Rapporto IV (1)
Lavoro dignitoso per i lavoratori domestici
Quarto elemento del programma
Ufficio Internazionale del Lavoro, Ginevra
ISBN 978-92-2-121885-2 (print)
ISBN 978-92-2-121886-9 (web pdf)
ISSN 0074-6681
Prima edizione 2009
Le designazioni impiegate nelle pubblicazioni OIL, che sono conformi alle pratiche delle Nazioni Unite, e la
presentazione del materiale contenuto nelle stesse non implicano l'espressione di alcuna opinione da parte dell'Ufficio
Internazionale del Lavoro in relazione alla condizione legale di una qualunque nazione, area o territorio o delle sue
autorità, o in relazione alla delimitazione delle loro frontiere.
Il riferimento a nomi o aziende e prodotti commerciali e processi non implica un loro sostegno da parte dell'Ufficio
Internazionale del Lavoro, e la mancata citazione di una particolare azienda, prodotto commerciale o processo non è un
segno di disapprovazione.
Le pubblicazioni OIL possono essere ottenute presso le principali librerie o gli uffici locali OIL in molte nazioni, o
direttamente da: ILO Publications, International Labour Office, CH-1211 Ginevra 22, Svizzera. Cataloghi o elenchi di
nuove pubblicazioni sono disponibili gratuitamente dall'indirizzo menzionato sopra, o via email: [email protected].
Visitate il nostro sito: www.ilo.org/publns.
Visit our web site: www.ilo.org/publns.
Impaginato da TTE: riferimento ILC99-IV(1) [2008-12-0075-1]-En.doc
Stampato dall'Organizzazione Internazionale del Lavoro, Ginevra, Svizzera
2
Indice
Pagina
Introduzione .......................................................................................................................... 1
Capitolo I. Le specificità del lavoro domestico nell'economia globale contemporanea: La sfida del lavoro
dignitoso........................................................... 5
Lavoro Domestico: un fenomeno multi sfaccettato ma globale ............................................... 5
Il lavoro domestico nel tempo ..................................................................................... 5
L'estensione del lavoro domestico ................................................................................ 5
Lavoratori domestici ................................................................................................ 6
Lavorare a casa................................................................................................ 7
Il datore ....................................................................................................... 8
La casa del lavoratore domestico............................................................................... 8
Politiche di assistenza pubblica nella nuova economia ............................................................. 8
La catena di solidarietà internazionale .......................................................................................... 9
Migrare per lavorare ................................................................................................ 10
Rimesse......................................................................................................... 10
Regolamentare il lavoro domestico: La sfida per dei parametri standard per la promozione del lavoro dignitoso
....................................................................................... 11
Lavoro domestico: una vecchia preoccupazione per OIL .......................................................... 11
Norme specifiche: Un lavoro come tutti gli altri, un lavoro come nessun altro ................................ 12
Da una relazione basata sullo status ai diritti del lavoro ....................................... 13
Verso la regolamentazione del lavoro dignitoso................................................................ 14
Capitolo II. Leggi Internazionali e lavoro domestico: copertura in base agli standard OIL esistenti
................................................................................... 16
Copertura e supervisione dei principi fondamentali e dei diritti sul lavoro ...................... 17
Libertà di associazione ....................................................................................... 17
eguaglianza e non discriminazione ........................................................................... 17
Lavoro forzato ...................................................................................................... 18
Lavoro minorile ......................................................................................................... 19
L'uso delle clausole di flessibilità nelle Convenzioni....................................................... 20
Convenzione sull'Età Minima, 1973 (No. 138) ......................................................... 23
Commenti conclusivi............................................................................................. 24
Capitolo III. La definizione di lavoro domestico e la sua inclusione nella legislazione ...................... 25
Campo di studio ........................................................................................................ 25
Comprendere le leggi e le pratiche mentre si applicano ai lavoratori domestici ............................... 25
Un panorama dinamico .................................................................................................... 2
Definire il lavoro domestico ................................................................................................. 28
Le relazioni lavorative domestiche e l'economia della casa ................. 28
Classificare il lavoro domestico ................................................................................... 29
Categorie del lavoro domestico ............................................................................... 30
Il lavoro domestico e le relazioni lavorative ................................................ 32
Definizione della relazione “residente” ............................................................................ 33
Definizione di datore................................................................................... 35
Capitolo IV. Condizioni di lavoro ......................................................................................... 36
3
Contratto di lavoro................................................................................................ 36
Formalizzare la relazione lavorativa ............................................................ 36
Il requisito dei contratti scritti quando si attraversano confini internazionali ......... 37
Modelli di contratto ................................................................................................... 38
Periodi di prova ..................................................................................................... 39
Retribuzione ............................................................................................................... 39
Salari minimi ................................................................................................... 39
Pagamento in natura................................................................................................... 42
Pagamento regolare dei salari.................................................................................. 43
Le implicazioni di sistemazioni fornite dai datori ............................................... 43
Pagamento in natura ................................................................................................... 44
Regolamentazione delle condizioni di vita................................................................................. 45
Regolamentazioni specifiche degli orari di lavoro per lavoratori domestici residenti ......................... 46
Orario di lavoro ........................................................................................................ 48
lavoro notturno ............................................................................................................ 50
Periodi settimanali di riposo............................................................................................. 50
Rispettare l'autonomia dei lavoratori domestici ..................................................................... 51
Il diritto fondamentale dei lavoratori domestici all'eguaglianza e alla non discriminazione ..................... 51
Terminare il rapporto di lavoro.......................................................................................... 53
Basi per il licenziamento .......................................................................................... 53
Periodi di notifica ............................................................................................................... 54
Requisiti di notifica per lavoratori domestici residenti ................................................ 55
Sviluppo della carriera..................................................................................................... 56
Capitolo V. Leggi e pratiche per la protezione sociale ............................................ 57
Copertura della previdenza sociale ............................................................................................... 57
Previdenza sociale per lavoratori domestici migranti il ruolo dei paesi di origine:
.............................................................................. 61
Promozione della sicurezza sul posto di lavoro e della protezione della salute per i lavoratori domestici ................. 61
Protezione della maternità in riconoscimento delle responsabilità famigliari dei lavoratori domestici
.................................................................................................... 63
Capitolo VI. Combattere il lavoro forzato dei lavoratori domestici migranti ....................................... 66
Perdita dello status di residente e termine del rapporto lavorativo ................................................ 67
Case sicure.................................................................................................................. 67
Il requisito automatico di “residenza” ................................................................................. 69
Agenzie di Collocamento .................................................................................................. 69
Organizzazioni internazionali e diplomatici .................................................................... 70
Capitolo VII. Applicazione delle leggi sul lavoro e accesso alla giustizia......................................... 72
Ispezioni del lavoro ......................................................................................................... 72
Accesso alle corti e ai tribunali specializzati ................................................................... 74
L'importanza delle campagne per la consapevolezza pubblica per l'implementazione di politiche per i lavoratori
domestici ........................................................................ 75
Capitolo VIII. L'organizzazione collettiva dei lavoratori domestici : il lavoro dignitoso in azione ....... 77
I lavoratori domestici si organizzano nel mondo ............................................................ 77
Esperienza nazionale ............................................................................................. 77
Organizzazioni regionali e internazionali............................................................ 78
Azioni transnazionali ............................................................................................ 80
I sindacati e i lavoratori domestici .................................................................... 81
Il ruolo critico delle ONG e di altri attori della società civile ....................................... 83
4
Il riconoscimento legale della libertà di associazione e il diritto alla contrattazione collettiva
........................................................................................................... 83
Cooperative di lavoratori domestici.......................................................................... 85
Capitolo IX. L'OIL e altre iniziative internazionali ..................................................... 87
“L'invisibilità" del lavoro domestico ................................................................................. 87
Chiudere il divario tra leggi e pratiche ................................................................... 89
L'organizzazione collettiva dei lavoratori domestici .......................................................... 90
Altre azioni internazionali sui lavoratori domestici ............................................................ 91
Capitolo X. Verso standard Internazionali sul lavoro dignitoso per i lavoratori domestici ........ 94
Il valore aggiunto di uno strumento internazionale ................................................ 94
Proposta di Convenzione e Raccomandazione ............................................... 95
Perché la possibilità di una Convenzione che combini parti vincolanti e non vincolanti? .......... 96
Un programma di cooperazione tecnica ............................................................................. 97
Questionario...................................................................................................................... 99
Appendice............................................................................................................................. 119
Tabelle
I.1. I lavoratori domestici come percentuale dell'occupazione totale, divi per sesso (anni selezionati)
..................................................................................................... 6
II.1. Convenzioni Accantonate contenenti clausole di flessibilità .............................................. 20
II.2. Convenzioni che permettono l'esclusione dei lavoratori domestici ...................................... 22
III.1.Legislazioni che specificano l'inclusione o l'esclusione nel lavoro domestico di categorie occupazionali specifiche
(lista non esaustiva) ............................. 31
IV.1. Inclusione/Esclusione dei lavoratori domestici da norme sul salario minimo per nazione e regione
........................................................................... 40
IV.2. Pagamenti in natura per i lavoratori domestici per nazione e regione ............................. 43
IV.3. Termine del rapporto di lavoro ................................................................................... 54
V.1. Percentuale di lavoratori domestici che contribuiscono alla previdenza sociale, anni selezionati
....................................................................................................... 57
V.2. Copertura esplicita della legislazione sulla previdenza sociale per i lavoratori domestici per categoria e regione e
nazione, in nazioni selezionate ................................... 59
V.3. Copertura per i lavoratori domestici di legislazioni sulla maternità per nazione e regione
............................................................................................ 64
V.4. Durata minima dei permessi di maternità per i lavoratori domestici per nazione e regione
............................................................................................................. 65
5
Riquadri
I.1.Una nota sulla terminologia ........................................................................................... 15
III.1. Il lavoro domestico in base a ISCO .................................................................. 30
III.2. L'eccezione delle “ragazze alla pari” (au pair)............................................................................................ 34
IV.1. L'assegno di servizio ............................................................................................... 42
VI.1. Una casa sicura nella Columbia britannica: Il Kalayaan Centre ....................................... 68
VI.2. La convenzione sulle agenzie di lavoro private, 1997 (No. 181) .......................... 69
VI.3. Come fermare il lavoro forzato nel lavoro domestico dei migranti ............................................. 71
VII.1. Ispezioni del lavoro e lavoro domestico in Uruguay ................................................. 74
VIII.1. La commissione sulla Libertà di Associazione e i lavoratori domestici ...................... 84
VIII.2. I lavoratori a domicilio si organizzano negli Stati Uniti ......................................................... 85
Grafici
IV.1. Massimo numero di ore legali di lavoro nelle nazioni esaminate (percentuali)
........................................................................................................ 49
IV.2. Massimo numero di ore di lavoro notturno nelle nazioni esaminate
......................................................................................... 50
IV.3. Periodi di riposo minimi nelle nazioni esaminate (percentuali)................ 50
6
Introduzione
1. Durante la 301a sessione (Marzo 2008), il comitato esecutivo dell'OIL ha deciso di inserire una discussione sul
lavoro dignitoso per i lavoratori domestici nel programma della 99a sessione della Conferenza Internazionale del
Lavoro (2010) con l'obiettivo di determinare degli standard lavorativi.
2. Il lavoro domestico è una delle occupazioni più antiche e importanti per milioni di donne in tutto il mondo. E'
radicato nella storia mondiale della schiavitù, del colonialismo e di altre forme di servitù. Nelle società contemporanee,
i servizi di assistenza domestica sono vitali affinché l'economia fuori dalla famiglia funzioni. Negli ultimi due decenni
la domanda di servizi di assistenza è aumentata ovunque. L'inclusione massiccia di donne nella forza lavoro,
l'invecchiamento della società, l'intensificazione del lavoro e la frequente mancanza o inadeguatezza di misure per
facilitare la riconciliazione della vita famigliare e lavorativa, sono caratteristiche tipiche di questa tendenza. Oggi, i
lavoratori domestici compongono una larga parte della forza lavoro, specialmente nei paesi in via di sviluppo, e i loro
numeri stanno aumentando- anche nel mondo industrializzato.
3. Il lavoro domestico, tuttavia, è sottovalutato e regolamentato male, e molti lavoratori domestici restano sfruttati,
sottopagati e non protetti. Testimonianze di maltrattamenti e abusi, specialmente di residenti e lavoratori (live-in ndt)
domestici migranti, sono regolarmente denunciati ai media. In molte nazioni, il lavoro domestico viene in larga parte
svolto da bambini.
4. Questo stato delle cose è causato in parte dal fatto che il lavoro domestico resta virtualmente invisibile come forma di
occupazione in molti paesi. Il lavoro domestico non si svolge in una fabbrica o un ufficio, ma nelle case. I lavoratori
non sono i maschi che portano a casa il pane, ma in stragrande maggioranza donne. Esse non lavorano accanto ad altre
colleghe, ma in isolamento dietro porte chiuse. Il loro lavoro non mira a produrre valore aggiunto, ma a fornire
assistenza a milioni di famiglie. Il lavoro domestico tipicamente comprende il lavoro altrimenti non pagato
tradizionalmente svolto nelle case dalle donne. Questo spiega perché il lavoro domestico è sottovalutato in termini
monetari e spesso è informale e non documentato. Tende ad essere percepito come qualcosa di diverso dal lavoro
regolare, poiché non rientra nei contesti generali delle leggi esistenti e nonostante il fatto che le sue origini provengano
dal rapporto ”schiavo-padrone”. Come risultato, la relazione di lavoro domestico non viene affrontata specificatamente
in molti atti legislativi, rendendo dunque i lavoratori domestici vulnerabili a trattamenti ingiusti, scorretti e spesso veri e
propri abusi.
5. Migliorare le condizioni dei lavoratori domestici è stata una preoccupazione dell'OIL fin dai suoi primi giorni. Fin dal
1948 infatti, l'OIL ha adottato risoluzioni riguardanti le condizioni di lavoro dei lavoratori domestici.1 Nel 1965, ha
adottato una risoluzione che chiedeva un'azione normativa in quest'area2, mentre nel 1970 è stato pubblicato il primo
studio sullo status
1
ILO: Record of Proceedings, International Labour Conference (ILC), 31a Sessione, 1948, Appendice XVIII:
Risoluzioni adottate dalla conferenza, pp. 545–546.
2
ILO: Official Bulletin (Ginevra), Luglio 1965, Supplemento I, pp. 20–21.
7
dei lavoratori domestici nel mondo3. La “Decent Work Agenda” assicura una nuova e promettente via verso la visibilità
e il rispetto dei lavoratori domestici. La definizione di standard sul lavoro dignitoso per i lavoratori domestici porterà
l'OIL oltre l'identificazione delle non conformità e verso la creazione di linee guida specifiche e costruttive su come
regolamentare efficacemente una categoria di lavoratori che ha singolarmente bisogno di sostegno.
6. Questo rapporto intende facilitare la discussione sul lavoro domestico alla Conferenza, e fornisce informazioni da
tutto il mondo che possono essere utili nel rispondere al questionario in appendice. Uno sforzo speciale è stato fatto per
identificare ed esaminare leggi o regolamenti specifici e innovativi sui lavoratori domestici che stanno emergendo in
molti paesi.
7. Il Capitolo I sottolinea la rinnovata importanza del lavoro domestico nel mondo contemporaneo come fattore nella
riproduzione delle società e del funzionamento senza intoppi del mercato del lavoro globale. Sottolinea il fatto che,
nonostante l'eterogeneità del lavoro domestico, una caratteristica dei lavoratori domestici è che il loro status lavorativo è
invisibile perché lavorano dentro casa. Il capitolo si conclude sostenendo l'adozione di standard internazionali sul lavoro
specifici che promuovano il lavoro dignitoso per i lavoratori domestici, inclusa la previdenza sociale.
8. Il capitolo II rivede la copertura che i lavoratori domestici hanno in base agli attuali standard lavorativi internazionali,
in particolare quelli che incarnano i principi fondamentali e i diritti sul posto di lavoro. Discute anche dell'uso di
strumenti di flessibilità che possono escludere i lavoratori domestici dal raggio d'azione delle normative internazionali
sul lavoro. Il capitolo sottolinea come gli organi di supervisione dell'OIL hanno fatto in modo che la specificità del
lavoro domestico non sia una ragione adeguata per escludere quelli che lo svolgono dalla protezione degli standard
internazionali dei quali hanno diritto di beneficiare.
9. Il capitolo III affronta i metodi per regolamentare il lavoro domestico e include una tipologia di tecniche e
definizioni. In questo capitolo, così come nei capitoli IV e V, viene posta un'attenzione particolare agli Stati membri che
hanno tentato di affrontare le condizioni di lavoro dei lavoratori domestici offrendo risposte legali che sono coerenti con
il contesto specifico. L'analisi delle misure legali nazionali in relative ai lavoratori domestici è stata compensata, tutte le
volte che è stato possibile, da un'analisi delle politiche dedicate, dei programmi e dei loro impatti.
10. Il capitolo IV esamina l'estensione e la natura dell'inclusione dei lavoratori domestici nelle leggi relative alle
condizioni di lavoro di base, inclusa la formalizzazione del contratto di lavoro, la remunerazione, le ore di lavoro e la
relazione di “residente”.
11. Il capitolo V analizza una serie di meccanismi collettivi di protezione e assicurazione dai quali i lavoratori domestici
sono stati storicamente esclusi. Discute in dettaglio le difficoltà del fornire sicurezza occupazionale e protezione
sanitaria ai lavoratori domestici e, data la sua rilevanza rispetto a questo gruppo occupazionale composto
principalmente da donne, esamina l'argomento della gravidanza e della maternità.
12. Il capitolo VI esamina i collegamenti tra lavoro domestico migrante, lavoro forzato, schiavitù e condizioni simili
alla schiavitù. Evidenzia le circostanze che rendono i lavoratori migranti vulnerabili al lavoro forzato e ai rapporti su un
certo numero di iniziative nazionali, bilaterali e internazionali mirate alla protezione efficace dei lavoratori migranti da
abusi.
3
ILO: “The employment and conditions of domestic workers in private households: An ILO survey”, in
International Labour Review, Ott. 1970, pp. 391–401.
8
13. Il capitolo VII chiede l'introduzione di un meccanismo di reclami accessibile ed efficace, e di procedure che
assicurino riparazioni per i lavoratori domestici, incluso i migranti. Sottolinea l'importanza di un'aumentata
consapevolezza sia per i lavoratori domestici sia per i loro datori di assicurare l'applicazione delle leggi sul lavoro. Sarà
discusso il ruolo delle ispezioni sul lavoro e del meccanismo di reclami, incluso il meccanismo dei diritti umani.
14. Il capitolo VIII discute del fatto che raggiungere condizioni di lavoro dignitose per i lavoratori domestici in ultima
analisi dipende dalla loro capacità di organizzare e iniziare azioni collettive. Nonostante i molti ostacoli, incluse
restrizioni legali e il fatto che i lavoratori domestici sono isolati in case private, i lavoratori domestici in tutto il mondo
hanno cercato di prendere il controllo delle loro vite organizzandosi. Il capitolo esamina queste esperienza e offre alcuni
suggerimenti su politiche che assicurino che questi diritti siano effettivamente esercitati dai lavoratori domestici.
15. Il capitolo IX contiene una breve panoramica dell'assistenza tecnica dell'OIL sul lavoro domestico fin da quando è
stato originata durante l'era della segregazione in Sud Africa. Discute delle strategie sviluppate nelle varie regioni in
riposta alle tre preoccupazioni primarie che hanno guidato la maggior parte del lavoro dell'OIL in questo campo:
l'invisibilità del lavoro domestico, il divario tra leggi e pratiche, e l'organizzazione collettiva dei lavoratori domestici.
16. Il capitolo X parte dalle premesse che il lavoro dignitoso per i lavoratori domestici resterà una promessa non
realizzata a meno che non ci sia un'azione concertata per migliorare il quadro legislativo. Basandosi sulle
sperimentazione legislative creative di tutto il mondo, il capitolo suggerisce che sia sviluppata una nuova Convenzione
sul lavoro dignitoso per i lavoratori domestici, che stabilirebbe i principi e i diritti e offrirebbe linee guida sulla
regolamentazione del lavoro domestico. Il capitolo sostiene inoltre, soggetto alla disponibilità di risorse, un programma
d'azione mirato e ben finanziato per promuovere la cooperazione tecnica a sostegno di regolamentazioni specifiche del
lavoro domestico.
17. La Conferenza affronterà la questione in base alla procedura di doppia discussione stabilita nell'articolo 10 degli
Ordini Permanenti dell'organo dirigente e dell'articolo 39 dei suoi stessi ordini permanenti. In conformità con
quest'ultimo articolo, l'Ufficio ha preparato questo rapporto e questionario come base per una discussione preliminare
alla Conferenza. L'attenzione dei governi viene portata sull'articolo 39, paragrafo 1, degli ordini permanenti della
Conferenza Internazionale del Lavoro, nei quali ad essi viene richiesto di “consultare le organizzazioni dei lavoratori e
dei datori più rappresentative prima di finalizzare le loro risposte”. I risultati di questa consultazione dovrebbero
riflettersi nelle risposte dei governi. I governi devono indicare nelle loro risposte quali organizzazioni hanno consultato.
Capitolo I
Le specificità del lavoro domestico nell'economia globale contemporanea:
La sfida del lavoro dignitoso
Lavoro domestico: Un fenomeno multi sfaccettato ma globale
Il lavoro domestico nel tempo
18. Il lavoro domestico è una delle più antiche e importanti occupazioni per molte donne in molti paesi. E' collegato alla
storia mondiale della schiavitù, del colonialismo e di altre forme di servitù1.Nelle sue manifestazioni contemporanee, il
lavoro domestico è un fenomeno globale che perpetua gerarchie basate su razza, etnia, status indigeno, casta e
nazionalità2. L'assistenza famigliare – sia quando svolta da dipendenti pagati che da membri non pagati della famiglia
come parte delle loro responsabilità famigliari e come “gesto d'amore”3- è semplicemente indispensabile affinché
l'economia fuori dalla casa funzioni. La partecipazione crescente delle donne alla forza lavoro, cambiamenti
nell'organizzazione del lavoro e la sua intensificazione, così come la mancanza di politiche che concilino il lavoro e la
famiglia, il declino dei servizi assistenziali e dell'assistenza pubblica, la femminilizzazione delle migrazioni
internazionali e l'invecchiamento delle società sono tutti elementi che hanno aumentato la domanda di lavori di
assistenza negli ultimi anni.
19.Il lavoro domestico, tuttavia, è ancora sottovalutato. Viene visto come non qualificato perché la maggior parte delle
donne viene considerata in grado di svolgere il lavoro, e che le abilità insegnate da altre donne a casa sono percepite
9
come innate. Quando pagate, quindi, il lavoro resta sottovalutato e scarsamente regolamentato. Per contrasto, gli studi
che permettono ai lavoratori domestici di parlare, spesso rivelano la loro convinzione nella dignità del loro duro
lavoro4,e in quanto tale, garantisce il riconoscimento e il rispetto e chiede una regolamentazione.
L'estensione del lavoro domestico
20. I dati sul numero di lavoratori domestici nel mondo sono difficili da raccogliere. La ragione principale per la
mancanza di dati accurati e comparabili include l'alta incidenza di lavoro domestico non dichiarato e la conseguente non
segnalazione, le definizioni variabili sul lavoro domestico negli studi statistici, e il fatto che le statistiche nazionali non
contano i lavoratori domestici come una categoria distinta ma li registrano sotto definizioni quali “attività comunitarie,
sociali e personali”. Tuttavia, i dati che abbiamo a disposizione dimostrano che il lavoro domestico assorbe una
proporzione significativa della forza lavoro: nei paesi in via di sviluppo arriva a contare tra il 4 e il 10 per cento
dell'occupazione totale (sia maschile che femminile), confrontato con le nazioni industrializzate, dove il dato varia tra 1
e 2,5% del totale dell'occupazione. Anche se in alcune nazioni un numero significativo di uomini sono impiegati in
abitazioni private come giardinieri, guardie o autisti, le donne invariabilmente sono la schiacciante maggioranza dei
lavoratori domestici. (vedi tabella I.1)
1
A. Fauve-Chamoux (ed.): Domestic service and the formation of European identity: Understanding the
globalization of domestic work, 16th–21st centuries (Berna, Peter Lang, 2004).
2
J. Andall: Gender, migration and domestic service (Aldershot, Ashgate, 2000); ILO: A rapid assessment of
bonded labour in domestic work and begging in Pakistan, Working Paper, Collective for Social Science
Research, Karachi (Ginevra, Mar. 2004).
3
D.E. Roberts: “Spiritual and menial housework”, in Yale Journal of Law and Feminism (1997), Vol. 9, No. 51.
4
ibid., p.17.
10
Tabella I.1. Lavoratori domestici 5 come percentuale dell'occupazione totale, per sesso (anni selezionati)
Totale
Uomini
Donne
Numero di donne in proporzione al totale dell'occupazione domestica 2006 (%)
1995
2000 2006
1995
2000
2006
1995
2000
2006
Argentina 7.42 7.93 7.94 0.89 0.82 0.31 18.05 18.51 18.31 92.4
Belize 3.74 3.70 (a) 5.90 (b) 0.98 0.90 2.30 10.14 9.80 12.80 74.2
Bolivia 6.70 (c) 6.06 – 0.80 0.44 – 13.70 13.17 – –
Brasile – 7.64 (d) 7.70 (b) – 0.92 0.90 – 18.73 17.10 93.3
Cile – 6.10 (d) – – 0.90 – – 15.80 – –
Costa Rica 5.60 6.17 7.17 1.40 0.92 1.21 15.50 17.56 17.79 91.7
Ecuador – 6.35 4.16 – 0.81 0.40 – 15.18 9.78 89.6
El Salvador 4.30 (e) 4.32 5.01 0.40 0.49 0.84 10.30 9.88 10.63 90.1
Etiopia – – 5.26 – – 0.70 – – 9.78 90.7
Francia – – 2.50 (b) – – 0.80 – – 4.50 –
Israele 1.66 1.56 1.78 0.25 0.34 0.31 3.57 3.03 3.49 94.1
Lussemburgo 2.13 2.24 2.67 (b) – – – – – – –
Messico 3.35 4.47 4.16 0.44 0.78 0.54 9.46 11.55 10.34 90.9
Panama 5.98 5.66 6.19 1.07 1.21 0.98 16.30 14.48 15.53 87.1
Sud Africa – 9.36 8.66 – 3.11 3.05 – 17.56 16.13 79.7
Spagna 2.84 2.75 3.85 0.62 0.49 0.59 7.11 6.67 8.63 90.9
Svizzera 1.24 1.47 1.24 0.04 0.43 0.29 2.87 2.81 2.40 83.0
Uruguay – 9.49 8.69 – 1.61 1.36 – 20.12 18.88 92.5
(a) 1999. (b) 2005. (c) 1996. (d) 2002. (e) 1998. Per default, sono stati usati studi sul lavoro forzato per produrre questi
dati.
Stime ufficiali sono state usate nei casi di Svizzera e Lussemburgo. Il Cile si è basato su un censo della popolazione,
così come il Brasile, ma solo dopo l'anno 2000.
Fonte: ILO Bureau of Statistics, dati estratti da www.laborsta.ilo.org, Giugno 2008.
21. Uno dei cambiamenti più impressionanti nel lavoro domestico degli ultimi 30 anni è stata la crescente prevalenza
del lavoro migrante. In molte regioni, inclusa l'Europa6 e le nazioni del Golfo e del Medio Oriente7, la maggioranza dei
lavoratori domestici oggi sono donne migranti. Un altro fenomeno, di rilievo in particolare nel mondo industrializzato
e in un crescente numero di nazioni sud americane8, è la crescente proporzione di lavoratori domestici che lavorano per
più di un datore o che lavorano solo per un datore ma non vivono nella sua casa. Per quanto riguarda l'età dei lavoratori
domestici, le giovani ragazze si trovano insieme a gruppi di età più avanzate. In Ghana per esempio, lavoratori
domestici bambini legali sono segnalati come la maggioranza di coloro che sono impiegati nel settore dell'assistenza
domiciliare, e un o studio sul 'Abidjan e la Costa d'Avorio rivela che le classi medio-basse tendono a fare uso di ragazze
sotto i 20 anni di età9. Da un altro lato, nel Cono sud dell'America latina, il grosso dei lavoratori domestici ha tra i 29 e i
49 anni di età, mentre in Giordania il 70 per cento dei lavoratori domestici migranti hanno 30 o più anni.
5
Laborsta si riferisce a famiglie che impiegano persone
6
M. Galotti: The gender dimension of domestic work in Europe (ILO, in arrivo).
7
L'estensione del lavoro domestico varia in base alla fonte, ma tutte concordano che le donne migranti compongono il
grosso dei lavoratori domestici in queste regioni. ILO: Gender and migration in Arab states: The case of domestic
workers (Ginevra, Gigno 2004).
11
Lavorare a casa
22. I lavoratori domestici sono pagati uno stipendio che comprende una gamma di responsabilità famigliare “di genere”
nelle abitazioni private. La casa è il posto di lavoro. Tuttavia i compiti che un lavoratore domestico svolge non
corrispondono a ciò che generalmente viene considerato “mercato del lavoro” e riflette una dicotomia tra lavoro e
famiglia. I lavoratori domestici possono cucinare, pulire, prendersi cura dei bambini, degli anziani, dei disabili, o anche
degli animali domestici – compiti che non sono ben definiti fin dall'inizio e che possono variare molto nel tempo. I
termini stessi sono vaghi, e “prendersi cura” di un bambino può andare dal babysitting all'assumersi responsabilità
primarie per la loro educazione. In aggiunta, a volte i compiti sembrano senza confini. In effetti, un tribunale minore
francese (nel rivoluzionario caso Siliadin v. Francia davanti alla Corte europea per i diritti umani) ha riconosciuto che
una persona che rimane a casa con i bambini necessariamente inizia a lavorare presto al mattino, e può anche arrivare a
lavorare fino a notte, a prescindere dai periodi di riposo. In alcune nazioni, un numero significativo di lavoratori
domestici sono giardinieri o guardie di sicurezza in abitazioni private; altri lavorano come autisti di famiglia. Queste
forme di lavoro tendono ad essere svolte da uomini.
23. Nel complesso, il lavoro domestico è sottovalutato in termini monetari. Quasi per definizione gli stipendi dei
lavoratori domestici sono inferiori a quello che il loro datore guadagna sul mercato del lavoro, a meno che non si tratti
di lavoro non pagato all'interno di una casa – che può includere l'assistenza a bambini e anziani della famiglia che
tradizionalmente veniva fornita dalle donne. Un'illustrazione completa di come il lavoro domestico sia stato trattato in
modo diverso è la forte tendenza storica a pagare i lavoratori domestici in natura. Per i lavoratori domestici residenti, il
cibo e l'alloggio sono sempre visti come una forma di pagamento in natura.
24. Esistono anche prove di discriminazione salariale basata su sesso e nazionalità. In alcune regioni, certe nazionalità
sembrano meglio remunerate di altre, a prescindere dall'educazione, competenze o esperienza. In Malesia per esempio, i
domestici filippini ricevono stipendi più alti dei lavoratori indonesiani10, mentre in Giordania ricevono paghe più alte
dei cittadini di Sri Lanka o Etiopi11. Anche il mancato pagamento o il pagamento in ritardo sono comuni. I lavoratori
domestici possono non essere pagati fino alla fine del loro periodo di servizio, che si può estendere per un certo numero
di anni, e possono essere applicate delle deduzioni per i danni causati dal lavoratore domestico nel corso del suo lavoro
come forma di controllo.
8
J. Rodgers: “Cambios en el servicio doméstico en América Latina”, in N:E: Valenzuela (ed.): Trabajadores
domesticas: un largo camino hacia el trabajo decente (Santiago, ILO, 2008), p. 20; e M. Díaz Gorfinkiel: The
situation of migrant and non-migrant domestic labour in Latin America and ILO’s work in the region (ILO,
2008).
9
M. Jacquemin: “Travail domestique et travail des enfants, le cas d’Abidjan (Côte d’Ivoire)”, in Revue Tiers
Monde (Paris, Armand Colin, 2002), Apr.–Giu pp. 307–326.
10
I. Josiah, et al.: Protection of foreign domestic workers in Malaysia: Laws and policies, implication
and intervention, Programme consultation meeting on the protection of domestic workers against the threat
of forced labour and trafficking, Hong Kong, China, 16–19 February 2003, p. 13, at www.aseraaspac.
net/upload_files/9/Protection%20of%20Foreign%20Domestic%20Workers%20in%20Malaysia.pdf.
11
ILO: Gender and migration in Arab states, The case of domestic workers (Beirut, 2004), p. 18.
12
Il Datore
25. I lavoratori domestici sono tra le poche categorie in cui si assume che il datore sia generalmente una donna, a
riflettere la percezione che la sfera “domestica” sia tradizionalmente di loro responsabilità, a prescindere da chi in realtà
paga il lavoro. In assenza di una legislazione sul lavoro applicata efficacemente, i lavoratori domestici dipendono dal
senso di giustizia del loro datore più che da una norma legale accettata che riconosca la loro dignità in quanto esseri
umani.
26. Tuttavia, il datore non deve necessariamente essere un datore privato, anche quando l'assistenza viene fornita
nell'abitazione. Per esempio, dove lo Stato fornisce sostegno per la cura degli anziani a casa, potrebbe essere un
intermediario del governo ad essere considerato il datore, come è stato nel caso degli Stati Uniti (vedi Capitolo VIII)12.
Agenzie di collocamento propriamente regolamentate possono fornire i mezzi per formalizzare la relazione di lavoro
domestico e imporre regolamenti sensati che distribuiscano equamente i costi piuttosto che allocarli interamente sul
lavoratore domestico, così come possono dare seguito a procedure adeguate di monitoraggio e applicazione delle
norme.
La casa del lavoratore domestico
27. In milioni di case in tutto il mondo, il posto di lavoro è anche la residenza del lavoratore. Vivere e lavorare nella
casa del proprio datore ha un grande impatto sull'autonomia personale e la mobilità del lavoratore e può influenzare le
decisioni sul futuro, inclusa la decisione se formare o meno una famiglia propria. Una conseguenza di questo è che,
quando raggiungono l'età della pensione, i lavoratori domestici potrebbero non avere figli che forniscano loro sostegno
personale o finanziario13.
Abusi
28. I casi ampiamente riportati di abusi su lavoratori domestici sono una particolare preoccupazione dell'OIL. I
lavoratori domestici residenti e migranti sono particolarmente vulnerabili a varie forme di maltrattamento sul posto di
lavoro, che nei casi peggiori ha portato alla loro morte. Abusi verbali quali urla, insulti sulla nazionalità o la razza del
dipendente o l'uso di linguaggio non appropriato, vengono segnalati spesso14. Sono stati anche segnalati abusi fisici di
vario genere che in alcuni casi vengono perpetrati impunemente davanti a parti terze al fine di umiliare il lavoratore o
ottenere la sua sottomissione. Molestie e abusi sessuali sembrano essere prevalenti, e questi, come altri abusi, possono
avere serie ripercussioni a lungo termine sulla salute del lavoratore domestico, specialmente se le vittime sono giovani
ragazze15.
Politiche di assistenza pubblica nella nuova economia
29. Quanto l'assistenza sia a carico dei lavoratori domestici è strettamente legato alle politiche pubbliche. Le politiche
che considerano l'assistenza ai giovani e i servizi famigliari come un diritto e permettono ai lavoratori di coordinare le
loro responsabilità famigliari ed economiche hanno un impatto diretto sull'equilibrio tra il lavoro delle persone e la vita
famigliare e sulle opzioni a loro disposizione. Per esempio, le politiche che riconoscono le responsabilità famigliari dei
lavoratori conducono allo sviluppo di accordi di sostegno per l'organizzazione del lavoro, degli orari di lavoro e dei
permessi legati alla famiglia. Alcune nazioni hanno adottato l'approccio di ridurre le ore di lavoro regolari per tutti i
lavoratori.
12
L. Delp and K. Quan: “Homecare worker organizing in California: An analysis of a successful strategy”, in
Labor Studies Journal (2002), Vol. 27, No. 1, p. 23.
13
M. Díaz Gorfinkiel, op. cit., p. 25.
14
ILO: Costa Rica: Female labour migrants and trafficking in women and children, Series on Women and
Migration No. 2 (Ginevra, 2002), p. 23.
15
M. Díaz Gorfinkiel, op. cit., p. 24.
13
30. Un diverso tipo di approccio incoraggia l'impiego part-time, per rendere più facile conciliare il lavoro e la vita
famigliare. Ma poiché questo viene associato a guadagni più bassi e meno prospettive, il lavoro part-time spesso non è
la soluzione scelta. I servizi di assistenza all'infanzia sovvenzionati sono un'altra opzione importante per le famiglie. Se
un paese fornisce incentivi finanziari per promuovere i servizi di assistenza all'infanzia istituzionalizzati, i lavoratori
con responsabilità famigliari dovranno dipendere meno dagli accordi di assistenza privata o sulla madre che resta a
casa.16 Politiche come queste possono portare al riconoscimento completo del valore sociale dell'assistenza all'infanzia,
riducendo di conseguenza i costi sui genitori.
31. Pagare dei lavoratori domestici per svolgere attività di manutenzione della casa e di assistenza ai bambini e agli
anziani, è una soluzione da “nuova economia” che le famiglie di professionisti della classe media con due stipendi
tendono ad adottare in molte nazioni con economie di mercato industrializzate, con l'intento di bilanciare la loro vita
lavorativa e quella famigliare, anche se questa è un opzione che è fuori dalle possibilità di molte famiglie della classe
lavoratrice. In tali economie, la decisione di impiegare il lavoro domestico è senza dubbio molto influenzata dalla
presenza di strutture sociali per i lavoratori con responsabilità famigliari.17
32. Nei paesi in via di sviluppo è abitudine per i nuclei famigliari, per quanto modesti, avere almeno un impiegato
domestico. Come strategia per riconciliare la vita lavorativa e quella famigliare, per ridurre la povertà e promuovere la
protezione sociale e la parità dei sessi sul posto di lavoro, l'OIL incoraggia i paesi in via di sviluppo ad organizzare
servizi di assistenza all'infanzia sostenuti dal governo o di natura cooperativa. Il lavoro dignitoso per i lavoratori
domestici è un'altra strategia chiave il miglioramento della qualità e dell'estensione dei servizi di assistenza per le
famiglie di lavoratori.
La catena di assistenza globale
33. Negli ultimi decenni, la domanda di lavoro domestico è stata la causa principale di migrazioni di massa,
principalmente di donne, dall'emisfero meridionale a città nel nord. Queste catene di assistenza globale possono essere
attribuite, almeno in parte, alla mancanza di attenzione verso le politiche di assistenza nelle nazioni industrializzate, che
porta i loro cittadini a non avere scelta se non quella della soluzione privata.
34.La migrazione femminile che occupa, all'estero, i posti di lavoro domestici, crea nuclei famigliari “transnazionali”,
una forma di catena globale dell'assistenza tra lavoratori con responsabilità famigliari nel Nord, che hanno bisogno di
servizi domestici, e migranti temporanei del Sud, che possono fornirli – anche se a costo di lasciare indietro le loro
famiglie.18 Alcune donne ovviamente possono anche decidere di migrare per fuggire da un matrimonio difficile, o per
aumentare la loro autonomia personale. 19 Qualunque sia la ragione, le norme restrittive verso la migrazione
16
OECD: Babies and bosses – Reconciling work and family life, Vol. 4: Canada, Finland, Sweden and the
United Kingdom (Parigi, 2005).
17
ILO: Creating effective equality of opportunity and treatment for men and women workers: The ILO policy
framework for workers with family responsibilities and national practices around the world, Documento preparato per
l'incontro del Gruppo di Esperti sulla condivisione equa delle responsabilità tra donne e uomini, inclusi i servizi di
assistenza nel contesto di HIV/AIDS, in preparazione della 53a sessione della Commissione delle Nazioni Unite sullo
Stato delle Donne, 6–8 Ottobre 2008, Ginevra.
18
R. Salazar Parreñas: Children of Global Migration: Transnational Families and Gendered Woes (Stanford,
Stanford University Press, 2005), pp. 99–112; G. Mundlak and H. Shamir: “Between intimacy and alienage: The
legal construction of domestic and carework in the Welfare State”, in H. Lutz (ed.): Migration and domestic
work: A European perspective on a global theme (Aldershot, Ashgate, 2008).
19
J. Henshall Momsen (ed.): Gender, migration and domestic service (London, Routledge, 1999).
14
causano separazioni prolungate e un deficit di assistenza per i bambini di queste famiglie transnazionali,20 che
potrebbero dover essere assistiti da membri della famiglia allargata o da lavoratori domestici locali sottopagati.
Migrare per lavorare
35. Gli schemi di migrazione temporanei per i lavoratori domestici rinforzano la percezione che essi non vengono
invitati per lavorare nel mercato ma “per una famiglia”, anche se ci potrebbe essere la convinzione sottintesa che
vivranno e lavoreranno nell'abitazione privata del datore e successivamente dovranno usare la loro esperienza per
dimostrare la loro adeguatezza a essere occupati sul mercato del lavoro e fare richiesta di immigrazione permanente.
Questo rinforza l'impressione che il lavoro domestico è qualcosa di diverso dal lavoro normale, e che quindi distrae
l'attenzione dalle reali restrizione che vengono applicate all'accesso dei lavoratori domestici alle loro libertà personali e
civili che gli altri lavoratori danno per scontate.
36. Nella maggior parte dei paesi in via di sviluppo, l'alfabetizzazione di base di questa forza lavoro non può essere data
per scontata, poiché molti non hanno ricevuto un'educazione formale e lavorano in nuclei famigliari da quando sono
bambini. Al contrario, i lavoratori domestici migranti nelle economie più avanzate possono avere alti livelli di
scolarizzazione formale e abilità professionali - in particolare come infermieri o insegnanti scolastici. In alcuni schemi
di lavoratori domestici migranti, è richiesta la formazione in contesti scolastici o un occupazione pagata regolarmente in
un campo o mestiere legato alla sfera dell'assistenza. 21 In questi casi in particolare, la migrazione per un lavoro
domestico è vista come misura temporanea e come mezzo per dare migliori opportunità alla vita personale e famigliare
del lavoratore. Nonostante questo tuttavia, i lavoratori domestici possono restare eterni stranieri nelle nazioni che li
ricevono. 22
Rimesse
37. le rimesse monetarie sono una delle ragioni principali che portano alcuni Stati ad incoraggiare i lavoratori domestici
a cercare un'occupazione all'estero, e per mole nazioni di origine essi sono una fonte importante di sostegno economico.
L'Istituto per le Politiche Migratorie segnala che i flussi registrati ufficialmente hanno totalizzato oltre 280 miliardi di
dollari nel 2006, quasi tre quarti dei quali sono andati verso i paesi in via di sviluppo. In 22 nazioni le rimesse
ammontavano a più del 10 per cento del PIL del 2006, mentre in sei nazioni ammontavano a oltre il 20 per cento. 23
E l'Organizzazione per lo sviluppo e la cooperazione economiche (OECD) ha scoperto che, mentre gli investimenti
stranieri diretti e i flussi di mercato dei capitali erano in caduta ripida a cavallo del secolo, a causa del rallentamento
economico nelle nazioni con alti introiti, le rimesse dei lavoratori migranti hanno continuato a crescere, raggiungendo
149,4 miliardi di dollari nel 2002. 24 Il collegamento tra lo sviluppo e le rimesse dei lavoratori migranti è stato
recentemente posto sotto attento scrutinio. Fattori di governo o economici nei paesi riceventi possono avere
20
ibid.
21
Government of Canada: Immigration and Refugee Protection Regulations SOR/2002-227, section 112 (Live-in
caregivers).
22
R. Salazar Parreñas, “Perpetually foreign: Filipina migrant domestic workers in Rome”, in Helma Lutz (ed.):
Migration and domestic work: A European perspective on a global theme (Aldershot, Ashgate, 2008), pp. 99–12;
Mundlak and Shamir, op. cit.
23
Migration Policy Institute (MPI): The Global Remittances Guide, at www.migrationinformation.org/
datahub/remittances.cfm.
15
24
OECD: Migration, remittances and development (Paris, 2005).
l'effetto di prevenire i nuclei famigliari migranti dal prendersi il rischio di investire socialmente, politicamente e
finanziariamente nei loro paesi d'origine. 25
Regolamentare il lavoro domestico: La sfida per dei parametri standard per la promozione del lavoro dignitoso
38. E scopo di questo lavoro affrontare il lavoro domestico in tutte le sue forme; in effetti una delle conclusioni
principali della sua analisi del lavoro domestico nel mondo è che questo non è un fenomeno uniforme. Un'altra
conclusione riguarda la sua natura specifica. In generale, i lavoratori domestici non sono maschi che portano i soldi a
casa, ma in maggioranza schiacciante donne. Il loro lavoro non consiste in una attività “produttiva” per il mercato, ma
al contrario quelli che Adam Smith inizialmente chiamava sevizi di assistenza personale “non produttivi”. Nonostante
questo quegli stessi servizi domestici sono trattati diversamente quando vengono regolamentati al di fuori
dell'abitazione e svolti all'interno di essa. Non esiste distinzione fondamentale tra il lavoro in una casa e il lavoro
all'esterno di essa, e nessuna semplice definizione di pubblico-privato, casa-posto di lavoro, e datore-impiegato. I
servizi di assistenza ai bambini o alle persone con disabilità o anziane, in case o in strutture pubbliche, fanno parte dello
stesso spettro normativo, all'interno del quale una serie di politiche migratorie o di altro genere danno forma sia
all'offerta che alla domanda di servizi di assistenza.
39. I lavoratori domestici, poiché spesso non hanno uno status chiaro in base alle moderne legislazioni sul lavoro,
tendono ad essere esclusi de facto dai regolamenti formali e dalla loro applicazione. Questo non vuole implicare che le
loro vite lavorative mancano di struttura o di controllo normativo.26 Al contrario, la loro vita al lavoro è regolamentata
da fortissime norme non statali riguardanti il lavoro nella casa del datore, che variano significativamente da un contesto
culturale all'altro, ma che danno come risultato che i quelli domestici sono fra i lavoratori più marginalizzati – e per
loro un lavoro dignitoso è spesso una lontana aspirazione. Regolamentare il lavoro domestico quindi significa
relazionarsi con il singolo datore, agenzia di piazzamento o riceventi di assistenza, e anche con le nazioni che
forniscono lavoro domestico e con quelle che lo ricevono. La definizione di standard deve tenere in considerazione
questo spettro di attori e politiche se l'OIL vuole svolgere con successo il suo lavoro, cioè quello di promuovere il
lavoro dignitoso per tutti.40 Il semplice armeggiare con regole informali in legislazioni formali non è abbastanza. Il
lavoro domestico chiede leggi che possano portare lavoro dignitoso e protezione sociale. Detto questo, i guadagni in
termini legislativi per i lavoratori domestici possono essere molto precari, e un misto complementare di carote e bastoni
– aumento delle potenzialità dei lavoratori domestici, implementazione di incentivi per i datori, e una robusta
applicazione da parte dei governi – è necessario per raggiungere l'obiettivo.
41. Il lavoro domestico nell'economia globale contemporanea quindi pone una sfida particolarmente significativa per i
regolatori nazionali. Offre anche una delle più grandi opportunità per riaffermare l'importanza delle definizione di
standard e la cooperazione tecnica per un sistema di norme che sia allo stesso tempo centrale per il lavoro dell'OIL, per
l'economia globale e per lo svolgimento del mandato di promuovere il lavoro dignitoso per tutti.
Il lavoro domestico: una vecchia preoccupazione dell'OIL
42. La situazione economica dei lavoratori domestici è stata una preoccupazione dell'OIL per decenni. Fin dal 1965 la
Conferenza Internazionale del Lavoro ha adottato una risoluzione sulle condizioni
25
H. de Haas: “International migration, remittances and development: Myths and facts”, in Third World
Quarterly, Dic. 2005.
16
26
B. Guha-Khasnobis, R. Kanbur and E. Ostrom: “Beyond formality and informality”, in B. Guha-Khasnobis,
R. Kanbur and E. Ostrom (eds): Linking the formal and informal economy: Concepts and policies (Oxford,
Oxford University Press, 2007), p. 4.
di lavoro dei lavoratori domestici,27 che riconosceva il “bisogno urgente” di creare standard minimi di sussistenza
“compatibili con il rispetto per se stessi e la dignità umana che sono essenziali per la giustizia sociale” per i lavoratori
domestici sia nelle nazioni sviluppati che in quelle in via di sviluppo. Era stata contemplata un'azione di ricerca che
servisse da base sulla quale potesse essere adottato uno strumento internazionale sulle condizioni di lavoro dei
lavoratori domestici. Lo studio commissionato di conseguenza dimostrò che i lavoratori domestici erano “in particolare
privi di protezione sociale e legale” e “soggetti in maniera singolare allo sfruttamento”, e che i loro legittimi interessi e
benessere erano stati da tempo trascurati in molti paesi. 28
43. Gli organi di supervisione dell'OIL sono stati inequivocabili nella loro affermazione che i lavoratori domestici hanno
diritto a condizioni di lavoro decenti; essi hanno riaffermato la Dichiarazione sui Principi Fondamentali e i Diritti al
Lavoro dell'OIL e promosso la piena conformità con gli standard internazionali applicabili per questa categoria di
lavoratori (vedi Capito II). Grazie a questa supervisione continua e alla cooperazione tecnica, i lavoratori domestici
sono sempre più inclusi nella copertura delle leggi base sul lavoro.
44. Nonostante questo, e nonostante la sua inclusione nominale nella legislazione, il lavoro domestico pagato resta
virtualmente invisibile come forma di impiego in molti paesi. Legato com'è a nozioni famigliari e lavoro non
produttivo, la relazione di lavoro non viene vista come “al posto giusto” nel contesto delle leggi sul lavoro esistenti,
nonostante la sua origine nella relazione “padrone-schiavo”. Come risultato, in molti sistemi legislativi la natura
specifica della relazione di lavoro domestico non viene affrontata. Tuttavia, a livello di norme locali, informali e luoghi
comuni circa il lavoro e i lavoratori coinvolti, si tende a fare affidamento su questa stessa specificità per giustificare la
negazione di status di “vero lavoratore” con diritto a un pieno riconoscimento e protezione legale.
Norme specifiche: Un lavoro come tutti gli altri, un lavoro come nessun altro
45. Parte della specificità del lavoro domestico retribuito è che spesso viene percepito come qualcosa di diverso dal
lavoro. Si dice comunemente che i lavoratori domestici sono “come uno di famiglia”. E' certamente vero che in alcuni
paesi i lavoratori domestici tendo a essere lontani parenti, spesso bambini, che sono affidati dai loro parenti a membri
della famiglia più ricchi e ben educati con la speranza, idealmente, di essere curati ed educati per avere una vita
migliore. Molto spesso, però, questa espressione viene usata per dare l'idea di una (presunta) esistenza di una relazione
stretta, di amicizia, tra la famiglia del datore e il lavoratore domestico. Può, tuttavia, distrarre l'attenzione dall'esistenza
di una relazione lavorativa, in favore di una sorta di paternalismo che si pensa giustifichi le richieste di lavorare più
duramente e più a lungo per un datore “rispettoso” senza retribuzione materiale. In effetti, questi accordi sono le
vestigia delle relazioni padrone-schiavo, all'interno delle quali il lavoro domestico è uno “status” che si attacca alla
persona che svolge il lavoro, lo/la definisce e limita le sue opzioni future. Si sviluppano alcuni diritti o norme informali,
ma sono soggette a uno sbilanciamento dei poteri che lascia il lavoratore domestico senza quel genere di protezione di
cui altri lavoratori, all'interno dell'economia formale, godono.
