√ ¡√ª√™ X∞¡πø¡ O ÓÔÌfi˜ ÷ӛˆÓ, Ô ‰˘ÙÈÎfiÙÂÚÔ˜ Ù˘ Ó‹ÛÔ˘ ∫Ú‹Ù˘, ¯·Ú·ÎÙËÚ›˙ÂÙ·È ·fi ÌÔÓ·‰È΋ ÔÌÔÚÊÈ¿. ªÂ ÙȘ ·Ù¤ÏÂȈÙ˜ ·ÌÌÒ‰ÂȘ ·Ú·Ï›Â˜, Ù· ¿ÁÚÈ· Ê·Ú¿ÁÁÈ·, Ù· Û‹Ï·È·, Ù· ÂÓ‰ËÌÈο Ê˘Ù¿ Î·È ˙Ò·, ÙÔ˘˜ ·¤Ú·ÓÙÔ˘˜ ÂÏ·ÈÒÓ˜ Î·È ÔÚÙÔηÏÂÒÓ˜ ÎÈ ¤Ó· Û˘Ó‰˘·ÛÌfi ·fi ·ÁÚÈ¿‰· Î·È ı¿Ï·ÛÛ·, ÂÓıÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ Î·È ÙÔ˘˜ ÈÔ ‰‡ÛÎÔÏÔ˘˜ ÂÈÛΤÙ˜. ™ÙËÓ ÔÚÂÈÓ‹ ÂÓ‰Ô¯ÒÚ· ÙÔ˘ ‰È·ÙËÚ› ͯ·Ṳ̂ӷ ·fi ÙÔ ¯ÚfiÓÔ ¯ˆÚÈ¿, ÛÎÔÚÈṲ̂ӷ ÂÎÎÏËÛ¿ÎÈ· Î·È ÌÔÓ·ÛÙ‹ÚÈ·, ‡ÚÁÔ˘˜ Î·È Î¿ÛÙÚ·. ŸÏË Ë ÂÚÈÔ¯‹ Â›Ó·È ¤Ó·˜ ȉȷ›ÙÂÚ· ÂÓ‰È·Ê¤ÚˆÓ ·Ú¯·ÈÔÏÔÁÈÎfi˜ ¯ÒÚÔ˜ Î·È Û˘Á¯ÚfiÓˆ˜ ¤Ó·˜ ·Ú¿‰ÂÈÛÔ˜ ÁÈ· ÂÚÈËÁ‹ÛÂȘ, ÔÚÂÈ‚·Û›Â˜ Î·È ÛÔÚ. √È ·Ó·Ûηʤ˜ ÙfiÛÔ ÛÙËÓ fiÏË ÙˆÓ Ã·Ó›ˆÓ fiÛÔ Î·È ÛÙËÓ Â·Ú¯›· ·¤‰ÂÈÍ·Ó ÙËÓ ‡·ÚÍË ÔÈÎÈÛÌÒÓ ·fi ÙËÓ ÚÔ˚ÛÙÔÚÈ΋ ÂÔ¯‹ ¤ˆ˜ Û‹ÌÂÚ·. ∆Ô ‹ÈÔ ÌÂÛÔÁÂÈ·Îfi Îϛ̷ (Ì ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ ÙÔ ¯ÂÈÌÒÓ· Á‡Úˆ ÛÙÔ˘˜ 12 oC Î·È ÙÔ Î·ÏÔη›ÚÈ ÛÙÔ˘˜ 30 oC), Ë Í¯ˆÚÈÛÙ‹ ÎÚËÙÈ΋ ‰È·ÙÚÔÊ‹, Ë ÁÓˆÚÈÌ›· Ì ¤ıÈÌ· Ô˘ ·ÏÏÔ‡ Ù›ÓÔ˘Ó Ó· ͯ·ÛÙÔ‡Ó Î·È Ë ÂÁοډȷ ÊÈÏÔÍÂÓ›· ÙˆÓ ÓËÛȈÙÒÓ, ÎÂÚ‰›˙Ô˘Ó ÙÔÓ ÂÈÛΤÙË ÙÔ˘ ¢ÏÔÁË̤ÓÔ˘ ·˘ÙÔ‡ ÙfiÔ˘. 1 2 2 THE COUNTY OF CHANIA The county of Chania, the most western part of Crete, is characterized by its unique beauty. With its endless sandy beaches, gorges, caves, endemic plants and animals, vast olive and orange groves and a combination of wild landscapes and sea, it excites even the hardest–to–please visitor. In the mountainous inner region, it hosts villages that have been forgotten by time, scattered churches and monasteries, towers and castles. The whole area is a particularly interesting archaeological site and a paradise for wandering, mountain climbing and sports. Excavations, both in the town of Chania and in the countryside, have proven the existence of residences from prehistoric times to today. The mild Mediterranean climate (with temperatures around 12 oC in winter and 30 oC in summer), special Cretan diet, customs that elsewhere tend to become forgotten and the whole–hearted hospitality of the islanders, win over the visitor, to this blessed place. 1 3 4 π™∆√ƒπ∞ ∏ ÂÚÈÔ¯‹ ηÙÔÈÎÂ›Ù·È ·fi ÙÔ˘˜ ÚÔ˚ÛÙÔÚÈÎÔ‡˜ ¯ÚfiÓÔ˘˜ ¤ˆ˜ Û‹ÌÂÚ· ·ÓÂÏÏÈÒ˜. 3000 – 2800 2800 – 1150 1Ë ¯ÈÏÈÂÙ›· 823 – 961 961 – 1252 1252 – 1645 1645 – 1897 1898 1913 .Ã. .Ã. Ì.Ã. Ì.Ã. Ì.Ã. Ì.Ã. Ì.Ã. Ì.Ã. Ì.Ã. ∞Ú¯·ÈÔÏÔÁÈο Â˘Ú‹Ì·Ù· ·Ô‰ÂÈÎÓ‡Ô˘Ó ÙËÓ ‡·ÚÍË Ù˘ ·Ú¯·›·˜ ∫˘‰ˆÓ›·˜ ªÈÓˆÈÎfi˜ ÔÏÈÙÈÛÌfi˜. ∏ ·Ú¯·›· ∫˘‰ˆÓ›· Â›Ó·È ÌÈ· ·fi ÙȘ ÈÛ¯˘ÚfiÙÂÚ˜ fiÏÂȘ Ù˘ ∫Ú‹Ù˘ ∏ ∫˘‰ˆÓ›· ÂÈÎÚ·Ù› ¤ˆ˜ ÙÔÓ 7Ô ·È. Ì Ã. ∞Ú·‚ÔÎÚ·Ù›· µ˘˙·ÓÙÈÓ‹ ÂÚ›Ô‰Ô˜ ∂ÓÂÙÔÎÚ·Ù›· ∆Ô˘ÚÎÔÎÚ·Ù›· ÿ‰Ú˘ÛË Ù˘ ∫ÚËÙÈ΋˜ ¶ÔÏÈÙ›·˜. ∆· ÷ÓÈ¿ ÚˆÙÂ‡Ô˘Û· Ù˘ ∫Ú‹Ù˘ ŒÓˆÛË Ù˘ ∫Ú‹Ù˘ Ì ÙËÓ ∂ÏÏ¿‰· 3 4 6 HISTORY The area has been inhabited since pre–historic times until today without intermission. 3000 – 2800 2800 – 1150 1st millennium 823 – 961 961 – 1252 1252 – 1645 1645 – 1897 1898 1913 BC BC AD AD AD AD AD AD AD Archaeological artifacts prove the existence of ancient Kydonia Minoan civilisation. Ancient Kydonia is one of the most powerful cities in Crete Kydonia prevails until the 7th century AD Occupation by the Arabs Byzantine period Occupation by the Venetians Occupation by the Turks Foundation of the Cretan State. Chania is the capital of Crete Unification of Crete with Greece 5 7 8 9 ¶√§π∆π™∆π∫√ ∆∞•π¢π ™∆∏¡ ¶√§∏ ∆ø¡ Ã∞¡πø¡ √ ÂÈÛΤÙ˘ Ô˘ ¤Ú¯ÂÙ·È ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿ ÛÙ· ÷ÓÈ¿, ÂÎÏ‹ÛÛÂÙ·È ·fi ÙÔ ÌÂÁ¿ÏÔ ·ÚÈıÌfi ÎÙÈÚ›ˆÓ Î·È ÌÓËÌ›ˆÓ ¿Óˆ ÛÙ· ÔÔ›· ¿ÊËÛ·Ó Ù· ¯Ó¿ÚÈ· ÙÔ˘˜ Ë ÌÂÁ¿ÏË ÈÛÙÔÚ›· Î·È Ô ÏÔ‡ÛÈÔ˜ ÔÏÈÙÈÛÌfi˜. H ·ÏÈ¿ fiÏË, ¿Óˆ Î·È Á‡Úˆ ·fi ÙÔ ‡„ˆÌ· ÙÔ˘ ∫·ÛÙÂÏÈÔ‡, ¯ÙÈṲ̂ÓË ÛÙ· ÂÚ›ȷ Ù˘ ÌÈÓˆÈ΋˜ ∫˘‰ˆÓ›·˜, ÂÚÈÙÚÈÁ˘Ú›˙ÂÙ·È ÂÓ Ì¤ÚÂÈ ·fi ÙÔ ‚˘˙·ÓÙÈÓfi, ÂÓ Ì¤ÚÂÈ ·fi ÙÔ ÂÓÂÙÈÎfi Ù›¯Ô˜ Î·È Î·Ù¿ ¤Ó· ̤ÚÔ˜ ·fi ÙË ı¿Ï·ÛÛ·. √ ªÈÓˆÈÎfi˜ ÔÏÈÙÈÛÌfi˜ ¿ÊËÛ ·Ú·Î·Ù·ı‹ÎË ÌÂÁ·ÏÔÚ›˜ Ù¿ÊÔ˘˜, ÂӉȷʤÚÔ˘Û· ÎÂÚ·ÌÈ΋ Î·È ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ‰È·ÊfiÚˆÓ ÂÚÈfi‰ˆÓ. ∏ Û˘Ì‚›ˆÛË ÛÙËÓ fiÏË Î·Ù¿ ÙËÓ ∂ÓÂÙÔÎÚ·Ù›· Î·È ÙËÓ ∆Ô˘ÚÎÔÎÚ·Ù›· ·ÓıÚÒˆÓ ‰È·ÊÔÚÂÙÈ΋˜ ÂıÓÈÎfiÙËÙ·˜, ÎÔ˘ÏÙÔ‡Ú·˜ Î·È ıÚËÛΛ·˜ (ÃÚÈÛÙÈ·ÓÔ› ∫·ıÔÏÈÎÔ› Î·È √Úıfi‰ÔÍÔÈ, ∂‚Ú·›ÔÈ Î·È ªÔ˘ÛÔ˘ÏÌ¿ÓÔÈ), ¯¿Ú·Í ‚·ıÈ¿ ÛËÌ¿‰È· Î·È ÊÈÏÔÙ¤¯ÓËÛ ȉȷ›ÙÂÚ· ÂӉȷʤÚÔ˘Û˜ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›Â˜. 5 6 10 11 CULTURAL TOUR OF THE TOWN OF CHANIA A first–time visitor to Chania is surprised by the great number of buildings and monuments on which can be found traces of its great history and rich civilisation. The old town, on and around the hill of Kasteli, was built upon the ruins of Minoan Kydonia and is surrounded by the Byzantine wall, the Venetian wall and the sea. The Minoan civilisation left behind grand tombs, interesting ceramics and objects. During its occupation by the Venetians and the Turks, people of different nationality, culture and religion co–existed. Christians (Catholic and Orthodox), Jews and Muslims, have left discernible traces and produced particularly interesting creations. In the neighbourhood of Topanas with its narrow paved streets, the visitor meets Venetian manors with elaborately decorated facades and Turkish houses with architectural protrusions. 12 13 ™ÙË Û˘ÓÔÈΛ· ∆Ô·Ó¿˜ Ô ÂÈÛΤÙ˘ Û˘Ó·ÓÙ¿, ·Ó¿ÌÂÛ· Û ÛÙÂÓ¿ Ï·ÎfiÛÙÚˆÙ· ‰ÚÔÌ¿ÎÈ·, ‚ÂÓÂÙÛÈ¿ÓÈη ·Ú¯ÔÓÙÈο Ì ÂÚ›Ù¯ӷ ÛÙÔÏÈṲ̂Ó˜ fi„ÂȘ Î·È ÙÔ‡ÚÎÈη Û›ÙÈ· Ì ٷ ÍÂÚÔ‚¿ÏÏÔÓÙ· Û·¯ÓÈÛÈ¿ ÙÔ˘˜. ∂Λ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È Î·È Ë Ô¯‡ÚˆÛË ºÈÚο˜, ÙÔ Ó·˘ÙÈÎfi ÌÔ˘Û›Ô, Ë ÂÎÎÏËÛ›· ÙÔ˘ ™·Ó ™·Ï‚·ÙfiÚÂ ÙˆÓ ºÚ·ÓÁÎÈÛηÓÒÓ ªÔÓ·¯ÒÓ (15.–17.·È.Ì.Ã.) Ô˘ ÊÈÏÔÍÂÓ› ÙËÓ ÚˆÙÔ‚˘˙·ÓÙÈÓ‹ Î·È ‚˘˙·ÓÙÈÓ‹ Û˘ÏÏÔÁ‹ ÙˆÓ Ã·Ó›ˆÓ, ÙÔ ÎÙ›ÚÈÔ Ì ÙËÓ Û˘ÏÏÔÁ‹ Ù˘ π§∞∂∫ Î·È ÔÏÏ¿ Ì·Á·˙È¿ Ô˘ ÚÔÛʤÚÔ˘Ó ·Ú·‰ÔÛȷο ¯ÂÈÚÔÙ¯Ӌ̷ٷ. ™ÙËÓ ·ÏÈ¿ ∂‚Ú·˚΋ Û˘ÓÔÈΛ·, ÙËÓ √‚Ú·˚΋, ˘¿Ú¯ÂÈ Ë Û˘Ó·ÁˆÁ‹, ÂÓÒ ÛÙËÓ Ô‰fi ÿÏˉˆÓ ÙÔ Ï·ÔÁÚ·ÊÈÎfi ÌÔ˘ÛÂ›Ô (∫ÚËÙÈÎfi Û›ÙÈ) Î·È Ë ÂÎÎÏËÛ›· ÙÔ˘ ∞Á. ºÚ·ÁΛÛÎÔ˘. ∏ ÂÎÎÏËÛ›· ÛÙÂÁ¿˙ÂÈ ÙÔ ·Ú¯·ÈÔÏÔÁÈÎfi ÌÔ˘ÛÂ›Ô Ù˘ fiÏ˘ Î·È Ê˘Ï¿ÛÛÂÈ ıËÛ·˘ÚÔ‡˜ ·fi ÙË ÌÈÓˆÈ΋ ¤ˆ˜ Î·È ÙËÓ ÂÏÏËÓÈÛÙÈ΋ ÂÚ›Ô‰Ô. 7 8 14 15 There we can find Fort Firkas, the Naval Museum and the church of San Salvatore of the Francheskan Monks (15th – 17th cent. AD) which hosts the Byzantine collection of Chania. The collection of πL∞∂∫ and many shops offering traditional handicrafts can also be found there. In the old Jewish neighbourhood there is the synagogue and on Halidon street the folklore museum (Cretan house) and the church of St. Frangiskos. The church hosts the town’s archaeological museum and houses treasures from the Minoan to the Hellenistic period. Opposite there is the Metropolitan temple of Isodia (representation of the Virgin Mary) with its exquisite hagiographies and close to that are the old Turkish baths. In the area of Sintrivani, around the homonymous square, there is the mosque of Kiuchouk Hasan (1645) and opposite that the quay with the Venetian lighthouse. A little further away, 7 out of the original 17 docks (Neoria) can be found (14th–16th cent. AD). Eye-capturing is the Great Arsenal, which today is used as a convention and exhibition centre. 