), Haiti, Kuwait e Swaziland. Il Comitato ha anche preso nota delle intenzioni di Cina, Macao (Cina), Gambia e Yemen di modificare la legge per includere il diritto dei lavoratori domestici a organizzarsi. 61. Ma il CEACR è andato oltre la richiesta di elaborare norme adeguate nelle legislazioni nazionali. Nelle sue osservazioni sul governo del Messico riguardanti la Convenzione No. 87 in 2005, ha notato che, anche se i lavoratori domestici erano coperti dal Federal Labour Act del Messico, il Governo avrebbe dovuto assicurarsi che essi godessero delle garanzie della Convenzione “in pratica”. Eguaglianza e non discriminazione 62. I principi fondamentali di non discriminazione e eguaglianza di opportunità rappresentati nella Convenzione sulla Discriminazione (Impiego e Occupazione),1958 (No. 111), e la Convenzione sulla Equa Rimunerazione 1951 (No. 100),si applicano anche ai lavoratori domestici. Il CEACR ha portato l'attenzione sulla vulnerabilità di questi lavoratori, in particolare i lavoratori domestici migranti, a molteplici forme di discriminazione e abusi a causa della relazione lavorativa individuale, la mancanza di protezione legislativa, il pensiero stereotipato sui ruoli sessuali e la sottovalutazione del lavoro domestico. Il Comitato di Esperti ha ricordato che le leggi o le misure pensate per promuovere l'eguaglianza di opportunità e di trattamento nell'impiego e nell'occupazione che escludono i lavoratori domestici dal loro raggio d'azione sono contrarie a queste Convenzioni.2 Ha chiesto leggi e regolamenti non solo che prevedano l'inclusione formale dei lavoratori domestici, ma anche che i Governi facciano in modo che la misure di protezione contro le discriminazioni occupazionali e le disuguaglianze in termini di rimunerazione siano efficaci e soggette ad applicazione. Per esempio, è stato notato che, Negli Emirati Arabi Uniti, i lavoratori domestici sono coperti dalla legge sui procedimenti civili 21 2 ILO: Equality in employment and occupation, Report III (Part 4B) (General Survey), ILC, 75th Session, Ginevra, 1988, par. 127. e che il Dipartimento Nazionalità e Residenza ha un'unità speciale per supervisionare il lavoro dei lavoratori domestici migranti dai quali può ricever reclami. Ma è stato richiesto che il Governo fornisca più informazioni su come la legge protegge i lavoratori in pratica; i dettagli sul numero e la natura dei reclami ricevuti dal Dipartimento Nazionalità e Residenza; e informazioni sulle campagne per informare i lavoratori domestici migranti sui loro diritti e sui meccanismi rilevanti per inoltrare reclami – e sull'esito di tali reclami.3 63. Il CEACR ha anche scoperto che i lavoratori domestici sono spesso afflitti da disparità di salario tra uomini e donne, e ha messo in guardia dal sottovalutare il lavoro domestico quando si fissano i salari minimi. Ha esortato i governi ad assicurare che le quote per occupazioni dominate dalle donne non siano fissate sotto il livello di quelle per le occupazioni a prevalenza maschile che prevedono lavoro di uguale valore. Per esempio, L'Istituto Nazionale per le Donne del Costa Rica (INAMU) e l'Unità per la parità dei sessi hanno intrapreso delle azioni per assicurarsi che il salario minimo delle lavoratrici domestiche sia equivalente al salario minimo per i lavoratori non qualificati, e che il Consiglio Nazionale dei Salari approva un incremento percentuale. Nel rispetto della Convenzione No.100, il CEACR ha notato che questo rappresenta un progresso in quanto ha migliorato gli introiti delle lavoratrici domestiche. Tuttavia, considerando le complesse mansioni e responsabilità che molti lavoratori domestici si assumono, il CEACR ha messo in discussione la classificazione del lavoro domestico come “non qualificato”.4 Lavoro forzato 64. Nel suo studio generale del 2007 sull'eliminazione del lavoro forzato, il CEACR ha ricordato che la proibizione dell'uso del lavoro forzato o obbligatorio è una norma perentoria delle moderne leggi internazionali sui diritti umani. Le Convenzioni No. 20 e 105, che cercano di assicurare che tutti gli esseri umani siano liberi dal lavoro forzato legalmente e in pratica, si applicano a tutti i lavoratori, inclusi i lavoratori domestici. In verità, il CEACR ha notato che, nonostante l'esistenza di leggi anti schiavitù in alcune nazioni, quali il Niger, le condizioni di schiavitù continuano ad essere trasmesse alla nascita da individui di un certo gruppo etnico, che sono obbligati, inter alia, a svolgere lavoro domestico per i loro padroni senza compenso. 5 65. Il CEACR ha affrontato l'importante argomento del traffico di donne, al quale le lavoratrici domestiche migranti possono essere particolarmente vulnerabili. Ha anche analizzato altre forme di lavoro forzato al quale sono sottoposti questi lavoratori, enfatizzando gli elementi strutturali di leggi, regolamenti e pratiche migratorie che conducono a tali situazioni. Nelle osservazioni generali del 2001 sulla Convenzione no.29, il CEACR ha chiesto ai membri di assicurarsi che coloro che sono responsabili di aver preteso lavoro forzato lavoratori migranti regolari o irregolari, inter alia nel lavoro domestico, siano puniti, e che il traffico di persone sia soppresso. Ha anche esortato sia le nazioni di origine che quelli di destinazione ad assicurarsi che 22 3 CEACR: richiesta diretta, Emirati Arabi Uniti, Convenzione No. 111, 2008. 4 CEACR: richiesta diretta Costa Rica, Convenzione No. 100, 2008. Vedere anche: richiesta diretta, Haiti, Convenzione No. 100, 2008; richiesta diretta, Saint Vincent, Convenzione No. 100, 2008. Il CEACR ha notato che il Costa Rica ha adottato regolamenti per stabilire salari minimi in relazione ai lavoratori domestici e ha chiesto al Governo come si assicura che i tassi per le occupazioni a prevalenza femminile non siano inferiori a quelli per occupazioni a prevalenza maschile che prevedano un uguale valore. 5 ILO: Report of the Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations (RCE), Report III(1A), ILC, 97th Sessione, Ginevra, 2008, pp. 235–236 (Niger). Vedere anche CEACR: osservazioni iindividuali Sudan, Convenzione No. 29, 1998. siano prese misure appropriate. La ferma posizione del CEACR in relazione a queste pratiche è che il rispetto dei principi e dei diritti riguardanti il lavoro può essere un modo efficiente per affrontare molti degli abusi a cui sono sottoposti i lavoratori domestici migranti. 66. Per esempio, durante un'osservazione in Libano nel 2001, il CEACR faceva riferimento alle accuse della Confederazione Mondiale del Lavoro sullo sfruttamento illegale e l'abuso dei lavoratori domestici migranti di Asia e Africa, le cui relazioni lavorative e status sociale li rendevano vulnerabili al non pagamento dei salari, alle punizioni corporali, agli abusi sessuali e al sequestro forzato.6 Di conseguenza chiedeva ai governi di intraprendere le misure necessarie per porre un freno al lavoro forzato nel lavoro domestico, notando che le autorità libanesi avevano approvato una legge sulle agenzie che portavano nel paese i lavoratori domestici migranti, per prevenire la richiesta illegale di lavoro forzato. 67. In una richiesta diretta al Regno Unito, che ha attirato l'attenzione sulla particolare vulnerabilità dei lavoratori domestici migranti, il CEACR ha citato un rapporto presentato alle Nazioni Unite7 sul fatto che delle donne erano state assunte all'estero con la falsa promessa di lavorare come infermiere. Il governo ha dichiarato che stava lavorando a stretto contatto con la ONG Kalayaan per aumentare i diritti dei lavoratori domestici nel Regno Unito. Una investigazione era stata intrapresa sui permessi di lavoro con l'autorità di intervenire in base a una notifica di abuso, a prescindere dalla fonte dell'informazione, cosa che potrebbe causare procedimenti legali. 68. Nel caso dell'Indonesia, il CEACR si è basato su uno studio del giugno 2006 dell'ufficio OIL di Jakarta 8 che esprimeva preoccupazione sulla recente legge contenente decisioni volte al miglioramento delle condizioni dei lavoratori migranti, in particolare attraverso il controllo delle attività delle agenzie di reclutamento. Il CEACR ha considerato, tuttavia, che la legge non sembrava fornire una protezione efficace per i lavoratori migranti contro i rischi dello sfruttamento a causa delle sue vaghe disposizioni e molti difetti. Nonostante le misure adottate, i network illegali sono proliferati, aumentando il rischio di sfruttamento affrontato da milioni di lavoratori indonesiani in procinto di migrare nel 2008. Il CEACR ha anche formulato un'osservazione sul Memorandum di Comprensione (MoU) sui lavoratori domestici firmato con il paese ospite della Malesia, come riportato dal rapporto speciale delle Nazioni Unite sui diritti umani dei migranti.9 Il rapporto faceva notare che, mentre il MoU copriva le questioni procedurali in relazione al reclutamento, nominava appena i diritti dei dipendenti, non garantiva una protezione standard e non includeva misure per la prevenzione e la risposta ai casi di abuso. Il CEACR concludeva che il MoU non soddisfaceva gli standard internazionali sul lavoro, specialmente riguardo il diritto dei lavoratori di avere il proprio passaporto. Lavoro minorile 69. Il CEACR è stato molto attivo nel rispondere al problema del lavoro domestico minorile, data la speciale attenzione sull'argomento nella Convenzione sulle Peggiori Forme di Lavoro Minorile, 1999 (No. 182). La Convenzione No. 182, insieme alla Convenzione OIL sul lavoro forzato e età minima, è una fonte cruciale per la creazione di linee guida sulla 23 definizione degli standard per combattere il lavoro domestico minorile. L'implementazione della Convenzione è 6 ILO: RCE, 2008, op. cit., p. 226 (Libano). 7 United Nations Commission on Human Rights: Report of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery (Ginevra, 2001), doc. E/CN.4/Sub.2/2001/30. 8 ILO: Using Indonesian law to protect and empower Indonesian migrant workers: Some lessons from the Philippines (Jakarta, 2006). 9 ILO: RCE, 2008, op. cit., p. 222. facilitata attraverso la predisposizione di una sostanziale cooperazione tecnica, in particolare attraverso il Programma Internazionale per l'Eliminazione del lavoro minorile (IPEC) (vedere capitolo IX). Il CEACR ha ripetutamente esortato gli Stati membri a intraprendere azioni per prevenire il lavoro domestico minorile, evidenziando l'usanza tradizionale di affidare giovani bambini (spesso lontani parenti) alle cure di adulti – come ad esempio le pratiche restavek a Haiti che ha fatto cadere molti bambini nel lavoro forzato. Ha anche notato le accuse rivolte dalla Commissione delle Nazioni Unite sui Diritti del Bambino riguardo ai lavoratori domestici minorili residenti (live-in ndt) in Bangladesh, che, mentre venivano percepiti come se non fossero mai realmente al lavoro, in realtà svolgevano compiti molto pesanti, lavoravano per ore e ore e erano soggetti ad abusi verbali e fisici. Il Comitato di Esperti ha anche esortato i Governi a esaminare la situazione dei lavoratori domestici minorili alla luce della Convenzione sul Lavoro Forzato, 1930 (No. 29). Un'osservazione generale del CEACR nel 2004 sulla Convenzione Età Minima 1973 (No. 138), fa notare come la sua applicazione continui a destare serie difficoltà sul campo, anche in nazioni che hanno ottenuto l'assistenza tecnica dell'OIL per risolvere il problema del lavoro minorile. 70. Poiché la copertura del lavoro domestico minorile da parte degli standard OIL è abbastanza sviluppata, le osservazioni dettagliate del Comitato di Esperti sul soggetto del lavoro minorile non saranno esaminate in questa sede. L'uso delle clausole di flessibilità nelle Convenzioni 71. Anche se la maggior parte delle Convenzioni sul lavoro si applicano ai lavoratori domestici, alcune permettono la loro esclusione in parte o del tutto. Tuttavia, per tracciare un disegno chiaro della loro copertura, è importante esaminare come tali clausole di flessibilità vengono usate in pratica e come esse sono interpretate dagli organi di supervisione dell'OIL. 72. Cinque delle Convenzioni contenenti clausole di flessibilità sono state “messe sullo scaffale”, ovvero non sono più considerate rilevanti in base alle necessità attuali (vedere tabella II.1). La loro ratifica non è più incoraggiata, e non sono state avanzate richieste per un rapporto dettagliato della loro applicazione. Tabella II.1. Convenzioni accantonate contenenti clausole di flessibilità Convenzione archiviata Clausola di flessibilità Convenzione Assicurazione di anzianità (Industria, etc.), 1933 (No. 35) Articolo 2, paragrafo 2(j) Convenzione Assicurazione di invalidità(Industria, etc.) , 1933 (No. 37) Articolo 2, paragrafo 2(j) 24 Convenzione Assicurazione - superstiti(Industria, etc.) , 1933 (No. 39) Articolo 2, paragrafo 2(j) Convenzione Indennità di disoccupazione , 1934 (No. 44) Articolo 2, paragrafo 2 Convenzione Età minima (Occupazioni non industriali) Articolo 1, paragrafo 4 (possibile esenzione di (Revisionato), 1937 (No. 60) “il lavoro domestico all'interno della famiglia svolto da membri della famiglia ”) 73. Il CEACR ha ottenuto a malapena l'esclusione dei lavoratori domestici. La Convenzione sull'Età Minima per esempio (Occupazioni non industriali), 1932 (No. 33),è considerata obsoleta perché 22 dei 25 membri aderenti l'hanno denunciata, ma non è ancora stata archiviata. Nell'Articolo 1 , paragrafo 3, la Convenzione prevede esplicitamente la possibile esclusione del “lavoro domestico all'interno della famiglia svolto da una persona che non un membro della famiglia in questione”. Senza discutere di come potrebbe essere interpretata la nozione di “famiglia”, il CEACR ha enfatizzato che questa disposizione non prevede la totale esenzione del lavoro domestico. “L'età minima deve essere determinata e applicata in base alle disposizioni della Convenzione riguardo il lavoro domestico svolto da una persona che non è un membro della famiglia in questione” 10 74. In alcuni casi, le clausole di flessibilità presenti nelle Convenzioni possono non essere mai state usate. In generale, gli strumenti che contengono tali clausole richiedono che gli Stati membri presentino una dichiarazione formale di esclusione al momento della ratifica. Laddove i governi non hanno fatto ciò, il CEACR ha esercitato cautela nei suoi giudizi sulle azioni intraprese per escludere i lavoratori domestici dalla copertura delle Convenzioni rilevanti. Per esempio, in base all'Articolo 7, paragrafo 1(c), della Convenzione sulla Protezione della Maternità (Revisionata), 1952, (No. 103), convenzione non più aperta a ratifica e revisionata dalla Convenzione sulla Protezione della Maternità, 2000 (No. 183), un membro OIL che ratifichi la Convenzione può, attraverso una dichiarazione allegata alla dichiarazione, prevedere delle eccezioni all'applicazione della Convenzione per quanto riguarda “ il lavoro domestico salariato nelle abitazioni private”. Ma quando l'Italia, nel suo primo rapporto sull'applicazione della Convenzione nel 1974, annunciò la sua intenzione di fare ricorso a questa eccezione rispetto all'Articolo 6, che proibisce il licenziamento di una donna in permesso di maternità, il CEACR considerò l'esclusione proposta inaccettabile, poiché il Governo non aveva previsto l'eccezione al momento della ratifica. 11 75. Un certo numero di Convenzioni permette l'esclusione di categorie limitate ma non identificate di lavoratori per i quali esistono problemi di natura sostanziale, in seguito a consultazioni con le organizzazioni rappresentative dei lavoratori e datori coinvolti, (vedere tabella II.2). Per esempio, l'Articolo 1(3)(h) della Convenzione No. 103 dice abbastanza chiaramente che “il lavoro domestico salariato nelle abitazioni private” ricade nella definizione di “occupazioni non industriali”, coperte dalla Convenzione. Un Membro può escludere questa categoria di lavoro dalla copertura della Convenzione solamente attraverso una dichiarazione allegata alla ratifica dello strumento internazionale, in base all'Articolo 71(c). Una Convenzione internazionale può anche richiedere agli Stati membri di elencare le categorie di lavoratori escluse nel loro primo rapporto alla ratifica della Convenzione, come ad esempio è previsto dalla Convenzione sulla Protezione della Maternità 2000 (No. 183), e da quella sul Termine del Rapporto di Lavoro 1982 (No. 158). nel caso di quest'ultima, il CEACR, ha interpretato rigidamente l'Articolo 6, paragrafo 6, ricordando che i governi possono tenere in considerazione sviluppi futuri per ridurre le esclusioni menzionate nel primo rapporto ma non successivamente introdurre nuove eccezioni.12. In realtà, alcuni strumenti richiedono esplicitamente l'estensione progressiva delle disposizioni ai lavoratori inizialmente contemplati nelle esclusioni. Nel caso della Convenzione sui Metodi di fissazione dei salari minimi 1970 (No. 131), il CEACR ha frequentemente sollevato la questione dell'estensione della protezione del salario minimo ai lavoratori domestici, in assenza di un'indicazione chiara al momento della ratifica del fatto che non fossero coperti in base all'Articolo 1, paragrafo3. 25 10 ILO: RCE, 1998, op. cit., p. 138. 11 CEACR: richiesta diretta, Italia, 1971. Vedere anche CEACR: osservazione, Cuba, Convenzione No. 103, 1957. 12 CEACR: richiesta diretta, Marocco, Convenzione No. 158, 2006. Tabella II.2. Convenzioni che permettono l'esclusione dei lavoratori domestici Convenzione Clausola di flessibilità Dichiarazione di esclusione dei lavoratori domestici Convenzione sulle ferie pagate (Revisionata), 1970 (No. 132) Articolo 2, paragrafo 2 Belgio, nel suo primo rapporto sull'applicazione della convenzione1 Convenzione su Salute e Sicurezza sul posto di Lavoro Convenzione, 1981 (No. 155) Articolo 2, paragrafo 2 Nessuna Convenzione sul termine del rapporto di lavoro 1982 (No. 158) Articolo 2, paragrafo 5 Nessuna Convenzione Lavoro Notturno 1990 (No. 171) Articolo 2, paragrafo 2;Repubblica Dominicana, nel suo primo rapporto sull'applicazione della Convenzione 2 Convenzione sul lavoro Part-Time, 1994 (No. 175) Articolo 3, paragrafo 1 Olanda, nella dichiarazione allegata allo strumento di ratifica datato 5 Ottobre 2001 3 Convenzione sulla Protezione della Maternità 2000 (No. 183) Articolo 2, paragrafo 2 Nessuna Convenzione sugli indennizzi per gli infortuni sul lavoro, 1964 [Programma I emendato nel 1980] (No. 121) Articolo4, paragrafo2 Nessuna 26 Convenzione su Assistenza Medica e indennizzi per malattia , 1969 (No. 130) Articolo5Lussemburgo, nel suo primo rapporto, che esclude i lavoratori domestici impiegati per meno di 16 ore a settimana. Metodi di fissazione dei salari minimi , 1970 (No. 131) Articolo1, paragrafo 3 Molti Stati, tra cui Bolivia, Cile, Egitto Francia, Guyana, Uruguay, Yemen e Zambia 4 Convenzione sulla Protezione delle richieste dei Lavoratori (Insolvenza dei Datori), 1992 (No. 173) Articolo 4, paragrafo 2 Spagna, nel suo primo rapporto, escludendo dalla copertura della Parte III della Convenzione le persone che sono parte di una relazione lavorativa di natura speciale al servizio di un'abitazione privata 1 Il Governo ha indicato che i lavoratori domestici sono esclusi dal Decreto Reale del 30 Marzo 1967che determina le modalità generali per l'esecuzione delle leggi relativi ai periodi di ferie annuali dei lavoratori salariati e il Decreto Reale del 28 Giugno 1971 che adatta e coordina le disposizioni legali che riguardano i periodi di ferie annuali dei lavoratori salariati 2 Vedere le richieste dirette rivolte alla Repubblica Dominicana nel 1997 e 1998. La Repubblica Dominicana ha indicato che le ragioni economiche e i meccanismi di supervisione attualmente impedivano alle regole sul periodo di riposo del lavoro notturno di estere estese ai lavoratori domestici nel Codice del Lavoro. Ha inoltre confermato che l'esclusione era stata discussa e concordata con le organizzazioni rappresentative dei lavoratori e dei datori durante discussioni tripartite al momento dell'adozione del codice del lavoro. 3 L'esclusione si applica al lavoro domestico nelle case private svolto per meno di tre giorni a settimana. La Netherlands Trade Union Confederation (FNV) ha espresso la preoccupazione che i lavoratori che lavoravano con un impiego a tempo pieno per tre diverse famiglie sarebbero stati esclusi da questa Convenzione. 4 NORMES indica che Guatemala, Repubblica Coreana, Libano, Olanda e Sri Lanka sembra vogliano escludere i lavoratori domestici dalla copertura della legislazione sui salari minimi senza una chiara indicazione di conformità con gli obblighi procedurali in base all'Art. 1, para. 3, della Convenzione No. 131. 76. Una revisione dei rapporti preparatori e delle negoziazioni sulle Convenzioni Internazionali rilevanti dimostra che i lavoratori domestici sono stati spesso considerati dai membri OIL come una categoria meritevole di esclusione negli strumenti di applicazione generale, fino a quando non vengono chiamati ad affrontare la natura specifica del lavoro domestico. 77. Per esempio, durante la prima discussione congressuale sulla Convenzione per la Salute e la Sicurezza sul posto di lavoro, 1981 (No. 155), venne introdotto un emendamento che proponeva l'estensione dell'influenza dello strumento proposto, poiché le sue disposizioni altrimenti potevano non essere applicate a certi rami di attività in determinate nazioni. Nonostante questo, invece di escludere certi rami di attività dall'intero strumento, la clausola di flessibilità permise l'esclusione di categorie particolari solo per rispetto delle difficoltà di applicazione. 13 Nel caso della Convenzione sul Termine del rapporto di lavoro 1982 (No. 158), venne ritirato all'ultimo momento un emendamento che cercava di permettere l'esclusione dei lavoratori domestici, in quanto i essi erano già stati identificati come uno dei gruppi che avrebbe probabilmente incontrato problemi speciali di natura sostanziale; vennero pertanto coperti dalla clausola di flessibilità generale. Per quanto riguarda la Convenzione No.155, anche se i rapporti dimostrano che poche nazioni alludono alla possibile esclusione dei lavoratori domestici, la maggior parte riteneva che la Convenzione avrebbe dovuto essere applicata a tutti i rami di attività economiche. Per quanto riguarda la Convenzione No.131, il rapporto su leggi e pratiche dell'Ufficio ha fatto notare che i lavoratori domestici formano una delle categorie di lavoratori che viene esclusa più spesso da sistemi di salari minimi che non fornivano una copertura generale. 14 Infine, in base al Protocollo del 1995 alla Convenzione sulle Ispezioni del Lavoro, 1947 (No. 81), i Membri hanno discusso a lungo la possibile esclusione dei lavoratori domestici. L'emendamento in questione venne ritirato, tuttavia, in quanto l'obiettivo del Protocollo era di estendere le ispezioni ai posti di lavoro del settore non commerciale, più che i proprietari di strutture. 27 13 ILO: Record of Proceedings, ILC, 66a Sessione, Ginevra, 1980, §p. 35/4. Vedere anche ILO: Record of Proceedings, ILC, 67a Sessione, Ginevra, 1981, p. 25/4. Convenzione Età Minima, 1973, (No. 138) 78. La Convenzione No.138 contiene tre disposizioni che riguardano i lavoratori domestici. La prima è la clausola di flessibilità contenuta nell'Articolo4 , paragrafo 1, circoscritta dal paragrafo 3, che afferma che non può essere invocato in relazione al lavoro pericoloso. Durante la discussione congressuale che ha portato all'adozione della Convenzione, non venne fatta nessun riferimento esplicito alla possibilità di escludere i lavoratori domestici dal suo raggio d'azione. Tuttavia, l'Egitto ha fatto uso dell'Articolo 4 per escludere i lavoratori domestici, sulla base del fatto che la natura del lavoro rende virtualmente impossibile assicurarsi che il lavoro pericolo non sia coperto dall'esclusione. Nel caso dell'esclusione da parte del Giappone dei lavoratori domestici dall'applicazione della Convenzione, il CEACR ha richiesto che il Governo fornisca le informazioni sulle misure prese o previste per assicurarsi che i bambini sotto l'età di 18 anni che lavorano come lavoratori domestici non svolgessero mansioni in grado di pregiudicare la loro salute, sicurezza, o morale. 15 Altri membri OIL sono stati più specifici nel loro uso delle clausole di flessibilità, mentre altri, come i Governi di Svezia e Turchia, hanno emendato o integrato le loro leggi in modo da assicurare ai lavoratori la protezione della Convenzione. 79. La seconda disposizione che riguarda i lavoratori domestici è l'Articolo 5, paragrafo 1, in base al quale i Membri “le cui strutture economiche e amministrative non sono sufficientemente sviluppate” possono, in seguito a consultazioni con le organizzazioni dei lavoratori e dei datori coinvolte, limitare inizialmente l'estensione della Convenzione. L'Articolo 5, paragrafo 3, elenca i settori ai quali la Convenzione No.138 deve essere applicata come minimo, e non include il lavoro domestico. Di conseguenza, il Camerun inizialmente ha limitato l'applicazione della Convenzione ai rami di attività minimi identificati in quell'Articolo. Tuttavia, il CEACR ha richiesto che il Governo fornisca informazioni sui 28 bambini impiegati o che lavorano al di fuori di quei rami di attività. 16 Altri governi, quali il Brasile e il Viet Nam, hanno inizialmente limitato l'applicazione della Convenzione ai settori ma possiedono legislazioni nazionali sul lavoro di applicazione generale. 17 14 ILO: Report VII(1), ILC, 53a Sessione, Ginevra, 1969, p. 23. 15 CEACR: richiesta diretta, Giappone, Convenzione No. 138, 2007. 16 CEACR: richiesta diretta, Camerun, Convenzione No. 138, 2006. 17 CEACR: richiesta diretta, Brasile, Convenzione No. 138, 2005; richiesta diretta, Viet Nam, Convenzione No. 138, 2006. 80. Infine, l'Articolo 7, paragrafo1, della Convenzione No. 138, permette ai membri di determinare un'età minima inferiore (13 anni, o 12 nel caso di Membri con un limite legale di 14 e le cui strutture economiche ed educative sono insufficienti) per lo svolgimento di “lavori leggeri”, che con ogni probabilità non sono nocivi per la salute o lo sviluppo e non pregiudicano la frequenza a scuola o la partecipazione a orientamenti vocazionali o corsi di formazione. Alcuni Stati membri, in particolare le Bahamas, il Congo e il Regno Unito, hanno introdotto questa flessibilità nelle loro legislazioni – per esempio permettendo i lavori domestici negli alberghi e in altre strutture. Il CEACR ha supervisionato attentamente la conformità per assicurarsi che il minimo di 12 anni di età sia applicato solo in nazioni che hanno stipulato un'età minima generale di 14 anni. Questo ha incoraggiato gli Stati membri ad affrontare certe pratiche locali, quali il vidomegòn nel Benin, Il cui governo ha indicato che considererebbe l'adozione di un codice per la protezione dei bambini in risposta parziale ai problemi dei lavoratori domestici bambini. 18 Commenti conclusivi 81. Laddove il lavoro domestico è stato escluso dal raggio d'azione della Convenzione, il problema principale è stato che il loro lavoro è talmente specifico che è difficile per uno strumento che affronta un'attività economica svolta in un contesto industriale fornirgli una copertura efficace. I lavoratori domestici formano una parte consistente della forza lavoro, e data la loro vulnerabilità a condizioni di lavoro pericolose, discriminatorie e soggette ad abusi, richiedono un'attenzione speciale piuttosto che esclusioni. Detto questo, i Membri OIL possono certamente beneficiare da linee guida sui metodi di regolamentazione del lavoro domestico così essere conformi agli standard internazionali del lavoro. 29 Tutto questo fa parte di un processo di riconoscimento del valore, e di garanzia di condizioni di impiego dignitose, per tutte le infinite mansioni invisibili coinvolte nel lavoro domestico. 82. Resta un paradosso che deve essere sottolineato. Anche se i Membri OIL hanno fatto sforzi considerevoli nella redazione delle clausole di flessibilità, pochi le hanno effettivamente usate. Anche se molti governi possono escludere i lavoratori domestici dal raggio delle loro legislazioni, come si vedrà nel capitolo IV,V e VIII, il fatto è che i membri OIL chiedono linee guida all'Ufficio su come assicurare condizioni dignitose per questa categoria di lavoratori. Uno strumento normativo che riconosca le specificità del lavoro domestico e risponda al deficit di lavoro dignitoso sarebbe un'ottima opportunità per l'Ufficio di fornire esattamente quel tipo di cooperazione tecnica che è necessaria. 18 CEACR: richiesta diretta , Benin, Convenzione No. 138, 2005. Capitolo III La definizione del lavoro domestico e la sua inclusione nella legislazione Campo di Studio 83. Una delle ragioni per l’adozione di standard internazionali del lavoro riguardo al lavoro dignitoso per i lavoratori domestici è che non esiste alcun meccanismo coordinato per la condivisione delle informazioni e per l’apprendimento da pratiche corrette nella regolamentazione del lavoro domestico. Nuovi standard giocherebbero un ruolo cruciale nel consentire all’OIL di aiutare i membri prendendo esempio da esperienze similari per promuovere il lavoro dignitoso per questa categoria di lavoratori. 84. L’Ufficio ha studiato attentamente le informazioni disponibili nella sede centrale e sul campo, così come le informazioni diffuse da governi, partner sociali, attori della società civile specializzati sul lavoro domestico, esperti accademici e network di ricerca politica. Si è anche cimentato in un’ampia ricerca legislativa per raccogliere informazioni sul modo in cui varie nazioni si 30 occupano di lavoro domestico a livello nazionale. Le informazioni raccolte, anche se considerevoli, non sono ancora complete. Non sono basate su comunicazioni sistematiche ed esaustive con governi o partner sociali, eccetto che per quelle ottenute nel corso di altri lavori – in particolare, cooperazioni tecniche promosse dall’Ufficio. Le informazioni che seguono dovranno dunque essere considerate solo come indicative. Comprendere le leggi e le pratiche mentre si applicano ai lavoratori domestici 85. Questo capitolo è basato su una revisione dettagliata della legislazione di 72 membri dell’OIL e del modo in cui si applica ai lavoratori domestici; include anche riferimenti selettivi ad altri stati membri dell’OIL. Questi stati costituiscono oltre l’80% della popolazione mondiale. Anche se lo studio si focalizza principalmente sulla legislazione del lavoro, all’Ufficio preme sottolineare che le costituzioni nazionali di alcuni membri dell’OIL, come Brasile e Messico, hanno esteso alcuni diritti sociali ai lavoratori domestici, puntando così ad un cambiamento nella percezione del lavoro domestico dalla sfera privata a quella pubblica1. 86. Standard rilevanti nella protezione del lavoro sono anche presenti in una serie di altri strumenti legislativi nazionali e transnazionali, tra cui: legislazione dei diritti umani, leggi sull’immigrazione, codici civili, regolazioni e statuti legali, così come in memorandum di accordi tra paesi che forniscono manodopera e paesi che la ricevono. 87. Nel redigere questo rapporto l’Ufficio, insieme con il CEACR e il consulente legale dell’OIL, hanno elaborato l’assunto che i lavoratori domestici sono inclusi nello scopo della legislazione del lavoro, a meno che essi non siano esplicitamente esclusi. 88. Questo assunto è importante a partire dal punto di vista di essere titolari di un diritto fino a quello della sua tutela. La legislazione formale di applicazione generale a tutti i lavoratori è di enorme importanza per i lavoratori domestici. In alcuni Paesi questa è stata la base a partire dalla quale i lavoratori domestici sono riusciti ad ottenere delle vittorie, grazie alle proteste provenienti da singoli individui. Ciononostante, è abbastanza probabile che in alcuni Paesi questo assunto risulti fuorviante ed abbia una scarsa rilevanza riguardo al modo in cui il lavoro domestico è regolato nella pratica. 89. Inoltre, come abbiamo visto, l’effettiva regolazione delle condizioni dell’impiego dei lavoratori domestici e l’applicazione dei principi e dei diritti fondamentali sul lavoro richiede una vera e propria comprensione della natura specifica delle mansioni da loro svolte. Speciale attenzione è quindi qui data agli standard del lavoro specificatamente elaborati per far fronte alle problematiche del lavoro domestico. 90. Un’altra caratteristica importante dello scenario contemporaneo è che in molti Paesi il settore del lavoro domestico è composto in maggioranza da lavoratori immigrati, molti dei quali probabilmente sprovvisti di documenti. Tuttavia, come rilevato in precedenza nel capitolo II, anche se gli standard dell’OIL si applicano sia ai lavoratori nazionali che stranieri, questo principio spesso non è riportato nelle leggi statali. I lavoratori domestici potrebbero essere esclusi dalla tutela sul lavoro proprio a causa del loro status di immigrati2. Certamente, anche se una legge o regolazione può essere interpretata in tal modo, i tribunali in alcune giurisdizioni fanno attenzione ad interpretare la legislazione sull’immigrazione in modo che non limiti i diritti fondamentali, come il diritto a corrette pratiche del lavoro. Questo è stato l’approccio adottato recentemente da un Tribunale del Lavoro del Sudafrica in Discovery Health Ltd v. Commissione per la Conciliazione, Mediazione ed Arbitraggio3. Ad ogni modo, nei casi in cui la legislazione del lavoro è applicata a tutti i lavoratori nel territorio degli Stati membri, i lavoratori immigrati – specialmente quelli che non sono in possesso di documenti – potrebbero temere che l’avvio di una procedimento legale porti all’espulsione dal paese ospitante. 91. Questo capitolo si focalizza su questo aspetto del problema, mentre i provvedimenti speciali finalizzati a prevenire il lavoro forzato tra i lavoratori domestici immigrati sono trattati in un capitolo a parte. 92. Per i suddetti motivi questo rapporto esamina una selezione rappresentativa delle leggi di un gran numero di Stati membri dell’OIL (vedi tavola III.1). Le leggi sono state esaminate in dettaglio al fine di valorizzare la sfida della regolazione del lavoro domestico, così da assicurare una sua effettiva copertura. Si presta particolare attenzione a quei Paesi che hanno provato ad affrontare la questione della natura specifica delle condizioni dell’impiego dei lavoratori 1 2 3 Ad esempio, Costituzione del Brasile, 1988, articolo 7(1); Costituzione del Messico, articolo 123. Ad esempio, Hoffman Plastics Compounds Inc. v. NLRB, 535 U.S.137 (2002). Caso numero JR 2877/06 del 28 Marzo 2008 (Van Niekerk AJ). 31 domestici, offrendo deliberatamente consigli legali ad hoc. In alcuni casi, questi consigli si adattano bene all’interno dell’ambito delle preesistenti Convenzioni e Raccomandazioni dell’OIL; in altri, divergono in qualche misura, o perché gli strumenti internazionali non si occupano degli specifici o perché offrono minore protezione. Uno scenario dinamico 93. In alcune parti del mondo stanno emergendo alcune regolazioni innovative e specifiche sui lavoratori domestici. Queste potrebbero essere contenute all’interno di un codice generale del lavoro, in un separato strumento normativo od in un insieme dei due. Nel 2006 l’Atto no. 18.065 dell’Uruguay sui lavoratori domestici estende una serie di misure di protezione del lavoro ai lavoratori domestici, implementate poi il 25 giugno 2007 da un Decreto Presidenziale che le liberava da condizioni e requisiti proibitivi per ottenere protezione in tema di sicurezza sociale. Il decreto ha anche conferito diritti del posto di lavoro specifici per l’impiego domestico. In Spagna è stato emesso un Decreto Regio, una forma di regolamentazione diretta che soppianta lo Statuto dei Lavoratori generalmente valido, scelto per la complessa natura dell’impiego domestico e per il bisogno di più specifiche misure applicative4. In Sudafrica la Legge sulle Condizioni Base dell’Impiego del 1997 (BCEA) divenne effettiva nel 1998, fornendo ai lavoratori accesso alla Commissione per la Conciliazione, Mediazione ed Arbitraggio. Infine, il primo settembre del 2002 una determinazione settoriale vincolante entrò in vigore sotto la BCEA, per stabilire condizioni dettagliate dell’impiego e il salario minimo specifico per i lavoratori domestici. 94. Ad Hong Kong in Cina i lavoratori domestici hanno legale diritto di organizzazione e sono coperti dall’Ordinanza dell’Impiego, generalmente applicabile. Da quando molti lavoratori domestici sono immigrati, l’Ufficio dell’Immigrazione richiede che il contratto standard di impiego, con termini obbligatori ed uno standard minimo sia fissato prima del rilascio di un visto d’entrata. 95. Alcuni Stati membri dell’OIL tra cui Francia, Italia e Mali hanno accordi collettivi nazionali o regionali che combinano elementi di diritto contrattuale, generando obblighi tra i firmatari con meccanismi regolatori (generalmente sotto forma di decreti) ed estendendo così gli standard forniti ai lavoratori domestici ed ai datori di lavoro. Accordi collettivi nazionali e regionali di questo tipo sono negoziati generalmente da commissioni tripartite e coprono un’estesa varietà di condizioni del lavoro e della protezione sociale. Alcuni Stati membri hanno introdotto speciali strumenti normativi riguardanti i lavoratori domestici. Benché questi abbiano spesso la forma di legislazione delegata o di regolazioni, è importante la relazione che intercorre tra queste e le leggi e le regolazioni generali del lavoro. Ad esempio, l’Accordo Collettivo di Mali sulle Condizioni dell’Impiego dei Lavoratori Domestici (sezione 41) afferma specificatamente che, per i casi che non sono espressamente previsti dal decreto rilevante, le condizioni sottostanno al Codice del Lavoro, e si dovranno applicare il Codice della Sicurezza Sociale ed altri testi regolatori in vigore. 96. Importanti iniziative legali sono in preparazione in altri Stati membri. Ad esempio, nell’ottobre del 2008 la camera superiore del Parlamento indiano, il Rajya Sabha, ha approvato la Dichiarazione sulla Sicurezza Sociale del Settore dei Lavoratori non Organizzati, che copre un’ampia serie di schemi di sicurezza per i lavoratori nel settore informale, inclusi i lavoratori domestici. La Dichiarazione riguarda pensioni, assicurazione di maternità, assicurazione generica ed assicurazione contro le malattie. Fornisce, inoltre, per un nuovo corpo decisionale il Consiglio della Sicurezza Sociale Nazionale,guidato dal Ministro del Sindacato del Lavoro, così come anche simili commissioni a livello statale che forniscano appropriati schemi di assistenza. La Dichiarazione deve ora passare alla camera bassa, il Lok Sabha. Una Dichiarazione dei Lavoratori Domestici (Registrazione, Sicurezza Sociale e Welfare) del 2008 è stata proposta dalla Commissione Nazionale delle Donne dell’India che, nello statuto degli obiettivi, si riferisce al “grave sfruttamento” subito dai lavoratori domestici in assenza di una protezione legale nazionale e, nel caso del lavoro minorile, la mancanza di meccanismi d’applicazione. Partendo dall’iniziativa di alcuni governi statali in India di prendere provvedimenti normativi per la tutela dei lavoratori domestici, in particolare sul salario minimo, la Commissione propone una legislazione per regolare le condizioni del lavoro a livello nazionale, istituisce un registro dei lavoratori, degli impiegati e delle agenzie dei datori di lavoro e crea associazioni statali e distrettuali per monitorare ed assistere i lavoratori domestici. 97. Nell’ottobre del 2007 il Senato delle Filippine adotta una Magna Carta per i collaboratori Familiari (Batas Kasamahay) assieme alla Commissione sul Lavoro e l’Impiego. Se fosse adottata dal Congresso, questa regolerebbe i termini e le condizioni dell’impiego della forza lavoro domestica, compreso il numero di ore lavorative, i permessi, il salario minimo, il pagamento di una tredicesima, l’iscrizione al sistema di sicurezza sociale e al sistema PhilHealth. 4 R. Quesada Segura: El contrato de servicio doméstico (Madrid, Distribuciones de La Ley, 1991), pp. 11–45. 32 98. In Libano, in virtù della Decisione del Ministero del Lavoro No. 16/1 del 16 Febbraio 2006, è stata creata una Commissione Guida Nazionale per esaminare la situazione dei lavoratori domestici immigrati e preparare una dichiarazione protettiva separata5. 99. L’elenco dei Paesi ai quali si riferiscono i seguenti paragrafi, insieme all’estensione della copertura dei lavoratori domestici in ordinamenti nazionali e regolazioni, si troverà nell’appendice di questo rapporto. Definire il lavoro domestico Le relazioni dell’impiego domestico e l’economia domestica 100. Generalmente, un criterio fondamentale del lavoro domestico è che questo si svolge all’interno della’”abitazione”. Ciò implica due cose: la prima è che solo alcuni tra i Paesi considerati estendono la legislazione ai lavoratori domestici che prestano servizio al di fuori dell’abitazione privata6; tuttavia un’eccezione importante è la sezione 139 del Decreto Esecutivo della Costa Rica numero 19010-G del 1999, che include tra i lavoratori domestici anche coloro che prestano servizio nei monasteri e nei conventi. Il Decreto Reale della Spagna è attento a specificare che il lavoro domestico potrebbe aver luogo sia all’interno che anche solo a vantaggio della casa. Similmente negli Stati Uniti (Contea di Montgomery, Maryland), la definizione di “servizio domestico” nel Decreto numero 2-08 si riferisce al lavoro che è ”svolto principalmente all’interno della casa”. La definizione di lavoro domestico e la sua inclusione nella legislazione 101. La seconda è che molti cercano di cogliere la natura non lucrativa del lavoro domestico escludendo l’assistenza con attività commerciali o “professionali” che potrebbero essere svolte all’interno della casa. In Argentina (Decreto No. 7.979/56) e Malesia (Codice del Lavoro) la legislazione rilevante esclude dallo scopo del lavoro domestico il lavoro connesso ad un’attività commerciale od a professioni svolte da un impiegato nella casa dell’impiegato stesso. Il Brasile esclude il lavoro che ha un obiettivo non lucrativo7. Nella sezione 161 del Codice del Lavoro del Guatemala si esclude dalla definizione il lavoro che procura profitti o affari per l’impiegato o la famiglia dell’impiegato. 