SOFTWARE NEWS SKP Update Version 15.0.x.x SILCA KEY PROGRAMS 3/2009 UPDATE SILCA KEY PROGRAM 07 2009 Silca News Update version 15.0.x.x Main Contents NEW SKP NEW FEATURES The major novelties regarding the new 3/2009 Silca Key Programs release v.15.0.x.x, are the following: Code Maker for dimple keys. Optika & Key Reader Program: - Direct data transmission from Optika to Idea - Cuts comparison for bit keys with “shoulder stop” - Search/Creation of cards (for flat keys) - Decoding by a cutting card for bit and flat keys Software compatible with Windows 7TM Operating System. A seguire introduciamo le maggiori novità tra le molte introdotte dalla nuova release Silca Key Programs 3/2009 v. 15.0.x.x: Code Maker per chiavi punzonate. Optika & Key Reader Program: - Collegamento diretto tra Optika e Idea - Confronto cifratura per chiavi mappa a “fermo centrale” - Ricerca/Creazione di schede (per chiavi piatte) - Decodifica a scheda di chiavi mappa e piatte Software compatibile con Sistema Operativo Windows 7TM. Nous illustrerons prochainement les plus grandes nouveautés introduites dans la nouvelle édition Silca Key Programs 3/2009 v. 15.0.x.x: A continuación facilitamos las novedades más importantes entre las que ya han sido introducidas por la nueva salida de Silca Key Programs 3/2009 v. 15.0.x.x: Code Maker pour clés à points. Optika & Key Reader Program: - Transmission directe des données de l’Optika à Idea - Comparaison du taillage de clés à panneton avec “arrêt central” - Recherche/Création de fiches (pour clés plates) - Décodification par carte des clés à panneton et plates Logiciel compatible avec le Système Opératif Windows 7TM. Nachfolgend bringen wir die wichtigsten Neuheiten der neuen Ausgabe des Silca Key Programs 3/2009 v. 15.0.x.x: Code Maker für Bohrmuldenschlüssel Optika & Key Reader Program: - Direkte Übertragung von Optika zu Idea - Vergleich der Fräsung für Bartschlüssel mit “Zentralemanschlag” - Suche/Kreation des Karten (für Flachschlüssel) - Dekodierung mit Karte von Bart- und Flachschlüsseln Software kompatibel mit Betriebssystem Windows 7TM. Code Maker para llaves de puntos. Optika & Key Reader Program: - Transmisión directa entre Optika y Idea - Comparación del cifrado para llaves paletón con “tope central” - Búsqueda/Creación de fichas (por llaves planas) - Descodífica por ficha de llaves de paletón y planas. A seguir destacamos algumas entre as muitas novidades introduzidas pela nova release do Silca Key Programs 3/2009 v. 15.0.x.x: Code Maker para chaves de pontos. Optika & Key Reader Program: - Transmissão direta de Optika para Idea - Comparação do corte para chaves de palhetão de “encosto central” - Pesquisa/Criação de fichas (para chaves planas) - Descodificar com ficha de chaves palhetão e planas. Software compatibile con Sistema Operativo Windows 7TM. Software compatibile com Sistema Operacional Windows 7TM. From today the main Silca program software is compatible with the Windows 7™. Operating System. From SKP Update 3/2009 or SKP Master 15.0.0.x.x new customers or customers who already subscribe will receive the SKP version compatible with the Windows 7™ Operating System. The new version provides the following functions: HW protection, Serial communication and USB interface (RW4 and Unocode 399 Evo), Help on line. Da oggi i principali programmi software Silca sono compatibili con il Sistema Operativo Windows 7™. I nuovi clienti o i clienti già abbonati, riceveranno a partire dall’Aggiornamento SKP 3/2009 o dal SKP Master 15.0.0.x.x la versione di SKP compatibile con il sistema operativo Windows 7™. La