16 ∞¤Ó·ÓÙÈ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ô ªËÙÚÔÔÏÈÙÈÎfi˜ Ó·fi˜ ÙˆÓ ∂ÈÛԉ›ˆÓ Ì ÙȘ ÂÍ·ÈÚÂÙÈ΋˜ Ù¯ÓÔÙÚÔ›·˜ ·ÁÈÔÁڷʛ˜ ÙÔ˘ Î·È ·Ú·‰›Ï· ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È Ù· ·ÏÈ¿ ÙÔ˘ÚÎÈο ÏÔ˘ÙÚ¿. ™ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÙÔ˘ ™˘ÓÙÚÈ‚·ÓÈÔ‡, Á‡Úˆ ·fi ÙËÓ ÔÌÒÓ˘ÌË Ï·Ù›·, ˘¿Ú¯ÂÈ ÙÔ Ù¤ÌÂÓÔ˜ ÙÔ˘ ∫ÈÔ˘ÙÛÔ‡Î Ã·Û¿Ó (1645) Î·È ·¤Ó·ÓÙ› ÙÔ˘ ‰ÂÛfi˙ÂÈ Ë ÚÔÎ˘Ì·›· Ì ÙÔ ‚ÂÓÂÙÛÈ¿ÓÈÎÔ Ê¿ÚÔ. §›ÁÔ ·Ú·¤Ú· ÔÚıÒÓÔÓÙ·È ·Á¤Úˆ¯· ÛÙÔ ¯ÚfiÓÔ Ù· 7 ·fi Ù· 17 ÓÂÒÚÈ· (14.–16. ·È. Ì.Ã.). •Â¯ˆÚ›˙ÂÈ ÙÔ ªÂÁ¿ÏÔ ∞ÚÛÂÓ¿ÏÈ, Û‹ÌÂÚ· Û˘Ó‰ÚÈ·Îfi˜ ¯ÒÚÔ˜ Î·È ·›ıÔ˘Û˜ ÂÎı¤ÛˆÓ. ∫·Ù¿ Ì‹ÎÔ˜ ÙÔ˘ ÏÈÌ·ÓÈÔ‡ ÌÈÎÚ¿ ηʤ Î·È ÂÛÙÈ·ÙfiÚÈ· ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡Ó ÌÈ· ıÂÏÎÙÈ΋ ·ÙÌfiÛÊ·ÈÚ·. ¶¿Óˆ ÛÙÔ ÏfiÊÔ ÙÔ˘ ∫·ÛÙÂÏÈÔ‡ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ·ÎfiÌË ÙÌ‹Ì·Ù· ·fi ÙÔ ·Ï¿ÙÈ ÙÔ˘ ÚÂÙfiÚÂ Î·È ÙËÓ ·˘Ï‹ ÙÔ˘ Î·È Û’ ¤Ó· ˘¤Úı˘ÚÔ ÌÈ· ÂÈÁÚ·Ê‹ ı˘Ì›˙ÂÈ ÙËÓ ‡·ÚÍË ÙÔ˘ ‚ÂÓÂÙÛÈ¿ÓÈÎÔ˘ ·Ú¯Â›Ô˘. ∂Λ ÎÔÓÙ¿ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Î·È Ë ·Ó·Ûηʋ Ù˘ ·Ú¯·›·˜ ∫˘‰ˆÓ›·˜ Î·È Ù· ÂÚ›ÂÈ· Ù˘ ÂÎÎÏËÛ›·˜ Ù˘ ™¿ÓÙ· ª·Ú›· ÙˆÓ ªÈÚ¿ÎÔÏÈ (1615). ™Ù· ™ÙÈ‚·Ó¿‰Èη, fiÔ˘ ·ÎfiÌË Á›ÓÂÙ·È ·ÈÛıËÙfi˜ Ô ·Ó·ÙÔÏ›ÙÈÎÔ˜ ¯·Ú·ÎÙ‹Ú·˜, ÌÔÚ› οÔÈÔ˜ Ó· ·ÁÔÚ¿ÛÂÈ ‰ÂÚÌ¿ÙÈÓ· ›‰Ë. ∂Λ ‰›Ï· ˘¿Ú¯ÂÈ Î·È ÙÔ ÎÙ›ÚÈÔ ÙÔ˘ «ÃÚ˘ÛÔÛÙfiÌÔ˘» Î·È Ë Ó¤· ¢ËÌÔÙÈ΋ ¶ÈÓ·ÎÔı‹ÎË. ™ÙË ™Ï¿ÓÙ˙È·, ÙËÓ ·ÏÈ¿ ÙÔ˘ÚÎÔÁÂÈÙÔÓÈ¿, ÛÙËÓ Ï·Ù›· ÙÔ˘ ÚÒËÓ ÌÔÓ·ÛÙËÚÈÔ‡ ÙÔ˘ ∞Á. ¡ÈÎÔÏ¿Ô˘ (1204) Ì ÙÔ Î·Ì·Ó·ÚÈfi Î·È ÙÔ ÌÈÓ·Ú¤, ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ë ÌÈÎÚ‹ ·Ó·ÁÂÓÓËÛȷ΋ ÂÎÎÏËÛ›· ÙÔ˘ ∞Á. ƒfiÎÔ˘ (1630). ∂Λ ÎÔÓÙ¿ Â›Ó·È Ë ÂÎÎÏËÛ›· ÙˆÓ ∞Á. ∞Ó·ÚÁ‡ÚˆÓ (16.·È.Ì.Ã.) Ì ÙȘ ·ÂÚ›ÁÚ·Ù˘ ·Í›·˜ ·ÁÈÔÁڷʛ˜ Î·È Ë ∞Á. ∞ÈηÙÂÚ›ÓË. 9 10 Along the harbour, small cafeterias and restaurants create an inviting atmosphere. On the hill of Kasteli there are still parts of the old Rector’s palace and its court and the engraving on a lintel over a door reminds us of the existence of Venetian Archives. Near there, the excavation of ancient Kydonia and the ruins of the church of St. Maria of Mirakoli (1615) are located. At the “stivanadika”, which is still characterised by Eastern features, one can buy leather goods. Next to that is the building of Chrisostomos and the new public Art Gallery. In the old Turkish neighbourhood Splantzia is the square of the former monastery Ôf St. Nicholas (1204) with a bell–tower and minaret. The small church of the period of enlightenment’s of St. Rokkos (1630) can also be found there. Near that is the church of St. Anargyroi (16th cent. AD) with its priceless hagiographies and St. Catherine’s church. Outside the walls, to the east of the old town, we come across Koum–Kapi where during the last years of the Turkish occupation, Beduins built a village. Today the area is a favourite meeting place for young people. 17 18 20 19 ŒÍˆ ·fi Ù· Ù›¯Ë, ·Ó·ÙÔÏÈο Ù˘ ·ÏÈ¿˜ fiÏ˘, Û˘Ó·ÓÙԇ̠ÙÔ ∫Ô˘Ì–∫·›, ÂΛ fiÔ˘ Ù· ÙÂÏÂ˘Ù·›· ¯ÚfiÓÈ· Ù˘ ∆Ô˘ÚÎÔÎÚ·Ù›·˜ ÔÈ µÂ‰Ô˘›ÓÔÈ ¤ÎÙÈÛ·Ó ¤Ó· ¯ˆÚÈfi. ™‹ÌÂÚ· Ë ÂÚÈÔ¯‹ Â›Ó·È ·Á·ËÙfi˜ ÙfiÔ˜ Û˘Ó¿ÓÙËÛ˘ ÙˆÓ Ó¤ˆÓ. ™ÙË Û˘ÓÔÈΛ· ÷Ϥ· ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÙÔ ·Ï¿ÙÈ ÙÔ˘ ¶Ú›ÁÎË· °ÂˆÚÁ›Ô˘, ÙÔ Û›ÙÈ ÙÔ˘ ∂Ï¢ıÂÚ›Ô˘ µÂÓÈ˙¤ÏÔ˘, Ë °·ÏÏÈ΋ ™¯ÔÏ‹ (1860), Ë ÂÎÎÏËÛ›· Ù˘ ∞Á. ª·Á‰·ÏËÓ‹˜ (1903) Î·È Ë ÂÎÎÏËÛ›· ÙÔ˘ ∂˘·ÁÁÂÏÈÛÌÔ‡. ∞fi ÙË ÓÂÒÙÂÚË ÂÔ¯‹ ÂӉȷʤÚÔÓ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙Ô˘Ó ÙÔ ·Ú¯ÔÓÙÈÎfi «µ›Ï· ∫Ô‡Ó‰Ô˘ÚÔ˘», ΤÓÙÚÔ ÂÈηÛÙÈÎÔ‡ ÂÚÁ·ÛÙËÚ›Ô˘ Î·È ÔχÎÂÓÙÚÔ˘ ÓÂÔÏ·›·˜, Ô ‰ËÌÔÙÈÎfi˜ ΋Ԙ (1870) Ì ÙÔ ÚÔÏfiÈ, Ë ·ÁÔÚ¿ (1913)–ÛÙ·˘ÚÔÂȉ¤˜ ÎÙ›ÚÈÔ Ì ÂηÙÔÓÙ¿‰Â˜ ÌÈÎÚ¿ Ì·Á·˙È¿, ÙÔ ¿ÚÎÔ ÂÈÚ‹Ó˘ Î·È ÊÈÏ›·˜ ÙˆÓ Ï·ÒÓ, ÙÔ ÎÙÈÚÈ·Îfi Û˘ÁÎÚfiÙËÌ· ÙˆÓ ¢ÈηÛÙËÚ›ˆÓ Î·È Ù˘ ¡oÌ·Ú¯›·˜, ÙÔ µÂÓÈ˙¤ÏÂÈÔ ø‰Â›Ô, ÙÔ ÈÛÙÔÚÈÎfi ∞گ›Ô, ÙÔ ¶ÔÏÂÌÈÎfi ªÔ˘ÛÂ›Ô Î·È ÙÔ ªÔ˘ÛÂ›Ô Ù˘ ÃËÌ›·˜. ™ÙȘ Û˘ÓÔÈ˘ ¤Íˆ ·fi Ù· Ù›¯Ë ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÔÏÏ¿ ÓÂÔÎÏ·ÛÈο ÎÙ›ÚÈ· Ì ˆÚ·ÈfiÙ·ÙÔ˘˜ ΋Ԣ˜, fiÔ˘ ¢ˆ‰È¿˙Ô˘Ó Ù· ÁÈ·ÛÂÌÈ¿, ÔÈ ‚Ô˘Î·Ì‚›ÏȘ Î·È Ù· ÙÚÈ·ÓÙ¿Ê˘ÏÏ·. ™Ù· Û‡ÓÔÚ· Ù˘ fiÏ˘ Ì ÙÔ ∞ÎÚˆÙ‹ÚÈ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ÔÈ Ù¿ÊÔÈ ÙˆÓ ∂Ï¢ıÂÚ›Ô˘ Î·È ™ÔÊÔÎÏ‹ µÂÓÈ˙¤ÏÔ˘. ∏ fiÏË ÙˆÓ Ã·Ó›ˆÓ, Ë ÚÒÙË ÚˆÙÂ‡Ô˘Û· Ù˘ ∫Ú‹Ù˘, ÎÚ¿ÙËÛ ۯ‰fiÓ ·Ó¤·ÊË ÙËÓ ÈÛÙÔÚÈ΋ ·Ú·Î·Ù·ı‹ÎË ÙfiÛÔ ÔÏÏÒÓ ·ÈÒÓˆÓ. ∏ ·ÙÌfiÛÊ·ÈÚ¿ Ù˘ ÙÚ¿‚ËÍ ÎÔÓÙ¿ Ù˘ ÂÈÛÙ‹ÌÔÓ˜, ÊÈÏfiÛÔÊÔ˘˜, ÔÈËÙ¤˜ Î·È Î·ÏÏÈÙ¤¯Ó˜ ‰È·ÊÔÚÂÙÈ΋˜ ÚÔ¤Ï¢Û˘ ÎÈ ¤ÙÛÈ ÌÂÙÔ˘ÛÈÒıËΠ۠ΤÓÙÚÔ ÔÏÈÙÈÛÌÔ‡. 11 12 21 22 23 In the neighbourhood of Halepa there is the palace of Prince George, the house of Eleftherios Venizelos, the French School (1860), the church of St. Magdalea (1903) and the church of Evangelismou. From later periods the following places are of interest: the manor “Villa Koundourou”, a workshop of fine arts and a youth centre, the municipal park (1870) with its clock, the market (built 1913, cross–shaped building with hundreds of small shops), the park of peace and friendship of people, the court house, the prefecture, the Venizelion School of Music, the Historic Archives Museum, the War Museum and the Museum of Chemistry. In the neighbourhoods outside the walls there are many neoclassical buildings with beautiful gardens which smell of hyacinth, honey suckle and rose trees. At the border of the town with the cape (Akrotiri) are the graves of Eleftherios and Sofocles Venizelos. The town of Chania, the first capital of Crete, kept its historical heritage of so many centuries almost unaffected. Its atmosphere attracted scientists, philosophers, poets and artists of different origins and it became a cultural centre. 24 ª√À™∂π∞ ∫∞π ∞§§∞ ∞•π√£∂∞∆∞ ñ ∞Ú¯·ÈÔÏÔÁÈÎfi ªÔ˘Û›Ô, ÷ÓÈ¿, Ô‰. ÿÏˉˆÓ 25. ∆ËÏ. 28210 90334. ∞ÓÔÈÎÙ¿: 8.30–15.00 (ÂÎÙfi˜ ¢Â˘Ù.) ñ ¡·˘ÙÈÎfi ªÔ˘ÛÂ›Ô ∫Ú‹Ù˘, ÷ÓÈ¿, ∞ÎÙ‹ ∫Ô˘ÓÙÔ˘ÚÈÒÙË, ¶·ÏÈfi §ÈÌ¿ÓÈ. ∆ËÏ. 28210 91875/74484. ∞ÓÔÈÎÙ¿: 9.00–16.00 (1/4–31/10), 9.00–14.00 (1/11–31/3) ñ ªÈÓˆÈÎfi ¶ÏÔ›Ô, ¡ÂÒÚÈÔ ªfiÚÔ, ∂ÓÂÙÈÎfi ÏÈÌ¿ÓÈ. ∆ËÏ. 28210 91875. ∞ÓÔÈÎÙ¿: ª¿ÈÔ–√ÎÙ. ¢Â˘Ù.–¶·Ú. 10.00–15.00 & 19.00–22.30 (ÂÎÙfi˜ ·ÚÁÈÒÓ) ñ πÛÙÔÚÈÎfi ∞Ú¯Â›Ô ∫Ú‹Ù˘, ÷ÓÈ¿, Ô‰. π. ™Ê·ÎÈ·Ó¿ÎË 20, ∆ËÏ. 28210 52606. ∞ÓÔÈÎÙ¿: 9.00–14.00 (ÂÎÙfi˜ ™·‚.– ∫˘Ú.) ñ §·ÔÁÚ·ÊÈÎfi ªÔ˘Û›Ô, °·‚·ÏÔ¯ÒÚÈ ∞ÔÎfiÚˆÓ·. ∆ËÏ. 28250 23222. ∞ÓÔÈÎÙ¿: 9.00–20.00, ™·‚. 9.00–19.00, ∫˘Ú. 10.00–13.00 ñ §·ÔÁÚ·ÊÈÎfi ªÔ˘ÛÂ›Ô «∫ÚËÙÈÎfi Û›ÙÈ», ÷ÓÈ¿, Ô‰. ÿÏˉˆÓ 46‚. ∆ËÏ. 28210 90816. ∞ÓÔÈÎÙ¿: 9.00–15.00 & 18.00–21.00 ñ µ˘˙·ÓÙÈÓ‹ ™˘ÏÏÔÁ‹, ÷ÓÈ¿, Ô‰. £ÂÔÙÔÎÔÔ‡ÏÔ˘. ∆ËÏ. 28210 96046. ∞ÓÔÈÎÙ¿: 8.30–15.00 (ÂÎÙfi˜ ¢Â˘Ù.) ñ ∂ÎÎÏËÛÈ·ÛÙÈÎfi ªÔ˘Û›Ô, ªÔÓ·ÛÙ‹ÚÈ ∞Á›·˜ ∆ÚÈ¿‰·˜ ∆˙·ÁηÚfiψÓ, ∞ÎÚˆÙ‹ÚÈ. ∆ËÏ. 28210 63310. ∞ÓÔÈÎÙ¿: 8.00–20.00 ñ ∂ÎÎÏËÛÈ·ÛÙÈÎfi ªÔ˘Û›Ô, ªÔÓ·ÛÙ‹ÚÈ °Ô˘‚ÂÚÓ¤ÙÔ˘, ∞ÎÚˆÙ‹ÚÈ. ∆ËÏ. 28210 63319 ñ ∂ÎÎÏËÛÈ·ÛÙÈÎfi ªÔ˘Û›Ô, ªÔÓ·ÛÙ‹ÚÈ ÃÚ˘ÛÔËÁ‹˜, ÷ÓÈ¿. ∆ËÏ. 28210 91125 ñ ∂ÎÎÏËÛÈ·ÛÙÈÎfi ªÔ˘Û›Ô, ªÔÓ·ÛÙ‹ÚÈ °ˆÓÈ¿˜, ∫›Û·ÌÔ˜. ∆ËÏ. 28240 22313 13 14 ªUSEUMS AND OTHER SITES ñ Archaeological Museum, Chania, 25 Halidon str. Tel. 28210 90334. Open: 8.30–15.00 (except Mondays) ñ Naval Museum of Crete, Chania, Akti Koundourioti, Venetian Harbour. Tel. 28210 91875/74484. Open: 9.00–16.00 (1/4–31/10), 9.00–14.00 (1/11–31/3) ñ ªinoan Ship, Moro dock, Venetian Harbour. ∆el. 28210 91875. Open: ªay–√ct. Mon.