MB 400 microsplit Mais-Blitz Corn-Chopper Ensileuse a mais Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pieces de rechange Listino pezzi di ricambio Gultig ab Maschinen-Nr.: Valid from serial no.: Valide a partir de machine no.: Valido da numero macchina: Karl Mengele & Sohne Maschinenfabrikund EisengieOerei GmbH & Co. D-8870 Giinzburg Postfach 1345, FS 531 145 Ersatzteil-Bestellung Tel. (08221) 93-301 Mengele Ges.m.b.H.& Co.KG Maschinenfabrik A-5082 GrodigISalzburg Tel. (06246) 2911, Telex 631 005 Mengele-France S.A. Zone lndustrielle Duppigheim F-67120 Molsheim TeI. (88) 38.61.80, Telex 870845 LE 529/0,8/785/SU. Printed in West Germany 191765 785 Mengele Mais-Blitz MB 400 Microsplit Mengele Corn Chopper MB 400 microsplit Maschinen-Nummer Serial no. Zur einwandfreien und schnellen Bearbeitung einer Ersatzteilbestellung sind folgende Angaben notwendig: 1. Maschinentyp 2. Fabriknummer des Gerates 3. Beslell-Nummer des Ersatzteiles mit genauer Beschreibung. Soweit die MaOe in der Liste angegeben sind, bitte auffuhren 4. Die Stuckzahl des gewunschten Ersatzteiles 5. Versandart: ExpreOgut/EilguVPost oder durch Abholung 6. Genaue Angaben uber Adresse, Post und Bahnstation The references given below must appear on your parts order to insure fast and correct delivery service: 1. model 2. machine serial number 3. part number with description and special information (where given) in this catalogue 4. quantity of part required 5. complete shipping instructions, e.g. airfreight, seafright etc. 6. exact shipping address of consignee, port of entry lnhalt lndex Gestell, Verkleidung Messerscheibe Einzugswalzen Antrieb Auswurfkrummer Elektrische Krummer- und Klappenverstellung Torpedospitzen Lagermaisschnecke Stutzrad Quetschwalzen Schleifapparat Gelenkwelle Stiftfreilauf lnhaltsverzeichnisnumerisch geordnet Main frame, Panelling Cutter disc Intake system Drive Crop chute Electr. crop chut and flap control Gatherer Auger for flattened maize Support wheel Crushing rollers Knife sharpener Pto shaft Overrun clutch assy lndex numerically listed Symbole + ab Maschinen-Nummer X o NT T Z ,R r I * bis Maschinen-Nummer von - bis Maschinen-Nummer nicht tauschbar tauschbar Anzahl der Zahne Anzahl der Rollen rechts links ohne Abbildung Symbols from serial no. to serial no. from -to serial no. not exchangeable exchangeable number of teeth number of rolls right handl side left hand side not illustrated Seite Page 4 6 8 10 12 785 Mengele Ensileuse a ma'is MB 400 microsplit Mengele Falcia-trincia-caricatrice MB 400 microsplit Numero de la machine della macchina no. 0 Pour permettre une execution rapide et conforme d'une commande de pieces de rechange, il est indispensablede fournir les indications sulvantes: 1. Type de la machine 2. Numero de serie 3. Numero de reference de la piece de rechange avec designation exacte. Si une dimension est indiquee dans la liste, veuillez egalement la specifier 4. La quantite des pieces desiree 5. Mode d'expedition, express ou urgent, SNCF, poste, enlevement 6. Adresse exacte avec code postal, gare Per una accurate e veloce esecuzione del vostro ordine-rieambi-Q-neeessriodarci le sequenti indicazioni: 1. Tip della macchina 2. Numero matricola 3. Numero codice pezzo di ricambio e sua descrizione. Se sul nostro listino sono precisate delle misure, prego riferirle 4. Quantits desiderata 5. Modo di spedizione: collo celere ferrovia, corriere, posta, mezzo proprio 6. Esatto vostro indirizzo, stazione ferroviaria, ufficio postale Contenu Contenuto Chgssis Habillage Palteau hacheur Rouleau d'amenee Entrainement Goulotte Commande electr. d'ejection Telaio, Rivestimento Rotore lame Rullo introduzione lnnesto Tubo de lancio camino e cappotta con sistema elettr. Punte introduzione Coclea per mais alettato Ruota d'appoggio Rulli schiaccianti Aff ilalame Albero cardano Frizione card. lndice second0 numerie d'ordine Pointe torpedo Vis sans fin pour ma'is couche Roue de support Rouleaux eclateurs AffQteuse Cardan Roue libre a cliquet F 3 Table des matieres numeriquement Symboles + a partir de machine no. X o NT T Z R r I * I jusqu'a machine no. a partir de machine no. jusqu'a no. inchangeable changeable nombre des dents nombre des rouleaux droite gauche sans figure - Simboli da numero macchina a numero macchina da macchina no. a no. non intercambiabile cambiabile numero di denti numero di rulli destra siniestra senza figure Page Pagina 4 6 8 10 12 Gestell, Schutz - Frame, main guard Chassis, protection - Telaio, protezione Bild-Nr. Anzahl B~~~~~~~~ Fig.-No Quantaty Repere Ouanlitb Desig.No Quantita GeStell Schutz Description Bestell-Nummer Commission Number Descrizione Designation Bernerkungen Remarks Remarques Ordre Numero Frame, main Guard Chassis Protection Telaio Protezione Nirmero Osservazioni di Comm. 1 1 Gestell frame, main ch&ssis telaio 00-086 600 1 1 Gestell frame, main chassis telaio 00-085 600 m i t VerschleiOblech Ausf. Sudafrika 2 1 Deckel cover couvercl e coperchio 0 1-080 093 3 8 Sicherungsmutter safety nut Qcrou de securitb controdado 97-019 651 8 rohe, abn. Scheibe washer rondel l e rondel l a 8 Schutzkappe cover couvercl e coperchi o 97-026504 93-002 048 1 VerschleiBblech sheet, metal t61e lamiera 03-086 034 bolt, rec-hd v i s d t 8te fraiseQ vite a testa svasata 97-010 296 M 8 x 25 rondel l e rondel l a 97-020045 8,5x22x2,0 * * 4 Senkschraube 5 6 * 6 6 1 wlessersch.Haube 7 1 Skt -Schraube . rohe, abn. Scheibe washer . cover capot coperchi o 01-086 440 bolt, hex-hd vis d t8te hex. bullone esagonale 97-005 944 VM 10 1 10,5x25~2,5 M 10 x 25 8 1 Skt. -Schraube bolt, hex-hd v i s d tgte hex. bullone esagonale 97-005 946 M 10 x 30 9 4 Tel l erfeder washer, spring ressort assiette piatel l i friz. 97-025 021 20 x 10,2 x 1,0 * 2 Sicherungsmutter safety nut Qcrou de securi t6 controdado 97-019 651 VM 10 10 1 Zentrierschraube bolt vis bul lone 04-048 317 M 14 11 1 Spannmutter nut 12 1 Beleuchtungshalter holder 13 2 Skt.-Schraube 14 1 Getriebeabdeckung Qcrou dado 04-042 350 plate sostegno 03-080 012 bolt, hex-hd vis d t8te hex. bullone esagonale 97-005 880 cover t61e coperchio 00-084 870 M 6 x 16 * 5 rohe,abn. Scheibe washer rondel l e rondel l a 97-020045 8,5x22x2,0 15 5 Sperrzahnschraube bolt vis vite 98-028 173 M 8 x 16 16 2 Skt.-Schraube bolt, hex-hd v i s d t8te hex. bullone esagonale 97-005 910 M 8 x 20 17 1 Schutzblech cover couvercl e coperchio 0 1-079 662 25 1 Anbautraverse frame mtg traverse traversa 00-079 640 26 4 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis d tMe hex. bullone esagonale 97-006 068 M 16 x 50 * * 2 Skt.