ARTLIGHT 1 - 2015 VENINI Head Quarter Murano Venezia ARTLIGHT 1 - 2015 ESPRIT Venini pag. 2 NEW COLLECTION FUNGO Massimo Vignelli pag. 4 FIRENZE Ettore Sottsass pag.20 collection 2014 ZOE Doriana e Massimiliano Fuksas pag. 6 EDI EDI MODEL ONE Alberto Biagetti pag. 8 - 12 BALLOTON LAMP Venini pag. 14 DÈCO Napoleone Martinuzzi pag. 16 FORMOSA Ettore Sottsass pag. 18 SOFFIATI Carlo Scarpa pag. 22 SCARLATTI Venini pag. 24 1 ESPRIT Venini | 1970 “ESPRIT”, un’esplosione di fiori e stelle in vetro soffiato e lavorato a mano per illuminare, brillare, risplendere, emozionare... adatte per ogni tipo d’interni. “ESPRIT”, an explosion of flowers and stars in blown handmade glass for illuminating, enlightening and giving excitement... useful for every kind of interior design. “Le stelle sono buchi nel cielo da cui filtra la luce dell’infinito.” Confucio “Stars are holes in the sky from which the light of infinity.” Confucius 2 2 ø cm 60 (23,62”) 959.00 ø cm 80 (31,49”) 959.08 H cm max 170 (66”) H cm 80 (31,49”) H cm max 150 (59”) H cm 80 (31,49”) H cm max 130 (9”) H cm 60 (23,62”) 3 ø cm 100 (39,37”) 959.10 959.00 Ø 60 cm (23,62”) H 60 cm (23,62”) H max 130 (9”) 25 x max 40W E14 959.08 Ø 80 cm (31,49”) H 80 cm (31,49”) H max 150 (59”) 14 x max 28W E27 959.10 Ø 100 cm (39,73”) H 100 cm (39,73”) H max 170 (66,29”) 24 x max 28W E27 Colori disponibili: CRISTALLO - CRISTALLO/GIALLO AMBRA - CRISTALLO/LATTIMO Colors available: CRYSTAL - CRYSTAL/AMBER YELLOW - CRYSTAL/MILK-WHITE ArtLight FUNGO Massimo Vignelli | 1956 Le inconfondibili creazioni di Massimo Vignelli sono un design fatto di poetica e di padronanza delle tecniche vetrarie. The unmistakable creations by Massimo Vignelli are designed with poetry and mastery of glassmaking techniques. Segni grafici precisi che hanno ricevuto ampi riconoscimenti attraverso collezioni museali e pubblicazioni internazionali. Graphic signs stating that they have received wide recognition through museum collections and international publications. 4 5 Ø cm 26 (9,84”) 895.10 H 33 cm (12,99") H 33 cm (12,99") 895.10 Ø cm 26 (9,84”) 895.11 895.10 sospensione - swing lamp Ø 26 cm (9,84”) H 33 cm (12,99”) 1 x max E27 77W 895.11 tavolo - table lamp Ø 26 cm (10,23”) H 33 cm (12,99”) 1 x max E27 77W Metallo: verniciato bianco Metal: white painted Colori disponibili: “cannette” TALPA/LATTIMO Colors available: “cannette” GRAY/MILK-WHITE 895.11 ArtLight ZOE Doriana e Massimiliano Fuksas | 2014 Ph: Fabio Lovino “ Una lanterna, rifugio dei desideri. “ A lantern, a shelter of desires. La magia del vetro che insieme riflette, racchiude e svela, solo in parte. Segnale e segno degli eventi. Paradigma di incontri che emanano profumi e aromi remoti. Ricordo di una Venezia sospesa tra Oriente e Occidente, porta di conoscenze ed oblio... The magic of glass that at the same time reflects, embodies and reveals, partially. A signal and a sign of events. A paradigm of meetings that emit aromas and remote flavors. Remembrance of a Venice suspended between East and West, a door to knowledge and oblivion... Memoria di attraversamenti di deserti dove la sabbia rovente anticipa il futuro trasparente e cristallino”. 865.50 A memory of desert crossing, where the fiery sand anticipates a crystal clear future”. Doriana e Massimiliano Fuksas Doriana e Massimiliano Fuksas 6 7 Ø cm 20 (7,87”) 865.50 Ø cm 30 (11,81”) 865.51 H 53 cm (20,86") H 36 cm (14,17") H max 200 cm (78,74") H 52,5 cm (20,66") H max 200 cm (78,74") H 35,5 cm (113,97") 865.51 Ø cm 20 (7,87”) 865.52 Ø cm 30 (11,81”) 865.53 865.50 sospensione - swing lamp Ø 20 cm (7,87”) H 35,5 cm (13,97”) H max 200 (78,74”) 1 x max 70W E27 Alogena 865.51 sospensione - swing lamp Ø 30 cm (11,81”) H 52,5 cm (20,66”) H max 200 (78,74”) 1 x max 70W E27 Alogena 865.52 tavolo - table lamp Ø 20 cm (7,87”) H 36 cm (14,17”) 1 x max 70W E27 Alogena 865.53 tavolo - table lamp Ø 30 cm (11,81”) H 53 cm (20,86”) 1 x max 70W E27 