www.isisementi.com MELANZANA & PEPERONE ® Frazione Ponte Ghiara, 8/A - 43036 FIDENZA (PR) - ITALY ® Tel. +39 0524/528439 - Fax +39 0524/524255 Email: [email protected] PEPERONE ROSSO PEPERONE GIAllO Sweet Red Pepper Sweet Yellow Pepper ERASMUS F1 KIMONO F1 Ibrido della tipologia “3/4 lungo” a ciclo medio precoce con pianta ben equilibrata, di medio vigore. I frutti sono molto uniformi, quadrilobati, dalle dimensioni medie di 16 x 9 cm. Buono il viraggio, così come il colore a maturazione rosso brillante. La superficie del frutto è liscia e lo spessore della polpa è elevato. Varietà indicata per coltivazioni in serra, si adatta bene anche per il pieno campo. Ibrido della tipologia “3/4 lungo” con pianta a ciclo precoce, mediamente vigorosa e coprente, a maturazione concentrata; gli internodi sono corti. I frutti hanno una dimensione di cm 15-16 x 9 e sono prevalentemente quadrilobati; a maturazione presentano una colorazione giallo limone con belle tonalità di viraggio. KImoNo si caratterizza per un ottimo spessore di polpa e può essere coltivato sia in serra sia in pieno campo. Resistente a (IR) TSWV. Resistente a (IR) TSWV, CMV. Medium early hybrid “3/4 long” type with well balanced, medium vigorous plant. The four-lobed fruits are very regular, with medium size of 16 x 9 cm. Very nice turning colour and excellent bright red colour at maturity. The rind is smooth, thick walled. Variety suitable for indoor cultivation but it performs well also in open field. Resistant to (IR) TSWV. GIANKO F1 Ibrido della tipologia “3/4 lungo”, a ciclo molto precoce, presenta una pianta equilibrata, con portamento eretto e un’ottima copertura fogliare. I frutti, prevalentemente quadrilobati, hanno un’ottima consistenza; le dimensioni medie sono 15-16 x 8-10 cm. La superficie è liscia e mostra un ottimo viraggio dal verde al rosso, con colorazione finale rosso brillante. La varietà è molto produttiva e adatta per coltivazioni in pieno campo. Early hybrid “3/4 long” type, with a mid vigorous, covering plant. Short internodes with concentrated ripening. The fruits are mostly four-lobed and show a yellow-lemon colour at maturity. KIMONO is characterized by a great thickness of the flesh and it is suitable for indoor and open field cultivation. Size: cm 15-16 x . Resistant to (IR) TSWV, CMW. KENT F1 Ibrido della tipologia “1/2 lungo”, a ciclo medio precoce con pianta vigorosa e coprente. I frutti, quadrilobati e molto uniformi, presentano superficie liscia ed elevato spessore della polpa; la dimensione media è di cm 14 x 9. Il colore da verde scuro arriva a giallo intenso a maturazione, con ottime tonalità nella fase di viraggio. La varietà è indicata per coltivazioni semi-forzate e in pieno campo. Resistente a (HR) TMV-P1.2.3, PaMMV, PMMoV 1, 1-2. Very early hybrid “3/4 long” type, the plant is well balanced, upright and well covered. The four-lobed fruits are very firm;the size is 15-16 x 8-10 cm. The rind is smooth and the colour turns from green to brilliant red at maturity. Very yieldy variety suitable for open field cultivation. Mid early hybrid with vigorous plant well covered and very yielding. Four-lobed elongated fruit, cm 14 x 9; the rind is very thick. At maturity the bright dark green colour turns into deep yellow colour. Suitable for cultivation in tunnel and open field, KENT F1 is Resistant to (HR) TMV-P1.2.3, PaMMV, PMMoV 1, 1-2. AKRON F1 Ibrido di alta adattabilità e produttività, a pianta vigorosa, molto compatta e coprente. Il frutto allungato e carnoso, presenta un colore verde molto scuro e rosso intenso a maturazione. Dimensioni: 14-16 x 8-9 cm. Fornisce produzioni abbondanti nelle differenti aree di coltivazione del Nord e del Sud, in coltura protetta ed in pieno campo; mantiene un