news 1/13 Miliz und Freiwilligenarbeit eine unbezahlbare Stärke unseres Verbands La milice et le bénévolat une force impayable de notre société Sistema di milizia e volontariato un punto di forza impagabile della nostra associazione Geschätzte Mitglieder Chers membres Stimati Soci Die Freiwilligenarbeit und die Miliztätigkeit vieler Bürger unseres Landes sind wichtige Pfeiler in unserem Gesellschaftssystem, denn sie sorgen für den wechselseitigen Nutzen aller Engagierten. Les activités de bénévolat et de la milice de nombreux citoyens dans notre pays sont de piliers importants de notre système social, car ils veillent au bénéfice mutuel de toutes les personnes engagées. L’impegno volontario e l’attività di milizia di molti cittadini del nostro Paese sono pilastri importanti del nostro sistema sociale, poiché sono di mutuo vantaggio per tutte le persone interessate. Der Milizgedanke und die hohe Bereitschaft zur Freiwilligenarbeit sind zwei zentrale Stützen für das Erfolgsmodell Schweiz. Auch wenn die beiden Konzepte bisweilen als unprofessionell belächelt werden, so bilden sie doch eine wichtige Grundlage für den Aufbau unseres Wohlstandes und dürfen nicht leichtfertig über Bord geworfen werden. La pensée de la milice et la forte volonté de faire du bénévolat sont deux piliers essentiels pour le modèle de succès de la Suisse. Bien que les deux concepts soient parfois rejetés avec un sourire comme non professionnels, ils constituent néanmoins une base importante pour le développement de notre prospérité et ne peuvent être légèrement jetés par-dessus bord. L’idea di milizia e la grande disponibilità al volontariato sono due colonne portanti del modello di successo svizzero. Anche se i due concetti a volte vengono visti con ironia perché considerati non professionali, in realtà costituiscono una base importante per costruire il nostro benessere, e non devono essere rifiutati con leggerezza. Die Prägung von Politik, Militär und Verbands- und Vereinswesen durch die Milizarbeit bringt wesentliche Vorteile mit sich: Die Engagierten machen die grösstenteils freiwillige Arbeit aus Überzeugung für die Sache und nicht als Broterwerb, sie stehen mit beiden Beinen in einem Beruf und kennen somit die Sorgen, Probleme, aber auch die Stärken und Schwächen L’empreinte de la politique, du monde militaire et des associations par l’activité de la milice présente des avantages significatifs: les personnes engagées travaillent de façon en grande partie volontaire, avec conviction envers la cause et non à titre de gagne-pain. Ils sont complètement impliqués dans un métier et connaissent donc les préoccupations, les problèmes, mais L’impronta del sistema di milizia, nella sfera politica, militare, associativa e federativa, porta con sé grandi vantaggi: le persone impegnate si dedicano al lavoro – svolto per la maggior parte a titolo onorifico – perché credono nella causa, e non per guadagnarsi da vivere. Si dedicano anima e corpo a una professione e conoscono quindi per esperienza perFortsetzung auf Seite 2 / Suite à la page 2 / Continua a pagina 2 P35243_news_sguv_1_13.indd 1 20.06.13 15:59 dann der neue Gesamtarbeitsvertrag (GAV) in Kraft treten. news Anzeige / Publicité / Pubblicità Nach dem drohenden Verhandlungsab bruch vom 25. März 2011 trafen sich am 19. April 2011 die Vertragsparteien zu ei ner erneuten Verhandlungsrunde: Nach intensiven Gesprächen und gegenseitigen Zugeständnissen gelang es den Parteien, die blockierte Situation zu überwinden. Der bestehende, allgemeinverbindlich ihrer Branche aus eigener Erfahrung. erklärte Gesamtarbeitsvertrag bleibt für Dadurch sind sie Lage, fundiertes ein weiteres Jahr in in der Kraft. Die Löhne wer Fachwissen in die Meinungsfindungsproden rückwirkend auf den 1. April 2011 zesse einzubringen. Dank dererhöht. Milizarbeit generell um 50 Franken Ent istsprechend es ausserdem möglich, kostengünswerden auch die Mindestlöhne tig auf ein exzellentes Know-how zugreiangehoben. Die Verpflegungsentschädi fen zu können, was sich der16Praxis in gung wird um 50 Rappeninauf Franken Form von besseren Lösungen ausbezahlt erhöht. Die Vertragsparteien haben sich macht. zudem auf einen neuen Gesamtarbeitsver trag geeinigt, der am 1. April 2012 in Kraft Erfreulicherweise nachdie wieZuschläge vor viele treten soll. Darinsind werden Menschen bereit, entsprechende Dienste bei Überstunden und die bezahlte Rei zugunsten der Allgemeinheit zu leisten. sezeit klar geregelt. Die Lohnfortzahlung Diese Hingabe kann nicht mit Geld aufbei Betriebsunfällen wird ab dem 5. Dienst gewogen werden. Rein in der Dimension jahr von 80 auf 90 Prozent angehoben. der Karriere betrachtet, erscheint auf den Neu sollen dem Arbeitnehmer bei Geburt ersten Blick die aufgewendete Zeit oft als eines Kindes zwei Tage bezahlt werden. «verloren» oder der daraus resultierende Profit kann zumindest nicht genau bezifRechtssicherheit wird fert werden. Die Bereitschaft entspringt wieder hergestellt viel eher der Überzeugung, dass der Mit der Lösunggetragen und den Staat beiausgehandelten uns durch die Bürger diversen redaktionellen Korrekturen wird wird. Er garantiert uns Freiheit, Sicherheit im Gerüstbaugewerbe für die Beteiligten und gute Rahmenbedingungen, und wir die Rechtssicherheit gewahrt. Der Vollzug stehen dafür in der Pflicht, unseren Beides hierfür Vertrages soll vereinfacht werden, trag zu leisten. Machen wir das was allen tragen seriösenwirBetrieben und dazu deren geschickt, damit auch Mitarbeitenden zugute kommen wird. für bei, dass die Rahmenbedingungen eine Karriere optimal sind. Und ein Blick Die Sozialpartner nun das rundum in Europamüssen zeigt, dass sichverhan unser delte Ergebnis in denbewährt zuständigen System nicht schlecht hat. Gre mien ratifizieren lassen. SGUV PP News 1-2011.indd 9 Allerdings lässt die Bereitschaft, sich zugunsten der Gesellschaft zu engagieren, leider in vielen Bereichen nach. In der Politik, insbesondere auf kommunaler Ebene, gewinnen Diskussionen um den Amtszwang für Behörden an Bedeutung. Viele Vereine und Verbände haben immer mehr Mühe, alle Funktionen mit geeigneten Persönlichkeiten zu besetzen. Wir beim SGUV sind in der glücklichen Lage, dass wir nach wie vor auf zahlreiche helfende Hände zurückgreifen können. Dies ist alles andere als selbstverständlich und ist eine wesentliche Stärke unseres Verbandes. Dafür möchte ich auch allen Mitgliedern, die sich für den Verband und die Branche in irgendeiner Form engagieren, ganz herzlich danken! Und darauf dürfen Sie auch stolz sein! trera en vigueur le 1er avril 2012. vigore il nuovo contratto collettivo di lavoro (CCL). Après l’interruption soudaine des négo ciations le 25 mars 2011, les parties con tractantes se sont de nouveau réunies le 19 avril 2011: suite à d’intenses discus sions et des concessions mutuelles, les deux parties ont réussi à débloquer la si tuation. La convention collective existante demeure valable pour une année supplémentaire. A