Alogena 865.52 865.53 Metallo: dorato Metal: gold plated Colori disponibili: ROSSO - VIOLA - TALPA Colors available: RED - VIOLET - GRAY ArtLight EDI Alberto Biagetti | 2014 “Venini reinventa la lampadina. “Venini reinvents the light bulb and this time Alberto Biagetti takes the place of Thomas Alva Edison, giving us his own personal interpretation of possibly the only object that has truly given us happiness. Questa volta al posto di Thomas Alva Edison c’è Alberto Biagetti, che dà una sua interpretazione dell’unico oggetto che ci ha veramente dato la felicità! It is surely the most spectacular thing ever invented. Those little flares of light, protected in a veil of glass have allowed us, with a simple touch, to walk out of darkness, making our days longer, illuminating our houses and cities, giving a warmer, more romantic and seductive glow to all things around us. É sicuramente l’invenzione più spettacolare mai fatta. Quelle piccole fiaccole di luce contenute in un sottile velo di vetro, ci hanno permesso con un semplice tocco di uscire dall’oscurità, allungando le giornate, illuminando le nostre case e le città, rendendo ogni cosa più gradevole, tiepida, romantica, seducente...! Ø cm 19 (7,48”) 887.24 Alberto Biagetti H 185 cm (72") H 45 cm (17,71") H 44 cm (17,32") H max 200 cm (78,74") cm 20 (7,87”) Ø cm 19 (7,48”) 887.22 9 887.24 The fusion of polichrome canes, gives soft tones to the led light”. Alberto Biagetti H 36 cm (14,17") 8 “Edi” is a collection of lights conceived and designed as real light bulbs. The source of light, which in traditional light bulbs used to be the filament, has been turned into a unique glass artwork. “Edi” è una collezione di luci pensate e disegnate come vere e proprie lampadine. La sorgente luminosa, che nella lampadina tradizionale era il filamento, diviene un manufatto in vetro realizzato attraverso la fusione di cannette policrome, in grado di dare toni morbidi alla luce prodotta dal led”. Ø cm 19 (7,48”) 887.20 Ø cm 30 (11,81”) 887.20 EDI tavolo - table lamp Ø 19 cm (7,48”) H 45 cm (17,71”) 887.24 EDI sospensione - swing lamp Ø 19 cm (7,48”) H 36 cm (14,17”) H max 200 (78,74”) 887.22 EDI appliques Ø 19 cm (7,48”) prof 20 (7,87”) H 44 cm (17,32”) 887.25 EDI terra - floor lamp Ø 30 cm (11,81”) H 185 cm (72”) 887.25 1 x LED 12,7W 700mA 3000°K 18V Metallo: verniciato bianco - Metal: white painted Colori disponibili: diffusore:CRISTALLO/canne: LATTIMO/ACQUAMARE/GIALLO AMBRA/ AMETISTA/VERDE ERBA Colors available: shade: CRYSTAL/ canes: MILK-WHITE/AQUAMARINE/AMBER YELLOW/AMETHYS/GRASS GREEN 887.20 ArtLight 10 11 EDI applique 887.22 EDI terra - floor lamp 887.25 ArtLight EDI MODEL ONE Alberto Biagetti | 2014 “Venini reinventa la lampadina. Questa volta al posto di Thomas Alva Edison c’è Alberto Biagetti, che dà una sua interpretazione dell’unico oggetto che ci ha veramente dato la felicità! É sicuramente l’invenzione più spettacolare mai fatta. Quelle piccole fiaccole di luce contenute in un sottile velo di vetro, ci hanno permesso con un semplice tocco di uscire dall’oscurità, allungando le giornate, illuminando le nostre case e le città, rendendo ogni cosa più gradevole, tiepida, romantica, seducente...! Ø cm 7 (2,7”) 887.34 It is surely the most spectacular thing ever invented. Those little flares of light, protected in a veil of glass have allowed us, with a simple touch, to walk out of darkness, making our days longer, illuminating our houses and cities, giving a warmer, more romantic and seductive glow to all things around us. “Edi” is a collection of lights conceived and designed as real light bulbs. The source of light, which in traditional light bulbs used to be the filament, has been turned into a unique glass artwork. 