nuova versione garantisce le seguenti funzionalità: Protezione HW, comunicazione tramite seriale e interfaccia USB (RW4 e Unocode 399 Evo), Help on line. Ab heute sind die wichtigsten Silca SoftwareProgramme mit dem Betriebssystem Windows 7™ kompatibeI. Neue Kunden oder bereits abbonierte Kunden erhalten ab Aktualisierung SKP 3/2009 der SKP Master 15.00.x.x die mit dem Betriebssystem Windows 7™ kompatible SKP Version. Die neue Version gewährleistet folgende Funktionen: HW Schutz, Kommunikation über seriellen Anschluss und USB Schnittstelle (RW4 und Unocode 399 Evo), Help on line. Dès aujourd’hui, les principaux logiciels Silca sont compatibles avec le Système d’Exploitation Windows 7™. Les nouveaux clients, ou les clients qui sont déjà abonnés, recevront à partir de la mise à jour SKP 3/2009 ou de SKP Master 15.0.0.x.x la version de SKP compatible avec le système d’exploitation Windows 7™. La nouvelle version garantit les fonctions suivantes: Protection du HW (Matériel), Communication par câble sériel et interface USB (RW4 et Unocode 399 Evo), Help en linea. A partir de hoy los programas principales software Silca son compatibles con el Sistema Operativo Windows 7™. Los nuevos clientes o los clientes ya abonados, recibirán a partir de la Actualización SKP 3. 2009 o del SKP Master 15.0.0.x.x la versión de SKP compatible con el sistema operativo Windows 7™. La nueva versión garantiza las siguientes funciones: Protección HW, Comunicación a través de serial e interfaz USB (RW4 y Unocode 399 Evo), Help en línea. A partir de hoje os principais programas software Silca são compatíveis com o Sistema Operativo Windows 7™. Os clientes novos ou os clientes que já assinaram receberão a partir da Actualização SKP 3. 2009 ou do SKP Master 15.0.0.x.x a versão de SKP compatível com o sistema operativo Windows 7™. A nova versão garante as funções seguintes: Protecção HW, Comunicação através de série e interface USB (RW4 e Unocode 399 Evo), Help on-line. ™ WINDOWS 7TM For/Per/Für/Pour/Para/Para: SILCA KEY PROGRAMS, WINTRANSFER PROGRAM, SILCA REMOTE SERVICE, MARKER 2000 PROGRAM. Windows 7TM is a registered trademark of Microsoft Corporation 12 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved SOFTWARE NEWS CARD N°12 2009 07 Silca News SKP Update Version 15.0.x.x CODE MAKER FOR DIMPLE KEYS Personal Computer CODE MAKER CARD N°12 Code Maker for Dimple Keys Code Maker per Chiavi Punzonate Code Maker für Bohrmuldenschlüssel Code Maker pour clés à points Code Maker para llaves punzonadas Code Maker para chaves de pontos D736839ZB 1 PC CARD N°12 QUATTROCODE TRIAX-E.CODE (STANDARD / PNEUMATIC) PC Generation of a new data card for dimple keys, up to a max of 3 axes on the flat side and a max of 2 axes on the back of the key. NEW CARD GENERATION Axes: CARD 1 2 3 Max: 1 2 Max: 3 2 Creazione nuova scheda per chiavi punzonate, con un un max di 3 assi sul lato piano e un max. di 2 assi sul dorso della chiave. Generierung einer neuen Karte für Schlüssel mit Mikrobohrungen, bis zu max. 3 Achsen auf der flachen Seite und max. 2 Achsen auf dem Schlüsselrücken. Créer une nouvelle carte pour clés à points, jusqu’à 3 axes max. du côté plat et 2 axes max. du côté du dos de la clé. Creación nueva ficha para llaves punzonadas, hasta máx. 3 ejes en el lado superficie y máx. 2 ejes sobre el lomo de la llave. Criação de uma nova ficha para chaves de pontos, até um máx. de 3 eixos no lado plano e um máx. de 2 eixos no dorso da chave. 