Prof. PAOLO RAMAT, Dottorato in
Linguistica 2011:“Relativismo e
innatismo a confronto“
<<bil-maqlub tal-fdalijiet tal-mużew, l-ilsien
huwa wirt ħaj, mitkellem u miktub ta’ kuljum filkomunikazzjoni>>
“differently to artefacts found in a museum, the
language is a living heritage, it is spoken and
written everyday through communication”
Strateġija Nazzjonali għall-Ilsien Malti (Bord
għall-Ilsien Malti, 2001) ,cit. in S. Caruana,
Bilingualism and language policy in Malta
2. I testi:
Edward Sapir, Il linguaggio.
Introduzione alla linguistica. Trad. it.
con presentaz. di Paolo Ramat.
Torino, Einaudi 2007.
Noam Chomsky, Linguistica cartesiana. Un capitolo di storia del
pensiero razionalistico. Trad. it. in N.
Chomsky, Saggi linguistici, vol. 3.
Torino, Boringhieri 1969
3. I vantaggi di una lettura diretta
di (parti di) testi significativi e le
ragioni della scelta: I
a) I due vol. fanno ormai parte
della storia del pensiero linguistico e possono esser visti ‘a
distanza’, con occhio storicocritico.
4. Le ragioni della scelta, II:
b) Si tratta di due testi che, pur nati
con finalità diverse, ben rappresentano due p.d.v. antitetici,
tuttora discussi nel presente dibattito
linguistico
5. Due biografie (vd. Wikipedia)
• Edward Sapir 1884-1939
• Noam Chomsky 1928- ----
6. L’ipotesi ‘Sapir-Whorf’
• “La gramm. di ciascuna lingua[…]dà
forma alle idee, è il programma e la
guida dell’attività mentale […]
Analizziamo la natura secondo linee
tracciate dalle nostre lingue […] Siamo
così indotti a un nuovo principio di
relatività”, cit. da Mioni in Whorf,
1970:xiii
7. The Sapir-Whorf hypothesis (II)
thoughts and behavior are determined (or are at least partially
influenced) by language. ‘Strong version’: the language
you speak determines the way that you will interpret the
world around you; the weaker theory of linguistic relativism states that language merely influences your thoughts
about the real world. From The Status of Linguistics as a
Science(1929):”Human beings do not live in the objective
world alone [..], but are very much at the mercy of the particular language which has become the medium of expression in their society. It is quite an illusion to imagine
that one adjusts to reality essentially without the use of language […]The fact of the matter is that the 'real world' is to
a large extent unconsciously built up on the language
habits of the group. The worlds in which different societies
live are distinct worlds, not merely the same world with
different labels attached.We see and hear and otherwise
experience as we do because the language habits of our
community predispose certain choices of interpretation.”
8. I precedenti del relativismo
• Edward Sapir studied the research of
Wilhelm von Humboldt. About one hundred
years before Sapir Humboldt wrote a strong
version of linguistic determinism: "Man
lives in the world about him principally,
indeed exclusively, as language presents it
to him." Sapir took this idea and expanded
on it. His writings state that there is clearly
a connection between language and thought
9. I precedenti del relativismo:Wilhelm
von Humboldt, I
About one hundred years before Sapir Humb.
wrote a strong version of linguistic determinism: ma “Die Gesetze des Denkens sind
bei allen Nationen streng dieselbe, und die
grammatischen Sprachformen können […]
nur innerhalb eines gewissen Umfangs verschieden sein”,W.v.H. Über die Verschiedenheiten des menschlichen Sprachbaues
(cfr. M.-E.Conte,Vettori del testo. Carocci
2010: 294sg.[vd. riferim al # seg.])
10. I preced. del relativismo:
W.v. H.,II
“Diversità fra le lingue significa per
Humboldt diversità all’interno di una più
alta unità”, M.-E. Conte, Vettori del testo,
cit.,296 (=trad. it. della recens. a Julia M.
Penn, Linguistic Relativity versus Innate
Ideas. Mouton 1972, in “Histor.Linguist.”
2/1975)
11. The Sapir-Whorf Hypothesis
(III) see Wikipedia, s.v.
