MB 400 microsplit
Mais-Blitz
Corn-Chopper
Ensileuse a mais
Ersatzteilliste
Spare parts list
Liste des pieces
de rechange
Listino pezzi
di ricambio
Gultig ab Maschinen-Nr.:
Valid from serial no.:
Valide a partir de machine no.:
Valido da numero macchina:
Karl Mengele & Sohne
Maschinenfabrikund
EisengieOerei GmbH & Co.
D-8870 Giinzburg
Postfach 1345, FS 531 145
Ersatzteil-Bestellung
Tel. (08221) 93-301
Mengele Ges.m.b.H.& Co.KG
Maschinenfabrik
A-5082 GrodigISalzburg
Tel. (06246) 2911, Telex 631 005
Mengele-France S.A.
Zone lndustrielle Duppigheim
F-67120 Molsheim
TeI. (88) 38.61.80, Telex 870845
LE 529/0,8/785/SU. Printed in West Germany
191765
785
Mengele
Mais-Blitz
MB 400 Microsplit
Mengele
Corn Chopper
MB 400 microsplit
Maschinen-Nummer
Serial no.
Zur einwandfreien und schnellen
Bearbeitung einer Ersatzteilbestellung
sind folgende Angaben notwendig:
1. Maschinentyp
2. Fabriknummer des Gerates
3. Beslell-Nummer des Ersatzteiles
mit genauer Beschreibung. Soweit
die MaOe in der Liste angegeben
sind, bitte auffuhren
4. Die Stuckzahl des gewunschten
Ersatzteiles
5. Versandart: ExpreOgut/EilguVPost
oder durch Abholung
6. Genaue Angaben uber Adresse,
Post und Bahnstation
The references given below must
appear on your parts order to
insure fast and correct delivery
service:
1. model
2. machine serial number
3. part number with description and
special information (where given)
in this catalogue
4. quantity of part required
5. complete shipping instructions,
e.g. airfreight, seafright etc.
6. exact shipping address of
consignee, port of entry
lnhalt
lndex
Gestell, Verkleidung
Messerscheibe
Einzugswalzen
Antrieb
Auswurfkrummer
Elektrische Krummer- und
Klappenverstellung
Torpedospitzen
Lagermaisschnecke
Stutzrad
Quetschwalzen
Schleifapparat
Gelenkwelle
Stiftfreilauf
lnhaltsverzeichnisnumerisch geordnet
Main frame, Panelling
Cutter disc
Intake system
Drive
Crop chute
Electr. crop chut and flap
control
Gatherer
Auger for flattened maize
Support wheel
Crushing rollers
Knife sharpener
Pto shaft
Overrun clutch assy
lndex numerically listed
Symbole
+ ab Maschinen-Nummer
X
o
NT
T
Z
,R
r
I
*
bis Maschinen-Nummer
von - bis Maschinen-Nummer
nicht tauschbar
tauschbar
Anzahl der Zahne
Anzahl der Rollen
rechts
links
ohne Abbildung
Symbols
from serial no.
to serial no.
from -to serial no.
not exchangeable
exchangeable
number of teeth
number of rolls
right handl side
left hand side
not illustrated
Seite
Page
4
6
8
10
12
785
Mengele
Ensileuse a ma'is
MB 400 microsplit
Mengele
Falcia-trincia-caricatrice
MB 400 microsplit
Numero de la machine
della macchina no.
0
Pour permettre une execution rapide et
conforme d'une commande de pieces de
rechange, il est indispensablede fournir
les indications sulvantes:
1. Type de la machine
2. Numero de serie
3. Numero de reference de la piece de
rechange avec designation exacte. Si
une dimension est indiquee dans la
liste, veuillez egalement la specifier
4. La quantite des pieces desiree
5. Mode d'expedition, express ou urgent,
SNCF, poste, enlevement
6. Adresse exacte avec code postal, gare
Per una accurate e veloce esecuzione
del vostro ordine-rieambi-Q-neeessriodarci le sequenti indicazioni:
1. Tip della macchina
2. Numero matricola
3. Numero codice pezzo di ricambio e
sua descrizione. Se sul nostro listino
sono precisate delle misure, prego
riferirle
4. Quantits desiderata
5. Modo di spedizione: collo celere
ferrovia, corriere, posta, mezzo proprio
6. Esatto vostro indirizzo, stazione
ferroviaria, ufficio postale
Contenu
Contenuto
Chgssis Habillage
Palteau hacheur
Rouleau d'amenee
Entrainement
Goulotte
Commande electr. d'ejection
Telaio, Rivestimento
Rotore lame
Rullo introduzione
lnnesto
Tubo de lancio
camino e cappotta con
sistema elettr.
Punte introduzione
Coclea per mais alettato
Ruota d'appoggio
Rulli schiaccianti
Aff ilalame
Albero cardano
Frizione card.
lndice second0 numerie
d'ordine
Pointe torpedo
Vis sans fin pour ma'is couche
Roue de support
Rouleaux eclateurs
AffQteuse
Cardan
Roue libre a cliquet F 3
Table des matieres
numeriquement
Symboles
+ a partir de machine no.
X
o
NT
T
Z
R
r
I
*
I
jusqu'a machine no.
a partir de machine no. jusqu'a no.
inchangeable
changeable
nombre des dents
nombre des rouleaux
droite
gauche
sans figure
-
Simboli
da numero macchina
a numero macchina
da macchina no. a no.
non intercambiabile
cambiabile
numero di denti
numero di rulli
destra
siniestra
senza figure
Page
Pagina
4
6
8
10
12
Gestell, Schutz - Frame, main guard
Chassis, protection - Telaio, protezione
Bild-Nr. Anzahl
B~~~~~~~~
Fig.-No Quantaty
Repere Ouanlitb
Desig.No Quantita GeStell
Schutz
Description
Bestell-Nummer
Commission Number
Descrizione
Designation
Bernerkungen
Remarks
Remarques
Ordre Numero
Frame, main
Guard
Chassis
Protection
Telaio
Protezione
Nirmero
Osservazioni
di Comm.
1
1
Gestell
frame, main
ch&ssis
telaio
00-086 600
1
1
Gestell
frame, main
chassis
telaio
00-085 600
m i t VerschleiOblech
Ausf. Sudafrika
2
1
Deckel
cover
couvercl e
coperchio
0 1-080 093
3
8
Sicherungsmutter
safety nut
Qcrou de securitb
controdado
97-019 651
8
rohe, abn. Scheibe washer
rondel l e
rondel l a
8
Schutzkappe
cover
couvercl e
coperchi o
97-026504
93-002 048
1
VerschleiBblech
sheet, metal
t61e
lamiera
03-086 034
bolt, rec-hd
v i s d t 8te fraiseQ
vite a testa
svasata
97-010 296
M 8 x 25
rondel l e
rondel l a
97-020045
8,5x22x2,0
*
*
4
Senkschraube
5
6
*
6
6
1
wlessersch.Haube
7
1
Skt -Schraube
. rohe,
abn. Scheibe washer
.
cover
capot
coperchi o
01-086 440
bolt, hex-hd
vis d t8te hex.
bullone esagonale
97-005 944
VM 10
1
10,5x25~2,5
M 10 x 25
8
1
Skt. -Schraube
bolt, hex-hd
v i s d tgte hex.
bullone esagonale
97-005 946
M 10 x 30
9
4
Tel l erfeder
washer, spring
ressort assiette
piatel l i friz.
97-025 021
20 x 10,2 x 1,0
*
2
Sicherungsmutter
safety nut
Qcrou de securi t6
controdado
97-019 651
VM 10
10
1
Zentrierschraube
bolt
vis
bul lone
04-048 317
M 14
11
1
Spannmutter
nut
12
1
Beleuchtungshalter holder
13
2
Skt.-Schraube
14
1
Getriebeabdeckung
Qcrou
dado
04-042 350
plate
sostegno
03-080 012
bolt, hex-hd
vis d t8te hex.
bullone esagonale
97-005 880
cover
t61e
coperchio
00-084 870
M 6 x 16
*
5
rohe,abn. Scheibe washer
rondel l e
rondel l a
97-020045
8,5x22x2,0
15
5
Sperrzahnschraube
bolt
vis
vite
98-028 173
M 8 x 16
16
2
Skt.-Schraube
bolt, hex-hd
v i s d t8te hex.
bullone esagonale
97-005 910
M 8 x 20
17
1
Schutzblech
cover
couvercl e
coperchio
0 1-079 662
25
1
Anbautraverse
frame mtg
traverse
traversa
00-079 640
26
4
Skt.-Schraube
bolt, hex-hd
vis d tMe hex.
bullone esagonale
97-006 068
M 16 x 50
*
*
2
Skt.-Mutter
hex. nut
Qcrou d tgte hex.,
dado esagonale
97-015 311
M 16
4
Federring
washer, lock
rondel l e Grower
grover
97-022 014
A 16
-
27
1
Steckbolzen
pin
axe
perno
04-015 138
28 x 168 m m
28
3
Klappsplint
lynch pin
goupille clips
spina a m o l l a
97-036 535
B 4,5 x 30
29
1
Kupplungsstecker
pin, trailer hitch
broche
gancio d'attacco
98-019 195
30
1
StutzfuO
prop, parking
bQqui l l e
sostegno
04-079 629
31
1
Tragachse
shaft, carrier
axe, attelage
asse portante
03-078 648
975 m m , Kat. I I
31
1
Tragachse
shaft, carrier
axe, attelage
asse portante
03-078 595
905 m m , Kat. I
32
2
Skt.-Schraube
bolt, hex-hd
vis d tgte hex.