46. Per contrasto, un contesto concentrato sul paradigma del lavoro dignitoso enfatizza una relazione lavorativa basata
sui diritti più che sullo status, riconoscendo al tempo stesso la dignità umana del lavoratore come persona degna di
apprezzamenti e rispetto sia da parte del datore che da parte della società nel suo insieme. Segnala una transizione da
una concezione paternalistica del “buon datore”, che agisce in base ad un senso di “noblesse oblige”, ad una che è
fondata sul rispetto per i diritti del lavoratore domestico.29 Questo concetto è così famigliare che non deve neanche
essere enfatizzato in questo documento, se non fosse che le vestigia dell'approccio tradizionale al lavoro domestico
restano così problematicamente presenti – vestigia che l'OIL è chiamato ad affrontare in un'era di globalizzazione equa.
27
ILO: Official Bulletin (Ginevra), Luglio 1965, Supplemento I, pp. 20–21.
17
28
ILO: International Labour Review, Ott. 1970, op. cit. Vedere anche A. Blackett: Making domestic work visible: The
case for specific regulation, Labour Law and Labour Relations Programme, Working Paper No. 2 (Ginevra, OIL,
1998).
47. Una componente cruciale dell'attenzione sul lavoro dignitoso per tutti è il riconoscimento che i lavoratori domestici
in realtà sono lavoratori, sia che lavorino in una famiglia, che siano piazzati in un'abitazione provata da un'agenzia o
impiegati in un'istituzione privata o pubblica. Il lavoro domestico richiede leggi e regolamenti specifici ed efficaci.
Questo significa riconoscere il carattere personale del lavoro e del contesto in cui si svolge, riaffermando la sua
compatibilità con le relazioni lavorative. Il lavoro domestico deve essere trattato sia come un lavoro qualunque, sia
come un lavoro come nessun altro. 30
Da una relazione basata sullo status ai diritti del lavoro
48. Le implicazioni per i datori di un tale spostamento verso un contesto normativo dignitoso non dovrebbero essere
sottovalutate. Mentre in casi estremi lo sfruttamento può raggiungere i giornali, le decisioni di routine, giornaliere, fatte
da coscienziosi datori di lavoratori domestici tendono a passare inosservate. In molte società, la relazione tra datore e
lavoratore domestico è connotata da un'ambiguità, che combina le forti differenze sociali con la prossimità fisica. In
assenza di regolamenti specifici adeguati, i datori di lavoratori domestici sono gettati nel ruolo di stabilire la “legge” che
governa il lavoro svolto dentro la loro casa, nel migliore dei casi all'ombra delle leggi nazionali.
In aggiunta, i datori probabilmente si assumeranno la responsabilità di qualunque lavoro che il lavoratore domestico non
è in grado o non possono completare, e in un certo senso questo li mette in una posizione conflittuale, vis-a-vis con il
loro dipendente. In altre parole, anche se il lavoro domestico può prevedere una serie di compiti domestici o aspettative,
se un lavoratore domestico non svolge il suo lavoro, lo dovrà fare qualcuno della famiglia.
49. Le convenzioni culturali si sono, ovviamente, evolute nel tempo, e i lavoratori domestici hanno certe aspettative
riguardo i loro diritti – a volte garantiti da agenzie di collocamento Ma l'equilibrio dei poteri resta in modo schiacciante
a favore del datore, che deve prendere decisioni che sono di rilevanza fondamentale per le condizioni di impiego: fissare
uno stipendio appropriato, in assenza di un meccanismo di definizione salariale tripartito, fare accordi sui periodi di
riposo quando il lavoratore si prende cura di un bambino o di un membro anziano della famiglia.; trovare una risposta
etica quando una lavoratrice migrante in gravidanza non può accedere agli indennizzi di maternità statali; determinare
se un prodotto usato nel lavoro domestico costituisce un rischio occupazionale, e così via.
50. E' comune per le legislazione sociali e lavorative di applicazione generale trascurare tali aspetti delle relazioni
lavorative domestiche e di lasciarle al singolo datore. Nozione altamente flessibili di “buon datore” e un certa pressione
sociale sono tutto ciò che resta. Anche nei datori meglio intenzionati, l'autoregolamentazione non è un sostituto
adeguato per una normativa specifica che estenda efficacemente gli standard lavorativi internazionali ai lavoratori
domestici. Una cornice dignitosa, progettata specificatamente per regolamentare il lavoro domestico, fornisce
l'opportunità di introdurre regole eque che siano ritagliate su misura per il lavoro domestico – e sulle quali i datori
coscienziosi possono contare.
51. I governi in aggiunta possono guadagnare dalla formalizzazione del lavoro domestico e l'implementazione della
protezione sociale per coloro che sono interessati. Una volta che il lavoro domestico viene trattato come un lavoro
dignitoso e pagato di conseguenza, può diventare una fonte di promozione dell'occupazione e guadagnare in efficienza.
In Francia, per esempio, questo approccio in termini di politiche è centrale per le iniziative normative in quest'area.
52. Non c'è dubbio che sia necessaria una ricerca più accurata sul genere di strategie richieste per promuovere il lavoro
dignitoso per i lavoratori domestici. Questo richiederà un elemento necessario di sperimentazione coordinata, che l'OIL
è idealmente portato a guidare. La definizione di standard sul lavoro dignitoso per i lavoratori domestici porterebbe
l'OIL oltre la mera identificazione della non conformità; sarebbe in grado di fornire linee guida concrete e costruttive su
come raggiungere una regolamentazione sensata di una categoria di lavoratori che smentisce le convinzioni tradizionali
riguardanti il posto di lavoro ma che ha bisogno di sostegno in modo particolare. Nel processo, potrebbe cambiare la
percezione (e auto percezione) dei lavoratori domestici nell'ordine sociale e riaffermare a voce alta che anche loro
hanno diritti umani e lavorativi.
18
29
Vedere, per esempio, D. Vidal: “Le syndicat des travailleurs domestiques de Rio de Janeiro: un observatoire des
transformations de l’emploi domestique au Brésil”, in Sociologie du travail, Luglio 2007, pp. 351–365.
30
A. Blackett: “Promoting domestic workers’ human dignity through specific regulation”, in A. Favre-Chamoux
(ed.): Domestic work as a factor of European identity: Understanding the globalization of domestic work,
16th–21st centuries (Bern, Editions scientifiques européennes, 2005).
Verso una regolamentazione del lavoro dignitoso
53. Le norme specifiche sul lavoro domestico sono una preoccupazione essenziale per coloro che sono impegnati per un
lavoro dignitoso per tutti, e la decisione dell'OIL di mettere la definizione degli standard sul lavoro domestico tra gli
elementi in programma della prossima Conferenza evidenzia le priorità dell'Organizzazione in tre modi importanti.
Segnala: (i) un riconoscimento che il lavoro di assistenza nelle case è parte del compito dell'OIL di promuovere un
lavoro dignitoso per tutti; (ii) una determinazione a perseguire la promozione della protezione sociale per i lavoratori di
economie informali, rispettando la risoluzione della Conferenza Internazionale del Lavoro riguardante il trattamento
equo dei lavoratori migranti nelle economie globali; e del Quadro Multilaterale non vincolante sulle Migrazioni
lavorative, inter alia, limitando alcune delle peggiori forme di migrazioni di forza lavoro che perpetuano forme
contemporanee di lavoro forzato.
54. La definizione di standard per promuovere il lavoro dignitoso per i lavoratori domestici incarna i quattro pilastri del
Programma sul Lavoro Dignitoso dell'OIL: promozione dell'occupazione; condizioni di lavoro e protezione sociale;
diritti e principi fondamentali sul posto di lavoro; trilateralità e dialogo sociale. In primo luogo, riconosce che il lavoro
domestico è sia una delle forme di impiego più importanti per le donne, sia una che permette ai lavoratori con
responsabilità famigliari di partecipare attivamente al mercato del lavoro. Secondo, è consapevole delle conseguenze
etiche del lasciare questa categoria isolata e vulnerabile all'esterno di una regolamentazione efficacie e di una protezione
sociale. Riconosce inoltre fino a che punto il fallimento di regolamentare l'impiego dei lavoratori domestici può
danneggiare la loro autonomia, dignità e sicurezza. Regolamentare le loro condizioni di lavoro e fornirgli protezione
sociale è un riconoscimento non solo dell'importanza economica dei lavori di assistenza nelle abitazioni ma anche della
inerente dignità dell'assistere gli altri. In termini strettamente pragmatici, tali regolamenti fornirebbero ai datori un
quadro basato sui diritti sul quale determinare ciò che è “giusto” nel posto di lavoro domestico, e gli permetterebbe di
identificare i fattori che possono essere una fonte di rischio occupazionale e prendere le decisioni appropriate.
Terzo, la definizione di standard cerca di affrontare le disuguaglianze e spesso le molteplici forme di discriminazione
che molti lavoratori domestici devono subire e per far emergere il lavoro forzato a cui alcuni lavoratori migranti sono
sottoposti – e sui quali il Comitato di Esperti OIL sull'Applicazione delle Convenzioni e delle Raccomandazioni
(CEACR) ha ripetutamente portato l'attenzione. Infine, riafferma il diritto del lavoratore domestico, come di qualunque
altro lavoratore senza alcuna distinzione, al riconoscimento effettivo della loro libertà di associazione e alla
contrattazione collettiva. Andando oltre la dimensione astratta, si basa sulle leggi e le pratiche comparate per
considerare modi attraverso i quali i lavoratori domestici e i loro datori possono realmente esercitare la libertà di
associazione e iniziare azioni tripartite e dialogo sociale.
Riquadro I.1
Una nota sulla terminologia
L'uso dei termini “lavoro domestico” e “lavoratori domestici” dovrebbe essere spiegato, poiché il linguaggio che
circonda questa occupazione è variato molto nel tempo e a seconda del contesto geografico e culturale. Il loro
significato può dunque variare da una nazione a all'altra.
Il linguaggio usato in questo documento ha il pregio di aggiornare i termini arcaici di “cameriera” e “domestico” che
implicavano chiaramente un asservimento diretto. Lo spostamento su “lavoratore” è particolarmente significativo per
l'OIL, che è responsabile per il miglioramento delle condizioni di tutti i lavoratori.
Alcune parti del mondo si sono già allontanate dal linguaggio della “domesticità”, a causa delle sue connotazioni
peggiorative e la tendenza a sottovalutare il lavoro di assistenza. Altri, al contrario, hanno optato per ritenere il
concetto di lavoro “domestico” e fanno notare che la parola trova il suo posto nel linguaggio delle relazioni
internazionali, fianco a fianco con quella dello stato individuale. Altri ancora preferiscono parlare di “abitazioni
19
private”, ma questo rischia di istituzionalizzare una distinzione tra regolamentazione pubblica e privata che è già stata
superata dalla Convenzione OIL sul Lavoro Domestico, 1996 (No. 177).
La decisione di alcuni paesi di sposare il concetto di “assistenza domiciliare” ha alcuni vantaggi reali, ma causa anche
alcuni problemi. Anche se teoricamente il linguaggio è neutro in termini di genere, forse proprio per questa ragione
non evoca immediatamente l'immagine di un giardiniere o uno chauffeur. Può anche sembrare una specie di
eufemismo, che maschera l'ampia varietà di umili lavori domestici che i lavoratori domestici sono chiamati a svolgere,
mentre compiti di natura più elevata sono riservati ai membri della famiglia, generalmente la madre. Tuttavia, il vero
pregio di questo linguaggio è il principio inerente che l'assistenza è una forma di lavoro. In verità, alcuni studiosi
parlano di “chi si prende cura” più di “chi fornisce assistenza” per enfatizzare le competenze associate ai lavori di
assistenza e l'importanza della loro rimunerazione.
In altre nazioni, i termini usati sono “aiutante famigliare” o “assistente famigliare”, una formula che sfortunatamente
porta via l'enfasi dalla nozione di “lavoratore” e corre il rischio di “dequalificare” l'occupazione. Un certo numero di
associazioni civili ha dunque preferito “lavoro famigliare” come soluzione linguistica. Ma esiste il pericolo reale di
confondersi con il termine “lavoro casalingo” impiegato nei passati esercizi di definizione dello standard - una
confusione aggravata dal problema di traduzione nelle altre lingue.
Sia come sia, il linguaggio scelto per lo strumento futuro deve riflettere l'ampia gamma di responsabilità e competenze
richieste nel lavoro domestico.
Questo rapporto dell'Ufficio rispetta la decisione dell'Organo Esecutivo di fare riferimento al lavoro dignitoso per i
“lavoratori domestici”, mantenendo l'uso degli organi di supervisione dell'OIL e di altri rapporti OIL. Per quanto è
possibile, il rapporto ha anche aggiornato riferimenti a “cameriera” e “domestico” nei passati documenti OIL
Detto questo, deve essere chiaro che la Conferenza Internazionale del Lavoro ha la libertà di adottare una Convenzione
con un titolo diverso e che i membri OIL, in consultazione con le loro organizzazioni dei lavoratori e dei datori
rappresentative, possano ritenere l'autorità di usare la terminologia più consona al contesto locale. L'auto definizione,
in particolare da parte di quelli che svolgono il lavoro, è cruciale. La cosa importante è che i lavoratori che ricadono
all'interno di questo strumento internazionale proposto possano beneficiare efficacemente della protezione che offre.
Capitolo II
Leggi internazionali e lavoratori domestici:
Copertura in base agli standard OIL esistenti
55. Uno degli strumenti più importanti per l'OIL per migliorare la legge e le pratiche degli Stati membri in relazione al
lavoro dignitoso per i lavoratori domestici è l'adozione e la supervisione delle Convenzioni e Raccomandazioni
Internazionali. Anche se non esistono attualmente strumenti internazionali che si applicano esclusivamente ai lavoratori
domestici, essi sono coperti dagli standard internazionali in molte aree chiave, in particolare quelle relative ai principi e
diritti fondamentali sul posto di lavoro. Alcune Convenzioni e Raccomandazioni, quali la Convenzione
sull'assicurazione dalle malattie (industria). 1927 (No.24) e la Raccomandazione sull'Esame medico delle persone
giovani, 1946 (No.79), determinano specificatamente che si applicano ai lavoratori domestici.
56. L'OIL ha ripetutamente preso la posizione che, a meno che una Convenzione o Raccomandazione esclude
espressamente i lavoratori domestici, questi lavoratori sono inclusi nel raggio dello strumento internazionale.1
In verità ha fatto dei passi per assicurare che i lavoratori domestici non siano inavvertitamente esclusi dall'influenza
delle Convenzioni. Per esempio, quando gli Stati membri stavano discutendo l'adozione della Convenzione sulla
protezione delle richieste dei lavoratori (insolvenza dei datori) 1992 (No. 173), la definizione proposta per insolvenza
contenuta nell'Articolo 1 paragrafo 1, è stata rivista per riferirsi alle “proprietà del datore” più che un più restrittivo
“proprietà dell'impresa” per assicurare che i lavoratori domestici non fossero indirettamente esclusi.
57. Ancora più importante, gli organi di supervisione OIL hanno sottolineato la vulnerabilità dei lavoratori domestici
chiedendo che la protezione lavorativa sia estesa ad essi in modo significativo, e hanno affermato che la natura specifica
del lavoro domestico non è una ragione adeguata per escludere tali lavoratori dalla protezione degli standard
20
internazionali sul lavoro.
58. Questo capitolo esamina la copertura e la supervisione degli standard internazionali del lavoro, in particolare di
quelli che rappresentano i diritti e i principi fondamentali sul posto di lavoro, e discute dell'uso della clausole di
flessibilità che possono risultare nell'esclusione dei lavoratori domestici da certe Convenzioni OIL. Alla luce di tali
limitazioni, suggerisce che il regolamento internazionale beneficerebbe di uno strumento che possa offrire linee guida
su come regolamentare e assicurare la conformità con gli standard sul lavoro per fare in modo che i lavoratori domestici
traggano beneficio efficacemente dalla promessa di un lavoro dignitoso.
1
Ufficio del consigliere legale, Opinione legale del 29 Luglio 2002.
59. Questo capitolo illustra i modi in cui il CEACR dell'OIL ha cercato di assicurare che i principi e i diritti
fondamentali sul posto di lavoro fossero rispettati in relazione alle condizioni di lavoro dei lavoratori domestici. Il
punto di vista del CEACR, che commenta regolarmente l'implementazione delle Convenzioni OIL nelle leggi e pratiche
degli Stati membri, sono discusse nel capitolo IV
Libertà di Associazione
60. L'Articolo 2 della Convenzione sulla Libertà di Associazione e la Protezione del Diritto all'Organizzazione, 1948
(No. 87) si applica a tutti i “lavoratori e dipendenti, senza alcuna distinzione”. In modo simile, la Convenzione sul
Diritto all'Organizzazione e alla Contrattazione Collettiva, 1949 (No. 98), cerca di assicurare che i lavoratori godano
delle protezioni adeguate contro le interferenze nella creazione, funzionamento e amministrazione delle loro
organizzazioni rappresentative. Il CEACR ha interpretato coerentemente queste Convenzioni come una richiesta di
estensione ai lavoratori domestici delle norme legislative riguardanti la libertà di associazione, incluso il diritto ad
organizzarsi. Per esempio, nel 2008 il Comitato di Esperti ha pubblicato delle osservazioni individuali di questo effetto
su Bangladesh, Canada (Ontario), Haiti, Kuwait e Swaziland. Il Comitato ha anche preso nota delle intenzioni di Cina,
Macao (Cina), Gambia e Yemen di modificare la legge per includere il diritto dei lavoratori domestici a organizzarsi.
61. Ma il CEACR è andato oltre la richiesta di elaborare norme adeguate nelle legislazioni nazionali. Nelle sue
osservazioni sul governo del Messico riguardanti la Convenzione No. 87 in 2005, ha notato che, anche se i lavoratori
domestici erano coperti dal Federal Labour Act del Messico, il Governo avrebbe dovuto assicurarsi che essi godessero
delle garanzie della Convenzione “in pratica”.
Eguaglianza e non discriminazione
62. I principi fondamentali di non discriminazione e eguaglianza di opportunità rappresentati nella Convenzione sulla
Discriminazione (Impiego e Occupazione),1958 (No. 111), e la Convenzione sulla Equa Rimunerazione 1951 (No.
100),si applicano anche ai lavoratori domestici. Il CEACR ha portato l'attenzione sulla vulnerabilità di questi lavoratori,
in particolare i lavoratori domestici migranti, a molteplici forme di discriminazione e abusi a causa della relazione
lavorativa individuale, la mancanza di protezione legislativa, il pensiero stereotipato sui ruoli sessuali e la
sottovalutazione del lavoro domestico. Il Comitato di Esperti ha ricordato che le leggi o le misure pensate per
promuovere l'eguaglianza di opportunità e di trattamento nell'impiego e nell'occupazione che escludono i lavoratori
domestici dal loro raggio d'azione sono contrarie a queste Convenzioni.2 Ha chiesto leggi e regolamenti non solo che
prevedano l'inclusione formale dei lavoratori domestici, ma anche che i Governi facciano in modo che la misure di
protezione contro le discriminazioni occupazionali e le disuguaglianze in termini di rimunerazione siano efficaci e
soggette ad applicazione. Per esempio, è stato notato che, Negli Emirati Arabi Uniti, i lavoratori domestici sono coperti
dalla legge sui procedimenti civili
21
2
ILO: Equality in employment and occupation, Report III (Part 4B) (General Survey), ILC, 75th Session,
Ginevra, 1988, par. 127.
e che il Dipartimento Nazionalità e Residenza ha un'unità speciale per supervisionare il lavoro dei lavoratori domestici
migranti dai quali può ricever reclami. Ma è stato richiesto che il Governo fornisca più informazioni su come la legge
protegge i lavoratori in pratica; i dettagli sul numero e la natura dei reclami ricevuti dal Dipartimento Nazionalità e
Residenza; e informazioni sulle campagne per informare i lavoratori domestici migranti sui loro diritti e sui meccanismi
rilevanti per inoltrare reclami – e sull'esito di tali reclami.3
63. Il CEACR ha anche scoperto che i lavoratori domestici sono spesso afflitti da disparità di salario tra uomini e
donne, e ha messo in guardia dal sottovalutare il lavoro domestico quando si fissano i salari minimi. Ha esortato i
governi ad assicurare che le quote per occupazioni dominate dalle donne non siano fissate sotto il livello di quelle per le
occupazioni a prevalenza maschile che prevedono lavoro di uguale valore. Per esempio, L'Istituto Nazionale per le
Donne del Costa Rica (INAMU) e l'Unità per la parità dei sessi hanno intrapreso delle azioni per assicurarsi che il
salario minimo delle lavoratrici domestiche sia equivalente al salario minimo per i lavoratori non qualificati, e che il
Consiglio Nazionale dei Salari approva un incremento percentuale. Nel rispetto della Convenzione No.100, il CEACR
ha notato che questo rappresenta un progresso in quanto ha migliorato gli introiti delle lavoratrici domestiche. Tuttavia,
considerando le complesse mansioni e responsabilità che molti lavoratori domestici si assumono, il CEACR ha messo
in discussione la classificazione del lavoro domestico come “non qualificato”.4
Lavoro forzato
64. Nel suo studio generale del 2007 sull'eliminazione del lavoro forzato, il CEACR ha ricordato che la proibizione
dell'uso del lavoro forzato o obbligatorio è una norma perentoria delle moderne leggi internazionali sui diritti umani.
Le Convenzioni No. 20 e 105, che cercano di assicurare che tutti gli esseri umani siano liberi dal lavoro forzato
legalmente e in pratica, si applicano a tutti i lavoratori, inclusi i lavoratori domestici. In verità, il CEACR ha notato che,
nonostante l'esistenza di leggi anti schiavitù in alcune nazioni, quali il Niger, le condizioni di schiavitù continuano ad
essere trasmesse alla nascita da individui di un certo gruppo etnico, che sono obbligati, inter alia, a svolgere lavoro
domestico per i loro padroni senza compenso. 5
65. Il CEACR ha affrontato l'importante argomento del traffico di donne, al quale le lavoratrici domestiche migranti
possono essere particolarmente vulnerabili. Ha anche analizzato altre forme di lavoro forzato al quale sono sottoposti
questi lavoratori, enfatizzando gli elementi strutturali di leggi, regolamenti e pratiche migratorie che conducono a tali
situazioni. Nelle osservazioni generali del 2001 sulla Convenzione no.29, il CEACR ha chiesto ai membri di assicurarsi
che coloro che sono responsabili di aver preteso lavoro forzato lavoratori migranti regolari o irregolari, inter alia nel
lavoro domestico, siano puniti, e che il traffico di persone sia soppresso. Ha anche esortato sia le nazioni di origine che
quelli di destinazione ad assicurarsi che
22
3
CEACR: richiesta diretta, Emirati Arabi Uniti, Convenzione No. 111, 2008.
4
CEACR: richiesta diretta Costa Rica, Convenzione No. 100, 2008. Vedere anche: richiesta diretta, Haiti, Convenzione
No. 100, 2008; richiesta diretta, Saint Vincent, Convenzione No. 100, 2008. Il CEACR ha notato che il Costa Rica ha
adottato regolamenti per stabilire salari minimi in relazione ai lavoratori domestici e ha chiesto al Governo come si
assicura che i tassi per le occupazioni a prevalenza femminile non siano inferiori a quelli per occupazioni a prevalenza
maschile che prevedano un uguale valore.
5
ILO: Report of the Committee of Experts on the Application of Conventions and Recommendations (RCE),
Report III(1A), ILC, 97th Sessione, Ginevra, 2008, pp. 235–236 (Niger). Vedere anche CEACR: osservazioni
iindividuali
Sudan, Convenzione No. 29, 1998.
siano prese misure appropriate. La ferma posizione del CEACR in relazione a queste pratiche è che il rispetto dei
principi e dei diritti riguardanti il lavoro può essere un modo efficiente per affrontare molti degli abusi a cui sono
sottoposti i lavoratori domestici migranti.
66. Per esempio, durante un'osservazione in Libano nel 2001, il CEACR faceva riferimento alle accuse della
Confederazione Mondiale del Lavoro sullo sfruttamento illegale e l'abuso dei lavoratori domestici migranti di Asia e
Africa, le cui relazioni lavorative e status sociale li rendevano vulnerabili al non pagamento dei salari, alle punizioni
corporali, agli abusi sessuali e al sequestro forzato.6 Di conseguenza chiedeva ai governi di intraprendere le misure
necessarie per porre un freno al lavoro forzato nel lavoro domestico, notando che le autorità libanesi avevano approvato
una legge sulle agenzie che portavano nel paese i lavoratori domestici migranti, per prevenire la richiesta illegale di
lavoro forzato.
67. In una richiesta diretta al Regno Unito, che ha attirato l'attenzione sulla particolare vulnerabilità dei lavoratori
domestici migranti, il CEACR ha citato un rapporto presentato alle Nazioni Unite7 sul fatto che delle donne erano state
assunte all'estero con la falsa promessa di lavorare come infermiere. Il governo ha dichiarato che stava lavorando a
stretto contatto con la ONG Kalayaan per aumentare i diritti dei lavoratori domestici nel Regno Unito. Una
investigazione era stata intrapresa sui permessi di lavoro con l'autorità di intervenire in base a una notifica di abuso, a
prescindere dalla fonte dell'informazione, cosa che potrebbe causare procedimenti legali.
68. Nel caso dell'Indonesia, il CEACR si è basato su uno studio del giugno 2006 dell'ufficio OIL di Jakarta 8 che
esprimeva preoccupazione sulla recente legge contenente decisioni volte al miglioramento delle condizioni dei
lavoratori migranti, in particolare attraverso il controllo delle attività delle agenzie di reclutamento. Il CEACR ha
considerato, tuttavia, che la legge non sembrava fornire una protezione efficace per i lavoratori migranti contro i rischi
dello sfruttamento a causa delle sue vaghe disposizioni e molti difetti. Nonostante le misure adottate, i network illegali
sono proliferati, aumentando il rischio di sfruttamento affrontato da milioni di lavoratori indonesiani in procinto di
migrare nel 2008. Il CEACR ha anche formulato un'osservazione sul Memorandum di Comprensione (MoU) sui
lavoratori domestici firmato con il paese ospite della Malesia, come riportato dal rapporto speciale delle Nazioni Unite
sui diritti umani dei migranti.9 Il rapporto faceva notare che, mentre il MoU copriva le questioni procedurali in relazione
al reclutamento, nominava appena i diritti dei dipendenti, non garantiva una protezione standard e non includeva misure
per la prevenzione e la risposta ai casi di abuso. Il CEACR concludeva che il MoU non soddisfaceva gli standard
internazionali sul lavoro, specialmente riguardo il diritto dei lavoratori di avere il proprio passaporto.
Lavoro minorile
69. Il CEACR è stato molto attivo nel rispondere al problema del lavoro domestico minorile, data la speciale attenzione
sull'argomento nella Convenzione sulle Peggiori Forme di Lavoro Minorile, 1999 (No. 182). La Convenzione No. 182,
insieme alla Convenzione OIL sul lavoro forzato e età minima, è una fonte cruciale per la creazione di linee guida sulla
23
definizione degli standard per combattere il lavoro domestico minorile. L'implementazione della Convenzione è
6
ILO: RCE, 2008, op. cit., p. 226 (Libano).
7
United Nations Commission on Human Rights: Report of the Working Group on Contemporary Forms of
Slavery (Ginevra, 2001), doc. E/CN.4/Sub.2/2001/30.
8
ILO: Using Indonesian law to protect and empower Indonesian migrant workers: Some lessons from the
Philippines (Jakarta, 2006).
9
ILO: RCE, 2008, op. cit., p. 222.
facilitata attraverso la predisposizione di una sostanziale cooperazione tecnica, in particolare attraverso il Programma
Internazionale per l'Eliminazione del lavoro minorile (IPEC) (vedere capitolo IX). Il CEACR ha ripetutamente esortato
gli Stati membri a intraprendere azioni per prevenire il lavoro domestico minorile, evidenziando l'usanza tradizionale di
affidare giovani bambini (spesso lontani parenti) alle cure di adulti – come ad esempio le pratiche restavek a Haiti che
ha fatto cadere molti bambini nel lavoro forzato. Ha anche notato le accuse rivolte dalla Commissione delle Nazioni
Unite sui Diritti del Bambino riguardo ai lavoratori domestici minorili residenti (live-in ndt) in Bangladesh, che, mentre
venivano percepiti come se non fossero mai realmente al lavoro, in realtà svolgevano compiti molto pesanti,
lavoravano per ore e ore e erano soggetti ad abusi verbali e fisici. Il Comitato di Esperti ha anche esortato i Governi a
esaminare la situazione dei lavoratori domestici minorili alla luce della Convenzione sul Lavoro Forzato, 1930 (No. 29).
Un'osservazione generale del CEACR nel 2004 sulla Convenzione Età Minima 1973 (No. 138), fa notare come la sua
applicazione continui a destare serie difficoltà sul campo, anche in nazioni che hanno ottenuto l'assistenza tecnica
dell'OIL per risolvere il problema del lavoro minorile.
70. Poiché la copertura del lavoro domestico minorile da parte degli standard OIL è abbastanza sviluppata, le
osservazioni dettagliate del Comitato di Esperti sul soggetto del lavoro minorile non saranno esaminate in questa sede.
L'uso delle clausole di flessibilità nelle Convenzioni
71. Anche se la maggior parte delle Convenzioni sul lavoro si applicano ai lavoratori domestici, alcune permettono la
loro esclusione in parte o del tutto. Tuttavia, per tracciare un disegno chiaro della loro copertura, è importante esaminare
come tali clausole di flessibilità vengono usate in pratica e come esse sono interpretate dagli organi di supervisione
dell'OIL.
72. Cinque delle Convenzioni contenenti clausole di flessibilità sono state “messe sullo scaffale”, ovvero non sono più
considerate rilevanti in base alle necessità attuali (vedere tabella II.1). La loro ratifica non è più incoraggiata, e non sono
state avanzate richieste per un rapporto dettagliato della loro applicazione.
Tabella II.1. Convenzioni accantonate contenenti clausole di flessibilità
Convenzione archiviata
Clausola di flessibilità
Convenzione Assicurazione di anzianità (Industria, etc.), 1933 (No. 35) Articolo 2, paragrafo 2(j)
Convenzione Assicurazione di invalidità(Industria, etc.) , 1933 (No. 37) Articolo 2, paragrafo 2(j)
24
Convenzione Assicurazione - superstiti(Industria, etc.) , 1933 (No. 39) Articolo 2, paragrafo 2(j)
Convenzione Indennità di disoccupazione , 1934 (No. 44) Articolo 2, paragrafo 2
Convenzione Età minima (Occupazioni non industriali) Articolo 1, paragrafo 4 (possibile esenzione di
(Revisionato), 1937 (No. 60) “il lavoro domestico all'interno della famiglia svolto da membri della famiglia ”)
73. Il CEACR ha ottenuto a malapena l'esclusione dei lavoratori domestici. La Convenzione sull'Età Minima per
esempio (Occupazioni non industriali), 1932 (No. 33),è considerata obsoleta perché 22 dei 25 membri aderenti l'hanno
denunciata, ma non è ancora stata archiviata. Nell'Articolo 1 , paragrafo 3, la Convenzione prevede esplicitamente la
possibile esclusione del “lavoro domestico all'interno della famiglia svolto da una persona che non un membro della
famiglia in questione”. Senza discutere di come potrebbe essere interpretata la nozione di “famiglia”, il CEACR ha
enfatizzato che questa disposizione non prevede la totale esenzione del lavoro domestico. “L'età minima deve essere
determinata e applicata in base alle disposizioni della Convenzione riguardo il lavoro domestico svolto da una persona
che non è un membro della famiglia in questione” 10
74. In alcuni casi, le clausole di flessibilità presenti nelle Convenzioni possono non essere mai state usate. In generale,
gli strumenti che contengono tali clausole richiedono che gli Stati membri presentino una dichiarazione formale di
esclusione al momento della ratifica. Laddove i governi non hanno fatto ciò, il CEACR ha esercitato cautela nei suoi
giudizi sulle azioni intraprese per escludere i lavoratori domestici dalla copertura delle Convenzioni rilevanti. Per
esempio, in base all'Articolo 7, paragrafo 1(c), della Convenzione sulla Protezione della Maternità (Revisionata), 1952,
(No. 103), convenzione non più aperta a ratifica e revisionata dalla Convenzione sulla Protezione della Maternità, 2000
(No. 183), un membro OIL che ratifichi la Convenzione può, attraverso una dichiarazione allegata alla dichiarazione,
prevedere delle eccezioni all'applicazione della Convenzione per quanto riguarda “ il lavoro domestico salariato nelle
abitazioni private”. Ma quando l'Italia, nel suo primo rapporto sull'applicazione della Convenzione nel 1974, annunciò
la sua intenzione di fare ricorso a questa eccezione rispetto all'Articolo 6, che proibisce il licenziamento di una donna in
permesso di maternità, il CEACR considerò l'esclusione proposta inaccettabile, poiché il Governo non aveva previsto
l'eccezione al momento della ratifica. 11
75. Un certo numero di Convenzioni permette l'esclusione di categorie limitate ma non identificate di lavoratori per i
quali esistono problemi di natura sostanziale, in seguito a consultazioni con le organizzazioni rappresentative dei
lavoratori e datori coinvolti, (vedere tabella II.2). Per esempio, l'Articolo 1(3)(h) della Convenzione No. 103 dice
abbastanza chiaramente che “il lavoro domestico salariato nelle abitazioni private” ricade nella definizione di
“occupazioni non industriali”, coperte dalla Convenzione. Un Membro può escludere questa categoria di lavoro dalla
copertura della Convenzione solamente attraverso una dichiarazione allegata alla ratifica dello strumento internazionale,
in base all'Articolo 71(c). Una Convenzione internazionale può anche richiedere agli Stati membri di elencare le
categorie di lavoratori escluse nel loro primo rapporto alla ratifica della Convenzione, come ad esempio è previsto dalla
Convenzione sulla Protezione della Maternità 2000 (No. 183), e da quella sul Termine del Rapporto di Lavoro 1982
(No. 158). nel caso di quest'ultima, il CEACR, ha interpretato rigidamente l'Articolo 6, paragrafo 6, ricordando che i
governi possono tenere in considerazione sviluppi futuri per ridurre le esclusioni menzionate nel primo rapporto ma non
successivamente introdurre nuove eccezioni.12. In realtà, alcuni strumenti richiedono esplicitamente l'estensione
progressiva delle disposizioni ai lavoratori inizialmente contemplati nelle esclusioni. Nel caso della Convenzione sui
Metodi di fissazione dei salari minimi 1970 (No. 131), il CEACR ha frequentemente sollevato la questione
dell'estensione della protezione del salario minimo ai lavoratori domestici, in assenza di un'indicazione chiara al
momento della ratifica del fatto che non fossero coperti in base all'Articolo 1, paragrafo3.
25
10
ILO: RCE, 1998, op. cit., p. 138.
11
CEACR: richiesta diretta, Italia, 1971. Vedere anche CEACR: osservazione, Cuba, Convenzione No. 103, 1957.
12
CEACR: richiesta diretta, Marocco, Convenzione No. 158, 2006.
Tabella II.2. Convenzioni che permettono l'esclusione dei lavoratori domestici
Convenzione
Clausola di flessibilità
Dichiarazione di esclusione dei lavoratori domestici
Convenzione sulle ferie pagate (Revisionata),
1970 (No. 132)
Articolo 2, paragrafo 2 Belgio, nel suo primo rapporto sull'applicazione della convenzione1
Convenzione su Salute e Sicurezza sul posto di Lavoro
Convenzione, 1981 (No. 155)
Articolo 2, paragrafo 2
Nessuna
Convenzione sul termine del rapporto di lavoro
1982 (No. 158)
Articolo 2, paragrafo 5
Nessuna
Convenzione Lavoro Notturno 1990 (No. 171) Articolo 2, paragrafo 2;Repubblica Dominicana, nel suo primo rapporto
sull'applicazione della Convenzione 2
Convenzione sul lavoro Part-Time, 1994 (No. 175) Articolo 3, paragrafo 1 Olanda, nella dichiarazione allegata allo strumento di ratifica datato 5
Ottobre 2001 3
Convenzione sulla Protezione della Maternità 2000
(No. 183)
Articolo 2, paragrafo 2 Nessuna
Convenzione sugli indennizzi per gli infortuni sul lavoro, 1964
[Programma I emendato nel 1980] (No. 121)
Articolo4, paragrafo2 Nessuna
26
Convenzione su Assistenza Medica e indennizzi per malattia
, 1969 (No. 130)
Articolo5Lussemburgo, nel suo primo rapporto, che esclude i lavoratori domestici impiegati per meno di 16 ore a
settimana.
Metodi di fissazione dei salari minimi , 1970
(No. 131)
Articolo1, paragrafo 3 Molti Stati, tra cui Bolivia, Cile, Egitto
Francia, Guyana, Uruguay, Yemen e Zambia 4
Convenzione sulla Protezione delle richieste dei Lavoratori (Insolvenza dei Datori), 1992 (No. 173)
Articolo 4, paragrafo 2 Spagna, nel suo primo rapporto, escludendo dalla copertura della Parte III della Convenzione le
persone che sono parte di una relazione lavorativa di natura speciale al servizio di un'abitazione privata
1 Il Governo ha indicato che i lavoratori domestici sono esclusi dal Decreto Reale del 30 Marzo 1967che determina le
modalità generali per l'esecuzione delle leggi relativi ai periodi di ferie annuali dei lavoratori salariati e il Decreto Reale
del 28 Giugno 1971 che adatta e coordina le disposizioni legali che riguardano i periodi di ferie annuali dei lavoratori
salariati
2 Vedere le richieste dirette rivolte alla Repubblica Dominicana nel 1997 e 1998. La Repubblica Dominicana ha
indicato che le ragioni economiche e i meccanismi di supervisione attualmente impedivano alle regole sul periodo di
riposo del lavoro notturno di estere estese ai lavoratori domestici nel Codice del Lavoro. Ha inoltre confermato che
l'esclusione era stata discussa e concordata con le organizzazioni rappresentative dei lavoratori e dei datori durante
discussioni tripartite al momento dell'adozione del codice del lavoro.
3 L'esclusione si applica al lavoro domestico nelle case private svolto per meno di tre giorni a settimana. La Netherlands
Trade Union Confederation (FNV) ha espresso la preoccupazione che i lavoratori che lavoravano con un impiego a
tempo pieno per tre diverse famiglie sarebbero stati esclusi da questa Convenzione.
4 NORMES indica che Guatemala, Repubblica Coreana, Libano, Olanda e Sri Lanka sembra vogliano escludere i
lavoratori domestici dalla copertura della legislazione sui salari minimi senza una chiara indicazione di conformità con
gli obblighi procedurali in base all'Art. 1, para. 3, della Convenzione No. 131.
76. Una revisione dei rapporti preparatori e delle negoziazioni sulle Convenzioni Internazionali rilevanti dimostra che i
lavoratori domestici sono stati spesso considerati dai membri OIL come una categoria meritevole di esclusione negli
strumenti di applicazione generale, fino a quando non vengono chiamati ad affrontare la natura specifica del lavoro
domestico.
77. Per esempio, durante la prima discussione congressuale sulla Convenzione per la Salute e la Sicurezza sul posto di
lavoro, 1981 (No. 155), venne introdotto un emendamento che proponeva l'estensione dell'influenza dello strumento
proposto, poiché le sue disposizioni altrimenti potevano non essere applicate a certi rami di attività in determinate
nazioni. Nonostante questo, invece di escludere certi rami di attività dall'intero strumento, la clausola di flessibilità
permise l'esclusione di categorie particolari solo per rispetto delle difficoltà di applicazione. 13
Nel caso della Convenzione sul Termine del rapporto di lavoro 1982 (No. 158), venne ritirato all'ultimo momento un
emendamento che cercava di permettere l'esclusione dei lavoratori domestici, in quanto i essi erano già stati identificati
come uno dei gruppi che avrebbe probabilmente incontrato problemi speciali di natura sostanziale; vennero pertanto
coperti dalla clausola di flessibilità generale. Per quanto riguarda la Convenzione No.155, anche se i rapporti
dimostrano che poche nazioni alludono alla possibile esclusione dei lavoratori domestici, la maggior parte riteneva che
la Convenzione avrebbe dovuto essere applicata a tutti i rami di attività economiche. Per quanto riguarda la
Convenzione No.131, il rapporto su leggi e pratiche dell'Ufficio ha fatto notare che i lavoratori domestici formano una
delle categorie di lavoratori che viene esclusa più spesso da sistemi di salari minimi che non fornivano una copertura
generale. 14
Infine, in base al Protocollo del 1995 alla Convenzione sulle Ispezioni del Lavoro, 1947 (No. 81), i Membri hanno
discusso a lungo la possibile esclusione dei lavoratori domestici. L'emendamento in questione venne ritirato, tuttavia, in
quanto l'obiettivo del Protocollo era di estendere le ispezioni ai posti di lavoro del settore non commerciale, più che i
proprietari di strutture.
27
13
ILO: Record of Proceedings, ILC, 66a Sessione, Ginevra, 1980, §p. 35/4. Vedere anche ILO: Record of
Proceedings, ILC, 67a Sessione, Ginevra, 1981, p. 25/4.
Convenzione Età Minima, 1973, (No. 138)
78. La Convenzione No.138 contiene tre disposizioni che riguardano i lavoratori domestici. La prima è la clausola di
flessibilità contenuta nell'Articolo4 , paragrafo 1, circoscritta dal paragrafo 3, che afferma che non può essere invocato
in relazione al lavoro pericoloso. Durante la discussione congressuale che ha portato all'adozione della Convenzione,
non venne fatta nessun riferimento esplicito alla possibilità di escludere i lavoratori domestici dal suo raggio d'azione.
Tuttavia, l'Egitto ha fatto uso dell'Articolo 4 per escludere i lavoratori domestici, sulla base del fatto che la natura del
lavoro rende virtualmente impossibile assicurarsi che il lavoro pericolo non sia coperto dall'esclusione. Nel caso
dell'esclusione da parte del Giappone dei lavoratori domestici dall'applicazione della Convenzione, il CEACR ha
richiesto che il Governo fornisca le informazioni sulle misure prese o previste per assicurarsi che i bambini sotto l'età di
18 anni che lavorano come lavoratori domestici non svolgessero mansioni in grado di pregiudicare la loro salute,
sicurezza, o morale. 15 Altri membri OIL sono stati più specifici nel loro uso delle clausole di flessibilità, mentre altri,
come i Governi di Svezia e Turchia, hanno emendato o integrato le loro leggi in modo da assicurare ai lavoratori la
protezione della Convenzione.
79. La seconda disposizione che riguarda i lavoratori domestici è l'Articolo 5, paragrafo 1, in base al quale i Membri “le
cui strutture economiche e amministrative non sono sufficientemente sviluppate” possono, in seguito a consultazioni
con le organizzazioni dei lavoratori e dei datori coinvolte, limitare inizialmente l'estensione della Convenzione.
L'Articolo
5, paragrafo 3, elenca i settori ai quali la Convenzione No.138 deve essere applicata come minimo, e non include il
lavoro domestico. Di conseguenza, il Camerun inizialmente ha limitato l'applicazione della Convenzione ai rami di
attività minimi identificati in quell'Articolo. Tuttavia, il CEACR ha richiesto che il Governo fornisca informazioni sui
28
bambini impiegati o che lavorano al di fuori di quei rami di attività. 16 Altri governi, quali il Brasile e il Viet Nam,
hanno inizialmente limitato l'applicazione della Convenzione ai settori ma possiedono legislazioni nazionali sul lavoro
di applicazione generale. 17
14
ILO: Report VII(1), ILC, 53a Sessione, Ginevra, 1969, p. 23.
15
CEACR: richiesta diretta, Giappone, Convenzione No. 138, 2007.
16
CEACR: richiesta diretta, Camerun, Convenzione No. 138, 2006.
17
CEACR: richiesta diretta, Brasile, Convenzione No. 138, 2005; richiesta diretta, Viet Nam, Convenzione No. 138,
2006.
80. Infine, l'Articolo 7, paragrafo1, della Convenzione No. 138, permette ai membri di determinare un'età minima
inferiore (13 anni, o 12 nel caso di Membri con un limite legale di 14 e le cui strutture economiche ed educative sono
insufficienti) per lo svolgimento di “lavori leggeri”, che con ogni probabilità non sono nocivi per la salute o lo sviluppo
e non pregiudicano la frequenza a scuola o la partecipazione a orientamenti vocazionali o corsi di formazione. Alcuni
Stati membri, in particolare le Bahamas, il Congo e il Regno Unito, hanno introdotto questa flessibilità nelle loro
legislazioni – per esempio permettendo i lavori domestici negli alberghi e in altre strutture. Il CEACR ha supervisionato
attentamente la conformità per assicurarsi che il minimo di 12 anni di età sia applicato solo in nazioni che hanno
stipulato un'età minima generale di 14 anni. Questo ha incoraggiato gli Stati membri ad affrontare certe pratiche locali,
quali il vidomegòn nel Benin, Il cui governo ha indicato che considererebbe l'adozione di un codice per la protezione
dei bambini in risposta parziale ai problemi dei lavoratori domestici bambini. 18
Commenti conclusivi
81. Laddove il lavoro domestico è stato escluso dal raggio d'azione della Convenzione, il problema principale è stato
che il loro lavoro è talmente specifico che è difficile per uno strumento che affronta un'attività economica svolta in un
contesto industriale fornirgli una copertura efficace. I lavoratori domestici formano una parte consistente della forza
lavoro, e data la loro vulnerabilità a condizioni di lavoro pericolose, discriminatorie e soggette ad abusi, richiedono
un'attenzione speciale piuttosto che esclusioni. Detto questo, i Membri OIL possono certamente beneficiare da linee
guida sui metodi di regolamentazione del lavoro domestico così essere conformi agli standard internazionali del lavoro.
29
Tutto questo fa parte di un processo di riconoscimento del valore, e di garanzia di condizioni di impiego dignitose, per
tutte le infinite mansioni invisibili coinvolte nel lavoro domestico.
82. Resta un paradosso che deve essere sottolineato. Anche se i Membri OIL hanno fatto sforzi considerevoli nella
redazione delle clausole di flessibilità, pochi le hanno effettivamente usate. Anche se molti governi possono escludere i
lavoratori domestici dal raggio delle loro legislazioni, come si vedrà nel capitolo IV,V e VIII, il fatto è che i membri
OIL chiedono linee guida all'Ufficio su come assicurare condizioni dignitose per questa categoria di lavoratori. Uno
strumento normativo che riconosca le specificità del lavoro domestico e risponda al deficit di lavoro dignitoso sarebbe
un'ottima opportunità per l'Ufficio di fornire esattamente quel tipo di cooperazione tecnica che è necessaria.
18
CEACR: richiesta diretta , Benin, Convenzione No. 138, 2005.
Capitolo III
La definizione del lavoro domestico e la sua inclusione nella legislazione
Campo di Studio
83. Una delle ragioni per l’adozione di standard internazionali del lavoro riguardo al lavoro dignitoso per i lavoratori
domestici è che non esiste alcun meccanismo coordinato per la condivisione delle informazioni e per l’apprendimento
da pratiche corrette nella regolamentazione del lavoro domestico.
Nuovi standard giocherebbero un ruolo cruciale nel consentire all’OIL di aiutare i membri prendendo esempio da
esperienze similari per promuovere il lavoro dignitoso per questa categoria di lavoratori.
84. L’Ufficio ha studiato attentamente le informazioni disponibili nella sede centrale e sul campo, così come le
informazioni diffuse da governi, partner sociali, attori della società civile specializzati sul lavoro domestico, esperti
accademici e network di ricerca politica.
Si è anche cimentato in un’ampia ricerca legislativa per raccogliere informazioni sul modo in cui varie nazioni si
30
occupano di lavoro domestico a livello nazionale.
Le informazioni raccolte, anche se considerevoli, non sono ancora complete. Non sono basate su comunicazioni
sistematiche ed esaustive con governi o partner sociali, eccetto che per quelle ottenute nel corso di altri lavori – in
particolare, cooperazioni tecniche promosse dall’Ufficio. Le informazioni che seguono dovranno dunque essere
considerate solo come indicative.
Comprendere le leggi e le pratiche mentre si applicano ai lavoratori domestici
85. Questo capitolo è basato su una revisione dettagliata della legislazione di 72 membri dell’OIL e del modo in cui si
applica ai lavoratori domestici; include anche riferimenti selettivi ad altri stati membri dell’OIL. Questi stati
costituiscono oltre l’80% della popolazione mondiale. Anche se lo studio si focalizza principalmente sulla legislazione
del lavoro, all’Ufficio preme sottolineare che le costituzioni nazionali di alcuni membri dell’OIL, come Brasile e
Messico, hanno esteso alcuni diritti sociali ai lavoratori domestici, puntando così ad un cambiamento nella percezione
del lavoro domestico dalla sfera privata a quella pubblica1.
86. Standard rilevanti nella protezione del lavoro sono anche presenti in una serie di altri strumenti legislativi nazionali
e transnazionali, tra cui: legislazione dei diritti umani, leggi sull’immigrazione, codici civili, regolazioni e statuti legali,
così come in memorandum di accordi tra paesi che forniscono manodopera e paesi che la ricevono.
87. Nel redigere questo rapporto l’Ufficio, insieme con il CEACR e il consulente legale dell’OIL, hanno elaborato
l’assunto che i lavoratori domestici sono inclusi nello scopo della legislazione del lavoro, a meno che essi non siano
esplicitamente esclusi.
88. Questo assunto è importante a partire dal punto di vista di essere titolari di un diritto fino a quello della sua tutela.
La legislazione formale di applicazione generale a tutti i lavoratori è di enorme importanza per i lavoratori domestici. In
alcuni Paesi questa è stata la base a partire dalla quale i lavoratori domestici sono riusciti ad ottenere delle vittorie,
grazie alle proteste provenienti da singoli individui. Ciononostante, è abbastanza probabile che in alcuni Paesi questo
assunto risulti fuorviante ed abbia una scarsa rilevanza riguardo al modo in cui il lavoro domestico è regolato nella
pratica.
89. Inoltre, come abbiamo visto, l’effettiva regolazione delle condizioni dell’impiego dei lavoratori domestici e
l’applicazione dei principi e dei diritti fondamentali sul lavoro richiede una vera e propria comprensione della natura
specifica delle mansioni da loro svolte. Speciale attenzione è quindi qui data agli standard del lavoro specificatamente
elaborati per far fronte alle problematiche del lavoro domestico.
90. Un’altra caratteristica importante dello scenario contemporaneo è che in molti Paesi il settore del lavoro domestico è
composto in maggioranza da lavoratori immigrati, molti dei quali probabilmente sprovvisti di documenti. Tuttavia,
come rilevato in precedenza nel capitolo II, anche se gli standard dell’OIL si applicano sia ai lavoratori nazionali che
stranieri, questo principio spesso non è riportato nelle leggi statali. I lavoratori domestici potrebbero essere esclusi dalla
tutela sul lavoro proprio a causa del loro status di immigrati2. Certamente, anche se una legge o regolazione può essere
interpretata in tal modo, i tribunali in alcune giurisdizioni fanno attenzione ad interpretare la legislazione
sull’immigrazione in modo che non limiti i diritti fondamentali, come il diritto a corrette pratiche del lavoro. Questo è
stato l’approccio adottato recentemente da un Tribunale del Lavoro del Sudafrica in Discovery Health Ltd v.
Commissione per la Conciliazione, Mediazione ed Arbitraggio3.
Ad ogni modo, nei casi in cui la legislazione del lavoro è applicata a tutti i lavoratori nel territorio degli Stati membri, i
lavoratori immigrati – specialmente quelli che non sono in possesso di documenti – potrebbero temere che l’avvio di
una procedimento legale porti all’espulsione dal paese ospitante.
91. Questo capitolo si focalizza su questo aspetto del problema, mentre i provvedimenti speciali finalizzati a prevenire il
lavoro forzato tra i lavoratori domestici immigrati sono trattati in un capitolo a parte.
