Ministero per i Beni e le Attività Culturali
Biblioteca Nazionale Centrale Firenze
Associazione Culturale Italo - Polacca in Toscana
ADAM. MICKIEWICZ IN TOSCANA
-1848-
Tribuna Dantesca
26 Novembre - 3 1 Dicembre 1998
ADAM MICKIEWICZ
1798 -1998
A pagina precedente:
Ritratto di Adam Mickiewicz eseguito da legionario Karol Saski
durante l'incontro con la gioventù toscana
Ministero per i Beni e le Attività Culturali
Biblioteca Nazionale Centrale Firenze
Associazione Culturale Italo - Polacca in Toscana
ADAM MICKIEWICZ I N TOSCANA
Catalogo e mostra a cura di Huhm Lorenc
Consulenza scientifica di WojciecbJekel
Tribuna Dantesca
26 Novembre - 3 1 Dicembre 1998
Si ringrazia:
L'Ente Cassa di Risparmio di Firenze per il generoso contributo
Un ringraziamento a:
Artemisia Abrami Calcagni, Pasquale Stefano Alba, Luca Bernardini,
Sara Bonechi, Andrea Ceccherelli, Albina Cerabona, Lucia Chimirri,Maria
Goggioli, Maria Gratkowska Scarlini, Maria Emilia Hensel Lopatto, Gianna
Megli, Anna Nesi, Clara Ronga
Un ringraziamento particolare a:
Elzbieta GiedrojC-Juraha per il progetto ed esecuzione grafica
La Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze accoglie con gioia
l'iniziativa dell'Associazione Culturale Italo - Polacca in Toscana di
organizzare una mostra dedicata al poeta Adam Mickiewicz nel
bicentenario della sua nascita.
Le celebrazioni della nascita di Mickiewicz sono state inserite nel
calendario delle manifestazioni deli'UNESC0 per l'anno 1998; infatti il
poeta polacco è ricordato a Vilna, Varsavia, Cracovia, PoznarS (dove
l'università porta i1 suo nome), Parigi.
La figura di Adam Mickiewicz, poeta e patriota, assume oggi una
valenza di respiro europeo. Costretto giovanissimo all'esilio dal suo
paese, dove è considerato il massimo poeta romantico, vagò per
l'Europa lasciando profondi segni del suo passaggio in molte città:
Berlino, Dresda, Weimar, Bonn, Parigi, Losanna, Roma, Firenze.
Prese parte intensamente alla vita culturale e politica dei vari paesi
dove visse; a Roma nel 1848 organizzò la Legione polacca, che
partecipò alla prima guerra d'indipendenza italiana combattendo in
Lombardia contro l'esercito austriaco.
La mostra bibliografica, articolata in 8 sezioni, curata da Halina Lorenc
in collaborazione con Prof. Wojciech Jekiel, si awale in larga misura dei
fondi del nostro Istituto integrati da materiale proveniente dalla Facoltà
di Lettere dell'Università di Firenze e da collezioni private.
Nella mostra sono esposti autografi "fiorentini" (uno del Carteggio
Tommaseo della Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze e l'altro
dell'Archivio di Sfato di Firenze), le prime traduzioni delle opere di
Mickiewicz a partire dal 1833, giornali fiorentini dell'epoca che
descrivono il soggiorno di Mickiewicz con i suoi legionari in Toscana dal
14 al 21 aprile 1848 e numerose pubblicazioni di critica letteraria di
famosi italiani su Mickiewicz (Mazzini, Cavour, Cattaneo, Begey, Maver,
Damiani, Bersano Begey, Verdiani), che testimoniano la sua immediata
fortuna in Italia, tuttora viva.
I
La mostra non sarebbe stata organizzata senza i'impegno scientifico ed
organizzafivo di Halina Lorenc, la quale ha curato anche il presente
catalogo. La consulenza scientifica è stata offerta dal Prof. Wojciech
Jekiel, che ha collaborato con competenza e generosità. Un contributo
particolarmente significativo e stato dato dal Prof. Anton Maria Raffo.
A tutti il più vivo ringraziamento per aver contribuito a diffondere la
conoscenza di un personaggio veramente Europeo.
Antonia Ida Fontana Aschero
Direttrice della Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze
L'Associazione Culturale Italo - Polacca in Toscana, la quale raccoglie italiani e
polacchi, le loro famiglie, le persone di origine polacca ed anche chiunque desideri
unirsi a tale associazione od essere solo un sostenitore per una collaborazione reciproca e per conoscere la cultura, le tradizioni e le usanze di entrambi i Paesi, celebra con
grande gioia e fierezza la festa del più grande poeta polacco, vate del suo popolo,
Adam Mickiewicz.
