047U22798 ottobre 2011
047U22798 ottobre 2011
VALVOLE DI ZONA
ISO
9001
ISO
14001
OHSAS
18001
0006/7
0032A/2
0064L/0
VALVOLE A TRE VIE R278 R279
VALVOLE A DUE VIE R276 R277
Pressione nominale:
Temperatura massima:
Fluido d’impiego:
Pressione nominale:
Temperatura massima:
Fluido d’impiego:
PN10
110°C
Acqua
BILANCIAMENTO BY-PASS
Nel caso si abbiano più zone collegate alla
stessa pompa, onde evitare squilibri nelle
fasi di apertura e chiusura delle valvole che
potrebbero compromettere il buon funzionamento dell’impianto, è importante bilanciare
il by-pass facendo in modo che abbia le stesse
perdite di carico del circuito a cui la valvola
è collegata. Il detentore posto sul by-pass
deve essere aperto con una chiave a brugola
da 8 mm di un numero di giri determinabile
utilizzando la tabella.
Nella R278 valvola e detentore sono disassemblabili per il montaggio con interassi diversi
da quelli dei collettori complanari R587. In
questo caso la connessione di by-pass può
essere realizzata con tubo rame da 18 mm
utilizzando un adattatore R178 18x18 ed un
raccordo R560 da 18.
Prestare particolare attenzione nel montaggio
alla direzione del flusso indicata sul corpo
della valvola e sul corpo del detentore.
MOTORIZZAZIONE
PN10
110°C
Acqua
VALVOLE DI ZONA
ISO
9001
ISO
14001
OHSAS
18001
0006/7
0032A/2
0064L/0
R276 – R277
Two way zone valve
R278 – R279
Three way zone valve
MOTORIZZAZIONE
Mediante aggancio rapido per motori R270AM
K270 – K272
Max. 110°C
Max. 10 bar
Water (max. 40% glicol)
Kv
1
0,35
2
0,70
3
1,23
4
1,95
5
2,60
6
3,00
7
3,07
FULL OPEN
3,20
R193K base 18
only for R278
Altre informazioni
Mediante aggancio rapido per motori R270AM
Per ulteriori informazioni consultare il sito www.giacomini.com
o contattare il servizio tecnico:
Ex. 8 mm
℡ +39 0322 923372
+39 0322 923255
Kv, by-pass
[email protected]
1
2
3
4
5
6
7
OPEN
0,35
0,70
1,23
1,95
2,60
3,00
3,07
3,20
Questa comunicazione ha valore indicativo. Giacomini S.p.A. si riserva il diritto di apportare
in qualunque momento, senza preavviso, modifiche per ragioni tecniche o commerciali
agli articoli contenuti nella presente comunicazione. Le informazioni contenute in questa
comunicazione tecnica non esentano l’utilizzatore dal seguire scrupolosamente le
normative e le norme di buona tecnica esistenti.
Giacomini S.p.A. Via per Alzo, 39 I-28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italy
Kv, by-pass
047U22798 ottobre 2011
047U22798 ottobre 2011
VALVOLE DI ZONA
VANNES DE ZONE A TROIS VOIES R278 - R279
Pression nominale :
PN10
Température maximum d’exercice : 110°C
Fluide :
eau
REGLAGE HYDRAULIQUE DU BY-PASS
Au cas où il y aurait plus de zones reliées à la
même pompe, afin d’éviter des déséquilibres
dans les phases d’ouverture et fermeture
des vannes qui pourraient compromettre le
bon fonctionnement de l’installation, il est
important d’équilibrer le by-pass en faisant
de sorte qu’il ait les mêmes pertes de charge
que le circuit auquel la vanne est reliée. Le
détendeur placé sur le by-pass doit être ouvert
avec une clé allène de 8 mm d’un nombre de
tours déterminable en utilisant le tableau.
Dans la R278, vanne et détendeur peuvent être
désassemblés pour pouvoir les placer avec
un entraxe différent de celui des collecteurs
prémontés R587. Dans ce cas, la connexion du
by-pass peut être réalisée avec du tube cuivre
de 18 mm en utilisant trois adaptateurs R178
18x18 et un raccord R560 de 18 mm.
Apporter une attention toute particulière lors
du montage à la direction du flux indiqué
sur le corps de la vanne et sur le corps du
détendeur.