-Mutter hex. nut Qcrou d tgte hex., dado esagonale 97-015 311 M 16 4 Federring washer, lock rondel l e Grower grover 97-022 014 A 16 - 27 1 Steckbolzen pin axe perno 04-015 138 28 x 168 m m 28 3 Klappsplint lynch pin goupille clips spina a m o l l a 97-036 535 B 4,5 x 30 29 1 Kupplungsstecker pin, trailer hitch broche gancio d'attacco 98-019 195 30 1 StutzfuO prop, parking bQqui l l e sostegno 04-079 629 31 1 Tragachse shaft, carrier axe, attelage asse portante 03-078 648 975 m m , Kat. I I 31 1 Tragachse shaft, carrier axe, attelage asse portante 03-078 595 905 m m , Kat. I 32 2 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis d tgte hex. bullone esagonale 97-005 985 M 12 x 35 33 1 Knotenkette chain chafne catena 98-036 309 500 m m 35 1 Anhangebock mounting support supporto 02-079 661 36 2 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis d t8te hex. bullone esagonale 97-002 920 M 16 x 80 2 Sicherungsmutter safety nut Qcrou de securitb controdado 97-019 653 N M 16 1 Bolzen pin axe perno 04-079 657 195 m m goupille clips spina a m o l l a 97-036 535 B 4,5 x 30 03-079 665 * 37 38 2 Klappsplint lynch pin 39 1 Stecker pin broche gancio d'attacco 40 2 Fuhrungsschale guide hub moyeu de guidage mozzo di guida 45 1 Werkzeugkasten tool box caisse d outils cassetta attrezzi 02-079 641 46 1 Federsich. Stecker c l i p , cotter goupi I l e bgta molla a spina 97-036513 47 1 Skt.-Schlussel wrench clef alverte chiave a perto 04-086 615 48 1 Ruckstrahler reflector catadioptre catal ino 98-031 997 49 1 Winkel angle Qquerre angol o 04-075 259 Ausf Ausf. Schweiz . 04-079 655 50 1 Ruckstrahler reflector catadioptre catal ino 98-011 173 51 1 Skt .-Schraube bolt, hex-hd vis d t8te hex. bullone esagonale 97-005 882 A3VZ . Schweiz M 6 x 20 Ausf. Schweiz Messerscheibe-Cutting disc - Plateau hacheur - Rotore lame ~i~d-~ Anzahl r. Quantity Designation Description B~~~~~~~~ Descrizione Fig -No Rep6re Ouanlite No 1 ' Messerscheibe Cutting disk Plateau hacheur Rotore lame Besteil-Nummer Commission Number Bernerkungen Ordre Numero Remarques Numero di Comm. Osservazioni Pos. 2-12 1 Messerscheibe kpl. cutting disk assy plateau hacheur cpl rotore lame compl. 00-080 099 rotore lame 00-080 098 . Remarks 2 1 Messerscheibe cutting disk plateau hacheur 4 12 Schneidmesser knife couteau lame 03-080 096 5 18 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis $ t&e hex. bullone esagonale 97-003 597 M 16 x 65 6 6 Skt -Schraube bolt , hex-hd vis $ t8te hex. bullone esagonale 97-003 599 M 16 x 75 7 24 Scheibe washer rondel l e rondel l a 97-020 164 16,2 x 35 x 4 8 24 Sicherungsmutter safety nut bcrou de s k u r i t e controdado 97-019 657 M 16 9 6 Auswurfschaufel fan blade palette pal etta 03-076 453 10 6 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis $ t6te hex. bullone esagonale 97-005 986 M 12 x 40 11 6 Federring washer, lock rondel l e Grower grover 97-022 012 A 12 12 6 Skt.-Mutter hex. nut bcrou 21 t6te hex. dado esagonale 97-015309 M I 2 13 4 Tellerfeder spring ressort $ assiette piattel l o ondulato 97-025 025 90 x 46 x 2,5 14 1 PaOfeder key clavette chiavel l a 97-031 126 14 x 9 x 70 15 1 Kronenmutter nut, lock bcrou $ crhneaux dado 04-047 898 M 24 x 1,5 16 1 Klappspl int lynch p i n goupille clips spina a mol l a 97-036 536 6 x 40 17 1 Abstreifer scraper racleur raschiatore 03-084 674 18 1 Halterung holder support tirante 0 4 - w ' 19 3 Zyl inderschraube bolt, Al len-hd vis cyl indre vite cilindrica 97-007 795 M 10 x 40 20 3 Federring washer, lock rondel l e Grower ;rover 97-022 056 A 10 21 1 Schneidleiste bar, shear contre-couteau controlama 03-084 678 22 3 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis oullone esagonale 97-005 985 M 12 x 35 23 3 Federring washer, lock rondel l e Grower grover 97-022 012 A 12 24 3 Scheibe washer rondel l e "ondel l a 97-020 162 13 x 28 x 2,5 25 1 Antriebswel l e drive shaft . 6 t8te hex. lbero di azonam. 03-080 126 Einzugswalzen - Intake system - Rouleaux d'amenee - Rullo introduzione 785 Antrieb - Drive - Entra'inement - lnnesto Bild-Nr. Anzahl Ouantity Repbre Ouantitb Desig.No. Ouantita Description B~~~~~~~~ Descrizione Designation Fig.-No 1 Bestell-Nummer Commission Number Bemerkungen Remarks Remarques Ordre Numero Nirmero Osservazioni di Comm. Antrieb Drive Entrarnement lnnesto 1 Winkelgetriebe gear box renvoi d'angle riduttore 00-085 960 exchange gear box 1 Austauschgetriebe boiler d'echange scatola di cambio 09-088 800 2 1 VerschluOschraube plug, gear box bouchon vite di chiusura 97-014 717 M 24 x 1,5 3 2 Verschl uOschraube plug, gear box bouchon vite di chiusura 97-014 874 M 1 8 x 1,5 4 1 Entliiftungsventil plug, breather reniflard vite di spurgo 98-026 893 5 2 Dichtring seal joint guarnizione 97-043 909 18 x 2 2 x 2 , O 6 * 5 Skt. -Schraube bolt , hex-hd vis d t8te hex. bullone esagonale 97-006 066 M 16x40 5 Federring washer, lock rondel l e Grower grover 97-022 014 7 1 Sperrkorperkupplug. disc clutch embragage a. disqu. frizione 0 3 - a t 3 8 1 Passcheibe spacer rondel l e de r8gl age rondel l a 9 1 Spannstift r o l l , pin goupille,elastique spina elastica 97-032 226 10 x 50 10 1 Spannstift roll, pin goupille,elastique spina elastica 97-032 162 6 x 50 A 16 ' 97-022 664 450 Nm 35 x 4 5 x 0 , 3 * 1 Winkelgetriebe gear box renvoi d'angle riduttore 00-078 624 1 Austauschgetriebe exchange gear box bofier d'echange scatola di cambio 09-084 706 15 1 Winkelgetriebe gear box renvoi d'angle riduttore 00-079 920 660 U/min. 1 Austauschgetriebe exchange gear box bofier d ' echange scatola di cambio 09-084 707 660 U/min. 16 1 VerschluOschraube plug, gear box bouchon vite di chiusura 98-032 524 17 1 Entliiftungsschraube plug , breather reniflard vite di spurgo 98-032 525 18 1 Olstandsauge o i l level gauge regard nir.d.huile spia olio 98-032 526 19 1 Dichtung gasket flange joint guarnizione 04-079 96 1 0,25 m m 1 Dichtung gasket flange joint guarnizione 04-079 962 0,35 m m 1 Dichtung gasket flange joint guarnizione 04-079 963 0,20 m m 15 * * * * 540 U/min. . 540 U/min. 4 Skt. -Schraube bolt, hex-hd vis d tgte hex. bullone esagonale 97-006 064 M 16x30 4 Federring washer, lock rondel l e Grower grover 97-022 014 A 16 21 1 Schutz guard protection protezione 03-079 637 22 2 Skt.-Schraube bolt, hex-hd v i s d t8te hex. bullone esagonale 97-005 942 23 1 Schutztopf shield, shaft bol de protection protezione 98-004 500 v i s d tgte hex. bullone esagonale 97-005 940 20 24 1 Skt.