Ringraziamo la Direttrice, dottoressa Ida Antonia Fontana, per l'opportunità procurataci, mettendo a disposizione la Tribuna Dantesca della Biblioteca Nazionale Centrale, nella quale sono stati esposti i documenti provenienti dai fondi della Biblioteca medesima, delllUniversità di Firenze e da collezioni private, documenti che rendono testimonianza di due anniversari:
l ) il bicentenario della nascita di ADAMMICKIEWICZ;
2) i centocinquanta anni dalla sua partecipazione con la legione polacca alla
Prima Guetra di Indipendenza Italiana.
Forse nessun poeta nella letteratura mondiale, nessuno certamente nella letteratura
polacca, è così tipicamente nazionale come Adam Mickiewicz. Anche se nacque in terra non etnicamente polacca, la Lituania, egli fu l'incarnazione della mentalità e del temperamento del genio polacco ed il rappresentante più fedele dell'anima del suo popolo.
Costretto dalla sorte a vivere quasi sempre lontano dalla Polonia, esprimeva nelle sue
opere l'idea di libertà e di amore per la patria. Fu nel contempo un grande cosmopolita
e condusse l'attività di politico e di ideologo, di organizzatore e di psicologo. Il suo entusiasmo, il suo disinteresse e spirito di sacrificio furono un esempio suscitatore della
volontà di lottare per la liberazione dei popoli oppressi.
Nel 1848 attraversando la Toscana si fermò ad Empoli ed a Firenze, dove presentò
al Ministro della Guerra Giuseppe Belluomini un progetto per formare la Legione Polacca in Toscana. Passando per Prato, Marradi, San Marcello Pistoiese, Pistoia e Livorno i
patrioti polacchi sotto il comando del "pellegrino della libertà" vennero accolti dalla gioventù e dal popolo toscano con grande affetto e grandi onori.
Dopo la sua scomparsa Giuseppe Mazzini affermò che la letteratura mondiale perse
con lui ilpiù grande poeta vivente, ilpoeta-soldato della liberfa. Danno testimonianza
della sua grandezza anche le parole pronunciate da Zygmunt Krasinski il quale insieme
a Juliusz Slowacki e allo stesso Mickiewicz formano nella coscienza polacca i cosiddetti
"tre Vati": Lui è stato per la gente della mia generazione ilmiele, illatte, ilfiele ed ilsangue dell'anima, noi proveniamo tutti da Lui.
Il corso del tempo ed il passare degli anni lasciano il segno. Sono state scritte tante
cronache che commemorano tempi lontani eppure recenti, perché molto vicini alla nostra memoria. I compatrioti perseguitati nella loro patria, costretti a lasciare la loro terra, hanno cercato più volte rifugio in terra straniera; la Toscana con la sua ospitalità, la
bellena della natura, la ricchezza della storia e dell'arte, ispirò e incoraggiò l'anima dei
Polacchi.
Sono giunti gli anni favorevoli: decine di Polacchi vivono insieme nella terra toscana
così bella, forse più di prima, così ospitale e tanto amata. Qui ci sentiamo come a casa
nostra. Non sono andate sprecate le parole pronunciate a Reggio Emilia duecento anni
fa quando, piantando I' "albero della libertà" il generale J6zef Wybicki compose l'inno
nazionale polacco: "Marsz, marsz Dqbrowski z ziemi wfoskiej do Polski, za twoim
przewodem zfqczym si? z narodem" (Marcia, marcia Dqbrowski dalla terra italiana in
Polonia, sotto la tua guida c i uniamo in una sola nazione).
Maria Gratkowska Scarlini
Presidente
ADAM MICKIEWICZ
Taddeo Soplitxa o l'ultimo processo in Litztania, [tradotto in prosa da ARRTGO
0 1 e ~pubblicato
0 ~ ~ senza il nome del traduttore] nella «Biblioteca del
Pungolo)),n. 1,5 gennaio 1871, Milano.
~
BNCF-Magl. 20.3.228
ADAM MICIUEWICZ
I fitztani ovvero Cowado Wal'lenrod Novella storica, traduzione di F. FONTANA~',
Milano, Fratelli Treves, 1874 (((Biblioteca amena», vol. 116. Romanzi novelle).
propr. di A. M. Raffo
AMILCARE PONCHIELLI
I btuani. Dramma lirico di ANTONIO
GHISLANZONI. 42 Musica di AMILCARE
PONCHIELLI~~.
Riduzione per canto e pianoforte di MICHELE SALA DI NO^^,
Milano, Ricordi, [dopo 18741.
