ARTLIGHT
1 - 2015
VENINI Head Quarter
Murano Venezia
ARTLIGHT
1 - 2015
ESPRIT
Venini
pag. 2
NEW COLLECTION
FUNGO
Massimo Vignelli
pag. 4
FIRENZE
Ettore Sottsass
pag.20
collection 2014
ZOE
Doriana e Massimiliano Fuksas
pag. 6
EDI
EDI MODEL ONE
Alberto Biagetti
pag. 8 - 12
BALLOTON LAMP
Venini
pag. 14
DÈCO
Napoleone Martinuzzi
pag. 16
FORMOSA
Ettore Sottsass
pag. 18
SOFFIATI
Carlo Scarpa
pag. 22
SCARLATTI
Venini
pag. 24
1
ESPRIT
Venini | 1970
“ESPRIT”, un’esplosione di fiori e stelle in vetro
soffiato e lavorato a mano per illuminare, brillare,
risplendere, emozionare... adatte per ogni tipo
d’interni.
“ESPRIT”, an explosion of flowers and stars
in blown handmade glass for illuminating,
enlightening and giving excitement... useful for
every kind of interior design.
“Le stelle sono buchi nel cielo da cui filtra la
luce dell’infinito.”
Confucio
“Stars are holes in the sky from which the light
of infinity.”
Confucius
2
2
ø cm 60 (23,62”)
959.00
ø cm 80 (31,49”)
959.08
H cm max 170 (66”)
H cm 80 (31,49”)
H cm max 150 (59”)
H cm 80 (31,49”)
H cm max 130 (9”)
H cm 60 (23,62”)
3
ø cm 100 (39,37”)
959.10
959.00
Ø 60 cm (23,62”) H 60 cm (23,62”) H max 130 (9”)
25 x max 40W E14
959.08
Ø 80 cm (31,49”) H 80 cm (31,49”) H max 150 (59”)
14 x max 28W E27
959.10
Ø 100 cm (39,73”) H 100 cm (39,73”) H max 170 (66,29”)
24 x max 28W E27
Colori disponibili:
CRISTALLO - CRISTALLO/GIALLO AMBRA - CRISTALLO/LATTIMO
Colors available:
CRYSTAL - CRYSTAL/AMBER YELLOW - CRYSTAL/MILK-WHITE
ArtLight
FUNGO
Massimo Vignelli | 1956
Le inconfondibili creazioni di Massimo Vignelli
sono un design fatto di poetica e di padronanza delle
tecniche vetrarie.
The unmistakable creations by Massimo Vignelli
are designed with poetry and mastery of glassmaking
techniques.
Segni grafici precisi che hanno ricevuto ampi
riconoscimenti attraverso collezioni museali e
pubblicazioni internazionali.
Graphic signs stating that they have received
wide recognition through museum collections and
international publications.
4
5
Ø cm 26 (9,84”)
895.10
H 33 cm (12,99")
H 33 cm (12,99")
895.10
Ø cm 26 (9,84”)
895.11
895.10 sospensione - swing lamp Ø 26 cm (9,84”) H 33 cm (12,99”)
1 x max E27 77W
895.11 tavolo - table lamp Ø 26 cm (10,23”) H 33 cm (12,99”)
1 x max E27 77W
Metallo: verniciato bianco
Metal: white painted
Colori disponibili: “cannette” TALPA/LATTIMO
Colors available: “cannette” GRAY/MILK-WHITE
895.11
ArtLight
ZOE
Doriana e Massimiliano Fuksas | 2014
Ph: Fabio Lovino
“ Una lanterna, rifugio dei desideri.
“ A lantern, a shelter of desires.
La magia del vetro che insieme riflette, racchiude
e svela, solo in parte. Segnale e segno degli eventi.
Paradigma di incontri che emanano profumi e
aromi remoti. Ricordo di una Venezia sospesa tra
Oriente e Occidente, porta di conoscenze ed oblio...