• Neither of them formally wrote the hypothesis nor supported it with empirical evidence, but through a thorough study of their
writings about linguistics, researchers have
found two main ideas. First, a theory of
linguistic determinism that states that the
language you speak determines the way that
you will interpret the world around you.
Second, a weaker theory of linguistic relativism that states that language merely influences your thoughts about the real world.
12. Problems with the Hypothesis
According to the ‘strong version’ thought is
not possible without language. What about
the pre-linguistic thought of babies? How
can babies acquire language without
thought? Before language there would have
been no thought.
Another problem: languages and linguistic
concepts are highly translatable.
A final problem is Whorf's lack of empirical
support for his linguistic insights.
13. La sostenibilità dell’ipotesi:I
In 1954, Brown and Lenneberg tested how
speakers of one language categorize the
color spectrum and how it affects their
recognition of those colors. “Englishspeaking subjects were better able to recognize those hues which are easily named
in English. This finding is clearly in support
of the limiting influence of linguistic categories on cognition". "...if codability of
color affected recognizability, and if languages differed in codability, then recognizability is a function of the individual's
language“.
14. La sostenibilità dell’ipot.:II
• Lucy and Shweder's color memory test (1979) also
supports the linguistic relativity hypothesis. If a
language has terms for discriminating between
color then actual discrimination/perception of
those colors will be affected. Lucy and Shweder
found that influences on color recognition memory
is mediated exclusively by basic color terms –a
language factor
•
15. La sostenibilità dell’ipot.:III
Kay and Kempton's language study (1984)
found support for linguistic relativity.
English speakers' perceptions were distorted
in the blue-green area while speakers from
Tarahumara–who lack a blue-green
distinction–showed no distortion.
• However, under certain conditions they
found that universalism of color distinction
can be recovered.
16. Il test dei colori
Berlin and Kay's color study (1969) found
universal focus colors and differences only
in the boundaries of colors in the spectrum.
Regardless of language or culture, eleven
universal color foci emerge. Underlying
apparent diversity in color vocabularies,
these universal foci remain recognizable.
Even in languages which do not discriminate to eleven basic colors, speakers
are nonetheless able to sort color chips
based on the eleven focus colors.
17. Conclusione: I
• Greenberg came to the conclusion that
"agreement in the fundamentals of
human behavior among speakers of
radically diverse languages far
outweighs the idiosyncratic differences
to be expected from a radical theory of
linguistic relativity"
18. Conclusione, II
• Culture influences the structure and
functions of a group's language, which in
turn influences the individual's interpretations of reality. Whorf saw language
and culture as two inseparable sides of a
single coin. Indeed, deciding which came
first the language or the culture is impossible to discern. Schlesinger notes that
Whorf recognized two directions of
influence –from culture to language and
vice versa. (1991:17).
18. Commento al testo: 1
• Alla luce della preced. discussione
passiamo ad esaminare alcune pagg.
significative de Il linguaggio
• Cap. I: Introd.: definiz. della lingua
• Il camminare come ‘funzione biologica’ vs.
il parlare come funzione acquisita,’culturale’
 contra vd. Lenneberg, I fondamenti
biologici del linguaggio, 1967
20. Lenneberg, Biological
Foundations of Language, 1967: I
Lenn. pioneered the concept of innateness:"The
Capacity of Language Acquisition" (1964) about
the human-specific biological capacity for lg.:
a) Universal appearance of a trait at a single time
across a species. "Species typical" traits.
b) Universal appearance across time for a group. Not
just an artifact of cultural history. No learning of
the trait is possible.
c) Individual development of a trait rigidly follows a
given schedule
21.Lenneberg, Biological
Foundations of Language: II
• In BFL (1967) he advanced the
hypothesis of a critical period for
language development; and also
provided historical antecedents to
issues such as embodied cognition
22. Commento al testo: 2
Pag. 8:“La lingua è un metodo puramente
umano e non istintivo per comunicare idee,
emozioni e desideri attraverso un sistema di
simboli volontariam.prodotti”
Per: definizione funzionalista della lingua
23. Commento al testo: 3
p. 15:“quanto a chi scrive, la sua profonda convinzione[…] è che l’impressione che molti hanno
di poter pensare, o addirittura ragionare,senza
lingua, sia un’illusione”
Contra (cfr. supra in 12) Tomasello, Constructing a
lg. A Usage-based theory of language acquisition
2003. He subscribes to the cognitive school of
linguistic theory. He is a critic of Noam
Chomsky's GG rejecting the idea of an innate UG
and instead proposing a usage-based theory […]
in which children learn linguistic structures
through intention-reading and pattern-finding in
their discourse interactions with others.