–Fri. 10.00–15.00 & 19.00–22.30 (except public holidays) ñ Historical Archives of Crete, Chania, 20 I. Sfakianaki str., Tel. 28210 52606. Open: 9.00–14.00 (except Sat. & Sun.) ñ Folklore Museum, Gavalochori, Apokoronas. Tel. 28250 23222. Open: 9.00–20.00, Sat. 9.00–19.00, Sun. 10.00–13.00 ñ Folklore Museum “Cretan House”, Chania, 46b Halidon str. Tel. 28210 90816. Open: 9.00–15.00 & 18.00–21.00 ñ Byzantine collection, Chania, Theotokopoulou str. Tel. 28210 96046. Open: 8.30–15.00 (except Mondays) ñ Ekklesiastic Museum, Monastery of Holy Trinity of Tzagarolon, ∞krotiri. Tel. 28210 63310. Open: 8:00–20:00 ñ Ekklesiastic Museum, Gouverneto Monastery, ∞krotiri. Tel. 28210 63319 ñ Ekklesiastic Museum, Monastery of Chrissopigi, Chania. Tel. 28210 91125 ñ Ekklesiastic Museum, Monastery of Gonia, Kissamos. Tel. 28240 22313 ñ War Museum, Chania, Tzobanaki Cassern. Tel. 28210 44156. Open: 9:00–13:00 (except Sat. & Sun.) ñ Chemistry Museum, Chania, 34c Eleftherios Venizelos str. Tel. 28210 42504. Open: 9:00–13:00 (except Sat. & Sun.) ñ Byzantine and Folklore Museum of Spilia, Kissamos. Tel. 28240 22080/22357. Open: 17:00–18:00, Sat. 11:00–12:00 ñ ¶ÔÏÂÌÈÎfi ªÔ˘Û›Ô, ÷ÓÈ¿, ™ÙÚ·ÙÒÓ·˜ ∆˙ÔÌ·Ó¿ÎË, ∆ËÏ. 28210 44156. ∞ÓÔÈÎÙ¿: 9.00–13.00 (ÂÎÙfi˜ ™·‚.– ∫˘Ú.) ñ ªÔ˘ÛÂ›Ô ÃËÌ›·˜, ÷ÓÈ¿, Ô‰. ∂Ï. µÂÓÈ˙¤ÏÔ˘ 34Á. ∆ËÏ. 28210 42504. ∞ÓÔÈÎÙ¿: 9.00–13.00 (ÂÎÙfi˜ ™·‚.– ∫˘Ú.) ñ µ˘˙·ÓÙÈÓfi & §·ÔÁÚ·ÊÈÎfi ªÔ˘ÛÂ›Ô ™ËÏÈ¿˜, ∫›Û·ÌÔ˜. ∆ËÏ. 28240 22080/22357. ∞ÓÔÈÎÙ¿: 17.00–18.00, ™·‚. 11.00–12.00 ñ ªÔ˘ÛÂ›Ô ∆˘ÔÁÚ·Ê›·˜, µπ√.¶∞. ÷ӛˆÓ, ™Ô‡‰·. ∆ËÏ. 28210 51003. ∞ÓÔÈÎÙ¿: 10.00–18.00 ñ ªÔ˘ÛÂ›Ô ∂ıÓÈ΋˜ ∞ÓÙ›ÛÙ·Û˘, £¤ÚÈÛÔ. ∞ÓÔÈÎÙ¿ fiÏÔ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ ñ ™›ÙÈ ∂Ï¢ı¤ÚÈÔ˘ µÂÓÈ˙¤ÏÔ˘: ·.ªÔ˘ÚÓȤ˜ ∫˘‰ˆÓ›·˜. ∆ËÏ. 28210 93132/95250. ∞ÓÔÈÎÙ¿: 18.00–21.00. ‚. ¶Ï·Ù›· ŒÏÂÓ·˜ µÂÓÈ˙¤ÏÔ˘, ÷Ϥ·, ÷ÓÈ¿ (∂ıÓÈÎfi ÿ‰Ú˘Ì· ∂Ï¢ı¤ÚÈÔ˜ ∫. µÂÓÈ˙¤ÏÔ˜). ∆ËÏ. 28210 56008 ñ ∫¤ÓÙÚÔ ∞Ú¯ÈÙÂÎÙÔÓÈ΋˜ ªÂÛÔÁ›Ԣ, ÷ÓÈ¿, ∞ÎÙ‹ ∆ÔÌ¿˙Ë 31 (ªÂÁ¿ÏÔ ∞ÚÛÂÓ¿ÏÈ). ∆ËÏ. 28210 40101/40201 ñ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ ∫ÚËÙÈÎÔ‡ ¢Èη›Ô˘, ÷ÓÈ¿, Ô‰. ¡Â¿Ú¯Ô˘. ∆ËÏ. 28210 55789. ∞ÓÔÈÎÙ¿: 10.00–14.00 ñ µ›Ï· ∫Ô‡Ó‰Ô˘ÚÔ˘ (¶ÔχÎÂÓÙÚÔ ¡ÂÔÏ·›·˜ Î·È ∂ÈηÛÙÈÎfi ∂ÚÁ·ÛÙ‹ÚÈ ¢‹ÌÔ˘ ÷ӛˆÓ), ÷ÓÈ¿, ∏ÚÒˆÓ ¶ÔÏ˘Ù¯Ó›Ԣ 2, ∆ËÏ. 28210 53730/40896. ∞ÓÔÈÎÙ¿: 9.00–14.00 & 18.00–21.00 ñ ºÈÏÔÏÔÁÈÎfi˜ ™‡ÏÏÔÁÔ˜ «Ô ÃÚ˘ÛfiÛÙÔÌÔ˜», ÷ÓÈ¿, Ô‰. ÿÏˉˆÓ 83. ∆ËÏ. 28210 53879 ñ ¢ËÌÔÙÈ΋ ¶ÈÓ·ÎÔı‹ÎË, ÷ÓÈ¿, Ô‰. ÿÏˉˆÓ 98. ∆ËÏ. 28210 92294/92419 ñ ¢ËÌÔÙÈ΋ µÈ‚ÏÈÔı‹ÎË, ÷ÓÈ¿, ¢Ë̷گ›Ô. ∆ËÏ. 28210 92000 ñ µÂÓÈ˙¤ÏÂÈÔ ø‰Â›Ô ÷ӛˆÓ, ÷ÓÈ¿, Ô‰. ¡. ºˆÎ¿ 5. ∆ËÏ. 28210 43067/52582. ∞ÓÔÈÎÙ¿: 8.00–14.00 & 17.00–21.00 ñ §‡ÎÂÈÔ ∂ÏÏËÓ›‰ˆÓ, ÷ÓÈ¿, Ô‰. ∫. ªËÙÛÔÙ¿ÎË 1, ∆ËÏ. 28210 42465/59444 15 16 ñ Typography Museum, VIOPA, Souda. Tel. 28210 51003. Open: 10:00–18:00 ñ Museum of National Resistance, Therisso. Open all year round ñ House of Eleftherios Venizelos: a. Mournies, Kydonia. Tel. 28210 93132/95250. Open: 18:00–21:00. b. Elena Venizelou sqr., Halepa, Chania (Eleftherios K. Venizelos Foundation). Tel. 28210 56008 ñ Centre of Mediterranean Architecture, Chania, 31 ∞kti Tombazi, Venetian Harbour. Tel. 28210 40101/40201 ñ Institute of Cretan Justice, Nearchou str., Chania. Open: 10:00–14:00 ñ Villa Koundourou (Youth Centre and Municipal Cultural Workshop), Chania, 2 Iroon Politechniou str. Tel. 28210 53730/40896. Open: 9:00–14:00 and 18:00–21:00 ñ Chrissostomos Literary Association, Chania, 83 Halidon str. Tel. 28210 53879 ñ Municipal Art Gallery, Chania, 98 Halidon str. Tel. 28210 92294/92419 ñ Municipal Library, Chania, County Hall. Tel. 28210 92000 ñ Venizelion School of Music, 5 N. Foka str. Tel. 28210 43067/52582. Open: 8:00–14:00 and 17:00–21:00 ñ Lyceum for Greek Girls, 1 K. Mitsotaki str. Tel. 28210 42465/59444 ñ Cultural Centre of the Metropolis, 2 Ant. Giannari str. Tel. 28210 27807–9 ñ Intellectual Centre of Chania, 70 A.Papandreou str. Tel. 28210 40525 ñ Mosque of Kioutsouk Hasan (Yali-Tzamisi), Venetian Harbour. Tel. 28210 83235/83232 25 26 ñ ¶ÔÏÈÙÈÛÙÈÎfi ∫¤ÓÙÚÔ Ù˘ ªËÙÚfiÔÏ˘, ÷ÓÈ¿, Ô‰. ∞ÓÙ. °È¿ÓÓ·ÚË 2. ∆ËÏ. 28210 27807–9 ñ ¶ÓÂ˘Ì·ÙÈÎfi ∫¤ÓÙÚÔ Ã·Ó›ˆÓ, ÷ÓÈ¿, Ô‰. ∞. ¶··Ó‰Ú¤Ô˘ 70. ∆ËÏ. 28210 40525 ñ ∆¤ÌÂÓÔ˜ ∫ÈÔ˘ÙÛÔ‡Î Ã·Û¿Ó («°˘·Ï›–∆˙·ÌÈÛ›»), ∂ÓÂÙÈÎfi ÏÈÌ¿ÓÈ. ∆ËÏ. 28210 83235/83232 ñ ¶¿ÚÎÔ ¢È¿ÛˆÛ˘ Ãψڛ‰·˜ Î·È ¶·Ó›‰·˜, ¶ÔÏ˘Ù¯ÓÂ›Ô ∫Ú‹Ù˘, ∞ÎÚˆÙ‹ÚÈ. ∆ËÏ. 28210 55988. ∞ÓÔÈÎÙ¿: ¢Â˘Ù.–™·‚. ñ ∫·ÏÏÈÙ¯ÓÈÎfi ÈÚÈfi, µπ√.¶∞. ÷ӛˆÓ, ™Ô‡‰·. ∆ËÏ. 28210 80132/81410. ∞ÓÔÈÎÙ¿: 10.00–14.30 ñ ªÔ˘ÛÂ›Ô ™¯ÔÏÈ΋˜ ∑ˆ‹˜, ¡ÂÚÔÎÔ‡ÚÔ˘. ∆ËÏ. 28210 74764. ∞ÓÔÈÎÙ¿: ¢Â˘Ù.–¶·Ú. 9.00–13.30, ¢Â˘Ù. & ∆ÂÙ. 18.00–20.30, ™·‚. 10.00–13.00 ñ ∞Ú¯·ÈÔÏÔÁÈÎfi ªÔ˘ÛÂ›Ô ∫ÈÛ¿ÌÔ˘, ∫›Û·ÌÔ˜. ∆ËÏ. 28220 83308. ∞ÓÔÈÎÙ¿: 8.30–15.00 (ÂÎÙfi˜ ¢Â˘Ù.) ñ ªÔ˘ÛÂ›Ô ∂ÏÈ¿˜ – πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ ∂ÏÈ¿˜ & ÀÔÙÚÔÈÎÒÓ º˘ÙÒÓ Ã·Ó›ˆÓ, ÷ÓÈ¿. ∆ËÏ. 28210 83476/83428. ∞ÓÔÈÎÙ¿: 8.00–14.00 ηÙfiÈÓ Û˘ÓÂÓÓfiËÛ˘ ñ ªÔ˘ÛÂ›Ô £·Ï¿ÛÛÈÔ˘ ¶ÏÔ‡ÙÔ˘ & ∞ÏÈ¢ÙÈ΋˜ ¶·Ú¿‰ÔÛ˘, ∫ÔÏ˘Ì¿ÚÈ. ∆ËÏ. 28240 23299. ∞ÓÔÈÎÙ¿: 10.00–18.00 (ÂÎÙfi˜ ™·‚.–∫˘Ú.) ñ ªÔ˘ÛÂ›Ô ∞Ó. ™Î·Ï›‰Ë, ¶ÂÚÈ‚fiÏÈ· ∫ÈÛ¿ÌÔ˘. ∆ËÏ. 28220 61052. ñ ªÔ˘ÛÂ›Ô ∞ÎÚÈÙÒÓ Ù˘ ∂˘ÚÒ˘, ¶·Ï·Èfi¯ˆÚ·. ∆ËÏ. 28230 42265. ∞ÓÔÈÎÙ¿: √ÎÙ.–ª¿ÈÔ ¢Â˘Ù.–¶·Ú. 10.00–13.00, πÔ‡Ó.–™ÂÙ. ∆ÂÙ.–K˘Ú. 10.00–13.00 & 18.00–21.00 17 18 ñ Park for the Preservation of Flora and Fauna, Technical University of Crete, Akrotiri. ∆el. 28210 55988. Open: Mon.–Sat. ñ Arts & Crafts Village, VIOPA, Souda. ∆el. 28210 80132/81410. Open: 10.00–14.30 ñ School Life Museum, ¡erokourou. ∆el. 28210 74764. Open: Mon.–Fri. 9.00–13.30, Mon. & Wed. 18.00–20.30, Sat. 10.00–13.00 ñ Archaeological Museum of Kissamos, Kissamos. ∆el. 28220 83308. Open: 8.30–15.00 (except Mondays) ñ Olive Museum – Institute of Olive & Subtropicals of Chania, Chania. ∆el. 28210 83476/83428. Open: 8.00–14.00 via phone arrangement ñ Sea Life & Fishery Museum, Kolimbari. ∆el. 28240 23299. Open: 10.00–18.00 (exc. Sat.–Sun.) ñ An. Skalidis Museum, Perivolia, Kissamos. ∆el. 28220 61052. ñ Frontier Museum of Europe, Paleochora. ∆el. 28230 42265. Open: √ct.–ªay Mon.–Fri. 10.00–13.00, June–Sept. Wed.–Sun. 10.00–13.00 & 18.00–21.00 28 27 29 ∞ƒÃ∞π√§√°π∞ ™∆∏¡ ¶∂ƒπ√Ã∏ Ã∞¡πø¡ ∏ ÂÚÈÔ¯‹ ÷ӛˆÓ Â›Ó·È ÏÔ‡ÛÈ· Û ·Ú¯·›Â˜ fiÏÂȘ Î·È ÌÓËÌ›· fiÏˆÓ ÙˆÓ ÂÚÈfi‰ˆÓ ÔÏÈÙÈÛÌÔ‡. ∞fi‰ÂÈÍË ÁÈ’ ·˘Ùfi Â›Ó·È ÔÈ ªÈÓˆÈÎÔ› Ù¿ÊÔÈ ÛÙÔ ª¿ÏÂÌÂ Î·È ÙÔÓ ∫Ô˘ÚÓ¿, ηıÒ˜ Î·È fiÏÂȘ fiˆ˜ Ë ∞Ù¤Ú·, Ë §ÈÛÛfi˜, Ë ¶ÔÏ˘ÚÚ‹ÓÈ·, Ë ŒÏ˘ÚÔ˜, Ë ÀÚٷΛӷ Î·È Ë º·Ï¿Û·ÚÓ·. ∂ÏÏËÓÔڈ̷˚ο ÌÓËÌ›·, fiˆ˜ .¯. Ë Á¤Ê˘Ú· ÛÙȘ µÚ‡Û˜, Ë fiÏË ª›ı˘ÌÓ· Î·È ÙÔ ÈÂÚfi ¢›ÎÙ˘Ó·–fiÔ˘ Ï·ÙÚ¢fiÙ·Ó Ë ı¿ µÚÈÙÔÌ¿ÚÙ˘˜, Â›Ó·È ÌÂÚÈο ·fi ·˘Ù¿ Ô˘ ÂÚÈ̤ÓÔ˘Ó ÙÔÓ ÂӉȷÊÂÚfiÌÂÓÔ ÂÈÛΤÙË. ∂∫∫§∏™π∂™ ∫∞π ª√¡∞™∆∏ƒπ∞ ŒÓ·˜ ·Ó˘ÔÏfiÁÈÛÙ˘ ·Í›·˜ ıËÛ·˘Úfi˜ Û ÂÎÎÏËÛȤ˜ (¿Óˆ ·fi 300 ‚˘˙·ÓÙÈÓ¤˜), ͈ÎÎÏ‹ÛÈ· Î·È ÛËÌ·ÓÙÈο ÌÔÓ·ÛÙ‹ÚÈ· ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È ‰È·ÛÎÔÚÈṲ̂ӷ ÛÙÔ ÓÔÌfi ÷ӛˆÓ. ∂‰Ò ÌÔÚ› οÔÈÔ˜ Ó· ‚ÈÒÛÂÈ ·Ó·ӿÏËÙÔ ıÚËÛ΢ÙÈÎfi ÙÔ˘ÚÈÛÌfi ‹ Ó· ‰ÈÂÍ¿ÁÂÈ ¤Ú¢Ó˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙË ‚˘˙·ÓÙÈÓ‹ Ù¤¯ÓË ‹ ÙË ıÚËÛ΢ÙÈ΋ ·Ú¯ÈÙÂÎÙÔÓÈ΋. £·˘Ì¿ÛȘ ÂÎÎÏËÛȤ˜ Ì ÂÍ·ÈÚÂÙÈΤ˜ ÙÔȯÔÁڷʛ˜– ÂÓ Ì¤ÚÂÈ ·fi Ì·¤ÛÙÚÔ˘˜ Ù˘ ‚˘˙·ÓÙÈÓ‹˜ ·ÁÈÔÁÚ·Ê›·˜, fiˆ˜ .