2 EXISTING CARD COPYING AND EDITING Copying and editing existing Silca Data Cards for dimple keys. Copia e modifica di una scheda Silca per chiavi punzonate già esistente. CARD CARD Kopieren und Ändern einer Silca Karte für bereits existierenden Schlüssel mit Mikrobohrungen. Copier et modifier une carte Silca pour clés à points préexistante. Copiar y modificar una ficha Silca para llaves punzonadas que ya existen. Cópia e modificação de uma ficha Silca para chaves de pontos já existente. 3 NEW CARDS GENERATION FOR LOCK SYSTEMS CARD Clamps: QUATTROCODE (STANDARD / PNEUMATIC) TRIAX-E.CODE J1, J179, J206, J240 R1, R179, R240 Generation of data cards for existing key systems with Triax, Quattrocode and Quattrocode Pneumatic using the clamps indicated. Creazione delle schede per sistemi chiave esistenti con Triax, Quattrocode, Quattrocode Pneumatica utilizzando i morsetti indicati. Generierung der Karten für existierende Schlüsselsysteme mit Triax, Quattrocode, Quattrocode Pneumatic unter Verwendung der angegebenen Spannbacken: Créer des cartes pour des systèmes clé existants avec Triax, Quattrocode et Quattrocode Pneumatic en utilisant les étaux conseillés: Creación de las fichas para sistemas llave existentes con Triax, Quattrocode, Quattrocode Pneumatic utilizando las mordazas indicadas: Criação das fichas para sistemas chave existentes com Triax, Quattrocode, Quattrocode Pneumatic utilizando os mordentes indicados. Quattrocode (Standard / Pneumatic): Triax-e.code: Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved J1, J179, J206, J240 R1, R179, R240 13 SOFTWARE NEWS CARD N°12 2009 07 Silca News SKP Update Version 15.0.x.x CODE MAKER FOR DIMPLE KEYS Personal Computer NEW FEATURES DIMPLE KEYS CARDS GENERATION AND MODIFICATION 1 Cut preview. Anteprima cifratura. Vorschau der Fräsung. Aperçu préliminaire taillage. Vista preliminar cifrado. Ante-visão do corte. 1 4 5 2 Running a number of cutters per data card. Gestione di più frese per scheda. Verwaltung mehrerer Fräser pro Karte. 2 Gérer plusieurs fraises par carte. Gestión de más fresas por fichas. 5 3 3 5 Possibility to choose between a standard or an interpolate type of cut. Interpolated cuts are recommended for deep engraving as they limit vibrations on the key-cutting machine and improve the precision of the result. Gestão de mais fresas por ficha. 4 Impostazione velocità avanzamento assi in funzione del materiale chiave. Eingabe der Vorschubgeschwindigkeit der Achsen je nach Schlüsselmaterial. Configurer la vitesse d’amenage des axes en fonction du matériau clé. Possibilità di scegliere tra un tipo di taglio standard o interpolato. Il tipo di taglio interpolato è consigliato nel caso di incisioni profonde e consente di limitare le vibrazioni della duplicatrice migliorando la precisione del risultato. 14 Posibilidad de elegir entre un tipo de corte estándar o interpolado. El tipo de corte interpolado se aconseja en caso de grabados profundos y permite limitar las vibraciones de la duplicadora mejorando la precisión del resultado. Mögliche Wahl zwischen Standard-Fräsart oder interpolierter Fräsung. Die interpolierte Fräsung wird empfohlen bei tiefen Gravierungen und ermöglicht die Einschränkung der Vibrationen der Schlüsselkopiermaschine, wodurch die Resultate verbessert werden. Possibilidade de escolher entre um tipo de corte standard ou interpolado. O tipo de corte interpolado é aconselhado no caso de gravações profundas e permite limitar as vibrações da máquina duplicadora melhorando a precisão do resultado. Possibilité de choisir entre un type de taillage standard ou interpolé. Le type de taillage interpolé est conseillé dans le cas de gravures profondes et permet de limiter les vibrations de la machine à reproduire les clés tout en améliorant la précision du résultat. Axis advancing speed setting according to key material. Programação da velocidade de avanço dos eixos em função do material chave. 