The magic of glass that at the same time reflects,
embodies and reveals, partially. A signal and a
sign of events. A paradigm of meetings that emit
aromas and remote flavors. Remembrance of a
Venice suspended between East and West, a door
to knowledge and oblivion...
Memoria di attraversamenti di deserti dove la sabbia
rovente anticipa il futuro trasparente e cristallino”.
865.50
A memory of desert crossing, where the fiery sand
anticipates a crystal clear future”.
Doriana e Massimiliano Fuksas
Doriana e Massimiliano Fuksas
6
7
Ø cm 20 (7,87”)
865.50
Ø cm 30 (11,81”)
865.51
H 53 cm (20,86")
H 36 cm (14,17")
H max 200 cm
(78,74")
H 52,5 cm (20,66")
H max 200 cm
(78,74")
H 35,5 cm (113,97")
865.51
Ø cm 20 (7,87”)
865.52
Ø cm 30 (11,81”)
865.53
865.50 sospensione - swing lamp Ø 20 cm (7,87”) H 35,5 cm (13,97”) H max 200 (78,74”)
1 x max 70W E27 Alogena
865.51 sospensione - swing lamp Ø 30 cm (11,81”) H 52,5 cm (20,66”) H max 200 (78,74”)
1 x max 70W E27 Alogena
865.52 tavolo - table lamp Ø 20 cm (7,87”) H 36 cm (14,17”)
1 x max 70W E27 Alogena
865.53 tavolo - table lamp Ø 30 cm (11,81”) H 53 cm (20,86”)
1 x max 70W E27 Alogena
865.52
865.53
Metallo: dorato
Metal: gold plated
Colori disponibili: ROSSO - VIOLA - TALPA
Colors available: RED - VIOLET - GRAY
ArtLight
EDI
Alberto Biagetti | 2014
“Venini reinventa la lampadina.
“Venini reinvents the light bulb and this time Alberto
Biagetti takes the place of Thomas Alva Edison,
giving us his own personal interpretation of possibly
the only object that has truly given us happiness.
Questa volta al posto di Thomas Alva Edison c’è
Alberto Biagetti, che dà una sua interpretazione
dell’unico oggetto che ci ha veramente dato la felicità!
It is surely the most spectacular thing ever invented.
Those little flares of light, protected in a veil of glass
have allowed us, with a simple touch, to walk out of
darkness, making our days longer, illuminating our
houses and cities, giving a warmer, more romantic and
seductive glow to all things around us.
É sicuramente l’invenzione più spettacolare mai fatta.
Quelle piccole fiaccole di luce contenute in un sottile velo
di vetro, ci hanno permesso con un semplice tocco di
uscire dall’oscurità, allungando le giornate, illuminando
le nostre case e le città, rendendo ogni cosa più gradevole,
tiepida, romantica, seducente...!
Ø cm 19 (7,48”)
887.24
Alberto Biagetti
H 185 cm (72")
H 45 cm (17,71")
H 44 cm (17,32")
H max 200 cm
(78,74")
cm 20 (7,87”) Ø cm 19 (7,48”)
887.22
9
887.24
The fusion of polichrome canes, gives soft tones to the
led light”.
Alberto Biagetti
H 36 cm (14,17")
8
“Edi” is a collection of lights conceived and designed as
real light bulbs. The source of light, which in traditional
light bulbs used to be the filament, has been turned into
a unique glass artwork.
“Edi” è una collezione di luci pensate e disegnate come
vere e proprie lampadine. La sorgente luminosa, che
nella lampadina tradizionale era il filamento, diviene
un manufatto in vetro realizzato attraverso la fusione
di cannette policrome, in grado di dare toni morbidi alla
luce prodotta dal led”.
