DE/EN/IT/FR/ES
Innsbruck Card
E
CITYBsIKive
inclu
www
.inns
bruck
.info
ALL INCLUSIVE – AND THE CITY IS YOURS!
24 h – € 31 | 48 h – € 39 | 72 h – € 45
all inclusive
TUTTO COMPRESO / TOUT COMPRIS / TODO INCLUIDO
24 h – € 31
48 h – € 39
72 h – € 45
Legende / Legend / Legenda / Légende / Leyenda
1
2
3
jeweilige Nummer auf Plan Seite 30 / respective number on map page 30 /
numero corrispondente sulla cartina a pagina 30 / numéro correspondant sur
le plan page 30 / número correspondiente en el plano de la página 30
–50 %
Kinder (6–15 Jahre) / Children (6–15 years) /
Bambini (6–15 anni) / Enfants (6–15 ans) / Niños (6–15 años)
Behindertengerecht / Wheelchair accessible / Per diversamente abili / Accessible aux handicapés / Adaptado para minusválidos
Sehenswürdigkeiten und Museen · 5–15
Normalpreis (ohne Innsbruck Card) für Erwachsene + Kinder (6–15 Jahre) /
Regular price (without Innsbruck Card) for adults + children (6–15 years) /
Prezzo normale (senza Innsbruck Card) per adulti + bambini (dai 6 ai 15 anni) /
Prix normal (sans Innsbruck Card) pour adultes + enfants (de 6 à 15 ans) /
Precio normal (sin Innsbruck Card) para adultos + niños (de 6 a 15 años)
Sights and museums Free entrance to all museums and sights in the
Innsbruck region
Attrazioni turistiche e musei Ingresso libero in tutti
i musei e le attrazioni turistiche della regione di Innsbruck
Curiosités et
musées Entrée gratuite dans tous les musées et toutes les curiosités de la
région d’Innsbruck
Atracciones turísticas y museos Entrada libre en
todos los museos y atracciones turísticas de la región de Innsbruck
Bus + jeweilige Buslinien / Bus + respective bus lines / Bus + rispettive linee bus /
Bus + n° correspondant / Autobús + líneas de autobús correspondientes
Bergbahnen · 16–19
Straßenbahn + jeweilige Straßenbahnlinien / Tram + respective tram lines /
Tram + rispettive linee tranviarie / Tramway + n° correspondant /
Tranvía + líneas de tranvía correspondientes
Seite / Page 21
The Sightseer-Bus / The Sightseer Bus / Bus turistico “The Sightseer“ /
Bus touristique « The Sightseer » / Autobús turístico “The Sightseer”
Seite / Page 13
Kristallwelten-Shuttle / Crystal Worlds Shuttle / Bus navetta per i Mondi
di Cristallo / Navette pour les Mondes du Cristal / Autobús lanzadera a
los Mundos de Cristal
Seite / Page 16
Innsbrucker Nordkettenbahnen / Nordkette Innsbruck funicular and cable car /
Funicolare e funivia Nordkettenbahnen di Innsbruck / Funiculaire et téléphérique
de la Nordkette à Innsbruck / Funicular y teleférico Nordkettenbahnen de
Innsbruck
Seite / Page 23
Fotopoint / Photo point / Foto point / Point photo / Punto de fotos
nur bei schönem Wetter / only in good weather / solo nel bel tempo /
par beau temps / sólo con buen tiempo
22
» freier Eintritt in alle Museen und Sehenswürdigkeiten in der Region Innsbruck
» Je 1 Berg- und 1 Talfahrt mit jeder der 7 Bergbahnen Innsbrucks. Achten Sie
auf die Betriebszeiten.
Lifts 1 uphill and 1 downhill ride on any of Innsbruck‘s 7 lifts. Attention on operating hours.
Impianti di risalita 1 corsa di
andata e ritorno con ognuno dei 7 impianti di risalita di Innsbruck. Nota l´ orario
d ´apertura.
Remontées mécaniques 1 montée et 1 descente avec chacune
des 7 remontées mécaniques d‘Innsbruck. Surveillez les heures d‘ouverture.
Funiculares y teleféricos 1 trayecto de ida y uno de vuelta con cada uno de
los 7 funiculares y teleféricos de Innsbruck. Esté atento a las horas de servicio.
Öffentliche Verkehrsmittel · 20–21
» Freie Fahrt mit: Sightseer-Bus + Kristallwelten-Shuttle + IVB Linien Innsbruck/
Igls/Natters/Mutters + VVT Rum/Hall
Public transport Free travel on: “The Sightseer“ bus + Crystal Worlds Shuttle +
IVB lines (public transport system) Innsbruck/Igls/Natters/Mutters + VVT Rum/Hall
Mezzi di trasporto pubblico Viaggio gratis su: bus turistico ”The Sightseer“ +
bus navetta per i Mondi di Cristallo + linee IVB (trasporto pubblico) Innsbruck/Igls/
Natters/Mutters + VVT Rum/Hall
Transports publics Transport gratuit avec :
bus touristique « The Sightseer », la navette pour les Mondes du Cristal +
lignes IVB (transport public) Innsbruck/Igls/Natters/Mutters + VVT Rum/Hall
Transporte público Uso libre de: autobús turístico “The Sightseer” + autobús
lanzadera a los Mundos de Cristal + líneas IVB (transporte público) Innsbruck/Igls/
Natters/Mutters + VVT Rum/Hall
Neue Features, Entertainment, Shopping · 22–27
New features, entertainment, shopping
Nuove funzioni, svago, shopping
Nouveautés, spectacles, shopping
Nuevas funciones, ocio, compras
3
INFO & VERKAUF
Information and sales / Informazioni e vendita /
Informations et vente / Información y venta
Innsbruck Information, Altstadt
Old town / Centro storico / Vielle ville historique / Casco antiguo de la ciudad
Burggraben 3, 6020 Innsbruck, Austria
T +43-512-53 56-0, F +43-512-53 56-314, [email protected]
Gruppenkarten: ab 25 Stück / Group tickets: from 25 people / Card gruppi: a partire
da 25 persone / Cartes collectives : à partir de 25 personnes / Tarjetas para grupos:
a partir de 25 personas
ALL INCLUSIVE !
SEHENSWÜRDIGKEITEN
UND MUSEEN
Innsbruck Information, Hauptbahnhof Innsbruck
Innsbruck Main Station / Stazione centrale di Innsbruck /
Gare centrale d’Innsbruck / Estación central de Innsbruck
SIGHTS AND MUSEUMS / ATTRAZIONI TURISTICHE E MUSEI /
Curiosités et musées / Atracciones turísticas y museos
[email protected]
Kassen der Bergbahnen
Chair lift/cable car ticket offices / Casse degli impianti di risalita /
Caisses des remontées mécaniques / Taquillas de funiculares y teleféricos
Größere Museen
Major museums / Principali musei / Principaux musées / Museos grandes
Tourismusbüros der Feriendörfer
Tourist offices in the holiday villages / Uffici turistici dei villaggi d’incanto /
Offices de tourisme des villages de charme / Oficinas de turismo de
las aldeas con encanto
2
Museum Goldenes Dachl
Uhrzeit und Datum eintragen
Enter time and date
Annotare data ed ora
Veuillez noter l’heure et la date
Anotar hora y fecha
Genauere Hinweise zur Handhabung der Innsbruck Card finden Sie auf S. 28.
For more information on using the Innsbruck Card please see page 28
of this brochure.
A pag. 28 del presente opuscolo si trovano informazioni
più precise sull‘uso della Innsbruck Card.
Vous trouverez des précisions sur
l‘utilisation de l’Innsbruck Card à la page 28.
Para más información sobre
el uso de la tarjeta Innsbruck Card, consulte la pág. 28 de este folleto.
Impressum: Herausgeber: Innsbruck Tourismus, 6020 Innsbruck, Austria, Burggraben 3, Tel +43-512-59850,
Fax 59850-107, www.innsbruck.info, [email protected]
Konzept / Layout: büro54, Innsbruck; Cover-Fotos: Günter Kresser, Innsbruck;
Übersetzungen: passkom, Innsbruck; Druck: Alpina Druck, Innsbruck;
Fotos: Innsbruck Tourismus; mit freundlicher Unterstützung der ARGE Museen und Ausstellungshäuser;
© airportrait/iStockphoto; © technotr/iStockphoto; © Katharina Levy/photocase; © froodmat/photocase;
© jameek/photocase; © pischare/photocase; © akuepper/photocase; © erdbeersüchtig/photocase;
© C-PROMO.de/photocase; © Dagmar Fischer/photocase; © Alex Hessler/iStockphoto;
S. 14: Tal R, Lars Larssen, 2008; S. 20/21: Christian Haisjackl; Kartografie ab S. 30: KOMPASS-Karten GmbH
4
2
Innsbruck, Herzog-Friedrich-Straße 15
T +43-512-58 73 80 29, www.innsbruck.gv.at/goldenesdachl
1.5.–30.9.2012: Mo–So / Mon–Sun: 10–17 h
1.10.2012–30.4.2013: Di–So / Tue–Sun: 10–17 h
1.11.–30.11.2012: geschlossen / closed
€ 4,- / € 2,- / Innsbruck Card € 0,
Exponate über Kaiser Maximilian I. und seine Zeit sowie über die Geschichte
des Innsbrucker Wahrzeichens.
Golden Roof Museum Exhibitions about Emperor Maximilian I and
his times as well as the history of Innsbruck’s emblem.
Museo del Tettuccio d’Oro Esposizione di oggetti appartenenti
all’Imperatore Massimiliano I ed alla sua epoca, nonché rappresentazione
della storia dell’emblema di Innsbruck.
Musée du Petit Toit d’or Exposition sur l’empereur Maximilien Ier et
son époque et sur l’histoire de ce toit devenu emblème d’Innsbruck.
Museo del Tejadillo de Oro Exposición de obras sobre el emperador
Maximiliano I y su época y sobre la historia del monumento característico
de Innsbruck.
5
9
8
3
Stadtturm
Kaiserliche Hofburg
3
Fotopoint (Seite / Page 23)
Innsbruck, Herzog-Friedrich-Straße 21
T +43-512-58 71 13, www.innsbruck.info
1.6.–30.9.2012: Mo–So / Mon–Sun: 10–20 h
1.10.2012–31.5.2013: Mo–So / Mon–Sun: 10–17 h
€ 3,- / € 1,50 / Innsbruck Card € 0,-
Einzigartig der Blick von der Turmplattform auf Stadt und Berge.
Der Turm aus dem 15. Jahrhundert beherbergte ehemals ein Gefängnis.
City tower Unique view of city and mountains from the tower platform.
The 15th century tower used to house a prison.
Torre civica Dalla piattaforma della torre vista unica su città e montagne
circostanti. Un tempo, questa torre risalente al XV secolo ospitava le prigioni.
Beffroi Un panorama extraordinaire sur la ville et les montagnes se
présente depuis la plateforme du beffroi. Cette tour du XVe siècle faisait
jadis office de prison.
Torre de la ciudad Vista magnífica de la ciudad y de las montañas desde
la plataforma de la torre del siglo XV que albergaba en su momento una prisión.
Stadtarchiv/Stadtmuseum Innsbruck
Die Ausstellungen des Stadtmuseums widmen sich der Tiroler Kunst und
der Stadtgeschichte Innsbrucks.
Innsbruck City Archive/City Museum The City Museum exhibitions
are dedicated to Tyrolean art and the city of Innsbruck’s history.
Archivio comunale/Museo civico di Innsbruck Le mostre del Museo
civico sono dedicate all‘arte tirolese ed alla storia della città di Innsbruck.
Archives de la ville/Musée municipal d’Innsbruck Les expositions
du musée municipal sont consacrées à l’art tyrolien et à l’histoire de la
ville d’Innsbruck.
Archivo y Museo de la Ciudad de Innsbruck Las exposiciones del
Museo de la Ciudad están dedicadas al arte tirolés y a la historia de la
ciudad de Innsbruck.
6
Die Kaiserappartements – 25 kaiserliche Prunkräume aus der Zeit des 18. und
19. Jh. mit Riesensaal (prächtigster Fest- und Zeremoniensaal im Alpenraum).
Imperial Palace The Imperial Apartments – 25 imperial rooms from the
18th and 19th centuries with the Giant‘s Hall (the most magnificent festival
and ceremony hall in the alpine region).
Palazzo Imperiale Gli appartamenti imperiali – 25 sfarzose sale imperiali
risalenti al XVIII e XIX secolo, con Sala dei Giganti (la più sontuosa sala per feste
e cerimonie dell’area alpina).
Palais impérial Les appartements impériaux – 25 salles d’apparat impériales
des 18ème et 19ème siècles ainsi que la Salle des Géants (salle de réception et de
cérémonie la plus somptueuse de l’espace alpin).
Palacio Imperial Los apartamentos imperiales: 25 salas de gala imperiales
de los siglos XVIII y XIX con sala gigante (la sala de actos y ceremonias más
suntuosa de los Alpes).
6
Innsbruck, Badgasse 2
T +43-512-58 73 80, www.innsbruck.gv.at/stadtmuseum
Archiv / Archive:
Mo–Do / Mon–Thu: 9–12 h + 13–17 h
Fr / Fri: 9–13 h
Museum:
Mo–Fr / Mon–Fri: 9–17 h
€ 3,- / € 2,- / Innsbruck Card € 0,
8
Innsbruck, Rennweg 1, Eingang Hofgasse / Entrance Hofgasse
T +43-512-58 71 86-19, www.hofburg-innsbruck.at
Mo–So / Mon–Sun: 9–17 h, 1.3.–31.8.2012: Mi / Wed: 9–19 h
€ 8,- / € 0,- / Innsbruck Card € 0,-
Tiroler Volkskunstmuseum
9
Innsbruck, Universitätsstraße 2
T +43-512-594 89-510, www.tiroler-landesmuseen.at
Mo–So / Mon–Sun: 9–17 h
Kombiticket / Combination ticket: € 10,- / € 6,- / Innsbruck Card € 0,
Das Tiroler Volkskunstmuseum zählt zu den schönsten seiner Art in Europa.
Schwerpunkte sind Kunsthandwerk und Kunstgewerbe, Hausindustrie,
Volksfrömmigkeit, Weihnachtskrippen, Masken und Trachten.
The Museum of Tyrolean Folk Art is one of the finest of its kind in Europe.
The focus is on arts and crafts, the cottage industry, popular piety, Christmas
cribs, masks and costume.
Il Museo dell’Arte Popolare Tirolese è tra i più belli del suo genere in Europa.
È incentrato sull’artigianato artistico e le arti applicate, l’industria domestica,
la devozione popolare, i presepi natalizi, le maschere e i costumi tradizionali.
Le Musée d’art populaire tyrolien compte parmi les plus beaux de sa
catégorie en Europe. Grand intérêt pour l’artisanat d’art et les arts décoratifs,
l’industrie ménagère, la piété populaire, les crèches de Noël, les masques et
les costumes régionaux.
El Museo de Arte Popular tirolés es uno de los más bellos en su género en
Europa. La colección abarca principalmente artesanía, objetos de la industria
doméstica y de la religiosidad popular, belenes, máscaras y trajes regionales.
7
10
Hofkirche
10
Innsbruck, Universitätsstraße 2
T +43-512-594 89-510, www.tiroler-landesmuseen.at
Mo–Sa / Mon–Sat: 9–17 h
So + Fei / Sun + Public holidays: 12.30–17 h
Kombiticket / Combination ticket: € 10,- / € 6,- / Innsbruck Card € 0,
Einzelticket / Single ticket: € 5,- / € 4,- / Innsbruck Card € 0,
Großartigster Kenotaph des Abendlandes. Grabdenkmal Kaiser Maximilian I.
28 Bronzestatuen. Ebert-Orgel. Silberne Kapelle.
Court Church Most magnificent cenotaph in the western world.
Tomb of Emperor Maximilian I. 28 bronze statues. Ebert organ. Silver Chapel.
Chiesa di Corte Il cenotafio più grandioso del mondo occidentale.
Monumento funebre dell’Imperatore Massimiliano I. 28 statue di bronzo.
Organo Ebert. Cappella d’argento.
Église de la Cour Cénotaphe le plus grandiose d’Occident. Tombeau de
l’empereur Maximilien Ier. 28 statues de bronze. Orgue d’Ebert. Chapelle d’argent.
Iglesia de la Corte El cenotafio más importante de Occidente. Mausoleo
del emperador Maximiliano I. 28 estatuas de bronce. Órgano de Ebert.
Capilla de Plata.
Tiroler Landesmuseum Ferdinandeum
16
Innsbruck, Museumstraße 15
T +43-512-594 89-180, www.tiroler-landesmuseen.at
Di–So / Tue–Sun: 9–17 h
Kombiticket / Combination ticket: € 10,- / € 6,- / Innsbruck Card € 0,
Kunst-Streifzug durch die Geschichte. Von der Urgeschichte zur Römerzeit
bis ins frühe Mittelalter. Romanik, Gotik bis zur Moderne.
Tyrolean State Museum Ferdinandeum Art ramble through history.
From prehistory to Roman times up to the early Middle Ages. Romanesque,
Gothic up to Modern Art.
Museo Regionale Tirolese Ferdinandeum Excursus artistico lungo la storia.
Dalla Preistoria all’Epoca Romana fino al Primo Medioevo; e ancora, dal Romanico
al Gotico fino all’Era Moderna.
Musée régional tyrolien Ferdinandeum Escapade à travers l’histoire
de l’art. De la préhistoire à l’époque romaine et jusqu’au début du Moyen-Âge.
De l‘art roman à l’époque moderne en passant par le gothique.
Museo Regional del Tirol, Ferdinandeum Colecciones de arte histórico:
de la prehistoria, la época romana y la Alta Edad Media. Obras románicas,
góticas y modernas.
8
18
17
16
Museum im Zeughaus
17
Innsbruck, Zeughausgasse
T +43-512-594 89-313, www.tiroler-landesmuseen.at
Di–So / Tue–Sun: 9–17 h
Kombiticket / Combination ticket: € 10,- / € 6,- / Innsbruck Card € 0,
Einst Waffendepot von Kaiser Maximilian I., heute ein Museum für die
ganze Familie zur Kultur und Landesgeschichte Tirols.
Zeughaus Arsenal Museum Former arms depot of Emperor Maximilian I,
today a museum for all the family about the Tyrol’s culture and local history.
Museo nell’arsenale Zeughaus Un tempo arsenale dell’Imperatore
Massimiliano I, oggi è un museo per tutta la famiglia sulla cultura e la storia
tirolese.
Musée de l’arsenal Zeughaus Autrefois arsenal de l’empereur Maximilien Ier,
ce bâtiment abrite aujourd’hui un musée pour toute la famille sur la culture et
l’histoire du Tyrol.
Museo en el arsenal Zeughaus El antiguo depósito de armas del emperador
Maximiliano I es hoy en día un museo familiar sobre la cultura y la historia del
Tirol.
Das Tirol Panorama mit Kaiserjägermuseum
18 32
Innsbruck, Bergisel 1–2
T +43-512-594 89-611, www.tiroler-landesmuseen.at
Mo–So / Mon–Sun: 9–17 h, Einlass bis / Admission until: 16.30 h
Kombiticket / Combination ticket: € 10,- / € 6,- / Innsbruck Card € 0,
Einzelticket / Single ticket: € 7,- / € 4,- / Innsbruck Card € 0,
Das Tirol Panorama bietet eine neue Inszenierung Tirols mit dem
berühmten Innsbrucker Riesenrundgemälde als Hauptattraktion,
dem Tiroler Kaiserjägermuseum und einer Dauerausstellung.
The Tirol Panorama with the Kaiserjägermuseum puts Tyrol on a new
stage with the famous Innsbruck Riesenrundgemälde (giant panoramic painting)
as its main attraction.
Il complesso museale ”Tirol Panorama“ con il museo dei Cacciatori
dell‘Imperatore offre una nuova rappresentazione del Tirolo che
vede come principale attrazione il celebre gigantesco dipinto circolare.
Le Tirol Panorama avec le Musée des chasseurs propose une nouvelle mise
en scène du Tyrol grâce à la célèbre fresque panoramique d’Innsbruck, attraction
principale.
El Tirol Panorama con el museo de los Cazadores Imperiales ofrece una
nueva puesta en escena del Tirol con la famosa Pintura Gigantesca Circular de
Innsbruck como atracción principal.
9
33
23
Alpenverein-Museum
31
27
Localbahnmuseum Tiroler MuseumsBahnen
23
Innsbruck, Hofburg, Rennweg 1, Eingang Hofgasse / Entrance Hofgasse
T +43-512-595 47-19, www.alpenverein.at/leidenschaft
Mo–So / Mon–Sun: 9–17 h
1.3.–30.9.2012: Mi / Wed: 9–19 h
€ 4,- / € 0,- / Innsbruck Card € 0,
Berge, eine unverständliche Leidenschaft: Alle Dimensionen des
Bergsteigens werden in dieser ungewöhnlichen Ausstellung „erwandert“.