également et les de compter dules 1erforces avril 2011, lesfaiblesses salaires men leur domaine par expérience personnelle. suels seront augmentés rétroactivement En conséquence, ils sontde en 50 mesure d’apd’une manière générale francs. Il en porter une connaissance professionnelle va de même pour les salaires minimum. aux processus de augmente formulationdedes L’indemnité repas 50 opicen nions. Grâce au travail de la milice, il est times pour atteindre 16 francs. Les parties également possible d’accéder à moindre contractantes ont convenu d’une nouvelle coût à un savoir-faire excellent, ce qui convention collective qui devrait prendre porte ses fruits en pratique en produisant effet au 1 er avril 2012. Celleci fixera claire de meilleures solutions. ment les modalités des heures supplémen taires et le paiement du temps passé en Heureusement, beaucoup de personnes déplacements. Le maintien du salaire en sont toujours prêtes à fournir les services cas d’accident du travail passera, dès la nécessaires en faveur du public. Cette 5° année, de 80 à 90 %. Tout salarié rece dévotion ne peut pas être récompensée vra désormais deux journées de salaire par de l’argent. Si l’on considère ces serpour la naissance d’un enfant. vices uniquement dans la dimension de la carrière, le temps consacré semble à preRétablissement de la mière vue souvent du «temps perdu», ou sécurité juridique au moins, le profit qui en résulte ne peut Avec la solution négociée et les diverses être quantifié avec précision. La volonté a corrections rédactionnelles, la sécurité ju son origine plutôt dans la conviction, que ridique est assurée pour les parties pre chez nous l’État est pris en charge par les nantes de la branche la construction citoyens. Il nous garantit de la liberté, la sécud’échafaudages. L’application du contrat rité et de bonnes conditions générales et doit nous être engageons simplifiée, ce profitera nous à y qui apporter notreà toutes les entreprises à leurs contribution. Si nous sérieuses le faisonsethabilesalariés. ment, nous contribuons donc également à rendre les conditions générales optimales Les partenaires sociaux à présent pour une carrière. Et un doivent coup d’œil tous faire ratifier par lesmontre commissions respon azimuts en Europe que notre syssables le résultat tème a bien fait sesnégocié. preuves. Cependant, la volonté de s’engager pour le bien de la société, diminue malheureusement dans de nombreux domaines. En politique, en particulier au niveau communal, les débats autour des contraintes du bureau pour les administrations prennent de l’ampleur. Pour beaucoup d’associations et de sociétés, il est de plus en plus difficile de remplir toutes les fonctions avec des personnalités appropriées. Nous qui appartenons à la SESE avons de la chance de pouvoir faire appel encore et toujours à de nombreux coups de main. Cela ne va pas du tout de soi et représente une force essentielle de notre société. Je souhaite remercier chaleureusement tous les membres qui s’engagent de quelque forme que ce soit pour la société! Et vous pouvez en être fiers! Dopo il rischio dell’interruzione delle tratta tive del 25 marzo 2011, il 19 aprile le parti sociali si sono incontrate nuovamente per una nuova sessione di trattative: dopo col loqui intensi e dopo reciproche conces sioni, le parti sono arrivate a superare la fase di stallo. Il contratto collettivo di lavoro esistente, sonale le preoccupazioni, i problemi,gene ma dichiarato a carattere obbligatorio anche i punti di forza e i punti deboli del rale, rimarrà in vigore ancora un anno. settore. Così, sono in grado di apportare I salari verranno aumentati di 50 franchi conoscenze tecniche consolidate nei 2011, proretroattivamente, a partire dal 1 aprile cessi decisionali. Grazie al lavoro di milizia e anche i salari minimi verranno aumentati èdiinoltre possibile accedere a basso conseguenza. L’indennità di vittocosto verrà aaumentata un know-how eccellente, che, di fatto, sia di 50 centesimi, arrivando traduce nellaLepratica sotto forma solu16 franchi. parti sociali hannoditrovato zioni migliori. quindi un accordo su un nuovo contratto collettivo di lavoro, che entrerà in vigore il Fortunatamente, ci sono ancora molte 1 aprile 2012. Grazie al nuovo contratto, persone disponibili a svolgere dei servizi a verranno regolati i supplementi per il lavoro favore della comunità. Questa dedizione straordinario e le ore di trasferta retribuite. non può essere compensata con il denaIl versamento continuato del salario, in ro. Se il metro di misura è puramente la caso di infortuni aziendali, viene aumentato carriera, a prima vista il tempo impiegato dall’80 al 90 per cento, a partire dal sembra spesso «perso», o per le meno 5° anno di servizio. Inoltre come novità, il profitto che ne risulta non può essere i lavoratori, in caso di nascita di un figlio, ben quantificato. Ma la disponibilità scaavranno due giorni retribuiti. turisce piuttosto dalla convinzione che, da noi, lo Stato venga sostenuto dai cittadini. Nuovamente ripristinata Lo Stato ci garantisce libertà, sicurezza e la certezza del buone condizioni diritto quadro, e noi abbiamo Graziel’obbligo alla soluzione alle diffe quindi di dareadottata il nostroecontriburenti correzioni redazionali, verrà garantita to. Facciamolo al meglio, contribuiamo la certezza del diritto per ilemembri del anche noi a rendere ottimali condizioni settore per della ponteggi. quadro un costruzione miglioramentodi progressiL’applicazione del contratto essere vo. Inoltre, dando uno sguardodeve all’Europa, e questo costituirà un van ilsemplificata nostro sistema si è dimostrato «niente taggio per tutte le aziende scrupolose e male». per i loro collaboratori. Tuttavia, in molti settori, la disponibilità a Ora, le partiper sociali dovranno far rati impegnarsi la società stasolo purtroppo ficare il risultato negoziati gli diminuendo. Nelladei sfera politica,presso in partiorganiacompetenti. colare livello comunale, si stanno allargando le discussioni intorno all’obbligo di assumere certe funzioni per le autorità. Molte associazioni e federazioni fanno sempre più fatica ad assegnare le diverse funzioni alle persone adatte. Noi della SISP abbiamo la fortuna di poter continuare a contare su molte mani operose, il che non è assolutamente scontato e costituisce un importante punto di forza della nostra associazione. Per questo motivo desidero ringraziare di cuore tutti i soci che si impegnano in qualunque forma per l’associazione e il settore. Potete andarne fieri! 