bullone esagonale
97-005 985
M 12 x 35
33
1
Knotenkette
chain
chafne
catena
98-036 309
500 m m
35
1
Anhangebock
mounting
support
supporto
02-079 661
36
2
Skt.-Schraube
bolt, hex-hd
vis d t8te hex.
bullone esagonale
97-002 920
M 16 x 80
2
Sicherungsmutter
safety nut
Qcrou de securitb
controdado
97-019 653
N M 16
1
Bolzen
pin
axe
perno
04-079 657
195 m m
goupille clips
spina a m o l l a
97-036 535
B 4,5 x 30
03-079 665
*
37
38
2
Klappsplint
lynch pin
39
1
Stecker
pin
broche
gancio d'attacco
40
2
Fuhrungsschale
guide hub
moyeu de guidage
mozzo di guida
45
1
Werkzeugkasten
tool box
caisse d outils
cassetta attrezzi
02-079 641
46
1
Federsich. Stecker
c l i p , cotter
goupi I l e bgta
molla a spina
97-036513
47
1
Skt.-Schlussel
wrench
clef alverte
chiave a perto
04-086 615
48
1
Ruckstrahler
reflector
catadioptre
catal ino
98-031 997
49
1
Winkel
angle
Qquerre
angol o
04-075 259
Ausf
Ausf. Schweiz
.
04-079 655
50
1
Ruckstrahler
reflector
catadioptre
catal ino
98-011 173
51
1
Skt .-Schraube
bolt, hex-hd
vis d t8te hex.
bullone esagonale
97-005 882
A3VZ
. Schweiz
M 6 x 20
Ausf. Schweiz
Messerscheibe-Cutting disc - Plateau hacheur - Rotore lame
~i~d-~
Anzahl
r.
Quantity
Designation
Description
B~~~~~~~~
Descrizione
Fig -No
Rep6re
Ouanlite
No
1
'
Messerscheibe
Cutting disk
Plateau hacheur
Rotore lame
Besteil-Nummer
Commission Number
Bernerkungen
Ordre Numero
Remarques
Numero
di Comm.
Osservazioni
Pos. 2-12
1
Messerscheibe kpl. cutting disk assy
plateau hacheur
cpl
rotore lame compl.
00-080 099
rotore lame
00-080 098
.
Remarks
2
1
Messerscheibe
cutting disk
plateau hacheur
4
12
Schneidmesser
knife
couteau
lame
03-080 096
5
18
Skt.-Schraube
bolt, hex-hd
vis $ t&e hex.
bullone esagonale
97-003 597
M 16 x 65
6
6
Skt -Schraube
bolt , hex-hd
vis $ t8te hex.
bullone esagonale
97-003 599
M 16 x 75
7
24
Scheibe
washer
rondel l e
rondel l a
97-020 164
16,2 x 35 x 4
8
24
Sicherungsmutter
safety nut
bcrou de s k u r i t e
controdado
97-019 657
M 16
9
6
Auswurfschaufel
fan blade
palette
pal etta
03-076 453
10
6
Skt.-Schraube
bolt, hex-hd
vis $ t6te hex.
bullone esagonale
97-005 986
M 12 x 40
11
6
Federring
washer, lock
rondel l e Grower
grover
97-022 012
A 12
12
6
Skt.-Mutter
hex. nut
bcrou 21 t6te hex.
dado esagonale
97-015309
M I 2
13
4
Tellerfeder
spring
ressort $ assiette
piattel l o ondulato
97-025 025
90 x 46 x 2,5
14
1
PaOfeder
key
clavette
chiavel l a
97-031 126
14 x 9 x 70
15
1
Kronenmutter
nut, lock
bcrou $ crhneaux
dado
04-047 898
M 24 x 1,5
16
1
Klappspl int
lynch p i n
goupille clips
spina a mol l a
97-036 536
6 x 40
17
1
Abstreifer
scraper
racleur
raschiatore
03-084 674
18
1
Halterung
holder
support
tirante
0 4 - w '
19
3
Zyl inderschraube
bolt, Al len-hd
vis cyl indre
vite cilindrica
97-007 795
M 10 x 40
20
3
Federring
washer, lock
rondel l e Grower
;rover
97-022 056
A 10
21
1
Schneidleiste
bar, shear
contre-couteau
controlama
03-084 678
22
3
Skt.-Schraube
bolt, hex-hd
vis
oullone esagonale
97-005 985
M 12 x 35
23
3
Federring
washer, lock
rondel l e Grower
grover
97-022 012
A 12
24
3
Scheibe
washer
rondel l e
"ondel l a
97-020 162
13 x 28 x 2,5
25
1
Antriebswel l e
drive shaft
.
6
t8te hex.
lbero di azonam.
03-080 126
Einzugswalzen - Intake system - Rouleaux d'amenee - Rullo introduzione
785
Antrieb - Drive - Entra'inement - lnnesto
Bild-Nr. Anzahl
Ouantity
Repbre Ouantitb
Desig.No. Ouantita
Description
B~~~~~~~~
Descrizione
Designation
Fig.-No
1
Bestell-Nummer
Commission Number
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Ordre Numero
Nirmero
Osservazioni
di Comm.
Antrieb
Drive
Entrarnement
lnnesto
1
Winkelgetriebe
gear box
renvoi d'angle
riduttore
00-085 960
exchange gear box
1
Austauschgetriebe
boiler d'echange
scatola di cambio
09-088 800
2
1
VerschluOschraube plug, gear box
bouchon
vite di chiusura
97-014 717
M 24 x 1,5
3
2
Verschl uOschraube plug, gear box
bouchon
vite di chiusura
97-014 874
M 1 8 x 1,5
4
1
Entliiftungsventil
plug, breather
reniflard
vite di spurgo
98-026 893
5
2
Dichtring
seal
joint
guarnizione
97-043 909
18 x 2 2 x 2 , O
6
*
5
Skt. -Schraube
bolt , hex-hd
vis d t8te hex.
bullone esagonale
97-006 066
M 16x40
5
Federring
washer, lock
rondel l e Grower
grover
97-022 014
7
1
Sperrkorperkupplug. disc clutch
embragage a.
disqu.
frizione
0 3 - a t 3
8
1
Passcheibe
spacer
rondel l e de r8gl age rondel l a
9
1
Spannstift
r o l l , pin
goupille,elastique
spina elastica
97-032 226
10 x 50
10
1
Spannstift
roll, pin
goupille,elastique spina elastica
97-032 162
6 x 50
A 16
'
97-022 664
450 Nm
35 x 4 5 x 0 , 3
*
1
Winkelgetriebe
gear box
renvoi d'angle
riduttore
00-078 624
1
Austauschgetriebe
exchange gear box
bofier d'echange
scatola di cambio
09-084 706
15
1
Winkelgetriebe
gear box
renvoi d'angle
riduttore
00-079 920
660 U/min.
1
Austauschgetriebe
exchange gear box
bofier d ' echange scatola di cambio
09-084 707
660 U/min.
16
1
VerschluOschraube plug, gear box
bouchon
vite di chiusura
98-032 524
17
1
Entliiftungsschraube
plug , breather
reniflard
vite di spurgo
98-032 525
18
1
Olstandsauge
o i l level gauge
regard nir.d.huile
spia olio
98-032 526
19
1
Dichtung
gasket flange
joint
guarnizione
04-079 96 1
0,25 m m
1
Dichtung
gasket flange
joint
guarnizione
04-079 962
0,35 m m
1
Dichtung
gasket flange
joint
guarnizione
04-079 963
0,20 m m
15
*
*
*
*
540 U/min.
.
540 U/min.
4
Skt. -Schraube
bolt, hex-hd
vis d tgte hex.
bullone esagonale
97-006 064
M 16x30
4
Federring
washer, lock
rondel l e Grower
grover
97-022 014
A 16
21
1
Schutz
guard
protection
protezione
03-079 637
22
2
Skt.-Schraube
bolt, hex-hd
v i s d t8te hex.
bullone esagonale
97-005 942
23
1
Schutztopf
shield, shaft
bol de protection
protezione
98-004 500
v i s d tgte hex.
bullone esagonale
97-005 940
20
24
1
Skt.-Schraube
bolt, hex-hd
25
1
Gelenkwelle
pto shaft
cardan
cardano
03-057 660
26
1
Haltekette
safety chain
chahette
catenel l a
03-086 629
27
1
Gelenkwelle
pto shaft
cardan
cardano
03-079 916
28
1
Haltebiigel
hoop
arceau
arc0
04-079 630
29
1
Skt. -Schraube
bolt, hex-hd
vis d t6te hex.
bullone esagonale
97-005 946
30
1
Zapfwel lenschutz
guard
protection
protezione
04-053 459
31
1
Gel enkwel l enschut;: guard
protection
protezione
98-031 602
35
1
Schutzdeckel
cover
couvercle
coperchio
03-086 646
36
1
Zugfeder
spring tension
ressort de traction m o l l a di trazione
04-017 282
37
2
Splint
cotter pin
goupi l l e
97-032 426
coppigl i a
M 10x20
M 10 x 16
4 x 32
M 10x30
Ausf. Export
3,2 x 18
Auswurfkrummer - Crop chute - Goulotte - Tubo di lancio
~ i t d - ~ rAnzahl
.