elevato standard qualitativo per tutto il corso della produzione. Resistente a (HR) TMV-0. Excellent yielding hybrid with a vigorous, compact, good covering plant. The elongated very fleshy fruit, turns from deep green to intense red colour on ripening. Size: 14-16 x 8-9 cm. This hybrid produces very good quality fruits in different growing conditions. Resistant to (HR) TMV-0. ® ELFO F1 Ibrido a ciclo medio-precoce con pianta vigorosa e solida, che offre buona copertura all’abbondante produzione. Il frutto, a polpa spessa e di forma allungata-quadrilobata (cm 14 x 8), è di colore verde scuro e giallo intenso; particolarmente apprezzate le tonalità dell’invaiatura. Adatto a tutte le aeree di coltivazione, fornisce produzioni sicure e di elevata qualità sia in serra che in pieno campo. Resistente a (HR) TMV Medium early, very yielding hybrid with vigorous, sturdy, good covering plant. The elongated four-lobed fruit is thick-walled and at maturity it turns from deep green to intense yellow colour. Size: 14 x 9 cm. This hybrid performs very well under all growing conditions; suitable for indoor and open field cultivation. Resistant to (HR) TMV. ® PEPERONE qUAdRATO MElANzANA “Blocky” Pepper Eggplant KIMbO F1 Ibrido della tipologia “quadrato” dal ciclo medio-precoce, con pianta coprente e medio-vigorosa. I frutti, caratterizzati dalla polpa spessa, hanno un peso medio di 270 g e dimensioni di circa cm 11 x 9. Il colore da verde scuro diventa rosso brillante a maturazione completa. Si presta per coltura in pieno campo ed in serra. Medium early hybrid “blocky” type with medium vigorous and well covering plant. The fruits are thick-walled with a medium weight of 270 g. and size of approx. 11 x 9 cm. The colour turns from dark green to brilliant red at ripening. It’s indicated for open field and indoor cultivation. NORTON F1 dANKA F1 Ibrido molto produttivo con frutti tondo-ovali di elevata qualità. La pianta, a ciclo medio, si presenta sana e vigorosa, con un ottima capacità di allegagione anche in presenza di alte temperature; ha un portamento eretto ed una abbondante vegetazione che protegge le bacche dalle scottature. I frutti si presentano di ottima pezzatura e di colore nero brillante; sono particolarmente resistenti alle manipolazioni ed hanno un’ ottima tenuta in post raccolta. DANKA F1 è indicata per coltivazioni primaverili ed estive sia in pieno campo sia in serra; la polpa si ossida molto lentamente e presenta pochi semi all’interno. Extremely yieldy hybrid round-oval shaped. The medium cycle plant is healthy and vigorous with good fruit setting also under high temperatures; upright and well covering plant. The fruits have a very good size with bright black colour; they are particularly resistant to handling and have good post-harvest ability. DANKA F1 is indicated for spring and summer cultivation in open fieldor indoor; the flesh oxidize very slowly, it has only few seeds Internally. KAMElIA F1 Ibrido medio-precoce della tipologia “quadrato” presenta una pianta medio vigorosa. Il frutto, dalle dimensioni di circa cm 9 x 11, è di colore giallo intenso con buon contrasto al viraggio. Il peso medio è di 300 g e la polpa è spessa e croccante. NoRToN F1 è adatto per coltura in pieno campo e serra. Ibrido a ciclo precoce, con frutti tondo ovali di ottima qualità. La pianta, di media vigoria, è rustica e sana ed ha internodi molto corti. I frutti sono molto uniformi, hanno un colore nero intenso e brillante e presentano un’elevata consistenza. Kamelia, indicata per le coltivazioni in serra, è molto produttiva e, grazie al ciclo precocissimo, è in grado di massimizzare la produzione nei primi stadi di raccolta. Medium early variety “blocky” type, medium vigorous plant. The fruit with size of 