MONTAGE DU SERVO-MOTEUR
Montage au moyen d’un système de clips
rapide pour servomoteurs R270AM
VANNES DE ZONE A 2 VOIES R276 - R277
Pression nominale :
PN10
Température maximum d’exercice : 110°C
Fluide :
eau
MONTAGE DU SERVO-MOTEUR
Montage au moyen d’un système de clips
rapide pour servomoteurs R270AM
ISO
9001
ISO
14001
OHSAS
18001
0006/7
0032A/2
0064L/0
R278 R279 THREE WAY ZONE VALVES
Nominal pressure:
Max. temperature:
Fluid used:
PN10
110°C
Wate r
BY-PASS BALANCING
Where a number of rooms are connected to
the same pump and in order to avoid imbalance which could compromise the correct
operation of the valves during the opening
and closing phases.
It is recommended to balance the by-pass by
allowing that it has the same pressure loss of
the circuit to which the valve is connected
to. Open the lockshield installed on the bypass (using a 8 mm Allen key) and apply the
number of turns indicated in the table.
Valve and lockshield of the R278 are demountable for the assembly with inter-axis different
from those of the R587 compact manifolds.
In this case the by-pass connection can be
done by using an 18 mm copper pipe and a
R178 adapter for the size 18x18 and an 18 mm
R560 fitting,
During the assembly particular attention must
be paid to the flow direction indicated on the
valve and lockshield body.
MOTORIZATION
Quick coupling for R270AM motors
R276 R277 TWO WAY ZONE VALVES
Nominal pressure:
PN10
Max. temperature:
110°C
Fluid used:
Water
MOTORIZATION
Quick coupling for R270AM motors
VALVOLE DI ZONA
R278 R279 DREIWEGEZONENVENTIL
Nenndruck:
PN 10
Max. Betriebstemperatur:
110 °C
Für Medien:
Wasser
BYPASS-REGULIERUNG
Wenn mehrere Raüme mit nur einer Heizungspumpe versorgt werden und um einen
hydraulischen Abgleich und ein korrektes
Arbeiten der Ventile sicherzustellen, ist eine
Bypaß-Regulierung notwendig.
Der Bypaß muß so eingestellt werden können,
daß er den gleichen Druckverlust hat wie die
an das Ventil angeschlossenen Rohrleitung.
Entsprechend der Tabelle / dem Diagramm
(Druckverlust, Öffnungsumdrehungen) kann
der Bypaß an dem Feinregulierventil mit
einem metrischen Sechskantschlüssel 8 mm
eingestellt werden.
Ventil und Feinregulierventil sind voneinander demontierbar und somit für den Einbau
vor dem Kompaktverteiler R587 und von
Verteilern mit einstellbarem Achsabstand
geeignet. In diesem Fall kann der Bypaß mit
einem Kupferrohr 18 mm in Verbindung mit
Adaptern R178 und einem Kupplungsstück
R560 in der Größe 18 mm ausgeführt werden.
Bei dem Zusammenbau muß die am Ventil
und am Gehäuse des Feinregulierventils angegebene Durchflußrichtung beachtet werden.
MOTORISIERBARKEIT
Schnellmontagekupplung für Stellmotor
R270AM
R276 R277 ZWEIWEGEZONENVENTIL
Nenndruck:
PN 10
Max. Betriebstemperatur:
110 °C
Für Medien:
Wasser
MOTORISIERBARKEIT
Schnellmontagekupplung für Stellmotor
R270AM
ISO
9001
ISO
14001
OHSAS
18001
0006/7
0032A/2
0064L/0
VALVULA A TRES VIAS R278 R279
Presión nominal:
Temperatura máxima:
Fluido de utilización:
PN10
110°C
Agua
EQUILIBRADO DEL BY-PASS
En el caso que tengamos mas zonas conectadas a la misma bomba, para evitar desequilíbrios de presión en las fases de apertura y
cierre de la válvula que pudieran comprometer el buen funcionamiento de la instalación,
es importante equilibrar el by-pass de tal
modo que se produzca la misma pérdida de
carga en el circuito al que se conecta la válvula independientemente de si está abierta o
cerrada. El detentor que va colocado sobre el
by-pass debe ser abierto con una llave Allen
de 8 mm, tantos giros como indique la tabla
que se adjunta.
En la R278 válvula y detentor pueden desensamblarse para el montaje en colectores con
distancias entre ejes diferentes a las de los
colectores R587. En este caso la conexión del
by-pass se puede realizar con tubo de cobre
de 18 mm utilizando un adaptador R178 18x18
y un racord R560 de 18.
Se debe prestar especial atención durante el
montaje a la dirección de flujo indicada sobre
el cuerpo de la válvula y del detentor.
MOTORIZACION
Mediante conexión rápida para motores
R270AM
VALVULA A DOS VIAS R276 R277
Presión nominal:
Temperatura máxima:
Fluido de utilización:
PN10
110°C
Agua
MOTORIZACION
Mediante conexión rápida para motores
R270AM
Scarica

istr.Valvole di zona.indd