-Schraube bolt, hex-hd 25 1 Gelenkwelle pto shaft cardan cardano 03-057 660 26 1 Haltekette safety chain chahette catenel l a 03-086 629 27 1 Gelenkwelle pto shaft cardan cardano 03-079 916 28 1 Haltebiigel hoop arceau arc0 04-079 630 29 1 Skt. -Schraube bolt, hex-hd vis d t6te hex. bullone esagonale 97-005 946 30 1 Zapfwel lenschutz guard protection protezione 04-053 459 31 1 Gel enkwel l enschut;: guard protection protezione 98-031 602 35 1 Schutzdeckel cover couvercle coperchio 03-086 646 36 1 Zugfeder spring tension ressort de traction m o l l a di trazione 04-017 282 37 2 Splint cotter pin goupi l l e 97-032 426 coppigl i a M 10x20 M 10 x 16 4 x 32 M 10x30 Ausf. Export 3,2 x 18 Auswurfkrummer - Crop chute - Goulotte - Tubo di lancio ~ i t d - ~ rAnzahl . Quantity Repere QuantitB Desig.No Quantita ~ Description 8enennung Designation ' ~ ~ Crop~chute ~ Goulottef ~ k . Bemerkungen Bestell-Nummer Commission Number Descrizione Fig -No. Remarks Remarques Ordre Numero Tub0~di lancio u ~Numero di~Comm. tubo di lancio compl 09-063 300 tubo di lancio 01-056 090 Osservazi ~ oni ~ Pos. 1-3, + 23 1 Auswurfkrummer kpl crop chute assy goulotte cpl 1 1 Auswurfkrummer crop chute goulotte 2 2 Flachrundschraube screw, saucer v i s & tste plate r. vite a calotta pia. 97-001 766 M 10 x 25 2 Buchse bushing bague 04-060 746 18 m m 2 Federring washer, lock 97-022011 A10 2 Skt.-Mutter hex. nut 97-015 308 M 10 spring tension 97-005 949 M 10 x 45 * * * . 3 1 Zugfeder 4 4 Skt -Schraube bolt , hex-hd . vis $ t6te hex. . boccol a l lone esagonal e 5 2 Skt. -Schraube bolt , hex-hd 6 1 Supersl ip-Seilzug cable assy 03-046 577 4500 m m 6 1 Supersl ip-Seilzug cable assy 03-046 578 5200 m m 6 1 Supersl ip-Seilzug cable assy 03-046 579 5900 m m 7 * 1 Bolzen pin 2 Splint cotter pin 11 1 Klappspl int lynch pin 12 1 Steuerplatte plate assy 13 1 Widerlager holder 14 1 Rastenhebel lever assy 1 Einstecktasche kpl , bracket assy 15 1 Einstecktasche bracket 04-048 409 16 1 Handgriff handle 98-003 705 19 1 Verstellplatte plate 20 1 Gabelkopf yoke 21 1 ES-~olzen pin, yoke mtg axe 98-024 743 04-045 905 axe goupille clips ina a m o l l a 04-055 714 193 m m 97-032 444 4 x 32 97-036 536 6 x 40 02-048 408 04-080 635 levier 03-046 592 98-024 742 22 1 Ausgleichhebel link,fiapcontrol patte 23 1 Auswurfklappe * flap, crop chute dhflecteur 1 KrummerverIangerung kpl extension, crop chute assy 09-085 982 24 1 Kriimmerverlang. extension ,crop ch. 03-086 409 25 1 Gewindestange rod, adjusting 04-086411 6x700 26 1 Gewindestuck adapter, adj 04-046 736 8 x 50 28 1 Reibring ring bearing 29 1 Scharnierflansch flange 30 1 Hammerschraube bolt 31 1 Zentriermutter 32 1 Steuerkopf kpl 32 1 32 1 . Steuerkopf kpl . Steuerkopf kpl . 33 1 Lagerschale housing bofiierna 03-045 561 1 34 1 Lagerschale housing bofii erna 03-045 562 r . . rod bague filetbe 03-045 880 Pos. 24 - 26 03-018 825 01-055 712 vis nut 04-055 713 M 14 x 36 04-055 717 M 14 spool ,control assy spool ,control assy spool ,control assy Auswurfkrummer - Crop chute - Goulotte - Tubo di lancio Bild-Nr. Anzahl Fig.-No. Quantity Repere Ouantltb Desig.No. Quantita AuSwurfkrijmmer Designation Description B~~~~~~~~ Descrizione Besteli-Nummer Commiss~onNumber Bemerkungen Ordre Numero Remarques Numero di Comm. Crop chute Goulotte Tuba di lancio Kunststofflager bush bague boccol a 04-045 563 Remarks Osservazioni 35 2 36 - 1 Kunststofflager bush bague boccol a 04-045 564 37 1 Zahnkranz gear r i m couronne dentee ral lo 02-045 565 38 1 Gleitlager bush bague boccol a 04-045 566 39 1 Zahnweile drive shaft arbre al bero 04-080 628 40 1 ZD-Kabel normal cable, control cab1e cavo 02-080 637 1800 m m 40 1 ZD-Kabel cable, control cab1e cavo 02-080 638 2500 m m 40 1 ZD-Kabel cable, control cable cavo 02-080 639 3200 m m 41 1 Stel lkranz gear r i m couronne dentbe ral lo 04-080 631 42 1 KurbelanschluO adapter raccord raccordo 04-080 629 43 1 Kurbel crank manivel l e manovel l a 04-080 632 44 1 Zugknopf bal l votule palla 04-080 634 45 1 Bolzen pin axe perno 97-010 377 46 1 Druckfeder pressure spring ressort de press. molla di compres. 04-080 630 47 1 Spannstift roll pin goupille 6lastique spina eiastica 97-032 154 6 x 24 48 1 Scheibe washer rondel l e rondel l a 97-020 108 8 6,4 49 1 Splint cotter pin goupi l l e coppiglia 97-032511 1,2x10 50 2 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis $ t8te hex. bul lone esagonal e 97-002 816 M 10 x 55 1 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis d t6te hex. bullone esagonale 97-002 815 M 10 x 50 M 10 * * 3 Skt.-Mutter hex. nut Qcrou $ t6te hex. dado esagonale 97-016 092 51 1 Druckfeder pressure spring ressort de press. mol l a di compres. 04-034 372 52 1 Skt. -Schraube bolt, hex-hd vis $ t6te hex. bullone esagonale 97-005 947 30 m m M 10 x 35 Elektrische Krummer- und KlappenverstellungElectr. crop chut and flap control Commande electr. d'ejection Camino e cappotta con sistema elettr. I I I "Id-Nr. Fig.-No. senennvng Anzahl Quantity I Description I Electr. crop chut and flaw control 1 Commande aectr . Camino e cappotta corn-blectr. pour l a goulotte et l e clapet d'bjection camino e cappotta con sistema elettrico Elektr. Krummerund Klappenverstellung electrical crop chut and flap control com.6lectr. pour l a goulotte et l e clapet d'bjection camino e cappotta con sistema elettrico Schwenkbol zen pin I motor 1 washer I splint axe 1 perno moteur (motore 1 rondel l e ( rondel l a I cotter pin goupi l l e angle support supgrieur mensola Skt. -Schraube bolt, hex-hd v i s d t6te hex. bul lone esagonale Federring washer, lock rondel l e Grower bcrou d t6te hex. spina I grover Skt. -Mutter hex. nut Actuator motor moteur motore Motorfuhrung holder platte sostegno Stift pin . axe perno Skt -Schraube bolt, hex-hd v i s d t6te hex. bullone esagonale Federring washer, lock rondel l e Grower grover Skt. -Mutter hex. nut bcrou cable 1 1 Steckdose Stecker Olflex-Leitung t6te hex. socket prise de courant plug fiche ( cable cable Kabelverschraubug adapter dado esagonale dado esagonale guaina compl I fanal i post. spina cavo el. raccord raccordo SOM-Kabelschel l e hose clamp col l ier fascietta Schal tkasten housing carter carter Reduzierung adapter raccord raccordo cab1e cab1e cavo el. .Iclamp col l ier fascietta plug fiche spina piatti plug fiche Ispino piatti Olflex- arbl lei tun^ Kabelbinder Steckhulsen gehause - Flachsteckhulse Hebelschalter Greifermagnet I I lever switch levier de comm. leva magnet plaque aimantee magnete bei Unimog u.Trac 6lflex- arbl lei tung cavo el. Olf lex- arbl lei tung cavo el. I . I Bestell-Numrner Bemerkungen Commission Number Remarks Ordre Numero Remarques NOmero di Comm. Osservazioni f 1 I II Zwischenstuck Supersl ip-Seilzug 1 < 4 oescrizione electrical crop chut and flap control 1 Scheibe 1 1 I Elektr. Krummerund Klappenverstellung Actuator 1 Designation . Normalschlepper fur Unimog und Trac Torpedospitzen Gatherer - Pointe torpedo - Punte introduzione ~ i l d - ~ rAnzahl . aenennung Fig.