Ø cm 19 (7,48”)
887.20
Ø cm 30 (11,81”)
887.20 EDI tavolo - table lamp
Ø 19 cm (7,48”) H 45 cm (17,71”)
887.24 EDI sospensione - swing lamp
Ø 19 cm (7,48”) H 36 cm (14,17”) H max 200 (78,74”)
887.22 EDI appliques
Ø 19 cm (7,48”) prof 20 (7,87”) H 44 cm (17,32”)
887.25 EDI terra - floor lamp
Ø 30 cm (11,81”) H 185 cm (72”)
887.25
1 x LED 12,7W 700mA 3000°K 18V
Metallo: verniciato bianco - Metal: white painted
Colori disponibili: diffusore:CRISTALLO/canne: LATTIMO/ACQUAMARE/GIALLO AMBRA/ AMETISTA/VERDE ERBA
Colors available: shade: CRYSTAL/ canes: MILK-WHITE/AQUAMARINE/AMBER YELLOW/AMETHYS/GRASS GREEN
887.20
ArtLight
10
11
EDI applique 887.22
EDI terra - floor lamp 887.25
ArtLight
EDI MODEL ONE
Alberto Biagetti | 2014
“Venini reinventa la lampadina.
Questa volta al posto di Thomas Alva Edison c’è
Alberto Biagetti, che dà una sua interpretazione
dell’unico oggetto che ci ha veramente dato la felicità!
É sicuramente l’invenzione più spettacolare mai fatta.
Quelle piccole fiaccole di luce contenute in un sottile velo
di vetro, ci hanno permesso con un semplice tocco di
uscire dall’oscurità, allungando le giornate, illuminando
le nostre case e le città, rendendo ogni cosa più gradevole,
tiepida, romantica, seducente...!
Ø cm 7 (2,7”)
887.34
It is surely the most spectacular thing ever invented.
Those little flares of light, protected in a veil of glass
have allowed us, with a simple touch, to walk out of
darkness, making our days longer, illuminating our
houses and cities, giving a warmer, more romantic and
seductive glow to all things around us.
“Edi” is a collection of lights conceived and designed as
real light bulbs. The source of light, which in traditional
light bulbs used to be the filament, has been turned into
a unique glass artwork.
13
887.34
The fusion of polichrome canes, gives soft tones to the
led light”.
Alberto Biagetti
H 190 cm (74")
H max 200 cm
(78,74")
H 53,5 cm (21")
Alberto Biagetti
H 43 cm (16,92")
12
“Edi” è una collezione di luci pensate e disegnate come
vere e proprie lampadine. La sorgente luminosa, che
nella lampadina tradizionale era il filamento, diviene
un manufatto in vetro realizzato attraverso la fusione
di cannette policrome, in grado di dare toni morbidi alla
luce prodotta dal led”.
“Venini reinvents the light bulb and this time Alberto
Biagetti takes the place of Thomas Alva Edison,
giving us his own personal interpretation of possibly
the only object that has truly given us happiness.
Ø cm 19 (7,48”)
887.30
887.34 EDI Model 1 sospensione - swing lamp
Ø 7 cm (2,75”) H 43 cm (16,92”) H max 200 (78,74”)
887.30 EDI model 1 tavolo - table lamp
Ø 19 cm (7,48”) H 53,5 cm (21”)
887.35 EDI model 1 terra - floor lamp
Ø 40 cm (15,74”) H 190 cm (74”)
Ø cm 40 (15,74”)
887.35
887.35
1 x LED 12,7W 700mA 3000°K 18V
Metallo: ottone satinato opaco
Metal: opaque brass
Colori disponibili: diffusore: CRISTALLO/canne: LATTIMO/ACQUAMARE/GIALLO AMBRA/ AMETISTA/VERDE ERBA
Colors available: shade: CRYSTAL/ canes: MILK-WHITE/AQUAMARINE/AMBER YELLOW/AMETHYS/GRASS GREEN
887.30
ArtLight
BALLOTON LAMP
Venini | 2014
La lavorazione a Balloton è una delle più
affascinanti dell’arte vetraria Muranese.
The Balloton process is one of the most fascinating
of the Murano glass art.
La parte più importante della lavorazione è la
pressione che il Maestro Vetrario dà al vetro caldo
non ancora sagomato, all’interno di un particolare
stampo in metallo massiccio, creando sulla superficie
esterna del vetro una grafica romboidale.