13 887.34 The fusion of polichrome canes, gives soft tones to the led light”. Alberto Biagetti H 190 cm (74") H max 200 cm (78,74") H 53,5 cm (21") Alberto Biagetti H 43 cm (16,92") 12 “Edi” è una collezione di luci pensate e disegnate come vere e proprie lampadine. La sorgente luminosa, che nella lampadina tradizionale era il filamento, diviene un manufatto in vetro realizzato attraverso la fusione di cannette policrome, in grado di dare toni morbidi alla luce prodotta dal led”. “Venini reinvents the light bulb and this time Alberto Biagetti takes the place of Thomas Alva Edison, giving us his own personal interpretation of possibly the only object that has truly given us happiness. Ø cm 19 (7,48”) 887.30 887.34 EDI Model 1 sospensione - swing lamp Ø 7 cm (2,75”) H 43 cm (16,92”) H max 200 (78,74”) 887.30 EDI model 1 tavolo - table lamp Ø 19 cm (7,48”) H 53,5 cm (21”) 887.35 EDI model 1 terra - floor lamp Ø 40 cm (15,74”) H 190 cm (74”) Ø cm 40 (15,74”) 887.35 887.35 1 x LED 12,7W 700mA 3000°K 18V Metallo: ottone satinato opaco Metal: opaque brass Colori disponibili: diffusore: CRISTALLO/canne: LATTIMO/ACQUAMARE/GIALLO AMBRA/ AMETISTA/VERDE ERBA Colors available: shade: CRYSTAL/ canes: MILK-WHITE/AQUAMARINE/AMBER YELLOW/AMETHYS/GRASS GREEN 887.30 ArtLight BALLOTON LAMP Venini | 2014 La lavorazione a Balloton è una delle più affascinanti dell’arte vetraria Muranese. The Balloton process is one of the most fascinating of the Murano glass art. La parte più importante della lavorazione è la pressione che il Maestro Vetrario dà al vetro caldo non ancora sagomato, all’interno di un particolare stampo in metallo massiccio, creando sulla superficie esterna del vetro una grafica romboidale. The most important part of the processing is the pressure that the Glass Master sets on the hot, unshaped glass, inside a specific solid metal mould transforming the external surface of the glass in a rhomboid pattern. Le tipologie della collezione a Balloton sono le versioni da tavolo, con o senza paralume, a sospensione e a parete. The Balloton collection’s range includes a table version, with or without shade, a suspension and a wall version. 845.12 845.14 14 15 12,5 x 25 cm (4,9"-9,84”) 845.12 Ø cm 25 (9,84”) 845.14 H 66 cm (25,98") H 26 cm (10,23") H 26 cm (10,23") H max 200 cm (78,74") H 27 cm (10,62") 845.13 Ø cm 25 (9,84”) 845.13 Ø cm 21,5 (8,46”) 845.11 845.14 sospensione - swing lamp Ø 25 cm (9,84”) H 27 cm (10,62”) H max 200 (78,74”) 1 x max 70W E27 Alogena 845.12 applique 12,5 x 25 cm (4,9” - 9,84”) H 26 cm (10,23”) 1 x max 42W E14 Alogena 845.13 tavolo - table lamp Ø 25 cm (9,84”) H 26 cm (10,23”) 1 x max 42W E14 Alogena - Dimmer Colori disponibili: CRISTALLO - LATTIMO - TALPA - Colors available: CRYSTAL - MILK-WHITE - GRAY 845.11 845.11 con paralume - with fabric shade Ø 21,5 cm (8,46”) H 66 cm (25,98”) 1 x max 42W E14 Alogena - Dimmer Colori disponibili: TALPA - ACQUAMARE - ROSSO Colors available: GRAY - AQUAMARINE - RED Metallo: cromato - Metal: chromium plated ArtLight DÈCO Napoleone Martinuzzi | 1930 Ph: foto d’epoca, archivio privato Napoleone Martinuzzi (1892 - 1977) è stato uno dei più importanti innovatori nell’arte vetraria di Murano e direttore artistico della Venini dal 1925 al 1931. Molte sono le nuove tecniche vetrarie applicate nelle sue creazioni che comprendono sculture, lampade e oggetti da collezione, che portano inequivocabilmente il suo segno distintivo. Napoleone Martinuzzi (1892-1977) is considered one of the most significant innovators in the Murano glass art; art director at Venini 1925-1931. Several new glass techniques were implemented in his creations, which include sculptures, lamps and collectible objects, all of which show his distinguished and unique style. 