102. In Uruguay la sezione 1 dell’Atto No. 18.065 del 15 Novembre 2006 riguardante gli standard per la regolazione del lavoro domestico si focalizza, invece, sulle mansioni che portano un “guadagno economico diretto” all’impiegato. L’uso di questa terminologia spiega sia che il lavoro domestico richiede un’ampia varietà di capacità e preparazione, sia che può arrecare benefici materiali alle famiglie e ad un più ampio sistema economico. La terminologia impiegata nel Cantone svizzero di Ginevra mostra un simile approccio. Classificare il lavoro domestico 103. La Classificazione Standard delle Occupazioni dell’OIL (ISCO) riconosce il lavoro domestico all’interno di due ampie categorie di classificazione (5 e 9) ed identifica i relativi compiti e livelli di competenze (vedi schema III.1). D’altra parte, molta della legislazione nazionale esaminata non definisce il lavoro domestico. Ciò non stupisce lì dove i lavoratori domestici sono specificatamente esclusi dalla legislazione o dove l’inclusione è implicita. L’Atto Lettone del Lavoro del 6 novembre 2006 (sezione 2-4), dove si afferma che le leggi del lavoro sono vincolanti per tutti i datori di lavoro a prescindere dal loro stato legale e per gli impiegati se le mutue relazioni legali sono basate su un contratto di lavoro, è un esempio tipico. Sia le definizioni di datore di lavoro che di impiegato sono ampie tanto da includere le persone naturali. In altre giurisdizioni accade quasi il contrario, con alcune definizioni che appaiono sotto disposizioni legislative separate. Negli Stati Uniti, ad esempio, l’Ordine dei Salari della California fornisce l’esempio di “occupazioni domestiche” (accompagnatori, cuochi, addetti alle pulizie, cameriere, infermieri professionali, etc.) mentre definisce “assistenti personali” le persone assunte da un capofamiglia privato o da un “terzo datore di lavoro riconosciuto nel campo dell’assistenza sanitaria” per lavorare in un’abitazione privata nell’assistenza di persone anziane, mentalmente o fisicamente disabili, che hanno bisogno di supervisione. Le tasse sul reddito sono imposte agli impiegati ed ai lavoratori nel campo dell’assistenza sanitaria nell’ambito del loro scopo8. 5 CEACR: richiesta diretta, Libano, Convenzione No. 111, 2008. 6 In Messico, la sezione 332 dell’Atto Federale del Lavoro esclude specificatamente alcuni posti di lavoro come gli hotel, gli ospedali, collegi (internados) e istituzioni simili dallo scopo del lavoro domestico. Vedi anche: sezione 150 del Codice del Lavoro 7 8 Sezione 1 dell’Atto Numero. 5.859 dell’11 Dicembre 1972. 8 Stato della California (Dipartimento di Sviluppo dell’Impiego): Guida dei Datori di Lavoro Domestici 2009. 33 Riquadro III.1 Il lavoro domestico secondo l’ISCO La classificazione 5 riguarda le imprese commerciali, le istituzioni e le abitazioni private. Copre due categorie chiave: pulizie (sottogruppo 512), che include i governanti e simili ed i cuochi; assistenti personali e lavoratori collegati, comprese le babysitter e gli assistenti personali domiciliati nell’abitazione (sottogruppo 513). Il mantenimento dell’abitazione previsto sotto il 5121 enfatizza il lavoro di supervisione del governante. La classificazione 5131 definisce la categoria degli assistenti all’infanzia come coloro che si prendono cura dai bambini del datore di lavoro e “supervisionano le loro attività quotidiane” ed afferma che le loro mansioni includono: (a) (b) (c) (d) (e) (f) (g) (h) assistere i bambini nel lavarsi, vestirsi e cibarsi; accompagnare i bambini a scuola o all’aperto per la ricreazione; giocare con i bambini, intrattenerli con letture o raccontando loro storie; mantenere in ordine la stanza da letto dei bambini e la stanza dei giochi; prendersi cura dei bambini che vanno a scuola durante il pranzo od altre pause scolastiche; prendersi cura dei bambini che vanno a scuola durante le gite, visite ai musei e simili escursioni; svolgere mansioni simili; supervisionare gli altri lavoratori. Similmente, gli assistenti personali domiciliati nell’abitazione che vanno sotto la classificazione 5133 “soddisfano vari bisogni personali e forniscono assistenza personale a coloro che ne hanno bisogno all’interno della loro casa a causa di malattie, scarsa abilità fisica o mentale o deperimento dovuto all’anzianità”. Le mansioni di questa categoria, un esempio della quale è l’assistenza infermieristica a domicilio, includono: (a) assistere le persone ad entrare ed uscire dal letto e nel cambio d’abito appropriato; (b) cambiare la biancheria del letto ed aiutare le persone con il bagno e la pulizia personale; (c)servire il cibo - preparato da loro od altri – ed aiutare la persona bisognosa d’aiuto a mangiare; (d) dare od assicurare che le persone assumano i medicinali necessari; (e) far caso ad ogni eventuale segno di deterioramento nella salute della persona ed informarne il dottore o i servizi sociali; (f) svolgere mansioni relative a queste; (g) supervisionare gli altri lavoratori. La classificazione 913 si riferisce specificatamente agli “aiutanti domestici ed al personale ad essi correlati, personale delle pulizie e della lavanderia”. Riguarda abitazioni private, hotel, uffici, ospedali ed altre imprese, così come una varietà di mezzi che mantengono gli interni puliti e gli impianti efficienti. La classificazione include aiutanti domestici, personale delle pulizie, della lavanderia a mano e stiratori. Sotto la classificazione 9131 gli aiutanti domestici e gli inservienti “spazzano, passano l’aspirapolvere, puliscono, lavano, lucidano, si prendono cura della biancheria della casa, acquistano beni per la casa, preparano cibo, servono i pasti e svolgono altre varie attività domestiche”. Categorie del lavoro domestico 104. Non tutti i Paesi considerati forniscono una linea guida per il lavoro domestico (vedi tavola III.1). Un’ampia visione condivisa della natura del lavoro domestico si può trovare nella sezione 146 del Codice del Lavoro Cileno, che si riferisce a “pulizie ed assistenza peculiare o inerente all’interno dell’abitazione”. 105. Alcuni paesi specificano le categorie occupazionali in un elenco che potrebbe facilitare l’inclusione di altre occupazioni similari, purché il proprietario di una casa assuma i lavoratori per “lavorare direttamente all’interno della loro casa o regolare residenza”9 La definizione del lavoro domestico e la sua inclusione nella legislazione Tabella III.1. Legislazione che specifica l’inclusione od esclusione nel lavoro domestico di determinate categorie occupazionali (elenco non esaustivo) Categoria Specificatamente inclusa nella definizione Specificatamente esclusa dalla definizione 34 Cuoco Maggiordomo Babysitter/bambinaia/governante Giardiniere Personale di lavanderia Stiratori Guardia di sicurezza Autista di veicoli per uso privato Governante/persona di servizio/cameriera/“ragazzo” Assistente per anziani Assistente per disabili Guardiano notturno Personale di pulizia Portieri, posteggiatori Custodi Agricoltori “Au Pair” (ragazze alla pari ndt) Apprendisti Babysitter studenti/occasionali/casuali/assistenti/babysitter a breve termine Burkina Faso9, Francia, Kenya, Malesia, Paraguay, Svizzera (Ginevra), Stati Uniti (California), Stati Uniti (Oregon), Zimbabwe Kenya, Malesia, Stati Uniti (California), Stati Uniti (Oregon) Burkina Faso, Kenya, Malesia, Paraguay, Svizzera (Ginevra), Stati Uniti (Oregon), Zimbabwe Burkina Faso, Kenya, Malesia, Paraguay, Sudafrica, Svizzera (Ginevra), Stati Uniti (California), Zimbabwe Burkina Faso, Francia, Kenya, Malesia, Paraguay; Svizzera (Ginevra) Burkina Faso, Cambogia, Kenya, Malesia Cambogia, Cile, Francia, Kenya, Malesia, Paraguay, Sudafrica, Svizzera (Ginevra), Stati Uniti 9 1 Cuochi e chef sono distinti e classificati differentemente, quest’ultima categoria riconosciuta come avente un più alto livello di abilità. 35 (California)2 Burkina Faso, Cambogia, Francia, Kenya, Malesia, Paraguay, Stati Uniti (California), Stati Uniti (Oregon), Zimbabwe Francia, Sudafrica, Stati Uniti (Oregon) Francia, Paraguay, Sudafrica; Canada (Columbia Britannica) Canada (Columbia Britannica) Svizzera (Ginevra), Stati Uniti (California) Kenya; Stati Uniti (California), Stati Uniti (Oregon) Zimbabwe Finlandia (bambinaie registrate) Costa Rica Argentina (se esclusivamente responsabile); Costa Rica Stati Uniti (Contea di Montgomery, Maryland)3 Argentina (se esclusivamente responsabile); Finlandia; Svizzera (Ginevra) Messico; Uruguay Uruguay Uruguay; Sudafrica (Atto delle Condizioni di Base dell’Impiego); Francia; Svizzera (Ginevra) Portogallo; Svizzera (Ginevra) Svizzera (Ginevra) Canada (Alberta); Canada (Ontario); Canada (Quebec); Svizzera (Ginevra); Stati Uniti (Oregon) 106. Alcune delle esclusioni indicano semplicemente che la disposizione relativa ai lavoratori domestici non include alcune categorie (come gli agricoltori) che potrebbero essere coperte dalla legislazione. In Francia, ad esempio, i lavoratori domestici rurali sono tutelati da uno specifico accordo collettivo nazionale, mentre i giardinieri/guardiani per le proprietà private sono tutelati da un accordo separato. 2 2 Per la legge californiana è il secondo pilota di aeroplani privati per uso familiare. Vedi Stato della California: Guida dei Datori di Lavoro Domestici, 2009. 3 La legislazione esclude “un accompagnatore per persone disabili o che abbiano superato i 67 anni che sono incapaci di prendere cura di se stesse – a meno che il lavoratore sia stato assunto da un’agenzia”. 36 107. La legislazione in alcuni paesi fornisce elenchi non esaustivi delle mansioni che i lavoratori domestici potrebbero svolgere, senza elencarli in categorie occupazionali a parte10. L’accordo collettivo francese è particolarmente dettagliato per quanto riguarda la cura dei bambini (preparazione dei pasti, lavanderia, pulizie, passeggiate ed accompagnamenti, pulizia della stanza, del bagno, della cucina e contributo alla crescita dei bambini). L’Accordo Collettivo per la Cura Domestica per i lavoratori impiegati in una relazione triangolare nei Paesi Bassi include la cura della maternità nell’ambito del suo scopo. 108. Da quanto detto in precedenza è chiaro che la definizione di categorie occupazionali e mansioni è ancora lontana dall’essere ermetica ed una delle caratteristiche dei lavoratori domestici in molte parti del mondo è che i lavori che sono chiamati a svolgere all’interno delle abitazioni private sono difficili da delineare. Lavoro domestico e la relazione di impiego 109. Alcune leggi e regolazioni parlano di impiego mentre altre si riferiscono a situazioni di subordinazione, dipendenza o remunerazione. In Vietnam, la sezione 139 del Codice del Lavoro include esplicitamente i lavoratori domestici, definendoli come persone impiegate per dare aiuto all’interno dell’abitazione. L’Atto dell’Impiegato Domestico delle Barbados definisce come “impiegato domestico” “qualsiasi persona impiegata con una ricompensa con lo scopo di svolgere mansioni domestiche in un’abitazione privata”. La sezione 2(1) del Decreto Legislativo del Portogallo si basa sulla nozione di subordinazione per la copertura legislativa ed esclude esplicitamente i lavoratori autonomi. 110. Molti del testi esaminati si sforzano di offrire una copertura generale per i lavoratori domestici. Alcuni pongono come condizioni che i lavoratori domestici debbano essere inclusi in una disposizione legislativa rilevante, indipendentemente dalla modalità e dalla frequenza della loro remunerazione. Questo è il caso del Cantone svizzero di Ginevra dove il contratto standard definisce i “lavoratori dell’economia domestica” sia come lavoratori impiegati a tempo pieno che part-time, regolarmente od occasionalmente secondo un programma condiviso che potrebbe essere ad ore, mezze giornate, tutto il giorno o settimanale. Altri testi si riferiscono anche al caso in cui ci siano più datori di lavoro per un singolo lavoratore, come accade in Uruguay (sezione 1 dell’Atto numero 18.065 sulle norme regolatrici del lavoro domestico) ed il Burkina Faso (Decreto numero 77-311 PRES/FPT del 17 agosto 1997). 111. Alcuni Paesi limitano la copertura dei lavoratori domestici alla durata dell’impiego. Una formulazione trovata in alcune leggi richiede che il lavoro sia “su basi regolari” e/o “continuativo”. Ad esempio in Bolivia l’Atto dei Lavoratori Domestici del 3 aprile 2003 richiede che la collaborazione sia “continuativa”; in Paraguay la sezione 148 del codice del Lavoro che sia “regolare”; a Panama la sezione 230 del Codice del Lavoro ed in Guatemala la sezione 161 del Codice del Lavoro che sia “regolare e continuativa”; in Nicaragua la sezione 145 del Codice del Lavoro che sia o “regolare” o “continuativa”; La definizione del lavoro domestico e la sua inclusione nella legislazione in Portogallo la sezione 2(1) del Decreto legislativo che sia eseguita in modo continuato. Simili requisiti sono rilevati anche in Tunisia e negli Stati Uniti. 112. Alcune legislazioni richiedono che i lavoratori domestici siano assunti da uno stesso datore di lavoro per un numero minimo di ore o giorni alla settimana. L’Argentina esclude l’impiego per un tempo inferiore ad un mese, per meno di quattro ore al giorno o di 4 giorni alla settimana per lo stesso datore di lavoro. La Sezione 2 dell’Atto dell’Impiego dei Lavoratori Domestici della Finlandia esclude i lavoratori domestici il cui impegno contrattuale sia inferiore ad un mese, quelli che lavorano un massimo di un giorno alla settimana per uno stesso datore di lavoro, quelli le cui ore di lavoro regolari per uno stesso datore di lavoro non eccedono le tre ore al giorno. 113. Alcune categorie di lavoro domestico in certe economie nazionali – in particolare nelle economie di mercato industrializzate – potrebbero esser strutturate come un’impresa. I servizi di giardinaggio e rimozione della neve, come i 1 0 Costa Rica, sezione 139 del Decreto Esecutivo No. 19010-G odel1999 elenca fare le pulizie, cucinare, stirare, lavare ed assistenza”; Italia, CCN, sezione 10, elenca pulizia della casa, lavanderia, cucina, pulizia della stalla e dei cavalli, assistenza agli animali domestici, cura delle aree verdi, lavori manuali, accompagnamento, assistenza ai bambini, collaborazione multifunzionale all’economia della casa incluse pulizie, lavanderia, cucina, assistenza agli animali, guardia di sicurezza, stiratura, servizi, giardinaggio, guida, assistenza a persone autosufficienti, assistenza a persone disabili, autisti, chef, amministrazione del patrimonio familiare, maggiordomi; Portogallo, sezione 2(2) del Decreto Legale no. 235/92 elenca lavanderia e pulizia, cura delle persone anziane e malate, cura degli animali domatici, cura del giardino. 37 servizi di pulizia periodici dell’abitazione ne sono un esempio. Considerando che le leggi e le regolazioni – e la loro interpretazione – dovrebbero essere compatibili con gli obiettivi del lavoro dignitoso e che l’impiego o la legge del lavoro si rivolge, tra le altre cose, alle posizioni contrattuali tra le parti potenzialmente ingiuste all’interno di un rapporto lavorativo, la Raccomandazione sul Rapporto d’Impiego dell’OIL del 2006 (No. 198) si riferisce all’importanza di assicurare standard applicabili a tutte le forme di accordi contrattuali, comprese quelle che coinvolgono più parti, cosicché i lavoratori impiegati abbiano la protezione prevista e si combattano i fraintendimenti nel rapporto lavorativo”. 114. A questo proposito la legge di alcuni Paesi ritiene che tutti i lavoratori domestici siano coperti dal Codice del Lavoro. La Sezione 141 del Codice del Lavoro delle Filippine si applica a ”tutte le persone che prestano un servizio all’interno di un’abitazione in cambio di un compenso” e definisce il “lavoro domestico o familiare” come un “servizio all’interno dell’abitazione del datore di lavoro che è generalmente necessario o desiderabile per la manutenzione ed il piacere da ciò derivato ed include l’amministrazione del comfort personale e della comodità dei membri dell’abitazione del datore di lavoro, inclusi i servizi di autista familiare”. In Francia l’articolo 1(a) dell’Accordo Nazionale e Collettivo degli Impiegati di Datori di Lavoro Singoli considera un impiegato qualsiasi persona che svolge mansioni casalinghe di natura familiare o di mantenimento della casa, sia su basi part-time che full-time. La Svizzera (Ginevra) adotta lo stesso approccio. Alcuni testi legislativi, come la sezione 31 della Determinazione Settoriale 7 del Sudafrica, estende esplicitamente la protezione sia ai lavoratori domestici, definiti come impiegati, sia agli imprenditori indipendenti che svolgono un lavoro domestico in un’abitazione privata e ricevono o hanno diritto a ricevere una paga. 115. Una categoria che è frequentemente esclusa è il lavoratore proveniente dalla famiglia del datore di lavoro. Alcune legislazioni parlano nello specifico dei familiari stretti del datore di lavoro. La sezione 61 della Risoluzione di Panama No. 39/2007, ad esempio, determina in dettaglio la natura ed il grado della relazione ed esclude il figlio del datore di lavoro (inclusi i figli adottivi) ed il coniuge/compagno. Il Decreto Legislativo dell’Argentina No. 326/56 esclude le persone che hanno rapporti di parentela diretta col capofamiglia. Definizione della relazione “residente” 116. Data la natura del lavoro domestico, molti testi legislativi specificano che i lavoratori domestici possono sia vivere all’interno che all’esterno dell’abitazione e si regolano di conseguenza (questo è discusso in maggiore dettaglio nel capitolo IV). In Canada (Columbia Britannica), ad ogni modo, i lavoratori che vivono all’interno dell’abitazione sono definiti domestici come gli assistenti domiciliari, gli assistenti notturni ed i supporti domestici residenti, mentre i babysitter sono definiti lavoratori non residenti. 117. Dati gli abusi che si verificano nei confronti dei giovani definiti “alla pari”, i costituenti dell’OIL dovrebbero considerare “alla pari” sia i lavoratori che i giovani partecipanti ad uno scambio culturale e regolare, in modo appropriato, le loro condizioni lavorative (vedi schema III.2) Riquadro III.2 L’eccezione “alla pari” I programmi alla pari permettono ai giovani di viaggiare all’estero e vivere in un’altra famiglia per un anno o due, cosa che costituisce spesso un primo scambio interculturale. Offre loro anche l’opportunità di imparare una lingua straniera. Per avere vitto, alloggio ed una paga i cosiddetti alla pari lavorano fornendo assistenza a bambini ed anziani e prendendosi cura dell’abitazione. L’Associazione Internazionale Alla Pari (IAPA), fondata nel 1994 per un’autoregolamentazione dell’industria in continua espansione, lavora con agenzie alla pari in Europa, Stati Uniti e alcuni Paesi dell’America Latina; tuttavia agenzie alla pari qualificate si trovano anche in paesi come Cina, Ghana e Nuova Zelanda. Il Consiglio Europeo nel 2004 nel rapporto della Commissione per le Pari Opportunità di Donne e Uomini ha riportato un esempio di abuso sottolineando che alla pari non devono essere i sostituti di inservienti o babysitter; tuttavia alcuni di loro finiscono per essere sfruttati in questo modo o, ancora peggio, per essere trattati violentemente o finire vittime di abusi sessuali. … Tra i casi verificatisi quello di una ragazza rumena che si suicidò dopo essere stata costretta a lavorare come una schiava per un euro al giorno, di una ragazza russa costretta a dormire su un materasso in una soffitta e di una ragazza slovena lasciata con ingenti debiti dopo essere stata ricoverata senza possedere assicurazione sanitaria”. La Raccomandazione 1663 (2004) adottata dall’Assemblea Parlamentare del Consiglio d’Europa il 22 giugno 2004 esorta il Consiglio dei Ministri, riguardo all’impiego di alla pari a: (a ) pubblicare linee guida sotto forma di raccomandazione del Consiglio dei Ministri agli Stati membri che assicurino che lo stato distintivo di “alla pari” (né studenti né lavoratori) sia riconosciuto e salvaguardato, le loro condizioni lavorative e sociali determinate e che l’industria alla pari sia appropriatamente regolata ad un livello nazionale ed 38 internazionale; (b) raccomandare regolazioni governative riguardo al collocamento nell’industria alla pari, attraverso la creazione di uno strumento di accreditamento grazie al quale le agenzie che si prefiggono un dato standard minimo – pagamento di tariffe ragionevoli, assicurazione che gli alla pari entrino in un contratto vincolante con i loro datori di lavoro che stabilisce chiaramente diritti, responsabilità e obblighi e fornisca soccorso in situazioni di emergenza – possano ottenere la convalidazione automatica delle domande di visto inoltrate a loro nome. Le agenzie accreditate dovrebbero inoltre impegnarsi a svolgere controlli sul background sia del probabile alla pari che sulla famiglia ospitante, in modo da assicurare che non abbiano ricevuto condanne, ad esempio per abusi sessuali o su minori; (c) assicurare un regolare controllo da parte delle autorità designate delle agenzie accreditate sotto il sistema di accreditamento di cui si è parlato nel paragrafo precedente (b). Nella sua risposta del 17 gennaio 2005 il Consiglio dei Ministri ha espresso la sua indignazione riguardo il fenomeno di cui si è parlato nella raccomandazione ed ha parlato di un altro provvedimento in corso nel Consiglio d’Europa, in particolare per combattere traffici illeciti. I costituenti dell’OIL dovrebbero rivolgere l’attenzione in modo appropriato sul se, nonostante i distinti obiettivi formali di un programma che fornisce ai giovani un’esperienza di scambio culturale, sia ancora appropriato considerare una relazione alla pari come un’eccezione alla definizione di lavoratore domestico in un nuovo standard internazionale. Potrebbe essere totalmente opportuno considerare alla pari sia i lavoratori che i giovani che partecipano ad uno scambio culturale, e regolare così in modo appropriato le loro condizioni lavorative. Ciò potrebbe aiutare a prevenire il tipo di sfruttamento degli “alla pari”, comparabile a quello di altre categorie di lavoratori domestici. Fonte: Assemblea Parlamentare del Consiglio D'Europa: Raccomandazione 1663 (2004), schiavitù domestica: servitù, alla pari e “spose per corrispondenza”, disponibile su http://assembly.coe.int/Main.asp?link=/ Documents/AdoptedText/ta04/EREC1663.htm. Definizione di datore 118. La legislazione dovrebbe anche definire il datore di lavoro domestico. Alcuni Paesi ritengono che il datore di lavoro sia una “persona naturale”, altri si riferiscono ad un’intera famiglia. In Brasile, ad esempio, la sezione 3 del Decreto 71.885/1973 specifica che il datore di lavoro è la “persona o famiglia che accetta al suo servizio un lavoratore domestico”. 119. Alcuni tra i Paesi presi in considerazione forniscono un’ampia definizione del datore di lavoro di un lavoratore domestico. A Barbados un “datore di lavoro”, come è definito nella sezione 2 dell’Atto dell’Impiego Domestico del 1985, è qualsiasi persona che assume uno o più lavoratori domestici ed include qualsiasi agente, manager o rappresentante di tale persona che è responsabile, direttamente o indirettamente, del pagamento di tutto o di parte dello stipendio di un lavoratore domestico. 120. In Bulgaria, nonostante il Codice del Lavoro non definisca i lavoratori domestici, un datore di lavoro dovrebbe essere non solo una persona naturale ma anche una famiglia, a condizione che “assuma indipendentemente lavoratori in base a delle relazioni di impiego”. 121. Una chiarificazione particolarmente significativa trovata in alcune legislazioni è che il datore di lavoro potrebbe essere una terza persona. Negli Stati Uniti nell’Ordine delle Paghe della California si afferma esplicitamente che un “assistente personale” potrebbe essere impiegato non solo da un padrone di casa privato ma anche da dei terzi datori di lavoro riconosciuti all’interno del sistema dell’industria sanitaria. Altre giurisdizioni definiscono il lavoro domestico e/o i lavoratori nella maniera inclusiva descritta sopra e pongono minore attenzione alla natura del datore di lavoro. Capitolo IV Condizioni di Lavoro 122. Questo capitolo esamina la legge e le pratiche che governano le condizioni di impiego di base dei lavoratori domestici. Si concentra sulla formalizzazione del contratto di lavoro, i periodi di prova, la retribuzione (inclusa la prevalenza del pagamento in natura), la relazione “residente”, le implicazioni di sistemazioni fornite dal datore, l'autonomia personale dei lavoratori domestici, gli orari di lavoro, l'eguaglianza, il termine del rapporto di lavoro, e lo sviluppo di una carriera. Contratto di Lavoro Formalizzare la relaziona lavorativa 39 123. Un contratto di lavoro spesso viene considerato un chiaro segnale di una relazione di lavoro formalizzata – e quindi dato per scontato nella legislazione sul lavoro. Tuttavia, in molti paesi, l'abilità di poter stabilire una relazione lavorativa è considerata sufficiente, e il contratto di lavoro può essere scritto o verbale. In effetti, i contratti non scritti sono considerati di solito di durata illimitata. Per alcune associazioni di lavoratori domestici, un contratto di lavoro scritto viene visto come un mezzo importante per superare le difficoltà esistenti in una relazione lavorativa e i termini su cui ci si accorda. 124. In Bolivia, Brasile, Costa Rica, Nicaragua, Guatemala, Paraguay, Spagna, Viet Nam e altri paesi, le leggi sul lavoro prevedono specificatamente che il contratto di lavoro può essere verbale o scritto. In un certo numero di casi, la legge prevede ancora obblighi di controllo sul datore, in altre, i lavoratori domestici sono esenti da questo requisito. 125. In Trinidad e Tobago, la sezione 10 dell'Ordine sui Salari Minimi (Assistenti famigliari) del 1991,richiede che “le mansioni, le ore di lavoro e i periodi di riposo di ciascun assistente famigliare dovranno essere chiaramente determinati in forma scritta dal datore quando l'assistente inizia a lavorare”. In modo simile, in Irlanda, sezione 5.1 del codice per la protezione delle persone impiegate in case di altri, richiede che i datori delle persone impiegate in tali condizioni debbano produrre una dichiarazione scritta contenente i termini e le condizioni di impiego, in conformità con le Leggi sulle condizioni di impiego (Informazione) dal 1994 al 2001. Questo include orari di lavoro, paga, elenco delle mansioni, periodi di congedo annuali, posto o posti di lavoro, data di inizio e dettagli sui periodi di riposo. In Brasile, mentre non è obbligatorio un contratto scritto, la sezione 2 della legge No. 5.859/1972 e le sezioni 4–5 del Decreto No. 71.885/73 prevedono che sia redatta una Lettera di Lavoro e Protezione Sociale, che contenga le condizioni specifiche di impiego. 126. Negli Stati Uniti (New York), è richiesto un contratto scritto per i lavoratori domestici piazzati dalle agenzie di collocamento Condizioni di lavoro 127. In Sud Africa, la sezione 9(1) della Determinazione Settoriale 7 richiede che un datore debba fornire una lista scritta e dettagliata dei particolari dell'impiego al lavoratore domestico quando inizia a lavorare. Un annesso alla legislazione contiene un esempio dei particolari scritti fornito dal Dipartimento del Lavoro. La sezione 9.2 è particolarmente originale, poiché richiede che un datore debba assicurare che il lavoratore domestico capisca i particolari scritti spiegandoli in una lingua che il lavoratore conosce. Mentre questo da una importante responsabilità al datore, che deve assicurarsi che i termini contrattuali siano chiari, una disposizione legislativa pensata per promuovere l'autonomia dei lavoratori e per dare loro più forza potrebbe individuare più appropriatamente la responsabilità di spiegare il contratto alle autorità del lavoro. 1 128. Porre un requisito scritto ai datori è una pratica legislativa che potrebbe facilitare la formalizzazione della relazione di lavoro domestico, facendo chiaramente spettare la responsabilità sulla parte con più potere contrattuale. Riguardo a questo, si dovrebbe notare che la Direttiva Informativa Europea No. 91/533/EEC del 14 Ottobre 1991prevede che un datore informi gli impiegati ai quali si applica la Direttiva sulle condizioni applicabili al contratto o alla relazione lavorativa, attraverso un contratto scritto, una lettera di impiego o uno o più documenti scritti di altra natura. Il requisito dei contratti scritti quando si attraversano confini internazionali 129. I contratti scritti sono spesso richiesti quando i lavoratori domestici attraversano i confini nazionali per lavorare. L'Articolo 5 dell'annesso I e l'Articolo 6 dell'Annesso II della Convenzione sulle Migrazione per Lavorare (Revisionata) 1949 (No. 97), prevede che un contratto di lavoro è uno dei documenti che dovrebbe essere consegnato ai lavoratori migranti prima della loro partenza. Tuttavia, quest'obbligo si applica a quegli Stati che hanno un sistema di supervisione dei contratti di lavoro. Nella Repubblica Unita del Tanzania, la legge sul lavoro prevede che un contratto con un dipendente debba essere in forma scritta se tale contratto determina che l'impiegato deve lavorare all'esterno del paese, altrimenti il datore deve fornire certi particolari in forma scritta, tra cui il posto e le ore di lavoro, la retribuzione e i metodi per calcolarla, e i dettagli degli indennizzi o del pagamento in natura. 2 Altrove, dei MoU tra nazioni di origine e di destinazione prevedono che i contratti siano scritti. Per esempio, tra Indonesia e Kuwait sul piazzamento dei lavoratori domestici indonesiani specifica che le condizioni del contratto di lavoro devono essere chiare e comprensibili. Le agenzie di lavoro indonesiane hanno la responsabilità di assicurarsi che i termini siano spiegati pienamente e chiaramente ai lavoratori domestici, che ha diritto a una copia del contratto firmato prima, o al momento di iniziare il lavoro. 40 1 Gugulethu Mbatha: “The predicament of an African woman: A critique of current legislation relating to domestic workers” (2003), 15 S.A. Merc. L.J. 407, 410 and 413. 2 Sezioni 14 e 15, Employment and Relations Act, 2004. 130. L'accordo tra le Filippine e il Qatar riguardante l'impiego di forza lavoro filippina richiede che il singolo contratto di lavoro non solo sia preparato in arabo e inglese e contenente le condizioni di impiego di base in conformità con il Qatari Labour Act (sezione 6), ma anche che indichi in dettaglio gli obblighi del datore riguardo la sistemazione del dipendente (sezione 7). Il contratto, certificato dal dipartimento del lavoro, deve essere verificato e autenticato dall'ambasciata o dal consolato. Anche se a fare fede resta il testo arabo (sezione 9), il datore non può introdurre cambiamenti al contratto a meno che non migliori i termini e le condizioni di servizio per il lavoratore (sezione 8). 131. Il CEACR ha indicato che, alla luce di pratiche fraudolente, le nazioni che ricevono lavoratori migranti dovrebbero assumere un ruolo più attivo nella supervisione dell'emissione ed esecuzione dei contratti di lavoro. 3 Modelli di contratto 132.Molte nazioni hanno preso l'iniziativa aggiuntiva di fornire modelli di contratto. In Perù il modello di contratto preparato per motivi di referenza e accessibile su internet svolge la funzione di fornire linee guida, chiarendo per esempio che un giorno di lavoro regolare non dovrebbe eccedere le otto ore lavorative e lascia spazio solo nella definizione dei tempi di inizio e fine del lavoro. 4 In Francia, il modello di contratto è annesso al contratto collettivo nazionale, e deve rifarsi alle sue disposizioni. Il modello di contratto offre inoltre una guida sulle condizioni di impiego; per esempio, il contratto dovrebbe specificare sia il salario lordo che quello successivo alle deduzioni.5 133. Alcune nazioni riceventi hanno preparato contratti di lavoro standard e li hanno resi obbligatori per ottenere un permesso di soggiorno (visa ndt). A Hong Kong, Cina, il contratto è emesso dal Dipartimento per l'Immigrazione e si riferisce agli standard lavorativi contenuti nell'Ordinanza sull'Impiego, dei quali i lavoratori domestici possono beneficiare. 134. A Singapore, il contratto di lavoro standard tra Lavoratori Domestici Stranieri e Datori, preparato dalle agenzie accreditate dell'Associazione delle Agenzie di Lavoro, serve come quadro normativo se non esistono riferimenti agli standard di base nelle leggi applicabili ai lavoratori domestici. Per esempio, rispetto al numero di giorni di riposo per ogni mese, sezione 7 del primo Programma della Legge sull'Impiego di Forza Lavoro Straniera, che regola le condizioni di lavoro per i lavoratori domestici stranieri, afferma che “Il datore si assicurerà che il lavoratore non venga trattato male, sfruttato, trascurato volontariamente, o messo in pericolo. Questo include fornire al lavoratore un riposo adeguato, così come un giorno/i di riposo in conformità con le condizioni del contratto di lavoro.” Tuttavia,, la clausola 12 del Contratto di Lavoro Standard permette alle parti di scegliere se il lavoratore domestico ha diritto a uno, due, tre o quattro giorni di riposo al mese, e specifica che se il giorno di riposo non viene preso, deve essere compensato in contanti. 135. In Canada (Quebec), ai cittadini stranieri viene consegnato un certificato di accettazione per ragioni di immigrazione dal Ministero dell'Immigrazione e le Comunità Culturali (MICC) solo quando essi soddisfano certi requisiti, tra i quali aver firmato un contratto di lavoro scritto con il datore “per tutta la durata del lavoro”. Il MICC decide il contenuto obbligatorio del contratto. In aggiunta, in consultazione con le associazioni che rappresentano i lavoratori domestici, ha preparato un modello di contratto di lavoro per assistenti residenti. Questo contratto specifica le condizioni di lavoro che devono essere concordate prima della firma del certificato di accettazione e afferma che il datore deve osservare questa legge rispettando gli standard di lavoro in relazione alle modalità di pagamento dei salari e calcolo degli straordinari, così come alle pause per i pasti, vacanze obbligatorie, ferie annuali, permessi famigliari, benefici e ricorsi legali. La clausola 12 chiarisce gli accordi riguardanti le spese di viaggio, specificando che un datore per questo motivo non ha diritto di trattenere una parte del salario del dipendente, e che qualunque condizione contrattuale che sia meno favorevole al lavoratore degli standard presenti nella legge è da considerare nulla. 3 41 ILO: Migrant workers, Report III (Part 1B) (General Survey), ILC, 87a Sessione, Ginevra, 1999, para. 143. 4 www.mintra.gob.pe/contenidos/archivos/trab_hogar/mod_con_trab_hog.pdf. 5 In Svizzera la responsabilità per la preparazione di un contratto standard è dei singoli Cantoni. Il Cantone di Ginevra ha anche preparato un modello di contratto per lavoratori a tempo pieno e part time nelle economie domestiche, ma il modello di contratto in questo caso prende la forma di una prescrizione giuridica più che di un modello di accordo che le parti possono semplicemente riempire e firmare. 136. I modelli di contratto emessi dalle autorità governative possono aiutare i lavoratori domestici e i datori a formalizzare la relazione lavorativa in modo da conformarsi agli standard del lavoro appropriati. Possono anche semplificare le difficoltà amministrative per le parti, facilitando di conseguenza la formalizzazione del lavoro domestico. La chiave è che i modelli di contratto dovrebbero essere scritti in modo tale da riconoscere i diritti umani e lavorativi fondamentali dei lavoratori domestici. Periodi di prova 137. I periodi di prova specificatamente applicabili ai lavoratori domestici variano molto, con alcuni dei periodi più brevi che durano una settimana 6 ai più lunghi che durano circa 90 giorni. 7 La norma dei paesi esaminati è di 15-30 giorni. In Spagna il massimo è di 15 giorni; in Colombia i periodi di prova presunti per i lavoratori domestici è di 15 giorni (Codice del Lavoro, sezione 77(2)), che possono essere accorciati in forma scritta. In Italia, in base al Contratto Collettivo Nazionale, e in Viet Nam, in base al Codice del Lavoro, il massimo è di 30 giorni. In Francia, sezione 8 del contratto collettivo nazionale, prevede un periodo massimo di prova di un mese, anche se può essere rinnovato ammesso che il datore sia notificato in forma scritta prima della scadenza del primo periodo. La sezione 8 dell'accordo collettivo sulle condizioni di lavoro dei lavoratori domestici del Mali prevede un periodo di prova massimo di un mese, rinnovabile una sola volta. 138. Le implicazioni dei periodi di prova sono più severe per i lavoratori domestici con contratti temporanei di migrazione. I MoU bilaterali sui lavoratori migranti in genere non affrontano l'argomento; e neanche quelli che riguardano i lavoratori domestici tra Indonesia e Malesia, e tra Indonesia e Kuwait. Le implicazioni sono discusse in relazione ai principi e i diritti fondamentali al lavoro. Retribuzione Salari Minimi 139. Le pratiche nazionali rispetto ai salari minimi variano considerevolmente, dimostrando che la determinazione di un salario minimo, così come la protezione dei salari in quest'area, è sia complesso che cruciale. Invero, i lavoratori domestici sono strutturalmente dipendenti da quanto le diverse famiglie possono permettersi il lavoro domestico – e questo potrebbe spiegare gli abituali bassi livelli dei salari pagati ai lavoratori domestici e il potere relativo dei datori di forzare un abbassamento dei salari. E' quindi cruciale determinare dei salari minimi, e una legislazione che protegga i salari per assicurare condizioni di lavoro dignitose. Lo squilibrio del potere contrattuale dei lavoratori domestici e il frequente isolamento spesso indeboliscono la loro capacità di ottenere salari adeguati a vivere, non parliamo poi di un salario che sia proporzionato al lavoro che effettivamente svolgono e alle competenze richieste. In aggiunta, la percezione che l'abilità di svolgere un lavoro domestico sia innata può portare a un ulteriore sottovalutazione dei livelli di competenze al momento delle definizione dei salari. 140. La tabella IV.1 illustra le disposizioni sui salari minimi di 66 Stati membri OIL.8 Una maggioranza di circa due terzi delle nazioni ha definito dei salari minimi per i lavoratori domestici. 42 6 Austria, sezione 13(4), Act governing Domestic Help and Domestic Employees (HGHAG), 1962. 7 Portogallo, sezione 8, Decreto Legge No. 235/92 (90 giorni). 8 La ricerca è stata svolta nel periodo dal maggio al settembre 2008 e copre gli standard legislativi adottati a livello nazionale. Tabella IV.1. Inclusione/Esclusione dei lavoratori domestici dalle disposizioni sui salari minimi per nazione e regione Regione Non coperta da protezione del salario minimo Coperta da legislazione su salari minimi Coperta da accordi collettivi Coperta da altro meccanismo di definizione dei salari minimi Nazioni Industrializzate Europa Centrale, Orientale e sud orientale Canada; (a) Danimarca; Finlandia; Giappone; Svizzera(a) Croazia Belgio; Francia; Irlanda Olanda; Portogallo; Spagna; Regno Unito; Stati Uniti (b) Bulgaria;Repubblica Ceca; Estonia; Romania; Turchia Austria; Germania Italia Commonwealth degli Stati indipendenti (CIS) Kazakistan; Moldavia Federazione Russa Asia; Bangladesh; Cambogia Cina; India; (c) Indonesia; Filippine; Viet Nam America Latina Repubblica Coreana Malesia Pakistan; Thailandia Perù; Bolivia; Brasile; Cile; Colombia; Costa Rica; Guatemala; Messico; (d) Nicaragua; Panama; Paraguay Uruguay (e) Argentina (f) Caraibi; Trinidad e Tobago; Barbados 43 Medio Oriente;Giordania; Libano; Israele Arabia Saudita; Yemen;Africa ;Egitto; Mozambico; Senegal Burkina Faso; Costa d'Avorio; Mali; Niger; Sud Africa; Tunisia; Zimbabwe (a) Non esistono disposizione sul salario minimo per i lavoratori domestici in Canada e Svizzera a livello federale, ma alcune provincie canadesi (Manitoba, Ontario e Quebec) e un cantone svizzero (Ginevra) hanno predisposto dei salari minimi per i lavoratori domestici. (b) Il “Fair Labor Standards Act “ definisce un salario minimo federale per i dipendenti di certe occupazioni, inclusi i dipendenti delle famiglie, ma esclude i lavoratori “casuali” come le babysitter e i “compagni” per i malati o gli anziani. (c) Il Governo centrale definisce un minimo salariale per 45 occupazioni, dalle quali è escluso il lavoro domestico. Nonostante questo, i governi regionali e centrali possono definire dei salari minimi per occupazioni aggiuntive. Gli stati di Karnataka, Kerala, Andhra Pradesh, Tamil Nadu, Bihar e Rajasthan hanno definito dei salari minimi per il lavoro domestico; (d) Esiste un salario minimo specifico per i lavoratori domestici che deve ancora entrare in vigore ma il processo di implementazione è ancora in corso. (e) E' stato stabilito un consiglio sui salari per i lavoratori domestici nell'agosto 2008. Le negoziazioni per aumentare il salario minimo per questa categoria sono in corso. L'OIL sta monitorando la situazione per vedere se sarà raggiunto e firmato un accordo. (f) Il Ministero del Lavoro fissa i minimi salariali per i lavoratori domestici, mentre per le altre categorie di lavoratori è responsabilità del Consiglio per i salari minimi, un organo tripartito. 141. Il CEACR ha enfatizzato che “è essenziale non trascurare il vero obiettivo del sistema dei salari minimi, ovvero contribuire all'eliminazione della povertà e assicurare uno standard di vita dignitoso ai lavoratori e alle loro famiglie”.9 Affinché il lavoro domestico sia trattato come lavoro dignitoso, le famiglie devono essere disposte e in grado di pagare dei salari minimi definiti con questi obiettivi. 142. Il CEACR ha inoltre enfatizzato l'importanza del riconoscimento dei vari gradi di competenze associati al lavoro domestico quando si stabiliscono le retribuzioni, così da non sottovalutare il lavoro svolto – come è stato discusso in relazione alla Convenzione No.100 nel capitolo II. Le discriminazioni di genere durante la definizione dei criteri per i salari minimi dovrebbero essere evitate. 44 9 CEACR: osservazioni individuali , Uruguay, Convenzione No. 131, 2003. 