Quantity
Repere QuantitB
Desig.No Quantita ~
Description
8enennung
Designation
'
~
~
Crop~chute ~
Goulottef
~
k
.
Bemerkungen
Bestell-Nummer
Commission Number
Descrizione
Fig -No.
Remarks
Remarques
Ordre Numero
Tub0~di lancio
u
~Numero di~Comm.
tubo di lancio
compl
09-063 300
tubo di lancio
01-056 090
Osservazi
~ oni
~
Pos. 1-3, + 23
1
Auswurfkrummer
kpl
crop chute assy
goulotte cpl
1
1
Auswurfkrummer
crop chute
goulotte
2
2
Flachrundschraube
screw, saucer
v i s & tste plate r. vite a calotta pia.
97-001 766
M 10 x 25
2
Buchse
bushing
bague
04-060 746
18 m m
2
Federring
washer, lock
97-022011
A10
2
Skt.-Mutter
hex. nut
97-015 308
M 10
spring tension
97-005 949
M 10 x 45
*
*
*
.
3
1
Zugfeder
4
4
Skt -Schraube
bolt , hex-hd
.
vis $ t6te hex.
.
boccol a
l lone esagonal e
5
2
Skt. -Schraube
bolt , hex-hd
6
1
Supersl ip-Seilzug
cable assy
03-046 577
4500 m m
6
1
Supersl ip-Seilzug
cable assy
03-046 578
5200 m m
6
1
Supersl ip-Seilzug
cable assy
03-046 579
5900 m m
7
*
1
Bolzen
pin
2
Splint
cotter pin
11
1
Klappspl int
lynch pin
12
1
Steuerplatte
plate assy
13
1
Widerlager
holder
14
1
Rastenhebel
lever assy
1
Einstecktasche kpl , bracket assy
15
1
Einstecktasche
bracket
04-048 409
16
1
Handgriff
handle
98-003 705
19
1
Verstellplatte
plate
20
1
Gabelkopf
yoke
21
1
ES-~olzen
pin, yoke mtg
axe
98-024 743
04-045 905
axe
goupille clips
ina a m o l l a
04-055 714
193 m m
97-032 444
4 x 32
97-036 536
6 x 40
02-048 408
04-080 635
levier
03-046 592
98-024 742
22
1
Ausgleichhebel
link,fiapcontrol
patte
23
1
Auswurfklappe
*
flap, crop chute
dhflecteur
1
KrummerverIangerung kpl
extension, crop
chute assy
09-085 982
24
1
Kriimmerverlang.
extension ,crop ch.
03-086 409
25
1
Gewindestange
rod, adjusting
04-086411
6x700
26
1
Gewindestuck
adapter, adj
04-046 736
8 x 50
28
1
Reibring
ring bearing
29
1
Scharnierflansch
flange
30
1
Hammerschraube
bolt
31
1
Zentriermutter
32
1
Steuerkopf kpl
32
1
32
1
.
Steuerkopf kpl .
Steuerkopf kpl .
33
1
Lagerschale
housing
bofiierna
03-045 561
1
34
1
Lagerschale
housing
bofii erna
03-045 562
r
.
. rod
bague filetbe
03-045 880
Pos. 24
- 26
03-018 825
01-055 712
vis
nut
04-055 713
M 14 x 36
04-055 717
M 14
spool ,control assy
spool ,control assy
spool ,control assy
Auswurfkrummer - Crop chute - Goulotte - Tubo di lancio
Bild-Nr. Anzahl
Fig.-No. Quantity
Repere Ouantltb
Desig.No. Quantita AuSwurfkrijmmer
Designation
Description
B~~~~~~~~
Descrizione
Besteli-Nummer
Commiss~onNumber
Bemerkungen
Ordre Numero
Remarques
Numero
di Comm.
Crop chute
Goulotte
Tuba di lancio
Kunststofflager
bush
bague
boccol a
04-045 563
Remarks
Osservazioni
35
2
36
- 1
Kunststofflager
bush
bague
boccol a
04-045 564
37
1
Zahnkranz
gear r i m
couronne dentee
ral lo
02-045 565
38
1
Gleitlager
bush
bague
boccol a
04-045 566
39
1
Zahnweile
drive shaft
arbre
al bero
04-080 628
40
1
ZD-Kabel normal
cable, control
cab1e
cavo
02-080 637
1800 m m
40
1
ZD-Kabel
cable, control
cab1e
cavo
02-080 638
2500 m m
40
1
ZD-Kabel
cable, control
cable
cavo
02-080 639
3200 m m
41
1
Stel lkranz
gear r i m
couronne dentbe
ral lo
04-080 631
42
1
KurbelanschluO
adapter
raccord
raccordo
04-080 629
43
1
Kurbel
crank
manivel l e
manovel l a
04-080 632
44
1
Zugknopf
bal l
votule
palla
04-080 634
45
1
Bolzen
pin
axe
perno
97-010 377
46
1
Druckfeder
pressure spring
ressort de press.
molla di compres.
04-080 630
47
1
Spannstift
roll pin
goupille 6lastique
spina eiastica
97-032 154
6 x 24
48
1
Scheibe
washer
rondel l e
rondel l a
97-020 108
8 6,4
49
1
Splint
cotter pin
goupi l l e
coppiglia
97-032511
1,2x10
50
2
Skt.-Schraube
bolt, hex-hd
vis $ t8te hex.
bul lone esagonal e
97-002 816
M 10 x 55
1
Skt.-Schraube
bolt, hex-hd
vis d t6te hex.
bullone esagonale
97-002 815
M 10 x 50
M 10
*
*
3
Skt.-Mutter
hex. nut
Qcrou $ t6te hex.
dado esagonale
97-016 092
51
1
Druckfeder
pressure spring
ressort de press.
mol l a di compres.
04-034 372
52
1
Skt. -Schraube
bolt, hex-hd
vis $ t6te hex.
bullone esagonale
97-005 947
30 m m
M 10 x 35
Elektrische Krummer- und KlappenverstellungElectr. crop chut and flap control Commande electr. d'ejection Camino e cappotta con sistema elettr.
I I I
"Id-Nr.
Fig.-No.
senennvng
Anzahl
Quantity
I
Description
I
Electr. crop chut
and flaw control
1
Commande aectr
. Camino e cappotta
corn-blectr. pour
l a goulotte et l e
clapet d'bjection
camino e cappotta
con sistema
elettrico
Elektr. Krummerund Klappenverstellung
electrical crop
chut and flap
control
com.6lectr. pour
l a goulotte et l e
clapet d'bjection
camino e cappotta
con sistema
elettrico
Schwenkbol zen
pin
I
motor
1 washer
I
splint
axe
1 perno
moteur
(motore
1 rondel l e
( rondel l a
I
cotter pin
goupi l l e
angle
support supgrieur
mensola
Skt. -Schraube
bolt, hex-hd
v i s d t6te hex.
bul lone esagonale
Federring
washer, lock
rondel l e Grower
bcrou d t6te hex.
spina
I
grover
Skt. -Mutter
hex. nut
Actuator
motor
moteur
motore
Motorfuhrung
holder
platte
sostegno
Stift
pin
.
axe
perno
Skt -Schraube
bolt, hex-hd
v i s d t6te hex.
bullone esagonale
Federring
washer, lock
rondel l e Grower
grover
Skt. -Mutter
hex. nut
bcrou
cable
1
1
Steckdose
Stecker
Olflex-Leitung
t6te hex.
socket
prise de courant
plug
fiche
( cable
cable
Kabelverschraubug
adapter
dado esagonale
dado esagonale
guaina compl
I
fanal i post.
spina
cavo el.
raccord
raccordo
SOM-Kabelschel l e hose clamp
col l ier
fascietta
Schal tkasten
housing
carter
carter
Reduzierung
adapter
raccord
raccordo
cab1e
cab1e
cavo el.
.Iclamp
col l ier
fascietta
plug
fiche
spina piatti
plug
fiche
Ispino piatti
Olflex- arbl lei tun^
Kabelbinder
Steckhulsen
gehause
-
Flachsteckhulse
Hebelschalter
Greifermagnet
I
I
lever switch
levier de comm.
leva
magnet
plaque aimantee
magnete
bei Unimog u.Trac
6lflex- arbl lei tung
cavo el.
Olf lex- arbl lei tung
cavo el.
I
.
I
Bestell-Numrner
Bemerkungen
Commission Number
Remarks
Ordre Numero
Remarques
NOmero di Comm.
Osservazioni
f
1
I
II
Zwischenstuck
Supersl ip-Seilzug
1
<
4
oescrizione
electrical crop
chut and flap
control
1 Scheibe
1
1
I
Elektr. Krummerund Klappenverstellung
Actuator
1
Designation
. Normalschlepper
fur Unimog und
Trac
Torpedospitzen Gatherer - Pointe torpedo - Punte introduzione
~ i l d - ~ rAnzahl
.
aenennung
Fig.-No Ouanlily
Repere OuantitB
Desig.No Quantita Torpedospitzen
~esteil-~ummer
Cornmisston Number
Descrizione
Ohsignation
Description
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Ordre Numero
.
