Basel Zürich Bern Genève il villaggio Lugano Agno Carona è un paese pittoresco dal passato millenario costruito da artisti in un luogo meraviglioso. Un bellissimo parco botanico e vasti sentieri meravigliosi si trovano nei vicini boschi di castagni. Ponte Tresa In macchina: Autostrada A2, uscita «Lugano-Sud», direzione Lugano, poi seguire la segnaletica per Carona. Mezzi pubblici: In treno fino a Lugano o Paradiso, poi con autopostale Lugano-Carona Paese. Milano Mit dem Auto: Autobahn A2,Ausfahrt «Lugano Sud», Richtung Lugano, dann Wegweiser Carona beachten. Öffentliche Verkehrsmittel: Mit Zug bis Lugano oder Paradiso, weiter mit Postauto Lugano-Carona Paese. En voiture: Autoroute A2, sortie «Lugano-Sud», direction Lugano, puis suivre les panneaux d’indication «Carona». Moyens de transport publics: Avec le train jusqu’à Lugano ou Paradiso, puis continuer en bus postal Lugano-Carona Paese. Carona, ein fast 1000-jähriges Dorf, von grossen Künstlern erbaut und geprägt, besitzt einen herrlichen Naturpark. Sehenswerte Kirchen und Gebäude vom 12. bis 15. Jahrhundert bezeugen die grosse Baukunst der damaligen Bewohner. il giardino Carona est un charmant village millénaire, construit par de grands artistes. Un très beau jardin botanique et de larges chemins merveilleux se trouvent au cœur des forêts de châtaigniers. Il nostro giardino è un piccolo paradiso che invita al relax. Potrete riposare all’ombra del pergolato e godervi la verde vegetazione mediterranea sulle invitanti sdraie a vostra disposizione. Unser Garten ist ein kleines Paradies zum Frühstücken und Faulenzen, zum Sonnenbaden oder Tischtennis spielen. Eine Traubenpergola und ein Restaurant laden zum Verweilen ein. Hotel Villa Carona | Cornelia & Jörg Deubner-Marty Piazza Noseed | CH-6914 Carona TI Fon +41 (0)91 649 70 55 | Fax +41 (0)91 649 58 60 www.villacarona.ch | [email protected] Notre jardin est un petit paradis pour les épicuriens. Bordé d’une végétation méditerranéenne, il vous invite à la sieste. Des chaises longues sont à votre disposition, et chacun y trouvera une place ombragée s’il le souhaite. individuale e mediterraneo le camere Ognuna delle 18 camere è unica. Tutte sono arredate con numerosi mobili d’epoca ed oggetti originali di artigianato locale. Alle unsere 18 Zimmer sind sehr individuell eingerichtet und mit antiken Schmuckstücken ausgestattet. Les 18 chambres sont décorées individuellement à l’aide de nombreux meubles d’époque et objets d’antiquité. l’albergo… … è una casa patriziale in un paese di grande valore storico, posizionato sulla collina del Monte Arbostora con una splendida vista sulle montagne. … ist ein 200-jähriger Patrizierbesitz mit viel Geschichte, umrahmt von einem reizvollen Künstlerdorf, in dem einst Hermann Hesse viele schöne Stunden verbrachte. … est une maison patricienne, située dans un village de grande valeur historique, sur la colline de l’Arbostora, jouissant d’une vue magnifique sur les montagnes. le suites Suites e camere doppie munite di porte comunicanti sono particolarmente apprezzate da famiglie e piccoli gruppi. Unsere Suiten und Doppelzimmer mit Verbindungstüre sind sehr beliebt bei Familien und kleineren Gruppen. Nos suites et chambres doubles avec portes communicantes sont très appréciées par les familles ainsi que les petits groupes.