The most important part of the processing is the
pressure that the Glass Master sets on the hot,
unshaped glass, inside a specific solid metal mould
transforming the external surface of the glass in a
rhomboid pattern.
Le tipologie della collezione a Balloton sono
le versioni da tavolo, con o senza paralume, a
sospensione e a parete.
The Balloton collection’s range includes a table
version, with or without shade, a suspension and a
wall version.
845.12
845.14
14
15
12,5 x 25 cm (4,9"-9,84”)
845.12
Ø cm 25 (9,84”)
845.14
H 66 cm (25,98")
H 26 cm (10,23")
H 26 cm (10,23")
H max 200 cm
(78,74")
H 27 cm (10,62")
845.13
Ø cm 25 (9,84”)
845.13
Ø cm 21,5 (8,46”)
845.11
845.14 sospensione - swing lamp Ø 25 cm (9,84”) H 27 cm (10,62”) H max 200 (78,74”)
1 x max 70W E27 Alogena
845.12 applique 12,5 x 25 cm (4,9” - 9,84”) H 26 cm (10,23”)
1 x max 42W E14 Alogena
845.13 tavolo - table lamp Ø 25 cm (9,84”) H 26 cm (10,23”)
1 x max 42W E14 Alogena - Dimmer
Colori disponibili: CRISTALLO - LATTIMO - TALPA - Colors available: CRYSTAL - MILK-WHITE - GRAY
845.11
845.11 con paralume - with fabric shade Ø 21,5 cm (8,46”) H 66 cm (25,98”)
1 x max 42W E14 Alogena - Dimmer
Colori disponibili: TALPA - ACQUAMARE - ROSSO
Colors available: GRAY - AQUAMARINE - RED
Metallo: cromato - Metal: chromium plated
ArtLight
DÈCO
Napoleone Martinuzzi | 1930
Ph: foto d’epoca, archivio privato
Napoleone Martinuzzi (1892 - 1977) è stato uno
dei più importanti innovatori nell’arte vetraria di
Murano e direttore artistico della Venini dal 1925
al 1931.
Molte sono le nuove tecniche vetrarie applicate nelle
sue creazioni che comprendono sculture, lampade e
oggetti da collezione, che portano inequivocabilmente
il suo segno distintivo.
Napoleone Martinuzzi (1892-1977) is considered
one of the most significant innovators in the Murano
glass art; art director at Venini 1925-1931.
Several new glass techniques were implemented in
his creations, which include sculptures, lamps and
collectible objects, all of which show his distinguished
and unique style.
17
H 62 cm (24,40")
16
Ø cm 30 (11,81”)
845.21
paralume in tessuto - Fabric shade
Ø 30 cm (11,81”) H 62 cm (24,40”)
Colori disponibili: LATTIMO - TALPA - ROSSO
Colors available: MILK-WHITE - GRAY - RED
ArtLight
FORMOSA
Ettore Sottsass | 1989
“ When we imagine glass objects, we feel very special
emotions:we imagine light and colors that we cannot
touch and then - suddently - there is light and there
are colors, and yet we still cannot touch them, resting
there in weightlessness, without temperature, living
only in our imagination.
Tutto questo produce un’emozione speciale”.
All this produces a special emotion”.
Ettore Sottsass
Ettore Sottsass
“Formosa”, Forme tonde in vetro colorato sono applicate
alle estremità inferiori degli steli, idealmente trasportano
la luce dall’alto verso il basso. Una sfera centrale in vetro
leggermente rosato racchiude la sorgente luminosa.
“Formosa”, Round shapes in colored glass are applied
to the lower ends of the stems, ideally transport the light
from top to down. A central glass sphere slightly pinkish
encloses the light source.
19
H 90 cm (35,43")
18
“A immaginare cose di vetro si prova un’emozione
molto speciale: si immagina luce e colori che non si
possono toccare e poi - di colpo - c’è la luce e ci sono
i colori e, ancora, non si possono toccare, ancora
continuano a non avere peso, non hanno temperatura,
continuano a vivere soltanto nella fantasia.