9 x 11 cm has a deep intense green colour before ripening, turning to a brilliant yellow at maturi-ty. Medium weight is 300 g. and the rind is thick and crunchy. NORTON F1 is suitable for open field and indoor cultivation Early hybrid with oval-round, good quality fruits. The mid-vigorous plant, is rustic and healthy with short internodes. Fruits are very uniform, with black bright color and good firmness. Kamelia is indicated for indoor cultivation and, thanks to his earliness, the very high production is concentrated in the first stages of harvest PURPURA F1 Ibrido di colore violetto a ciclo medio; la pianta, rustica e di buon vigore, presenta un’elevata produttività e tollera bene gli sbalzi termici. I frutti, di forma tonda, hanno un colore viola purpureo brillante; le pezzature sono regolari ed uniformi. PURPURA F1 è adatta per colture di serra e pieno campo. PEPERONE A CORNO “Horn” Pepper CORNER F1 Ibrido di Corno di Toro, adatto ad essere coltivato sia in serra che in pieno campo. La pianta, dal portamento eretto, si presenta di buon vigore, con fogliame sano e ben sviluppato. I frutti, di elevata qualità, hanno forma conica, presentano 2-3 lobi, e sono molto uniformi e regolari (lunghezza 20-22 cm). Il colore verde medio prima della maturazione vira nettamente al rosso brillante. La polpa ha uno spessore medio e si caratterizza per il sapore dolce e aromatico. CORNER F1, oltre ad assicurare un’abbondante produzione coi primi palchi fiorali,è in grado di allegare bene nei palchi superiori anche in presenza di alte temperature. Horn shaped hybrid suitable for open field and indoor cultivation. The upright, vigorous and well covering plant has healthy leaves. The high quality fruits, 2-3 lobed, are very uniform and regular (length 20-22 cm). Before maturity the colour is medium green but it turns to a bright red at ripening. The rind is medium thick and its characteristics are the sweetness and the delicious taste. CORNER F1 guarantees a yieldy crop a good fruit setting also under high temperature. ® Medium season hybrid violet coloured; rustic, vigorous and yieldy plant with good tolerance to sudden change in temperature. The round fruits have an extraordinary shiny purple colour; the size is regular and uniform. PURPURA F1 is suitable for indoor and open field cultivation. PRIMATO F1 Ibrido a ciclo precoce, molto produttivo e di medio vigore. Grazie alla sua rusticità risulta adattabile a tutti i tipi di coltivazione. La forma dei frutti è ovaleggiante di colore nero molto lucido e aspetto vellutato. La conservabilità dopo la maturazione è buona così come la resistenza alle manipolazioni. Primato è consigliato per gli hobbisti più esigenti e per le produzioni rivolte ai mercati locali. Early hybrid with excellent yielding and mid-vigorous plant. Thanks to its highly reliable plant is suitable for all growing cultivations. The velvety fruit is oval shaped and very bright black coloured. Hybrid with long storage ability, resistant to manipulations. Primato F1 is suitable for local markets and hobby gardens. ® ClAUdIA F1 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA E CONSEGNA Premessa Ibrido a ciclo molto precoce con pianta di vigore contenuto adatto sia alla coltivazione in serra che in pieno campo. Il frutto è di forma cilindrica e allungata e presenta un colore viola-nero molto lucente. La produttività è particolarmente elevata e costante nel tempo. Claudia è ideale per i mercati locali e per l’hobbista esigente. This very early hybrid with compact plant is recommended for both outdoor and indoor cultivation. The cylindrical, very elongated and firmfruits have a purple-black intense colour. It shows an extremely high and constant yielding. CLAUDIA F1 is suitable for