-No Ouanlily Repere OuantitB Desig.No Quantita Torpedospitzen ~esteil-~ummer Cornmisston Number Descrizione Ohsignation Description Bemerkungen Remarks Remarques Ordre Numero . Pointe torpedo gatherer assy pointe torpedo cpl punte introduz.cpl. 09-079 583 Punte introduzione . Osservazioni COmm. Gatherer 1 Torpedospitze kpl 1 1 Torpedospitze gatherer pointe torpedo punte introduzione 00-079 575 I 2 2 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis d t8te hex. bullone esagonale 97-005 985 M 12x35 3 5 Skt .-Schraube bolt, hex-hd vis d t8te hex. bullone esagonale 97-005 984 M 12x30 9 Federring washer, lock rondel l e Grower grover 97-022 012 A 12 8 Skt.-Mutter hex. nut Qcrou d t8te hex. dado esagonale 97-015 309 M 12 9 Scheibe washer rondel le rondel l a 97-020 112 B 13 * * * I , Pos. 1-10 4 2 Gleitgummi sliding rubber caoutchouc scorrevole gomma 02-078 291 105 x 417 x 5 5 2 Befestigungsschiene brace lamelle lisse striscie 04-078 287 365 x 25 x 5 6 6 d t8te plate r. vite a calotta pia. * * Flachrundschraube screw, saucer vis 97-001 741 M8x25 6 Scheibe washer rondel l e rondel l a 97-020 045 8,5 x 22 x 2 6 Sicherungsmutter safety nut Qcrou de sQcurit6 controdado 97-019 650 M 8 7 1 Federzinken tine dent mol l a 03-079 563 I 8 2 Scheibe washer rondel l e rondel l a 04-079 565 9 2 Rolle rol l er roul eau puleggia 04-079 556 10 2 Flachrundschraube 1 Torpedospitze kpl 17 1 12 1 15 screw, saucer vis d t8te plate r. gatherer assy pointe torpedo cpl punte introduz. cpl Torpedospitze gatherer pointe torpedo Federzinken tine dent 1 Niederhalter arm guide 16 1 Nietbolzen rivet rivet ribattini 04-032 178 17 1 Federsich.stecker clip, cotter goupille b8ta mol l a a spina 97-036 513 A 3 19 1 Verlangerungsspi tzs tip extension 01-065 021 r 20 1 Verlangerungsspitza t i p extension 21 2 Skt.-Schraube . bolt, hex-hd 97-001 746 Max50 09-079 584 r , Pos.2-6,8-12 00-079 576 r mol l a 03-079 564 r comvogl iatore 02-078 970 vite a calotta pia. . . punte introduzione ral longe de pointe prolunga punta ral longe de pointe prolunga punta vis d t8te hex. bullone esagonale d t8te hex. . 12 x 68 01-065 022 I 97-005 944 M 10x25 M 10 x 85 2 Skt. -Schraube bolt, hex- hd vis bullone esagonale 97-002 822 4 Scheibe washer rondel l e rondel l a 97-026 504 10,5 x 25 x 2,5 4 Federring washer, lock rondel l e Grower grover 97-022 01 1 A 10 2 Skt.-Mutter hex. nut Qcrou d t8te hex. dado esagonale 97-015 308 M 10 23 2 TorpedoverIangerung gatherer extension ral longe de tale torpedo prolunga torpedo 02-079 571 24 6 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis bullone esagonale 97-005 944 M 10 x 25 washer rondel l e rondel l a 97-026 504 10,5 x 25 x1,5 22 * * * 6 t8te hex. * * * 6 Scheibe 6 Federring washer, lock rondel l e Grower grover 97-022 01 1 A 10 6 Skt.-Mutter hex. nut Qcrou d t8te hex. dado esagonale 97-015 308 M 10 25 1 Maisstengel heber panel , drop lifter releveur de tiges lamiera 03-046 185 26 1 Bijgel U-bolt &trier bullone di fissagi.0 04-056 121 27 2 Flachrundschraube screw, saucer vis d t8te plate r. vite a calotta pia. 04-015 895 28 1 Biigel U-bolt Qtrier bul lone di fissagio 03-046 188 M 10 x 20 Torpedospitzen Gatherer - Pointe torpedo - Punte introduzione ~i~d-~ r. Anzahl Fig.-No Quantity Repere Quantit6 Desig.No Quantita Benennung Description DBsignation Descrizione Besteil-Nummer Commission Number Ordre Numero Comm. Torpedospitzen Gatherer Pointe torpedo Punte introduzione N"ero bullone esagonale 97-005 946 di 29 2 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis d t8te hex. 30 1 Schieberohr tube sliding tube bal ladeur tubo scorrevole 04-056 107 31 1 Skt. -Schraube bolt vis $ t8te hex. bullone esagonale 97-002 846 32 1 Abstutzung holder support supporto 03-076 416 33 2 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis $ tMe hex. bul lone esagonale 97-005 982 34 1 Kerbzahnscheibe washer, serrated patte crantge 35 1 Skt .-Schraube bolt, hex-hd vis 36 1 Scheibe washer 37 1 Federring washer, lock , hex-hd rondella striata 04-046 183 bullone esagonale 97-006 026 rondel l e rondel l a 04-021 529 rondel l e Grower grover 97-022 013 d t8te hex. Bemerkungen Remarks Remarques Osservazioni M 10x30 M 12x45 M 12x25 M 14x40 35 A 14 38 1 Klemmrohr tube tube tubo 04-056 119 39 1 Bolzen pin axe perno 04-059 878 12 x 60 m m 40 2 Splint cotter p i n goupi l 1 e coppigl i a 97-032 442 4 x 25 41 1 Klemmschraube set screw poignee de blocagebullone bloccaggio 04-027 947 02-079 579 42 1 Unfal lschutz guard, safety front protection 43 2 Zugfeder spring tension ressort de traction m o l l a di trazione 44 2 Sicherungshaken hook, safety crocket gancio 04-079 574 45 2 Splint cotter pin goupi l l e coppigl i a 97-032 425 46 1 Abdeckblech cover t61e de recouvrem. lamiera di copert. protezione 04-017 282 02-086 631 3 , 2 x 16 Lagermaisschnecke -Auger for flattened maize Vis sans fin pour mais couche - Coclea per mais alettato Bild-Nr. Anzahl Fig.-No. Quantity Repere Quantitb Desig.No. Quantlta ~ Descrizione Besteli-Nummer Commission Number Bemerkungen Remarks Remarques Description Designation ~ Auger for ~ ~ flattened maize Vis sans f i n pour ~ ~ mais couch6 C0clea per mais i ~ al &at0 1 Lagermaisschnecka auger for flattened maize v i s sans f i n pour mais couch6 cocl ea per mais alettato 01-086 566 1 Schnecke auger vis sans f i n cocl ea 00-080 017 2 1 Lagerbol Zen pin axe perno 04-080 015 3 2 Ri l lenkugel lager bearing roul ement cuscinetto 97-060214 4 3 Scheibe washer rondel l e rondel l a 97-020 307 20 x 28 x 2 5 1 Federscheibe washer, ext.-teeth rondelle Qventail rosetta a ventagl io 97-022 151 B 12 6 2 Skt. -Mutter hex. nut Qcrou d t8te hex. dado esagonale 97-015 130 M 12 7 1 Sicherungsring retainer circlips anel l o di sicurez. 97-034 542 J 42 8 1 Abdichtbalg seal Qquerre guarnizione 04-076 253 1 Schlauchschelle hose, clamp col l ier fascietta 98-029 106 9 1 Haube cover capot cof ano 01-080 018 10 1 Scheibe washer rondel l e rondel l a 97-022 711 11 1 Druckfeder pressure spring ressort de pressior mol l a di compres. 04-045 458 12 1 Scheibe washer rondel l e rondel l a 97-020 047 cotter pin 1 * B~~~~~~~~ Ordre Numero ~ ~ di comm.