24. Commento al testo: 4
Un innatismo sfumato (I)
p.9: “Il linguaggio sfrutta organi e funzioni
[…] che sono giunti all’esistenza e sono
normalmente usati per fini molto diversi da
quelli linguistici”
 “exaptation” : a feature that performs a
function but that was not produced by
natural selection for its current use; Gould,
S.J., and E.S. Vrba. 1982. “Exaptation: A
missing term in the science of form”
Paleobiology 8(1):4–15.
25. Commento al testo:5
• Un innatismo sfumato (II):
p. 16 “questo processo di interazione fra
lingua e pensiero si sta svolgendo sotto i
nostri occhi. Lo strumento rende possibile il
prodotto, e d’altra parte il prodotto porta a
perfezionare lo strumento”
26. Commento al testo: 6
p. 20: “Dobbiamo quindi concludere che ogni
comunicaz. volontaria di idee[…] è una
trasposiz.,diretta o indiretta, del simbolismo
tipico della lingua”
p.21:”..la lingua,come struttura, costituisce
[…]lo stampo del pensiero”
p.21 sull’universalità della lingua
27.Commento al testo: 7
p.17:”La lingua è primariamente un sistema
uditivo di simboli”  F.de Saussure e la
semiotica.
Saussure concepì la linguistica come parte di
un più ampio studio dei segni, la
semiologia; la lingua è un sistema di segni
codificati, prodotto sociale della facoltà del
linguaggio
28. Commento:8. Processi grammaticali
p.59:”ciascuna lingua possiede uno o più
metodi formali[…] – P. 62: I vari processi
grammaticali. Sei tipi principali: ordine
delle parole;composiz.;modificaz. del
radicale;raddoppiam.;differenze di accento”
E’ l’abbozzo di una tipologia
29. Le relaz. sintatt. fondamentali
p. 95 “Le relaz. sintatt. fondamentali debbono
essere espresse in modo non ambiguo”:The
farmer kills the duckling (:SVO) ‘Action
prototypique’ avec AG+VB+PAT
vs tonga, lingua ergativa:
Na’e kai
‘e Sione ‘a
e
ika
ASP manger ERG John OBJ-ABS ART poisson
VB+AGERG+PAT (VSO)
“Jean a mangé le poisson”,Lazard 1998:64
30. Tipologia delle relaz. sintatt.
Tre elementi astratti nella frase prototipica:
X=AGent; Y=PATient, V=Verbo.
Le relaz. sintatt. espresse astrattam. da un
simbolismo valido per ogni lingua:
p.es. X0 Y0 Vxy significa che le relaz.
sintatt. sono espresse entrambe sul verbo e
AG e PAT non recano nessuna marca.
X0 Vx Y0 per The farmer kills the ducklings
Vd. Lazard, “Pour une typol. des relations
gramm. du verbe et des actants” LACITO
1979
31. Parola e frase: 1
p. 112 “…abbattendo la parete che separa la
parola dalla frase, noi possiamo chiederci:
[…] quali sono i metodi fondamentali che
servono a collegare parola a parola ed
elemento a elemento, cioè […]a passare
[…] alla proposizione unitaria?”
32. Parola e frase: 2
p. 120:”Ogni lingua ha il suo schema. Tutto
dipende dalle demarcazioni formali riconosciute da ciascuna lingua”  Relativismo
assoluto
33. La lingua come prodotto
storico: la deriva
p. 151: “La lingua si muove, scende lungo il
corso del tempo seguendo una corrente che
essa stessa crea”.P. 155:”La deriva linguist.
