047U22798 ottobre 2011 047U22798 ottobre 2011 VALVOLE DI ZONA ISO 9001 ISO 14001 OHSAS 18001 0006/7 0032A/2 0064L/0 VALVOLE A TRE VIE R278 R279 VALVOLE A DUE VIE R276 R277 Pressione nominale: Temperatura massima: Fluido d’impiego: Pressione nominale: Temperatura massima: Fluido d’impiego: PN10 110°C Acqua BILANCIAMENTO BY-PASS Nel caso si abbiano più zone collegate alla stessa pompa, onde evitare squilibri nelle fasi di apertura e chiusura delle valvole che potrebbero compromettere il buon funzionamento dell’impianto, è importante bilanciare il by-pass facendo in modo che abbia le stesse perdite di carico del circuito a cui la valvola è collegata. Il detentore posto sul by-pass deve essere aperto con una chiave a brugola da 8 mm di un numero di giri determinabile utilizzando la tabella. Nella R278 valvola e detentore sono disassemblabili per il montaggio con interassi diversi da quelli dei collettori complanari R587. In questo caso la connessione di by-pass può essere realizzata con tubo rame da 18 mm utilizzando un adattatore R178 18x18 ed un raccordo R560 da 18. Prestare particolare attenzione nel montaggio alla direzione del flusso indicata sul corpo della valvola e sul corpo del detentore. MOTORIZZAZIONE PN10 110°C Acqua VALVOLE DI ZONA ISO 9001 ISO 14001 OHSAS 18001 0006/7 0032A/2 0064L/0 R276 – R277 Two way zone valve R278 – R279 Three way zone valve MOTORIZZAZIONE Mediante aggancio rapido per motori R270AM K270 – K272 Max. 110°C Max. 10 bar Water (max. 40% glicol) Kv 1 0,35 2 0,70 3 1,23 4 1,95 5 2,60 6 3,00 7 3,07 FULL OPEN 3,20 R193K base 18 only for R278 Altre informazioni Mediante aggancio rapido per motori R270AM Per ulteriori informazioni consultare il sito www.giacomini.com o contattare il servizio tecnico: Ex. 8 mm ℡ +39 0322 923372 +39 0322 923255 Kv, by-pass [email protected] 1 2 3 4 5 6 7 OPEN 0,35 0,70 1,23 1,95 2,60 3,00 3,07 3,20 Questa comunicazione ha valore indicativo. Giacomini S.p.A. si riserva il diritto di apportare in qualunque momento, senza preavviso, modifiche per ragioni tecniche o commerciali agli articoli contenuti nella presente comunicazione. Le informazioni contenute in questa comunicazione tecnica non esentano l’utilizzatore dal seguire scrupolosamente le normative e le norme di buona tecnica esistenti. Giacomini S.p.A. Via per Alzo, 39 I-28017 San Maurizio d’Opaglio (NO) Italy Kv, by-pass 047U22798 ottobre 2011 047U22798 ottobre 2011 VALVOLE DI ZONA VANNES DE ZONE A TROIS VOIES R278 - R279 Pression nominale : PN10 Température maximum d’exercice : 110°C Fluide : eau REGLAGE HYDRAULIQUE DU BY-PASS Au cas où il y aurait plus de zones reliées à la même pompe, afin d’éviter des déséquilibres dans les phases d’ouverture et fermeture des vannes qui pourraient compromettre le bon fonctionnement de l’installation, il est important d’équilibrer le by-pass en faisant de sorte qu’il ait les mêmes pertes de charge que le circuit auquel la vanne est reliée. Le détendeur placé sur le by-pass doit être ouvert avec une clé allène de 8 mm d’un nombre de tours déterminable en utilisant le tableau. Dans la R278, vanne et détendeur peuvent être désassemblés pour pouvoir les placer avec un entraxe différent de celui des collecteurs prémontés R587. Dans ce cas, la connexion du by-pass peut être réalisée avec du tube cuivre de 18 mm en utilisant trois adaptateurs R178 18x18 et un raccord R560 de 18 mm. Apporter une attention toute particulière lors du montage à la direction du flux indiqué sur le corps de la vanne et sur le corps du détendeur. MONTAGE DU SERVO-MOTEUR Montage au moyen d’un système de clips rapide pour servomoteurs R270AM VANNES DE ZONE A 2 VOIES R276 - R277 Pression nominale : PN10 Température maximum d’exercice : 110°C Fluide : eau MONTAGE DU SERVO-MOTEUR Montage au moyen d’un système de clips rapide pour servomoteurs R270AM ISO 9001 ISO 14001 OHSAS 18001 