Alpine Club Museum Mountains, a mysterious passion: all aspects
of mountain climbing are “explored“ in this unusual exhibition.
Museo del Club Alpino Le montagne, un’arcana passione: in questa
straordinaria esposizione si esplorano tutte le dimensioni dell’alpinismo.
Musée du club alpin La montagne, une curieuse passion : cette exposition
hors du commun présente l’alpinisme dans toutes ses dimensions.
Museo de la Asociación Alpina Las montañas, una pasión incomprensible:
en esta extraordinaria exposición se muestran todas las dimensiones del
alpinismo.
Glockenmuseum & Glockengießerei Grassmayr
Innsbruck, Leopoldstraße 53
T +43-512-594 16-37, www.grassmayr.at
Mo–Fr / Mon–Fri: 9–17 h
1.5.–30.9.2012: Sa / Sat: 9–17 h
€ 6,- / € 4,- / Innsbruck Card € 0,
400 Jahre alte Glockengießerei. Erlebnisreiche Kombination aus
Glockengießerei, Museum, Klangraum (Österreichischer Museumspreis).
Bell Museum & Bell Foundry Grassmayr
400-year-old bell foundry. Interesting combination of
bell foundry, museum, sound room (Austrian Museum Prize).
Museo delle Campane e Fonderia delle Campane Grassmayr
Fonderia di campane da oltre 400 anni. Singolare combinazione di
fonderia, museo e sala del suono (Premio Austriaco per i Musei).
Musée des cloches et Fonderie de cloches Grassmayr
Fonderie de cloches vieille de 400 ans. Programme fascinant : fonderie
de cloches, musée et salle de résonance (Prix du musée autrichien).
Museo y fundición de campanas Grassmayr Fundición de campanas
de 400 años de tradición. Impresionante combinación de fundición de
campanas, museo y sala acústica (Premio Austríaco de Museos).
10
31
Innsbruck Stubaitalbahnhof, Pater-Reinisch-Weg 4
T +43-664-111 60 01 (Hr. Lassnig), www.tmb.at
1.5.–31.10.2012: Sa / Sat: 9–17 h
€ 4,- / € 2,- / Innsbruck Card € 0,-
27
Historische Schienenfahrzeuge und eine Dokumentation der
Straßen- und Localbahnen Tirols.
Tyrolean Railway Museum Historic rolling stock and
documentation about the Tyrol’s trams and local railways.
Museo delle ferrovie locali tirolesi Veicoli su rotaie storici
e documentazione relativa a ferrovie locali e tram tirolesi.
Musée des trains locaux Véhicules sur rails historiques
et documentation sur les tramways et les trains locaux tyroliens.
Museo de los ferrocarriles locales Ferrocarriles históricos
y documentación de los tranvías y ferrocarriles locales del Tirol.
Bergisel-Sprungstadion
33
Innsbruck, Bergiselweg 3
T +43-512-58 92 59, www.bergisel.info
1.6.–31.10.2012: Mo–So / Mon–Sun: 9–18 h
Einlass bis / Admission until: 17.30 h
1.11.2012–31.5.2013: Mo–So / Mon–Sun: 10–17 h
Einlass bis / Admission until: 16.30 h
€ 9,- / € 4,- (6–14 Jahre / 6–14 years) / Innsbruck Card € 0,
gültig bis / valid until: 31.12.2012
Der 50 m hohe Sprungturm mit Restaurant und Aussichtsplattform
wurde zu einem neuen Wahrzeichen der Stadt.
Bergisel Ski Jump Stadium The 50 m high ski jump tower with
restaurant and viewing platform has become one of the city’s new emblems.
Trampolino di salto del Bergisel Il trampolino di salto, alto 50 m, con
ristorante e piattaforma panoramica, è diventato un nuovo simbolo della città.
Tremplin de saut à ski du Bergisel Du haut de ses 50 mètres, ce tremplin
avec restaurant et plateforme panoramique est devenu le nouvel emblème de
la ville. Architecte : Zaha Hadid.
Estadio del trampolín de saltos de Bergisel El trampolín de saltos de
50 m de altura, con restaurante y plataforma panorámica, se ha convertido
en un nuevo símbolo de la ciudad.
11
37
34
Schloss Ambras Kunsthistorisches Museum Wien-Innsbruck
34
Innsbruck, Schloss-Straße 20
T +43-1-525 24-4802, www.khm.at/ambras
Mo–So / Mon–Sun: 10–17 h
2.11.–30.11.2012: geschlossen / closed
1.4.–30.10.2012: € 10,- / € 7,- / Innsbruck Card € 0,
1.11.2012, 1.12.2012–31.3.2013: € 7,- / € 5,- / Innsbruck Card € 0,
Prächtiges Renaissanceschloss, englischer Park. Älteste erhaltene
Kunst- und Wunderkammer, Spanischer Saal, Rüstkammern.
Ambras Castle Art History Museum Innsbruck
Magnificent Renaissance castle, English park. Oldest surviving
Chamber of Art and Curiosities, Spanish Hall, armouries.
Museo di Storia dell’Arte di Innsbruck nel Castello di Ambras
Sontuoso castello rinascimentale con giardino inglese. La più antica
“Kunst- und Wunderkammer” (camera dell’arte e delle meraviglie)
ancora conservata, la Sala Spagnola e le armerie.
Musée d’art historique au château d’Ambras
Somptueux château Renaissance, parc à l’anglaise. Cabinet d’art et de
curiosités le plus ancien conservé, Salle espagnole, salles d’armes. Palacio Ambras, Museo de Bellas Artes de Innsbruck
Espléndido palacio renacentista con jardines ingleses. El gabinete de arte
y curiosidades más antiguo de Europa, Sala Española, salas de armaduras.
Swarovski Kristallwelten Shuttle: Fahrplan
Crystal Worlds shuttle: timetable
Bus navetta per i Mondi di Cristallo:
orario
Navette pour les Mondes du Cristal : horaires
Autobús lanzadera
a los Mundos de Cristal: horarios
Innsbruck – Wattens
Innsbruck Hauptbahnhof / Railway Station Innsbruck Museumstraße Innsbruck Löwenhaus/ORF Wattens Kristallwelten 9.00 9.04 9.08 9.27 11.00 13.00 11.04 13.04 11.08 13.08 11.27 13.27 15.00
15.04
15.08
15.27
11.30 11.50 11.55 11.58 13.30 15.30 13.50 15.50 13.55 15.55 13.58 15.58 17.30
17.50
17.55
17.58
Wattens – Innsbruck
Wattens Kristallwelten Innsbruck Hauptbahnhof / Railway Station Innsbruck Museumstraße Innsbruck Löwenhaus/ORF
Swarovski Kristallwelten
37
Fotopoint (Seite / Page 23)
6112 Wattens, Kristallweltenstraße 1
T +43-5224-510 80, www.swarovski.com/kristallwelten
Mo–So / Mon–Sun: 9–18.30 h, Einlass bis / Admission until: 17.30 h
5.–16.11.2012: geschlossen / closed
€ 11,- / € 0,- (bis 15 Jahre / up to 15 years) / Innsbruck Card € 0,Alle Facetten von kristallinen Farben und Formen bezaubern in diesen
unterirdischen Wunderkammern. Eine Welt voll funkelnder Träume.
Swarovski Crystal Worlds All the facets of crystalline colours and shapes
cast their spell in these subterranean chambers of wonder. A world full of
glittering dreams.
I Mondi di Cristallo Swarovski Impossibile non rimanere ammaliati da tutte
le sfaccettature di forme e colori cristallini di queste Camere delle Meraviglie
sotterranee. Un mondo pieno di sogni sfavillanti.
Les mondes du cristal Swarovski Les couleurs et les formes cristallines
aux mille facettes charment l’œil dans ces chambres des merveilles souterraines.
Un monde fantastique de rêves scintillants. Mundos de Cristal de Swarovski Las formas cristalinas en todas sus
facetas y colores cautivan a los visitantes de estos gabinetes de curiosidades
subterráneos. Un mundo de sueños fascinantes.
12
37
Swarovski Innsbruck
Innsbruck, Herzog-Friedrich-Straße 39
T +43-512-57 31 00, www.swarovski.com/innsbruck
Mo–So / Mon–Sun: 8–19.30 h
1.–2.11.2012, 25.–26.12.2012: geschlossen / closed
€ 0,Gegen Vorlage der Innsbruck Card erwartet Sie eine kristalline Überraschung.
Upon presentation of your Innsbruck Card a crystal surprise will be
waiting for you.
Presentando la Innsbruck Card riceverete una sorpresa cristallina.
Présentez votre Innsbruck Card et une surprise cristalline vous attendra.
Con la presentación de la Innsbruck Card le espera una sorpresa cristalina.
13
44
Galerie im Taxispalais
44
Innsbruck, Maria-Theresien-Straße 45
T +43-512-508-3171, www.galerieimtaxispalais.at
Di–So / Tue–Sun: 11–18 h
Do / Thu: 11–20 h
€ 4,- / € 2,- / Innsbruck Card € 0,-; So / Sun: Eintritt frei / Free admission
19
PP
63
Per Pedes Stadtspaziergänge
PP
Innsbruck, Burggraben 3
Meeting Point: Innsbruck Information Altstadt / Old town
T +43-664-433 94 19, www.perpedes-tirol.at
Mo–So / Mon–Sun: 14 h
1.7.–31.8.2012: Mo–So / Mon–Sun: 11 h + 14 h
€ 8,- / € 5,- / Innsbruck Card € 0, Im Barockpalais, adaptiert mit moderner Architektur, präsentiert sich
internationale und heimische zeitgenössische Kunst.
Gallery in the Taxispalais This Baroque palace, now in a modern
architectural style, showcases contemporary, domestic and international art.
Galleria nel palazzo Taxispalais In questo palazzo barocco, adattato
all’architettura moderna, si presentano mostre d’arte contemporanea
internazionale e nazionale.
Galerie dans le Taxispalais Ce palais baroque rehaussé d’architecture
moderne abrite des expositions d’art contemporain, international et local. Galería en el palacio Taxis En un palacio barroco, adaptado con arquitectura
moderna, se presenta arte regional e internacional contemporáneo.
Stadtspaziergänge mit Guide durch die historische Altstadt. Ganzjährig in
deutsch/englisch. Dauer 1 Stunde.
Per Pedes City Walks Guided city walks through the historic old town.
All year round in German/English. Duration 1 hour.
Passeggiate guidate in città Visite guidate del centro storico.
Tutto l’anno in tedesco/inglese. Durata: 1 ora.
Visites guidées de la ville à pied Visites guidées de la vieille ville historique.
En allemand/anglais toute l’année. Durée 1 heure. Visitas de la ciudad Per Pedes Visitas guiadas a pie, del casco antiguo de
la ciudad. Todo el año en alemán e inglés. Duración: 1 hora.
Münze Hall / Burg Hasegg
Alpenzoo
63
6060 Hall in Tirol, Burg Hasegg 6
T +43-5223-58 55-165, www.muenze-hall.at
1.4.–31.10.2012: Di–So / Tue–Sun: 10–17 h, Einlass bis / Admission until: 16 h
1.11.2012–31.3.2013: Di–Sa / Tue–Sat: 10–17 h, Einlass bis / Admission until: 16 h
13.1.–11.3.2013: geschlossen / closed
€ 6,- / € 4,- / Innsbruck Card € 0,- (Turm nicht inkludiert / Tower not included)
Postbus 1486 – Die Geburtsstätte des Talers und des Dollars. Forschen und staunen Sie an
einem Ort schwerer Maschinen, klingender Münzen und prägender Ereignisse!
Hall Mint Museum The birthplace of the taler and the dollar. A place of heavy
machinery, jangling coins and amazing panoramic views. From the third week in
January until the second week in March, only open for groups by appointment.
La Vecchia Zecca ad Hall Culla del tallero e del dollaro. Un mondo di
macchine pesanti, monete sonanti e fantastiche viste dalla torre. Dalla terza
settimana di gennaio alla seconda settimana di marzo aperto solo per gruppi
su prenotazione!
Musée de la monnaie de Hall Le berceau du thaler et du dollar. Un monde de
machines lourdes, d’espèces sonnantes, de fantastiques vues du haut de la tour.
De la 3ème semaine de janvier à la 2ème semaine de mars, ouvert uniquement pour
les groupes sur réservation ! Museo de la Moneda Antigua en Hall El lugar donde nacieron el tálero y el
dólar. Un museo con máquinas pesadas, monedas históricas y fantásticas vistas
desde la torre. Desde la tercera semana de enero hasta la segunda semana de
marzo, abierto sólo para grupos previa reserva.
14
19
Innsbruck, Weiherburggasse 37
T +43-512-29 23 23, www.alpenzoo.at
1.4.–31.10.2012: Mo–So / Mon–Sun: 9–18 h
1.11.2012–31.3.2013: Mo–So / Mon–Sun: 9–17 h
€ 8,- / € 4,- (6–15 Jahre / 6–15 years) / Innsbruck Card € 0,
Europas höchstgelegener Themenzoo auf der Sonnenseite von Innsbruck
beherbergt über 2.000 Tiere aus dem Alpenraum. Ein einmaliges Erlebnis für
große und kleine Tierfreunde. Siehe Nordkettenbahnen.
Alpine zoo Europe’s highest lying themed zoo on the sunny side of
Innsbruck is home to over 2,000 animals from the Alpine region. A unique
experience for animal lovers big and small. See “Nordkettenbahnen”.
Zoo alpino Lo zoo tematico più in quota di tutta Europa, situato sul versante
soleggiato di Innsbruck, ospita oltre 2000 animali dell‘arco alpino. Esperienza
unica per tutti gli amanti degli animali, grandi e piccini. Vedasi l‘impianto di
risalita Nordkettenbahnen.
Zoo alpin Le zoo à thème le plus haut d’Europe, sur le versant ensoleillé
d’Innsbruck, accueille plus de 2 000 animaux provenant de l’espace alpin. Une
découverte unique pour les amis des animaux, qu’ils soient grands ou petits.
Cf. Nordkettenbahnen.
Zoo Alpino El zoológico temático situado a mayor altura de Europa, en una
ladera soleada encima de Innsbruck, alberga más de 2.000 animales de la región
alpina. Una experiencia inolvidable para los grandes y pequeños amantes de los
animales. Véanse Nordkettenbahnen.
15
Patscherkofelbahnen
ALL INCLUSIVE !
BERGBAHNEN
LIFTS AND CABLE CARS / Impianti di risalita /
Remontées mécaniques / Funiculares y
teleféricos
ie auf die
Achten S / Attention
n
e
it
e
Betr iebsz ng hours / Nota
ti
ra
e
eillez
p
o
n
o
ra / Surv
d ´apertu
/
l´ orario res d‘ouverture
oras
les heu
h
s
la
a
nto
Esté ate rv ic io
de se
41
Fotopoint
6020 Innsbruck, Rennweg 3, Station Congress
(Seite / Page 23)
T +43-512-29 33 44, www.nordkette.com
Innsbruck–Hafelekar: Mo–So / Mon–Sun: 7–17 h
Abendfahrt ab Innsbruck / Evening trip from Innsbruck: Fr / Fri: 18–23.30 h
€ 27,- / € 14,90 / Innsbruck Card € 0,- (Innsbruck–Hafelekar, Hafelekar–Innsbruck)
20 Minuten vom Stadtzentrum zum Alpenzoo, Hungerburg, Seegrube,
Hafelekar. Toller Alpenblick. Alpinarchitektur von Zaha Hadid.
Nordkette Innsbruck funicular and cable cars 20 minutes from the city
centre to the Alpine Zoo, Hungerburg, Seegrube, Hafelekar. Great view of the Alps.
Alpine architecture by Zaha Hadid.
Funicolare e funivie Nordkettenbahnen di Innsbruck In soli 20 minuti
dal centro città si raggiunge lo zoo alpino, nonché l‘Hungerburg e le cime Seegrube
ed Hafelekar. Straordinario panorama alpino. Architettura alpina, opera di
Zaha Hadid.
Funiculaire et téléphériques de la Nordkette à Innsbruck À 20 minutes du
centre ville, zoo alpin, Hungerburg, Seegrube, Hafelekar. Vue fantastique sur les
Alpes. Architecture alpine de Zaha Hadid.
Funicular y teleféricos Nordkettenbahnen de Innsbruck En 20 minutos del
centro de la ciudad al Zoo Alpino, Hungerburg, Seegrube, Hafelekar. Espléndidas
vistas de los Alpes. Arquitectura alpina de Zaha Hadid.
16
Innsbrucker Nordkettenbahnen
42
6080 Igls, Bilgeristraße 24, T +43-512-37 72 34, www.patscherkofelbahnen.at
26.5.–7.10.2012: Mo –So / Mon–Sun: 9–12 + 12.45–16.30 h
13.–14.10., 20.–21.10., 26.–28.10.2012:
+ Winter 2012/13
€ 19,- / € 9,50 / Innsbruck Card € 0,- (Bergstation / Top lift station)
Olympiaberg mit Ausblick über mehr als 400 Berggipfel. Alpengarten direkt bei Bergstation Pendelbahn, Zirbenrundweg, Olympische Winterspiele 1964, 1976 und 2012
Patscherkofel cable car Olympic mountain with views of more than
400 peaks. Alpine garden by the top cable car station, Stone Pine walking circuit,
Olympic Winter Games 1964, 1976 and 2012
Funivia Patscherkofelbahn Montagna olimpica con vista panoramica su
oltre 400 cime. Giardino alpino presso la stazione a monte della funivia. Sentiero
circolare dei Cembri “Zirbenweg”, giochi olimpici invernali 1964, 1976 e 2012
Téléphérique du Patscherkofel Montagne olympique offrant une vue sur plus
de 400 sommets. Jardin alpin directement accessible à la gare supérieure du téléphérique, Zirbenrundweg (sentier des pins), Jeux olympiques d‘hiver 1964, 1976 et 2012
Teleférico Patscherkofelbahn Montaña olímpica con vistas de más
de 400 cumbres. Jardín alpino junto a la estación superior del teleférico,
ruta circular de los cembros, Juegos Olímpicos de Invierno de 1964, 1976 y 2012
Muttereralm Bergbahn
6162 Mutters, Nockhofweg 40
T +43-512-54 83 30, www.muttereralm.at
3.7.–9.9.2012: Di–So / Tue–Sun: 9–17 h
7.6.–1.7.2012/15.9.–7.10.2012: Sa–So + Fei / Sat–Sun + Public holidays: 9–17 h
+ Winter 2012/13
€ 10,50 / € 5,30 / Innsbruck Card € 0,
bis Haltestelle Mutters/Nockhofweg-Muttereralm /
to ”Mutters/Nockhofweg-Muttereralm“ stop
Familienwander- und Ausflugsberg. Kinderspielplatz „Abenteuerberg“.
Familienskigebiet. Innsbrucker Almenweg in die Axamer Lizum und ins Stubaital.
Muttereralm gondola lift The mountain for family hikes and excursions.
Children’s play area “Abenteuerberg“. Family ski area. Innsbruck‘s ”Almenweg“
(Alpine pasture trail) to Axamer Lizum and the Stubai Valley.
Cabinovia Muttereralm Montagna ideale per trekking in famiglia ed escursioni.
Parco giochi ”Abenteuerberg“ (La montagna avventurosa). Area sciistica per le famiglie. Sentiero delle malghe di Innsbruck fino all‘Axamer Lizum e alla Valle di Stubai.
Télécabines de la Muttereralm Destination pour la randonnée familiale et les
excursions. Pour les enfants, aire de jeu et d’aventure. Domaine skiable pour la famille.
Le sentier des alpages d’Innsbruck jusqu‘à Axamer Lizum et la vallée du Stubai.
Telecabina Muttereralm Destino familiar para senderistas y excursionistas.
Parque infantil “Montaña de aventuras” (Abenteuerberg). Estación de esquí familiar.
Camino de los prados alpinos de Innsbruck hasta Azamer Lizum y el valle Stubaital.
17
Bergbahn Axamer Lizum 6094 Axams, Axamer Lizum,
T +43-5234-682 40, www.axamer-lizum.at, voraussichtliche Betriebszeit
Birgitzköpfl / expected time of operation Birgitzköpfl: 16.6.–16.9.2012:
Mo–So / Mon–Sun: 8–16.30 h; Olympiabahn: Winter 2012/13
Einzelfahrt / Single trip: € 8,- / € 6,- / Innsbruck Card € 0,
Berg- u. Talfahrt / Ascent and descent: € 16,- / € 12,- / Innsbruck Card € 0, Postbus Nr. 4162: Nicht inkludiert / Not included
Wander- und Skigebiet. Innsbrucker Almenweg zwischen Birgitzköpfl und
Muttereralm. Höhenwanderweg.