BNCF-Mus.i.647
PIETRO BERNABÒ SILORATA
Fiori esotici trapiantati in Italia, Roma, Tip. dell'opinione, 1877. [Sulle pp.3-5 1
contiene di ADAM MICKIEWICZ: ld calma del mare, Dopo la calma, h tempesta,
Bzton di, Bztona sera) Bztona notte, Le steppe di Akeman, AAl Niemèn, ld tomba di
zrna giovane polacca in C h e a , Le rovine del castello di Ballaklava, La preghiera
delI'Esde, Bactsn'serai, Bactsciserai di notte, Il ritrovo nel boschetto, Mesta
. rassegna@one, Le tombe dellArem, Ecordanxe indelebili, Vilia, Ragione e &e)
La
primztla, Le montagne di Koslow, Alhcetà, LL'Annuncia@onedella V e ~ i n e ,Il
Ciatir~ià,A Laurina].
BMF - Misc. 799.22
40 ARRIGOBOITO (1842-1918) - poeta, librettista, compositore drammatico, musicista,
senatore, narratore. Traduzione attribuita da molti ad Arrigo Boito (v. lo studio di De Fanti); la
traduzione del Boito nonostante questi conoscesse la lingua polacca
(era figlio della contessa
.
polacca Radolinska) segue la versione francese di Ch. Ostrowski.
4' FERDINANDO
FONTANA
(1850-1919) - letterato, scrittore di idee socialiste, legato alla
scapigliatura milanese; scriveva in lingua e in dialetto milanese.
42 ANTONIO
GHISLANZONI
(1824-1893) - letterato e patriota; fu uno dei migliori librettisti del
Verdi (Aida).
43 AMILCARE
PONCHIELLI
(1834-1886)- compositore, musicista; il successo dei Promessi sposi
(1872) gli ha fmttato la commissione della Casa Ricordi; I Zituani, rappresentati per la prima volta
nel Teatro alla Scala a Milano il 7 marzo 1874, furono applauditi dal pubblico ed esaltati dalla
critica.
44 MICHELE
SALADINO
(1 835-1912) - professore d'armonia e contrappunto,
ADAM MICKIEWICZ
Ode alla gioventzà45,,tradotta in versi da CURZIO ANTONELLI, in ((Rivista deila
Massoneria Italiana», n. 3, anno VIII, 30 marzo 1877, pp. 75-76. [Preceduta
da: Onoranxe ad Adamo MickiemMqnon firmato].
-
BNCF IX.Re.75
ADAM MICKIEWICZ
Il Libro della Naeone polacca e dei pellegrini polacchi, versione italiana con
Milano, Edoardo Sonzogno,
prefazione e note di CESARE BRAGAGLIA~~,
1885 (((BibliotecaUniversale)),n. 137)
BNCF-C.7.29.137
MARCO ANTONIO CANINI
IL libro delhore. Poesie itsxliane e straniere raccolte e tradotte da
M. A. CANINI~',
Venezia, Libreria Colombo Coen e figlio Giovanni Debon successore,
1885-1889.
[Poesie di] ADAM MICKIEWICZ [si trovano]:
vol. I, pp. 167-168: Ginnta era al colmo nostragioia...
vol. I, p. 547: Quell'aureo nastro esser vomi...
vol. I, pp. 547-548: Se non ti vego, io non sospiro...
vol. I, pp. 548-549: Se nelmiopetto nngiorno,...
vol. 111, pp.181-182: Se parti&' da me ti saràfoqa zln giorno...
vol. 111, pp. 182-183: De te nonposso separami...
vol. 111, p. 183: Dagli occhi miei lungi!...
vol. V ,pp. 250-251: Torna ancor qualche volta il tuo pensiero ...
BNCF-Magl. 16.8.188
ADAM MICKIEWICZ
Gli D$aaj, il Corrado Wallen~ode poesie varie, traduzione dal polacco di
UNGHERTNI~~,
2. ed., Torino - Roma, Casa E d l i c e Nazionale
Roux e Viarengo, [1897]. [Contiene: la lettera del sig. LADISLAS
MICKIEWICZ].
AGLAURO
BNCF-7.0.1494
45 L'Ode ...di A. M. fu letta in occasione dell'inaugurazione della lapide posta dal Comune di
Roma in via del Pozzetto dove nel 1848 abitò Mickiewicz.
46 CESARE
BRAGAGLIA
(l 834-. ..) - giomalista, avvocato, romanziere.
47 MARCOANTONIO
CANINI(1822-1892) - letterato e patriota, attivo a Venezia, a Roma, nei
Balcani, a Parigi. Pubblicò due volumi di versi e numerosi opuscoli storico - politici. La presente
antologia contiene poesie tradotte da 150 lingue; alcune direttamente dalle lingue dell'originale,
altre sulla base delle traduzioni esistenti. Alcune poesie dal polacco sono tradotte dalla nobile
signora S. Szczepanowska e da sua figlia, la contessa E. Zorzi.