92. Per i suddetti motivi questo rapporto esamina una selezione rappresentativa delle leggi di un gran numero di Stati
membri dell’OIL (vedi tavola III.1). Le leggi sono state esaminate in dettaglio al fine di valorizzare la sfida della
regolazione del lavoro domestico, così da assicurare una sua effettiva copertura. Si presta particolare attenzione a quei
Paesi che hanno provato ad affrontare la questione della natura specifica delle condizioni dell’impiego dei lavoratori
1
2
3
Ad esempio, Costituzione del Brasile, 1988, articolo 7(1); Costituzione del Messico, articolo 123.
Ad esempio, Hoffman Plastics Compounds Inc. v. NLRB, 535 U.S.137 (2002).
Caso numero JR 2877/06 del 28 Marzo 2008 (Van Niekerk AJ).
31
domestici, offrendo deliberatamente consigli legali ad hoc. In alcuni casi, questi consigli si adattano bene all’interno
dell’ambito delle preesistenti Convenzioni e Raccomandazioni dell’OIL; in altri, divergono in qualche misura, o perché
gli strumenti internazionali non si occupano degli specifici o perché offrono minore protezione.
Uno scenario dinamico
93. In alcune parti del mondo stanno emergendo alcune regolazioni innovative e specifiche sui lavoratori domestici.
Queste potrebbero essere contenute all’interno di un codice generale del lavoro, in un separato strumento normativo od
in un insieme dei due. Nel 2006 l’Atto no. 18.065 dell’Uruguay sui lavoratori domestici estende una serie di misure di
protezione del lavoro ai lavoratori domestici, implementate poi il 25 giugno 2007 da un Decreto Presidenziale che le
liberava da condizioni e requisiti proibitivi per ottenere protezione in tema di sicurezza sociale. Il decreto ha anche
conferito diritti del posto di lavoro specifici per l’impiego domestico. In Spagna è stato emesso un Decreto Regio, una
forma di regolamentazione diretta che soppianta lo Statuto dei Lavoratori generalmente valido, scelto per la complessa
natura dell’impiego domestico e per il bisogno di più specifiche misure applicative4. In Sudafrica la Legge sulle
Condizioni Base dell’Impiego del 1997 (BCEA) divenne effettiva nel 1998, fornendo ai lavoratori accesso alla
Commissione per la Conciliazione, Mediazione ed Arbitraggio. Infine, il primo settembre del 2002 una determinazione
settoriale vincolante entrò in vigore sotto la BCEA, per stabilire condizioni dettagliate dell’impiego e il salario minimo
specifico per i lavoratori domestici.
94. Ad Hong Kong in Cina i lavoratori domestici hanno legale diritto di organizzazione e sono coperti dall’Ordinanza
dell’Impiego, generalmente applicabile. Da quando molti lavoratori domestici sono immigrati, l’Ufficio
dell’Immigrazione richiede che il contratto standard di impiego, con termini obbligatori ed uno standard minimo sia
fissato prima del rilascio di un visto d’entrata.
95. Alcuni Stati membri dell’OIL tra cui Francia, Italia e Mali hanno accordi collettivi nazionali o regionali che
combinano elementi di diritto contrattuale, generando obblighi tra i firmatari con meccanismi regolatori (generalmente
sotto forma di decreti) ed estendendo così gli standard forniti ai lavoratori domestici ed ai datori di lavoro. Accordi
collettivi nazionali e regionali di questo tipo sono negoziati generalmente da commissioni tripartite e coprono un’estesa
varietà di condizioni del lavoro e della protezione sociale. Alcuni Stati membri hanno introdotto speciali strumenti
normativi riguardanti i lavoratori domestici. Benché questi abbiano spesso la forma di legislazione delegata o di
regolazioni, è importante la relazione che intercorre tra queste e le leggi e le regolazioni generali del lavoro. Ad
esempio, l’Accordo Collettivo di Mali sulle Condizioni dell’Impiego dei Lavoratori Domestici (sezione 41) afferma
specificatamente che, per i casi che non sono espressamente previsti dal decreto rilevante, le condizioni sottostanno al
Codice del Lavoro, e si dovranno applicare il Codice della Sicurezza Sociale ed altri testi regolatori in vigore.
96. Importanti iniziative legali sono in preparazione in altri Stati membri. Ad esempio, nell’ottobre del 2008 la camera
superiore del Parlamento indiano, il Rajya Sabha, ha approvato la Dichiarazione sulla Sicurezza Sociale del Settore dei
Lavoratori non Organizzati, che copre un’ampia serie di schemi di sicurezza per i lavoratori nel settore informale,
inclusi i lavoratori domestici. La Dichiarazione riguarda pensioni, assicurazione di maternità, assicurazione generica ed
assicurazione contro le malattie. Fornisce, inoltre, per un nuovo corpo decisionale il Consiglio della Sicurezza Sociale
Nazionale,guidato dal Ministro del Sindacato del Lavoro, così come anche simili commissioni a livello statale che
forniscano appropriati schemi di assistenza. La Dichiarazione deve ora passare alla camera bassa, il Lok Sabha. Una
Dichiarazione dei Lavoratori Domestici (Registrazione, Sicurezza Sociale e Welfare) del 2008 è stata proposta dalla
Commissione Nazionale delle Donne dell’India che, nello statuto degli obiettivi, si riferisce al “grave sfruttamento”
subito dai lavoratori domestici in assenza di una protezione legale nazionale e, nel caso del lavoro minorile, la
mancanza di meccanismi d’applicazione. Partendo dall’iniziativa di alcuni governi statali in India di prendere
provvedimenti normativi per la tutela dei lavoratori domestici, in particolare sul salario minimo, la Commissione
propone una legislazione per regolare le condizioni del lavoro a livello nazionale, istituisce un registro dei lavoratori,
degli impiegati e delle agenzie dei datori di lavoro e crea associazioni statali e distrettuali per monitorare ed assistere i
lavoratori domestici.
97. Nell’ottobre del 2007 il Senato delle Filippine adotta una Magna Carta per i collaboratori Familiari (Batas
Kasamahay) assieme alla Commissione sul Lavoro e l’Impiego. Se fosse adottata dal Congresso, questa regolerebbe i
termini e le condizioni dell’impiego della forza lavoro domestica, compreso il numero di ore lavorative, i permessi, il
salario minimo, il pagamento di una tredicesima, l’iscrizione al sistema di sicurezza sociale e al sistema PhilHealth.
4
R. Quesada Segura: El contrato de servicio doméstico (Madrid, Distribuciones de La Ley, 1991),
pp. 11–45.
32
98. In Libano, in virtù della Decisione del Ministero del Lavoro No. 16/1 del 16 Febbraio
2006, è stata creata una Commissione Guida Nazionale per esaminare la situazione dei lavoratori domestici immigrati e
preparare una dichiarazione protettiva separata5.
99. L’elenco dei Paesi ai quali si riferiscono i seguenti paragrafi, insieme all’estensione della copertura dei lavoratori
domestici in ordinamenti nazionali e regolazioni, si troverà nell’appendice di questo rapporto.
Definire il lavoro domestico
Le relazioni dell’impiego domestico e l’economia domestica
100. Generalmente, un criterio fondamentale del lavoro domestico è che questo si svolge all’interno della’”abitazione”.
Ciò implica due cose: la prima è che solo alcuni tra i Paesi considerati estendono la legislazione ai lavoratori domestici
che prestano servizio al di fuori dell’abitazione privata6; tuttavia un’eccezione importante è la sezione 139 del Decreto
Esecutivo della Costa Rica numero 19010-G del 1999, che include tra i lavoratori domestici anche coloro che prestano
servizio nei monasteri e nei conventi. Il Decreto Reale della Spagna è attento a specificare che il lavoro domestico
potrebbe aver luogo sia all’interno che anche solo a vantaggio della casa. Similmente negli Stati Uniti (Contea di
Montgomery, Maryland), la definizione di “servizio domestico” nel Decreto numero 2-08 si riferisce al lavoro che è
”svolto principalmente all’interno della casa”.
La definizione di lavoro domestico e la sua inclusione nella legislazione
101. La seconda è che molti cercano di cogliere la natura non lucrativa del lavoro domestico escludendo l’assistenza
con attività commerciali o “professionali” che potrebbero essere svolte all’interno della casa. In Argentina (Decreto No.
7.979/56) e Malesia (Codice del Lavoro) la legislazione rilevante esclude dallo scopo del lavoro domestico il lavoro
connesso ad un’attività commerciale od a professioni svolte da un impiegato nella casa dell’impiegato stesso. Il Brasile
esclude il lavoro che ha un obiettivo non lucrativo7. Nella sezione 161 del Codice del Lavoro del Guatemala si esclude
dalla definizione il lavoro che procura profitti o affari per l’impiegato o la famiglia dell’impiegato.
102. In Uruguay la sezione 1 dell’Atto No. 18.065 del 15 Novembre 2006 riguardante gli standard per la regolazione
del lavoro domestico si focalizza, invece, sulle mansioni che portano un “guadagno economico diretto” all’impiegato.
L’uso di questa terminologia spiega sia che il lavoro domestico richiede un’ampia varietà di capacità e preparazione, sia
che può arrecare benefici materiali alle famiglie e ad un più ampio sistema economico. La terminologia impiegata nel
Cantone svizzero di Ginevra mostra un simile approccio.
Classificare il lavoro domestico
103. La Classificazione Standard delle Occupazioni dell’OIL (ISCO) riconosce il lavoro domestico all’interno di due
ampie categorie di classificazione (5 e 9) ed identifica i relativi compiti e livelli di competenze (vedi schema III.1).
D’altra parte, molta della legislazione nazionale esaminata non definisce il lavoro domestico. Ciò non stupisce lì dove i
lavoratori domestici sono specificatamente esclusi dalla legislazione o dove l’inclusione è implicita. L’Atto Lettone del
Lavoro del 6 novembre 2006 (sezione 2-4), dove si afferma che le leggi del lavoro sono vincolanti per tutti i datori di
lavoro a prescindere dal loro stato legale e per gli impiegati se le mutue relazioni legali sono basate su un contratto di
lavoro, è un esempio tipico. Sia le definizioni di datore di lavoro che di impiegato sono ampie tanto da includere le
persone naturali. In altre giurisdizioni accade quasi il contrario, con alcune definizioni che appaiono sotto disposizioni
legislative separate. Negli Stati Uniti, ad esempio, l’Ordine dei Salari della California fornisce l’esempio di
“occupazioni domestiche” (accompagnatori, cuochi, addetti alle pulizie, cameriere, infermieri professionali, etc.) mentre
definisce “assistenti personali” le persone assunte da un capofamiglia privato o da un “terzo datore di lavoro
riconosciuto nel campo dell’assistenza sanitaria” per lavorare in un’abitazione privata nell’assistenza di persone
anziane, mentalmente o fisicamente disabili, che hanno bisogno di supervisione. Le tasse sul reddito sono imposte agli
impiegati ed ai lavoratori nel campo dell’assistenza sanitaria nell’ambito del loro scopo8.
5
CEACR: richiesta diretta, Libano, Convenzione No. 111, 2008.
6
In Messico, la sezione 332 dell’Atto Federale del Lavoro esclude specificatamente alcuni posti di lavoro come
gli hotel, gli ospedali, collegi (internados) e istituzioni simili dallo scopo del lavoro domestico. Vedi anche: sezione 150
del Codice del Lavoro
7
8
Sezione 1 dell’Atto Numero. 5.859 dell’11 Dicembre 1972.
8
Stato della California (Dipartimento di Sviluppo dell’Impiego): Guida dei Datori di Lavoro Domestici 2009.
33
Riquadro III.1
Il lavoro domestico secondo l’ISCO
La classificazione 5 riguarda le imprese commerciali, le istituzioni e le abitazioni private. Copre due categorie chiave:
pulizie (sottogruppo 512), che include i governanti e simili ed i cuochi; assistenti personali e lavoratori collegati,
comprese le babysitter e gli assistenti personali domiciliati nell’abitazione (sottogruppo 513). Il mantenimento
dell’abitazione previsto sotto il 5121 enfatizza il lavoro di supervisione del governante. La classificazione 5131
definisce la categoria degli assistenti all’infanzia come coloro che si prendono cura dai bambini del datore di lavoro e
“supervisionano le loro attività quotidiane” ed afferma che le loro mansioni includono:
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
assistere i bambini nel lavarsi, vestirsi e cibarsi;
accompagnare i bambini a scuola o all’aperto per la ricreazione;
giocare con i bambini, intrattenerli con letture o raccontando loro storie;
mantenere in ordine la stanza da letto dei bambini e la stanza dei giochi;
prendersi cura dei bambini che vanno a scuola durante il pranzo od altre pause scolastiche;
prendersi cura dei bambini che vanno a scuola durante le gite, visite ai musei e simili escursioni;
svolgere mansioni simili;
supervisionare gli altri lavoratori.
Similmente, gli assistenti personali domiciliati nell’abitazione che vanno sotto la classificazione 5133
“soddisfano vari bisogni personali e forniscono assistenza personale a coloro che ne hanno bisogno all’interno
della loro casa a causa di malattie, scarsa abilità fisica o mentale o deperimento dovuto all’anzianità”.
Le mansioni di questa categoria, un esempio della quale è l’assistenza infermieristica a domicilio, includono:
(a) assistere le persone ad entrare ed uscire dal letto e nel cambio d’abito appropriato;
(b) cambiare la biancheria del letto ed aiutare le persone con il bagno e la pulizia personale;
(c)servire il cibo - preparato da loro od altri – ed aiutare la persona bisognosa d’aiuto a mangiare; (d) dare od
assicurare che le persone assumano i medicinali necessari;
(e) far caso ad ogni eventuale segno di deterioramento nella salute della persona ed informarne il dottore o i servizi
sociali;
(f) svolgere mansioni relative a queste;
(g) supervisionare gli altri lavoratori.
La classificazione 913 si riferisce specificatamente agli “aiutanti domestici ed al personale ad essi correlati,
personale delle pulizie e della lavanderia”. Riguarda abitazioni private, hotel, uffici, ospedali ed altre imprese, così
come una varietà di mezzi che mantengono gli interni puliti e gli impianti efficienti. La classificazione include aiutanti
domestici, personale delle pulizie, della lavanderia a mano e stiratori. Sotto la classificazione 9131 gli aiutanti
domestici e gli inservienti “spazzano, passano l’aspirapolvere, puliscono, lavano, lucidano, si prendono cura della
biancheria della casa, acquistano beni per la casa, preparano cibo, servono i pasti e svolgono altre varie attività
domestiche”.
Categorie del lavoro domestico
104. Non tutti i Paesi considerati forniscono una linea guida per il lavoro domestico (vedi tavola III.1). Un’ampia
visione condivisa della natura del lavoro domestico si può trovare nella sezione 146 del Codice del Lavoro Cileno, che
si riferisce a “pulizie ed assistenza peculiare o inerente all’interno dell’abitazione”.
105. Alcuni paesi specificano le categorie occupazionali in un elenco che potrebbe facilitare l’inclusione di altre occupazioni similari, purché il proprietario di una casa assuma i
lavoratori per “lavorare direttamente all’interno della loro casa o regolare residenza”9
La definizione del lavoro domestico e la sua inclusione nella legislazione
Tabella III.1. Legislazione che specifica l’inclusione od esclusione nel lavoro domestico di determinate categorie
occupazionali (elenco non esaustivo)
Categoria Specificatamente inclusa nella definizione Specificatamente esclusa dalla definizione
34
Cuoco
Maggiordomo
Babysitter/bambinaia/governante
Giardiniere
Personale di lavanderia
Stiratori
Guardia di sicurezza
Autista di veicoli per uso privato
Governante/persona di servizio/cameriera/“ragazzo”
Assistente per anziani
Assistente per disabili
Guardiano notturno
Personale di pulizia
Portieri, posteggiatori
Custodi
Agricoltori
“Au Pair” (ragazze alla pari ndt)
Apprendisti
Babysitter studenti/occasionali/casuali/assistenti/babysitter a breve termine
Burkina Faso9, Francia, Kenya,
Malesia, Paraguay, Svizzera
(Ginevra), Stati Uniti (California),
Stati Uniti (Oregon), Zimbabwe
Kenya, Malesia, Stati Uniti
(California), Stati Uniti (Oregon)
Burkina Faso, Kenya, Malesia,
Paraguay, Svizzera (Ginevra), Stati Uniti (Oregon), Zimbabwe
Burkina Faso, Kenya, Malesia,
Paraguay, Sudafrica, Svizzera
(Ginevra), Stati Uniti (California),
Zimbabwe
Burkina Faso, Francia, Kenya, Malesia,
Paraguay; Svizzera (Ginevra)
Burkina Faso, Cambogia, Kenya,
Malesia
Cambogia, Cile, Francia, Kenya,
Malesia, Paraguay, Sudafrica,
Svizzera (Ginevra), Stati Uniti
9
1
Cuochi e chef sono distinti e classificati differentemente, quest’ultima categoria riconosciuta come avente un più
alto livello di abilità.
35
(California)2
Burkina Faso, Cambogia, Francia,
Kenya, Malesia, Paraguay, Stati Uniti
(California), Stati Uniti
(Oregon), Zimbabwe
Francia, Sudafrica, Stati Uniti
(Oregon)
Francia, Paraguay, Sudafrica;
Canada (Columbia Britannica)
Canada (Columbia Britannica)
Svizzera (Ginevra), Stati Uniti
(California)
Kenya; Stati Uniti (California),
Stati Uniti (Oregon)
Zimbabwe
Finlandia (bambinaie registrate)
Costa Rica
Argentina (se esclusivamente responsabile);
Costa Rica
Stati Uniti (Contea di Montgomery,
Maryland)3
Argentina (se esclusivamente responsabile);
Finlandia; Svizzera (Ginevra)
Messico; Uruguay
Uruguay
Uruguay; Sudafrica (Atto delle Condizioni di Base dell’Impiego); Francia; Svizzera
(Ginevra)
Portogallo; Svizzera (Ginevra)
Svizzera (Ginevra)
Canada (Alberta); Canada (Ontario); Canada
(Quebec); Svizzera (Ginevra); Stati Uniti (Oregon)
106. Alcune delle esclusioni indicano semplicemente che la disposizione relativa ai lavoratori domestici non include
alcune categorie (come gli agricoltori) che potrebbero essere coperte dalla legislazione. In Francia, ad esempio, i
lavoratori domestici rurali sono tutelati da uno specifico accordo collettivo nazionale, mentre i giardinieri/guardiani per
le proprietà private sono tutelati da un accordo separato.
2
2
Per la legge californiana è il secondo pilota di aeroplani privati per uso familiare. Vedi Stato della California:
Guida dei Datori di Lavoro Domestici, 2009.
3
La legislazione esclude “un accompagnatore per persone disabili o che abbiano superato i 67 anni che sono
incapaci di prendere cura di se stesse – a meno che il lavoratore sia stato assunto da un’agenzia”.
36
107. La legislazione in alcuni paesi fornisce elenchi non esaustivi delle mansioni che i lavoratori domestici potrebbero
svolgere, senza elencarli in categorie occupazionali a parte10. L’accordo collettivo francese è particolarmente dettagliato
per quanto riguarda la cura dei bambini (preparazione dei pasti, lavanderia, pulizie, passeggiate ed accompagnamenti,
pulizia della stanza, del bagno, della cucina e contributo alla crescita dei bambini). L’Accordo Collettivo per la Cura
Domestica per i lavoratori impiegati in una relazione triangolare nei Paesi Bassi include la cura della maternità
nell’ambito del suo scopo.
108. Da quanto detto in precedenza è chiaro che la definizione di categorie occupazionali e mansioni è ancora lontana
dall’essere ermetica ed una delle caratteristiche dei lavoratori domestici in molte parti del mondo è che i lavori che sono
chiamati a svolgere all’interno delle abitazioni private sono difficili da delineare.
Lavoro domestico e la relazione di impiego
109. Alcune leggi e regolazioni parlano di impiego mentre altre si riferiscono a situazioni di subordinazione, dipendenza
o remunerazione. In Vietnam, la sezione 139 del Codice del Lavoro include esplicitamente i lavoratori domestici,
definendoli come persone impiegate per dare aiuto all’interno dell’abitazione. L’Atto dell’Impiegato Domestico delle
Barbados definisce come “impiegato domestico” “qualsiasi persona impiegata con una ricompensa con lo scopo di
svolgere mansioni domestiche in un’abitazione privata”. La sezione 2(1) del Decreto Legislativo del Portogallo si basa
sulla nozione di subordinazione per la copertura legislativa ed esclude esplicitamente i lavoratori autonomi.
110. Molti del testi esaminati si sforzano di offrire una copertura generale per i lavoratori domestici. Alcuni pongono
come condizioni che i lavoratori domestici debbano essere inclusi in una disposizione legislativa rilevante,
indipendentemente dalla modalità e dalla frequenza della loro remunerazione. Questo è il caso del Cantone svizzero di
Ginevra dove il contratto standard definisce i “lavoratori dell’economia domestica” sia come lavoratori impiegati a
tempo pieno che part-time, regolarmente od occasionalmente secondo un programma condiviso che potrebbe essere ad
ore, mezze giornate, tutto il giorno o settimanale. Altri testi si riferiscono anche al caso in cui ci siano più datori di
lavoro per un singolo lavoratore, come accade in Uruguay (sezione 1 dell’Atto numero 18.065 sulle norme regolatrici
del lavoro domestico) ed il Burkina Faso (Decreto numero 77-311 PRES/FPT del 17 agosto 1997).
111. Alcuni Paesi limitano la copertura dei lavoratori domestici alla durata dell’impiego. Una formulazione trovata in
alcune leggi richiede che il lavoro sia “su basi regolari” e/o “continuativo”. Ad esempio in Bolivia l’Atto dei Lavoratori
Domestici del 3 aprile 2003 richiede che la collaborazione sia “continuativa”; in Paraguay la sezione 148 del codice del
Lavoro che sia “regolare”; a Panama la sezione 230 del Codice del Lavoro ed in Guatemala la sezione 161 del Codice
del Lavoro che sia “regolare e continuativa”; in Nicaragua la sezione 145 del Codice del Lavoro che sia o “regolare” o
“continuativa”;
La definizione del lavoro domestico e la sua inclusione nella legislazione
in Portogallo la sezione 2(1) del Decreto legislativo che sia eseguita in modo continuato. Simili requisiti sono rilevati
anche in Tunisia e negli Stati Uniti.
112. Alcune legislazioni richiedono che i lavoratori domestici siano assunti da uno stesso datore di lavoro per un
numero minimo di ore o giorni alla settimana. L’Argentina esclude l’impiego per un tempo inferiore ad un mese, per
meno di quattro ore al giorno o di 4 giorni alla settimana per lo stesso datore di lavoro. La Sezione 2 dell’Atto
dell’Impiego dei Lavoratori Domestici della Finlandia esclude i lavoratori domestici il cui impegno contrattuale sia
inferiore ad un mese, quelli che lavorano un massimo di un giorno alla settimana per uno stesso datore di lavoro, quelli
le cui ore di lavoro regolari per uno stesso datore di lavoro non eccedono le tre ore al giorno.
113. Alcune categorie di lavoro domestico in certe economie nazionali – in particolare nelle economie di mercato
industrializzate – potrebbero esser strutturate come un’impresa. I servizi di giardinaggio e rimozione della neve, come i
1
0
Costa Rica, sezione 139 del Decreto Esecutivo No. 19010-G odel1999 elenca fare le pulizie, cucinare, stirare,
lavare ed assistenza”; Italia, CCN, sezione 10, elenca pulizia della casa, lavanderia, cucina, pulizia della stalla e dei
cavalli, assistenza agli animali domestici, cura delle aree verdi, lavori manuali, accompagnamento, assistenza ai
bambini, collaborazione multifunzionale all’economia della casa incluse pulizie, lavanderia, cucina, assistenza agli
animali, guardia di sicurezza, stiratura, servizi, giardinaggio, guida, assistenza a persone autosufficienti, assistenza a
persone disabili, autisti, chef, amministrazione del patrimonio familiare, maggiordomi; Portogallo, sezione 2(2) del
Decreto Legale no. 235/92 elenca lavanderia e pulizia, cura delle persone anziane e malate, cura degli animali domatici,
cura del giardino.
37
servizi di pulizia periodici dell’abitazione ne sono un esempio. Considerando che le leggi e le regolazioni – e la loro
interpretazione – dovrebbero essere compatibili con gli obiettivi del lavoro dignitoso e che l’impiego o la legge del
lavoro si rivolge, tra le altre cose, alle posizioni contrattuali tra le parti potenzialmente ingiuste all’interno di un
rapporto lavorativo, la Raccomandazione sul Rapporto d’Impiego dell’OIL del 2006 (No. 198) si riferisce
all’importanza di assicurare standard applicabili a tutte le forme di accordi contrattuali, comprese quelle che
coinvolgono più parti, cosicché i lavoratori impiegati abbiano la protezione prevista e si combattano i fraintendimenti
nel rapporto lavorativo”.
114. A questo proposito la legge di alcuni Paesi ritiene che tutti i lavoratori domestici siano coperti dal Codice del
Lavoro. La Sezione 141 del Codice del Lavoro delle Filippine si applica a ”tutte le persone che prestano un servizio
all’interno di un’abitazione in cambio di un compenso” e definisce il “lavoro domestico o familiare” come un “servizio
all’interno dell’abitazione del datore di lavoro che è generalmente necessario o desiderabile per la manutenzione ed il
piacere da ciò derivato ed include l’amministrazione del comfort personale e della comodità dei membri dell’abitazione
del datore di lavoro, inclusi i servizi di autista familiare”.
In Francia l’articolo 1(a) dell’Accordo Nazionale e Collettivo degli Impiegati di Datori di Lavoro Singoli considera un
impiegato qualsiasi persona che svolge mansioni casalinghe di natura familiare o di mantenimento della casa, sia su basi
part-time che full-time. La Svizzera (Ginevra) adotta lo stesso approccio. Alcuni testi legislativi, come la sezione 31
della Determinazione Settoriale 7 del Sudafrica, estende esplicitamente la protezione sia ai lavoratori domestici, definiti
come impiegati, sia agli imprenditori indipendenti che svolgono un lavoro domestico in un’abitazione privata e
ricevono o hanno diritto a ricevere una paga.
115. Una categoria che è frequentemente esclusa è il lavoratore proveniente dalla famiglia del datore di lavoro. Alcune
legislazioni parlano nello specifico dei familiari stretti del datore di lavoro. La sezione 61 della Risoluzione di Panama
No. 39/2007, ad esempio, determina in dettaglio la natura ed il grado della relazione ed esclude il figlio del datore di
lavoro (inclusi i figli adottivi) ed il coniuge/compagno. Il Decreto Legislativo dell’Argentina No. 326/56 esclude le
persone che hanno rapporti di parentela diretta col capofamiglia.
Definizione della relazione “residente”
116. Data la natura del lavoro domestico, molti testi legislativi specificano che i lavoratori domestici possono sia vivere
all’interno che all’esterno dell’abitazione e si regolano di conseguenza (questo è discusso in maggiore dettaglio nel
capitolo IV). In Canada (Columbia Britannica), ad ogni modo, i lavoratori che vivono all’interno dell’abitazione sono
definiti domestici come gli assistenti domiciliari, gli assistenti notturni ed i supporti domestici residenti, mentre i babysitter sono definiti lavoratori non residenti.
117. Dati gli abusi che si verificano nei confronti dei giovani definiti “alla pari”, i costituenti dell’OIL dovrebbero
considerare “alla pari” sia i lavoratori che i giovani partecipanti ad uno scambio culturale e regolare, in modo
appropriato, le loro condizioni lavorative (vedi schema III.2)
Riquadro III.2 L’eccezione “alla pari”
I programmi alla pari permettono ai giovani di viaggiare all’estero e vivere in un’altra famiglia per un anno o due, cosa
che costituisce spesso un primo scambio interculturale. Offre loro anche l’opportunità di imparare una lingua straniera.
Per avere vitto, alloggio ed una paga i cosiddetti alla pari lavorano fornendo assistenza a bambini ed anziani e
prendendosi cura dell’abitazione. L’Associazione Internazionale Alla Pari (IAPA), fondata nel 1994 per
un’autoregolamentazione dell’industria in continua espansione, lavora con agenzie alla pari in Europa, Stati Uniti e
alcuni Paesi dell’America Latina; tuttavia agenzie alla pari qualificate si trovano anche in paesi come Cina, Ghana e
Nuova Zelanda. Il Consiglio Europeo nel 2004 nel rapporto della Commissione per le Pari Opportunità di Donne e
Uomini ha riportato un esempio di abuso sottolineando che alla pari non devono essere i sostituti di inservienti o babysitter; tuttavia alcuni di loro finiscono per essere sfruttati in questo modo o, ancora peggio, per essere trattati
violentemente o finire vittime di abusi sessuali. … Tra i casi verificatisi quello di una ragazza rumena che si suicidò
dopo essere stata costretta a lavorare come una schiava per un euro al giorno, di una ragazza russa costretta a dormire
su un materasso in una soffitta e di una ragazza slovena lasciata con ingenti debiti dopo essere stata ricoverata senza
possedere assicurazione sanitaria”.
La Raccomandazione 1663 (2004) adottata dall’Assemblea Parlamentare del Consiglio d’Europa il 22 giugno
2004 esorta il Consiglio dei Ministri, riguardo all’impiego di alla pari a:
(a ) pubblicare linee guida sotto forma di raccomandazione del Consiglio dei Ministri agli Stati membri che assicurino
che lo stato distintivo di “alla pari” (né studenti né lavoratori) sia riconosciuto e salvaguardato, le loro condizioni
lavorative e sociali determinate e che l’industria alla pari sia appropriatamente regolata ad un livello nazionale ed
38
internazionale;
(b) raccomandare regolazioni governative riguardo al collocamento nell’industria alla pari, attraverso la creazione di
uno strumento di accreditamento grazie al quale le agenzie che si prefiggono un dato standard minimo – pagamento di
tariffe ragionevoli, assicurazione che gli alla pari entrino in un contratto vincolante con i loro datori di lavoro che
stabilisce chiaramente diritti, responsabilità e obblighi e fornisca soccorso in situazioni di emergenza – possano
ottenere la convalidazione automatica delle domande di visto inoltrate a loro nome. Le agenzie accreditate dovrebbero
inoltre impegnarsi a svolgere controlli sul background sia del probabile alla pari che sulla famiglia ospitante, in modo
da assicurare che non abbiano ricevuto condanne, ad esempio per abusi sessuali o su minori;
(c) assicurare un regolare controllo da parte delle autorità designate delle agenzie accreditate sotto il sistema di
accreditamento di cui si è parlato nel paragrafo precedente (b). Nella sua risposta del 17 gennaio 2005 il Consiglio dei
Ministri ha espresso la sua indignazione riguardo il fenomeno di cui si è parlato nella raccomandazione ed ha parlato
di un altro provvedimento in corso nel Consiglio d’Europa, in particolare per combattere traffici illeciti.
I costituenti dell’OIL dovrebbero rivolgere l’attenzione in modo appropriato sul se, nonostante i distinti
obiettivi formali di un programma che fornisce ai giovani un’esperienza di scambio culturale, sia ancora appropriato
considerare una relazione alla pari come un’eccezione alla definizione di lavoratore domestico in un nuovo standard
internazionale. Potrebbe essere totalmente opportuno considerare alla pari sia i lavoratori che i giovani che partecipano
ad uno scambio culturale, e regolare così in modo appropriato le loro condizioni lavorative. Ciò potrebbe aiutare a
prevenire il tipo di sfruttamento degli “alla pari”, comparabile a quello di altre categorie di lavoratori domestici.
Fonte: Assemblea Parlamentare del Consiglio D'Europa: Raccomandazione 1663 (2004), schiavitù domestica: servitù,
alla pari e “spose per corrispondenza”, disponibile su http://assembly.coe.int/Main.asp?link=/
Documents/AdoptedText/ta04/EREC1663.htm.
Definizione di datore
118. La legislazione dovrebbe anche definire il datore di lavoro domestico. Alcuni Paesi ritengono che il datore di
lavoro sia una “persona naturale”, altri si riferiscono ad un’intera famiglia. In Brasile, ad esempio, la sezione 3 del
Decreto 71.885/1973 specifica che il datore di lavoro è la “persona o famiglia che accetta al suo servizio un lavoratore
domestico”.
119. Alcuni tra i Paesi presi in considerazione forniscono un’ampia definizione del datore di lavoro di un lavoratore
domestico. A Barbados un “datore di lavoro”, come è definito nella sezione 2 dell’Atto dell’Impiego Domestico del
1985, è qualsiasi persona che assume uno o più lavoratori domestici ed include qualsiasi agente, manager o
rappresentante di tale persona che è responsabile, direttamente o indirettamente, del pagamento di tutto o di parte dello
stipendio di un lavoratore domestico.
120. In Bulgaria, nonostante il Codice del Lavoro non definisca i lavoratori domestici, un datore di lavoro dovrebbe
essere non solo una persona naturale ma anche una famiglia, a condizione che “assuma indipendentemente lavoratori in
base a delle relazioni di impiego”.
121. Una chiarificazione particolarmente significativa trovata in alcune legislazioni è che il datore di lavoro potrebbe
essere una terza persona. Negli Stati Uniti nell’Ordine delle Paghe della California si afferma esplicitamente che un
“assistente personale” potrebbe essere impiegato non solo da un padrone di casa privato ma anche da dei terzi datori di
lavoro riconosciuti all’interno del sistema dell’industria sanitaria. Altre giurisdizioni definiscono il lavoro domestico e/o
i lavoratori nella maniera inclusiva descritta sopra e pongono minore attenzione alla natura del datore di lavoro.
Capitolo IV
Condizioni di Lavoro
122. Questo capitolo esamina la legge e le pratiche che governano le condizioni di impiego di base dei lavoratori
domestici. Si concentra sulla formalizzazione del contratto di lavoro, i periodi di prova, la retribuzione (inclusa la
prevalenza del pagamento in natura), la relazione “residente”, le implicazioni di sistemazioni fornite dal datore,
l'autonomia personale dei lavoratori domestici, gli orari di lavoro, l'eguaglianza, il termine del rapporto di lavoro, e lo
sviluppo di una carriera.
Contratto di Lavoro
Formalizzare la relaziona lavorativa
39
123. Un contratto di lavoro spesso viene considerato un chiaro segnale di una relazione di lavoro formalizzata – e
quindi dato per scontato nella legislazione sul lavoro. Tuttavia, in molti paesi, l'abilità di poter stabilire una relazione
lavorativa è considerata sufficiente, e il contratto di lavoro può essere scritto o verbale.
In effetti, i contratti non scritti sono considerati di solito di durata illimitata. Per alcune associazioni di lavoratori
domestici, un contratto di lavoro scritto viene visto come un mezzo importante per superare le difficoltà esistenti in una
relazione lavorativa e i termini su cui ci si accorda.
124. In Bolivia, Brasile, Costa Rica, Nicaragua, Guatemala, Paraguay, Spagna, Viet Nam
e altri paesi, le leggi sul lavoro prevedono specificatamente che il contratto di lavoro può essere verbale o scritto. In un
certo numero di casi, la legge prevede ancora obblighi di controllo sul datore, in altre, i lavoratori domestici sono esenti
da questo requisito.
125. In Trinidad e Tobago, la sezione 10 dell'Ordine sui Salari Minimi (Assistenti famigliari) del 1991,richiede che “le
mansioni, le ore di lavoro e i periodi di riposo di ciascun assistente famigliare dovranno essere chiaramente determinati
in forma scritta dal datore quando l'assistente inizia a lavorare”. In modo simile, in Irlanda, sezione 5.1 del codice per la
protezione delle persone impiegate in case di altri, richiede che i datori delle persone impiegate in tali condizioni
debbano produrre una dichiarazione scritta contenente i termini e le condizioni di impiego, in conformità con le Leggi
sulle condizioni di impiego (Informazione) dal 1994 al 2001. Questo include orari di lavoro, paga, elenco delle
mansioni, periodi di congedo annuali, posto o posti di lavoro, data di inizio e dettagli sui periodi di riposo. In Brasile,
mentre non è obbligatorio un contratto scritto, la sezione 2 della legge No. 5.859/1972 e le sezioni 4–5 del Decreto No.
71.885/73 prevedono che sia redatta una Lettera di Lavoro e Protezione Sociale, che contenga le condizioni specifiche
di impiego.
126. Negli Stati Uniti (New York), è richiesto un contratto scritto per i lavoratori domestici piazzati dalle agenzie di
collocamento
Condizioni di lavoro
127. In Sud Africa, la sezione 9(1) della Determinazione Settoriale 7 richiede che un datore debba fornire una lista
scritta e dettagliata dei particolari dell'impiego al lavoratore domestico quando inizia a lavorare. Un annesso alla
legislazione contiene un esempio dei particolari scritti fornito dal Dipartimento del Lavoro. La sezione 9.2 è
particolarmente originale, poiché richiede che un datore debba assicurare che il lavoratore domestico capisca i
particolari scritti spiegandoli in una lingua che il lavoratore conosce. Mentre questo da una importante responsabilità al
datore, che deve assicurarsi che i termini contrattuali siano chiari, una disposizione legislativa pensata per promuovere
l'autonomia dei lavoratori e per dare loro più forza potrebbe individuare più appropriatamente la responsabilità di
spiegare il contratto alle autorità del lavoro. 1
128. Porre un requisito scritto ai datori è una pratica legislativa che potrebbe facilitare la formalizzazione della relazione
di lavoro domestico, facendo chiaramente spettare la responsabilità sulla parte con più potere contrattuale. Riguardo a
questo, si dovrebbe notare che la Direttiva Informativa Europea No. 91/533/EEC del 14 Ottobre 1991prevede che un
datore informi gli impiegati ai quali si applica la Direttiva sulle condizioni applicabili al contratto o alla relazione
lavorativa, attraverso un contratto scritto, una lettera di impiego o uno o più documenti scritti di altra natura.
Il requisito dei contratti scritti quando si attraversano confini internazionali
129. I contratti scritti sono spesso richiesti quando i lavoratori domestici attraversano i confini nazionali per lavorare.
L'Articolo 5 dell'annesso I e l'Articolo 6 dell'Annesso II della Convenzione sulle Migrazione per Lavorare (Revisionata)
1949 (No. 97), prevede che un contratto di lavoro è uno dei documenti che dovrebbe essere consegnato ai lavoratori
migranti prima della loro partenza. Tuttavia, quest'obbligo si applica a quegli Stati che hanno un sistema di supervisione
dei contratti di lavoro. Nella Repubblica Unita del Tanzania, la legge sul lavoro prevede che un contratto con un
dipendente debba essere in forma scritta se tale contratto determina che l'impiegato deve lavorare all'esterno del paese,
altrimenti il datore deve fornire certi particolari in forma scritta, tra cui il posto e le ore di lavoro, la retribuzione e i
metodi per calcolarla, e i dettagli degli indennizzi o del pagamento in natura. 2 Altrove, dei MoU tra nazioni di origine e di
destinazione prevedono che i contratti siano scritti. Per esempio, tra Indonesia e Kuwait sul piazzamento dei lavoratori
domestici indonesiani specifica che le condizioni del contratto di lavoro devono essere chiare e comprensibili. Le
agenzie di lavoro indonesiane hanno la responsabilità di assicurarsi che i termini siano spiegati pienamente e
chiaramente ai lavoratori domestici, che ha diritto a una copia del contratto firmato prima, o al momento di iniziare il
lavoro.
40
1
Gugulethu Mbatha: “The predicament of an African woman: A critique of current legislation relating to
domestic workers” (2003), 15 S.A. Merc. L.J. 407, 410 and 413.
2
Sezioni 14 e 15, Employment and Relations Act, 2004.
130. L'accordo tra le Filippine e il Qatar riguardante l'impiego di forza lavoro filippina richiede che il singolo contratto
di lavoro non solo sia preparato in arabo e inglese e contenente le condizioni di impiego di base in conformità con il
Qatari Labour Act (sezione 6), ma anche che indichi in dettaglio gli obblighi del datore riguardo la sistemazione del
dipendente (sezione 7). Il contratto, certificato dal dipartimento del lavoro, deve essere verificato e autenticato
dall'ambasciata o dal consolato. Anche se a fare fede resta il testo arabo (sezione 9), il datore non può introdurre
cambiamenti al contratto a meno che non migliori i termini e le condizioni di servizio per il lavoratore (sezione 8).
131. Il CEACR ha indicato che, alla luce di pratiche fraudolente, le nazioni che ricevono lavoratori migranti dovrebbero
assumere un ruolo più attivo nella supervisione dell'emissione ed esecuzione dei contratti di lavoro. 3
Modelli di contratto
132.Molte nazioni hanno preso l'iniziativa aggiuntiva di fornire modelli di contratto. In Perù il modello di contratto
preparato per motivi di referenza e accessibile su internet svolge la funzione di fornire linee guida, chiarendo per
esempio che un giorno di lavoro regolare non dovrebbe eccedere le otto ore lavorative e lascia spazio solo nella
definizione dei tempi di inizio e fine del lavoro. 4 In Francia, il modello di contratto è annesso al contratto collettivo
nazionale, e deve rifarsi alle sue disposizioni. Il modello di contratto offre inoltre una guida sulle condizioni di impiego;
per esempio, il contratto dovrebbe specificare sia il salario lordo che quello successivo alle deduzioni.5
133. Alcune nazioni riceventi hanno preparato contratti di lavoro standard e li hanno resi obbligatori per ottenere un
permesso di soggiorno (visa ndt). A Hong Kong, Cina, il contratto è emesso dal Dipartimento per l'Immigrazione e si
riferisce agli standard lavorativi contenuti nell'Ordinanza sull'Impiego, dei quali i lavoratori domestici possono
beneficiare.
134. A Singapore, il contratto di lavoro standard tra Lavoratori Domestici Stranieri e Datori, preparato dalle agenzie
accreditate dell'Associazione delle Agenzie di Lavoro, serve come quadro normativo se non esistono riferimenti agli
standard di base nelle leggi applicabili ai lavoratori domestici. Per esempio, rispetto al numero di giorni di riposo per
ogni mese, sezione 7 del primo Programma della Legge sull'Impiego di Forza Lavoro Straniera, che regola le condizioni
di lavoro per i lavoratori domestici stranieri, afferma che “Il datore si assicurerà che il lavoratore non venga trattato
male, sfruttato, trascurato volontariamente, o messo in pericolo. Questo include fornire al lavoratore un riposo adeguato,
così come un giorno/i di riposo in conformità con le condizioni del contratto di lavoro.” Tuttavia,, la clausola 12 del
Contratto di Lavoro Standard permette alle parti di scegliere se il lavoratore domestico ha diritto a uno, due, tre o
quattro giorni di riposo al mese, e specifica che se il giorno di riposo non viene preso, deve essere compensato in
contanti.
135. In Canada (Quebec), ai cittadini stranieri viene consegnato un certificato di accettazione per ragioni di
immigrazione dal Ministero dell'Immigrazione e le Comunità Culturali (MICC) solo quando essi soddisfano certi
requisiti, tra i quali aver firmato un contratto di lavoro scritto con il datore “per tutta la durata del lavoro”. Il MICC
decide il contenuto obbligatorio del contratto. In aggiunta, in consultazione con le associazioni che rappresentano i
lavoratori domestici, ha preparato un modello di contratto di lavoro per assistenti residenti. Questo contratto specifica le
condizioni di lavoro che devono essere concordate prima della firma del certificato di accettazione e afferma che il
datore deve osservare questa legge rispettando gli standard di lavoro in relazione alle modalità di pagamento dei salari
e calcolo degli straordinari, così come alle pause per i pasti, vacanze obbligatorie, ferie annuali, permessi famigliari,
benefici e ricorsi legali. La clausola 12 chiarisce gli accordi riguardanti le spese di viaggio, specificando che un datore
per questo motivo non ha diritto di trattenere una parte del salario del dipendente, e che qualunque condizione
contrattuale che sia meno favorevole al lavoratore degli standard presenti nella legge è da considerare nulla.
3
41
ILO: Migrant workers, Report III (Part 1B) (General Survey), ILC, 87a Sessione, Ginevra, 1999, para. 143.
4
www.mintra.gob.pe/contenidos/archivos/trab_hogar/mod_con_trab_hog.pdf.
5
In Svizzera la responsabilità per la preparazione di un contratto standard è dei singoli Cantoni. Il Cantone di Ginevra
ha anche preparato un modello di contratto per lavoratori a tempo pieno e part time nelle economie domestiche, ma il
modello di contratto in questo caso prende la forma di una prescrizione giuridica più che di un modello di accordo che
le parti possono semplicemente riempire e firmare.
136. I modelli di contratto emessi dalle autorità governative possono aiutare i lavoratori domestici e i datori a
formalizzare la relazione lavorativa in modo da conformarsi agli standard del lavoro appropriati. Possono anche
semplificare le difficoltà amministrative per le parti, facilitando di conseguenza la formalizzazione del lavoro
domestico. La chiave è che i modelli di contratto dovrebbero essere scritti in modo tale da riconoscere i diritti umani e
lavorativi fondamentali dei lavoratori domestici.
Periodi di prova
137. I periodi di prova specificatamente applicabili ai lavoratori domestici variano molto, con alcuni dei periodi più
brevi che durano una settimana 6 ai più lunghi che durano circa 90 giorni. 7
La norma dei paesi esaminati è di 15-30 giorni. In Spagna il massimo è di 15 giorni; in Colombia i periodi di prova
presunti per i lavoratori domestici è di 15 giorni (Codice del Lavoro, sezione 77(2)), che possono essere accorciati in
forma scritta. In Italia, in base al Contratto Collettivo Nazionale, e in Viet Nam, in base al Codice del Lavoro, il
massimo è di 30 giorni. In Francia, sezione 8 del contratto collettivo nazionale, prevede un periodo massimo di prova di
un mese, anche se può essere rinnovato ammesso che il datore sia notificato in forma scritta prima della scadenza del
primo periodo. La sezione 8 dell'accordo collettivo sulle condizioni di lavoro dei lavoratori domestici del Mali prevede
un periodo di prova massimo di un mese, rinnovabile una sola volta.
138. Le implicazioni dei periodi di prova sono più severe per i lavoratori domestici con contratti temporanei di
migrazione. I MoU bilaterali sui lavoratori migranti in genere non affrontano l'argomento; e neanche quelli che
riguardano i lavoratori domestici tra Indonesia e Malesia, e tra Indonesia e Kuwait. Le implicazioni sono discusse in
relazione ai principi e i diritti fondamentali al lavoro.
Retribuzione
Salari Minimi
139. Le pratiche nazionali rispetto ai salari minimi variano considerevolmente, dimostrando che la determinazione di un
salario minimo, così come la protezione dei salari in quest'area, è sia complesso che cruciale. Invero, i lavoratori
domestici sono strutturalmente dipendenti da quanto le diverse famiglie possono permettersi il lavoro domestico – e
questo potrebbe spiegare gli abituali bassi livelli dei salari pagati ai lavoratori domestici e il potere relativo dei datori di
forzare un abbassamento dei salari. E' quindi cruciale determinare dei salari minimi, e una legislazione che protegga i
salari per assicurare condizioni di lavoro dignitose. Lo squilibrio del potere contrattuale dei lavoratori domestici e il
frequente isolamento spesso indeboliscono la loro capacità di ottenere salari adeguati a vivere, non parliamo poi di un
salario che sia proporzionato al lavoro che effettivamente svolgono e alle competenze richieste. In aggiunta, la
percezione che l'abilità di svolgere un lavoro domestico sia innata può portare a un ulteriore sottovalutazione dei livelli
di competenze al momento delle definizione dei salari.
140. La tabella IV.1 illustra le disposizioni sui salari minimi di 66 Stati membri OIL.8 Una maggioranza di circa due
terzi delle nazioni ha definito dei salari minimi per i lavoratori domestici.
42
6
Austria, sezione 13(4), Act governing Domestic Help and Domestic Employees (HGHAG), 1962.
7
Portogallo, sezione 8, Decreto Legge No. 235/92 (90 giorni).
8
La ricerca è stata svolta nel periodo dal maggio al settembre 2008 e copre gli standard legislativi adottati a livello
nazionale.
Tabella IV.1. Inclusione/Esclusione dei lavoratori domestici dalle disposizioni sui salari minimi per nazione e
regione
Regione
Non coperta da protezione del salario minimo
Coperta da legislazione su salari minimi
Coperta da accordi collettivi
Coperta da altro meccanismo di definizione dei salari minimi
Nazioni Industrializzate
Europa Centrale, Orientale e sud orientale
Canada; (a) Danimarca;
Finlandia; Giappone;
Svizzera(a)
Croazia
Belgio; Francia; Irlanda
Olanda; Portogallo; Spagna;
Regno Unito; Stati Uniti (b)
Bulgaria;Repubblica Ceca; Estonia;
Romania; Turchia
Austria; Germania
Italia
Commonwealth
degli Stati indipendenti (CIS)
Kazakistan; Moldavia
Federazione Russa
Asia; Bangladesh; Cambogia
Cina; India; (c) Indonesia;
Filippine; Viet Nam
America Latina
Repubblica Coreana Malesia
Pakistan; Thailandia
Perù; Bolivia; Brasile; Cile; Colombia;
Costa Rica; Guatemala;
Messico; (d) Nicaragua; Panama;
Paraguay
Uruguay (e) Argentina (f)
Caraibi; Trinidad e Tobago; Barbados
43
Medio Oriente;Giordania; Libano; Israele
Arabia Saudita; Yemen;Africa ;Egitto; Mozambico;
Senegal
Burkina Faso; Costa d'Avorio; Mali;
Niger; Sud Africa; Tunisia;
Zimbabwe
(a) Non esistono disposizione sul salario minimo per i lavoratori domestici in Canada e Svizzera a livello federale, ma
alcune provincie canadesi (Manitoba, Ontario e Quebec) e un cantone svizzero (Ginevra) hanno predisposto dei salari
minimi per i lavoratori domestici.
(b) Il “Fair Labor Standards Act “ definisce un salario minimo federale per i dipendenti di certe occupazioni, inclusi i
dipendenti delle famiglie, ma esclude i lavoratori “casuali” come le babysitter e i “compagni” per i malati o gli anziani.
(c) Il Governo centrale definisce un minimo salariale per 45 occupazioni, dalle quali è escluso il lavoro domestico.
Nonostante questo, i governi regionali e centrali possono definire dei salari minimi per occupazioni aggiuntive. Gli stati
di Karnataka, Kerala, Andhra Pradesh, Tamil Nadu, Bihar e Rajasthan hanno definito dei salari minimi per il lavoro
domestico;
(d) Esiste un salario minimo specifico per i lavoratori domestici che deve ancora entrare in vigore ma il processo di
implementazione è ancora in corso.
(e) E' stato stabilito un consiglio sui salari per i lavoratori domestici nell'agosto 2008. Le negoziazioni per aumentare il
salario minimo per questa categoria sono in corso. L'OIL sta monitorando la situazione per vedere se sarà raggiunto e
firmato un accordo.
(f) Il Ministero del Lavoro fissa i minimi salariali per i lavoratori domestici, mentre per le altre categorie di lavoratori è
responsabilità del Consiglio per i salari minimi, un organo tripartito.
141. Il CEACR ha enfatizzato che “è essenziale non trascurare il vero obiettivo del sistema dei salari minimi, ovvero
contribuire all'eliminazione della povertà e assicurare uno standard di vita dignitoso ai lavoratori e alle loro famiglie”.9
Affinché il lavoro domestico sia trattato come lavoro dignitoso, le famiglie devono essere disposte e in grado di pagare
dei salari minimi definiti con questi obiettivi.
142. Il CEACR ha inoltre enfatizzato l'importanza del riconoscimento dei vari gradi di competenze associati al lavoro
domestico quando si stabiliscono le retribuzioni, così da non sottovalutare il lavoro svolto – come è stato discusso in
relazione alla Convenzione No.100 nel capitolo II. Le discriminazioni di genere durante la definizione dei criteri per i
salari minimi dovrebbero essere evitate.