Axamer Lizum funicular Walking and skiing area. Innsbruck Alpine
pasture trail between Birgitzköpfl and Muttereralm. High altitude footpath.
Funicolare Axamer Lizum Comprensorio escursionistico e sciistico.
Sentiero delle malghe “Almenweg“ tra Birgitzköpfl e Muttereralm. Sentiero
escursionistico in quota.
Funiculaire d’Axamer Lizum Domaine de randonnée et de ski. Sentier
des alpages entre Birgitzköpfl et Muttereralm. Chemin de randonnée en altitude.
Funicular de Axamer Lizum Destino de senderistas y esquiadores. Camino
de los prados alpinos de Innsbruck entre Birgitzköpfl y Muttereralm. Ruta de
senderismo en altura.
Glungezerbahn 6075 Tulfes, T +43-5223-783 21, www.glungezerbahn.at
26.–27.5., 2.–3.6., 7.6.–30.9., 6.–7.10., 13.–14.10., 20.–21.10., 26.–28.10.2012:
Mo–Fr / Mon–Fri: 8.30–12 h + 13–16.30 h
Sa–So + Fei / Sat–Sun + Public holidays: 8.30–12 h + 13–17 h
€ 15,- / € 10,50 / Innsbruck Card € 0, Postbus Nr. 4134: Nicht inkludiert / Not included
Das Inntal zu Füßen, 300 Berggipfel zum Greifen nah. Ausgangspunkt für
Alm- und Gipfelwanderungen, Zirbenrundwanderweg. Neu: Kugelwald am
Glungezer – die größte Holzkugelbahn der Welt.
Glungezer chair lift The Inn valley at your feet, 300 mountain peaks
near enough to touch. Starting point for walks across Alpine pastures and
along the ”Zirbenweg“ Stone Pine Path. New: “Kugelwald” forest on the
Glungezer – the biggest wooden marble run in the world.
Seggiovia Glungezerbahn Ai piedi la valle dell’Inn. 300 cime a portata
di mano. Punto di partenza per escursioni in malga ed esplorazioni del
sentiero circolare dei cembri. Novità: Il ”Kugelwald“ sul Glungezer, ovvero la più
grande pista di biglie giganti in legno di tutto il mondo.
Télésièges du Glungezer La vallée de l‘Inn à vos pieds, 300 sommets de
montagne à portée de main. Point de départ de randonnées dans les alpages
et sur les sommets, circuit pédestre des pins « Zirbenweg ». Nouveau : Forêt
« Kugelwald » au Glungezer – le plus grand circuit à boules en bois du monde.
Telesilla Glungezerbahn El valle del río Inn a sus pies y 300 cumbres
al alcance de la mano. Punto de partida para visitar cabañas de pastores
y explorar la ruta de los cembros. Nuevo: bosque de bolas en el monte Glungezer:
la mayor pista de bolas del mundo.
18
Bergbahn Oberperfuss Rangger Köpfl
6173 Oberperfuss
T +43-5232-815 05, www.rangger-koepfl.at
30.6.–2.9.2012: Mi–So / Wed–Sun: 9–16.30 h
bis / until 21.10.2012: nur an Wochenenden / weekends only
€ 8,50 / € 5,- / Innsbruck Card € 0, Postbus Nr. 4165: Nicht inkludiert / Not included
Mit komfortabler 8er-Gondelbahn erreichbar: Panoramarestaurant Stiglreith: Ausgangspunkt für schöne Wanderungen zum Speicherteich und zur Rosskogelhütte.
Oberperfuss Rangger Köpfl gondola lift Accessible via comfortable 8-seater
gondola: Stiglreith panoramic restaurant: starting point for stunning walks to the
reservoir and the Rosskogelhütte mountain hut.
Cabinovia Oberperfuss Rangger Köpfl Raggiungibile con confortevole
cabinovia a 8 posti, ristorante panoramico Stiglreith: punto di partenza
per splendide escursioni al bacino di raccolta e al rifugio Rosskogelhütte.
Télécabines de Oberperfuss Rangger Köpfl Accès confortable grâce aux
télécabines huit places. Restaurant panoramique Stiglreith : point de départ pour
de jolies randonnées jusqu’au lac de retenue et au refuge Rosskogelhütte.
Telecabina Oberperfuss Rangger Köpfl Accesible con el confortable
telecabina de 8 plazas: restaurante panorámico Stiglreith: punto de partida
de bonitas excursiones al embalse Speicherteich y al refugio Rosskogelhütte.
DreiSeenBahn Kühtai
6183 Kühtai
T +43-5239-52 12-10, www.lifte.at
23.6.–23.9.2012: Mo–So / Mon–Sun: 9–16.30 h
€ 12,- / € 6,- / Innsbruck Card € 0, Postbus Nr. 4166: Nicht inkludiert / Not included
Hinauf auf 2.420 m zu glasklaren Bergseen, Rundwandern von See zu See, Hütte,
Klettersteig, Knappenweg, Panoramaweg zum Stausse, NEU: Erlebnisschauraum
Drei Seen chair lift Kühtai Ascend to 2,420 m above sea level for crystalclear mountain lakes, circular walks from lake to lake, mountain hut, via ferrata,
miners‘ trail, panoramic path to the reservoir, NEW: exhibition area
Seggiovia Drei SeenBahn Kühtai A una quota di ben 2420 m vi attendono
laghi alpini cristallini, circuiti tra i laghi, rifugio, via ferrata, sentiero dei minatori
(Knappenweg) e sentiero panoramico fino al laghetto artificiale. NOVITÀ: spazio
espositivo
Télésièges DreiSeenBahn Kühtai Montée à 2420 m vers des lacs de
montagne transparents, randonnée de lac en lac, refuge, voie d‘escalade, sentier
des mineurs, sentier panoramique jusqu‘au lac de barrage, NOUVEAU : salle
d‘exposition
Telesilla Drei-Seen-Bahn Kühtai Suba a 2.420 m y descubra los lagos de
montaña de agua cristalina. Rutas de senderismo de un lago a otro. Refugio,
ruta de escalada, camino de los mineros, camino panorámico al embalse.
NUEVO: exposición para los sentidos
19
IVB – Innsbrucker Verkehrsbetriebe
www.ivb.at
Mit der INNSBRUCK CARD benützen Sie alle öffentlichen Verkehrsmittel der
Innsbruck-Linien von 6 bis 23 Uhr kostenlos (ausgenommen Nightliner).
Ebenfalls inbegriffen: Fahrten mit dem Sightseer, dem Kristallwelten-Shuttle,
die Panoramastrecke 6 nach Igls und STB nach Natters, Mutters. Rum/Hall.
With the INNSBRUCK CARD you can use all of Innsbruck‘s public transport
routes from 6am to 11pm free of charge (except the Nightliner). Also included:
travel on the Sightseer, Crystal Worlds shuttle, scenic tram route 6 to Igls and the
STB tram to Natters, Mutters. Rum/Hall.
La INNSBRUCK CARD permette l‘uso gratuito di tutte le linee dei mezzi di
trasporto pubblico di Innsbruck, dalle ore 6:00 alle 23:00 (esclusi i bus notturni).
Altri servizi compresi: utilizzo dei seguenti mezzi: bus turistico ”Sightseer“,
navetta per i mondi di cristallo Swarovski, linea panoramica nº 6 per Igls e tram
per Natters, Mutters e Rum/Hall.
L‘INNSBRUCK CARD vous donne l‘accès gratuit à tous les moyens de transport
public d‘Innsbruck, entre 6h et 23h (sauf bus de nuit). Inclus également : trajets en
bus touristique « Sightseer », navette pour les Mondes du Cristal, parcours panoramique 6 à destination d’Igls et STB à destination de Natters, Mutters. Rum/Hall.
La tarjeta INNSBRUCK CARD le permite usar gratis los transportes públicos de
las Líneas municipales de Innsbruck, de 6 a 23 h (excepto autobuses nocturnos).
Además incluye el uso del autobús turístico “Sightseer”, del autobús lanzadera a
los Mundos de Cristal, del tranvía de la línea panorámica 6 a Igls y de los ferrocarriles STB a Natters, Mutters. Rum/Hall.
20
Tagesticket inkl. IVB-Linien in der Kernzone IBK
day ticket (incl. IVB city transport network) / biglietto giornaliero (incl. rete urbana IVB) / ticket journalier
(zone centrale réseau IVB incluse) / billete para un día (incl. red de transporte público urbano IVB)
€ 6,- / € 4,40 / Innsbruck Card € 0,-
Rückfahrtszeiten siehe Stationen / Return times at the stations / Orari per il ritorno alle fermate / Horaires de retour aux gares /
Los horarios de los viajes de vuelta están indicados en las paradas.
Route & Fahrplan
route & timetable / percorsi & orari / i tinéraire & horaires / ruta & horario
Messe/Zeughaus 10.1010.5011.30 12.1012.50 13.3014.1014.5015.30 16.10 16.50 17.30
Austria Trend Hotel 10.12 10.52 11.32 12.12 12.52 13.32 14.12 14.52 15.32 16.12 16.52 17.32
Congress/Hofburg 9.00 9.40 10.15 10.55 11.35 12.15 12.55 13.35 14.15 14.55 15.35 16.15 16.55 17.35
Universitätsstraße 9.01 9.41 10.16 10.56 11.36 12.16 12.56 13.36 14.16 14.56 15.36 16.16 16.56 17.36
Ferdinandeum an
9.04 9.44 10.19 10.59 11.39 12.19 12.59 13.39 14.19 14.59 15.39 16.19 16.59 17.39
Ferdinandeum ab
9.08 9.48 10.23 11.03 11.43 12.23 13.03 13.43 14.23 15.03 15.43 16.23 17.03 17.43
Anichstraße/Rathausg. 9.12 9.52 10.27 11.07 11.47 12.27 13.07 13.47 14.27 15.07 15.47 16.27 17.07 17.47
Hauptbahnhof 9.16 9.56 10.31 11.11 11.51 12.31 13.11 13.51 14.31 15.11 15.51 16.31 17.11 17.51
Bergisel/Basilika Wilten 9.21 10.01 10.36 11.16 11.56 12.36 13.16 13.56 14.36 15.16 15.56 16.36 17.16 17.56
Tirol Panorama 9.25 10.05 10.40 11.20 12.00 12.40 13.20 14.00 14.40 15.20 16.00 16.40 17.20 18.00
Olympiaworld 9.28 10.08 10.43 11.23 12.03 12.43 13.23 14.03 14.43 15.23 16.03 16.43 17.23 18.03
Landessportcenter 9.30 10.10 10.45 11.25 12.05 12.45 13.25 14.05 14.45 15.25 16.05 16.45 17.25 18.05
Schloss Ambras 9.33 10.13 10.48 11.28 12.08 12.48 13.28 14.08 14.48 15.28 16.08 16.48 17.28 18.08
Simply the best tourist bus in the city
www.ivb.at
Public transport / Mezzi di trasporto pubblico /
Transports publics / Transporte público
Die Busverbindung zu allen Sehenswürdigkeiten und Attraktionen
Bus connection to all the sights and attractions / Il servizio di autobus per tutte le mete turistiche ed
attrazioni / La liaison de bus qui vous mène à toutes les curiosités et les attractions / El servicio de
autobús a todos los monumentos y lugares de interés
ÖFFENTLICHE
VERKEHRSMITTEL
The Sightseer
Hop-on, Hop-off
ALL INCLUSIVE !
21
Fotopoints
NEUE FEATURES,
ENTERTAINMENT
und SHOPPING
WLAN „Innsbruck Wireless“
1 Genieße die Möglichkeiten der Innsbruck Card und mache Fotos an folgenden
Standorten: Leopoldsbrunnen, Stadtturm, Hungerburg, Swarovski Kristallwelten.
Die Fotopoints findest du auch im Stadtplan S. 30.
Photo points Enjoy the opportunities the Innsbruck Card has to offer and take
photos at the following locations: the Leopold Fountain, City Tower, Hungerburg and
Swarovski Crystal Worlds. You will also find Photo Points on the town map on page 30.
Foto points Non fatevi sfuggire le grandi occasioni offerte dalla Innsbruck Card
e scattate fotografie nei seguenti punti: fontana Leopoldsbrunnen, torre civica,
Hungerburg e mondi di cristallo Swarovski. I foto points sono segnati anche sulla
cartina della città a pag. 30.
Points photo Profite des possibilités offertes par l’Innsbruck Card et fais des
photos sur les sites suivants : fontaine Leopold, beffroi (Stadtturm), Hungerburg,
Mondes du Cristal Swarovski. Les points photo figurent aussi sur le plan de la ville, p. 30.
Puntos de fotos Disfruta de las posibilidades que te ofrece la Innsbruck Card
y saca fotos en los siguientes puntos: fuente de Leopoldo, Torre de la Ciudad,
Hungerburg, los Mundos de Cristal de Swarovski. Los puntos están marcados en
el plano de la ciudad de la pág. 30.
Enable the WIFI feature on your Smartphone/laptop: Go to www.innsbruck-wireless.at, click on Innsbruck Card and enter your
Innsbruck Card number. innsbruck wireless is valid for the duration
of your Innsbruck Card (not area-wide coverage).
Attivate la funzione W-LAN del vostro smartphone/laptop: andate sul sito
www.innsbruck-wireless.at, fate clic sull‘opzione “Innsbruck Card” e inserite il
numero della vostra Innsbruck Card. Il periodo di vigenza del servizio innsbruck
wireless coincide con quello della Innsbruck Card (non si garantisce copertura
capillare su tutto il territorio).
Activez la fonction WiFi de votre téléphone ou ordinateur. Allez sur le site
www.innsbruck-wireless.at et cliquez sur le bouton « Innsbruck Card ». Saisissez
ensuite le numéro de votre Innsbruck Card. innbruck wireless est valable pour
toute la durée de votre Innsbruck Card (le signal n’est pas disponible partout).
Active la función Wifi de su smartphone o portátil. Acceda a la página
www.innsbruck-wireless.at, haga clic en el botón “Innsbruck Card“ e introduzca
el número de su Innsbruck Card. innsbruck wireless es válido durante el periodo
de validez de su Innsbruck Card (cobertura no garantizada en toda la ciudad).
2 Registrier dich mit der Innsbruck Card Nummer – Fotos ansehen, versenden,
öffentlich stellen: www.innsbruck.info/erleben/innsbruck-card/fotopoint.html
Register with the Innsbruck Card number – view photos, send and make
public: www.innsbruck.info/erleben/innsbruck-card/fotopoint.html
Registratevi inserendo il numero della vostra Innsbruck Card per vedere,
spedire e pubblicare le vostre fotografie:
www.innsbruck.info/erleben/innsbruck-card/fotopoint.html
Inscris-toi avec ton numéro d’Innsbruck Card – voir les photos, les envoyer,
les partager : www.innsbruck.info/erleben/innsbruck-card/fotopoint.html
Regístrate con el número de la Innsbruck Card, mira las fotos, envíalas y
publícalas: www.innsbruck.info/erleben/innsbruck-card/fotopoint.html
New Features, Entertainment and Shopping / Nuove funzioni,
svago e shopping / Nouveautés, spectacles et shopping /
Nuevas funciones, ocio, compras
Aktivieren Sie die WLAN-Funktion Ihres Smartphones/Laptops: Gehen Sie auf
www.innsbruck-wireless.at, klicken Sie auf den Button „Innsbruck Card“ und
geben Sie dort Ihre Innsbruck Card Nummer ein. innsbruck wireless ist gültig
für die Dauer Ihrer Innsbruck Card (kein flächendeckendes Signal).
22
23
Tour Overview
Nach Ihrer Stadtentdeckungsreise mit der Innsbruck Card können Sie mit der
aufgedruckten Innsbruck-Card-Nummer Ihre Tour zu Hause mit Familie und
Freunden auf www.innsbruck.info ansehen.
Tour Overview After exploring the city with your Innsbruck Card, use the
printed Innsbruck Card number to review your tour at home with family and
friends at www.innsbruck.info.
Tour Overview Panoramica della visita turistica: dopo aver viaggiato alla
scoperta della città con la Innsbruck Card, inserendo nel sito www.innsbruck.info
il numero stampato sulla vostra tessera potrete rivedere a casa, in compagnia di
familiari e amici, il giro turistico compiuto.
Tour Overview Synopsis de votre visite - À l‘issue de votre découverte de la
ville avec l’Innsbruck Card, le numéro indiqué sur cette dernière vous permet de
revivre, chez vous, votre visite de la ville avec votre famille et vos amis sur le site
www.innsbruck.info.
Tour Overview Resumen de la visita: después de explorar la ciudad con
la Innsbruck Card, podrá ver en casa un resumen de la visita en la página
www.innsbruck.info, en compañía de familiares y amigos, utilizando el
número impreso en la Innsbruck Card.
PreisermäSSigungen
mit der Innsbruck Card
Ferienparadies Natterer See
Natterer See Holiday Paradise / Lago Natterer See: il paradiso delle vacanze /
Paradis des vacances lac Natterer See / Paraíso vacacional del lago Natterer See
6161 Natters, Natterer See 1
T +43-512 54 67 32, www.natterersee.com, [email protected]
Mitte Mai–Mitte Sept. / Mid May–mid Sept.: Mo–So / Mon–Sun: 9–19 h
Bike-Rental
Die Börse / i-Bike – Fahrradverleih
6020 Innsbruck, Leopoldstraße 4 (Nähe Triumphpforte / near the Triumphal Arch)
T +43-512-58 17 42, www.dieboerse.at + www.i-bike.at
City-, Touring-, Mountain- Kids and E-Bikes;
Sommer / Summer: Downhill-Freeride-Bikes, Longboards
Sommer / Summer: Mo– Fr / Mon–Fri: 9–18.30 h + Sa–So / Sat–Sun: 9–17 h
(Sonntag nur bei guter Witterung / englisch)
Winter: Mo–So / Mon–Sun: 8–19 h
Tyrolean Evening with the Gundolf Family
Serata tirolese con la famiglia
Gundolf
Soirée tyrolienne avec la famille Gundolf Noche tradicional
tirolesa con la familia Gundolf
Ob gemächliche Radtouren, fordernde Bergstrecken oder schnelle Erledigungen
in der Stadt, wir bieten für jeden das richtige I-bike. Mit der Innsbruck Card ist die
Benützung eines Citybikes oder Kinderbikes für 5 Stunden kostenlos – solange der
Vorrat reicht.
Whether a leisurely ride, challenging mountain trail or quick trip
to the city, we have the right i-bike for everyone. With the Innsbruck Card, you can
use a city bike or children‘s bike for 5 hours free of charge – subject to availability.
Qui troverete l‘i-bike adatta per piacevoli gite, impegnativi itinerari montani o
per sbrigare rapidamente delle commissioni. I titolari della Innsbruck Card hanno
diritto a utilizzare gratuitamente per 5 ore una bicicletta da città o da bambino
(fino a esaurimento scorte).
Une ballade paisible à vélo, un circuit sportif en
montagne ou des courses rapides en ville. Quels que soient vos besoins, nous
vous proposons l‘i-bike qu‘il vous faut. Avec l‘Innsbruck Card, l‘utilisation d‘un
vélo de ville ou d‘un vélo enfant est gratuit pendant 5 heures - sous réserve de
disponibilité. Si necesita una bicicleta eléctrica, ya sea para una tranquila
excursión, una exigente ruta de montaña o para hacer recados por la ciudad, le
ofrecemos el modelo adecuado para cada ocasión. La Innsbruck Card incluye
el uso gratuito de una Citybike o una bicicleta infantil durante 5 horas (sujeto a
disponibilidad).