27.05.11 09:12 Josef Wiederkehr, Presidente SISP Josef Wiederkehr, Präsident SGUV Josef Wiederkehr, président SESE KOPAS Kurse Deutschschweiz Agenda ordine del giorno P35243_news_sguv_1_13.indd 2 Kurs Datum Ort Adresse Grundkurs (1 ½ Tage) 8. – 9.10.2013 Plattenverband oder 4. – 5.11.2013 SPV Betriebs AG, Keramikweg 3, 6252 Dagmersellen Grundkurs (1 ½ Tage) 22. – 23.10.2013 Bahnhofbuffet Olten Restaurant Buffet Olten, 4600 Olten Modul 1 (1 Tag) 10.10.2013 oder 12.11.2013 Bahnhofbuffet Olten Restaurant Buffet Olten, 4600 Olten Modul 2 (1 Tag) 16.10.2013 oder 19.11.2013 Bahnhofbuffet Olten Restaurant Buffet Olten, 4600 Olten Modul 4 (1 Tag) 14.10.2013 Wiederkehr AG Buchrain Wiederkehr AG, Leisibachstrasse 18, 6033 Buchrain 20.06.13 15:59 news Spannend, Gelungen, Unterhaltsam, Vielseitig: Die Generalversammlung vom 13. März 2013 in Olten. Der Vorstand des Schweizerischen Gerüstbau-Unternehmer-Verbandes hatte zur 25. Generalversammlung am 13. März 2013 im Congress Hotel in Olten eingeladen. Neben den zahlreich erschienenen Mitgliedern und Gästen, wurde speziell Ansgar Gmür, Direktor des Hauseigentümerverbandes Schweiz, der ein überaus interessantes und unterhaltsames Referat zum Thema «Immobilienwirtschaft – wie weiter» hielt, begrüsst. Auch in diesem Jahr klappte der Ablauf der GV wie «am Schnürli» und trotz den vielen Referaten und Informationen konnte der Zeitplan eingehalten werden. Neben den statutarischen Geschäften wurden insbesondere folgende Themen behandelt: Wahlen: Josef Wiederkehr als Präsident wiedergewählt, zwei neue Vorstandsmitglieder Mit Bedauern wurden die Rücktritte von Stéphane Fasel, der seit 2004 im Vorstand des SGUV für verschiedene Ressorts tätig war – zuletzt als Leiter Ressort Finanzen – und von Kurt Galliker, der seit 2010 das Ressort Mitglieder & Regionen betreute, bekanntgegeben. Neu wurden Esther Lippuner für das Ressort Finanzen und Cédric Cagnazzo für das Ressort Mitglieder & Regionen ohne Gegenstimmen in den Vorstand gewählt. Josef Wiederkehr und der Vorstand wurden ohne Gegenstimmen wiedergewählt. Lohnerhöhung Der Vorstand beantragte die Mindestlöhne sowie die Lohnerhöhung ab 1. April 2013 zu genehmigen. Der Antrag wurde ohne Gegenstimme angenommen. Ausbildung: fehlende Instruktoren Blasius Böll, Leiter Ressort Ausbildung, stellte fest, dass im Gerüstbau zwar das nötige Fachwissen sowie zwei Ausbildungszentren in Uzwil und in Les Paccots vorhanden sind, aber die dafür benötigten Instruktoren fehlen. Fähige und interessierte Leute, die gerne ihr Fachwissen den Lehrlingen weitergeben möchten, sollen sich bei ihm melden. Auswertung Controlling 2012 Im Januar 2013 wurden die SGUV-Mitglie- der wiederum gebeten, das ControllingFormular 2012 mit den entsprechenden Kennzahlen auszufüllen. Die gesammelten Daten von 74 Mitgliedern wurden analysiert, ausgewertet und das Resultat durch Andreas Martens, Geschäftsführer AEH, an der diesjährigen GV präsentiert. Wichtigste Kennzahlen: Die Arbeitsausfalltage haben im Vergleich zum Vorjahr abgenommen (Reduzierung um 12 % von 11,3 auf 10 Ausfalltage pro Mitarbeiter im Gerüstbau). Ein Ausfalltag eines Mitarbeitenden kostet ein Unternehmen CHF 600. Bei insgesamt 1129 Beschäftigten konnte im Vergleich zum Vorjahr somit rund CHF 800 000 eingespart werden. Die Entwicklung geht also klar in die richtige Richtung und die Anstrengungen werden belohnt. Neuerungen im Gerüstbau Urs Stüdeli teilte mit, dass zwei unterschiedlich formulierte Schreiben an Architekten, Ingenieure und Gerüstersteller von der Suva ausgestellt wurden und stellte klar, dass grundsätzlich der zweiteilige Seitenschutz auf der Innenseite ab 1. Mai 2013 gelten wird. Das FAQ Fassadengerüste ist in deutscher, französischer und italienischer Version auf www.sguv.ch/ Dienstleistungen&Produkte zu finden. Wahl von Hans Gertsch zum Ehrenpräsidenten Hans Gertsch, der sich seit Jahren mit hohem persönlichem Engagement für den SGUV einsetzt, wurde mit grossem Applaus von der GV zum Ehrenpräsidenten gewählt. Referat von Ansgar Gmür Das spannende, informative und überaus unterhaltsame Referat von Ansgar Gmür, Direktor des Hauseigentümerverbandes Schweiz, hat bei allen Anwesenden gros sen Anklang gefunden und wird wohl zu wilden Immobilienspekulationen führen. Die Generalversammlung endete mit einem Apéro und anschliessendem gemeinsamem Abendessen. Bitte reservieren Sie sich bereits jetzt das Datum der nächsten Generalversammlung, die im Hotel Arte in Olten stattfinden wird: Mittwoch, 19. März 2014. Abstimmung an der Generalversammlung P35243_news_sguv_1_13.indd 3 Andreas Martens Cédric Cagnazzo 20.06.13 15:59 news Neuer Vorstand mit Geschäftsführer Blasius Böll Ansgar Gmür P35243_news_sguv_1_13.indd 4 Stéphane Fasel 20.06.13 15:59 news Stratégique, Energétique, Sérieux, Eprouvé: L‘assemblée générale du 13 mars 2013 à Olten. Le comité directeur de la Société des Entrepreneurs Suisses en Échafaudages a invité ses membres à la 25ème assemblée générale le 13 mars 2013 au Congress Hotel à Olten. En plus de nombreux membres et invités, nous avons souhaité la bienvenue en particulier à Monsieur Ansgar Gmür, le directeur de la Société suisse des propriétaires fonciers, qui a prononcé un discours intéressant et passionnant sur le sujet «Immobilienwirtschaft – wie weiter» (Économie Immobilière – comment procéder?). Cette année également, le déroulement de l’AG est allé comme sur des roulettes et malgré les nombreux exposés et informations, il a été possible de respecter l’horaire. En plus des affaires statutaires, en particulier les thèmes suivants ont été traités: Élections: Josef Wiederkehr réélu en tant que président, deux nouveaux membres du comité directeur Avec regret nous avons annoncé la démission de Stéphane Fasel, qui travaillait depuis 2004 au sein du comité directeur de la SESE pour différents ressorts – dernièrement en tant que responsable des finances – et la démission de Kurt Galliker, qui était responsable du secteur membres et régions depuis 2010. Madame Esther Lippuner et Monsieur Cédric Cagnazzo ont été fraîchement élus à l’unanimité membres du comité directeur. Madame Lippuner sera responsable du ressort finances, Monsieur Cagnazzo du ressort membres et régions. Josef Wiederkehr et le Comité directeur ont été réélus à l’unanimité. à l’année précédente (réduction de 12 % de 11,3 à 10 jours d’absence par employé de la construction d’échafaudages). 1 journée d’absence d’un travailleur coûte à l’entreprise CHF 600.