44
9
CEACR: osservazioni individuali , Uruguay, Convenzione No. 131, 2003.
143. Un'indicazione importante viene dal Sud Africa, che ha introdotto i salari minimi per un milione di lavoratori
domestici nel novembre del 2002. I dati statistici sono limitati, e l'argomento morale per i salari dignitosi è
indubbiamente più persuasivo nel caso dei lavoratori domestici. Tuttavia, uno studio disaggregato su base di genere del
2005 sugli effetti dei salari minimi sull'occupazione e gli introiti dei lavoratori domestici del Sud Africa ha scoperto che
i salari orari reali, i guadagni medi mensili e gli introiti totali sia dei lavoratori che delle lavoratrici domestiche era
aumentato dall'introduzione dei regolamenti sui salari minimi. Detto questo, al settembre 2004, approssimativamente il
58% dei lavoratori domestici guadagnava ancora meno di quanto definito nel regolamento. Anche se c'era stato un
aumento marginale nell'occupazione maschile, per le donne le ore totali di lavoro a settimana e l'occupazione in
generale erano diminuite. I salari minimi possono aver ridotto la povertà complessiva in qualche modo per i lavoratori
domestici.10
144. Il CEACR ha attivamente cercato di assicurarsi che i lavoratori domestici fossero inclusi negli schemi per la
protezione dei salari e la definizione dei salari minimi. Per esempio, il CEACR ha notato che i salari in Belize, nei posti
di lavoro non sindacalizzati, sono determinati da accordi individuali tra il lavoratore e il dipendente, così come
attraverso regolamenti per la definizione dei salari determinati legalmente per certe categorie di lavoratori, tra cui i
lavoratori domestici. In Zimbabwe, il Wages and Salaries Advisory Board definisce i salari per i lavoratori impiegati in
occupazioni che non hanno la possibilità di intraprendere la contrattazione collettiva, tra cui i lavoratori domestici.11
145. Come mostrato nella tabella IV.1, dove esiste la definizione dei salari minimi, generalmente viene determinata
unilateralmente dai governi.
146. Il CEACR ha tentato di assicurarsi che la definizione dei salari minimi fosse condotta in conformità con per
disposizioni dell'Articolo 4 paragrafo 2 della Convenzione sui metodi per la definizione dei salari minimi 1970 (No.
131) – attraverso le consultazioni con le organizzazioni rappresentative dei lavoratori e dei datori coinvolti. Nel 2008, in
seguito alle osservazioni della Commissione su come passare da una definizione unilaterale da parte del governo dei
salari minimi dei lavoratori domestici a un meccanismo che permettesse delle piene consultazioni, l'Uruguay ha stabilito
un nuovo Comitato tripartito per la definizione dei salari, per negoziare i termini e le condizioni di impiego dei
lavoratori domestici, per i quali è stata introdotta una nuova categoria occupazionale (Gruppo 21).
La creazione di questo comitato è stata costellata di difficoltà, poiché non si riusciva a trovare nessuna organizzazione
rappresentativa dei datori, e la Confederazione Nazionale dei Lavoratori Domestici non era ancora registrata come
sindacato. Alla fine, tuttavia, questi ostacoli sono stati superati, e il Comitato si è incontrato due volte nel 2008 (vedi
capitolo VIII)
147. Qualunque sia il meccanismo scelto, semplificare il pagamento dei salari, come hanno fatto molti Membri OIL,
può aumentare la conformità con i regolamenti statali. Nel 2006 il Brasile (vedi riquadro IV.1) ha combinato due
meccanismi per incoraggiare l'entrata dei lavoratori domestici nell'economia formale e il pagamento dei salari: (1)
deduzioni alle tasse sul reddito collegate al pagamento degli indennizzi derivanti dalla previdenza sociale da parte dei
lavoratori domestici all'Istituto Nazionale per la Previdenza Sociale (INS); e (2) ha semplificato le procedure per il
45
pagamento della previdenza sociale. Si pensa che la formalizzazione del lavoro domestico e l'aumento in termini di
contributi agli schemi di previdenza sociale possano bilanciare gli incentivi fiscali per i datori, anche se è troppo presto
per fornire dati statistici sui risultati.
10
T. Hertz: The effect of minimum wages on the employment and earnings of South Africa’s domestic service
workers, Development Policy Research Unit Working Paper 05/99, Oct. 2005.
11
CEACR: richiesta diretta, Zimbabwe, Convenzione No. 100, 2008.
Riquadro IV.1
L'assegno di servizio
Un importante sviluppo in molte nazioni è stato l'introduzione del cosiddetto “assegno di servizio”. Questo sistema
facilita il calcolo delle deduzioni obbligatorie e può assistere il pagamento per dei servizi svolti dal dipendente (come
ad esempio il personale di pulizia) su base intermittente a diversi tipi di datori. E' una pratica progettata per facilitare la
transizione da un'economia informale a una formale, in parte riducendo il costo della transazione per datori e
dipendenti.
L'assegno di servizio è stato introdotto in Francia il 21 dicembre 1993, ed è stato rimpiazzato dall'assegno universale
di impiego (CESU) in base alla legge No. 2005-841 del 26 luglio 2005. Il CESU permette a un datore della Francia
metropolitana di pagare una gamma di servizi svolti da un dipendente domestico, così come di retribuire il dipendente
mentre al contempo si pagano i contributi alla previdenza sociale. Può essere usato sia per il lavoro domestico
occasionale che regolare.
Dal 2004, il Cantone di Ginevra in Svizzera ha introdotto in sistema in base al quale un'impresa sociale calcola i costi
sociali sul salario pagato al lavoratore domestico e dichiara il salario attraverso gli assegni di servizio.
In Austria, il “Household Service Cheque Act” regolamenta le relazioni lavorative tra privati e certi tipi di servizi
domiciliari, fino a quando il pagamento mensile non eccede un limite marginale. L'assegno deve essere uguale al
salario orario pattuito. I regolamenti sui salari minimi si applicano alla relazione lavorativa.
In Canada (Quebec), una versione in qualche modo diversa dell'assegno di servizio è stata introdotta nel 1998 per gli
anziani e i disabili che richiedono assistenza o servizi domiciliari. Lo schema introduce un salario fisso definito dal
governo provinciale, che paga per il servizio. Contemporaneamente offre una struttura di pagamento semplificata, e
devolve le responsabilità del “sostegno leggero” dai servizi sociali pubblici ai singoli cittadini anziani o disabili, che a
loro volta diventano datori.
Pagamento in natura
148. In molte parti del mondo, il pagamento in natura (sistemazione e pasti) è stato tradizionalmente considerato parte
della retribuzione dei lavoratori domestici. Anche se ci sono le prove che tale pagamento possa permettere ad alcuni
lavoratori domestici di superare meglio le crisi economiche, sono anche vulnerabili a una serie di abusi.
In un modello occupazionale che cerca di incoraggiare l'autonomia dei lavoratori domestici e assicurare che i loro salari
siano sufficienti a sostenere se stessi e la loro famiglia, il pagamento in natura deve essere analizzato attentamente per
46
assicurarsi che, se permesso dalla legge, non indebolisca le disposizioni sui salari minimi.
149. L'Articolo 4 (1) della Convenzione sulla Protezione dei Salari 1949 (No. 95), riconosce che “le leggi nazionali o i
regolamenti, gli accordi collettivi o gli arbitrati possono autorizzare il pagamento parziale dei salari in natura, in settori
industriali o occupazioni dove il pagamento in tale forma è abitudinario o desiderabile a causa della natura
dell'occupazione o del settore industriale coinvolto”. Richiede che siano prese misure adeguate per assicurarsi che i
pagamenti siano appropriati all'uso personale del lavoratore e della sua famiglia, e che il valore attribuito al pagamento
sia giusto e ragionevole.
150. Molti paesi sono attenti al bisogno di regolamentare al fine di prevenire gli abusi derivanti dal pagamento in natura
(vedere tabella IV.2)
Tabella IV.2. Pagamenti in natura per i lavoratori domestici per nazione e regione
Regione
Pagamenti in natura proibiti
Pagamenti in natura permessi fino al 25 per cento della retribuzione
Pagamenti in natura permessi fino al 50 per cento della retribuzione
Nazioni Industrializzate
Austria; (a)
Canada (Quebec)
Spagna
Europa centrale e orientale
Repubblica Ceca (a)
Commonwealth degli stati indipendenti
(CIS)
Repubblica Moldava
Federazione Russa
Asia
America Latina; Bolivia; Brasile (b) Cile; Uruguay Costa Rica; Messico; Nicaragua;
Panama; Paraguay (c)
Caraibi
Medio Oriente
Africa; Costa d'Avorio (d) Sud Africa
(a) I pagamenti in natura possono essere offerti solo per la porzione di salario che supera il salario minimo
(b) Eccetto quando il lavoratore domestico vive in un posto diverso da quello in cui lavora
(c) Vitto e alloggio equivalgono al 60 per cento del salario minimo e possono essere dedotti da esso
(d) I lavoratori devono essere pagati i stipendi e possono rifiutare pagamenti in natura anche se parziali
Pagamento regolare dei salari
151. La periodicità dei pagamenti è particolarmente importante date le condizioni sociali identificate nel Capitolo I. La
Convenzione per la Protezione dei Salari 1949 (No. 95), prevede che “i salari saranno pagati regolarmente”, mentre la
sua Raccomandazione corrispondente (No.85) chiede il pagamento dei salari due volte al mese per i lavoratori i cui
stipendi sono calcolati su base oraria, giornaliera o settimanale, e non meno spesso di una volta al mese per le persone la
cui retribuzione è su base mensile o annuale.
47
152. Alcuni Stati membri OIL hanno introdotto delle disposizioni legislative che prevedono il pagamento regolare dei
dipendenti. In Costa d'Avorio, la sezione 32.3 del Codice del Lavoro, prevede che i salari siano pagati a intervalli
regolari che non possono eccedere i 15 giorni. In Burkina Faso, in base alla sezione 113 del Codice del Lavoro, i
pagamenti mensili devono essere effettuati prontamente entro otto giorni dalla fine del mese. In Malesia, le sezioni 18 e
19 della Legge sul Lavoro del 1955, applicabile ai lavoratori domestici, prevede che il contratto deve specificare il
pagamento dopo le deduzioni legali entro il settimo giorno successivo a quel periodo. Alcuni MoU prevedono inoltre la
regolare periodicità della paga. 12 Il problema degli stipendi arretrati, tuttavia, è comune. (vedere capitolo II)
Le implicazioni di sistemazioni fornite dal datore
153. Il problema della sistemazione è centrale nella relazione di lavoro domestico, poiché il posto di lavoro è molto
spesso anche la casa del lavoratore. Più di ogni altra cosa, la dipendenza che deriva dal vivere nella casa del datore
richiede un regolamentazione, e questa sezione cercherà di capire come i Membri hanno affrontato i tre aspetti di tali
accordi. Il primo è se vitto e alloggio devono essere considerati una forma di pagamento in natura per il lavoratore
domestico,
12
Indonesia–Malaysia MoU, Appendix A, A.iv (salari mensili).
o impliciti alla natura dell'impiego – e per i quali il lavoratore domestico dovrebbe essere pagato. Il secondo aspetto
riguarda le condizioni della sistemazione e la qualità del cibo fornito. Il terzo deriva dalla natura specifica del lavoro
domestico e solleva la questione dei salari e degli orari di lavoro. Come si vedrà, alcuni Stati membri hanno avuto dei
problemi a risolvere tali questioni.
Pagamento in natura
154. Come notato in precedenza, la tendenza è quella di considerare vitto e alloggio una forma di pagamento in natura,
attraverso il quale la sistemazione e i pasti del lavoratore domestico vengono dedotti dalla sua paga. Un esempio di
questo approccio si trova in Irlanda (sezione 5.7 del Code of practice) che stabilisce delle deduzioni massime
giornaliere e settimanali per pensione completa e alloggio. Anche l'Uruguay ha adottato questo sistema, e la sezione 11
del Decreto del Ministero del Lavoro e del Welfare Sociale (25 giugno 2007), in base alla legge No. 18.065 del 27
novembre 2006 prevede che i lavoratori domestici residenti hanno diritto a vitto e alloggio per il quale i datori possono
dedurre il 20 per cento del salario minimo (il 10 per cento se viene fornito solo l'alloggio).
155. Anche se ci possono essere delle ragioni pratiche per questa politica, gli accordi per residenti tendono ad essere
molto a vantaggio del datore con le sue responsabilità famigliari. Inoltre, in alcune nazioni con lavoratori migranti,
esiste il requisito legale per i lavoratori domestici di vivere nella stessa casa del loro datore. 13 Le aspettative abituali
all'interno della famiglia e la prossimità fisica rendono alcune disposizioni sugli orari di lavoro buone in teoria ma
problematiche in pratica.
156. La Raccomandazione sugli alloggi dei lavoratori, 1961 (No. 115), riflette la chiara preferenza tra gli Stati membri
di mantenere separati gli accordi lavorativi e quelli per vivere. Il paragrafo 12(2) afferma che “generalmente non è
desiderabile che il datore fornisca l'alloggio ai propri lavoratori in modo diretto” a meno che non è realmente
necessario. Un esempio di quando può essere necessario è “quando la natura dell'impiego richiede che il lavoratore
debba essere a disposizione previa una breve notifica”. Ma invocare questa eccezione implica riconoscere che il
requisito di residente è un beneficio per il datore più che per il lavoratore. In altre parole, un lavoratore domestico al
quale viene richiesto di essere residente, o almeno pronto a lavorare previa breve notifica, dovrebbe essere pagato per il
tempo che trascorre in questa condizione.
48
157. Le leggi di molti Membri OIL riflettono questo cambiamento di politiche. In base alla legge 11.324 del 19 luglio
2006, la possibilità per i datori brasiliani di dedurre il 25per cento del salario per il vitto e l'alloggio è stata rimpiazzata
da un divieto di fare deduzioni per sistemazione, cibo e prodotti di igiene personale usati dai lavoratori domestici sul
posto di lavoro. In Canada (Quebec), la sezione 51 del Labour Standards Act prevede che il governo può fissare una
somma massima per vitto e alloggio. Tuttavia, la sezione 51.0.1è stata aggiunta nel 1997 per specificare che, malgrado
la sezione 51, un datore non può richiedere una somma per vitto e alloggio da un lavoratore domestico che è alloggiato
o prende i suoi pasti presso la residenza del datore. In Francia, la sezione 6 dell'accordo collettivo settoriale prevede
che, se un a un dipendente viene richiesto di risiedere nella residenza del datore, il costo della sistemazione non deve
essere dedotto dal salario netto. Altrimenti, in base alla sezione 20 dell'accordo, la sistemazione può essere considerata
una forma di pagamento in natura in conformità con i tassi minimi stabiliti dalla commissione congiunta che
negozia i salari nel settore – anche se con un margine contrattuale per un tasso più alto quando giustificato.
13
Canada: “Live-in Caregiver Program”. IP 04 Processing Live-in Caregivers, Appendix D, intitolata “Important
information for live-in caregivers”, dice che i lavoratori domestici “devono vivere nelle case dei loro datori o non
potranno continuare a lavorare nel Live-in Caregiver Program, e non potranno fare richiesta di residenza
permanente”.
Vedere anche Hong Kong, Cina: Standard Employment Contract, clause 3, and the Guidebook for the Employment of
Domestic Helpers from Abroad (ID 969).
Regolamentazione delle condizioni di vita
158. La maggior parte dei paesi che si preoccupano della qualità e della natura delle sistemazioni richiedono che i
lavoratori domestici abbiano una stanza privata separata per il loro uso personale e regolare, e cibo a sufficienza e di
qualità.
159. In alcuni casi, esistono accordi contrattuali (quali la clausola 9 del contratto di lavoro standard tra lavoratori
domestici stranieri e Datore, preparato dalle Agenzie di Accreditamento dell'Associazione delle Agenzie di Lavoro di
Singapore) che, anche se richiedono “una ragionevole privacy”, permettono al datore di indicare se il lavoratore
domestico dovrà condividere una stanza con uno o più bambini o avere una stanza separata.
160. In Uruguay, le sistemazioni devono essere private, ammobiliate e pulite, in base alla sezione 11 del Decreto MYSS
del 25 giugno 2007. Il cibo deve essere sano e sufficiente, e includere almeno una colazione, un pranzo e una cena,
rispettando le abitudini del nucleo famigliare. In Bolivia, i lavoratori domestici hanno il diritto ad un alloggio adeguato
e pulito, con accesso a bagno e doccia. Il lavoratore domestico ha anche diritto allo stesso cibo del datore, in base alla
sezione 21 (b) del Household Workers Act del 3 Aprile 2003. La sezione 34 del contratto collettivo nazionale italiano
prevede che i pasti devono fornire un nutrimento sano e sicuro e che le sistemazioni decono rispecchiare la dignità e
l'intimità del dipendente.
161. In Irlanda, la sezione 5.2.2 del Code of practice, prevede che il datore fornirà una stanza privata e sicura con un
letto. In Quebec, Canada, i datori devono fornire condizioni di vita decenti fornendo pasti e una stanza privata che sia
propriamente ammobiliata, riscaldata, ventilata ed equipaggiata con un lucchetto funzionante e una serratura di
sicurezza. I datori devono anche dare al lavoratore o domestico la chiave di casa. Questi sono requisiti obbligatori del
modello di contratto.
162. In Francia, la sistemazione è trattata come un accessorio al contratto di lavoro, e la sezione 21 del contratto
collettivo richiede che il datore fornisca “alloggi decenti, che devono includere una finestra, illuminazione adeguata,
49
riscaldamento appropriato e servizi sanitari o accesso a servizi sanitari condivisi e che il datore deve tenere in buone
condizioni. Il datore inoltre deve assicurarsi che qualunque alimento fornito sia sano e in quantità sufficienti.
163. A Honkg Kong, Cina, la sezione 3B del Programma di Alloggi e Compiti Domestici in appendice al contratto di
lavoro standard indica che, a meno che al lavoratore domestico non sia fornita gratis luce e una fornitura d'acqua, un
bagno e dei servizi sanitari, un letto, lenzuola o un piumino e un guardaroba, la richiesta di un datore per un permesso di
entrata normalmente non sarà approvata. La sezione 3A richiede che il datore specifichi le strutture che saranno fornite
al lavoratore, e afferma che, anche se la dimensione media di un appartamento a Hong Kong, Cina, è relativamente
piccola, il datore dovrebbe fornire al suo aiutante una sistemazione adeguata e una ragionevole privacy. Mentre il
Programma afferma che chiedere a un lavoratore domestico di condividere una stanza con un adulto di sesso opposto è
inappropriato, permette la possibilità per il lavoratore domestico di condividere la stanza con uno o più bambini.
164. In Sud Africa, la sezione 8 della Determinazione Settoriale 7 prevede che non più del 10 per cento del salario potrà
essere dedotto per una stanza o altra sistemazione, che deve essere impermeabilizzata, generalmente tenuta in buone
condizioni, avere almeno una finestra, una porta che può essere chiusa a chiave, un bagno con vasca o doccia, o accesso
a un bagno.
165. In Svizzera, sia la sezione 328a (1) del Codice Civile, sia la sezione 17 del contratto di lavoro standard prevedono
che il cibo per il lavoratore domestico deve essere sano e sufficiente. La sezione 17 del contratto standard aggiunge che
un dipendente a tempo pieno la cui sistemazione è fornita dal datore ha il diritto a una stanza separata che possa essere
chiusa con una chiave, sia bene illuminata (sia da luce solare che artificiale), ben riscaldata e che contenga il mobilio
necessario.
Regolamentazioni specifiche degli orari di lavoro per lavoratori domestici residenti
166. Esiste decisamente un'area grigia tra lavoro e casa quando i lavoratori domestici sono “residenti” - e questo può
minare gli obiettivi chiave delle leggi sugli orari di lavoro, che è quello di ridurre le ore di lavoro. I lavoratori domestici
devono essere disponibili a lavorare per lunghi periodi o anche continuativamente. In Spagna uno studio ha scoperto
che un certo numero di datori considerava lo staff domestico residente disponibile a tutte le ore.14 Ricerche svolte in
Olanda hanno dimostrato che a molti lavoratori domestici migranti residenti viene chiesto di lavorare a qualsiasi ora, e
frequentemente vedono il loro giorno di riposo concordato venire cancellato o cambiato dal datore. 15 In Kuwait, certi
gruppi – inclusi i cuochi, gli autisti, le guardie di sicurezza e le domestiche – lavorano una media di 78-100 ore a
settimana. 16 La maggior parte dei regimi nazionali esaminati non affronta questo problema in dettaglio, anche se ci
sono stati alcuni sforzi per stabilire un equilibrio tra i requisiti lavorativi nell'abitazione e le ore di lavoro conformi agli
standard internazionali.
167. Questo problema è soggetto a un considerevole dibattito e analisi. Per esempio, la Direttiva sull'Orario di Lavoro
2003/88/EC del Parlamento Europeo e del Consiglio dell'Unione Europea del 4 novembre 2003 (ex Direttiva del
Consiglio 93/104) ora permette una deroga per “lavoratori famigliari...in relazione ai periodi di riposo giornalieri, alle
pause, ai riposi settimanali, alle ore di lavoro massime settimanali, alle ferie annuali e gli aspetti del lavoro notturno, i
turni di lavoro e gli schemi lavorativi...quando, in base alle specifiche caratteristiche dell'attività prevista, la durata
dell'orario di lavoro non è misurata e/o predeterminata o può essere predeterminata dai lavoratori stessi” tenendo in
dovuta considerazione “i principi dell'Organizzazione Internazionale del Lavoro rispetto all'organizzazione dell'orario di
lavoro, incluso il lavoro notturno [e]... i principi generali della protezione della salute e sicurezza dei lavoratori”.
Tuttavia, la Corte Europea di Giustizia ha prestato molta attenzione alla differenza qualitativa tra aspettarsi che un
lavoratore sia permanentemente accessibile ma non necessariamente presente (ovvero in attesa [standby ndt]) e l'essere
disponibile in un posto determinato dal datore per l'intero periodo del lavoro a chiamata, al fine di assicurarsi che alla
parte più debole della relazione contrattuale sia garantito un periodo di riposo adeguato e prevedibile.
168. In Israele, la Corte Nazionale del Lavoro ha affrontato l'argomento delle ore di lavoro e del pagamento degli
straordinari. La Legge sulle Ore di lavoro e il Riposo del 1951,si applicava solo parzialmente ai lavoratori domestici
residenti, ma rifletteva la preoccupazione che un'applicazione meccanica delle leggi sugli orari di lavoro al lavoro
domestico non solo sarebbe stata impossibile, ma avrebbe potuto essere ingiusta. Con un giudizio dato a maggioranza,
la Corte ha giudicato che un dipendente residente dovrebbe generalmente
50
14
E.G. Rodriguez: “The ‘hidden side’ of the new economy – On transnational migration, domestic work and
unprecedented intimacy”, in Frontiers, Vol. 28, No. 3, 2007.
15
Galotti, op. cit., p. 48.
16
ILO: Gender and migration in Arab States, The case of domestic workers (Beirut, Giugno 2004), pp. 52–53.
avere diritto a un compenso aggiuntivo per le ore che durano a lungo. Anche se la decisione della Corte ha il merito di
riorganizzare gli straordinari svolti dai lavoratori domestici, è stata espressa la paura che attenuando l'applicazione dei
regolamenti sugli straordinari nel caso dei lavoratori domestici si favoriscono i bisogni dei lavoratori più che quelli del
lavoratore. 17
169. Negli articoli 3 e 6 dell'accordo collettivo francese, i lavoratori ai quali viene richiesto di restare vicino a una
persona malata di notte e di essere in grado di intervenire in qualsiasi momento (senza amministrare cure mediche) sono
in una categoria separata. Le loro ore di lavoro sono limitate, poiché il lavoro non è compatibile con un lavoro a tempo
pieno durante il giorno.
170. Per contrasto, l'articolo 3 dell'accordo introduce la nozione di tempo libero, durante il quale in ogni caso al
dipendente viene richiesto di essere pronto a intervenire quando necessario, per esempio quando un lavoratore
domestico si assume la responsabilità di un bambino, di un anziano o di una persona con disabilità. Queste ore sono
pagate due terzi del normale. Anche se l'accordo permette che il numero di ore vari molto con le circostanze, è attento a
definire cosa è considerato “lavoro”. Per esempio, un dipendente che si prende cura di bambini senza nessuna qualifica
professionale si considera essere al lavoro quando cucina per loro, quando li pulisce o li veste, li porta a fare una
passeggiata e svolge tutta una serie di altre mansioni famigliari. I lavoratori che sono chiamati a garantire una presenza
notturna, compatibile con un impiego durante il giorno, devono ricevere una retribuzione uguale a non meno di un sesto
del salario standard per le ore di lavoro fatte effettivamente (articolo 6 dell'accordo). Se viene richiesto di intervenire
più volte per ogni notte, tutte le ore sono considerate ore a chiamata, e retribuite a due terzi del tasso normale. Se la
situazione è più che transitoria, il contratto di lavoro deve essere rivisto.
51
171. L'approccio della Francia è uno dei tentativi più dettagliati di predisporre il contratto di lavoro specificatamente per
le relazioni di lavoro domestico e rafforzarlo in modo tale da prevenire gli abusi. Riconosce che, senza tali standard, il
lavoro dei lavoratori domestici sarebbe interminabile (come lo è per i genitori dei bambini piccoli), con compiti infiniti
e opportunità di lavoro limitate. Tuttavia, è cruciale evitare la situazione in cui sono considerate ore di lavoro solo
quelle durante le quali il lavoratore domestico è “produttivo”.18
172. La legislazione austriaca, anche se meno dettagliata, possiede dei tratti in comune. In base alla sezione 5 della
Legge Federale sull'Aiuto Domestico e la Servitù, i lavoratori domestici residenti devono ricevere un periodo di riposo
di dieci ore, incluso il periodo dalle 9 p.m. Alle 6 a.m. Questo è meno vantaggioso delle 13 ore concesse ai lavoratori
non residenti, ma ha il vantaggio di preservare le ore notturne per il sonno. Una deviazione dal periodo di riposo
stipulato può essere concordata nel caso di bambini fino ai 3 anni di età o membri della famiglia disabili che necessitano
di cure costanti che non possono essere fornite altrimenti. Ma la legge dice chiaramente che il numero totale dei periodi
di riposo non deve essere ridotto. Si applicano anche gli altri standard per i lavoratori domestici, fondamentalmente il
limite di ore lavorate in una settimana non può eccedere le 18 ore in un periodo di due settimane e la durata totale dei
periodi di riposo durante lo stesso periodo di riferimento deve essere in linea con gli standard genericamente applicabili.
173.Altri sistemi regolamentano il tempo a chiamata assicurando che sia limitato e compensato propriamente. La
Determinazione Settoriale No.7 del Sud Africa riconosce che le ore tra le 8 p.m. E le 6 a.m possono essere considerate
tempo di attesa (standby time ndt), quando ad un lavoratore domestico al quale viene richiesto di essere presente sul
posto di lavoro viene concesso di riposare o dormire ma deve essere pronto a lavorare se necessario. Le disposizioni
contengono una serie di misure protettive per tali lavoratori. La sezione 14 prevede che un datore può richiedere a un
lavoratore domestico
17
Mundlak and Shamir, op. cit.
18
Blackett, op. cit., p. 19.
di essere in attesa se è stato concordato in forma scritta e se il lavoratore domestico viene compensato dal pagamento di
una indennità per turno di attesa. Un datore non può chiedere a un lavoratore domestico di restare in attesa per più di
cinque volte al mese, o 50 volte l'anno. In aggiunta, il datore può solo chiedere al lavoratore di svolgere mansioni che
devono essere fatte senza ritardi. Se il lavoro durante i periodi di attesa eccede le tre ore, il datore dovrà pagare al
lavoratore domestico il tasso straordinario o dargli del tempo libero in sostituzione della paga straordinaria.
Orario di lavoro
174. I lavoratori domestici, specialmente i lavoratori residenti, sono spesso soggetti ad accordi sugli orari di lavoro che
possono minacciare il loro benessere. Le restrizioni alle ore di lavoro e la garanzia di periodi adeguati di riposo sono
essenziali per preservare la loro salute e sicurezza e assicurarsi che abbiano un tempo sufficiente da dedicare alle loro
famiglie e alle loro altre responsabilità o interessi. Questi elementi della regolamentazione degli orari di lavoro sono
presenti sia negli standard internazionali sia nella maggior parte delle legislazioni sul lavoro domestico. Rispetto alle
ore settimanali, per esempio, la Costituzione OIL e il suo primo standard, la Convenzione sulle Ore di Lavoro
(Industria) 1919 (No. 1), identifica in 48 ore il limite accettabile per una normale settimana di lavoro.19 Durante la
Depressione degli anni '30, venne adottato un nuovo strumento internazionale sulle ore di lavoro, la Convenzione sulla
Settimana di Quaranta Ore 1935 (No. 47), che introduceva un limite, in ultima analisi adottato dall'OIL come esempio
di ore di lavoro accettabili. 20 Questi due strumenti internazionali hanno dominato il panorama legale del ventesimo
52
secolo, che ha visto una graduale riduzione delle ore di lavoro fino alla settimana da 40 ore. 21
175. La protezione di coloro che lavorano di notte è una componente di molte disposizioni sull'orario di lavoro.
L'Articolo 8 della Convenzione No.171 prevede che il “compenso per i lavoratori notturni sotto forma di orario di
lavoro, paga o altri benefici simili, riconoscerà la natura del lavoro notturno”. E la Raccomandazione sul lavoro
Notturno, 1990 (No. 178), suggerisce che il lavoro notturno non dovrebbe normalmente eccedere le otto ore e dovrebbe
generalmente essere più breve dello stesso lavoro svolto di giorno. Le leggi nazionali tendono a porre dei limiti più
severi sul lavoro notturno, rispetto a quelli imposti sul lavoro diurno. Sono richiesti anche periodi di riposo di durata
specifica . Centrale tra questi è il riposo settimanale, che permette ai lavoratori un giorno o più ogni settimana di passare
del tempo con la loro famiglia e amici, per esempio per osservare dei precetti religiosi o a fini di divertimento. A livello
internazionale, tali periodi di riposo settimanale sono richiesti dalla Convenzione sui Riposi Settimanali (Industria)
1921 (No. 14), e dalla Convenzione sui Riposi Settimanali (Commercio e Uffici) 1957 (No. 106). Entrambe le
convenzioni richiedono un minimo di 24 ore di riposo ininterrotto ogni periodo di sette giorni; uno standard non
vincolante, la Raccomandazione sul Riposo Settimanale (Commercio e Uffici), 1957 (No. 103), raccomanda un periodo
di 36 ore.
19
Sullo sviluppo degli standard internazionali sugli orari di lavoro, vedere J. Murray: Transnational labour
regulation: The ILO and EC compared (The Hague, Kluwer Law International), 2001.
20 La settimana di 40 ore è stata rinforzata nei primi anni '60, quando venne definita “uno standard sociale da
raggiungere per fasi se necessario” nella Raccomandazione sulla riduzione delle ore di lavoro, 1962 (No. 116).
21
ILO: Working conditions laws 2006–07: A global review (Ginevra, 2008), p. 9. Oggi, oltre il 40 % dei paesi ha adottato
un limite di 40 ore o inferiore.
Copertura dei lavoratori domestici da parte degli standard universali
176. Questa sezione esamina fino a quanto i lavoratori domestici sono governati da standard generalmente applicabili e
confronta il trattamento dei lavoratori domestici in 71 paesi.22
Si concentra su tre aspetti dell'orario di lavoro: ore settimanali, ore di lavoro notturno e periodi settimanali di riposo.
Questa sezione si sforza: primo, di confrontare il trattamento dei lavoratori domestici in nazioni e regioni di tutto il
mondo; e secondo, confrontare il loro trattamento legale e gli standard legali generalmente applicabili. Spera in questo
modo di catturare quanto il trattamento dei lavoratori domestici sia simile, o differisca, da quello della forza lavoro
“tradizionale”
Ore normali
177. Circa la metà dei paesi analizzati non impone un limite obbligatorio alle normali ore di lavoro per i lavoratori
domestici. Laddove tale limite viene specificato, il più comune è di 40 ore, che può essere trovato in poco più del 20 per
cento delle nazioni. Circa il 15 per cento hanno applicato un limite intermedio (41-47 ore), quattro hanno stipulato un
53
limite di 48 ore, e in cinque casi il limite è superiore alle 48 ore.
Grafico IV.1. Numero massimo di ore legali per settimana nelle nazioni analizzate (percentuale)
Lavoratori Domestici
Lavoratori domestici e generici a confronto
7.04% 2.82%
46.48%
50.70%
Stesso limite
Limite più alto o nessun limite
Limite più basso per i lavoratori domestici
49.30%
22.54%
15.49%
5.63%
Nessun limite alle ore di lavoro
40 ore
41–46 ore
48 ore
49–60 ore
Come si può notare dal grafico IV., esistono differenze significative tra standard sugli orari di lavoro generalmente
applicabili e quelli che concernono i lavoratori domestici. Globalmente, i lavoratori domestici di solito sono soggetti a
meno limiti protettivi di quelli applicati alla forza lavoro generale. La metà delle nazioni esaminate permettono alla
forza lavoro domestica ore di lavoro più lunghe degli altri lavoratori, mentre poco più del 45 per cento delle nazioni
impone lo stesso limite per tutti i lavoratori; una piccola percentuale ha un limite più basso o nessun limite per i
lavoratori domestici.
22
Argentina, Austria, Bangladesh, Barbados, Belgio, Bolivia, Brasile, Bulgaria, Burkina Faso, Cambogia,
Cile, Colombia, Costa Rica, Costa d’Avorio, Croazia, Repubblica Ceca, Danimarca, Egitto, Estonia, Etiopia,
Finlandia, Francia, Germania, Guatemala, India, Indonesia, Iran (Repubblica Islamica ), Irlanda, Israele, Italia,
Giappone,Giordania, Kazakistan, Kenya, Repubblica Coreana, Latvia, Libano, Malesia, Mali, Messico, Repubblica
Moldava,Mozambico, Namibia, Olanda, Nicaragua, Niger, Pakistan, Panama, Paraguay, Perù, Filippine, Portogallo,
Romania,Federazione Russa, Arabia Saudita, Senegal, Sud Africa, Spagna, Sri Lanka, Svizzera, Repubblica Unita del
Tanzania (continente), Thailandia, Trinidad e Tobago, Tunisia, Turchia, Regno Unito, Stati Uniti, Uruguay, Viet Nam,
Yemen e Zimbabwe. La ricerca è stata effettuata tra il maggio e il settembre 2008 e copre gli standard legislativi
adottati a livello nazionale
Lavoro notturno
178. Rispetto al lavoro notturno, la vasta maggioranza di paesi tratta i lavoratori domestici nello stesso modo degli altri
lavoratori per quanto riguarda le ore lavorate durante la notte. Il grafico IV.2 mostra che una maggioranza sostanziale
(83 per cento) non impone un limite specifico, mentre la maggior parte degli altri pone un limite di otto ore.
Grafico IV.2. Numero massimo di ore notturne legali ogni 24 ore nelle nazioni esaminate (percentuale)
Lavoratori Domestici
Lavoratori domestici e generici a confronto
54
83%
6%
10% 1%
Nessun limite al lavoro notturno
6–7 ore
8 ore
10 ore o più
91%
9%
Stesso limite o nessun limite
Limite più alto per i lavoratori domestici
Periodi di riposo settimanale
179. Come si può vedere dal grafico IV.3, circa il 60 per cento delle nazioni esaminate impone un periodo di riposo per i
lavoratori domestici. Il requisito più comune è un giorno ogni settimana, che è lo standard legale in circa il 36 per cento
dei paesi. Dei restanti, il 14 per cento prevede un periodo di riposo settimanale di 1.5 giorni e l'8 per cento un periodo di
due giorni.
Grafico IV.3. Periodi di riposo minimi nelle nazioni esaminate (percentuali)
Lavoratori domestici
Lavoratori domestici e generici a confronto
36.62%
40.85%
38%
1 giorno
1.5 giorni
2 giorni
Nessun periodo di riposo minimo specificato
3%
59%
8.45% 14.08%
Stesso diritto
Periodi di riposo più lunghi per i lavoratori domestici
Periodi di riposo più brevi o nessun periodo di riposo per i lavoratori domestici.
180. Nella maggior parte dei paesi, i lavoratori domestici hanno diritto allo stesso riposo settimanale degli altri
lavoratori. Nel 38 per cento dei paesi, hanno diritto a un periodo di riposo più breve, o sono interamente esclusi, mentre
in pochissime nazioni prevedono periodi di riposo più lunghi per i lavoratori domestici.
181. E' comune per le misure legislative determinare un certo giorno, di solito la Domenica o il Venerdì, come giorno di
riposo settimanale. Questo però potrebbe non estendersi alla forza lavoro domestica. Dei due terzi delle nazioni che
specificano un giorno particolare come giorno di riposo generalmente applicabile, più del 10 per cento non richiedono
che i lavoratori domestici abbiano diritto al riposo settimanale lo stesso giorno. Il vantaggio di decidere un giorno
specifico è che può influenzare la società creando l'aspettativa che i lavoratori domestici non lavorino durante quel
55
giorno della settimana – e i lavoratori domestici ai quali verrà richiesto di lavorare quando i lavoratori domestici della
posta accanto sono liberi sono molto consapevoli di questo. In società dove il lavoro domestico fa parte dell'economia
informale, questo genere di standardizzazione può avere un grande impatto.
Rispettare l'autonomia dei lavoratori domestici
182. Il fatto stesso che sia il bisogno di regolamentare l'autonomia dei lavoratori domestici, e in particolare di quelli
migranti, è indicativo degli abusi potenziali insiti nella relazione lavorativa. Il MoU tra Indonesia e Kuwait, per
esempio, prevede che il datore deve permettere ai lavoratori domestici di comunicare con i membri della loro famiglia,
e con i loro amici in entrambi i paesi, così come nell0ambasicata indonesiana. La sezione 11 (A) (ix) del MoU specifica
inoltre che, in occasioni speciali, i lavoratori domestici devono poter visitare la loro famiglia, i loro amici e l'ambasciata
indonesiana. L'esistenza di tali disposizioni suggerisce che il tempo dei lavoratori domestici spesso non gli appartiene.
183. Una disposizione leggermente ambigua in Irlanda (sezione 1 del code of practice) afferma che il datore “faciliterà
il libero esercizio degli interessi personali del dipendente”, che almeno riconosce il fatto che i lavoratori domestici
hanno una vita propria.
184.Inoltre in Irlanda, la sezione 5.2.1 del code of practice, prevede che il datore “rispetti la dignità e la privacy” del
dipendente e che “prenda tutti i passi necessari per salvaguardare la dignità e la privacy del dipendente che lavora nella
casa”. La disposizione autorizza ispezioni solo se queste sono state preventivamente concordate sotto forma scritta nei
termini e condizioni di impiego, e determina inoltre che in ogni caso esse saranno “eccezionali e condotte alla presenza
del dipendente”, e anche allora, il datore non avrà il diritto di leggere la posta personale del dipendente o ascoltare le
sue chiamate telefoniche personali.
Il diritto fondamentale dei lavoratori domestici all'eguaglianza e alla non discriminazione
185. Come affermato in precedenza, i lavoratori domestici sono vulnerabili a molteplici forme di discriminazione, in
particolare a causa delle loro condizioni di lavoro. Alcune iniziative legislative prevedono delle eccezioni rispetto alle
leggi sull'eguaglianza nel caso dei lavoratori domestici. Il CEACR ha considerato che tali esenzioni o esclusioni sono
contrarie alla Convenzione No. 111. In Australia, numerose disposizioni forniscono eccezioni specifiche e a tappeto,
che prestano il fianco a forme di discriminazione ai danni dei lavoratori domestici. La Legge sulle Pari Opportunità
1995 (Victoria) per esempio, prevede che un datore può discriminare nel determinare a chi dovrà essere offerta
un'occupazione per la fornitura di servizi domestici o personali nell'abitazione di una qualunque persona.
186. Alcune legislazioni sui diritti umani possono in pratica permettere delle eccezioni ben definite, come nel caso
dell'affitto di abitazioni private. La maggior parte degli Stati membri non sanzione questo genere di discriminazione
nell'approvvigionamento di servizi di assistenza domiciliare finanziati da agenzie statali. Ora che gli Stati membri
esaminati hanno adottato politiche pubbliche che permettono agli individui di assumere lavoratori domestici attraverso
accordi contrattuali privati, l'idea di politiche che promuovano l'eguaglianza è diventata più convincente.
187. In aggiunta molti Stati membri hanno adottato leggi di eguaglianza che affrontano le molestie sessuali e gli abusi, e
che promuovono il libero esercizio da parte del lavoratore domestico della propria religione. In Bolivia, la sezione 23
della Legge sui lavoratori famigliari prevede che le autorità pubbliche che ricevono reclami da parte di lavoratori
domestici riguardanti abusi, aggressioni fisiche e sessuali da parte dei loro datori, devono dare inizio ad un'indagine.
188. La sezione 11(A)(xiii) de MoU tra Indonesia e Kuwait prevede che il datore “rispetterà le pratiche religiose e le
tradizioni del lavoratore domestico”.
189. In base alla sezione 11(A)(xviii) del MoU, il datore è responsabile per la “protezione del lavoratore domestico da
sfruttamento, molestie sessuali, abusi fisici e mentali, e mancato pagamento dei salari”, anche se al momento ancora
non esiste un meccanismo di controllo per intervenire se il datore non soddisfa questi obblighi. La sezione 12 afferma
solamente che il datore è responsabile per il pagamento del costi di rimpatrio se il lavoratore domestico si licenzia a
causa di sfruttamento, molestie sessuali, abusi fisici o mentali, o mancato pagamento dei salari.
190. Altre problematiche in termini di eguaglianza sorgono nel campo degli esami medici obbligatori, in particolare
rispetto ai test di gravidanza o per l'HIV/AIDS. Il CEACR ritiene che i test di gravidanza e per l'HIV/AIDS sono
equivalenti a una pratica discriminatoria nel contesto della Convenzione No. 111. Nel caso dei lavoratori migranti,
negare l'ingresso o il rimpatrio sulla base del fatto che il lavoratore coinvolto soffre di HIV/AIDS – se questo non ha
alcun effetto sulla mansione per la quale lui o lei sono stati assunti – costituisce una forma inaccettabile di
discriminazione. 23 Il requisito di sottoporsi a test generici è spesso parte degli schemi per lavoratori migranti, ma si
56
applicano anche a lavoratori domestici assunti su base locale ai quali è richiesto di presentare un certificato di buona
salute prima dell'assunzione. 24 In alcuni casi, come nel MoU tra Malesia e Viet Nam, i lavoratori devono sottoporsi ad
un controllo medico annuale a loro spese, che certifichi il fatto che sono sani.
191. A Singapore, anche se è il datore deve pagare per il controllo medico obbligatorio semestrale, questi esami sono
esplicitamente richiesti per individuare i lavoratori domestici stranieri che possono essere HIV positivi o avere la TB, e
per condurre test di gravidanza. Il sito web del Ministero della Forza Lavoro spiega che lo scopo del test è quello di
identificare i lavoratori domestici stranieri che potrebbero partorire a Singapore, “poiché questo contravverrebbe con i
regolamenti sul permesso di lavoro”.
192. Il problema dell'HIV/AIDS è stato affrontato in alcune nazioni attraverso la giurisprudenza. Un esempio recente
viene dal Burkina Faso, dove a un richiedente assunto per pulire e prendersi cura di un bambino, è stato chiesto dal
datore di sottoporsi a un test HIV/AIDS ed risultato (erroneamente) positivo e quindi è stato licenziato. La Corte del
Lavoro di Ouagadougou, che ha ritenuto il licenziamento ingiusto, ha fatto notare che non esistevano disposizioni legali
o normative che rendevano la conservazione di un posto di lavoro dipendente da un test per l'HIV/AIDS.25
193. Per assicurarsi che i lavoratori domestici godano della piena eguaglianza con gli altri lavoratori, devono essere
adottate disposizioni specifiche per prendere in considerazione le circostanze particolari. Tuttavia,
23
ILO: Migrant workers, Report III (Part 1B) (General Survey), ILC, 87a Sessione, Ginevra, 1999,
par 264–266.
24 Brasile, Codice Consolidato del Lavoro, sezione 442; Costa Rica, Codice del Lavoro, sezione 103; Guatemala,
Codice del Lavoro, sezione 163; Panama, Codice del Lavoro, sezione 231(6); Romania, Codice del Lavoro, sezione 27,
par 1.
25
www.juriburkina.org/juriburkina/publication.do?publicationId=368.
questo non deve risultare in meno diritti per i lavoratori domestici rispetto agli altri lavoratori. In Honduras sono stati
fatti dei passi avanti per soddisfare gli impegni internazionali in base alla Convenzione No.111, fornendo uno schema
speciale per i lavoratori domestici attraverso la Legge sulle Pari Opportunità per le Donne. 26
57
194. Il trattamento equo dei migranti è una parte importante del diritto fondamentale all'eguaglianza ed è racchiuso nella
Convenzione sulla Migrazione per l'Occupazione (revisionata) 1949 (No. 97) (Articolo 6) e la Convenzione sui
Lavoratori Migranti (disposizioni supplementari)1975 (No. 143) (Articoli 9, 10 e 12(e)). La nozione è rappresentata in
alcuni accordi bilaterali, incluso l'articolo 10 sull'Accordo sulla Migrazione tra Argentina e Perù, il quale assicura che
“gli immigranti godranno all'interno del territorio della parti di un trattamento non meno favorevole di quello garantito
ai cittadini del paese ospitante in termini di applicazione della legge sul lavoro, in particolare rispetto alla retribuzione,
le condizioni di lavoro e la previdenza sociale”.
Terminare il rapporto di lavoro
195. Le disposizione per terminare il rapporto di lavoro sono tanto importanti per i lavoratori domestici quanto lo sono
per le altre categorie di lavoratori, e la maggior parte delle legislazioni esaminate regolamentano tale questione. In
periodi di crisi finanziaria in particolare, i lavoratori domestici possono essere particolarmente vulnerabili al termine del
rapporto di lavoro.
Basi per il licenziamento
196. Le basi principali per il licenziamento in base alla Convenzione sul Termine del Rapporto di Lavoro 1982 (No.
158),sono (i) una ragione valida per il licenziamento; (ii) opportunità di rispondere prima del licenziamento; (iii)
notifica, e (iv) appello a un organo indipendente. In base all'Articolo 4, la ragione deve essere “connessa alla capacità o
condotta del lavoratore o basata sui requisiti operativi della mansione, struttura o servizio”. Anche se la tabella IV.3
indica che il termine senza valida ragione potrebbe ancora essere prevalente nel lavoro domestico, ci sono stati
cambiamenti importanti nella giurisprudenza. In Francia, per esempio, una sentenza del 1994 della Camera Sociale e del
Lavoro della Corte d'Appello 27 ha determinato che la sezione L.122-14-3 del Codice del Lavoro contenente
disposizioni in materia di licenziamento per giusta e grave causa si applicavano anche ai lavoratori domestici. La
Sezione 12(a) dell'attuale accordo collettivo definisce una procedura dettagliata per la cessazione del rapporto di lavoro
da parte del datore, e prevede una liquidazione. In Burkina Faso, la sezione 12 del Decreto no.77- 311 del 17 agosto
1977 che permette la cessazione del rapporto previa notifica è interpretata dai Tribunali del Lavoro come richiedente di
giusta e grave causa per il termine di un contratto di lavoro tra un lavoratore domestico e un datore.28
26
CEACR: richiesta diretta, Honduras, Convenzione No. 111, 2002, 2004.
27
Francia: Chambre de Cassation Sociale, 13 Gen. 1994. Recueil de jurisprudence sociale 3/1994, No. 329,
p. 163.
28
Per esempio, Madame Z.M. v. Madame D.T., Decisione No. 165 del 27 Nov. 2001, Tribunale del Lavoro di
Ouagadougou, Burkina Faso.
58
Tabella IV.3. Termine del rapporto di lavoro
Basi per il licenziamento
Disposizioni specifiche per i lavoratori domestici
Diritto di licenziare senza fornire una giusta causa: Argentina (N)(S); Austria (N)(S); Barbados (N)(S); 1 Belgio (N);
Bolivia (S); Brasile (N); Colombia (N); Costa Rica (N)(S); Germania(N); 2 Irlanda(N)(S); Italia (N)(S);
Kenya (N)(S); Malesia (N)(S); Mali (N)(S); Messico (N)(S); Nicaragua; Niger (N)(S);
Panama (N)(S); Paraguay (N)(S); Peru (N)(S); Filippine (N); 3 Senegal (N)(S);
Sud Africa (N)(S); Stati Uniti (Federale) (N); 4 Uruguay (S); Zimbabwe
Ragione valida: Austria; Bolivia; Burkina Faso; Colombia (N); Finlandia (N); Francia (N)(S); Guatemala;
Italia; Kenya; Malesia; Paraguay; Filippine; Portogallo; Spagna (N)(S)
Cattiva condotta: Argentina(N); Bolivia; Burkina Faso (S); Finlandia; Mali (S); Perù;
Morte del datore: Perù; Spagna
Termine per ragioni economiche , tecnologiche, strutturali o altro:, Portogallo (N)
Malattia del datore Belgio; 5 Cile; 6 Francia(N)(S); Guatemala; 7 Panama; 8 Spagna
N: Richiesta notifica
S: Liquidazione
1I lavoratori domestici sono esplicitamente inclusi nella Legge sul Trattamento di Fine rapporto. Le basi per il
licenziamento sono a piacere a meno che non diversamente determinato nel contratto di lavoro.
2 Solo i lavoratori domestici che sono parte di un accordo collettivo hanno diritto alla notifica
3 Nel caso di un contratto di lavoro indeterminato, è richiesta una notifica. Laddove il contratto è per un periodo fisso,
può essere terminato solo per giusta causa(sezione 149, Codice del Lavoro).
4 Notifica di fine rapporto richiesta solo per lavoratori domestici residenti stranieri; altrimenti la legge Federale USA
non affronta il termine del rapporto di lavoro per nessuna categoria di lavoratori.
5 Quando un dipendente non è in grado di lavorare per più di sei mesi a causa di una malattia o incidente, il contratto
può essere terminato con una liquidazione (sezione 116, Legge sui Contratti di Lavoro, 3 Luglio 1978).
6 Nel caso di malattie contagiose, un dipendente può essere licenziato senza notifica o liquidazione. Un dipendente ha
diritto a un permesso per malattia non retribuito per otto giorni se lui o lei hanno lavorato per il datore per almeno sei
mesi, 15 giorni se per più di sei mesi ma meno di un anno, e 30 giorni se per più di un anno.
7 Un dipendente con una malattia contagiosa può essere licenziato senza notifica o liquidazione, a meno che la malattia
non è stata trasmessa dal datore o da un membro della sua famiglia (sezione 165(a) Codice del Lavoro). In questo caso,
il lavoratore ha diritto ad uno stipendio fino a quando lui o lei non hanno recuperato pienamente (sezione 165(d),Codice
del Lavoro) Il datore ha l'obbligo di pagare tutte le spese sanitarie collegate (sezione 165(d), Codice del Lavoro). Un
dipendente malato e non in grado di lavorare per più di una settimana può essere licenziato con liquidazione.8 Se la
malattia è contagiosa, non è necessaria alcuna notifica o liquidazione a meno che la malattia non è stata trasmessa dal
datore (sezione 231(6), Codice del Lavoro), nel qual caso il dipendente ha diritto a percepire un salario durante i primi
tre mesi della sua riabilitazione. Nel caso di un lavoratore inabilitato a causa di una malattia, può essere licenziato con
liquidazione dopo quattro settimane (sezione 231(7)).