17 H 62 cm (24,40") 16 Ø cm 30 (11,81”) 845.21 paralume in tessuto - Fabric shade Ø 30 cm (11,81”) H 62 cm (24,40”) Colori disponibili: LATTIMO - TALPA - ROSSO Colors available: MILK-WHITE - GRAY - RED ArtLight FORMOSA Ettore Sottsass | 1989 “ When we imagine glass objects, we feel very special emotions:we imagine light and colors that we cannot touch and then - suddently - there is light and there are colors, and yet we still cannot touch them, resting there in weightlessness, without temperature, living only in our imagination. Tutto questo produce un’emozione speciale”. All this produces a special emotion”. Ettore Sottsass Ettore Sottsass “Formosa”, Forme tonde in vetro colorato sono applicate alle estremità inferiori degli steli, idealmente trasportano la luce dall’alto verso il basso. Una sfera centrale in vetro leggermente rosato racchiude la sorgente luminosa. “Formosa”, Round shapes in colored glass are applied to the lower ends of the stems, ideally transport the light from top to down. A central glass sphere slightly pinkish encloses the light source. 19 H 90 cm (35,43") 18 “A immaginare cose di vetro si prova un’emozione molto speciale: si immagina luce e colori che non si possono toccare e poi - di colpo - c’è la luce e ci sono i colori e, ancora, non si possono toccare, ancora continuano a non avere peso, non hanno temperatura, continuano a vivere soltanto nella fantasia. Ø cm 39 (15,35”) 894.00 Ø 39 cm (15,35”) H 90 cm (35,43”) 1 x max 70W E27 Alogena Metallo: dorato Metal: gold-plated EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITION ArtLight FIRENZE Ettore Sottsass | 1994 “ When we imagine glass objects, we feel very special emotions:we imagine light and colors that we cannot touch and then - suddently - there is light and there are colors, and yet we still cannot touch them, resting there in weightlessness, without temperature, living only in our imagination. Tutto questo produce un’emozione speciale”. All this produces a special emotion”. Ettore Sottsass Ettore Sottsass “Firenze” lampada a sospensione, composta da elementi colorati in vetro soffiato e lavorato a mano, dischi in cristallo. “Firenze” hanging lamp, handmade in blown glass colored elements, crystal color discs. 21 H 80 cm (31,49") 20 20 “A immaginare cose di vetro si prova un’emozione molto speciale: si immagina luce e colori che non si possono toccare e poi - di colpo - c’è la luce e ci sono i colori e, ancora, non si possono toccare, ancora continuano a non avere peso, non hanno temperatura, continuano a vivere soltanto nella fantasia. Ø cm 40 (15,74”) 896.11 Ø 40 cm (15,74”) H 80 cm (31,49”) 1 x max globolux E27 20W Metallo: verniciato bianco - Metal: white painted Colori disponibilie: TE Trasparente/CRISTALLO/GIALLO AMBRA/ZOLFO Trasparente/PAGLIESCO Trasparente Color available: TEA transparent/CRYSTAL/ AMBER YELLOW/SULPHUR YELLOW Transparent/STRAW-YELLOW Transparent EDIZIONE NUMERATA NUMBERED EDITION ArtLight SOFFIATI 1935 Carlo Scarpa | 1935 Tutti i progetti di Carlo Scarpa sono sempre basati su una armonizzazione di sintesi grafica e di ricerca profonda sull’uso delle tecniche del vetro. Questa collezione di eccezionali lampadari ed applique, provenienti dall’Archivio storico di Venini, è un chiaro esempio di questa attitudine dove Scarpa mostra la sua magistrale capacità inventiva senza tempo. La dimensione e forma arrotondata dei lunghi e leggeri bracci realizzati a mano focalizzano il suo stile e la sua attenzione su due soli materiali: il vetro ed il metallo. All Carlo Scarpa’s design products are always based on a blend of graphic synthesis and of deep research in using art glass techniques. This collection of outstanding chandeliers and wall lamps, coming from the historical Venini Archives, is a clear example of this attitude where he shows a timeless masterly experience. The size and rounded shape of the long hand-made lightweight arms focus his style and attention on just two materials: glass and metal. Ø cm 127 (50”) Ø cm 127 (50”) cm 42,5 (16,73”) H 36 cm (14,17") 74 cm (29,13") 74 cm (29,13") H 36 cm (14,17") H 127 cm (50") 23 H 127 cm (50") 22 cm 42,5 (16,73”) 99.27.01.08 Ø 127 cm (50”) H 127 cm (50”) 99.27.01.12 Ø 127 cm (50”) H 127 cm (50”) 1 x max 100W E27 99.27.02.03 74 x 42,5 cm (29,13” - 16,73) H 36 cm (14,17”) 3 x max 60W E14 Alogena 99.27.02.05 74 x 42,5 cm (29,13 - 16,73”) H 36 cm (14,17”) 5 x max 60W E14 Alogena Metallo: dorato - Metal: gold plated Colori disponibili: CRISTALLO - Colors available: CRYSTAL EDIZIONE LIMITATA IN 19 MASTERPIECE LIMITED EDITION IN 19 MASTERPIECE ArtLight SCARLATTI Venini |1924 Shades for the Venini ‘Scarlatti’ Chandeliers. Manufactured in silk organza in White or Gray color, hammed on tone. To be mounted on drop-bulbs through a small white painted metal cage. Venini shades are a new solution to make the chandeliers light soft and warm through the translucent fabric. Available in boxes of 2 or 3 shades for each color. Paralumi per i lampadari Venini “Scarlatti”. Realizzanti in organza di seta in colore bianco o grigio, rifiniti con un filo dello stesso colore. Sono applicabili su lampadine a goccia con una struttura metallica verniciata in bianco. I paralumi Venini sono una nuova proposta per rendere la luminosità dei suoi lampadari soffusa ed ammorbidita attraverso la semitrasparenza del tessuto. Disponibili in confezioni da due o tre paralumi nei due colori. 24 24 Ø cm 80 (31,50”) Ø cm 80 (31,50”) H 30 cm (11,82") H 90 cm (35,43") H 70 cm (27,56") H 74 cm (29,13") 25 48 x 30 (18,89”-11,82”) Ø cm 100 (39,37”) 99.19.01.06 Ø 80 cm (31,50”) H 70 cm (27,56”) - 6 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 10 99.19.01.08 Ø 80 cm (31,50”) H 74 cm (29,13”) - 8 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 11 99.19.01.12 Ø 100 cm (39,37”) H 90 cm (35,43”) - 12 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 20 99.19.02.02 48 x 30 cm (18,89” - 11,82”) H 30 cm (11,82”) - 2 x max 60W E14 peso / weight Kg: ~ 5 Metallo: cromato o dorato con catena - Metal: chromium plated or gold plated with chain Colori disponibili: CRISTALLO - CRISTALLO/PAGLIESCO - LATTIMO/CRISTALLO - CRISTALLO/ACQUAMARE Colors available: CRYSTAL - CRYSTAL/STRAW-YELLOW - MILK-WHITE/CRYSTAL - CRYSTAL/AQUAMARINE ArtLight CARATTERISTICHE PRODOTTI L'unicità della produzione VENINI è data dai procedimenti artigianali seguiti per tutte le fasi della lavorazione. Alcune sfumature o bollicine che si posso riscontrare sul vetro evidenziano che ogni opera è realizzata a mano. MARCHIO REGISTRATO VENINI è un marchio registrato AVVISO IMPORTANTE Venini non risponde per eventuali danni a persone o cose causati da una non corretta installazione dei propri apparecchi di illuminazione, da un uso di lampade o sorgenti luminose diverse da quelle indicate, o dalla modifica delle caratteristiche tecnico-costruttive dei propri prodotti. MAIN FEATURES OF THE PRODUCTS The uniqueness of VENINI’s production is given by handcraft procedures followed during all working processes. Some shades or bubbles, that might be found on the glass, underline that every single piece is entirely handmade and even if similar to the others, each single piece is unique. REGISTERED TRADE-MARK VENINI is a registered trade-mark IMPORTANT NOTICE Venini is not liable for injuries or damages due to incorrect installation of its fixtures, use of bulbs different from those prescribed, modification of the original contructional or technical characteristics of the items. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Ogni prodotto è fornito di un opuscolo per la manutenzione dei vetri e un manuale di istruzioni per un corretto montaggio dell’apparecchio. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Eech item is accompanied by a glass maintenance booklet and by manual installation instructions • A causa della specificità delle tecniche artistiche del vetro di Murano la ripetibilità delle riproduzioni dei colori nel tempo e in diversi lotti di produzione non è garantita. I colori possono avere delle variazioni. • Because of the specificity of the Murano glass techniques repetitiveness of colours is not guaranteed during time and in different type of products. Colors can vary. • Weights and dimensions are as a rough guide, due to high manuel skills and craftsmanship. Therefore weights and dimensions can be subject to alteration from one piece to another. This is a feature of VENINI product, that make every single piece unique. • It is possible to carry out alterations on colours or dimensions. This possibilities will be considered and evaluated one by one. • Any alteration on materials and design can be carried out by VENINI Spa without notice. • Le dimensioni e i pesi riportati sono indicativi, a causa dell’alta manualità e artigianalità del processo, le dimensioni e il peso possono avere piccole variazioni tra pezzo e pezzo prodotto. E’ una caratteristica dei prodotti VENINI che rende unico ogni singolo pezzo prodotto. • Richieste di modifiche colore e dimensioni sui prodotti a catalogo sono possibili, verranno valutate per fattibilità e valorizzate di volta in volta. • Eventuali modifiche sui materiali e a livello di design possono essere attuate dall’azienda VENINI anche senza preavviso. • VENINI Spa invita ad acquistare i propri prodotti solo ed esclusivamente attraverso canali di vendita autorizzati e selezionati in grado di offrire un servizio di progettazione, vendita, installazione se richiesta, e post vendita. • Annullamento dell’ordine confermato ha validità solo se confermato per scritto dalla ditta VENINI che potrà chiedere un rimborso spese per i costi sostenuti fino a quel momento. • Qualsiasi reclamo dovrà essere effettuato entro 8gg dal ricevimento della merce. • Non si accettano resi di merce se non preventivamente autorizzati per iscritto e saranno comunque resi franco di ogni spesa alla ns. sede. • Le date di consegna indicate nella conferma d’ordine sono indicative e non sono vincolanti, si esclude pertanto qualsiasi indennizzo in caso di ritardo. • Customers are kindly requested by VENINI Spa to buy products solely through authorized and selected commercial channels, able to offer certain services such as interior designing, retail, installation (if required) and after sales. • Cancellation of a confirmed order will only be valid with a written confirmation signed by VENINI Spa, that can ask of a refund. • Every claim must be made within 8 days from the receipt of the goods. • Returns will not be accepted when not previously authorized in written. In any case they will be returned carriage free to our headquarter. • Delivery dates indicated on the order confirmation are approximate and non-binding. Compensation not due in case of delay. • VENINI Spa has the right to suspend any supply if the purchaser’s economical means can cause the risk of a nonpayment. • VENINI Spa ha la facoltà di sospendere le forniture quando le condizioni economiche dell’acquirente risultassero tali da porre in evidente pericolo il conseguimento del pagamento. FINITURE METALLICHE METAL FIXTURES VERNICIATO BIANCO WHITE PAINTED VERNICIATO NERO BLACK PAINTED CROMATO LUCIDO POLISHED CHROMIUM PLATED CROMATO SATINATO SATIN CHROMIUM PLATED CROMATO NERO BLACK CHROMIUM PLATED NICHEL NIKEL DORATO LUCIDO POLISHED GOLD PLATED DORATO SATINATO SATIN GOLD PLATED PARALUMI - SHADES Paralumi per i lampadari VENINI “Scarlatti” - Shades for “Scarlatti” chandeliers. H cm 13 (5,11”) model SCARLATTI 99.19.01.06 99.19.01.08 99.19.01.12 99.19.02.02 ø cm 13 (5,11”) Paralumi per i lampadari VENINI “Scarlatti”. Realizzanti in organza di seta in colore bianco o grigio, rifiniti con un filo dello stesso colore. Sono applicabili su lampadine a goccia con una struttura metallica verniciata in bianco. confezioni: da 2 paralumi - confezioni: da 3 paralumi colori: Organza Grigio - colori: Organza Bianco Shades for “Scarlatti” chandeliers. White or Grey silk organza, hemmed on tone. To be mounted on drop-bulbs through a small white painted cage. Boxes: Two shades - Boxes: Three shades Colors: Gray silk organza - Colors: White silk organza