5 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved Programación velocidad avance ejes según el material llave. On-line help. Help in linea. Help online. Aide en ligne. Help en línea. Help on-line. SOFTWARE NEWS 2009 07 Silca News SKP Update Version 15.0.x.x OPTIKA & KEY READER PROGRAM Direct data transmission from Optika to Idea. Stand Alone. STAND ALONE WINTRANSFER IDEA OPTIKA IDEA KEY READER PROGRAM D737134ZB INSTRUCTIONS D737134ZB KIT (D737134ZB) OPTIKA 1 FAST Fast reading of the cuts. Lettura veloce della cifratura. Schnelles Lesen der Fräsdaten. Lecture rapide du taillage. Lectura veloz del cifrado. Leitura rápida do corte. IDEA 2 DIRECT Data transmission. Trasmissione dati. Übertragungdaten. Transmission données. Transmisión datos. Transmissão dados. 3 PRECISE Key cutting. Cifratura chiave. Schlüsselfräsung. Taillage clé. Cifrado llave. Corte chave. Optika (S.A.) can be connected to Idea (S.A.): Optika reads cuts on bit, double bit, pump and centre stop keys (quick reading) and sends the data directly to the Idea key-cutting machine to cut a key. È possibile collegare Optika (S.A.) ad Idea (S.A.): Optika legge la cifratura delle chiavi a mappa, doppia mappa, pompa e con fermo centrale (lettura veloce) e invia i dati direttamente alla duplicatrice Idea per produrre una copia della chiave. Optika (S.A.) kann an Idea (S.A.) angeschlossen werden: Optika liest die Fräsung von Bart- und Doppelbartschlüsseln, Pumpenschlüsseln und Schlüsseln mit Anschlag in der Mitte (schnelles Lesen) und überträgt die Daten direkt an die Schlüsselkopiermaschine Idea, um eine Kopie der Schlüssel herzustellen. Il est possible de raccorder Optika (S.A.) à Idea (S.A.): Optika lit le taillage des clés à panneton, bénardes, pompe et à arrêt central (lecture rapide) et transmet les données directement à la machine à reproduire les clés Idea pour faire une copie de la clé. Es posible conectar Optika (S.A.) a Idea (S.A.): Optika lee el cifrado de las llaves de paletón, doble paletón, lateral y con tope central (lectura veloz) y envía los datos directamente a la duplicadora Idea para producir una copia de la llave. É possível ligar Optika (S.A.) a Idea (S.A.): Optika lê o corte das chaves de palhetão, duplo palhetão, bomba e com encosto central (leitura rápida) e envia os dados directamente para a máquina duplicadora para realizar uma cópia da chave. Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 15 SOFTWARE NEWS 07 2009 Silca News SKP Update Version 15.0.x.x OPTIKA & KEY READER PROGRAM Cut comparison for bit keys with “shoulder stop”*. Stand Alone & with PC. STAND ALONE Adapter Adattatore Adapter Adaptateur Adaptador Adaptador PC OPTIKA PC D737017ZB 1 2 OPTIKA 1 OPTIKA 1 2 Comparison of read cuts. Confronto cifrature lette. Vergleich gelesener Fräsungen. Rapprochement taillages lus. Comparación cifrados leídos. Comparação de cortes lidos. STAND ALONE ORIGINAL DUPLICATED KEY KEY FAST READING 2 CUTS COMPARISON 1 2 1 2 PC Reading cuts on original key. Lettura cifratura chiave originale. Lesen der Fräsdaten vom Originalschlüssel. Lecture taillage clé originale. Lectura cifrado llave original. Leitura do corte da chave original. Reading cuts on duplicated key. Lettura cifratura chiave duplicata. Lesen der Fräsdaten des kopierten Schlüssels. Lecture taillage clé reproduite. Lectura cifrado llave duplicada. Leitura do corte da chave duplicada. Comparison of read