143. Un'indicazione importante viene dal Sud Africa, che ha introdotto i salari minimi per un milione di lavoratori domestici nel novembre del 2002. I dati statistici sono limitati, e l'argomento morale per i salari dignitosi è indubbiamente più persuasivo nel caso dei lavoratori domestici. Tuttavia, uno studio disaggregato su base di genere del 2005 sugli effetti dei salari minimi sull'occupazione e gli introiti dei lavoratori domestici del Sud Africa ha scoperto che i salari orari reali, i guadagni medi mensili e gli introiti totali sia dei lavoratori che delle lavoratrici domestiche era aumentato dall'introduzione dei regolamenti sui salari minimi. Detto questo, al settembre 2004, approssimativamente il 58% dei lavoratori domestici guadagnava ancora meno di quanto definito nel regolamento. Anche se c'era stato un aumento marginale nell'occupazione maschile, per le donne le ore totali di lavoro a settimana e l'occupazione in generale erano diminuite. I salari minimi possono aver ridotto la povertà complessiva in qualche modo per i lavoratori domestici.10 144. Il CEACR ha attivamente cercato di assicurarsi che i lavoratori domestici fossero inclusi negli schemi per la protezione dei salari e la definizione dei salari minimi. Per esempio, il CEACR ha notato che i salari in Belize, nei posti di lavoro non sindacalizzati, sono determinati da accordi individuali tra il lavoratore e il dipendente, così come attraverso regolamenti per la definizione dei salari determinati legalmente per certe categorie di lavoratori, tra cui i lavoratori domestici. In Zimbabwe, il Wages and Salaries Advisory Board definisce i salari per i lavoratori impiegati in occupazioni che non hanno la possibilità di intraprendere la contrattazione collettiva, tra cui i lavoratori domestici.11 145. Come mostrato nella tabella IV.1, dove esiste la definizione dei salari minimi, generalmente viene determinata unilateralmente dai governi. 146. Il CEACR ha tentato di assicurarsi che la definizione dei salari minimi fosse condotta in conformità con per disposizioni dell'Articolo 4 paragrafo 2 della Convenzione sui metodi per la definizione dei salari minimi 1970 (No. 131) – attraverso le consultazioni con le organizzazioni rappresentative dei lavoratori e dei datori coinvolti. Nel 2008, in seguito alle osservazioni della Commissione su come passare da una definizione unilaterale da parte del governo dei salari minimi dei lavoratori domestici a un meccanismo che permettesse delle piene consultazioni, l'Uruguay ha stabilito un nuovo Comitato tripartito per la definizione dei salari, per negoziare i termini e le condizioni di impiego dei lavoratori domestici, per i quali è stata introdotta una nuova categoria occupazionale (Gruppo 21). La creazione di questo comitato è stata costellata di difficoltà, poiché non si riusciva a trovare nessuna organizzazione rappresentativa dei datori, e la Confederazione Nazionale dei Lavoratori Domestici non era ancora registrata come sindacato. Alla fine, tuttavia, questi ostacoli sono stati superati, e il Comitato si è incontrato due volte nel 2008 (vedi capitolo VIII) 147. Qualunque sia il meccanismo scelto, semplificare il pagamento dei salari, come hanno fatto molti Membri OIL, può aumentare la conformità con i regolamenti statali. Nel 2006 il Brasile (vedi riquadro IV.1) ha combinato due meccanismi per incoraggiare l'entrata dei lavoratori domestici nell'economia formale e il pagamento dei salari: (1) deduzioni alle tasse sul reddito collegate al pagamento degli indennizzi derivanti dalla previdenza sociale da parte dei lavoratori domestici all'Istituto Nazionale per la Previdenza Sociale (INS); e (2) ha semplificato le procedure per il 45 pagamento della previdenza sociale. Si pensa che la formalizzazione del lavoro domestico e l'aumento in termini di contributi agli schemi di previdenza sociale possano bilanciare gli incentivi fiscali per i datori, anche se è troppo presto per fornire dati statistici sui risultati. 10 T. Hertz: The effect of minimum wages on the employment and earnings of South Africa’s domestic service workers, Development Policy Research Unit Working Paper 05/99, Oct. 2005. 11 CEACR: richiesta diretta, Zimbabwe, Convenzione No. 100, 2008. Riquadro IV.1 L'assegno di servizio Un importante sviluppo in molte nazioni è stato l'introduzione del cosiddetto “assegno di servizio”. Questo sistema facilita il calcolo delle deduzioni obbligatorie e può assistere il pagamento per dei servizi svolti dal dipendente (come ad esempio il personale di pulizia) su base intermittente a diversi tipi di datori. E' una pratica progettata per facilitare la transizione da un'economia informale a una formale, in parte riducendo il costo della transazione per datori e dipendenti. L'assegno di servizio è stato introdotto in Francia il 21 dicembre 1993, ed è stato rimpiazzato dall'assegno universale di impiego (CESU) in base alla legge No. 2005-841 del 26 luglio 2005. Il CESU permette a un datore della Francia metropolitana di pagare una gamma di servizi svolti da un dipendente domestico, così come di retribuire il dipendente mentre al contempo si pagano i contributi alla previdenza sociale. Può essere usato sia per il lavoro domestico occasionale che regolare. Dal 2004, il Cantone di Ginevra in Svizzera ha introdotto in sistema in base al quale un'impresa sociale calcola i costi sociali sul salario pagato al lavoratore domestico e dichiara il salario attraverso gli assegni di servizio. In Austria, il “Household Service Cheque Act” regolamenta le relazioni lavorative tra privati e certi tipi di servizi domiciliari, fino a quando il pagamento mensile non eccede un limite marginale. L'assegno deve essere uguale al salario orario pattuito. I regolamenti sui salari minimi si applicano alla relazione lavorativa. In Canada (Quebec), una versione in qualche modo diversa dell'assegno di servizio è stata introdotta nel 1998 per gli anziani e i disabili che richiedono assistenza o servizi domiciliari. Lo schema introduce un salario fisso definito dal governo provinciale, che paga per il servizio. Contemporaneamente offre una struttura di pagamento semplificata, e devolve le responsabilità del “sostegno leggero” dai servizi sociali pubblici ai singoli cittadini anziani o disabili, che a loro volta diventano datori. Pagamento in natura 148. In molte parti del mondo, il pagamento in natura (sistemazione e pasti) è stato tradizionalmente considerato parte della retribuzione dei lavoratori domestici. Anche se ci sono le prove che tale pagamento possa permettere ad alcuni lavoratori domestici di superare meglio le crisi economiche, sono anche vulnerabili a una serie di abusi. In un modello occupazionale che cerca di incoraggiare l'autonomia dei lavoratori domestici e assicurare che i loro salari siano sufficienti a sostenere se stessi e la loro famiglia, il pagamento in natura deve essere analizzato attentamente per 46 assicurarsi che, se permesso dalla legge, non indebolisca le disposizioni sui salari minimi. 149. L'Articolo 4 (1) della Convenzione sulla Protezione dei Salari 1949 (No. 95), riconosce che “le leggi nazionali o i regolamenti, gli accordi collettivi o gli arbitrati possono autorizzare il pagamento parziale dei salari in natura, in settori industriali o occupazioni dove il pagamento in tale forma è abitudinario o desiderabile a causa della natura dell'occupazione o del settore industriale coinvolto”. Richiede che siano prese misure adeguate per assicurarsi che i pagamenti siano appropriati all'uso personale del lavoratore e della sua famiglia, e che il valore attribuito al pagamento sia giusto e ragionevole. 150. Molti paesi sono attenti al bisogno di regolamentare al fine di prevenire gli abusi derivanti dal pagamento in natura (vedere tabella IV.2) Tabella IV.2. Pagamenti in natura per i lavoratori domestici per nazione e regione Regione Pagamenti in natura proibiti Pagamenti in natura permessi fino al 25 per cento della retribuzione Pagamenti in natura permessi fino al 50 per cento della retribuzione Nazioni Industrializzate Austria; (a) Canada (Quebec) Spagna Europa centrale e orientale Repubblica Ceca (a) Commonwealth degli stati indipendenti (CIS) Repubblica Moldava Federazione Russa Asia America Latina; Bolivia; Brasile (b) Cile; Uruguay Costa Rica; Messico; Nicaragua; Panama; Paraguay (c) Caraibi Medio Oriente Africa; Costa d'Avorio (d) Sud Africa (a) I pagamenti in natura possono essere offerti solo per la porzione di salario che supera il salario minimo (b) Eccetto quando il lavoratore domestico vive in un posto diverso da quello in cui lavora (c) Vitto e alloggio equivalgono al 60 per cento del salario minimo e possono essere dedotti da esso (d) I lavoratori devono essere pagati i stipendi e possono rifiutare pagamenti in natura anche se parziali Pagamento regolare dei salari 151. La periodicità dei pagamenti è particolarmente importante date le condizioni sociali identificate nel Capitolo I. La Convenzione per la Protezione dei Salari 1949 (No. 95), prevede che “i salari saranno pagati regolarmente”, mentre la sua Raccomandazione corrispondente (No.85) chiede il pagamento dei salari due volte al mese per i lavoratori i cui stipendi sono calcolati su base oraria, giornaliera o settimanale, e non meno spesso di una volta al mese per le persone la cui retribuzione è su base mensile o annuale. 47 152. Alcuni Stati membri OIL hanno introdotto delle disposizioni legislative che prevedono il pagamento regolare dei dipendenti. In Costa d'Avorio, la sezione 32.3 del Codice del Lavoro, prevede che i salari siano pagati a intervalli regolari che non possono eccedere i 15 giorni. In Burkina Faso, in base alla sezione 113 del Codice del Lavoro, i pagamenti mensili devono essere effettuati prontamente entro otto giorni dalla fine del mese. In Malesia, le sezioni 18 e 19 della Legge sul Lavoro del 1955, applicabile ai lavoratori domestici, prevede che il contratto deve specificare il pagamento dopo le deduzioni legali entro il settimo giorno successivo a quel periodo. Alcuni MoU prevedono inoltre la regolare periodicità della paga. 12 Il problema degli stipendi arretrati, tuttavia, è comune. (vedere capitolo II) Le implicazioni di sistemazioni fornite dal datore 153. Il problema della sistemazione è centrale nella relazione di lavoro domestico, poiché il posto di lavoro è molto spesso anche la casa del lavoratore. Più di ogni altra cosa, la dipendenza che deriva dal vivere nella casa del datore richiede un regolamentazione, e questa sezione cercherà di capire come i Membri hanno affrontato i tre aspetti di tali accordi. Il primo è se vitto e alloggio devono essere considerati una forma di pagamento in natura per il lavoratore domestico, 12 Indonesia–Malaysia MoU, Appendix A, A.iv (salari mensili). o impliciti alla natura dell'impiego – e per i quali il lavoratore domestico dovrebbe essere pagato. Il secondo aspetto riguarda le condizioni della sistemazione e la qualità del cibo fornito. Il terzo deriva dalla natura specifica del lavoro domestico e solleva la questione dei salari e degli orari di lavoro. Come si vedrà, alcuni Stati membri hanno avuto dei problemi a risolvere tali questioni. Pagamento in natura 154. Come notato in precedenza, la tendenza è quella di considerare vitto e alloggio una forma di pagamento in natura, attraverso il quale la sistemazione e i pasti del lavoratore domestico vengono dedotti dalla sua paga. Un esempio di questo approccio si trova in Irlanda (sezione 5.7 del Code of practice) che stabilisce delle deduzioni massime giornaliere e settimanali per pensione completa e alloggio. Anche l'Uruguay ha adottato questo sistema, e la sezione 11 del Decreto del Ministero del Lavoro e del Welfare Sociale (25 giugno 2007), in base alla legge No. 18.065 del 27 novembre 2006 prevede che i lavoratori domestici residenti hanno diritto a vitto e alloggio per il quale i datori possono dedurre il 20 per cento del salario minimo (il 10 per cento se viene fornito solo l'alloggio). 155. Anche se ci possono essere delle ragioni pratiche per questa politica, gli accordi per residenti tendono ad essere molto a vantaggio del datore con le sue responsabilità famigliari. Inoltre, in alcune nazioni con lavoratori migranti, esiste il requisito legale per i lavoratori domestici di vivere nella stessa casa del loro datore. 13 Le aspettative abituali all'interno della famiglia e la prossimità fisica rendono alcune disposizioni sugli orari di lavoro buone in teoria ma problematiche in pratica. 156. La Raccomandazione sugli alloggi dei lavoratori, 1961 (No. 115), riflette la chiara preferenza tra gli Stati membri di mantenere separati gli accordi lavorativi e quelli per vivere. Il paragrafo 12(2) afferma che “generalmente non è desiderabile che il datore fornisca l'alloggio ai propri lavoratori in modo diretto” a meno che non è realmente necessario. Un esempio di quando può essere necessario è “quando la natura dell'impiego richiede che il lavoratore debba essere a disposizione previa una breve notifica”. Ma invocare questa eccezione implica riconoscere che il requisito di residente è un beneficio per il datore più che per il lavoratore. In altre parole, un lavoratore domestico al quale viene richiesto di essere residente, o almeno pronto a lavorare previa breve notifica, dovrebbe essere pagato per il tempo che trascorre in questa condizione. 48 157. Le leggi di molti Membri OIL riflettono questo cambiamento di politiche. In base alla legge 11.324 del 19 luglio 2006, la possibilità per i datori brasiliani di dedurre il 25per cento del salario per il vitto e l'alloggio è stata rimpiazzata da un divieto di fare deduzioni per sistemazione, cibo e prodotti di igiene personale usati dai lavoratori domestici sul posto di lavoro. In Canada (Quebec), la sezione 51 del Labour Standards Act prevede che il governo può fissare una somma massima per vitto e alloggio. Tuttavia, la sezione 51.0.1è stata aggiunta nel 1997 per specificare che, malgrado la sezione 51, un datore non può richiedere una somma per vitto e alloggio da un lavoratore domestico che è alloggiato o prende i suoi pasti presso la residenza del datore. In Francia, la sezione 6 dell'accordo collettivo settoriale prevede che, se un a un dipendente viene richiesto di risiedere nella residenza del datore, il costo della sistemazione non deve essere dedotto dal salario netto. Altrimenti, in base alla sezione 20 dell'accordo, la sistemazione può essere considerata una forma di pagamento in natura in conformità con i tassi minimi stabiliti dalla commissione congiunta che negozia i salari nel settore – anche se con un margine contrattuale per un tasso più alto quando giustificato. 13 Canada: “Live-in Caregiver Program”. IP 04 Processing Live-in Caregivers, Appendix D, intitolata “Important information for live-in caregivers”, dice che i lavoratori domestici “devono vivere nelle case dei loro datori o non potranno continuare a lavorare nel Live-in Caregiver Program, e non potranno fare richiesta di residenza permanente”. Vedere anche Hong Kong, Cina: Standard Employment Contract, clause 3, and the Guidebook for the Employment of Domestic Helpers from Abroad (ID 969). Regolamentazione delle condizioni di vita 158. La maggior parte dei paesi che si preoccupano della qualità e della natura delle sistemazioni richiedono che i lavoratori domestici abbiano una stanza privata separata per il loro uso personale e regolare, e cibo a sufficienza e di qualità. 159. In alcuni casi, esistono accordi contrattuali (quali la clausola 9 del contratto di lavoro standard tra lavoratori domestici stranieri e Datore, preparato dalle Agenzie di Accreditamento dell'Associazione delle Agenzie di Lavoro di Singapore) che, anche se richiedono “una ragionevole privacy”, permettono al datore di indicare se il lavoratore domestico dovrà condividere una stanza con uno o più bambini o avere una stanza separata. 160. In Uruguay, le sistemazioni devono essere private, ammobiliate e pulite, in base alla sezione 11 del Decreto MYSS del 25 giugno 2007. Il cibo deve essere sano e sufficiente, e includere almeno una colazione, un pranzo e una cena, rispettando le abitudini del nucleo famigliare. In Bolivia, i lavoratori domestici hanno il diritto ad un alloggio adeguato e pulito, con accesso a bagno e doccia. Il lavoratore domestico ha anche diritto allo stesso cibo del datore, in base alla sezione 21 (b) del Household Workers Act del 3 Aprile 2003. La sezione 34 del contratto collettivo nazionale italiano prevede che i pasti devono fornire un nutrimento sano e sicuro e che le sistemazioni decono rispecchiare la dignità e l'intimità del dipendente. 161. In Irlanda, la sezione 5.2.2 del Code of practice, prevede che il datore fornirà una stanza privata e sicura con un letto. In Quebec, Canada, i datori devono fornire condizioni di vita decenti fornendo pasti e una stanza privata che sia propriamente ammobiliata, riscaldata, ventilata ed equipaggiata con un lucchetto funzionante e una serratura di sicurezza. I datori devono anche dare al lavoratore o domestico la chiave di casa. Questi sono requisiti obbligatori del modello di contratto. 162. In Francia, la sistemazione è trattata come un accessorio al contratto di lavoro, e la sezione 21 del contratto collettivo richiede che il datore fornisca “alloggi decenti, che devono includere una finestra, illuminazione adeguata, 49 riscaldamento appropriato e servizi sanitari o accesso a servizi sanitari condivisi e che il datore deve tenere in buone condizioni. Il datore inoltre deve assicurarsi che qualunque alimento fornito sia sano e in quantità sufficienti. 163. A Honkg Kong, Cina, la sezione 3B del Programma di Alloggi e Compiti Domestici in appendice al contratto di lavoro standard indica che, a meno che al lavoratore domestico non sia fornita gratis luce e una fornitura d'acqua, un bagno e dei servizi sanitari, un letto, lenzuola o un piumino e un guardaroba, la richiesta di un datore per un permesso di entrata normalmente non sarà approvata. La sezione 3A richiede che il datore specifichi le strutture che saranno fornite al lavoratore, e afferma che, anche se la dimensione media di un appartamento a Hong Kong, Cina, è relativamente piccola, il datore dovrebbe fornire al suo aiutante una sistemazione adeguata e una ragionevole privacy. Mentre il Programma afferma che chiedere a un lavoratore domestico di condividere una stanza con un adulto di sesso opposto è inappropriato, permette la possibilità per il lavoratore domestico di condividere la stanza con uno o più bambini. 164. In Sud Africa, la sezione 8 della Determinazione Settoriale 7 prevede che non più del 10 per cento del salario potrà essere dedotto per una stanza o altra sistemazione, che deve essere impermeabilizzata, generalmente tenuta in buone condizioni, avere almeno una finestra, una porta che può essere chiusa a chiave, un bagno con vasca o doccia, o accesso a un bagno. 165. In Svizzera, sia la sezione 328a (1) del Codice Civile, sia la sezione 17 del contratto di lavoro standard prevedono che il cibo per il lavoratore domestico deve essere sano e sufficiente. La sezione 17 del contratto standard aggiunge che un dipendente a tempo pieno la cui sistemazione è fornita dal datore ha il diritto a una stanza separata che possa essere chiusa con una chiave, sia bene illuminata (sia da luce solare che artificiale), ben riscaldata e che contenga il mobilio necessario. Regolamentazioni specifiche degli orari di lavoro per lavoratori domestici residenti 166. Esiste decisamente un'area grigia tra lavoro e casa quando i lavoratori domestici sono “residenti” - e questo può minare gli obiettivi chiave delle leggi sugli orari di lavoro, che è quello di ridurre le ore di lavoro. I lavoratori domestici devono essere disponibili a lavorare per lunghi periodi o anche continuativamente. In Spagna uno studio ha scoperto che un certo numero di datori considerava lo staff domestico residente disponibile a tutte le ore.14 Ricerche svolte in Olanda hanno dimostrato che a molti lavoratori domestici migranti residenti viene chiesto di lavorare a qualsiasi ora, e frequentemente vedono il loro giorno di riposo concordato venire cancellato o cambiato dal datore. 15 In Kuwait, certi gruppi – inclusi i cuochi, gli autisti, le guardie di sicurezza e le domestiche – lavorano una media di 78-100 ore a settimana. 16 La maggior parte dei regimi nazionali esaminati non affronta questo problema in dettaglio, anche se ci sono stati alcuni sforzi per stabilire un equilibrio tra i requisiti lavorativi nell'abitazione e le ore di lavoro conformi agli standard internazionali. 167. Questo problema è soggetto a un considerevole dibattito e analisi. Per esempio, la Direttiva sull'Orario di Lavoro 2003/88/EC del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'Unione Europea del 4 novembre 2003 (ex Direttiva del Consiglio 93/104) ora permette una deroga per “lavoratori famigliari...in relazione ai periodi di riposo giornalieri, alle pause, ai riposi settimanali, alle ore di lavoro massime settimanali, alle ferie annuali e gli aspetti del lavoro notturno, i turni di lavoro e gli schemi lavorativi...quando, in base alle specifiche caratteristiche dell'attività prevista, la durata dell'orario di lavoro non è misurata e/o predeterminata o può essere predeterminata dai lavoratori stessi” tenendo in dovuta considerazione “i principi dell'Organizzazione Internazionale del Lavoro rispetto all'organizzazione dell'orario di lavoro, incluso il lavoro notturno [e]... i principi generali della protezione della salute e sicurezza dei lavoratori”. Tuttavia, la Corte Europea di Giustizia ha prestato molta attenzione alla differenza qualitativa tra aspettarsi che un lavoratore sia permanentemente accessibile ma non necessariamente presente (ovvero in attesa [standby ndt]) e l'essere disponibile in un posto determinato dal datore per l'intero periodo del lavoro a chiamata, al fine di assicurarsi che alla parte più debole della relazione contrattuale sia garantito un periodo di riposo adeguato e prevedibile. 168. In Israele, la Corte Nazionale del Lavoro ha affrontato l'argomento delle ore di lavoro e del pagamento degli straordinari. La Legge sulle Ore di lavoro e il Riposo del 1951,si applicava solo parzialmente ai lavoratori domestici residenti, ma rifletteva la preoccupazione che un'applicazione meccanica delle leggi sugli orari di lavoro al lavoro domestico non solo sarebbe stata impossibile, ma avrebbe potuto essere ingiusta. Con un giudizio dato a maggioranza, la Corte ha giudicato che un dipendente residente dovrebbe generalmente 50 14 E.G. Rodriguez: “The ‘hidden side’ of the new economy – On transnational migration, domestic work and unprecedented intimacy”, in Frontiers, Vol. 28, No. 3, 2007. 15 Galotti, op. cit., p. 48. 16 ILO: Gender and migration in Arab States, The case of domestic workers (Beirut, Giugno 2004), pp. 52–53. avere diritto a un compenso aggiuntivo per le ore che durano a lungo. Anche se la decisione della Corte ha il merito di riorganizzare gli straordinari svolti dai lavoratori domestici, è stata espressa la paura che attenuando l'applicazione dei regolamenti sugli straordinari nel caso dei lavoratori domestici si favoriscono i bisogni dei lavoratori più che quelli del lavoratore. 17 169. Negli articoli 3 e 6 dell'accordo collettivo francese, i lavoratori ai quali viene richiesto di restare vicino a una persona malata di notte e di essere in grado di intervenire in qualsiasi momento (senza amministrare cure mediche) sono in una categoria separata. Le loro ore di lavoro sono limitate, poiché il lavoro non è compatibile con un lavoro a tempo pieno durante il giorno. 170. Per contrasto, l'articolo 3 dell'accordo introduce la nozione di tempo libero, durante il quale in ogni caso al dipendente viene richiesto di essere pronto a intervenire quando necessario, per esempio quando un lavoratore domestico si assume la responsabilità di un bambino, di un anziano o di una persona con disabilità. Queste ore sono pagate due terzi del normale. Anche se l'accordo permette che il numero di ore vari molto con le circostanze, è attento a definire cosa è considerato “lavoro”. Per esempio, un dipendente che si prende cura di bambini senza nessuna qualifica professionale si considera essere al lavoro quando cucina per loro, quando li pulisce o li veste, li porta a fare una passeggiata e svolge tutta una serie di altre mansioni famigliari. I lavoratori che sono chiamati a garantire una presenza notturna, compatibile con un impiego durante il giorno, devono ricevere una retribuzione uguale a non meno di un sesto del salario standard per le ore di lavoro fatte effettivamente (articolo 6 dell'accordo). Se viene richiesto di intervenire più volte per ogni notte, tutte le ore sono considerate ore a chiamata, e retribuite a due terzi del tasso normale. Se la situazione è più che transitoria, il contratto di lavoro deve essere rivisto. 51 171. L'approccio della Francia è uno dei tentativi più dettagliati di predisporre il contratto di lavoro specificatamente per le relazioni di lavoro domestico e rafforzarlo in modo tale da prevenire gli abusi. Riconosce che, senza tali standard, il lavoro dei lavoratori domestici sarebbe interminabile (come lo è per i genitori dei bambini piccoli), con compiti infiniti e opportunità di lavoro limitate. Tuttavia, è cruciale evitare la situazione in cui sono considerate ore di lavoro solo quelle durante le quali il lavoratore domestico è “produttivo”.18 172. La legislazione austriaca, anche se meno dettagliata, possiede dei tratti in comune. In base alla sezione 5 della Legge Federale sull'Aiuto Domestico e la Servitù, i lavoratori domestici residenti devono ricevere un periodo di riposo di dieci ore, incluso il periodo dalle 9 p.m. Alle 6 a.m. Questo è meno vantaggioso delle 13 ore concesse ai lavoratori non residenti, ma ha il vantaggio di preservare le ore notturne per il sonno. Una deviazione dal periodo di riposo stipulato può essere concordata nel caso di bambini fino ai 3 anni di età o membri della famiglia disabili che necessitano di cure costanti che non possono essere fornite altrimenti. Ma la legge dice chiaramente che il numero totale dei periodi di riposo non deve essere ridotto. Si applicano anche gli altri standard per i lavoratori domestici, fondamentalmente il limite di ore lavorate in una settimana non può eccedere le 18 ore in un periodo di due settimane e la durata totale dei periodi di riposo durante lo stesso periodo di riferimento deve essere in linea con gli standard genericamente applicabili. 173.Altri sistemi regolamentano il tempo a chiamata assicurando che sia limitato e compensato propriamente. La Determinazione Settoriale No.7 del Sud Africa riconosce che le ore tra le 8 p.m. E le 6 a.m possono essere considerate tempo di attesa (standby time ndt), quando ad un lavoratore domestico al quale viene richiesto di essere presente sul posto di lavoro viene concesso di riposare o dormire ma deve essere pronto a lavorare se necessario. Le disposizioni contengono una serie di misure protettive per tali lavoratori. La sezione 14 prevede che un datore può richiedere a un lavoratore domestico 17 Mundlak and Shamir, op. cit. 18 Blackett, op. cit., p. 19. di essere in attesa se è stato concordato in forma scritta e se il lavoratore domestico viene compensato dal pagamento di una indennità per turno di attesa. Un datore non può chiedere a un lavoratore domestico di restare in attesa per più di cinque volte al mese, o 50 volte l'anno. In aggiunta, il datore può solo chiedere al lavoratore di svolgere mansioni che devono essere fatte senza ritardi. Se il lavoro durante i periodi di attesa eccede le tre ore, il datore dovrà pagare al lavoratore domestico il tasso straordinario o dargli del tempo libero in sostituzione della paga straordinaria. Orario di lavoro 174. I lavoratori domestici, specialmente i lavoratori residenti, sono spesso soggetti ad accordi sugli orari di lavoro che possono minacciare il loro benessere. Le restrizioni alle ore di lavoro e la garanzia di periodi adeguati di riposo sono essenziali per preservare la loro salute e sicurezza e assicurarsi che abbiano un tempo sufficiente da dedicare alle loro famiglie e alle loro altre responsabilità o interessi. Questi elementi della regolamentazione degli orari di lavoro sono presenti sia negli standard internazionali sia nella maggior parte delle legislazioni sul lavoro domestico. Rispetto alle ore settimanali, per esempio, la Costituzione OIL e il suo primo standard, la Convenzione sulle Ore di Lavoro (Industria) 1919 (No. 1), identifica in 48 ore il limite accettabile per una normale settimana di lavoro.19 Durante la Depressione degli anni '30, venne adottato un nuovo strumento internazionale sulle ore di lavoro, la Convenzione sulla Settimana di Quaranta Ore 1935 (No. 47), che introduceva un limite, in ultima analisi adottato dall'OIL come esempio di ore di lavoro accettabili. 20 Questi due strumenti internazionali hanno dominato il panorama legale del ventesimo 52 secolo, che ha visto una graduale riduzione delle ore di lavoro fino alla settimana da 40 ore. 21 175. La protezione di coloro che lavorano di notte è una componente di molte disposizioni sull'orario di lavoro. L'Articolo 8 della Convenzione No.171 prevede che il “compenso per i lavoratori notturni sotto forma di orario di lavoro, paga o altri benefici simili, riconoscerà la natura del lavoro notturno”. E la Raccomandazione sul lavoro Notturno, 1990 (No. 178), suggerisce che il lavoro notturno non dovrebbe normalmente eccedere le otto ore e dovrebbe generalmente essere più breve dello stesso lavoro svolto di giorno. Le leggi nazionali tendono a porre dei limiti più severi sul lavoro notturno, rispetto a quelli imposti sul lavoro diurno. Sono richiesti anche periodi di riposo di durata specifica . Centrale tra questi è il riposo settimanale, che permette ai lavoratori un giorno o più ogni settimana di passare del tempo con la loro famiglia e amici, per esempio per osservare dei precetti religiosi o a fini di divertimento. A livello internazionale, tali periodi di riposo settimanale sono richiesti dalla Convenzione sui Riposi Settimanali (Industria) 1921 (No. 14), e dalla Convenzione sui Riposi Settimanali (Commercio e Uffici) 1957 (No. 106). Entrambe le convenzioni richiedono un minimo di 24 ore di riposo ininterrotto ogni periodo di sette giorni; uno standard non vincolante, la Raccomandazione sul Riposo Settimanale (Commercio e Uffici), 1957 (No. 103), raccomanda un periodo di 36 ore. 19 Sullo sviluppo degli standard internazionali sugli orari di lavoro, vedere J. Murray: Transnational labour regulation: The ILO and EC compared (The Hague, Kluwer Law International), 2001. 20 La settimana di 40 ore è stata rinforzata nei primi anni '60, quando venne definita “uno standard sociale da raggiungere per fasi se necessario” nella Raccomandazione sulla riduzione delle ore di lavoro, 1962 (No. 116). 21 ILO: Working conditions laws 2006–07: A global review (Ginevra, 2008), p. 9. Oggi, oltre il 40 % dei paesi ha adottato un limite di 40 ore o inferiore. Copertura dei lavoratori domestici da parte degli standard universali 176. Questa sezione esamina fino a quanto i lavoratori domestici sono governati da standard generalmente applicabili e confronta il trattamento dei lavoratori domestici in 71 paesi.22 Si concentra su tre aspetti dell'orario di lavoro: ore settimanali, ore di lavoro notturno e periodi settimanali di riposo. Questa sezione si sforza: primo, di confrontare il trattamento dei lavoratori domestici in nazioni e regioni di tutto il mondo; e secondo, confrontare il loro trattamento legale e gli standard legali generalmente applicabili. Spera in questo modo di catturare quanto il trattamento dei lavoratori domestici sia simile, o differisca, da quello della forza lavoro “tradizionale” Ore normali 177. Circa la metà dei paesi analizzati non impone un limite obbligatorio alle normali ore di lavoro per i lavoratori domestici. Laddove tale limite viene specificato, il più comune è di 40 ore, che può essere trovato in poco più del 20 per cento delle nazioni. Circa il 15 per cento hanno applicato un limite intermedio (41-47 ore), quattro hanno stipulato un 53 limite di 48 ore, e in cinque casi il limite è superiore alle 48 ore. Grafico IV.1. Numero massimo di ore legali per settimana nelle nazioni analizzate (percentuale) Lavoratori Domestici Lavoratori domestici e generici a confronto 7.04% 2.82% 46.48% 50.70% Stesso limite Limite più alto o nessun limite Limite più basso per i lavoratori domestici 49.30% 22.54% 15.49% 5.63% Nessun limite alle ore di lavoro 40 ore 41–46 ore 48 ore 49–60 ore Come si può notare dal grafico IV., esistono differenze significative tra standard sugli orari di lavoro generalmente applicabili e quelli che concernono i lavoratori domestici. Globalmente, i lavoratori domestici di solito sono soggetti a meno limiti protettivi di quelli applicati alla forza lavoro generale. La metà delle nazioni esaminate permettono alla forza lavoro domestica ore di lavoro più lunghe degli altri lavoratori, mentre poco più del 45 per cento delle nazioni impone lo stesso limite per tutti i lavoratori; una piccola percentuale ha un limite più basso o nessun limite per i lavoratori domestici. 22 Argentina, Austria, Bangladesh, Barbados, Belgio, Bolivia, Brasile, Bulgaria, Burkina Faso, Cambogia, Cile, Colombia, Costa Rica, Costa d’Avorio, Croazia, Repubblica Ceca, Danimarca, Egitto, Estonia, Etiopia, Finlandia, Francia, Germania, Guatemala, India, Indonesia, Iran (Repubblica Islamica ), Irlanda, Israele, Italia, Giappone,Giordania, Kazakistan, Kenya, Repubblica Coreana, Latvia, Libano, Malesia, Mali, Messico, Repubblica Moldava,Mozambico, Namibia, Olanda, Nicaragua, Niger, Pakistan, Panama, Paraguay, Perù, Filippine, Portogallo, Romania,Federazione Russa, Arabia Saudita, Senegal, Sud Africa, Spagna, Sri Lanka, Svizzera, Repubblica Unita del Tanzania (continente), Thailandia, Trinidad e Tobago, Tunisia, Turchia, Regno Unito, Stati Uniti, Uruguay, Viet Nam, Yemen e Zimbabwe. La ricerca è stata effettuata tra il maggio e il settembre 2008 e copre gli standard legislativi adottati a livello nazionale Lavoro notturno 178. Rispetto al lavoro notturno, la vasta maggioranza di paesi tratta i lavoratori domestici nello stesso modo degli altri lavoratori per quanto riguarda le ore lavorate durante la notte. Il grafico IV.2 mostra che una maggioranza sostanziale (83 per cento) non impone un limite specifico, mentre la maggior parte degli altri pone un limite di otto ore. Grafico IV.2. Numero massimo di ore notturne legali ogni 24 ore nelle nazioni esaminate (percentuale) Lavoratori Domestici Lavoratori domestici e generici a confronto 54 83% 6% 10% 1% Nessun limite al lavoro notturno 6–7 ore 8 ore 10 ore o più 91% 9% Stesso limite o nessun limite Limite più alto per i lavoratori domestici Periodi di riposo settimanale 179. Come si può vedere dal grafico IV.3, circa il 60 per cento delle nazioni esaminate impone un periodo di riposo per i lavoratori domestici. Il requisito più comune è un giorno ogni settimana, che è lo standard legale in circa il 36 per cento dei paesi. Dei restanti, il 14 per cento prevede un periodo di riposo settimanale di 1.5 giorni e l'8 per cento un periodo di due giorni. Grafico IV.3. Periodi di riposo minimi nelle nazioni esaminate (percentuali) Lavoratori domestici Lavoratori domestici e generici a confronto 36.62% 40.85% 38% 1 giorno 1.5 giorni 2 giorni Nessun periodo di riposo minimo specificato 3% 59% 8.45% 14.08% Stesso diritto Periodi di riposo più lunghi per i lavoratori domestici Periodi di riposo più brevi o nessun periodo di riposo per i lavoratori domestici. 180. Nella maggior parte dei paesi, i lavoratori domestici hanno diritto allo stesso riposo settimanale degli altri lavoratori. Nel 38 per cento dei paesi, hanno diritto a un periodo di riposo più breve, o sono interamente esclusi, mentre in pochissime nazioni prevedono periodi di riposo più lunghi per i lavoratori domestici. 181. E' comune per le misure legislative determinare un certo giorno, di solito la Domenica o il Venerdì, come giorno di riposo settimanale. Questo però potrebbe non estendersi alla forza lavoro domestica. Dei due terzi delle nazioni che specificano un giorno particolare come giorno di riposo generalmente applicabile, più del 10 per cento non richiedono che i lavoratori domestici abbiano diritto al riposo settimanale lo stesso giorno. Il vantaggio di decidere un giorno specifico è che può influenzare la società creando l'aspettativa che i lavoratori domestici non lavorino durante quel 55 giorno della settimana – e i lavoratori domestici ai quali verrà richiesto di lavorare quando i lavoratori domestici della posta accanto sono liberi sono molto consapevoli di questo. In società dove il lavoro domestico fa parte dell'economia informale, questo genere di standardizzazione può avere un grande impatto. Rispettare l'autonomia dei lavoratori domestici 182. Il fatto stesso che sia il bisogno di regolamentare l'autonomia dei lavoratori domestici, e in particolare di quelli migranti, è indicativo degli abusi potenziali insiti nella relazione lavorativa. Il MoU tra Indonesia e Kuwait, per esempio, prevede che il datore deve permettere ai lavoratori domestici di comunicare con i membri della loro famiglia, e con i loro amici in entrambi i paesi, così come nell0ambasicata indonesiana. La sezione 11 (A) (ix) del MoU specifica inoltre che, in occasioni speciali, i lavoratori domestici devono poter visitare la loro famiglia, i loro amici e l'ambasciata indonesiana. L'esistenza di tali disposizioni suggerisce che il tempo dei lavoratori domestici spesso non gli appartiene. 183. Una disposizione leggermente ambigua in Irlanda (sezione 1 del code of practice) afferma che il datore “faciliterà il libero esercizio degli interessi personali del dipendente”, che almeno riconosce il fatto che i lavoratori domestici hanno una vita propria. 184.Inoltre in Irlanda, la sezione 5.2.1 del code of practice, prevede che il datore “rispetti la dignità e la privacy” del dipendente e che “prenda tutti i passi necessari per salvaguardare la dignità e la privacy del dipendente che lavora nella casa”. La disposizione autorizza ispezioni solo se queste sono state preventivamente concordate sotto forma scritta nei termini e condizioni di impiego, e determina inoltre che in ogni caso esse saranno “eccezionali e condotte alla presenza del dipendente”, e anche allora, il datore non avrà il diritto di leggere la posta personale del dipendente o ascoltare le sue chiamate telefoniche personali. Il diritto fondamentale dei lavoratori domestici all'eguaglianza e alla non discriminazione 185. Come affermato in precedenza, i lavoratori domestici sono vulnerabili a molteplici forme di discriminazione, in particolare a causa delle loro condizioni di lavoro. Alcune iniziative legislative prevedono delle eccezioni rispetto alle leggi sull'eguaglianza nel caso dei lavoratori domestici. Il CEACR ha considerato che tali esenzioni o esclusioni sono contrarie alla Convenzione No. 111. In Australia, numerose disposizioni forniscono eccezioni specifiche e a tappeto, che prestano il fianco a forme di discriminazione ai danni dei lavoratori domestici. La Legge sulle Pari Opportunità 1995 (Victoria) per esempio, prevede che un datore può discriminare nel determinare a chi dovrà essere offerta un'occupazione per la fornitura di servizi domestici o personali nell'abitazione di una qualunque persona. 186. Alcune legislazioni sui diritti umani possono in pratica permettere delle eccezioni ben definite, come nel caso dell'affitto di abitazioni private. La maggior parte degli Stati membri non sanzione questo genere di discriminazione nell'approvvigionamento di servizi di assistenza domiciliare finanziati da agenzie statali. Ora che gli Stati membri esaminati hanno adottato politiche pubbliche che permettono agli individui di assumere lavoratori domestici attraverso accordi contrattuali privati, l'idea di politiche che promuovano l'eguaglianza è diventata più convincente. 187. In aggiunta molti Stati membri hanno adottato leggi di eguaglianza che affrontano le molestie sessuali e gli abusi, e che promuovono il libero esercizio da parte del lavoratore domestico della propria religione. In Bolivia, la sezione 23 della Legge sui lavoratori famigliari prevede che le autorità pubbliche che ricevono reclami da parte di lavoratori domestici riguardanti abusi, aggressioni fisiche e sessuali da parte dei loro datori, devono dare inizio ad un'indagine. 188. La sezione 11(A)(xiii) de MoU tra Indonesia e Kuwait prevede che il datore “rispetterà le pratiche religiose e le tradizioni del lavoratore domestico”. 189. In base alla sezione 11(A)(xviii) del MoU, il datore è responsabile per la “protezione del lavoratore domestico da sfruttamento, molestie sessuali, abusi fisici e mentali, e mancato pagamento dei salari”, anche se al momento ancora non esiste un meccanismo di controllo per intervenire se il datore non soddisfa questi obblighi. La sezione 12 afferma solamente che il datore è responsabile per il pagamento del costi di rimpatrio se il lavoratore domestico si licenzia a causa di sfruttamento, molestie sessuali, abusi fisici o mentali, o mancato pagamento dei salari. 190. Altre problematiche in termini di eguaglianza sorgono nel campo degli esami medici obbligatori, in particolare rispetto ai test di gravidanza o per l'HIV/AIDS. Il CEACR ritiene che i test di gravidanza e per l'HIV/AIDS sono equivalenti a una pratica discriminatoria nel contesto della Convenzione No. 111. Nel caso dei lavoratori migranti, negare l'ingresso o il rimpatrio sulla base del fatto che il lavoratore coinvolto soffre di HIV/AIDS – se questo non ha alcun effetto sulla mansione per la quale lui o lei sono stati assunti – costituisce una forma inaccettabile di discriminazione. 23 Il requisito di sottoporsi a test generici è spesso parte degli schemi per lavoratori migranti, ma si 56 applicano anche a lavoratori domestici assunti su base locale ai quali è richiesto di presentare un certificato di buona salute prima dell'assunzione. 24 In alcuni casi, come nel MoU tra Malesia e Viet Nam, i lavoratori devono sottoporsi ad un controllo medico annuale a loro spese, che certifichi il fatto che sono sani. 191. A Singapore, anche se è il datore deve pagare per il controllo medico obbligatorio semestrale, questi esami sono esplicitamente richiesti per individuare i lavoratori domestici stranieri che possono essere HIV positivi o avere la TB, e per condurre test di gravidanza. Il sito web del Ministero della Forza Lavoro spiega che lo scopo del test è quello di identificare i lavoratori domestici stranieri che potrebbero partorire a Singapore, “poiché questo contravverrebbe con i regolamenti sul permesso di lavoro”. 