Golf Trainingszentrum Innsbruck
E-Bike Rental Tourismusbüro Igls
6080 Igls, T +43-512-37 71 01, [email protected]
Price reductions with the Innsbruck Card / Sconti per i possessori della Innsbruck
Card / Réductions avec l’Innsbruck Card / Descuentos con la tarjeta Innsbruck Card
Tiroler Abend mit Familie Gundolf
6020 Innsbruck, Reichenauerstraße 151, Gasthaus Sandwirt am Inn
T +43-512-26 32 63, www.tirolerabend.info
1.4.–31.10.2012: Mo–So / Mon–Sun: 20.30 h
Nebensaison: auf Anfrage / Low season: on request
City Driving Range – Pitching, Chipping, Putting, 6020 Innsbruck,
Freizeitzentrum Rossau GmbH, Archenweg 70, T +43-699-10 88 03 43
www.freizeitzentrum-rossau.at; ganzjährig / all year round
24
E-Bike Rental Sonnenplateau Mieminger Plateau – Hotel Bergland
6416 Obsteig, T +43-699-116 30-192, [email protected]
25
Gäste- und Rennbob
Bob-, Rodel- und Skeletonbahn Innsbruck/Igls 6080 Igls, Heiligwasserwiese 1
Guest and racing bob: Bobsleigh, toboggan and skeleton run, Innsbruck/Igls
Bob per gli ospiti e bob da corsa: Pista per bob, slittino e skeleton Innsbruck/Igls
Bob pour hôtes et bob de course : Piste de bob, de luge et de skeleton
d‘Innsbruck/Igls Bobsleigh turístico y de competición: pista de bobsleigh,
trineos y skeleton de Innsbruck/Igls
Winter – Olympiaworld Innsbruck T +43-676-883 38-221, www.olympiaworld.at
Ende Dezember– Anfang März, nur mit Voranmeldung /
End of December–beginning of March, only by appointment
Preis: Gästebob € 30,-, Rennbob € 95,Price: guest bob € 30.00, racing bob
€ 95.00
Costo: bob per gli ospiti € 30, bob da corsa € 95
bob-visiteurs
30 €, bob de course 95 €
Precio: bobsleigh turístico 30 €, bobsleigh de
competición 95 €
Sommer / Summer – Knauseder Event Concept
T +43-5275-53 86 und / and +43-664-357 86 07, www.knauseder-event.at
Juli–August: Mi–Fr: 16–18 h, nur mit Voranmeldung /
July–August: Wed–Fri 4.00–6.00 p.m., only by appointment
€ 25,
Eislaufen – Olympiaworld Innsbruck (kostenlos)
6020 Innsbruck, Olympiastraße 10, T +43-676-883 38-221, www.olympiaworld.at
Tiroler Wasserkraft Arena:
1.10.2012–31.3.2013: Mi / Wed: 14–16.50 h + 20–21.50 h
Sa / Sat: 14–16.20 h, So / Sun: 14–16.20 h + 20–21.50 h
Außenbahn / Outside rink:
19.11.2012–17.2.2013: Mo–So / Mon–Sun: 14–16.50 h + 20–21.50 h
Weihnachts- u. Semesterferien / Christmas and school holidays: 14–22 h
€ 4,- / € 2,- / Innsbruck Card € 0,
Ice Skating (free)
Patinar (gratuito)
Pattinaggio (gratuito)
Schloss Tratzberg
Patinage (gratuit)
Castle Tratzberg / Castello Tratzberg / Chateau Tratzberg / Castillo Tratzberg
6200 Jenbach, Stans, T +43-(0)-5242 635 66, www.schloss-tratzberg.at
31.3.–1.11.2012: Mo–So / Mon–Sun: 10–16 h, 1.7.–31.8.2012: Mo–So / Mon–Sun: 10–17 h
großer kostenloser Auto- und Busparkplatz / large free car and bus park
Anreise Bahn (nicht inkludiert) / Arrival by train (not included):
ÖBB Schwaz – Stans – Tratzberg
26
Casino Innsbruck
Classic Casino, Jackpot Casino, Dinner & Casino
Innsbruck, Salurnerstraße 15
T +43-(0)-507 77 50, www.innsbruck.casinos.at
Mo–So ab / Mon–Sun from: 15 h; Jackpot Casino: Mo–So ab / Mon–Sun from: 11 h
Holen Sie sich Ihren Bonus auf das Begrüßungspaket und ein Glas Casino Sekt.
Get a discount on the Casino welcome pack, plus a free glass of sparkling
wine.
Usufruite del buono sconto sul pacchetto di benvenuto e gustatevi
il bicchiere di spumante offerto dal casinò.
Venez profiter de votre bonus sur
le forfait de bienvenue et déguster un verre de vin pétillant offert par le casino. Aproveche su descuento en el paquete de bienvenida y disfrute de una copa
de cava del Casino.
Sightseeing
Schubert Stadtrundfahrten: Innsbruck Card –10%
City Tour / Visita alla città / Tour de Ville / Vuolta por la ciudad
Information: 6020 Innsbruck, Innsbruck Information, Burggraben 3
T +43-512-53 56, www.innsbruck.info, [email protected]
Meeting Point: Rennweg 1, gegenüber Hofburg / opposite Imperial Palace
Mai–September / May–September: Mo–Sa / Mon–Sat: 10–12 h + 14–15.15 h
Tour I: € 9,50 / € 4,75, Tour II: € 13,50 / € 6,75
i-tour Stadtrundgang: Innsbruck Card –20%
Audiovisueller Stadtrundgang / Audio-visual city tour
Information: 6020 Innsbruck, Innsbruck Information, Burggraben 3
T +43-512-53 56, www.innsbruck.info, [email protected]
ganzjährig / all year round
€ 7,50 / € 7,50: Verleih max. 4 h gegen Lichtbildausweis /
Rental max. 4 hours upon presentation of photo ID
Shopping
Betten Tyrler: Innsbruck Card –5%
6020 Innsbruck, Marktgraben 1, T +43-512-58 29 48, www.tyrler.com
Bloder Pelze & Juwelen: Innsbruck Card –5%
6020 Innsbruck, Herzog-Friedrich-Str. 3, T +43-512-58 48 93, www.bloderpelze.at
Höbel Geschenkartikel und Mitbringsel: Innsbruck Card –5%
6020 Innsbruck, Herzog-Friedrich-Str. 3, T +43-512-58 19 69, www.hoebel.at
Schenk & Spiel: Innsbruck Card –5%
6020 Innsbruck, Marktgraben 19, T +43-512-58 81 01-0, www.schenkundspiel.at
Schmuckwerkstätte Schipflinger: Innsbruck Card –10%
6020 Innsbruck, Schlossergasse 3, T +43-512-582 22 20, www.schipflinger.at
Studio Tyrler: Innsbruck Card –5%
6020 Innsbruck, Marktgraben 1, T +43-512-58 19 68, www.tyrler.com
27
HINWEISE ZUR NUTZUNG
Instructions for use / Indicazioni per l’uso /
Informations d‘utilisation / Instrucciones de uso
Mit der Innsbruck Card haben Sie bargeldlos Zutritt zu allen Sehenwürdigkeiten,
Museen, Bergbahnen und den wesentlichen Transportmitteln in der Region Innsbruck.
1. Mit der ersten Nutzung der Innsbruck Card beginnt die jeweilige Gültigkeitsdauer
(24, 48, 72 Stunden)
2. Vor dem ersten Fahrtantritt mit einem öffentlichen Verkehrsmittel ist der Beginn der Gültigkeitsdauer sichtbar und unauslöschlich einzutragen. Bitte haben Sie Ihre Innsbruck Card immer zur Hand, denn diese gilt als Fahrausweis und muss bei Kontrollen vorgezeigt werden.
3. Bitte weisen Sie die Innsbruck Card an allen Kassen vor. Ausnahme: Innsbrucker
Nordkettenbahnen: hier ist kein Vorweis an den Stationskassen erforderlich.
4. Durch Einstecken der Innsbruck Card in das Lesegerät wird die jeweilige Leistung
abgebucht.
5. Die Innsbruck Card ist nur vollständig ausgefüllt gültig und nicht übertragbar.
6. Bei Verlust der Innsbruck Card kann kein Ersatz geleistet werden.
7. Kein Ersatz kann geleistet werden, bei Schließtagen von Museen und Sehenswürdigkeiten oder Nichtbetrieb der Bergbahnen wegen Revision o.ä.
8. Die Innsbruck Card ist fallweise nicht gültig für die Besichtigung von Sonderausstellungen.
9. Für innerhalb der Gültigkeitsdauer nicht verbrauchte Leistungen kann kein Kostenersatz geleistet werden.
10. Die Innsbruck Card ist nicht gültig bei Benützung der Bergbahnen mit Wintersportgerät.
11.Alle Angaben über Öffnungszeiten und Eintrittspreise gelten vorbehaltlich Änderungen nach dem 24. Mai 2012.
The Innsbruck Card gives you cash-free access to all sights, museums, cable cars and
main means of transport in the Innsbruck region.
1. The period of validity (24, 48, 72 hours) starts when the Innsbruck Card is used for the first time.
2. Just prior to first use of the card on the public transport network, record the start of the period of validity clearly and indelibly. Please keep your INNSBRUCK CARD accessible, as this is your travel pass and must be shown upon request.
3. Please present your Innsbruck Card at all ticket offices. Exception: Innsbruck
Nordkettenbahnen: presentation at their station ticket offices is not necessary.
4. Insertion of the card in the reader will result in the deduction of that facility.
5. The non-transferable INNSBRUCK CARD is only valid when it is completely filled in.
6. No replacement is provided if the card is lost.
7. No refund is provided if a museum/attraction is closed or if lifts are not working on account of maintenance work, etc.
8. The INNSBRUCK CARD does not always entitle you to free entry to Special Exhibitions.
9. No refunds can be provided if the facilities are not used during the period of validity.
10.The INNSBRUCK CARD is not valid if using the lifts with winter sports equipment.
11.All information on opening times and entry prices is valid, subject to alteration, from
24th May 2012.
La Innsbruck Card dà diritto ad accedere senza contanti a tutte le attrazioni
turistiche, i musei, gli impianti di risalita ed i principali mezzi di trasporto della
regione di Innsbruck.
1. Con il primo utilizzo della INNSBRUCK CARD ha inizio il rispettivo periodo di validità
(24, 48, 72 ore).
2. Prima di effettuare la prima corsa con un mezzo pubblico, l’inizio del periodo di validità va scritto sulla carta in modo chiaro e indelibile. Vi preghiamo di tenere sempre a portata di mano la Vostra INNSBRUCK CARD poiché essa è valida come biglietto di trasporto e va mostrata in caso di controlli!
3. Si prega di esibire la Innsbruck Card a tutte le casse. Unica eccezione: le casse degli impianti di risalita Nordkettenbahnen di Innsbruck.
4. Inserendo la Innsbruck Card nel lettore, verrà detratta la prestazione corrispondente.
5. La INNSBRUCK CARD è valida solo se interamente compilata e non è cedibile.
6. In caso di perdita della INNSBRUCK CARD, non può essere effettuato alcun rimborso.
7. Non può essere effettuato alcun rimborso per í giorni di chiusura dei musei e delle
attrazioni turistiche o qualora le funivie siano chiuse, tra l’altro, per lavori di revisione.
28
8. La INNSBRUCK CARD in certi casi non è valida per la visita di mostre speciali.
9. Per le prestazioni non utilizzate nei limiti del periodo di validità non può essere
effettuato alcun rimborso spese.
10.La INNSBRUCK CARD non è valida in caso si utilizzino le funivie con attrezzi
sportivi invernali.
11.Tutte le indicazioni relative ad orari d’apertura e prezzi d’ingresso sono valide,
salvo modifiche, a partire dal 24 Maggio 2012. L‘Innsbruck Card vous permet d’accéder gratuitement à toutes les curiosités, remontées
mécaniques, à tous les musées et aux principaux modes de transport de la région
d’Innsbruck.
1. La durée de validité respective (24, 48 ou 72 heures) prend effet dès la première utilisati
on de l‘INNSBRUCK CARD.
2. Avant d’emprunter pour la première fois les transports en commun, il convient d’inscrire le début de la durée de validité de façon visible et indélébile. Nous vous prions de bien vouloir toujours porter l’INNSBRUCK CARD sur vous car cette dernière fait office de titre
de transport et doit être présentée lors de contrôles !
3. Veuillez présenter l‘Innsbruck Card à toutes les caisses. Exception : pour les remontées mécaniques de la Nordkette à Innsbruck.
4. La prestation est comptabilisée lorsque vous aurez inséré l‘Innsbruck Card dans l’appareil de lecture.
5. L‘INNSBRUCK CARD n’est valable que dûment remplie et elle n’est pas transmissible.
6. La perte de l’INNSBRUCK CARD ne donne droit à aucun dédommagement.
7. Nous n’accordons aucun dédommagement en cas de jour de fermeture de musées et de curiosités ou de mise hors service de remontés mécaniques pour travaux de réfection.
8. Il est possible que l’INNSBRUCK CARD ne soit pas valable pour la visite de certaines
expositions temporaires.
9. Nous n’accordons aucune indemnité pour des prestations dont vous n’auriez pas
bénéficié dans les limites de validité de la carte.
10.L‘INNSBRUCK CARD n’est pas valable pour utiliser les remontées mécaniques avec
un équipement de ski.
11. Tous les horaires d’ouverture et les tarifs d’entrée sont indiqués sous réserve de
modifications après le 24 Mai 2012.
La tarjeta INNSBRUCK CARD le permite acceder gratis a todas las atracciones turísticas,
museos, funiculares, teleféricos y a los transportes públicos más importantes de la
región de Innsbruck.
1. El periodo de validez de la Innsbruck Card (24, 48, 72 horas) empieza en el momento de
utilizar la primera instalación.
2. Antes del primer uso de un transporte público debe anotarse de forma bien visible e indeleble el inicio del periodo de validez. Por favor, tenga su Innsbruck Card siempre a
mano puesto que constituye su título de transporte y debe presentarse en caso de control.
3. La Innsbruck Card debe presentarse en todas las taquillas, excepto en los funiculares Nordkettenbahnen de Innsbruck.
4. Al introducir la Innsbruck Card en el lector, el dispositivo descuenta el servicio corres-
pondiente.
5. La Innsbruck Card es intransferible y sólo es válida con todos los datos rellenados.
6. En caso de pérdida de la Innsbruck Card, el usuario no tiene derecho a ningún duplicado ni indemnización.
7. El usuario no tiene derecho a ninguna compensación en caso de cierre de museos o atracciones turísticas o en caso de paro de funiculares o teleféricos por revisión o causas similares.
8. La Innsbruck Card puede no ser válida para la visita de algunas exposiciones especiales.
9. No se podrá pedir ninguna compensación por servicios no utilizados durante el periodo de validez.
10.La Innsbruck Card no es válida para el uso de funiculares, teleféricos, etc. con equipos de deporte de invierno.
11.Todas las indicaciones sobre horarios y precios de entrada son válidas a reserva de
modificaciones realizadas tras el 24 de Mayo de 2012.
29
AS
H
CH
-SC
EF-S
HOLZG
JOMSÜH HOL
ASSE
EN
W.
L
AS
HI - S T R SE
C
H
C
U
A
R
Station
TON- S
TON-RA
L ER
WEG
40
Hungerburgbahn
SE
Station
Hungerburg
MÜHLAURAFFL-S TR MÜHLAURAF
L ER
WEG
BRUNEC
CITY MAP
Leokino / Pianta della città / Plan de la ville / Plano de la ciudad
Station
Hungerburg
Stadtwald
Sehenswürdigkeiten und Museen
EF
JOS
40
Hungerburgbahn
L
I
Höttinger Bild
Höttinger Bild Gramarthof
CH
Station
Sights
and museums
Innsbruck Card /Gramarthof
Attrazioni turistiche e19musei / Curiosités
/
N
905
905
19 S et musées
AAlpenzoo
AN
Alpenzoo
Alpenzoo
Alpenzoo
MÜHLAUER HALLER
Atracciones turísticas y museos
STMÜHLAUER
RA
G
G
BRÜCKE
BRÜCKE
OLER PL
ATZ
OLER PL
ATZ
KE
MEINHA
BRUN
ECKE
WILHE
MEINHA
E
WILHEL
M-GREI
L-STR.
WILHE
E
Stadtwald
L
ADAMGASSE
ADAMGASSE
ENRESI
THE
SE
RAS
SE
RAS
HTL
ENRESI
THE
RST
GE
STADTPLAN
WILHEL
M-GREI
L-STR.
BÜR
Kaufhaus 50
Kaufhaus
50
TYROL
TYROL
Achselkopf
Achselkopf
SE
RudolfsRudolfsRathausRathausGAS
1572
1572
COLIN
brunnen
brunnen
Galerien
EGalerien
E
S
S
BRIXNSE
BRIXNE
S
S
A
A
ERST
R
AS
ST RAS
R
STR
STR ERSTRASSE
RASSE
ERST
SE
AN
AN
ER
ER
M
M
HTL
Altes-43
AltesBOZNER
BOZNER
Kunstraum 43
Kunstraum
21 Neues- PLATZ21 Neues- PLATZ
Innsbruck
Innsbruck
Landhaus
Landhaus
Taxisplais
Taxisplais
Leokino
Servitenkirche 39 44
Servitenkirche
EDUARDEDUARD39 44
38
HWALLNÖFERWALLNÖFERANIC
PLATZ
PLATZ
Servitenkloster
Servitenkloster
Freiheits- 53
Freiheits- 53
denkmal
denkmal
LING
LING
SE
GAS
COLIN
H G.
KIRC
TR.
RAYERS
FALLME
kirche
T
ERSRSTR.
RGRAYE
LLÜME
FAB
kirche
AL
Gramartboden
AL
Gramartboden
WE
Schloss
ER
OH
HWeiherburg
Schloss
ASSE
Weiherburg
STR
AR
HALL
SSE
E
RW
HE
ZEL-
KÄ R TN
N
FALK
KÄ R TN N
ING.-ET
R IN
-
R IN
-
FALK-
KAISERJ
ÄGERST
R.
KÄ
RN
TN
STRA
SSE
GG
A
UR
STRA
SSE
R.
NA
LL
EE
KAISE
RJÄGER
ST
HUNOLDSTRASSE
SÜ
DB
M
SILLUFER
HUNOLDSTRASSE
SILLUFER
AH N STR.
AH N STR.
M
RKO
FLER
GE
EG
EG
STE
R-
INNE
GE
INB
R-
INNE
RKO
FLER
STR
.
STR
IS .
CH
NA
CH
IS
EG
OC
KW
EG
SÜ
DB
ST R.
LL E
R
ST R.
LL E
R
NA
SSE
ERSTR
A
KW
ERJÄ
G
OC
INB
KAIS
OT
TO
-
OG
-
STE
ST
RENNWEG
RA
SS
E
EUROPARATS-P
ROM.
ALL
EE
INN
BU
R GG
RABE
H
OT ERZ
TO OG
-ST R.
N
R GG
R
ING.-ET ABEN
ZEL-
INN
ST
DG
AS
RA
SS
E
IN
NA
LL
EE
ST
INN
BU
Inn
E
INN
STR
ASS
RZ
b
POLT
E
GRI
LA
I N NSBRUCKE
R ST
RA
SS
E
GRI
POLT
E
N
N
FER NK
REU
Z
K.-KAPFERER-
LE
E
RA
SS
E
I
SE
ST R.
HTL
LI CK
TRG. LETS C HERB
N
RABE
H
OT ERZ
TO OG
-ST R.
25
LL E
R
R.
ST
SIEB
KAPUZIN
R GG
BU
USEUMST
R K T G R.
ERSEIEN-TH
STR.
RIA
MA
EC
TB
lbahn S
aita
ub
TB
lbahn S
aita
ub
ERFISCH LHÄUS
WEG
NWE
MA
3
A1
G
52
TE
AUSSERKREITH
AUSSERKREITH
FÜRS / Punto de fotos
Photo
point
point / Point photo
Universität
ING.-SIGL-/STFoto
RASSE
WEG
B U RG
St
BRENNERSTRAS
AYER
MER
FALL .
.
STR
RSTR
S E RGE
BÜ
west
3
A1
HÖTHst.
TINGER AU
St
RIA
TRAAS
BRENNERSM
Stefansbrücke UNIVERSITÄTSStefansbrücke
708
708
BRÜCKE
WEG
B U RG
Hst.
NI
BOTA
SONNENSTRASSE
EG
B A C HL
Fotopoints
Technische
Universität
KW
SE
S PE C
HN
BA
TO
HN
BA
TO
Scheipenhof
1139
GÄN
ST
INN
A
r)
M S T R.
Scheipenhof
1139
LOHBACHSIEDLUNG
NN
AL
AS
DG
U
RA
NE
EN
BR
G AU
R
NGE.
ENAL
BRENT
Hst. Allerheiligenhöfe
E
BIENE
funicular
and cable cars / 13 STR.
41 Innsbrucker Nordkettenbahnen / Nordkette Innsbruck
KIRSCH
RI E
Hst.
Hst.
HÖTTING
40 de HofHÖ
SADRACH
Funicolare e funivie Nordkettenbahnen
di Innsbruck
/ Funiculaire
et téléphériques
Station
garten
T
E
S
T
RIEDBACH
RIEDBACH
AS
SS ING
Congress
GG
la Nordkette
à Innsbruck
/ Funicular y teleféricos
Nordkettenbahnen
de Innsbruck
E ERUR
BUS
B
E
Hst.
Hst.
E
Hst.
Hst.
SCHN
SCHNE
MARIAHILF
EBU Patscherkofelbahnen / Patscherkofel cable
car / Funivia Patscherkofelbahn
/ UNIVERSITÄTSSTR.
42
E INNRGG
AS S E
AS S BRÜCKE
Botanischer
R
T
Theiser 51 UNTERBERG
UNTERBERG
FS
SE
Téléphérique du Theiser
PatscherkofelGarten
/ Teleférico
TRAS de Patscherkofel
HIL
M
KERS
Buzihütte
KARL-INNEREBNER-STRASSE
UR
Cable cars and lifts / Impianti di risalita / Remontées mécaniques
/ Funiculares
y teleféricos
Ahrenwald
Ahrenwald
G
WE
NN
RE
RASSE
EXIT
Patsch-Igls
TR.
