Lammwochen v om „Villnösser Brillenschaf“ vom 1. bis 11. Oktober 2015 in 15 Gastbetrieben des Tales und in den Gastbetrieben von Freunden des „Villnösser Brillenschafs“ Specialità d'agnello della razza ovina “Villnösser Brillenschaf” Dal 1 al 11 ottobre 2015 in 15 ristoranti della Val di Funes e nei ristoranti degli amici del “Villnösser Brillenschaf” Teilnehmende Gastbetriebe im Villnösser Tal Ristoranti della Val di Funes Jausenstation | Locanda GSOIHOF T. 0472 840 003 St. Peter | Ruhetag: Mittwoch Wir empfehlen: Feines Lammbratl vom „Villnösser Brillenschaf“ San Pietro | Giorno di riposo: mercoledì Consigliamo: Arrosto d’agnello del “Villnösser Brillenschaf” Restaurant | Ristorante Pizzeria DREIMÄDELHAUS T. 0472 840 102 St. Peter | Ruhetag: Mittwoch Wir empfehlen: Feine Kartoffelcremesuppe mit gerösteter Lammsalami vom „Villnösser Brillenschaf“ San Pietro | Giorno di riposo: mercoledì Consigliamo: Crema di patate con salame arrostito del “Villnösser Brillenschaf” Hotel KABIS T. 0472 840 126 St. Peter | Ruhetag: Dienstag Wir empfehlen: Kombination vom rosa gebratenen Lammrückenfilet und –ragout auf Thymianjus mit Lyoner Kartoffeln und Sellerie Püree San Pietro | Giorno di riposo: martedì Consigliamo: Combinazione di sella d’agnello all'inglese e ragù d’agnello con jus di timo, patate alla lionese e purè di sedano Berggasthof GAMPENALM | Malga GAMPEN T. 0472 840 001 | M. 348 27 21 587 Naturpark Puez Geisler Wir empfehlen: Hausgemachte Polenta gnocchi auf Ragout vom „Villnösser Brillenschaf“ und frischem Thymian Parco Naturale Puez Odle Consigliamo: Gnocchi di polenta fatti in casa su ragù del “Villnösser Brillenschaf” e timo fresco GEISLER ALM | RIFUGIO DELLE ODLE T. 339 604 46 85 | M. 333 75 69 029 Naturpark Puez Geisler Wir empfehlen: Hausgemachte Roggenschlutzer gefüllt mit Villnösser Lammragout, geriebenem Almkäse und Speckbutter Parco Naturale Puez Odle Consigliamo: Mezzelune di farina di segale fatte in casa ripiene di ragù d’agnello del “Villnösser Brillenschaf” con formaggio di malga grattugiato e burro allo speck GSCHNAGENHARDTALM | Malga CASNAGO T. 0472 840 158 | M. 338 67 52 633 Naturpark Puez Geisler Wir empfehlen: Tiroler „Gröstl“ vom „Villnösser Brillenschaf“, dazu einen Südtiroler Speckkrautsalat Parco Naturale Puez Odle Consigliamo: “Gröstl” tirolese del “Villnösser Brillenschaf” con insalata di crauti e speck KASERILLALM | Malga KASERILL T. 0472 840 219 Naturpark Puez Geisler Wir empfehlen: Weiße Spätzle mit Lammschinken vom „Villnösser Brillenschaf“, dazu Würfel vom Bergkäse aus eigener Produktion Parco Naturale Puez Odle Consigliamo: Spätzle bianchi con prosciutto del “Villnösser Brillenschaf” e cubetti di formaggio di malga di produzione propria Jausenstation | Locanda MOAR T. 0472 840 318 St. Jakob | Ruhetag: Montag Wir empfehlen: Hausgemachte Kartoffelgnocchi mit Lammfilet vom „Villnösser Brillenschaf“ in Thymiansauce San Giacomo | Giorno di riposo: lunedì Consigliamo: Gnocchi di patate fatti in casa con filetto d’agnello del “Villnösser Brillenschaf” in salsa di timo Restaurant | Ristorante PITZOCK T. 0472 840 127 St. Peter | Ruhetage: Mittwoch und Donnerstagmittag Wir empfehlen: Geschmorte Lammstelze vom „Villnösser Brillenschaf“ auf Kräuterrisotto San Pietro | Giorni di riposo: mercoledì e giovedì a pranzo Consigliamo: Cosciotto d’agnello del “Villnösser Brillenschaf” brasato su risotto alle erbe Hotel RANUIMÜLLERHOF T. 0472 840 182 St. Magdalena | Ruhetag: Dienstag Wir empfehlen: Brillenschaf-Thymian-Burger Santa Maddalena Giorno di riposo: martedì Consigliamo: Hamburger con carne del “Villnösser Brillenschaf” e timo Berggasthof | Albergo SASS RIGAIS T. 0472 840 133 Naturpark Puez Geisler Wir empfehlen: Lammkarree vom „Villnösser Brillenschaf“ in feinen Bergkräutern mit Röstkartoffeln und frischen Pilzen Parco Naturale Puez Odle Consigliamo: Carrè d’agnello del “Villnösser Brillenschaf” con erbe di montagna, patate saltate e funghi freschi Gasthof | Albergo STERN T. 0472 844 555 Teis | Ruhetag: Montag Wir empfehlen: Hausgemachte Kartoffelhalbmonde, gefüllt mit Lammragout vom „Villnösser Brillenschaf“ und Wurzelgemüse Tiso | Giorno di riposo: lunedì Consigliamo: Mezzelune fatte in casa alle patate ripiene con ragù d’agnello del “Villnösser Brillenschaf” e verdure Hotel TYROL T. 0472 840 104 St. Magdalena | Ruhetag: Dienstag Wir empfehlen: Offener Bergkräuterraviolo mit Lammragout vom „Villnösser Brillenschaf“ und gerösteten Steinpilzen Santa Maddalena Giorno di riposo: martedì Consigliamo: Raviolo aperto alle erbe alpine con ragù d’agnello del “Villnösser Brillenschaf” e funghi porcini arrostiti Restaurant | Ristorante VIEL NOIS T. 0472 840 526 St. Peter | Ruhetag: Montag Wir empfehlen: Schnittlauchcrêpes mit feinem Lammragout vom „Villnösser Brillenschaf“, darauf Lammkoteletts in der Kräuterkruste San Pietro | Giorno di riposo: lunedì Consigliamo: Crêpes alle erbette con ragù del “Villnösser Brillenschaf” e costolette d’agnello in crosta d’erbe Restaurant | Ristorante WALDSCHENKE T. 0472 840 047 St. Magdalena | Ruhetag: Montag Wir empfehlen: Lammgulasch vom „Villnösser Brillenschaf“ mit Kräuterknödeln Santa Maddalena Giorno di riposo: lunedì Consigliamo: Gulasch d’agnello del “Villnösser Brillenschaf” con canederli alle erbe Freunde des „Villnösser Brillenschafs“ Amici del “Villnösser Brillenschaf” Restaurant | Ristorante BRAUNWIRT T. 0471 620 165 Sarnthein | Ruhetage: Sonntagabend und Montag Wir empfehlen: Lammkoteletts mit Erbsencreme und La Rattekartoffeln Sarentino | Giorni di riposo: domenica sera e lunedì Consigliamo: Cotoletta d’agnello con crema di piselli e patate La Ratte Restaurant | Ristorante DER TRAUBENWIRT T. 0472 836 552 Brixen Wir empfehlen: Grüne Kräuterlasa gnette mit Villnösser Brillenschafragout und Schmorgemüse an Thymian-Vanillepfefferschaum Bressanone Consigliamo: Lasagnettte verdi alle erbe con ragù d’agnello e verdure brasate su schiuma di timo e pepe vanigliato Restaurant FINSTERWIRT | Ristorante OSTE SCURO T. 0472 835 343 Brixen | Ruhetage: Sonntagabend und Montag Wir empfehlen: Das Beste vom „Villnösser Brillenschaf“ - Geschmortes / Gebratenes / Leber mit Kartoffel-Fenchelpüree / Hörnchenbohnen Bressanone | Giorni di riposo: domenica sera e lunedì Consigliamo: Il migliore del “Villnösser Brillenschaf” – agnello brasato / arrosto / fegato di patate e finocchio Restaurant | Ristorante Pizzeria GUBIDUNES T. 0472 844 072 Gufidaun Wir empfehlen: Vollkorngnocchi mit Lammragout und gebratene Lamm kottelets auf Wokgemüse Gudon Consigliamo: Gnocchi integrali con ragù d’agnello e cotoletta d’agnello su verdure al wok Restaurant | Ristorante L‘ARENA WEINEGG T. 0471 662 511 Girlan Wir empfehlen: Poullarde vom Lammbauch und –rücken / Tagliolini mit gebranntem Mehl / Schafgarbe / Sauerklee Cornaiano Consigliamo: Poullar di pancia e sella d’agnello / Tagliolini con farina bruciata / achillea / acetosella ROBERTS STUBE