192. Il problema dell'HIV/AIDS è stato affrontato in alcune nazioni attraverso la giurisprudenza. Un esempio recente viene dal Burkina Faso, dove a un richiedente assunto per pulire e prendersi cura di un bambino, è stato chiesto dal datore di sottoporsi a un test HIV/AIDS ed risultato (erroneamente) positivo e quindi è stato licenziato. La Corte del Lavoro di Ouagadougou, che ha ritenuto il licenziamento ingiusto, ha fatto notare che non esistevano disposizioni legali o normative che rendevano la conservazione di un posto di lavoro dipendente da un test per l'HIV/AIDS.25 193. Per assicurarsi che i lavoratori domestici godano della piena eguaglianza con gli altri lavoratori, devono essere adottate disposizioni specifiche per prendere in considerazione le circostanze particolari. Tuttavia, 23 ILO: Migrant workers, Report III (Part 1B) (General Survey), ILC, 87a Sessione, Ginevra, 1999, par 264–266. 24 Brasile, Codice Consolidato del Lavoro, sezione 442; Costa Rica, Codice del Lavoro, sezione 103; Guatemala, Codice del Lavoro, sezione 163; Panama, Codice del Lavoro, sezione 231(6); Romania, Codice del Lavoro, sezione 27, par 1. 25 www.juriburkina.org/juriburkina/publication.do?publicationId=368. questo non deve risultare in meno diritti per i lavoratori domestici rispetto agli altri lavoratori. In Honduras sono stati fatti dei passi avanti per soddisfare gli impegni internazionali in base alla Convenzione No.111, fornendo uno schema speciale per i lavoratori domestici attraverso la Legge sulle Pari Opportunità per le Donne. 26 57 194. Il trattamento equo dei migranti è una parte importante del diritto fondamentale all'eguaglianza ed è racchiuso nella Convenzione sulla Migrazione per l'Occupazione (revisionata) 1949 (No. 97) (Articolo 6) e la Convenzione sui Lavoratori Migranti (disposizioni supplementari)1975 (No. 143) (Articoli 9, 10 e 12(e)). La nozione è rappresentata in alcuni accordi bilaterali, incluso l'articolo 10 sull'Accordo sulla Migrazione tra Argentina e Perù, il quale assicura che “gli immigranti godranno all'interno del territorio della parti di un trattamento non meno favorevole di quello garantito ai cittadini del paese ospitante in termini di applicazione della legge sul lavoro, in particolare rispetto alla retribuzione, le condizioni di lavoro e la previdenza sociale”. Terminare il rapporto di lavoro 195. Le disposizione per terminare il rapporto di lavoro sono tanto importanti per i lavoratori domestici quanto lo sono per le altre categorie di lavoratori, e la maggior parte delle legislazioni esaminate regolamentano tale questione. In periodi di crisi finanziaria in particolare, i lavoratori domestici possono essere particolarmente vulnerabili al termine del rapporto di lavoro. Basi per il licenziamento 196. Le basi principali per il licenziamento in base alla Convenzione sul Termine del Rapporto di Lavoro 1982 (No. 158),sono (i) una ragione valida per il licenziamento; (ii) opportunità di rispondere prima del licenziamento; (iii) notifica, e (iv) appello a un organo indipendente. In base all'Articolo 4, la ragione deve essere “connessa alla capacità o condotta del lavoratore o basata sui requisiti operativi della mansione, struttura o servizio”. Anche se la tabella IV.3 indica che il termine senza valida ragione potrebbe ancora essere prevalente nel lavoro domestico, ci sono stati cambiamenti importanti nella giurisprudenza. In Francia, per esempio, una sentenza del 1994 della Camera Sociale e del Lavoro della Corte d'Appello 27 ha determinato che la sezione L.122-14-3 del Codice del Lavoro contenente disposizioni in materia di licenziamento per giusta e grave causa si applicavano anche ai lavoratori domestici. La Sezione 12(a) dell'attuale accordo collettivo definisce una procedura dettagliata per la cessazione del rapporto di lavoro da parte del datore, e prevede una liquidazione. In Burkina Faso, la sezione 12 del Decreto no.77- 311 del 17 agosto 1977 che permette la cessazione del rapporto previa notifica è interpretata dai Tribunali del Lavoro come richiedente di giusta e grave causa per il termine di un contratto di lavoro tra un lavoratore domestico e un datore.28 26 CEACR: richiesta diretta, Honduras, Convenzione No. 111, 2002, 2004. 27 Francia: Chambre de Cassation Sociale, 13 Gen. 1994. Recueil de jurisprudence sociale 3/1994, No. 329, p. 163. 28 Per esempio, Madame Z.M. v. Madame D.T., Decisione No. 165 del 27 Nov. 2001, Tribunale del Lavoro di Ouagadougou, Burkina Faso. 58 Tabella IV.3. Termine del rapporto di lavoro Basi per il licenziamento Disposizioni specifiche per i lavoratori domestici Diritto di licenziare senza fornire una giusta causa: Argentina (N)(S); Austria (N)(S); Barbados (N)(S); 1 Belgio (N); Bolivia (S); Brasile (N); Colombia (N); Costa Rica (N)(S); Germania(N); 2 Irlanda(N)(S); Italia (N)(S); Kenya (N)(S); Malesia (N)(S); Mali (N)(S); Messico (N)(S); Nicaragua; Niger (N)(S); Panama (N)(S); Paraguay (N)(S); Peru (N)(S); Filippine (N); 3 Senegal (N)(S); Sud Africa (N)(S); Stati Uniti (Federale) (N); 4 Uruguay (S); Zimbabwe Ragione valida: Austria; Bolivia; Burkina Faso; Colombia (N); Finlandia (N); Francia (N)(S); Guatemala; Italia; Kenya; Malesia; Paraguay; Filippine; Portogallo; Spagna (N)(S) Cattiva condotta: Argentina(N); Bolivia; Burkina Faso (S); Finlandia; Mali (S); Perù; Morte del datore: Perù; Spagna Termine per ragioni economiche , tecnologiche, strutturali o altro:, Portogallo (N) Malattia del datore Belgio; 5 Cile; 6 Francia(N)(S); Guatemala; 7 Panama; 8 Spagna N: Richiesta notifica S: Liquidazione 1I lavoratori domestici sono esplicitamente inclusi nella Legge sul Trattamento di Fine rapporto. Le basi per il licenziamento sono a piacere a meno che non diversamente determinato nel contratto di lavoro. 2 Solo i lavoratori domestici che sono parte di un accordo collettivo hanno diritto alla notifica 3 Nel caso di un contratto di lavoro indeterminato, è richiesta una notifica. Laddove il contratto è per un periodo fisso, può essere terminato solo per giusta causa(sezione 149, Codice del Lavoro). 4 Notifica di fine rapporto richiesta solo per lavoratori domestici residenti stranieri; altrimenti la legge Federale USA non affronta il termine del rapporto di lavoro per nessuna categoria di lavoratori. 5 Quando un dipendente non è in grado di lavorare per più di sei mesi a causa di una malattia o incidente, il contratto può essere terminato con una liquidazione (sezione 116, Legge sui Contratti di Lavoro, 3 Luglio 1978). 6 Nel caso di malattie contagiose, un dipendente può essere licenziato senza notifica o liquidazione. Un dipendente ha diritto a un permesso per malattia non retribuito per otto giorni se lui o lei hanno lavorato per il datore per almeno sei mesi, 15 giorni se per più di sei mesi ma meno di un anno, e 30 giorni se per più di un anno. 7 Un dipendente con una malattia contagiosa può essere licenziato senza notifica o liquidazione, a meno che la malattia non è stata trasmessa dal datore o da un membro della sua famiglia (sezione 165(a) Codice del Lavoro). In questo caso, il lavoratore ha diritto ad uno stipendio fino a quando lui o lei non hanno recuperato pienamente (sezione 165(d),Codice del Lavoro) Il datore ha l'obbligo di pagare tutte le spese sanitarie collegate (sezione 165(d), Codice del Lavoro). Un dipendente malato e non in grado di lavorare per più di una settimana può essere licenziato con liquidazione.8 Se la malattia è contagiosa, non è necessaria alcuna notifica o liquidazione a meno che la malattia non è stata trasmessa dal datore (sezione 231(6), Codice del Lavoro), nel qual caso il dipendente ha diritto a percepire un salario durante i primi tre mesi della sua riabilitazione. Nel caso di un lavoratore inabilitato a causa di una malattia, può essere licenziato con liquidazione dopo quattro settimane (sezione 231(7)). Periodi di Notifica 197. L'Articolo 11 della Convenzione No.158 incarna il principio che un lavoratore il cui contratto è stato terminato ha diritto ad un ragionevole periodo di notifica o, in assenza di questa, di una compensazione, a meno che non è colpevole 59 di seri episodi di cattiva condotta. Questa è definita come “una cattiva condotta di natura tale che sarebbe irragionevole chiedere al datore di continuare il rapporto lavorativo durante il periodo di notifica”. 198. Mentre la maggior parte delle leggi esaminate prevede che la notifica venga consegnata prima del licenziamento, pochissime disposizioni anticipano le conseguenze del terminare un rapporto di lavoro con un lavoratore domestico il cui accesso all'abitazione è collegato al loro lavoro. Questo problema è particolarmente grave per i lavoratori migranti, che potrebbero anche perdere il loro status di residenza. 199. Anche se in Brasile un mese di notifica precedente al licenziamento è garantito costituzionalmente per i lavoratori domestici, molti degli Stati membri hanno adottato periodi di notifica che variano in base alla durata dell'impiego di una persona. In Francia, l'articolo 12 (a)(2) dell'accordo collettivo prevede che un lavoratore domestico abbia diritto a una settimana di notifica se la persona ha lavorato per meno di sei mesi continuativi per lo stesso datore, un mese se ha lavorato tra i sei mesi e i due anni, e due mesi se ha lavorato per più di due anni. Una forma di pagamento in sostituzione della notifica è permessa. L'Articolo 13 prevede il termine automatico in caso di morte del datore ma conserva il diritto del dipendente al salario, alla notifica, al trattamento di fine rapporto e al pagamento di qualunque periodo di ferie pendente. 200. In Sud Africa, la sezione 24 della Determinazione settoriale 7 prevede una settimana di notifica se un lavoratore domestico è stato impiegato per sei mesi o meno, e quattro settimane se impiegato per più di sei mesi. Questo offre al lavoratore una protezione migliore di quella disponibile alla maggior parte di categorie di lavoratori, i quali hanno diritto solo a quattro settimane di notifica dopo un anno di servizio con un datore. Mentre le parti possono concordare periodi di notifica più lunghi, l'accordo non può richiedere che un lavoratore domestico debba fornire una notifica con un anticipo più lungo di quello del datore. La liquidazione ammonta a una settimana di paga per ogni anno di servizio continuato, anche se un lavoratore domestico può perdere questo diritto se lui o lei “rifiutano irragionevolmente di accettare l'offerta del datore di un impiego alternativo con lo stesso o altro datore” (sezione 27). I lavoratori domestici hanno diritto a un certificato di servizio. 201. Un altro esempio è il Mali che, in base alla sezione 30 dell'Accordo Collettivo sulle Condizioni di Impiego del Personale Domestico, prevede una settimana di notifica per i dipendenti che hanno lavorato per meno di sei mesi per lo stesso datore, e 15 giorni di notifica se hanno lavorato per un periodo tra i sei mesi e un anno. In base alla sezione 35, un dipendente che ha lavorato per oltre un anno ha anche diritto alla liquidazione, mentre la sezione 30 autorizza una persona che ha dato o ricevuto una notifica di termine del rapporto di lavoro di prendersi due ore di permesso al giorno, non includendo i periodi di riposo regolari, per cercare un nuovo impiego, senza perdita di salario. I giorni possono essere accumulati alla fine del periodo di permesso su richiesta del lavoratore. In aggiunta, la sezione 33 prevede che, se il datore termina la relazione di lavoro, allora il dipendente che trova un nuovo impiego può informare il datore e andarsene non appena è scaduto metà del periodo di notifica, senza penalità. 202. Esempi simili includono l'Italia, dove in base alla Legge No. 339/58 e all'articolo 38 del Contratto Collettivo Nazionale del 13 febbraio 2007, i periodi di notifica per terminare il rapporto di lavoro variano in base alle ore di lavoro, all'anzianità, e alla categoria occupazionale, e l'Irlanda, dove le condizioni generali di impiego in base alla Legge sui Periodi Minimi di Notifica e il Termine del Rapporto di Lavoro del 1973 si applica ai lavoratori domestici, con periodi di notifica che vanno da una settimana per un dipendente con meno di due anni di servizio continuativo e otto settimane per un dipendente con 15 anni di servizio o più. Requisiti di notifica per lavoratori domestici residenti 203. La notifica o il pagamento in sostituzione della notifica potrebbero non essere una protezione sufficiente per i lavoratori domestici che perdono il loro status di immigrante al moneto del termine del rapporto di lavoro, specialmente perché i lavoratori che lasciano un datore abusivo rischiano la deportazione e possono quindi finire in situazioni di lavoro forzato. Un periodo di notifica ragionevole per un lavoratore domestico residente licenziato in base a gravi episodi di cattiva condotta può essere ragionevolmente più lungo che per molte altre categorie di lavoratori. 204. la schiacciante maggioranza degli Stati membri non prevede questa eventualità. La legislazione del Sud Africa, tuttavia, identifica le condizioni in base alle quali un datore deve fornire al lavoratore domestico una sistemazione per un mese o più, “fino a quando si sarebbe potuto terminare il contratto di lavoro legalmente”. Il lavoratore domestico che decide di restare in questa sistemazione deve comunque pagare per essa in base a una formula stabilita. 205. Un altro modo di affrontare questo argomento è quello di garantire ai dipendenti del tempo libero nelle ore di lavoro per cercare un nuovo lavoro durante il periodo di notifica. In Senegal, la sezione 4 del Decreto Ministeriale No. 974 del 23 gennaio 1968 prevede che i lavoratori domestici e di altre categorie debbano ricevere due ore al giorno , 60 prese dalle ore di lavoro, non includendo le pause per i pasti, per cercare un nuovo impiego. Se il dipendente o il datore no sono in grado di raggiungere un accordo, ciascuno sceglie le ore libere in giorni alternati. In Francia, in base all'articolo 12(4) dell'accordo collettivo, il tempo libero per cercare un nuovo impiego è di due ore al giorno per sei giorni lavorativi quando il dipendente ha due anni di anzianità, e due ore al giorno per dieci giorni lavorativi quando il dipendente è stato impiegato per più di due anni. Un dipendente che trova un nuovo lavoro non deve completare l'intero periodo di notifica prima di accettarlo. Questa misura non è ristretta ai lavoratori domestici residenti e non menziona l'eventuale pagamento in sostituzione della notifica. Sviluppo della carriera 206. Lo sviluppo di una carriera deve essere centrale per il lavoro domestico se questo deve essere considerato come qualcosa di più di un lavoro temporaneo che comporta sacrifici e paghe basse – il primo gradino della scala sociale verso impieghi più gratificanti. In passato, si pensava spesso che vivere con una famiglia più facoltosa fosse un'opportunità per acquisire certe competenze, e in effetti alcuni datori incoraggiavano i lavoratori domestici ad apprendere un mestiere. Tuttavia, un approccio più contemporaneo allo sviluppo della carriera, sempre più rappresentato nelle leggi e politiche nazionali, è quello di riconoscere le competenze richieste dal lavoro domestico e offrire ai lavoratori domestici un futuro migliore promuovendo alfabetizzazione di base e formazione vocazionale (vedere capitolo IX) 207. La legge in un certo numero di nazioni esaminate, incluse Bolivia, Irlanda, Messico e Perù, concede ai lavoratori domestici il diritto di frequentare corsi di alfabetizzazione di base e di sviluppo delle carriere, di solito a patto che questo non interferisca con il loro lavoro. Il Paraguay concede il diritto di frequentare scuole serali, mentre l'articolo 10 del contratto standard di Ginevra afferma che i datori dovrebbero prevedere degli orari di lavoro il più flessibili possibile per facilitare la loro partecipazione a corsi di formazione. L'Articolo 9 dell'accordo collettivo italiano concede ai dipendenti a tempo indeterminato con più di 12 mesi di anzianità 40 ore pagate per formazione personale, in aggiunta al diritto di studio riconosciuto in base all'articolo 3.4.4. 208. Leggi a parte, molti Stati membri dell'OIL possiedono schemi di aumento del potenziale e altri sistemi di sviluppo delle carriere. Il Perù per esempio, informa i lavoratori sui corsi per il miglioramento delle proprie capacità. Fin dal 2005, il Brasile ha organizzato un programma governativo in tre fasi, che si concentra sulle capacità sociale e occupazionali per migliorare il livello di educazione dei lavoratori domestici e rafforzare la loro abilità di organizzarsi, e, nel fare ciò, ha reso di interesse pubblico argomenti quali i diritti umani, la salute e la lotta alla violenza contro le donne, e il lavoro domestico minorile. Il programma è stato implementato come progetto pilota nella sua prima fase (componente educativa) in sette regioni chiave brasiliane, con il sostegno del Fondo di Assistenza ai Lavoratori e in collaborazione con il Ministero dell'Educazione. Uno degli obiettivi è di mobilizzare il know how che i lavoratori domestici sviluppano attraverso la loro esperienza lavorativa o attraverso programmi di qualificazione. 209. In Sud Africa, un massiccio progetto di formazione chiamato Progetto di Sviluppo delle Competenze dei Lavoratori Domestici, è stato lanciato nel 2008. Finanziato dal Fondo Nazionale per le Competenze del Dipartimento del Lavoro, il progetto mira a formare 27.000 lavoratori domestici in tutto il paese nell'arco di tre anni. La formazione, supervisionata dall'Autorità per l'Educazione e la Formazione nel settore dei Servizi, che ha stabilito una camera speciale per i servizi domestici con base a Port Elizabeth. I partecipanti ai corsi riceveranno un riconoscimento formale delle loro competenze. Il progetto fa parte di un'ampia serie di leggi e regolamenti relativi ai lavoratori domestici, inclusa la Legge sull'Educazione e la Formazione di base degli Adulti No. 52 del 2000, la legge sulla Formazione e l'educazione avanzata No. 98 del 1998 e la Legge sullo sviluppo delle Competenze No. 97 del 1998. 29 61 29 www.serviceseta.org.za/DOCUMENTS/DOCUMENT/28_06_2002/BACKGROUND_INFO_DOMESTIC_ WORKERS_PROJECT.HTML. Capitolo V Leggi e pratiche per la protezione sociale 210. La protezione sociale include un'ampia gamma di protezioni collettive e meccanismi di assicurazione dai quali i lavoratori domestici sono stati storicamente esclusi. Questo capitolo affronta la copertura sanitaria e la sicurezza occupazionale, le compensazioni sul posto di lavoro e schemi confrontabili di assicurazioni sulla vita e contro gli infortuni, così come l'accesso all'assistenza sanitaria generale, le pensioni e gli schemi di indennità di disoccupazione. Prosegue discutendo della difficoltà di fornire la sicurezza occupazionale e la protezione sanitaria ai lavoratori domestici, e affronta in dettaglio le protezioni per i permessi di maternità, che sono di particolare importanza per una categoria occupazionale a prevalenza femminile. 211. I dati sull'accesso alla previdenza sociale da parte dei lavoratori domestici è frammentaria. Tuttavia, uno studio recente dell'OIL ha scoperto che in America Latina, nel 2003, il 23 per cento dei lavoratori domestici contribuiva alla previdenza sociale – il 23 per cento donne e il 34 per cento uomini (vedere tabella V.1). Anche se la copertura in termini di protezione sociale per i lavoratori domestici maschi continua a essere più alta di quella per le femmine durante quell'anno, la percentuale di lavoratrici domestiche con accesso alla previdenza sociale è aumento di sei punti percentuale dal 1990. Tuttavia, la percentuale di uomini è diminuita di due punti durante lo stesso periodo. Tabella V.1. Percentuale di lavoratori domestici che contribuiscono alla previdenza sociale, anni selezionati 1990 2003 * Totale Uomini Donne Totale Uomini Donne America Latina 17.6 35.5 16.6 23.3 33.6 22.8 Argentina 7.8 25.5 6.8 4.0 29.3 3.5 Bolivia – – – 5.5 8.1 5.4 Brasile 24.9 44.0 24.1 29.7 40.4 29.1 Cile 51.7 66.7 51.4 53.8 52.1 57.4 Colombia 12.5 51.3 10.8 24.0 40.9 23.3 Costa Rica 40.0 59.5 39.3 35.7 41.8 35.2 Ecuador 17.8 20.8 17.5 11.3 8.3 11.5 Messico 4.2 20.7 2.5 9.2 18.7 7.9 1990 2003 * Totale Uomini Donne Totale Uomini Donne Nicaragua – – – 3.8 9.5 2.9 Panama – – – 31.5 38.9 30.6 Paraguay – – – 20.5 6.8 21.2 Perù 17.3 31.3 16.3 20.5 6.8 21.2 Uruguay 44.8 42.1 44.8 97.9 99.4 97.8 Repubblica Bolivarista del Venezuela – – – 23.4 49.3 22.4 62 * Bolivia – 2002, Cile – 2000. Fonte OIL: Panorama Laboral 2004, OIT, 8-A. 212. La professionalizzazione del lavoro domestico e la crescente proporzione di famiglie guidate da donne sono alcuni dei fattori che contribuiscono ad aumentare la copertura della previdenza sociale per le lavoratrici domestiche dell'America Latina. 1 In altre regioni, la situazione è molto meno promettente. A volte, il problema è nella discrepanza tra diritti legali e pratica. In Bahrein, per esempio, i lavoratori domestici hanno diritto alle cure mediche nel centro sanitario più vicino al loro posto di lavoro, e i servizi sanitari sono gratuiti per i cittadini nazionali, mentre i cittadini stranieri pagano una cifra simbolica di $2.60. Nonostante questo, la maggior parte dei lavoratori domestici intervistati durante uno studio OIL sul campo, non riceve l'assistenza sanitaria di cui ha bisogno. 2 213. La tabella V.2 offre una panoramica dei sistemi di previdenza sociale che includono esplicitamente i lavoratori domestici. E' più facile per questa categoria dai salari bassi accedere alla previdenza sociale in sistemi di welfare sociale generale che forniscono accesso universale ed egalitario, in particolare all'assistenza sanitaria e a diritti pensionistici basati sull'età. Un'eccezione importante è che i lavoratori domestici migranti possono non beneficiare della copertura automatica in base a schemi di assistenza sanitaria nazionale generalizzati, quando questi esistono. Un esempio recente è Singapore, dove il Ministero della Forza Lavoro ha ritirato i sussidi ospedalieri per tutti i lavoratori stranieri a partire dal 1 gennaio 2008 e ha istituito un'assicurazione medica obbligatoria per i lavoratori domestici migranti per assicurare la copertura di base delle spese mediche, incluso il costo delle cure ospedaliere. La copertura minima è stipulata nella sezione 4 del First Schedule of the Employment of Foreign Manpower Act. In aggiunta, dal 1 luglio 2008, il Ministero della Forza Lavoro ha aumentato la copertura minima delle assicurazioni sugli infortuni per i lavoratori domestici stranieri da $10.000 a $40.000, come parte di un ampia revisione dei compensi per gli infortuni sul lavoro, e per affrontare situazioni di disabilità permanente. Richiede inoltre che i lavoratori domestici frequentino un corso di formazione sulla sicurezza di quattro ore, che fornisce le informazioni di base sulla sicurezza domestica e include una discussione sui diritti e gli obblighi legali dei lavoratori domestici stranieri. 3 63 1 J. Rodgers, op. cit. 2 ILO: Gender and migration in Arab states: The case of domestic workers (Beirut, Giugno 2004), p. 32. 3 www.mom.gov.sg. Tabella V.2. Copertura esplicita dei lavoratori domestici da parte di legislazioni sulla previdenza sociale, per categoria, regione e nazione, in paesi selezionati 4 Regione Categoria di previdenza sociale Compensi ai lavoratori per infortuni sul lavoro Sicurezza e salute occupazionale Assistenza sanitaria generale Pensione Indennità di disoccupazione Paesi Industrializzati Finlandia, Portogallo Austria, 1 Belgio, 2 Canada, 3 Danimarca, Francia, Germania, 4 Italia, Portogallo, Spagna, Svizzera (Cantone di Ginevra) 5, Stati Uniti (California e New York) 6 Belgio, Francia, Germania, 7 Grecia, 8 Italia, Olanda, 9 Portogallo, Spagna, Svizzera (Cantone di Ginevra) 10 Belgio Francia, Germania, 11 Grecia, 12 Italia, Portogallo, Spagna, Svizzera (Cantone di Ginevra) 13 Belgio, Francia, Germania, Italia Portogallo, 64 Svizzera (Cantone di Ginevra) 14 Commonwealth degli Stati Indipendenti (CIS) Federazione Russa 15Federazione Russa 16Federazione Russa 17Federazione Russa18Federazione Russa 19 Asia Cambogia, 20 Filippine, 21 Viet Nam 22 Pakistan, 23 Filippine, 24 Viet Nam 25 Filippine, 26 Viet Nam 27 America Latina Messico Argentina, Cile, Colombia, Messico, 28 Argentina, 29 Bolivia, 30 Brasile, Colombia, 31 Argentina, Brasile, Colombia, Panama, 35 Brasile, 37 Uruguay Nicaragua Nicaragua, Panama, 32 Paraguay, 33 Perù, 34 Uruguay Perù 36 Caraibi Trinidad e Tobago 38 Trinidad e Tobago 39 Trinidad e Tobago 40 Medio Oriente Egitto Africa Sud Africa Mali, 41 Senegal, Tunisia Mali, Sud Africa, 42 Tunisia, Zimbabwe 43 Mali, Senegal Sud Africa 1 In Austria, il regime generale di previdenza sociale si applica a tutti colo che percepiscono uno stipendio gli impiegati stipendiati e, implicitamente, anche ai lavoratori domestici in generale. Tuttavia, esiste un'eccezione per i lavoratori part-time non qualificati nelle case private sotto il margine di guadagni di €478.10 al mese. In questo caso, la legge sull'Assegno di Servizio può essere applicata. Il pagamento attraverso assegno di servizio include solamente l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro e le malattie occupazionali. (sezione 4, para. 3, Service Cheque Act e sezione 7, Nr. 3 General Social Security Act). Solamente nel caso di assicurazione contro infortuni sul lavoro e malattie professionali la copertura è obbligatoria 2 In base alla sezione 112 della legge del 3 luglio 1978, in caso di incapacità dovuta a malattia professionale o infortuni sul lavoro il datore di lavoro del lavoratore domestico deve pagare il 100 per cento del salario per sette giorni. Da allora in poi, il lavoratore è rimborsato dall'assicurazione che è obbligatoria per la somma pagata. Dopo 30 giorni dall'infortunio, l'impiegato riceve direttamente l'indennizzo dall'assicurazione. 3 Gli indennizzi per gli infortuni sul lavoro dei lavoratori domestici sono regolamentati a livello provinciale. Nella Columbia Britannica (con limitazioni) Manitoba e Ontario, i lavoratori domestici sono esplicitamente inclusi nella legislazione che regola i comensi dei lavoratori. 4 Questo include la copertura esplicita dei lavoratori domestici da parte delle leggi sulla previdenza sociale, e anche da legislazioni ad hoc che regolamentano la previdenza sociale per i lavoratori domestici o da leggi riguardanti i lavoratori domestici che contengono disposizioni in materia di previdenza sociale. Questa ricerca tiene anche in considerazione le disposizioni riguardanti la previdenza sociale contenute negli accordi collettivi (Francia e Italia) o nei contratti standard (Svizzera) che regolamentano il lavoro domestico. La ricerca è stata condotta da maggi a settembre 2008 e ha coperto gli standard legislativi nei seguenti paesi: Argentina, Australia Austria, Bangladesh Barbados, Belgio Bolivia, Brasile Bulgaria, Faso di Burkina Cambogia, Canada (legislazione federale e legislazione 65 provinciale di Columbia britannica, Manitoba, Ontario e Quebec sono stati soggetti di questa ricerca) Cina, Cile Colombia, Costa Rica ; Costa d'Avorio, Croazia Repubblica ceca, Danimarca Egitto, Estonia Etiopia, Finlandia Francia, Germania Grecia, Guatemala Hong Kong (Cina), India, Indonesia Repubblica islamica dell'Iran, Irlanda Israele, Italia Giappone, Giordania Kazakistan, Kenya Repubblica della Corea, Lettonia Libano, Malaysia Mali, Messico Repubblica della Moldavia, Mozambico Namibia, Paesi Bassi Nicaragua, Niger Pakistan, Panama Paraguay, Perù Filippine, Portogallo Romania, Federazione russa Arabia Saudita, Senegal Meridionale Africa, Spagna Sri Lanka, Svizzera Repubblica Unito di Tanzania, Thailandia, Trinidad e Tobago, Tunisia Turchia, Regno Unito ; Stati Uniti (legislazione federale e legislazione di stato della California,) 4 Il regime generale è esplicitamente applicabile ai lavoratori domestici. Questo è confermato dall'eccezione alle regole generali riguardante gli “impieghi marginali”, in cui il dipendente guadagna un massimo di €400 al mese (sezione 8, par. 1, Nr 1 Sozialgesetzbuch SGB IV). Nel caso di questi lavoratori, devono essere pagate dal datore solo le assicurazioni sanitarie (13 per cento) e quelle di anzianità (15 per cento, sezione 249 b, SGB V), più un 2 per cento di tasse. Se tale lavoratore è impiegato in un'abitazione privata per servizi domestici, il contributo viene ridotto ulteriormente del 5 per cento sia per l'assicurazione sanitaria che per quella di anzianità, più un 2 per cento di tasse – pagate dal datore al “Minijob-centre”(sezione 168, para. 1.1 c 172, para. 3 a SGB VI) – più l'assicurazione sugli infortuni. L'assicurazione per gli infortuni è a carico del datore. 5 Inclusione specifica solo per il cantone di Ginevra: la sezione 20 del contratto standard per i lavoratori domestici prevede che il datore dovrà osservare le disposizioni legali in materia di anzianità e pensione per i superstiti, assicurazioni di invalidità, perdita di benefici, indennità di disoccupazione, responsabilità professionali, sistemazioni per la famiglia e assicurazioni sulla maternità. 6 Non considerando il livello federale, non esistono programmi di compensazione per i lavoratori domestici. Nello Stato della California, i lavoratori domestici sono espressamente coperti da leggi di compensazione e assicurazione dei lavoratori. Tuttavia, il datore di un lavoratore domestico è esente dalle disposizione che prevedono penalità “per il mancato pagamento dei compensi per tali dipendenti”. Nello Stato di New York, i lavoratori domestici impiegati per 40 ore o più dallo stesso datore (incluse babysitter a tempo pieno, accompagnatori e domestiche residenti) devono essere coperti dall'assicurazione sulle compensazione dei lavoratori dello Stato di New York. 7 Vedere nota 9. Riguardo le persone con impieghi marginali, i contributi per l'assicurazione sanitaria non danno diritto agli indennizzi per malattia. Solo le assicurazioni private o statutarie danno tali benefici. 8 Presumibilmente: secondo il database NATLEX, la legge No. 387 del 1994integra i lavoratori domestici in una categoria unitaria di previdenza sociale. La legge è disponibile solo in greco. 9 Come regola generale, il lavoratore malato ha il diritto al 70 per cento del suo ultimo stipendio per un periodo di 104 settimane (durante le prime 52 settimane, almeno al salario minimo statutario). Come eccezione a questa regola, i lavoratori che svolgono il loro impiego nell'abitazione del datore e forniscono solo servizi personali o domestici per meno di tre giorni a settimana, hanno diritto a un minimo di sei settimane di permesso per malattie (sezione 629, para. 2, Codice Civile). In aggiunta, il Regolamento sui Servizi Domestici prevede che un dipendente che lavora per un singolo datore e fornisce solo servizi personali o domestici per meno di tre giorni a settimana, è esente dal pagamento delle tasse (sezione 5 WL – Wet op de Loonbelasting) e dai contributi per la previdenza sociale (vedere per esempio la sezione 6 ZW – Ziektewet). Il regolamento comprende tutto quello che viene fatto in una casa che altrimenti avrebbe fatto il padrone (portare a spasso il cane, babysitting, faccende domestiche, lavori di giardinaggio, manutenzione, assistenza, shopping). Le malattie e i supplementi per le ferie vanno pagati. Tuttavia, il dipendente può pagarsi la sua assicurazione sanitaria oltre alle tasse sul reddito. 10 Le assicurazioni private per l'assistenza medica sono obbligatorie per tutte le persone che risiedono in Svizzera. L'Art.20 del contratto standard per i lavoratori domestici del Cantone di Ginevra prevede che il datore controllerà che i suoi impiegati siano assicurati con le assicurazioni mediche (sezione 20(1) le parti possono rinunciare a questa disposizione). Quando una relazione lavorativa dura più di tre mesi, un lavoratore che non è in grado di lavorare a causa di un malattia o maternità, non perde il diritto al pagamento del salario per un periodo specifico (sezione 20(2), si può rinunciare solo a favore del datore). A prescindere, un datore che paga per un'assicurazione medica, che fornisce un'indennità pari all'ottanta per cento del salario per 720 giorni, è esentato dagli obblighi previsti dalla sezione 20(2), quando paga il 50 per cento del premio (sezione20 (3), alla quale le parti possono rinunciare). 11 Vedi nota 4. 12 Vedi nota 8. 13 Vedi nota 5. 14 Vedi nota 5. 66 15 Il Codice del Lavoro include esplicitamente sotto la definizione di “datore-persona naturale” chiunque impieghi dei lavoratori domestici. In base alla sezione 303, par 8 del Codice del Lavoro, un datore sarà obbligato a pagare i contributi assicurativi e altri pagamenti obbligatori del processo e somme che sono determinate dalle leggi federali. Il sistema di previdenza sociale prevede assistenza medica e sanitaria, protezione della maternità, pensioni di anzianità, pensioni di disabilità, indennizzi per gli infortuni sul lavoro e copertura della disoccupazione. Riguardo le disposizioni in materia di salute e sicurezza occupazionale, in base alla sezione 212 paragrafo 1 del codice del Lavoro, il datore si occuperà delle condizioni di sicurezza e della protezione dei dipendenti. I lavoratori domestici sono dunque esplicitamente coperti dal sistema di previdenza sociale, inter alia dalle disposizioni in materia di salute e sicurezza occupazionale. 16 Vedi nota 15. 17 Vedi nota 15. 18 Vedi nota 15. 19 Vedi nota 15. 20 Il Capitolo XI, sezione 249 del Codice del Lavoro prevede che i proprietari sono responsabili per tutti gli incidenti lavorativi ai loro lavoratori. 21 Questo include i lavoratori domestici e filippini assunti da datori con base all'estero per occupazioni in terra straniera. Il guadagno massimo ai fini contributivi è di 1000 pesos. 22 Social Security Administration, Office of Policy, Office of Research, Evaluation and Statistics and ISSA, Social security programmes throughout the world: Asia and Pacific, Set. 2006. www.ssa.gov/policy/docs/progdesc/ssptw/2006-2007/asia/index.html. 23 Questo vale solo a livello provinciale (West Pakistan) e per i lavoratori domestici a tempo pieno. Il trattamento medico per i lavoratori domestici a tempo pieno è a carico del datore. (i lavoratori domestici non beneficiano dei sistemi di previdenza sociale garantiti ad altri lavoratori, basati sui contributi sia del datore che del lavoratore). 24 Sono coperti solo i lavoratori domestici che guadagnano almeno 1000 pesos al mese 25 Vedere nota 22. 26 Vedere nota 21. 27 Vedere nota 22. 28 I lavoratori domestici non sono coperti dagli schemi obbligatori di previdenza sociale per quanto riguarda gli infortuni sul lavoro e le malattie professionali, poiché la loro affiliazione a questo piano può solo essere su base volontaria. Tuttavia, in assenza di copertura previdenziale, il datore è responsabile per i compensi degli infortuni sul lavoro (sezione 53 della legge sulla previdenza sociale e sezione 472 del Codice del Lavoro; quest'ultimo si applica specificatamente a forme di lavoro quali il lavoro domestico.) 29 Sono coperti solo i lavoratori domestici che lavorano almeno sei ore settimanali per lo stesso datore 30 A parte l'obbligo di registrare i lavoratori domestici in base al Fondo Nazionale per la Salute, la legislazione sui lavoratori domestici prevede che il datore è obbligato a fornire al lavoratore domestico il pronto soccorso e il trasferimento presso un centro medico. Se il lavoratore non è coperto dal Fondo Nazionale per la Salute, le spese mediche saranno a carico del datore. (sezione 21(d)). 31 Con alcune limitazioni 32 I lavoratori domestici che lavorano meno di tre giorni a settimana per lo stesso datore sono esclusi dalla copertura. 33 Sono coperti solo i lavoratori domestici che sono residenti nella capitale 34 Per i lavoratori domestici che lavorano un minimo di quattro ore al giorno. 35 Vedere nota 32 67 36 Le pensioni di anzianità per i lavoratori domestici sono regolamentate dalla legislazione generale sulla previdenza sociale, e da legislazioni ad hoc. 37 Con limitazioni in caso di licenziamento senza giusta causa 38 Tuttavia, un datore che impiega solo lavoratori domestici non può registrarsi (sezione 29(1) del National Insurance Act, capitolo 32:01, emendato al 2004). In aggiunta, un dipendente che lavora per meno di $100 a settimana non può registrarsi (persone che entrano nel sistema il 1 marzo 2004 o successivamente, sezione 29 (2)). 39 Vedere nota 38. 40 Vedere nota 38. 41 I lavoratori domestici sono specificatamente menzionati dal Codice di Previdenza Sociale del 1999, poiché la sezione 190 di questo Codice prevede che i contributi per i lavoratori domestici siano calcolati sui salari effettivi. 42 I lavoratori domestici hanno diritto agli indennizzi per malattia se lavorano più di 24 ore al mese, se sono disoccupati o se i loro guadagni sono ridotti a non più di due terzi del salario regolare (Unemployment Insurance Act No. 63, 2001, emendato dal Unemployment InsuranceAmendment Act No. 32, 2003). Hanno anche diritto a permessi per malattia retribuiti a carico del datore (Sectoral Determination 7: DomesticWorkers [15 Agosto 2002] in base al Basic Conditions of Employment Act, 1997) 43 In Zimbabwe non sono previsti indennità monetarie statutarie. Il Labour Relations Employment Regulations (lavoratori domestici), 1992, regolamenta gli indennizzi retribuiti per malattia a spese del datore. Previdenza sociale per lavoratori domestici migranti: il ruolo dei paesi di origine 214. Il ruolo dei paesi di origine in termini di previdenza sociale deve essere sottolineato. Alcuni negoziano una protezione sociale entro i termini degli accordi bilaterali. Per esempio, il MoU riguardante l'assunzione di lavoratori tra Malesia e Viet Nam firmato il 14 novembre 2003 prevede che il datore fornirà la copertura per ogni lavoratore in base alla Legge sul Risarcimento degli infortuni sul lavoro, 1952 della Malesia. 215. Nelle Filippine, l'Amministrazione per il benessere dei lavoratori oltremare (OWWA) fornisce una serie di servizi sociali ai 3.8 milioni di lavoratori migranti del paese, inclusi i lavoratori domestici. La Sezione 15 della Legge sui Lavoratori Migranti del 1995 stabilisce che un fondo per i rimpatri d'emergenza sia gestito e supervisionato dall'OWWA, che è responsabile del rimpatrio dei lavoratori in caso di guerra, epidemia, disastro o calamità, anche se osserva il principio che il risarcimento deve essere corrisposto dal principale o agenzia responsabile. Il OWWA ha utilizzato 10 milioni di dollari per evacuare e rimpatriare approssimativamente 6.300 lavoratori dal Libano tra luglio e ottobre 2006, in cooperazione con l'Organizzazione Internazionale per la Migrazione (IOM), che ha rimpatriato circa il 67 per cento dei lavoratori filippini. Altre forme di assistenza fornite dall'OWWA includono consulenze per lavoratori in difficoltà, servizi paralegali e iniziative diplomatiche di basso profilo. Fornisce un'assicurazione sulla vita e contro gli infortuni personali, e indennizzi monetari per i membri che hanno sofferto infortuni, malattie o disabilità sul lavoro durante l'impiego all'estero, anche se le somme variano da solo 2.000 pesos (US$40) a 50.000 pesos (US$1,000), o fino a 100.000 pesos (US$2,000) in caso di disabilità permanente. Solo 1500 lavoratori oltremare hanno ricevuto indennizzi nel 2006. che è più dei 600 del 2002. Nel 2003, l'OWWA ha intrapreso delle azioni per fare in modo che la Philippine Health Insurance Corporation prendesse accordi per l'assicurazione medica.5 Promozione della sicurezza sul posto di lavoro e della protezione della salute per i lavoratori domestici 216. Nella maggior parte degli Stati membri esaminati, i lavoratori domestici non sono coperti dalle legislazioni in materia di salute e sicurezza. Poiché il lavoro domestico viene associato alle normali attività di una famiglia, tende erroneamente ad essere percepito come sicuro e non minaccioso. 6 Ma in realtà può nascondere una certo numero di rischi seri, che aumentano con la fatica derivante dalle lunghe ore di lavoro. Questo mestiere tende a coinvolgere una serie di ripetizioni, piegamenti ed estensioni, sollevamento di oggetti pesanti, estremi di calore (cucinare, stirare), oggetti affilati (coltelli), maneggiamento di prodotti per la pulizia potenzialmente tossici, e esposizione prolungata alla polvere. La vulnerabilità a questi rischi può essere più alta tra i lavoratori domestici migranti, a causa della loro mancanza di conoscenza dei prodotti e della lingua locali. 7 Si sono anche verificati casi di esposizioni limitate alla luce solare per i lavoratori che assistono i bambini di notte e 68 problemi causati da nutrimento insufficiente. 8 In Salvador, Brasile, uno studio recente sugli infortuni sul lavoro non mortali ha evidenziato nel campione di 1650 donne esaminate, una differenza significativa tra lavoratori domestici e lavoratori di altre categorie. I lavoratori domestici hanno un'incidenza annuale di infortuni sul lavoro non mortali del 7,3 per cento, confrontata con il 5 per cento della forza lavoro generale. La metà degli infortuni non implicava disabilità a lungo termine, ma il 38.1 per cento dei lavoratori domestici esaminati non riusciva a tornare al lavoro dopo due settimane. Questo suggerisce che esiste il bisogno di politiche pubbliche sulla salute e la sicurezza occupazionale per i lavoratori domestici. 9 217. Mentre i rischi affrontati dai lavoratori domestici sono a volte simili a quelli incontrati dagli inservienti delle pulizie, dai cuochi e da chi fornisce assistenza in istituzioni all'esterno delle abitazioni, il fatto è che gli assistenti domiciliari possono essere ancora più vulnerabili perché non possono fare affidamento sui colleghi per consigli e assistenza sul posto di lavoro. 10 218. In aggiunta alla loro esclusione dalla maggior parte delle legislazioni in materia di salute e sicurezza, i lavoratori domestici raramente sono in grado, come i professionisti indipendenti, di esercitare un qualsivoglia grado di controllo su come svolgere le loro mansioni, quali strumenti usare, le loro ore di lavoro e quindi la loro sicurezza. 11 219. La Convenzione sul Lavoro Domestico, 1996 (No. 177) è stata adottata da oltre un decennio. Da allora, la consapevolezza dei rischi occupazionali alla salute e sicurezza associati con il lavoro domestico e della necessità di un meccanismo normativo, così come di misure di salute e sicurezza pratiche, è cresciuto. L'OIL ha giocato un ruolo importante in questo processo. 