¯. ÙÔ˘ π. ¶·ÁˆÌ¤ÓÔ˘, ηٷ‰ÂÈÎÓ‡Ô˘Ó ÙË ÛÔ˘‰·ÈfiÙËÙ· ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÙfiÔ˘. √ ÂÈÛΤÙ˘ ÌÔÚ› ÂÎÙfi˜ ¿ÏÏˆÓ Ó· ÂÈÛÎÂÊÙ› ÙËÓ ÂÎÎÏËÛ›· ÙÔ˘ ∞Á. °ÂˆÚÁ›Ô˘ ÛÙÔ˘˜ ∫ÔÌÈÙ¿‰Â˜ ™Ê·Î›ˆÓ (1314), ÙÔÓ ÕÁ. ¡ÈÎfiÏ·Ô ÛÙË ªÔÓ‹ ™ÂÏ›ÓÔ˘ (1315), ÙÔÓ ∞Ú¯¿ÁÁÂÏÔ ªÈ¯·‹Ï ÛÙ· ∫·‚·Ï·ÚÈ·Ó¿ ∫·Ó‰¿ÓÔ˘ (1328), ÙË ªËÙ¤Ú· ÙÔ˘ £ÂÔ‡ ÛÙÔ ∫·ÎÔ‰›ÎÈ ™ÂÏ›ÓÔ˘ (1332), ÙËÓ ÂÎÎÏËÛ›· ÙÔ˘ ∞Á. ¡ÈÎÔÏ¿Ô˘ ÛÙ· ∫˘ÚÈ·ÎÔÛ¤ÏÈ·, ÙË ƒÔÙfiÓÙ· ÛÙËÓ ∂ÈÛÎÔ‹ ∫ÈÛ¿ÌÔ˘, ÙË ªËÙ¤Ú· ÙÔ˘ £ÂÔ‡ ÛÙÔ ™Ù‡ÏÔ (12. ·È.), ÙË ‚·ÛÈÏÈ΋ ·fi ÙËÓ ·’ ‚˘˙. ÂÚ›Ô‰Ô ÛÙË ™Ô‡ÁÈ· Î·È ÔÏϤ˜ ¿ÏϘ. ™ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÙˆÓ Ã·Ó›ˆÓ ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È Î·È ÔÏÏ¿ ÛÔ˘‰·›· ÌÔÓ·ÛÙ‹ÚÈ·. ªÂÚÈο ·fi ·˘Ù¿ Â›Ó·È Ë ∞Á. ∆ÚÈ¿‰· ∆˙·ÁηÚfiÏˆÓ Î·È ÙÔ °Ô˘‚ÂÚÓ¤ÙÔ ÛÙÔ ∞ÎÚˆÙ‹ÚÈ, Ë ªÔÓ‹ °ˆÓÈ¿˜ ÛÙÔ ∫ÔÏ˘Ì¿ÚÈ, Ë ªÔÓ‹ Ù˘ ÃÚ˘ÛÔÛηϛÙÈÛÛ·˜ ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ ∂Ï·ÊÔÓ‹ÛÈ Î·È ÙÔ Á˘Ó·ÈÎÂ›Ô ÌÔÓ·ÛÙ‹ÚÈ Ù˘ ÃÚ˘ÛÔËÁ‹˜ ÛÙȘ ªÔ˘ÚÓȤ˜. 19 20 30 31 ∞RCHAELOGY IN THE DISTRICT OF CHANIA The district of Chania is rich in ancient towns and monuments from all periods of civilisation. Proof of this are the Minoan tombs in Maleme and Kournas as well as towns such as Aptera, Lissos, Polirrinia, Eliros, Irtakina and Falassarna. Greek–roman monuments such as the bridge of Vrisses, the town Mithimn and the sacred Dictyna (where the goddess Vritomartys was worshipped) are some of the places that await any interested visitor. CHURCHES AND MONASTERIES A priceless treasure in churches (over 300 Byzantine), mountain churches and important monasteries can be found scattered around the county of Chania. Here one can experience an unrepeatable religious experience or conduct research in relation to Byzantine art or religious architecture. Splendid churches with wonderful frescoes, partly by masters of Byzantine hagiography like I. Pagomenos, portray the importance of this place. The visitor can, among other things, visit the church of St. George in Komitades in Sfakia (1314), St. Nikolas in the convent of Selino (1315), the Archangel Michael in Kavalarian Kandanos (1328), the Mother of God in Kakodiki Selino (1332), the church of St. Nikolas in Kiriakoselia, the Rotonda in Episkopi in Kissamos, the Mother of God in Stylos (12th cent), the Royal church from the first Byzantine period in Sougia and many more. Many important monasteries can be found in Chania. Some of them are the Holy Trinity of Tzagarolon and the Gouverneto in Akrotiri, the convent of Gonia in Kolymbari, the convent of Chrissoskalitissa near Elafonissi and the women’s monastery of Chrissopigi in Mournies. 32 ∏ √ƒ∂π¡∏ ∂¡¢√Ãøƒ∞ ¶∂ƒπ∏°∏∆π∫√™ ¶∞ƒ∞¢∂π™√™ √ ÓÔÌfi˜ ÷ӛˆÓ ¯ˆÚ›˙ÂÙ·È Ì¤Ûˆ ÙˆÓ ·Á¤Úˆ¯ˆÓ §Â˘ÎÒÓ √Ú¤ˆÓ Û ‰˘Ô ÙÂÏ›ˆ˜ ‰È·ÊÔÚÂÙÈο Ê˘ÛÈο ÙÔ›·. ∆Ô ÙÌ‹Ì· Ù˘ ·Ú·Ïȷ΋˜ ˙ÒÓ˘, Ì 415 ¯ÏÌ. ·ÎÙÒÓ, Â›Ó·È ÏÔ˘ÛÈfiÙÂÚÔ Î·È ÈÔ ˘ÎÓÔηÙÔÈÎË̤ÓÔ. ∏ ·Ú·ÈÔηÙÔÈÎË̤ÓË ÂÓ‰Ô¯ÒÚ·, ·ÔÙÂÏ› ÌÈ· ·fi ÙȘ ÈÔ ·˘ıÂÓÙÈΤ˜ ÂÚÈÔ¯¤˜ Ù˘ ∫Ú‹Ù˘. ™ÙȘ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ‚Ô˘ÓÔÎÔÚʤ˜ ÌÂÙÚÒÓÙ·È ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ οو ·fi ÙÔ Ìˉ¤Ó Î·È ·fi ÙÔ ¢ÂΤ̂ÚË ¤ˆ˜ ÙÔÓ ª¿Ë Â›Ó·È ÛηṲ̂Ó˜ Ì ¯ÈfiÓÈ. ∫ÚÂÌ·Ṳ̂ӷ ÛÙȘ ‚Ô˘ÓÔÏ·ÁȤ˜, ÔÏÏ¿ ·Ú·‰ÔÛȷο ¯ˆÚÈÔ˘‰¿ÎÈ· Ì ٷ ¤ÙÚÈÓ· ÛÈÙ¿ÎÈ· ÙÔ˘˜ ÛÙÚ·Ì̤ӷ ÛÙÔÓ ‹ÏÈÔ, ͯ·Ṳ̂ӷ ·fi ÙÔ ¯ÚfiÓÔ, ·ÔÙÂÏÔ‡Ó ÂӉȷʤÚÔÓÙ˜ ÚÔÔÚÈÛÌÔ‡˜ Ù˘ Ú¿ÛÈÓ˘ ∫Ú‹Ù˘. ª¤Ú· Ì ÙË Ì¤Ú·, fiÏÔ Î·È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔÈ ÂÚÈËÁËÙ¤˜ ÚÔÛ·ıÔ‡Ó Ó· Ù· ÂÍÂÚ¢ӋÛÔ˘Ó ËÁ·›ÓÔÓÙ·˜ ÂÚ·ÙÒÓÙ·˜, Ì Ù˙È, Ì ¿ÏÔÁÔ ‹ Ì ԉ‹Ï·ÙÔ. ∏ ∂˘Úˆ·È΋ ŒÓˆÛË ÚÔˆı› Ì ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· «Leader» ÙË ‰È·ÌÔÓ‹ Û ·ÁÚÔÙÔÙÔ˘ÚÈÛÙÈο ηٷχ̷ٷ. ™Â ̤ÚË fiˆ˜ Ô µ¿ÌÔ˜, Ë ªËÏÈ¿, Ù· ∫ÂÚ·ÌÈ¿, ÙÔ ∫·ÛÙ¤ÏÈ, ÙÔ ∞Û·ÊÔ˘, Ë ™ËÏÈ¿ Î·È ·ÏÏÔ‡, ˘¿Ú¯ÂÈ Ë ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ó· ÁÓˆÚ›ÛÂÈ Ô ÂÈÛΤÙ˘ ̤۷ ÛÙËÓ ·Ïfi¯ÂÚË Ê‡ÛË ÙËÓ ÎÚËÙÈ΋ ˙ˆ‹ ÛÙËÓ ·ÏfiÙËÙ· Î·È ÙËÓ È‰È·ÈÙÂÚfiÙËÙ¿ Ù˘, Ó· ·ÔÏ·‡ÛÂÈ ÙËÓ ÎÚËÙÈ΋ ‰È·ÙÚÔÊ‹ Ì’ ¤Ó· ÔÙ‹ÚÈ ÎÚ·Û› ‹ ÙÛÈÎÔ˘‰È¿, Ó· Û˘ÌÌÂÙ¿Û¯ÂÈ Û ÁÈÔÚÙ¤˜ Î·È Ó· ÓÔÈÒÛÂÈ ÙȘ Ú›˙˜ ÙÔ˘ Â˘Úˆ·ÈÎÔ‡ ÔÏÈÙÈÛÌÔ‡. ºÈÏfiÍÂÓ· ηٷχ̷ٷ, ÂÁηٷÛÙ¿ÛÂȘ ÁÈ· ÙÔÓ ÂχıÂÚÔ ¯ÚfiÓÔ Î·È Ì·Á·˙È¿ Ì ¯ÂÈÚÔÔ›ËÙ· ¯·ÏÈ¿, ʛӷ ÎÔÛÌ‹Ì·Ù·, ˘Ê·ÓÙ¿, ·Ú·‰ÔÛȷο ¤ÈÏ·, ÎÂÚ·ÌÈο Î·È ÛÈÙÈο ÚÔ˚fiÓÙ· ¿ÚÈÛÙ˘ ÔÈfiÙËÙ·˜ (Ù˘Ú›, ¯˘ÏÔ›Ù˜, Ì·ÚÌÂÏ¿‰Â˜ Î.¿.), ÊÚÔÓÙ›˙Ô˘Ó ÁÈ· ÌÈ· ·Í¤¯·ÛÙË ‰È·ÌÔÓ‹. 21 22 33 34 35 THE MOUNTAINOUS INNER DISTRICT – A WANDERER’S PARADISE The county of Chania is divided by the Lefka Ori mountains into two completely different natural landscapes. The coastal zone, with beaches 415 km long, is richer and more densely populated. The sparsely populated inner territory is one of the most authentic parts of Crete. On most of its mountain tops, temperatures are below zero and from December to May they are covered with snow. On the mountain slopes there are many small traditional villages, forgotten by time, with their stone houses turned towards the sun, certainly interesting “green” destinations of Crete. Day after day, more and more wanderers try to explore them on foot, by jeep, horse or bicycle. The European Union promotes, with the programme “Leader”, sojourns at rustic tourists’ shelters. In places like Vamos, Milia, Keramia, Kasteli, ∞skifou, Spilia, etc. it is possible for the tourist to enjoy the Cretan simple and natural life, to enjoy the Cretan diet with a glass of wine or tsikoudia, to take part in celebrations and to feel the roots of European civilisation. Hospitable shelters, establishments for spending your free time and shops with handmade carpets, fine jewellery, embroidery, traditional furniture, ceramics and home–made products (cheese, noodles, marmelades, etc.) of excellent quality guarantee an unforgettable stay. 36 37 39 º∞ƒ∞°°π∞ – ™¶∏§∞π∞ 38 ŒÓ· ÌÂÁ¿ÏÔ ÙÌ‹Ì· ÙÔ˘ Ê˘ÛÈÎÔ‡ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ÙˆÓ Ã·Ó›ˆÓ ·ÔÙÂÏ›ٷÈ, ÏfiÁˆ Ù˘ ȉȷ›ÙÂÚ˘ ·Ó›‰·˜ Î·È ¯ÏˆÚ›‰·˜ ÙÔ˘, ·fi ÚÔÛٷ٢fiÌÂÓ˜ ÂÚÈÔ¯¤˜ ÁÈ· ΢ӋÁÈ, ‰Ú˘ÌÔ‡˜ Î·È ‚ÈfiÙÔÔ˘˜ (Ï›ÌÓË ∞ÁÈ¿˜, Ï›ÌÓË ∫Ô˘ÚÓ¿, Ó‹ÛÔÈ °·‡‰Ô˜ Î·È °·˘‰ÔԇϷ, ∂Ï·ÊÔÓ‹ÛÈ Î.¿. ÚÔÛٷهÔÓÙ·È ·fi ÙÔ «Natura 2000»). ™ÙÔÓ ÂıÓÈÎfi ‰Ú˘Ìfi ÙÔ˘ Ê·Ú·ÁÁÈÔ‡ Ù˘ ™·Ì·ÚÈ¿˜ ˙Ô˘Ó ˘fi ÚÔÛÙ·Û›· ›‰Ë fiˆ˜ Ô ÎÚËÙÈÎfi˜ ·›Á·ÁÚÔ˜, Ô Á˘·ÂÙfi˜ Î·È ÂÓ‰ËÌÈο Ê˘Ù¿ Ô˘ ÌfiÓÔ ÂΛ ¢‰ÔÎÈÌÔ‡Ó. ∆Ô ÌÂÁ·ÏÔÚ¤ÛÙÂÚÔ Ê·Ú¿ÁÁÈ Ù˘ ∂˘ÚÒ˘, ÙÔ Ê·Ú¿ÁÁÈ Ù˘ ™·Ì·ÚÈ¿˜, ÍÂÎÈÓ¿ ·fi ÙÔ ÔÚÔ¤‰ÈÔ ÙÔ˘ √Ì·ÏÔ‡, ¤¯ÂÈ 16 ¯ÏÌ. Ì‹ÎÔ˜ Î·È 3 ¤ˆ˜ 300 Ì. Ï¿ÙÔ˜. ∆Ô ¤Ú·ÛÌ· ÙÔ˘ Ê·Ú·ÁÁÈÔ‡, Ô˘ ‰È·ÚΛ ÂÚ›Ô˘ 4–5 ÒÚ˜, ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È ·fi ÙÔ ª¿Ë ¤ˆ˜ ÙÔ ™Â٤̂ÚË. °È· ÙÔ˘˜ ÂÚÈËÁËÙ¤˜, ÙÔ˘˜ ÔÚÂÈ‚¿Ù˜ Î·È ÙÔ˘˜ ÂÍÂÚ¢ÓËÙ¤˜ ÛËÏ·›ˆÓ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÛÙÔ ÓÔÌfi ÷ӛˆÓ ÔÏÏÔ› ·Á·ËÙÔ› ÚÔÔÚÈÛÌÔ›, fiˆ˜ ÙÔ Ê·Ú¿ÁÁÈ Ù˘ ∞Á. ∂ÈÚ‹Ó˘ ÛÙÔ ™¤ÏÈÓÔ, ÙÔ Ê·Ú¿ÁÁÈ Ù˘ ÿÌÚÔ˘ ÛÙ· ™Ê·ÎÈ¿, ÙÔ Ê·Ú¿ÁÁÈ Ù˘ ∞Ú¿‰·ÈÓ·˜, ÙÔ˘ £ÂÚ›ÛÔ˘ Î.¿. Î·È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ·fi 1500 Û‹Ï·È· Î·È ı·Ï¿ÛÛÈ· Û‹Ï·È·. ∞fi Ù· ÈÔ ÂӉȷʤÚÔÓÙ· Â›Ó·È ÙÔ˘ ∞ÔÎfiÚˆÓ· (™·ÌˆÓ¿˜, ∫Ô˘ÚÓ¿˜, ªÂÏȉfiÓÈ, Î.¿.), ÙÔ˘ ∞Á. πˆ¿ÓÓË Î·È Ô ∞ÚÎÔ˘‰fiÛËÏÈÔ˜ ÎÔÓÙ¿ ÛÙË ªÔÓ‹ °Ô˘‚ÂÚÓ¤ÙÔ˘. 