Ø cm 39 (15,35”)
894.00
Ø 39 cm (15,35”) H 90 cm (35,43”)
1 x max 70W E27 Alogena
Metallo: dorato
Metal: gold-plated
EDIZIONE NUMERATA
NUMBERED EDITION
ArtLight
FIRENZE
Ettore Sottsass | 1994
“ When we imagine glass objects, we feel very special
emotions:we imagine light and colors that we cannot
touch and then - suddently - there is light and there
are colors, and yet we still cannot touch them, resting
there in weightlessness, without temperature, living
only in our imagination.
Tutto questo produce un’emozione speciale”.
All this produces a special emotion”.
Ettore Sottsass
Ettore Sottsass
“Firenze” lampada a sospensione, composta da
elementi colorati in vetro soffiato e lavorato a mano,
dischi in cristallo.
“Firenze” hanging lamp, handmade in blown glass
colored elements, crystal color discs.
21
H 80 cm (31,49")
20
20
“A immaginare cose di vetro si prova un’emozione
molto speciale: si immagina luce e colori che non si
possono toccare e poi - di colpo - c’è la luce e ci sono
i colori e, ancora, non si possono toccare, ancora
continuano a non avere peso, non hanno temperatura,
continuano a vivere soltanto nella fantasia.
Ø cm 40 (15,74”)
896.11
Ø 40 cm (15,74”) H 80 cm (31,49”)
1 x max globolux E27 20W
Metallo: verniciato bianco - Metal: white painted
Colori disponibilie:
TE Trasparente/CRISTALLO/GIALLO AMBRA/ZOLFO Trasparente/PAGLIESCO Trasparente
Color available: TEA transparent/CRYSTAL/ AMBER YELLOW/SULPHUR YELLOW Transparent/STRAW-YELLOW Transparent
EDIZIONE NUMERATA
NUMBERED EDITION
ArtLight
SOFFIATI 1935
Carlo Scarpa | 1935
Tutti i progetti di Carlo Scarpa sono sempre basati
su una armonizzazione di sintesi grafica e di ricerca
profonda sull’uso delle tecniche del vetro. Questa collezione di eccezionali lampadari ed applique,
provenienti dall’Archivio storico di Venini, è un chiaro
esempio di questa attitudine dove Scarpa mostra la
sua magistrale capacità inventiva senza tempo.
La dimensione e forma arrotondata dei lunghi e
leggeri bracci realizzati a mano focalizzano il suo
stile e la sua attenzione su due soli materiali: il vetro
ed il metallo.
All Carlo Scarpa’s design products are always based
on a blend of graphic synthesis and of deep research
in using art glass techniques.
This collection of outstanding chandeliers and wall
lamps, coming from the historical Venini Archives,
is a clear example of this attitude where he shows a
timeless masterly experience.
The size and rounded shape of the long hand-made
lightweight arms focus his style and attention on just
two materials: glass and metal.
Ø cm 127 (50”)
Ø cm 127 (50”)
cm 42,5 (16,73”)
H 36 cm
(14,17")
74 cm (29,13")
74 cm (29,13")
H 36 cm
(14,17")
H 127 cm (50")
23
H 127 cm (50")
22
cm 42,5 (16,73”)
99.27.01.08 Ø 127 cm (50”) H 127 cm (50”)
99.27.01.12 Ø 127 cm (50”) H 127 cm (50”)
1 x max 100W E27
99.27.02.03 74 x 42,5 cm (29,13” - 16,73) H 36 cm (14,17”)
3 x max 60W E14 Alogena
99.27.02.05 74 x 42,5 cm (29,13 - 16,73”) H 36 cm (14,17”)
5 x max 60W E14 Alogena
Metallo: dorato - Metal: gold plated
Colori disponibili: CRISTALLO - Colors available: CRYSTAL
EDIZIONE LIMITATA IN 19 MASTERPIECE
LIMITED EDITION IN 19 MASTERPIECE
ArtLight
SCARLATTI
Venini |1924
Shades for the Venini ‘Scarlatti’ Chandeliers.