–. Avec un total de 1129 salariés nous avons pu économiser environ CHF 800 000 par rapport à l’année passée. Le développement va dans la bonne direction et les efforts ont été récompensés. Innovations dans l’échafaudage Urs Stüdeli nous a informés, que la Suva a envoyé deux lettres, formulées différemment, aux architectes, ingénieurs et fabricants. Il a précisé qu’en principe, la protection latérale pourra être valablement formée de deux parties du côté intérieur dès le 1. mai 2013. Les FAQ en matière d’échafaudage sont disponibles dans les versions allemande, française et italienne sur le site Internet à l’adresse sguv.ch/fr/ produits-et-services. Élection de Hans Gertsch comme Président d’honneur Hans Gertsch, qui travaille pour la SESE avec un très fort engagement personnel depuis des années, a été élu président d’honneur. L’AG a confirmé cette élection avec de grands applaudissements. Exposé du Monsieur Ansgar Gmür L’exposé passionnant, informatif et très distrayant d’Ansgar Gmür, directeur de la Société suisse des propriétaires fonciers, a connu beaucoup de succès parmi les personnes présentes et conduira probablement à des spéculations immobilières mouvementées. L’assemblée générale s’est terminée par un apéro, suivi d’un dîner en commun. Esther Lippuner Veuillez noter dès à présent la date de la prochaine assemblée générale, qui aura lieu à l’Hotel Arte à Olten: le mercredi 19 mars 2014. Augmentation des salaires Le comité directeur a demandé d’approuver les salaires minimaux et l’augmentation des salaires à partir du 1er avril 2013. La demande a été approuvée à l’unanimité. Formation: Manque d’instructeurs Blasius Böll, responsable du ressort formation a constaté que nous avons les connaissances professionnelles en matière d’échafaudages et que nous disposons de deux centres de formation, un à Uzwil et un aux Paccots. Cependant, ce qui nous manque, ce sont les formateurs. Il a invité les personnes compétentes et intéressées qui voudraient bien transmettre leur savoirfaire aux apprentis à le contacter. Évaluation des contrôles 2012 En janvier 2013, les membres de la SESE ont été priés de bien vouloir remplir le formulaire de contrôle 2012 en y ajoutant les chiffres-clés correspondants. Les données collectées de 74 membres ont été analysées, évaluées et le résultat a été présenté à l’AG de cette année par Andreas Martens, secrétaire général de l’AEH. Les principaux chiffres: Les journées d’absence ont diminué par rapport P35243_news_sguv_1_13.indd 5 Josef Wiederkehr und Ansgar Gmür 20.06.13 16:00 news Stimolante, Interessante, Significativa, Piacevole: l’Assemblea generale del 13 marzo 2013 a Olten. Il Comitato direttivo della Società degli Imprenditori Svizzeri dei Ponteggi ha convocato la 25a Assemblea generale per il 13 marzo 2013, presso il Congress Hotel di Olten. Accanto ai numerosi soci e ospiti convenuti, è stato accolto in particolare Ansgar Gmür, direttore dell’Associazione Svizzera dei Proprietari Fondiari, che ha tenuto una molto interessante e piacevole relazione sul futuro dell’economia immobiliare («Immobilienwirtschaft – wie weiter»). Anche quest’anno lo svolgimento dell’AG è stato impeccabile e, nonostante le molte relazioni e informazioni, sono stati rispettati i tempi previsti. Oltre alle questioni statutarie sono stati trattati in particolare i seguenti temi: Elezioni: Josef Wiederkehr è stato rieletto presidente, insieme a due nuovi membri del Comitato direttivo Con rammarico sono state rese note le dimissioni di Stéphane Fasel, attivo nel Comitato della SISP dal 2004 in diversi ambiti – da ultimo come responsabile del settore Finanze – e di Kurt Galliker, che dal 2010 gestiva il settore Soci e Regioni. Sono quindi stati eletti all’unanimità al Comitato direttivo Esther Lippuner, per il settore Finanze, e Cédric Cagnazzo per il settore Soci e Regioni. Josef Wiederkehr e il Comitato sono stati rieletti all’unanimità. Aumento salariale Il Comitato ha chiesto l’approvazione dei salari minimi e dell’aumento salariale a partire dal 1° aprile 2013. La richiesta è stata approvata all’unanimità. Formazione: mancano gli istruttori. Blasius Böll, responsabile del settore Formazione, ha costatato la disponibilità di conoscenze tecniche in merito ai ponteggi e di due centri di formazione a Uzwil e Les Paccots, ma la mancanza degli istruttori necessari. Persone capaci e interessate che desiderano trasmettere agli apprendisti le loro conoscenze tecniche sono invitate a contattarlo. Valutazione Controlling 2012 A gennaio 2013 i soci della SISP sono stati nuovamente invitati a compilare con i relativi dati il modulo di Controlling 2012. I dati raccolti di 74 soci sono stati analizzati e valutati, e il risultato è stato presentato all’AG di quest’anno da Andreas Martens, direttore AEH. Dati principali: i giorni di assenza dal lavoro sono diminuiti rispetto all’anno precedente (calo del 126 %, da 11,3 a 10 giorni di assenza per collaboratore nel settore dei ponteggi). ’Una giornata di assenza di un collaboratore costa a un’azienda CHF 600. In un totale di 1129 collaboratori si sono così potuti risparmiare circa CHF 800 000 rispetto all’anno precedente. Lo sviluppo sta quindi andando chiaramente nella giusta direzione e gli sforzi vengono ricompensati. Novità nel settore dei ponteggi Urs Stüdeli ha reso noto che la Suva ha inviato due comunicazioni formulate in modo diverso ad architetti, ingegneri e fabbricanti di ponteggi, e ha chiarito che dal 01. maggio 2013 sarà valida di regola la protezione laterale in due parti sul lato interno. Le FAQ sui ponteggi per facciate sono disponibili in lingua italiana, francese e tedesca nel sito www.sguv.ch/, alla voce Dienstleistungen & Produkte (Servizi & Prodotti). Elezione di Hans Gertsch a presidente onorario Hans Gertsch, che da anni si impegna per la SISP con grande dedizione, è stato eletto presidente onorario per acclamazione dall’AG. Relazione di Ansgar Gmür L’interessante, informativa e oltremodo piacevole relazione di Ansgar Gmür, direttore dell’Associazione Svizzera dei Proprietari Fondiari, ha riscosso molto successo presso tutti i presenti e certamente porterà a selvagge speculazioni immobiliari. L'Assemblea generale si è conclusa con un aperitivo e la successiva cena comunitaria. Kurt Galliker und Josef Wiederkehr P35243_news_sguv_1_13.indd 6 Jochen Klein Stéphane Fasel und Josef Wiederkehr Vi preghiamo di segnarvi sin da ora la data della prossima Assemblea generale che si svolgerà presso l’hotel Arte di Olten: mercoledì 19 marzo 2014. Josef Wiederkehr und Hans Gertsch 20.06.13 16:00 news Schweizer Meisterschaft 2013 Championnat Suisse 2013 Campionato svizzero 2013 Einweihung Berufsbildungszentrum West in Les Paccots und Diplomfeier Inauguration du Centre de formation professionnelle Ouest aux Paccots et Cérémonie des diplômes Inaugurazione Centro di formazione professionale Ovest a Les Paccots e Festa di diploma Die Schweizer Meisterschaft der Polybauer 2013 wird im August in Les Paccots durchgeführt. Gleichzeitig findet dort die offizielle Einweihung des Berufsbildungszentrums West statt. Zu diesem Anlass sind alle herzlich eingeladen! Reservieren Sie sich den Samstag, 24. August 2013! Unterstützen Sie die Kandidaten bei ihrem Wettkampf und fiebern Sie mit. Bleibt der Meistertitel der Gerüstbauer in der Westschweiz? Erleben Sie hautnah einen spannenden Wettkampf. Mit der offiziellen Einweihung von Les Paccots geben wir Einblick in das Bildungszentrum West. Mit Ihrem Besuch zeigen Sie Interesse an der Lehre und stärken unseren Nachwuchs in seiner Ausbildung. Im Anschluss findet die Diplomfeier in einem würdigen Rahmen statt. Wir freuen uns auf eine hohe Besucherzahl und einen tollen Anlass. Blasius Böll Ressort Ausbildung Le Championnat Suisse des polybâtisseurs 2013 aura lieu en août aux Paccots. Dans le même temps, se déroulera l’inauguration du Centre de formation professionnelle Ouest. Tout le monde est chaleureusement invité à participer à cette manifestation ! Réservez la date du samedi 24 août 2013 dans vos agendas ! Soutenez les candidats dans leur compétition et vibrez avec eux. Le titre de champion de constructeur d’échafaudage restera-il en Suisse romande ? Vivez de près une compétition passionnante. Avec l’inauguration officielle des Paccots, nous vous proposons de découvrir le Centre de formation professionnelle Ouest. Votre visite atteste de l’intérêt que vous protez à l’apprentissage et à la qualité d’enseignement dans notre métier. Ensuite, la cérémonie des diplômes aura lieu dans un cadre approprié. Nous espérons accueillir un grand nombre de visiteurs et vivre une superbe manifestation. Il Campionato svizzero del policostruttori 2013 si svolgerà ad agosto a Les Paccots. Nella stessa occasione si terrà anche l’inaugurazione ufficiale del Centro di formazione professionale Ovest. Siete tutti vivamente invitati a partecipare all’evento! 