23 24 GORGES – CAVES Due to its special flora and fauna, a large part of the natural environment of Chania consists of protected areas for hunting, national parks and natural habitats (lake of Ayia, lake of Kournas, islands of Gavdos and Gavdopoula, Elafonissi, etc.) which are protected by “Natura 2000”. Protected species, such as the Cretan goat and the vulture–eagle, live at the National Park of the gorge of Samaria and there is an abundance of endemic plants which grow only there. The grandest gorge in Europe, the Samaria gorge, starts at the tableland of Omalos and is 16 km long and from 3 to 300 m wide. Crossing of the gorge, which lasts about 4 to 5 hours, is allowed from May to September. For wanderers, mountain climbers and cave explorers, there are many well–loved destinations in the county of Chania, such as the gorge of St. Irene in Selino, Imbros in Sfakia, Aradaina, Therisso etc. and more than 1500 caves and sea caves. The most interesting ones are those of Apokoronas (Samonas, Kournas, Melidoni etc), of St. John and the Bearcave near the convent of Gouverneto. Hospitable shelters, mounted like birds’ nests on mountain peaks, await mountain climbers and wanderers. Information can be obtained from local mountaineering clubs (Greek Mountaineering Club of Chania, 90 Tzanakaki str., open late evenings, tel. 28210 44647). 40 41 42 43 ºÈÏfiÍÂÓ· ηٷʇÁÈ·, ÛηÚʷψ̤ӷ Û·Ó ÊˆÏȤ˜ Ô˘ÏÈÒÓ ÛÙȘ ‚Ô˘ÓÔÎÔÚʤ˜, ÂÚÈ̤ÓÔ˘Ó ÔÚÂÈ‚¿Ù˜ Î·È ÂÚÈËÁËÙ¤˜. ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÌÔÚ› Ó· ¿ÚÂÈ Î¿ÔÈÔ˜ ·fi ÙÔ˘˜ ÙÔÈÎÔ‡˜ ÔÚÂÈ‚·ÙÈÎÔ‡˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜ (EÏÏËÓÈÎfi˜ √ÚÂÈ‚·ÙÈÎfi˜ ™‡ÏÏÔÁÔ˜ ÷ӛˆÓ, Ô‰. ∆˙·Ó·Î¿ÎË 90, ·ÓÔÈÎÙ¿ οı ‚Ú¿‰˘, ÙËÏ. 28210 44647). ∫·Ù·Ê‡ÁÈ· ÛÙ· §Â˘Î¿ ŸÚË: ∫·ÏϤÚÁ˘, ™‚Ô˘Úȯً–ÃÔ˘ÏÈfiÔ˘ÏÔ˜, µfiÏÈη˜ Î·È ∆·‡ÚË. ¶ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓ˜ ‰È·‰ÚÔ̤˜ ÁÈ· ·Ó·ÚÚ›¯ËÛË: 1. ∫·Ï·ı¿˜, ·Ó·ÚÚȯËÙÈ΋ ›ÛÙ· ‰›Ï· ÛÙË ı¿Ï·ÛÛ· ÛÙÔ ∞ÎÚˆÙ‹ÚÈ, ÂÚ›Ô˘ 30 ‰È·‰ÚÔ̤˜ Ì top rope ·ÛÊ¿ÏÂȘ, ‰˘ÛÎÔϛ˜ πV–VII ‚·ıÌÔ‡. ñ 2. ™Ù·˘Úfi˜, ∞ÎÚˆÙ‹ÚÈ, 6 ‰È·‰ÚÔ̤˜ Ì ·ÛÊ¿ÏÂȘ ÌfiÓÔ ÛÙ· rele’s, ‰˘ÛÎÔϛ˜ V–VII ‚·ıÌÔ‡. ñ 3. °Î›ÁÎÈÏÔ˜, ¿Óˆ ·fi ÙË ™·Ì·ÚÈ¿, 15 ‰È·‰ÚÔ̤˜, ‰˘ÛÎÔϛ˜ V–VII ‚·ıÌÔ‡. ñ 4. £¤ÚÈÛÔ˜, ¿Óˆ ·fi ÙÔ Ê·Ú¿ÁÁÈ ÙÔ˘ £ÂÚ›ÛÔ˘, ‰˘ÛÎÔϛ˜ V–VIII ‚·ıÌÔ‡. X§øPI¢A KAI ¶ANI¢A H ‰È·ÌfiÚʈÛË ÙÔ˘ ‰¿ÊÔ˘˜ Î·È ÙÔ Îϛ̷, ηıÈÛÙÔ‡Ó ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÙˆÓ X·Ó›ˆÓ ·Ú¿‰ÂÈÛÔ ÁÈ· ¯ÈÏÈ¿‰Â˜ Ê˘Ù¿ Î·È ˙Ò·. ∆· ÎÚÈÓ¿ÎÈ· Ù˘ ı¿Ï·ÛÛ·˜, ÙÔ Ï¿‚‰·ÓÔ, Ù· ΢ÎÏ¿ÌÈÓ·, ÔÈ ÎÚËÙÈΤ˜ ÙÔ˘Ï›Â˜, ÙÔ ÛÊÂÓ‰¿ÌÈ Î·È Î˘Ú›ˆ˜ Ù· ÌÔÓ·‰Èο ‰›ÎÙ·ÌÔ˜ Î·È Ì·ÏÔÙ‡Ú· – Ì ÙË Ì·Ù˙Ô˘Ú¿Ó·, Ô˘ ·ÔÙÂÏÔ‡Ó È·Ì·ÙÈο ‚Ú·ÛÙ·Úfi¯ÔÚÙ·, Â›Ó·È ¿ÊıÔÓ·. ™ÙÔ ÔÚÔ¤‰ÈÔ ÙÔ˘ OÌ·ÏÔ‡ ‚Ú›ÛÎÂÈ Î·Ó›˜ ÙÔ ÛÙ·ÌÓ·ÁοıÈ. ∞ÔÍËڷ̤ӷ ‹ ÊÚÂÛÎÔÎÔÌ̤ӷ, ÌÔÚ› ηÓ›˜ Ó· ‚ÚÂÈ Ù· ÛÔ˘‰·ÈfiÙÂÚ· ·' Ù· ıÂڷ¢ÙÈο ‚fiÙ·Ó· Î·È ¯fiÚÙ· ÛÙË ¢ËÌÔÙÈ΋ AÁÔÚ¿ Î·È ÛÙȘ Ï·˚Τ˜ ·ÁÔÚ¤˜. ™˘ÓÔÏÈο Û˘Ó·ÓÙ¿Ì ¿Óˆ ·fi 1742 ÂÓ‰ËÌÈο Ê˘Ù¿ Ù˘ KÚ‹Ù˘, ÂÎ ÙˆÓ ÔÔ›ˆÓ ÙÔ 10% ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο ÛÙÔ ÓÔÌfi ÷ӛˆÓ. 25 26 Shelters on the Lefka Ori: Kalergi, Svourichti–Chouliopoulos, Volikas and Tavri. Suggested routes for climbing: 1. Kalathas, climbing route next to sea at Akrotiri, about 30 routes with top rope crampons, there are routes from IV–VII on the difficulty scale. ñ 2. Stavros, Akrotiri, 6 routes with crampons only at the rele’s, V–VII on the difficulty scale. ñ 3. Gigilos, over Samaria, 15 routes, V–VII on the difficulty scale. ñ 4. Therissos, over the gorge of Therissos, V–VIII on the difficulty scale. FLORA AND FAUNA The climate and the configuration of the land make the county of Chania a paradise for thousands of plants and animals. Lilys of the sea (pancratium maritimum), lavdano (lavdanum), cyclamen (cyclamen creticum), Cretan tulips (tulipa cretica), maple (acer creticus). The endemic and unique dittany (origanum dictamum), malotira (fideritis cretica) and matzourana (origanum maiorana), are medicinal boiling plants which are abundant. On the plain of Omalos you can find stamnagathi (cihorium spinosum). Dried or freshly cut, these special medicinal herbs can be found in the Public Market or local shops. Over 1742 unique Cretan plants can also be found, 10% of which exist only in the county of Chania. The proud Cretan beast (capra aegagrus cretica) lives freely only in the Samaria Gorge. There and elsewhere, you can see Cretan eagles (aquila chrysaetos) and partridges (alectoris chukar). Ferrets, skunks, weasels, hares, hawks etc. can also be seen in open places. There is also an endeavour to protect an area on the north shores of the county especially for the turtles (caretta–caretta) that live there. ∆Ô ÂÚ‹Ê·ÓÔ ÎÚËÙÈÎfi ·ÁÚ›ÌÈ ˙ÂÈ ÂχıÂÚÔ ÌfiÓÔ ÛÙÔ º·Ú¿ÁÁÈ Ù˘ ™·Ì·ÚÈ¿˜. EΛ, ·ÏÏ¿ Î·È ·ÏÏÔ‡, ÌÔÚ› ηÓ›˜ Ó· ‰ÂÈ ÙÔ ÛÈ˙·ÂÙfi, ÙÔ ¯Ú˘Û·ÂÙfi ‹ ‚ÈÙۛϷ, ÙÔ Á˘·ÂÙfi ‹ ÎÔÎηϿ, ÙÔ fiÚÓÈÔ ‹ ηӷ‚fi. ¶¤Ú‰ÈΘ, ˙Ô˘Ú›‰Â˜, ·Û‚Ô‡˜, Ó˘Ê›ÙÛ˜, Ï·ÁÔ‡˜, ÁÂÚ¿ÎÈ· Î.¿. Û˘Ó·ÓÙ¿ ηÓ›˜ ÛÙËÓ ‡·ÈıÚÔ. ∂›Û˘, Á›ÓÂÙ·È ÚÔÛ¿ıÂÈ· ‡ÚÂÛ˘ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎÔ‡ ¯ÒÚÔ˘ ÁÈ· ÙȘ ¯ÂÏÒÓ˜ caretta–caretta ÛÙȘ ‚ÔÚÂÈÓ¤˜ ·Ú·Ï›Â˜ ÙÔ˘ NÔÌÔ‡. ª√¡√¶∞∆π ∂4 ∆Ô ∂4, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi Ù· ¶˘ÚËÓ·›· ‰È· ̤ÛÔ˘ ÙˆÓ ÕÏÂˆÓ Î·È ‰È·Û¯›˙ÔÓÙ·˜ fiÏË ÙËÓ ∂ÏÏ¿‰·, Êı¿ÓÂÈ ÛÙËÓ ∫›Û·ÌÔ, ‰È·Û¯›˙ÂÈ ÙËÓ ∫Ú‹ÙË Ì¤¯ÚÈ ÙËÓ ∫¿Ùˆ ∑¿ÎÚÔ Î·È ÙÂÏÂÈÒÓÂÈ ÛÙËÓ ∫‡ÚÔ. √È ÂÚÈ·ÙËÙ¤˜ Ô˘ ·ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó ÙÔ ∂4 ¤¯Ô˘Ó ÙËÓ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ·, ‰È·‚·›ÓÔÓÙ·˜ ÌÔÓÔ¿ÙÈ·, ÛηÚÊ·ÏÒÓÔÓÙ·˜ ¿Óˆ ·fi ‚Ú¿¯È· Î·È ‰È·Û¯›˙ÔÓÙ·˜ ¿ÁÚÈ· Ê·Ú¿ÁÁÈ· Î·È Í¯·Ṳ̂ÓÔ˘˜ ÔÈÎÈÛÌÔ‡˜, Ó· ·Ó·Î·Ï‡„Ô˘Ó ÎÚ˘Ì¤Ó˜ ÁˆÓȤ˜, Ó· ·ÔÏ·‡ÛÔ˘Ó ÙË Ê‡ÛË Û fiÏÔ ÙÔ ÌÂÁ·ÏÂ›Ô Ù˘ Î·È Ó· ‚ÈÒÛÔ˘Ó ‹ıË Î·È ¤ıÈÌ· ÎÔÓÙ¿ Û ·˘ıÂÓÙÈÎÔ‡˜ ·ÓıÚÒÔ˘˜. √È ‰È·‰ÚÔ̤˜ ‰È·Û¯›˙Ô˘Ó Û¯Â‰fiÓ fiÏÔ ÙÔÓ ÔÚÂÈÓfi fiÁÎÔ Î·È ÚÔÛʤÚÔ˘Ó ÙȘ ˆÚ·ÈfiÙÂÚ˜ ı¤Â˜. ¶ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓ˜ ‰È·‰ÚÔ̤˜ ÙÔ˘ ∂4 ›ӷÈ: 1. ∫·ÛÙ¤ÏÈ ∫ÈÛ¿ÌÔ˘–™ÊËÓ¿ÚÈ, 22.5 ¯ÏÌ., 6.5 ÒÚ˜, ÕÓÔÈÍË – ºıÈÓfiˆÚÔ ñ 2. ™ÊËÓ¿ÚÈ–ªÔÓ‹ ÃÚ˘ÛÔÛηϛÙÈÛÛ·˜, 32 ¯ÏÌ., ÕÓÔÈÍË – ºıÈÓfiˆÚÔ ñ 3. ÃÚ˘ÛÔÛηϛÙÈÛÛ·–¶·Ï·Èfi¯ˆÚ·, 22 ¯ÏÌ., ÕÓÔÈÍË – ºıÈÓfiˆÚÔ ñ 4. ¶·Ï·Èfi¯ˆÚ·–™Ô‡ÁÈ·, 14.5 ¯ÏÌ., ÕÓÔÈÍË – ºıÈÓfiˆÚÔ ñ 5. ™Ô‡ÁÈ·–∞Á. ƒÔ˘Ì¤ÏË, 20 ¯ÏÌ., ∞Ú›ÏË – ™Â٤̂ÚË ñ 6. ∞Á›· ƒÔ˘Ì¤ÏË–§Ô˘ÙÚfi, 13 ¯ÏÌ., fiÏÔ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ ñ 7. §Ô˘ÙÚfi–ºÚ·ÁÎÔοÛÙÂÏÔ, 19.5 ¯ÏÌ., fiÏÔ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ ñ 8. ™Ô‡ÁÈ· – ∫Ô˘ÛÙÔÁ¤Ú·ÎÔ–√Ì·Ïfi˜, 24.5 ¯ÏÌ., ÕÓÔÈÍË – ºıÈÓfiˆÚÔ ñ 9. ™Ô‡ÁÈ·–º·Ú¿ÁÁÈ ∞Á›·˜ ∂ÈÚ‹Ó˘, 15 ¯ÏÌ., ª¿Ë – ™Â٤̂ÚË ñ 10. √Ì·Ïfi˜–∞Á›· ƒÔ˘Ì¤ÏË, 18 ¯ÏÌ., ª¿Ë – √ÎÙÒ‚ÚË 27 28 ∂4 PATH The E4 sets off at the Pyrenees, through the Alps and traverses the whole of Greece, reaching Kissamos in Crete. It then traverses Crete until Kato Zakros and ends in Cyprus. Walkers that follow the E4 have the chance, by walking on paths, climbing rocks and crossing wild gorges and forgotten residences, to discover hidden corners, to enjoy nature in all its grandeur and to experience traditions and customs alongside authentic people. The paths traverse almost the whole bulk of the mountain range and offer the most spectacular views. Suggested routes of the E4 are: 1. Kasteli, Kissamos–Sfinari, 22.5 Km, 6.5 hours, Spring – Autumn 2. Sfinari – convent of Chrissoskalitissa, 32 Km, Spring – Autumn 3. Chrissoskalitissa–Paleochora, 22 Km, Spring–Autumn 4. Paleochora – Sougia, 14.5 Km, Spring – Autumn 5. Sougia – Agia Roumeli, 20 Km, April – September 6. Agia Roumeli – Loutro, 13 Km, all year round 7. Loutro – Fragokastelo, 