ING.-E
l
TE G
Schloss
Taxburg
Station
Löwenhaus
ST. NIKOLAUS
Sil
l
SE
RB
KAISER
JÄGERS
Sil
IH E
WE
GLET
S
RAITIS
Planötzenhof
C HERBLI C G GA
K
Schloss
Büchsenhausen
G
ASS E
RAITIS
FER NK
REU
Z
HÖHEN
HO
LG FWE
G
AS
SE
WE
G
SC
SC
HO
LG FWE
G
AS
SE
OLER P
SÜDTIR
HU
WE
G
Stu
E
LÄ RIC
RC H T
HE S W E
G
NW
EG
LATZ
-GREIL-S
I N NSBRUCKE
R ST
RA
SSS SE
E
G
S SE
PICHAC K ER
CKER S
BRUNE
GE
LÄ RIC
RC H T
HE S W E
G
NW
EG
TRASSE
SE
DSTRAS
MEINHA
R
WILHEL
G
PICHAC K ER
SE
L-STRAS
M-GREI
ERLERSTRASSE
TR.
LAN
K
R
C
NO
PATSC H E
Hst.
F
DO R
HU
R
K
PATSC H E
WILHELM
R
R
HEU
WE
Stu
b
ait
BRE
alb
NNE
ahn
ST
RST
B
RAS
SE
ait
BRE
alb
NNE
ahn
ST
RST
B
RAS
SE
PÖ
LTW
EG
ARA
-
PROF.
-F.-MA IR-G.
G.
ANGERZE
LL
G A SS
E
FT
A B EN
LD
LD
G
ST
ER
ST
ER
HEU
WE
IG L
IG L
nach Birgitz 1 km, Axams 4 km,
Axamer Lizum 10 km, Grinzens 6 km
SILL G ASSE
DO
RFS
T
R.
HE
R.
DO
RFS
T
AD
E
RA
SS
E
IN
AS
DG
H
OT ERZ
TO OG
-ST R.
nach Zirl und Telfs nach Zirl 6 km
nach Kematen 4 km, Unterperfuss 5 km,
Ranggen 9 km, Oberperfuss 7 km,
Sellraintal 12-21 km, Kühtai 28 km
nach Zirl und Telfs nach Zirl 6 km
E
.
STR
SS
ER
-ED
ON
ANT A SSELATZSTR DR.-G
EN
R.
hn
G
C
NO
Bergbahnen
A
ALLERHEILIGENHÖFE
erer
TECHNIKERSTRASSE
LEE
ER AL
KRANEBITT
ba
KW E
NW
inte
(W
KLAM
r)
inte
(W
(Win
en
NOC
G
ahn
er B
ahn
er B
ter)
Hauptbahnhof
C
Mutt
LOHB ACHU
FER
Mutterer Alm
1608
Pfriemesköpfl
1801
NW
tzn
tzn
ter)G
(WinWE
OF
RH
Pfriemesköpfl
TE
1801HA R
KW E
A
Hst.
PEERHOFSIEDLUNG
Spielplatz
Mutterer Alm
1608
NOC
Gö
Gö
8
Wohnmobil
Park+Ride
IN
ADAMGASSE
STRASSE
RSTR.
SSE
Spielplatz
KRANEBITTEN
IN
ENRESI
THE
ERAYE
FALLM
RSTRA
BÜRGE
erer
Mutt
Hst. Kranebitten
ett
-
SE
Oberer Berg Oberer Berg
48 Kunstpavillon Hofgarten
48 Kunstpavillon
F4
Hofgarten F4
Oberlandes49gericht
49 Galerie
Galerie im Andechshof
F4 im Andechshof F4
STRASSE
24
SALURNER
50 Rathaus Innsbruck
50 Rathaus
F4 TriumphInnsbruck F4
51 Botanischer Garten
51 Botanischer
E4
Garten E4
pforte
Casino
52 Universität Innsbruck
52 Universität
E4
Innsbruck E4
53 Eduard-Wallnöfer-Platz
53 Eduard-Wallnöfer-Platz
hn
hn
F4
F4
lmba
lmba
B
rdk
MARIA
STAINERSTR.
RAS
RST
R.
AYERST
FALLMER
GE
BÜR
R.
EF-ST
R-JOS
KAISE
53
Freiheitsdenkmal
No
TR.
HL
AIN
ST
NDE
LIN TR.
S
R-
SE
SE
AS
S SE
TRA
DS
AS
RG
EN
MS E
GE ASS
G
E
RIED.-S
SS
GA
SC
NR
NG
LA
E
-ED
ON
ANT A SSE
S TR
LEO
LEO
LG
GE
EAS-HOFER-STR.
ANDR
S SE
TRA
DS
EX
AN
SE
SE
AS
nach Kematen 4 km, Unterperfuss 5 km,
Ranggen 9 km, Oberperfuss 7 km,
Sellraintal 12-21 km, Kühtai 28 km
.
STR
D LE R
PRA
.
STR
D LE R
PRA
ERSEIEN-TH
STR.
RIA
MA
AYER
MER
FALL .
STR
STR.
ER
RG
BÜ
ERSEIEN-TH
STR.
RIA
MA
E
E
AS
RG
EAS-HOFER-STR.
ANDR
HN
HN
LG
GE
HERZ.-F
H-
IN
GA
AYER
MER
FALL .
STR
STR.
ER
RG
BÜ
EC
EC
EX
AN
KIEBAC
E
CK
RÜ
nach Birgitz 1 km, Axams 4 km,
Axamer Lizum 10 km, Grinzens 6 km
.
LG
TA
EN
GA
.
LG
TA
EN
B A C HL
B A C HL
ERFISCH LHÄUS
WEG
EN
MS E
GE ASS
G
NB
.
4 Inn
8
ERFISCH LHÄUS
WEG
IN
TR
-S
RN
HI
J.-
Standschützenkaserne
HÖHEN
UR
ASS E
ASS E
M S T R.
M S T R.
E
7
46 Radiomuseum
46
G4 Radiomuseum G4
RLING
MEFotoforum
SCH47
F4 47 Fotoforum F4
STR.
A
HO
F
DO R
F
DO R
STRASSE
STRASSE
R.
ST
ERAYER
KLAM
KLAM
ING
TT
HÖ
7
ASSE
STR
GG
A
3
HÖHEN
38
SÜDTIR
3
SÜDTIR
FALLM
R.
ST
ERAYER
SSE
RSTRA
BÜRGE
-STR.
EF
R-JOS
KAISE
E-STR.
OASSESF
TR
RRS-J
BÜKRAGISEE
FALLM
TST Goldenes
TST Dachl / Golden Roof Museum / Museo
E
E
Sanatorium
San
ERPSE H /TR.
ER
R.
delPSTettuccio
SS
SS d’Oro
2 Museum
ADT
ADT
EN HA
ZHNN ANSS
ZH ST
N N
BR
B
ST ER SP/LMuseo
-ST EER
- ER TR. S RUC
R U
LANToit d’or
E Z-S
G
NN EG -ZO EG STR CKN ENN
T
Musée du PPetit
de Oro ERB
AN del TejadilloSchloss
Schloss G EWRBE
EL OG TR. RAS
GAS ER S
SE
Z
W
T
E-S
ER
ER
Büchsenhausen WEIH Büchsenhausen WEENIHN
NN EUG SE - G.-E
EL UG
SCHMSTR.
SCHMSTR.
TZ
R
RE
EN THS IN
ENR
.-E
ELISABETHS
ELISABE
G
G
/ Torre civica
/ Beffroi / Torre
de la ciudad
3 Stadtturm / City tower
ETR.
-ST TR.
Station
Station
ING
HauptHauptST. NIKOLAUS ST.Löwenhaus
NIKOLAUS
R SAGGEN
SAGGEN
Planötzenhof
Planötzenhof
Löwenhaus
bahnbahnOberlandesOberlandesGÄNSBACHE
GÄNSBAECHE .
E
RSTR.
RSTR.
S
E
E
S
SS
SS
SS
hof
hof
gericht
gericht
Museum / BIEN
Archivio
6 Stadtarchiv/Stadtmuseum Innsbruck / Innsbruck City Archive/City
RA
PRSTRA
BIENER
L24
24 SALURNER STRA SALURNER STRA
ST ER
E
EU INZ
HE
TriumphTriumphG SC R. S
K.-KA
comunale/Museo civico di Innsbruck / Archives
de la ville/Musée
municipal
d’Innsbruck
SE
SEK.-KAPFERERSTR
S.-. ST/ TRA ENS-TR.
SIEBERERSTR.PFERERSIEBER
ERSTR
.
pforte
pforte
Casino
Casino
SS
.
KIRSCH
KIRSCH
13 STR.
13 STR.
E
STR
Archivo y Museo de
la Ciudad
deHÖTTING
Innsbruck
RI E
RI E
ER
E
MesseMesseHofHofHÖTTING
Buzihütte
Buzihütte
40
40
HÖ
HÖ
SADRACH
SADRACH
B
B
C
C
A
A
gelände
gelände E ER S T R .
Station
garten Station
garten SE
TT
TT
SE
S
SSE
SS ING GGAS
SS ING
AS
ASNAU ZeugGA
KAPUZINER
KAZeugCongress
Congress
PUZImperial
ALLERHEILIGENHÖFE
ALLERHEILIGENHÖFE
G17
G17
INERE
E URER/- Palazzo Imperiale
E ERRG
Kaiserliche
Hofburg
/
Imperial
Palace
/
Palais
impérial
/
Palacio
8
H
U
Radio
BUS
BUS
Hst. Kranebitten
Hst. Kranebitten
haus
haus
IC
Hst. Allerheiligenhöfe
Hst. Allerheiligenhöfe
E EB
E EB
E
N
N
46
H
H
R
RT
C
C
Museum
S
SCHNE
SCHNE
R.
. R.
SSTR.
TSSTRT
MARIAHILFS
MARIAHILF
EBU
IVERSITÄT
NIVERSITÄ
S Popolare ST SSE
E ofINNRGG
GGA
SE UNINNa
Volkskunstmuseum
Tyrolean
Art / Museo Udell’Arte
9 EBURTiroler
S Folk
TRA
AS S E
AS S BRÜCKE
SSE
StandschützenStandschützenBotanischer
Botanischer / Museum
PEERHOFSIEDLUNG
PEERHOFSIEDLUNG
BRÜCKE
EGERDACHS
EG
TRA
STR
LFS
kaserne
kaserne
Garten 51 ERSTRASSE
Garten 51 ERHSILTFRASSE
I
KRANEBITTEN KRANEBITTEN
U
U
E
H
S
MUSEPopular
MUSEUM
A
A
MA
AS
KARL-INNEREBNER-STRzur
KInnsbrucker
NIKd’art populaire
NIKIA tyrolien / Museo
ARL-INNEREBNER-SMesse
Tirolese
/ Musée
de
tirolés
TRASSE
UM
. Arte
RIMAA
ST
BOTA
BOTAAR
Hafelekarspitze
R KRA
LOHB48
LOHB ACHU ASSE
R.E
K.-LSTRASSE
K.-L MTHORSTR
Station
Kemacher
T GSS
G
G
ACHUFE
40
F
MNSTRASSE
MAE R K T G R
FER
F
Seegrubenspitze
A
R
WE D
WREASSE
N
N
N
N
N
O
O
S
S
E
E
T
S
K
K
SILLSILLC
C
Congress
S PE
S PE
SE
2334 / IglesiaPARK
Wohnmobil
Wohnmobil
LOHBACHSIEDLUNG
LOHBACHSIEDLUNG
RAS
StadtparkPARK
Stadtpark
2350di Corte
Hofkirche / Court
Church /AUNIVERSITÄTSChiesa
/ Église de la Cour
deBRla
Corte
10 2480
UNIVERSITÄTSERST
TECHNIKERSTRASSHofgarten
TECHNIKERSTRASSE
Park+Ride
BRIXNER
Rapoldi DEFREGG
Rapoldi DE
E
IXNER
BRÜCKE
HÖTTINGER AU
HÖTTINGER UBRÜCKE
Hafelekarhaus
4 Inn
4Park+Ride
Congress
AM R
Inn
Hippenspitze
STR.
STAR.M R Technische
ASER
ASER
HTL
HTL
EG
EG
2269State
13Technische
PPwest Landesmuseum
Innsbruck
FW
FW
Tiroler
Ferdinandeum
/
Tyrolean
Museum
Ferdinandeum
/
16
NWEG west
NWEG
53
53
GUM
GU
Universität
Universität
2362
52
52
TE
TE
O
O
RS
RS
FÜ
Universität
Universität
RH
RH
KR
E
41
ING.-SIGL-STRASSFÜ
HÖTTING
Bundes- ING.-SIGL-STRASSE
TE
TE
15
TR.
TR.
HA R
HA R
HauptHaupt
Museo
Regionale
/ Musée. régional
tyrolien
Ferdinandeum
/
SALURNERS
SALURNERS
R. Tirolese Ferdinandeum
25RSTR.
25
polizei.
ST
bahnbahnFlugsportzentrum
ER ALLEE ANEBITTER ALLEEFlugsportzentrum
MAXIMILIANSTR
MAXIMILIANSTR
LandesLandesERHötting
E
Bhf.
Hötting
Bhf.
24
24
R
R
KRANEBITT
KR
IST
direktion
hof
hof
FE
F E IN
BUS
ASSE
ILIGGEIST
45
krankenkrankenINR
Museo Regional
del
Tirol,
Ferdinandeum
STRASSE
STR45
HERHEILIGGE
575
m
/
1.882
ft
A
A
R
R
MÜLLE
MÜLLE
STR.
STR. FeuerR.
FeuerArzler
Hor
haus
haus
P- ST
P- S R
KAPUZINERWG.
ERST
NR 26
G
F
R. F
AM
AM INNTR.
PO
PACH
SCHÖPF-IN
SCHÖPF- P O 26
wehr
WEG
N E
L
L
LGS.TR
LG.
HTL Zeughaus
STR
Frau-Hitt-Kar
TEN Museum im
EXIT
EXIT
/HTLZeughaus
Arsenal Museum
/ Museo
/ wehrTivoli- E171
STE
S17
ENT nell’arsenale
ENT Zeughaus
Kapuzinerkirche
.
TivoliFÜR
FÜR
NLA
WestWest- .
SOWI-Universität
Flughafen Innsbruck
Flughafen
Innsbruck
Kranebitten/Völs
Kranebitten/Völs
FREIBURGER
FREIBURGER
120.000
1
HERREN
STR.
STR.
HO
HO
URG
Schwimmbad
Schwimmbad
und -kloster
B
WILTEN
WILTEN
BRÜCKE HGrubegg
BRÜCKE
friedhof
friedhof
H
L
L
WaltherZ
Z
GA
A
A
Seegrube
MuséeAU
de l’arsenal Zeughaus
/ Museo
ZeughausFISCHER- STR.
SSE
Frau Hitt
Dom
FISCHERHÖTTINGER AUHÖTTINGER
ME en
STRMMERSTRMFRAN
Z- el arsenal
FRANZ- STR.
BÖHM-BAWERKASS 1966
ASS Rpark
MA
1905
St. Jakob
KAUF
E
E
2270
T EN
G
G
RASSE
LIENZLIENZRTEN
Metropolkino
STR.
STR.
STRASSE
STAFFLERSTAFFLER35PIAOlympia35 Olym
RWTEIERGA
RWE
ERGA
YM
TIUniversitätsAbfertigungsgebäude
AbfertigungsgebäudePLATZ UniversitätsLandesOLYMPIAST
12
with
theOLKaiserworld
wo
18R 32 Das
CYTA
CYTA
MITTE
MITTE Tirol Panorama mit Kaiserjägermuseum / The Tirol Panorama
DOMPark+Ride WIES
sportstätten
sportstätten
theater
E Cine- 27STRASSE Cine- 27 Park+Ride
S
TivoliSE
SE
LSTR.
LSTR. STR A S
PLATZ 7
plexx Cacciatori Hofburg
Bodensteinalm
TRASjägermuseum
TRAS / Il complesso
RWENDEmuseale K”Tirol
RWENDE Panorama“ plexx
A
A
-S
-S
con
il
museo
dei
K
Hafen
Hafen
Bhf. Völs
Bhf.
Völs
PF
PF
S
MCI
M
Vordere
29 Stadion
TUM
11
INN V6ÖLS
INN
VÖLSBAHStadtarchiv
B AH
1661 29
R.-STU
DR.-S
Park+Ride
Park+Ride
NHO Kleiner Solstein
ERNHLOFST
ER L
TALGoldenes
TAL
SE D
SE
FSTR
Wilten
Basilika
Wilten
EXIT
AS
AS
28
28 Panorama
Brandjochspitze
ANDREASSE
A
AUDachl
AU T
STR
Westbahnhof
Westbahnhof
ASSE
UFERSdell‘Imperatore
avec
le MuséeBasilika
des
chasseurs
/ El
Tirol
R
TR
Stadtsäle
STR / Le Tirol Panorama
WestbahnWestbahnTOB NDESST
Innsbruck Mitte
SSTR
Stiftskirche Wilten
Stiftskirche Wilten
ASS
U FE R
G A SSE 2637
RAS 8 OBAH
Hohe
Warte
AHN
SIEGLANGERSIEGLANGERASS
theater
theater
SE
N A 2559
SE
T
31
31
E1
Ä
EXIT
EXIT
STEG
STEG
A12
IT
con
el
museo
de
los
Cazadores
Imperiales
WE
WE
1
SEESTRAS SE
SEESTRAS SE
INGARNE
INGARNE
SC
2597
RS
RSTRAS
Innsbruck West
Innsbruck West
23 2Hofkirche UNIVERS KARL-RAHNERLokalbahnLokalbahnSE
Untere
UntereTRASSE
I NNSBRUCKER STRASS
I NNSBRUCKER STRASS
BergiselBergiselmuseum
museum
E
E
E
E
10
SS
Alte PLATZ Figge
Figge
ASSE
ASS
ASS
Blasius- 5
Blasius- 2
SIEGLANGER
SIEGLANGER 19 Alpenzoo
/ Alpine
HOFGASSE
Kaiserjäger5RA
STRKaiserjägerSTRA
STR
STR zoo / Zoo alpino / Zoo alpin / Zoo Alpino
9
5 HelblingUniversität14 Jesuitenkirche
KLOSTERANGER
KLOSTERANGER LSER
SER
kirchlein
kirchlein
LER
LER P a s
museum
museum
Ö
ÖL
G
G
und
-kolleg
M
I
I
T
V
V
VolkskunstStadtturm
haus
VÖLSER
VÖLSER
AndreasAndreas22 Synagoge STRASSE
VÖLS
VÖLS
STAlpenverein-Museum
RASSE
FS RO BAUHOF
32
Knoten
Knoten Alpino32
/ Alpine Club MuseumInnsbruck
/ Museo del
Club
/Hofer23 Alm
museum
BAUHOF
HoferWIESLANDERWEG
WIESLANDERWEG
Höttinger
Hauptkraftwerk
Hauptkraftw
49
HIL DL-P
Innsbruck
4
ASSE
ASSE
E
E
Denkmal
Denkmal
Tierheim
Tierheim
1487
3 RIESENG.
ASESNTLBERGS TR
ASS
Untere18
Sill
Untere Sill
MENTLBERGS TR
RM
SSE
SSE Volksgarten
RIA HAI
Galerie
D STR
E
W A LD ST Musée du
WA Lclub
33 41 Das18
33
alpin / Museo de la Asociación Alpina
SESIDEFE
TRA
TRA
IDF
A
S
S
Schloss
Schloss
Tirol
Panorama
Das
Tirol
Panorama Arzler Alm
MA HURE
S
S
G
R
R
G
G
DE
DE
N
N
Mentlberg
Mentlberg
T
A
A
BergiselBergiselL
L
R
ALT1067
A
ER
ER
ER
Glockenmuseum
&
Glockengießerei
Grassmayr
/
Bell
Museum
&
Bell
Foundry
27
N
N
Inn
E
E
Stadion
Stadion
F
Z
Z
T
T
Ö
GSTADT
GÖ
-U
RSonnenburgerhof
ND
ILE
KonservatoriumK l o s t e r b e r g K l o s t e r b e r gGrassmayr / Museo delle CampaneSonnenburgerhof
e Fonderia delle
Campane GrassmayrRastlboden
/ Musée des
I
Lanse
Treibhaus
MU
SE
Höllboden
Höllboden
4
S T Eichleitegg
Eichleitegg
G
MUSEUM
cloches et Fonderie de cloches Grassmayr / Museo y fundición de campanas Grassmayr
SIE
832
GG R 832
Landesmuseum L
E
GS
R
S
A
O
Natterer
Boden
Natterer
Boden
M
U
Musikschule A O S SERG
B
ASI
RZ
16 Ferdinandeum K Cinematograph ASI 31 Localbahnmuseum
843
843 MuseumsBahnen / Tyrolean Railway Museum / Museo delle Tiroler
Raiffeisensaal R KT
HE Markt
2
Laufkompetenzzentrum Lauf
OBERER P
OBERER P
LU MES
LU MES
G R ABEN
Edelweißgufel
Igls-Lans
Halle
Lanse
ferrovie
locali
tirolesi
/
Musée
des trains locaux / Museo de los ferrocarriles
locales
EG
EG
Terminal
GEROLDSBACH
GEROLDSBACH
INNENSTADT
1830
Grillhof
Grillhof
Zur Eiche
Zur Eiche STR
NW
NW
ASSE
Spitalkirche
BezirksGRIES
GRIES
EXIT
EXIT
Bergisel
Sprungstadion
/
Bergisel
Ski
Jump
Stadium
/
Trampolino
di
salto
del
Bergisel
/
33
IN
LandesLandesOSTERÄCKER
OSTERÄCKER
Innsbruck Süd
Innsbruck Süd
gericht
A
G
G
G
G
krankenhaus
WE
WE
GWE
GWE
NR
D E krankenhaus
DTremplin
NATTERS
deNATTERS
saut à ski du Bergisel
/ Estadio Hst.
del trampolín de saltos de Bergisel
S EE
S EE
HO
HO
Hst.