cuts. Confronto cifrature lette. Vergleich gelesener Fräsungen. Rapprochement taillages lus. Comparación cifrados leídos. Comparação de cortes lidos. OPTIKA PC Cut comparison for bit keys with “shoulder stop” (in Stand Alone and with Personal Computer mode). Confronto cifratura chiavi mappa “a fermo centrale” (in modalità Stand Alone e con Personal Computer). Vergleich der Fräsung für Bartschlüssel mit “Zentralemanschlag” (Stand Alone und mit Personal Computer). Comparaison du taillage de clés à panneton avec “arrêt central” (Stand Alone et avec Personal Computer). Comparación del cifrado para llaves paletón con “tope central” (Stand Alone y con Personal Computer). Comparação do corte para chaves de palhetão de “encosto central” (Stand Alone e com Personal Computer). * Shoulder stop keys = Mortice keys 16 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved SOFTWARE NEWS 07 2009 Silca News SKP Update Version 15.0.x.x OPTIKA & KEY READER PROGRAM New card generation and search for a compatible card. For flat keys. PC. PC Generation of a new data card. CARD CARD N°12 CARD OPTIKA PC SKP Creazione nuova scheda. Generierung einer neuen karte. Créer une nouvelle carte. Creación nueva ficha. Criação de uma nova ficha. Search for a compatible data card. Ricerca scheda compatibile. Suche nach einer kompatiblen Karte. Rechercher une carte compatible. Búsqueda de una ficha compatible. Pesquisa de uma ficha compatível. CARD CARD OPTIKA 1 Search in SKP for a compatible data card. Ricerca in SKP di una scheda compatibile. Suche nach einer kompatiblen Karte in SKP. Rechercher une carte compatible dans SKP. Búsqueda en SKP de una ficha compatible. Pesquisa em SKP de uma ficha compatível. SKP FAST READING 2 CARD SEARCHING/NEW CARD GENERATION CODE MAKER SKP CARD CARD Reading cuts on key. Lettura cifratura chiave. Lesen der Fräsdaten vom schlüssel. Lecture taillage clé. Lectura cifrado llave. Leitura do corte da chave. Data transmission to SKP. Trasmissione dati a SKP. Datenübertragung an SKP. Transmission des données à SKP. Transmisión datos hasta SKP. Transmissão dos dados para SKP. Creation of a new user data card with CM. Creazione nuova scheda utente con CM. Generierung einer neuen Benutzerkarte mit CM. Créer une nouvelle carte utilisateur avec CM. Creación nueva ficha usuario con CM. Criação de uma nova ficha utilizador com CM. Creation of and search for compatible data cards for flat keys After having read the cuts for a flat key with Optika you can now search for a compatible cutting card in SKP to cut the key. After having read the cuts for a flat key with Optika you can use the Code Maker SCP to create a new user card. Creazione e ricerca scheda compatibile per chiavi piatte. Dopo aver letto la cifratura di una chiave piatta con Optika è ora possibile cercare se esiste una scheda compatibile in SKP per riprodurre la chiave stessa. Dopo aver letto la cifratura di una chiave piatta con Optika è possibile, in abbinata con il Code Maker SCP, creare una nuova scheda utente. Generierung und Suche kompatibler Karten für Flachschlüssel Nach dem Lesen der Fräsdaten eines Flachschlüssels mit Optika kann jetzt festgestellt werden, ob eine kompatible Karte zur Reproduktion des Schlüssels selbst in SKP existiert. Nach dem Lesen der Fräsdaten eines Flachschlüssels mit Optika kann zusammen mit dem Code Maker SCP eine neue Kundenkarte generiert werden. Créer et rechercher une carte compatible pour clés plates Après avoir lu le taillage d’une clé plate avec Optika, il est maintenant possible de chercher s’il existe une carte compatible dans SKP pour reproduire