local markets and hobby gardens. MELANZANA Varietà DANKA F1 KAMELIA F1 PRIMATO F1 PURPURA F1 PANDEA F1 CLAUDIA F1 Colore Tipologia Ciclo Dimensioni cm Consistenza Resistenza ossidazione Tipo di coltura Nero-viola Nero-viola Viola scuro Violetto Nero-viola Viola scuro tondo-ovale tondo-ovale tondo-ovale tonda lunga lunga medio precocissimo precoce medio precoce precocissimo 16x10 17x10 16x9 12x10 18-20 18-20 Ottima Ottima Buona Ottima Buona Buona Ottima Ottima Buona Ottima Ottima Buona serra - pieno campo Serra serra - pieno campo serra - pieno campo serra - pieno campo serra - pieno campo Colore Tipologia Ciclo Dimensioni cm Spessore polpa Rosso Rosso Rosso Rosso Rosso Giallo Giallo Giallo Rosso Giallo Rosso 3/4 lungo 3/4 lungo 1/2 lungo lungo 1/2 lungo 3/4 lungo 1/2 lungo 1/2 lungo quadrato quadrato corno di toro medio precoce precoce medio medio precoce medio precoce precoce medio precoce medio precoce medio precoce medio precoce medio 16 x 9 15-16 x 8-10 14-16 x 8-9 18 x 10 14 x 8-9 15-16 x 9 14 x 9 14 x 8 11 x 9 10-12 x 9 20-22 elevato medio medio medio medio elevato elevato medio medio elevato sottile PEPERONE Varietà ERASMUS F1 GIANKO F1 AKRON F1 KANTOR F1 LAMUYO F1 KIMONO F1 KENT F1 ELFO F1 KIMBO F1 NORTON F1 CORNER F1 RESISTENZE HR: PMMoV: TMV: PaMMV: IR: TSWV: Alta Resistenza Pepper Mild Mottle Virus Tobacco Mosaic Virus Paprika Mild Mottle Virus Resistenze Tipo di coltura (HR) TSWV serra pieno campo serra - pieno campo serra serra - pieno campo serra - pieno campo serra - pieno campo serra - pieno campo serra - pieno campo serra - pieno campo serra - pieno campo (HR) TMV (HR) TMV (IR) TSWV - CMV (HR) TMV-P1.2.3, PaMMV, PMMoV 1, 1-2 (HR) TMV Le descrizioni, le indicazioni colturali e le illustrazioni delle varietà incluse in questa pubblicazione Resistenza Intermedia Tomato Spotted Wilt Virus DEFINIZIONE DEI TERMINI IMPIEGATI DALL’INDUSTRIA SEMENTIERA ORTICOLA CHE DESCRIVONO LA REAZIONE DELLE PIANTE AI PARASSITI O AI PATOGENI, NONCHÈ AGLI STRESS ABIOTICI. 1. Introduzione altamente elaborati. Riconoscere se una pianta sia soggetta oppure no ad un parassita o un patogeno può dipendere dal metodo analitico utilizzato. È importante, in genenuovi biotipi di parassiti o nuove razze di patogeni in grado di superare la resistenza. Immunità: non soggetto ad attacco o infezione da parte di un determinato parassita o patogeno. Resistenza: è la capacità di una varietà vegetale di limitare la crescita e lo sviluppo di un determinato parassita o patogeno e/o il danno che provoca, rispetto a varietà suscettibili poste nelle medesime condizioni ambientali e di pressione infettiva del parassita o del patogeno. Le varietà resistenti possono, tuttavia, mostrare alcuni sintomi di malattia o di danno in presenza di una forte pressione da parte di parassiti o patogeni. Vengono Resistenza elevata / standard (HR): varietà vegetale in grado di limitare fortemente la crescita e lo sviluppo di un determinato parassita o patogeno, in condizioni normali di pressione infettiva, se confrontate con varietà suscettibili. Queste varietà vegetali possono tuttavia manifestare alcuni sintomi o danni in condizioni di elevata pressione da parte di parassiti o patogeni. Resistenza moderata / media (IR): varietà vegetali in grado di limitare la crescita e lo sviluppo di determinati parassiti o patogeni, ma che possono mostrare una gamma più ampia di sintomi o danni, se confrontate con varietà a resistenza elevata / standard. Le varietà con resistenza moderata / media manifesteranno comunque sintomi o danni meno marcati rispetto alle varietà suscettibili, se coltivate in condizioni ambientali simili e/o con la medesima pressione infettiva di parassiti o patogeni. Suscettibilità: è l’incapacità di una varietà vegetale di