Manufactured in silk organza in White or Gray
color, hammed on tone. To be mounted on drop-bulbs
through a small white painted metal cage.
Venini shades are a new solution to make the
chandeliers light soft and warm through the
translucent fabric.
Available in boxes of 2 or 3 shades for each color.
Paralumi per i lampadari Venini “Scarlatti”.
Realizzanti in organza di seta in colore bianco o
grigio, rifiniti con un filo dello stesso colore.
Sono applicabili su lampadine a goccia con una
struttura metallica verniciata in bianco.
I paralumi Venini sono una nuova proposta per
rendere la luminosità dei suoi lampadari soffusa ed
ammorbidita attraverso la semitrasparenza del tessuto.
Disponibili in confezioni da due o tre paralumi nei
due colori.
24
24
Ø cm 80 (31,50”)
Ø cm 80 (31,50”)
H 30 cm (11,82")
H 90 cm (35,43")
H 70 cm (27,56")
H 74 cm (29,13")
25
48 x 30 (18,89”-11,82”)
Ø cm 100 (39,37”)
99.19.01.06 Ø 80 cm (31,50”) H 70 cm (27,56”) - 6 x max 60W E14
peso / weight Kg: ~ 10
99.19.01.08 Ø 80 cm (31,50”) H 74 cm (29,13”) - 8 x max 60W E14
peso / weight Kg: ~ 11
99.19.01.12 Ø 100 cm (39,37”) H 90 cm (35,43”) - 12 x max 60W E14
peso / weight Kg: ~ 20
99.19.02.02 48 x 30 cm (18,89” - 11,82”) H 30 cm (11,82”) - 2 x max 60W E14
peso / weight Kg: ~ 5
Metallo: cromato o dorato con catena - Metal: chromium plated or gold plated with chain
Colori disponibili: CRISTALLO - CRISTALLO/PAGLIESCO - LATTIMO/CRISTALLO - CRISTALLO/ACQUAMARE
Colors available: CRYSTAL - CRYSTAL/STRAW-YELLOW - MILK-WHITE/CRYSTAL - CRYSTAL/AQUAMARINE
ArtLight
CARATTERISTICHE PRODOTTI
L'unicità della produzione VENINI è data dai procedimenti artigianali seguiti
per tutte le fasi della lavorazione. Alcune sfumature o bollicine che si posso
riscontrare sul vetro evidenziano che ogni opera è realizzata a mano.
MARCHIO REGISTRATO
VENINI è un marchio registrato
AVVISO IMPORTANTE
Venini non risponde per eventuali danni a persone o cose causati da una non
corretta installazione dei propri apparecchi di illuminazione, da un uso di
lampade o sorgenti luminose diverse da quelle indicate, o dalla modifica delle
caratteristiche tecnico-costruttive dei propri prodotti.
MAIN FEATURES OF THE PRODUCTS
The uniqueness of VENINI’s production is given by handcraft procedures followed
during all working processes. Some shades or bubbles, that might be found on
the glass, underline that every single piece is entirely handmade and even if
similar to the others, each single piece is unique.
REGISTERED TRADE-MARK
VENINI is a registered trade-mark
IMPORTANT NOTICE
Venini is not liable for injuries or damages due to incorrect installation of its
fixtures, use of bulbs different from those prescribed, modification of the original
contructional or technical characteristics of the items.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Ogni prodotto è fornito di un opuscolo per la manutenzione dei vetri e un
manuale di istruzioni per un corretto montaggio dell’apparecchio.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Eech item is accompanied by a glass maintenance booklet and by manual
installation instructions
• A causa della specificità delle tecniche artistiche del vetro di Murano la
ripetibilità delle riproduzioni dei colori nel tempo e in diversi lotti di produzione
non è garantita. I colori possono avere delle variazioni.
• Because of the specificity of the Murano glass techniques
repetitiveness of colours is not guaranteed during time and in different type of
products. Colors can vary.
• Weights and dimensions are as a rough guide, due to high manuel skills and
craftsmanship. Therefore weights and dimensions can be subject to alteration
from one piece to another.