~ Nirmero Osservazioni h Pos. 1- 39 60042RS 13 1 Splint goupi l l e coppiglia 97-032 429 14 4 Flachrundschraube .screw, saucer vis & t8te plate r. vite a calotta pia. 04-015 894 M 8 x 15 4 Federring washer, lock rondel l e Grower grover 97-022 010 A 8 4 Skt.-Mutter hex. nut 6crou d t6te hex. dado esagonale 97-015 307 15 1 Aufsteckgetriebe gear box renvoi d 'angle scatola angol are 02-086 554 16 I Getriebekonsole mounting base console mensola 02-086 553 17 2 Gleitlager bush bague boccol a 98-031 405 35 x 39 x 16 18 1 Zahnrad gear pignon ingranaggio 03-075 096 Z 27 19 1 Scheibe washer rondel l e rondel l a 97-020 314 35 x 4 5 x 2 , 5 20 1 Sicherungsring snap ring circl ips anel l o di sicurez. 97-034 035 A 35 21 1 Zahnrad gear pignon ingranaggio 04-086 550 22 1 Gewindestift pin, threaded v i s pointeau vite senlatesta 97-013 723 23 1 Abdeckung cover t81e coperchio 02-086 552 24 4 Skt.-SChraube bolt, hex-hd v i s d t8te hex. bul lone esagonale 97-005 909 4 Scheibe washer rondel l e rondel l a 97-020 110 B 8,4 4 Federring washer, lock rondel l e Grower grover 97-022 010 A 8 25 1 Teleskophalfte tube tube tubo 04-086 548 26 2 Scheibe washer rondel l e rondel l a 97-022 016 27 2 Spannstift dowel sleeve goupille Qlastique spina elastica 97-032 159 28 1 Verschlusstopfen plug bouchon tappo di chisura 98-036 305 29 1 Klappsplint lynch pin goupilleclips spinaamolla 97-036 538 30 1 Klemmrohr tube tube tubo 04-056 119 31 1 Klemmschraube set screw poign6e de blocagebullone bloccagio. 04-027 947 32 1 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis $ t8te hex. bullone esagonale 97-002 849 M 12 x 60 33 1 Sicherungsmutter safety nut Qcrou de s6curit8 controdado 97-019 652 VM 12 34 1 Kerbzahnscheibe washer, serrated pattecrant6e rondella striata 04-046 183 35 1 Abstutzung brace support de goulottesostegno 36 2 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis * * * * d t8te hex. bullone esagonale Pos. 16-28 Max10 Max18 6 x 36 B8x40 03-076 416 97-005 984 M 12 x 30 ~ Lagermaisschnecke-Auger for flattened maize Vis sans fin pour mais couche - Coclea per mais alettato &T5 I-; e6 . 1 7 J 3l ;< R e l o Fed1 2 14- 9 Besteli-Nummer Bemerkungen Fig.-No. ~ i l d - ~ r .Anzahl Quantity Commission Number Remarks Repere Ouantitb Ordre Numero Remarques N"mero di Osservazioni Desig.No. Quantita Description B~~~~~~~~ Designation Descrizione Lagermaisschnecke Auger for flattened maize Vis sans fin pour mais couch6 Coclea per mais alettato washer, lock rondel l e Grower grover 97-022 012 A 12 * * 2 Federring 2 Skt.-Mutter 37 1 Skt -Schraube . hex. nut Qcrou d tgte hex. dado esagonale 97-015 309 M 12 bolt , hex-hd vis d t8te hex. bullone esagonale 97-006 026 M 14x40 pl 35 A 14 38 1 Scheibe washer rondel l e rondel l a 04-021 529 39 1 Federring washer, lock rondel l e Grower grover 97-022 013 40 1 Hydraul ik-Motor hydraulic motor moteur hydraul ique motore idraul ico 98-036 269 OMP 100 41 2 Skt.-Sc hraube bolt, hex-hd vis d t6te hex. bullone esagonale 97-005 985 M 12x35 * 2 Federring washer, lock rondel l e Grower grover 97-022 012 A 12 42 2 Stutzen adapter raccord raccordo 97-080 491 L 15 R 43 2 Verschraubung adapter raccord raccordo 97-080 480 E V W 15-L 44 2 Schlauchleitung hose flexible tubazione 04-066 459 3800 m m 45 2 Kupplungsstecker pin, trailer hitch broche gancio d 'attacco 98-029 378 46 2 Staubmuffe pin fiche spina 98-029 097 47 1 Passfeder key clarette chiavella 97-031 065 8 x 7 ~ 3 2 Stutzrad - Support wheel - Roue de support - Ruota d'appoggio ~ i l d - ~ rA.nzahl eenennung Fig.-No Ouantity Repere Ouantitb Desig.No Quantita stijtzrad . Description Support wheel Descrizione Designation Roue de support Ruota d'appoggio support wheel assy roue de support cpl. ruota d'appoggio compl Besteil-Nummer Commission Number Bemerkungen Ordre Numero Remarques Nbmero di Comm. 09-078 580 1 Stutzrad kpl 1 1 Stutzradhalter holder 2 1 Skt. -Schraube bolt 3 1 Knebelmutter 4 I Achsenhal ter 5 1 Radnabe wheel hub moyeu mozzo ruota 03-048 877 6 4 Radbolzen pin goujon progionieri 98-026 232 * * . platte sostegno 03-079 903 vis a t t t e hex. bul lone esagonale 97-006 074 nut Qcrou dado 04-079 907 holder platte sostegno 02-079 904 , hex-hd Remarks Osservazioni Pos. 1-17 M 16x80 M 12xl,5x35 4 Kegelmutter nut icrou dado 97-022 095 F 12x60 4 Scheibe washer rondel l e rondel la 04-019 020 0 25 7 1 Ri l lenkugel lager bearing roulement a billes cuscinetto 97-060 305 6205 8 1 R i l lenkugel lager bearing roulement d b i l les cuscinetto 97-060 107 6006 9 1 Nilosring cover, bearing rondel l e N i 10s anello nilos 97-040 006 6006 AV washer rondel l e rondel l a 04-048 882 34x13~5 dado esagonale 97-015 130 M 12, Linksgew. cappel lotto 98-024 218 10 1 Scheibe 11 1 Skt -Mutter . d t l t e hex. hex. nut icrou chapeau de roue 12 1 Radkappe wheel cap 13 1 Rad kpl. wheel assy roue cpl . 09-079 902 Pos. 14, 15 ruota gomma 98-031 994 16,5/6,5-8 Impl. 4 PR cerchio 98-031995 5,5Ax8 16,5 x 6,5-8 14 1 Reifen tire pneu 15 1 Felge rirn jante * . d air ruota compl 1 Schlauch tube chambre camera d 'aria 98-031 996 16 I Anschlagpuffer rubber stop buthe ammortizzatore 98-003 764 17 1 Skt.-Mutter hex. nut 6crou.a t8te hex. dado esagonale 97-015 308 M 10 Quetschwalzen - Crushing rollers - Rouleaux eclateurs - Rulli schiaccianti 785 ~ i ~ d - ~Anzahl r. Fig -No. Ouantsty Repere Description B~~~~~~~~ Descrizione Designation OuanI116 Desig.NO. Ouantlta Quetschwalzen Crushing rollers Rouleaux 6 clateurs Rul l i schiaccianti ~este~i-~ummer Commissjon Number Bemerkungen Ordre Numero Remarques Osservazioni N"mero di Remarks 1 1 Walzengehause housing carter scatola riduttore 00-086 040 2 4 Buchse bushing bague boccol a 98-023 433 35 x 39 x 30 3 7 Skt .-Schraube bolt, hex-hd vis d tbte hex. bul lone esagonale 97-005 944 M 10 x 25 M 10 x 30 * 4 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis d tbte hex. bul lone esagonale 97-005 946 4 1 Quetschwalze crushing roller rouleaux b clateur rullo schiaccianto 02-085 691 5 1 Quetschwalze crushing roller rouleaux 6 clateur rullo schiaccianto 02-085 692 6 1 Einweiser metal, sheet t61e lamiera d'entrata 02-086 021 7 10 Senkschraube bolt, rec-hd vis d t6te fraisbe 97-010 295 * vite a testa svasata 10 Sicherungsmutter safety nut 6crou d6 securit6 controdado 97-019650 VM8 8 2 Welle shaft arbre al bero 03-085 972 272 m m 9 4 * Passchei.be spacer rondel l e db rkglage spessore 97-020 286 35 x 45 x 1,O 4 Passcheibe spacer rondel l e d6 reglage spessore 97-022 212 35 x 45 x 0,5 10 2 Schieber slide, guard recouvrement sal va guardia 03-085 695 11 2 Skt .