12 Ma, regolamentare i rischi per la salute e la sicurezza dei lavoratori domestici è impossibile fin quando le abitazioni non vengono riconosciute come luogo di lavoro. Questo dilemma è spesso stato risolto chiedendo ai datori di proteggere la vita e la sicurezza dei lavoratori domestici, come nel caso della Legge boliviana sui Lavoratori Domestici del 3 aprile 2003. Una disposizione simile si può trovare in Viet Nam, nella sezione 139 del Codice del Lavoro che obbliga i datori a rispettare l'onore e la dignità dei lavoratori domestici, il che indica che il datore sarebbe ritenuto responsabile se un lavoratore domestico si dovesse ammalare o subire un infortunio. 220. Tuttavia, affermare semplicemente che il datore ha un obbligo senza fornire un quadro normativo per dargli significato non aiuta nessuna delle due parti a iniziare una prevenzione sensata degli incidenti. Una proposta menzionata in precedenza (vedi capitolo V) è quella di elaborare un sistema di visite a domicilio per identificare i rischi occupazionali che potrebbero causare seri danni fisici e rendere il posizionamento di un lavoratore domestico in una casa dipendente dall'eliminazione di questi rischi, insieme a un obbligo più generico per i datori di garantire la sicurezza delle loro case. Laddove i beneficiari del servizio sono anziani o persone disabili i cui costi domestici sono coperti o sovvenzionati dallo Stato, e che potrebbero non avere le risorse necessarie a eliminare potenziali pericoli, potrebbero essere necessarie misure di sostegno aggiuntive. 13 221. Un altro requisito cruciale per i datori è quello di assicurarsi che il lavoratore domestico riceva una formazione adeguata. Molti piani per l'immigrazione affrontano il tema della formazione, anche se la qualità di questa formazione può variare considerevolmente. Questo potrebbe essere un'area particolarmente importante per la cooperazione tecnica dell'OIL. 69 6 P.R. Smith: “Aging and caring in the home: Regulating paid domesticity in the twenty-first century”, in Iowa Law Review, No. 92, 2007, pp. 1835–1900. 7 S. Al-Najjar: Women migrant domestic workers in Bahrain, International Migration Papers No. 47 (Ginevra, OIL, Giugno 2002). 8 Human Rights Watch: As if I am not human: Abuses against Asian domestic workers in Saudi Arabia (New York, Luglio 2008), p. 66. 9 V.S. Santana et al.: “Emprego em serviços domésticos e acidentes de trabalho não fatais”, in Saúde Pública, Feb. 2003, pp. 1–12. 10 Smith, op. cit., p. 1884. 11 C.A. Castro: “Dying to work: OSHA’s exclusion of health and safety standards for domestic workers”, in The Modern American, Apr. 2008. 12 T. Kawakami et al.: Work improvement for safe home: Action manual for improving safety, health and working conditions of home workers (Bangkok, ILO, 2006). Protezione della maternità in riconoscimento delle responsabilità famigliari dei lavoratori domestici 222. I lavoratori domestici hanno accesso limitato a quel tipo di misure e protezioni che potrebbero garantigli gravidanze e parti sicuri e senza complicazioni, a un introito sostitutivo quando sono in permesso di maternità e il diritto a ritornare ai loro lavori. Nonostante i diritti legali e contrattuali che prevedono la protezione della maternità inmolti paesi (vedere tabella V.3) le gravidanze spesso risultano nel licenziamento del lavoratore. In Messico per esempio, il licenziamento in seguito a gravidanza sembra essere molto più frequente nel lavoro domestico che in altre occupazioni. In alcuni casi, la legislazione può permettere o facilitare tali licenziamenti. Il CEACR ha affrontato specificatamente questo problema quando ha cercato di garantire che una disposizione legislativa esistente in Italia che dava alle lavoratrici una protezione contro il licenziamento fosse applicata anche ai lavoratori domestici (vedere Capitolo II). Rispetto ai lavoratori domestici migranti, un certo numero di nazioni di destinazione possiede leggi o regolamenti che permettono il licenziamento e/o il rimpatrio dei lavoratori domestici che sono incinta. 223. La tabella V.3 mostra quali nazioni esaminate possiedono una legislazione generale o specifica che garantisca il diritto alla maternità ai lavoratori domestici. Anche se la Bolivia ha delle disposizioni specifiche che concedono diritti maggiori ai lavoratori domestici che alle altre categorie, la maggior parte degli Stati include i lavoratori domestici in schemi generali. Questo è vero per la maggior parte delle regioni. Detto questo, alcuni degli Stati continuano ad escludere questa categoria occupazionale prevalentemente femminile dalle loro legislazioni. 70 13 Smith, op. cit., pp.1897–1898. Tabella V.3: Copertura dei lavoratori domestici da parte di legislazioni in materia di maternità, per nazione e regione14 Regione Lavoratori domestici coperta da legislazione generale di maternità o da legislazione separata ma equivalente. Lavoratori domestici coperti da legislazione separata diversa dalle disposizioni generali Lavoratori domestici non coperti da legislazione in materia di maternità Nazioni Industrializzate Austria; Belgio; Spagna; Danimarca; Finlandia; Francia; Germania; Irlanda; Italia; Paesi Bassi; Portogallo; Svizzera; Regno Unito il Giappone; Canada (federale); 1 Stati Uniti (federale) la 2 Europa Bulgaria Centrale, Orientale e Sudorientale; Croazia; Repubblica ceca; Estonia; Lettonia;Romania; Turchia Commonwealth degli Stati Indipendenti (CIS) Kazakistan; Repubblica della Moldavia; Federazione russa Asia Hong Kong (Cina); Filippine; Sri Lanka (solo il primo e il secondo figlio sopravvissuto, sei settimane per il terzo e ogni successivo figlio sopravvissuto e in caso il bambino sia nato morto) Viet Nam Bangladesh; Cambogia; Cina; India; Indonesia (presumibilmente); Repubblica Coreana; Malesia; Pakistan; Thailandia America Latina Brasile; Cile; Colombia; Costa Rica; Guatemala; Messico; Nicaragua; Panama; Paraguay; Perù; Uruguay Bolivia (disposizioni più favorevoli al lavoratore)) Argentina Caraibi Barbados; Trinidad e Tobago Medio Oriente repubblica islamica iraniana; Israele Egitto; Giordania; Libano; Arabia Saudita; Yemen (presumibilmente) Africa Burkina Faso; Costa d'Avorio; Etiopia; Kenya; Mali; Mozambico; Namibia; Niger; Senegal; Sud Africa; Repubblica Unita di Tanzania; Tunisia (presumibilmente) Zimbabwe 71 1 A livello federale, tutti i dipendenti di sesso femminile che lavorano in industrie sotto la giurisdizione federale, quali: corporazioni federali della Corona, lavori o mansioni che connettono una provincia con un'altra provincia o nazione (per esempio ferrovie, autobus, camion, condutture, traghetti, tunnel, ponti, canali, telefoni e sistemi via cavo), forniture extra provinciali e servizi relativi (per esempio operazioni portuali), trasporto aereo e aeroporti, trasmissioni radio e televisive, banche, miniere di uranio, mulini per la pulitura delle sementi e della farina, negozi alimentari all'ingrosso e silos di grano. Per tutte le altre industrie – e anche per i lavoratori domestici – i permessi di maternità sono regolamentati dalla legislazione fatta applicare dal governo della provincia o territorio in cui sono basati. Le leggi provinciali coprono tutte le lavoratrici del settore pubblico e privato, con certe eccezioni elencate dalle disposizioni statali. Nelle provincie di British Columbia, Manitoba, Ontario e Quebec esaminate in questa ricerca, la legislazione sui permessi di maternità si applica ai lavoratori domestici. 2 Riguardo le leggi statali, i lavoratori domestici non sono coperti dalle disposizioni in materia di permessi di maternità nello Stato dell'Oregon. Nello Stato della Florida, nel settore privato non esiste protezione della maternità, permessi o indennizzi di maternità. Lo Stato di New York non possiede un programma pubblico comprensivo sui permessi di maternità per i lavoratori in qualunque settore. Pertanto, il piano federale ha autorità giuridica (e indirettamente prevede l'esclusione dei lavoratori domestici dai permessi di maternità) 72 14 Questi dati sono basati su una ricerca condotta tra maggio e settembre 2008 sugli standard legali in materia di permessi di maternità in 74 paesi: Argentina, Austria Bangladesh, Barbados Belgio, Bolivia Brasile, Bulgaria Faso di Burkina, Cambogia Canada, Cina Cile, Colombia Costa Rica, Costa d'Avorio Croazia, Repubblica Ceca Danimarca, Egitto Estonia, Etiopia Finlandia, Francia Germania, Guatemala Hong Kong (Cina), India, Indonesia Iran (repubblica islamica di), Irlanda Israele, Italia Giappone, Giordania Kazakhstan, Kenia repubblica della Corea, Lettonia Libano, Malaysia Mali, Messico repubblica della Moldavia, Mozambico Namibia, Paesi Bassi Nicaragua, Niger Pakistan, Panama Paraguai, Perù Filippine, Portogallo Romania, federazione russa Arabia Saudita, Senegal meridionale Africa, Spagna Sri Lanka, Svizzera repubblica unita di Tanzania, Thailandia, Trinidad e Tobago, Tunisia tacchino, Regno Unito Stati Uniti, Uruguay il Viet Nam, Iemen e Zimbabwe. 224. La durata dei permessi di maternità ha una relazione importante con gli standard internazionali esistenti. Il periodo minimo obbligatorio di 12 settimane previsto dalla Convenzione sulla protezione della Maternità (Revisionata) 1952 (No. 103), viene rispettata nelle legislazioni della schiacciante maggioranza di Stati membri OIL. La Convenzione sulla protezione della Maternità 2000 (No. 183) stabilisce un periodo minimo di 14 settimane, e questo si riflette nelle legislazioni applicabili ai lavoratori domestici in molte nazioni industrializzate, in molte economie di transizione e in un certo numero di paesi in via di sviluppo (vedere tabella V.4) Tabella V.4. Durata minima dei permessi di maternità per i lavoratori domestici per nazione e regione. Regione Meno di 12 settimane 12-14 settimane Nazioni industrializzate Germania (14 settimane); Svizzera (14 settimane) Asia Hong Kong (Cina); Filippine Sri Lanka (12 settimane) America Latina Bolivia (90 giorni); Colombia (12 settimane); Guatemala (12 settimane); Messico (12 settimane); Nicaragua (12 settimane); Panama (14 settimane); Paraguay (12 settimane); Perù (90 giorni); Uruguay (12 settimane) Caribbean Barbados (12 settimane); Trinidad e Medio Oriente di Tobago (13 settimane) Repubblica islamica dell'Iran (90 giorni); Israele (12 settimane) Africa Mozambico Burkina Faso (14 settimane); Costa d'Avorio; Etiopia (90 giorni); Kenia (tre mesi); Mali (14 settimane); Namibia (12 settimane); Niger (14 settimane); Senegal (14 settimane); Repubblica Unito della Tanzania (84 giorni); Zimbabwe (90 giorni) Capitolo VI Combattere il lavoro forzato dei lavoratori domestici migranti 225. Come notato in precedenza, i lavoratori domestici sono particolarmente vulnerabili alla discriminazione, lo sfruttamento e gli abusi, senza che questo necessariamente costituisca traffico di esseri umani o lavoro forzato. Quando si presenta il lavoro forzato, può influenzare sia i lavoratori domestici che migrano da aree rurali ad aree urbane, sia quelli che migrano all'estero. Questo capitolo, tuttavia, si concentra su forme di abuso estreme ai danni dei lavoratori domestici migranti, alla luce della considerevole attenzione recentemente posta sul collegamento tra lavoro domestico migrante e lavoro forzato, schiavitù o condizioni simili alla schiavitù, e il traffico di esseri umani. Le azioni normative si sono basate sulla Convenzione OIL sul Lavoro Forzato 1930 (No. 29), sulla Convenzione per la Protezione dei Salari 1949 (No. 95), sulla Convenzione Migrare per Lavorare (revisionata) 1949 (No. 97) e sulla Convenzione sui Lavoratori Migranti (Disposizioni Supplementari) 1975 (No. 143), così come sul quadro di trattati delle Nazioni Unite. La Convenzione sulla Schiavitù delle Nazioni Unite 1926, la Convenzione supplementare sull'Abolizione della Schiavitù, del Commercio di Schiavi, e delle Istituzioni e Pratiche simili alla Schiavitù, 1956, e il Protocollo che corregge la Convenzione sulla Schiavitù sono tutti documenti rilevanti per ispirare le leggi e le pratiche per combattere il lavoro forzato nel lavoro domestico migrante. Come discusso nel Capitolo II, il CEACR ha risposto ai rapporti presentati alle istituzioni delle Nazioni Unite che denunciava la presenza di pratiche simili alla schiavitù nel lavoro domestico 73 esortando gli Stati membri OIL a iniziare riforme sensate. In aggiunta alle organizzazioni dei lavoratori domestici, quali la ONG Kalayaan nel Regno Unito e la Commissione contro la Moderna Schiavitù (CCEM) in Francia, e organizzazioni per i diritti umani quali l'Internazionale Anti-Schiavitù 1 e il Human Rights Watch, hanno giocato un ruolo importante nel portare all'attenzione del grande pubblico molti casi di abusi, e nel chiedere la fine delle condizioni di lavoro forzato. 226. La Corte europea per i Diritti Umani nella sua storica decisione nel caso Siliadin v. Francia ha riconosciuto una violazione delle disposizione sul lavoro forzato e la servitù dell'articolo 4 della Convenzione europea per la Protezione dei Diritti Umani e delle Libertà Fondamentali e ha determinato un obbligo positivo da parte dello Stato di garantire che la legislazione penale in vigore fornisca ai lavoratori una protezione pratica ed efficace. 227. Il Consiglio Europeo ha anche emesso due recenti Raccomandazioni. Raccomandazione 1523 (2001) sulla schiavitù domestica sostiene il diritto a un'informazione accurata sui rischi del lavorare all'estero per i lavoratori domestici e altre categorie quando sono richiesti dei permessi (per esempio, nelle ambasciate), e l'eliminazione della discriminazione di genere nell'emissione di permessi di lavoro ai lavoratori domestici. La Raccomandazione 1663 (2004) sulla schiavitù domestica: la servitù, ragazze alla pari e le “spose per corrispondenza”, inter alia, esortano all'urgente elaborazione di una carta dei diritti del lavoratore domestico; il diritto per i migranti ad uno status di immigrante indipendente da qualunque datore; e il diritto al riconoscimento delle qualifiche, della formazione e dell'esperienza ottenuta nel paese ospitante. Raccomanda inoltre in sistema di accreditamento per le agenzie che collocano i lavoratori domestici. 1 L. Chew: L. Chew: Protezione dei lavoratori domestici dalla minaccia del lavoro forzato e del traffico di esseri umani, documento di discussione preparato per l'Internazionale Anti-Schiavitù, in cooperazione con lo Speciale Programma d'Azione per Combattere il Lavoro Forzato, Gen 2003 Perdita dello status di residente e termine del rapporto lavorativo 228. Quando molti lavoratori domestici perdono il posto, perdono anche lo status di residente in base alle leggi sull'immigrazione di molti Stati membri. La Convenzione sui Lavoratori Migranti (Disposizioni Supplementari) 1975 (No. 143), affronta questa situazione, fornendo ai lavoratori migranti, che risiedono legalmente nel territorio con lo scopo di lavorare e che possono perdere il loro impiego prematuramente, non dovrebbero essere considerati in una situazione irregolare. Questo significa che il loro permesso di residenza non dovrebbe essere revocato al momento della perdita del posto di lavoro. Nel suo Studio Generale del 1995 sulla protezione contro i licenziamenti non giustificati (paragrafo 77), il CEACR ha riaffermato che “la libertà di un lavoratore di terminare una relazione di lavoro di durata indeterminata, soggetta a obbligo di notifica, è una garanzia di base della libertà del lavoro protetta dalla Convenzione sul Lavoro Forzato 1930 (No. 29), e la Convenzione sull'abolizione del Lavoro Forzato 1957 (No. 105)” Tuttavia questa libertà è negata se la conseguenza del suo esercizio è la perdita immediata del posto in cui si vive e dello status legale di residenza nel paese. 229. In Canada è stata elaborata una “deroga ponte” grazie alla quale, se il richiedente si trova in transizione tra due lavori e non ha ancora trovato un nuovo datore, viene consegnato un permesso di residenza temporaneo di due mesi per riempire il vuoto. Se questa estensione scade prima che il richiedente ha trovato un nuovo lavoro, le autorità responsabili dell'immigrazione possono valutare attentamente le ragioni per la condizione continuativa di disoccupazione e a discrezione possono trasferire il richiedente in un centro di immigrazione.2 230. Anche Israele possiede un sistema vincolante che lega il lavoratore domestico migrante al datore nominato nel permesso. Un rapporto del 1999 del Ministero del Lavoro ha scoperto che il 53 per cento dei lavoratori senza documenti era entrata in Israele inizialmente con un permesso di lavoro ed era restato oltre i limiti previsti, o aveva cambiato datore originale. Il caso di un assistente filippino, Valentin Ferdinand, il cui datore originale era morto e lo aveva lasciato senza documenti, ha causato alcuni cambiamenti procedurali che hanno dato come risultato una politica di ricollocazione che richiede la cooperazione del datore nel fornire una “lettera di posizione”. Ulteriori cambiamenti sono stati fatti da allora, e un lavoratore oggi può ottenere un visto turistico di 30 giorni quando lascia un datore per trovare un nuovo lavoro – ma il sistema vincolante resta in essere.3 Case Sicure 231.Fornire una sistemazione temporanea ai lavoratori domestici sotto forma di case sicure, accompagnate da 74 un'efficiente rete di sostegno, può essere cruciale nel permettere ai lavoratori domestici di fuggire da situazioni di abuso (vedere riquadro VI.1). Molti Stati membri, quali il Regno Unito, forniscono case sicure alle vittime del traffico di esseri umani anche se non specificatamente per i lavoratori domestici. In seguito a un rapporto OIL il quale affermava che le sue missioni erano spesso intasate da lavoratori domestici in fuga o abbandonati, lo Sri Lanka ha creato delle case sicure in Kuwait, Libano e Arabia Saudita. 4 Il Governo del Libano ha firmato un MoU con due ONG internazionali (CARITAS e la Commissione Internazionale Cattolica per la Migrazione) per aprire una casa sicura per lavoratori migranti che sono vittime di abusi e ha iniziato a spostare in questo luogo le vittime del traffico di esseri umani.5 Il governo del Bahrein ha annunciato un piano nel 2003 per assistere i lavoratori migranti vittime di abusi in casi di emergenza, incluso la creazione di case sicure e una linea telefonica d'emergenza. 2 Citizenship and Immigration Canada: IP 04 Processing live-in caregivers in Canada, sezione 8.5. 3 A. Kemp: “Labour migration and racialisation: Labour market mechanisms and labour migration control policies in Israel”, in Social Identities, Vol. 10, Issue 2, 2004, pp. 267–292. 232.Esistono tuttavia delle difficoltà reali, poiché i centri in alcune nazioni richiedono l'approvazione governativa e a volte sono vulnerabili alla chiusura perché possono essere percepiti come un incoraggiamento per i lavoratori domestici ad abbandonare i loro datori. 6 In aggiunta, la formazione per i dipendenti delle ambasciate sull'assistenza dei lavoratori domestici che affrontano abusi è cruciale se si vuole che queste assumano un ruolo attivo.7 Riquadro VI.1 Una casa sicura nella Columbia britannica: Il Centro Kalayaan Nella Columbia britannica il Centro per le Donne Filippine (PWC), in cooperazione con il gruppo di lavoratori migranti filippini, SIKLAB (Organizzazione dei lavoratori filippini oltremare), organizza operazioni di soccorso per gli assistenti domiciliari residenti che vivono e lavorano in condizioni non sicure e fornisce abitazioni di emergenza per i lavoratori domestici che cercano una casa sicura. Il SIKLAB fornisce informazioni ai lavoratori filippini migranti, offre laboratori di formazione, referenze e appoggio, e fornisce servizi di aiuto legale (nelle aree di leggi famigliari, leggi sull'immigrazione, e conformità con gli standard del lavoro). Il PWC e SIKLAB dipendono dal passaparola e da opuscoli distribuiti nei parchi frequentati dagli assistenti residenti, nelle chiese filippine e nei centri e ristoranti della comunità filippina. I lavoratori domestici in ambienti di lavoro non sicuri possono contattare il PWC e il SIKLAB così possono essere scortati via dal loro posto di lavoro. In tali operazioni di soccorso, lo staff dell'organizzazione informa il datore che il lavoratore domestico sta andando via e gli chiede di essere presente quando il lavoratore domestico prepara i suoi bagagli, così da prevenire in futuro accuse di furto. I rifugi di emergenza prevedono una rotazione dei turni per cucinare la cena (che viene solitamente consumata insieme) e per la pulizia degli spazi comuni e altri compiti domestici. Le spese sono condivise. I residenti vengono incoraggiati a condividere i loro problemi e successi nella loro vita privata e professionale, come mezzo per creare una rete di supporto e superare l'isolamento. La maggior parte dei coordinatori legali sono ex assistenti residenti o ex residenti della cooperativa. Un gruppo dedicato di avvocati lavora pro bono per addestrare volontari e personale per gestire gli appelli, gli ordini di deportazione e la rappresentanza legale. Il Centro Kalayaan è indicato come una risorsa per gli assistenti residenti sul sito web Cittadinanza e Immigrazione del Canada 1 ed ha ricevuto dei deferimenti dalla Società dei Servizi Legali della Columbia britannica. 1 Citizenship and Immigration Canada, The live-in caregiver program, at 75 www.cic.gc.ca/ENGLISH/work/caregiver/associations.asp. Fonte: Mae J. Nam, Studente di legge, volontario PWC e membro della cooperativa 4 ILO: Migrant workers and human rights: Out-migration from South Asia, 2004, pp. 195–196. 5 Dipartimento di Stato USA: Trafficking in Persons Report, 2005, pp. 143–144. 6 ILO: Gender and migration in Arab States: The case of domestic workers, Geneva, 2004, p. 22. 7 J. Oxman-Martinez et al.: Another look at the live-in caregivers program: An analysis of an action research survey, PINOY, Associazione delle donne filippine in Quebec con il centro per gli studi applicati alla famiglia,2004 Il requisito automatico di “residenza” 233.Mentre una strategia di costruzione di case sicure è necessaria, la loro esistenza e utilizzo sottolinea il dilemma creato quando i lavoratori domestici si sentono legati ai loro datori. Infatti, mentre i lavoratori domestici possono scegliere di vivere nella stessa casa del datore per ragioni economiche o per la compagnia, e mentre i datori possono rendere le disposizioni per l'assistenza notturna una parte esplicita del contratto, rendere l'emissione di un permesso di lavoro condizionata da tali requisiti è una pratica che può aprire le porte al lavoro forzato. Agenzie di Collocamento 234. Anche se le agenzie di collocamento possono offrire la promessa di una relazione di lavoro domestico formale, la loro affidabilità può variare molto, da agenzie altamente professionali specializzate nel collocare bambinaie presso ricchi clienti, a agenzie di piccolo calibro, con poco più di una persona con un telefono cellulare dietro. La definizione degli standard per i lavoratori domestici deve tenere conto di questo. 235. Un rapporto sulle pratiche nazionali commissionato dall'OIL ha scoperto che le agenzie di collocamento in Ghana aiutavano a stabilire un contratto formale tra i lavoratori domestici e i datori e si assicuravano che i contratti fossero rispettati. Si sforzavano anche di collocare i dipendenti che soddisfacevano i requisiti di età minima e di facilitare il pagamento delle tasse. Tuttavia, poiché molte non hanno la licenza prevista dal Codice del Lavoro e alcune funzionano più come agenti individuali e intermediari che agenzie formali, il rischio di pratiche corrotte e significativo. 236. La questione delle agenzie di collocamento è più complessa nel caso della forza lavoro migrante, e ci sono stati molti casi documentati di gravi abusi, in particolar in relazione alla migrazione transnazionale. Come notato nel Capitolo III, gli abusi si possono verificare sia nel paese di origine che in quello di destinazione. La Convenzione sulle Agenzie di Collocamento Private 1997 (No. 181), esorta gli Stati membri ad adottare tutte le misure necessarie e appropriate per proteggere e prevenire gli abusi sui lavoratori migranti assunti o collocati sul territorio da agenzie private di collocamento. (vedere riquadro VI.2) Riquadro VI.2 La Convenzione sulle Agenzie di Collocamento Private , 1997 (No. 181) Anche se la Convenzione No.181 non si riferisce direttamente ai lavoratori domestici, chiede l'applicazione delle misure di prevenzione dei trattamenti abusivi sui lavoratori migranti da parte di agenzie di collocamento private e la proibizione per tali agenzie di iniziare pratiche fraudolente o abusi. Sul tema della quote, l'Articolo 8 della Convenzione No.95 permette delle deduzioni dai salari “solo alle condizioni e fino a quanto previsto dalle leggi o regolamenti nazionali o fissati attraverso un accordo collettivo o vittoria di un arbitraggio”, mentre proibisce le deduzioni dai salari al fine di assicurasi un lavoro attraverso un intermediario. Questo è conforme all'Articolo 7 (1) della Convenzione No.181, che proibisce alle agenzie di collocamento private di ricevere compensi dai lavoratori direttamente o indirettamente, per intero o in parte, per qualunque costo o quota, anche se l'Articolo 7 (2) permette 76 alcune eccezioni che devono essere giustificate e notificate all'OIL in base all'articolo 22 della Costituzione OIL. 237. Le politiche nazionali sulla migrazione devono ancora giocare un ruolo cruciale in questo. Nelle Filippine, il legge sui Filippini Oltremare e i Lavoratori Migranti No. 8042 del 1995, mentre riconosce il contributo significativo che i lavoratori migranti danno all'economia nazionale attraverso lo scambio estero di rimesse, afferma che la difesa della dignità e dei diritti umani fondamentali e delle libertà dei cittadini filippini è la prima preoccupazione del programma nazionale sul lavoro oltremare. La sezione 21 della legge stabilisce la creazione un fondo di garanzia dei prestiti del lavoratore migrante, per prevenire gli abusi contro i lavoratori che migrano in cerca di lavoro da parte di reclutatori illegali e senza scrupoli. Nel 2006, 137 prestiti pre-partenza di questo tipo sono stati forniti ai lavoratori oltremare – lo 0.01 per cento del totale dei membri dell'Amministrazione del Welfare dei Lavoratori Oltremare. 8 238. Gli accordi bilaterali sono un altro modo per affrontare le preoccupazioni associate agli abusi da parte delle agenzie di collocamento. In base al MoU tra Indonesia e Kuwait, e al MoU tra Indonesia e Malesia, le agenzie di collocamento hanno molte responsabilità. In Kuwait devono assicurarsi che i contratti di lavoro siano pienamente compresi e osservati dal datore, devono proteggere e promuovere i diritti e gli interessi dei lavoratori domestici, monitorare le loro condizioni e dare rapporto su base mensile all'ambasciata indonesiana durante i primi tre mesi di ogni contratto. 239. Anche le nazioni di destinazione hanno preso delle iniziative. I lavoratori domestici sono esclusi dal campo d'azione della Legge sull'Occupazione di Singapore.9 Il contratto di lavoro standard preparato dalle agenzie accreditate dell'Associazione delle Agenzie di Collocamento permette al datore di dedurre il pagamento mensile dei prestiti dal salario del lavoratore domestico, in base a un programma di rimborso annesso al contratto. Allo stesso tempo, la legge sull'Utilizzo di Forza Lavoro Straniera proibisce ai datori di recuperare la tassa mensile sui lavoratori stranieri fatta pagare ai datori dal Ministero della Forza Lavoro, così come di altri costi quali la formazione offerta dal datore, costi relativi al conseguimento del permesso di lavoro o al rimpatrio. Ai datori è inoltre proibito ricevere “direttamente o indirettamente” una qualunque somma o altro beneficio come compenso per aver impiegato, o continuato a impiegare, un dipendente straniero o come garanzia finanziaria legata in qualunque modo al suo lavoro. Organizzazioni internazionali e diplomatici 240. Il caso di abuso da parte di diplomatici e membri del servizio civile internazionale che sono arrivati ai media gettano discredito sui loro governi e sulla comunità internazionale. Il fatto è che, anche se i lavoratori domestici sono particolarmente vulnerabili., viaggiare come parte di un entourage diplomatico non li protegge da trattamenti arbitrari o abusi. 241.Nell'Articolo 8 della sua Raccomandazione 1523 (2001) sulla schiavitù domestica, il Consiglio Europeo ha deplorato il fatto che un numero considerevole di vittime lavora presso le ambasciate o nelle abitazione di membri del servizio civile internazionale e ha raccomandato di correggere la Convenzione di Vienna per eliminare l'immunità diplomatica per i crimini commessi nella vita privata. Riquadro VI.3 Come fermare il lavoro forzato nel lavoro domestico migrante La vulnerabilità dei lavoratori domestici migranti al lavoro forzato non è inerente ma costruita; e certe pratiche associare con il lavoro domestico migrante possono avere un impatto significativo in termini di eliminazione del lavoro forzato o del prosperare delle sue condizioni. Le legislazioni possono aiutare a prevenire il lavoro domestico forzato e il traffico di esseri umani attraverso: – la proibizione del possesso del passaporto da parte del datore; – la rimozione dei requisiti vincolanti e l'emissione di deroghe ponte rinnovabili per prevenire l'immediata espulsione al momento della fine del contratto di lavoro; – la rimozione del requisito di risiedere nell'abitazione del datore; – la proibizione del pagamento di quote alle agenzie da parte dei lavoratori e la restrizione di deduzioni simili dalla loro paga – il rafforzamento dei MoU per prevenire gli abusi; – la richiesta alle agenzie di essere accreditate; Uno strumento internazionale che identifichi e cerchi di porre fine al lavoro forzato nel lavoro domestico farebbe 77 molto per la promozione del lavoro dignitoso. 8 Vedere Agunias and Ruiz, op. cit., p. 16. 9 l'Articolo 67 prevede tuttavia che: “Il Ministro può, di tanto in tanto e attraverso una notifica nella gazzetta, applicare tutte o alcune disposizioni di questa legge con modifiche tali da poter essere incluse nella notifica a tutti i lavoratori domestici o a qualunque gruppo, classe o quantità di lavoratori domestici e può elaborare dei regolamenti che determinino in modo generale l'impiego e le condizioni di lavoro dei lavoratori domestici”. Capitolo VII Applicazione delle leggi sul lavoro e accesso alla giustizia 242. In riferimento alle Convenzioni No. 97, 111 e 29, il CEACR ha ripetutamente fatto notare la necessità di un meccanismo e procedure accessibili per i reclami, per garantire le riparazioni ai lavoratori domestici, inclusi i lavoratori migranti. Ha sottolineato l'importanza dello sviluppo di meccanismi che stimolino la consapevolezza affinché i lavoratori migranti conoscano loro diritti e sappiano come esercitarli. Ha anche accolto di buon grado la legislazione che permette agli organismi per la difesa dei diritti umani di accogliere i reclami dei lavoratori domestici. 243.Questo capitolo discute del ruolo delle ispezioni del lavoro, dell'introduzione di misure basate sui reclami e i diritti umani, e l'applicazione delle leggi sul lavoro e l'accesso alla giustizia per i lavoratori domestici. Ispezioni del lavoro 244. In molte parti del mondo le ispezioni del lavoro giocano un ruolo fondamentale nel garantire l'applicazione delle leggi sul lavoro. Ispirato dalla tradizione continentale europea, i servizi di ispezione stanno diventando sempre più riconosciuti e guadagnano consensi nelle relazioni industriali di tutto il mondo. 1 Un sistema funzionante di amministrazione del lavoro è un elemento critico per una gestione effettiva ed efficiente delle leggi sul lavoro. Le ispezioni del lavoro danno un sostegno istituzionale diretto alle norme sul lavoro, pensate nell'interesse pubblico e con l'obiettivo di proteggere l'ordine pubblico. Impiegano una serie di strumenti, inclusa la prevenzione, l'informazione e le sanzioni. 2 Il supporto della cooperazione tecnica OIL verte a garantire l'applicabilità e la rilevanza in ambienti di lavoro nuovi e complessi, e a promuovere l'entrata del lavoro domestico nell'economia formale. Il ruolo delle ispezioni del lavoro nel sostenere il lavoro dignitoso per i lavoratori domestici è difficilmente sopravvalutatile. 245. La Convenzione OIL sulle Ispezioni del Lavoro 1947 (No. 81), il suo Protocollo del 1995 che si estende a tutti i posti di lavoro non già inclusi nella Convenzione, e la Raccomandazione sulle Ispezioni del Lavoro, 1947 (No. 81), forniscono il quadro normativo di base, riflesso negli standard OIL – insieme alla Convenzione sull'Amministrazione del Lavoro 1978 (No. 150), e la sua Raccomandazione allegata (No. 158). Tre elementi chiave di queste Convenzioni sono particolarmente rilevanti per un'applicazione efficiente dei diritti dei lavoratori domestici, in quanto danno potere agli ispettori del lavoro di: (i) fornire informazioni tecniche e consigli per garantire la conformità e allo stesso tempo promuovere nuove misure; (ii) promuovere una cooperazione efficiente tra servizi di ispezione e altri servizi governativi pubblici o istituzioni private, oltre alla collaborazione tra dipendenti dell'ispettorato del lavoro e i datori e i lavoratori o le loro organizzazioni; e (iii) assicurare l'applicazione delle disposizioni legali, inter alia attraverso visite ispettive. 78 246. Le leggi e le pratiche nazionali rivelano una serie di applicazioni creative del ruolo di ispettore del lavoro nell'applicazione dei diritti dei lavoratori domestici. In alcuni Stati membri, una delle responsabilità specifiche dei servizi di ispezione è quella di determinare le qualifiche dei lavoratori domestici. La sezione 146 del Codice del Lavoro cileno, prevede che nel caso dubbio sul fatto che un lavoratore sia coperto o meno dalle legislazioni rilevanti, sarà l'ispettore del lavoro a determinarlo. 247. Esistono altre importanti iniziative per assicurare che i datori siano consapevoli se stiano osservano i diritti del lavoro o meno. In Guatemala, l'ispettorato del lavoro ha elaborato un questionario di auto valutazione si internet per i dipendenti, affinché possano verificare la conformità con le leggi sul lavoro. Questo ha un doppio scopo: di informare i datori dei requisiti di impiego, e permettergli di avere un ruolo attivo nel garantire la conformità, e potrebbe essere efficacemente adattato ai datori dei lavoratori domestici. 1 M.J. Piore and A. Schrank: “Toward managed flexibility: The revival of labour inspection in the Latin world”, in International Labour Review, Vol. 147, No. 1, 2008. 2 M.L. Vega Ruiz: Administración del trabajo: Asegurar la gobernanza a través de la aplicación de la ley en América latina. El papel central de la inspección de trabajo, Dialogue Working Paper (OIL,in arrivo). 248. La problematica principale per il lavoro domestico sono le ispezioni, che richiedono accesso alla casa, poiché i diritti sul poto di lavoro potrebbero entrare in conflitto con il principio della privacy in famiglia e dentro casa. Nel rispondere all'osservazione del CEACR del 2007 sulla Convenzione No.81 riguardante il Kuwait, il Governo ha affermato che è stato difficile per il dipartimento delle ispezioni del lavoro entrare nelle abitazioni private per verificare l'applicazione del Codice del Lavoro, ma ha indicato di aver creato una commissione speciale per esaminare la situazione dei lavoratori domestici. Il CEACR ha preso nota della richiesta di assistenza tecnica del governo su questo tema. In Brasile, anche se l'Articolo 5della Costituzione prevede l'inviolabilità dell'abitazione privata, gli ispettori del lavoro verificano comunque i registri dei lavoratori domestici. In Canada, la Corte Suprema ha scoperto che le ispezioni di un'abitazione privata che coincide con il posto di lavoro non rende irragionevoli i poteri di ispezione. 3 249. Il rispetto della privacy, anche se importante, non deve risultare in un divieto assoluto delle ispezioni. Come osservato dal CEACR nel suo studio generale del 2006, il consenso del datore o dell'occupante dell'abitazione, o un'autorizzazione preventiva da parte di un'autorità giudiziaria, assicura il rispetto del principio della privacy, bilanciandolo con i diritti sul posto di lavoro. 250. Sono stati fatti riferienti alle ispezioni anche negli strumenti OIL sul lavoro domestico. Tuttavia, le visite in questi casi avvengono nella casa del lavoratore, e sono coinvolte considerazioni differenti. Ancora più rilevante è la Convenzione sulle Ispezioni del Lavoro (Agricoltura) 1969 (No. 129), che affronta l'impiego in un'impresa agricola che può anche essere la casa del lavoratore e del datore e che comprende il bilanciamento articolato dal Comitato di Esperti. La Convenzione No.129 prevede espressamente le ispezioni del lavoro “in qualunque posto di lavoro passibile di ispezione”, che qualifica affermando che gli ispettori del lavoro dovrebbero entrare nelle abitazioni private degli operatori dell'impresa con il consento degli operatori stessi o con un'autorizzazione speciale emessa dalla autorità competenti. 251. Una recente innovazione in Uruguay riguardante i poteri dell'ispettorato del lavoro si applica specificatamente ai lavoratori domestici. 79 3 Comité paritaire de l’industrie de la chemise v. Potash (1994) 2 SCR 406, p. 407. Riquadro VII.1 Ispezioni del lavoro e lavoro domestico in Uruguay L'Articolo 11 della Costituzione dell'Uruguay prevede che la casa è sacra e inviolabile. Proibisce le visite notturne senza il consenso del capofamiglia e permette le visite diurne solo previa autorizzazione scritta da parte di un'autorità giudiziaria competente. La sezione 13 della legge No. 18.065 permette al Ministero della Sicurezza Sociale e del Lavoro di intraprendere visite domiciliari quando esiste una “presunta violazione” delle norme lavorative e previdenziali. Alla luce di questa nuova legge, l'ispettorato sul lavoro e la sicurezza sociale ha creato una sezione specializzata incaricata di monitorare le disposizioni sul lavoro domestico. L'ispettorato del lavoro si è anche coordinato con gli organi giudiziari per determinare criteri oggettivi appropriati sui quali basare le ispezioni. La Corte Suprema di Giustizia ha determinato che la decisione di dare l'autorità per svolgere un'ispezione domiciliare deve essere determinata caso per caso da ogni giudice del lavoro, usando la sua esperienza tecnica, e in seguito a una valutazione indipendente. Le ispezioni del lavoro comportano inoltre misure preventive e collaborazione con altre entità. In effetti, i servizi di ispezione hanno integrato nel loro lavoro le raccomandazioni della Commissione Tripartita sulle Pari Opportunità e Trattamento nel Lavoro, che ha sostenuto una campagna di sensibilizzazione pubblica per promuovere la legge. Un'attività è stata quella della preparazione di un opuscolo sia per datori che per lavoratori che riassume i diritti del lavoratore domestico. Son ostate fatte menzioni specifiche ai piani per l'eguaglianza delle donne di discendenza africana, poiché molte di loro sono lavoratrici domestiche. 252. Condurre ispezioni prima che un lavoratore domestico inizi a lavorare aiuterebbe le autorità a valutare le condizioni di lavoro identificando i rischi per la salute e la sicurezza. Negli Stati Uniti per esempio, coloro che ricevono assistenza domiciliare finanziata pubblicamente devono, per ragioni di sicurezza, accettare un'ispezione preventiva delle loro abitazioni da parte di un'infermiera registrata. E' possibile che un tale approccio sia ritagliato su misura per i lavoratori domestici in generale, così da identificare pericoli occupazionali seri prima che il dipendente entri nell'abitazione. Questo potrebbe essere combinato con la responsabilità continua del datore di garantire la sicurezza del posto di lavoro. 4 Un modello di questo tipo potrebbe coprire un'ampia gamma di problemi di conformità con i regolamenti, specialmente per i lavoratori domestici migranti residenti. Accesso alle corti e ai tribunali specializzati 253. La mancanza di un effettivo accesso a un meccanismo giudicante è un problema centrale nella maggior parte delle nazioni esaminate. In aggiunta alla loro frequente esclusione dalle legislazioni sul lavoro, i lavoratori domestici devono affrontare molte barriere pratiche. Anche quando esistono degli standard, la loro applicazione può dipendere dalla compilazione da parte del lavoratore domestico di un reclamo. Ma i lavoratori domestici spesso non sono a conoscenza dei loro diritti. In aggiunta, esercitare quei diritti a volte può compromettere i loro lavori, e, nel caso dei lavoratori migranti, il loro status di migrante e la prospettiva di una residenza permanente. Il rischio è reale, anche quando le condizioni concordate all'inizio della relazione lavorativa, quali il salario e carichi e orari di lavoro, possono essere modificate o ignorate.5 Il problema è maggiore quando i lavoratori domestici sono senza documenti e/o non dichiarati. 254. Nonostante queste sfide, ci sono esempi di corti che prendono decisioni importanti sull'applicazione dei diritti dei lavoratori domestici, a volte basando le loro sentenze su principi di legge generali. Per esempio, in Canada la Corte d'Appello della Columbia britannica (in Mustaji v. Tjin & Tjin) ha determinato non solo che il datore di un lavoratore domestico aveva infranto il contratto di lavoro con la parte lesa, ma che aveva anche una relazione di fiducia che aveva violato; e questo torto separato comportava una riconoscimento di danni punitivi ed esemlari che andavano oltre quelli causati dall'effrazione del contratto. La difesa, che aveva impiegato un lavoratore domestico all'estero, aveva sfruttato il lavoratore una volta accompagnato in Canada per continuare a occuparsi dei loro quattro bambini e svolgere per loro delle faccende domestiche. La Corte ha rifiutato il tentativo del datore di attribuire la colpa alla parte lesa sulla base che 80 lei non si era opposta alle lunghe ore di lavoro sette giorni a settimana e non aveva chiesto il pagamento dei suoi stipendi, o insistito sul suo diritto di ricevere amici o comunicazioni telefoniche. 