2013 Tenetevi liberi per sabato 24 agosto 2013! Sostenete i candidati nella loro gara e fate il tifo per loro. Il titolo di costruttori di ponteggi rimarrà nella Svizzera occidentale? Venite a vivere da vicino una gara entusiasmante. Con l’inaugurazione ufficiale di Les Paccots diamo uno sguardo al Centro di formazione professionale Ovest. Con la vostra partecipazione dimostrerete interesse per l’apprendistato e sosterrete le nostre giovani leve nella loro formazione. Per finire si terrà la festa di diploma, in una degna cornice. Confidiamo in un’ampia partecipazione e vi aspettiamo per questo importante evento. Blasius Böll Divisione Formazione Blasius Böll Dicastère formation Ins_6x10_SGUV.qxp:Ins_6x10_SGUV.qxp 18.6.2012 16:06 Uhr Seite 2 Verkauf / Vermietung www. .ch 3506 Grosshöchstetten Tel. 031 711 04 36 P35243_news_sguv_1_13.indd 7 20.06.13 16:00 news In eigener Sache Proposta di collaborazione Affaires personnelles Cours de formation autonomes sur les échafaudages (temps partiel) La Société des Entrepreneurs Suisses en Échafaudages (SESE) veut établir son offre de formation en Suisse romande de façon identique à celle destinée à la Suisse alémanique. Pour cette tâche exigeante, nous sommes à la recherche d'une personnalité possédant une expérience fondée en matière d’échafaudages et prête à travailler de façon autonome. Vous ■ avez de l'expérience en tant que superviseur ou contremaître en construction d’échafaudages, avec une formation appropriée ■ avez une connaissance approfondie des exigences techniques ■ êtes informé de l'état actuel des exigences de sécurité ■ êtes bilingue français/allemand – de préférence de langue maternelle française ■ êtes attiré par l’enseignement nted a w d e t n wa Vous obtenez ■ une occupation de base d'environ 30 % à 50 % (formation de base et formation continue) ■ le support nécessaire pour une augmentation ultérieure de la charge de travail ■ la possibilité de développer des cours ■ le soutien de notre secrétariat pour l'organisation des cours Votre tâche comprend la mise en œuvre de l’offre existante ainsi que la création de cours supplémentaires en Suisse romande. Un travail polyvalent et intéressant vous attend, avec la possibilité d'augmenter votre taux d’occupation de base jusqu'à 100 %. Si vous avez des questions, veuillez contacter le secrétariat de la SESE ou envoyer directement votre CV avec photo à l’adresse: Société des Entrepreneurs Suisses en Échafaudages SESE, Boîte postale 246, 3097 Liebefeld wa nted Selbständige Schulungen im Gerüstbau (Teilzeit) Corsi di formazione autonomi nella costruzione di ponteggi (tempo parziale) Der Schweizerische Gerüstbau-Unternehmer-Verband SGUV will das Bildungsangebot in der Westschweiz identisch der Deutschschweiz aufbauen. La Società degli Imprenditori Svizzeri dei Ponteggi SISP intende strutturare l’offerta formativa nella Svizzera occidentale allo stesso modo di quella della Svizzera tedesca. Für diese anspruchsvolle Aufgabe suchen wir eine im Gerüstbau erfahrene Persönlichkeit mit der Bereitschaft sich selbstständig zu machen. Per questo compito impegnativo cerchiamo una persona esperta nella costruzione di ponteggi, disponibile a rendersi autonoma. Sie ■ haben Erfahrung als Vorgesetzter oder Bauführer im Gerüstbau mit entsprechender Ausbildung ■ haben vertiefte Kenntnisse der technischen Anforderungen ■ sind auf dem aktuellen Stand der Sicherheitsanforderungen ■ sind zweisprachig Französisch/Deutsch – vorzugsweise Muttersprache Französisch ■ haben didaktisches Flair La persona ■ ha esperienza come superiore o capocantiere nella costruzione di ponteggi e dispone della relativa formazione ■ conosce in modo approfondito i requisiti tecnici ■ è aggiornata in materia di disposizioni di sicurezza ■ è bilingue francese/tedesco – preferibilmente madrelingua francese ■ ha capacità didattiche Sie erhalten ■ eine Grundauslastung von ca. 30 % bis 50 % (Grundbildung und Weiterbildung) ■ Unterstützung für einen weiteren Ausbau des Pensums ■ die Möglichkeit Kurse zu erarbeiten ■ Unterstützung durch unser Sekretariat bei der Kursorganisation Si offre ■ un tasso di occupazione base del 30 – 50% (formazione professionale di base e continua) ■ sostegno per un ulteriore ampliamento del grado di occupazione ■ la possibilità di elaborare corsi ■ sostegno da parte della nostra segreteria nell’organizzazione dei corsi Ihre Aufgabe umfasst die Umsetzung des vorhandenen Angebotes sowie den Aufbau von zusätzlichen Kursen in der Westschweiz. L’incarico prevede l’attuazione dell’offerta disponibile e la realizzazione di ulteriori corsi nella Svizzera occidentale. Eine vielseitige und interessante Aufgabe erwartet Sie mit der Möglichkeit, das Grundpensum laufend bis auf 100 % zu erhöhen. Vi aspetta un incarico vario e interessante, con la possibilità di aumentare progressivamente il grado di occupazione base fino al 100 %. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an das Sekretariat des SGUV oder senden direkt Ihre Bewerbungsunterlagen mit Foto an: Schweizerischer Gerüstbau-UnternehmerVerband SGUV, Postfach 246, 3097 Liebefeld. Potete rivolgervi alla segreteria della SISP per eventuali domande, oppure inviate direttamente la vostra documentazione di candidatura con foto a: Società degli Imprenditori Svizzeri dei Ponteggi SISP, Casella postale 246, 3097 Liebefeld. P35243_news_sguv_1_13.indd 8 20.06.13 16:00 news Spezialangebot Offre spéciale Offerta speciale Offre spéciale pour les membres de la SESE Après la révision du CAN 114, il est également disponible en version électronique. Le Centre suisse d’études pour la rationalisation de la construction CRB alloue aux membres SESE les conditions spéciales suivantes: Prix en CHF *selon la liste de prix CRB Prix spécial en CHF* pour les membres de la SESE Frais de base (frais annuels) y compris - CAN 102 conditions particulières - CAN 103 bases des coûts 294.00 249.90 Frais uniques d’activation 