Periodi di Notifica
197. L'Articolo 11 della Convenzione No.158 incarna il principio che un lavoratore il cui contratto è stato terminato ha
diritto ad un ragionevole periodo di notifica o, in assenza di questa, di una compensazione, a meno che non è colpevole
59
di seri episodi di cattiva condotta. Questa è definita come “una cattiva condotta di natura tale che sarebbe irragionevole
chiedere al datore di continuare il rapporto lavorativo durante il periodo di notifica”.
198. Mentre la maggior parte delle leggi esaminate prevede che la notifica venga consegnata prima del licenziamento,
pochissime disposizioni anticipano le conseguenze del terminare un rapporto di lavoro con un lavoratore domestico il
cui accesso all'abitazione è collegato al loro lavoro. Questo problema è particolarmente grave per i lavoratori migranti,
che potrebbero anche perdere il loro status di residenza.
199. Anche se in Brasile un mese di notifica precedente al licenziamento è garantito costituzionalmente per i lavoratori
domestici, molti degli Stati membri hanno adottato periodi di notifica che variano in base alla durata dell'impiego di una
persona. In Francia, l'articolo 12 (a)(2) dell'accordo collettivo prevede che un lavoratore domestico abbia diritto a una
settimana di notifica se la persona ha lavorato per meno di sei mesi continuativi per lo stesso datore, un mese se ha
lavorato tra i sei mesi e i due anni, e due mesi se ha lavorato per più di due anni. Una forma di pagamento in
sostituzione della notifica è permessa. L'Articolo 13 prevede il termine automatico in caso di morte del datore ma
conserva il diritto del dipendente al salario, alla notifica, al trattamento di fine rapporto e al pagamento di qualunque
periodo di ferie pendente.
200. In Sud Africa, la sezione 24 della Determinazione settoriale 7 prevede una settimana di notifica se un lavoratore
domestico è stato impiegato per sei mesi o meno, e quattro settimane se impiegato per più di sei mesi. Questo offre al
lavoratore una protezione migliore di quella disponibile alla maggior parte di categorie di lavoratori, i quali hanno
diritto solo a quattro settimane di notifica dopo un anno di servizio con un datore. Mentre le parti possono concordare
periodi di notifica più lunghi, l'accordo non può richiedere che un lavoratore domestico debba fornire una notifica con
un anticipo più lungo di quello del datore. La liquidazione ammonta a una settimana di paga per ogni anno di servizio
continuato, anche se un lavoratore domestico può perdere questo diritto se lui o lei “rifiutano irragionevolmente di
accettare l'offerta del datore di un impiego alternativo con lo stesso o altro datore” (sezione 27). I lavoratori domestici
hanno diritto a un certificato di servizio.
201. Un altro esempio è il Mali che, in base alla sezione 30 dell'Accordo Collettivo sulle Condizioni di Impiego del
Personale Domestico, prevede una settimana di notifica per i dipendenti che hanno lavorato per meno di sei mesi per lo
stesso datore, e 15 giorni di notifica se hanno lavorato per un periodo tra i sei mesi e un anno. In base alla sezione 35,
un dipendente che ha lavorato per oltre un anno ha anche diritto alla liquidazione, mentre la sezione 30 autorizza una
persona che ha dato o ricevuto una notifica di termine del rapporto di lavoro di prendersi due ore di permesso al giorno,
non includendo i periodi di riposo regolari, per cercare un nuovo impiego, senza perdita di salario. I giorni possono
essere accumulati alla fine del periodo di permesso su richiesta del lavoratore. In aggiunta, la sezione 33 prevede che, se
il datore termina la relazione di lavoro, allora il dipendente che trova un nuovo impiego può informare il datore e
andarsene non appena è scaduto metà del periodo di notifica, senza penalità.
202. Esempi simili includono l'Italia, dove in base alla Legge No. 339/58 e all'articolo 38 del Contratto Collettivo
Nazionale del 13 febbraio 2007, i periodi di notifica per terminare il rapporto di lavoro variano in base alle ore di
lavoro, all'anzianità, e alla categoria occupazionale, e l'Irlanda, dove le condizioni generali di impiego in base alla
Legge sui Periodi Minimi di Notifica e il Termine del Rapporto di Lavoro del 1973 si applica ai lavoratori domestici,
con periodi di notifica che vanno da una settimana per un dipendente con meno di due anni di servizio continuativo e
otto settimane per un dipendente con 15 anni di servizio o più.
Requisiti di notifica per lavoratori domestici residenti
203. La notifica o il pagamento in sostituzione della notifica potrebbero non essere una protezione sufficiente per i
lavoratori domestici che perdono il loro status di immigrante al moneto del termine del rapporto di lavoro, specialmente
perché i lavoratori che lasciano un datore abusivo rischiano la deportazione e possono quindi finire in situazioni di
lavoro forzato. Un periodo di notifica ragionevole per un lavoratore domestico residente licenziato in base a gravi
episodi di cattiva condotta può essere ragionevolmente più lungo che per molte altre categorie di lavoratori.
204. la schiacciante maggioranza degli Stati membri non prevede questa eventualità. La legislazione del Sud Africa,
tuttavia, identifica le condizioni in base alle quali un datore deve fornire al lavoratore domestico una sistemazione per
un mese o più, “fino a quando si sarebbe potuto terminare il contratto di lavoro legalmente”. Il lavoratore domestico che
decide di restare in questa sistemazione deve comunque pagare per essa in base a una formula stabilita.
205. Un altro modo di affrontare questo argomento è quello di garantire ai dipendenti del tempo libero nelle ore di
lavoro per cercare un nuovo lavoro durante il periodo di notifica. In Senegal, la sezione 4 del Decreto Ministeriale No.
974 del 23 gennaio 1968 prevede che i lavoratori domestici e di altre categorie debbano ricevere due ore al giorno ,
60
prese dalle ore di lavoro, non includendo le pause per i pasti, per cercare un nuovo impiego. Se il dipendente o il datore
no sono in grado di raggiungere un accordo, ciascuno sceglie le ore libere in giorni alternati. In Francia, in base
all'articolo 12(4) dell'accordo collettivo, il tempo libero per cercare un nuovo impiego è di due ore al giorno per sei
giorni lavorativi quando il dipendente ha due anni di anzianità, e due ore al giorno per dieci giorni lavorativi quando il
dipendente è stato impiegato per più di due anni. Un dipendente che trova un nuovo lavoro non deve completare l'intero
periodo di notifica prima di accettarlo. Questa misura non è ristretta ai lavoratori domestici residenti e non menziona
l'eventuale pagamento in sostituzione della notifica.
Sviluppo della carriera
206. Lo sviluppo di una carriera deve essere centrale per il lavoro domestico se questo deve essere considerato come
qualcosa di più di un lavoro temporaneo che comporta sacrifici e paghe basse – il primo gradino della scala sociale
verso impieghi più gratificanti. In passato, si pensava spesso che vivere con una famiglia più facoltosa fosse
un'opportunità per acquisire certe competenze, e in effetti alcuni datori incoraggiavano i lavoratori domestici ad
apprendere un mestiere. Tuttavia, un approccio più contemporaneo allo sviluppo della carriera, sempre più
rappresentato nelle leggi e politiche nazionali, è quello di riconoscere le competenze richieste dal lavoro domestico e
offrire ai lavoratori domestici un futuro migliore promuovendo alfabetizzazione di base e formazione vocazionale
(vedere capitolo IX)
207. La legge in un certo numero di nazioni esaminate, incluse Bolivia, Irlanda, Messico e Perù, concede ai lavoratori
domestici il diritto di frequentare corsi di alfabetizzazione di base e di sviluppo delle carriere, di solito a patto che
questo non interferisca con il loro lavoro. Il Paraguay concede il diritto di frequentare scuole serali, mentre l'articolo 10
del contratto standard di Ginevra afferma che i datori dovrebbero prevedere degli orari di lavoro il più flessibili
possibile per facilitare la loro partecipazione a corsi di formazione. L'Articolo 9 dell'accordo collettivo italiano concede
ai dipendenti a tempo indeterminato con più di 12 mesi di anzianità 40 ore pagate per formazione personale, in aggiunta
al diritto di studio riconosciuto in base all'articolo 3.4.4.
208. Leggi a parte, molti Stati membri dell'OIL possiedono schemi di aumento del potenziale e altri sistemi di sviluppo
delle carriere. Il Perù per esempio, informa i lavoratori sui corsi per il miglioramento delle proprie capacità. Fin dal
2005, il Brasile ha organizzato un programma governativo in tre fasi, che si concentra sulle capacità sociale e
occupazionali per migliorare il livello di educazione dei lavoratori domestici e rafforzare la loro abilità di organizzarsi,
e, nel fare ciò, ha reso di interesse pubblico argomenti quali i diritti umani, la salute e la lotta alla violenza contro le
donne, e il lavoro domestico minorile. Il programma è stato implementato come progetto pilota nella sua prima fase
(componente educativa) in sette regioni chiave brasiliane, con il sostegno del Fondo di Assistenza ai Lavoratori e in
collaborazione con il Ministero dell'Educazione. Uno degli obiettivi è di mobilizzare il know how che i lavoratori
domestici sviluppano attraverso la loro esperienza lavorativa o attraverso programmi di qualificazione.
209. In Sud Africa, un massiccio progetto di formazione chiamato Progetto di Sviluppo delle Competenze dei
Lavoratori Domestici, è stato lanciato nel 2008. Finanziato dal Fondo Nazionale per le Competenze del Dipartimento
del Lavoro, il progetto mira a formare 27.000 lavoratori domestici in tutto il paese nell'arco di tre anni. La formazione,
supervisionata dall'Autorità per l'Educazione e la Formazione nel settore dei Servizi, che ha stabilito una camera
speciale per i servizi domestici con base a Port Elizabeth. I partecipanti ai corsi riceveranno un riconoscimento formale
delle loro competenze. Il progetto fa parte di un'ampia serie di leggi e regolamenti relativi ai lavoratori domestici,
inclusa la Legge sull'Educazione e la Formazione di base degli Adulti No. 52 del 2000, la legge sulla Formazione e
l'educazione avanzata No. 98 del 1998 e la Legge sullo sviluppo delle Competenze No. 97 del 1998. 29
61
29
www.serviceseta.org.za/DOCUMENTS/DOCUMENT/28_06_2002/BACKGROUND_INFO_DOMESTIC_
WORKERS_PROJECT.HTML.
Capitolo V
Leggi e pratiche per la protezione sociale
210. La protezione sociale include un'ampia gamma di protezioni collettive e meccanismi di assicurazione dai quali i
lavoratori domestici sono stati storicamente esclusi. Questo capitolo affronta la copertura sanitaria e la sicurezza
occupazionale, le compensazioni sul posto di lavoro e schemi confrontabili di assicurazioni sulla vita e contro gli
infortuni, così come l'accesso all'assistenza sanitaria generale, le pensioni e gli schemi di indennità di disoccupazione.
Prosegue discutendo della difficoltà di fornire la sicurezza occupazionale e la protezione sanitaria ai lavoratori
domestici, e affronta in dettaglio le protezioni per i permessi di maternità, che sono di particolare importanza per una
categoria occupazionale a prevalenza femminile.
211. I dati sull'accesso alla previdenza sociale da parte dei lavoratori domestici è frammentaria. Tuttavia, uno studio
recente dell'OIL ha scoperto che in America Latina, nel 2003, il 23 per cento dei lavoratori domestici contribuiva alla
previdenza sociale – il 23 per cento donne e il 34 per cento uomini (vedere tabella V.1). Anche se la copertura in termini
di protezione sociale per i lavoratori domestici maschi continua a essere più alta di quella per le femmine durante
quell'anno, la percentuale di lavoratrici domestiche con accesso alla previdenza sociale è aumento di sei punti
percentuale dal 1990. Tuttavia, la percentuale di uomini è diminuita di due punti durante lo stesso periodo.
Tabella V.1. Percentuale di lavoratori domestici che contribuiscono alla previdenza sociale, anni selezionati
1990 2003 *
Totale Uomini Donne
Totale Uomini Donne
America Latina 17.6 35.5 16.6 23.3 33.6 22.8
Argentina 7.8 25.5 6.8 4.0 29.3 3.5
Bolivia – – – 5.5 8.1 5.4
Brasile 24.9 44.0 24.1 29.7 40.4 29.1
Cile 51.7 66.7 51.4 53.8 52.1 57.4
Colombia 12.5 51.3 10.8 24.0 40.9 23.3
Costa Rica 40.0 59.5 39.3 35.7 41.8 35.2
Ecuador 17.8 20.8 17.5 11.3 8.3 11.5
Messico 4.2 20.7 2.5 9.2 18.7 7.9
1990 2003 *
Totale Uomini Donne
Totale Uomini Donne
Nicaragua – – – 3.8 9.5 2.9
Panama – – – 31.5 38.9 30.6
Paraguay – – – 20.5 6.8 21.2
Perù 17.3 31.3 16.3 20.5 6.8 21.2
Uruguay 44.8 42.1 44.8 97.9 99.4 97.8
Repubblica Bolivarista del Venezuela – – – 23.4 49.3 22.4
62
* Bolivia – 2002, Cile – 2000.
Fonte OIL: Panorama Laboral 2004, OIT, 8-A.
212. La professionalizzazione del lavoro domestico e la crescente proporzione di famiglie guidate da donne sono alcuni
dei fattori che contribuiscono ad aumentare la copertura della previdenza sociale per le lavoratrici domestiche
dell'America Latina. 1 In altre regioni, la situazione è molto meno promettente. A volte, il problema è nella discrepanza
tra diritti legali e pratica. In Bahrein, per esempio, i lavoratori domestici hanno diritto alle cure mediche nel centro
sanitario più vicino al loro posto di lavoro, e i servizi sanitari sono gratuiti per i cittadini nazionali, mentre i cittadini
stranieri pagano una cifra simbolica di $2.60. Nonostante questo, la maggior parte dei lavoratori domestici intervistati
durante uno studio OIL sul campo, non riceve l'assistenza sanitaria di cui ha bisogno. 2
213. La tabella V.2 offre una panoramica dei sistemi di previdenza sociale che includono esplicitamente i lavoratori
domestici. E' più facile per questa categoria dai salari bassi accedere alla previdenza sociale in sistemi di welfare sociale
generale che forniscono accesso universale ed egalitario, in particolare all'assistenza sanitaria e a diritti pensionistici
basati sull'età. Un'eccezione importante è che i lavoratori domestici migranti possono non beneficiare della copertura
automatica in base a schemi di assistenza sanitaria nazionale generalizzati, quando questi esistono. Un esempio recente
è Singapore, dove il Ministero della Forza Lavoro ha ritirato i sussidi ospedalieri per tutti i lavoratori stranieri a partire
dal 1 gennaio 2008 e ha istituito un'assicurazione medica obbligatoria per i lavoratori domestici migranti per assicurare
la copertura di base delle spese mediche, incluso il costo delle cure ospedaliere. La copertura minima è stipulata nella
sezione 4 del First Schedule of the Employment of Foreign Manpower Act. In aggiunta, dal 1 luglio 2008, il Ministero
della Forza Lavoro ha aumentato la copertura minima delle assicurazioni sugli infortuni per i lavoratori domestici
stranieri da $10.000 a $40.000, come parte di un ampia revisione dei compensi per gli infortuni sul lavoro, e per
affrontare situazioni di disabilità permanente. Richiede inoltre che i lavoratori domestici frequentino un corso di
formazione sulla sicurezza di quattro ore, che fornisce le informazioni di base sulla sicurezza domestica e include una
discussione sui diritti e gli obblighi legali dei lavoratori domestici stranieri. 3
63
1
J. Rodgers, op. cit.
2
ILO: Gender and migration in Arab states: The case of domestic workers (Beirut, Giugno 2004), p. 32.
3
www.mom.gov.sg.
Tabella V.2. Copertura esplicita dei lavoratori domestici da parte di legislazioni sulla previdenza sociale, per
categoria, regione e nazione, in paesi selezionati 4
Regione
Categoria di previdenza sociale
Compensi ai lavoratori per infortuni sul lavoro
Sicurezza e salute occupazionale
Assistenza sanitaria generale
Pensione
Indennità di disoccupazione
Paesi Industrializzati
Finlandia,
Portogallo
Austria, 1 Belgio, 2
Canada, 3 Danimarca,
Francia, Germania, 4
Italia, Portogallo, Spagna,
Svizzera (Cantone
di Ginevra) 5, Stati Uniti (California e
New York) 6
Belgio, Francia,
Germania, 7 Grecia, 8
Italia, Olanda, 9
Portogallo, Spagna,
Svizzera (Cantone di Ginevra) 10
Belgio Francia,
Germania, 11
Grecia, 12 Italia,
Portogallo, Spagna,
Svizzera (Cantone di Ginevra) 13
Belgio, Francia,
Germania, Italia
Portogallo,
64
Svizzera (Cantone di Ginevra) 14
Commonwealth
degli Stati Indipendenti (CIS)
Federazione Russa 15Federazione Russa 16Federazione Russa 17Federazione Russa18Federazione Russa 19
Asia
Cambogia, 20
Filippine, 21
Viet Nam 22
Pakistan, 23
Filippine, 24
Viet Nam 25
Filippine, 26
Viet Nam 27
America Latina
Messico Argentina, Cile,
Colombia, Messico, 28
Argentina, 29 Bolivia, 30
Brasile, Colombia, 31
Argentina, Brasile,
Colombia, Panama, 35
Brasile, 37 Uruguay
Nicaragua Nicaragua, Panama, 32
Paraguay, 33 Perù, 34
Uruguay
Perù 36
Caraibi
Trinidad e Tobago 38 Trinidad e Tobago 39 Trinidad e Tobago 40
Medio Oriente
Egitto
Africa
Sud Africa Mali, 41 Senegal,
Tunisia
Mali, Sud Africa, 42
Tunisia, Zimbabwe 43
Mali, Senegal Sud Africa
1 In Austria, il regime generale di previdenza sociale si applica a tutti colo che percepiscono uno stipendio gli impiegati
stipendiati e, implicitamente, anche ai lavoratori domestici in generale. Tuttavia, esiste un'eccezione per i lavoratori
part-time non qualificati nelle case private sotto il margine di guadagni di €478.10 al mese. In questo caso, la legge
sull'Assegno di Servizio può essere applicata. Il pagamento attraverso assegno di servizio include solamente
l'assicurazione contro gli infortuni sul lavoro e le malattie occupazionali. (sezione 4, para. 3, Service Cheque Act e
sezione 7, Nr. 3 General Social Security Act). Solamente nel caso di assicurazione contro infortuni sul lavoro e malattie
professionali la copertura è obbligatoria
2 In base alla sezione 112 della legge del 3 luglio 1978, in caso di incapacità dovuta a malattia professionale
o infortuni sul lavoro il datore di lavoro del lavoratore domestico deve pagare il 100 per cento del salario per sette
giorni. Da allora in poi, il lavoratore è rimborsato dall'assicurazione che è obbligatoria per la somma pagata. Dopo 30
giorni dall'infortunio, l'impiegato riceve direttamente l'indennizzo dall'assicurazione.
3 Gli indennizzi per gli infortuni sul lavoro dei lavoratori domestici sono regolamentati a livello provinciale. Nella
Columbia Britannica (con limitazioni) Manitoba e Ontario, i lavoratori domestici sono esplicitamente inclusi nella
legislazione che regola i comensi dei lavoratori.
4 Questo include la copertura esplicita dei lavoratori domestici da parte delle leggi sulla previdenza sociale, e anche
da legislazioni ad hoc che regolamentano la previdenza sociale per i lavoratori domestici o da leggi riguardanti i
lavoratori domestici che contengono disposizioni in materia di previdenza sociale. Questa ricerca tiene anche in
considerazione le disposizioni riguardanti la previdenza sociale contenute negli accordi collettivi (Francia e Italia) o
nei contratti standard (Svizzera) che regolamentano il lavoro domestico. La ricerca è stata condotta da maggi a
settembre 2008 e ha coperto gli standard legislativi nei seguenti paesi: Argentina, Australia Austria, Bangladesh
Barbados, Belgio Bolivia, Brasile Bulgaria, Faso di Burkina Cambogia, Canada (legislazione federale e legislazione
65
provinciale di Columbia britannica, Manitoba, Ontario e Quebec sono stati soggetti di questa ricerca) Cina, Cile
Colombia, Costa Rica ; Costa d'Avorio, Croazia Repubblica ceca, Danimarca Egitto, Estonia Etiopia, Finlandia
Francia, Germania Grecia, Guatemala Hong Kong (Cina), India, Indonesia Repubblica islamica dell'Iran, Irlanda
Israele, Italia Giappone, Giordania Kazakistan, Kenya Repubblica della Corea, Lettonia Libano, Malaysia Mali,
Messico Repubblica della Moldavia, Mozambico Namibia, Paesi Bassi Nicaragua, Niger Pakistan, Panama Paraguay,
Perù Filippine, Portogallo Romania, Federazione russa Arabia Saudita, Senegal Meridionale Africa, Spagna Sri
Lanka, Svizzera Repubblica Unito di Tanzania, Thailandia, Trinidad e Tobago, Tunisia Turchia, Regno Unito ; Stati
Uniti (legislazione federale e legislazione di stato della California,)
4 Il regime generale è esplicitamente applicabile ai lavoratori domestici. Questo è confermato dall'eccezione alle regole
generali riguardante gli “impieghi marginali”, in cui il dipendente guadagna un massimo di €400 al mese (sezione 8,
par. 1, Nr 1 Sozialgesetzbuch SGB IV). Nel caso di questi lavoratori, devono essere pagate dal datore solo le
assicurazioni sanitarie (13 per cento) e quelle di anzianità (15 per cento, sezione 249 b, SGB V), più un 2 per cento di
tasse. Se tale lavoratore è impiegato in un'abitazione privata per servizi domestici, il contributo viene ridotto
ulteriormente del 5 per cento sia per l'assicurazione sanitaria che per quella di anzianità, più un 2 per cento di tasse –
pagate dal datore al “Minijob-centre”(sezione 168, para. 1.1 c 172, para. 3 a SGB VI) – più l'assicurazione sugli
infortuni. L'assicurazione per gli infortuni è a carico del datore.
5 Inclusione specifica solo per il cantone di Ginevra: la sezione 20 del contratto standard per i lavoratori domestici
prevede che il datore dovrà osservare le disposizioni legali in materia di anzianità e pensione per i superstiti,
assicurazioni di invalidità, perdita di benefici, indennità di disoccupazione, responsabilità professionali, sistemazioni
per la famiglia e assicurazioni sulla maternità.
6 Non considerando il livello federale, non esistono programmi di compensazione per i lavoratori domestici. Nello Stato
della California, i lavoratori domestici sono espressamente coperti da leggi di compensazione e assicurazione dei
lavoratori. Tuttavia, il datore di un lavoratore domestico è esente dalle disposizione che prevedono penalità “per il
mancato pagamento dei compensi per tali dipendenti”. Nello Stato di New York, i lavoratori domestici impiegati per 40
ore o più dallo stesso datore (incluse babysitter a tempo pieno, accompagnatori e domestiche residenti) devono essere
coperti dall'assicurazione sulle compensazione dei lavoratori dello Stato di New York.
7 Vedere nota 9. Riguardo le persone con impieghi marginali, i contributi per l'assicurazione sanitaria non danno diritto
agli indennizzi per malattia. Solo le assicurazioni private o statutarie danno tali benefici.
8 Presumibilmente: secondo il database NATLEX, la legge No. 387 del 1994integra i lavoratori domestici in una
categoria unitaria di previdenza sociale. La legge è disponibile solo in greco.
9 Come regola generale, il lavoratore malato ha il diritto al 70 per cento del suo ultimo stipendio per un periodo di 104
settimane (durante le prime 52 settimane, almeno al salario minimo statutario). Come eccezione a questa regola, i
lavoratori che svolgono il loro impiego nell'abitazione del datore e forniscono solo servizi personali o domestici per
meno di tre giorni a settimana, hanno diritto a un minimo di sei settimane di permesso per malattie (sezione 629, para.
2, Codice Civile). In aggiunta, il Regolamento sui Servizi Domestici prevede che un dipendente che lavora per un
singolo datore e fornisce solo servizi personali o domestici per meno di tre giorni a settimana, è esente dal pagamento
delle tasse (sezione 5 WL – Wet op de Loonbelasting) e dai contributi per la previdenza sociale (vedere per esempio la
sezione 6 ZW – Ziektewet). Il regolamento comprende tutto quello che viene fatto in una casa che altrimenti avrebbe
fatto il padrone (portare a spasso il cane, babysitting, faccende domestiche, lavori di giardinaggio, manutenzione,
assistenza, shopping). Le malattie e i supplementi per le ferie vanno pagati. Tuttavia, il dipendente può pagarsi la sua
assicurazione sanitaria oltre alle tasse sul reddito.
10 Le assicurazioni private per l'assistenza medica sono obbligatorie per tutte le persone che risiedono in Svizzera.
L'Art.20 del contratto standard per i lavoratori domestici del Cantone di Ginevra prevede che il datore controllerà che i
suoi impiegati siano assicurati con le assicurazioni mediche (sezione 20(1) le parti possono rinunciare a questa
disposizione). Quando una relazione lavorativa dura più di tre mesi, un lavoratore che non è in grado di lavorare a causa
di un malattia o maternità, non perde il diritto al pagamento del salario per un periodo specifico (sezione 20(2), si può
rinunciare solo a favore del datore). A prescindere, un datore che paga per un'assicurazione medica, che fornisce
un'indennità pari all'ottanta per cento del salario per 720 giorni, è esentato dagli obblighi previsti dalla sezione 20(2),
quando paga il 50 per cento del premio (sezione20 (3), alla quale le parti possono rinunciare).
11 Vedi nota 4.
12 Vedi nota 8.
13 Vedi nota 5.
14 Vedi nota 5.
66
15 Il Codice del Lavoro include esplicitamente sotto la definizione di “datore-persona naturale” chiunque impieghi dei
lavoratori domestici. In base alla sezione 303, par 8 del Codice del Lavoro, un datore sarà obbligato a pagare i contributi
assicurativi e altri pagamenti obbligatori del processo e somme che sono determinate dalle leggi federali. Il sistema di
previdenza sociale prevede assistenza medica e sanitaria, protezione della maternità, pensioni di anzianità, pensioni di
disabilità, indennizzi per gli infortuni sul lavoro e copertura della disoccupazione. Riguardo le disposizioni in materia di
salute e sicurezza occupazionale, in base alla sezione 212 paragrafo 1 del codice del Lavoro, il datore si occuperà delle
condizioni di sicurezza e della protezione dei dipendenti. I lavoratori domestici sono dunque esplicitamente coperti dal
sistema di previdenza sociale, inter alia dalle disposizioni in materia di salute e sicurezza occupazionale.
16 Vedi nota 15.
17 Vedi nota 15.
18 Vedi nota 15.
19 Vedi nota 15.
20 Il Capitolo XI, sezione 249 del Codice del Lavoro prevede che i proprietari sono responsabili per tutti gli incidenti
lavorativi ai loro lavoratori.
21 Questo include i lavoratori domestici e filippini assunti da datori con base all'estero per occupazioni in terra
straniera. Il guadagno massimo ai fini contributivi è di 1000 pesos.
22 Social Security Administration, Office of Policy, Office of Research, Evaluation and Statistics and ISSA, Social
security programmes throughout
the world: Asia and Pacific, Set. 2006. www.ssa.gov/policy/docs/progdesc/ssptw/2006-2007/asia/index.html.
23 Questo vale solo a livello provinciale (West Pakistan) e per i lavoratori domestici a tempo pieno. Il trattamento
medico per i lavoratori domestici a tempo pieno è a carico del datore. (i lavoratori domestici non beneficiano dei sistemi
di previdenza sociale garantiti ad altri lavoratori, basati sui contributi sia del datore che del lavoratore).
24 Sono coperti solo i lavoratori domestici che guadagnano almeno 1000 pesos al mese
25 Vedere nota 22.
26 Vedere nota 21.
27 Vedere nota 22.
28 I lavoratori domestici non sono coperti dagli schemi obbligatori di previdenza sociale per quanto riguarda gli
infortuni sul lavoro e le malattie professionali, poiché la loro affiliazione a questo piano può solo essere su base
volontaria. Tuttavia, in assenza di copertura previdenziale, il datore è responsabile per i compensi degli infortuni sul
lavoro (sezione 53 della legge sulla previdenza sociale e sezione 472 del Codice del Lavoro; quest'ultimo si applica
specificatamente a forme di lavoro quali il lavoro domestico.)
29 Sono coperti solo i lavoratori domestici che lavorano almeno sei ore settimanali per lo stesso datore
30 A parte l'obbligo di registrare i lavoratori domestici in base al Fondo Nazionale per la Salute, la legislazione sui
lavoratori domestici prevede che il datore è obbligato a fornire al lavoratore domestico il pronto soccorso e il
trasferimento presso un centro medico. Se il lavoratore non è coperto dal Fondo Nazionale per la Salute, le spese
mediche saranno a carico del datore. (sezione 21(d)).
31 Con alcune limitazioni
32 I lavoratori domestici che lavorano meno di tre giorni a settimana per lo stesso datore sono esclusi dalla copertura.
33 Sono coperti solo i lavoratori domestici che sono residenti nella capitale
34 Per i lavoratori domestici che lavorano un minimo di quattro ore al giorno.
35 Vedere nota 32
67
36 Le pensioni di anzianità per i lavoratori domestici sono regolamentate dalla legislazione generale sulla previdenza
sociale, e da legislazioni ad hoc.
37 Con limitazioni in caso di licenziamento senza giusta causa
38 Tuttavia, un datore che impiega solo lavoratori domestici non può registrarsi (sezione 29(1) del National Insurance
Act, capitolo 32:01, emendato al 2004). In aggiunta, un dipendente che lavora per meno di $100 a settimana non può
registrarsi (persone che entrano nel sistema il 1 marzo 2004 o successivamente, sezione 29 (2)).
39 Vedere nota 38.
40 Vedere nota 38.
41 I lavoratori domestici sono specificatamente menzionati dal Codice di Previdenza Sociale del 1999, poiché la
sezione 190 di questo Codice prevede che i contributi per i lavoratori domestici siano calcolati sui salari effettivi.
42 I lavoratori domestici hanno diritto agli indennizzi per malattia se lavorano più di 24 ore al mese, se sono disoccupati
o se i loro guadagni sono ridotti a non più di due terzi del salario regolare (Unemployment Insurance Act No. 63, 2001,
emendato dal Unemployment InsuranceAmendment Act No. 32, 2003). Hanno anche diritto a permessi per malattia
retribuiti a carico del datore (Sectoral Determination 7: DomesticWorkers [15 Agosto 2002] in base al Basic Conditions
of Employment Act, 1997)
43 In Zimbabwe non sono previsti indennità monetarie statutarie. Il Labour Relations Employment Regulations
(lavoratori domestici), 1992, regolamenta gli indennizzi retribuiti per malattia a spese del datore.
Previdenza sociale per lavoratori domestici migranti: il ruolo dei paesi di origine
214. Il ruolo dei paesi di origine in termini di previdenza sociale deve essere sottolineato. Alcuni negoziano una
protezione sociale entro i termini degli accordi bilaterali. Per esempio, il MoU riguardante l'assunzione di lavoratori tra
Malesia e Viet Nam firmato il 14 novembre 2003 prevede che il datore fornirà la copertura per ogni lavoratore in base
alla Legge sul Risarcimento degli infortuni sul lavoro, 1952 della Malesia.
215. Nelle Filippine, l'Amministrazione per il benessere dei lavoratori oltremare (OWWA) fornisce una serie di servizi
sociali ai 3.8 milioni di lavoratori migranti del paese, inclusi i lavoratori domestici. La Sezione 15 della Legge sui
Lavoratori Migranti del 1995 stabilisce che un fondo per i rimpatri d'emergenza sia gestito e supervisionato
dall'OWWA, che è responsabile del rimpatrio dei lavoratori in caso di guerra, epidemia, disastro o calamità, anche se
osserva il principio che il risarcimento deve essere corrisposto dal principale o agenzia responsabile. Il OWWA ha
utilizzato 10 milioni di dollari per evacuare e rimpatriare approssimativamente 6.300 lavoratori dal Libano tra luglio e
ottobre 2006, in cooperazione con l'Organizzazione Internazionale per la Migrazione (IOM), che ha rimpatriato circa il
67 per cento dei lavoratori filippini. Altre forme di assistenza fornite dall'OWWA includono consulenze per lavoratori in
difficoltà, servizi paralegali e iniziative diplomatiche di basso profilo. Fornisce un'assicurazione sulla vita e contro gli
infortuni personali, e indennizzi monetari per i membri che hanno sofferto infortuni, malattie o disabilità sul lavoro
durante l'impiego all'estero, anche se le somme variano da solo 2.000 pesos (US$40) a 50.000 pesos (US$1,000), o fino
a 100.000 pesos (US$2,000) in caso di disabilità permanente. Solo 1500 lavoratori oltremare hanno ricevuto indennizzi
nel 2006. che è più dei 600 del 2002. Nel 2003, l'OWWA ha intrapreso delle azioni per fare in modo che la Philippine
Health Insurance Corporation prendesse accordi per l'assicurazione medica.5
Promozione della sicurezza sul posto di lavoro e della protezione della salute per i lavoratori domestici
216. Nella maggior parte degli Stati membri esaminati, i lavoratori domestici non sono coperti dalle legislazioni in
materia di salute e sicurezza. Poiché il lavoro domestico viene associato alle normali attività di una famiglia, tende
erroneamente ad essere percepito come sicuro e non minaccioso. 6
Ma in realtà può nascondere una certo numero di rischi seri, che aumentano con la fatica derivante dalle lunghe ore di
lavoro. Questo mestiere tende a coinvolgere una serie di ripetizioni, piegamenti ed estensioni, sollevamento di oggetti
pesanti, estremi di calore (cucinare, stirare), oggetti affilati (coltelli), maneggiamento di prodotti per la pulizia
potenzialmente tossici, e esposizione prolungata alla polvere. La vulnerabilità a questi rischi può essere più alta tra i
lavoratori domestici migranti, a causa della loro mancanza di conoscenza dei prodotti e della lingua locali. 7
Si sono anche verificati casi di esposizioni limitate alla luce solare per i lavoratori che assistono i bambini di notte e
68
problemi causati da nutrimento insufficiente. 8 In Salvador, Brasile, uno studio recente sugli infortuni sul lavoro non
mortali ha evidenziato nel campione di 1650 donne esaminate, una differenza significativa tra lavoratori domestici e
lavoratori di altre categorie. I lavoratori domestici hanno un'incidenza annuale di infortuni sul lavoro non mortali del 7,3
per cento, confrontata con il 5 per cento della forza lavoro generale. La metà degli infortuni non implicava disabilità a
lungo termine, ma il 38.1 per cento dei lavoratori domestici esaminati non riusciva a tornare al lavoro dopo due
settimane. Questo suggerisce che esiste il bisogno di politiche pubbliche sulla salute e la sicurezza occupazionale per i
lavoratori domestici. 9
217. Mentre i rischi affrontati dai lavoratori domestici sono a volte simili a quelli incontrati dagli inservienti delle
pulizie, dai cuochi e da chi fornisce assistenza in istituzioni all'esterno delle abitazioni, il fatto è che gli assistenti
domiciliari possono essere ancora più vulnerabili perché non possono fare affidamento sui colleghi per consigli e
assistenza sul posto di lavoro. 10
218. In aggiunta alla loro esclusione dalla maggior parte delle legislazioni in materia di salute e sicurezza, i lavoratori
domestici raramente sono in grado, come i professionisti indipendenti, di esercitare un qualsivoglia grado di controllo
su come svolgere le loro mansioni, quali strumenti usare, le loro ore di lavoro e quindi la loro sicurezza. 11
219. La Convenzione sul Lavoro Domestico, 1996 (No. 177) è stata adottata da oltre un decennio. Da allora, la
consapevolezza dei rischi occupazionali alla salute e sicurezza associati con il lavoro domestico e della necessità di un
meccanismo normativo, così come di misure di salute e sicurezza pratiche, è cresciuto. L'OIL ha giocato un ruolo
importante in questo processo. 12 Ma, regolamentare i rischi per la salute e la sicurezza dei lavoratori domestici è
impossibile fin quando le abitazioni non vengono riconosciute come luogo di lavoro. Questo dilemma è spesso stato
risolto chiedendo ai datori di proteggere la vita e la sicurezza dei lavoratori domestici, come nel caso della Legge
boliviana sui Lavoratori Domestici del 3 aprile 2003. Una disposizione simile si può trovare in Viet Nam, nella sezione
139 del Codice del Lavoro che obbliga i datori a rispettare l'onore e la dignità dei lavoratori domestici, il che indica che
il datore sarebbe ritenuto responsabile se un lavoratore domestico si dovesse ammalare o subire un infortunio.
220. Tuttavia, affermare semplicemente che il datore ha un obbligo senza fornire un quadro normativo per dargli
significato non aiuta nessuna delle due parti a iniziare una prevenzione sensata degli incidenti. Una proposta menzionata
in precedenza (vedi capitolo V) è quella di elaborare un sistema di visite a domicilio per identificare i rischi
occupazionali che potrebbero causare seri danni fisici e rendere il posizionamento di un lavoratore domestico in una
casa dipendente dall'eliminazione di questi rischi, insieme a un obbligo più generico per i datori di garantire la sicurezza
delle loro case. Laddove i beneficiari del servizio sono anziani o persone disabili i cui costi domestici sono coperti o
sovvenzionati dallo Stato, e che potrebbero non avere le risorse necessarie a eliminare potenziali pericoli, potrebbero
essere necessarie misure di sostegno aggiuntive. 13
221. Un altro requisito cruciale per i datori è quello di assicurarsi che il lavoratore domestico riceva una formazione
adeguata. Molti piani per l'immigrazione affrontano il tema della formazione, anche se la qualità di questa formazione
può variare considerevolmente. Questo potrebbe essere un'area particolarmente importante per la cooperazione tecnica
dell'OIL.
69
6
P.R. Smith: “Aging and caring in the home: Regulating paid domesticity in the twenty-first century”, in Iowa
Law Review, No. 92, 2007, pp. 1835–1900.
7
S. Al-Najjar: Women migrant domestic workers in Bahrain, International Migration Papers No. 47 (Ginevra,
OIL, Giugno 2002).
8
Human Rights Watch: As if I am not human: Abuses against Asian domestic workers in Saudi Arabia (New
York, Luglio 2008), p. 66.
9
V.S. Santana et al.: “Emprego em serviços domésticos e acidentes de trabalho não fatais”, in Saúde Pública,
Feb. 2003, pp. 1–12.
10
Smith, op. cit., p. 1884.
11
C.A. Castro: “Dying to work: OSHA’s exclusion of health and safety standards for domestic workers”, in The
Modern American, Apr. 2008.
12
T. Kawakami et al.: Work improvement for safe home: Action manual for improving safety, health and
working conditions of home workers (Bangkok, ILO, 2006).
Protezione della maternità in riconoscimento delle responsabilità famigliari dei lavoratori domestici
222. I lavoratori domestici hanno accesso limitato a quel tipo di misure e protezioni che potrebbero garantigli
gravidanze e parti sicuri e senza complicazioni, a un introito sostitutivo quando sono in permesso di maternità e il diritto
a ritornare ai loro lavori. Nonostante i diritti legali e contrattuali che prevedono la protezione della maternità inmolti
paesi (vedere tabella V.3) le gravidanze spesso risultano nel licenziamento del lavoratore. In Messico per esempio, il
licenziamento in seguito a gravidanza sembra essere molto più frequente nel lavoro domestico che in altre occupazioni.
In alcuni casi, la legislazione può permettere o facilitare tali licenziamenti. Il CEACR ha affrontato specificatamente
questo problema quando ha cercato di garantire che una disposizione legislativa esistente in Italia che dava alle
lavoratrici una protezione contro il licenziamento fosse applicata anche ai lavoratori domestici (vedere Capitolo II).
Rispetto ai lavoratori domestici migranti, un certo numero di nazioni di destinazione possiede leggi o regolamenti che
permettono il licenziamento e/o il rimpatrio dei lavoratori domestici che sono incinta.
223. La tabella V.3 mostra quali nazioni esaminate possiedono una legislazione generale o specifica che garantisca il
diritto alla maternità ai lavoratori domestici. Anche se la Bolivia ha delle disposizioni specifiche che concedono diritti
maggiori ai lavoratori domestici che alle altre categorie, la maggior parte degli Stati include i lavoratori domestici in
schemi generali. Questo è vero per la maggior parte delle regioni. Detto questo, alcuni degli Stati continuano ad
escludere questa categoria occupazionale prevalentemente femminile dalle loro legislazioni.
70
13
Smith, op. cit., pp.1897–1898.
Tabella V.3: Copertura dei lavoratori domestici da parte di legislazioni in materia di maternità, per nazione e
regione14
Regione
Lavoratori domestici coperta da legislazione generale di maternità o da legislazione separata ma equivalente.
Lavoratori domestici coperti da legislazione separata diversa dalle disposizioni generali
Lavoratori domestici non coperti da legislazione in materia di maternità
Nazioni Industrializzate
Austria; Belgio; Spagna; Danimarca; Finlandia; Francia; Germania; Irlanda; Italia; Paesi Bassi; Portogallo; Svizzera;
Regno Unito il Giappone; Canada (federale); 1 Stati Uniti (federale) la 2 Europa Bulgaria Centrale, Orientale e Sudorientale; Croazia; Repubblica ceca; Estonia; Lettonia;Romania; Turchia
Commonwealth degli Stati Indipendenti
(CIS)
Kazakistan; Repubblica della Moldavia; Federazione russa Asia Hong Kong (Cina); Filippine; Sri Lanka
(solo il primo e il secondo figlio sopravvissuto, sei settimane per il terzo e ogni successivo figlio sopravvissuto e in caso
il bambino sia nato morto)
Viet Nam
Bangladesh; Cambogia;
Cina; India; Indonesia
(presumibilmente); Repubblica Coreana; Malesia;
Pakistan; Thailandia
America Latina Brasile; Cile; Colombia; Costa Rica;
Guatemala; Messico; Nicaragua; Panama;
Paraguay; Perù; Uruguay
Bolivia (disposizioni più favorevoli al lavoratore))
Argentina
Caraibi
Barbados; Trinidad e Tobago
Medio Oriente
repubblica islamica iraniana; Israele Egitto; Giordania; Libano;
Arabia Saudita; Yemen
(presumibilmente)
Africa
Burkina Faso; Costa d'Avorio; Etiopia; Kenya;
Mali; Mozambico; Namibia; Niger; Senegal;
Sud Africa; Repubblica Unita di Tanzania;
Tunisia (presumibilmente)
Zimbabwe
71
1 A livello federale, tutti i dipendenti di sesso femminile che lavorano in industrie sotto la giurisdizione federale, quali:
corporazioni federali della Corona, lavori o mansioni che connettono una provincia con un'altra provincia o nazione
(per esempio ferrovie, autobus, camion, condutture, traghetti, tunnel, ponti, canali, telefoni e sistemi via cavo),
forniture extra provinciali e servizi relativi (per esempio operazioni portuali), trasporto aereo e aeroporti, trasmissioni
radio e televisive, banche, miniere di uranio, mulini per la pulitura delle sementi e della farina, negozi alimentari
all'ingrosso e silos di grano. Per tutte le altre industrie – e anche per i lavoratori domestici – i permessi di maternità sono
regolamentati dalla legislazione fatta applicare dal governo della provincia o territorio in cui sono basati. Le leggi
provinciali coprono tutte le lavoratrici del settore pubblico e privato, con certe eccezioni elencate dalle disposizioni
statali. Nelle provincie di British Columbia, Manitoba, Ontario e Quebec esaminate in questa ricerca, la legislazione sui
permessi di maternità si applica ai lavoratori domestici.
2 Riguardo le leggi statali, i lavoratori domestici non sono coperti dalle disposizioni in materia di permessi di maternità
nello Stato dell'Oregon. Nello Stato della Florida, nel settore privato non esiste protezione della maternità, permessi o
indennizzi di maternità. Lo Stato di New York non possiede un programma pubblico comprensivo sui permessi di
maternità per i lavoratori in qualunque settore. Pertanto, il piano federale ha autorità giuridica (e indirettamente prevede
l'esclusione dei lavoratori domestici dai permessi di maternità)
72
14
Questi dati sono basati su una ricerca condotta tra maggio e settembre 2008 sugli standard legali in materia di
permessi di maternità in 74 paesi: Argentina, Austria Bangladesh, Barbados Belgio, Bolivia Brasile, Bulgaria Faso di
Burkina, Cambogia Canada, Cina Cile, Colombia Costa Rica, Costa d'Avorio Croazia, Repubblica Ceca Danimarca,
Egitto Estonia, Etiopia Finlandia, Francia Germania, Guatemala Hong Kong (Cina), India, Indonesia Iran (repubblica
islamica di), Irlanda Israele, Italia Giappone, Giordania Kazakhstan, Kenia repubblica della Corea, Lettonia Libano,
Malaysia Mali, Messico repubblica della Moldavia, Mozambico Namibia, Paesi Bassi Nicaragua, Niger Pakistan,
Panama Paraguai, Perù Filippine, Portogallo Romania, federazione russa Arabia Saudita, Senegal meridionale Africa,
Spagna Sri Lanka, Svizzera repubblica unita di Tanzania, Thailandia, Trinidad e Tobago, Tunisia tacchino, Regno Unito
Stati Uniti, Uruguay il Viet Nam, Iemen e Zimbabwe.
224. La durata dei permessi di maternità ha una relazione importante con gli standard internazionali esistenti. Il periodo
minimo obbligatorio di 12 settimane previsto dalla Convenzione sulla protezione della Maternità (Revisionata) 1952
(No. 103), viene rispettata nelle legislazioni della schiacciante maggioranza di Stati membri OIL. La Convenzione sulla
protezione della Maternità 2000 (No. 183) stabilisce un periodo minimo di 14 settimane, e questo si riflette nelle
legislazioni applicabili ai lavoratori domestici in molte nazioni industrializzate, in molte economie di transizione e in un
certo numero di paesi in via di sviluppo (vedere tabella V.4)
Tabella V.4. Durata minima dei permessi di maternità per i lavoratori domestici per nazione e regione.
Regione
Meno di 12 settimane
12-14 settimane
Nazioni industrializzate
Germania (14 settimane); Svizzera (14 settimane) Asia Hong Kong (Cina); Filippine Sri Lanka (12 settimane) America
Latina Bolivia (90 giorni); Colombia (12 settimane); Guatemala (12 settimane); Messico (12 settimane); Nicaragua
(12 settimane); Panama (14 settimane); Paraguay (12 settimane); Perù (90 giorni); Uruguay (12 settimane) Caribbean
Barbados (12 settimane); Trinidad e Medio Oriente di Tobago (13 settimane) Repubblica islamica dell'Iran (90 giorni);
Israele (12 settimane) Africa Mozambico Burkina Faso (14 settimane); Costa d'Avorio; Etiopia (90 giorni); Kenia (tre
mesi); Mali (14 settimane); Namibia (12 settimane); Niger (14 settimane); Senegal (14 settimane); Repubblica Unito
della Tanzania (84 giorni); Zimbabwe (90 giorni)
Capitolo VI
Combattere il lavoro forzato dei lavoratori domestici migranti
225. Come notato in precedenza, i lavoratori domestici sono particolarmente vulnerabili alla discriminazione, lo
sfruttamento e gli abusi, senza che questo necessariamente costituisca traffico di esseri umani o lavoro forzato. Quando
si presenta il lavoro forzato, può influenzare sia i lavoratori domestici che migrano da aree rurali ad aree urbane, sia
quelli che migrano all'estero. Questo capitolo, tuttavia, si concentra su forme di abuso estreme ai danni dei lavoratori
domestici migranti, alla luce della considerevole attenzione recentemente posta sul collegamento tra lavoro domestico
migrante e lavoro forzato, schiavitù o condizioni simili alla schiavitù, e il traffico di esseri umani. Le azioni normative
si sono basate sulla Convenzione OIL sul Lavoro Forzato 1930 (No. 29), sulla Convenzione per la Protezione dei Salari
1949 (No. 95), sulla Convenzione Migrare per Lavorare (revisionata) 1949 (No. 97) e sulla Convenzione sui Lavoratori
Migranti (Disposizioni Supplementari) 1975 (No. 143), così come sul quadro di trattati delle Nazioni Unite. La
Convenzione sulla Schiavitù delle Nazioni Unite 1926, la Convenzione supplementare sull'Abolizione della Schiavitù,
del Commercio di Schiavi, e delle Istituzioni e Pratiche simili alla Schiavitù, 1956, e il Protocollo che corregge la
Convenzione sulla Schiavitù sono tutti documenti rilevanti per ispirare le leggi e le pratiche per combattere il lavoro
forzato nel lavoro domestico migrante. Come discusso nel Capitolo II, il CEACR ha risposto ai rapporti presentati alle
istituzioni delle Nazioni Unite che denunciava la presenza di pratiche simili alla schiavitù nel lavoro domestico
73
esortando gli Stati membri OIL a iniziare riforme sensate. In aggiunta alle organizzazioni dei lavoratori domestici, quali
la ONG Kalayaan nel Regno Unito e la Commissione contro la Moderna Schiavitù (CCEM) in Francia, e
organizzazioni per i diritti umani quali l'Internazionale Anti-Schiavitù 1 e il Human Rights Watch, hanno giocato un
ruolo importante nel portare all'attenzione del grande pubblico molti casi di abusi, e nel chiedere la fine delle condizioni
di lavoro forzato.
226. La Corte europea per i Diritti Umani nella sua storica decisione nel caso Siliadin v. Francia ha riconosciuto una
violazione delle disposizione sul lavoro forzato e la servitù dell'articolo 4 della Convenzione europea per la Protezione
dei Diritti Umani e delle Libertà Fondamentali e ha determinato un obbligo positivo da parte dello Stato di garantire che
la legislazione penale in vigore fornisca ai lavoratori una protezione pratica ed efficace.
227. Il Consiglio Europeo ha anche emesso due recenti Raccomandazioni. Raccomandazione 1523 (2001) sulla
schiavitù domestica sostiene il diritto a un'informazione accurata sui rischi del lavorare all'estero per i lavoratori
domestici e altre categorie quando sono richiesti dei permessi (per esempio, nelle ambasciate), e l'eliminazione della
discriminazione di genere nell'emissione di permessi di lavoro ai lavoratori domestici. La Raccomandazione 1663
(2004) sulla schiavitù domestica: la servitù, ragazze alla pari e le “spose per corrispondenza”, inter alia, esortano
all'urgente elaborazione di una carta dei diritti del lavoratore domestico; il diritto per i migranti ad uno status di
immigrante indipendente da qualunque datore; e il diritto al riconoscimento delle qualifiche, della formazione e
dell'esperienza ottenuta nel paese ospitante. Raccomanda inoltre in sistema di accreditamento per le agenzie che
collocano i lavoratori domestici.
1
L. Chew: L. Chew: Protezione dei lavoratori domestici dalla minaccia del lavoro forzato e del traffico di esseri umani,
documento di discussione preparato per l'Internazionale Anti-Schiavitù, in cooperazione con lo Speciale Programma
d'Azione per Combattere il Lavoro Forzato, Gen 2003
Perdita dello status di residente e termine del rapporto lavorativo
228. Quando molti lavoratori domestici perdono il posto, perdono anche lo status di residente in base alle leggi
sull'immigrazione di molti Stati membri. La Convenzione sui Lavoratori Migranti (Disposizioni Supplementari) 1975
(No. 143), affronta questa situazione, fornendo ai lavoratori migranti, che risiedono legalmente nel territorio con lo
scopo di lavorare e che possono perdere il loro impiego prematuramente, non dovrebbero essere considerati in una
situazione irregolare. Questo significa che il loro permesso di residenza non dovrebbe essere revocato al momento della
perdita del posto di lavoro. Nel suo Studio Generale del 1995 sulla protezione contro i licenziamenti non giustificati
(paragrafo 77), il CEACR ha riaffermato che “la libertà di un lavoratore di terminare una relazione di lavoro di durata
indeterminata, soggetta a obbligo di notifica, è una garanzia di base della libertà del lavoro protetta dalla Convenzione
sul Lavoro Forzato 1930 (No. 29), e la Convenzione sull'abolizione del Lavoro Forzato 1957 (No. 105)” Tuttavia questa
libertà è negata se la conseguenza del suo esercizio è la perdita immediata del posto in cui si vive e dello status legale di
residenza nel paese.