19.5 Km, all year round 8. Sougia – Koustoyerako – Omalos, 24.5 Km, Spring – Autumn 9. Sougia – Gorge of St. Irene, 15 Km, May – September 10. Omalos – St. Roumeli, 18 Km, May – October ¶∞ƒ∞§π∂™ ∏ ÂÚÈÔ¯‹ ÙˆÓ Ã·Ó›ˆÓ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÔÓÂÈÚÈΤ˜ ·Ú·Ï›Â˜ (415 ¯ÏÌ. ·ÎÙ¤˜) ·fi ÙȘ Ôԛ˜ ÔÏϤ˜ Â›Ó·È ÔÚÁ·ÓˆÌ¤Ó˜ ˆ˜ ·ÎÙ¤˜ ÏÔ˘ÔÌ¤ÓˆÓ Î·È Û˘Ó‰˘¿˙ÔÓÙ·È Ì ÙȘ ÂÍ·ÈÚÂÙÈΤ˜ ÍÂÓÔ‰Ô¯ÂȷΤ˜ ÌÔÓ¿‰Â˜ Ô˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÂΛ. √È ·Ú·Ï›Â˜ Ù˘ ¡¤·˜ ÃÒÚ·˜, Ù˘ ÃÚ˘Û‹˜ ∞ÎÙ‹˜, ÙˆÓ ∞Á. ∞ÔÛÙfiψÓ, Ù˘ ∞Á. ª·Ú›Ó·˜, ÙÔ˘ ¶Ï·Ù·ÓÈ¿, ÙÔ˘ °ÂÚ·Ó›Ô˘, Ù˘ ∫ÈÛ¿ÌÔ˘, ÙÔ˘ ª¿ÏÔ˘, ÙˆÓ º·Ï·Û¿ÚÓˆÓ, Ù˘ ∂Ï·ÊfiÓËÛÔ˘, Ù˘ ¶·Ï·Èfi¯ˆÚ·˜, Ù˘ ™Ô‡ÁÈ·˜, ÙÔ˘ §Ô˘ÙÚÔ‡, ÙÔ˘ ºÚ·ÁÎÔοÛÙÂÏÔ˘, ÙˆÓ ™Ê·Î›ˆÓ, ÙÔ˘ ª·Ú·ı›Ô˘, ÙˆÓ ∫·Ï˘‚ÒÓ, Ù˘ °ÂˆÚÁÈÔ‡ÔÏ˘, ÙÔ˘ ∫·‚ÚÔ‡, Ù˘ ∞ÏÌ˘Ú›‰·˜ ·ÔÙÂÏÔ‡Ó ÌÈÎÚfi ÌfiÓÔ Ì¤ÚÔ˜ ·fi ÙȘ ·Á·ËÙ¤˜ ÙˆÓ Ã·Ó›ˆÓ. ™¶√ƒ √ Û˘Ó‰˘·ÛÌfi˜ ı¿Ï·ÛÛ·˜ Î·È ‚Ô˘ÓÔ‡ Î·È ÙÔ ‹ÈÔ ÌÂÛÔÁÂÈ·Îfi Îϛ̷ ·ÓÔ›ÁÔ˘Ó ÛÙÔ˘˜ Ê›ÏÔ˘˜ ÙˆÓ ÛÔÚ ¤Ó· ¢ڇ Ê¿ÛÌ· ‰Ú·ÛÙËÚÈÔÙ‹ÙˆÓ ÁÈ· ÔÏfiÎÏËÚÔ ÙÔ ¯ÚfiÓÔ. ∞fi Ù· ı·Ï¿ÛÛÈ· ÛÔÚ, ·Ú¿ÏÏËÏ· Ì ÙË ÎÔχ̂ËÛË ‚Ú›ÛÎÔÓÙ·È Û ÚÒÙË ı¤ÛË Ë ÈÛÙÈÔÏÔ˝· Î·È ÙÔ Î·ÁÈ¿Î. π‰È·›ÙÂÚ· ·Á·ËÙfi Â›Ó·È Î·È ÙÔ windsurfing, ÙÔ ı·Ï¿ÛÛÈÔ ÛÎÈ Î·È Ë ÂχıÂÚË Î·Ù¿‰˘ÛË. ∆· ÔÚÂÈÓ¿ ÚÔÛʤÚÔ˘Ó ÛÙÔ˘˜ ÔÚÂÈ‚¿Ù˜ ‰È¿ÊÔÚ˜ ÚÔÎÏ‹ÛÂȘ Î·È ÂӉ›ÎÓ˘ÓÙ·È Î·È ÁÈ· ¯ÂÈÌÂÚÈÓfi ÙÔ˘ÚÈÛÌfi. ∆Ô Î·ÏÔη›ÚÈ ÔÈ Ï·ÁȤ˜ Â›Ó·È ÂχıÂÚ˜ ÁÈ· ÙÔ˘˜ Ê˘ÛÈÔÏ¿ÙÚÂȘ Î·È ÙÔ˘˜ ÂÚÈËÁËÙ¤˜. ∏ ÂÚÈÔ¯‹ ÙˆÓ Ã·Ó›ˆÓ ÚÔÛʤÚÂÈ ÌÈ· ¢Ú›· ÂÈÏÔÁ‹ ·fi ÛÔÚ fiˆ˜ ·Ó·ÚÚ›¯ËÛË, mountain–bike Î.¿. √ ÂÈÛΤÙ˘ Ô˘ ÂÈı˘Ì› Ó· ÓÔÈÒÛÂÈ fiˆ˜ Ô ÎÚËÙÈÎfi˜ ·ÂÙfi˜, ÌÔÚ› Ó· ÂÙ¿ÍÂÈ Ì ·ÏÂ͛وÙÔ Ï·ÁÈ¿˜. °È· οı ηÙ‡ı˘ÓÛË ÙÔ˘ ·Ó¤ÌÔ˘ ˘¿Ú¯ÂÈ Î·È ÌÈ· ηٿÏÏËÏË ‚Ô˘ÓÔÏ·ÁÈ¿. ∆· ÷ÓÈ¿ Â›Ó·È fï˜ ¤Ó·˜ ·ÏËıÈÓfi˜ ·Ú¿‰ÂÈÛÔ˜ Î·È ÁÈ· ÙÔ˘˜ ΢ÓËÁÔ‡˜ Î·È ÙÔ˘˜ „·Ú¿‰Â˜. ÕÏÏ· ÛÔÚ fiˆ˜ È·Û›·, Ù¤ÓÓȘ, Ô‰fiÛÊ·ÈÚÔ, ηϷıÔÛÊ·›ÚÈÛË, beach volley, Á˘ÌÓ·ÛÙÈ΋ Î.¿. ÚÔÛʤÚÔÓÙ·È Û ηٿÏÏËÏ· ÔÚÁ·ÓˆÌ¤ÓÔ˘˜ ¯ÒÚÔ˘˜. £∂™∂π™ °π∞ ∞§∂•π¶∆ø∆√ ¶§∞°π∞™ 1. ¡. ÃÒÚ·, 2 ¯ÏÌ. ·fi ÙÔ Î¤ÓÙÚÔ ÙˆÓ Ã·Ó›ˆÓ ñ 2. √ÚÔ¤‰ÈÔ √Ì·ÏÔ‡, 45 ¯ÏÌ. ·fi ÙËÓ fiÏË ÙˆÓ Ã·Ó›ˆÓ. ª·Á¢ÙÈ΋ Ù‹ÛË ·fi ∫·ÏϤÚÁË Û ‚ÔÚÂÈÔ‰˘ÙÈ΋–‰˘ÙÈ΋ ηÙ‡ı˘ÓÛË ¿Óˆ ·fi ÙÔ Ê·Ú¿ÁÁÈ Ù˘ ™·Ì·ÚÈ¿˜ Î·È ÙÔ °Î›ÁÎÈÏÔ ñ 3. º·Ï¿Û·ÚÓ·, ¿Óˆ ·fi ÙËÓ ·Ú¯·›· fiÏË Û ‰˘ÙÈ΋ ηÙ‡ı˘ÓÛË ñ 4. √ÚÔ¤‰ÈÔ ∞Û·ÊÔ˘ ñ 5. ªÔÓ·‰È΋ Ù‹ÛË ¿Óˆ ·fi ÙË Ï›ÌÓË ÙÔ˘ ∫Ô˘ÚÓ¿ Û ‚fiÚÂÈ·–‚ÔÚÂÈÔ·Ó·ÙÔÏÈ΋ ηÙ‡ı˘ÓÛË ñ 6. ¶¿Óˆ ·fi ÙÔ µ·Ú‡ÂÙÚÔ Ì ı¤· Ù· §Â˘Î¿ ŸÚË Î·È ÙË Ï›ÌÓË Ù˘ ∞ÁÈ¿˜ ñ 7. ∂Ï·ÊÔÓ‹ÛÈ, Ì ÓfiÙÈÔ ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi Î·È ı¤· ÙÔ ∂Ï·ÊÔÓ‹ÛÈ Î·È ÙÔ §˘‚ÈÎfi ¶¤Ï·ÁÔ˜ ñ 8. ¶·Ï·Èfi¯ˆÚ·, Ì ÓfiÙÈÔ ÚÔÛ·Ó·ÙÔÏÈÛÌfi ,Ù‹ÛË ¿Óˆ ·fi ÙËÓ ¶·Ï·Èfi¯ˆÚ· Î·È ı¤· ÙÔ §˘‚ÈÎfi ¶¤Ï·ÁÔ˜. 44 45 46 47 29 30 BEACHES There are many beautiful beaches available in the county of Chania (415 km coastline), many of which are organised for bathers and are combined with exceptional hotel units. The beaches of Nea Chora, Chrissi Akti, Ag. Apostoloi, Agia Marina, Platanias, Gerani, Kissamos, Balos, Falassarna, Elafonissi, Paleochora, Sougia, Loutro, Fragokastelo, Sfakia, Marathi, Kalives, Georgoupolis, Kavros, Almirida, are only a small selection of the most popular beaches of Chania. SPORTS The combination of sea and mountain and the mild Mediterranean climate offer sport lovers a wide variety of activities throughout the year. From water sports (including swimming), sailing and kayaking are first in preference. Windsurfing, water–skiing, and free–diving are also big favourites. The mountains offer mountain climbers many challenges. They can also be visited in the winter by winter tourists. In the summer the slopes are free for nature lovers and wanderers. The county of Chania offers a wide variety of sports such as mountain climbing and mountain–biking. The visitor who wishes to feel like the Cretan eagle, can go paragliding. There is a suitable mountain top for every wind direction. Chania is also a true paradise for hunters and fishermen. Other sports like horse–riding, tennis, football, basketball, beach volley, gymnastics, etc. are available in suitably equipped facilities. LOCATIONS FOR PARAGLIDING 1. Near Nea Chora, 2 Km from the centre of Chania ñ 2. Tableland of Omalos, 45 Km from the town of Chania. An enchanting flight from Kallergi in a northwest–west direction over the Samaria Gorge and the Gigilos ñ 3. Fallasarna, over the ancient town in a west direction ñ 4. Tableland of Askifou ñ 5. A unique flight over the lake of Kournas in a northeast– east direction ñ 6. Over Varipetro with view of the Lefka Ori and the lake of Agia ñ 7. Elafonissi, in a south direction with a view of Elafonissi and the Libyan Sea ñ 8. Over Paleochora, in a south direction with a view of the Libyan Sea. ∫ƒ∏∆π∫∏ ¢π∞∆ƒ√º∏ ∂Í·ÈÚÂÙÈ΋˜ ÔÈfiÙËÙ·˜ Ê˘ÛÈο ÚÔ˚fiÓÙ· ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡Ó ÙËÓ ‚¿ÛË Ù˘ ·Ú·‰ÔÛȷ΋˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜, ÛÙËÓ ÔÔ›· Ë Á‡ÛË ÙˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÙˆÓ Â‰ÂÛÌ¿ÙˆÓ ‰ÂÓ ·ÏÏÔÈÒÓÂÙ·È ·fi ˘ÂÚ‚ÔÏÈο ηڢ·̷ٷ. ∫‡ÚÈ· Û˘ÛÙ·ÙÈο Ù˘ ÎÚËÙÈ΋˜ ‰È·ÙÚÔÊ‹˜ Â›Ó·È ÙÔ ·Úı¤ÓÔ ÂÏ·ÈfiÏ·‰Ô, Ù· ¿ÁÚÈ· ¯fiÚÙ·, Ù· Ï·¯·ÓÈο, Ù· fiÛÚÈ·, ÙÔ „¿ÚÈ, ÙÔ ÎÚ¤·˜, Ù· ı·Ï·ÛÛÈÓ¿, ÙÔ ÎÚ·Û›, Ë ÙÛÈÎÔ˘‰È¿! ™’·˘Ù¿ ÚÔÛÙ›ıÂÓÙ·È ¤Ó·˜ ÌÂÁ¿ÏÔ˜ ·ÚÈıÌfi˜ ÂȉÒÓ Ù˘ÚÈÒÓ Î·È È‰È·›ÙÂÚ· Ë ÎÚËÙÈ΋ ÁÚ·‚Ȥڷ, ÙÔ ·ıfiÙ˘ÚÔ Î·È Ë Ì˘˙‹ıÚ·. °È·Ô‡ÚÙÈ, ̤ÏÈ, ÊÚ¤ÛÎÔ˜ ¯˘Ìfi˜ ÔÚÙÔηÏÈÔ‡ Î·È ‰È¿ÊÔÚ· ÊÚÔ‡Ù·, Û˘ÌÏËÚÒÓÔ˘Ó ÙËÓ ÔχÙÈÌË Î·È ˘ÁÂÈÈÓ‹ ·˘Ù‹ ‰È·ÙÚÔÊ‹. 31 32 CRETAN DIET The traditional cuisine is based on excellent quality natural products, while the taste of the delicacies is not altered by excessive spices. Main ingredients of the Cretan diet are virgin olive oil, wild greens, vegetables, beans, peas and lentils, fish, meat, sea food, wine and tsikoudia! To these a large variety of cheeses, especially “Cretan graviera”, “athotiro” and “mizithra”, are added. Yoghurt, honey, freshly–squeezed orange juice and various fruits complete this precious and healthy diet. 48 °π√ƒ∆∂™ – ¶∞¡∏°Àƒπ∞ ™Ù· ÷ÓÈ¿ ÁÈÔÚÙ¿˙Ô˘Ó fiÏÔ ÙÔÓ ¯ÚfiÓÔ. √È ÁÓˆÛÙfiÙÂÚ˜ ÁÈÔÚÙ¤˜ Â›Ó·È fï˜ Ù· ·ÓËÁ‡ÚÈ· ÚÔ˜ ÙÈÌ‹ ÙÔ˘ ·Á›Ô˘ – ÚÔÛÙ¿ÙÔ˘ ÙÔ˘ οı ¯ˆÚÈÔ‡. ™’ ·˘Ù¿ ÚÔÛÙ›ıÂÓÙ·È ÌÈ· ÛÂÈÚ¿ ·fi ÂÂÙ›Ԣ˜ ÂıÓÈÎÔ‡ ÂӉȷʤÚÔÓÙÔ˜, fiˆ˜ Ù˘ ª¿¯Ë˜ Ù˘ ∫Ú‹Ù˘ οı ª¿Ë Î·È ÙˆÓ ÂıÓÈÎÒÓ ÁÈÔÚÙÒÓ ÛÙȘ 28 ÙÔ˘ √ÎÙÒ‚ÚË Î·È ÛÙȘ 25 ÙÔ˘ ª¿ÚÙË. ¢ÈÔÚÁ·ÓÒÓÔÓÙ·È ÂÎı¤ÛÂȘ ÚÔïfiÓÙˆÓ, Ï·ïΤ˜ ·ÁÔÚ¤˜ Î.¿. π‰È·›ÙÂÚÔ ÂӉȷʤÚÔÓ ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙Ô˘Ó ÔÈ ÁÈÔÚÙ¤˜ ηٿ ÙËÓ ·Ú·ÁˆÁ‹ Ù˘ ÙÛÈÎÔ˘‰È¿˜, ÙÔ˘ ÎÚ·ÛÈÔ‡, ‹ ÙÔ˘ Ì·˙¤Ì·ÙÔ˜ ÙˆÓ ÎÂÚ·ÛÈÒÓ, ÙˆÓ ÔÚÙÔηÏÈÒÓ, ÙˆÓ Î·ÛÙ¿ÓˆÓ Î.