[…]ha una direzione”.P. 172:”questa deriva
ha una sicura e costante direz.”:
Teleologismo della ‘deriva’ (drift) ?. Vd.
Ramat, Presentaz.,xv-xvi.
34. La linguist. cartesiana di
Chomsky (1966)
Da una tradiz. che risale anche a prima dei
cartesiani, N.Ch. riprende interessi per il
linguaggio proprii del ‘600 e del ‘700.
p. 44:”non cercherò di caratterizzare la ling.
cart. così come essa si considerava,ma mi
concentrerò piuttosto sullo sviluppo di
concetti che sono riaffiorati[…] in opere
contemp.”
35. Cartesio
Discorso sul metodo (1637):“..gli uomini,che
nati sordi e muti,privi degli organi che servono agli altri per parlare, sogliono inventare da sé alcuni segni con cui si fanno
intendere”. --------N.Ch., p. 47: “In breve,
dunque, l’uomo ha una capacità specifica
della specie[…]che non può essere[…]
correlata con l’intelligenza in generale, e
che si manifesta in quello che può essere
chiamato l’ ‘aspetto creativo’ del comune
uso linguistico […]la cui proprietà consiste
[…]nell’ indipendenza da stimoli”.Cfr.
Lenneberg, BFL, supra, # 20,21
34. Cordemoy, Discours physique de la
parole (1666)
Rapporto di necessità tra linguaggio e realtà:
”la funzione significativa […]non potrà
avere[…]i connotati di libera creatività uma
na, come vuole intendere Chomsky, in quanto i rapporti […]tra segni sonori e con-tenuti
mentali sono rapporti tra sostanze date [cioè
res extensa] e contenuti mentali [res cogitans] e non tra forme assunte arbitrariamente
dalle facoltà intellettuali e fantastiche dell’
uomo”, Rosiello, Linguist. illumin. 1967:
113sg.
37.La creatività linguist.
N.Ch.p. 57 “Nel periodo romantico permane
un interesse per l’aspetto creativo dell’uso
linguist.”: dall’innatismo universalistico
cartesiano al relativismo romantico –ma Ch.
ignora l’empirismo sensista illuminista
basato sull’ aristotelico nihil est in intellectu
quin prius fuerit in sensu. Vico:“i sensi
sieno le sole vie ond’ella [scil. la natura
umana] conosca le cose; Condillac, Traité
des sensations (1754). Vd. Rosiello,
Linguist. illum.: Bologna 1967:71
38. Humboldt in Chomsky
Un errore di prospettiva storica:
N.Ch. riconosce nella distinz. di Humb. tra
‘forma interna’ e ‘forma esterna’ un
antecedente delle sue ‘struttura profonda’ e
‘struttura superf.’ Ma ‘forma int.’ per
Humb. significa uno schema kantiano
trascendentale di co(no)scienza della realtà
mentale, non le idee innate di Cartesio. Cfr.
Rosiello, Linguist. illum. 187.
39. Humboldt e Chomsky
N.Ch.,p.64:”la forma linguist. di Humb. condiziona tutti gli atti individuali di produz. o
percez. vocale in una lingua determinata e
[…] gli aspetti universali della forma grammaticale determinano la classe delle lingue
possibili”  N.Ch.: Gramm. Univers.
N.Ch.,nota 46:”Il titolo dell’opera principale
di Humb.non deve far supporre che egli sia
favorevole all’opinione che ciascuna lingua
sia un prodotto storico unico [contra] la
tradiz. ‘boasiana’ [>Sapir] “che le lingue
potrebbero differire tra loro senza limiti”
40. Humboldt, Schlegel e Chomsky
In Humb. si riflette l’irrisolta questione alla
base di questo corso: innatismo
razionalistico ~ relativismo storico. La
differenza delle lingue si inquadra
all’interno dell’idea di ‘lingua’
A.W. Schlegel (Lettere, 1822)[cit. in N.Ch.,
nota 46]:”E’ innegabile che tutte le
lingue,rispetto alla grammatica, si
rassomigliano molto, se le analizziamo non
superficialm.,ma profondam. Nel loro
interno”  N.Ch.: Gramm. Univers.