4 Vedere Smith, op. cit. 255. Il Sud Africa ha innovato grazie alla creazione di una Commissione per la Conciliazione, la Mediazione e gli Arbitraggi (CCMA). In uno studio recente, che analizza 873 arbitraggi, campione dei casi di licenziamento senza giusta causa e casi inerenti a pratiche del lavoro negli anni 2003-2005, è stato scoperto che, mentre i lavoratori domestici costituiscono l'8.7 per cento della forza lavoro, sono il 12.1 per cento dei casi del CCMA. 6 Questo suggerisce che il livello di consapevolezza verso i diritti del lavoro tra i lavoratori domestici è alto. Il CCMA, attraverso sforzi e iniziative educative mirate sia ai datori che ai dipendenti, ha contribuito ad aumentare questa consapevolezza. 7 256.In Argentina, il Tribunale per i Servizi Domestici di Buenos Aires funziona come corte di primo grado per i datori e i lavoratori domestici. Anche se il Tribunale ha competenze territoriali limitate, che si estendono principalmente alla capitale, le sue procedure sono chiare e semplici, e favoriscono le testimonianze verbali e le conciliazioni. Le decisioni del Tribunale sono soggette ad appello presso un giudice del tribunale nazionale del lavoro. 8 257. L'istituzione di procedure penali è una parte necessaria del garantire un lavoro dignitoso per i lavoratori domestici, in particolare nei casi di abusi fisici e sessuali, nel traffico di esseri umani e nel lavoro forzato. In Malesia, la recente condanna in base alla sezione 326 del Codice Penale di un datore domestico che aveva brutalmente picchiato un lavoratore domestico indonesiano è un'indicazione di una crescente consapevolezza dell'importanza di una forte risposta giuridica. 9 L'addestramento di agenti di polizia sui modi di affrontare tali reclami potrebbe essere particolarmente utile. L'importanza delle campagne per la consapevolezza pubblica per l'implementazione di politiche per i lavoratori domestici 258.In alcune nazioni con regolamenti specifici sul lavoro domestico, si è sviluppata una serie di servizi sia nel settore pubblico che in quello privato per spiegare i requisiti ai datori. In Colombia, un sito web 10 ha pubblicato un articolo nel maggio 2008 sui rischi della contrattazione impropria dei servizi domestici. Questo articolo includeva modelli di contratto per i lavoratori domestici e offriva un calcolatore online per facilitare il pagamento dei salari mensili e delle deduzioni appropriate per assistenza sanitaria e pensioni, oltre a informazioni su questioni quali le ferie pagate. 5 ILO: Gender and migration in Arab States, op. cit., pp. 31–32. 6 I. Macun, D. Lopes and P. Benjamin: An analysis of Commission for Conciliation Mediation and Arbitration Awards, Development Policy Research Unit, Working Paper 08/134 (University of Cape Town, 2008), p. 15. 7 Hertz, op. cit., p. 21. 8 ”Servicio doméstico: Hay 233.000 registros en blanco”, in La Nación (Buenos Aires), 12 Aug. 2007. 9 “Malaysian woman jailed for abusing Indonesia maid”, in International Herald Tribune, 27 Nov. 2008. 10 www.actualicese.com. 81 8 UNOG: “Special Rapporteur on human rights of migrant ends visit to Indonesia”, 27 Dec. 2006, at www.unog.ch/80256EDD006B9C2E/(httpNewsByYear_en)/87B80737ACF31E93C1257251004FD873?OpenDocument. 9 Bahrein Centre for Human Rights: UN Report of the Special Rapporteur on the human rights aspect of the victims of trafficking in persons, 27 Mar. 2006, at www.bahrainrights.org/en/node/385. 10 United Nations Committee on the Elimination of Racial Discrimination: Concluding observations of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (New York, Apr. 2004). 11 C. Flores-Oebanda: Addressing vulnerability and exploitation of child domestic workers: An open challenge to end a hidden shame, Incontro del Gruppo di Esperti organizzato dal Dipartimento delle Nazioni Unite per gli affari sociali ed economici, Divisione per l'avanzamento delle Donne, in collaborazione con UNICEF presso il UNICEF Innocenti Research Centre, Firenze, 25–28 Settembre 2006. 12 United Nations Integrated Regional Information Network (IRIN): “Nigeria: Domestic workers or modern day slaves?”, 21 Sep. 2006, at wow.gm/africa/niger/article/2006/9/21/nigeria-domestic-workers-or-modern-dayslaves. 13 IRIN: “Lesotho: Abuse of child domestic workers uncovered”, 1 Dec. 2004, at www.irinnews.org/ report.aspx?reportid=52274. 14 UNICEF: “Centres provide a second chance for education in Guinea”, 19 Oct. 2007, at www.unicef.org/infobycountry/guinea_41281.html. 15 United Nations Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC): Report of the Meeting of Experts on time-use surveys, Santiago, Chile, 11 and 12 December 2003. 82 259. La Determinazione settoriale 7 del Sud Africa deve essere pienamente disponibile – o sotto forma di riassunto ufficiale – ogni volta che un lavoratore domestico viene impiegato. La Determinazione Settoriale è scritto in un linguaggio semplice, con utili linee guida per facilitare la comprensione delle sue disposizioni. 260. I rapporti dei media indicano che c'è stata una proliferazione dei regolamenti sul lavoro domestico a Ginevra, Svizzera, in seguito a campagne per la sensibilizzazione pubblica precedenti all'entrata in vigore di una nuova legge per combattere il lavoro nelle economie informali. 11 La campagna ha permesso agli individui di realizzare che in effetti erano dei datori, e di apprezzare il costo sociale degli incidenti sul lavoro. Il calcolo e il pagamento dei salari e dei contributi sociali è stato inoltre semplificato attraverso l'introduzione dell'assegno di servizio. 261. Alcune nazioni facilitano l'accesso alla giustizia fornendo documentazioni in molte lingue diverse. Per esempio, il Contratto Collettivo Nazionale italiano è stato pubblicato in lingua italiana, e un riassunto è stato tradotto in molte altre lingue proprie dei lavoratori domestici: albanese, arabo, inglese, eritreo, filippino, francese, polacco e spagnolo. Il Dipartimento del Lavoro di Hong Kong, Cina, pubblica le informazioni sui diritti dei lavoratori in indonesiano, tagalog e thai, in aggiunta al cinese e all'inglese, e distribuito gratuitamente presso gli aeroporti, i centri di immigrazione, i consolati, le associazioni datoriali, i gruppi di lavoratori e di immigranti e nei centri informativi per lavoratori domestici stranieri. Utilizza anche le pubblicità televisive e radiofoniche, e una linea telefonica di sostegno attiva 24h. 262. Le Filippine, una nazione che esporta forza lavoro, ha creato un fondo di assistenza legale, in base alla Legge sui Lavoratori migranti del 1995, da usare esclusivamente per fornire servizi legali ai lavoratori migranti e ai filippini oltremare in difficoltà. Le spese sostenute dal fondo includono i compensi degli avvocati stranieri assunti dall'ufficio per l'Assistenza ai Lavoratori Migranti per rappresentare i lavoratori che affrontano accuse all'estero, le cauzioni per garantire il rilascio temporaneo dei lavoratori detenuti, le spese processuali e altre spese legali. 263.Le case sicure e altri rifugi sono una parte critica dell'accesso alla giustizia per i lavoratori domestici migranti “residenti”. (vedi capitolo VI) 11 “Femmes de ménage: Boom des régularisations”, in Tribune de Genève, 13 giugno 2008. 83 Capitolo VIII L'organizzazione collettiva dei lavoratori domestici: Lavoro dignitoso in azione 264.La libertà di associazione e il diritto di contrattazione collettiva sono pietre miliari dei principi OIL. Nel mondo, i lavoratori domestici dimostrano consapevolezza del loro stato di impiegati e reclamano questi diritti fondamentali organizzandosi collettivamente per migliorare le loro condizioni lavorative e guadagnare rispetto. Gli enti supervisionanti del OIL hanno da tempo riconosciuto che questi due principi sono validi pure per i lavoratori domestici, e tuttavia nella maggior parte del mondo a questa categoria di lavoratori ancora manca la protezione legale per renderli una realtà. I lavoratori domestici si organizzano nel mondo 265. I lavoratori domestici, consci del loro diritto ad avere condizioni lavorative dignitose, sono determinati ad agire collettivamente qualora possibile per portare avanti un cambiamento strutturale e combattere condizioni lavorative che sfruttano o discriminano. Nonostante numerosi fattori, specie l'isolamento in case individuali, rendano loro difficile l'organizzazione, i lavoratori domestici sono essi stessi nella migliore posizione per negoziare i termini del loro lavoro. Esperienza nazionale 266. In diverse parti del mondo, i lavoratori domestici hanno cercato di esercitare i proprio diritti attraverso l'organizzazione collettiva per decadi. In Brasile, la prima organizzazione dei lavoratori domestici fu formata nel 1936 a San Paolo, e dal 1988 l'articolo 7 della Costituzione ha fornito protezione al loro diritto di fare ciò. Alcune delle associazioni fondate negli anni sessanta si sono trasformate in sindacati dei lavoratori, come “Il Sindacato dei lavoratori domestici di Rio de Janeiro” (STDRJ). L'organizzazione principale: la Federazione Nazionale dei Lavoratori Domestici (FENATRAD), è stata fondata nel 1997 e ha 35 sindacati affiliati. Promuove la visibilità del lavoro domestico sotto le insegne del “Rispetto inizia a casa”. Come in molti paesi, tuttavia, l'isolamento dei lavoratori domestici in case, le loro povere condizioni lavorative e bassa paga, così come la corrispondente limitatezza delle risorse delle loro organizzazioni, lo rendono particolarmente difficile da organizzare. Tutto questo è unito dal fatto che la natura del lavoro domestico è tale che i rappresentati del sindacato tendono a non combattere per avere del tempo dalle ore lavorative per partecipare alle riunioni di sindacato. Ci sono anche problemi quando sindacati e lavoratori raggiungono un accordo. Per esempio, il 15esimo Tribunale del Lavoro dei Campinas e delle regioni circostanti ha annullato un accordo collettivo tra il sindacato dei lavoratori domestici e datori di lavoro sulla base che il lavoro domestico era non commerciale e non produttivo, e che il datore di lavoro non poteva dunque essere classificato come “un'impresa” ai fini della sindacalizzazione. Il Tribunale ha aggiunto che, fino a che la Costituzione Brasiliana fornisce certe garanzie ai lavoratori domestici, non riconosce il loro diritto di entrare in contrattazioni collettive. L'alto Tribunale del Lavoro ha recentemente confermato questa decisione. 267. Nonostante le difficoltà, il STDRJ gioca un ruolo importante nell'aumentare la consapevolezza dei lavoratori domestici sui loro diritti e facilitando il loro accesso alla giustizia. Insieme a tre avvocati e due lavoratori sociali, il STDRJ ha come personale nove ex lavoratori domestici o attualmente impiegati, tre dei quali ricevono una pensione mentre gli altri continuano a lavorare su base part-time o con una famiglia o come personale delle pulizie. Le indennità ricevuto dal sindacato sono piccoli supplementi ai loro introiti. Nonostante una incapacità strutturale nel risolvere conflitti oltre a quelli relativi a legislazioni lavorative, l'associazione assiste circa 8.000 lavoratori domestici ogni anno, molti dei quali sono indirizzati alle corti del lavoro. Nonostante ciò, la clientela del STDRJ tende a percepire il sindacato più come un'estensione dei servizi sociali amministrativi piuttosto che come un organizzazione per combattere per i diritti dei lavoratori. Per alcuni, soltanto ottenere un calcolo dell'ammontare dovuto dopo l'annullamento di un contratto di lavoro su un foglio intestato del sindacato è sufficiente per il lavoratore domestico per convincere un passato datore di lavoro a raggiungere un accordo fuori dal tribunale. In altri casi, il lavoratore sociale può anche intervenire con il datore di lavoro, spesso telefonicamente, per mediare una cessazione del conflitto. Gli avvocati del STDRJ possono inoltre tentare una conciliazione tra lavoratore e datore di lavoro. Ciononostante, e dati i suoi limiti, l'attività principale del STDRJ è di quella di offrire assistenza ai lavoratori domestici attraverso il processo di risoluzione delle dispute, che per molti può essere una reale sorgente di stress emotivo ed economico1. 1) D. Vidal : “Le syndicat des travailleurs domestiques de Rio de Janeiro: un observatoire des transformations de l’emploi domestique au Brésil”, in Sociologie du travail, No. 49, 2007, pp. 351–365. 268. In Uruguay, l'istituzione del nuovo tavolo tripartito dei salari per negoziare le retribuzioni e altre condizioni dei lavoratori domestici (vedere Capitolo IV) hanno dato un impulso ulteriore al consolidamento delle organizzazioni dei lavoratori e dei datori di lavoro rappresentando i lavoratori e i loro datori di lavoro. La Lega delle Casalinghe dell'Uruguay, che fu originariamente creata per rivalutare il lavoro domestico non pagato, accettò di partecipare al tavolo salariale come rappresentante dei datori di lavoro, mentre la Confederazione Nazionale dei Sindacati ha accettato che la Confederazione Nazionale dei Lavoratori Domestici, non ancora registrata come sindacato, negoziasse in loro vece. La piattaforma negoziale presentata dai lavoratori domestici includeva un aumento della remunerazione dell'un per cento per ogni due anni di anzianità, cinque giorni di ferie pagati nel caso di morte di un parente o di matrimonio di un dipendente, pagamento degli straordinari in accordo con la legge, e compensazione per una riduzione nel numero di ore lavorate in proporzione ai diritti legali nel caso di licenziamento. Organizzazioni Regionali e Internazionali 269. Fondato a Bogotà, Colombia, in quel che oggi è il Giorno dei Lavoratori Domestici in buona parte della regione (30 Marzo 1988), la Confederazione Latino Americana e Caraibica dei Lavoratori Domestici (CONCLACTRAHO) ha come membri organizzazioni provenienti da 13 paesi, più il Canada e un'organizzazione di lavoratori migranti in Europa. La maggior parte dei membri sono stati lavoratore domestici per 15-20 anni e sono determinati nel promuovere una riforma di legge al fine di ottenere i medesimi diritti e il medesimo rispetto nelle recenti riforme legislative degli Stati membri, in particolare Bolivia, Brasile e Perù. CONCLACTRAHO promuove inoltre la cooperazione con i sindacati, alcuni dei quali ricevono aiuti per la formazione politica e per far pressioni per le riforme di legge. Alcuni sindacati membri sono impegnati nell'organizzazione trans frontaliera, includendo la collaborazione con organizzazioni nella Repubblica Domenicana, uno degli stati con il maggiori numero di migranti2. 2) IRENE e IUF: “Respect and rights: Protection for domestic/household workers”, 2006, pp. 40. 270. I sindacati dei lavoratori domestici sono stati fondamentali nell'esporre i limiti di un altrimenti progressivo cambiamento legislativo. In Perù, associazioni di lavoratori domestici si sono uniti ai sindacati, gruppi di donne e una gamma di centri di supporto per protestare contro il “Household Workers Act No. 27986” del 2 Giugno 2003, il quale, sostengono, istituzionalizzi la discriminazione nei confronti dei lavoratori domestici accordandogli diritti meno favorevoli di altri lavoratori. La campagna fu guidata dal Centro per la Capacità di Costruzione dei Lavoratori Domestici con lo slogan: “Noi siamo l'eccezione ai diritti per i lavoratori.”. Il Centro inoltre ha assistito nella fondazione del Sindacato Nazionale dei Lavoratori Domestici nell'Ottobre del 2006. 271. Anche le associazioni dei lavoratori domestici in India ha esercitato pressioni per migliorare le condizioni lavorative sin da poco dopo l'indipendenza nel 1947. Uno sciopero della fame di 26 giorni nel 1959 del Segretario Generale della “All Indian Domestic Workers' Union” (AIDWU), di sede a Nuova Delhi, ha ricevuto un'ondata di supporto da parte dei lavoratori domestici, e la loro chiamata per uno sciopero giornaliero di solidarietà ha condotto all'introduzione di due progetti di legge di membri privati sui salari minimi e sul puntuale pagamento dei salari, massimo numero di ore lavorative, riposo settimanale e periodi di ferie annuali retribuiti, così come l'introduzione di un registro dei domestici da mantenersi presso la polizia locale, nel rispetto dei datori di lavoro. Queste proposte di legge furono infine ritirate, eccetto quella per l'introduzione di un registro dei domestici. Ulteriori tentativi per riformare la legislazione foro attuati, ma un tentativo nel 1977 indirettamente ricevette un duro colpo quando la Suprema Corte decise (a Bangalore, “Water Supply & Sewage Board v. Rajappa”) che lavoratori isolati non potevano costituire “forza lavoro organizzata”. Nonostante il caso non fosse specificatamente riguardante lo statuto dei lavoratori domestici sotto il “Industrial Disputes Act” (Legge sulle Dispute Industriali), sanciva che anche i lavoratori domestici appartenevano a quella categoria di lavoratori che non potevano essere riconosciute come “forza lavoro organizzata”. I sindacati dei lavoratori domestici hanno continuato ad indire scioperi, ad esercitare pressioni per cambiamenti legislativi e offerto supporto ai membri, ma non sono stati in grado di fornire loro la sicurezza offerta dallo' “Industrial Disputes Act”. Un sindacato per i lavoratori domestici a Bombay, il “Gharelu Kamgar Sangh” (GKS) fondato da un lavoratore domestico nel 1971, è ciononostante affiliato ad un potente sindacato centrale, il “Bharatiya Mazdoor Sangh” (BMS), che gli dà una voce nel contesto più ampio del movimento sindacalista – anche se il GKS non è ufficialmente registrato3. 3) N. Cunningham: “Domestic workers in India: A case for legislative action”, nel “Journal of the Indian Law Institute”, N. 36/1, 1994, pp. 56–59. 272. In Namibia, i lavoratori domestici si organizzarono anche durante l'era coloniale quando la partecipazione ai sindacati era illegale. La lotta contro il colonialismo diede alle donne la sicurezza di sé per lavorare con gli uomini alla pari nel sindacato. Uno studio OIL del 1994 riportò che il Sindacato dei Lavoratori Domestici Namibiani (NDWU) aveva tra gli iscritti un terzo dei 12.000 lavoratori domestici del paese, 70 percento dei quali erano donne. La “Namibian Broadcasting Corporation” ha giocato un ruolo importante nell'informare i lavoratori dell'esistenza del NDWU. La più grande sfida che il sindacato dovesse affrontare erano i finanziamenti, dato che i lavoratori domestici erano molto poveri. Fu finanziato al tempo dal Fondo Solidarietà per i Sindacati Finlandese e da donatori internazionali come Oxfam, così che potesse identificare opzioni organizzative e lavorative alternative, in particolare cooperative4. Una pubblicazione più recente, tuttavia, riporta che molti lavoratori domestici oggi rimangono al di fuori del mondo del lavoro organizzato e che il NDWU non esiste più, essendo i bassi salari e l'insicurezza del lavoro le principali cause per l'inabilità del sindacato di ottenere e mantenere i membri. 4) M. Hosmer Martens e S. Mitter (eds): “Women in Trade Unions: Organizing the unorganized” (Ginevra, OIL, 1994), pp. 9–10 e 45–47. 273. Nella sezione 2(3)(f) del “Industrial Relations Act” (Legge sulle Relazioni Industriali) del 31 Luglio del 1972 di Trinidad e Tobago, come modificato, non considera gli assistenti domiciliari come lavoratori. Nonostante ciò, il Sindacato Nazionale dei Dipendenti Domestici (NUDE) fu fondato nel 1974 come sezione del Sindacato dei Costruttori e Lavoratori Navali Alleati (SSAU). Fu registrato come sindacato nel suo proprio diritto in seguito al “Trade Union Ordinance” del 1982, nonostante gli fu negato il diritto alla contrattazione collettiva. NUDE fu fondato da Clotil Walcott, un'attivista ben nota nel sindacato per la sua posizione sull'eguaglianza dei sessi la cui madre era una lavoratrice domestica. Walcott enfatizzava i legami tra un impegno internazionale e l'attivismo locale. Il NUDE riconosceva la continuità tra lavoro domiciliare non retribuito e lavoro domestico pagato e successivamente esercitò con successo pressioni per il passaggio del “Unremunerated Work Act” (Legge sul lavoro non retribuito), nel 1955, che ricevette assenso presidenziale il 16 Ottobre 1996. La legislazione innovativa impegnava Trinidad e Tobago a misurare e valutare il lavoro non retribuito nelle statistiche nazionali. Il NUDE è stato in grado di modificare la percezione del pubblico sul lavoro domestico. Nel 1999, il Sindacato ottenne per i lavoratori domestici il diritto di portare le dispute sui minimi salariali alla Corte Industriale. Insieme all'ufficio del Porto di Spagna del OIL, il sindacato ha lavorato con i suoi membri, il Ministero del Lavoro, Il Ministero della Cultura e delle questioni legate alla discriminazione dei generi e il Ministero dei Servizi Sociali, così come con associazioni non governative e ricercatori universitari, per sviluppare la Strategia Nazionale per i Lavoratori Domestici del 1998 che invoca il riconoscimento legale; la formazione di ispettori del lavoro sulle questioni dei lavoratori domestici; compensazioni per lavori occasionali dei lavoratori domestici “residenti”; la fornitura dei pasti e della pensione in aggiunta ai salari; previdenza sociale per lavoratori domestici; formazione per membri del sindacato; e l'ampia diffusione pubblica dei diritti dei lavoratori domestici5. 5) M. Karides: “Linking local efforts with global struggles: Trinidad’s National Union of Domestic Employees”, in N.A. Naples e M. Desai (ed.): “Women’s activism and globalization” (Routledge, 2002), pp. 156–171; e tributi a Clotil Walcott sulla sua morte nel 20 Novembre 2007, su www.globalwomenstrike.net/Trinidad/TributesToClotil.htm. 274. In Italia le organizzazioni dei lavoratori e dei datori sono impegnate nelle contrattazioni collettive e sono i firmatari dell'Accordo Collettivo Nazionale. Procedure regolari assicurano che i termini dell'accordo siano mantenuti aggiornati. Per la legge N. 339/58, le commissioni provinciali che includono rappresentanti dei dipendenti (includendo i lavoratori domestici) e dei datori di lavoro sono responsabili per lo studio delle remunerazioni mensili e per la determinazione del valore del vitto e dell'alloggio, con l'obbiettivo di stabilire regolazioni appropriate a livello provinciale. Azione Transnazionale 275. Nonostante gli ostacoli che i lavoratori domestici immigrati devono affrontare, il Sindacato dei Lavoratori Domestici Asiatico (ADWU) ha operato ad Hong Kong, Cina, dove i lavoratori domestici godono di alcune libertà sindacali, sin dalla sua creazione nel 1988. L'iscrizione comprende lavoratori domestici principalmente provenienti dalle Filippine e la Thailandia ma anche dall'India, Malesia, Nepal, Pakistan e Sri Lanka. Condotto da membri che lavorano come volontari durante i loro giorni di riposo statuari, l'ADWU offre assistenza generale e supporto per le lamentele6. Ha inoltre organizzato proteste di alto profilo contro riforme legislative che hanno ridotto i minimi salariali dei lavoratori domestici e tagliato loro l'accesso alla sanità pubblica. 6) M. Hosmer Martens e S. Mitter, op. cit., pp. 51–52. I sindacati e i lavoratori domestici 276. I sindacati hanno anche giocato un ruolo attivo nel proteggere i diritti dei lavoratori domestici all'estero. Nello Sri Lanka, il Congresso Nazionale dei Lavoratori (NWC) ha firmato un trattato di cooperazione con i sindacati nei paesi riceventi, includendo la Federazione Generale dei Sindacati Giordani. Il NWC mira ad informare i lavoratori domestici prima della partenza dei loro diritti nella nazione ricevente, mentre i sindacati in queste nazioni offrono assistenza. 277. In Canada, gli “United Steelworkers” (USW) e una associazione di lavoratori immigrati, “Migrante-Ontario”, hanno annunciato il 10 Giugno del 2008 che stavano istituendo un'associazione di lavoratori indipendenti con una sezione rappresentante i lavoratori domestici in Ontario7. Un'iniziativa simile è in corso in Quebec, con collaborazioni tra l'USW e il ramo del Quebec della Organizzazione delle Donne Filippine. Ma, in aggiunta agli ostacoli associati allo statuto dei lavoratori domestici come immigrati temporanei, ci sono barriere legislative alla loro organizzazione. In Ontario, la sezione 3(a) del “Labour Relations Act”, del 1995, esclude esplicitamente i dipendenti domestici che lavorano in una abitazione privata dalla sua copertura, quindi negando loro la protezione del diritto costituzionale alla libertà di associazione. Il Quebec, invece, ha abrogato le disposizioni che escludevano i lavoratori domestici che ora sono coperti dal “Labour Code”. Tuttavia, mentre l'iscrizione al sindacato sarebbe fattibile e beneficerebbe dalla protezione statutaria, la contrattazione collettiva è impossibile in pratica perché il Labour Code richiede la certificazione della maggioranza dei dipendenti dello stesso datore di lavoro. Un importante sviluppo consta nel fatto che i fornitori, principalmente di immigrati, di servizi domiciliari, quali le pulizie e la manutenzione della casa (rimozione di neve, giardinaggio, preparazione dei pasti, etc.) hanno vinto diritti di sindacalizzazione limitati in qualche impresa sociale senza fine di lucro. Queste imprese sono sovvenzionate dal governo del Quebec per fornire assistenza nelle pulizie, principalmente per cittadini anziani e persone con leggere disabilità. Le iniziative di contrattazione collettiva sono tuttavia limitate a cause di un struttura salariale definita comprendente una contribuzione monetaria governativa per ora di lavoro, più tetti su che cosa queste imprese sociali possono possono far pagare ai riceventi dei loro servizi. In altre parole, non c'è molto nel campo dei salari su cui i sindacati possano negoziare, e la turnazione del lavoro è relativamente alta. Le imprese di economia sociale sono state inoltre criticate perché hanno portato all'outsourcing della maggior parte dei servizi di assistenza domiciliare gestiti dalla comunità dei servizi per la cura della salute dello stato8. Tuttavia, la struttura di per sé provvede affinché una terza parte si occupi di: assicurare che le condizioni lavorative siano ragionevoli; visitare le abitazioni dei clienti per verificare che le condizioni di lavoro siano adeguate; organizzare nuove disposizioni qualora si presentassero conflitti o abusi; e verificare che i prodotti utilizzati dai lavoratori domestici non siano tossici. 7) United Steelworkers (USW) comunicato stampa: “New association for home workers in Ontario”, 10 Giugno 2008, su: www.newswire.ca/fr/releases/archive/June2008/10/c2502.html. 8) Y. Vaillancourt et al.: “L’économie sociale dans les services à domicile” (Presses universitaires du Québec, 2003). 278. Nonostante gli ostacoli alla sindacalizzazione e alla contrattazione collettiva, i sindacati in carie parti del mondo hanno creato centri di informazione per lavoratori immigrati, includendo i lavoratori domestici. Uno sviluppo degno di nota è il trattato di collaborazione per istituire un centro di supporto sindacale che è stato raggiunto nel Dicembre del 2006 tra la “Rerum Novarum Workers' Confederation of Costa Rica”, il “Sandinista Workers' Confederation of Nicaragua” e la “International Trade Union Confederation (ITUC)”. L'accordo riconosce l'importanza del rafforzamento delle relazioni bilaterali e della solidarietà internazionale al fine di difendere i lavoratori emigranti, che subiscono marginalizzazioni, razzismo e xenofobia. Promuove inoltre l'aumento della consapevolezza attraverso la formazione sindacale così come una migliore comunicazione e cooperazione tra le organizzazioni dei datori di lavoro in entrambe le nazioni per assicurare migliori condizioni di lavoro e combattere lo sfruttamento dei lavoratori migranti. L'accordo prevede inoltre l'istituzione di chiari legami tra i segretariati delle donne in entrami i paesi ed assicura la ratifica di Convenzioni OIL significative. 279. Un accordo biennale di Collaborazione sul lavoro Migrante tra il Congresso dei Sindacati Malesiani (MTUC) e il Congresso dei Sindacati Indonesiani (ITUC) è stato firmato il 17 Settembre 2006. L'accordo incoraggia i sindacati ad informare i lavoratori del contributo positivo di forza lavoro migrante sia per lo stato ricevente che per quello mandante, e di promuovere accordi collettivi e migliorare le condizioni di vita. Uno degli obbiettivi dei sindacati è di impegnarsi in azioni immediate e risoluzione dei problemi per i lavoratori migranti. 280. A livello internazionale, le federazioni dei sindacati hanno rivestito ruoli importanti militando a favore dei diritti dei lavoratori domestici. Il Sindacato Internazionale del Cibo, Agricoltura, Hotel, Ristoranti, Catering, Tabacco e l'Associazione dei Lavoratori Alleati (IUF) è stata in prima fila in queste iniziative, basandosi fortemente sul supporto di “Public Services International” (PSI) e la “Union Network International” (UNI). Attraverso il suo progetto internazionale “Proteggete i lavoratori domestici!”, lo IUF ha instaurato una rete internazionale di sostegno9. Inoltre, gli iscritti allo IUF hanno avuto sindacati che rappresentavano i lavoratori domestici come membri, includendo il sindacato austriaco dell'Agricoltura, Lavorazione del Cibo e Catering, il sindacato tedesco dei lavoratori nella Lavorazione del Cibo e del Catering, e la Federazione italiana dei lavoratori nel Commercio, Turismo e Servizi, e hanno concluso accordi collettivi che tutelano i lavoratori domestici10. Lo IUF ha recentemente collaborato con attori chiave della società civile sul lavoro domestico, includendo “Women in Informal Employment: Globalizing and Organizing” (WIEGO) e lo “International Restructuring Education Network Europe” (IRENE), per formare una nuova rete internazionale con architettura aperta. I suoi obbiettivi includono la mappatura e la mediazione con organizzazioni di lavoratori domestici e gruppi di supporto in tutto il mondo così come la promozione della loro visibilità, catturare l'entità dell'impegno già impiegato per i diritti dei lavoratori domestici, così come incoraggiare la loro partecipazione in un network, e facilitare lo scambio di informazioni e strategie. In Europa il “European Trade Union Confederation” (ETUC) ha preparato e distribuito un modello di contratto di assunzione per i lavoratori domestici11. 9) OIL: “Domestic work”, in Labour Education, 2007/3-4, No. 148–149. 10) M. Hosmer Martens e S. Mitter, op. cit., p. 52. 11) ETUC: “Out of the shadows: Organising and protecting domestic workers in Europe: The role of trade unions”, su: www.etuc.org/a/2809. 281. L'importante ruolo rivestito da OIL nel dare potere ai lavoratori domestici sarà discusso nel capitolo IX. 282. Ci sono molti altri esempi in tutto il mondo che potrebbero essere citati, molti dei quali sono stati acquisiti in prima persona in un recente resoconto del “International Network of Domestic/Household Workers” 12 . Risulta chiaro che, qualora venga data l'opportunità, i lavoratori domestici mirino ad esercitare la loro libertà di associazione e diritto alla contrattazione collettiva. Potrebbero preferire l'organizzazione con altri lavoratori domestici per una comunanza di esperienza e per l'auto-responsabilizzazione associata con il parlare con la propria voce – e perché i sindacati tradizionali potrebbero non averli riconosciuti prontamente e assicuratogli un posto nel passato. Ma il momento è critico, perché i sindacati internazionali, regionali e nazionali stanno manifestando sempre più solidarietà ai lavoratori domestici nel loro sforzo di organizzare e assicurare i loro diritti lavorativi e rispetto. 12) IRENE e IUF, op. cit. Il ruolo critico delle ONG e altri membri della società civile. 283. Le sfide per i lavoratori domestici sono molteplici e le loro strutture sindacali dipendono da aiuti non solo provenienti da sindacati ed associazioni già consolidati ma anche dalle ONG e altre associazioni di solidarietà. La ricerca cruciale e il lavoro strategico di ONG internazionali, in particolare “Human Rights Watch” e “Anti- Slavery International”, così come reti internazionali come WIEGO e IRENE, hanno contribuito significativamente alla comprensione della complessa dimensione del lavoro domestico in diverse parti del mondo. Queste ONG hanno posto l'attenzione in particolare su i lavoratori domestici migranti, sul lavoro minorile nel contesto domestico e i legami tra lavoro domestico, lavoro forzato e traffico di esseri umani, così come sui modi per capire la struttura informale dell'economia basata sui generi. Nel loro sforzo di promuovere riforme legislative e politiche significative, hanno persuaso enti regionali e delle Nazioni Unite – basati sui diritti dell'uomo – a considerare seriamente queste questioni. A livello molto basilare, hanno preso in mano la sfida di guadagnare accesso effettivo ai meccanismi della libertà di associazione e della contrattazione collettiva. 284. Anche le ONG locali hanno giocato un ruolo importante. Tra molti altri esempi, uno studio OIL cita una strategia di prevenzione non convenzionale ma cruciale messa in atto dal “Centre Emmanuel” in Senegal, con la partecipazione del “International Programme on the Elimination of Child Labour” (IPEC). La strategia è pensata per contrastare la tendenza delle donne a muoversi verso i centri urbani per fuggire alle infinite faccende domestiche associate con la vita nei villaggi e la sua monotonia. Il Centro è stato in grado di alleviare in parte il peso del lavoro domestico nelle aree rurali creando strutture meccanizzate, come l'istituzione di mulini per rilevare le donne dal dover battere il grano per ottenere cibo. Sono state sviluppate fonti alternative di guadagno, ed una gamma di attività culturali e sportive sono state introdotte a favore dei giovani che servono anche come metodi per rendere le persone consapevoli dei pericoli nella migrazione non informata verso le città. Riconoscimento legale della libertà di associazione e il diritto alla contrattazione collettiva 285. Un grande problema è che le regolamentazioni riguardanti i lavoratori domestici tendono ad ignorare i diritti sindacali, come dimostrato precedentemente nel testo dalla decisione del “Tribunal of Campinas” nel 2004 di annullare gli accordi collettivi negoziati tra datori di lavoro domestici e sindacati. 286. Il Comitato sulla Libertà di Associazione ha costantemente sostenuto il punto di vista che quelle nazioni la cui legislazione nega ai lavoratori domestici il diritto di organizzarsi dovrebbero intraprendere le azioni necessarie ad assicurare che questo diritto venga garantito (vedere riquadro VIII.1)13. 13) OIL: Freedom of association and collective bargaining, Report III (Part 4B) (General Survey), ILC, 81a Sessione, Ginevra, 1994, par. 59. Riquadro VIII.1 Il Comitato sulla Libertà di Associazione e lavoratori domestici Nel Caso N. 2477 esaminato dal comitato OIL sulla Libertà di Associazione, la Confederazione dei Lavoratori Argentina (CYA) ha indicato che nel 2006 i suoi delegati hanno approvato riforme al loro statuto per permettere l'affiliazione diretta da parte dei lavoratori domestici. Nel rivolgersi all'Argentina per rispondere alla richiesta del (CTA) per il riconoscimento, il Comitato ha considerato che l'Articolo 3 della Convenzione N.87 dava il diritto ai lavoratori e ai datori di definire statuti, includendo il diritto di affiliazione diretta con federazioni e confederazioni. Nel Caso N. 1900, il Comitato non solo ha riaffermato che la Convenzione N. 87 si applicava ai lavoratori domestici, ma anche che loro avrebbero dovuto godere delle sue garanzie. In risposta alla contestazione del Canada (Ontario) che un regime di relazioni di lavoro con metodologia collettiva di risoluzione delle dispute era inappropriata per posti di lavoro non industriali a causa della natura non strutturata della forza lavoro e i bassi margini di benefici, il Comitato non ha richiesto che il Governo regolasse i lavoratori domestici con gli stessi strumenti normativi comuni a tutti gli altri lavoratori, ma che ne introducesse di specifici. 287. Progressi legislativi considerevoli sono stati fatti in quest'area, e un numero di Stati membri OIL riconoscono ora il diritto dei lavoratori domestici alla libertà di associazione e alla negoziazione collettiva. Per esempio, nella Repubblica della Corea, l'articolo 33 della Costituzione rappresenta un corpo di standard fondamentali includendo la libertà di associazione, la negoziazione e l'azione collettiva, e una federazione di lavoratori domestici è stata registrata per la legislazione che lo rende possibile, il “Trade Union and Labour Relations Adjustment Act” del 27 Marzo 1997. In Irlanda, la sezione 5.12 del “Code of Practice” ricorda ai datori di lavoro che, in accordo con la legge irlandese, un datore non può restringere il diritto dei dipendenti all'associazione sindacale coerentemente con i suoi diritti costituzionali; il diritto all'affiliazione sindacale è riaffermato nella sezione 1.2 del “Code of Practice”. In Svizzera (Ginevra), l'articolo 11 del contratto standard afferma che i lavoratori iscritti al sindacato, o lavoratori che difendono i propri diritti, non possono essere soggetto di discriminazione o licenziati su queste basi. 288. La più grande sfida per la contrattazione collettiva è come dare seguito ai diritti nominali dei lavoratori domestici che vivono in relativo isolamento in abitazioni isolate. La situazione in Canada e negli Stati Uniti d'America p stata discussa precedentemente. In Australia, la legislazione statale sulle relazioni industriali implicitamente ricopre i lavoratori domestici in diverse giurisdizioni, ma la legislazione non specifica il modo in cui questo diritto possa essere implementato. In Thailandia, la sezione 88 del “Labour Relations Act” richiede che i lavoratori siano di nazionalità tailandese per iscriversi ad un sindacato. 289. Per rispondere a questa sfida è necessario essere creativi. Gli Stati membri che sono riusciti a riconoscere meglio la libertà di associazione dei lavoratori e il loro diritto alla negoziazione collettiva sono andati oltre al semplice riconoscimento del diritto di organizzarsi e hanno messo in atto un meccanismo che permette ai lavoratori più vulnerabili, come i lavoratori domestici, ad esercitare quei diritti in pratica. 290. I modelli che hanno avuto un successo particolare fino ad oggi hanno permesso alle associazioni di lavoratori e dei datori di lavoro di negoziare collettivamente, e hanno esteso quegli accordi risultanti ai lavoratori domestici a tutto il suolo nazionale. Questo è l'approccio in Francia, Italia e Belgio. Un aspetto cruciale della struttura delle relazioni lavorative in questi paesi è l'esistenza di associazioni di datori di lavoro che sono in grado di negoziare e quindi controbilanciare i sindacati che difendono i lavoratori domestici. 291. Un esempio dagli Stati Uniti d'America illustra la relazione tra sforzi organizzativi e legislazione abilitante. L'organizzazione è iniziata tra il 1987 e il 1993, ordinanze furono passate tra il 1993 e il 1997 e i contratti sindacali furono firmati tra il 1997 e il 2000. I ratei salariali variano considerevolmente ma sono, secondo quanto si dice, ancora relativamente bassi. Ma gli sforzi organizzativi furono elogiati per aver gestito in maniera creativa e strategica problematiche complesse, ed è visto come modello per l'organizzazione di altri lavoratori nel campo dell'assistenza, compresa l'assistenza all'infanzia (vedere riquadro VIII.2). Riquadro VIII.2 I lavoratori a domicilio si organizzano negli Stati Uniti I lavoratori nel campo dell'assistenza a domicilio che hanno assunto come principale responsabilità la cura degli anziani sono stati sindacalizzati con successo in California attraverso una strategia basata sulla definizioni delle priorità dei AFL-CIO dell'organizzazione della società civile. In aggiunta al passa-parola, alle telefonate e visite porta a porta, questo ha comportato che i membri del sindacato visitassero i centri anziani, gli uffici dei medici, i mercati e le chiese. Il supporto ai lavoratori e l'istituzione di un centro dei lavoratori per raggiungere nuovi potenziali membri, insieme ad una campagna statale per incrementare il salario minimo, erano parte dell'organizzazione della società civile. Una volta che i lavoratori erano stati raggiunti c'è voluto poco per convincerli ad unirsi al sindacato, in particolare perché i salari al tempo erano molto bassi. Solo a Los Angeles, per esempio, 12000 lavoratori furono iscritti in meno di sei mesi tra il 1987 e il 1988, e nel 1999 il “Local 434B of the Service Employees International Union” (SEIU) aveva circa 74000 lavoratori iscritti1. Il secondo elemento della strategia si concentrava sulla riforma legale per identificare il datore con cui il negoziato potesse iniziare. Il Sindacato voleva che il datore fosse un'agenzia statale. Poiché la maggioranza dei 74000 lavoratori californiani, in gran parte minoranze di immigrati e donne lavoratrici a domicilio, erano pagati attraverso un'agenzia del governo statale, il SEIU ha cercato, prima attraverso le corti, poi attraverso massicce pressioni, di stabilire un'autorità pubblica con cui il sindacato potesse intraprendere negoziazioni collettive. Uno volta che le proposte di legge del Senato della California N. 485 del 1992, e proposte di legge del Senato N.35 e 1078 del 1993 furono approvate, le singole contee erano intitolate ad rilasciare ordinanze di autorità pubblica. Come terza cosa, il SEIU ha lavorato in coalizione con i riceventi dei servizi, nominalmente anziani e persone disabili. La comunità delle persone disabili ha cercato di far aumentare i finanziamenti ai lavoratori assistenziali a domicilio indipendenti per permettere alle persone di vivere a casa, piuttosto che finanziare le case di riposo. Inizialmente, parte della comunità ha resistito alla sindacalizzazione dei lavoratori assistenziali a domicilio, per paura che le ore di servizio diminuissero. Ma la strategia organizzativa ha avuto successo, in parte perché il sindacato fu in grado di stabilire che migliori condizioni lavorative per lavoratori assistenziali a domicilio si sarebbero tradotte in una migliore qualità della vita per i riceventi di questi servizi. Mentre il datore di lavoro era considerato essere lo Stato al fine dell'organizzazione, i riceventi dei servi di assistenza mantenevano un certo controllo sulla consegna dei servizi, che variavano coerentemente alle specifiche nature degli accordi collettivi a livello di contea. 