Ï. ŸÏ˜ ·˘Ù¤˜ ÔÈ ÁÈÔÚÙ¤˜ Û˘Óԉ‡ÔÓÙ·È ·fi ·Ú·‰ÔÛÈ·ÎÔ‡˜ ¯ÔÚÔ‡˜ Î·È ÙÚ·ÁÔ‡‰È· Î·È ÚÔÛʤÚÔÓÙ·È ÏÔ‡ÛÈ· Ê·ÁËÙ¿ Î·È ÔÙ¿. ∆Ô ÚÒÙÔ ‰Âη‹ÌÂÚÔ ÙÔ˘ ∞˘ÁÔ‡ÛÙÔ˘ ÔÚÁ·ÓÒÓÂÙ·È ÛÙÔ ÂÓÂÙÈÎfi ÏÈÌ¿ÓÈ ÙˆÓ Ã·Ó›ˆÓ Ô «∞ÁÚÔÙÈÎfi˜ ∞‡ÁÔ˘ÛÙÔ˜», ÁÈ· ÙËÓ ÚÔ‚ÔÏ‹ ÙÔ˘ ·ÁÚÔÙÈÎÔ‡ Î·È ·ÁÚÔÙÔ˘ÚÈÛÙÈÎÔ‡ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ÙÔ˘ ÓÔÌÔ‡. ¶√§π∆π™∆π∫∂™ ¢ƒ∞™∆∏ƒπ√∆∏∆∂™ ∂ÎÙfi˜ ·fi ÙÔ ∫·ÏÔηÈÚÈÓfi ºÂÛÙÈ‚¿Ï Ù˘ fiÏ˘ ÙˆÓ Ã·Ó›ˆÓ, Ì ı·ÙÚÈΤ˜ ·Ú·ÛÙ¿ÛÂȘ, ÌÔ˘ÛÈΤ˜ ‚Ú·‰˘¤˜, ÂÈηÛÙÈΤ˜ ÂÎı¤ÛÂȘ Î·È ÎÔÓÛ¤ÚÙ·, ÔÚÁ·ÓÒÓÔÓÙ·È ÛÙ· ÷ÓÈ¿ Î·È ÛÙË Á‡Úˆ ÂÚÈÔ¯‹ ÏÔ‡ÛȘ Î·È ÂӉȷʤÚÔ˘Û˜ ÔÏÈÙÈÛÙÈΤ˜ ÂΉËÏÒÛÂȘ ·fi ÙÔ˘˜ ÊÔÚ›˜, ÙÔ˘˜ ÔÏÈÙÈÛÙÈÎÔ‡˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜, Ù· ȉڇ̷ٷ Î·È ·fi ȉȈÙÈΤ˜ ÚˆÙÔ‚Ô˘Ï›Â˜ ηٿ ÙËÓ ‰È¿ÚÎÂÈ· fiÏÔ˘ ÙÔ˘ ¯ÚfiÓÔ˘. ∂›Û˘ ‰ÈÔÚÁ·ÓÒÓÔÓÙ·È ÔÈ ‰ÈÂıÓ›˜ ·ıÏËÙÈÎÔ› ·ÁÒÓ˜ «µÂÓÈ˙¤ÏÂÈ·» Î·È Á›ÓÂÙ·È Ô ÂÔÚÙ·ÛÌfi˜ Ù˘ ¡·˘ÙÈ΋˜ ∂‚‰ÔÌ¿‰·˜. ∂ƒ∂À¡∞ – ™À¡∂¢ƒπ∞ ∆Ô ¶ÔÏ˘Ù¯ÓÂ›Ô ∫Ú‹Ù˘ ÛÙ· ÷ÓÈ¿, ÙÔ ∆∂π, ÙÔ πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ ÀÔÙÚÔÈÎÒÓ Î·È ∂ÏÈ¿˜, ÙÔ ªÂÛÔÁÂÈ·Îfi ∞ÁÚÔÓÔÌÈÎfi πÓÛÙÈÙÔ‡ÙÔ Ã·Ó›ˆÓ (ª∞πÃ), Ë √Úıfi‰ÔÍË ∞η‰ËÌ›· ÛÙÔ ∫ÔÏ˘Ì¿ÚÈ, ÙÔ ÿ‰Ú˘Ì· ∞Á. ™ÔÊ›·˜, ÙÔ ∂ıÓÈÎfi ÿ‰Ú˘Ì· ∂Ï¢ı. ∫. µÂÓÈ˙¤ÏÔ˜, ÙÔ ∫¤ÓÙÚÔ ∞Ú¯ÈÙÂÎÙÔÓÈ΋˜ ªÂÛÔÁ›Ԣ, ÙÔ ¶ÓÂ˘Ì·ÙÈÎfi ∫¤ÓÙÚÔ Ã·Ó›ˆÓ ηıÒ˜ Î·È ¿ÏÏ· ȉڇ̷ٷ, ‰ÈÂÍ¿ÁÔ˘Ó ¤Ú¢ӷ ˘„ËÏÔ‡ ÂȤ‰Ô˘ Î·È ‰ÈÔÚÁ·ÓÒÓÔ˘Ó ÂӉȷʤÚÔ˘Û˜ ËÌÂÚ›‰Â˜, ÛÂÌÈÓ¿ÚÈ· Î·È ‰ÈÂıÓ‹ Û˘Ó¤‰ÚÈ·. ¶·Ú¿ÏÏËÏ· Ì ÙÔ˘˜ Û˘Ó‰ÚÈ·ÎÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜ Ô˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó Û ·˘Ù¿ Ù· ȉڇ̷ٷ, ÔÏϤ˜ ·fi ÙȘ ËÌÂÚ›‰Â˜ Î·È ÙȘ ‰ÈÂıÓ›˜ Û˘Ó·ÓÙ‹ÛÂȘ ‰ÈÂÍ¿ÁÔÓÙ·È Û ¯ÒÚÔ˘˜ ÍÂÓÔ‰Ô¯ÂÈ·ÎÒÓ ÂÁηٷÛÙ¿ÛÂˆÓ ·’ ηÙËÁÔÚ›·˜, Ì ÙËÓ Û˘Ì‚ÔÏ‹ ¿ÚÈÛÙ· ÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ˘ ÚÔÛˆÈÎÔ‡. 33 34 CELEBRATIONS – FAIRS In Chania, the residents celebrate all year round. The most well–known celebrations though are the fairs in honour of the patron saint of each village. To these a number of anniversaries of national importance can be added, such as the Battle of Crete every May, and the national celebrations on October 28th and March 25th. Exhibitions of products, street markets etc. are organised. Of particular interest are also celebrations during the production of tsikoudia, wine, or the picking of cherries, oranges, chestnuts, etc. All these celebrations are accompanied by traditional dances and songs and rich food and drinks are offered. The “Agricultural August” is held at the old Venetian port of Chania during the first ten days of the month. The event aims at promoting agriculture and agrotourism in the Chania prefecture CULTURAL ACTIVITIES 49 Apart from the Summer Festival in the town of Chania with theatre performances, musical evenings, art exhibitions and concerts, in Chania and the surrounding area rich and interesting cultural displays are organised throughout the year by the authorities, cultural unions, foundations and by citizens. The “Venizelia” Games and the Naval Week are also organised. RESEARCH – CONFERENCES The Technical University of Crete, the Technical Education Institute, the Subtropical Plants and Olive Tree Institute of Chania, the Mediterranean Agronomic Institute of Chania (MAICH), the Orthodox Academy in Kolymbari, the St. Sophia Foundation, the Centre of Mediterranean Architecture, the Intellectual Centre of Chania as well as other institutions, carry out research of a high standard and organize interesting presentations, seminars and international conventions. Along with the facilities for conventions that exist in the above mentioned institutions, many presentations and international conventions are held in first–class hotel facilities with the help of well-trained staff. 52 51 50 53 °IA TI™ METAKINH™EI™ ™∞™ ñ ∞ÂÚÔÔÚÈΤ˜ ÂÙ·Èڛ˜: ·. OLYMPIC AIRLINES, T˙·Ó·Î¿ÎË 88, ÙËÏ. 80111 44444, 28210 53760/1, ·ÂÚÔ‰ÚfiÌÈÔ: 28210 63171/63264/66088 (www.olympicairlines.com). ‚. AEGEAN AIRLINES, EÏ¢ı. µÂÓÈ˙¤ÏÔ˘ 12, ÙËÏ. 80111 20000, 28210 51100, ·ÂÚÔ‰ÚfiÌÈÔ: 28210 63366 (www.aegeanair.com). ñ ¶ÏÔ›·: ·. ANEK LINES, ¶Ï·Ù›· ™ÔÊ. µÂÓÈ˙¤ÏÔ˘, ÙËÏ. 28210 27500 (www.anek.gr). ¢ÚÔÌÔÏfiÁÈ·: ™Ô‡‰· ·fi/ÚÔ˜ ¶ÂÈÚ·È¿ ηıËÌÂÚÈÓ¿. ∂ΉÔÙ‹ÚÈÔ ™Ô‡‰·˜ ÙËÏ. 28210 80050/1. ‚. HELLENIC SEAWAYS, ÙËÏ. 28210 75444 (www.hsw.gr). ¢ÚÔÌÔÏfiÁÈ·: ™Ô‡‰· ·fi/ÚÔ˜ ¶ÂÈÚ·È¿ ηıËÌÂÚÈÓ¿. ∂ΉÔÙ‹ÚÈÔ ™Ô‡‰·˜ ÙËÏ. 28210 89065. Á. ANEN LINES, ÙËÏ. 28210 20345 (www.anen.gr). ¢ÚÔÌÔÏfiÁÈ·: K›Û·ÌÔ˜ ·fi/ÚÔ˜ ¶ÂÏÔfiÓÓËÛÔ. ‰. ANEN¢À∫ (ª˘ÏˆÓÔÁÈ¿ÓÓË 80, ÙËÏ. 28210 95511). ¢ÚÔÌÔÏfiÁÈ· ÛÙ· ÓfiÙÈ· ÙÔ˘ ÓÔÌÔ‡. ñ §ÈÌÂӷگ›·: ·. X·Ó›ˆÓ, ÙËÏ. 28210 98888, ‚. ™Ô‡‰·˜, ÙËÏ. 28210 89240, Á. ∫ÈÛ¿ÌÔ˘, ÙËÏ. 28220 22024, ‰. ¶·Ï·ÈÔ¯ÒÚ·˜, ÙËÏ. 28230 41214, Â. XÒÚ·˜ ™Ê·Î›ˆÓ, ÙËÏ. 28250 91292. ñ AÛÙÈο ψÊÔÚ›·: ·fi ¶Ï·Ù›· AÁÔÚ¿˜ Î·È ¶Ï·Ù›· 1866 ÁÈ· fiϘ ÙȘ ÂÚÈÔ¯¤˜ Ù˘ fiÏ˘ Î·È Ù· ÂÚ›¯ˆÚ·, AÎÚˆÙ‹ÚÈ, ™Ô‡‰· (ÏÈÌ¿ÓÈ), ·Ú·Ï›Â˜ Î.Ï. TËÏ. 28210 93345/98115. ñ YÂÚ·ÛÙÈο ψÊÔÚ›·: KTE§, Ô‰. K˘‰ˆÓ›·˜. °È· P¤ı˘ÌÓÔ–HÚ¿ÎÏÂÈÔ, BÚ‡Û˜–XÒÚ· ™Ê·Î›ˆÓ, K·ÛÙ¤ÏÈ, ∂Ï·ÊÔÓ‹ÛÈ, K¿Ó‰·ÓÔ–¶·Ï·ÈÔ¯ÒÚ·, ™Ô‡ÁÈ·, OÌ·Ïfi–™·Ì·ÚÈ¿, Î.Ï. ∂›Û˘ ‰ÚÔÌÔÏfiÁÈ· ÁÈ· £ÂÛÛ·ÏÔÓ›ÎË (̤ۈ ¶ÂÈÚ·È¿). TËÏ. 28210 93306/93052. ñ EÓÔÈÎÈ·˙fiÌÂÓ· ·˘ÙÔΛÓËÙ· Î·È ÌÔÙÔÛ˘ÎϤÙ˜: ˘¿Ú¯Ô˘Ó ·ÚÎÂÙ¤˜ ÔÏ˘ÂıÓÈΤ˜ Î·È ÙÔÈΤ˜ ÂÙ·Èڛ˜. ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÛÙÔ °Ú·ÊÂ›Ô ∆Ô˘ÚÈÛÙÈÎÒÓ ¶ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ ÙÔ˘ ∂.√.∆., ∫ÚÈ¿ÚË 40, ÙËÏ. 28210 92943/92624. ñ ∆·Í›: ÙËÏ. 18300, 28210 94300 (Î·È ÁÈ· ∞.ª.∂.∞.). ñ ∞ÂÚÔÏ¤Û¯Ë Ã·Ó›ˆÓ: Ì·Á¢ÙÈΤ˜ ÂÚÈËÁ‹ÛÂȘ ÛÙÔ ÓÔÌfi Î·È ÛÙ· ÓËÛÈ¿ ÙÔ˘ ∞ÈÁ·›Ô˘ ·fi Ù˘¯ÈÔ‡¯Ô˘˜ ÈÏfiÙÔ˘˜ (‹ Ì ÙÔ ‰ÈÎfi Û·˜ Ù˘¯›Ô ¯ÂÈÚÈÛÙÔ‡) Ì ÙÂÙÚ·ı¤ÛÈ· ·ÂÚÔÛοÊË. ∆ËÏ. 28210 27272 (www.aer.gr). 35 36 GETTING ABOUT 54 ñ Airlines: a. OLYMPIC AIRLINES, 88 Tzanakaki str., tel. 80111 44444, 28210 53760/1, airport: 28210 63171/63264/66088 (www.olympicairlines.com). b. AEGEAN AIRLINES, 12 El. Venizelou str., tel. 80111 20000, 28210 51100, airport: 28210 63366 (www.aegeanair.com). ñ Sea Lines: a. ANEK LINES, Sof Venizelou sqr., tel. 28210 27500 (www.anek.gr). Souda to/from Pireas daily. Ticket office (Souda port) tel. 28210 80050/1. b. HELLENIC SEAWAYS, tel. 28210 75444 (www.hsw.gr). Souda to/from Pireas daily. Ticket office (Souda port) tel. 28210 89065. c. ANEN LINES, tel. 28210 20345 (www.anen.gr). Kissamos to/from Peloponissos. d. ANENDÀ∫ (80 Milonogianni str., tel. 28210 95511). Sea links between the south ports of the county. ñ Port Authorities: a. Chania, tel. 28210 98888, b. Souda, tel. 28210 89240, c. Kissamos, tel. 28220 22024, d. Paleochora, tel. 28230 41214, e. Chora Sfakion, tel. 28250 91292. ñ Local buses (blue): Departures from Municipal Market sqr. and 1866 sqr. to all districts of the town and surrounding areas, Akrotiri, Souda (port), beaches, etc. Tel. 28210 93345/98115. ñ Long distance buses (green): Main Bus Station (KTEL), Kydonias str. To Rethimno–Iraklio, Vrisses–Chora Sfakion, Kasteli, ∂lafonissi, Kandanos–Paleochora, Sougia, Omalos–Samaria etc. Also to Thessaloniki (via the port of Pireas). Tel. 28210 93306/93052. ñ Car and motorbike rentals: there are many international and domestic companies. Information at the Tourist Information Centre of the Greek National Tourism Organisation, 40 Kriari str., tel. 28210 92943/92624. ñ Taxi: tel. 18300, 28210 94300 (service for disabled people too). ñ Aeroclub of Chania: magical flights around the county and the Aegean islands by qualified pilots (or using your own license) in Cessna 4–seat aircraft. Tel. 28210 27272 (www.aer.gr). 55 Xƒ∏™πª∞ ∆∏§∂ºø¡∞ USEFUL TELEPHONE NUMBERS ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ ñ Emergencies . . . . . . . . . . . . . . . . 100, 28210 28746/25791 Police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28210 25700 Tourist Police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28210 28750/25931 Ambulance Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Hospital of Chania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28210 22000–9 Naval Hospital of Souda . . . . . . . . . . 