Pointe torpedo
gatherer assy
pointe torpedo cpl punte introduz.cpl.
09-079 583
Punte introduzione
.
Osservazioni
COmm.
Gatherer
1
Torpedospitze kpl
1
1
Torpedospitze
gatherer
pointe torpedo
punte introduzione
00-079 575
I
2
2
Skt.-Schraube
bolt, hex-hd
vis
d t8te hex.
bullone esagonale
97-005 985
M 12x35
3
5
Skt .-Schraube
bolt, hex-hd
vis
d t8te hex.
bullone esagonale
97-005 984
M 12x30
9
Federring
washer, lock
rondel l e Grower
grover
97-022 012
A 12
8
Skt.-Mutter
hex. nut
Qcrou d t8te hex.
dado esagonale
97-015 309
M 12
9
Scheibe
washer
rondel le
rondel l a
97-020 112
B 13
*
*
*
I , Pos. 1-10
4
2
Gleitgummi
sliding rubber
caoutchouc
scorrevole gomma
02-078 291
105 x 417 x 5
5
2
Befestigungsschiene
brace
lamelle lisse
striscie
04-078 287
365 x 25 x 5
6
6
d t8te plate r. vite a calotta pia.
*
*
Flachrundschraube
screw, saucer
vis
97-001 741
M8x25
6
Scheibe
washer
rondel l e
rondel l a
97-020 045
8,5 x 22 x 2
6
Sicherungsmutter
safety nut
Qcrou de sQcurit6
controdado
97-019 650
M 8
7
1
Federzinken
tine
dent
mol l a
03-079 563
I
8
2
Scheibe
washer
rondel l e
rondel l a
04-079 565
9
2
Rolle
rol l er
roul eau
puleggia
04-079 556
10
2
Flachrundschraube
1
Torpedospitze kpl
17
1
12
1
15
screw, saucer
vis d t8te plate r.
gatherer assy
pointe torpedo cpl punte introduz. cpl
Torpedospitze
gatherer
pointe torpedo
Federzinken
tine
dent
1
Niederhalter
arm
guide
16
1
Nietbolzen
rivet
rivet
ribattini
04-032 178
17
1
Federsich.stecker
clip, cotter
goupille b8ta
mol l a a spina
97-036 513
A 3
19
1
Verlangerungsspi tzs tip extension
01-065 021
r
20
1
Verlangerungsspitza t i p extension
21
2
Skt.-Schraube
.
bolt, hex-hd
97-001 746
Max50
09-079 584
r , Pos.2-6,8-12
00-079 576
r
mol l a
03-079 564
r
comvogl iatore
02-078 970
vite a calotta pia.
.
.
punte introduzione
ral longe de pointe prolunga punta
ral longe de pointe prolunga punta
vis
d t8te hex.
bullone esagonale
d t8te hex.
.
12 x 68
01-065 022
I
97-005 944
M 10x25
M 10 x 85
2
Skt. -Schraube
bolt, hex- hd
vis
bullone esagonale
97-002 822
4
Scheibe
washer
rondel l e
rondel l a
97-026 504
10,5 x 25 x 2,5
4
Federring
washer, lock
rondel l e Grower
grover
97-022 01 1
A 10
2
Skt.-Mutter
hex. nut
Qcrou d t8te hex.
dado esagonale
97-015 308
M 10
23
2
TorpedoverIangerung
gatherer extension
ral longe de tale
torpedo
prolunga torpedo
02-079 571
24
6
Skt.-Schraube
bolt, hex-hd
vis
bullone esagonale
97-005 944
M 10 x 25
washer
rondel l e
rondel l a
97-026 504
10,5 x 25 x1,5
22
*
*
*
6
t8te hex.
*
*
*
6
Scheibe
6
Federring
washer, lock
rondel l e Grower
grover
97-022 01 1
A 10
6
Skt.-Mutter
hex. nut
Qcrou d t8te hex.
dado esagonale
97-015 308
M 10
25
1
Maisstengel heber
panel , drop lifter
releveur de tiges
lamiera
03-046 185
26
1
Bijgel
U-bolt
&trier
bullone di fissagi.0
04-056 121
27
2
Flachrundschraube
screw, saucer
vis d t8te plate r.
vite a calotta pia.
04-015 895
28
1
Biigel
U-bolt
Qtrier
bul lone di fissagio
03-046 188
M 10 x 20
Torpedospitzen Gatherer - Pointe torpedo - Punte introduzione
~i~d-~
r.
Anzahl
Fig.-No Quantity
Repere Quantit6
Desig.No Quantita
Benennung
Description
DBsignation
Descrizione
Besteil-Nummer
Commission Number
Ordre Numero
Comm.
Torpedospitzen
Gatherer
Pointe torpedo
Punte introduzione
N"ero
bullone esagonale
97-005 946
di
29
2
Skt.-Schraube
bolt, hex-hd
vis d t8te hex.
30
1
Schieberohr
tube sliding
tube bal ladeur
tubo scorrevole
04-056 107
31
1
Skt. -Schraube
bolt
vis $ t8te hex.
bullone esagonale
97-002 846
32
1
Abstutzung
holder
support
supporto
03-076 416
33
2
Skt.-Schraube
bolt, hex-hd
vis $ tMe hex.
bul lone esagonale
97-005 982
34
1
Kerbzahnscheibe
washer, serrated
patte crantge
35
1
Skt .-Schraube
bolt, hex-hd
vis
36
1
Scheibe
washer
37
1
Federring
washer, lock
, hex-hd
rondella striata
04-046 183
bullone esagonale
97-006 026
rondel l e
rondel l a
04-021 529
rondel l e Grower
grover
97-022 013
d t8te hex.
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Osservazioni
M 10x30
M 12x45
M 12x25
M 14x40
35
A 14
38
1
Klemmrohr
tube
tube
tubo
04-056 119
39
1
Bolzen
pin
axe
perno
04-059 878
12 x 60 m m
40
2
Splint
cotter p i n
goupi l 1 e
coppigl i a
97-032 442
4 x 25
41
1
Klemmschraube
set screw
poignee de blocagebullone bloccaggio
04-027 947
02-079 579
42
1
Unfal lschutz
guard, safety front
protection
43
2
Zugfeder
spring tension
ressort de traction m o l l a di trazione
44
2
Sicherungshaken
hook, safety
crocket
gancio
04-079 574
45
2
Splint
cotter pin
goupi l l e
coppigl i a
97-032 425
46
1
Abdeckblech
cover
t61e de recouvrem. lamiera di copert.
protezione
04-017 282
02-086 631
3 , 2 x 16
Lagermaisschnecke -Auger for flattened maize Vis sans fin pour mais couche - Coclea per mais alettato
Bild-Nr. Anzahl
Fig.-No. Quantity
Repere Quantitb
Desig.No. Quantlta ~
Descrizione
Besteli-Nummer
Commission Number
Bemerkungen
Remarks
Remarques
Description
Designation
~ Auger for
~
~
flattened maize
Vis sans f i n pour
~
~
mais couch6
C0clea per mais
i
~
al &at0
1
Lagermaisschnecka auger for flattened
maize
v i s sans f i n pour
mais couch6
cocl ea per mais
alettato
01-086 566
1
Schnecke
auger
vis sans f i n
cocl ea
00-080 017
2
1
Lagerbol Zen
pin
axe
perno
04-080 015
3
2
Ri l lenkugel lager
bearing
roul ement
cuscinetto
97-060214
4
3
Scheibe
washer
rondel l e
rondel l a
97-020 307
20 x 28 x 2
5
1
Federscheibe
washer, ext.-teeth
rondelle Qventail
rosetta a ventagl io
97-022 151
B 12
6
2
Skt. -Mutter
hex. nut
Qcrou d t8te hex.
dado esagonale
97-015 130
M 12
7
1
Sicherungsring
retainer
circlips
anel l o di sicurez.
97-034 542
J 42
8
1
Abdichtbalg
seal
Qquerre
guarnizione
04-076 253
1
Schlauchschelle
hose, clamp
col l ier
fascietta
98-029 106
9
1
Haube
cover
capot
cof ano
01-080 018
10
1
Scheibe
washer
rondel l e
rondel l a
97-022 711
11
1
Druckfeder
pressure spring
ressort de pressior mol l a di compres.
04-045 458
12
1
Scheibe
washer
rondel l e
rondel l a
97-020 047
cotter pin
1
*
B~~~~~~~~
Ordre Numero
~
~ di comm.~
Nirmero
Osservazioni
h
Pos. 1- 39
60042RS
13
1
Splint
goupi l l e
coppiglia
97-032 429
14
4
Flachrundschraube
.screw, saucer
vis & t8te plate r.
vite a calotta pia.
04-015 894
M 8 x 15
4
Federring
washer, lock
rondel l e Grower
grover
97-022 010
A 8
4
Skt.-Mutter
hex. nut
6crou d t6te hex.
dado esagonale
97-015 307
15
1
Aufsteckgetriebe
gear box
renvoi d 'angle
scatola angol are
02-086 554
16
I
Getriebekonsole
mounting base
console
mensola
02-086 553
17
2
Gleitlager
bush
bague
boccol a
98-031 405
35 x 39 x 16
18
1
Zahnrad
gear
pignon
ingranaggio
03-075 096
Z 27
19
1
Scheibe
washer
rondel l e
rondel l a
97-020 314
35 x 4 5 x 2 , 5
20
1
Sicherungsring
snap ring
circl ips
anel l o di sicurez.