1) L. Delp e K. Quan: “Homecare worker organizing in California: An analysis of a successful strategy”, in “Labor Studies Journal”, N. 27, 2002. Cooperative di Lavoratori domestici 292. Nonostante le iniziative menzionate sopra siano importanti, molti organizzatori di lavoratori domestici credono che un modo più efficiente per organizzare i lavoratori domestici sia attraverso le cooperative di lavoratori. Le cooperative, come sancito nel “Promotion of Cooperatives Recommendation” del OIL (N. 193, 2002), possono creare strutture che permettono ai lavoratori domestici di prendere il controllo delle loro vite lavorative e dei loro orari di lavoro. Rompono l'isolamento giornaliero e rinforzano la solidarietà. 293. C'è stata una sperimentazione con il modello cooperativo come si applica ai lavoratori domestici in tutto il mondo. Negli Stati Uniti d'America, due esempi sono degni di nota. In Maryland, organizzazioni della società civile, come “United Women of Maryland” stanno formando posti di lavoro cooperativi per spingere verso condizioni lavorative migliorate per tutti i lavoratori; cercano anche lavoratori domestici parlanti spagnolo per informarli dei loro diritti nella loro lingua madre. Essendo una cooperativa, le United Women of Maryland cercano di offrire condizioni lavorative dignitose ai suoi membri attraverso servizi di pulizie giornalieri; il 10 percento del loro ricavato va ad organizzazioni che si occupano di giustizia sociale14. Nel Nuovo Messico, la “La Mesa Cooperative”, gestita da lavoratori domestici, offre lavori di pulizie part-time o a tempo pieno in abitazioni, uffici e cortili. Seguendo un modello no profit, addebita ai clienti una tariffa oraria ma è in grado di definire standard e fornire una certa protezione per le condizioni di lavoro dei lavoratori domestici15. 14) J.M. Zarembka: “America’s dirty work: Migrant maids and modern-day slavery”, in B. Ehrenreich e A. Russell Hochschild: Global Woman, p. 152. 15) C.A. Castro: “Dying to work: OSHA’s exclusion of health and safety standards for domestic workers”, in “The Modern American”, Apr. 2008, p. 7. 294. In India, Nirmala Niketan è una cooperativa che ha dieci anni composta da donne tribali provenienti dal Jharkhand che lavorano come lavoratori domestici “residenti”a tempo pieno. Organizza ragazze e donne per combattere per i loro diritti16. Poiché il lavoro domestico non era considerato come vocazione accettabile per una registrazione come società cooperativa, è divenuta parte della “Apna Nirman Mazdoor Cooperative Society Ltd.”, una cooperativa registrata di lavoratori nel campo della costruzione, e un partner attivo della “National Campaign Committee for Unorganized Sector Workers” (NCC–USW). 16) S. Madhok: “Trafficking women for domestic work”, in “Infochange women” (Pune, India), Apr. 2008. 295. Dal 2001 al 2003, Nirmala Niketan ha partecipato alla formazione del Forum dei lavoratori domustici di Delhi. Ha anche esercitato pressioni affinché i lavoratori domestici fossero coperti dalla legislazione di previdenza sociale relativa ai lavoratori di settori non organizzati. Nel 2006 ha cominciato a raggiungere altre organizzazioni che lavorano nel Jharkhand e a Delhi per la protezione dei lavoratori domestici, un gran numero dei quali sono lavoratori bambini – la maggior parte bambine tribali. 296. Inoltre in India17, sono in corso tentativi di creare una impresa cooperativa diretta da lavoratori domestici vicino Bangalore, chiamata Mahila Seva, associata con il “Karnataka Domestic Workers’ Union”. Mahila Seva ha un personale di lavoratori domestici qualificati che sono sistemati come dipendenti a tempo pieno o part time. E' un'impresa non commerciale che richiede sia ai datori di lavoro che ai dipendenti di aderire ad un contratto che prevede il pagamento di un salario minimo e un permesso obbligatorio ogni settimana. Il datore di lavoro deve fornire una tessera per il trasporto pubblico se la sede lavorativa è a più di cinque chilometri, oltre a assicurare condizioni di lavoro rispettabili. I lavoratori possono essere formati nella gestione della casa dalla “Karnataka Domestic Workers’ Union”. 17) Domestic workers form cooperative”, in The Hindu (Chennai, India), 26 Dec. 2007. 297. Per concludere, i lavoratori domestici, quando gli viene data la possibilità, sono generalmente entusiasti di rappresentare loro stessi e prendere il controllo delle loro vite lavorative organizzandosi. In molte parti del mondo possono ancora farlo solo all'ombra della legge. Mentre Stati membri, con la guida degli enti di supervisione del OIL, stanno sempre più riconoscendo il diritto dei lavoratori domestici alla libertà di associazione e alla contrattazione collettiva, loro necessitano di assistenza concreta tecnica di cooperazione per sviluppare strategie significative per assicurare che i diritti dei lavoratori domestici possano essere effettivamente esercitati. Uno strumento internazionale può servire come guida preziosa in questo processo. Capitolo IX L'OIL e altre iniziative internazionali 298. L'assistenza tecnica dell'OIL in quest'area del lavoro domestico ha origine nell'era dell'apartheid in Sud Africa. Durante questo periodo, l'Organizzazione ha scelto i lavoratori domestici tra quelle categorie di lavoratori che erano escluse dalla copertura delle leggi sul lavoro e la protezione sociale nel regime di apartheid. Questo interesse per il lavoro domestico in Sud Africa è continuato dopo la fine dell'apartheid, ed è stato particolarmente prominente alla 80esima sessione della Conferenza Internazionale Globale del 1993, che ha ospitato la settima seduta della Commissione OIL sull'Azione contro l'Aparetheid. 1 La Commissione ha sottolineato che i lavoratori domestici e i lavoratori del settore pubblico e agricolo non erano coperti dalle disposizioni legali rilevanti, e suggeriva di estendere la copertura della legislazione. Da questo inizio il lavoro dell'OIL si è esteso fino a comprendere le preoccupazioni sui lavoratori domestici in altre nazioni e regioni, concentrandosi su tre distinte aree di interesse: il lavoro migrante, il lavoro forzato e quello minorile. Questa sezione evidenzia tre temi che sono presenti nella maggior parte di questo lavoro: “l'invisibilità” del lavoro domestico, il divario tra legge e pratica, e l'organizzazione collettiva del lavoratori domestici. “L'invisibilità” del lavoro domestico 299. Come è stato indicato in questo rapporto, le necessità e gli interessi dei lavoratori domestici sono spesso nascoste e non pienamente integrate nel dibattito sulle politiche. La maggior parte del lavoro dell'OIL è stato centrato sul miglioramento della visibilità del lavoro domestico e la sensibilizzazione dell'estensione e del profilo dei lavoratori domestici e della natura delle loro vite lavorative. 300. In parte, questo aumento della consapevolezza è stato ottenuto grazie al metodo tradizionale della ricerca, e le scoperte fatte sono state ampiamente diffuse presso gli attori istituzionali chiave e il grande pubblico. I lavoratori domestici, per esempio, erano il soggetto di una serie di studi in Medio Oriente2 che avevano prodotto delle scoperte sull'estensione del lavoro domestico, sui processi di reclutamento e i contratti di lavoro, e i profili dei lavoratori e dei loro datori. Gli studi hanno identificato alcune delle cause della vulnerabilità in particolare delle lavoratrici migranti e suggeriva strategie per migliorare la protezione legale, sociale e lavorativa sia nelle nazioni di origine che di destinazione. Dei rapidi studi di valutazione sono stati condotti dall0OIL in Paraguay,Perù,3 Ghana, Ecuador e Filippine.44 1 ILO: Record of Proceedings, ILC, 80a Sessione, Ginevra, 1993, p. 18/1. 2 ILO: Gender and migration in Arab States, op. cit. 3 ILO–IPEC: Perfil del trabajo infantil doméstico en Brasil, Colombia, Paraguay y Perú: Análisis de las metodologías de evaluaciones rápidas de situaciones (RAS), Working Paper No. 4., Vol. I (Lima, 2004). Le attività relative alla ricerca hanno incluso anche il miglioramento delle capacità dei ricercatori di svolgere lavori ulteriori in quest'area. Un progetto in Asia, per esempio, prevedeva una formazione sub regionale sulla prevenzione e l'eliminazione dello sfruttamento e del lavoro domestico minorile attraverso l'educazione e la formazione che si è tenuta nell'ottobre 2004 per i ricercatori e i dipendenti governativi. 301. In risposta all'antica percezione del lavoro domestico come forma di “lavoro per donne” che non richiede alcuna competenza, qualifica o addestramento formale, l'OIL e i suoi membri hanno affermato il valore del lavoro domestico sia per le famiglie che per i lavoratori coinvolti, così come per le loro famiglie e l'economia in generale. La questione è importante, per esempio, per i lavori svolti in base al programma Formujer–Argentina che cerca di migliorare le politiche di formazione tecnica e di orientamento professionale, con l'obiettivo di potenziare la capacità di essere assunti e l'esercizio della cittadinanza. In base a questo programma sono stati offerti ai lavoratori domestici corsi di formazione sia sulle tecniche per la ricerca di un impiego, che sui compiti domestici. In Brasile, il Programma per il Lavoro Dignitoso di Bahia e il Programma per la Cittadinanza per i Lavoratori Domestici promuovono strategie che includono iniziative per promuovere le qualifiche sociali e professionali, migliorare la loro educazione, formalizzare il lavoro domestico ed estendere la protezione sociale a questa categoria di lavoratori. 302. Lo studio OIL sul lavoro minorile ha evidenziato il fatto che certe forme di lavoro domestico inibiscono la crescita e lo sviluppo dei bambini ed ha fatto molto per incoraggiare una consapevolezza sul lavoro domestico minorile presso genitori e tutori. Il progetto sulla lotta al lavoro minorile nel settore del lavoro domestico in Africa Orientale (febbraio 2003 – giugno 2005),5 per esempio, cercava di sensibilizzare i genitori e i tutori su questo tema e di incoraggiarli a portare a casa i bambini impiegati nel lavoro domestico in altre regioni per incoraggiare la formazione delle competenze. Un progetto sub regionale sulla prevenzione e l'eliminazione delle peggiori forme di lavoro domestico minorile in America Centrale e nelle Repubblica Dominicana (aprile 2001-dicembre 2005) ha informato le famiglie dei lavoratori domestici minorili dei rischi e delle conseguenze di tale lavoro e del ruolo dell'educazione nella lotta alla povertà. 303. Lo studio OIL sul lavoro domestico ha coinvolto forme creative di sensibilizzazione ritagliate su misura per le culture, i linguaggi e i modelli comunicativi locali. In Cambogia, dove una tavola rotonda tra ufficiali governativi è stata trasmessa sulla televisione nazionale, l'OIL ha lavorato con la Commissione Bambini – un'organizzazione giovanile di volontari – per produrre un programma televisivo sul lavoro domestico minorile e per far proiettare dei film educativi nei cinema. In Indonesia, il Jakarta Institute of Arts ha prodotto una serie di cortometraggi sul lavoro domestico, ed è stata creata una stazione radio comunitaria in una regione per aumentare la consapevolezza sul traffico dei lavoratori domestici. In Thailandia, sono state sviluppate una serie di tecniche di sostegno, incluso un documentario, un sito web, dei fumetti e una mostra itinerante per comunità a rischio. Del materiale informativo è stato distribuito lungo il confine Lao-Thai. 4 ILO–IPEC: Girl child labour in agriculture, domestic work and sexual exploitation: Rapid assessments on the cases of the Philippines, Ghana and Ecuador, Girl child labour studies, Vol. II (Geneva, 2004); ILO–IPEC: A comparative analysis: Girl child labour in agriculture, domestic work and sexual exploitation: The cases of Ghana, Ecuador and the Philippines, Girl child labour studies, Vol. 2 (Geneva, 2004). 5 ILO–IPEC: Combating child labour in the domestic work sector in East Africa, Final Report, June 2005; and Emerging good practices on action to combat child domestic labour in Kenya, Tanzania, Uganda and Zambia (Dar es Salaam, ILO, 2006). Chiudere il divario tra leggi e pratiche 304. L'esistenza di un divario tra i diritti legali formali dei lavoratori domestici e il loro trattamento in pratica è stato riconosciuto frequentemente dal lavoro dell'OIL. In una recensione di un progetto sul lavoro domestico forzato in Asia, è stato suggerito che un approccio più “basato sui diritti” sarebbe stato un vantaggio. Il progetto, è stato suggerito, avrebbe potuto concentrarsi maggiormente sul dare ai lavoratori domestici il potere di conoscere e reclamare i propri diritti, e di incoraggiare le autorità quali i ministeri, la polizia e le agenzie di collocamento a rispettare i propri obblighi. Questo genere di pensiero è stato incorporato in altri progetti che hanno cercato di migliorare la protezione legale dei lavoratori domestici attraverso la sensibilizzazione, i consigli, l'assistenza e le riforme istituzionali. 305. Come parte del progetto OIL con l'Associazione dei Lavoratori Domestici della Costa Rica (ASTRODOMES), sono stati prodotti degli opuscoli sul lavoro e i diritti alla previdenza sociale, oltre ai doveri sia dei lavoratori domestici che dei datori. Sono stati distribuiti nei supermercati, e la Domenica nei luoghi di incontro dei lavoratori domestici, quali chiese e piazze. Questi sforzi sono stati compensati dalla diffusione del materiale suddetto anche attraverso i media. Altre iniziative hanno tentato di riempire il divario tra diritti statutari e contratti individuali stipulati tra il lavoratore domestico e i loro datori. Un progetto nell'Africa anglofona, per esempio, ha generato un codice di condotta per i lavoratori domestici minorili che definisce i diritti e gli obblighi inerenti a questa relazione di lavoro. Il codice contiene un modello di contratto di lavoro che può essere usato e adattato per gestire le singole relazioni lavorative. 306. In alcuni progetti, l'attenzione è stata posta sull'estensione dell'assistenza legale ai lavoratori domestici per aiutarli a chiedere e ottenere i loro diritti legali. In Thailandia e nelle Filippine, l'assistenza legale e l'educazione ai diritti sono stati forniti ai lavoratori domestici. Un progetto nella subregione del Mekong Maggiore ha portato allo sviluppo di un pacchetto informativo sui diritti e le responsabilità dei lavoratori migranti, e una versione più breve è disponibile anche in thai o inglese, così come in burmese, cambogiano e laotiano.6 Questi volantini sono stati distribuiti presso gli uffici di collocamento. Inoltre, un programma d'azione che aveva come obiettivo il settore dei lavoratori domestici minorili, che faceva parte del Programma a Tempo Determinato sull'Eliminazione delle Peggiori Forme di Lavoro Minorile delle Filippine, ha portato alla creazione di una rete di centri di crisi specializzati e linee di assistenza telefonica per lavoratori domestici minorili maltrattati nei centri urbani e a un sistema nazionale per la registrazione dei lavoratori domestici minorili. Questo progetto ha anche contribuito al censimento su larga scala dei lavoratori domestici minorili nel sistema previdenziale. 307. Certi progetti si sono concentrati sul garantire che i diritti di un lavoratore domestico si riflettano nel suo contratto di lavoro. In Libano, un progetto per la promozione dei diritti delle lavoratrici domestiche migranti,per esempio, sta tentando di ottenere un ampio riconoscimento del fatto che i lavoratori domestici migranti devono beneficiare dei diritti del lavoro, e per creare meccanismi per regolamentare le agenzie di collocamento e le abitazioni private. Una bozza di legge è stata progettata per estendere le misure legislative rilevanti da incorporare nel lavoro domestico. Questa iniziativa legislativa è accompagnata, tuttavia, da sforzi per garantire che i diritti adottati in base alla legislazione si riflettano nell'attuale relazione lavorativa. La bozza di un contratto di lavoro comprensivo e basato sui diritti è stata elaborata e sarà adottata in tutto il Libano e firmata dai lavoratori domestici e dai loro datori. 6 ILO: Reducing labour exploitation of children and women: Combating trafficking in the Greater Mekong subregion (Bangkok, ILO, 2008). 308. Alcuni progetti si sono concentrati sul fornire assistenza e supporto agli ufficiali che applicano le misure legali al lavoro domestico. In Cina, sono stati fatti diversi sforzi per migliorare l'etica delle agenzie di collocamento e prevenire che queste diventino compici dei trafficanti di esseri umani – ed è stata creata a questo fine una rete di 200 agenzie nelle provincie di Hunan e Guangdong. Questo progetto ha rivelato, inter alia, che dovrebbe essere esercitata una pressione limitata sulle istituzioni, poiché gli standard tecnici e amministrativi richiesti dall'OIL sono relativamente avanzati e dovrebbero essere raggiunti gradualmente. 309.Altri sforzi si sono concentrati sulla più ampia questione dell'organizzazione delle istituzioni responsabili dell'applicazione delle leggi, e son o state iniziate attività a livello istituzionale per creare nuovi meccanismi o ristrutturare le agenzie esistenti. Per esempio, come parte del progetto Africa Orientale, le commissioni multi settoriali sul lavoro minorile sono state decentrate dal livello distrettuale a quello divisionale, di villaggio o scolastico, per controllare meglio e fare rapporto su situazioni di lavoro minorile, e questo sistema è stato poi utilizzato per i piani di sviluppo distrettuali e divisionali. 310. Il lavoro sulle riforme istituzionali sembra essere particolarmente avanzato in America latina. Uno degli obiettivi del progetto “rete di tessitori contro lo sfruttamento dei bambini e degli adolescenti” in Cile, Colombia, Paraguay e Perù, per esempio, era quello di creare un quadro legale, istituzionale e culturale appropriato per un azione effettiva contro il lavoro domestico minorile. Questo ha significato armonizzare le legislazioni nazionali con le Convenzioni OIL, oltre a migliorare e rafforzare le ispezioni e altre attività di controllo. Un elemento particolarmente innovativo di questo progetto sull'America Centrale e la Repubblica Dominicana ha ispirato l'introduzione di una proposta di legge in Costa Rica per revisionare il Codice su Infanzia e Adolescenza. Questa proposta, ancora in sospeso, include disposizioni per formalizzare e legalizzare la presenza degli ispettori del lavoro nei posti di lavoro dei dipendenti domestici. A Panama, il Ministero del Lavoro ha adottato un piano di lavoro per il 2005-06 sui lavoratori domestici minorili, che prevedeva un elemento di rafforzamento istituzionale; e in Guatemala, è stata creata una Commissione per il Monitoraggio Tecnico per la Prevenzione e l'Eradicazione del Lavoro Domestico Minorile nelle Abitazioni Private, con un programma che si concentra in parte sul controllo dei bambini coinvolti nei lavori domestici. L'organizzazione collettiva dei lavoratori domestici 311. Come evidenziato nel Capitolo VIII, gli sforzi per facilitare l'organizzazione collettiva dei lavoratori domestici sono essenziali per migliorare lo status di questo segmento della forza lavoro. L'OIL ha intrapreso un certo numero di iniziative per raggiungere questo scopo, e, nel fare ciò, ha elaborato una certa esperienza e intuizioni preziose che lo aiuteranno nel suo tentativo di proteggere i lavoratori. 312. Il lavoro dell'OIL è stato diretto per garantire che i temi che preoccupano i lavoratori domestici siano rappresentati nei programmi delle organizzazioni dei lavoratori. Questo è stato l'esito della Dichiarazione di Montevideo, adottata nel dicembre 2005, nella quale i sindacati partecipanti e le associazioni dei lavoratori domestici provenienti da Argentina, Brasile, Bolivia, Cile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perù,Repubblica bolivarista del Venezuela, Uruguay e Spagna hanno chiesto di porre il lavoro domestico nel programma dei movimenti sindacali nazionali per garantire loro pari diritti e condizioni di lavoro migliori. 313. Altre iniziative si sono concentrate sull'aumento delle capacità dei datori e delle organizzazioni dei lavoratori di rappresentare i lavoratori domestici e di assisterli in altri modi. In Cambogia, i sindacati hanno aumentato la consapevolezza sui lavoratori domestici presso i loro membri, e hanno creato una commissione inter sindacale sul lavoro domestico minorile, che ha portato allo sviluppo di politiche nazionali sull'argomento. Nelle Filippine sono stati fatti sforzi per riconoscere e formare federazioni di sindacati nazionali di lavoratori domestici. In alcuni contesti, gli sforzi per organizzare i lavoratori domestici sono stati parte di più ampie iniziative sull'economia informale, come nel caso dell'Africa Occidentale, dove l'OIL ha sostenuto i partner sociali e le organizzazioni della società civile a organizzare i lavoratori coinvolti nel lavoro informale. 314. L'OIL ha anche offerto il proprio sostegno per creare sindacati specifici per i lavoratori domestici e per supportare il loro lavoro - e questo ha dato come risultato un certo numero di iniziative mirate direttamente ai lavoratori domestici. Nella Repubblica Unita della Tanzania, per esempio, il Conservation, Hotels, Domestic and Allied Workers Union (CHODAWU) ha lavorato con il Governo per creare un consiglio per la definizione dei salari minimi settoriali. Ha anche condotto delle campagne per aumentare la consapevolezza verso questo lavoro e informare i lavoratori domestici dei loro diritti legali. In America Latina, l'OIL ha collaborato con l'Associazione dei Lavoratori Domestici dei Caraibi e dell'America Latina (CONLACTRAHO), che ha sviluppato un'ampia gamma di iniziative complementari sul lavoro domestico. 315.L'esperienza dell'OIL ha anche evidenziato l'importanza dello scambio di informazioni e di esperienze tra sindacati e tra i sindacati e altre organizzazioni. Un laboratorio interregionale svolto a Ginevra nel febbraio 2006 ha rivelato che l'approccio comune che i sindacati hanno verso il lavoro domestico, e sottolineato il loro ruolo nel garantire il ricnoscimento e la protezione dei lavoratori domestici, definendo meccanismi di contrattazione collettiva e conducendo campagne di sensibilizzazione. La necessità di costruire alleanze con altre organizzazioni è diventata evidente. Nelle Filippine, per esempio, un progetto mirato all'organizzazione dei lavoratori domestici ha confermato il bisogno di stabilire legami tra migranti e i gruppi di lavoratori domestici locali, e tra sindacati. In Uganda e Zambia, sono stati fatti sforzi per rafforzare la partnership tra sindacati, organi governativi e ONG. Nella Repubblica Unita della Tanzania, il CHODAWU ha creato delle unità per il lavoro domestico minorile, dal livello del singolo villaggio a quello nazionale, e lavora a stretto contatto con dipartimenti locali, la polizia , ONG e organizzazioni basate sulla comunità locali. Altre azioni internazionali sui lavoratori domestici 316. L'OIL non è stata l'unica agenzia delle Nazioni Unite coinvolta nella sensibilizzazione dei problemi associati con il lavoro domestico. Questo tema è stato trattato da numerose pubblicazioni e rapporti di vari organi delle Nazioni Unite. 317. Diversi Rapporteurs delle Nazioni Unite sui Diritti Umani dei Migranti hanno commentato a turno questo tema. Nel 2004, il Rapporteur speciale ha osservato che, nelle nazioni sviluppate, i lavoratori domestici migranti stavano diventando indispensabili per permettere alle donne di quelle nazioni di avanzare nel lavoro e nella società. Ha indicato un certo numero di fattori che rendono quella del lavoratore domestico migrante una categoria estremamente vulnerabile, e avanzava una serie di raccomandazioni agli Stati di origine e destinazione sulle misure da intraprendere per la protezione di questi lavoratori durante tutte le fasi della migrazione, dall'assunzione al loro ritorno a casa. 7 Ha anche evidenziato il bisogno di meccanismi di controllo e di un monitoraggio adeguato da parte dei governi, delle agenzie di collocamento e dei consolati. Nel Dicembre 2006, il Rapporteur speciale, dopo aver visitato l'Indonesia, ha descritto le condizioni particolarmente dure che le lavoratrici domestiche dovevano sopportare nel loro lavoro e ha avanzato delle raccomandazioni al governo indonesiano 8, mentre un altro Rapporteur speciale ha sollevato la questione del maltrattamento delle donne migranti che svolgono attività di lavoro domestico in Bahrein.9 7 United Nations: Specific groups and individuals: Migrant workers, Report of the Special Rapporteur, Ms G. Rodríguez Pizarro, submitted pursuant to Commission on Human Rights Resolution 2003/46, Commission on Human Rights, Sixtieth Session, Geneva, 2004 (doc. E/CN.4/2004/76). 318. Anche la Commissione delle Nazioni Unite per l'Eliminazione della Discriminazione Razziale è stata attiva su questo argomento. Nel marzo 2004, dopo aver revisionato il rapporto periodico sul Libano, ha espresso una seria preoccupazione sulla situazione pratica dei lavoratori migranti – in particolare i lavoratori domestici – che non beneficiano pienamente della protezione del Codice del Lavoro.10 319. Nel 2006, Il Dipartimento delle Nazioni Unite per gli Affari Economici e Sociali, in collaborazione con l'UNICEF, ha presentato un documento sulla vulnerabilità e lo sfruttamento dei lavoratori domestici minorili.11 Consisteva in un'analisi dei problemi principali correlati con il lavoro domestico, in particolare per i giovani lavoratori, e includeva una lista di misure che potevano essere adottate per proteggerli. 320. L'UNICEF ha lavorato con varie organizzazioni per affrontare le problematiche direttamente o indirettamente collegate al lavoro domestico. Ha unito gli sforzi con L'Agenzia Nazionale Nigeriana per la Proibizione del Traffico di Esseri Umani e Altre Materie Relative per ricongiungere i lavoratori domestici vittime di tratta di esseri umani con le loro famiglie, e ha organizzato classi di orientamento professionale e di alfabetizzazione a centinaia di lavoratori domestici. 12 In Lesotho, l'agenzia ha commissionato uno studio che ha rivelato le serie difficoltà che venivano imposte ai bambini mentre diventavano sempre più dipendenti da varie forme di lavoro per sostenere le loro famiglie colpite da HIV/AIDS.13 E in Guinea, l'UNICEF ha fornito equipaggiamento, assistenza, e consulti al Ministero per l'Educazione con il fine di garantire che le bambine possedessero le competenze e la conoscenza per tenersi fuori dal lavoro domestico. 14 321. La Commissione Economica per l'America Latina e i Caraibi (ECLAC) ha contribuito al dibattito. Nel 2003, un rapporto ECLAC ha trattato un certo numero di argomenti relativi al lavoro domestico, e ha avanzato una serie di raccomandazioni per misurare la distribuzione del lavoro retribuito e non retribuito a livello nazionale. 15 Quattro anni dopo, attraverso il Quito Consensus, ha riconosciuto il valore sociale ed economico del lavoro domestico non retribuito svolto dalle donne. I suoi Stati membri hanno concordato di parificare le condizioni di lavoro e i diritti dei lavoratori domestici con quelli di altri tipi di lavori non retribuiti in base alle Convenzioni OIL ratificate e gli standard internazionali riguardanti i diritti delle donne, e per eradicare ogni forma di sfruttamento del lavoro domestico svolto da giovani ragazze o ragazzi. 16 322. Nel 2002 l'Organizzazione Internazionale per la Migrazione (IOM), in cooperazione con le istituzioni dell'Unione Europea, ha organizzato una conferenza congiunta sulla prevenzione e la lotta al traffico di esseri umani, un argomento che ha una rilevanza diretta con i servizi domestici. 17 323. La Banca Mondiale ha esplorato i lavoro domestico nel contesto di un più ampio studio mirato a capire la relazione tra lavoro informale, mancanza di protezioni sociali, e sesso in Uruguay. Lo studio, svolto nel 2008, in cooperazione con l'Istituto Nazionale per le Donne (INAMU)18 raccomanda che il divario di implementazione tra diritti legali e l'esercizio dei diritti sindacali da parte dei lavoratori domestici venga affrontato nel quadro di una più ampia normativa sull'assistenza all'infanzia e l'assistenza agli anziani. Tra le banche per lo sviluppo regionale, la Asian Development Bank ha affrontato l'argomento nel contesto delle implicazioni dello sviluppo delle rimesse dei lavoratori migranti. 19 16 ECLAC: Tenth Session of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean, Quito, Ecuador, 6–9 Agosto 2007. 17 International Organization for Migration (IOM): European conference on preventing and combating trafficking in human beings: Global challenge for the 21st century, Bruxelles, 18–20 Settembre 2002. 18 INAMU/World Bank: Uruguay: Ampliando las oportunidades laborales para las mujeres (Washington, DC, 2008). 19 Asian Development Bank: Technical assistance. Final report: Enhancing the efficiency of overseas workers’ remittances (July 2004); and Labour migration and trafficking: A gender and human rights approach (Manila, 29 May 2007). Capitolo X Verso standard Internazionali sul lavoro dignitoso per i lavoratori domestici 324. Questo studio ha dimostrato che il lavoro domestico è una delle occupazioni più antiche e importanti per milioni di lavoratori in tutto il mondo, specialmente per le donne con un basso grado di istruzione. Il lavoro domestico è essenziale affiché l'economia all'esterno della famiglia funzioni, e tuttavia è sottovalutato e mal regolamentato. E' sottovalutato perché le abilità e le competenze associate ad esso sono considerate innate in una donna, più che acquisite. E' regolamentato male perché non è considerato un “vero” lavoro, e, laddove la legge lo protegge, l'applicazione delle norme a volte è problematica. I deficit in termini di lavoro dignitoso per questa categoria sono enormi; non agire su questo fronte causerebbe sia un ritardo nella realizzazione di un lavoro dignitoso per tutti, sia comprometterebbe il raggiungimento della parità dei sessi sul luogo di lavoro. 325. Una delle scoperte più importanti fatte nella revisione delle leggi e delle pratiche è che le condizioni dei lavoratori domestici non migliorano a meno che non ci sia un'azione concertata per migliorare il quadro normativo – e questa è una stima moderata. Tuttavia, una delle scoperte più incoraggianti è che la sperimentazione creativa nella regolamentazione di questa occupazione sta avvenendo, in una serie trasversale di Stati membri in tutto il mondo. Gli studi confermano che dei meccanismi normativi ben costruiti con adeguati sistemi di applicazione delle leggi fanno la differenza nella vita quotidiana dei lavoratori domestici – e mandano il messaggio che i lavoratori domestici sono lavoratori a tutti gli effetti che meritano diritti e rispetto. 326. Nuovi strumenti internazionali su questo gruppo storicamente svantaggiato sarebbero un'opportunità per l'OIL di fornire appropriate linee guida normative e tecniche e per promuovere la raccolta sistematica delle informazioni sui lavoratori domestici. Il valore aggiunto di uno strumento internazionale 327. I lavoratori domestici già hanno dei diritti in base agli standard lavorativi esistenti. Ciò che manca è l'applicazione di principi del lavoro dignitosi per la loro speciale relazione lavorativa e la disponibilità di linee guida chiare e comprensive per garantire loro accesso a condizioni di lavoro decenti. Questo significa promuovere le azioni a livelli diversi di governo. Allo stesso tempo, i membri OIL hanno la responsabilità di garantire che qualunque nuovo standard preservi i diritti esistenti dei lavoratori. Sono dunque necessari nuovi strumenti internazionali sia per riaffermare le protezioni internazionali alle quali i lavoratori domestici giùà hanno diritto sia a dare un vero valore aggiunto. 1 1 A. Blackett, op. cit., pp. 211–237. Proposta di Convenzione e Raccomandazione 328. Nella 301a sessione (marzo 2008), l'organo esecutivo ha deciso di mettere in programma nella 99a sessione (2010) della Conferenza Internazionale del Lavoro un elemento sul lavoro dignitoso per i lavoratori domestici per una doppia discussione, con l'idea di adottare gli standard lavorativi internazionali , possibilmente sotto forma di una Convenzione integrata da una Raccomandazione. 329. L'Ufficio ritiene che gli obiettivi del nuovo strumento(i) dovrebbero essere di: – garantire un'ampia copertura per raggiungere più lavoratori domestici possibili; – facilitare un'ampia e immediata ratifica e miglioramento continuo delle condizioni di lavoro e di vita dei lavoratori domestici, e il loro accesso alla previdenza sociale; e – fornire linee guida e incentivi adeguati per permettere alle disposizioni di essere applicate sensatamente; 330. Per raggiungere questi obiettivi, l'Ufficio considera che l'approccio principale alla definizione degli standard dovrebbe essere duplice. Primo, lo strumento(i) dovrebbe cercare di ricordare che le Convenzioni e le Raccomandazioni internazionali sul lavoro si applicano a tutti i lavoratori, inclusi i lavoratori domestici, a meno che non sia specificato altrimenti. Rispetto a questo, l'Ufficio ritiene che una Convenzione dovrebbe enfatizzare che i lavoratori domestici devono godere dei principi e diritti fondamentali sul posto di lavoro, e richiama l'importanza della parità di trattamento tra lavoratori domestici e altre categorie di lavoratori in termini di condizioni di vita e accesso alla previdenza sociale, inclusa la protezione della maternità. 331. Secondo, il nuovo strumento(i) proposto dovrebbe identificare e affrontare le condizioni speciali in cui viene svolto il lavoro domestico, il che rende desiderabile sostenere gli standard generali con standard specifici per i lavoratori domestici, per permettergli di godere pienamente dei loro diritti. L'Ufficio preferisce strategie che, come descritto in questo rapporto, sono semplici, costruttive e intelligenti. Rispetto a questo, sia la Convenzione proposta che la Raccomandazione identificherebbero degli elementi delle condizioni di vita e lavoro dei lavoratori domestici e di accesso alla previdenza sociale che richiedono un'attenzione particolare. 332. Le disposizioni di una Convenzione si baserebbero su molte delle innovazioni normative nazionali nelle leggi e nelle pratiche identificate in questo rapporto che riflettono la specificità del lavoro domestico. Per esempio, cercherebbe di circoscrivere la pratica del pagamento in natura, offrire consigli per identificare, limitare e calcolare appropriatamente gli orari di lavoro, e di affrontare l'argomento del cibo e della sistemazione per i lavoratori domestici “residenti”. Una Convenzione terrebbe anche in considerazione alcuni punti deboli dei lavoratori domestici, inclusa l'età e lo status di migrante, e identificare standard specifici per loro. Un certo numero di standard sono formulati con degli elementi di flessibilità che permetterebbero ad alcuni Membri di promuovere un'implementazione progressiva, in particolare degli standard sulla previdenza sociale. 333.Rispetto a questo, la natura delle Convenzioni OIL dovrebbe essere ricordata. Mentre le Convenzioni impongono degli obblighi al momento della ratifica, normalmente prevedono la flessibilità attraverso delle clausole che contengono varie opzioni su come devono essere applicate. Alcune Convenzioni contengono disposizioni che stabiliscono diritti e doveri. Altre sono di natura promozionale, intese a guidare le azioni degli Stati membri nel formulare e progressivamente applicare misure a lungo termine, quali la formulazione e l'applicazione di una politica su un determinato argomento. 2 334. Data l'importanza delle pratiche informali profondamente radicate che penalizzano i lavoratori domestici nelle loro relazioni di lavoro, lo strumento proposto deve essere sufficiente a guidare i Membri OIL affinché la copertura sia reale, piuttosto che un impegno su carta. L'Ufficio ritiene che molti di questi standard esplicativi sarebbero al loro posto in una Raccomandazione. La Raccomandazione offre inoltre degli standard che migliorerebbero la protezione offerta dalla Convenzione. 335. I membri OIL potrebbero alternativamente considerare la prospettiva di una Convenzione che contenga sia parti vincolanti che non vincolanti. Perché la possibilità di una Convenzione che combini elementi vincolanti e non vincolanti? 336. Una Convenzione che combini elementi vincolanti e non vincolanti riaffermerebbe la copertura dei lavoratori domestici in base agli standard lavorativi internazionali esistenti, e al contempo fornirebbe obiettivi chiari che tengano in considerazione le specificità della relazione di lavoro domestico, oltre a offrire opzioni su come l'obiettivo del lavoro dignitoso può essere raggiunto. Tale Convenzione proposta potrebbe promuovere un approccio a più livelli per la gestione, la decisione degli obiettivi e nell'offerta agli Stati membri di opzioni per il raggiungimento dei loro obiettivi. Potrebbe offrire linee guida utili allo stesso tempo rispettando le azioni locali, nazionali, bilaterali e regionali delle azioni dei governi e delle organizzazioni rappresentative dei lavoratori domestici e dei datori. La ragione principale per tale Convenzione è che, come notato nel capitolo II, gli standard lavorativi internazionali si applicano già ai lavoratori domestici per una serie di aree chiave, quali i principi e i diritti fondamentali sul posto di lavoro. La sfida qui è quella di andare oltre l'inclusione formale – ma in gran parte invisibile – dei lavoratori domestici nelle legislazioni sul lavoro e verso una regolamentazione specifica del loro impiego e della loro reale visibilità. 337. L'esempio principale di una Convenzione che combini elementi vincolanti e non vincolanti è la Convenzione sul Lavoro Marittimo del 200, che consolida una moltitudine di standard OIL complessi e dettagliati che regolamentano il settore marittimo. La regolamentazione dei lavoratori domestici, la cui inclusione in un insieme di standard lavorativi internazionali è quantomeno implicita, è al lato opposto dello spettro. Incredibilmente, la Convenzione sul lavoro marittimo affronta una serie di problematiche che sono simili all'ambiente di lavoro dei lavoratori domestici. Per esempio, prevede che i lavoratori che sono obbligati a risiedere lontano dalle loro famiglie dovrebbero avere l'opportunità di ottenere permessi retribuiti per tornare a casa periodicamente. Lo standard essenziale elaborato in quella Convenzione può fornire la base per identificare gli standard appropriati per i lavoratori domestici nelle singole abitazioni. 338. Qui di seguito elenchiamo alcune delle intuizioni apprese dagli studi disponibili sull'argomento:3 – E' necessario pensare attentamente al livello appropriato che dovrebbe governare il lavoro domestico. Questo rapporto ha documentato fino a quanto il lavoro domestico è 2 Esempi di tali strumenti promozionali sono la Employment Policy Convention, 1964 (No. 122), la Human Resources Development Convention, 1975 (No. 142), la Vocational Rehabilitation and Employment (Disabled Persons) Convention, 1983 (No. 159),e la Occupational Health Services Convention, 1985 (No. 161). 3 Le riflessioni in questa sezione si basano molto sulle intuizioni in B. Guha-Khasnobis, R. Kanbur, and E. Ostrom (eds): Linking the formal and informal economy: Concepts and policies (Oxford University Press, 2007). sia profondamente localizzato – isolato com'è nelle case individuali – sia caratterizzato da una considerevole migrazione di forza lavoro attraverso i confini nazionali. La regolamentazione del lavoro domestico deve offrire un misto di iniziative di gestione internazionali, regionali e bilaterali (in particolare, incoraggiare la contrattazione collettiva) che si avvicinano il più possibile alla realtà vissuta dai lavoratori domestici. – I modelli di contratto sono un buon esempio del genere di iniziativa che può efficaciemente sostenere le legislazioni esistenti, ma non sono di grande aiuto se il quadro normativo e gli standard minimi non esistono. La necessità di un quadro normativo per migliorare le condizioni di lavoro dei lavoratori domestici è il tema principale di questo rapporto. – L'introduzione di leggi e regolamenti dovrebbe non solo migliorare le condizioni di impiego, ma anche affrontare gli abusi. Qualunque legislazione sul soggetto deve pertanto tenere in considerazione il carattere particolare del lavoro domestico e affrontarlo in maniera sensata attraverso una regolamentazione che promuova l'eguaglianza con le altre categorie di lavoratori. – La chiarezza e la semplicità sono essenziali. I regolamenti non dovrebbero essere troppo complessi o dettagliati più del necessario. Dovrebbero cercare di aumentare la capacità dei lavoratori domestici di comprendere e difendere i propri diritti. – Conferire un diritto formale non è un intervento sufficiente a garantire il riconoscimento formale del lavoro domestico. Affinché il lavoro domestico possa essere portato nell'economia formale, i diritti che lo accompagnano devono essere sia rispettati che aumentati. 339. Il questionario che segue cerca di ottenere delle opinioni sulla natura e i contenuti di uno (o più) standard comprensivi. Le visioni espresse in risposta al questionario, così come le conclusioni proposte sulla struttura e i contenuti dello strumento(i), saranno forniti in un secondo rapporto. Sia il rapporto su leggi e pratiche che il secondo rapporto saranno la base per la discussione sull'elemento che definisce lo standard, il lavoro dignitoso per i lavoratori domestici, da parte della Conferenza sul lavoro del 2010 (la prima discussione). La seconda discussione si terrà alla 110a sessione (giugno 2011) della Conferenza Internazionale del Lavoro, con l'idea di adottare lo (gli) standard. Le domande riflettono fino a un certo punto la percezione dell'Ufficio su quanto una disposizione particolare debba essere inclusa in una Convenzione (che sarebbe vincolante per i Membri che la firmano) o in una Raccomandazione (che non sarebbe vincolante ma fornirebbe linee guida). Tuttavia, se coloro che rispondono credono che una disposizione non appartenga alla Convenzione, ma piuttosto alla Raccomandazione, o vice versa, dovrebbero affermarlo chiaramente. 