48 AGLAURO
UNGHERINI
(1847-1934) - polonofilo e traduttore dei poeti romantici polacchi;
insegnante, giornalista, libraio, bibliotecario; forse il primo (o uno dei primi) che tradusse A.
Mickiewicz dalla lingua polacca.
41
ADAM MICKIEWICZ
poesie] in Poeti stranieri lirici epica' drammatici scelti nelle versioni italiane da L.
CIÀMPOLI,
parte prima: Ljrica epoemetti,vol. I, Leipzig, Verlag
von Rairnund Gerhard, 1904, pp. 358-368.
[Contiene: ADAMO MICKIEWICZ 1. I tre Budys, trad. A. UNGHERINI; 2. h
signora Twardowska, trad. D. CIÀMPOLI~" 3. Ode alla gioventzì, 4. Alla madre
polacca, trad. A. UNGHERINI; 5. Il vampiro, trad. D. CIÀMPOLI;6. hntano...,
trad. M. A. CANINI; 7. La vendetta del Moro, trad. F. FONTANA; 8. Dal "Libro
della Naeone Polacca': trad. C. BRAGAGLIA].
MORANDI E D.
BNCF-7.i.683
PAOLO L I O Y ~ ~
Rzassia e Polonia, frammenti dal dramma Gli Avi di Adamo Mckiewicz,
Vicenza, G. Galla Editore, 1905. pubblicato per la prima volta nel 1862 nel
«Museo di Famiglia» di Milano senza il nome del traduttore].
BNCF-Th.4.D.639
ADAM MICKIEWICZ
Opere poetiche) traduzione italiana di RAFFAELE PALIZZOLO~',
Racalmuto,
Casa Editrice di Vita ed Arte, 1913.
propr. di A. M. Raffo
ADAM MICIUEWICZ
'%h Jlavzl', Milano, Libreria Editrice Milanese, 1918 (((Cpaderni de "La
Nostra Scuola")),n. 2, con la prefazione di W. LUTOSLAWSKT 2).
BNCF-(2.9.386.2
ADAM MICIUEWICZ
Pan Taddeo Jopktxa, traduzione di CLOTILDE GAROSCI 53 , introduzione di
CRISTINA AGOSTI GAROSCI~~,
Lanciano, Carabba Editore, 1924 (((Scrittori
italiani e stranieri», 2 voil.).
BNCF-C.9.312.151-152
ALEXANDR SERGHIEIEVIC PUSIUN
Lafontana di Bakhcisarài, tradotta dal testo russo in versi italiani da ENRICO
DAMIANI, Firenze, Vailecchi Editore, 1924. [Contiene: I sonetti di Adamo
Mickiewz'c~Bakhcisarài, Bakhca'sarài di notte, La tomba della Potocka, Le tombe
dell'arem) pp. 63-68].
BNCF-C.7.343.3
49 DOMENICO CIAMPOLI
(1852-1929) - slavista italiano, traduttore e divulgatore delle
letterature slave; ha tradotto anche Sienkiewicz.
50 PAOLO
LIOY(1836-191 1) - naturalista e scrittore; patriota, deputato poi senatore; autore di
varie opere di divulgazione scientifica e di letteratura che ebbero un certo successo.
RAFFAELE
PALIZZOLO
(1 8 4 5 . . .) - nobile, deputato di Palermo.
52 WINCENTY
LUTOSLAWSKI
(1863-1954) - filosofo polacco, studioso di Platone, mistico.
5
3
~AGOSTI
~ GAROSCI
0
~ - sorella
~
~di Cristina
~
~ Garosci, traduttrice dell'Invocazione al
Signor Taddeo
5 4 ~ ~ AGOSTI
1 ~ GAROSCI
~ 1 ~ (1881-1966)
~
- traduttrice e studiosa della letteratura polacca.
''
42
ADAM MICKIEWICZ
Gravna. Novelh Ltuana, traduzione dal polacco con proemio e note di
AURELIO PALMIERI'~ ed uno studio di ROMAN POLLAI?^, Roma, Istituto
Romano Editoriale, 1925 (Pubblicazioni delllIstituto per l'Europa Orientale
in Roma, prima serie: Letteratura. Arte. Filosofia. VII).
propr. di A. lVL Raffo
((Quaderni della Rivista di Culturm, Collezione di scritti di letterature
straniere, a cura di ENRICO DAMLANI.
N. 1ADAMO MICKIEWICZ:
Scritti e traduzioni di A. BEGEY, M. BERSANO BEGEY,E. DAMIANI, E. DE
ANDREIS, C. GAROSCI, L. KOCIEMSKI, M. A. KULCZYCKA, A. LEWAK, A.