-Schraube bolt, hex-hd vis bullone esagonale 97-005 980 M 12 x 20 12 2 Anschlagbolzen pin axe perno 04-086 023 M 24 x 28 13 4 Schwinghebel l i f t arm levier leva 03-086 027 rep. 13 Qchangeable par paires seul ement opp. 13 da cambiare solo a coppie protection gauche protezione Pos. 13 nur paar- item 13 exchangeweise tauschbar able in pairs only tbte hex. M 8 x 20 04-085 522 15 8 Wickelschutz guard, wrapping 16 4 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis d tbte hex. bul lone esagonale 97-002 819 M 10 x 70 17 2 Deckscheibe cover t61e de fermeture coperchio 04-085 523 17 m m 2 Zylinderkerbstift pin,dowel goupille cyl indr. spina con intagli cilindrica 97-028 306 6 x 18 2 Sicherungsblech clip, locking arrltoir lamiera di fermo 97-027 870 0 13 * * 18 2 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis d tbte hex. bullone esagonale 97-005 984 M 12 x 30 19 2 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis d t6te hex. bullone esagonale 97-006 068 M 16 x 50 20 2 Skt.-Mutter hex. nut bcrou dado esagonale 97-015 311 M 16 21 2 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis d tbte hex. bullone esagonale 97-005 986 M 12 x 40 d t8te hex. 22 1 Schutz guard protect ion protezione 01-085 989 23 4 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis d tbte hex. bul lone esagonal e 97-005 942 M 10 x 20 puleggia 01-086007 3 R L , 12,8x460~150 bullone esagonale 97-005 986 M 12 x 40 24 1 Keilriemenscheibe pulley, vee-be1 t poul ie d gorges 25 6 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis d t8te hex. 26 1 Keilriemenscheibe pulley, vee-belt poul ie d gorges puleggia 03-085 992 3 RL, 12,5xl05x35 27 2 Scheibe washer rondel l e rondel l a 04-080 568 2 Sicherungsblech c l i p , locking arrbtoi r lamiera di fermo 97-027 870 0 45 0 13 2 Zylinderkerbstift pin, dowel goupille cylindr. spina con intagli cilindrica 97-028 306 6 x 18 28 2 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis bul lone esagonale 97-005 982 M 12 x 25 29 1 Antriebsscheibe pulley, vee-belt poul ie d gorges puleggia 03-085 698 30 1 iebel lever levier leva 03-085 988 31 4 R i l lenkugel lager bearing roul ement cuscinetto 97-060 395 6205 RS 32 4 S icherungsring retainer circlips anel lo di sicurezza 97-034 552 J 52 33 2 Stutzscheibe ring, support rondel l e d'appui anel lo seeger 97-020 310 25 x 35 x 2 34 2 Sicherungsring snap ring circl ips anello di sicurezza 97-034 025 A 25 * * d t8te hex. Quetschwalzen - Crushing rollers - Rouleaux eclateurs - Rulli schiaccianti 785 Besfell-Nummer Bemerkungen Fig.-No Ouant~ty Commission Number Remarks Repere Quantitb Ordre Numero Remarques Nirmero di Comm. Osservazioni g i l d - ~ r . Anzahl Des'g.NO Ouantifa B~~~~~~~~ Description Designation Descrizione Quetschwalzen Crushing rollers Rouleaux'Q clateurs; Rul l i schiaccianti ressort de traction m o l l a di trazione 35 1 Zugfeder spring tension 36 1 Augenschraube eye bolt vis $ oeil vite ad occhio M 10 x 120 37 2 Skt.-Mutter hex. nut 'ecrou $ t6te hex. dado esagonale M 10 d gorges 38 1 Kei lriemenscheibe pulley, vee-belt poul i e 39 2 Passcheibe spacer rondel l e d& r8glage spessore 2 5 x 3 5 ~ 1,0 3 H A 3385 + 5 puleggia 40 1 Kraftband power band courroie pol yr8e cinghia 41 3 Haltescheibe washer rondel l e rondel l a 42 1 Schutzhalter holder support 43 2 Skt.-Schraube bolt, hex-hd vis 44 1 Riemenschutz 4 l~charnier 8 Flachrundschraube 1 Schutzhal ter 2 guard, vee-be1 t 1hinge hook t6te hex. fermo bullone esagonale carter de protection protezione charnibre cerniera screw, saucer v i s $ t6te plate r. vite a calotta piatt holder support fermo Flachrundschraube screw, saucer vis $ t6te plate r. vite a calotta piatta 3 VerschluOzapfen plug, drain bouchon tappo 1 Ausstel Istiitze brace support de goulottc sostegno 1 Skt -Schraube bolt , hex-hd v i s $ t6te hex. bul lone esagonal e 1 Schutz guard protection protezione 1 Abdeckblech cover tale de fermeture coperchio 1 Schutzhal ter holder support fermo 1 Schutzhal ter holder support fermo . 3 RL, 12,5xI30x52 Schleifapparat - Knife sharpener - AffQteuse - Affilalame Blld-Nr. Anzahl Fig -No Ouantit) Repere Ouantit~ Quantiti Benennung Schleifapparat 1 Description I sharpener as t affDteuse cpl I Descrizione 1 Affilalame Afffrteuse Knife sharpener 1 DBsignation . I aff lal lame compl . supporto 2 Fuhrungslager bearing 3 Nabe hub moyeu ~ O Z Z O 4 Schleifscheibe grinding disk meule disco mola . pal ier * * Skt -Schraube bolt, hex-hd vis d t8te hex. bullone esagonale Skt. -Mutter hex. nut 6crou $ t6te hex. dado esagonale Federring washer, lock rondel l e Grower grover 6 Fuhrungswel le shaft guide albero di guida 5 7 R i l lenkugel l ager bearing roulement d b i l les cuscinetto 8 Sicherungsring retainer circl ips anello di sicurez. vis vite washer rondel l e rondel l a Gewindebolzen pin, threaded gouj on perno fi lettato Scheibe washer rondel le rondella 9 Sperrzahnschraube bolt 10 Scheibe 11 12 13 Sicherungsmutter safety nut Qcrou de s6curitQ controdado 14 Sterngriff star grip poignee manetto a. stel l a 15 Druckf eder pressure spring ressort de press. m o l l a di compres Scheibe washer rondel I e rondel l a 16 S icherungsmutter safety nut Qcrou de sQcuritEt controdado 17 Abschl uOscheibe cover couvercl e coperchio Scheibe washer rondel l e rondel l a 18 Flugel mutter nut Etcrou dado * Bestell-Nurnmer Bemerkungen Cornmiss~on Number Remarks Ordre Numero Remarques Nbmero di Comm. Osservazionl I 09-086 427 02-086 413 03-086 412 . Pos. 2-15 785 Gelenkwelle - Pto shaft - Cardan - Albero cardano '5 Biid-Nr. Anzahi Quantity Besteli-Nummer Commission Number Bemerkungen Fig.-No. Rapbre Ouantite Ordre Numera Remarques Nomaro di Comm. Ossewazioni DesigAo. Quantita Description B~~~~~~~~ Gelenkwell e . DBsignation Pto shaft Cardan Descrizione Albero cardano . albero cardano cpl . 1 Gelenkwell e kpl pto shaft assy cardan cpl 1 1 Aufsteckgabel yoke assy machoi re force1l a 98-028 161 2 1 Schiebestift pin, locking goupi l le perno 98-026 252 3 1 Druckfeder spring, pressure ressort de pression mol l a 98-026 253 4 1 Scheibe washer rondel le 5 I Stiftfreilauf F3 kpl. overrun clutch assy roue libre d cliquet frizione compl. F3 cpl 11 2 Kreuzgarnitur kpl cross assy croisil Ion cpl crociera compl. 98-028 822 12 8 sicherungsring snap ring circlips seeger 98-028 155 13 1 Ri l lengabel yoke machoire d gorges forcella 98-028 163 . . 03-057 660 98-026 254 rondel l a . Remarks 98-028 442 32x1,2 14 2 Spannstift dowel sleeve goupi l l e Qlastique boccola espans. 