97-034 035
A 35
21
1
Zahnrad
gear
pignon
ingranaggio
04-086 550
22
1
Gewindestift
pin, threaded
v i s pointeau
vite senlatesta
97-013 723
23
1
Abdeckung
cover
t81e
coperchio
02-086 552
24
4
Skt.-SChraube
bolt, hex-hd
v i s d t8te hex.
bul lone esagonale
97-005 909
4
Scheibe
washer
rondel l e
rondel l a
97-020 110
B 8,4
4
Federring
washer, lock
rondel l e Grower
grover
97-022 010
A 8
25
1
Teleskophalfte
tube
tube
tubo
04-086 548
26
2
Scheibe
washer
rondel l e
rondel l a
97-022 016
27
2
Spannstift
dowel sleeve
goupille Qlastique spina elastica
97-032 159
28
1
Verschlusstopfen
plug
bouchon
tappo di chisura
98-036 305
29
1
Klappsplint
lynch pin
goupilleclips
spinaamolla
97-036 538
30
1
Klemmrohr
tube
tube
tubo
04-056 119
31
1
Klemmschraube
set screw
poign6e de blocagebullone bloccagio.
04-027 947
32
1
Skt.-Schraube
bolt, hex-hd
vis $ t8te hex.
bullone esagonale
97-002 849
M 12 x 60
33
1
Sicherungsmutter
safety nut
Qcrou de s6curit8
controdado
97-019 652
VM 12
34
1
Kerbzahnscheibe
washer, serrated
pattecrant6e
rondella striata
04-046 183
35
1
Abstutzung
brace
support de goulottesostegno
36
2
Skt.-Schraube
bolt, hex-hd
vis
*
*
*
*
d t8te hex.
bullone esagonale
Pos. 16-28
Max10
Max18
6 x 36
B8x40
03-076 416
97-005 984
M 12 x 30
~
Lagermaisschnecke-Auger for flattened maize Vis sans fin pour mais couche - Coclea per mais alettato
&T5 I-;
e6
.
1 7
J
3l ;<
R e l o
Fed1
2
14-
9
Besteli-Nummer
Bemerkungen
Fig.-No.
~ i l d - ~ r .Anzahl
Quantity
Commission Number
Remarks
Repere
Ouantitb
Ordre Numero
Remarques
N"mero di
Osservazioni
Desig.No. Quantita
Description
B~~~~~~~~
Designation
Descrizione
Lagermaisschnecke
Auger for
flattened maize
Vis sans fin pour
mais couch6
Coclea per mais
alettato
washer, lock
rondel l e Grower
grover
97-022 012
A 12
*
*
2
Federring
2
Skt.-Mutter
37
1
Skt -Schraube
.
hex. nut
Qcrou d tgte hex.
dado esagonale
97-015 309
M 12
bolt , hex-hd
vis d t8te hex.
bullone esagonale
97-006 026
M 14x40
pl 35
A 14
38
1
Scheibe
washer
rondel l e
rondel l a
04-021 529
39
1
Federring
washer, lock
rondel l e Grower
grover
97-022 013
40
1
Hydraul ik-Motor
hydraulic motor
moteur hydraul ique motore idraul ico
98-036 269
OMP 100
41
2
Skt.-Sc hraube
bolt, hex-hd
vis d t6te hex.
bullone esagonale
97-005 985
M 12x35
*
2
Federring
washer, lock
rondel l e Grower
grover
97-022 012
A 12
42
2
Stutzen
adapter
raccord
raccordo
97-080 491
L 15 R
43
2
Verschraubung
adapter
raccord
raccordo
97-080 480
E V W 15-L
44
2
Schlauchleitung
hose
flexible
tubazione
04-066 459
3800 m m
45
2
Kupplungsstecker
pin, trailer hitch
broche
gancio d 'attacco
98-029 378
46
2
Staubmuffe
pin
fiche
spina
98-029 097
47
1
Passfeder
key
clarette
chiavella
97-031 065
8 x 7 ~ 3 2
Stutzrad - Support wheel - Roue de support - Ruota d'appoggio
~ i l d - ~ rA.nzahl
eenennung
Fig.-No Ouantity
Repere Ouantitb
Desig.No Quantita stijtzrad
.
Description
Support wheel
Descrizione
Designation
Roue de support
Ruota d'appoggio
support wheel assy roue de support cpl. ruota d'appoggio
compl
Besteil-Nummer
Commission Number
Bemerkungen
Ordre Numero
Remarques
Nbmero
di Comm.
09-078 580
1
Stutzrad kpl
1
1
Stutzradhalter
holder
2
1
Skt. -Schraube
bolt
3
1
Knebelmutter
4
I
Achsenhal ter
5
1
Radnabe
wheel hub
moyeu
mozzo ruota
03-048 877
6
4
Radbolzen
pin
goujon
progionieri
98-026 232
*
*
.
platte
sostegno
03-079 903
vis a t t t e hex.
bul lone esagonale
97-006 074
nut
Qcrou
dado
04-079 907
holder
platte
sostegno
02-079 904
, hex-hd
Remarks
Osservazioni
Pos. 1-17
M 16x80
M 12xl,5x35
4
Kegelmutter
nut
icrou
dado
97-022 095
F 12x60
4
Scheibe
washer
rondel l e
rondel la
04-019 020
0 25
7
1
Ri l lenkugel lager
bearing
roulement
a billes
cuscinetto
97-060 305
6205
8
1
R i l lenkugel lager
bearing
roulement
d b i l les cuscinetto
97-060 107
6006
9
1
Nilosring
cover, bearing
rondel l e N i 10s
anello nilos
97-040 006
6006 AV
washer
rondel l e
rondel l a
04-048 882
34x13~5
dado esagonale
97-015 130
M 12, Linksgew.
cappel lotto
98-024 218
10
1
Scheibe
11
1
Skt -Mutter
.
d t l t e hex.
hex. nut
icrou
chapeau de roue
12
1
Radkappe
wheel cap
13
1
Rad kpl.
wheel assy
roue cpl
.
09-079 902
Pos. 14, 15
ruota gomma
98-031 994
16,5/6,5-8
Impl. 4 PR
cerchio
98-031995
5,5Ax8
16,5 x 6,5-8
14
1
Reifen
tire
pneu
15
1
Felge
rirn
jante
*
.
d air
ruota compl
1
Schlauch
tube
chambre
camera d 'aria
98-031 996
16
I
Anschlagpuffer
rubber stop
buthe
ammortizzatore
98-003 764
17
1
Skt.-Mutter
hex. nut
6crou.a t8te hex.
dado esagonale
97-015 308
M 10
Quetschwalzen - Crushing rollers - Rouleaux eclateurs - Rulli schiaccianti
785
~ i ~ d - ~Anzahl
r.
Fig -No. Ouantsty
Repere
Description
B~~~~~~~~
Descrizione
Designation
OuanI116
Desig.NO.
Ouantlta Quetschwalzen
Crushing rollers
Rouleaux 6 clateurs Rul l i schiaccianti
~este~i-~ummer
Commissjon Number
Bemerkungen
Ordre Numero
Remarques
Osservazioni
N"mero di
Remarks
1
1
Walzengehause
housing
carter
scatola riduttore
00-086 040
2
4
Buchse
bushing
bague
boccol a
98-023 433
35 x 39 x 30
3
7
Skt .-Schraube
bolt, hex-hd
vis d tbte hex.
bul lone esagonale
97-005 944
M 10 x 25
M 10 x 30
*
4
Skt.-Schraube
bolt, hex-hd
vis d tbte hex.
bul lone esagonale
97-005 946
4
1
Quetschwalze
crushing roller
rouleaux b clateur
rullo schiaccianto
02-085 691
5
1
Quetschwalze
crushing roller
rouleaux 6 clateur
rullo schiaccianto
02-085 692
6
1
Einweiser
metal, sheet
t61e
lamiera d'entrata
02-086 021
7
10
Senkschraube
bolt, rec-hd
vis d t6te fraisbe
97-010 295
*
vite a testa
svasata
10
Sicherungsmutter
safety nut
6crou d6 securit6
controdado
97-019650
VM8
8
2
Welle
shaft
arbre
al bero
03-085 972
272 m m
9
4
*
Passchei.be
spacer
rondel l e db rkglage spessore
97-020 286
35 x 45 x 1,O
4
Passcheibe
spacer
rondel l e d6 reglage spessore
97-022 212
35 x 45 x 0,5
10
2
Schieber
slide, guard
recouvrement
sal va guardia
03-085 695
11
2
Skt .-Schraube
bolt, hex-hd
vis
bullone esagonale
97-005 980
M 12 x 20
12
2
Anschlagbolzen
pin
axe
perno
04-086 023
M 24 x 28
13
4
Schwinghebel
l i f t arm
levier
leva
03-086 027
rep. 13 Qchangeable par paires
seul ement
opp. 13 da
cambiare solo
a coppie
protection gauche
protezione
Pos. 13 nur paar- item 13 exchangeweise tauschbar
able in pairs only
tbte hex.