PALMIERI, P. E. PAVOLINI, R. POLLAK, ecc., Roma, Maglione e Strini, 1925.
propr. di A. M. Raffo
ADAM MICIUEWICZ
Antologia della vita spirituale, traduzione di AURELIO PALMIERI, Roma, Istituto
Romano Editoriale, 1925 (((Scrittoristranierb, collezione diretta da AMADEO
GIANNINI e AURELIO PALMIERI, vol. I).
BNCF-C.6.209.1
ADAM MICKIEWICZ
Antologia della vitd spim'tuale, traduzione e introduzione di AURELIO PALMIERI,
Roma, Anonima Romana Editoriale, 1930 («Scrittori classici slavi» a cura di
ETTORE LO GATTO, Serie seconda «Classici polacchi», vol. I).
BNCF-C.6.344.1
ADAM MICIUEWICZ
Canti: Jwitee I sonetti di C h e a , Il Fuiys, L'Episodio, tradotti dal testo polacco
da ENRICO DAMIANI con prefazione di ROMAN POLLAK seguiti da uno
studio del traduttore, Firenze, Vallecchi editore, 1926 (((Classici moderni»).
BNCF-C.7.343.16
ADAM MICIUEWICZ
Frammenti ddll llPan Tade~~sz",(dal libro VI11 e libro VI), traduzione di A. M.
RIPELLINO'~,
in ((Iridion. Quaderni polacchi di cultura», Roma, 1945, fasc. 5,
pp. 196-198.
BNCF-1.R0.31
ADAM MICKIEWICZ
Scni7i poktin', a cura di MARINA BERSANO BEGEY, Torino, UTET, 1965
(((Classici politici», collezione diretta da LUIGI FIRPO); [l.ed. 1947.
'%RELIO
PALMIERI
(1870-1 926) - oneiita1isii-t e teologo; scrisse molti studi sulllOriente
cristiano.
5
6
~POI.I.AK
0
~(1 886-1
~ 972)
~
- prof. di storia della letteratura a Roma (1 923-1928) e a
Pouiaii (1928-1 970).
57 ANGELOMARIARIPELI.INO
(1923-1978) - scrittore e critico letterario, professore di
letteratura ceca e russa all'Università di Roma; traduttore finissimo (anche dal polacco); fu tra i
più noti studiosi iialiaiii delle letterature slave.
43
[Contiene: Il libro della naeone e deipellgn'nnipolacchi,pp. 49-109; Dalgiornale cdl
Pellegrino Polacco)))pp. 111-125; Gli Slavi, pp. 127-355; La hgione del 1848, pp.
357-372; ((LaTribune des Pe@les», pp. 373-6161.
BNCF-(2.4.735.1
ADAM MICIUEWICZ
Tadeulsp Soplica, Canti, Novara, EDIPEM~~,
1977 («La nostra biblioteca
classica in cento volumb, 99). [T Canti sono tradotti da ENRICO DAMIANI; la
traduzione di Tadezlsp Soplica è tratta dalla ((Bibliotecadel Pungolo)), 1871, ma
è rirnaneggiato].
BNCF-C.6.2276.99
ADAM MICIUEWICZ
I sonetti di Chhea e altre poesie, a cura di
ELENA CROCE
59
e ELISABETTA
Milano, Adelphi Edizioni, 1977 (((PiccolaBiblioteca Adelpb, 45).
prefazione di ELENA CROCE, con testo polacco a fronte].
CYWIAK,
BNCF-C.8.1694.45
V. ITALIAN4 SU ADAM MICKIEWICZ
ENRICO VALTANCOLI~'
Biograja di Adamo Mickiewic~ in ((11 Mondo contemporaneo)), vol. 111,
Firenze, Società editrice fiorentina, 1842, pp. 281-305.
BNCF-Magl. 15.4.439
CAMILLO BENSO CONTE DI CAVOUR,
Discorsi parlamentari del conte C. di Cuvou4' raccolti e pubblicati per ordine &Illa
Camera dei deputati, vol. I, Torino, eredi Botta, 1863;62
BNCF-9.a.103
Nella collana delllEDIPEM è stata con rimaneggiamenti riproposta la traduzione in prosa
dello "pseudo - Boito".
ELENACROCE(191 5-1995) - saggista, traduttrice, figlia di Benedetto.
ENRICOVALTANCOLI
[ENRICOMONTAZIO](1816-1886) - giornalista, romanziere e
traduttore; "incostante di carattere e avido di guadagno non ebbe alcuna dirittura politica".
" CAMILLO
BENSOconte di Cavour (1810-1861) - statista; nel 1842 frequentava a Parigi le
conferenze di Mickiewicz al Collège de France; nel 1848 era deputato al Parlamento subalpino.