IM FELSENKELLER T. 338 80 55 956 Dorf Tirol | Ruhetag: Sonntag Wir empfehlen: Herbst-Lammbratl Tirolo | Giorno di riposo: domenica Consigliamo: Agnello al forno Restaurant | Ristorante SCHÖNECK T. 0474 565 550 Pfalzen | Ruhetage: Montag und Dienstag Wir empfehlen: Bratl vom Villnösser Brillenlamm im Steintopf, serviert mit Speckkrautsalat Falzes | Giorno di riposo: lunedì e martedì Consigliamo: Arrosto di agnello del “Villnösser Brillenschaf” servito con insalata di crauti e speck Restaurant | Ristorante SONNECK T. 0473 626 589 Laas-Allitz | Ruhetag: Dienstag Wir empfehlen: Geschmortes vom „Villnösser Brillenschaf“ mit Thymiankartoffeln Lasa-Alliz | Giorno di riposo: martedì Consigliamo: Brasato del “Villnösser Brillenschaf” con patate al timo STÖFFLHÜTTE T. 338 73 19 464 Villanderer Alm Wir empfehlen: Blätterteigkissen mit geschnetzeltem Lamm vom „Villnösser Brillenschaf“ und Gemüse Alpe di Villandro Consigliamo: “Cuscinetti” di pasta sfoglia con spezzatino d’agnello e verdure Hotel Restaurant | Ristorante TAUBERS UNTERWIRT T. 0472 855 225 Feldthurns | Ruhetag: Mittwoch Wir empfehlen: Bratl vom „Villnösser Brillenschaf“ mit Wurzelgemüse und Kräuterknödel Velturno | Giorno di riposo: mercoledì Consigliamo: Arrosto d’agnello del “Villnösser Brillenschaf“ con radici fresche e canederli alle erbe Restaurant | Ristorante UNTERWIRT T. 0472 844 000 Gufidaun | Ruhetag: Sonntag und Montag, die restlichen Tage nur abends geöffnet Wir empfehlen: Bis vom Villnösser Brillenschaflamm - Ragout mit Sellerie-Kartoffelschaum und Keule, kurz gebraten mit Gröstl vom Wurzel gemüse und Thymian Gudon | Giorno di riposo: domenica e lunedì, i giorni restanti aperto solo la sera Consigliamo: Bis d’agnello del “Villnösser Brillenschaf” – Ragù con schiuma di sedano rapa e patate e coscia arrostita con “gröstl” di verdure di radici e timo Das „Villnösser Brillenschaf” erlebt seit einigen Jahren eine Renaissance. Zwischenzeitlich vergessen, besinnen sich mittlerweile einige Villnösser Bauern auf diese besondere Rasse. Das Schaf, das seinen Namen vom dunklen Rand um die Augen hat, wurde zuerst für die Wollverarbeitung entdeckt. Mittlerweile wird es systematisch gezüchtet und auch kulinarisch vermarktet. Das Fleisch der Brillenschaf-Lämmer ist von hoher Qualität: feinfaserig, zart und sehr mild im Geschmack, mit einer leichten Wildnote. In zahlreichen Restaurants in ganz Südtirol wird Lammfleisch vom „Villnösser Brillenschaf“ als Ausdruck von Regionalität und Authentizität präsentiert. Besuchen Sie uns bei den „Lammwochen vom Villnösser Brillenschaf“ und überzeugen Sie sich selbst! La Val di Funes è la patria della razza ovina “Villnösser Brillenschaf”, la razza più antica presente in Alto Adige. Questa razza di pecore si contraddistingue per la colorazione nera intorno agli occhi, i cosiddetti “occhiali”. Scoperta innanzitutto per la lavorazione della lana, oggi anche la carne del “Villnösser Brillenschaf” è molto nota e apprezzata per la sua fibra sottile che le conferisce una consistenza particolarmente tenera un gusto molto delicato, rendendola un alimento molto pregiato. In molti ristoranti dell’Alto Adige la carne del “Villnösser Brillenschaf” è simbolo di regionalità e autenticità. Venite a trovarci durante le settimane gastronomiche dedicate alle Specialità d’agnello della razza ovina “Villnösser Brillenschaf”! ©Foto: Tourismusverein Villnöss, Naturparkhaus Puez-Geisler, Giancarlo Pavan, SMG–Clemens Zahn