229. In Canada è stata elaborata una “deroga ponte” grazie alla quale, se il richiedente si trova in transizione tra due
lavori e non ha ancora trovato un nuovo datore, viene consegnato un permesso di residenza temporaneo di due mesi per
riempire il vuoto. Se questa estensione scade prima che il richiedente ha trovato un nuovo lavoro, le autorità
responsabili dell'immigrazione possono valutare attentamente le ragioni per la condizione continuativa di
disoccupazione e a discrezione possono trasferire il richiedente in un centro di immigrazione.2
230. Anche Israele possiede un sistema vincolante che lega il lavoratore domestico migrante al datore nominato nel
permesso. Un rapporto del 1999 del Ministero del Lavoro ha scoperto che il 53 per cento dei lavoratori senza documenti
era entrata in Israele inizialmente con un permesso di lavoro ed era restato oltre i limiti previsti, o aveva cambiato
datore originale. Il caso di un assistente filippino, Valentin Ferdinand, il cui datore originale era morto e lo aveva
lasciato senza documenti, ha causato alcuni cambiamenti procedurali che hanno dato come risultato una politica di
ricollocazione che richiede la cooperazione del datore nel fornire una “lettera di posizione”. Ulteriori cambiamenti sono
stati fatti da allora, e un lavoratore oggi può ottenere un visto turistico di 30 giorni quando lascia un datore per trovare
un nuovo lavoro – ma il sistema vincolante resta in essere.3
Case Sicure
231.Fornire una sistemazione temporanea ai lavoratori domestici sotto forma di case sicure, accompagnate da
74
un'efficiente rete di sostegno, può essere cruciale nel permettere ai lavoratori domestici di fuggire da situazioni di abuso
(vedere riquadro VI.1). Molti Stati membri, quali il Regno Unito, forniscono case sicure alle vittime del traffico di
esseri umani anche se non specificatamente per i lavoratori domestici. In seguito a un rapporto OIL il quale affermava
che le sue missioni erano spesso intasate da lavoratori domestici in fuga o abbandonati, lo Sri Lanka ha creato delle case
sicure in Kuwait, Libano e Arabia Saudita. 4
Il Governo del Libano ha firmato un MoU con due ONG internazionali (CARITAS e la Commissione Internazionale
Cattolica per la Migrazione) per aprire una casa sicura per lavoratori migranti che sono vittime di abusi e ha iniziato a
spostare in questo luogo le vittime del traffico di esseri umani.5
Il governo del Bahrein ha annunciato un piano nel 2003 per assistere i lavoratori migranti vittime di abusi in casi di
emergenza, incluso la creazione di case sicure e una linea telefonica d'emergenza.
2
Citizenship and Immigration Canada: IP 04 Processing live-in caregivers in Canada, sezione 8.5.
3
A. Kemp: “Labour migration and racialisation: Labour market mechanisms and labour migration control
policies in Israel”, in Social Identities, Vol. 10, Issue 2, 2004, pp. 267–292.
232.Esistono tuttavia delle difficoltà reali, poiché i centri in alcune nazioni richiedono l'approvazione governativa e a
volte sono vulnerabili alla chiusura perché possono essere percepiti come un incoraggiamento per i lavoratori domestici
ad abbandonare i loro datori. 6 In aggiunta, la formazione per i dipendenti delle ambasciate sull'assistenza dei lavoratori
domestici che affrontano abusi è cruciale se si vuole che queste assumano un ruolo attivo.7
Riquadro VI.1
Una casa sicura nella Columbia britannica: Il Centro Kalayaan
Nella Columbia britannica il Centro per le Donne Filippine (PWC), in cooperazione con il gruppo di lavoratori
migranti filippini, SIKLAB (Organizzazione dei lavoratori filippini oltremare), organizza operazioni di soccorso per
gli assistenti domiciliari residenti che vivono e lavorano in condizioni non sicure e fornisce abitazioni di emergenza
per i lavoratori domestici che cercano una casa sicura. Il SIKLAB fornisce informazioni ai lavoratori filippini
migranti, offre laboratori di formazione, referenze e appoggio, e fornisce servizi di aiuto legale (nelle aree di leggi
famigliari, leggi sull'immigrazione, e conformità con gli standard del lavoro). Il PWC e SIKLAB dipendono dal
passaparola e da opuscoli distribuiti nei parchi frequentati dagli assistenti residenti, nelle chiese filippine e nei centri e
ristoranti della comunità filippina. I lavoratori domestici in ambienti di lavoro non sicuri possono contattare il PWC e
il SIKLAB così possono essere scortati via dal loro posto di lavoro. In tali operazioni di soccorso, lo staff
dell'organizzazione informa il datore che il lavoratore domestico sta andando via e gli chiede di essere presente quando
il lavoratore domestico prepara i suoi bagagli, così da prevenire in futuro accuse di furto. I rifugi di emergenza
prevedono una rotazione dei turni per cucinare la cena (che viene solitamente consumata insieme) e per la pulizia degli
spazi comuni e altri compiti domestici. Le spese sono condivise. I residenti vengono incoraggiati a condividere i loro
problemi e successi nella loro vita privata e professionale, come mezzo per creare una rete di supporto e superare
l'isolamento. La maggior parte dei coordinatori legali sono ex assistenti residenti o ex residenti della cooperativa. Un
gruppo dedicato di avvocati lavora pro bono per addestrare volontari e personale per gestire gli appelli, gli ordini di
deportazione e la rappresentanza legale. Il Centro Kalayaan è indicato come una risorsa per gli assistenti residenti sul
sito web Cittadinanza e Immigrazione del Canada 1 ed ha ricevuto dei deferimenti dalla Società dei Servizi Legali
della Columbia britannica.
1 Citizenship and Immigration Canada, The live-in caregiver program, at
75
www.cic.gc.ca/ENGLISH/work/caregiver/associations.asp.
Fonte: Mae J. Nam, Studente di legge, volontario PWC e membro della cooperativa
4
ILO: Migrant workers and human rights: Out-migration from South Asia, 2004, pp. 195–196.
5
Dipartimento di Stato USA: Trafficking in Persons Report, 2005, pp. 143–144.
6
ILO: Gender and migration in Arab States: The case of domestic workers, Geneva, 2004, p. 22.
7
J. Oxman-Martinez et al.: Another look at the live-in caregivers program: An analysis of an action research
survey, PINOY, Associazione delle donne filippine in Quebec con il centro per gli studi applicati alla famiglia,2004
Il requisito automatico di “residenza”
233.Mentre una strategia di costruzione di case sicure è necessaria, la loro esistenza e utilizzo sottolinea il dilemma
creato quando i lavoratori domestici si sentono legati ai loro datori. Infatti, mentre i lavoratori domestici possono
scegliere di vivere nella stessa casa del datore per ragioni economiche o per la compagnia, e mentre i datori possono
rendere le disposizioni per l'assistenza notturna una parte esplicita del contratto, rendere l'emissione di un permesso di
lavoro condizionata da tali requisiti è una pratica che può aprire le porte al lavoro forzato.
Agenzie di Collocamento
234. Anche se le agenzie di collocamento possono offrire la promessa di una relazione di lavoro domestico formale, la
loro affidabilità può variare molto, da agenzie altamente professionali specializzate nel collocare bambinaie presso
ricchi clienti, a agenzie di piccolo calibro, con poco più di una persona con un telefono cellulare dietro. La definizione
degli standard per i lavoratori domestici deve tenere conto di questo.
235. Un rapporto sulle pratiche nazionali commissionato dall'OIL ha scoperto che le agenzie di collocamento in Ghana
aiutavano a stabilire un contratto formale tra i lavoratori domestici e i datori e si assicuravano che i contratti fossero
rispettati. Si sforzavano anche di collocare i dipendenti che soddisfacevano i requisiti di età minima e di facilitare il
pagamento delle tasse. Tuttavia, poiché molte non hanno la licenza prevista dal Codice del Lavoro e alcune funzionano
più come agenti individuali e intermediari che agenzie formali, il rischio di pratiche corrotte e significativo.
236. La questione delle agenzie di collocamento è più complessa nel caso della forza lavoro migrante, e ci sono stati
molti casi documentati di gravi abusi, in particolar in relazione alla migrazione transnazionale. Come notato nel
Capitolo III, gli abusi si possono verificare sia nel paese di origine che in quello di destinazione. La Convenzione sulle
Agenzie di Collocamento Private 1997 (No. 181), esorta gli Stati membri ad adottare tutte le misure necessarie e
appropriate per proteggere e prevenire gli abusi sui lavoratori migranti assunti o collocati sul territorio da agenzie
private di collocamento. (vedere riquadro VI.2)
Riquadro VI.2
La Convenzione sulle Agenzie di Collocamento Private , 1997 (No. 181)
Anche se la Convenzione No.181 non si riferisce direttamente ai lavoratori domestici, chiede l'applicazione delle
misure di prevenzione dei trattamenti abusivi sui lavoratori migranti da parte di agenzie di collocamento private e la
proibizione per tali agenzie di iniziare pratiche fraudolente o abusi. Sul tema della quote, l'Articolo 8 della
Convenzione No.95 permette delle deduzioni dai salari “solo alle condizioni e fino a quanto previsto dalle leggi o
regolamenti nazionali o fissati attraverso un accordo collettivo o vittoria di un arbitraggio”, mentre proibisce le
deduzioni dai salari al fine di assicurasi un lavoro attraverso un intermediario. Questo è conforme all'Articolo 7 (1)
della Convenzione No.181, che proibisce alle agenzie di collocamento private di ricevere compensi dai lavoratori
direttamente o indirettamente, per intero o in parte, per qualunque costo o quota, anche se l'Articolo 7 (2) permette
76
alcune eccezioni che devono essere giustificate e notificate all'OIL in base all'articolo 22 della Costituzione OIL.
237. Le politiche nazionali sulla migrazione devono ancora giocare un ruolo cruciale in questo. Nelle Filippine, il legge
sui Filippini Oltremare e i Lavoratori Migranti No. 8042 del 1995, mentre riconosce il contributo significativo che i
lavoratori migranti danno all'economia nazionale attraverso lo scambio estero di rimesse, afferma che la difesa della
dignità e dei diritti umani fondamentali e delle libertà dei cittadini filippini è la prima preoccupazione del programma
nazionale sul lavoro oltremare. La sezione 21 della legge stabilisce la creazione un fondo di garanzia dei prestiti del
lavoratore migrante, per prevenire gli abusi contro i lavoratori che migrano in cerca di lavoro da parte di reclutatori
illegali e senza scrupoli. Nel 2006, 137 prestiti pre-partenza di questo tipo sono stati forniti ai lavoratori oltremare – lo
0.01 per cento del totale dei membri dell'Amministrazione del Welfare dei Lavoratori Oltremare. 8
238. Gli accordi bilaterali sono un altro modo per affrontare le preoccupazioni associate agli abusi da parte delle
agenzie di collocamento. In base al MoU tra Indonesia e Kuwait, e al MoU tra Indonesia e Malesia, le agenzie di
collocamento hanno molte responsabilità. In Kuwait devono assicurarsi che i contratti di lavoro siano pienamente
compresi e osservati dal datore, devono proteggere e promuovere i diritti e gli interessi dei lavoratori domestici,
monitorare le loro condizioni e dare rapporto su base mensile all'ambasciata indonesiana durante i primi tre mesi di ogni
contratto.
239. Anche le nazioni di destinazione hanno preso delle iniziative. I lavoratori domestici sono esclusi dal campo
d'azione della Legge sull'Occupazione di Singapore.9 Il contratto di lavoro standard preparato dalle agenzie accreditate
dell'Associazione delle Agenzie di Collocamento permette al datore di dedurre il pagamento mensile dei prestiti dal
salario del lavoratore domestico, in base a un programma di rimborso annesso al contratto. Allo stesso tempo, la legge
sull'Utilizzo di Forza Lavoro Straniera proibisce ai datori di recuperare la tassa mensile sui lavoratori stranieri fatta
pagare ai datori dal Ministero della Forza Lavoro, così come di altri costi quali la formazione offerta dal datore, costi
relativi al conseguimento del permesso di lavoro o al rimpatrio. Ai datori è inoltre proibito ricevere “direttamente o
indirettamente” una qualunque somma o altro beneficio come compenso per aver impiegato, o continuato a impiegare,
un dipendente straniero o come garanzia finanziaria legata in qualunque modo al suo lavoro.
Organizzazioni internazionali e diplomatici
240. Il caso di abuso da parte di diplomatici e membri del servizio civile internazionale che sono arrivati ai media
gettano discredito sui loro governi e sulla comunità internazionale. Il fatto è che, anche se i lavoratori domestici sono
particolarmente vulnerabili., viaggiare come parte di un entourage diplomatico non li protegge da trattamenti arbitrari o
abusi.
241.Nell'Articolo 8 della sua Raccomandazione 1523 (2001) sulla schiavitù domestica, il Consiglio Europeo ha
deplorato il fatto che un numero considerevole di vittime lavora presso le ambasciate o nelle abitazione di membri del
servizio civile internazionale e ha raccomandato di correggere la Convenzione di Vienna per eliminare l'immunità
diplomatica per i crimini commessi nella vita privata.
Riquadro VI.3
Come fermare il lavoro forzato nel lavoro domestico migrante
La vulnerabilità dei lavoratori domestici migranti al lavoro forzato non è inerente ma costruita; e certe pratiche
associare con il lavoro domestico migrante possono avere un impatto significativo in termini di eliminazione del
lavoro forzato o del prosperare delle sue condizioni. Le legislazioni possono aiutare a prevenire il lavoro domestico
forzato e il traffico di esseri umani attraverso:
– la proibizione del possesso del passaporto da parte del datore;
– la rimozione dei requisiti vincolanti e l'emissione di deroghe ponte rinnovabili per prevenire l'immediata espulsione
al momento della fine del contratto di lavoro;
– la rimozione del requisito di risiedere nell'abitazione del datore;
– la proibizione del pagamento di quote alle agenzie da parte dei lavoratori e la restrizione di deduzioni simili dalla
loro paga
– il rafforzamento dei MoU per prevenire gli abusi;
– la richiesta alle agenzie di essere accreditate;
Uno strumento internazionale che identifichi e cerchi di porre fine al lavoro forzato nel lavoro domestico farebbe
77
molto per la promozione del lavoro dignitoso.
8
Vedere Agunias and Ruiz, op. cit., p. 16.
9
l'Articolo 67 prevede tuttavia che: “Il Ministro può, di tanto in tanto e attraverso una notifica nella gazzetta, applicare
tutte o alcune disposizioni di questa legge con modifiche tali da poter essere incluse nella notifica a tutti i lavoratori
domestici o a qualunque gruppo, classe o quantità di lavoratori domestici e può elaborare dei regolamenti che
determinino in modo generale l'impiego e le condizioni di lavoro dei lavoratori domestici”.
Capitolo VII
Applicazione delle leggi sul lavoro e accesso alla giustizia
242. In riferimento alle Convenzioni No. 97, 111 e 29, il CEACR ha ripetutamente fatto notare la necessità di un
meccanismo e procedure accessibili per i reclami, per garantire le riparazioni ai lavoratori domestici, inclusi i lavoratori
migranti. Ha sottolineato l'importanza dello sviluppo di meccanismi che stimolino la consapevolezza affinché i
lavoratori migranti conoscano loro diritti e sappiano come esercitarli. Ha anche accolto di buon grado la legislazione
che permette agli organismi per la difesa dei diritti umani di accogliere i reclami dei lavoratori domestici.
243.Questo capitolo discute del ruolo delle ispezioni del lavoro, dell'introduzione di misure basate sui reclami e i diritti
umani, e l'applicazione delle leggi sul lavoro e l'accesso alla giustizia per i lavoratori domestici.
Ispezioni del lavoro
244. In molte parti del mondo le ispezioni del lavoro giocano un ruolo fondamentale nel garantire l'applicazione delle
leggi sul lavoro. Ispirato dalla tradizione continentale europea, i servizi di ispezione stanno diventando sempre più
riconosciuti e guadagnano consensi nelle relazioni industriali di tutto il mondo. 1 Un sistema funzionante di
amministrazione del lavoro è un elemento critico per una gestione effettiva ed efficiente delle leggi sul lavoro. Le
ispezioni del lavoro danno un sostegno istituzionale diretto alle norme sul lavoro, pensate nell'interesse pubblico e con
l'obiettivo di proteggere l'ordine pubblico. Impiegano una serie di strumenti, inclusa la prevenzione, l'informazione e le
sanzioni. 2 Il supporto della cooperazione tecnica OIL verte a garantire l'applicabilità e la rilevanza in ambienti di lavoro
nuovi e complessi, e a promuovere l'entrata del lavoro domestico nell'economia formale. Il ruolo delle ispezioni del
lavoro nel sostenere il lavoro dignitoso per i lavoratori domestici è difficilmente sopravvalutatile.
245. La Convenzione OIL sulle Ispezioni del Lavoro 1947 (No. 81), il suo Protocollo del 1995 che si estende a tutti i
posti di lavoro non già inclusi nella Convenzione, e la Raccomandazione sulle Ispezioni del Lavoro, 1947 (No. 81),
forniscono il quadro normativo di base, riflesso negli standard OIL – insieme alla Convenzione sull'Amministrazione
del Lavoro 1978 (No. 150), e la sua Raccomandazione allegata (No. 158). Tre elementi chiave di queste Convenzioni
sono particolarmente rilevanti per un'applicazione efficiente dei diritti dei lavoratori domestici, in quanto danno potere
agli ispettori del lavoro di: (i) fornire informazioni tecniche e consigli per garantire la conformità e allo stesso tempo
promuovere nuove misure; (ii) promuovere una cooperazione efficiente tra servizi di ispezione e altri servizi governativi
pubblici o istituzioni private, oltre alla collaborazione tra dipendenti dell'ispettorato del lavoro e i datori e i lavoratori o
le loro organizzazioni; e (iii) assicurare l'applicazione delle disposizioni legali, inter alia attraverso visite ispettive.
78
246. Le leggi e le pratiche nazionali rivelano una serie di applicazioni creative del ruolo di ispettore del lavoro
nell'applicazione dei diritti dei lavoratori domestici. In alcuni Stati membri, una delle responsabilità specifiche dei
servizi di ispezione è quella di determinare le qualifiche dei lavoratori domestici. La sezione 146 del Codice del Lavoro
cileno, prevede che nel caso dubbio sul fatto che un lavoratore sia coperto o meno dalle legislazioni rilevanti, sarà
l'ispettore del lavoro a determinarlo.
247. Esistono altre importanti iniziative per assicurare che i datori siano consapevoli se stiano osservano i diritti del
lavoro o meno. In Guatemala, l'ispettorato del lavoro ha elaborato un questionario di auto valutazione si internet per i
dipendenti, affinché possano verificare la conformità con le leggi sul lavoro. Questo ha un doppio scopo: di informare i
datori dei requisiti di impiego, e permettergli di avere un ruolo attivo nel garantire la conformità, e potrebbe essere
efficacemente adattato ai datori dei lavoratori domestici.
1
M.J. Piore and A. Schrank: “Toward managed flexibility: The revival of labour inspection in the Latin world”,
in International Labour Review, Vol. 147, No. 1, 2008.
2
M.L. Vega Ruiz: Administración del trabajo: Asegurar la gobernanza a través de la aplicación de la ley en
América latina. El papel central de la inspección de trabajo, Dialogue Working Paper (OIL,in arrivo).
248. La problematica principale per il lavoro domestico sono le ispezioni, che richiedono accesso alla casa, poiché i
diritti sul poto di lavoro potrebbero entrare in conflitto con il principio della privacy in famiglia e dentro casa. Nel
rispondere all'osservazione del CEACR del 2007 sulla Convenzione No.81 riguardante il Kuwait, il Governo ha
affermato che è stato difficile per il dipartimento delle ispezioni del lavoro entrare nelle abitazioni private per verificare
l'applicazione del Codice del Lavoro, ma ha indicato di aver creato una commissione speciale per esaminare la
situazione dei lavoratori domestici. Il CEACR ha preso nota della richiesta di assistenza tecnica del governo su questo
tema. In Brasile, anche se l'Articolo 5della Costituzione prevede l'inviolabilità dell'abitazione privata, gli ispettori del
lavoro verificano comunque i registri dei lavoratori domestici. In Canada, la Corte Suprema ha scoperto che le ispezioni
di un'abitazione privata che coincide con il posto di lavoro non rende irragionevoli i poteri di ispezione. 3
249. Il rispetto della privacy, anche se importante, non deve risultare in un divieto assoluto delle ispezioni. Come
osservato dal CEACR nel suo studio generale del 2006, il consenso del datore o dell'occupante dell'abitazione, o
un'autorizzazione preventiva da parte di un'autorità giudiziaria, assicura il rispetto del principio della privacy,
bilanciandolo con i diritti sul posto di lavoro.
250. Sono stati fatti riferienti alle ispezioni anche negli strumenti OIL sul lavoro domestico. Tuttavia, le visite in questi
casi avvengono nella casa del lavoratore, e sono coinvolte considerazioni differenti. Ancora più rilevante è la
Convenzione sulle Ispezioni del Lavoro (Agricoltura) 1969 (No. 129), che affronta l'impiego in un'impresa agricola che
può anche essere la casa del lavoratore e del datore e che comprende il bilanciamento articolato dal Comitato di Esperti.
La Convenzione No.129 prevede espressamente le ispezioni del lavoro “in qualunque posto di lavoro passibile di
ispezione”, che qualifica affermando che gli ispettori del lavoro dovrebbero entrare nelle abitazioni private degli
operatori dell'impresa con il consento degli operatori stessi o con un'autorizzazione speciale emessa dalla autorità
competenti.
251. Una recente innovazione in Uruguay riguardante i poteri dell'ispettorato del lavoro si applica specificatamente ai
lavoratori domestici.
79
3
Comité paritaire de l’industrie de la chemise v. Potash (1994) 2 SCR 406, p. 407.
Riquadro VII.1
Ispezioni del lavoro e lavoro domestico in Uruguay
L'Articolo 11 della Costituzione dell'Uruguay prevede che la casa è sacra e inviolabile. Proibisce le visite notturne
senza il consenso del capofamiglia e permette le visite diurne solo previa autorizzazione scritta da parte di un'autorità
giudiziaria competente. La sezione 13 della legge No. 18.065 permette al Ministero della Sicurezza Sociale e del
Lavoro di intraprendere visite domiciliari quando esiste una “presunta violazione” delle norme lavorative e
previdenziali. Alla luce di questa nuova legge, l'ispettorato sul lavoro e la sicurezza sociale ha creato una sezione
specializzata incaricata di monitorare le disposizioni sul lavoro domestico. L'ispettorato del lavoro si è anche
coordinato con gli organi giudiziari per determinare criteri oggettivi appropriati sui quali basare le ispezioni. La Corte
Suprema di Giustizia ha determinato che la decisione di dare l'autorità per svolgere un'ispezione domiciliare deve
essere determinata caso per caso da ogni giudice del lavoro, usando la sua esperienza tecnica, e in seguito a una
valutazione indipendente. Le ispezioni del lavoro comportano inoltre misure preventive e collaborazione con altre
entità. In effetti, i servizi di ispezione hanno integrato nel loro lavoro le raccomandazioni della Commissione Tripartita
sulle Pari Opportunità e Trattamento nel Lavoro, che ha sostenuto una campagna di sensibilizzazione pubblica per
promuovere la legge. Un'attività è stata quella della preparazione di un opuscolo sia per datori che per lavoratori che
riassume i diritti del lavoratore domestico. Son ostate fatte menzioni specifiche ai piani per l'eguaglianza delle donne
di discendenza africana, poiché molte di loro sono lavoratrici domestiche.
252. Condurre ispezioni prima che un lavoratore domestico inizi a lavorare aiuterebbe le autorità a valutare le
condizioni di lavoro identificando i rischi per la salute e la sicurezza. Negli Stati Uniti per esempio, coloro che
ricevono assistenza domiciliare finanziata pubblicamente devono, per ragioni di sicurezza, accettare un'ispezione
preventiva delle loro abitazioni da parte di un'infermiera registrata. E' possibile che un tale approccio sia ritagliato su
misura per i lavoratori domestici in generale, così da identificare pericoli occupazionali seri prima che il dipendente
entri nell'abitazione. Questo potrebbe essere combinato con la responsabilità continua del datore di garantire la
sicurezza del posto di lavoro. 4 Un modello di questo tipo potrebbe coprire un'ampia gamma di problemi di conformità
con i regolamenti, specialmente per i lavoratori domestici migranti residenti.
Accesso alle corti e ai tribunali specializzati
253. La mancanza di un effettivo accesso a un meccanismo giudicante è un problema centrale nella maggior parte delle
nazioni esaminate. In aggiunta alla loro frequente esclusione dalle legislazioni sul lavoro, i lavoratori domestici devono
affrontare molte barriere pratiche. Anche quando esistono degli standard, la loro applicazione può dipendere dalla
compilazione da parte del lavoratore domestico di un reclamo. Ma i lavoratori domestici spesso non sono a conoscenza
dei loro diritti. In aggiunta, esercitare quei diritti a volte può compromettere i loro lavori, e, nel caso dei lavoratori
migranti, il loro status di migrante e la prospettiva di una residenza permanente. Il rischio è reale, anche quando le
condizioni concordate all'inizio della relazione lavorativa, quali il salario e carichi e orari di lavoro, possono essere
modificate o ignorate.5 Il problema è maggiore quando i lavoratori domestici sono senza documenti e/o non dichiarati.
254. Nonostante queste sfide, ci sono esempi di corti che prendono decisioni importanti sull'applicazione dei diritti dei
lavoratori domestici, a volte basando le loro sentenze su principi di legge generali. Per esempio, in Canada la Corte
d'Appello della Columbia britannica (in Mustaji v. Tjin & Tjin) ha determinato non solo che il datore di un lavoratore
domestico aveva infranto il contratto di lavoro con la parte lesa, ma che aveva anche una relazione di fiducia che aveva
violato; e questo torto separato comportava una riconoscimento di danni punitivi ed esemlari che andavano oltre quelli
causati dall'effrazione del contratto. La difesa, che aveva impiegato un lavoratore domestico all'estero, aveva sfruttato il
lavoratore una volta accompagnato in Canada per continuare a occuparsi dei loro quattro bambini e svolgere per loro
delle faccende domestiche. La Corte ha rifiutato il tentativo del datore di attribuire la colpa alla parte lesa sulla base che
80
lei non si era opposta alle lunghe ore di lavoro sette giorni a settimana e non aveva chiesto il pagamento dei suoi
stipendi, o insistito sul suo diritto di ricevere amici o comunicazioni telefoniche.
4
Vedere Smith, op. cit.
255. Il Sud Africa ha innovato grazie alla creazione di una Commissione per la Conciliazione, la Mediazione e gli
Arbitraggi (CCMA). In uno studio recente, che analizza 873 arbitraggi, campione dei casi di licenziamento senza giusta
causa e casi inerenti a pratiche del lavoro negli anni 2003-2005, è stato scoperto che, mentre i lavoratori domestici
costituiscono l'8.7 per cento della forza lavoro, sono il 12.1 per cento dei casi del CCMA. 6 Questo suggerisce che il
livello di consapevolezza verso i diritti del lavoro tra i lavoratori domestici è alto. Il CCMA, attraverso sforzi e
iniziative educative mirate sia ai datori che ai dipendenti, ha contribuito ad aumentare questa consapevolezza. 7
256.In Argentina, il Tribunale per i Servizi Domestici di Buenos Aires funziona come corte di primo grado per i datori e
i lavoratori domestici. Anche se il Tribunale ha competenze territoriali limitate, che si estendono principalmente alla
capitale, le sue procedure sono chiare e semplici, e favoriscono le testimonianze verbali e le conciliazioni. Le decisioni
del Tribunale sono soggette ad appello presso un giudice del tribunale nazionale del lavoro. 8
257. L'istituzione di procedure penali è una parte necessaria del garantire un lavoro dignitoso per i lavoratori domestici,
in particolare nei casi di abusi fisici e sessuali, nel traffico di esseri umani e nel lavoro forzato. In Malesia, la recente
condanna in base alla sezione 326 del Codice Penale di un datore domestico che aveva brutalmente picchiato un
lavoratore domestico indonesiano è un'indicazione di una crescente consapevolezza dell'importanza di una forte risposta
giuridica. 9 L'addestramento di agenti di polizia sui modi di affrontare tali reclami potrebbe essere particolarmente utile.
L'importanza delle campagne per la consapevolezza pubblica per l'implementazione di politiche per i lavoratori
domestici
258.In alcune nazioni con regolamenti specifici sul lavoro domestico, si è sviluppata una serie di servizi sia nel settore
pubblico che in quello privato per spiegare i requisiti ai datori. In Colombia, un sito web 10 ha pubblicato un articolo nel
maggio 2008 sui rischi della contrattazione impropria dei servizi domestici. Questo articolo includeva modelli di
contratto per i lavoratori domestici e offriva un calcolatore online per facilitare il pagamento dei salari mensili e delle
deduzioni appropriate per assistenza sanitaria e pensioni, oltre a informazioni su questioni quali le ferie pagate.
5
ILO: Gender and migration in Arab States, op. cit., pp. 31–32.
6
I. Macun, D. Lopes and P. Benjamin: An analysis of Commission for Conciliation Mediation and Arbitration
Awards, Development Policy Research Unit, Working Paper 08/134 (University of Cape Town, 2008), p. 15.
7
Hertz, op. cit., p. 21.
8
”Servicio doméstico: Hay 233.000 registros en blanco”, in La Nación (Buenos Aires), 12 Aug. 2007.
9
“Malaysian woman jailed for abusing Indonesia maid”, in International Herald Tribune, 27 Nov. 2008.
10
www.actualicese.com.
81
8
UNOG: “Special Rapporteur on human rights of migrant ends visit to Indonesia”, 27 Dec. 2006, at
www.unog.ch/80256EDD006B9C2E/(httpNewsByYear_en)/87B80737ACF31E93C1257251004FD873?OpenDocument.
9
Bahrein Centre for Human Rights: UN Report of the Special Rapporteur on the human rights aspect of the
victims of trafficking in persons, 27 Mar. 2006, at www.bahrainrights.org/en/node/385.
10
United Nations Committee on the Elimination of Racial Discrimination: Concluding observations of the
Committee on the Elimination of Racial Discrimination (New York, Apr. 2004).
11
C. Flores-Oebanda: Addressing vulnerability and exploitation of child domestic workers: An open challenge to
end a hidden shame, Incontro del Gruppo di Esperti organizzato dal Dipartimento delle Nazioni Unite per gli affari
sociali ed economici, Divisione per l'avanzamento delle Donne, in collaborazione con UNICEF presso il UNICEF
Innocenti Research
Centre, Firenze, 25–28 Settembre 2006.
12
United Nations Integrated Regional Information Network (IRIN): “Nigeria: Domestic workers or modern day
slaves?”, 21 Sep. 2006, at wow.gm/africa/niger/article/2006/9/21/nigeria-domestic-workers-or-modern-dayslaves.
13
IRIN: “Lesotho: Abuse of child domestic workers uncovered”, 1 Dec. 2004, at www.irinnews.org/
report.aspx?reportid=52274.
14
UNICEF: “Centres provide a second chance for education in Guinea”, 19 Oct. 2007, at
www.unicef.org/infobycountry/guinea_41281.html.
15
United Nations Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC): Report of the
Meeting of Experts on time-use surveys, Santiago, Chile, 11 and 12 December 2003.
82
259. La Determinazione settoriale 7 del Sud Africa deve essere pienamente disponibile – o sotto forma di riassunto
ufficiale – ogni volta che un lavoratore domestico viene impiegato. La Determinazione Settoriale è scritto in un
linguaggio semplice, con utili linee guida per facilitare la comprensione delle sue disposizioni.
260. I rapporti dei media indicano che c'è stata una proliferazione dei regolamenti sul lavoro domestico a Ginevra,
Svizzera, in seguito a campagne per la sensibilizzazione pubblica precedenti all'entrata in vigore di una nuova legge per
combattere il lavoro nelle economie informali. 11 La campagna ha permesso agli individui di realizzare che in effetti
erano dei datori, e di apprezzare il costo sociale degli incidenti sul lavoro. Il calcolo e il pagamento dei salari e dei
contributi sociali è stato inoltre semplificato attraverso l'introduzione dell'assegno di servizio.
261. Alcune nazioni facilitano l'accesso alla giustizia fornendo documentazioni in molte lingue diverse. Per esempio, il
Contratto Collettivo Nazionale italiano è stato pubblicato in lingua italiana, e un riassunto è stato tradotto in molte altre
lingue proprie dei lavoratori domestici: albanese, arabo, inglese, eritreo, filippino, francese, polacco e spagnolo. Il
Dipartimento del Lavoro di Hong Kong, Cina, pubblica le informazioni sui diritti dei lavoratori in indonesiano, tagalog
e thai, in aggiunta al cinese e all'inglese, e distribuito gratuitamente presso gli aeroporti, i centri di immigrazione, i
consolati, le associazioni datoriali, i gruppi di lavoratori e di immigranti e nei centri informativi per lavoratori domestici
stranieri. Utilizza anche le pubblicità televisive e radiofoniche, e una linea telefonica di sostegno attiva 24h.
262. Le Filippine, una nazione che esporta forza lavoro, ha creato un fondo di assistenza legale, in base alla Legge sui
Lavoratori migranti del 1995, da usare esclusivamente per fornire servizi legali ai lavoratori migranti e ai filippini
oltremare in difficoltà. Le spese sostenute dal fondo includono i compensi degli avvocati stranieri assunti dall'ufficio per
l'Assistenza ai Lavoratori Migranti per rappresentare i lavoratori che affrontano accuse all'estero, le cauzioni per
garantire il rilascio temporaneo dei lavoratori detenuti, le spese processuali e altre spese legali.
263.Le case sicure e altri rifugi sono una parte critica dell'accesso alla giustizia per i lavoratori domestici migranti
“residenti”. (vedi capitolo VI)
11
“Femmes de ménage: Boom des régularisations”, in Tribune de Genève, 13 giugno 2008.
83
Capitolo VIII
L'organizzazione collettiva dei lavoratori domestici: Lavoro dignitoso in azione
264.La libertà di associazione e il diritto di contrattazione collettiva sono pietre miliari dei principi OIL. Nel mondo, i
lavoratori domestici dimostrano consapevolezza del loro stato di impiegati e reclamano questi diritti fondamentali
organizzandosi collettivamente per migliorare le loro condizioni lavorative e guadagnare rispetto. Gli enti
supervisionanti del OIL hanno da tempo riconosciuto che questi due principi sono validi pure per i lavoratori domestici,
e tuttavia nella maggior parte del mondo a questa categoria di lavoratori ancora manca la protezione legale per renderli
una realtà.
I lavoratori domestici si organizzano nel mondo
265. I lavoratori domestici, consci del loro diritto ad avere condizioni lavorative dignitose, sono determinati ad agire
collettivamente qualora possibile per portare avanti un cambiamento strutturale e combattere condizioni lavorative che
sfruttano o discriminano. Nonostante numerosi fattori, specie l'isolamento in case individuali, rendano loro difficile
l'organizzazione, i lavoratori domestici sono essi stessi nella migliore posizione per negoziare i termini del loro lavoro.
Esperienza nazionale
266. In diverse parti del mondo, i lavoratori domestici hanno cercato di esercitare i proprio diritti attraverso
l'organizzazione collettiva per decadi. In Brasile, la prima organizzazione dei lavoratori domestici fu formata nel 1936 a
San Paolo, e dal 1988 l'articolo 7 della Costituzione ha fornito protezione al loro diritto di fare ciò. Alcune delle
associazioni fondate negli anni sessanta si sono trasformate in sindacati dei lavoratori, come “Il Sindacato dei lavoratori
domestici di Rio de Janeiro” (STDRJ). L'organizzazione principale: la Federazione Nazionale dei Lavoratori Domestici
(FENATRAD), è stata fondata nel 1997 e ha 35 sindacati affiliati. Promuove la visibilità del lavoro domestico sotto le
insegne del “Rispetto inizia a casa”. Come in molti paesi, tuttavia, l'isolamento dei lavoratori domestici in case, le loro
povere condizioni lavorative e bassa paga, così come la corrispondente limitatezza delle risorse delle loro
organizzazioni, lo rendono particolarmente difficile da organizzare. Tutto questo è unito dal fatto che la natura del
lavoro domestico è tale che i rappresentati del sindacato tendono a non combattere per avere del tempo dalle ore
lavorative per partecipare alle riunioni di sindacato. Ci sono anche problemi quando sindacati e lavoratori raggiungono
un accordo. Per esempio, il 15esimo Tribunale del Lavoro dei Campinas e delle regioni circostanti ha annullato un
accordo collettivo tra il sindacato dei lavoratori domestici e datori di lavoro sulla base che il lavoro domestico era non
commerciale e non produttivo, e che il datore di lavoro non poteva dunque essere classificato come “un'impresa” ai fini
della sindacalizzazione. Il Tribunale ha aggiunto che, fino a che la Costituzione Brasiliana fornisce certe garanzie ai
lavoratori domestici, non riconosce il loro diritto di entrare in contrattazioni collettive. L'alto Tribunale del Lavoro ha
recentemente confermato questa decisione.
267. Nonostante le difficoltà, il STDRJ gioca un ruolo importante nell'aumentare la consapevolezza dei lavoratori
domestici sui loro diritti e facilitando il loro accesso alla giustizia. Insieme a tre avvocati e due lavoratori sociali, il
STDRJ ha come personale nove ex lavoratori domestici o attualmente impiegati, tre dei quali ricevono una pensione
mentre gli altri continuano a lavorare su base part-time o con una famiglia o come personale delle pulizie. Le indennità
ricevuto dal sindacato sono piccoli supplementi ai loro introiti. Nonostante una incapacità strutturale nel risolvere
conflitti oltre a quelli relativi a legislazioni lavorative, l'associazione assiste circa 8.000 lavoratori domestici ogni anno,
molti dei quali sono indirizzati alle corti del lavoro. Nonostante ciò, la clientela del STDRJ tende a percepire il
sindacato più come un'estensione dei servizi sociali amministrativi piuttosto che come un organizzazione per
combattere per i diritti dei lavoratori. Per alcuni, soltanto ottenere un calcolo dell'ammontare dovuto dopo
l'annullamento di un contratto di lavoro su un foglio intestato del sindacato è sufficiente per il lavoratore domestico per
convincere un passato datore di lavoro a raggiungere un accordo fuori dal tribunale. In altri casi, il lavoratore sociale
può anche intervenire con il datore di lavoro, spesso telefonicamente, per mediare una cessazione del conflitto. Gli
avvocati del STDRJ possono inoltre tentare una conciliazione tra lavoratore e datore di lavoro. Ciononostante, e dati i
suoi limiti, l'attività principale del STDRJ è di quella di offrire assistenza ai lavoratori domestici attraverso il processo
di risoluzione delle dispute, che per molti può essere una reale sorgente di stress emotivo ed economico1.
1) D. Vidal : “Le syndicat des travailleurs domestiques de Rio de Janeiro: un observatoire des transformations de
l’emploi domestique au Brésil”, in Sociologie du travail, No. 49, 2007, pp. 351–365.
268. In Uruguay, l'istituzione del nuovo tavolo tripartito dei salari per negoziare le retribuzioni e altre condizioni dei
lavoratori domestici (vedere Capitolo IV) hanno dato un impulso ulteriore al consolidamento delle organizzazioni dei
lavoratori e dei datori di lavoro rappresentando i lavoratori e i loro datori di lavoro. La Lega delle Casalinghe
dell'Uruguay, che fu originariamente creata per rivalutare il lavoro domestico non pagato, accettò di partecipare al
tavolo salariale come rappresentante dei datori di lavoro, mentre la Confederazione Nazionale dei Sindacati ha
accettato che la Confederazione Nazionale dei Lavoratori Domestici, non ancora registrata come sindacato, negoziasse
in loro vece. La piattaforma negoziale presentata dai lavoratori domestici includeva un aumento della remunerazione
dell'un per cento per ogni due anni di anzianità, cinque giorni di ferie pagati nel caso di morte di un parente o di
matrimonio di un dipendente, pagamento degli straordinari in accordo con la legge, e compensazione per una riduzione
nel numero di ore lavorate in proporzione ai diritti legali nel caso di licenziamento.
Organizzazioni Regionali e Internazionali
269. Fondato a Bogotà, Colombia, in quel che oggi è il Giorno dei Lavoratori Domestici in buona parte della regione
(30 Marzo 1988), la Confederazione Latino Americana e Caraibica dei Lavoratori Domestici (CONCLACTRAHO) ha
come membri organizzazioni provenienti da 13 paesi, più il Canada e un'organizzazione di lavoratori migranti in
Europa. La maggior parte dei membri sono stati lavoratore domestici per 15-20 anni e sono determinati nel promuovere
una riforma di legge al fine di ottenere i medesimi diritti e il medesimo rispetto nelle recenti riforme legislative degli
Stati membri, in particolare Bolivia, Brasile e Perù. CONCLACTRAHO promuove inoltre la cooperazione con i
sindacati, alcuni dei quali ricevono aiuti per la formazione politica e per far pressioni per le riforme di legge. Alcuni
sindacati membri sono impegnati nell'organizzazione trans frontaliera, includendo la collaborazione con organizzazioni
nella Repubblica Domenicana, uno degli stati con il maggiori numero di migranti2.
2) IRENE e IUF: “Respect and rights: Protection for domestic/household workers”, 2006, pp. 40.
270. I sindacati dei lavoratori domestici sono stati fondamentali nell'esporre i limiti di un altrimenti progressivo
cambiamento legislativo. In Perù, associazioni di lavoratori domestici si sono uniti ai sindacati, gruppi di donne e una
gamma di centri di supporto per protestare contro il “Household Workers Act No. 27986” del 2 Giugno 2003, il quale,
sostengono, istituzionalizzi la discriminazione nei confronti dei lavoratori domestici accordandogli diritti meno
favorevoli di altri lavoratori. La campagna fu guidata dal Centro per la Capacità di Costruzione dei Lavoratori
Domestici con lo slogan: “Noi siamo l'eccezione ai diritti per i lavoratori.”. Il Centro inoltre ha assistito nella
fondazione del Sindacato Nazionale dei Lavoratori Domestici nell'Ottobre del 2006.
271. Anche le associazioni dei lavoratori domestici in India ha esercitato pressioni per migliorare le condizioni
lavorative sin da poco dopo l'indipendenza nel 1947. Uno sciopero della fame di 26 giorni nel 1959 del Segretario
Generale della “All Indian Domestic Workers' Union” (AIDWU), di sede a Nuova Delhi, ha ricevuto un'ondata di
supporto da parte dei lavoratori domestici, e la loro chiamata per uno sciopero giornaliero di solidarietà ha condotto
all'introduzione di due progetti di legge di membri privati sui salari minimi e sul puntuale pagamento dei salari,
massimo numero di ore lavorative, riposo settimanale e periodi di ferie annuali retribuiti, così come l'introduzione di un
registro dei domestici da mantenersi presso la polizia locale, nel rispetto dei datori di lavoro. Queste proposte di legge
furono infine ritirate, eccetto quella per l'introduzione di un registro dei domestici. Ulteriori tentativi per riformare la
legislazione foro attuati, ma un tentativo nel 1977 indirettamente ricevette un duro colpo quando la Suprema Corte
decise (a Bangalore, “Water Supply & Sewage Board v. Rajappa”) che lavoratori isolati non potevano costituire “forza
lavoro organizzata”. Nonostante il caso non fosse specificatamente riguardante lo statuto dei lavoratori domestici sotto
il “Industrial Disputes Act” (Legge sulle Dispute Industriali), sanciva che anche i lavoratori domestici appartenevano a
quella categoria di lavoratori che non potevano essere riconosciute come “forza lavoro organizzata”. I sindacati dei
lavoratori domestici hanno continuato ad indire scioperi, ad esercitare pressioni per cambiamenti legislativi e offerto
supporto ai membri, ma non sono stati in grado di fornire loro la sicurezza offerta dallo' “Industrial Disputes Act”. Un
sindacato per i lavoratori domestici a Bombay, il “Gharelu Kamgar Sangh” (GKS) fondato da un lavoratore domestico
nel 1971, è ciononostante affiliato ad un potente sindacato centrale, il “Bharatiya Mazdoor Sangh” (BMS), che gli dà
una voce nel contesto più ampio del movimento sindacalista – anche se il GKS non è ufficialmente registrato3.
3) N. Cunningham: “Domestic workers in India: A case for legislative action”, nel “Journal of the Indian Law
Institute”, N. 36/1, 1994, pp. 56–59.
272. In Namibia, i lavoratori domestici si organizzarono anche durante l'era coloniale quando la partecipazione ai
sindacati era illegale. La lotta contro il colonialismo diede alle donne la sicurezza di sé per lavorare con gli uomini alla
pari nel sindacato. Uno studio OIL del 1994 riportò che il Sindacato dei Lavoratori Domestici Namibiani (NDWU)
aveva tra gli iscritti un terzo dei 12.000 lavoratori domestici del paese, 70 percento dei quali erano donne. La
“Namibian Broadcasting Corporation” ha giocato un ruolo importante nell'informare i lavoratori dell'esistenza del
NDWU. La più grande sfida che il sindacato dovesse affrontare erano i finanziamenti, dato che i lavoratori domestici
erano molto poveri. Fu finanziato al tempo dal Fondo Solidarietà per i Sindacati Finlandese e da donatori internazionali
come Oxfam, così che potesse identificare opzioni organizzative e lavorative alternative, in particolare cooperative4.
Una pubblicazione più recente, tuttavia, riporta che molti lavoratori domestici oggi rimangono al di fuori del mondo del
lavoro organizzato e che il NDWU non esiste più, essendo i bassi salari e l'insicurezza del lavoro le principali cause per
l'inabilità del sindacato di ottenere e mantenere i membri.
4) M. Hosmer Martens e S. Mitter (eds): “Women in Trade Unions: Organizing the unorganized” (Ginevra, OIL,
1994), pp. 9–10 e 45–47.
273. Nella sezione 2(3)(f) del “Industrial Relations Act” (Legge sulle Relazioni Industriali) del 31 Luglio del 1972 di
Trinidad e Tobago, come modificato, non considera gli assistenti domiciliari come lavoratori. Nonostante ciò, il
Sindacato Nazionale dei Dipendenti Domestici (NUDE) fu fondato nel 1974 come sezione del Sindacato dei Costruttori
e Lavoratori Navali Alleati (SSAU). Fu registrato come sindacato nel suo proprio diritto in seguito al “Trade Union
Ordinance” del 1982, nonostante gli fu negato il diritto alla contrattazione collettiva. NUDE fu fondato da Clotil
Walcott, un'attivista ben nota nel sindacato per la sua posizione sull'eguaglianza dei sessi la cui madre era una
lavoratrice domestica. Walcott enfatizzava i legami tra un impegno internazionale e l'attivismo locale. Il NUDE
riconosceva la continuità tra lavoro domiciliare non retribuito e lavoro domestico pagato e successivamente esercitò con
successo pressioni per il passaggio del “Unremunerated Work Act” (Legge sul lavoro non retribuito), nel 1955, che
ricevette assenso presidenziale il 16 Ottobre 1996. La legislazione innovativa impegnava Trinidad e Tobago a misurare
e valutare il lavoro non retribuito nelle statistiche nazionali. Il NUDE è stato in grado di modificare la percezione del
pubblico sul lavoro domestico. Nel 1999, il Sindacato ottenne per i lavoratori domestici il diritto di portare le dispute sui
minimi salariali alla Corte Industriale. Insieme all'ufficio del Porto di Spagna del OIL, il sindacato ha lavorato con i suoi
membri, il Ministero del Lavoro, Il Ministero della Cultura e delle questioni legate alla discriminazione dei generi e il
Ministero dei Servizi Sociali, così come con associazioni non governative e ricercatori universitari, per sviluppare la
Strategia Nazionale per i Lavoratori Domestici del 1998 che invoca il riconoscimento legale; la formazione di ispettori
del lavoro sulle questioni dei lavoratori domestici; compensazioni per lavori occasionali dei lavoratori domestici
“residenti”; la fornitura dei pasti e della pensione in aggiunta ai salari; previdenza sociale per lavoratori domestici;
formazione per membri del sindacato; e l'ampia diffusione pubblica dei diritti dei lavoratori domestici5.
5) M. Karides: “Linking local efforts with global struggles: Trinidad’s National Union of Domestic
Employees”, in N.A. Naples e M. Desai (ed.): “Women’s activism and globalization” (Routledge, 2002),
pp. 156–171; e tributi a Clotil Walcott sulla sua morte nel 20 Novembre 2007, su
www.globalwomenstrike.net/Trinidad/TributesToClotil.htm.
274. In Italia le organizzazioni dei lavoratori e dei datori sono impegnate nelle contrattazioni collettive e sono i firmatari
dell'Accordo Collettivo Nazionale. Procedure regolari assicurano che i termini dell'accordo siano mantenuti aggiornati.
Per la legge N. 339/58, le commissioni provinciali che includono rappresentanti dei dipendenti (includendo i lavoratori
domestici) e dei datori di lavoro sono responsabili per lo studio delle remunerazioni mensili e per la determinazione del
valore del vitto e dell'alloggio, con l'obbiettivo di stabilire regolazioni appropriate a livello provinciale.
Azione Transnazionale
275. Nonostante gli ostacoli che i lavoratori domestici immigrati devono affrontare, il Sindacato dei Lavoratori
Domestici Asiatico (ADWU) ha operato ad Hong Kong, Cina, dove i lavoratori domestici godono di alcune libertà
sindacali, sin dalla sua creazione nel 1988. L'iscrizione comprende lavoratori domestici principalmente provenienti
dalle Filippine e la Thailandia ma anche dall'India, Malesia, Nepal, Pakistan e Sri Lanka. Condotto da membri che
lavorano come volontari durante i loro giorni di riposo statuari, l'ADWU offre assistenza generale e supporto per le
lamentele6. Ha inoltre organizzato proteste di alto profilo contro riforme legislative che hanno ridotto i minimi salariali
dei lavoratori domestici e tagliato loro l'accesso alla sanità pubblica.
6) M. Hosmer Martens e S. Mitter, op. cit., pp. 51–52.
I sindacati e i lavoratori domestici
276. I sindacati hanno anche giocato un ruolo attivo nel proteggere i diritti dei lavoratori domestici all'estero. Nello Sri
Lanka, il Congresso Nazionale dei Lavoratori (NWC) ha firmato un trattato di cooperazione con i sindacati nei paesi
riceventi, includendo la Federazione Generale dei Sindacati Giordani. Il NWC mira ad informare i lavoratori domestici
prima della partenza dei loro diritti nella nazione ricevente, mentre i sindacati in queste nazioni offrono assistenza.