la dite clé. Après avoir lu le taillage d’une clé plate avec Optika, il est possible de créer une nouvelle carte utilisateur en duplex avec Code Maker SCP. Creación y búsqueda ficha compatible para llaves planas Tras haber leído el cifrado de una llave plana con Optika ahora es posible buscar si existe una ficha compatible en SKP para reproducir la llave misma. Tras haber leído el cifrado de una llave plana con Optika es posible, junto con el Code Maker SCP, crear una nueva ficha usuario. Criação e pesquisa de ficha compatível para chaves planas Uma vez lido o corte de uma chave plana com Optika é possível então pesquisar se existe uma ficha compatível em SKP para reproduzir a própria chave. Uma vez lido o corte de uma chave plana com Optika é possível, associando o Code Maker SCP, criar uma nova ficha utilizador. Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved 17 SOFTWARE NEWS 2009 07 Silca News SKP Update Version 15.0.x.x OPTIKA & KEY READER PROGRAM Cutting card decoding through Optika. Personal Computer. Optika can be used to decode a cutting card for bit and flat keys. PC È possibile utilizzare Optika per la decodifica a scheda di chiavi mappa e piatte. Wenn Sie eine Optika besitzen, können Sie diese zum Dekodieren mit Karte von Bart- und Flachschlüsseln benutzen. Optika peut être utilisée pour décoder par carte des clés à panneton et plates. Optika puede ser utilizada para decodificar por ficha llaves de Paletón y Planas. Optika pode ser usada para descodificar com ficha chaves de Palhetão e Planas. CARD N°12 OPTIKA PC SKP SKP OPTIKA 1 2 CUTS READING EXISTING CARD SELECTION CARD 3 CARD DECODING 1 2 3 DATABASE 1 2 3 CARD SKP Optika internal software update through SRS (via Key Reader Program) SRS Silca Remote Service SW SW SW UPDATE UPDATE UPDATE SW SW SW UPDATE UPDATE UPDATE USB Pen Drive Suggested Solution 5-10 min. PC Serial Port 30-60 min. SKP OPTIKA Silca Remote Service, through Key Reader Program, is used to download software updates and patches. After downloading the data can be transferred by a pen drive (10 min max) or PC serial port (30-60 min). Silca recommends using a USB pen drive. Silca Remote Service, via Key Reader Program, consente il Download di Aggiornamenti Software e Patches. Dopo il download è possibile trasferire i dati attraverso Pen Drive (10 min max) o Porta Seriale del PC (30-60 min). Silca raccomanda l’uso di USB Pen Drive. Silca Remote Service, über Key Reader Program, ermöglicht das Download von Software Aktualisierungen und Patches. Nach dem Download können die Daten über den Pen Drive (10 min max) oder seriellen Port des PX (30-60 min) übertragen werden. Silca empfiehlt den Gebrauch des USB Pen Drive. Silca Remote Service, via Key Reader Program, permet de Télécharger des Mises à jour de Software et de Patches. Après le téléchargement, il est possible de transférer les données par Pen Drive (10 min max) ou Porte Sérielle du PC (30-60 min). Silca conseille vivement d’utiliser une clé USB Pen Drive. Silca Remote Service, via Key Reader Program, permite el Download de Actualizaciones Software y Patches. Después del download es posible trasladar los datos a través de Pen Drive (10 min. máx) o de Puerto Serial del PX (30-60 min.). Silca recomienda usar USB Pen Drive. Silca Remote Service, via Key Reader Program, permite o Download de Actualizações Software e Patches. Após o download é possível transferir os dados através de Pen Drive (10 min. máx.) ou Porta Série do PX (30-60 min). A Silca recomenda a utilização de USB Pen Drive. 18 Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved