0702 225 X - Bildseite 1 Seite 4 Donnerstag, 22. Januar 2004 2:01 14
1
2
3
4
7
11
A
10
9
B
8
6
3
5
0702 225 X - Bildseite 2 Seite 5 Freitag, 23. Januar 2004 1:47 13
C
D
4
1
E
F
13
12
G
H
10
11
0702 225X - I Seite 16 Freitag, 23. Januar 2004 12:56 12
I
Per la Vostra sicurezza
È possibile lavorare con la macchina senza incorrere in pericoli
soltanto dopo aver letto completamente le istruzioni per l’uso e
l’opuscolo avvertenze per la sicurezza e seguendo rigorosamente
le istruzioni in essi contenute. Inoltre vanno rispettate anche le generali istruzioni di sicurezza riportate
nell’opuscolo allegato.
Se durante un’operazione di lavoro
viene danneggiato oppure troncato
il cavo dell’alimentazione di rete,
non toccare il cavo ma estrarre
immediatamente la spina dalla
presa. Mai utilizzare la macchina
con un cavo danneggiato.
Portare occhiali e cuffie di protezione.
In caso di capelli lunghi è necessario portare un’adatta protezione
per i capelli. Lavorare soltanto con
abiti adatti ed aderenti al corpo.
❏ Al fine di rilevare linee di alimentazione
nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di
ricerca oppure rivolgersi alla locale società
erogatrice.
Un contatto con linee elettriche può provocare
lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche.
Danneggiando linee del gas si può creare il
pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione dell’acqua si provocano seri danni materiali oppure vi è il pericolo di provocare una
scossa elettrica.
❏ Collegare le macchine che vengono utilizzate
all’esterno attraverso un interruttore di sicurezza per correnti di guasto (FI) con una corrente di disinnesto di massimo 30 mA. Usare
soltanto un cavo di prolunga omologato per
ambienti esterni.
❏ Utilizzare la macchina sempre con l’impugnatura supplementare 10.
❏ Far passare sempre il cavo sul lato posteriore
della macchina.
❏ Non trasportare, né appendere la macchina
tenendola per il cavo.
❏ Inserire la spina nella presa di rete soltanto
quando la macchina è disinserita.
❏ Durante le operazioni di lavoro è necessario
tenere la macchina sempre con entrambe le
mani ed adottare una posizione di lavoro
sicura.
❏ Prima di poggiare la macchina, è necessario
spegnerla ed attendere fino a quando la macchina si sarà fermata completamente.
❏ Mai permettere a bambini di utilizzare la macchina.
❏ Per contrassegnare la macchina, mai eseguire
fori nella carcassa della macchina, né applicarvi rivetti. In tal caso non sarebbe più garantita l’isolazione di protezione. Utilizzare targhette autoincollanti.
❏ Impiegare solo accessori originali di Würth.
❏ Quando vi è il pericolo che l’utensile ad innesto possa incontrare una linea nascosta
oppure anche il proprio cavo di rete, afferrare
l’elettroutensile tenendolo esclusivamente con
le mani sulle impugnature isolate.
Un contatto con una linea portatrice di tensione
può mettere sotto tensione le parti in metallo
della macchina e provocare quindi una scossa
elettrica.
☞ Per altre istruzioni di sicurezza si veda il foglio allegato
16
0702 225X - I Seite 17 Freitag, 23. Januar 2004 12:56 12
Dati tecnici
Martello perforatore
Codice di ordinazione
Potenza assorbita nominale
Potenza resa
Regolazione del numero dei giri
Funzionamento reversibile
Numero giri nominale
- Rotazione destrorsa
- Rotazione sinistrorsa
Numero colpi
Forza colpo singolo
Attacco utensile
Collare alberino Ø
Regolazione scalpello
Diametro massimo forabile:
- Muratura (Corone a forare),
mass.
- Pietra, Calcestruzzo, mass.
- Legno, mass.
- Acciaio, mass.
Peso (senza accessori), ca.
Classe protezione
H 24-MLS
0702 225 X
680 W
390 W
●
●
0 – 870 g/min
0 – 500 g/min
0 – 4 850 c.pi/min
2,4 J
SDS-plus
43 mm
36
68 mm
24 mm
30 mm
13 mm
2,4 kg
/ II
Elementi della macchina
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Mandrino portapunta
Protezione antipolvere
Bussola di bloccaggio
Anello di bloccaggio
Pulsante di arresto per interruttore avvio /
arresto
Interruttore di avvio/arresto
Commutatore per la reversibilità
Pulsante di sbloccaggio
Interruttore arresto rotazione-percussione
Impugnatura supplementare
Asta di profondità
Spina elastica
Anello zigrinato
Uso conforme alle norme
La macchina è idonea per forature battenti nel calcestruzzo, in mattoni ed in roccia naturale. Essa è
inoltre adatta per eseguire leggeri lavori di scalpellatura di correzione e per forature non battenti nel
legno, nel metallo, nella ceramica ed in materiali
sintetici.
Per danni provocati da uso non conforme alle
norme, risponde esclusivamente l’Utente.
Cambio degli utensili
❏ Prima di qualunque intervento alla macchina,
estrarre la spina dalla presa di rete.
Tramite il portautensili SDS-plus è possibile cambiare gli utensili in maniera facile e comoda senza
necessità di ricorrere ad ulteriori attrezzi.
La protezione antipolvere 2 impedisce in buona
parte la penetrazione di polvere da foratura prodotta durante l’esercizio. Applicando l’utensile,
avere cura di non danneggiare la protezione antipolvere 2.
☞
Il sistema richiede che l’utensile SDS-plus
possa muoversi liberamente. Ciò implica un
errore di oscillazione radiale durante la rotazione folle.
Questo non ha conseguenze sulla precisione
del foro, poiché la punta si centra automaticamente durante la trapanatura.
Inserire (vedere figura A)
Pulire e lubrificare il gambo dell’utensile.
Inserire l’utensile nel portautensile ruotandolo fino a
farlo bloccare autonomamente. Controllare il bloccaggio tirando l’utensile.
Estrarre (vedere figura B)
Spostare la bussola di bloccaggio 3 dell’alloggiamento dell’utensile all’indietro ed estrarre l’utensile.
Gli accessori illustrati o descritti nelle istruzioni per l’uso non
sono sempre compresi nella fornitura!
17
0702 225X - I Seite 18 Freitag, 23. Januar 2004 12:56 12
Mandrino autoserrante per
utensili con gambo cilindrico
Impugnatura supplementare/
asta di profondità
Il mandrino portautensile SDS-plus può essere sostituito facilmente con il mandrino autoserrante 1 fornito a corredo. Il mandrino autoserrante permette di
applicare velocemente utensili senza SDS-plus
(p. es. corone cave a forare, bit cacciavite).
❏ Utilizzare la macchina sempre con l’impugnatura supplementare 10.
❏ Prima di qualunque intervento alla macchina,
estrarre la spina dalla presa di rete.
Allentare l’impugnatura ruotandola in senso antiorario. Regolare l’impugnatura supplementare 10
adattandola
alla
posizione
di
lavoro
(vedere figura G).
In seguito stringere di nuovo l’impugnatura.
❏ Non trasportare la macchina tenendola per il
mandrino portapunta!
Con l’asta di profondità 11, si può regolare la profondità di trapanatura (vedere figura H).
❏ Il mandrino autoserrante non è idoneo per eseguire lavori di foratura a martello.
La striatura sull’asta di profondità 11 deve essere
rivolta in alto.
Cambio dei portautensili SDS-plus
Smontaggio (vedere figura C)
Pericolo di incidenti! Prima di togliere il mandrino portapunta è necessario estrarvi gli
utensili oppure i bit.
Afferrare con una mano l’anello di bloccaggio 4 del
mandrino portapunta e tirarlo con forza in direzione della freccia. Togliere il mandrino portapunta.
Montaggio (vedere figura D)
Afferrare il mandrino portapunta tenendolo con la
mano intera. Ruotandolo, applicarlo sull’attacco del
mandrino fino a percepirne chiaramente l’incastro.
Il mandrino portapunta si blocca automaticamente.
Controllare il bloccaggio tirando il mandrino portapunta.
Introdurre l’utensile
Tenere ferma la boccola posteriore 13 del mandrino
a serraggio rapido e, ruotando la boccola anteriore 12, aprire il mandrino fino a quando sarà possibile introdurre l’utensile (vedere figura E).
Tenere ferma la boccola posteriore ed avvitare forte
manualmente la boccola anteriore fino a quando
non sarà più percettibile nessuno scatto («klick»). In
questo modo il mandrino portapunta viene bloccato
automaticamente (vedere figura F).
Lo sbloccaggio avviene quando, per togliere l’utensile, la boccola anteriore viene girata in senso contrario.
Posizionare il commutatore per impiego battente 9
su «Foratura».
18
Messa in funzione
Osservare la tensione di rete: La tensione della rete
deve corrispondere a quella riportata sulla targhetta
della macchina. Le macchine con l’indicazione di
230 V possono essere collegate anche alla rete di
220 V.
Avvio/arresto
Per avviare la macchina, premere l’interruttore
avvio/arresto 6 e tenerlo premuto.
Per fissare in posizione, tenere l’interruttore avvio /
arresto 6 premuto e bloccarlo con il pulsante di
arresto 5.
Per arrestare la macchina, rilasciare l’interruttore
avvio/arresto 6, risp. premerlo e poi rilasciarlo.
Regolazione continua del numero di giri
Una leggera pressione sull’interruttore di avvio /
arresto 6 provoca un piccolo numero di giri e rende
così possibile l’avviamento dolce e controllato.
Aumentando la pressione il numero di giri aumenta.
Commutazione del senso di rotazione
Il senso di rotazione della macchina può essere selezionato tramite il commutatore per la reversibilità 7.
Per motivi di sicurezza, in caso di rotazione sinistrorsa, l’interruttore di avvio/arresto 6 non può
essere fissato tramite il pulsante di bloccaggio 5.
0702 225X - I Seite 19 Freitag, 23. Januar 2004 12:56 12
Interruttore di arresto
rotazione-percussione
❏ L’interruttore di arresto rotazione-percussione 9
può essere azionato soltanto quando la macchina è ferma.
Premendo il pulsante di sbloccaggio 8 all’interruttore di arresto rotazione-percussione 9, spostare il
pulsante sulla posizione che si desidera.
Foratura
Foratura a
martello
Cambiare
scalpellatura
Scalpellatura
(arresto
rotazione)
Affilare gli scalpelli
Solo con attrezzi di scalpellatura bene affilati si possono raggiungere buoni risultati. Provvedere dunque ad affilarli sempre a tempo debito. In questo
modo ci si assicura elevate durate utili degli utensili
e buone prestazioni di lavoro.
Riaffilatura
Affilare gli utensili per scalpellare utilizzando mole
(per esempio corindone prezioso) ed adducendo
costantemente acqua. Avere cura di evitare la formazione di colori di rinvenimento sui taglienti. Ciò
potrebbe compromettere la durezza degli utensili di
scalpellatura.
60°
60°
60°
ca.40
ca.60
4
20°
Cambiare scalpellatura
L’interruttore di arresto rotazione-percussione 9
può essere azionato soltanto quando la macchina
è ferma.
Lo scalpello può essere regolato su 36 diverse posizioni di arresto. In questo modo è possibile determinare facilmente la posizione di lavoro migliore.
Applicare lo scalpello nel portautensili.
Premendo il pulsante di sbloccaggio 8, ruotare l’interruttore di arresto rotazione-percussione 9 e metterlo sulla posizione «Posizione
scalpello».
Ruotare il portautensili nella posizione di scalpellatura che si desidera.
Lasciar innestare in posizione l’interruttore arresto
rotazione-percussione 9 «Scalpellare». In questa
posizione il portautensili è bloccato.
Frizione a stacco
Aspirazione polvere/
aspirazione trucioli
L’aspirazione polvere impedisce che si accumuli
sporcizia nella zona di operazione, che si formi
un’alta concentrazione di polvere nell’aria
dell’ambiente di lavoro e facilita lo smaltimento.
Dispositivo di aspirazione
Montare il dispositivo di aspirazione (accessorio
opzionale) e collegare l’aspirapolvere. Il dispositivo
di aspirazione torna alla posizione di partenza fino
alla profondità di foratura precedentemente determinata. In questo modo è possibile tenere la testa di
aspirazione vicina alla superficie in lavorazione.
La macchina può essere collegata direttamente ad
un aspiratore multiuso della Würth munito di dispositivo automatico di esercizio. Questo entra automaticamente in azione al momento in cui si avvia la
macchina.
Se il trapano si blocca oppure rimane agganciato, si interrompe la trasmissione all’alberino filettato.
Per poter far fronte alle forze sviluppate in
una situazione del genere, è necessario
mantenere la macchina sempre con
entrambe le mani ed assicurarsi una buona
posizione di lavoro.
19
0702 225X - I Seite 20 Freitag, 23. Januar 2004 12:56 12
Manutenzione e pulizia
❏ Prima di qualunque intervento alla macchina,
estrarre la spina dalla presa di rete.
☞
Avvertenze per la protezione
dell’ambiente
Recupero di materie prime, piuttosto che smaltimento di rifiuti
Per poter garantire buone e sicure operazioni
di lavoro, tenere sempre pulite la macchina e
le fessure di ventilazione.
❏ Avere cura di mantenere sempre pulito l’alloggiamento utensili.
Sostituire immediatamente la protezione antipolvere danneggiata. Si consiglia di affidare l’operazione ad un Centro di Assistenza Clienti.
Macchina, accessori ed imballaggio dovrebbero essere inviati ad
una riutilizzazione ecologica.
I componenti in plastica sono contrassegnati per il
riciclaggio selezionato.
Informazioni sulla rumorosità e
sulla vibrazione
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di controllo la macchina dovesse guastarsi,
la riparazione va fatta effettuare da un punto di
assistenza autorizzato per gli elettroutensili Würth.
Valori misurati
EN 50 144.
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi
di ricambio, è indispensabile comunicare sempre il
codice articolo riportato sulla targhetta di fabbricazione della macchina.
La misurazione A del livello di pressione acustica
dell’utensile è di solito di: Livello di rumorosità
86 dB (A). Potenza della rumorosità 99 dB (A).
Utilizzare le cuffie di protezione!
L’attuale distinta dei pezzi di ricambio di questa
macchina può essere consultata nel sito Internet
«http://www.wuerth.com/partsmanager» oppure
è possibile richiederla presso la più vicina filiale
Würth.
Garanzia
Per questa macchina Würth forniamo una garanzia
in conformità con le direttive di legge vigenti nel
rispettivo Paese ed a partire dalla data di acquisto
(verifica da fattura o bolla di consegna). I difetti
subentrati vengono eliminati attraverso una fornitura di ricambio oppure provvedendo alle dovute
riparazioni.
Si esclude la prestazione di garanzia in caso di
danni dovuti a normale usura, a sovraccarico,
oppure a trattamento ed impiego non appropriato.