241.00 0.00 CAN 114 (frais annuels) 34.80 29.60 Total 569.80 279.50 *Les prix indiqués sont valables pour une station de travail en une seule langue. D’autres langues sont disponibles contre un supplément de 50 % et d’autres stations de travail comportent un supplément de 25 %. Les Conditions générales du CRB s’appliquent (voir www.crb.ch). Cette offre est valable jusqu’au 30 septembre 2013. Il est important de noter qu’un programme de calcul séparé est nécessaire. Vous trouverez les logiciels compatibles avec le catalogue électronique à l’adresse: http://www.crb.ch/crbOnline/fr/Unternehmen/Partner.html Spezialangebot für SGUV-Mitglieder Offerta speciale per soci SISP Nachdem der NPK 114 neu überarbeitet wurde, steht er auch elektronisch zur Verfügung. Für die Mitglieder des SGUV gewährt die Schweizerische Zentralstelle für Baurationalisierung CRB nachfolgende spezielle Konditionen: Preis in CHF *gem. CRB-Preisliste Spezialpreis in CHF* für SGUV-Mitglieder Grundgebühr (jährliche Gebühr) inkl. - NPK 102 Besondere Bestimmungen - NPK 103 Kostengrundlagen 294.00 249.90 Einmalige Aufschaltgebühr 241.00 0.00 NPK 114 (jährliche Gebühr) 34.80 29.60 Total 569.80 279.50 Dopo la revisione, il CPN 114 ora è a disposizione anche in formato elettronico. Ai soci della SISP, il Centro svizzero di studio per la razionalizzazione della costruzione CRB offre le seguenti condizioni speciali: Prezzo in CHF* Prezzo speciale in come da listino CRB CHF* per soci SISP Canone (tassa annuale) incl. - CPN 102 Disposizioni particolari - CPN 103 Basi di calcolo 294.00 249.90 Tassa di attivazione unica 241.00 0.00 CPN 114 (tassa annuale) 34.80 29.60 Totale 569.80 279.50 *Die Preise verstehen sich für einen Arbeitsplatz in einer Sprache. Weitere Sprachen sind gegen einen Aufschlag von 50 % und weitere Arbeitsplätze gegen einen Aufschlag von 25 % erhältlich. Es gelten die Allgemeinen CRB-Geschäftsbedingungen (siehe unter www.crb.ch). Die Offerte ist gültig bis zum 30. September 2013. *I prezzi si intendono per un posto di lavoro in una lingua. Ulteriori lingue sono disponibili con un supplemento del 50 %, e ulteriori posti di lavoro con un supplemento del 25%. Sono valide le Condizioni generali di vendita CRB (vedere il sito www.crb.ch). L’offerta è valida fino al 30.09.2013. Wichtig ist dabei, dass zur Nutzung ein separates Kalkulationsprogramm benötigt wird. È importante che si utilizzi un programma di calcolo separato. Mit welcher Software der elektronische Katalog kompatibel ist, ersehen Sie unter: http://www.crb.ch/crbOnline/Unternehmen/Partner.html Per individuare con quali software è compatibile il catalogo elettronico visitare: http://www.crb.ch/crbOnline/it/Unternehmen/Partner.html Conrad Kern AG Althardstrasse 147 CH-8105 Regensdorf Tel. +41 (44) 870 65 65 Schalungen und Gerüste Verkauf und Vermietung: NL Sursee NL Ecublens NL Regensdorf NL Cresciano www.conradkern.ch [email protected] Grenadierstrasse 2 CH-6210 Sursee Tel. +41 (41) 926 95 95 Althardstrasse 147 CH-8105 Regensdorf Tel. +41 (44) 870 65 40 P35243_news_sguv_1_13.indd 9 Chemin Champs-Courbes 12 CH-1024 Ecublens Tel. +41 (21) 694 33 77 In Bola 5 CH-6705 Cresciano Tel. +41 (91) 863 36 86 Immer aktuell informiert auf Nous vous souhaitons Informatio e aggiornat www.sguv.ch 20.06.13 16:00 news Inserat_Schweissroboter:Inserat_Schweissroboter 30.05.13 16:21 Seite 1 Wiederkehr-System-Gerüste n oduktio r P & g n u Entwickl eiz w in der Sch Planen. Netze. Kabelbinder. Fixierungen. loyal trade gmbh Rietstrasse 1 · CH-8108 Dällikon T +41 44 760 17 77 · F +41 44 761 06 30 · M +41 76 441 41 84 www.loyaltrade.ch · [email protected] Wiederkehr AG, Leisibachstr. 18, 6033 Buchrain, Tel. 041 445 05 44, www.wiederkehrag.ch Fotos für Medien Zum Erstellen eines Fotoarchives für Medienanfragen bitten wir um zahlreiche Zustellung von Fotos von Gerüsten an das Sekretariat des SGUV. Vielen Dank! Photos pour les médias Afin de pouvoir éditer un album photographique pour les médias, nous vous prions d’envoyer le plus grand nombre possible de photos au secrétariat de la SESE. Merci! Foto per i media Per la creazione di un archivio fotografico per le richieste dei media si prega di inviare diverse foto di ponteggi alla segreteria della SISP. Grazie mille! Swiss Engineering. Swiss Technology. Mit Sicherheit schneller höher. Effizienz, Flexibilität und Sicherheit – diese drei Merkmale zeichnen unsere Gerüst- und Schalungssysteme gleichermaßen aus. Seit 1995 entwickeln und produzieren wir innovative und qualitativ hochwertige Lösungen, die in der Praxis in jeder Hinsicht überzeugen – auch wirtschaftlich! P35243_news_sguv_1_13.indd 10 Tobler AG Langenhagstr. 48 - 52 CH-9424 Rheineck Tel. +41 71 886 06 06 [email protected] www.tobler-ag.com 20.06.13 16:00 news Divers de la construction d’échafaudages Règles sur la protection des données Liste des sous-traitants Après plusieurs clarifications avec la CPP et d’autres autorités, il est maintenant définitif que la liste des sous-traitants ne peut plus être rendue publique en raison des règles sur la protection des données. Vos sous-traitants devront fournir les documents nécessaires au secrétariat de la CPP, AGEMA Beratung GmbH, Im Bruppach 15, 8703 Erlenbach, à l’attention de Mme Evi Staubli. Une liste de vérification a été créée à cet égard. Essentiellement, les documents suivants doivent être soumis: ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ uestionnaire sur la conformité à Q la CCT des sous-traitants, rempli et signé Copie de l’extrait du registre du commerce Copie de la déclaration AVS Copie de la déclaration SUVA Copie de la confirmation KOPAS concernant la fréquentation des cours En ce qui concerne les collaborateurs: ■■ Liste des collaborateurs ■■ Copies de tous les contrats de travail ■■ Copie d’un décompte de salaire par collaborateur (à titre d’exemple) Copie de la confirmation de la caution Si les conditions sont remplies, l’AGEMA Beratung GmbH envoie un message au Registre professionnel. Par la suite, votre sous-traitant doit s’inscrire dans le Registre professionnel puis recevra la confirmation concernant sa conformité à la CCT. Pour respecter votre obligation de diligence selon l’article 23.1 CCT, vous devez donc vérifier la présence de cette confirmation avant d’engager le sous-traitant. CCT Situation de l’extension du champ d’application et de la CCT 2012 à 2015 À ce sujet on ne peut que s’exprimer ainsi: l’horreur n’en finit plus! Bien que la publication de la CCT ait eu lieu sans objections, le dossier reste aux mains du Seco. L’extension du champ d’application de la CCT n’a pas encore été conférée. À titre de lueur d’espoir nous pouvons dire que les salaires 2013, qui viennent d’être publiés, se rapportent à la nouvelle CCT (non encore déclarée extension du champ d’application), de sorte que l’on peut supposer que la CCT et les nouveaux salaires pourraient être déclarés ensemble comme étant conjointement en vigueur par le Conseil