340. In base all'articolo 38, paragrafo 1, degli ordini permanenti della Conferenza, ai governi è richiesto di consultare le organizzazioni dei lavoratori e dei datori coinvolti più rappresentative prima di finalizzare le loro risposte a questo questionario, per spiegare le loro risposte e per indicare quali organizzazioni hanno consultato. Si rammenta inoltre ai governi l'importanza di assicurare che tutti i dipartimenti rilevanti siano coinvolti nel presente processo di consultazione, inclusi i dipartimenti responsabili delle donne e della migrazione. Anche le esperienze guadagnate dall'Ufficio nell'ottenere le informazioni previste nel rapporto su leggi e pratiche hanno dimostrato il valore delle consultazioni, quando possibile, con le autorità regionali e locali all'interno degli Stati membri. Un programma di cooperazione tecnica 341. L'implementazione effettiva dello strumento(i) proposto richiederebbe la diffusione da parte dell'Ufficio e la sua promozione attiva. In aggiunta, il monitoraggio tradizionale di questi strumenti da parte degli organi di supervisione OIL dovrebbe essere supportato da una estesa cooperazione con l'Ufficio, al fine di assistere i Membri che stanno onestamente cercando di promuovere il lavoro dignitoso per i lavoratori domestici. La qualità e la quantità della cooperazione tecnica OIL rispetto ai lavoratori domestici minorili costituisce un'indicazione eccellente del progresso che può essere fatto per assicurare condizioni di lavoro dignitose per i lavoratori domestici dove esiste uno strumento specifico internazionale che definisca le priorità e fornisca un quadro normativo entro il quale gli Stati membri possono operare. L'OIL può quindi aiutare i suoi Membri nella raccolta dei dati statistici sul lavoro domestico retribuito, che è un'operazione tanto importante per misurare l'impatto delle iniziative legislative, quanto ancora è gravemente limitata. 342. L'Ufficio può anche allargare il suo sostegno agli Stati membri nella redazione della legislazione sul lavoro. In aggiunta ai tre casi di legislazioni in preparazione che sono stati evidenziati nel capitolo III, l'OIL è stato informato dell'esistenza di molte altre iniziative. In aggiunta, vengono segnalate regolarmente iniziative alla luce delle osservazioni CEACR e delle decisioni delle corti. In Arabia Saudita, per esempio, è in preparazione una bozza di regolamento sui lavoratori domestici, con l'idea di proteggere la dignità dei lavoratori domestici. 4 L'Angola ha indicato che sta elaborando delle disposizioni sui lavoratori domestici da inserire nel suo codice del lavoro. 5 In Giordania, è stato proposto che i lavoratori domestici dovrebbero essere gestiti dal Codice del Lavoro, e che dovrebbero essere implementate le appropriate norme, istruzioni e decisioni. 6 343. Basandosi sul nuovo standard internazionale, l'OIL, soggetto alla disponibilità di risorse, sarebbe nella posizione di assistere gli Stati membri nell'elaborazione di una legislazione che sia adeguata alla loro condizioni nazionali. Un'attenzione particolare dovrebbe essere data ai regolamenti che riconoscono il rispetto dei diritti dei lavoratori domestici in quanto lavoratori. E' una questione di pari opportunità e trattamento. In larga parte questo genere di regolamenti specifici sono il territorio dei legislatori e degli attori coinvolti nelle contrattazioni collettive, che sono più vicini – e quindi in grado di catturare meglio – la realtà delle condizioni di lavoro dei lavoratori domestici. L'assistenza tecnica dell'OIL sarebbe particolarmente importante nell'aiutare i Membri a introdurre riforme legislative che non siano confinate all'approccio delle relazioni industriali. I lavoratori domestici sono lavoratori come tutti gli altri, ma gli standard lavorativi che li riguardano devono essere abbastanza specifici nella loro applicazione. Allo stesso tempo, l'OIL assisterebbe gli Stati membri fornendo dati comparati su come elaborare una legislazione in un linguaggio chiaro, così da garantire che i lavoratori domestici stessi possano capire i loro diritti e che i datori possano rispettarli. 344. L'Ufficio può anche promuovere l'implementazione effettiva della legislazione così da farle avere un impatto autentico sulla vita dei lavoratori domestici. Questo genere di miglioramento delle capacità sarebbe un impegno a lungo termine. 4 ILO: RCE, 2007, p. 216. 5 CEACR: richiesta diretta, Angola, Convenzione No. 111, 2008. 6 CEACR: richiesta diretta, Giordania, Convenzione No. 111, 2008. Questionario Alla sua 301a sessione (marzo 2008), l'organo esecutivo ha deciso di inserire nel programma della 99a sessione (2010) della Conferenza Internazionale del Lavoro il lavoro dignitoso per i lavoratori domestici per una doppia discussione che porterà alla possibile adozione di una Convenzione sostenuta da una Raccomandazione. Lo scopo di questo questionario è di richiedere le opinioni degli Stati membri sulla portata e il contenuto degli strumenti proposti, dopo le consultazioni con le organizzazioni più rappresentative dei datori e dei lavoratori. Le risposte ricevute dovrebbero permettere all'Ufficio di preparare un rapporto per la Conferenza. I. Forma dello strumento o degli strumenti internazionali 1. La Conferenza Internazionale del Lavoro dovrebbe adottare uno strumento o strumenti che riguardi il lavoro dignitoso per i lavoratori domestici? Commenti: 2. In caso di risposta affermativa, lo strumento o strumenti dovrebbe avere la forma di: (a) una Convenzione. (b) una Raccomandazione . (c) una Convenzione sostenuta da una Raccomandazione o (d) una Convenzione che preveda disposizioni vincolanti e non vincolanti? Commenti: II. Preambolo 3. Il preambolo dello strumento o strumenti dovrebbe ricordare che le Convenzioni e Raccomandazioni internazionali si applicano a tutti i lavoratori, inclusi i lavoratori domestici, se non specificato altrimenti? Commenti: 4. Il preambolo dello strumento o strumenti dovrebbe fare riferimento alle speciali condizioni in cui viene svolto il lavoro domestico, che rendono preferibile che gli standard generali siano sostenuti da standard specifici per i lavoratori domestici, per permettergli di godere pienamente dei loro diritti? Commenti: 5. Dovrebbero essere incluse altre considerazioni nel preambolo? Per favore specificare: Commenti: III. Definizioni 6. Per lo strumento o strumenti: (a) il termine “lavoro domestico” dovrebbe significare il lavoro svolto all'interno e per un'abitazione (household ndt) e includere lo svolgimento delle faccende domestiche, la cura dei bambini e altre forme di assistenza personale? Commenti: (b) il termine “lavoratore domestico” dovrebbe significare una qualunque persona che svolge lavoro domestico, sia a tempo pieno che part-time, in cambio di una retribuzione? Commenti: (c) il termine “attesa” (standby ndt) dovrebbe significare i periodi durante i quali il lavoratore domestico non è libero di disporre del proprio tempo come preferisce? Commenti: (d) il termine “datore” dovrebbe includere gli intermediari? Commenti: (e) dovrebbero essere definiti altri termini dallo strumento o strumenti? In caso di risposta affermativa, per favore fornite particolari Commenti: IV. Raggio d'azione 7. Lo strumento o strumenti dovrebbe applicarsi a tutti i lavoratori? Commenti: 8. Lo strumento o strumenti dovrebbe prevedere la possibile esclusione di categorie limitate di lavoratori domestici, e in caso di risposta affermativa, in quali circostanze? Per favore specificare. Commenti: V. Contenuti della Convenzione A. Principi e diritti fondamentali 9. La Convenzione dovrebbe prevedere che i Membri prendano le misure necessarie per fare in modo che i lavoratori domestici godano dei diritti e principi fondamentali sul posto di lavoro, in particolare: (a) libertà di associazione e riconoscimento effettivo del diritto alla contrattazione collettiva; Commenti: (b) l'eliminazione di qualunque forma di lavoro coatto o forzato; Commenti: (c) l'abolizione effettiva del lavoro minorile; e Commenti: (d) l'eliminazione della discriminazione rispetto all'impiego e all'occupazione? Commenti: 10. La Convenzione dovrebbe stabilire un'età minima per l'ammissione al lavoro domestico? Per favore specificare Commenti: 11. La Convenzione dovrebbe stabilire che l'età minima di impiego per un lavoratore domestico migrante sia 18 anni? Commenti: B. Condizioni di vita e di lavoro e previdenza sociale 12. La Convenzione dovrebbe prevedere che ogni Membro prenda le misure necessarie per garantire che il lavoratore domestico, come tutti coloro che guadagnano uno stipendio, benefici di: (a)condizioni di impiego eque, condizioni di lavoro, e, dove applicabile, condizioni di vita dignitose; Commenti: (b) un posto di lavoro sicuro; e Commenti: (c) previdenza sociale,inclusa la protezione della maternità? Commenti: 13. La Convenzione dovrebbe prevedere che i datori informino i lavoratori domestici dei termini e condizioni di impiego, in particolare: (a) nome e indirizzo del datore; Commenti: (b) il tipo di lavoro svolto; Commenti: (c) Rateo di retribuzione, metodi di calcolo e intervallo della paga; Commenti: (d) le normali ore di lavoro; Commenti: (e) la durata del contratto Commenti: (f) vitto e alloggio, se presenti; Commenti:: (g) il periodo di prova, se applicabile, e; Commenti: (h) i termini di rimpatrio, se applicabili? Commenti: 14. La Convenzione dovrebbe prevedere che ciascun Membro prenda le misure necessarie a garantire che il lavoratore domestico sia protetto da qualunque forma di abuso o molestia, inclusi gli abusi e le molestie fisiche verbali, sessuali e mentali? Commenti: 15. La Convenzione dovrebbe prevedere che ciascun Membro garantisca che il lavoratore domestico goda della copertura di un salario minimo, dove tale copertura esiste? Commenti: 16. La Convenzione dovrebbe prevedere che tutti i lavoratori domestici vengano pagati per il loro lavoro a intervalli non più lunghi di un mese? Commenti: 17. La Convenzione dovrebbe permettere il pagamento parziale dello stipendio in natura? In caso di risposta affermativa, specificate le circostanze e i limiti, in particolare se un lavoratore domestico può rifiutare tali pagamenti in natura. Commenti: 18. La Convenzione dovrebbe prevedere che ciascun Membro garantisca che ai lavoratori domestici non sia richiesto da leggi o regolamenti nazionali di risiedere nell'abitazione del datore? Commenti: 19. La Convenzione dovrebbe prevedere che , quando vitto e alloggio sono forniti dal datore, la sistemazione sia sicura e dignitosa, e che rispetti la privacy del lavoratore, e i pasti siano di buona qualità e in quantità sufficienti? Commenti: 20. La Convenzione dovrebbe prevedere che ciascun Membro garantisca che il lavoratore domestico abbia ore normali, compensi straordinari, periodi di riposo giornalieri e settimanali, e periodi di ferie annuali come determinato dalle leggi o regolamenti nazionali, e che questi non siano inferiori a quelli garantiti ad altre categorie di lavoratori? Commenti: 21. La Convenzione dovrebbe prevedere che ciascun Membro garantisca che i lavoratori domestici non sono obbligati a restare in casa durante i periodi di riposo giornalieri o settimanali? Commenti: 22. La Convenzione dovrebbe prevedere che i periodi di attesa (standby ndt) siano considerati come ore di lavoro fino a quanto permesso dalle leggi o regolamenti nazionali, dagli accordi collettivi o da qualunque altro mezzo coerente con le usanze nazionali? Commenti: 23. La Convenzione dovrebbe prevedere che ciascun Membro adotti misure per garantire che il lavoratore domestico goda di almeno 24 ore consecutive di riposo ogni periodo di sette giorni? Commenti: 24. La Convenzione dovrebbe prevedere che ciascun Membro adotti misure per garantire la parità di trattamento tra il lavoratore domestico e altre categorie di lavoratori in termini di salute e sicurezza occupazionale? La Convenzione dovrebbe prevedere che tali misure siano applicate progressivamente? Per favore elaborare. Commenti: 25. La Convenzione dovrebbe prevedere che ciascun Membro adotti misure per garantire l'applicazione degli schemi di protezione sociale, inclusa la protezione della maternità, ai lavoratori domestici? La Convenzione dovrebbe prevedere che tali misure siano applicate progressivamente? Per favore elaborare. Commenti: C. Agenzie di collocamento 26. La Convenzione dovrebbe prevedere che ciascun Membro adotti misure per garantire che i lavoratori domestici assunti o collocati da un'agenzia di collocamento, in particolare i lavoratori domestici migranti, siano effettivamente protetti da abusi? Commenti: C. Agenzie di collocamento 26. La Convenzione dovrebbe prevedere che ciascun Membro adotti misure per garantire che i lavoratori domestici assunti o collocati da un'agenzia di collocamento, in particolare i lavoratori domestici migranti, siano effettivamente protetti da abusi? Commenti: D. Lavoratori domestici 27. La Convenzione dovrebbe prevedere che le leggi e i regolamenti nazionali dovrebbero richiedere che i lavoratori domestici migranti ricevano un contratto scritto contenente i termini e le condizioni minime di impiego, che devono essere concordate prima di attraversare il confine nazionale? Commenti: 28. La Convenzione dovrebbe prevedere che i lavoratori domestici abbiano il diritto al rimpatrio gratuito alla scadenza o termine del contratto di lavoro? Commenti: 29. La Convenzione dovrebbe prevedere che ciascun Membro proibisca ai datori di trattenere in loro possesso i documenti di viaggio o di identità dei lavoratori domestici? Commenti: 30. La Convenzione dovrebbe prevedere che i Membri cooperino gli uni con gli altri per garantire che i lavoratori domestici migranti godano di benefici confrontabili a quelli dei cittadini nazionali? Commenti: E. Misure di implementazione e applicazione 31. La Convenzione dovrebbe prevedere che ciascun Membro garantisca che i lavoratori domestici abbiano facile accesso a procedure per la risoluzione delle dispute che siano eque ed efficaci? Per favore specificare Commenti: 32. La Convenzione dovrebbe prevedere che ciascun Membro garantisca che esistano accordi che assicurino la conformità con le leggi o regolamenti nazionali applicabili ai lavoratori domestici, quali servizi di ispezione del lavoro, con il dovuto rispetto per la privacy? Commenti: 33. La Convenzione dovrebbe prevedere che le sue disposizioni siano applicate da leggi, regolamenti, accordi collettivi o altre misure coerenti con le usanze nazionali, estendendo le misure esistenti per coprire i lavoratori domestici, adattandole, dove appropriato, e sviluppando misure specifiche per i lavoratori domestici? Commenti: 34. La Convenzione dovrebbe prevedere che nell'implementare le sue disposizioni, ciascun Membro debba consultare le organizzazioni dei datori e dei lavoratori coinvolte? Commenti: VI. Contenuto di una Raccomandazione A. Diritti e principi fondamentali 35. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che le autorità competenti adottino o sostengano misure per promuovere lo sviluppo delle capacità delle organizzazioni rappresentative dei datori e dei lavoratori domestici, inclusa la contrattazione collettiva? Commenti: 36. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che, quando si regolamenta le condizioni di vita e di lavoro, i Membri prestino un'attenzione particolare alle necessità dei giovani lavoratori domestici, incluso il rispetto degli orari di lavoro e restrizioni sullo svolgimento di determinati tipi di lavoro domestico? In caso di risposta affermativa, per favore specificare Commenti: B. Condizioni di vita e di lavoro e previdenza sociale 37. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che i termini di impiego siano forniti in forma scritta? Commenti: 38. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che siano inclusi particolari aggiuntivi nei termini di impiego, come per esempio: : (a)data di inizio del lavoro. (b) una lista dettagliata dei compiti . (c) periodi di ferie annuali. (d) riposi giornalieri e settimanali. (e)permessi per malattia e ogni altro permesso personale. (f) il rateo di paga degli straordinari . (g) ogni altra forma di pagamento in contanti alla quale il lavoratore ha diritto . (h) ogni deduzioni in natura e il suo valore in contanti . (i) dettagli della sistemazione fornita. (j) ogni deduzione autorizzata. (k) il periodo di notifica richiesto per terminare il rapporto di lavoro? . Commenti: 39. La Raccomandazione dovrebbe prevedere un modello di contratto, per esempio preparato da ciascun Membro in consultazione con le organizzazioni dei datori e dei dipendenti coinvolte? Commenti: 40. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che ogni esame medico relativo al lavoro debba rispettare il diritto dei lavoratori domestici alla privacy e dovrebbe essere libero da discriminazione, incluso sulla base della condizione di gravidanza o [positività a ndt]HIV? Commenti: 41. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che ai lavoratori domestici sia data al momento del pagamento una ricevuta scritta facilmente comprensibile dei pagamenti dovuti e dell'ammontare pagato? Commenti: 42. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che le leggi nazionali e i regolamenti riguardanti la protezione dei salari, incluso in caso di insolvenza o morte del datore, si applichino ai lavoratori domestici? Commenti: 43.La Raccomandazione dovrebbe prevedere che, coerentemente con le condizioni nazionali, la sistemazione quando fornita da datore debba: (a) comprendere una stanza privata separata, equipaggiata con una serratura e una chiave fornita al lavoratore domestico, che sia adeguatamente ammobiliata e ventilata; Commenti: (b) includere l'accesso a strutture sanitarie adeguate, condivise o private; e Commenti: (c) essere adeguatamente illuminata, e riscaldate o condizionata in modo da mantenere le condizioni prevalenti della casa? Commenti: 44. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che nessuna deduzione sia fatta dalla retribuzione del lavoratore domestico in relazione alla sistemazione fornita dal datore? Commenti: 45. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che le ore di lavoro e gli straordinari debbano essere calcolati accuratamente e registrati dal datore e che queste informazioni debbano essere comunicate al lavoratore domestico? Commenti: 46. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che i lavoratori domestici dovrebbero avere diritto a una pausa per i pasti della stessa durata di quella di altre categorie di lavoratori durante la giornata di lavoro? Commenti: 47. La Raccomandazione dovrebbe prevedere, rispetto al lavoro in “attesa” (standby ndt), che le leggi e i regolamenti nazionali o gli accordi collettivi dovrebbero regolamentare: (a) che le ore di attesa dovrebbero essere applicate solo alle ore notturne come definito dalle leggi o regolamenti o accordi collettivi nazionali; Commenti: (b) il numero di massimo di ore per settimana, mese o anno che un datore può richiedere al lavoratore domestico in attesa; Commenti: (c) il periodo di riposo compensativo se il normale periodo di riposo viene disturbato dal periodo di attesa; e Commenti: (d) fino a che punto le ore di attesa dovrebbero essere retribuite in base ai ratei salariali normali o straordinari? Commenti: 48. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che i lavoratori domestici le cui mansioni normali sono svolte di notte non siano trattati in modo meno favorevole di altre categorie di lavoratori che svolgono lavori notturni? Commenti: 49. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che le leggi e i regolamenti o gli accordi collettivi nazionali determinino che le necessità continue della casa non siano usate per privare il lavoratore domestico del riposo giornaliero e settimanale? Commenti: 50. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che i Membri prendano in considerazione di determinare un giorno fisso della settimana per il riposo, così come per il riposo compensativo e il pagamento extra in caso di deroghe? Commenti: 51. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che ai lavoratori domestici non dovrebbe essere richiesto di restare dentro l'abitazione durante i loro permessi annuali, e che il tempo speso ad accompagnare la famiglia in vacanza non è considerato periodo di ferie annuo? Comments: 52. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che, nel caso di termine del rapporto di lavoro, ai lavoratori domestici che vivono in una sistemazione fornita dal datore venga dato: (a) un periodo esteso di notifica durante il quale possono continuare a vivere nell'abitazione del datore; Commenti: (b) un ragionevole tempo libero retribuito durante il periodo di notifica per permettergli di cercare un nuovo lavoro? Commenti: 53. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che i Membri debbano: (a) identificare, mitigare e prevenire i rischi occupazionali specifici del lavoro domestico; Commenti: (b) stabilire delle procedure per la raccolta e la pubblicazione di statistiche sulla sicurezza occupazionale e della salute relativo al lavoro domestico Commenti: (c) dare consigli sulla sicurezza occupazionale, la salute e l'igiene così come sull'ergonomia e i dispositivi di protezione (equipaggiamento protettivo ndt); e Commenti: (d) sviluppare programmi di formazione e diffondere linee guida sulla sicurezza occupazionale e i requisiti sanitari? Commenti: 54. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che i Membri considerino i mezzi per facilitare il pagamento dei contributi alla previdenza sociale da parte dei datori, come ad esempio un sistema di pagamento semplificato? Commenti: C. Sviluppo Professionale 55. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che i Membri debbano, in consultazione con le organizzazioni dei datori e dei lavoratori coinvolte, stabilire politiche e programmi per i lavoratori domestici per incoraggiare lo sviluppo continuo delle loro competenze e qualifiche, inclusi corsi di alfabetizzazione, e per migliorare la loro carriera e opportunità di impiego? Commenti: D. Lavoratori domestici migranti 56. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che i regolamenti riguardanti i rimpatri dei lavoratori domestici debbano: (a) assicurare garanzie finanziarie da parte dei responsabili dei costi di rimpatrio Comments: (b) proibire qualunque pagamento da parte dei lavoratori migranti per coprire i costi di rimpatrio Commenti: (c) identificare il periodo temporale e le circostanze per l'esercizio del diritto al rimpatrio? Commenti: 57. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che i Membri adottino misure aggiuntive per garantire la protezione effettiva dei diritti dei lavoratori migranti, come ad esempio: (a)lo sviluppo di una rete di case sicure d'emergenza; e Commenti: (b) una visita di “collocamento” [placement visit ndt]della casa in cui i lavoratori domestici migranti saranno impiegati? Comments: 58. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che i Membri che sono nazioni invianti/di origine assistano nella protezione effettiva dei diritti dei lavoratori domestici migranti, informandoli dei loro diritti prima della partenza, creando fondi di assistenza legale, servizi sociali e speciali servizi consolari e attraverso qualunque altra misura aggiuntiva? Per favore specificare Commenti: E. Relazione con altre politiche nazionali 59. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che i Membri siano incoraggiati a sviluppare politiche nazionali che: (a) promuovano misure accessibili e collettive per la prestazione di servizi di assistenza all'infanzia e altri tipi di assistenza personale; Commenti: (b) promuovano un equilibrio lavoro-vita privata per le famiglie; o Commenti: (c) promuovano l'impiego dei lavoratori domestici in categorie occupazionali che siano consone alla loro istruzione e competenze? Commenti: F. Cooperazione internazionale 60. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che i Membri siano incoraggiati a continuare a migliorare la protezione dei lavoratori domestici, in particolare attraverso la cooperazione a livello bilaterale, regionale o internazionale? Per favore elaborare. Commenti: VII. Problemi speciali 61. Esistono caratteristiche uniche della legge o costume nazionale che potrebbero creare delle difficoltà nell'applicazione pratica degli strumenti? Commenti: 62. (Solo per gli Stati federali) Nel caso in cui gli strumenti vengano adottati, la materia sarebbe un soggetto appropriato per l'azione federale o, in parte o del tutto, per azioni da parte dei membri della federazione? Commenti: 63. Esistono altri problemi pertinenti non coperti dal presente questionario che dovrebbero essere presi in considerazione quando si elaboreranno gli strumenti? Commenti: *** Appendice Copertura dei lavoratori domestici nelle leggi e regolamenti del lavoro, per nazione Europa Esplicitamente inclusi in standard che governano le condizioni di lavoro Implicitamente inclusi negli standard che governano le condizioni di lavoro Esclusi dagli standard che governano le condizioni di lavoro Standard specifico per i lavoratori domestici Austria X – Legge federale sugli aiutanti domestici e la servitù – Legge sull'assistenza domiciliare – Regolamenti sui salari minimi – Legge sull'assegno di servizio famigliare – Esistono regolamenti sul salario minimo diversi per i lavoratori domestici a livello statale Belgio X – Arrêté royal rendant obligatoire la Convention collective de travail du 1er décembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs domestiques, relative à la classification professionnelle et aux salaires – Arrêté royal du 18 avril 1974 autorisant les jours fériés les travaux effectués en exécution d'un contrat de travail domestique – Arrêté royal n° 483 du 22 décembre 1986 portant réduction des cotisations patronales de sécurité sociale pour l'engagement de travailleurs domestiques Bulgaria X Croazia X Repubblica Ceca X Denmark X – Legge sull'impiego sicuro Relazioni nell'Agricoltura etc (AERA) Estonia X Finlandia – Legge sull'impiego dei lavoratori domestici – Legge sui contratti di lavoro – Legge sull'impiego dei lavoratori domestici Francia X – Convention collective nationale de travail du personnel employé de maison en vigueur le 27 juin 1982 Germania X Irlanda I lavoratori domestici sono esplicitamente inclusi in alcune disposizioni nelle legislazioni sul lavoro in base al code of practice per la protezione delle persone impiegate nelle case di altri – code of practice per la protezione delle persone impiegate nelle case di altri Italia X – Legge No. 339/1958 sulla protezione del lavoro domestico – Decreto presidenziale No. 1403/1971 sulla regolamentazione dell'obbligo di fornire un'assicurazione sociale al lavoratore domestico, inclusi i lavoratori incaricati dei servizi di pulizia – Contratto collettivo nazionale (CCNL) del 13 Febbraio 2007 (scade il 28 Febbraio 2011) riguardante la regolamentazione del lavoro domestico Latvia X Moldova, Republic of X Olanda X – Il regolamento sui servizi domestici esclude specificatamente i lavoratori domestici dai contributi di previdenza sociale e dal pagamento delle tasse Portogallo – Legge No. 144/99 che stabilisce penalità per la violazione dei regimi speciali dei contratti di lavoro, incluso il lavoro domestico X – Decreto No. 235/92 (regime che regola il contratto di lavoro dei lavoratori domestici) – Legge No. 12/92 (che stabilisce uno status speciale per i lavoratori domestici e regolamenta le relazioni di carattere famigliare) – Decreto No. 43/1982 che regola il regime di previdenza sociale dei lavoratori domestici Romania X Federazione Russa X Spagna Esplicitamente inclusi in base al Real Decreto N.º 1424/1985 – Real Decreto N.º 1424/1985, de 1 de agosto, por el que se regula la relación laboral de carácter especial del Servicio de Hogar Familiar – Decreto N.º 2346/1969, de 25 septiembre, regulador del Regimen Especial de la Segurdiad Social para los Empleadoes de Hogar Svizzera I lavoratori domestici sono inclusi nelle disposizioni generali sul contratto di lavoro in base al Code des Obligations I lavoratori domestici sono implicitamente esclusi dal Codice del Lavoro Federale del 13 Marzo 1964 in base alla sezione 2 Non si applica alle residenze private – Contratto standard del Cantone di Ginevra per lavoratori domestici a tempo pieno e part-time in questo documento i lavoratori domestici sono usati come punto di riferimento –Nei cantoni di lingua francese, i lavoratori domestici possono essere pagati in base al sistema chèque-emploi (assegno di servizio) - I lavoratori domestici sono esplicitamente esclusi dal Codice del Lavoro Federale in base alla sezione 4, eccetto per le disposizioni sul pagamento del salario minimo Turchia Regno Unito X Africa Burkina Faso X Décret no 77- 311PRES/FPT fixant les conditions de travail des gens de maison (17 août 1997) Costa d'Avorio X Egypt Esplicitamente esclusi in base alla sezione 4 (b) del Codice del lavoro Etiopia X Kenya X – The Domestic Employment Registration (Repeal) Act (No. 55 of 1958 (amended) – The Regulation of Wages (Domestic Servants) Order 1967 (LN No. 254 of 1967) – The Regulation of Wages (Domestic Servants Council Establishment) Order 1967 (KN No. 106 of 1967) (amended by regulations wages of 2007) Mali – Décret no 96-178/P– Conditions d'emploi des gens de RM du 13 juin maison 1996 ; Décret du code du travail avec une partie déterminant les conditions générales d’emploi et de rémunérations des gens de maison Mozambico X Il codice del Lavoro prevede che il lavoro domestico sia regolamentato da unalegislazione speciale, ma tale legislazione è in sospeso Namibia X Niger X Senegal – Convention collective nationale X – Arrêté ministériel no 3006 MFPTEDTESS du 20 mars 1972 modifiant interprofessionnelle du Sénégal du 27 mai 1982 et complétant l’arrêté no 974 MFPTDTSS du 23 janvier 1968 déterminant les conditions générales d’emploi des domestiques et gens de maison – Arrêté ministériel no 974 M.F.P.TDTSS du 23 janvier 1968 déterminant les conditions générales d’emploi des domestiques et gens de maison (abrogé par les dispositions plus favorables du code du travail de 1997 et la Convention collective de 1982) – Arrêté ministériel no 10117 MFPTEDTSSCAB 4 du 12 septembre 1975, abrogeant et remplaçant l’article 8 de l’arrêté ministériel no 974 du 12 septembre 1975 MFPTE-DTSS du 23 janvier 1968 déterminant les conditions générales d’emploi des domestiques et gens de maison South Africa X – Sectoral Determination 7: Domestic Workers (15 Agosto 2002) Tanzania, Repubblica Unita di, Labour Institutions (Regulation of Wages and Terms of Employment) Order, 2007 Employment and Labour Relations Act, 2004 Tunisia Codice del Lavoro– Décret no 2002-916 du 22 avril 2002 si applica solo all'industria relatif aux modalités d’application de la loi 2002-32 du 12 mars 2002, establishments (sections 1 and 2) relative au régime de sécurité sociale pour certaines catégories de travailleurs dans les secteurs agricoles et non agricoles (explicitly includes domestic workers) Zimbabwe X – Labour Relations (Domestic Workers) Employment Regulations Act, 2006 – Labour Relations (Domestic Workers) Employment Regulations, 1993 – Labour Relations (Domestic Workers) Employment Regulations, 1992 Caraibi Barbados X – Domestic Employee Act – Domestic Employees (Rate of Pay and Hours of duty) Order (as of 1982) Trinidad and Tobago X The Minimum Wages (Household Assistants) Order, 1991, Legal Notice No. 160 America Latina Argentina X – Decreto Ley N.º 326 del 20 de enero de 1956 sobre el régimen de trabajo del personal doméstico – Decreto Nacional N.º 7.979 del 30 de abril de 1956 reglamentario del Decreto Ley N.º 326/956 sobre el régimen de trabajo del personal doméstico, modificado por el Proyecto de Ley sobre la modificación del decreto ley N.º 326/56, sobre el Régimen de Trabajo del Personal Doméstico del 7 de mayo de 2004 – Resolución 1.306/07 del Ministerio de Trabajo, Empleo y Seguridad Social que establece remuneraciones mínimas para los trabajadores del servicio doméstico – Ley N.º 25.239 que establece el Régimen Especial de Seguridad Social para empleados del servicio doméstico del año 1999 Bolivia X – Ley de la Trabajadora del Hogar del 3 de abril de 2003 Brasile I lavoratori domestici sono esclusi, tranne quando sono espressamente inclusi (sezione 7 della Legge sul Lavoro (CLT)) − Decreto No. 71/889.73 determina che il lavoro domestico si applica solo al capitolo del CLT riguardante le ferie (sezione 2) − legge No.. 5859 dell'11 Dicembre 1972 riguardante l'occupazione dei lavoratori domestici - Decreto No. 3.361 del 10 Febbraio 2000, emesso in base alla legge No. 5.859 del Dicembre 1972 permette ai dipendenti domestici di beneficiare del Fondo di Garanzia per la Durata del Servizio (FTGS) e del programma di garanzia della disoccupazione - Direttiva no. 23 dell'Istituto Nazionale per la Previdenza Sociale (31 maggio 2000), che include i lavoratori domestici nel FTGS - Risoluzione no. 253 del 4 ottobre 2000 che stabilisce le procedure per la garanzia dell'indennità di disoccupazione ai lavoratori domestici - Legge no. 10.208del 23 Marzo 2001 che corregge la legge No.. 5859 dell'11 Dicembre 1972 per permettere ai datori di lavoratori domestici di beneficiare del FTGS e dell'indennità di disoccupazione - Direttiva ministeriale No. 77 del 12 marzo 2008 che stabilisce le quote dei contributi alla previdenza sociale per i datori di lavoratori domestici - Legge No. 7.195 del 12 giugno 1984 riguardante le responsabilità civili delle agenzie che forniscono dipendenti domestici - Decreto No. 6.841 del 12 giugno 2008 che regolamenta gli articoli 3(d) e 4 della Convenzione No. 182 dell'Organizzazione Internazionale del Lavoro (OIL) riguardante la proibizione e l'azione immediata per l'eliminazione delle peggiori forme di lavoro minorile, come previsto dal Decreto Legislativo No. 178 del 14 dicembre 1999 e promulgato tramite Decreto No. 3.597 del 12 settembre 2000, e altre disposizioni Chile X Colombia – Alcune sezioni del Codice del Lavoro Essenziale si applicano esplicitamente ai lavoratori domestici – Decreto N.º 0824 del 29 de abril de 1988 por el cual se desarrolla la Ley 11 de 1988 la cual consagra unas excepciones en el régimen del Seguro Social para los Trabajadores del Servicio Doméstico Costa Rica X – Proyecto de Ley de Reforma del Código de la Niñez y la Adolescencia, Protección de los Derechos de las Personas Adolescentes en el Trabajo Doméstico, Expediente N.º 15.895 (in sospeso) Guatemala X Mexico X Nicaragua X Panama X Paraguay X Perù – Acuerdo Gubernativo del Ministerio de Trabajo y Previsión Social N.º 24-2005 del 2 de febrero de 2005 que crea el Comité Técnico de Seguimiento para la Prevención y Erradicación del Trabajo Infantil Doméstico, que realizan niñas, niños y adolescentes en casa particular – Reglamento regulador de la afiliación voluntaria de los trabajadores domésticos en el régimen obligatorio de la seguridad social – Iniciativa con Proyecto de Decreto que reforma y adiciona diversas disposiciones de la Ley Federal del Trabajo relativa a las trabajadoras y los trabajadores del hogar de septiembre de 2007 (pending) – Iniciativa con Proyecto de Decreto que reforma y adiciona diversas disposiciones de las Leyes Federal del Trabajo; Federal para Prevenir y Eliminar la Discriminación; y para la Protección de los Derechos de Niñas, Niños y Adolescentes (prevé la reforma de varios artículos relativos a los trabajadores del hogar) I – Reglamento de Aplicación del Seguro Social a los Trabajadores del Servicio Doméstico, Reglamento N.º 202 de 2 de noviembre de 1978 – Ley de los Trabajadores del Hogar N.º 27.986 de 2003 – Decreto Supremo N.º 015–2003TR que aprueba el Reglamento de la Ley de los Trabajadores del Hogar – Resolución de Superintendencia N.º 191-2005-SUNAT de 2005 que establece Registro de Empleadores de Trabajadores del Hogar, Trabajadores del Hogar y sus Derechohabientes Uruguay X – Ley N.º 18.065 de 15 de noviembre de 2006 sobre normas para la regulación del trabajo doméstico – Decreto del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social del 25 de junio de 2007 – Decreto del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social y del Ministerio de Economía y Finanzas del 15 de enero de 2007 sobre el salario mínimo de trabajadores domésticos – Decreto N.º 162/993 de 31 de marzo de 1993 por el que se establece que tendrán derecho al cobro de asignación familiar y subsidio por maternidad las personas que en cualquier área territorial realicen tareas domésticas Medio Oriente Iran, Repubblica Islamica di X Giordania – Esplicitamente esclusa in base alla sezione 3 © del Codice del Lavoro Contratto di lavoro speciale per lavoratori domestici non giordani e emendamento No. 8 del 1996 Libano – Esplicitamente esclusi in base alla sezione 7 della Legge del 23 settembre 1946 emessa in base al Codice del Lavoro – Ordine No. 334 del 5 Agosto 1965 riguardante la supervisione dei lavoratori domestici, servitù e cuochi stranieri che lavorano in case private – Legislazione sulla regolamentazione del lavoro dei lavoratori domestici, bozza Arabia Saudita – Esplicitamente esclusi in base alla sezione 7(b) della Legge sul Lavoro, 2006 (Decreto Reale no. M/51) sono state elaborate bozze di regolamenti sui lavoratori domestici e sono in attesa di approvazione finale (vedee osservazione CEACR del 2007 sulla Convenzione No.111, Arabia Saudita) Yemen – Esplicitamente esclusi in base alla sezione 3(b) del Decreto Repubblicano sula legge No. 5 del 1995 riguardante la Legge sul lavoro, e suoi emendamenti in base alla legge No. 25 del 1997 Asia Bangladesh – Esplicitamente esclusi in base alla sezione 1(4) del Codice del Lavoro Cambogia – I lavoratori domestici sono esplicitamente esclusi, a meno che una disposizione si applichi a loro esplicitamente (Codice del Lavoro, sezione 1) Cina X I lavoratori domestici sono implicitamente inclusi nella Legge sui Contratti e nei principi generali della Legge Civile I lavoratori domestici sono implicitamente esclusi dalla Legge sui contratti di lavoro, dalla Legge sul Lavoro, dalle disposizioni sui salari minimi e sui regolamenti del Consiglio di Stato sulle ore di lavoro dei dipendenti Hong Kong, China X India – I lavoratori domestici sono implicitamente esclusi dalla Legge sui Salari Minimi, 1948 No. 11, ma gli stati possono estendere la sua applicazione ai lavoratori domestici che operano sul loro territorio attraverso la legislazione statale La proposta di legge sui lavoratori domestici (Registration Social Security and Welfare),2008, è in sospeso a livello nazionale - esistono regimi in alcuni stati o territori, come Karnataka: Legge sui salari Minimi dei lavoratori domestici, Notifica No. KAE 15 LMW 04, 12 Marzo 2004 Kerala: Notification del 23 Maggio, 2006, G.O. (MS) No. 48/2005/LBR, riguardante l'inclusione dei lavoratori domestici nel Programma dei Salari Minimi, 1948 Andhra Pradesh: Fissazione dei ratei salariali minimi dei lavoratori domestici parte 1 del Programma dei Salari Minimi, 1948 GO Ms. No. 119,Labour Employment, Training and Factories (Lab. 11), 10 dicembre 2007 Tamil Nadu: Creazione del consiglio per il benessere dei lavoratori domestici in base alla sezione 6 della Legge sui lavoratori manuali del Tamil Nadu, (Regolamento di impiego e Condizioni di lavoro) 1982 – GO Ms. No. 169 13 Agosto, 2007 Indonesia – I lavoratori domestici sono implicitamente esclusi dalla Legge No.13 del 2003 sulla forza lavoro. Solo i datori considerati come imprese hanno obblighi in base a questa legge Giappone – I lavoratori domestici impiegati da agenzie che affittano i loro servizi alle famiglie sono coperti dagli Standard sul Lavoro – I lavoratori domestici impiegati direttamente dalle famiglie sono esplicitamente esclusi in base alla sezione116(2) e implicitamente in base alla sezione 9 della Legge sul Lavoro e della Legge sugli standard Kazakistan X Corea, Repubblica di – I lavoratori domestici sono esplicitamente esclusi in base alla sezione 10 della Legge sugli standard lavorativi Malesia – I lavoratori domestici sono inclusi, eccetto quando sono esplicitamente esclusi (vedere First Schedule of the Employment Act 1955) Pakistan – I lavoratori domestici sono implicitamente esclusi dalla Legge sul Pagamento dei Salari, 1936, in base alla sezione 4 Philippines X Sri Lanka – L'Ordinanza sul Consiglio dei Salari si applica implicitamente ai lavoratori domestici – Ordinanze No. 28 del 1871 e 18 del 1936 che prevedono la registrazione della servitù domestica (sezione 64) Tailandia – I lavoratori domestici sono implicitamente inclusi nel Codice Civile e Commerciale – Implicitamente inclusi nella Legge per la Protezione del Lavoro, eccetto quando implicitamente esclusi (vedere regolamenti ministeriali B.E. 2541 (1998) Viet Nam X Australia Federale –I lavoratori domestici sono implicitamente esclusi dalla Legge sulle Relazioni sul Posto di Lavoro, 1996 in base alla sezione 6(1) Australia occidentale – I lavoratori domestici sono esplicitamente esclusi dalla Legge sulle Condizioni Minime di Impiego, 1993, in base alla sezione 3 (1) Tasmania X Queensland X Canada, provincie selezionate Federale - I lavoratori domestici non sono regolamentati a livello federale in Canada Columbia britannica X Manitoba – I lavoratori domestici sono esplicitamente inclusi, ma quelli che lavorano meno di 12 ore a settimana sono esenti da alcune disposizioni (Manitoba Regulation 6/2007, sezione 4) Ontario X Quebec – I lavoratori domestici sono inclusi, ma i lavoratori le cui mansioni esclusive sono quelle di fornire assistenza, inclusi i lavoratori che svolgono attività domestiche direttamente relative alle necessità di assistenza sono esclusi dalla Act Respecting Labour Standards (sezione 3(2)) Stati Uniti Federale – I lavoratori domestici sono inclusi, ma i lavoratori “casuali” come le babysitter e gli accompagnatori sono esplicitamente esclusi (FLSA 29 U.S.C. Sezione 213(a)(15) California X Ordine dei Salari della California No. 15, 2001, che regolamenta salari, orari di lavoro e condizioni di lavoro per le occupazioni domestiche Florida X New York – I lavoratori domestici sono implicitamente inclusi, ma le babysitter e i fornitori di servizi di assistenza le cui mansioni principali non includono le faccende domestiche sono esplicitamente esclusi (Legge sul Salario Minimo 12 NYCRR sezione 651(5)(a)) - Il Domestic Workers and Household Employees Act, conformemente a 12 NYCRR sezione 690 et seq. Si applica alle agenzie che organizzano il lavoro per “dipendenti domestici o famigliari” Oregon – I lavoratori domestici sono implicitamente inclusi, ma i lavoratori domestici impiegati su base casuale (Oregon Revised Statutes (ORS) 653.020(2), i fornitori di servizi di assistenza all'infanzia (ORS 653.020(13), e gli accompagnatori (ORS 653.020(14) sono esenti da alcune disposizioni.