97-032 232 10x80 15 1 Profilrohr l b tube tubeprofiI6Ib tubolb 98-028 246 440 mm 16 1 Profilrohr 2a tube tube prof i I& 2a tubo 2a 98-023 721 415 mm 17 1 Ril lengabel yoke mdchoire d gorges forcella 98-028 166 51 1 AuOere Schutzhalfte guard assy protecteur ext. protezione est. 98-028 443 52 1 lnnere Schutzhalfte guard assy 53 1 Schutztrichter funnel entonnoir protect. imbuto 98-028 253 54 2 Gleitring ring, bearing anneau anel l o 98-026 063 55 1 AuOenschutzrohr guard tube tube de prot tubo protez. est. 98-026 065 355 mm 56 1 lnnenschutzrohr guard tube tube de prot. int. tubo protez. int. 98-026 064 350 mm 57 1 Schutztrichter funnel entonnoir protect. i mbuto 98-026 062 58 1 Haltekette safety chain charnette catenel la 98-015 050 protecteur int . . ext . protezione int . 98-026 060 Gelenkwelle - Pto shaft - Cardan - Albero cardano Bild-Nr. Anzahl Benennung Fig.-No. Quantity ' Repere Ouantit6 Desig.No Quantita Gelenkwel l e Description Designation Pt0 shaft Cardan pto shaft assy cardan cpl Descrizione Albero cardan0 . Bestell-Nummer Commission Number Bemerkungen Ordre Numero Remarques Nllmero di Comm. Remarks Osservazioni 1 1 Gelenkwelle kpl. 2 1 Gelenkwellenhalfte shaftsection demi-transmission mezzo albero 98-036 023 kpl. innen 3 1 Gel enkwel lenhalfte shaft section demi -transmission mezzo albero 98-036 024 kpl albero cardano cpl. 03-079 916 . auOen 5 1 Schutzhalfte guard tube protection semi protezione 98-036 025 auBen 6 1 Schutzhalfte guard tube protection semi protezione 98-036 026 innen 11 2 Aufsteckgabel yoke mdchoire force1l a 98-028 161 1 3/8", 6-tlg. 12 2 Schiebestift pin, locking goupi l l e perno 98-026 252 13 2 Druckfeder spring, pressure ressort de pression mol la di compres. 14 2 Scheibe 21 2 Kreuzgarnitur kpl 22 8 Sicherungsring 23 2 Kegelschmiernipp. grease fitting 24 1 R i l l engabel 25 2 Spannstift 26 1 Profilrohr 27 1 Prof ilrohr 28 1 Rillengabel 51 1 Schutztrichter 52 2 Gleitring 53 1 AuBenschutzrohr . 98-026 253 washer rondel l e rondel l a 98-026 254 cross assy crociera cpl. crociera cpl. 98-028 822 snap ring circl ips anel lo di sicurezza 97-034 532 J 32 graisseur ingrassatore 97-043 500 AM 8x1 mdchoi re force1l a scanalata 98-028 163 roll pin goupille Qlastique spina elastica 97-032 232 10x80 shaft tube profile tub0 prof ilato 98-036 027 540 m m shaft tube profile tubo profilato 98-036 028 515 m m yoke mdchoi re force1l a scanalata 98-028 166 funnel c6ne de protection protezione 98-026 264 ring, bearing rondell e anel lo di guida 98-026 063 guard tube tube protection ext, tub0 protezione est 98-031 047 445 m m 440 m m yoke 54 1 l nnenschutzrohr guard tube tube protection int. tube protezione int 98-031 044 55 1 Schutzring guard ring bague de protectior anel lo 98-036 029 56 1 Haltekette safety chain charnette 98-015 050 catenel l a 785 Stiftfreilauf - Overrun clutch assy Roue libre a cliquet F3 - Frizione card. Bild-Nr. Anzahl Bestell-Nummer Bemerkungen Fig.-No. Quantity Commission Number Remarks Repere Ouantite Ordre Numero Remarques Frizione card. Ncmero di Comm. Osservazioni frizione card. 98-028 442 anel l o spaccato 98-016 626 anel l o 98-021 682 coperchio 98-021 683 Desig.No. Ouantita Description Benennung s t i f t f r e ilauf Overrun clutch assy Designation Roue l ibre a cliquet F 3 Descrizione 1 1 Stiftfreilauf overrun clutch assy roue l ibre d cl iquet F 3 2 1 Sprengring snap ring jonc d'arrgt 3 1 Winkelring ring bague 4 1 Sperrhulse cup, spring locking bague d'appui 5 1 Druckfeder pressure spring ressort de pression molla di compres. 6 1 Sicherungsring retainer circlips anello di sicurez. 98-031 828 7 1 Druckscheibe plate, pressure rondel le d'appui piastra 98-031 829 98-021 684 8 3 Kugel ball votule pal l a 97-069 991 9 1 Nabe hub moyeu boccola prof i lata 98-031 830 10 6 Druckfeder pressure spring ressort de pression mol l a di compres. 98-031 205 11 6 Rolle roller roul eau pul eggia 98-031 831 12 1 Mitnahmescheibe plate, coupling rondel le dlentra?n. anel l o di sede 98-021 204 13 1 Kupplungsgehause housing carter scatola riduttore 98-031 832 1/2" Index 785 Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. NO.di comm. 04-015 138 Seite Bild Page Fig. Page Fig. Pag. Fig. 5 Seite Bild Page Fig. Page Fig. Pag. Fig. 27 Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. 09-059 170 Seite B ~ l d Page Fig. Page Fig. Pag. Fig. 17 Seite Bild Page Fig. Page Fig. Pag. Fig. Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. Seite Bild Page Fig. Page Fig. Pag. Fig. 24 00-079 575 19 1 04-015 894 23 14 09-059 179 17 28 00-079 576 19 11 04-015895 19 27 04-059 878 21 39 02-079 579 21 42 04-017 282 21 43 04-060 746 13 09-079 583 19 04-017 766 32 15 09-062 500 17 09-079 584 19 04-017990 13 3 09-063 300 13 04-079 629 5 30 03-018 825 13 28 09-064 901 13 04-079 630 11 28 04-019 020 27 01-065 021 19 19 03-079 637 11 21 04-021 529 25 38 01-065 022 19 20 00-079 640 5 25 04-022 657 32 10 02-079 641 5 45 04-027947 21 41 04-032 178 19 16 04-065 035 04-034 372 15 57 02-065 036 04-042350 5 11 03-065 038 04-045 458 23 11 03-065 039 03-045 561 13 33 09-065 043 03-045 562 13 34 04-045 563 15 35 04-045 564 15 36 11 21 23 36 36 31 04-065 028 17 5 03-065 031 17 1 04-079 655 5 40 17 15 04-079 657 5 37 17 12 02-079 661 5 35 17 21 01-079 662 5 17 17 26 03-079 665 5 39 17 28 09-079 902 27 13 09-065 045 17 24 09-065 050 17 04-066 459 25 03-079 903 27 1 02-079 904 27 4 44 03-079 916 11 27 11 15 02-045 565 15 37 03-075 096 23 18 00-079 920 04-045 566 15 38 04-075 259 5 49 02-079 931 13 32 03-045 880 13 23 04-076 253 23 8 02-079 932 13 32 04-045 905 13 22 03-076 416 21 32 02-079 933 13 32 04-046 183 23 34 03-076 453 7 9 04-079 961 11 19 03-046 185 19 25 04-076 748 9 15 04-079 962 11 03-046 188 19 28 04-078 287 19 5 04-079 963 11 03-046 577 13 6 02-078 291 19 4 03-080 012 5 12 03-046 578 13 6 02-078 398 9 28 04-080 015 23 2 18 21 34 03-046 579 13 6 02-078 399 9 03-046 592 13 14 09-078 580 27 04-046 736 13 26 03-078 595 5 31 04-047 898 7 15 00-078 624 11 15 04-048 317 5 10 03-078 638 9 21 02-048 408 13 12 03-078 648 5 31 23 35 00-080 017 23 1 01-080 018 23 9 01-080 093 5 2 03-080 096 7 4 00-080 098 7 2 00-080 099 7 1 04-048 409 13 15 02-078 970 19 15 03-080 126 7 25 03-048 877 27 5 03-079 502 9 19 04-080 568 29 27 04-048 882 27 10 02-079 504 9 4 04-080 628 13 39 04-050 162 32 11 02-079 505 9 27 04-080 629 15 42 04-053 459 11 30 02-079 510 9 1 04-080 630 15 46 04-055 713 13 30 03-079 522 9 32 04-080 631 15 41 04-055 714 13 7 02-079 530 9 34 04-080 632 15 43 04-055 717 13 31 03-079 542 9 29 04-080 634 15 44 01-056090 13 1 04-079 556 19 9 04-080 635 13 13 02-056 094 13 19 03-079 563 19 7 02-080 637 15 40 04-056 107 21 30 03-079 564 19 12 02-080 639 15 40 04-056 119 21 38 04-079 565 19 8 01-084 669 9 26 04-056 121 19 26 03-057 660 11 25 23 33 30 Seite Bild Page Fig. Page Fig. Pag. Fig. 02-079 571 19 23 01-084 670 9 3 04-079 574 21 44 02-084 672 9 6 34 1 Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comrn. 38 Seite Bild Page Fig. Page Fig. Pag. Fig. Seite Bild Page Fig. Page Fig. Pag. Fig. Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comm. Seite B ~ l d Page Fig. Page Fig. Pag. Fig. Seite Bild Page Fig. Page Fig. Pag. Fig. Bestell-Nr. Comm.-No. Ordre No. No. di comrn. Seite Bild Page Fig. Page Fig. Pag. Fig. Seite Bild Page Fig. Page Fig. Pag. Fig. 15 52 21 33 29 18 03-084674 7 17 04-086442 18 97-005947 9 25 02-084676 9 23 04-086548 23 25 97-005949 13 4 04-084677 9 30 04-086550 23 21 97-005951 13 5 03-084678 7 21 02-086552 23 23 97-005980 29 11 09-084706 11 02-086553 23 16 97-005982 29 28 09-084707 11 02-086554 23 15 97-005982 9 7 00-084870 5 14 01-086566 23 97-005984 23 36 5 1 97-005984 19 3 7 04-085522 29 15 00-086600 04-085 523 29 17 04-086615 5 47 97-005985 19 2 25 41 00-085600 5 1 03-086629 11 26 97-005985 17 6 9 2 02-085691 29 4 02-086631 21 46 97-005985 7 22 5 32 02-085692 29 5 03-086646 11 97-005986 29 21 7 10 03-085695 29 10 09-088800 11 97-005986 29 25 03-085698 29 29 02-080638 15 40 97-006026 21 35 25 37 5 26 9 33 35 00-085960 11 1 97-001717 31 46 97-006064 11 20 03-085972 29 8 97-001740 31 48 97-006065 9 17 09-085982 13 03-085988 29 97-001741 19 6 97-006066 11 6 30 97-001746 19 10 97-006068 29 19 97-006074 27 2 97-007792 9 36 97-007795 7 19 97-007881 9 5 01-085989 29 22 97-001766 13 03-085991 31 38 93-002048 5 2 03-085992 29 26 97-002814 9 03-085997 31 35 97-002815 15 02-085998 31 52 97-002816 15 50 97-010295 29 7 04-086005 31 50 97-002819 29 16 97-010296 5 5 35 01-086007 29 24 97-002822 19 22 97-010377 15 45 03-086008 31 53 97-002846 21 98-011173 5 50 23 32 31 03-086011 31 44 97-002849 03-086014 11 7 97-002920 5 04-086017 31 47 97-003597 7 5 97-014717 11 2 02-086Oal 29 6 97-003599 7 6 97-014874 11 3 04-086023 29 12 98-003705 13 16 98-015050 33 58 34 56 03-086027 29 13 98-003764 27 16 97-015130 23 6 27 11 11 23 97-015306 32 32 14 97-015307 23 17 20 97-015307 9 97-015308 9 27 17 36 03-086028 31 42 98-004500 03-086034 5 4 98-004947 5 13 5 51 00-086040 29 1 97-005880 04-086049 31 45 97-005882 04-086067 31 54 97-005909 04-086068 31 55 97-005910 04-086073 27 3 97-005912 03-086409 13 24 97-005912 9 31 11 24 5 31 51 13 25 03-086412 32 3 97-005942 11 22 02-086413 32 2 97-005942 9 22 04-086415 32 6 97-005944 29 3 02-086422 32 17 97-005944 9 20 09-086427 32 1 97-005944 32 4 01-086440 5 6 97-005946 5 97-013103 31 36 97-013723 23 22 97-015308 13 97-015308 31 37 97-015309 7 12 97-015309 19 17 9 97-015311 5 29 20 97-016092 15 24 98-016626 35 2 31 43 98-016823 17 25 16 04-086411 03-086429 32 23 24 97-005940 97-005946 . 17 18 29 23 9 5 19 7 98-019195 5 29 19 21 19 24 97-019644 32 18 5 8 29 21 29 11 29 25 29 97-019650 19 97-019651 5 3 5 97-019651 32 13 32 16 Bestell-Nr. Comrn.-No. Ordre No. No. di cornrn. Seite Bild Page Fig. Page Fig. Pag. Fig. 97-019652 23 97-019 653 5 97-019 657 7 97-020 003 9 97-020 004 32 97-020 005 17 97-020 045 5 97-020 047 23 12 97-020 108 15 48 97-020110 23 97-020 111 32 97-020 112 19 97-020 162 7 24 98-026 254 97-020 164 7 7 98-026 264 97-020 286 29 9 98-026 413 17 97-020 307 23 4 97-026 504 19 97-020 310 29 33 97-026 504 5 97-020 314 23 19 98-026 893 11 97-020 939 9 13 97-027 870 29 98-021 204 35 12 98-028 155 33 98-021 682 35 3 98-028 161 98-021 683 35 4 98-028 163 98-021 684 35 5 97-022 008 32 97-022 010 23 97-022 010 17 97-022011 19 97-022 011 13 97-022 012 7 97-022 012 19 17 8 97-022 012 9 7 11 98-028 443 33 51 97-022013 21 25 39 98-028618 17 97-022 014 9 Seite Bild Page Fig. Page Fig. Pag. Fig. 33 8 9 3 19 12 9 19 9 23 37 25 11 Bestell-Nr. Comrn.-No. Ordre No. No. di comm. Seite B ~ l d Page Fig. Page Fig. Pag. Fig. 98-024 743 13 21 98-031602 11 31 97-025021 5 9 98-031 828 35 6 7 13 98-031 829 35 7 17 31 98-031 830 35 9 98-026 060 33 52 98-031831 35 11 98-026 062 33 57 98-031 832 35 13 98-031 994 27 14 98-031 995 27 15 55 98-031996 27 6 98-031 997 5 48 98-026 063 34 52 98-026 064 33 56 98-026 065 33 98-026 232 27 34 12 33 2 31 49 98-026 253 33 3 34 13 97-032 154 15 47 34 14 33 4 97-032 159 23 27 34 51 97-032 162 11 10 97-032 226 11 9 97-032 232 34 25 97-032 425 21 45 97-032 426 11 37 97-032 429 23 13 12 97-032 442 17 4 34 11 33 1 97-032 444 13 33 13 34 24 97-032 511 15 11 16 11 17 9 4 98-028 166 34 28 33 17 98-028 173 5 15 32 9 98-032 525 98-028 246 33 15 98-032 526 11 18 98-028 253 33 53 98-032 752 31 41 97-028 306 29 97-028 396 9 98-028 408 98-028 442 97-034 025 29 34 16 97-034 035 23 20 17 23 97-034 532 34 22 33 5 97-034 542 23 7 97-034 547 32 8 27 97-034 552 29 32 9 14 98-028641 17 11 98-028 671 17 30 97-034 625 9 10 98-036 023 34 2 34 21 20 98-028 852 17 32 23 31 97-022 212 29 97-022 664 11 1 97-034 572 98-028 822 97-022 195 35 98-028 948 17 5 98-029 097 25 39 98-029 106 23 98-029 284 17 33 11 98-036 024 34 3 98-036 025 34 5 98-036 026 34 6 98-036 027 34 26 29 98-036 028 34 27 98-036 029 34 55 46 Seite Bild Page Fig. Page Fig. Pag. Fig. 33 14 21 40 19 17 49 98-032 524 26 97-022 151 54 98-026 252 5 7 33 98-032 091 23 27 Seite Bild Page Fig. Page Fig. Pag. Fig. 98-025 709 97-022 016 97-022 056 Bestell-Nr. Comrn.-No. Ordre No. No. di cornrn. 97-025 025 97-022 014 97-022 095 Seite Bild Page Fig. Page Fig. Pag. Fig. 8 98-029 285 17 2 98-029 378 25 45 98-036 269 25 40 23 28 97-022 709 32 97-022711 23 10 98-031 044 34 54 98-036 305 98-023 160 17 22 98-031 047 34 53 98-036 309 5 33 98-023 433 29 2 97-031 065 25 47 98-036 317 31 40 97-031 126 7 14 97-036 513 5 46 5 28 5 38 13 11 7 16 98-023 721 33 16 98-024 218 27 12 98-031 205 35 10 97-036 535 98-024 742 13 20 98-031 405 23 17 97-036 536 39 Bestell-Nr. Cornrn.-No. Ordre No. No. dl cornrn. Seite Bild Page Fig. Page Fig. Pag. Fig. 97-036 538 23 29 97-040 006 27 9 97-040 980 9 8 97-042 387 9 11 97-043 500 34 23 97-043 909 11 5 97-060 064 9 9 97-060 107 27 8 97-060214 23 3 97-060 215 32 7 97-060 305 27 7 97-060 395 29 31 97-060 417 9 12 97-069 991 35 8 97-080 480 25 43 97-080 491 25 42 Seite Bild Page Fig. Page Fig. Pag. Fig. Bestell-Nr. Cornrn.-No. Ordre No. No. di cornrn. Seite B ~ l d Page Fig. Page Fig. Pag. Fig. Seite Bild Page Fig. Page Fig. Pag. Fig. Bestell-Nr. Cornrn.-No. Ordre No. No. di cornrn. Seite Bild Page Fig. Page Fig. Pag. Fig. Seite Bild Page Fig. Page Fig. Pag. Fig.