Si accettano reclamazioni soltanto in caso che la
macchina venga rimandato indietro non smontato
ad una delle sedi Würth oppure al Vostro Responsabile Servizio Clienti Würth oppure ad un Centro Servizio Clienti per Elettroutensili Würth autorizzato.
20
conformemente
alla
norma
L’accelerazione misurata raggiunge di solito il
valore di 10 m/s2.
Dichiarazione di
conformità
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo
che il prodotto è conforme alle seguenti normative
ed ai relativi documenti: EN 50 144, EN 55 014-1,
EN 55 014-2, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3 in
base alle prescrizioni delle direttive CEE 89/336,
CE 98/37.
03
Adolf Würth GmbH & Co. KG
M. Wölfle
Con riserva di modifiche
R. Bauer
0702 225X - D Seite 6 Freitag, 23. Januar 2004 12:50 12
D
Zu Ihrer Sicherheit
Gefahrloses Arbeiten mit dem
Gerät ist nur möglich, wenn Sie die
Bedienungsanleitung und die
Sicherheitshinweise
vollständig
lesen und die darin enthaltenen
Anweisungen strikt befolgen.
Zusätzlich müssen die allgemeinen
Sicherheitshinweise im beigefügten Heft befolgt werden.
Wird bei der Arbeit das Netzkabel
beschädigt oder durchtrennt, Kabel
nicht berühren, sondern sofort den
Netzstecker ziehen. Gerät niemals
mit beschädigtem Kabel benutzen.
Schutzbrille
tragen.
und
Gehörschutz
Bei langen Haaren Haarschutz tragen. Nur mit eng anliegender Kleidung arbeiten.
❏ Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspüren,
oder ziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu.
Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und
elektrischem Schlag führen. Beschädigung
einer Gasleitung kann zur Explosion führen.
Eindringen in eine Wasserleitung verursacht
Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen Schlag verursachen.
❏ Geräte, die im Freien verwendet werden, über
einen Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-) mit maximal 30 mA Auslösestrom anschließen. Nur ein
für den Außenbereich zugelassenes Verlängerungskabel verwenden.
❏ Gerät nur mit Zusatzgriff 10 verwenden.
❏ Kabel immer nach hinten vom Gerät wegführen.
❏ Gerät nicht am Kabel tragen oder aufhängen.
❏ Stecker nur bei ausgeschaltetem Gerät in die
Steckdose einstecken.
❏ Beim Arbeiten das Gerät immer fest mit beiden
Händen halten und für einen sicheren Stand
sorgen.
❏ Das Gerät vor dem Ablegen immer ausschalten
und warten bis das Gerät zum Stillstand
gekommen ist.
❏ Niemals Kindern die Benutzung des Gerätes
gestatten.
❏ Zur Kennzeichnung des Gerätes nicht in das
Gehäuse bohren oder Nieten anbringen. Die
Schutzisolation ist dann nicht mehr gewährleistet. Verwenden Sie Klebeschilder.
❏ Nur Original Würth-Zubehör verwenden.
❏ Das Elektrowerkzeug nur an isolierten Handgriffen anfassen, wenn das Einsatzwerkzeug
eine verborgene Leitung oder das eigene
Netzkabel treffen kann.
Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung
kann Metallteile des Gerätes unter Spannung
setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
☞Weitere Sicherheitshinweise siehe Beilage
6
0702 225X - D Seite 7 Freitag, 23. Januar 2004 12:50 12
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Gerätekennwerte
Bohrhammer
Bestellnummer
Nennaufnahme
Abgabeleistung
Drehzahlsteuerung
Rechts-/Linkslauf
Nenndrehzahl
- Rechtslauf
- Linkslauf
Schlagzahl
Einzelschlagstärke
Werkzeugaufnahme
Spindelhals Ø
Meißelstellungen
Bohrleistung:
- Mauerwerk (Hohlbohrkrone),
max.
- Gestein, Beton, max.
- Holz, max.
- Stahl, max.
Gewicht (ohne Zubehör), ca.