41. Chomsky, Riassumendo.
N.Ch p.68sg.”Riassumendo, un contributo .,
fondamentale [della] ‘linguist. cartesiana’
consiste nell’osservaz. che il linguaggio
umano […] non subisce il controllo di
stimoli esterni o di stati interni identificabili
in modo indipendente e […] non è
circoscritto a una funzione comunicativa
pratica” [c.vo mio: antifunzionalismo]
42. Struttura Profonda e Struttura
Superficiale
La ‘linguist.cartes.’ distingue un aspetto interno e uno esterno. “Usando una terminologia recente possiamo distinguere la ‘SP’ di
una frase dalla sua ‘SS’”:p.72
La SP rappresenta “the core semantic relations
of a sentence, mapped on the SS, via
transformations”. La SP possiede proprietà
comuni a tutte le lingue
[43. Gli sviluppi della teoria]
[Though transformations continue to be important in Ch.'s current theories, he has now
abandoned the original notion of DS and SS.
Initially, two additional levels of representation were introduced (LF — Logical Form,
and PF — Phonetic Form), and in the 1990s
Ch. sketched out a new program of research
known as Minimalism, in which DS and SS
no longer featured and PF and LF remained
as the only levels of representation. Ma per
i fini del corso è utile rifarsi alla prima versione: vd.
# 44]
44. Port-Royal e Chomsky
N.Ch.,p.79:”Riassumendo la teoria di Port-Royal
nei suoi tratti generali, una frase ha un aspetto
mentale interno (una SP portatrice del significato) e un aspetto fisico esterno considerato
come sequenza di suoni […].P. 80:”In termini
moderni, possiamo formalizzare questa concez.
descrivendo la sintassi in termini di due sistemi
di regole: un sistema di base che genera SP e un
sistema trasformazionale che le applica in
strutture superficiali.”
45. Universali linguist. e gramm.
generalecompetenza linguist.
N.Ch.,p.97:”Ci sono[…]certi universali linguist.
che pongono limiti alla varietà del linguaggio
umano.Lo studio delle condiz. universali che
prescrivono la forma di qualsiasi lingua umana è
la ‘grammatica generale’.Tali condiz. univers.
non vengono imparate; esse forniscono […] i
principi organizzativi[…];attribuendo tali principi
allo spirito, quale proprietà innata,diventa possibile spiegare […] che il parlante[…] conosce
molte cose che non ha imparato - competenza
linguistica innata
46.La competenza linguist. innata
N.Ch.,p.98 “ci sono alcuni ‘principi o nozioni
insiti nello spirito[…] un dono della Natura, un precetto dell’istinto naturale’”, citaz.
da Herbert of Cherbury, De veritate (1624)
47. Cartes.Linguist.:conclusione
N.Ch.,p. 108:”..nella percez. non funziona
semplicem. un deposito di schemi, ma
piuttosto un sistema di regole fisse per
generare tali schemi. Anche sotto questo
aspetto, sarebbe esatto definire le attuali
[1966] ricerche come una continuaz. della
tradiz. linguist. cartes. e della psicologia che
ne è alla base. ”
48. Una sintesi: 1
Drawing together a vast body of research of
empirical research in cognitive science,
linguistics,and developmental psychology,M. Tomasello (Constructing a
Language. A Usage-Based Theory of
Language Acquisition,Harvard UP 2003)
demonstrates that we don’t need a selfcontained ‘language instinct’ to explain how
children learn lg. Their linguistic ability is
intervowen with other cognitive abilities
49. Una sintesi: 2
Tomasello argues that the essence of lg. is in
its symbolic dimension,which rests on the
uniquely human ability to comprehend
intention. Grammar emerges as the speakers
create linguistic constructions out of
recurring sequences of symbols: children
pick up these patterns in the buzz of words
they hear around them. The theory contrasts
to nativist or ‘UG’ theories such as those of
Chomsky and Pinker, The lg. instinct: How
the mind creates lg., NewYork 1994
Scarica

Prof. PAOLO RAMAT, corso IUSS 2010