" p. 58: «...Il gran moto slavo ha ispirato il primo poeta del secolo, Adamo Mikiewitz [sic], e
da questo fatto noi siamo indotti a riporre nelle sorti di quei popoli una fede intiera. Perchè la
storia ci insegna che quando la Prowidenza ispira uno di quei geni sublimi come Omero, Dante,
Shakspeare o Mikiewitz, è una prova che i popoli in mezzo ai quali essi sorgono sono chiamati ad
altri destini...)) (Dal Discorso pronunziato nella tornata del 20 ottobre 1848 in occasione della
discussione sulla politica del Ministero Pinelli e sull'opportunità di rompere la guerra
allY ustria).
44
''
TANCKEDI CANONICO~~
Ld Pobnia nel suo popolo e ne' suoipoeti. Lettura fatta il 10 marzo 1865, Torino,
Stamperia di Compositori-'Tipografi, 1865. (Estr.
contemporanea nazionale italiana», vol. XL, fasc. 3).
dalla
«Rivista
BNCF-Misc. Tommaseo 12.19
CARLO CATTANEO
Le poesie di A h m o Mickiewi? in Open edite ed inedite di CarIo CattaneoM,
raccolte e ordinate per cura di AGOSTINO BERTANI~"
Scritti letterari, vol. I,
Firenze, Successori 1,e Monnier, 1881, pp. 320-357; (Estr. dal «Politecnico»,
1861).
BNCF-9 B0 Le Monnier 138
DOMENI(:( SAN'I-AGATA~~
Programn/u (IdAccademia. Panshvismo msso. A ~ ~ e n i rdelh
e Polonia. LA Pobnìa e
I'Eurupu. I A Ti@bceAlleanxa. Discorsi del prof. Presidente delllAccademia A.
Mickiewicz, Bologna, Tipografia Militare, 1885 ((Accademia Adarno
Miclaewicz))).
propr. di A. M. Raffo
PIETRO I<:I\T,F,(;C;l
Il Dan~ed1~1hPolorliu: A h m o iMickietvic& in L'ideabtà spirituale in Dante-MiltonKlopstock-Goethe-MickiewzWZcq
Conferenze tenute in Milano nel Salone di via
Cappuccini 18, Firenze, Tip. Osvaldo Paggi, 1903, pp. 1-25.
BNCF-Misc. 6523.34
T 0 MMASO GALLARATI SCOTTI
Adamo Mickie11.iq. Conferenza di T. GALLARATI SCOTTI^^ tenuta al Circolo
Filologico di Milano. In appendice: Pagine sceke d A h m o Mickiewicx (con
ritratto), Milano, Fratelli Treves, 1915.
BNCF-7.0.382
GIOVANNI MAVER
Le rqonnement de Mickiewiq en Itake, in A h MickiemMq1798-1855. Hommage
de I'UNESCO 6' l'occasion da centième annivenaire de sa mort, Paris, Unesco,
1955, pp. 111-138.
BFLF-Slav. XIX.G.15
63 TANCREDICANONICO(1828-1908) - giureconsulto e uomo politico; professore
deilWniversità di TOMO;senatore, dal 1904 presidente del Senato.
64 CARLO
CATTANEO(1801-1869) - professore universitko, patriota, storico, economista,
deputato, editore, scrittore, letterato, politico, avvocato, studioso.
AGOSTINO
BERTANI
(1812-1886) - chirurgo, deputato, patriota, politico.
66 DOMENICO
SANTAGATA
(18 12-1901) - patriota, professore universitario; istituì presso
l'università di Bologna Accademia di Adam Mickiewicz di Storia e Letteratura Polacca e Slava.
67 TOMMASOFULCOGALLARATI
SCOTTI(1878-1966) - duca, letterato e uomo politico,
antifascista, ambasciatore a Madrid e a Londra, vicino al modemismo cattolico.
45
VI. ADAM MICKIEWICZ E FIRENZE
BERNARD ZAYDLER~~
Storia della Poloniajm agli ~ltimiteqi, 2 voll., Firenze, V. Batelii e figli, 1831.6"
BNCF-Magl. 2.3.226
NAPOLEONE GIO?TI
Stz/dii s d e letteratare straniere. A. Mickiem'c~in «La Rivista», n. 46 (7 luglio
1846), pp. [181]-182; n. 47 (14 luglio 1846), pp. 186-187; n. 48 (21 luglio
1846), pp. 190-191; n. 49 (25 luglio 1846), p. 194; n. 51 (8 agosto 1846), pp.
202-203.
BNCF-Gi.I.660
TEOFIL LENARTOWICZ'~
Szll carattere della poesia polono-slava, conferenze, Firenze, Tip. G. Barbèra,
1886.