fédéral. Dieter Mathys, secrétaire général SESE RF Fondation Retraite flexible (RF) Le résultat annuel de la Fondation RF peut être décrit comme encourageant. Il était possible d’obtenir une performance moyenne de 6,3 % des investissements des capitaux. Le degré de couverture est de 102,4 %. Une décision concernant la rémunération des avoirs de prévoyance n’a pas encore pu être prise en raison de la croissance constante continue des actifs, puisque les coûts administratifs de la période de la fondation doivent toujours être remboursés à la CPP. Frais d’application Contribution aux frais d’application Le recouvrement de la contribution aux frais d’application a apparemment causé des confusions dans la pratique. En tant qu’entreprise de construction d’échafaudages, outre la contribution de 25 CHF au fonds Geba, vous devez déduire du salaire de chaque collaborateur (sauf les apprentis) une contribution aux frais d’application de 5 CHF par mois. Ce montant mensuel de 30 CHF par collaborateur doit être versé dans tous les cas au fonds Geba. Tous les remboursements de la contribution pour les membres du syndicat sont la responsabilité de ces derniers. CPP Tessin Coopération avec la CPP Tessin Le comité directeur de la SESE a chargé la CCP nationale d’une part, et la CCP cantonale d’autre part, d’établir une expertise juridique sur la possible « double assujettissement » des entreprises de construction d’échafaudages du Tessin. Celle-ci est sans équivoque et affirme que seule la CCP nationale est autorisée à effectuer des contrôles. Les dispositions allant au-delà de la convention collective de travail de la CCP cantonale, telles que des restrictions supplémentaires concernant le travail du samedi, ne sont pas légalement autorisées. Cependant, les membres de la SESE (contrairement aux non-membres) ne doivent pas verser au fonds Geba la contribution de 5 CHF aux frais d’application des employeurs. L’expertise vient d’être traduite et sera envoyée aux entreprises de construction d’échafaudages concernées afin qu’elles puissent s’y référer en cas de besoin. Ins_6x10_SGUV.qxp:Ins_6x10_SGUV.qxp 18.6.2012 Verkauf / Vermietung www. .ch 3506 Grosshöchstetten Tel. 031 711 04 36 P35243_news_sguv_1_13.indd 11 20.06.13 16:00 16:05 news Diverses aus dem Gerüstbau Datenschutzbestimmungen Unterakkordantenliste Nach diversen Abklärungen bei der PBK sowie weiteren Behörden ist nun definitiv, dass die Unterakkordantenliste aufgrund von Datenschutzbestimmungen nicht mehr veröffentlicht werden darf. Ihre Unterakkordanten müssen daher die notwendigen Unterlagen an die Geschäftsstelle der PBK, AGEMA Beratung GmbH, Im Bruppach 15, 8703 Erlenbach, Frau Evi Staubli, senden. Sie hat diesbezüglich eine Checkliste erstellt. Im Wesentlichen sind die folgenden Unterlagen einzureichen: ■■ ■■ ■■ ragebogen GAV-Konformität UnterF akkordanten, ausgefüllt und unterschrieben Kopie Handelsregisterauszug Kopie AHV-Deklaration Kopie SUVA-Deklaration Kopie KOPAS-Bestätigung betreffend Kursbesuch Bezüglich der Arbeitnehmenden: ■■ Liste der Arbeitnehmenden ■■ Kopien aller Arbeitsverträge ■■ Kopie einer Lohnabrechnung pro Mitarbeiter (als Beispiel) Kopie Kautionsbestätigung GAV Stand AVE GAV 2012 – 2015 Zum diesem Thema kann nur festgehalten werden: Das Grauen nimmt kein Ende! Obwohl die Publikation des GAV erfolgt ist und keine Einsprachen eingegangen sind, liegt das Dossier weiterhin beim Seco. Die AVE des GAV ist immer noch nicht erteilt. Als Lichtblick kann erwähnt werden, dass die soeben publizierten Löhne 2013 sich auf den neuen (noch nicht AVE erklärten) GAV beziehen, sodass davon ausgegangen werden kann, dass der GAV zusammen mit den neuen Löhnen vom Bundesrat allgemeinverbindlich erklärt werden könnten. Sind die Voraussetzungen erfüllt, erfolgt eine Meldung der AGEMA Beratung GmbH an das Berufsregister. Ihr Unterakkordant muss sich in der Folge beim Berufsregister anmelden und erhält dann die Bestätigung zur GAV-Konformität. Vollzugskosten Vollzugskosten-Beitrag Die Erhebung des VollzugskostenBeitrages hat in der Praxis offenbar zu Unklarheiten geführt. Als Gerüstbaubetrieb müssen Sie jedem Mitarbeitenden (ohne Lehrlinge) monatlich, nebst dem Gebafonds-Beitrag von CHF 25.–, zusätzlich einen VollzugskostenBeitrag von CHF 5.– vom Lohn in Abzug bringen. Diese monatlichen CHF 30.– pro Mitarbeitenden sind in jedem Fall dem Gebafonds zu überweisen. Für eine allfällige Rückerstattung des Beitrages für Gewerkschaftsmitglieder müssen diese Mitarbeitenden selbst besorgt sein. Um Ihrer Sorgfaltspflicht nach Art. 23.1 GAV nachzukommen, müssen Sie demnach vor dem Einsatz des Unterakkordanten das Vorhandensein dieser Bestätigung prüfen. Demgegenüber müssen die SGUVMitglieder (im Gegensatz zu den NichtMitgliedern) den Arbeitgeber-Vollzugskosten-Beitrag von CHF 5.– dem Gebafonds nicht überweisen. ■■ ■■ ■■ ■■ P35243_news_sguv_1_13.indd 12 Dieter Mathys, Geschäftsführer SGUV PBK Tessin Zusammenarbeit PBK Tessin Der Vorstand SGUV hat ein rechtliches Gutachten über die mögliche «Doppelunterstellung» der Gerüstbaubetriebe im Tessin durch die nationale einerseits und die kantonale PBK andererseits erstellen lassen. Dieses ist eindeutig und hält fest, dass lediglich die nationale PBK berechtigt sei, Kontrollen durchzuführen. Von der kantonalen PBK über den Gesamtarbeitsvertrag hinausgehende Auflagen, wie beispielsweise weitergehende Einschränkungen bezüglich Samstagsarbeit, seien rechtlich unzulässig. Das Gutachten wurde soeben übersetzt und wird den betroffenen Gerüstbaufirmen zugestellt, sodass sich diese gegebenenfalls darauf beziehen können. FAR Stiftung FAR Das Jahresergebnis der Stiftung FAR kann als erfreulich bezeichnet werden. Aus den Vermögensanlagen konnte eine durchschnittliche Performance von 6,3 % erwirtschaftet werden. Der Deckungsgrad beträgt 102,4 %. Durch das weiterhin stetige Anwachsen des Vermögens und durch die Tatsache, dass noch Verwaltungskosten aus der Gründungszeit an die PBK erstattet werden müssen, konnte noch keine Verzinsung der Vorsorgeguthaben beschlossen werden. 