limitare la crescita e lo sviluppo di un determinato parassita o patogeno. Tolleranza: è la capacità di una varietà vegetale di sopportare stress abiotici senza serie conseguenze per lo sviluppo, l’aspetto e la resa produttiva. Le aziende orticole continueranno ad impiegare il termine tolleranza per gli stress abiotici. ® tare un’attività molto specialistica e di alto livello. Come conseguenza, alla domanda sempre crescente di una qualità migliore, aumentano di pari passo le richieste fatte alla materia prima dagli orticoltori e dai coltivatori di piante. Per questo è fortemente d’informazioni sulla qualità del seme. - di venire incontro il più possibile alle necessità dei propri clienti, la ISI ha aderito alle normative di qualità (Fis/Ruspo/Ista) per i semi di propria produzione. Le informazioni menzionate sulla qualità sono norme di base della ISI. Condizioni generali di vendita e consegna Le presenti condizioni sono state redatte dalla ISI SEMENTI Spa, Loc. Ponte Ghiara n. 8/a, 43036 FIDENZA (di seguito denominata ISI) e sostituiscono tutte le precedenti condizioni di vendita e consegna: con il ritiro della merce l’Acquirente ne attesta la conoscenza ed accetta integralmente il contenuto delle condizioni di vendita e consegna di seguito elencate. Articolo 1. Applicabilità delle presenti condizioni generali 1. Queste condizioni sono applicabili ad ogni offerta e ad ogni accordo tra ISI e l’acquirente (di seguito detto Acquirente), salvo diversa pattuizione scritta. 2. Non sono in alcun modo applicabili eventuali “Condizioni generali dell’Acquirente”. Articolo 2: Offerte e prezzi 1. - 2. in una offerta non comprendono IVA, assicurazioni, spese di trasporto e incasso ed ogni ulteriore spesa ed onere. Con l’entrata in vigore del nuovo listino prezzi, il precedente viene a decadere. 3. La data di consegna è determinante per l’individuazione dei prezzi da applicare, salvo diversa ed esplicita pattuizione scritta. 4. Ogni consegna o spedizione deve essere intesa come contratto separato. Articolo 3: Riserva di buon raccolto e lavorazione Le consegne avranno luogo con la riserva di buon raccolto e lavorazione come d’uso corrente nel settore delle sementi. Pertanto, in mancanza di prodotto, ISI non sarà tenuta ad effettuare la consegna e l’Acquirente non potrà pretendere alcun indennizzo. Articolo 4: Ordine e consegna 1. La ISI s’impegna a rispettare, per quanto possibile e secondo la propria capacità l’ordine ricevuto dall’Acquirente, in modo limitato, per quel che riguarda misura, imballaggio, quantità o peso e data di spedizione. 2. All’accordo si applicheranno le norme INCOTERMS in vigore in quel momento. 3. La consegna sarà franco fabbrica ISI (Incoterms 2000 - EXW). 4. quirente deve mettere l’ISI in mora per iscritto e consentire alla stessa un ulteriore termine ragionevole per provvedere alla consegna. In ogni caso l’Acquirente non potrà far valere alcun diritto all’indennizzo. 5. accettazione di un tale ordine, la ISI effettuerà la spedizione esclusivamente con pagamento in contrassegno. 6. In ogni caso la ISI si riserva il diritto di non consegnare merce ad Acquirenti i qualsiasi modo insolventi senza che questi possano vantare alcuna pretesa. 7. L’Acquirente è tenuto ad indicare per iscritto, al momento dell’ordine, quali dati e documenti occorrono secondo le regole vigenti nel Paese di consegna o secondo le - ISI non può essere ritenuta responsabile per ritardi o mancata consegna dell’ordine ricevuto qualora l’Acquirente non rispetti questa condizione. 8. tati al costo. 9. La merce viaggia a rischio e pericolo dell’Acquirente. Articolo 5: Pagamenti 1. I pagamenti sono validi e liberatori solo se effettuati e regolarmente pervenuti presso la sede della ISI nei termini e nelle modalità sotto indicate.. 