BNCF-9 B0 Barbhra 214
OSICAR SICARBEIC TEUCHO\VSIU"
Adamo Mickiewzi.q Roma, A. F. F o r r n i e , 1922 (((Profili,),n. 58).
propr. di W. Jekiel
ADAM MICKIEWICZ
Sonetti di Crhea. versione metrica di OSICAR SK.4RBEI< TEUCHOWSKI con 10
acqueforti fuori testo e 18 iniziali incise su rame di MARYLA TYSZiUEWICZ. 11
ritratto del poeta e uno schizzo geografico della Crimea, Firenze, Stamperia
Polacca "Polskie Druki" di M. e S. Tyszkiewicz, 1929. (Esempl. n. 20 della
tiratura di 144 esempl. numerati).
BNCF-Magl. 53.-.775
68 BERNARD
ZAYDLER(1800-1855) - polacco stabilitosi a Firenze; "membro della Regia
Società degli Amici delle scienze in Varsavia e di parecchie accademie letterarie italiane)); autore
di incisioni di carte geografiche della Polonia del 1772 e del 1831 e di ritratti dei più illustri
partecipanti all'insurrezione del novembre 1830; la sua casa fu luogo d'incontro per molti polacchi
soggiornanti nella capitale toscana (es. Slowacki).
Nel primo vol. a p. 56 l'autore scrive: «...Frankowski, Odyniec fecero pure prova di grande
abilità in varie composizioni poetiche. Tuttavia le medesime sarebbero più in voga se la gloria di
Mickiewicz non le avesse ecclissate. La poesia di lui riunisce alla profusione orientale d'immagini
la contemplativa sensibilità della scuola romantica: il poema di Wallenrod va, secondo l'opinione
comune, dei pari alle produzione dei più brillanti ingegni europei. Già esistono traduzioni delle
sue o ere nelle lingue tedesca, russa, inglese, francese e persiana...))
"TEOIIL LENARTOWIU
(1822-1893) - poeta e scultore polacco; negli anni 1860-1893 visse a
Firenze; negli anni 1879-1883 tenne a Bologna una serie di conferenze sulle letterature slave e in
particolare su quella polacca, raccolte nel volume sopraindicato.
71 OSKARSKARBEK
TLUCHOWSKI
(1893-1976) - polacco, frequentò l'Università Jagellonica,
verso il 1914 si stabilì a Firenze, dove fra le due guerre insegnò letteratura polacca all'università
fiorentina e fu corrispondente di ((WiadomoSci Literackien di Varsavia; fu anche viceconsole
polacco a Firenze. Pubblicò saggi critici in italiano su scrittori polacchi (Sienkiewicz,
Mickiewicz, Slowacki, Wyspiaiiski); tradusse I sonetti di Crimea e alcuni libri di Messer Taddeo
di Mickiewicz.
46
EMMA DETTI
Margant Fullcr Ossok7* e i suoi corrispondenti, con letten inedle dì Giaseppe Mapani,
Coslunp Arconati, Adam Mickiewicp bp.309-3 171, Firenze, Le Monnier, 1942
(((Studi e documenti di storia del Risorgimento)), 24).
BNCF-C.7.422.24
Adam Mickiewic?. Pagine scelte, a cura di GIOVANNI MAVER; introduzioni di
BRUNO MERIGGI~~,
RTCCARDO PICCHIO^^, CARLO VERDI ANI^^, Milano,
Italpress, 1956 («Panorami slavi>).
BFLF-& 14.177
ADAM MICIUEWICZ
Sonet;ti e k~ched'amore, a cura di CARLO VERDIANI, Milano, Ed. Italpress, 1956
(((PanoramiSlavi)).
BFLF-H.14.178
CARLO VERDIANI
Z ~agad~zietz
pqekladz/ "Sonet6w Krymskich". Jeszqe o "mas$o~ychpi~rach"~~,
in
Adam Mickiewicp 1855-1955. Micdzynarodowa sesja naukowa Polskiej
Akademii Nauk 17-20 kwietnia 1956, Wrociaw-Warszawa, Ossolineum,
1958, pp. 526-531 (((Convegno internazionale delllAccademia Polacca delle
lettere e delle scienze»).
BFLF-Slav. XKG.226
BRONISLAW B I L I N S I ~
L'a~ttoredei "Dxia4" in Santa Cmce a Firenxe, in Studi slavistiici in ricordo di Carlo
C'erdani,a cura di ANTON M M A RAFFO, Pisa, Giardini editori e stampatori,
1979, pp. 33-40.