M 8 x 20
04-085 522
15
8
Wickelschutz
guard, wrapping
16
4
Skt.-Schraube
bolt, hex-hd
vis d tbte hex.
bul lone esagonale
97-002 819
M 10 x 70
17
2
Deckscheibe
cover
t61e de fermeture
coperchio
04-085 523
17 m m
2
Zylinderkerbstift
pin,dowel
goupille cyl indr.
spina con intagli
cilindrica
97-028 306
6 x 18
2
Sicherungsblech
clip, locking
arrltoir
lamiera di fermo
97-027 870
0 13
*
*
18
2
Skt.-Schraube
bolt, hex-hd
vis d tbte hex.
bullone esagonale
97-005 984
M 12 x 30
19
2
Skt.-Schraube
bolt, hex-hd
vis d t6te hex.
bullone esagonale
97-006 068
M 16 x 50
20
2
Skt.-Mutter
hex. nut
bcrou
dado esagonale
97-015 311
M 16
21
2
Skt.-Schraube
bolt, hex-hd
vis d tbte hex.
bullone esagonale
97-005 986
M 12 x 40
d t8te hex.
22
1
Schutz
guard
protect ion
protezione
01-085 989
23
4
Skt.-Schraube
bolt, hex-hd
vis d tbte hex.
bul lone esagonal e
97-005 942
M 10 x 20
puleggia
01-086007
3 R L , 12,8x460~150
bullone esagonale
97-005 986
M 12 x 40
24
1
Keilriemenscheibe
pulley, vee-be1 t
poul ie d gorges
25
6
Skt.-Schraube
bolt, hex-hd
vis
d t8te hex.
26
1
Keilriemenscheibe
pulley, vee-belt
poul ie d gorges
puleggia
03-085 992
3 RL, 12,5xl05x35
27
2
Scheibe
washer
rondel l e
rondel l a
04-080 568
2
Sicherungsblech
c l i p , locking
arrbtoi r
lamiera di fermo
97-027 870
0 45
0 13
2
Zylinderkerbstift
pin, dowel
goupille cylindr.
spina con intagli
cilindrica
97-028 306
6 x 18
28
2
Skt.-Schraube
bolt, hex-hd
vis
bul lone esagonale
97-005 982
M 12 x 25
29
1
Antriebsscheibe
pulley, vee-belt
poul ie d gorges
puleggia
03-085 698
30
1
iebel
lever
levier
leva
03-085 988
31
4
R i l lenkugel lager
bearing
roul ement
cuscinetto
97-060 395
6205 RS
32
4
S icherungsring
retainer
circlips
anel lo di sicurezza
97-034 552
J 52
33
2
Stutzscheibe
ring, support
rondel l e d'appui
anel lo seeger
97-020 310
25 x 35 x 2
34
2
Sicherungsring
snap ring
circl ips
anello di sicurezza
97-034 025
A 25
*
*
d t8te hex.
Quetschwalzen - Crushing rollers - Rouleaux eclateurs - Rulli schiaccianti
785
Besfell-Nummer
Bemerkungen
Fig.-No
Ouant~ty
Commission Number
Remarks
Repere
Quantitb
Ordre Numero
Remarques
Nirmero di Comm.
Osservazioni
g i l d - ~ r . Anzahl
Des'g.NO Ouantifa
B~~~~~~~~
Description
Designation
Descrizione
Quetschwalzen
Crushing rollers
Rouleaux'Q clateurs; Rul l i schiaccianti
ressort de traction
m o l l a di trazione
35
1
Zugfeder
spring tension
36
1
Augenschraube
eye bolt
vis $ oeil
vite ad occhio
M 10 x 120
37
2
Skt.-Mutter
hex. nut
'ecrou $ t6te hex.
dado esagonale
M 10
d gorges
38
1
Kei lriemenscheibe pulley, vee-belt
poul i e
39
2
Passcheibe
spacer
rondel l e d& r8glage spessore
2 5 x 3 5 ~
1,0
3 H A 3385 + 5
puleggia
40
1
Kraftband
power band
courroie pol yr8e
cinghia
41
3
Haltescheibe
washer
rondel l e
rondel l a
42
1
Schutzhalter
holder
support
43
2
Skt.-Schraube
bolt, hex-hd
vis
44
1
Riemenschutz
4
l~charnier
8
Flachrundschraube
1
Schutzhal ter
2
guard, vee-be1 t
1hinge hook
t6te hex.
fermo
bullone esagonale
carter de protection protezione
charnibre
cerniera
screw, saucer
v i s $ t6te plate r.
vite a calotta piatt
holder
support
fermo
Flachrundschraube
screw, saucer
vis $ t6te plate r.
vite a calotta
piatta
3
VerschluOzapfen
plug, drain
bouchon
tappo
1
Ausstel Istiitze
brace
support de goulottc
sostegno
1
Skt -Schraube
bolt , hex-hd
v i s $ t6te hex.
bul lone esagonal e
1
Schutz
guard
protection
protezione
1
Abdeckblech
cover
tale de fermeture
coperchio
1
Schutzhal ter
holder
support
fermo
1
Schutzhal ter
holder
support
fermo
.
3 RL, 12,5xI30x52
Schleifapparat - Knife sharpener - AffQteuse - Affilalame
Blld-Nr.
Anzahl
Fig -No
Ouantit)
Repere
Ouantit~
Quantiti
Benennung
Schleifapparat
1
Description
I
sharpener as
t
affDteuse cpl
I
Descrizione
1 Affilalame
Afffrteuse
Knife sharpener
1
DBsignation
. I aff lal lame compl .
supporto
2
Fuhrungslager
bearing
3
Nabe
hub
moyeu
~ O Z Z O
4
Schleifscheibe
grinding disk
meule
disco mola
.
pal ier
*
*
Skt -Schraube
bolt, hex-hd
vis d t8te hex.
bullone esagonale
Skt. -Mutter
hex. nut
6crou $ t6te hex.
dado esagonale
Federring
washer, lock
rondel l e Grower
grover
6
Fuhrungswel le
shaft
guide
albero di guida
5
7
R i l lenkugel l ager
bearing
roulement d b i l les cuscinetto
8
Sicherungsring
retainer
circl ips
anello di sicurez.
vis
vite
washer
rondel l e
rondel l a
Gewindebolzen
pin, threaded
gouj on
perno fi lettato
Scheibe
washer
rondel le
rondella
9
Sperrzahnschraube bolt
10
Scheibe
11
12
13
Sicherungsmutter
safety nut
Qcrou de s6curitQ controdado
14
Sterngriff
star grip
poignee
manetto a. stel l a
15
Druckf eder
pressure spring
ressort de press.
m o l l a di compres
Scheibe
washer
rondel I e
rondel l a
16
S icherungsmutter
safety nut
Qcrou de sQcuritEt
controdado
17
Abschl uOscheibe
cover
couvercl e
coperchio
Scheibe
washer
rondel l e
rondel l a
18
Flugel mutter
nut
Etcrou
dado
*
Bestell-Nurnmer
Bemerkungen
Cornmiss~on Number
Remarks
Ordre Numero
Remarques
Nbmero di Comm.
Osservazionl
I
09-086 427
02-086 413
03-086 412
.
Pos. 2-15
785
Gelenkwelle - Pto shaft - Cardan - Albero cardano
'5
Biid-Nr.
Anzahi
Quantity
Besteli-Nummer
Commission Number
Bemerkungen
Fig.-No.
Rapbre
Ouantite
Ordre Numera
Remarques
Nomaro di Comm.
Ossewazioni
DesigAo. Quantita
Description
B~~~~~~~~
Gelenkwell e
.
DBsignation
Pto shaft
Cardan
Descrizione
Albero cardano
.
albero cardano cpl
.
1
Gelenkwell e kpl
pto shaft assy
cardan cpl
1
1
Aufsteckgabel
yoke assy
machoi re
force1l a
98-028 161
2
1
Schiebestift
pin, locking
goupi l le
perno
98-026 252
3
1
Druckfeder
spring, pressure
ressort de pression mol l a
98-026 253
4
1
Scheibe
washer
rondel le
5
I
Stiftfreilauf F3 kpl. overrun clutch assy roue libre d cliquet frizione compl.
F3 cpl
11
2
Kreuzgarnitur kpl
cross assy
croisil Ion cpl
crociera compl.
98-028 822
12
8
sicherungsring
snap ring
circlips
seeger
98-028 155
13
1
Ri l lengabel
yoke
machoire d gorges
forcella
98-028 163
.
.
03-057 660
98-026 254
rondel l a
.
Remarks
98-028 442
32x1,2
14
2
Spannstift
dowel sleeve
goupi l l e Qlastique
boccola espans.
97-032 232
10x80
15
1
Profilrohr l b
tube
tubeprofiI6Ib
tubolb
98-028 246
440 mm
16
1
Profilrohr 2a
tube
tube prof i I& 2a
tubo 2a
98-023 721
415 mm
17
1
Ril lengabel
yoke
mdchoire d gorges
forcella
98-028 166
51
1
AuOere Schutzhalfte
guard assy
protecteur ext.
protezione est.
98-028 443
52
1
lnnere Schutzhalfte guard assy
53
1
Schutztrichter
funnel
entonnoir protect.
imbuto
98-028 253
54
2
Gleitring
ring, bearing
anneau
anel l o
98-026 063
55
1
AuOenschutzrohr
guard tube
tube de prot
tubo protez. est.