0006/7 0032A/2 0064L/0 R278 R279 THREE WAY ZONE VALVES Nominal pressure: Max. temperature: Fluid used: PN10 110°C Wate r BY-PASS BALANCING Where a number of rooms are connected to the same pump and in order to avoid imbalance which could compromise the correct operation of the valves during the opening and closing phases. It is recommended to balance the by-pass by allowing that it has the same pressure loss of the circuit to which the valve is connected to. Open the lockshield installed on the bypass (using a 8 mm Allen key) and apply the number of turns indicated in the table. Valve and lockshield of the R278 are demountable for the assembly with inter-axis different from those of the R587 compact manifolds. In this case the by-pass connection can be done by using an 18 mm copper pipe and a R178 adapter for the size 18x18 and an 18 mm R560 fitting, During the assembly particular attention must be paid to the flow direction indicated on the valve and lockshield body. MOTORIZATION Quick coupling for R270AM motors R276 R277 TWO WAY ZONE VALVES Nominal pressure: PN10 Max. temperature: 110°C Fluid used: Water MOTORIZATION Quick coupling for R270AM motors VALVOLE DI ZONA R278 R279 DREIWEGEZONENVENTIL Nenndruck: PN 10 Max. Betriebstemperatur: 110 °C Für Medien: Wasser BYPASS-REGULIERUNG Wenn mehrere Raüme mit nur einer Heizungspumpe versorgt werden und um einen hydraulischen Abgleich und ein korrektes Arbeiten der Ventile sicherzustellen, ist eine Bypaß-Regulierung notwendig. Der Bypaß muß so eingestellt werden können, daß er den gleichen Druckverlust hat wie die an das Ventil angeschlossenen Rohrleitung. Entsprechend der Tabelle / dem Diagramm (Druckverlust, Öffnungsumdrehungen) kann der Bypaß an dem Feinregulierventil mit einem metrischen Sechskantschlüssel 8 mm eingestellt werden. Ventil und Feinregulierventil sind voneinander demontierbar und somit für den Einbau vor dem Kompaktverteiler R587 und von Verteilern mit einstellbarem Achsabstand geeignet. In diesem Fall kann der Bypaß mit einem Kupferrohr 18 mm in Verbindung mit Adaptern R178 und einem Kupplungsstück R560 in der Größe 18 mm ausgeführt werden. Bei dem Zusammenbau muß die am Ventil und am Gehäuse des Feinregulierventils angegebene Durchflußrichtung beachtet werden. MOTORISIERBARKEIT Schnellmontagekupplung für Stellmotor R270AM R276 R277 ZWEIWEGEZONENVENTIL Nenndruck: PN 10 Max. Betriebstemperatur: 110 °C Für Medien: Wasser MOTORISIERBARKEIT Schnellmontagekupplung für Stellmotor R270AM ISO 9001 ISO 14001 OHSAS 18001 0006/7 0032A/2 0064L/0 VALVULA A TRES VIAS R278 R279 Presión nominal: Temperatura máxima: Fluido de utilización: PN10 110°C Agua EQUILIBRADO DEL BY-PASS En el caso que tengamos mas zonas conectadas a la misma bomba, para evitar desequilíbrios de presión en las fases de apertura y cierre de la válvula que pudieran comprometer el buen funcionamiento de la instalación, es importante equilibrar el by-pass de tal modo que se produzca la misma pérdida de carga en el circuito al que se conecta la válvula independientemente de si está abierta o cerrada. El detentor que va colocado sobre el by-pass debe ser abierto con una llave Allen de 8 mm, tantos giros como indique la tabla que se adjunta. En la R278 válvula y detentor pueden desensamblarse para el montaje en colectores con distancias entre ejes diferentes a las de los colectores R587. En este caso la conexión del by-pass se puede realizar con tubo de cobre de 18 mm utilizando un adaptador R178 18x18 y un racord R560 de 18. Se debe prestar especial atención durante el montaje a la dirección de flujo indicada sobre el cuerpo de la válvula y del detentor. MOTORIZACION Mediante conexión rápida para motores R270AM VALVULA A DOS VIAS R276 R277 Presión nominal: Temperatura máxima: Fluido de utilización: PN10 110°C Agua MOTORIZACION Mediante conexión rápida para motores R270AM