ER
IN
LL
LL
Edenhausen
RS
ST I
47
L
GEdenhausen
SPARKASSENILMSTR
TIL
6GEIERSBÜHEL
6 IERADOLFSBÜHE
LLE
783
783 G
ASSE
LE
WEINWE
WEINWEG
PLATZ
Fotoforum GE PICHLER
Schloss
Ambras
Museum
Innsbruck
/
Ambras
Castle
Art
History
34
JohannesAKunsthistorisches
A
Natterer
See
Natterer
See
A
A
M
M
G
G
Annasäule
R
R
20
DA
DA ST
VILL HUNGERBURG
VILL
PLATZ
Kellertheater GÖTZENS
ST
kirche GÖTZENS
LER
R
NE
Station
817
817G/
G
LEMuseum
Innsbruck
/ Museo
nel Castello
di Ambras
E NE
EMusée
EG ER
Kaufhaus
MÜHLLEITEN
MÜHLLEITEN
RE di Storia dell’Arte di Innsbruck
N W
NGW
50
SEESTRASSE
SEESTRASSE
ER
Stadtwald
B ACH G A
B ACH GA Hungerbu
NS
TE
SportSportTT
TYROL
AT d’Ambras / Palacio Ambras, Museo
EGhistorique
EGchâteau
SEE
SAEE
EG de Bellas HArtes
EG de Innsbruck
d’art
au
N
N
W
W
F
F
O
O
S
S
zentrum
zentrum
E
H
T
T
Achselkopf
TR AS
TR AS
NEU-GÖTZENS
NEU-GÖTZENS
Bhf. Igls
DL
DL
ASS
SE
SE
RudolfsRathausSTRASSE
STRASSE
G
E
E
Sportzentrum
Sportzentrum
E
E
IN
BA
BAHN
S
S
HA
HA
1572
COL
O B E RDORF
OTBRE.RDORFHNH
GÄRBERGÄRBERbrunnen
Galerien
H
.
R
T
S
S
OKristallwelten
O F - / Swarovski
Crystal Worlds / I Mondi di Cristallo Swarovski / Hunger- 40
IGL
37 Swarovski
E
HUL
FSCHUL
SCHst.
Hst.
BRIXNE
ASS
STR.
STR.
NA
NA
E
BACH
BACH
870
RST R
TT
TT
STR
TRASS
AS
A S burgbahn
E Rmondes du cristal
E
ASSE
Les
Swarovski / Mundos de Cristal de Swarovski
ER STR
R STRA
SE
SBE
ANERS
HöttingerR EBild
ASS
SSE
MERF4
F4 Kunstbahnhof
38 Innsbrucker Kunstbahnhof
38 Innsbrucker
ILG
Gramarthof
HTL
Statio
E
AltesBOZNER
B
ER
905
Kunstraum 43
19
I ST
Alpen
NEUNEUPLATZ
R.
Galerie
im
Taxispalais
/
Gallery
in
the
Taxispalais
/
Galleria
nel
palazzo
Taxispalais
/
44
F4
F4
39 Servitenkirche/Kunstkammer
39 Servitenkirche/Kunstkammer
NeuesGÖT
GÖT
21
Innsbruck
Alpenzoo
G IRGLW
G IR
Hst.
Hst.
ZNER
ZNER
Hst.
Hst.
.
EG
ENW.
ENW
GewerbeGewerbe-STRA
-STRA
NN
NN
G7–K8
G7–K8
42 Patscherkofelbahn
42 Patscherkofelbahn
DORFSTRGalerie
dans
le
Taxispalais
/
Galería
en
el
palacio
Taxis
U
U
S SE
S SE
Landhaus
park
park
R
DORFSTRASSE
Zenzenhof
G
r a m a r t b o d eZenzenhof
n
BR
ASSE
Schloss
Taxisplais
RW
Congresspark
43 Kunstraum Innsbruck
43 Kunstraum
F4
Innsbruck F4
Leokino
HE
ALTMint Museum / La Vecchia Zecca ad Hall / STRASSE B
Weiherburg
Servitenkirche
Igls
HO
63 Münze Hall / Hall
EDUARD39F4 44
STA
E RFahrtechnikFahrtechnikPS H
38
44 Galerie Taxispalais
44 Galerie
F4
Taxispalais
HSSS KU
WALLNÖFERMUTTERS
MUTTERS
IC
E
A
S
N
zentrum
zentrum
3
NN N
A
TR
FreizeitFreizeit
Musée de la monnaie
de D
Hall
PLATZ
830
TP/830Museo de la Moneda Antigua en Hall
AS
45 aut. architektur45
undaut.
tirolarchitektur
F4
und tirol F4
Servitenkloster
S ER Szentrum
zentrum
H-
ANIC
EXIT
BRIXPatsch-Igls
NE
STR. R-
53
STR.
SALURNER
INNE
SE
AH N STR.
G
M
TR.
LER
S
F
WILTEN
S SE
TRA
DS
AS
LG
RKO
F
F
FISCHERHÖTTINGER
AU Kristallwelten / Swarovski Crystal
STR.
S MM
Worlds / I MondiNZ-di Cristallo
Swarovski
/
37 Swarovski
RG
33
E
EX
GE
G
EN
WEG
E
LIENZ-
STAFFLER-
STR.
SÜ
DB
T
RGAR
SE
EG
TRADEER
FRA ∙ AREA PULLMAN
INFORMATIONS ∙ INFORMAZIONI
INFORMATIONS ∙ INFORMAZIONI
ZONE
ZONE
TOURISTIQUE
DE CHARGEMENT
TOURISTIQUE ∙ AREA
STATION
PULLMAN
DE TAXIS ∙ STAZIONE
STATION
CURIOSITÉS ∙ ATTRAZIONI
CURIOSITÉS
∙ ATTRAZIONI TURISTICHE
SS CHARGEMENT
- TURISTICHE
AS
33
CHEMIN DE FER
∙ FERROVIA∙ AUTOSTRADA
CHEMIN DE FER ∙ FERROVIA
AUTOROUTE ∙ AUTOSTRADA
BUS TOURISTIQUE
AUTOROUTE
BUS TOURISTIQUE ∙ AUTOBUS
TURISTICO∙ AUTOBUS TURISTICO
E
NA
D
CH
D
IS
C
KW
C
AN
B
Flughafen Innsbruck
LEO
B
ER
ER
EAS-HOFER-STR.
ANDR
A
E
A
Bhf. Hötting
City
tower
HN
MAXIMILIANS
Landes24 ILIGGEIST- 45
/ Torre civica
/ Beffroi / Torre
la ciudad
3 Stadtturm /
Pfriemeskopf
Pfriemeskopf
F
N de krankenSTRASSE
HE
AI
UNTERBERG
UNTERBERG
R
MÜLLERSTR.
1887
1887
- S
KREITH
KREITH
haus
NR Leopoldsbrunnen
TR F
MP
04/2012
04/2012
26/ FontaineEUROPABRÜCKE
G
EUROPABRÜCKE
A
E
PO
N
Leopoldsbrunnen
/
Leopold‘s
Fountain
/
Fontana
Leopold
/LG.
SCHÖPF11
I
.
NW
L km,NStubaital
HTL
S
E
T
EXIT
T
zum
Brenner
30
km,
zum
Stubaital
Brenner
30
nac
R.
S
E T
FÜR LEGENDEKranebitten/Völs
- LEGEND - LEGENDE
LÉGENDE -- LEGEND
LEGENDA
- LÉGENDE - LEGENDA
WestFuenteSTde
FREIBURGER
R. Leopoldo
H
O
BRÜCKE
friedhof
HA LZEISENBAHN ∙ RAILWAYEISENBAHN ∙ RAILWAY
AUTOBAHN ∙ MOTORWAY
AUTOBAHN ∙ MOTORWAY
THE SIGHTSEER: SIGHTSEEING
THE SIGHTSEER:
BUS ∙ SIGHTSEEING
SIGHTSEEINGBUS
BUS ∙ SIGHTSEEING
BUS
INFORMATION
∙ INFORMATION
INFORMATION
∙ INFORMATION
TOURISTIKLADEZONE
TOURISTIKLADEZONE
∙ TOURIST LOADING ZONE
∙ TOURIST LOADING ZONE
TAXISTANDPLATZ ∙ TAXI
TAXISTA
RANK
SEHENSWÜRDIGKEITEN
SEHENSWÜRDIGKEITEN
∙ TOURIST SIGHTS ∙ TOURIST
SIGHTS
Flugsportzentrum
P
R-
GE
EG
OC
INB
STE
.
30
EN
MS E
GE ASS
G
R
YM
TIE
OL
Les
cristal Swarovski
de Cristal
de Swarovski
ITTE mondes du
UniversitätsKRISTALLWELTEN SHUTTLE
KRISTALLWELTEN
∙ CRYSTAL WORLDS
SHUTTLESHUTTLE
∙ CRYSTAL
WORLDS
SHUTTLE GEBÄUDE
PARKPLATZ,
PARKGARAGE
PARKPLATZ,
∙ CAR PARK,
PARKGARAGE
UNDERGROUND
∙ CAR PARK, UNDERGROUND
SKIBUS-HALTESTELLE
SKIBUS∙ SKI BU
SEILBAHN ∙ CABLE
CAR
SEILBAHN ∙ CABLE CAR
DURCHFAHRTSSTRASSE
FOTOPOINTS
POINTS / Mundos
∙ PHOTO
POINTS
DURCHFAHRTSSTRASSE
ÖFFENTLICHE
ÖFFENTLICHE
∙ PUBLICMBUILDINGS
GEBÄUDE ∙ PUBLIC
BUILDINGS ∙ PHOTOFOTOPOINTS
sportstätten
E CineSTRASSSTOP
NAVETTE
NAVETTEDU
POUR
CRISTAL
LES MONDES
∙ BUS NAVETTA
DU CRISTAL
∙ BUS
NAVETTAPUBLICS ∙BÂTIMENTS
CARPOINTS
PARK ∙ PARKING,
∙ PARKING, PARKING SOUTTERAIN
∙ ARRÉT27
DE NAVETTE
STOP ∙DA
TÉLÉPHÉRIQUETHROUGH
∙ FUNIVIA ROAD ∙ ROUTE
TÉLÉPHÉRIQUE ∙ FUNIVIA
THROUGH
DE POUR LES MONDES
POINTS
POINTS
POINTSPHOTO ∙ FOTO
DE ROAD ∙ ROUTE
SE PHOTO ∙ FOTO
BÂTIMENTS
EDIFICI PUBBLICI
PUBLICS ∙ EDIFICI PUBBLICI
TR. PARKSOUTTERAIN
SPARKING
plexx
ENDELCAR
TRAS
Station
Hungerburg
/ Hungerburg
station
/ fermata
Hungerburg
/
KARWPARCHEGGIO
Hafen
40
Bhf. Völs
PF-S
M
PER
I
MONDI
DI
CRISTALLO
PER
I
MONDI
DI
CRISTALLO
PARCHEGGIO,
PARCHEGGIO,
COPERTO
PARCHEGGIO
COPERTO
FERMATA
SKIBUS
FERMAT
TRANSIT
∙
STRADA
DI
TRANSITO
TRANSIT
∙
STRADA
DI
TRANSITO
U
29
T
INN
VÖLS
B AH
DR.-S
Park+Ride
NHO
ER L
TAL
SE
FSTR
Basilika Wilten 28
Gare d‘Hungerburg
AS/ estación Hungerburg
ANDE
AU T
Westbahnhof
ASSE
STR
WestbahnSSTR
Stiftskirche Wilten
OBA
FE R
U
SIEGLANGERASS
HN
theater
31
E
EXIT
STEG
A12
WEINGAR
SEESTRAS SE
NERSTR
Innsbruck West
LokalbahnASSE
Untere
I NNSBRUCKER STRASS
museum
E
SE
Abfertigungsgebäude
CYTA
3
3
nach Hall in Tirol 4 km
869
nach Hall in Tirol 4 km
SÜ
DB
A.-
A.-
SE
SE
L ER
WEG
L ER
WEG
KE
H
S
SILLUFER
AH N STR.
M
SE
AS
BRUNEC
Tirol 6 km
lte Münze
TR
EG
EG
EG
EG
MOS ERFELDMW
OS ERFELDW
Tirol 6 km
lte Münze
STR
in Tirol
MUR 4 km,
vski Kristallwelten
SE
AS
S
MUR
Z IE
Z IE
FUCHSRAINFUCHSRAIN
ER
ER
W EG
STERB ERG
HU
W EG
STERB ERG
HU
SE
H
HO
SC
SC
34
AS
WeiherburgWeiherburg SEHOH
E
GASE
STR
STR
world
TivoliStadion Schloss
RUMRUM
L
L
TR
35
NH
UR
NH
UR
H G.
KIRC
H G.
KIRC
RS
ALT ALT OLYMPI
ST ST
27 ADTPALDTPL
AN AN
29
Basilika Wilten 28
Stiftskirche Wilten Planötzenhof
Planötzenhof
31
STR.
LER-
SE
STR.
RA
AM
FISCHER-
.
STR
Höttinger Bild
Höttinger Bild
905
905
R.
ST
LG.
ENT
L
S SE
TRA
DS
.
S t a d t w Sa tl ad d t w a l d
Feuerwehr
TivoliGramarthof
Gramarthof
Schwimmbad
ZLAT
PO
STR
F IN
F IN
KEN B
K
DEZ
Station
A12
E RGWEEGN BE RGWEG
STR Station
EE-S
OF
OF
S
S
INNTALAUTOBAHN AHORNSTRAASHSOERNSTRASSE
WEG
WEG
ASSHungerburgHungerburg ASER-S
RA
RA
E
L-S T
L-S T
IUSWEG ISIUSWEG
MÜHLAU
NIS
N
FRA
FRA
AFF
AFF
AMR MÜHLAU
Seegrube,
CA
CA
STR. Hafelekar, Nordkettenbahnen
MS W
MS W
HDRHR
R
Egerdach
R
R
U
U
M
M
AMRAS
C
C
E
E
E
R
R
R
S
S
H
S
S
EG
EG
TRASS TRASS
-EF
SEHFA HO
PAC
E ASSE
MÜH
E
E
HungerHunger40
40
GJEOR
. ASS
Enzianhütte -STR.
ANJLONZSGASSEHOLZGASSMEÜH
S TRTU
STR. burgbahn
PTM
FENWEG1041
FENWECGHRO TT CHRO TT- S
L RIGESNTSR TRASSEEX
41
NDburgbahn
EX
HHILAU RASSE
L
ASSSESTEERNAWS.SE E NW.
LKO
LKO
S
S
Arzler Alm
HI
T
ENLA
KA
KA
H-STARU
CAH-S
TR
SC
SC STON-RAUTC
Station Station
Kalvarienberg
Kalvarienberg
Hermann-GmeinerN
N LOSNE-RR-S
ARZLE ARZLE
1067
BURG 19
19
A
A
RW
RW
R
R
Alpenzoo Alpenzoo
SE
WE
673 Akademie
673
Alpenzoo Alpenzoo SSE
HILH.-ALLE HALLE
AS
PMÜHLAUER
MÜHLAUER
Rastlboden FMANNSTRA
R STRA R STRA
Ostfriedhof
ST R
SSE
SSE
EG
EGBRÜCKE BRÜCKE
KAU Schloss
R
G r a m a rGt rb ao md ea nr t bOlympiaoden
E
SE
W
W
L
L
Schloss
AS
A
R
R
Rechenhof
H
TR
E
E
AS
ASSE
ASSE
bahnhof
45
.-G
DR
EISTHEILIGG
STR.
R-
26
N
24
STRASSE
LEO
EAS-HOFER-STR.
ANDR
ER-
E
-ED
TONSSE
RA
AXIMILIANS
KÄ
RN
TN
GER
WE
G
SS
E
A.-
E
G
WE
AU
IES
GR
IES
AU
ETRICHG
.
WE
G
O
ETRICHG
.
GR
GER
WE
G
NH
R
LAN
INL ER
WEG
HUNOLDSTRASSE
HUNOLDSTRASSE
LAN
SE
KÄ R TN
N
KÄ R TN
N
FALK-
ING.-ET
ING.-ET
R IN
-
ZEL-
ZEL-
N
RABE
R GG
E
STRA
SSE
KÄ
RN
TN
R.
STRA
SSE
R.
FALKKAISERJ
ÄGERST
GG
A
ST
INN
H
OT ERZ
TO OG
-ST R.
HE
B U OTT RZO
R GGO-S GRATBRE
.N
INN
ST
KAISERJ
ÄGERST
GG
A
UR
UR
NA
LL
NA
LL
EE
RA EE
SS
E
IN
RADGA
SSS
E
IN
AS
DG
ST R.
W EG
STERB ERG
HU
ST R.
Z IE
SE G
AS E
ER
4
4
37
37
nach Ampass 1 km, Hall in Tirol 4 km,
nach Wattens 12 km - Swarovski Kristallwelten
E
E
SE
SE
AS
TR
AS
TR
EN
nach Ampass 1 km, Hall in Tirol 4 km,
nach Wattens 12 km - Swarovski Kristallwelten
S
JO
S
JO
RS
SC
Y
GE
RS
Y
GE
GR
KläranlageKläranlage
EXIT
EXIT
Innsbruck Innsbruck
Ost
Ost
FUCHSRAIN
Münze, Hallnach Rinn 3 km, 63
Münze,
Tulfes
5 kmHall
YR
MA
Herzsee
N
HE
5
R IN
NH
UR
ARZL
EG
NGW
ELFA
MÜ
L
EN
LL E
R
K UG
EG
NGW
ELFA
D
D
GR
LL E
R
ALDRANS
RA
RA
NDE
RL. IN TR.
S
ER
FL .
KO STR
ST
ERR.
FLST .
KONGTR
LA S
NG
LA
Haupt- HauptWEG
bahn- ERbahn-
IT
IT
Lans
PRADL
PRADL
HALLERKRANEW KRANEW
SSE
SSE
STRAS
STRA
STRA
SE LÖNS LÖNS -STR. -STR.
STR
STR Hst.
-SEE
-SEE
ASS
ASS
SER RASER
A
E
E
Mühlsee
R
R.
R.
AM
AM
-
MÜHLAUER
BRÜCKE
EN
Alpenzoo
Lanser
Kopf
TR.
TR.
SALURNERS
SALURNERS
930
.
.
MAXIMILIANSTR
MAXIMILIANSTR Schloss
Landes-
H G.
KIRC
.
STR
D LE R
PRA
MÜHLAU
.
STR
D LE R
PRA
.
TR a r t b o25
r aRSm
d e n 25
NEG EN
D
LIN R.
ER
ST
-ED
ON
ANT A SSE
S TR
ER
-ED
ON
ANT A SSE
S TR
52
RZ ST
Krematorium
H
ERSEIEN-TH
STR.
RIA
MA
52
UniversitätUniversität
RSEIENTHERAYERS-TR.
IA-M
E
ARLL
MFA
STR.
STR.
ER
RG
BÜ AYERMER
FALL .
STR
STR.
ER
RG
BÜ
.
TR G
EC
RS
RE
HUNGERBURG
GA
TE
FÜRS
.
LG
TA
EN
GA
.