Schutzklasse
H 24-MLS
0702 225 X
680 W
390 W
●
●
0 – 870 min-1
0 – 500 min-1
0 – 4 850 /min
2,4 J
SDS-plus
43 mm
36
68 mm
24 mm
30 mm
13 mm
2,4 kg
/ II
Geräteelemente
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Schnellspannbohrfutter
Staubschutzkappe
Verriegelungshülse
Verriegelungsring
Feststellknopf für Ein-/Ausschalter
Ein-/Ausschalter
Drehrichtungsumschalter
Entriegelungsknopf
Schlag-/Drehstopp-Schalter
Zusatzgriff
Tiefenanschlag
Spannhülse
Rändelring
Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise
nicht zum Lieferumfang.
Das Gerät ist bestimmt zum Hammerbohren in
Beton, Ziegel und Gestein. Es ist ebenso geeignet
zum leichten Korrekturmeißeln sowie zum Bohren
ohne Schlag in Holz, Metall, Keramik und Kunststoff.
Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch haftet der Benutzer.
Werkzeugwechsel
❏ Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen.
Mit der Werkzeugaufnahme SDS-plus ist ein einfacher, bequemer Werkzeugwechsel möglich, ohne
Hilfe zusätzlicher Werkzeuge.
Die Staubschutzkappe 2 verhindert weitgehend das
Eindringen von Bohrstaub während des Betriebes.
Beim Einsetzen des Werkzeuges darauf achten,
dass die Staubschutzkappe 2 nicht beschädigt wird.
☞
Systembedingt muss das SDS-plus-Werkzeug
frei beweglich sein. Dadurch entsteht beim
Leerlauf eine Rundlaufabweichung.
Dies hat keine Auswirkungen auf die Genauigkeit des Bohrlochs, da sich der Bohrer beim
Bohren selbsttätig zentriert.
Einsetzen (siehe Bild A)
Das Einsteckende des Werkzeuges reinigen und
fetten.
Das Werkzeug drehend in die Werkzeugaufnahme
einführen bis es selbsttätig verriegelt wird. Die Verriegelung durch Ziehen am Werkzeug prüfen.
Entnehmen (siehe Bild B)
Die Verriegelungshülse 3 der Werkzeugaufnahme
nach hinten schieben und das Werkzeug entnehmen.
Schnellspannbohrfutter für
Werkzeuge mit zylindrischem
Schaft
Die Werkzeugaufnahme SDS-plus kann mit einem
Handgriff gegen das mitgelieferte Schnellspannbohrfutter 1 ausgetauscht werden. Das Schnellspannbohrfutter dient zum schnellen Einsetzen von
Werkzeugen ohne SDS-plus (z. B. Rundschaftbohrer, Schrauberbits).
7
0702 225X - D Seite 8 Freitag, 23. Januar 2004 12:50 12
❏ Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen.
❏ Das Gerät nicht am Bohrfutter tragen!
❏ Das Schnellspannbohrfutter ist nicht geeignet
zum Hammerbohren.
Werkzeugaufnahme SDS-plus wechseln
Abnehmen (siehe Bild C)
Verletzungsgefahr! Vor dem Abnehmen des
Bohrfutters unbedingt Werkzeuge oder Bits
entfernen.
Den Verriegelungsring 4 des Bohrfutters umgreifen
und kräftig in Pfeilrichtung ziehen. Das Bohrfutter
abnehmen.
Aufsetzen (siehe Bild D)
Das Bohrfutter mit der ganzen Hand umgreifen und
drehend auf die Bohrfutteraufnahme aufsetzen bis
das Einrasten deutlich zu hören ist. Das Bohrfutter
verriegelt selbsttätig.
Die Verriegelung durch Ziehen am Bohrfutter prüfen.
Werkzeug einsetzen
Die hintere Hülse 13 des Schnellspannbohrfutters
festhalten und durch Drehen der vorderen Hülse 12
soweit öffnen, bis Werkzeug eingesetzt werden
kann (siehe Bild E).
Die hintere Hülse festhalten und die vordere Hülse
von Hand kräftig zudrehen bis kein Überrasten
(„klick“) mehr hörbar ist. Das Bohrfutter wird
dadurch automatisch verriegelt (siehe Bild F).
Die Verriegelung löst sich wieder, wenn zum Entfernen des Werkzeuges die vordere Hülse in Gegenrichtung gedreht wird.
Den Schlagstoppschalter 9 auf „Bohren“ stellen.
Zusatzgriff/Tiefenanschlag
❏ Gerät nur mit Zusatzgriff 10 verwenden.
Das Griffstück durch Linksdrehen lösen. Den Zusatzgriff 10 schwenken und der Arbeitsstellung anpassen (siehe Bild G).
Das Griffstück danach wieder fest anziehen.
Mit dem Tiefenanschlag 11 kann die Bohrtiefe eingestellt werden (siehe Bild H).
Die Riffelung am Tiefenanschlag 11 muss nach oben
zeigen.
8
Inbetriebnahme
Netzspannung beachten: Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typschild des
Gerätes übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete Geräte können auch an 220 V betrieben werden.
Ein-/Ausschalten
Zur Inbetriebnahme des Gerätes den Ein-/Ausschalter 6 drücken und gedrückt halten.
Zum Feststellen den Ein-/Ausschalter 6 in gedrücktem Zustand mit dem Feststellknopf 5 arretieren.
Zum Ausschalten des Gerätes den Ein-/Ausschalter 6 loslassen bzw. drücken und loslassen.
Stufenlose Drehzahlregulierung
Leichter Druck auf den Ein-/Ausschalter 6 bewirkt
eine kleine Drehzahl und macht somit einen kontrollierten Anlauf möglich. Mit zunehmendem Druck
wird die Drehzahl erhöht.
Umschalten der Drehrichtung
Die Laufrichtung der Maschine kann durch den
Drehrichtungsumschalter 7 gewählt werden.
Der Ein-/Ausschalter 6 kann im Linkslauf aus
Sicherheitsgründen nicht mit dem Feststellknopf 5
arretiert werden.
Schlag-/Drehstopp-Schalter
❏ Den Schlag-/Drehstopp-Schalter 9 nur im Stillstand betätigen.
Den Entriegelungsknopf 8 am Schlag-/Drehstopp-Schalter 9 drücken und gleichzeitig den
Schalter in die gewünschte Stellung bringen.
Bohren
Hammerbohren
Meißelstellung Meißeln
verändern
(Drehstopp)
0702 225X - D Seite 9 Freitag, 23. Januar 2004 12:50 12
Meißelstellung verändern
Staub-/Späneabsaugung
Den Schlag-/Drehstopp-Schalter 9 nur im Stillstand betätigen.
Die Staubabsaugung verhindert größere Verschmutzungen, hohe Staubbelastungen in der
Atemluft und erleichtert die Entsorgung.
Der Meißel lässt sich in 36 Stellungen arretieren.
Dadurch kann die jeweils optimale Arbeitsstellung
eingenommen werden.
Den Meißel in die Werkzeugaufnahme einsetzen.
Den Entriegelungsknopf 8 drücken
und gleichzeitig den Schlag-/ Drehstopp-Schalter 9 auf „Meißelstellung“ drehen.
Die Werkzeugaufnahme in die gewünschte Meißelstellung drehen.
Absaugvorrichtung
Die Absaugvorrichtung (Zubehör) montieren und
den Staubsauger anschließen. Die Absaugvorrichtung federt bis zur vorbestimmten Bohrtiefe zurück.
Dadurch wird der Absaug-Kopf immer dicht an der
Oberfläche gehalten.