98-026 065
355 mm
56
1
lnnenschutzrohr
guard tube
tube de prot. int.
tubo protez. int.
98-026 064
350 mm
57
1
Schutztrichter
funnel
entonnoir protect.
i mbuto
98-026 062
58
1
Haltekette
safety chain
charnette
catenel la
98-015 050
protecteur int
.
. ext .
protezione int
.
98-026 060
Gelenkwelle - Pto shaft - Cardan - Albero cardano
Bild-Nr. Anzahl
Benennung
Fig.-No. Quantity
'
Repere Ouantit6
Desig.No Quantita Gelenkwel l e
Description
Designation
Pt0 shaft
Cardan
pto shaft assy
cardan cpl
Descrizione
Albero cardan0
.
Bestell-Nummer
Commission Number
Bemerkungen
Ordre Numero
Remarques
Nllmero
di Comm.
Remarks
Osservazioni
1
1
Gelenkwelle kpl.
2
1
Gelenkwellenhalfte shaftsection
demi-transmission mezzo albero
98-036 023
kpl. innen
3
1
Gel enkwel lenhalfte shaft section
demi -transmission mezzo albero
98-036 024
kpl
albero cardano cpl.
03-079 916
. auOen
5
1
Schutzhalfte
guard
tube protection
semi protezione
98-036 025
auBen
6
1
Schutzhalfte
guard
tube protection
semi protezione
98-036 026
innen
11
2
Aufsteckgabel
yoke
mdchoire
force1l a
98-028 161
1 3/8", 6-tlg.
12
2
Schiebestift
pin, locking
goupi l l e
perno
98-026 252
13
2
Druckfeder
spring, pressure
ressort de pression mol la di compres.
14
2
Scheibe
21
2
Kreuzgarnitur kpl
22
8
Sicherungsring
23
2
Kegelschmiernipp. grease fitting
24
1
R i l l engabel
25
2
Spannstift
26
1
Profilrohr
27
1
Prof ilrohr
28
1
Rillengabel
51
1
Schutztrichter
52
2
Gleitring
53
1
AuBenschutzrohr
.
98-026 253
washer
rondel l e
rondel l a
98-026 254
cross assy
crociera cpl.
crociera cpl.
98-028 822
snap ring
circl ips
anel lo di sicurezza
97-034 532
J 32
graisseur
ingrassatore
97-043 500
AM 8x1
mdchoi re
force1l a scanalata
98-028 163
roll pin
goupille Qlastique
spina elastica
97-032 232
10x80
shaft
tube profile
tub0 prof ilato
98-036 027
540 m m
shaft
tube profile
tubo profilato
98-036 028
515 m m
yoke
mdchoi re
force1l a scanalata
98-028 166
funnel
c6ne de protection
protezione
98-026 264
ring, bearing
rondell e
anel lo di guida
98-026 063
guard tube
tube protection ext, tub0 protezione est
98-031 047
445 m m
440 m m
yoke
54
1
l nnenschutzrohr
guard tube
tube protection int. tube protezione int
98-031 044
55
1
Schutzring
guard ring
bague de protectior anel lo
98-036 029
56
1
Haltekette
safety chain
charnette
98-015 050
catenel l a
785
Stiftfreilauf - Overrun clutch assy
Roue libre a cliquet F3 - Frizione card.
Bild-Nr.
Anzahl
Bestell-Nummer
Bemerkungen
Fig.-No.
Quantity
Commission Number
Remarks
Repere
Ouantite
Ordre Numero
Remarques
Frizione card.
Ncmero di Comm.
Osservazioni
frizione card.
98-028 442
anel l o spaccato
98-016 626
anel l o
98-021 682
coperchio
98-021 683
Desig.No. Ouantita
Description
Benennung
s t i f t f r e ilauf
Overrun clutch assy
Designation
Roue l ibre a
cliquet F 3
Descrizione
1
1
Stiftfreilauf
overrun clutch assy roue l ibre d
cl iquet F 3
2
1
Sprengring
snap ring
jonc d'arrgt
3
1
Winkelring
ring
bague
4
1
Sperrhulse
cup, spring locking bague d'appui
5
1
Druckfeder
pressure spring
ressort de pression molla di compres.
6
1
Sicherungsring
retainer
circlips
anello di sicurez.
98-031 828
7
1
Druckscheibe
plate, pressure
rondel le d'appui
piastra
98-031 829
98-021 684
8
3
Kugel
ball
votule
pal l a
97-069 991
9
1
Nabe
hub
moyeu
boccola prof i lata
98-031 830
10
6
Druckfeder
pressure spring
ressort de pression mol l a di compres.
98-031 205
11
6
Rolle
roller
roul eau
pul eggia
98-031 831
12
1
Mitnahmescheibe
plate, coupling
rondel le dlentra?n.
anel l o di sede
98-021 204
13
1
Kupplungsgehause
housing
carter
scatola riduttore
98-031 832
1/2"
Index
785
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
NO.di comm.
04-015 138
Seite Bild
Page Fig.
Page Fig.
Pag. Fig.
5
Seite Bild
Page Fig.
Page Fig.
Pag. Fig.
27
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
09-059 170
Seite B ~ l d
Page Fig.
Page Fig.
Pag. Fig.
17
Seite Bild
Page Fig.
Page Fig.
Pag. Fig.
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
Seite Bild
Page Fig.
Page Fig.
Pag. Fig.
24
00-079 575
19
1
04-015 894
23
14
09-059 179
17
28
00-079 576
19
11
04-015895
19
27
04-059 878
21
39
02-079 579
21
42
04-017 282
21
43
04-060 746
13
09-079 583
19
04-017 766
32
15
09-062 500
17
09-079 584
19
04-017990
13
3
09-063 300
13
04-079 629
5
30
03-018 825
13
28
09-064 901
13
04-079 630
11
28
04-019 020
27
01-065 021
19
19
03-079 637
11
21
04-021 529
25
38
01-065 022
19
20
00-079 640
5
25
04-022 657
32
10
02-079 641
5
45
04-027947
21
41
04-032 178
19
16
04-065 035
04-034 372
15
57
02-065 036
04-042350
5
11
03-065 038
04-045 458
23
11
03-065 039
03-045 561
13
33
09-065 043
03-045 562
13
34
04-045 563
15
35
04-045 564
15
36
11
21
23
36
36
31
04-065 028
17
5
03-065 031
17
1
04-079 655
5
40
17
15
04-079 657
5
37
17
12
02-079 661
5
35
17
21
01-079 662
5
17
17
26
03-079 665
5
39
17
28
09-079 902
27
13
09-065 045
17
24
09-065 050
17
04-066 459
25
03-079 903
27
1
02-079 904
27
4
44
03-079 916
11
27
11
15
02-045 565
15
37
03-075 096
23
18
00-079 920
04-045 566
15
38
04-075 259
5
49
02-079 931
13
32
03-045 880
13
23
04-076 253
23
8
02-079 932
13
32
04-045 905
13
22
03-076 416
21
32
02-079 933
13
32
04-046 183
23
34
03-076 453
7
9
04-079 961
11
19
03-046 185
19
25
04-076 748
9
15
04-079 962
11
03-046 188
19
28
04-078 287
19
5
04-079 963
11
03-046 577
13
6
02-078 291
19
4
03-080 012
5
12
03-046 578
13
6
02-078 398
9
28
04-080 015
23
2
18
21
34
03-046 579
13
6
02-078 399
9
03-046 592
13
14
09-078 580
27
04-046 736
13
26
03-078 595
5
31
04-047 898
7
15
00-078 624
11
15
04-048 317
5
10
03-078 638
9
21
02-048 408
13
12
03-078 648
5
31
23
35
00-080 017
23
1
01-080 018
23
9
01-080 093
5
2
03-080 096
7
4
00-080 098
7
2
00-080 099
7
1
04-048 409
13
15
02-078 970
19
15
03-080 126
7
25
03-048 877
27
5
03-079 502
9
19
04-080 568
29
27
04-048 882
27
10
02-079 504
9
4
04-080 628
13
39
04-050 162
32
11
02-079 505
9
27
04-080 629
15
42
04-053 459
11
30
02-079 510
9
1
04-080 630
15
46
04-055 713
13
30
03-079 522
9
32
04-080 631
15
41
04-055 714
13
7
02-079 530
9
34
04-080 632
15
43
04-055 717
13
31
03-079 542
9
29
04-080 634
15
44
01-056090
13
1
04-079 556
19
9
04-080 635
13
13
02-056 094
13
19
03-079 563
19
7
02-080 637
15
40
04-056 107
21
30
03-079 564
19
12
02-080 639
15
40
04-056 119
21
38
04-079 565
19
8
01-084 669
9
26
04-056 121
19
26
03-057 660
11
25
23
33
30
Seite Bild
Page Fig.
Page Fig.
Pag. Fig.
02-079 571
19
23
01-084 670
9
3
04-079 574
21
44
02-084 672
9
6
34
1
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comrn.
38
Seite Bild
Page Fig.
Page Fig.
Pag. Fig.
Seite Bild
Page Fig.
Page Fig.
Pag. Fig.
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comm.
Seite B ~ l d
Page Fig.
Page Fig.
Pag. Fig.