LG
TA
EN
TE
FÜRS
EC
ALT
B A C HL
B A C HL
ERFISCH LHÄUS
WEG
ERFISCH LHÄUS
WEG
E L-STRASSE
ING.-SIGL-SITNRGA.S
-SSIG
E
P
PS H
SSSE HA
EN A
NN N
N N
ST ER SST ER SEG EGEG -
K UG
ASS E
ASS E
33
S
hn
ba
en
ett
F
DO R
F
DO R
32
18
N
S SE
WIE
BU
Park+Ride
HÖHEN
Cineplexx
STRASSE
rdk
No
3
HÖHEN
.
.
NWERum
Hst. Rum
G
Sanatorium
DR.-F.-WERNDER.R-S
RE
GARTENWEG
GARTEHst.
-F.-TWERNER-ST
H.-MAI
H.
TR
RZ SSanatorium
RASSE
RASSE
ER-STR-MAIER-STR Schloss
HEBR
.
SE STRASSE
DÖRRSTRASDÖRR
BR
ER
W.-SI.EMENSWS.-TR
.
SIEAM
R.
SENSAmbras
SE STRASSE
HALLER H
LLAESRSESTRASSE
ZOENN- SRTRZUOCKN STRUCKN L-STR
STAR
-STE
RASSE
RASSE
.ELS
R-ST
GEF-W
RS
R.
Schloss
ILBJEORSE
ILBERGER-ST
ASG-ER
AS ZEER TRA
S
S GRB
RB
F-W
T
T
Z
W
W
SE
O
G
G
J
E
E
S
T
T
S E-S
EU
ES IH
IH
L-SE
. .-E
SE
SE
Büchsenhausen
Büchsenhausen
NN
NN
EL . .-E
GE E UGINEG.- E ETZINEG.WE
WE
NEU-ARZL
NEU-ARZL
TZTR S CC STR S CC
RAS USTRAS
EXIT
RE
REABE ELISABE
AS S
AS S METRO
.-ER S
AUST
A
ELIS
TR EHRE
TR HE
G
G
NN- G.METRO
hnhof
THSTR.
THSTR.
STR
STR
Station Station
ING E
ST
SINT
HauptSE
SE
InnsbruckLöwenhaus
Mitte
Hst. . R- N. AUR-ER SNTARUAER STRA
ST. NIKOLAUS
ST. NIKOLAUS
ER STRAS ER STRAS
R.
R.
SAGGEN
SAGGEN
Löwenhaus
ahnPONTLATZ PONTLATZ
GÄNSBACHEGÄNSBACHE
SSE
SSGasthaus
Karmeliterkloster
E
CHE EICHE
RSTR.
RSTR.
S CH
S CH LandesSE
SE
I
760
Gasthaus
Tummelplatz
E
S
S
of
ÜTZ
ÜTZENR
R
RA
RA
PRLPR
SERLEES SERL ES
LÄ
GRENOBLERGRENOBLER ENL
Sandwirt
Sandwirt
.
.
E
E
E
REICHENAU
REICHENAU
ST
ST ELSCHLOSS- BIENER BIENER
S
S
SS
SS
A
R
R
E
S
A
S
S
A
R SE Schießstand
EUHE INZ EU INZ
STRART STRA
RC
RA
BRÜCKE BRÜCKE
R- ST
R- ST
HE
SS TR MENEU-RUM
LokalbahnNEU-RUM
NCanisiusbrünnl
NSS T
G ER ST
NE
NE
R. SSC R. ST.-SC G
K.-KAPFERERK.-KAPFERERSIEME
S IE
SE
SE
STR
P FA R
EI T
EI T I N N S B RUC K
S.- SSTTR.
S RAST EN- TRA ENSIEBERERSTR
SIEBER
ERSTR.
.
AN-DER
A -DER
Bergisel.
SSE
SSE
B.-BR
B.-BR
HIR
STR.
STR.
museum
S
SSHIRS
-LAN-N
LAEN-STRA SSE
SE E
ET
ET NERSTRA NERSTRA
STRA S-S
S
E
E
KIRSCH
KIRSCR
SC
A
13
13
R.
R. SE
Sanatorium
E
E
C
T
T
EG
EG
E
H
L
L
F
S
S
Z
Z
H
H
E
H
H
L
L
TH
KY LZ
KY
KaiserjägerGA BE
G B LZ
RI
RI
ER
ER
Messe- MesseS
R OS
ROSD O R
HofHofCKA
CKA
O E
HÖTTING
HÖTTING
ihütte
RG ASS HEORGE
S
S
40
40
S
O
O
R
H
OLYMPISCHES
OLYMPISCHES
DORF
DORF
H
B
B
„Kreuzschwestern“
S
S
S
T
T
.
.
AUG
P AUGA
ÖT
E
RA
SADRACH
SADRACH
gelände gelände
PPE SS - APP ASRSAS
STEIN
STEIN
Station PStation
museum ASSIEGLEASSE ÖSTTIN
ASS
H LIENTLG
a s cgarten
h b e rgarten
g
SS
SSE
FTR
T
TR
ER S T R ER S T R
SE
SE
LA RA
L R
SE
INIEN
E
WE G
E
SS ING
KETLG
Hst.
AS
AS Tantegert
ZeugZeug- ENAU ENAU
G
KAPUZINStation
KAPUZINEGR17
Congress Congress
S E GE
G17
N BAS
GG
AN K ST AN K ST
AndreasE RSEGWEGASSE
E ERRG
RH
UR
Radio
Radio
BUS
BUS EROF
DE
DE
ICH
Knoten
NE
EEB S tHN
aEdEBUt w a l d
S
E IC
.
WEG
46
Hungerburg R. haus R. haus
CH
DUCH
DSUTR.
A46
RE
RMuseum
HoferMuseum
SCHN
SC
SCHNE
SC
AHORNSTRA
STR
Theater
Theater
STR.
STR.
RIGS
RIG
Hauptkraftwerk
MARIAHILF
MARIAHILF
T
T
TR
EBU HNEEBU
S
EG
W
ERSITÄUTNSIVERSITÄTS
R
V
S
S
I
Innsbruck
.
.
N
S
S
S
S
U
ROSSAU
ROSSAU
U
E
E
L
RGG
RGG
R
R
I
A
INNINNT
S
TR PPST
SSECHSTRA
S S BRÜCKE
TRARDA
FFSSEan der Sill an der Sill TRA Hst.
EG
AS S E
AS S E Denkmal
NIS
F TR
PPS
M itte EGERDACHSEGE
Botanischer
Botanischer
RAS BRÜCKE
Untere
A
TSill
TRA
RA
EG
EG
CARACHEN ARCHEN
VALIERG VALIERG RA
FW ARBÖ
MS W
GUMSS
GUM
RUMER STR Inn
ERD
ERD SS Aldrans
SSE TRASSE
n
EG
CHE
l
S
ASSE
ASSE
g
LFS HILFS
ARBÖ
WEG
WEG
Garten 51Garten
In
I
S
RA51
e
T
b
E
W
E
E
i
S
S
U
U
E
r
g
F
G
H
A
A
R
R
s
S
S
baJhOnSESLTRinAiSeHO6LZSTRAS
ASSE
MU . UMMUSEUM
A
Das
Tirol
MA
M
NIKE Panorama
NIKE
BE
BE
MCHÜSHTRA CHSTRA
.-L A
RIA
RIA
Hunger40
STRASS
ST
BOTA
BOTA
R K T G R.A R K T G RSE
.
K.-L
OR
OR GASSE
ASSE
HÖ RNH AHHÖ RNH
SSE E
SSE
MA
MA
E RASSSILLEK
EG
E G SONNENSTRSAOSNSNEENSTRASSE
F- M
AMTH
AMTH
-S TR
FE ABR
F A
SSE
SS
KW
K W BergiselSILLSATYRRG F-MAYR
S Range
burgbahn
Driving Range
L-S D- EL-S RDFENWEG
ST
HRO TT
S PE C
S PE C
EDriving
SS STERANW.
ARA
TR
TR LKO
IL Stadtpark STRASSE STRASSE
UNG Höttinger Bild
X TR
-NU
PARK
PARK Stadtpark
SC
.
. A
UNIVERSITÄTSUNIVERSITÄTSWE-NUS
SS
GER
GER
CH
K
-ST R E
ÖAMTC ÖAMTC
Baggersee
Baggersee
H
C
U
A
BRIXNER BRIXNER
R
G I NNN WEG SE Kalvarienberg
Rapoldi
Rapoldi
REG DEF
REG
S
E
N
E
ATU
Station
BRÜCKE BRÜCKE
HÖTTIStadion
HEÖRTGramarthof
O
W
EF
R AU
I
N
N
G
G
E
N
T
Rasthaus
Rasthaus
E
E
D
R
R
B
B
- ST
RRA
GRA T ER
N
ARSEZLE
AM R
A
- WE
- WE
ST
905
ENWEGRABENWEG
R.
R.
19
SE
H IN G
hof
ASERM RASER PP- A Golfclub
G
G
GRAB
G
HTL
HTL
RW
R
Alpenzoo
TRAS RSTRAS
PPwest
west
673
TERS
TE
NWEG
NWEG
53
53
GUM
GUM
3
EG
W
SS
E
O
AU
ETRICHG
.
WE
G
NH
O
NH
IES
GR
EG
RUN
ST
W
EG
W
RUN
ST
ER
NS
ER
NS
LA
S
S
TIG
L
TIG
L
EG
EG
FA
MA
CH
W
FA
MA
CH
W
O
NH
ER
(W
int
er)
LA
)
Patscher Alm
Patscher Alm
1694
1694
K
K
LA
ter
I
SS
E
8 RANS
Patscherkofel
2248
LANS
867
8
8
Patscherkofel
Patscherkofel
2248
SE
SISTRANSER STRAS2248
S
GRI
ss
STRASSE
DORF
Gesundheits- OCH H
zentrum I OL
Lanser Hof
Bhf. Igls
nach Ellbögen
nach Ellbögen
2 km THEATER,
2 km
MUSEUM ∙ THEATRE,
Win
pre
NS
RÖ
ME
RS
TR
AS
RÖ
SE
ME
RS
TR
AS
SE
I
Ex
7
HINT E
Hochmahdalm
Kartografie:KOMPASS-Karten
KOMPASS-Karten GmbH
GmbH
Kartografie:
G
WE
SISTRANS
K
K
PI
919
Hochmahdalm
Hochmahdalm
G
WE
Kartografie:
Kartografie:
KOMPASS-Karten
∙ CAMP
SITE
AUS GmbH GmbH
HKOMPASS-Karten
BAD
EG
K
C HERBLI C
GLET
S
K
C HERBLI C
GLET
S
SS
E
LAN
FA
MA
GER TIGL
CH
WE S
WE
G
G
RÖMERSTRASSE
WE
G
FER NK
REU
Z
RÖMERSTRASSE
LA
LA
LA
RÖMERSTRASSE
HUNOLDSTRASSE
SILLUFE
R
GRI
WE
G
FER NK
REU
Z
SE
AS
RÖ
ME
RS
TR
POLT
E
Patscher
Alm
Hst. Lans-Sistrans
1694
ia-
s(
7
TIG
L
NS
LA
KÄ
RN
TN
KÄ R TN
N
R IN
-
POLT
E
POLT
E
GRI
AH N STR.
SÜ
DB
M
N
N
RUN
ST
ER
SE
STRAS
FALK-
ZEL-
ING.-ET
BU
Stu
b
ait
BRE
alb
NNE
ahn
ST
RST
B
RAS
SE
E
I N NSBRUCKE
R ST
RA
SS
LÄ RIC
RC H T
HE S W E
G
NW
EG
mp
es
ZWE G
GE
SILLUFER
STR.
JÄGER
N
RABE
R GG
LA
E
SC
S SE
SILLUFER
AH N STR.
SÜ
DB
M
AH N
STR.
SÜ
DB
KAISER
NN
ST
INN
H
OT ERZ
TO OG
-ST R.
b
Stu
GILNEN
SBRUCKER
TS
C HERBLI CST
K RAS
S
GE
HE
GE L R
R- ÄRC ICHTS
INNWNEE
RA
SS
E
GRK
OFL
LÄ RIC
ERS
RC H T
TR.
SW
H
I N NSBRUCKENEW E G
REGST
WE
G
S
PICHACSKEER
EG
GE
GM G
A
AL
LE
E
RA
SS
E
I
AS
DG
ait
BRE
alb
NNE
ahn
ST
RST
B
Stu RASS
E
ba
ita l
BRE
bah
NNE
nS
RST
TB
RAS
SE
FER NK
REU
ZWE
S SE
G
ST R.
LL E
R
NA
PICHAC K ER
CH
UR
RKO
FLER
INNE
INNE
R-
EG
GE
R-
GRI
EG
GE
S
HÖHTERN.
.
RKO
FLER
STR
NA
NA
CH
CH
IS
IS
POLT
E
E
IS
HO
LG FWE
G
AS
SE
LG FWE
G
AS
SE
HO
SC
PICHAC K ER
6
YR
MA
Hst.
Mühlsee
Oly
Mühlseeia-Expr
IGLS
SE
G
nach Rinn 3 km, Tulfes 5 km
Golfclub
Lans
Rinn, Glungezerbahn
Aldrans, Rinn, Glungezerbahn
MÜ
ER
W.
CH
EG
ALMW
er)
mp
S
REHANPATSCH
PATSCH
998
998
H HZentrum
L
W.
CH
A
IG W
int
Am oberen
AmBerg
oberen Berg
Hst.
STRASSE
Lanser See
WEG
ANG
P E R Kristallwelten
Swarovski
Swarovski
Kristallwelten
L
7
6
A
Oly
Lanser See
nachASRinn 3 km, Tulfes 5 km
E
PER
EG
ALMW
AS
ZWESGE
ZWE G
TR
RS
SE
L a n s34
er Berg
(W
SE
AS
S
JO
RA
AM
.
A
IG W
IG L
G
R IN
.
STR
G
NW
HOF W E EUROPABRÜCKE
EUROPABRÜCKE
DL
YR
MA
YR
MA
E
SS
TR
ZS
Z-
LAT
Grillhof
PATSCH
H
817
R IN
EG
ALMW
RA
EN
.-G
Igls-Lans
EG
NGW
ELFA
W.
CH
MÜ
MÜ
ST
YR
GE
GR
DR
LANS
LANS
SISTRANS
SISTRANS
ss
K UG
L
D
ER
FL .
KO STR
R.
RANSRANS
AmLaufkompetenzzentrum
oberen Berg
EG
NW
998
VILL
F
ROSSAU
Heiligwasser
SeerosenweiherHeiligwasser
1234
1234
B ACH G
nach 42
Ellbögen
2 km
Igls,
G Patscherkofelbahn
F
PER
RA
N
SE
SE
ST
NDE
LIN TR.
S
Axamer Lizum, Kühtai, Oberperfuss
AS
AS
NG
LA
R
Götzens, Axamer Lizum, Kühtai, Oberperfuss
TR
TR
EG
RS
RS
KW
SE
SE
OC
RA
AM
RA
AM
INB
.
.
.
STR
STE
TR
ZS
TR
ZLAT
36
IGLSIGLS
PATSC H E
R
KW E
GÄRBERBACH
WEG
B U RG
WEG
B U RG
G
6
5 5 D
OLYMPISCHES
AMRAS
G
EXIT
EXIT E G
WE
Patsch-IglsHPatsch-Igls
OGW
S EE
LL
SE
SE
Stefansbrücke
Stefansbrücke
708
708
ST
EUROPABRÜCKE
ER
ER Brenner
Ferienparadies
Natterer 30
Seekm, Stubaital
T
zum
T
Natters,
Mutters, Muttereralmbergbahn
KREITH
KREITH E UNTERBERG
D EG D NA
E UNTERBERG
STTR
ASS E
PATSC H E
STERNANERSTRA
NNER
BREEXIT
BR
S
S
PRADL
pre
Hst.
Innsbruck Süd
NEU-ARZL
ALDRANS
ALDRANS
SISTRANS
Lanser Kopf
930
3
A1
N
AH
OB
3
UT
A1
RA
N
NE
AH
EN
OB
BR
UT
RA
NE
EN
BR
AUSSERKREITH
AUSSERKREITH
RA
TB
lbahn S
aita
ub
F
St
St
WEINWEG
32
18
UNTERBERG
UNTERBERG
Hst.
Hst.
TB
lbahn S
aita
ub
NOC
MAGD
AL
EN
E
783
Hst.
Hst.
LANS
R
R
3
A1
NATTERS
35
ST
ER
ST
ER
HN
BA
TO
SE
WEG
B U RG
Theiser Theiser
GRIES
OSTERÄCKER
Scheipenhof
Scheipenhof
1139
1139
IG L
IG L
U
RA
NE
EN
BR
Patsch-Igls
OBERER P
LU MES
.-G
NW
SE
29
33
Hst.
R-
A
IG W
G
G
NW
SE
AS
S SE
TRA
DS
KW E
KW E
AS
VILLVILL
27
E
-ED
ON
ANT A SSE
S TR
45
42
LEO
R
NOC
NOC
LG
RG
EAS-HOFER-STR.
ANDR
E
PATSC H E
ERSEIEN-TH
STR.
RIA
MA
AYER
MER
FALL .
STR
STR.
ER
RG
BÜ
R
HN
EX
GE
GÄRBERGÄRBERBACHBACH
RANS
ZWE G
ST
ER
EC
24
AMRAS
AMRAS
REICHENAU
46
.
STR
D LE R
PRA
IG L
B A C HL
53
Sonnenburgerhof
Hst.
.
STR
GA
.
LG
TA
EN
17
MUTTERS
MUTTERS
RIEDBACH
Natterer BodenRIEDBACH
843
EXIT
Hst.
Hst.
Mühlsee
SAGGEN
IGLS
26
WILTEN
ZLAT
S SE
TRA
DS
ASS E
EN
MS E
GE ASS
G
IN
AN
tefansbrücke
08
SEE
40
RAITISRAITIS
BRENNERSTRAS
LE
13
28
31
TERBERG
ndesankenhaus
LEO
F
DO R
SE
AS
EN
MS E
GE ASS
G
IN
R AU
52
25
NATTERS
NATTERS
Lanser See
ST. NIKOLAUS
MARIAHILF
51
S SE
TRA
DS
WILTEN
WILTEN
hof
Seerosenweiher
Feuer-
ZS
SSE
DR
Landes-
.-G
24 EILIGGE24
A
IST- ILIGGEIST- hofOH
45H
krankenIN STRkrankenSTRR-ASSE Weiherburg
STRASS
HE
HE 45
MÜLLER- MÜLLE
STR. E
STR.
RA haus
haus
PS H
26
26
SPS
P
NN
SCHÖPF- SCHÖPF-
DR
N
LEO
E
E
SE
RG
AS
LG
EX
I
RA
NN
EAS-HOFER-STR.
ANDR
RE
VILLHÖTTING
ANGER
R
CH
m
FE
EAS-HOFER-STR.
ANDR
HN
GE
LAN
SE
AS ASSE
LG
EX GERG
AN
AN
DTP
HÖTTINGER
HÖTTINGER
AU AU
SI
FE
R
TRAMP- F STR
HTL . HTL .
PAM
RS
HN
DEZ
DEZ
2
2
UTEAOG1BAHN A1
AN
INNTALAU
INTNOTBAALH
MOS ERFELDW
FeuerEgerdach Egerdach
DDDR.-F.-WERNER-S
E
R. HERST Sanatorium
ERST
H.-MAI
F
HAR - ERHAR NNPACH
wehr
wehr RZ
TRASSE
E
I
I
STPAC
.
.
GER TMANNG
ER-STR
A
R
R
LOGL .
LG. NN AN
STR
STR OL
T
T
TM
T
T
S
S
N
N
P
P
H
N
N
E
E
GSSESTRADÖRR
E
E
.
LUIG SLTURIA
BR
SSE STRASSE
.
.
HAU ASSEHAU ASSE SSE
TivoliTivoliW.-SIEMENS-STR
LAND LAND .
ST ER SWest- Laufkompetenzzentrum
WestASSE
- ER
STR
STR-STRA
FREIBURGER
FREIBURGER
ASSE
EG ZO BUSTRRUGCEKNN BURGEN L-STR
STR.
STR.
H
H
Hermann-GmeinerHermann-Gmeiner- STRASSE E
R
R-STR
Schwimmbad
NN
BRÜCKE BRÜCKE
HA OLZ
HA OLZ friedhof friedhof
ELSE
ELSE
EGSchwimmbad
S
SE
B
GERSchloss
GAS ER STRASSZEE STRASSETR.
SE
.- W
.- W
Akademie
STR.
STR.
STRMMER- STRMMERSEF-WILBER
AS
AS
JOAkademie
FRANZ- Igls-Lans
FRANZ- FISCHER- FISCHERER
PHGIL
PHIL
T
SUF
-S
EU KA
NW E
ASS T R ER ST R
E MA- NN KAUF
. .-EC
SA
.-EMANNOstfriedhof
Büchsenhausen WEIH
N
EG ASSE EL Ostfriedhof
RH
NNE
R
ENZ LIENZ
G
E
E
SS
SS
Z
OlympiaOlympiaLLSEE
LL
E
T
T
G
T
G
G
RA
RA
L
HAS
R
R
I
E
W
STR.