277. In Canada, gli “United Steelworkers” (USW) e una associazione di lavoratori immigrati, “Migrante-Ontario”,
hanno annunciato il 10 Giugno del 2008 che stavano istituendo un'associazione di lavoratori indipendenti con una
sezione rappresentante i lavoratori domestici in Ontario7. Un'iniziativa simile è in corso in Quebec, con collaborazioni
tra l'USW e il ramo del Quebec della Organizzazione delle Donne Filippine. Ma, in aggiunta agli ostacoli associati allo
statuto dei lavoratori domestici come immigrati temporanei, ci sono barriere legislative alla loro organizzazione. In
Ontario, la sezione 3(a) del “Labour Relations Act”, del 1995, esclude esplicitamente i dipendenti domestici che
lavorano in una abitazione privata dalla sua copertura, quindi negando loro la protezione del diritto costituzionale alla
libertà di associazione. Il Quebec, invece, ha abrogato le disposizioni che escludevano i lavoratori domestici che ora
sono coperti dal “Labour Code”. Tuttavia, mentre l'iscrizione al sindacato sarebbe fattibile e beneficerebbe dalla
protezione statutaria, la contrattazione collettiva è impossibile in pratica perché il Labour Code richiede la certificazione
della maggioranza dei dipendenti dello stesso datore di lavoro. Un importante sviluppo consta nel fatto che i fornitori,
principalmente di immigrati, di servizi domiciliari, quali le pulizie e la manutenzione della casa (rimozione di neve,
giardinaggio, preparazione dei pasti, etc.) hanno vinto diritti di sindacalizzazione limitati in qualche impresa sociale
senza fine di lucro. Queste imprese sono sovvenzionate dal governo del Quebec per fornire assistenza nelle pulizie,
principalmente per cittadini anziani e persone con leggere disabilità. Le iniziative di contrattazione collettiva sono
tuttavia limitate a cause di un struttura salariale definita comprendente una contribuzione monetaria governativa per ora
di lavoro, più tetti su che cosa queste imprese sociali possono possono far pagare ai riceventi dei loro servizi. In altre
parole, non c'è molto nel campo dei salari su cui i sindacati possano negoziare, e la turnazione del lavoro è
relativamente alta. Le imprese di economia sociale sono state inoltre criticate perché hanno portato all'outsourcing della
maggior parte dei servizi di assistenza domiciliare gestiti dalla comunità dei servizi per la cura della salute dello stato8.
Tuttavia, la struttura di per sé provvede affinché una terza parte si occupi di: assicurare che le condizioni lavorative
siano ragionevoli; visitare le abitazioni dei clienti per verificare che le condizioni di lavoro siano adeguate; organizzare
nuove disposizioni qualora si presentassero conflitti o abusi; e verificare che i prodotti utilizzati dai lavoratori domestici
non siano tossici.
7) United Steelworkers (USW) comunicato stampa: “New association for home workers in Ontario”, 10 Giugno 2008,
su: www.newswire.ca/fr/releases/archive/June2008/10/c2502.html.
8) Y. Vaillancourt et al.: “L’économie sociale dans les services à domicile” (Presses universitaires du Québec,
2003).
278. Nonostante gli ostacoli alla sindacalizzazione e alla contrattazione collettiva, i sindacati in carie parti del mondo
hanno creato centri di informazione per lavoratori immigrati, includendo i lavoratori domestici. Uno sviluppo degno di
nota è il trattato di collaborazione per istituire un centro di supporto sindacale che è stato raggiunto nel Dicembre del
2006 tra la “Rerum Novarum Workers' Confederation of Costa Rica”, il “Sandinista Workers' Confederation of
Nicaragua” e la “International Trade Union Confederation (ITUC)”. L'accordo riconosce l'importanza del rafforzamento
delle relazioni bilaterali e della solidarietà internazionale al fine di difendere i lavoratori emigranti, che subiscono
marginalizzazioni, razzismo e xenofobia. Promuove inoltre l'aumento della consapevolezza attraverso la formazione
sindacale così come una migliore comunicazione e cooperazione tra le organizzazioni dei datori di lavoro in entrambe le
nazioni per assicurare migliori condizioni di lavoro e combattere lo sfruttamento dei lavoratori migranti. L'accordo
prevede inoltre l'istituzione di chiari legami tra i segretariati delle donne in entrami i paesi ed assicura la ratifica di
Convenzioni OIL significative.
279. Un accordo biennale di Collaborazione sul lavoro Migrante tra il Congresso dei Sindacati Malesiani (MTUC) e il
Congresso dei Sindacati Indonesiani (ITUC) è stato firmato il 17 Settembre 2006. L'accordo incoraggia i sindacati ad
informare i lavoratori del contributo positivo di forza lavoro migrante sia per lo stato ricevente che per quello mandante,
e di promuovere accordi collettivi e migliorare le condizioni di vita. Uno degli obbiettivi dei sindacati è di impegnarsi in
azioni immediate e risoluzione dei problemi per i lavoratori migranti.
280. A livello internazionale, le federazioni dei sindacati hanno rivestito ruoli importanti militando a favore dei diritti
dei lavoratori domestici. Il Sindacato Internazionale del Cibo, Agricoltura, Hotel, Ristoranti, Catering, Tabacco e
l'Associazione dei Lavoratori Alleati (IUF) è stata in prima fila in queste iniziative, basandosi fortemente sul supporto di
“Public Services International” (PSI) e la “Union Network International” (UNI). Attraverso il suo progetto
internazionale “Proteggete i lavoratori domestici!”, lo IUF ha instaurato una rete internazionale di sostegno9. Inoltre, gli
iscritti allo IUF hanno avuto sindacati che rappresentavano i lavoratori domestici come membri, includendo il sindacato
austriaco dell'Agricoltura, Lavorazione del Cibo e Catering, il sindacato tedesco dei lavoratori nella Lavorazione del
Cibo e del Catering, e la Federazione italiana dei lavoratori nel Commercio, Turismo e Servizi, e hanno concluso
accordi collettivi che tutelano i lavoratori domestici10. Lo IUF ha recentemente collaborato con attori chiave della
società civile sul lavoro domestico, includendo “Women in Informal Employment: Globalizing and Organizing”
(WIEGO) e lo “International Restructuring Education Network Europe” (IRENE), per formare una nuova rete
internazionale con architettura aperta. I suoi obbiettivi includono la mappatura e la mediazione con organizzazioni di
lavoratori domestici e gruppi di supporto in tutto il mondo così come la promozione della loro visibilità, catturare
l'entità dell'impegno già impiegato per i diritti dei lavoratori domestici, così come incoraggiare la loro partecipazione in
un network, e facilitare lo scambio di informazioni e strategie. In Europa il “European Trade Union Confederation”
(ETUC) ha preparato e distribuito un modello di contratto di assunzione per i lavoratori domestici11.
9) OIL: “Domestic work”, in Labour Education, 2007/3-4, No. 148–149.
10) M. Hosmer Martens e S. Mitter, op. cit., p. 52.
11) ETUC: “Out of the shadows: Organising and protecting domestic workers in Europe: The role of trade
unions”, su: www.etuc.org/a/2809.
281. L'importante ruolo rivestito da OIL nel dare potere ai lavoratori domestici sarà discusso nel capitolo IX.
282. Ci sono molti altri esempi in tutto il mondo che potrebbero essere citati, molti dei quali sono stati acquisiti in prima
persona in un recente resoconto del “International Network of Domestic/Household Workers” 12 . Risulta chiaro che,
qualora venga data l'opportunità, i lavoratori domestici mirino ad esercitare la loro libertà di associazione e diritto alla
contrattazione collettiva. Potrebbero preferire l'organizzazione con altri lavoratori domestici per una comunanza di
esperienza e per l'auto-responsabilizzazione associata con il parlare con la propria voce – e perché i sindacati
tradizionali potrebbero non averli riconosciuti prontamente e assicuratogli un posto nel passato. Ma il momento è
critico, perché i sindacati internazionali, regionali e nazionali stanno manifestando sempre più solidarietà ai lavoratori
domestici nel loro sforzo di organizzare e assicurare i loro diritti lavorativi e rispetto.
12) IRENE e IUF, op. cit.
Il ruolo critico delle ONG e altri membri della società civile.
283. Le sfide per i lavoratori domestici sono molteplici e le loro strutture sindacali dipendono da aiuti non solo
provenienti da sindacati ed associazioni già consolidati ma anche dalle ONG e altre associazioni di solidarietà. La
ricerca cruciale e il lavoro strategico di ONG internazionali, in particolare “Human Rights Watch” e “Anti- Slavery
International”, così come reti internazionali come WIEGO e IRENE, hanno contribuito significativamente alla
comprensione della complessa dimensione del lavoro domestico in diverse parti del mondo. Queste ONG hanno posto
l'attenzione in particolare su i lavoratori domestici migranti, sul lavoro minorile nel contesto domestico e i legami tra
lavoro domestico, lavoro forzato e traffico di esseri umani, così come sui modi per capire la struttura informale
dell'economia basata sui generi. Nel loro sforzo di promuovere riforme legislative e politiche significative, hanno
persuaso enti regionali e delle Nazioni Unite – basati sui diritti dell'uomo – a considerare seriamente queste questioni. A
livello molto basilare, hanno preso in mano la sfida di guadagnare accesso effettivo ai meccanismi della libertà di
associazione e della contrattazione collettiva.
284. Anche le ONG locali hanno giocato un ruolo importante. Tra molti altri esempi, uno studio OIL cita una strategia
di prevenzione non convenzionale ma cruciale messa in atto dal “Centre Emmanuel” in Senegal, con la partecipazione
del “International Programme on the Elimination of Child Labour” (IPEC). La strategia è pensata per contrastare la
tendenza delle donne a muoversi verso i centri urbani per fuggire alle infinite faccende domestiche associate con la vita
nei villaggi e la sua monotonia. Il Centro è stato in grado di alleviare in parte il peso del lavoro domestico nelle aree
rurali creando strutture meccanizzate, come l'istituzione di mulini per rilevare le donne dal dover battere il grano per
ottenere cibo. Sono state sviluppate fonti alternative di guadagno, ed una gamma di attività culturali e sportive sono
state introdotte a favore dei giovani che servono anche come metodi per rendere le persone consapevoli dei pericoli
nella migrazione non informata verso le città.
Riconoscimento legale della libertà di associazione e il diritto alla contrattazione collettiva
285. Un grande problema è che le regolamentazioni riguardanti i lavoratori domestici tendono ad ignorare i diritti
sindacali, come dimostrato precedentemente nel testo dalla decisione del “Tribunal of Campinas” nel 2004 di annullare
gli accordi collettivi negoziati tra datori di lavoro domestici e sindacati.
286. Il Comitato sulla Libertà di Associazione ha costantemente sostenuto il punto di vista che quelle nazioni la cui
legislazione nega ai lavoratori domestici il diritto di organizzarsi dovrebbero intraprendere le azioni necessarie ad
assicurare che questo diritto venga garantito (vedere riquadro VIII.1)13.
13) OIL: Freedom of association and collective bargaining, Report III (Part 4B) (General Survey), ILC,
81a Sessione, Ginevra, 1994, par. 59.
Riquadro VIII.1
Il Comitato sulla Libertà di Associazione e lavoratori domestici
Nel Caso N. 2477 esaminato dal comitato OIL sulla Libertà di Associazione, la Confederazione dei Lavoratori
Argentina (CYA) ha indicato che nel 2006 i suoi delegati hanno approvato riforme al loro statuto per permettere
l'affiliazione diretta da parte dei lavoratori domestici. Nel rivolgersi all'Argentina per rispondere alla richiesta del
(CTA) per il riconoscimento, il Comitato ha considerato che l'Articolo 3 della Convenzione N.87 dava il diritto ai
lavoratori e ai datori di definire statuti, includendo il diritto di affiliazione diretta con federazioni e confederazioni.
Nel Caso N. 1900, il Comitato non solo ha riaffermato che la Convenzione N. 87 si applicava ai lavoratori domestici,
ma anche che loro avrebbero dovuto godere delle sue garanzie. In risposta alla contestazione del Canada (Ontario) che
un regime di relazioni di lavoro con metodologia collettiva di risoluzione delle dispute era inappropriata per posti di
lavoro non industriali a causa della natura non strutturata della forza lavoro e i bassi margini di benefici, il Comitato
non ha richiesto che il Governo regolasse i lavoratori domestici con gli stessi strumenti normativi comuni a tutti gli
altri lavoratori, ma che ne introducesse di specifici.
287. Progressi legislativi considerevoli sono stati fatti in quest'area, e un numero di Stati membri OIL riconoscono ora il
diritto dei lavoratori domestici alla libertà di associazione e alla negoziazione collettiva. Per esempio, nella Repubblica
della Corea, l'articolo 33 della Costituzione rappresenta un corpo di standard fondamentali includendo la libertà di
associazione, la negoziazione e l'azione collettiva, e una federazione di lavoratori domestici è stata registrata per la
legislazione che lo rende possibile, il “Trade Union and Labour Relations Adjustment Act” del 27 Marzo 1997. In
Irlanda, la sezione 5.12 del “Code of Practice” ricorda ai datori di lavoro che, in accordo con la legge irlandese, un
datore non può restringere il diritto dei dipendenti all'associazione sindacale coerentemente con i suoi diritti
costituzionali; il diritto all'affiliazione sindacale è riaffermato nella sezione 1.2 del “Code of Practice”. In Svizzera
(Ginevra), l'articolo 11 del contratto standard afferma che i lavoratori iscritti al sindacato, o lavoratori che difendono i
propri diritti, non possono essere soggetto di discriminazione o licenziati su queste basi.
288. La più grande sfida per la contrattazione collettiva è come dare seguito ai diritti nominali dei lavoratori domestici
che vivono in relativo isolamento in abitazioni isolate. La situazione in Canada e negli Stati Uniti d'America p stata
discussa precedentemente. In Australia, la legislazione statale sulle relazioni industriali implicitamente ricopre i
lavoratori domestici in diverse giurisdizioni, ma la legislazione non specifica il modo in cui questo diritto possa essere
implementato. In Thailandia, la sezione 88 del “Labour Relations Act” richiede che i lavoratori siano di nazionalità
tailandese per iscriversi ad un sindacato.
289. Per rispondere a questa sfida è necessario essere creativi. Gli Stati membri che sono riusciti a riconoscere meglio la
libertà di associazione dei lavoratori e il loro diritto alla negoziazione collettiva sono andati oltre al semplice
riconoscimento del diritto di organizzarsi e hanno messo in atto un meccanismo che permette ai lavoratori più
vulnerabili, come i lavoratori domestici, ad esercitare quei diritti in pratica.
290. I modelli che hanno avuto un successo particolare fino ad oggi hanno permesso alle associazioni di lavoratori e dei
datori di lavoro di negoziare collettivamente, e hanno esteso quegli accordi risultanti ai lavoratori domestici a tutto il
suolo nazionale. Questo è l'approccio in Francia, Italia e Belgio. Un aspetto cruciale della struttura delle relazioni
lavorative in questi paesi è l'esistenza di associazioni di datori di lavoro che sono in grado di negoziare e quindi
controbilanciare i sindacati che difendono i lavoratori domestici.
291. Un esempio dagli Stati Uniti d'America illustra la relazione tra sforzi organizzativi e legislazione abilitante.
L'organizzazione è iniziata tra il 1987 e il 1993, ordinanze furono passate tra il 1993 e il 1997 e i contratti sindacali
furono firmati tra il 1997 e il 2000. I ratei salariali variano considerevolmente ma sono, secondo quanto si dice, ancora
relativamente bassi. Ma gli sforzi organizzativi furono elogiati per aver gestito in maniera creativa e strategica
problematiche complesse, ed è visto come modello per l'organizzazione di altri lavoratori nel campo dell'assistenza,
compresa l'assistenza all'infanzia (vedere riquadro VIII.2).
Riquadro VIII.2
I lavoratori a domicilio si organizzano negli Stati Uniti
I lavoratori nel campo dell'assistenza a domicilio che hanno assunto come principale responsabilità la cura degli
anziani sono stati sindacalizzati con successo in California attraverso una strategia basata sulla definizioni delle
priorità dei AFL-CIO dell'organizzazione della società civile. In aggiunta al passa-parola, alle telefonate e visite porta a
porta, questo ha comportato che i membri del sindacato visitassero i centri anziani, gli uffici dei medici, i mercati e le
chiese. Il supporto ai lavoratori e l'istituzione di un centro dei lavoratori per raggiungere nuovi potenziali membri,
insieme ad una campagna statale per incrementare il salario minimo, erano parte dell'organizzazione della società
civile. Una volta che i lavoratori erano stati raggiunti c'è voluto poco per convincerli ad unirsi al sindacato, in
particolare perché i salari al tempo erano molto bassi. Solo a Los Angeles, per esempio, 12000 lavoratori furono iscritti
in meno di sei mesi tra il 1987 e il 1988, e nel 1999 il “Local 434B of the Service Employees International Union”
(SEIU) aveva circa 74000 lavoratori iscritti1.
Il secondo elemento della strategia si concentrava sulla riforma legale per identificare il datore con cui il negoziato
potesse iniziare. Il Sindacato voleva che il datore fosse un'agenzia statale. Poiché la maggioranza dei 74000 lavoratori
californiani, in gran parte minoranze di immigrati e donne lavoratrici a domicilio, erano pagati attraverso un'agenzia
del governo statale, il SEIU ha cercato, prima attraverso le corti, poi attraverso massicce pressioni, di stabilire
un'autorità pubblica con cui il sindacato potesse intraprendere negoziazioni collettive. Uno volta che le proposte di
legge del Senato della California N. 485 del 1992, e proposte di legge del Senato N.35 e 1078 del 1993 furono
approvate, le singole contee erano intitolate ad rilasciare ordinanze di autorità pubblica.
Come terza cosa, il SEIU ha lavorato in coalizione con i riceventi dei servizi, nominalmente anziani e persone disabili.
La comunità delle persone disabili ha cercato di far aumentare i finanziamenti ai lavoratori assistenziali a domicilio
indipendenti per permettere alle persone di vivere a casa, piuttosto che finanziare le case di riposo. Inizialmente, parte
della comunità ha resistito alla sindacalizzazione dei lavoratori assistenziali a domicilio, per paura che le ore di
servizio diminuissero. Ma la strategia organizzativa ha avuto successo, in parte perché il sindacato fu in grado di
stabilire che migliori condizioni lavorative per lavoratori assistenziali a domicilio si sarebbero tradotte in una migliore
qualità della vita per i riceventi di questi servizi. Mentre il datore di lavoro era considerato essere lo Stato al fine
dell'organizzazione, i riceventi dei servi di assistenza mantenevano un certo controllo sulla consegna dei servizi, che
variavano coerentemente alle specifiche nature degli accordi collettivi a livello di contea.
1) L. Delp e K. Quan: “Homecare worker organizing in California: An analysis of a successful strategy”, in
“Labor Studies Journal”, N. 27, 2002.
Cooperative di Lavoratori domestici
292. Nonostante le iniziative menzionate sopra siano importanti, molti organizzatori di lavoratori domestici credono che
un modo più efficiente per organizzare i lavoratori domestici sia attraverso le cooperative di lavoratori. Le cooperative,
come sancito nel “Promotion of Cooperatives Recommendation” del OIL (N. 193, 2002), possono creare strutture che
permettono ai lavoratori domestici di prendere il controllo delle loro vite lavorative e dei loro orari di lavoro. Rompono
l'isolamento giornaliero e rinforzano la solidarietà.
293. C'è stata una sperimentazione con il modello cooperativo come si applica ai lavoratori domestici in tutto il mondo.
Negli Stati Uniti d'America, due esempi sono degni di nota. In Maryland, organizzazioni della società civile, come
“United Women of Maryland” stanno formando posti di lavoro cooperativi per spingere verso condizioni lavorative
migliorate per tutti i lavoratori; cercano anche lavoratori domestici parlanti spagnolo per informarli dei loro diritti nella
loro lingua madre. Essendo una cooperativa, le United Women of Maryland cercano di offrire condizioni lavorative
dignitose ai suoi membri attraverso servizi di pulizie giornalieri; il 10 percento del loro ricavato va ad organizzazioni
che si occupano di giustizia sociale14. Nel Nuovo Messico, la “La Mesa Cooperative”, gestita da lavoratori domestici,
offre lavori di pulizie part-time o a tempo pieno in abitazioni, uffici e cortili. Seguendo un modello no profit, addebita ai
clienti una tariffa oraria ma è in grado di definire standard e fornire una certa protezione per le condizioni di lavoro dei
lavoratori domestici15.
14) J.M. Zarembka: “America’s dirty work: Migrant maids and modern-day slavery”, in B. Ehrenreich e
A. Russell Hochschild: Global Woman, p. 152.
15) C.A. Castro: “Dying to work: OSHA’s exclusion of health and safety standards for domestic workers”, in “The
Modern American”, Apr. 2008, p. 7.
294. In India, Nirmala Niketan è una cooperativa che ha dieci anni composta da donne tribali provenienti dal Jharkhand
che lavorano come lavoratori domestici “residenti”a tempo pieno. Organizza ragazze e donne per combattere per i loro
diritti16. Poiché il lavoro domestico non era considerato come vocazione accettabile per una registrazione come società
cooperativa, è divenuta parte della “Apna Nirman Mazdoor Cooperative Society Ltd.”, una cooperativa registrata di
lavoratori nel campo della costruzione, e un partner attivo della “National Campaign Committee for Unorganized Sector
Workers” (NCC–USW).
16) S. Madhok: “Trafficking women for domestic work”, in “Infochange women” (Pune, India), Apr. 2008.
295. Dal 2001 al 2003, Nirmala Niketan ha partecipato alla formazione del Forum dei lavoratori domustici di Delhi. Ha
anche esercitato pressioni affinché i lavoratori domestici fossero coperti dalla legislazione di previdenza sociale relativa
ai lavoratori di settori non organizzati. Nel 2006 ha cominciato a raggiungere altre organizzazioni che lavorano nel
Jharkhand e a Delhi per la protezione dei lavoratori domestici, un gran numero dei quali sono lavoratori bambini – la
maggior parte bambine tribali.
296. Inoltre in India17, sono in corso tentativi di creare una impresa cooperativa diretta da lavoratori domestici vicino
Bangalore, chiamata Mahila Seva, associata con il “Karnataka Domestic Workers’ Union”. Mahila Seva ha un personale
di lavoratori domestici qualificati che sono sistemati come dipendenti a tempo pieno o part time. E' un'impresa non
commerciale che richiede sia ai datori di lavoro che ai dipendenti di aderire ad un contratto che prevede il pagamento di
un salario minimo e un permesso obbligatorio ogni settimana. Il datore di lavoro deve fornire una tessera per il trasporto
pubblico se la sede lavorativa è a più di cinque chilometri, oltre a assicurare condizioni di lavoro rispettabili. I lavoratori
possono essere formati nella gestione della casa dalla “Karnataka Domestic Workers’ Union”.
17) Domestic workers form cooperative”, in The Hindu (Chennai, India), 26 Dec. 2007.
297. Per concludere, i lavoratori domestici, quando gli viene data la possibilità, sono generalmente entusiasti di
rappresentare loro stessi e prendere il controllo delle loro vite lavorative organizzandosi. In molte parti del mondo
possono ancora farlo solo all'ombra della legge. Mentre Stati membri, con la guida degli enti di supervisione del OIL,
stanno sempre più riconoscendo il diritto dei lavoratori domestici alla libertà di associazione e alla contrattazione
collettiva, loro necessitano di assistenza concreta tecnica di cooperazione per sviluppare strategie significative per
assicurare che i diritti dei lavoratori domestici possano essere effettivamente esercitati. Uno strumento internazionale
può servire come guida preziosa in questo processo.
Capitolo IX
L'OIL e altre iniziative internazionali
298. L'assistenza tecnica dell'OIL in quest'area del lavoro domestico ha origine nell'era dell'apartheid in Sud Africa.
Durante questo periodo, l'Organizzazione ha scelto i lavoratori domestici tra quelle categorie di lavoratori che erano
escluse dalla copertura delle leggi sul lavoro e la protezione sociale nel regime di apartheid. Questo interesse per il
lavoro domestico in Sud Africa è continuato dopo la fine dell'apartheid, ed è stato particolarmente prominente alla
80esima sessione della Conferenza Internazionale Globale del 1993, che ha ospitato la settima seduta della
Commissione OIL sull'Azione contro l'Aparetheid. 1 La Commissione ha sottolineato che i lavoratori domestici e i
lavoratori del settore pubblico e agricolo non erano coperti dalle disposizioni legali rilevanti, e suggeriva di estendere la
copertura della legislazione. Da questo inizio il lavoro dell'OIL si è esteso fino a comprendere le preoccupazioni sui
lavoratori domestici in altre nazioni e regioni, concentrandosi su tre distinte aree di interesse: il lavoro migrante, il
lavoro forzato e quello minorile. Questa sezione evidenzia tre temi che sono presenti nella maggior parte di questo
lavoro: “l'invisibilità” del lavoro domestico, il divario tra legge e pratica, e l'organizzazione collettiva del lavoratori
domestici.
“L'invisibilità” del lavoro domestico
299. Come è stato indicato in questo rapporto, le necessità e gli interessi dei lavoratori domestici sono spesso nascoste e
non pienamente integrate nel dibattito sulle politiche. La maggior parte del lavoro dell'OIL è stato centrato sul
miglioramento della visibilità del lavoro domestico e la sensibilizzazione dell'estensione e del profilo dei lavoratori
domestici e della natura delle loro vite lavorative.
300. In parte, questo aumento della consapevolezza è stato ottenuto grazie al metodo tradizionale della ricerca, e le
scoperte fatte sono state ampiamente diffuse presso gli attori istituzionali chiave e il grande pubblico. I lavoratori
domestici, per esempio, erano il soggetto di una serie di studi in Medio Oriente2 che avevano prodotto delle scoperte
sull'estensione del lavoro domestico, sui processi di reclutamento e i contratti di lavoro, e i profili dei lavoratori e dei
loro datori. Gli studi hanno identificato alcune delle cause della vulnerabilità in particolare delle lavoratrici migranti e
suggeriva strategie per migliorare la protezione legale, sociale e lavorativa sia nelle nazioni di origine che di
destinazione. Dei rapidi studi di valutazione sono stati condotti dall0OIL in Paraguay,Perù,3 Ghana, Ecuador e
Filippine.44
1
ILO: Record of Proceedings, ILC, 80a Sessione, Ginevra, 1993, p. 18/1.
2
ILO: Gender and migration in Arab States, op. cit.
3
ILO–IPEC: Perfil del trabajo infantil doméstico en Brasil, Colombia, Paraguay y Perú: Análisis de las
metodologías de evaluaciones rápidas de situaciones (RAS), Working Paper No. 4., Vol. I (Lima, 2004).
Le attività relative alla ricerca hanno incluso anche il miglioramento delle capacità dei ricercatori di svolgere lavori
ulteriori in quest'area. Un progetto in Asia, per esempio, prevedeva una formazione sub regionale sulla prevenzione e
l'eliminazione dello sfruttamento e del lavoro domestico minorile attraverso l'educazione e la formazione che si è tenuta
nell'ottobre 2004 per i ricercatori e i dipendenti governativi.
301. In risposta all'antica percezione del lavoro domestico come forma di “lavoro per donne” che non richiede alcuna
competenza, qualifica o addestramento formale, l'OIL e i suoi membri hanno affermato il valore del lavoro domestico
sia per le famiglie che per i lavoratori coinvolti, così come per le loro famiglie e l'economia in generale. La questione è
importante, per esempio, per i lavori svolti in base al programma Formujer–Argentina che cerca di migliorare le
politiche di formazione tecnica e di orientamento professionale, con l'obiettivo di potenziare la capacità di essere assunti
e l'esercizio della cittadinanza. In base a questo programma sono stati offerti ai lavoratori domestici corsi di formazione
sia sulle tecniche per la ricerca di un impiego, che sui compiti domestici. In Brasile, il Programma per il Lavoro
Dignitoso di Bahia e il Programma per la Cittadinanza per i Lavoratori Domestici promuovono strategie che includono
iniziative per promuovere le qualifiche sociali e professionali, migliorare la loro educazione, formalizzare il lavoro
domestico ed estendere la protezione sociale a questa categoria di lavoratori.
302. Lo studio OIL sul lavoro minorile ha evidenziato il fatto che certe forme di lavoro domestico inibiscono la crescita
e lo sviluppo dei bambini ed ha fatto molto per incoraggiare una consapevolezza sul lavoro domestico minorile presso
genitori e tutori. Il progetto sulla lotta al lavoro minorile nel settore del lavoro domestico in Africa Orientale (febbraio
2003 – giugno 2005),5 per esempio, cercava di sensibilizzare i genitori e i tutori su questo tema e di incoraggiarli a
portare a casa i bambini impiegati nel lavoro domestico in altre regioni per incoraggiare la formazione delle
competenze. Un progetto sub regionale sulla prevenzione e l'eliminazione delle peggiori forme di lavoro domestico
minorile in America Centrale e nelle Repubblica Dominicana (aprile 2001-dicembre 2005) ha informato le famiglie dei
lavoratori domestici minorili dei rischi e delle conseguenze di tale lavoro e del ruolo dell'educazione nella lotta alla
povertà.
303. Lo studio OIL sul lavoro domestico ha coinvolto forme creative di sensibilizzazione ritagliate su misura per le
culture, i linguaggi e i modelli comunicativi locali. In Cambogia, dove una tavola rotonda tra ufficiali governativi è
stata trasmessa sulla televisione nazionale, l'OIL ha lavorato con la Commissione Bambini – un'organizzazione
giovanile di volontari – per produrre un programma televisivo sul lavoro domestico minorile e per far proiettare dei film
educativi nei cinema. In Indonesia, il Jakarta Institute of Arts ha prodotto una serie di cortometraggi sul lavoro
domestico, ed è stata creata una stazione radio comunitaria in una regione per aumentare la consapevolezza sul traffico
dei lavoratori domestici. In Thailandia, sono state sviluppate una serie di tecniche di sostegno, incluso un documentario,
un sito web, dei fumetti e una mostra itinerante per comunità a rischio. Del materiale informativo è stato distribuito
lungo il confine Lao-Thai.
4
ILO–IPEC: Girl child labour in agriculture, domestic work and sexual exploitation: Rapid assessments on the
cases of the Philippines, Ghana and Ecuador, Girl child labour studies, Vol. II (Geneva, 2004); ILO–IPEC: A
comparative analysis: Girl child labour in agriculture, domestic work and sexual exploitation: The cases of
Ghana, Ecuador and the Philippines, Girl child labour studies, Vol. 2 (Geneva, 2004).
5
ILO–IPEC: Combating child labour in the domestic work sector in East Africa, Final Report, June 2005; and
Emerging good practices on action to combat child domestic labour in Kenya, Tanzania, Uganda and Zambia
(Dar es Salaam, ILO, 2006).
Chiudere il divario tra leggi e pratiche
304. L'esistenza di un divario tra i diritti legali formali dei lavoratori domestici e il loro trattamento in pratica è stato
riconosciuto frequentemente dal lavoro dell'OIL. In una recensione di un progetto sul lavoro domestico forzato in Asia,
è stato suggerito che un approccio più “basato sui diritti” sarebbe stato un vantaggio. Il progetto, è stato suggerito,
avrebbe potuto concentrarsi maggiormente sul dare ai lavoratori domestici il potere di conoscere e reclamare i propri
diritti, e di incoraggiare le autorità quali i ministeri, la polizia e le agenzie di collocamento a rispettare i propri obblighi.
Questo genere di pensiero è stato incorporato in altri progetti che hanno cercato di migliorare la protezione legale dei
lavoratori domestici attraverso la sensibilizzazione, i consigli, l'assistenza e le riforme istituzionali.
305. Come parte del progetto OIL con l'Associazione dei Lavoratori Domestici della Costa Rica (ASTRODOMES),
sono stati prodotti degli opuscoli sul lavoro e i diritti alla previdenza sociale, oltre ai doveri sia dei lavoratori domestici
che dei datori. Sono stati distribuiti nei supermercati, e la Domenica nei luoghi di incontro dei lavoratori domestici,
quali chiese e piazze. Questi sforzi sono stati compensati dalla diffusione del materiale suddetto anche attraverso i
media. Altre iniziative hanno tentato di riempire il divario tra diritti statutari e contratti individuali stipulati tra il
lavoratore domestico e i loro datori. Un progetto nell'Africa anglofona, per esempio, ha generato un codice di condotta
per i lavoratori domestici minorili che definisce i diritti e gli obblighi inerenti a questa relazione di lavoro. Il codice
contiene un modello di contratto di lavoro che può essere usato e adattato per gestire le singole relazioni lavorative.
306. In alcuni progetti, l'attenzione è stata posta sull'estensione dell'assistenza legale ai lavoratori domestici per aiutarli
a chiedere e ottenere i loro diritti legali. In Thailandia e nelle Filippine, l'assistenza legale e l'educazione ai diritti sono
stati forniti ai lavoratori domestici. Un progetto nella subregione del Mekong Maggiore ha portato allo sviluppo di un
pacchetto informativo sui diritti e le responsabilità dei lavoratori migranti, e una versione più breve è disponibile anche
in thai o inglese, così come in burmese, cambogiano e laotiano.6 Questi volantini sono stati distribuiti presso gli uffici
di collocamento. Inoltre, un programma d'azione che aveva come obiettivo il settore dei lavoratori domestici minorili,
che faceva parte del Programma a Tempo Determinato sull'Eliminazione delle Peggiori Forme di Lavoro Minorile delle
Filippine, ha portato alla creazione di una rete di centri di crisi specializzati e linee di assistenza telefonica per lavoratori
domestici minorili maltrattati nei centri urbani e a un sistema nazionale per la registrazione dei lavoratori domestici
minorili. Questo progetto ha anche contribuito al censimento su larga scala dei lavoratori domestici minorili nel sistema
previdenziale.
307. Certi progetti si sono concentrati sul garantire che i diritti di un lavoratore domestico si riflettano nel suo contratto
di lavoro. In Libano, un progetto per la promozione dei diritti delle lavoratrici domestiche migranti,per esempio, sta
tentando di ottenere un ampio riconoscimento del fatto che i lavoratori domestici migranti devono beneficiare dei diritti
del lavoro, e per creare meccanismi per regolamentare le agenzie di collocamento e le abitazioni private. Una bozza di
legge è stata progettata per estendere le misure legislative rilevanti da incorporare nel lavoro domestico. Questa
iniziativa legislativa è accompagnata, tuttavia, da sforzi per garantire che i diritti adottati in base alla legislazione si
riflettano nell'attuale relazione lavorativa. La bozza di un contratto di lavoro comprensivo e basato sui diritti è stata
elaborata e sarà adottata in tutto il Libano e firmata dai lavoratori domestici e dai loro datori.
6
ILO: Reducing labour exploitation of children and women: Combating trafficking in the Greater Mekong
subregion (Bangkok, ILO, 2008).
308. Alcuni progetti si sono concentrati sul fornire assistenza e supporto agli ufficiali che applicano le misure legali al
lavoro domestico. In Cina, sono stati fatti diversi sforzi per migliorare l'etica delle agenzie di collocamento e prevenire
che queste diventino compici dei trafficanti di esseri umani – ed è stata creata a questo fine una rete di 200 agenzie nelle
provincie di Hunan e Guangdong. Questo progetto ha rivelato, inter alia, che dovrebbe essere esercitata una pressione
limitata sulle istituzioni, poiché gli standard tecnici e amministrativi richiesti dall'OIL sono relativamente avanzati e
dovrebbero essere raggiunti gradualmente.
309.Altri sforzi si sono concentrati sulla più ampia questione dell'organizzazione delle istituzioni responsabili
dell'applicazione delle leggi, e son o state iniziate attività a livello istituzionale per creare nuovi meccanismi o
ristrutturare le agenzie esistenti. Per esempio, come parte del progetto Africa Orientale, le commissioni multi settoriali
sul lavoro minorile sono state decentrate dal livello distrettuale a quello divisionale, di villaggio o scolastico, per
controllare meglio e fare rapporto su situazioni di lavoro minorile, e questo sistema è stato poi utilizzato per i piani di
sviluppo distrettuali e divisionali.
310. Il lavoro sulle riforme istituzionali sembra essere particolarmente avanzato in America latina. Uno degli obiettivi
del progetto “rete di tessitori contro lo sfruttamento dei bambini e degli adolescenti” in Cile, Colombia, Paraguay e
Perù, per esempio, era quello di creare un quadro legale, istituzionale e culturale appropriato per un azione effettiva
contro il lavoro domestico minorile. Questo ha significato armonizzare le legislazioni nazionali con le Convenzioni
OIL, oltre a migliorare e rafforzare le ispezioni e altre attività di controllo. Un elemento particolarmente innovativo di
questo progetto sull'America Centrale e la Repubblica Dominicana ha ispirato l'introduzione di una proposta di legge in
Costa Rica per revisionare il Codice su Infanzia e Adolescenza. Questa proposta, ancora in sospeso, include disposizioni
per formalizzare e legalizzare la presenza degli ispettori del lavoro nei posti di lavoro dei dipendenti domestici. A
Panama, il Ministero del Lavoro ha adottato un piano di lavoro per il 2005-06 sui lavoratori domestici minorili, che
prevedeva un elemento di rafforzamento istituzionale; e in Guatemala, è stata creata una Commissione per il
Monitoraggio Tecnico per la Prevenzione e l'Eradicazione del Lavoro Domestico Minorile nelle Abitazioni Private, con
un programma che si concentra in parte sul controllo dei bambini coinvolti nei lavori domestici.
L'organizzazione collettiva dei lavoratori domestici
311. Come evidenziato nel Capitolo VIII, gli sforzi per facilitare l'organizzazione collettiva dei lavoratori domestici
sono essenziali per migliorare lo status di questo segmento della forza lavoro. L'OIL ha intrapreso un certo numero di
iniziative per raggiungere questo scopo, e, nel fare ciò, ha elaborato una certa esperienza e intuizioni preziose che lo
aiuteranno nel suo tentativo di proteggere i lavoratori.
312. Il lavoro dell'OIL è stato diretto per garantire che i temi che preoccupano i lavoratori domestici siano rappresentati
nei programmi delle organizzazioni dei lavoratori. Questo è stato l'esito della Dichiarazione di Montevideo, adottata nel
dicembre 2005, nella quale i sindacati partecipanti e le associazioni dei lavoratori domestici provenienti da Argentina,
Brasile, Bolivia, Cile, Colombia, Ecuador, Paraguay, Perù,Repubblica bolivarista del Venezuela, Uruguay e Spagna
hanno chiesto di porre il lavoro domestico nel programma dei movimenti sindacali nazionali per garantire loro pari
diritti e condizioni di lavoro migliori.
313. Altre iniziative si sono concentrate sull'aumento delle capacità dei datori e delle organizzazioni dei lavoratori di
rappresentare i lavoratori domestici e di assisterli in altri modi. In Cambogia, i sindacati hanno aumentato la
consapevolezza sui lavoratori domestici presso i loro membri, e hanno creato una commissione inter sindacale sul
lavoro domestico minorile, che ha portato allo sviluppo di politiche nazionali sull'argomento. Nelle Filippine sono stati
fatti sforzi per riconoscere e formare federazioni di sindacati nazionali di lavoratori domestici. In alcuni contesti, gli
sforzi per organizzare i lavoratori domestici sono stati parte di più ampie iniziative sull'economia informale, come nel
caso dell'Africa Occidentale, dove l'OIL ha sostenuto i partner sociali e le organizzazioni della società civile a
organizzare i lavoratori coinvolti nel lavoro informale.
314. L'OIL ha anche offerto il proprio sostegno per creare sindacati specifici per i lavoratori domestici e per supportare
il loro lavoro - e questo ha dato come risultato un certo numero di iniziative mirate direttamente ai lavoratori domestici.
Nella Repubblica Unita della Tanzania, per esempio, il Conservation, Hotels, Domestic and Allied Workers Union
(CHODAWU) ha lavorato con il Governo per creare un consiglio per la definizione dei salari minimi settoriali. Ha
anche condotto delle campagne per aumentare la consapevolezza verso questo lavoro e informare i lavoratori domestici
dei loro diritti legali. In America Latina, l'OIL ha collaborato con l'Associazione dei Lavoratori Domestici dei Caraibi e
dell'America Latina (CONLACTRAHO), che ha sviluppato un'ampia gamma di iniziative complementari sul lavoro
domestico.
315.L'esperienza dell'OIL ha anche evidenziato l'importanza dello scambio di informazioni e di esperienze tra sindacati
e tra i sindacati e altre organizzazioni. Un laboratorio interregionale svolto a Ginevra nel febbraio 2006 ha rivelato che
l'approccio comune che i sindacati hanno verso il lavoro domestico, e sottolineato il loro ruolo nel garantire il
ricnoscimento e la protezione dei lavoratori domestici, definendo meccanismi di contrattazione collettiva e conducendo
campagne di sensibilizzazione. La necessità di costruire alleanze con altre organizzazioni è diventata evidente. Nelle
Filippine, per esempio, un progetto mirato all'organizzazione dei lavoratori domestici ha confermato il bisogno di
stabilire legami tra migranti e i gruppi di lavoratori domestici locali, e tra sindacati. In Uganda e Zambia, sono stati fatti
sforzi per rafforzare la partnership tra sindacati, organi governativi e ONG. Nella Repubblica Unita della Tanzania, il
CHODAWU ha creato delle unità per il lavoro domestico minorile, dal livello del singolo villaggio a quello nazionale,
e lavora a stretto contatto con dipartimenti locali, la polizia , ONG e organizzazioni basate sulla comunità locali.
Altre azioni internazionali sui lavoratori domestici
316. L'OIL non è stata l'unica agenzia delle Nazioni Unite coinvolta nella sensibilizzazione dei problemi associati con il
lavoro domestico. Questo tema è stato trattato da numerose pubblicazioni e rapporti di vari organi delle Nazioni Unite.
317. Diversi Rapporteurs delle Nazioni Unite sui Diritti Umani dei Migranti hanno commentato a turno questo tema.
Nel 2004, il Rapporteur speciale ha osservato che, nelle nazioni sviluppate, i lavoratori domestici migranti stavano
diventando indispensabili per permettere alle donne di quelle nazioni di avanzare nel lavoro e nella società. Ha indicato
un certo numero di fattori che rendono quella del lavoratore domestico migrante una categoria estremamente
vulnerabile, e avanzava una serie di raccomandazioni agli Stati di origine e destinazione sulle misure da intraprendere
per la protezione di questi lavoratori durante tutte le fasi della migrazione, dall'assunzione al loro ritorno a casa. 7
Ha anche evidenziato il bisogno di meccanismi di controllo e di un monitoraggio adeguato da parte dei governi, delle
agenzie di collocamento e dei consolati. Nel Dicembre 2006, il Rapporteur speciale, dopo aver visitato l'Indonesia, ha
descritto le condizioni particolarmente dure che le lavoratrici domestiche dovevano sopportare nel loro lavoro e ha
avanzato delle raccomandazioni al governo indonesiano 8, mentre un altro Rapporteur speciale ha sollevato la questione
del maltrattamento delle donne migranti che svolgono attività di lavoro domestico in Bahrein.9
7
United Nations: Specific groups and individuals: Migrant workers, Report of the Special Rapporteur, Ms G.
Rodríguez Pizarro, submitted pursuant to Commission on Human Rights Resolution 2003/46, Commission on
Human Rights, Sixtieth Session, Geneva, 2004 (doc. E/CN.4/2004/76).
318. Anche la Commissione delle Nazioni Unite per l'Eliminazione della Discriminazione Razziale è stata attiva su
questo argomento. Nel marzo 2004, dopo aver revisionato il rapporto periodico sul Libano, ha espresso una seria
preoccupazione sulla situazione pratica dei lavoratori migranti – in particolare i lavoratori domestici – che non
beneficiano pienamente della protezione del Codice del Lavoro.10
319. Nel 2006, Il Dipartimento delle Nazioni Unite per gli Affari Economici e Sociali, in collaborazione con l'UNICEF,
ha presentato un documento sulla vulnerabilità e lo sfruttamento dei lavoratori domestici minorili.11 Consisteva in
un'analisi dei problemi principali correlati con il lavoro domestico, in particolare per i giovani lavoratori, e includeva
una lista di misure che potevano essere adottate per proteggerli.
320. L'UNICEF ha lavorato con varie organizzazioni per affrontare le problematiche direttamente o indirettamente
collegate al lavoro domestico. Ha unito gli sforzi con L'Agenzia Nazionale Nigeriana per la Proibizione del Traffico di
Esseri Umani e Altre Materie Relative per ricongiungere i lavoratori domestici vittime di tratta di esseri umani con le
loro famiglie, e ha organizzato classi di orientamento professionale e di alfabetizzazione a centinaia di lavoratori
domestici. 12 In Lesotho, l'agenzia ha commissionato uno studio che ha rivelato le serie difficoltà che venivano imposte
ai bambini mentre diventavano sempre più dipendenti da varie forme di lavoro per sostenere le loro famiglie colpite da
HIV/AIDS.13 E in Guinea, l'UNICEF ha fornito equipaggiamento, assistenza, e consulti al Ministero per l'Educazione
con il fine di garantire che le bambine possedessero le competenze e la conoscenza per tenersi fuori dal lavoro
domestico. 14
321. La Commissione Economica per l'America Latina e i Caraibi (ECLAC) ha contribuito al dibattito. Nel 2003, un
rapporto ECLAC ha trattato un certo numero di argomenti relativi al lavoro domestico, e ha avanzato una serie di
raccomandazioni per misurare la distribuzione del lavoro retribuito e non retribuito a livello nazionale. 15 Quattro anni
dopo, attraverso il Quito Consensus, ha riconosciuto il valore sociale ed economico del lavoro domestico non retribuito
svolto dalle donne. I suoi Stati membri hanno concordato di parificare le condizioni di lavoro e i diritti dei lavoratori
domestici con quelli di altri tipi di lavori non retribuiti in base alle Convenzioni OIL ratificate e gli standard
internazionali riguardanti i diritti delle donne, e per eradicare ogni forma di sfruttamento del lavoro domestico svolto da
giovani ragazze o ragazzi. 16
322. Nel 2002 l'Organizzazione Internazionale per la Migrazione (IOM), in cooperazione con le istituzioni dell'Unione
Europea, ha organizzato una conferenza congiunta sulla prevenzione e la lotta al traffico di esseri umani, un argomento
che ha una rilevanza diretta con i servizi domestici. 17
323. La Banca Mondiale ha esplorato i lavoro domestico nel contesto di un più ampio studio mirato a capire la relazione
tra lavoro informale, mancanza di protezioni sociali, e sesso in Uruguay. Lo studio, svolto nel 2008, in cooperazione
con l'Istituto Nazionale per le Donne (INAMU)18 raccomanda che il divario di implementazione tra diritti legali e
l'esercizio dei diritti sindacali da parte dei lavoratori domestici venga affrontato nel quadro di una più ampia normativa
sull'assistenza all'infanzia e l'assistenza agli anziani. Tra le banche per lo sviluppo regionale, la Asian Development
Bank ha affrontato l'argomento nel contesto delle implicazioni dello sviluppo delle rimesse dei lavoratori migranti. 19
16
ECLAC: Tenth Session of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean, Quito,
Ecuador, 6–9 Agosto 2007.
17
International Organization for Migration (IOM): European conference on preventing and combating
trafficking in human beings: Global challenge for the 21st century, Bruxelles, 18–20 Settembre 2002.
18
INAMU/World Bank: Uruguay: Ampliando las oportunidades laborales para las mujeres (Washington, DC,
2008).
19
Asian Development Bank: Technical assistance. Final report: Enhancing the efficiency of overseas workers’
remittances (July 2004); and Labour migration and trafficking: A gender and human rights approach (Manila,
29 May 2007).
Capitolo X
Verso standard Internazionali sul lavoro dignitoso per i lavoratori domestici
324. Questo studio ha dimostrato che il lavoro domestico è una delle occupazioni più antiche e importanti per milioni di
lavoratori in tutto il mondo, specialmente per le donne con un basso grado di istruzione. Il lavoro domestico è essenziale
affiché l'economia all'esterno della famiglia funzioni, e tuttavia è sottovalutato e mal regolamentato. E' sottovalutato
perché le abilità e le competenze associate ad esso sono considerate innate in una donna, più che acquisite. E'
regolamentato male perché non è considerato un “vero” lavoro, e, laddove la legge lo protegge, l'applicazione delle
norme a volte è problematica. I deficit in termini di lavoro dignitoso per questa categoria sono enormi; non agire su
questo fronte causerebbe sia un ritardo nella realizzazione di un lavoro dignitoso per tutti, sia comprometterebbe il
raggiungimento della parità dei sessi sul luogo di lavoro.
325. Una delle scoperte più importanti fatte nella revisione delle leggi e delle pratiche è che le condizioni dei lavoratori
domestici non migliorano a meno che non ci sia un'azione concertata per migliorare il quadro normativo – e questa è
una stima moderata. Tuttavia, una delle scoperte più incoraggianti è che la sperimentazione creativa nella
regolamentazione di questa occupazione sta avvenendo, in una serie trasversale di Stati membri in tutto il mondo. Gli
studi confermano che dei meccanismi normativi ben costruiti con adeguati sistemi di applicazione delle leggi fanno la
differenza nella vita quotidiana dei lavoratori domestici – e mandano il messaggio che i lavoratori domestici sono
lavoratori a tutti gli effetti che meritano diritti e rispetto.
326. Nuovi strumenti internazionali su questo gruppo storicamente svantaggiato sarebbero un'opportunità per l'OIL di
fornire appropriate linee guida normative e tecniche e per promuovere la raccolta sistematica delle informazioni sui
lavoratori domestici.
Il valore aggiunto di uno strumento internazionale
327. I lavoratori domestici già hanno dei diritti in base agli standard lavorativi esistenti. Ciò che manca è l'applicazione
di principi del lavoro dignitosi per la loro speciale relazione lavorativa e la disponibilità di linee guida chiare e
comprensive per garantire loro accesso a condizioni di lavoro decenti. Questo significa promuovere le azioni a livelli
diversi di governo. Allo stesso tempo, i membri OIL hanno la responsabilità di garantire che qualunque nuovo standard
preservi i diritti esistenti dei lavoratori. Sono dunque necessari nuovi strumenti internazionali sia per riaffermare le
protezioni internazionali alle quali i lavoratori domestici giùà hanno diritto sia a dare un vero valore aggiunto. 1
1
A. Blackett, op. cit., pp. 211–237.
Proposta di Convenzione e Raccomandazione
328. Nella 301a sessione (marzo 2008), l'organo esecutivo ha deciso di mettere in programma nella 99a sessione (2010)
della Conferenza Internazionale del Lavoro un elemento sul lavoro dignitoso per i lavoratori domestici per una doppia
discussione, con l'idea di adottare gli standard lavorativi internazionali , possibilmente sotto forma di una Convenzione
integrata da una Raccomandazione.
329. L'Ufficio ritiene che gli obiettivi del nuovo strumento(i) dovrebbero essere di:
– garantire un'ampia copertura per raggiungere più lavoratori domestici possibili;
– facilitare un'ampia e immediata ratifica e miglioramento continuo delle condizioni di lavoro e di vita dei lavoratori
domestici, e il loro accesso alla previdenza sociale; e
– fornire linee guida e incentivi adeguati per permettere alle disposizioni di essere applicate sensatamente;
330. Per raggiungere questi obiettivi, l'Ufficio considera che l'approccio principale alla definizione degli standard
dovrebbe essere duplice. Primo, lo strumento(i) dovrebbe cercare di ricordare che le Convenzioni e le Raccomandazioni
internazionali sul lavoro si applicano a tutti i lavoratori, inclusi i lavoratori domestici, a meno che non sia specificato
altrimenti. Rispetto a questo, l'Ufficio ritiene che una Convenzione dovrebbe enfatizzare che i lavoratori domestici
devono godere dei principi e diritti fondamentali sul posto di lavoro, e richiama l'importanza della parità di trattamento
tra lavoratori domestici e altre categorie di lavoratori in termini di condizioni di vita e accesso alla previdenza sociale,
inclusa la protezione della maternità.
331. Secondo, il nuovo strumento(i) proposto dovrebbe identificare e affrontare le condizioni speciali in cui viene
svolto il lavoro domestico, il che rende desiderabile sostenere gli standard generali con standard specifici per i
lavoratori domestici, per permettergli di godere pienamente dei loro diritti. L'Ufficio preferisce strategie che, come
descritto in questo rapporto, sono semplici, costruttive e intelligenti. Rispetto a questo, sia la Convenzione proposta che
la Raccomandazione identificherebbero degli elementi delle condizioni di vita e lavoro dei lavoratori domestici e di
accesso alla previdenza sociale che richiedono un'attenzione particolare.