2. In ottemperanza a quanto previsto dall’art.62 della Legge 24/03/2012 n. 27 sono vigenti le seguenti condizioni: a) il pagamento deve pervenire entro il termine di 60 gg. decorrenti dall’ultimo giorno del mese di ricezione della fattura; b) la fattura si considera ricevuta al momento della consegna della merce se non diversamente inviata via PEC o Raccomandata; c) dal giorno successivo la scadenza, in mancanza di pagamento, si applicano gli interessi stabiliti al c. 3 del citato art. 62, senza necessità di messa in mora. 3. In caso di liquidazione, fallimento o concordato preventivo dell’Acquirente, gli obblighi di pagamento dello stesso saranno esigibili con effetto immediato e, in tale caso, l’ISI avrà il diritto di sospendere l’ulteriore esecuzione dell’accordo oppure di sciogliere l’accordo stesso. Tali misure tuttavia non tolgono alla ISI il diritto di richiedere un indennizzo all’Acquirente. 4. Qualora l’Acquirente sia in mora o manchi di rispettare uno o più dei propri impegni, gli saranno addebitati tutti i costi necessari per ottenere l’integrale pagamento, per vie legali o con altri strumenti. Articolo 6: Responsabilità 1. ISI non è responsabile per danni dovuti a difetti delle merci o servizi forniti, salva nere i danni conseguenti, in qualsiasi forma essi si presentino. 2. L’Acquirente ha l’obbligo di limitare il più possibile eventuali danni riguardanti merci per le quali ha inoltrato un reclamo scritto presso la ISI. 3. sarà limitata al valore di fattura delle merci o dei servizi forniti e contestati. Infatti il prezzo dei semi offerti o venduti è basato sulla sopramenzionata limitazione di responsabilità e tale prezzo sarebbe molto maggiore se fosse richiesta un’estensione di responsabilità. Accettando i semi al prezzo stabilito e sotto queste condizioni, l’Acquirente attesta che la limitazione di responsabilità di ISI è congrua e ragionevole. 4. La ISI non è responsabile per danni, a meno che non sia stata presentata una conteessere accompagnata da appropriata documentazione, per dar modo a ISI o a terzi 5. ISI non accetta alcuna responsabilità per semi riconfezionati dall’Acquirente (o da terzi), né per ogni inadempimento, tardiva consegna, danno o altri atti imputabili alla ISI, diversi da quelli espressamente indicati in questo articolo. Articolo 7: Uso e garanzia 1. La ISI si impegna a fornire merce conforme ai termini di Legge. Qualora le merci e servizi forniti non corrispondano alle suddette condizioni, la ISI ne darà comunicazione all’Acquirente. 2. Le informazioni fornite dalla ISI o la qualità indicata si riferiscono esclusivamente al risultato ottenuto al momento dell’esecuzione del test, al campione di seme utilizzato nel test ed alle condizioni nelle quali il test stesso è stato eseguito. Il risultato presso l’Acquirente potrà essere diverso e dipenderà, fra l’altro, dal luogo di coltivazione, dalle condizioni di conservazione del seme prima e durante il test, dal clima, dal tipo di terra, di fertilizzazione, ecc, nonché dalle modalità di coltivazione applicate dall’Acquirente. Non si può supporre un rapporto diretto fra le l’obiettivo che l’Acquirente si è preposto. 3. La ISI non è responsabile qualora l’Acquirente usi la merce in modo errato, oppure che la faccia usare in modo errato. Articolo 8: Difetti, termini di contestazioni 1. L’Acquirente è tenuto a controllare la merce al momento della consegna o, quanto consegnata la merce giusta, se questa corrisponde all’ordine fatto per quel che riguarda le quantità, se la merce è conforme ai criteri di qualità convenuti o – nel caso questi manchino – ai criteri che possono esser posti per un uso normale. 2. L’Acquirente è tenuto a comunicare a ISI i difetti visibili o le mancanze entro cinconsegna e della fattura. 