STR.
E
E
A
STYMPIAST
- STAFFLER- STAFFLERGrillhof
IN
S
ROL
RGA
ST CH
35 world
35 world EN
RW
RW
N
TIERG
-ET SE
34
34
OLYMPIA
.
AUST
ELISABETHS
A
R
G
SE
R
E
MITTE
MITTE
G
AS
AS
R
E
Hst.
Lans-Sistrans -SWIESENG WIEINSENG Krematorium
TR.
Station Cine. RCinePark+Ride
Park+Ride
Schloss Schloss
SE
Krematorium
ER ST
TR
ASSE 27
STRASSESLöwenhaus
EXIT
TRplexx
TivoliTivoliER STRAS
NDELSATRRW. ENDELSTR.
ASSEPlanötzenhof
ASSE
plexx 27
AUER STRAS
RINN
Ambras Ambras
.
PONTLATZ
-STR
-STR
KARWE
K
Hafen
Hafen
GÄNSBACHE
29
29
CHESN
RSTR. Stadion Stadion
TUMPF R.-STUMPF
S CH
Innsbruck Süd
SE
I
TRASSESTRASSE SE
Gasthaus
A
Z
E
S
DR.-S
D
Park+Ride
Park+Ride
U
Ü
E
E
TZENER 867
G
S
S
G
RAEXIT
Basilika Wilten
Basilika
EXIT LPR
SERL ES
AS
AS
28Wilten 28
GRENOBLER
Sandwirt
.
WE
BIENER
Westbahnhof
Westbahnhof
E
ST
GWE WestbahnKR
STR
STR
Innsbruck
Innsbruck
Mitte HEEMitteRE
Hst.
Hst.R- STR
STRASS
StiftskircheStiftskirche
Wilten Wilten
SEE WestbahnHO
BRÜCKE
U FE R
U FE R
ST AUSGSIENZSIEGLANGERSIEGLANGERE
LL
AM 760
C F
theater theater
760
R. S
31 K.-KAPF
31EREHst.
STRASSESTR DS.O
-S R
EXIT
EXIT
SE
SISTTummelplatz
STEG
STEG
ER ESI TTN RASS E SSE
RANSTummelplatz
L
R-RHALOESNS-SIEBE
SCSTHLOSSTC
AL A
SO
SEGSETR
ARNERS
.
NAWSESGE
TA
TRAE
N
B.-BR
Innsbruck Innsbruck
West
West
S
RT
RE
HIR
STR. Lanser See RERSTR.
D
A
B
Lokalbahn-LokalbahnR
R
R
SSE TRASSE
R
R
R
S
E
T
L
AN-STRA SSE
G
E
CK
I
I CK
P FA
P FA
.
SE
ERS
KIRSCH
SC
Bergisel- Bergiselmuseum museum
WE N N SBRUN N SBRU
STR
HEGN
SE
SE
Z- TZKY
SSE
SSE
GA HBE
RI E
ER
MesseRAS
RAS
DO R F
RDOOSR F
HofKaiserjägerKaiserjägerOL
STRA STRA
ST
SS RG
R ST
R ST
HÖ
SAU
KLOSTERANG
KLOST
PH SE
E
RA
LER IGLERE
LSE
LSE
museum museum
ER ERANGER
H
H L EG
W EG
P a s c h bPear sg c R
h b e Tr gR .
ASGTAE
Station
garten
TT
IGgelände
VÖ
VÖ
W
AP AS
SE
SS
Hst. Tantegert
Hst. Tantegert
SSNE
TRIENTLG L WE G
AndreasAndreasUE S
ING
SS
AS
KL STR
A
E
R
S
STRASSESTRASSE
817
A
G
ZeugAS
G
K
E
32
32
N
Congress
A
Knoten
Knoten
SE
N
N
P
W
S
U
G
G
ZINERE Hofer- HoferPI
AN
E
E ERER
E R HerzseeHerzsee
NG
Hauptkraftwerk
Hauptkraftwerk
UR
Radio
Z AG CHWEGG
Innsbruck Innsbruck
hausKOC
DE
B ACH G A
REHAASSE
ASSEE
NS Denkmal DenkmalBUS
ICH
Hst.
SE
E
E
E EB
18
18
RA
RA
M i tte
M
Untere
SillUntere Sill
MENTLBERGMSETNRTLBERGS TSRTRASS
. Hst.
GesundheitsRAS
D
H H RE
FW
FW
G
Museum
SCHN
W A LD
WA LD STG
33 ÄTS33
lgebirgsitbtealhgeC
ST
ST W E G
Aldrans Aldrans
R.
TR. Tirol Panorama
STR 919
Theater
SDas
WE
OL
Zentrum
seb6ahn LiUnRieIG6
n bLiirH
Schloss Schloss
Das Tirol Panorama
ngiS
zentrum
.
ST
ST
UNIVERSIT
HOF W E
H
H
INN-Igls
SE Bhf.
an der Sill
ASSE
Mentlberg Mentlberg
STR G
S
BA
BA
STR
P
R
DL Botanischer
A
ST A ST
CH
BergiselBergiselDA
P
R
E
Lanser Hof
AS
BRÜCKE
EGER
M
R RCHR
EG
EG
EG
VALIERG
Stadion Stadion
FST
ENW
NW
NW
ERD
HA
ASSE
SE GUDHAUSW
ASSE
ARBÖ
Garten
RI N INT ER RI N
EG
U
E
HIL
AGolfclub
G
RSTR
HINT ER
H
Sonnenburgerhof
Sonnenburgerhof
Golfclub
CH
MUSEUM
MA
ASS
BA
NIKE
BE
-L A
STR
WE
.
STR Kopf
.
RIA
ST
R
BOTA
R
R
R
Lans
Lans
R
K
O
A
RA
K
Lanser
Kopf
Lanser
o s t eKrl bo es rt ge r b e r g E G
ASS
T G 870
H
HÖ NH
SSE
M
LE
F- M
AMT
SE
E
F
A
S
F
E
S
W
S
A
R
N
N
N
O
S
E
T
S
A
R
K
E
SILLO
930 SS930
L-S DK
STR
AYR
E
S PE C
R
Hst.
Hst.
AS
A
T
E
R
Stadtpark
R. OB
T
NU
PARK
UNIVERSITÄTSSE
Seerosenweiher
ERSSeerosenweiher
Mühlsee ÖAMTC
Mühlsee
SS
Natterer Boden
Natterer Boden
BIL
BR
Rapoldi DEFREGG
EG
ER
BRÜCKE
HÖTTINGER AU
ASI
ASI
GE
BADHAUSSTR.IXNER843
843
GRABEN W
AM R
- WE
RI S
ENWEG
E
Ullwald
ST R
ASER Laufkompetenzzentrum
G
GRAB
HTL
RASS
Laufkompetenzzentrum
OB
OB
TR .
Pwest
Mühlsee
.
ERST Mühlsee
WEGERER PLUMEERSER PLUMES
UMP
T
N
G
E
IT
Igls-Lans
Igls-Lans
T
W
Lanser Lanser
See See
FÜRS
G IRGLW
Universität
RANE
EG
EG
E
K
E
S
S
N
S
W
W
W
A
S
E
E
Kläran
EG
IGL-STR
E .
N
N Grillhof Grillhof
EXIT TRASS TRASS
TRA
TR.
N
S
RS
Hst.
Lans-Sistrans
Hst.
Lans-Sistrans
S
NE
S
S
UR
N
Haupt.
R
SAL
ER
LÖ
R
GRIES
GRIES
UN
Ost
EXIT
R.
INNE RINN
RInnsbruck
ST
IANSTR.EXIT
enzenhof
bahnBORSTERÄCKEORSTERÄCKER
MAXIMIL
DEZ
Landes- LandesE-ST
LandesInnsbruck Innsbruck
Süd
Süd
ER
AUZ
A
STR
Bhf. Hötting
UZ
ER
INNTALAU
EEGG
EG
867
867
R-SE
WEG
Congresspark
ASS
E
RE
RE
WE G
GGEISTE
N
ASS
ILI
Ghof
EGWW
EW
krankenI
S
K
K
STR
HE
O
O
E
E
D E krankenhaus
D E krankenhaus R F
A
S
S
H
H
Hst.
Hst. MÜLLERE
R STRASSESTRASSE
A
LL
LL
STR. HE
.
AM
AM
RS
RS
RHst.
Igls
ADM
FeuerHst.
SISTRANSSIESR
haus
TRSATNRSAESRS ESTRASS E
SOERF DORF RDP- ST
Egerdach
Campagne
IL
TIL
TIL
ERST Lanser SeeLanser See STRASSESTRAS
NR
BOGEN WEGBOGEN WEG
R. F783
technikHA
783
PO
LE
LE AM
PACH
G
G
wehr
IN A WEINWEG WEINWEGSCHÖPF- KUR
Pat
GER TMANNWE
WE
Reiter
L
LG.
STR
TR.
P
MAGD MAHTL
sch
ST
GD
RA
ntrum
ENT
LUIGENSTRASSE
.
TR
HAU RASSE
ANDS
TivoliOlympiaAL
AL FREIBURGERST
SE
L
S
e
STENWEGASTENWEG
A
S
N
WestS
T
R
A
r
E
S
R
EN
EN
kofeSchwimmbad
SE
AS
R
R BURG
817
817
STR.
Hermann-Gmeiner
ER H HORLER
R-ST
WEG
WEGGolf Igls
E
E BRÜCKE
E
E
E
P
P
R
G
G
S
R
friedhof
lb
S
N
N
L
KO
KO
IZ A
I
WE B ACHGA B ACHGA ah
E
E FISCHERREHA- REHA- GesundheitsNS
NS
CHWEG Z A CHWEG
TE STTATMEMEZ.- W
CH
CH
Akademie
G
STR.
n
Sport- Sport-S
RASSE GesundheitsFRANZHOL
HOL PHIL
ENGAT
G
G
919
919
S E
ZentrumOlympiaZentrum
ANNST zentrum
Ostfriedhof
NARASS Rzentrum
zentrum zentrumEESTTRA EESTTGRA
HOF W E LHOF W E
KAUFM
Igls
E
SS E
SS E
DL
D
ASSE Bhf. Igls Bhf.OlympiaG
EG
EG
LIENZSTR.
STAFFLERBAHN
BAHN
SW
SW
Bobbahn Lanser HofLanser Hof
HA
HA
YMPIASTR
OL
O B E RDORFO B E RDORF
HAU
HAU
world
H
H
.
.
D
D
G
G
SE
R
R
A
A
T
T
E
E
S
S
O FB
B
SCHUL
SCHUL O F NGAS
W
Hst.
Hst.
Rodelbahn
RW
CinePark+Ride
ER
ESchloss
WIESE
STR.
STR.
NA
NA
Krematorium
Schloss
870
FL
FL
E
STRASSE plexx
Tivoli- 870
TT
TT
KO
KO Ambras
Skeletonbahn
NDELSTR.
RASS
AS
AS
ER
E
ER
ER
KARWE
Hafen
Taxburg
F-ST
OB
OB
ER STR R ER STR
SE
SE
SE
ASS
ASS
BIL
BIL Stadion
TUMP
STRAS
GE
GE
E
E
BADHAUS BADHAUS
DR.-S
Park+Ride
R
R
E
Ullwald
Ullwald
I ST
I ST
S
STR EXITSTR
Basilika Wilten
R.
R.
.
.
AS
Mittelstation
Westbahnhof
STR Hst.
WestbahnG IRGLW G IRGLW
Innsbruck Mitte Haltestelle Heiligwasser
Hst.
Hst.
Hst.
Stiftskirche Wilten ENW.
Hst.
NW.
Ahrenwald
EG
EG
U FE R
Gewerbe- GewerbeN
NE
theater
76
Tummelplatz
UN
UN
park
park
EXITDORFSTRDAOSRSFESTRASSE
ZenzenhofZenzenhof
BR
BR
S
C
HLOSSWEG
WEG 42
Congresspark
Congresspark
Innsbruck West
STRASSE
Lokalbahn42
I N N SBRUCKER
HE
HE
Igls
Igls
CampagneCampagne
BergiselIL
IL
museum
R
R
E
E
FahrtechnikFahrtechnikS
S
U
U
S
Pats
Pats
Reiter
Reiter
RAS
DO R F
Kaiserjäger- ST K R SSTTK RA
zentrum zentrum
che
cheOlympia- OlympiaR ST
Freizeit- SEFreizeitSS
R E
R
rko
830
830
L
museum
ER
H L EG
PWa s cSSEhRWrkboefelbr ag Golf
feIgls
zentrum
lbah Golf Igls
IGALSSE ASSE
VÖ zentrum
W
Hst. Tantegert
CK
CK
EG
EG
hn
Andreasn
NOHst. U
NO
Olympia- OlympiaHst.
Heiligwasser
H
HU
Knoten
Hofer36 Bobbahn
36 Bobbahn
L a n s eLr a Bn es re gr B e r g
Hauptkraftwerk
E
Innsbruck
1234
Denkmal
Hst.
SE
S TRASS
EG
RA
M itte RodelbahnRodelbahn
Untere
SillSchloss
RAS
Schloss
FW
G
WA LD ST
lgeSkeletonbahn
ST
Aldrans
Oly
birgsbahSkeletonbahn
WE
Taxburg Taxburg
n Linie 6
Das Tirol Panorama
Sil
Sil
m
H
l
l
pia
BA
Hst.
Mittelstation
Mittelstation
Bergisel-Ex
AhrenwaldAhrenwald
HaltestelleHaltestelle
Heiligwasser
Heiligwasser
Stadion
Bhf. Hötting
Bhf. Hötting
STA
G
G
NWE
NWE
STE ÜRSTE
FÜR
F
ZAC
OF
SE
FER NK
REU
Z
32
42
ST
RA
A
IG W
830
zentrum
R
MUTTERS
PATSC H E
32
WE
G
SS
Pats
che
rko
Olympia-
Reiter
FA
MA
CH
W
N
WE
G
R
RÖMERSTRASSE
ST
ER
BAHN
zum Brenner
30
km, Stubaital
30 km, Stubaital
CAMPINGPLATZ
RISTIKLADEZONE
∙ TOURIST
TAXISTANDPLATZ ∙ TAXI RANKH A zum Brenner
KRANKENHAUS
∙ HOSPITAL
MUSEUM
H OLOADING ZONE
B E RDORF
R.
FSCHULST
TERRAIN
DE CAMPING CAMPINGPLATZ
∙ CAMPEGGIO
STR. SIGHTS
DE CHARGEMENT
TOURISTIQUE
∙Hst.
AREA
PULLMAN
STATION TOURISTIKLADEZONE
DE TAXIS
∙ STAZIONE
TAXI
∙ OSPEDALE
MUSÉE
∙ TEATRO, MUSEO
NA
870THÉÂTRE,
∙ CAMP SITE
∙ CAMP SITE
FL
SESEHENSWÜRDIGKEITEN
INFORMATION
INFORMATION
∙ INFORMATION
∙ INFORMATION
TOURISTIKLADEZONE
∙ TOURIST
∙ TOURIST
LOADINGLOADING
ZONEHÔPITAL
ZONE
TAXISTANDPLATZ
TAXISTANDPLATZ
∙ TAXI RANK
∙ TAXI RANK
KRANKENHAUS
KRANKENHAUS
∙ HOSPITAL
∙ HOSPITAL
THEATER,
THEATER,
MUSEUMMUSEUM
∙ THEATRE,
∙ THEATRE,
MUSEUMMUSEUM CAMPINGPLATZ
SEHENSWÜRDIGKEITEN
∙ TOURIST
∙ TOURIST
SIGHTS
T
KO
33
TE
ASTATION
ER
TERRAINTERRAIN
DE CAMPING
DE CAMPING
∙ CAMPEGGIO
∙ CAMPEGGIO
INFORMATIONS
INFORMATIONS
∙
INFORMAZIONI
∙
INFORMAZIONI
ZONE
DE
ZONE
CHARGEMENT
DE
CHARGEMENT
TOURISTIQUE
TOURISTIQUE
∙
AREA
PULLMAN
∙
AREA
PULLMAN
STATION
DE
TAXIS
DE
∙
STAZIONE
TAXIS
∙
STAZIONE
TAXI
TAXI
HÔPITAL
HÔPITAL
∙
OSPEDALE
∙
OSPEDALE
THÉÂTRE,
THÉÂTRE,
MUSÉE
∙
MUSÉE
TEATRO,
∙
TEATRO,
MUSEO MUSEO
R ERTURISTICHE
CURIOSITÉS
CURIOSITÉS
∙ ATTRAZIONI
∙ ATTRAZIONI
TURISTICHE
S
OB
SE
STRA
BIL
SSE
GE
BADHAUS
KPLATZ,
PARKGARAGE
∙
CAR
PARK,
UNDERGROUND
SKIBUS-HALTESTELLE
∙
SKI
BUS
HALLENBAD,
FREIBAD
∙
INDOOR
POLIZEI
∙
POLICE
STATION
ÖFFENTLICHE
TOILETTE
∙
PUBLIC
TOILETS
RI S
Ullwald
S
EÖFFENTLICHE
PARKPLATZ,
PARKGARAGE
PARKGARAGE
∙ CAR PARK,
∙ CAR
UNDERGROUND
PARK, UNDERGROUND SKIBUS-HALTESTELLE
SKIBUS-HALTESTELLE
∙ SKI BUS∙ SKI BUS
HALLENBAD,
FREIBADFREIBAD
∙ INDOOR∙ INDOOR
POLICE
STATION
POLICE∙TSTATION
FOTOPOINTS
∙ PHOTO∙POINTS
PHOTO POINTS PARKPLATZ,
ÖFFENTLICHE
ÖFFENTLICHE
TOILETTE
TOILETTE
∙ PUBLIC∙TOILETS
PUBLIC TOILETSHALLENBAD,
ÖFFENTLICHE
GEBÄUDE
GEBÄUDE
∙ PUBLIC∙ BUILDINGS
PUBLIC BUILDINGSFOTOPOINTS
T R . POLIZEI ∙POLIZEI
R.
∙ PARKING,
PARKING
SOUTTERAIN
STOP
∙ ARRÉT
DE
NAVETTE
DE PARKING
SKI
SWIMMING
∙ PISCINE
POLICE ∙ POLIZIA
TOILETTES
PUBLIQUES ∙ GABINETTI
APARK
CAR PARK
CAR
∙ PARKING,
PARK ∙ PARKING,
PARKING
SOUTTERAIN
SOUTTERAIN
STOP ∙ ARRÉT
STOP ∙DE
ARRÉT
NAVETTE
DE SKI DE SKI POLICE
SWIMMING
POOL ∙ PISCINE
POOL ∙ PISCINE
POINTS∙PHOTO
FOTO POINTS
∙ FOTO
POINTS
∙POLICE
POLIZIA∙ POLIZIA
TOILETTES
TOILETTES
PUBLIQUES
PUBLIQUES
∙ GABINETTI
∙ GABINETTIPOOLSWIMMING
BÂTIMENTS
PUBLICSPUBLICS
∙ EDIFICI
∙PUBBLICI
EDIFICI
PUBBLICI
GDE
Hst. POINTS PHOTO
IRGNAVETTE
LWEG
Hst. BÂTIMENTS
NW.
Gewerbe- FERMATAPARCHEGGIO,
PARCHEGGIO,
PARCHEGGIO
PARCHEGGIO
COPERTO
COPERTO
FERMATAFERMATA
SKIBUS SKIBUS
COUVERTE
COUVERTE
∙ PISCINA∙ PISCINA
COPERTA
COPERTA
PUBBLICIPUBBLICI
NE
CHEGGIO, PARCHEGGIO COPERTO
SKIBUS
COUVERTE ∙ PISCINA
COPERTA
PUBBLICI
UN
park
R
DORFSTRASSE
Zenzenhof
B
Natters, Mutters, Muttereralmbahn
Igls, Patscherkofelbahn
Igls, Patscherkofelbahn
WEG
Congresspark
HE
Igls
Campagne
IL
RFahrtechnikKU
33
Innsbruck Tourismus
Burggraben 3, 6020 Innsbruck, Austria
T +43-512-598 50, F +43-512-598 50-107
[email protected], www.innsbruck.info
Alle Angaben und Änderungen vorbehalten und ohne Gewähr
We reserve the right to make changes; no liability assumed / Tutti i diritti e le modifiche riservati,
senza obbligo di garanzia / Informations fournies sous réserve de modifications et sans garantie /
Información sin garantía; reservado el derecho a realizar modificaciones.
34
Scarica

Innsbruck Card - brochures from Austria