332. Le disposizioni di una Convenzione si baserebbero su molte delle innovazioni normative nazionali nelle leggi e
nelle pratiche identificate in questo rapporto che riflettono la specificità del lavoro domestico. Per esempio, cercherebbe
di circoscrivere la pratica del pagamento in natura, offrire consigli per identificare, limitare e calcolare
appropriatamente gli orari di lavoro, e di affrontare l'argomento del cibo e della sistemazione per i lavoratori domestici
“residenti”. Una Convenzione terrebbe anche in considerazione alcuni punti deboli dei lavoratori domestici, inclusa l'età
e lo status di migrante, e identificare standard specifici per loro. Un certo numero di standard sono formulati con degli
elementi di flessibilità che permetterebbero ad alcuni Membri di promuovere un'implementazione progressiva, in
particolare degli standard sulla previdenza sociale.
333.Rispetto a questo, la natura delle Convenzioni OIL dovrebbe essere ricordata. Mentre le Convenzioni impongono
degli obblighi al momento della ratifica, normalmente prevedono la flessibilità attraverso delle clausole che contengono
varie opzioni su come devono essere applicate. Alcune Convenzioni contengono disposizioni che stabiliscono diritti e
doveri. Altre sono di natura promozionale, intese a guidare le azioni degli Stati membri nel formulare e
progressivamente applicare misure a lungo termine, quali la formulazione e l'applicazione di una politica su un
determinato argomento. 2
334. Data l'importanza delle pratiche informali profondamente radicate che penalizzano i lavoratori domestici nelle loro
relazioni di lavoro, lo strumento proposto deve essere sufficiente a guidare i Membri OIL affinché la copertura sia reale,
piuttosto che un impegno su carta. L'Ufficio ritiene che molti di questi standard esplicativi sarebbero al loro posto in
una Raccomandazione. La Raccomandazione offre inoltre degli standard che migliorerebbero la protezione offerta dalla
Convenzione.
335. I membri OIL potrebbero alternativamente considerare la prospettiva di una Convenzione che contenga sia parti
vincolanti che non vincolanti.
Perché la possibilità di una Convenzione che combini elementi vincolanti e non vincolanti?
336. Una Convenzione che combini elementi vincolanti e non vincolanti riaffermerebbe la copertura dei lavoratori
domestici in base agli standard lavorativi internazionali esistenti, e al contempo fornirebbe obiettivi chiari che tengano
in considerazione le specificità della relazione di lavoro domestico, oltre a offrire opzioni su come l'obiettivo del lavoro
dignitoso può essere raggiunto. Tale Convenzione proposta potrebbe promuovere un approccio a più livelli per la
gestione, la decisione degli obiettivi e nell'offerta agli Stati membri di opzioni per il raggiungimento dei loro obiettivi.
Potrebbe offrire linee guida utili allo stesso tempo rispettando le azioni locali, nazionali, bilaterali e regionali delle
azioni dei governi e delle organizzazioni rappresentative dei lavoratori domestici e dei datori. La ragione principale per
tale Convenzione è che, come notato nel capitolo II, gli standard lavorativi internazionali si applicano già ai lavoratori
domestici per una serie di aree chiave, quali i principi e i diritti fondamentali sul posto di lavoro. La sfida qui è quella di
andare oltre l'inclusione formale – ma in gran parte invisibile – dei lavoratori domestici nelle legislazioni sul lavoro e
verso una regolamentazione specifica del loro impiego e della loro reale visibilità.
337. L'esempio principale di una Convenzione che combini elementi vincolanti e non vincolanti è la Convenzione sul
Lavoro Marittimo del 200, che consolida una moltitudine di standard OIL complessi e dettagliati che regolamentano il
settore marittimo. La regolamentazione dei lavoratori domestici, la cui inclusione in un insieme di standard lavorativi
internazionali è quantomeno implicita, è al lato opposto dello spettro. Incredibilmente, la Convenzione sul lavoro
marittimo affronta una serie di problematiche che sono simili all'ambiente di lavoro dei lavoratori domestici. Per
esempio, prevede che i lavoratori che sono obbligati a risiedere lontano dalle loro famiglie dovrebbero avere
l'opportunità di ottenere permessi retribuiti per tornare a casa periodicamente. Lo standard essenziale elaborato in quella
Convenzione può fornire la base per identificare gli standard appropriati per i lavoratori domestici nelle singole
abitazioni.
338. Qui di seguito elenchiamo alcune delle intuizioni apprese dagli studi disponibili sull'argomento:3
– E' necessario pensare attentamente al livello appropriato che dovrebbe governare il lavoro domestico. Questo rapporto
ha documentato fino a quanto il lavoro domestico è
2
Esempi di tali strumenti promozionali sono la Employment Policy Convention, 1964 (No. 122), la Human
Resources Development Convention, 1975 (No. 142), la Vocational Rehabilitation and Employment (Disabled
Persons) Convention, 1983 (No. 159),e la Occupational Health Services Convention, 1985 (No. 161).
3
Le riflessioni in questa sezione si basano molto sulle intuizioni in B. Guha-Khasnobis, R. Kanbur, and E. Ostrom (eds):
Linking the formal and informal economy: Concepts and policies (Oxford University Press, 2007).
sia profondamente localizzato – isolato com'è nelle case individuali – sia caratterizzato da una considerevole
migrazione di forza lavoro attraverso i confini nazionali. La regolamentazione del lavoro domestico deve offrire un
misto di iniziative di gestione internazionali, regionali e bilaterali (in particolare, incoraggiare la contrattazione
collettiva) che si avvicinano il più possibile alla realtà vissuta dai lavoratori domestici.
– I modelli di contratto sono un buon esempio del genere di iniziativa che può efficaciemente sostenere le legislazioni
esistenti, ma non sono di grande aiuto se il quadro normativo e gli standard minimi non esistono. La necessità di un
quadro normativo per migliorare le condizioni di lavoro dei lavoratori domestici è il tema principale di questo rapporto.
– L'introduzione di leggi e regolamenti dovrebbe non solo migliorare le condizioni di impiego, ma anche affrontare gli
abusi. Qualunque legislazione sul soggetto deve pertanto tenere in considerazione il carattere particolare del lavoro
domestico e affrontarlo in maniera sensata attraverso una regolamentazione che promuova l'eguaglianza con le altre
categorie di lavoratori.
– La chiarezza e la semplicità sono essenziali. I regolamenti non dovrebbero essere troppo complessi o dettagliati più
del necessario. Dovrebbero cercare di aumentare la capacità dei lavoratori domestici di comprendere e difendere i propri
diritti.
– Conferire un diritto formale non è un intervento sufficiente a garantire il riconoscimento formale del lavoro
domestico. Affinché il lavoro domestico possa essere portato nell'economia formale, i diritti che lo accompagnano
devono essere sia rispettati che aumentati.
339. Il questionario che segue cerca di ottenere delle opinioni sulla natura e i contenuti di uno (o più) standard
comprensivi. Le visioni espresse in risposta al questionario, così come le conclusioni proposte sulla struttura e i
contenuti dello strumento(i), saranno forniti in un secondo rapporto. Sia il rapporto su leggi e pratiche che il secondo
rapporto saranno la base per la discussione sull'elemento che definisce lo standard, il lavoro dignitoso per i lavoratori
domestici, da parte della Conferenza sul lavoro del 2010 (la prima discussione). La seconda discussione si terrà alla
110a sessione (giugno 2011) della Conferenza Internazionale del Lavoro, con l'idea di adottare lo (gli) standard. Le
domande riflettono fino a un certo punto la percezione dell'Ufficio su quanto una disposizione particolare debba essere
inclusa in una Convenzione (che sarebbe vincolante per i Membri che la firmano) o in una Raccomandazione (che non
sarebbe vincolante ma fornirebbe linee guida). Tuttavia, se coloro che rispondono credono che una disposizione non
appartenga alla Convenzione, ma piuttosto alla Raccomandazione, o vice versa, dovrebbero affermarlo chiaramente.
340. In base all'articolo 38, paragrafo 1, degli ordini permanenti della Conferenza, ai governi è richiesto di consultare le
organizzazioni dei lavoratori e dei datori coinvolti più rappresentative prima di finalizzare le loro risposte a questo
questionario, per spiegare le loro risposte e per indicare quali organizzazioni hanno consultato. Si rammenta inoltre ai
governi l'importanza di assicurare che tutti i dipartimenti rilevanti siano coinvolti nel presente processo di
consultazione, inclusi i dipartimenti responsabili delle donne e della migrazione. Anche le esperienze guadagnate
dall'Ufficio nell'ottenere le informazioni previste nel rapporto su leggi e pratiche hanno dimostrato il valore delle
consultazioni, quando possibile, con le autorità regionali e locali all'interno degli Stati membri.
Un programma di cooperazione tecnica
341. L'implementazione effettiva dello strumento(i) proposto richiederebbe la diffusione da parte dell'Ufficio e la sua
promozione attiva. In aggiunta, il monitoraggio tradizionale di questi strumenti da parte degli organi di supervisione
OIL dovrebbe essere supportato da una estesa cooperazione con l'Ufficio, al fine di assistere i Membri che stanno
onestamente cercando di promuovere il lavoro dignitoso per i lavoratori domestici. La qualità e la quantità della
cooperazione tecnica OIL rispetto ai lavoratori domestici minorili costituisce un'indicazione eccellente del progresso
che può essere fatto per assicurare condizioni di lavoro dignitose per i lavoratori domestici dove esiste uno strumento
specifico internazionale che definisca le priorità e fornisca un quadro normativo entro il quale gli Stati membri possono
operare. L'OIL può quindi aiutare i suoi Membri nella raccolta dei dati statistici sul lavoro domestico retribuito, che è
un'operazione tanto importante per misurare l'impatto delle iniziative legislative, quanto ancora è gravemente limitata.
342. L'Ufficio può anche allargare il suo sostegno agli Stati membri nella redazione della legislazione sul lavoro. In
aggiunta ai tre casi di legislazioni in preparazione che sono stati evidenziati nel capitolo III, l'OIL è stato informato
dell'esistenza di molte altre iniziative. In aggiunta, vengono segnalate regolarmente iniziative alla luce delle
osservazioni CEACR e delle decisioni delle corti. In Arabia Saudita, per esempio, è in preparazione una bozza di
regolamento sui lavoratori domestici, con l'idea di proteggere la dignità dei lavoratori domestici. 4 L'Angola ha indicato
che sta elaborando delle disposizioni sui lavoratori domestici da inserire nel suo codice del lavoro. 5 In Giordania, è
stato proposto che i lavoratori domestici dovrebbero essere gestiti dal Codice del Lavoro, e che dovrebbero essere
implementate le appropriate norme, istruzioni e decisioni. 6
343. Basandosi sul nuovo standard internazionale, l'OIL, soggetto alla disponibilità di risorse, sarebbe nella posizione di
assistere gli Stati membri nell'elaborazione di una legislazione che sia adeguata alla loro condizioni nazionali.
Un'attenzione particolare dovrebbe essere data ai regolamenti che riconoscono il rispetto dei diritti dei lavoratori
domestici in quanto lavoratori. E' una questione di pari opportunità e trattamento. In larga parte questo genere di
regolamenti specifici sono il territorio dei legislatori e degli attori coinvolti nelle contrattazioni collettive, che sono più
vicini – e quindi in grado di catturare meglio – la realtà delle condizioni di lavoro dei lavoratori domestici. L'assistenza
tecnica dell'OIL sarebbe particolarmente importante nell'aiutare i Membri a introdurre riforme legislative che non siano
confinate all'approccio delle relazioni industriali. I lavoratori domestici sono lavoratori come tutti gli altri, ma gli
standard lavorativi che li riguardano devono essere abbastanza specifici nella loro applicazione. Allo stesso tempo,
l'OIL assisterebbe gli Stati membri fornendo dati comparati su come elaborare una legislazione in un linguaggio chiaro,
così da garantire che i lavoratori domestici stessi possano capire i loro diritti e che i datori possano rispettarli.
344. L'Ufficio può anche promuovere l'implementazione effettiva della legislazione così da farle avere un impatto
autentico sulla vita dei lavoratori domestici. Questo genere di miglioramento delle capacità sarebbe un impegno a lungo
termine.
4
ILO: RCE, 2007, p. 216.
5
CEACR: richiesta diretta, Angola, Convenzione No. 111, 2008.
6
CEACR: richiesta diretta, Giordania, Convenzione No. 111, 2008.
Questionario
Alla sua 301a sessione (marzo 2008), l'organo esecutivo ha deciso di inserire nel programma della 99a sessione (2010)
della Conferenza Internazionale del Lavoro il lavoro dignitoso per i lavoratori domestici per una doppia discussione che
porterà alla possibile adozione di una Convenzione sostenuta da una Raccomandazione.
Lo scopo di questo questionario è di richiedere le opinioni degli Stati membri sulla portata e il contenuto degli strumenti
proposti, dopo le consultazioni con le organizzazioni più rappresentative dei datori e dei lavoratori. Le risposte ricevute
dovrebbero permettere all'Ufficio di preparare un rapporto per la Conferenza.
I. Forma dello strumento o degli strumenti internazionali
1. La Conferenza Internazionale del Lavoro dovrebbe adottare uno strumento o strumenti che riguardi il lavoro
dignitoso per i lavoratori domestici?
Commenti:
2. In caso di risposta affermativa, lo strumento o strumenti dovrebbe avere la forma di:
(a) una Convenzione.
(b) una Raccomandazione .
(c) una Convenzione sostenuta da una Raccomandazione o
(d) una Convenzione che preveda disposizioni vincolanti e non vincolanti?
Commenti:
II. Preambolo
3. Il preambolo dello strumento o strumenti dovrebbe ricordare che le Convenzioni e Raccomandazioni internazionali si
applicano a tutti i lavoratori, inclusi i lavoratori domestici, se non specificato altrimenti?
Commenti:
4. Il preambolo dello strumento o strumenti dovrebbe fare riferimento alle speciali condizioni in cui viene svolto il
lavoro domestico, che rendono preferibile che gli standard generali siano sostenuti da standard specifici per i lavoratori
domestici, per permettergli di godere pienamente dei loro diritti?
Commenti:
5. Dovrebbero essere incluse altre considerazioni nel preambolo? Per favore specificare:
Commenti:
III. Definizioni
6. Per lo strumento o strumenti:
(a) il termine “lavoro domestico” dovrebbe significare il lavoro svolto all'interno e per un'abitazione (household ndt) e
includere lo svolgimento delle faccende domestiche, la cura dei bambini e altre forme di assistenza personale?
Commenti:
(b) il termine “lavoratore domestico” dovrebbe significare una qualunque persona che svolge lavoro domestico, sia a
tempo pieno che part-time, in cambio di una retribuzione?
Commenti:
(c) il termine “attesa” (standby ndt) dovrebbe significare i periodi durante i quali il lavoratore domestico non è libero di
disporre del proprio tempo come preferisce?
Commenti:
(d) il termine “datore” dovrebbe includere gli intermediari?
Commenti:
(e) dovrebbero essere definiti altri termini dallo strumento o strumenti? In caso di risposta affermativa, per favore
fornite particolari
Commenti:
IV. Raggio d'azione
7. Lo strumento o strumenti dovrebbe applicarsi a tutti i lavoratori?
Commenti:
8. Lo strumento o strumenti dovrebbe prevedere la possibile esclusione di categorie limitate di lavoratori domestici, e in
caso di risposta affermativa, in quali circostanze? Per favore specificare.
Commenti:
V. Contenuti della Convenzione
A. Principi e diritti fondamentali
9. La Convenzione dovrebbe prevedere che i Membri prendano le misure necessarie per fare in modo che i lavoratori
domestici godano dei diritti e principi fondamentali sul posto di lavoro, in particolare:
(a) libertà di associazione e riconoscimento effettivo del diritto alla contrattazione collettiva;
Commenti:
(b) l'eliminazione di qualunque forma di lavoro coatto o forzato;
Commenti:
(c) l'abolizione effettiva del lavoro minorile; e
Commenti:
(d) l'eliminazione della discriminazione rispetto all'impiego e all'occupazione?
Commenti:
10. La Convenzione dovrebbe stabilire un'età minima per l'ammissione al lavoro domestico? Per favore specificare
Commenti:
11. La Convenzione dovrebbe stabilire che l'età minima di impiego per un lavoratore domestico migrante sia 18 anni?
Commenti:
B. Condizioni di vita e di lavoro e previdenza sociale
12. La Convenzione dovrebbe prevedere che ogni Membro prenda le misure necessarie per garantire che il lavoratore
domestico, come tutti coloro che guadagnano uno stipendio, benefici di:
(a)condizioni di impiego eque, condizioni di lavoro, e, dove applicabile, condizioni di vita dignitose;
Commenti:
(b) un posto di lavoro sicuro; e
Commenti:
(c) previdenza sociale,inclusa la protezione della maternità?
Commenti:
13. La Convenzione dovrebbe prevedere che i datori informino i lavoratori domestici dei termini e condizioni di
impiego, in particolare:
(a) nome e indirizzo del datore;
Commenti:
(b) il tipo di lavoro svolto;
Commenti:
(c) Rateo di retribuzione, metodi di calcolo e intervallo della paga;
Commenti:
(d) le normali ore di lavoro;
Commenti:
(e) la durata del contratto
Commenti:
(f) vitto e alloggio, se presenti;
Commenti::
(g) il periodo di prova, se applicabile, e;
Commenti:
(h) i termini di rimpatrio, se applicabili?
Commenti:
14. La Convenzione dovrebbe prevedere che ciascun Membro prenda le misure necessarie a garantire che il lavoratore
domestico sia protetto da qualunque forma di abuso o molestia, inclusi gli abusi e le molestie fisiche verbali, sessuali e
mentali?
Commenti:
15. La Convenzione dovrebbe prevedere che ciascun Membro garantisca che il lavoratore domestico goda della
copertura di un salario minimo, dove tale copertura esiste?
Commenti:
16. La Convenzione dovrebbe prevedere che tutti i lavoratori domestici vengano pagati per il loro lavoro a intervalli non
più lunghi di un mese?
Commenti:
17. La Convenzione dovrebbe permettere il pagamento parziale dello stipendio in natura? In caso di risposta
affermativa, specificate le circostanze e i limiti, in particolare se un lavoratore domestico può rifiutare tali pagamenti in
natura.
Commenti:
18. La Convenzione dovrebbe prevedere che ciascun Membro garantisca che ai lavoratori domestici non sia richiesto da
leggi o regolamenti nazionali di risiedere nell'abitazione del datore?
Commenti:
19. La Convenzione dovrebbe prevedere che , quando vitto e alloggio sono forniti dal datore, la sistemazione sia sicura
e dignitosa, e che rispetti la privacy del lavoratore, e i pasti siano di buona qualità e in quantità sufficienti?
Commenti:
20. La Convenzione dovrebbe prevedere che ciascun Membro garantisca che il lavoratore domestico abbia ore normali,
compensi straordinari, periodi di riposo giornalieri e settimanali, e periodi di ferie annuali come determinato dalle leggi
o regolamenti nazionali, e che questi non siano inferiori a quelli garantiti ad altre categorie di lavoratori?
Commenti:
21. La Convenzione dovrebbe prevedere che ciascun Membro garantisca che i lavoratori domestici non sono obbligati a
restare in casa durante i periodi di riposo giornalieri o settimanali?
Commenti:
22. La Convenzione dovrebbe prevedere che i periodi di attesa (standby ndt) siano considerati come ore di lavoro fino a
quanto permesso dalle leggi o regolamenti nazionali, dagli accordi collettivi o da qualunque altro mezzo coerente con le
usanze nazionali?
Commenti:
23. La Convenzione dovrebbe prevedere che ciascun Membro adotti misure per garantire che il lavoratore domestico
goda di almeno 24 ore consecutive di riposo ogni periodo di sette giorni?
Commenti:
24. La Convenzione dovrebbe prevedere che ciascun Membro adotti misure per garantire la parità di trattamento tra il
lavoratore domestico e altre categorie di lavoratori in termini di salute e sicurezza occupazionale? La Convenzione
dovrebbe prevedere che tali misure siano applicate progressivamente? Per favore elaborare.
Commenti:
25. La Convenzione dovrebbe prevedere che ciascun Membro adotti misure per garantire l'applicazione degli schemi di
protezione sociale, inclusa la protezione della maternità, ai lavoratori domestici? La Convenzione dovrebbe prevedere
che tali misure siano applicate progressivamente? Per favore elaborare.
Commenti:
C. Agenzie di collocamento
26. La Convenzione dovrebbe prevedere che ciascun Membro adotti misure per garantire che i lavoratori domestici
assunti o collocati da un'agenzia di collocamento, in particolare i lavoratori domestici migranti, siano effettivamente
protetti da abusi?
Commenti:
C. Agenzie di collocamento
26. La Convenzione dovrebbe prevedere che ciascun Membro adotti misure per garantire che i lavoratori domestici
assunti o collocati da un'agenzia di collocamento, in particolare i lavoratori domestici migranti, siano effettivamente
protetti da abusi?
Commenti:
D. Lavoratori domestici
27. La Convenzione dovrebbe prevedere che le leggi e i regolamenti nazionali dovrebbero richiedere che i lavoratori
domestici migranti ricevano un contratto scritto contenente i termini e le condizioni minime di impiego, che devono
essere concordate prima di attraversare il confine nazionale?
Commenti:
28. La Convenzione dovrebbe prevedere che i lavoratori domestici abbiano il diritto al rimpatrio gratuito alla scadenza
o termine del contratto di lavoro?
Commenti:
29. La Convenzione dovrebbe prevedere che ciascun Membro proibisca ai datori di trattenere in loro possesso i
documenti di viaggio o di identità dei lavoratori domestici?
Commenti:
30. La Convenzione dovrebbe prevedere che i Membri cooperino gli uni con gli altri per garantire che i lavoratori
domestici migranti godano di benefici confrontabili a quelli dei cittadini nazionali?
Commenti:
E. Misure di implementazione e applicazione
31. La Convenzione dovrebbe prevedere che ciascun Membro garantisca che i lavoratori domestici abbiano facile
accesso a procedure per la risoluzione delle dispute che siano eque ed efficaci? Per favore specificare
Commenti:
32. La Convenzione dovrebbe prevedere che ciascun Membro garantisca che esistano accordi che assicurino la
conformità con le leggi o regolamenti nazionali applicabili ai lavoratori domestici, quali servizi di ispezione del lavoro,
con il dovuto rispetto per la privacy?
Commenti:
33. La Convenzione dovrebbe prevedere che le sue disposizioni siano applicate da leggi, regolamenti, accordi collettivi
o altre misure coerenti con le usanze nazionali, estendendo le misure esistenti per coprire i lavoratori domestici,
adattandole, dove appropriato, e sviluppando misure specifiche per i lavoratori domestici?
Commenti:
34. La Convenzione dovrebbe prevedere che nell'implementare le sue disposizioni, ciascun Membro debba consultare
le organizzazioni dei datori e dei lavoratori coinvolte?
Commenti:
VI. Contenuto di una Raccomandazione
A. Diritti e principi fondamentali
35. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che le autorità competenti adottino o sostengano misure per promuovere
lo sviluppo delle capacità delle organizzazioni rappresentative dei datori e dei lavoratori domestici, inclusa la
contrattazione collettiva?
Commenti:
36. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che, quando si regolamenta le condizioni di vita e di lavoro, i Membri
prestino un'attenzione particolare alle necessità dei giovani lavoratori domestici, incluso il rispetto degli orari di lavoro
e restrizioni sullo svolgimento di determinati tipi di lavoro domestico? In caso di risposta affermativa, per favore
specificare
Commenti:
B. Condizioni di vita e di lavoro e previdenza sociale
37. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che i termini di impiego siano forniti in forma scritta?
Commenti:
38. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che siano inclusi particolari aggiuntivi nei termini di impiego, come per
esempio:
:
(a)data di inizio del lavoro.
(b) una lista dettagliata dei compiti .
(c) periodi di ferie annuali.
(d) riposi giornalieri e settimanali.
(e)permessi per malattia e ogni altro permesso personale.
(f) il rateo di paga degli straordinari .
(g) ogni altra forma di pagamento in contanti alla quale il lavoratore ha diritto .
(h) ogni deduzioni in natura e il suo valore in contanti .
(i) dettagli della sistemazione fornita.
(j) ogni deduzione autorizzata.
(k) il periodo di notifica richiesto per terminare il rapporto di lavoro? .
Commenti:
39. La Raccomandazione dovrebbe prevedere un modello di contratto, per esempio preparato da ciascun Membro in
consultazione con le organizzazioni dei datori e dei dipendenti coinvolte?
Commenti:
40. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che ogni esame medico relativo al lavoro debba rispettare il diritto dei
lavoratori domestici alla privacy e dovrebbe essere libero da discriminazione, incluso sulla base della condizione di
gravidanza o [positività a ndt]HIV?
Commenti:
41. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che ai lavoratori domestici sia data al momento del pagamento una
ricevuta scritta facilmente comprensibile dei pagamenti dovuti e dell'ammontare pagato?
Commenti:
42. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che le leggi nazionali e i regolamenti riguardanti la protezione dei salari,
incluso in caso di insolvenza o morte del datore, si applichino ai lavoratori domestici?
Commenti:
43.La Raccomandazione dovrebbe prevedere che, coerentemente con le condizioni nazionali, la sistemazione quando
fornita da datore debba:
(a) comprendere una stanza privata separata, equipaggiata con una serratura e una chiave fornita al lavoratore
domestico, che sia adeguatamente ammobiliata e ventilata;
Commenti:
(b) includere l'accesso a strutture sanitarie adeguate, condivise o private; e
Commenti:
(c) essere adeguatamente illuminata, e riscaldate o condizionata in modo da mantenere le condizioni prevalenti della
casa?
Commenti:
44. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che nessuna deduzione sia fatta dalla retribuzione del lavoratore
domestico in relazione alla sistemazione fornita dal datore?
Commenti:
45. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che le ore di lavoro e gli straordinari debbano essere calcolati
accuratamente e registrati dal datore e che queste informazioni debbano essere comunicate al lavoratore domestico?
Commenti:
46. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che i lavoratori domestici dovrebbero avere diritto a una pausa per i pasti
della stessa durata di quella di altre categorie di lavoratori durante la giornata di lavoro?
Commenti:
47. La Raccomandazione dovrebbe prevedere, rispetto al lavoro in “attesa” (standby ndt), che le leggi e i regolamenti
nazionali o gli accordi collettivi dovrebbero regolamentare:
(a) che le ore di attesa dovrebbero essere applicate solo alle ore notturne come definito dalle leggi o regolamenti o
accordi collettivi nazionali;
Commenti:
(b) il numero di massimo di ore per settimana, mese o anno che un datore può richiedere al lavoratore domestico in
attesa;
Commenti:
(c) il periodo di riposo compensativo se il normale periodo di riposo viene disturbato dal periodo di attesa; e
Commenti:
(d) fino a che punto le ore di attesa dovrebbero essere retribuite in base ai ratei salariali normali o straordinari?
Commenti:
48. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che i lavoratori domestici le cui mansioni normali sono svolte di notte
non siano trattati in modo meno favorevole di altre categorie di lavoratori che svolgono lavori notturni?
Commenti:
49. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che le leggi e i regolamenti o gli accordi collettivi nazionali determinino
che le necessità continue della casa non siano usate per privare il lavoratore domestico del riposo giornaliero e
settimanale?
Commenti:
50. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che i Membri prendano in considerazione di determinare un giorno fisso
della settimana per il riposo, così come per il riposo compensativo e il pagamento extra in caso di deroghe?
Commenti:
51. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che ai lavoratori domestici non dovrebbe essere richiesto di restare
dentro l'abitazione durante i loro permessi annuali, e che il tempo speso ad accompagnare la famiglia in vacanza non è
considerato periodo di ferie annuo?
Comments:
52. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che, nel caso di termine del rapporto di lavoro, ai lavoratori domestici
che vivono in una sistemazione fornita dal datore venga dato:
(a) un periodo esteso di notifica durante il quale possono continuare a vivere nell'abitazione del datore;
Commenti:
(b) un ragionevole tempo libero retribuito durante il periodo di notifica per permettergli di cercare un nuovo lavoro?
Commenti:
53. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che i Membri debbano:
(a) identificare, mitigare e prevenire i rischi occupazionali specifici del lavoro domestico;
Commenti:
(b) stabilire delle procedure per la raccolta e la pubblicazione di statistiche sulla sicurezza occupazionale e della salute
relativo al lavoro domestico
Commenti:
(c) dare consigli sulla sicurezza occupazionale, la salute e l'igiene così come sull'ergonomia e i dispositivi di protezione
(equipaggiamento protettivo ndt); e
Commenti:
(d) sviluppare programmi di formazione e diffondere linee guida sulla sicurezza occupazionale e i requisiti sanitari?
Commenti:
54. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che i Membri considerino i mezzi per facilitare il pagamento dei
contributi alla previdenza sociale da parte dei datori, come ad esempio un sistema di pagamento semplificato?
Commenti:
C. Sviluppo Professionale
55. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che i Membri debbano, in consultazione con le organizzazioni dei datori e
dei lavoratori coinvolte, stabilire politiche e programmi per i lavoratori domestici per incoraggiare lo sviluppo continuo
delle loro competenze e qualifiche, inclusi corsi di alfabetizzazione, e per migliorare la loro carriera e opportunità di
impiego?
Commenti:
D. Lavoratori domestici migranti
56. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che i regolamenti riguardanti i rimpatri dei lavoratori domestici debbano:
(a) assicurare garanzie finanziarie da parte dei responsabili dei costi di rimpatrio
Comments:
(b) proibire qualunque pagamento da parte dei lavoratori migranti per coprire i costi di rimpatrio
Commenti:
(c) identificare il periodo temporale e le circostanze per l'esercizio del diritto al rimpatrio?
Commenti:
57. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che i Membri adottino misure aggiuntive per garantire la protezione
effettiva dei diritti dei lavoratori migranti, come ad esempio:
(a)lo sviluppo di una rete di case sicure d'emergenza; e
Commenti:
(b) una visita di “collocamento” [placement visit ndt]della casa in cui i lavoratori domestici migranti saranno impiegati?
Comments:
58. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che i Membri che sono nazioni invianti/di origine assistano nella
protezione effettiva dei diritti dei lavoratori domestici migranti, informandoli dei loro diritti prima della partenza,
creando fondi di assistenza legale, servizi sociali e speciali servizi consolari e attraverso qualunque altra misura
aggiuntiva? Per favore specificare
Commenti:
E. Relazione con altre politiche nazionali
59. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che i Membri siano incoraggiati a sviluppare politiche nazionali che:
(a) promuovano misure accessibili e collettive per la prestazione di servizi di assistenza all'infanzia e altri tipi di
assistenza personale;
Commenti:
(b) promuovano un equilibrio lavoro-vita privata per le famiglie; o
Commenti:
(c) promuovano l'impiego dei lavoratori domestici in categorie occupazionali che siano consone alla loro istruzione e
competenze?
Commenti:
F. Cooperazione internazionale
60. La Raccomandazione dovrebbe prevedere che i Membri siano incoraggiati a continuare a migliorare la protezione
dei lavoratori domestici, in particolare attraverso la cooperazione a livello bilaterale, regionale o internazionale? Per
favore elaborare.
Commenti:
VII. Problemi speciali
61. Esistono caratteristiche uniche della legge o costume nazionale che potrebbero creare delle difficoltà
nell'applicazione pratica degli strumenti?
Commenti:
62. (Solo per gli Stati federali) Nel caso in cui gli strumenti vengano adottati, la materia sarebbe un soggetto appropriato
per l'azione federale o, in parte o del tutto, per azioni da parte dei membri della federazione?
Commenti:
63. Esistono altri problemi pertinenti non coperti dal presente questionario che dovrebbero essere presi in
considerazione quando si elaboreranno gli strumenti?
Commenti:
***
Appendice
Copertura dei lavoratori domestici nelle leggi e regolamenti del lavoro, per nazione
Europa
Esplicitamente inclusi in standard che governano le condizioni di lavoro
Implicitamente inclusi negli standard che governano le condizioni di lavoro
Esclusi dagli standard che governano le condizioni di lavoro
Standard specifico per i lavoratori domestici
Austria X
– Legge federale sugli aiutanti domestici e la servitù
– Legge sull'assistenza domiciliare
– Regolamenti sui salari minimi
– Legge sull'assegno di servizio famigliare
– Esistono regolamenti sul salario minimo diversi per i lavoratori domestici a livello statale
Belgio X
– Arrêté royal rendant obligatoire la
Convention collective de travail du
1er décembre 2005, conclue au sein
de la Commission paritaire pour la
gestion d'immeubles et les
travailleurs domestiques, relative à
la classification professionnelle et
aux salaires
– Arrêté royal du 18 avril 1974
autorisant les jours fériés les
travaux effectués en exécution d'un
contrat de travail domestique
– Arrêté royal n° 483 du 22 décembre
1986 portant réduction des
cotisations patronales de sécurité
sociale pour l'engagement de
travailleurs domestiques
Bulgaria X
Croazia X
Repubblica Ceca X
Denmark X
– Legge sull'impiego sicuro
Relazioni nell'Agricoltura etc
(AERA)
Estonia X
Finlandia
– Legge sull'impiego dei lavoratori domestici
– Legge sui contratti di lavoro
– Legge sull'impiego dei lavoratori domestici
Francia X
– Convention collective nationale de
travail du personnel employé de
maison en vigueur le 27 juin 1982
Germania X
Irlanda
I lavoratori domestici sono esplicitamente inclusi in alcune disposizioni nelle legislazioni sul lavoro in base al code of
practice per la protezione delle persone impiegate nelle case di altri
– code of practice per la protezione delle persone impiegate nelle case di altri
Italia X
– Legge No. 339/1958 sulla protezione del lavoro domestico
– Decreto presidenziale No. 1403/1971
sulla regolamentazione dell'obbligo di fornire un'assicurazione sociale al lavoratore domestico, inclusi i lavoratori
incaricati dei servizi di pulizia
– Contratto collettivo nazionale
(CCNL) del 13 Febbraio 2007
(scade il 28 Febbraio 2011)
riguardante la regolamentazione del lavoro domestico
Latvia X
Moldova,
Republic of
X
Olanda X
– Il regolamento sui servizi domestici esclude specificatamente i lavoratori domestici dai contributi di previdenza
sociale e dal pagamento delle tasse
Portogallo
– Legge No. 144/99
che stabilisce penalità per la violazione dei regimi speciali dei contratti di lavoro, incluso il lavoro domestico
X
– Decreto No. 235/92 (regime che regola il contratto di lavoro dei lavoratori domestici)
– Legge No. 12/92
(che stabilisce uno status speciale per i lavoratori domestici e regolamenta le relazioni di carattere famigliare)
– Decreto No. 43/1982 che regola il regime di previdenza sociale dei lavoratori domestici
Romania X
Federazione Russa X
Spagna
Esplicitamente inclusi in base al
Real
Decreto N.º
1424/1985
– Real Decreto N.º 1424/1985, de
1 de agosto, por el que se regula la
relación laboral de carácter especial
del Servicio de Hogar Familiar
– Decreto N.º 2346/1969, de
25 septiembre, regulador del
Regimen Especial de la Segurdiad
Social para los Empleadoes de Hogar
Svizzera
I lavoratori domestici sono inclusi nelle disposizioni generali sul contratto di lavoro in base al
Code des
Obligations
I lavoratori domestici sono implicitamente esclusi dal Codice del Lavoro Federale del
13 Marzo 1964 in base alla sezione 2
Non si applica alle residenze private
– Contratto standard del Cantone di Ginevra per lavoratori domestici a tempo pieno e part-time
in questo documento i lavoratori domestici sono usati come punto di riferimento
–Nei cantoni di lingua francese, i lavoratori domestici possono essere pagati in base al sistema chèque-emploi (assegno
di servizio)
- I lavoratori domestici sono esplicitamente esclusi dal Codice del Lavoro Federale in base alla sezione 4, eccetto per le
disposizioni sul pagamento del salario minimo
Turchia
Regno Unito X
Africa
Burkina Faso X
Décret no 77- 311PRES/FPT fixant les
conditions de travail des gens de
maison (17 août 1997)
Costa d'Avorio X
Egypt
Esplicitamente esclusi in base alla sezione 4 (b) del Codice del lavoro
Etiopia X
Kenya X
– The Domestic Employment
Registration (Repeal) Act (No. 55 of
1958 (amended)
– The Regulation of Wages (Domestic
Servants) Order 1967 (LN No. 254
of 1967)
– The Regulation of Wages (Domestic
Servants Council Establishment)
Order 1967 (KN No. 106 of 1967)
(amended by regulations wages of
2007)
Mali – Décret no 96-178/P–
Conditions d'emploi des gens de
RM du 13 juin maison
1996 ; Décret du
code du travail avec
une partie
déterminant les
conditions
générales d’emploi
et de rémunérations
des gens de
maison
Mozambico X
Il codice del Lavoro prevede che il lavoro domestico sia regolamentato da unalegislazione speciale, ma tale legislazione
è in sospeso
Namibia X
Niger X
Senegal
– Convention
collective nationale
X – Arrêté ministériel no 3006 MFPTEDTESS
du 20 mars 1972 modifiant
interprofessionnelle
du Sénégal du 27
mai 1982
et complétant l’arrêté no 974 MFPTDTSS
du 23 janvier 1968
déterminant les conditions
générales d’emploi des
domestiques et gens de maison
– Arrêté ministériel no 974 M.F.P.TDTSS
du 23 janvier 1968
déterminant les conditions
générales d’emploi des
domestiques et gens de maison
(abrogé par les dispositions plus
favorables du code du travail de
1997 et la Convention collective de
1982)
– Arrêté ministériel no 10117 MFPTEDTSSCAB 4 du 12 septembre
1975, abrogeant et remplaçant
l’article 8 de l’arrêté ministériel
no 974 du 12 septembre 1975
MFPTE-DTSS du 23 janvier 1968
déterminant les conditions
générales d’emploi des
domestiques et gens de maison
South Africa X
– Sectoral Determination 7: Domestic
Workers (15 Agosto 2002)
Tanzania,
Repubblica Unita di,
Labour Institutions
(Regulation of Wages
and Terms of
Employment) Order,
2007
Employment and
Labour Relations Act,
2004
Tunisia
Codice del Lavoro– Décret no 2002-916 du 22 avril 2002
si applica solo all'industria
relatif aux modalités d’application de
la loi 2002-32 du 12 mars 2002,
establishments
(sections 1 and 2)
relative au régime de sécurité
sociale pour certaines catégories de
travailleurs dans les secteurs
agricoles et non agricoles (explicitly
includes domestic workers)
Zimbabwe X
– Labour Relations (Domestic
Workers) Employment Regulations
Act, 2006
– Labour Relations (Domestic
Workers) Employment Regulations,
1993
– Labour Relations (Domestic
Workers) Employment Regulations,
1992
Caraibi
Barbados X
– Domestic Employee Act
– Domestic Employees (Rate of Pay
and Hours of duty) Order (as of
1982)
Trinidad and
Tobago
X The Minimum Wages (Household
Assistants) Order, 1991, Legal
Notice No. 160
America Latina
Argentina X
– Decreto Ley N.º 326 del 20 de
enero de 1956 sobre el régimen
de trabajo del personal doméstico
– Decreto Nacional N.º 7.979 del
30 de abril de 1956 reglamentario
del Decreto Ley N.º 326/956
sobre el régimen de trabajo del
personal doméstico, modificado
por el Proyecto de Ley sobre la
modificación del decreto ley
N.º 326/56, sobre el Régimen de
Trabajo del Personal Doméstico
del 7 de mayo de 2004
– Resolución 1.306/07 del
Ministerio de Trabajo, Empleo y
Seguridad Social que establece
remuneraciones mínimas para los
trabajadores del servicio
doméstico
– Ley N.º 25.239 que establece el
Régimen Especial de Seguridad
Social para empleados del
servicio doméstico del año 1999
Bolivia X
– Ley de la Trabajadora del Hogar
del 3 de abril de 2003
Brasile
I lavoratori domestici sono esclusi, tranne quando sono espressamente inclusi
(sezione 7 della Legge sul Lavoro (CLT))
−
Decreto No. 71/889.73 determina che il lavoro domestico si applica solo al capitolo del CLT riguardante le ferie
(sezione 2)
− legge No.. 5859 dell'11 Dicembre 1972 riguardante l'occupazione dei lavoratori domestici
- Decreto No. 3.361 del 10 Febbraio 2000, emesso in base alla legge No. 5.859
del Dicembre 1972 permette ai dipendenti domestici di beneficiare del Fondo di Garanzia per la Durata del Servizio (FTGS) e
del programma di garanzia della disoccupazione
- Direttiva no. 23 dell'Istituto Nazionale per la Previdenza Sociale (31 maggio 2000), che include i lavoratori domestici nel
FTGS
- Risoluzione no. 253 del 4 ottobre 2000 che stabilisce le procedure per la garanzia dell'indennità di disoccupazione ai
lavoratori domestici
- Legge no. 10.208del 23 Marzo 2001 che corregge la legge No.. 5859 dell'11 Dicembre 1972 per permettere ai datori di
lavoratori domestici di beneficiare del FTGS e dell'indennità di disoccupazione
- Direttiva ministeriale No. 77 del 12 marzo 2008 che stabilisce le quote dei contributi alla previdenza sociale per i
datori di lavoratori domestici
- Legge No. 7.195 del 12 giugno 1984 riguardante le responsabilità civili delle agenzie che forniscono dipendenti
domestici
- Decreto No. 6.841 del 12 giugno 2008 che regolamenta gli articoli 3(d) e 4 della Convenzione No. 182
dell'Organizzazione Internazionale del Lavoro (OIL) riguardante la proibizione e l'azione immediata per l'eliminazione
delle peggiori forme di lavoro minorile, come previsto dal Decreto Legislativo No. 178 del 14 dicembre 1999 e
promulgato tramite Decreto No. 3.597 del 12 settembre 2000, e altre disposizioni
Chile X
Colombia
– Alcune sezioni del Codice del Lavoro Essenziale si applicano esplicitamente ai lavoratori domestici
– Decreto N.º 0824 del 29 de abril
de 1988 por el cual se desarrolla
la Ley 11 de 1988 la cual
consagra unas excepciones en el
régimen del Seguro Social para
los Trabajadores del Servicio
Doméstico
Costa Rica X
– Proyecto de Ley de Reforma del
Código de la Niñez y la
Adolescencia, Protección de los
Derechos de las Personas
Adolescentes en el Trabajo
Doméstico, Expediente N.º 15.895
(in sospeso)
Guatemala X
Mexico X
Nicaragua X
Panama X
Paraguay X
Perù
– Acuerdo Gubernativo del
Ministerio de Trabajo y Previsión
Social N.º 24-2005 del 2 de
febrero de 2005 que crea el
Comité Técnico de Seguimiento
para la Prevención y Erradicación
del Trabajo Infantil Doméstico,
que realizan niñas, niños y
adolescentes en casa particular
– Reglamento regulador de la
afiliación voluntaria de los
trabajadores domésticos en el
régimen obligatorio de la
seguridad social
– Iniciativa con Proyecto de Decreto
que reforma y adiciona diversas
disposiciones de la Ley Federal
del Trabajo relativa a las
trabajadoras y los trabajadores
del hogar de septiembre de 2007
(pending)
– Iniciativa con Proyecto de Decreto
que reforma y adiciona diversas
disposiciones de las Leyes
Federal del Trabajo; Federal para
Prevenir y Eliminar la
Discriminación; y para la
Protección de los Derechos de
Niñas, Niños y Adolescentes
(prevé la reforma de varios
artículos relativos a los
trabajadores del hogar) I
– Reglamento de Aplicación del
Seguro Social a los Trabajadores
del Servicio Doméstico,
Reglamento N.º 202 de 2 de
noviembre de 1978
– Ley de los Trabajadores del
Hogar N.º 27.986 de 2003
– Decreto Supremo N.º 015–2003TR
que aprueba el Reglamento
de la Ley de los Trabajadores del
Hogar
– Resolución de Superintendencia
N.º 191-2005-SUNAT de 2005
que establece Registro de
Empleadores de Trabajadores del
Hogar, Trabajadores del Hogar y
sus Derechohabientes
Uruguay X
– Ley N.º 18.065 de 15 de
noviembre de 2006 sobre normas
para la regulación del trabajo
doméstico
– Decreto del Ministerio de Trabajo
y Seguridad Social del 25 de junio
de 2007
– Decreto del Ministerio de Trabajo
y Seguridad Social y del
Ministerio de Economía y
Finanzas del 15 de enero de 2007
sobre el salario mínimo de
trabajadores domésticos
– Decreto N.º 162/993 de 31 de
marzo de 1993 por el que se
establece que tendrán derecho al
cobro de asignación familiar y
subsidio por maternidad las
personas que en cualquier área
territorial realicen tareas
domésticas
Medio Oriente
Iran, Repubblica Islamica di
X
Giordania
– Esplicitamente esclusa in base alla sezione 3 © del Codice del Lavoro
Contratto di lavoro speciale per lavoratori domestici non giordani e emendamento No. 8 del 1996
Libano
– Esplicitamente esclusi in base alla sezione 7 della Legge del 23 settembre 1946 emessa in base al Codice del Lavoro
– Ordine No. 334 del 5 Agosto 1965
riguardante la supervisione dei lavoratori domestici, servitù e cuochi stranieri che lavorano in case private
– Legislazione sulla regolamentazione del lavoro dei lavoratori domestici, bozza
Arabia Saudita
– Esplicitamente esclusi in base alla sezione 7(b) della Legge sul Lavoro, 2006 (Decreto Reale no. M/51)
sono state elaborate bozze di regolamenti sui lavoratori domestici e sono in attesa di approvazione finale (vedee
osservazione CEACR del 2007 sulla Convenzione No.111, Arabia Saudita)
Yemen
– Esplicitamente esclusi in base alla sezione 3(b) del Decreto Repubblicano sula legge No. 5 del 1995 riguardante la
Legge sul lavoro, e suoi emendamenti in base alla legge No. 25 del 1997
Asia
Bangladesh
– Esplicitamente esclusi in base alla sezione 1(4) del Codice del Lavoro
Cambogia
– I lavoratori domestici sono esplicitamente esclusi, a meno che una disposizione si applichi a loro esplicitamente
(Codice del Lavoro, sezione 1)
Cina X
I lavoratori domestici sono implicitamente inclusi nella Legge sui Contratti e nei principi generali della Legge Civile
I lavoratori domestici sono implicitamente esclusi dalla Legge sui contratti di lavoro, dalla Legge sul Lavoro, dalle
disposizioni sui salari minimi e sui regolamenti del Consiglio di Stato sulle ore di lavoro dei dipendenti
Hong Kong,
China
X
India
– I lavoratori domestici sono implicitamente esclusi dalla Legge sui Salari Minimi, 1948 No. 11, ma gli stati possono
estendere la sua applicazione ai lavoratori domestici che operano sul loro territorio attraverso la legislazione statale
La proposta di legge sui lavoratori domestici (Registration Social Security and Welfare),2008, è in sospeso a livello
nazionale
- esistono regimi in alcuni stati o territori, come Karnataka: Legge sui salari Minimi dei lavoratori domestici,
Notifica No. KAE 15 LMW
04, 12 Marzo 2004
Kerala: Notification del 23 Maggio,
2006, G.O. (MS)
No. 48/2005/LBR, riguardante l'inclusione dei lavoratori domestici nel Programma dei Salari Minimi, 1948
Andhra Pradesh: Fissazione dei ratei salariali minimi dei lavoratori domestici parte 1 del Programma dei Salari Minimi,
1948 GO Ms. No. 119,Labour Employment, Training and Factories (Lab. 11), 10 dicembre 2007
Tamil Nadu: Creazione del consiglio per il benessere dei lavoratori domestici in base alla sezione 6 della Legge sui
lavoratori manuali del Tamil Nadu, (Regolamento di impiego e Condizioni di lavoro) 1982 – GO Ms. No. 169 13
Agosto, 2007
Indonesia
– I lavoratori domestici sono implicitamente esclusi dalla Legge No.13 del 2003 sulla forza lavoro. Solo i datori
considerati come imprese hanno obblighi in base a questa legge
Giappone
– I lavoratori domestici impiegati da agenzie che affittano i loro servizi alle famiglie sono coperti dagli Standard sul
Lavoro
– I lavoratori domestici impiegati direttamente dalle famiglie sono esplicitamente esclusi in base alla sezione116(2) e
implicitamente in base alla sezione 9 della Legge sul Lavoro e della Legge sugli standard
Kazakistan X
Corea,
Repubblica di
– I lavoratori domestici sono esplicitamente esclusi in base alla sezione 10 della Legge sugli standard lavorativi
Malesia
– I lavoratori domestici sono inclusi, eccetto quando sono esplicitamente esclusi (vedere First
Schedule of the Employment Act 1955)
Pakistan
– I lavoratori domestici sono implicitamente esclusi dalla Legge sul Pagamento dei Salari, 1936, in base alla sezione 4
Philippines X
Sri Lanka
– L'Ordinanza sul Consiglio dei Salari si applica implicitamente ai lavoratori domestici
– Ordinanze No. 28 del 1871
e 18 del 1936 che prevedono la registrazione della servitù domestica
(sezione 64)
Tailandia
– I lavoratori domestici sono implicitamente inclusi nel Codice Civile e Commerciale
– Implicitamente inclusi nella Legge per la Protezione del Lavoro, eccetto quando implicitamente esclusi (vedere
regolamenti ministeriali B.E. 2541 (1998)
Viet Nam X
Australia
Federale
–I lavoratori domestici sono implicitamente esclusi dalla Legge sulle Relazioni sul Posto di Lavoro, 1996 in base alla
sezione 6(1)
Australia occidentale
– I lavoratori domestici sono esplicitamente esclusi dalla Legge sulle Condizioni Minime di Impiego, 1993, in base alla
sezione 3 (1)
Tasmania X
Queensland X
Canada,
provincie selezionate
Federale
- I lavoratori domestici non sono regolamentati a livello federale in Canada
Columbia britannica X
Manitoba
– I lavoratori domestici sono esplicitamente inclusi, ma quelli che lavorano meno di 12 ore a settimana sono esenti da
alcune disposizioni (Manitoba Regulation 6/2007, sezione 4)
Ontario X
Quebec
– I lavoratori domestici sono inclusi, ma i lavoratori le cui mansioni esclusive sono quelle di fornire assistenza, inclusi i
lavoratori che svolgono attività domestiche direttamente relative alle necessità di assistenza sono esclusi dalla Act
Respecting Labour Standards (sezione 3(2))
Stati Uniti
Federale – I lavoratori domestici sono inclusi, ma i lavoratori “casuali” come le babysitter e gli accompagnatori sono
esplicitamente esclusi (FLSA 29 U.S.C. Sezione 213(a)(15)
California X
Ordine dei Salari della California No. 15, 2001,
che regolamenta salari, orari di lavoro e condizioni di lavoro per le occupazioni domestiche
Florida X
New York
– I lavoratori domestici sono implicitamente inclusi, ma le babysitter e i fornitori di servizi di assistenza le cui mansioni
principali non includono le faccende domestiche sono esplicitamente esclusi (Legge sul Salario Minimo 12 NYCRR
sezione 651(5)(a))
- Il Domestic Workers and Household
Employees Act, conformemente a 12 NYCRR sezione 690 et seq. Si applica alle agenzie che organizzano il lavoro per
“dipendenti domestici o famigliari”
Oregon
– I lavoratori domestici sono implicitamente inclusi, ma i lavoratori domestici impiegati su base casuale (Oregon
Revised Statutes (ORS) 653.020(2), i fornitori di servizi di assistenza all'infanzia (ORS 653.020(13), e gli
accompagnatori (ORS 653.020(14) sono esenti da alcune disposizioni.
Scarica

Rapporto IV (1) Lavoro dignitoso per i lavoratori domestici