28210 82538/82414 Gavrilakis Clinic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28210 70800 Kapakis Clinic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28210 52688 Tsepetis Clinic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28210 27633 Health Centre of Vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28250 22580 Health Centre of Kandanos . . . . . . . . . . . . . . 28230 22550 Health Centre of Kissamos . . . . . . . . . . . . . . . 28220 22222 Fire Brigade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Airport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28210 63171/63264 Tourist Information Centre of the National Tourism Organisation, 40 Kriari str. . . . . . . . . 28210 92943/92624 Tourist Information Centre of the Municipality of Chania, 29 Kidonias str. . . . . . 28210 36155/36204–6 Weather Forecast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1448 √rthodox Cathedral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28210 43802 Catholic Church . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28210 93443 Evangelist Church . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28210 22365 Synagogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28210 86286 Foreign Embassies: Great Britain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2810 224012 Denmark . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2810 243714 Finland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2810 284270 Norway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2810 225991 Sweden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28210 60605 Post Offices (10 Peridou str., . . . . . . . . . . . . 28210 28444/5 10 Anapafseos str.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28210 71180 Mountain Rescue Club . . . . . . . . . . . 28210 44647/44359 ÕÌÂÛË ¢Ú¿ÛË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ∞ÛÙ˘ÓÔÌ›· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ∆Ô˘ÚÈÛÙÈ΋ ∞ÛÙ˘ÓÔÌ›· . . . . . . . . . . . . . . . . ∫¤ÓÙÚÔ ÕÌÂÛ˘ µÔ‹ıÂÈ·˜ . . . . . . . . . . . . ¡ÔÛÔÎÔÌÂ›Ô Ã·Ó›ˆÓ . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¡·˘ÙÈÎfi ¡ÔÛÔÎÔÌÂ›Ô ™Ô‡‰·˜ . . . . . . . . ∫ÏÈÓÈ΋ °·‚ÚÈÏ¿ÎË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ∫ÏÈÓÈ΋ ∫·¿ÎË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ∫ÏÈÓÈ΋ ∆Û¤ÙË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ∫¤ÓÙÚÔ ÀÁ›·˜ µ¿ÌÔ˘ . . . . . . . . . . . . . . . . . ∫¤ÓÙÚÔ ÀÁ›·˜ ∫·ÓÙ¿ÓÔ˘ . . . . . . . . . . . . . ∫¤ÓÙÚÔ ÀÁ›·˜ ∫ÈÛ¿ÌÔ˘ . . . . . . . . . . . . . . . ¶˘ÚÔÛ‚ÂÛÙÈ΋ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ∞ÂÚÔ‰ÚfiÌÈÔ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °Ú·ÊÂ›Ô ∆Ô˘ÚÈÛÙÈÎÒÓ ¶ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ ∂.√.∆., ∫ÚÈ¿ÚË 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ñ °Ú·ÊÂ›Ô ∆Ô˘ÚÈÛÙÈÎÒÓ ¶ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ ¢‹ÌÔ˘ ÷ӛˆÓ, ∫˘‰ˆÓ›·˜ 29 . . . . . . . . . . ñ ªÂÙˆÚÔÏÔÁÈÎfi ¢ÂÏÙ›Ô . . . . . . . . . . . . . . ñ πÂÚ¿ ªËÙÚfiÔÏË . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ñ ∫·ıÔÏÈ΋ ∂ÎÎÏËÛ›· . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ñ E˘·ÁÁÂÏÈ΋ ∂ÎÎÏËÛ›· . . . . . . . . . . . . . . . . . ñ ™˘Ó·ÁˆÁ‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ñ ¶ÚÔÍÂÓÈΤ˜ ∞Ú¯¤˜: ªÂÁ¿Ï˘ µÚÂÙ·Ó›·˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¢·Ó›·˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ºÈÓÏ·Ó‰›·˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ¡ÔÚ‚ËÁ›·˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ™Ô˘Ë‰›·˜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ñ ∆·¯˘‰ÚÔÌ›· (¶ÂÚ›‰Ô˘ 10, . . . . . . . . . . . . . ∞Ó··‡Ûˆ˜ 10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ñ ŸÌÈÏÔ˜ √ÚÂÈÓ‹˜ µÔ‹ıÂÈ·˜ ............ ºø∆√°ƒ∞ºπ∂™: ∂ÍÒÊ˘ÏÏÔ: ª¿ÏÔ˜ ∫ÈÛ¿ÌÔ˘ ñ 1,3,5,6,7,8,19: §ÈÌ¿ÓÈ Ã·Ó›ˆÓ ñ 2: ¶Ï·Ù›· ∂Ï¢ıÂÚ›·˜ (÷ÓÈ¿) ñ 4: ªÂÙfi¯È ∫ÈÓ‰ÂÏ‹ ñ 9,12: ªÔÓ‹ °Ô˘‚ÂÚÓ¤ÙÔ˘ (∞ÎÚˆÙ‹ÚÈ) ñ 10: ∂ÎÎÏËÛ›· ∞Á›Ô˘ ¶·‡ÏÔ˘ (ÃÒÚ· ™Ê·Î›ˆÓ) ñ 11: ∂ÛˆÙÂÚÈÎfi πÂÚÔ‡ ¡·Ô‡ ñ 13,21: ¶·ÏÈ¿ ¶fiÏË Ã·Ó›ˆÓ ñ 14: ∂ÎÎÏËÛ›· Ù˘ ¶·Ó·Á›·˜ (™ËÏÈ¿ ∫ÈÛ¿ÌÔ˘) ñ 15,48: §Ô˘ÙÚfi (™Ê·ÎÈ¿) ñ 16: ºÚ·ÁÎÔοÛÙÂÏÔ ñ 17: ∫·Ú‡‰È (∞ÔÎfiÚˆÓ·˜) ñ 18: ∆Ô‡ÚÎÈÎÔ˜ ÌÈÓ·Ú¤˜ ñ 20: ƒÔÏfiÈ ¢ËÌÔÙÈÎÔ‡ ∫‹Ô˘ ñ 22: ¡·˘ÙÈÎfi ªÔ˘ÛÂ›Ô ∫Ú‹Ù˘ (÷ÓÈ¿) ñ 23: °·ÏÏÈ΋ ™¯ÔÏ‹ (÷ÓÈ¿) ñ 24: ∞Ú¯·ÈÔÏÔÁÈÎfi ªÔ˘ÛÂ›Ô (÷ÓÈ¿) ñ 25: §¿ÎÎÔÈ (∫˘‰ˆÓ›·) ñ 26: ¶·Ú·‰ÔÛÈ·ÎÔ› ¯ÔÚÂ˘Ù¤˜ ñ 27: ∂ÎÎÏËÛ›· (ƒÔÙfiÓÙ·) ªÈ¯·‹Ï ∞Ú¯·ÁÁ¤ÏÔ˘ (∂ÈÛÎÔ‹ ∫ÈÛ¿ÌÔ˘) ñ 28,30,32: ªÔÓ‹ ∞Á›·˜ ∆ÚÈ¿‰·˜ (∞ÎÚˆÙ‹ÚÈ) ñ 29: ∂ÎÎÏËÛ›· ∞Á›Ô˘ ¡ÈÎÔÏ¿Ô˘ (∫˘ÚÈ·ÎÔÛ¤ÏÈ·) ñ 31: ªÔÓ‹ ÃÚ˘ÛÔÛηϛÙÈÛÛ·˜ ñ 33: ¶·Ú·‰ÔÛÈ·Îfi˜ ÔÈÎÈÛÌfi˜ (ªËÏÈ¿ ∫ÈÛ¿ÌÔ˘) ñ 34: ∫·Ù·Ê‡ÁÈÔ ∫·ÏϤÚÁË (√Ì·Ïfi˜) ñ 35: §Â˘Î¿ ŸÚË ñ 36: §›ÌÓË ∫Ô˘ÚÓ¿ ñ 37: ™‹Ï·ÈÔ ™·ÌˆÓ¿ ñ 38: º·Ú¿ÁÁÈ ∞Ú¿‰·ÈÓ·˜ ñ 39,40,42: º·Ú¿ÁÁÈ ™·Ì·ÚÈ¿˜ ñ 41: º·Ú¿ÁÁÈ πÌÚÔ˘ ñ 43: ∫ÚËÙÈÎfi˜ ·›Á·ÁÚÔ˜ ñ 44: ∞Á›· ª·Ú›Ó· ñ 45: °·‡‰Ô˜ ñ 46: º·Ï¿Û·ÚÓ· ñ 47: ™Ô‡ÁÈ· ñ 49: ¶Ï·Ù·ÓÈ¿˜ ñ 50: ¡¤· ÃÒÚ· ñ 51: °ÂˆÚÁÈÔ‡ÔÏË ñ 52: ¶·Ï·Èfi¯ˆÚ· ñ 53,54: ∞ÂÚÔÏÈ̤ӷ˜ ÷ӛˆÓ ñ 55: §ÈÌ¿ÓÈ ™Ô‡‰·˜ PHOTOS: Cover: Balos, Kissamos ñ 1,3,5,6,7,8,19: Chania harbour ñ 2: Eleftherias sqr. (Chania) ñ 4: Metohi Kindeli ñ 9,12: Monastery of Gouverneto (∞krotiri) ñ 10: Church of St. Paul (Chora Sfakion) ñ 11: Church interior ñ 13,21: Chania old town ñ 14: Church of the Mother of God (Spilia, Kissamos) ñ 15,48: Loutro (Sfakia) ñ 16: Fragokastelo ñ 17: Karidi (Apokoronas) ñ 18: Turkish minaret ñ 20: Clock (Municipal Garden) ñ 22: ¡aval Museum of Crete (Chania) ñ 23: French School (Chania) ñ 24: Archaeological Museum (Chania) ñ 25: Lakkoi (Kydonia) ñ 26: Folklore dancers ñ 27: Rotonda Church (Episkopi, Kissamos) ñ 28,30,32: Monastery of Holy Trinity (∞krotiri) ñ 29: Church of St. Nicholas (Kiriakosselia) ñ 31: Monastery of Chrissoskalitissa ñ 33: Traditional village (Milia, Kissamos) ñ 34: ∫alergi mountain refuge (Omalos) ñ 35: Lefka Ori (“White Mountains”) ñ 36: Kournas lake ñ 37: Samonas cave ñ 38: Aradaina gorge ñ 39,40,42: Samaria gorge ñ 41: Imbros gorge ñ 43: Cretan beast ñ 44: Agia Marina ñ 45: Gavdos ñ 46: Falassarna ñ 47: Sougia ñ 49: Platanias ñ 50: Nea Hora ñ 51: Georgioupoli ñ 52: Paleochora ñ 53,54: Chania airport ñ 55: Souda port ∆√Àƒπ™∆π∫√™ √¢∏°√™ ¡√ª√À Ã∞¡πø¡ ñ CHANIA TOURIST GUIDE © 2002–2008 ¡√ª∞ƒÃπ∞∫∏ ∂¶π∆ƒ√¶∏ ∆√Àƒπ™∆π∫∏™ ¶ƒ√µ√§∏™ ¡√ª√À Ã∞¡πø¡ © 2002–2008 PREFECTURAL COMMITTEE FOR TOURISM PROMOTION OF CHANIA ∆ËÏ./Tel.: (+30) 28213 40108/9 ñ Fax: (+30) 28213 40204 ñ E–mail: [email protected] ∫›ÌÂÓ·: ¢Ú. ∞Ó·ÛÙ·Û›· ∫·Ï¿ÎË–°ÂˆÚÁÔ˘Ï¿ÎË ñ ºˆÙÔÁڷʛ˜: °È¿ÓÓ˘ ª˘ÏˆÓ¿Î˘, ∆¿ÛÔ˜ ™·ÎÔ‡Ï˘, ∞ÓÙÒÓ˘ ¶Ï˘Ì¿Î˘, ∆.∂.∂., º¿Ó˘ ª·ÓÔ˘Û¿Î˘, ™‡ÚÔ˜ ¶··Î·ÛÙÚ›ÛÈÔ˜, °ÈÒÚÁÔ˜ ∞Óوӷο΢ ñ ¶·Ú·ÁˆÁ‹: Typorama ñ ™¯Â‰È·ÛÌfi˜: ¡›ÎÔ˜ ∞˚Ï·Ì¿Î˘, ¡›ÎÔ˜ ¶·ÚıÂÓfiÔ˘ÏÔ˜ ñ ¢È·¯ˆÚÈÛÌÔ›: °È¿ÓÓ˘ ∫·Ú·‚›·˜ ñ ∞ÁÁÏÈ΋ ÌÂÙ¿ÊÚ·ÛË: ∆˙¤ÓË µ·Ï˘Ú¿ÎË, §˘Ó ¶ÚˆÙÔ„¿ÏÙË ñ EÎÙ‡ˆÛË: ∆˘ÔÎÚ¤Ù· www.chania.eu © 2008 ¡√ª∞ƒÃπ∞∫∏ ∞À∆√¢π√π∫∏™∏ Ã∞¡πø¡ ñ ¡√ª∞ƒÃπ∞∫∏ ∂¶π∆ƒ√¶∏ ∆√Àƒπ™∆π∫∏™ ¶ƒ√µ√§∏™ © 2008 PREFECTURAL COMMITTEE FOR TOURISM PROMOTION OF CHANIA