BNCF-B.26.8.5139
ANTON MARIA R A F F O ~ ~
"Rymy ggnint" [contiene le traduzioni delle 4 liriche di Losanna di Adam
Mickiewicz], in Munera polonica et slazica Riccardo Cmimim Lewanski oblata,
SILVANO D E FANTIcurante, Udine, ILLEO, 1990, pp. 277-285.
propr. di A. M. Raffo
''
IVIARGARETSARAHFULLER(1810-1850) - giornalista e scrittrice americana, legata al
movimento trascendentalista, "ardente paladina" della causa femminista, amica di Mazziiii e
Mickiewicz; sposò a Roma il inarchese G. Angelo Ossoli.
73 BRUNOMERIGGI
(1927-1970) - slavista e polonista, professore all'università di Pisa e
Milano (Statale)
7J RICCARDO
PICCHIO(1923-. ..) - slavista e polonista, professore alle Università di Firenze,
Roina, Yale e Napoli.
75 CARLOVERDIANI
(1905-1 975) - slavista e polonista, professore universitario a Firenze.
"(~rohlemi di traduzione dei 'Sonetti di Crimea'! Ancora sulle ')penne maestre").
77
ANTONMARIA
RAFFO- slavista e polonista, professore all'università di Firenze, traduttore.
ADAM MICIUEWICZ
Messer Taddeo, versione metrica di OSI(AR SI(ARBEI< TLUCHOWSI(I, in (Est
Europm, vol. IV, Udine, Istituto di Lingue e Letterature dell'Europa
Orientale, 1986. [Precede: Cenni biogrqlci sa O. S. Tlachowski e Premessa di
RICCARDO LEWANSIU 78. Sappi0 critico co~arativosaIle tradazjoni itakane del "Pan
Tadeusf' di SILVANO DE FANTI].
propr. di W. Jekiel
VII. ADAM MICKIEWICZ E LA LETTERATURA
ITALIANA
NICE CONTIERI
Petrarca in Polonia e a h stzldi, prefazione di GIOVANNI MAVER, Roma,
Morano Editore, 1966 ((Nobiltà dello Spirito», 7). [Contiene: Mickiewiq e il
Petrarca, pp. 63-77; Trada?'oni da Adam Mickiie1vic5 pp. 129-1351.
BNCF-C.4.1484.7
MICIUEWICZ
UgoLno. Wy;Z/ek "Boskitj Komediirl, in A. MICIUEWiCZ, Dzjeka, wydano W
setna, rocznicc irnierci poety, t. I: Wim'spe, opr. W. BOROWY et d.,Warszawa,
Czytelnik, 1955, pp. 283-287.
ADAM
propr. di B. Adamska Verdiani
VITT. ADAM MICKIEWICZ NELLE CRONACHE DEI
GIORNALI DELL'EPOCA
1. «La Rivistm - luglio-agosto 1846 - BNCF-Gi.I.660
2. «La Rivista di Firenze» - aprile 1848 - BNCF-Gi.I.GG0
3 .«Gazzetta di Firenze» - aprile 1848 - BNCF-Ge.III.931
4. «La Patrim - aprile 1848 - BNCF-Gi.I.540
5. «L'Alba» - aprile 1848 - BNCF-Gi.I.216
78
RYSZARD
KAZIMIERZLEWANSKI(1918-1996) - partecipò con il gen. Anders nel 1943 alla
campagna italiana da Monte Cassino a Bologna; da1 1946 al 1949 studiò all'Università di
Bologna; negli aimi 1951-60 fu lettore di polacco e italiano in diverse università degli Stati Uniti,
nel 1960 si trasferì a Bologna, dove diventò direttore della biblioteca di Hopkins University e
lettore di lingua russa; nel 1973 fu professore di polonistica all'università di Pisa e riattivò
1'Accademia di Stona e Letteratura Polacca e S1ava"Adam 1Mickiewicz", fondata a Bologna nel
1879 da Domenico Santagata e Teofil Lenartowicz; negli anni 1979-1990 diventò professore di
polonistica all'università di Udine.
48
INDICE
Presentazione ...............................................................................................
3-4
Nota biografica ...........................................................................................
5-9
Adam Mickiewicz. poeta polacco ............................................................10-18
.
.
Adam Mickiewicz m Toscana ................................................................. 19-34
Catalogo delle opere esposte nella mostra
.
.
I . Cimelia: autografi. medaglie.............................................................35-36
TI . 1848 - Legione polacca ....................................................................36-38
111. Adam Mickiewicz e Giuseppe Mazzini ..............................................38
IV . Traduzioni .........................................................................................
39-44
V . Italiani su Adam Mickiewicz ............................................................
44-45
46-48
TrT . Adam Mickiewicz e Firenze ...........................................................
VI1. Adarn Mickiewicz e la letteratura italiana ........................................ 48
VI11. Adam Mickiewicz nelle cronache
dei giornali dell'epoca
.......................................................................
48
Scarica

Catalogo della mostra (file pdf) - Associazione Culturale Italo