20.06.13 16:00 news Dieter Mathys, Direttore della SISP Varie sulla posa di ponteggi Règles sur la protection des données Elenco dei subappaltatori Dopo diversi chiarimenti presso la CPP e altre autorità, ora è definitivo che, in seguito alle disposizioni in materia di protezione dei dati, l’elenco dei subappaltatori non deve più essere pubblicato. I vostri subappaltanti devono pertanto inviare la documentazione necessaria alla sede amministrativa della CPP, AGEMA Beratung GmbH, Im Bruppach 15, 8703 Erlenbach, all’attenzione della signora Evi Staubli, che ha predisposto un’apposita lista di controllo. La documentazione da presentare è essenzialmente la seguente: ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ ■■ uestionario conformità al CCL suQ bappaltanti, compilato e sottoscritto Copia dell’estratto del registro di commercio Copia della dichiarazione AVS Copia della dichiarazione SUVA Copia attestato PECO di partecipazione al corso In riferimento al personale: ■■ Elenco del personale ■■ Copie dei contratti di lavoro ■■ Copia di un rendiconto salariale per collaboratore (come esempio) Copia dell’attestazione della cauzione Se i requisiti vengono soddisfatti, AGEMA Beratung GmbH effettua una notifica al registro professionale. In seguito, il vostro subappaltante dovrà iscriversi al registro professionale per ricevere l’attestato di conformità al CCL. Per adempiere al vostro obbligo di diligenza conformemente all’art. 23.1 CCL, dovrete quindi verificare la presenza di tale attestato prima dell’impiego del subappaltatore. P35243_news_sguv_1_13.indd 13 CCT Stato di carattere obbligatorio generale (AVE) CCL 2012 – 2015 Su questo tema è solo possibile costatare che non c’è limite al peggio! Nonostante la pubblicazione del CCL e nessuna opposizione in merito, il dossier è ancora depositato alla Seco. Lo stato di carattere obbligatorio generale del CCL non è ancora stato conferito. Come raggio di speranza si può constatare che i salari 2013 appena pubblicati si riferiscono al nuovo CCL (non ancora dichiarato obbligatorio), per cui si può partire dal presupposto che il CCL possa essere dichiarato d’obbligatorietà generale dal Consiglio Federale insieme ai nuovi salari. RF Fondazione FAR Il risultato annuale della Fondazione FAR si può definire positivo. Dagli investimenti patrimoniali è stato possibile ottenere una performance media del 6,3 %. Il grado di copertura è pari al 102,4 %. Data la costante crescita del patrimonio, e dato che devono ancora essere rimborsati costi amministrativi del periodo della fondazione alla CCP, non è ancora stato possibile stabilire gli interessi dell’avere di previdenza. Frais d’application CPP Tessin Collaborazione CPP Ticino Il Comitato SISP ha fatto redigere una perizia legale sul possibile «doppio assoggettamento» delle aziende costruttrici di ponteggi in Ticino da parte della CPP nazionale e di quella cantonale. La perizia è chiara e stabilisce che solo la CPP nazionale è autorizzata a eseguire controlli. Le condizioni della commissione professionale paritetica per la posa dei ponteggi (CPP) cantonale che esulano dal contratto collettivo di lavoro, come ad esempio le ulteriori limitazioni in merito al lavoro di sabato, non sono consentite dalla legge. Contributo alle spese di esecuzione La riscossione del contributo alle spese di esecuzione di fatto ha chiaramente portato a malintesi. Come azienda di ponteggi dovete detrarre mensilmente dal salario di ogni collaboratore (esclusi gli apprendisti), oltre al contributo Gebafonds di CHF 25.–, un ulteriore contributo alle spese di esecuzione di CHF 5.–. Questi CHF 30.– mensili per collaboratore devono essere versati in ogni caso al Gebafonds. Per un eventuale rimborso del contributo per membri del sindacato dovranno provvedere i collaboratori stessi. La perizia è stata appena tradotta e viene messa a disposizione delle aziende di ponteggi interessate che possono eventualmente farvi riferimento. Invece, i soci della SISP (al contrario dei non soci) non devono versare al Gebafonds il contributo alle spese di esecuzione del datore di lavoro di CHF 5.–. 20.06.13 16:00 news Neuer Internetauftritt Nouveau site Internet Nuova presentazione in Internet Seit Anfang April erscheint der Internetauftritt des Schweizerischen GerüstbauUnternehmer-Verbandes SGUV (www. sguv.ch) mit neuer, freundlicher und übersichtlicher Benutzerführung und in neuem Design. Die Webseite offeriert den Benutzern einen klaren Mehrwert. Depuis début avril, le site Internet de la Société des Entrepreneurs Suisses en Échafaudages SESE (www.sguv.ch) est devenu plus intuitif et plus clair et se présente avec un nouveau design. Le site offre clairement une valeur ajoutée aux utilisateurs. Mit wenigen, gezielten Klicks findet der User wichtige Informationen und Wissenswertes rund um den Gerüstbau. En quelques clics ciblés, les utilisateurs peuvent trouver des informations importantes et tout ce qu’il faut savoir sur l'échafaudage. Con pochi clic mirati, l’utente può trovare informazioni importanti e notizie utili sui ponteggi. La fonction de recherche est également une nouveauté qui facilite la localisation rapide des informations requises. Anche la funzione di ricerca è nuova, e permette di trovare rapidamente le informazioni desiderate. Die Internetseite ist auch auf Italienisch vorgesehen und teilweise finden Sie bereits Dokumente in dieser Sprache. Bitte lassen Sie uns noch ein wenig Zeit, um auch die italienische Fassung auf den gleichen Stand wie die deutsche und französische zu bringen. Le site est également prévu en italien et vous trouverez déjà certains documents dans cette langue. Merci de patienter un peu pour une actualisation de la version italienne, à l’instar des versions allemande et française. È prevista anche la versione italiana del sito Internet, e alcuni documenti sono già disponibili in questa lingua. Vi chiediamo un po’ di tempo per riuscire a portare anche la versione italiana allo stesso livello di quella tedesca e francese. Für Anregungen, Tipps und Feedbacks haben wir jederzeit ein offenes Ohr! Nous sommes ouverts à toutes suggestions, conseils et commentaires! Eventuali suggerimenti, consigli e feedback sono sempre ben accetti! Neu ist auch die Suchfunktion, die das rasche Finden der benötigten Informationen erleichtert. VERBUNDENHEIT ERFINDERGEIST HERZBLUT ZUKUNFT Dall’inizio di aprile, il sito della Società degli Imprenditori Svizzeri dei Ponteggi SISP (www.sguv.ch) appare con una nuova guida utente, più pratica e più chiara, e un nuovo design. Il sito web offre agli utenti un evidente valore aggiunto. Der Name Layher steht seit mehr als sechs Jahr zehnten für hochwertige Gerüstsysteme, weg weisende Serviceleistungen und zuverlässige Part nerschaft. Als Familienunternehmen sind wir mit der Region und den Menschen eng verbunden. Entwick lung, Produktion, Vertrieb, Logistik und Verwaltung sind in GüglingenEibensbach. Dort produzieren wir Qualität „Made in Germany“. Wir sind weltweit mit über 1.500 Mitarbeitern und Vertriebstöchtern in 31 Ländern präsent und leben mit Begeisterung und Erfindergeist unser Markenversprechen „mehr möglich“. Damit unsere Kunden sich auch in Zukunft bei uns wohlfühlen. www.layher.ch Impressum Crédits Informazione legale Erscheint 2-mal jährlich Paraît 2 fois par an Pubblicato 2 volte all’anno Verbandsorgan des / Organe de la société / Organo della società SGUV/SESE/SISP Waldeggstrasse 37, Postfach 246, 3097 Liebefeld Tel. 031 992 78 74, Fax 031 992 78 75 [email protected], www.sguv.ch Redaktion/Rédaction/Redazione: SGUV/SESE/SISP Produktion/Production/Produzione: Jordi AG, www.jordibelp.ch Bilder/Images/Immagini: SGUV/www.sxc.hu Layher GmbH · Staldenhof 11 · 6014 Luzern (Littau) E-Mail [email protected] · Telefon +41 41 250 13 01 · Fax +41 41 250 13 04 P35243_news_sguv_1_13.indd 14 20.06.13 16:00