3. L’Acquirente è tenuto a comunicare per iscritto a ISI i difetti non visibili entro 8 (otto) giorni utili dal momento in cui si sono manifestati e comunque non oltre il primo periodo di semina o di controllo immediatamente successivo alla data di segna e della fattura 4. L’Acquirente è tenuto a descrivere i difetti in modo che la ISI o un terzo siano nell’uso delle merci e, nel caso di vendita a terzi, dei suoi clienti. Qualora l’Acquirente non faccia pervenire una comunicazione scritta entro i termini menzionati, il reclamo non potrà essere preso in considerazione ed egli decadrà da ogni diritto. 5. Nessun reclamo potrà comunque costituire pretesto per pagamenti ritardati o parziali. Articolo 9: Distribuzione delle informazioni Le informazioni, in qualsivoglia forma, fornite dalla ISI vengono trasmesse senz’impegno. Descrizioni, raccomandazioni e illustrazioni in opuscoli e depliant sono raccolti nel modo più accurato possibile dalle esperienze fatte da ISI durante le prove in campo. Queste informazioni devono essere intese solo come informazioni generali e non come indicatori (o garanzie) di qualità. Esse vengono distribuite per assistere gli orticoltori professionali e gli utenti, che devono tuttavia tenere conto delle condizioni locali. Articolo 10: Restituzione di beni 1. L’accettazione di merce eccedente i bisogni dell’Acquirente è a totale discrezione della ISI. In nessun caso sarà accettata merce di ritorno senza il preventivo assenso della ISI e non sarà emessa Nota di Credito senza l’effettivo ritorno della merce. Altresì non potrà essere accettata merce se non contenuta nelle confezioni originali totalmente integre. 2. Tutte le merci di ritorno sono soggette ad addebito per spese di movimentazione il cui ammontare sarà portato a conoscenza dell’Acquirente al momento dell’autorizzazione al reso. Articolo 11: Forza maggiore 1. Con forza maggiore si intendono circostanze che impediscono l’osservanza dell’accordo e per le quali la ISI non può essere ritenuta responsabile. In particolare, ma a sciopero, serrata, rivolte e tumulti, mancanza di energia elettrica o di carburante, incendio, ed ogni altro evento contingente sottratto al controllo della ISI. Nel caso in cui la merce divenga inidonea alla spedizione a causa di una delle situazioni sopra rci in questione. 2. La ISI informerà quanto prima l’Acquirente qualora essa, per causa di forza maggiore, non sia in grado di consegnare o non riesca a consegnare per tempo. 3. ISI non sarà responsabile per ritardi, anche parziali, nella spedizione di beni dovuti a cause di forza maggiore. Articolo 12: Uso di marchi e simboli Non è permesso all’Acquirente far uso di marchi e simboli utilizzati da ISI per distinguere le proprie merci e servizi da quelli di altri venditori, oppure di usare marchi e simboli che non siano facilmente distinguibili da quelli della ISI. E’ fatta eccezione per la vendita di merci nell’imballaggio originale ISI provvisto dei marchi e simboli apportati da ISI. Articolo 13: Accomodamento di controversie 1. In caso di controversia l’Acquirente è tenuto ad effettuare in prima istanza un tentativo per giungere ad una soluzione ragionevole e concordata, prima di sottomettere questa controversia al giudizio di un giudice civile. 2. Ogni controversia sarà devoluta al giudice competente del Foro di Parma, in Italia. 3. La ISI ha in qualsiasi momento la facoltà, nel caso in cui le parti si siano accordate per l’arbitraggio, di citare l’Acquirente davanti al giudice competente per indurlo al pagamento di fatture non saldate. ® EDIZIONE NOVEMBRE 2015 www.isisementi.com ® Frazione Ponte Ghiara, 8/A - 43036 FIDENZA (PR) - ITALY ® Tel. +39 0524/528439 - Fax +39 0524/524255 Email: [email protected]