Das Gerät kann direkt an der Steckdose eines
Würth-Industriestaubsaugers mit Automatikbetrieb
angeschlossen werden. Dieser wird beim Einschalten des Gerätes automatisch gestartet.
Den Schlag-/Drehstopp-Schalter 9 auf „Meißeln“
einrasten lassen. Die Werkzeugaufnahme ist in dieser Stellung arretiert.
Überlastkupplung
Wartung und Reinigung
Klemmt oder hakt das Bohrwerkzeug, wird
der Antrieb zur Bohrspindel unterbrochen.
❏ Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen.
Wegen der dabei auftretenden Kräfte das
Gerät immer mit beiden Händen sicher halten und einen festen Stand einnehmen.
☞
Gerät und Lüftungsschlitze stets sauber halten,
um gut und sicher zu arbeiten.
❏ Werkzeugaufnahme immer sauber halten.
Schärfen der Meißelwerkzeuge
Eine beschädigte Staubschutzkappe ist sofort auszutauschen. Es wird empfohlen, dies von einem
Kundendienst vornehmen zu lassen.
Nur mit scharfen Meißelwerkzeugen erzielt man
gute Ergebnisse, deshalb die Meißelwerkzeuge
rechtzeitig schärfen. Das gewährleistet hohe Standzeiten der Werkzeuge und gute Arbeitsleistungen.
Sollte das Gerät trotz sorgfältiger Herstellungs- und
Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von
einer
autorisierten
Kundendienststelle
für
Würth-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen.
Nachschleifen
Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen bitte
unbedingt die Artikelnummer laut Typenschild des
Gerätes angeben.
Die Meißelwerkzeuge an Schleifscheiben (zum Beispiel Edelkorund) unter gleichbleibender Wasserzufuhr schleifen. Darauf achten, dass sich an den
Schneiden keine Anlassfarben zeigen, das beeinträchtigt die Härte der Meißelwerkzeuge.
60°
Die aktuelle Ersatzteilliste dieses Gerätes kann im
Internet unter „http://www.wuerth.com/partsmanager“ aufgerufen oder von der nächstgelegenen
Würth-Niederlassung angefordert werden.
60°
60°
ca.40
20°
ca.60
4
9
0702 225X - D Seite 10 Freitag, 23. Januar 2004 12:50 12
Geräusch-/
Vibrationsinformation
Gewährleistung
Für dieses Würth-Gerät bieten wir eine Gewährleistung den gesetzlichen /länderspezifischen Bestimmungen ab Kaufdatum (Nachweis durch Rechnung
oder Lieferschein). Entstandene Schäden werden
durch Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt.
Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung oder unsachgemäße Behandlung zurückzuführen sind, werden von der Garantie ausgeschlossen.
Beanstandungen können nur anerkannt werden,
wenn Sie das Gerät unzerlegt einer Würth-Niederlassung, Ihrem Würth-Außendienstmitarbeiter oder
einer Würth-autorisierten Kundendienststelle für
Elektrowerkzeuge übergeben.
Umweltschutz
Rohstoffrückgewinnung
Müllentsorgung
Messwerte ermittelt entsprechend EN 50 144.
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes
beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 86 dB (A);
Schallleistungspegel 99 dB (A).
Gehörschutz tragen!
Die bewertete Beschleunigung beträgt typischerweise 10 m/s2.
Konformitätserklärung
statt
Gerät, Zubehör und Verpackung
sollten einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile
gekennzeichnet.
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 50 144,
EN 55 014-1, EN 55 014-2, EN 61 000-3-2,
EN 61 000-3-3 gemäß den Bestimmungen der
Richtlinien 89/336/EWG, 98/37/EG.
03
Adolf Würth GmbH & Co. KG
In Deutschland können nicht mehr gebrauchsfähige
Geräte zum Recycling an Würth zurückgegeben
werden.
M. Wölfle
Änderungen vorbehalten
10
R. Bauer
Scarica

0702 225 1