This is a feature of VENINI product, that make every single piece unique.
• It is possible to carry out alterations on colours or dimensions. This possibilities
will be considered and evaluated one by one.
• Any alteration on materials and design can be carried out by VENINI Spa
without notice.
• Le dimensioni e i pesi riportati sono indicativi, a causa
dell’alta manualità e artigianalità del processo, le dimensioni e il peso possono
avere piccole variazioni tra pezzo e pezzo prodotto.
E’ una caratteristica dei prodotti VENINI che rende unico ogni singolo pezzo
prodotto.
• Richieste di modifiche colore e dimensioni sui prodotti a catalogo sono possibili,
verranno valutate per fattibilità e valorizzate di volta in volta.
• Eventuali modifiche sui materiali e a livello di design possono essere attuate
dall’azienda VENINI anche senza preavviso.
• VENINI Spa invita ad acquistare i propri prodotti solo ed esclusivamente
attraverso canali di vendita autorizzati e selezionati in grado di offrire un servizio
di progettazione, vendita, installazione se richiesta, e post vendita.
• Annullamento dell’ordine confermato ha validità solo se
confermato per scritto dalla ditta VENINI che potrà chiedere un rimborso spese
per i costi sostenuti fino a quel momento.
• Qualsiasi reclamo dovrà essere effettuato entro 8gg dal ricevimento della merce.
• Non si accettano resi di merce se non preventivamente autorizzati per iscritto e
saranno comunque resi franco di ogni spesa alla ns. sede.
• Le date di consegna indicate nella conferma d’ordine sono indicative e non sono
vincolanti, si esclude pertanto qualsiasi indennizzo in caso di ritardo.
• Customers are kindly requested by VENINI Spa to buy products solely through
authorized and selected commercial channels, able to offer certain services such
as interior designing, retail, installation (if required) and after sales.
• Cancellation of a confirmed order will only be valid with a written confirmation
signed by VENINI Spa, that can ask of a refund.
• Every claim must be made within 8 days from the receipt of the goods.
• Returns will not be accepted when not previously authorized in written.
In any case they will be returned carriage free to our headquarter.
• Delivery dates indicated on the order confirmation are approximate and
non-binding. Compensation not due in case of delay.
• VENINI Spa has the right to suspend any supply if the purchaser’s economical
means can cause the risk of a nonpayment.
• VENINI Spa ha la facoltà di sospendere le forniture quando
le condizioni economiche dell’acquirente risultassero tali da porre in evidente
pericolo il conseguimento del pagamento.
FINITURE METALLICHE
METAL FIXTURES
VERNICIATO BIANCO
WHITE PAINTED
VERNICIATO NERO
BLACK PAINTED
CROMATO LUCIDO
POLISHED CHROMIUM
PLATED
CROMATO SATINATO
SATIN CHROMIUM
PLATED
CROMATO NERO
BLACK CHROMIUM
PLATED
NICHEL
NIKEL
DORATO LUCIDO
POLISHED GOLD
PLATED
DORATO SATINATO
SATIN GOLD PLATED
PARALUMI - SHADES
Paralumi per i lampadari VENINI “Scarlatti” - Shades for “Scarlatti” chandeliers.
H cm 13 (5,11”)
model SCARLATTI
99.19.01.06
99.19.01.08
99.19.01.12
99.19.02.02
ø cm 13 (5,11”)
Paralumi per i lampadari VENINI “Scarlatti”. Realizzanti in organza di seta in colore bianco o
grigio, rifiniti con un filo dello stesso colore. Sono applicabili su lampadine a goccia con una
struttura metallica verniciata in bianco.
confezioni: da 2 paralumi - confezioni: da 3 paralumi
colori: Organza Grigio - colori: Organza Bianco
Shades for “Scarlatti” chandeliers. White or Grey silk organza, hemmed on tone. To be mounted
on drop-bulbs through a small white painted cage.
Boxes: Two shades - Boxes: Three shades
Colors: Gray silk organza - Colors: White silk organza
Scarica

pdf