Seite Bild
Page Fig.
Page Fig.
Pag. Fig.
Bestell-Nr.
Comm.-No.
Ordre No.
No. di comrn.
Seite Bild
Page Fig.
Page Fig.
Pag. Fig.
Seite Bild
Page Fig.
Page Fig.
Pag. Fig.
15
52
21
33
29
18
03-084674
7
17
04-086442
18
97-005947
9
25
02-084676
9
23
04-086548
23 25
97-005949
13
4
04-084677
9
30
04-086550
23 21
97-005951
13
5
03-084678
7
21
02-086552
23 23
97-005980
29
11
09-084706
11
02-086553
23
16
97-005982
29
28
09-084707
11
02-086554
23
15
97-005982
9
7
00-084870
5
14
01-086566
23
97-005984
23
36
5
1
97-005984
19
3
7
04-085522
29
15
00-086600
04-085 523
29
17
04-086615
5
47
97-005985
19
2
25
41
00-085600
5
1
03-086629
11
26
97-005985
17
6
9
2
02-085691
29
4
02-086631
21 46
97-005985
7
22
5
32
02-085692
29
5
03-086646
11
97-005986
29
21
7
10
03-085695
29
10
09-088800
11
97-005986
29
25
03-085698
29
29
02-080638
15 40
97-006026
21
35
25
37
5
26
9
33
35
00-085960
11
1
97-001717
31 46
97-006064
11
20
03-085972
29
8
97-001740
31 48
97-006065
9
17
09-085982
13
03-085988
29
97-001741
19
6
97-006066
11
6
30
97-001746
19 10
97-006068
29
19
97-006074
27
2
97-007792
9
36
97-007795
7
19
97-007881
9
5
01-085989
29
22
97-001766
13
03-085991
31
38
93-002048
5
2
03-085992
29
26
97-002814
9
03-085997
31
35
97-002815
15
02-085998
31
52
97-002816
15 50
97-010295
29
7
04-086005
31
50
97-002819
29
16
97-010296
5
5
35
01-086007
29
24
97-002822
19 22
97-010377
15
45
03-086008
31
53
97-002846
21
98-011173
5
50
23 32
31
03-086011
31
44
97-002849
03-086014
11
7
97-002920
5
04-086017
31
47
97-003597
7
5
97-014717
11
2
02-086Oal
29
6
97-003599
7
6
97-014874
11
3
04-086023
29
12
98-003705
13
16
98-015050
33
58
34
56
03-086027
29
13
98-003764
27
16
97-015130
23
6
27
11
11
23
97-015306
32
32 14
97-015307
23
17
20
97-015307
9
97-015308
9
27
17
36
03-086028
31
42
98-004500
03-086034
5
4
98-004947
5
13
5
51
00-086040
29
1
97-005880
04-086049
31
45
97-005882
04-086067
31
54
97-005909
04-086068
31
55
97-005910
04-086073
27
3
97-005912
03-086409
13
24
97-005912
9
31
11
24
5
31 51
13
25
03-086412
32
3
97-005942
11
22
02-086413
32
2
97-005942
9
22
04-086415
32
6
97-005944
29
3
02-086422
32
17
97-005944
9
20
09-086427
32
1
97-005944
32
4
01-086440
5
6
97-005946
5
97-013103
31
36
97-013723
23
22
97-015308
13
97-015308
31
37
97-015309
7
12
97-015309
19
17
9
97-015311
5
29
20
97-016092
15
24
98-016626
35
2
31 43
98-016823
17
25
16
04-086411
03-086429
32
23 24
97-005940
97-005946
.
17 18
29 23
9
5
19
7
98-019195
5
29
19 21
19 24
97-019644
32
18
5
8
29
21 29
11
29
25
29
97-019650
19
97-019651
5
3
5
97-019651
32
13
32
16
Bestell-Nr.
Comrn.-No.
Ordre No.
No. di cornrn.
Seite Bild
Page Fig.
Page Fig.
Pag. Fig.
97-019652
23
97-019 653
5
97-019 657
7
97-020 003
9
97-020 004
32
97-020 005
17
97-020 045
5
97-020 047
23
12
97-020 108
15
48
97-020110
23
97-020 111
32
97-020 112
19
97-020 162
7
24
98-026 254
97-020 164
7
7
98-026 264
97-020 286
29
9
98-026 413
17
97-020 307
23
4
97-026 504
19
97-020 310
29
33
97-026 504
5
97-020 314
23
19
98-026 893
11
97-020 939
9
13
97-027 870
29
98-021 204
35
12
98-028 155
33
98-021 682
35
3
98-028 161
98-021 683
35
4
98-028 163
98-021 684
35
5
97-022 008
32
97-022 010
23
97-022 010
17
97-022011
19
97-022 011
13
97-022 012
7
97-022 012
19
17
8
97-022 012
9
7
11
98-028 443
33
51
97-022013
21
25
39
98-028618
17
97-022 014
9
Seite Bild
Page Fig.
Page Fig.
Pag. Fig.
33
8
9
3
19
12
9
19
9
23
37
25
11
Bestell-Nr.
Comrn.-No.
Ordre No.
No. di comm.
Seite B ~ l d
Page Fig.
Page Fig.
Pag. Fig.
98-024 743
13
21
98-031602
11
31
97-025021
5
9
98-031 828
35
6
7
13
98-031 829
35
7
17
31
98-031 830
35
9
98-026 060
33
52
98-031831
35
11
98-026 062
33
57
98-031 832
35
13
98-031 994
27
14
98-031 995
27
15
55
98-031996
27
6
98-031 997
5
48
98-026 063
34
52
98-026 064
33
56
98-026 065
33
98-026 232
27
34
12
33
2
31
49
98-026 253
33
3
34
13
97-032 154
15
47
34
14
33
4
97-032 159
23
27
34
51
97-032 162
11
10
97-032 226
11
9
97-032 232
34
25
97-032 425
21
45
97-032 426
11
37
97-032 429
23
13
12
97-032 442
17
4
34
11
33
1
97-032 444
13
33
13
34
24
97-032 511
15
11
16
11
17
9
4
98-028 166
34
28
33
17
98-028 173
5
15
32
9
98-032 525
98-028 246
33
15
98-032 526
11
18
98-028 253
33
53
98-032 752
31
41
97-028 306
29
97-028 396
9
98-028 408
98-028 442
97-034 025
29
34
16
97-034 035
23
20
17
23
97-034 532
34
22
33
5
97-034 542
23
7
97-034 547
32
8
27
97-034 552
29
32
9
14
98-028641
17
11
98-028 671
17
30
97-034 625
9
10
98-036 023
34
2
34
21
20
98-028 852
17
32
23
31
97-022 212
29
97-022 664
11
1
97-034 572
98-028 822
97-022 195
35
98-028 948
17
5
98-029 097
25
39
98-029 106
23
98-029 284
17
33
11
98-036 024
34
3
98-036 025
34
5
98-036 026
34
6
98-036 027
34
26
29
98-036 028
34
27
98-036 029
34
55
46
Seite Bild
Page Fig.
Page Fig.
Pag. Fig.
33
14
21
40
19
17
49
98-032 524
26
97-022 151
54
98-026 252
5
7
33
98-032 091
23
27
Seite Bild
Page Fig.
Page Fig.
Pag. Fig.
98-025 709
97-022 016
97-022 056
Bestell-Nr.
Comrn.-No.
Ordre No.
No. di cornrn.
97-025 025
97-022 014
97-022 095
Seite Bild
Page Fig.
Page Fig.
Pag. Fig.
8
98-029 285
17
2
98-029 378
25
45
98-036 269
25
40
23
28
97-022 709
32
97-022711
23
10
98-031 044
34
54
98-036 305
98-023 160
17
22
98-031 047
34
53
98-036 309
5
33
98-023 433
29
2
97-031 065
25
47
98-036 317
31
40
97-031 126
7
14
97-036 513
5
46
5
28
5
38
13
11
7
16
98-023 721
33
16
98-024 218
27
12
98-031 205
35
10
97-036 535
98-024 742
13
20
98-031 405
23
17
97-036 536
39
Bestell-Nr.
Cornrn.-No.
Ordre No.
No. dl cornrn.
Seite Bild
Page Fig.
Page Fig.
Pag. Fig.
97-036 538
23
29
97-040 006
27
9
97-040 980
9
8
97-042 387
9
11
97-043 500
34
23
97-043 909
11
5
97-060 064
9
9
97-060 107
27
8
97-060214
23
3
97-060 215
32
7
97-060 305
27
7
97-060 395
29
31
97-060 417
9
12
97-069 991
35
8
97-080 480
25
43
97-080 491
25
42
Seite Bild
Page Fig.
Page Fig.
Pag. Fig.
Bestell-Nr.
Cornrn.-No.
Ordre No.
No. di cornrn.
Seite B ~ l d
Page Fig.
Page Fig.
Pag. Fig.
Seite Bild
Page Fig.
Page Fig.
Pag. Fig.
Bestell-Nr.
Cornrn.-No.
Ordre No.
No. di cornrn.
Seite Bild
Page Fig.
Page Fig.
Pag. Fig.
Seite Bild
Page Fig.
Page Fig.
Pag. Fig.
Scarica

MB 400 microsplit Ersatzteilliste Spare parts list Mais-Blitz