SUPPORTO MULTIFUNZIONE PER TABLET - UNIVERSAL SUPPORT FOR TABLET
ST 93
ITA
1. (Fig.A) Agganciare il gruppo fissaggio poggiatesta auto all'unita' di sostegno del tablet; inserire
nella corretta sede i perni del gruppo poggiatesta (freccia 1) e spingere con forza (freccia 2) fino
ad udire un CLICK.
Controllare che il fissaggio sia avvennuto correttamente e che le parti non si sgancino.
2. (Fig.B) Fissare e stringere i ganci (3) ai ferri poggiatesta del sedile, regolare la corretta inclinazione
della piastra di sostegno fermandola tramite la vite di regolazione (4) ed infine regolare l'ampiezza
dei bracci di sostegno (Fig.C) e fermarli tramite la leva di fissaggio (5).
2
ENG
1. (Fig. A) Insert the pins in the correct location of the headrest (arrow 1) and push with force
(arrow 2) until you hear a CLICK.
Check the correct mounting of the units.
2. (Fig. B) Securely tighten the hooks (3) grilled headrest of the seat, adjust the correct inclination of
the support plate and stop it using the adjusting screw (4) and then adjust the width of the support
arms (Fig. C ), and stop by the fixing lever (5).
1
Fig.A
FRA
1. (Fig. A) Insérez les broches dans l'emplacement correct de l'appui-tête (flèche 1) et pousser avec
force (flèche 2) jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Vérifiez le montage correct des unités.
2. (Fig. B) Bien serrer les crochets (3) repose-tête grillé du siège, d'ajuster l'inclinaison correcte de
la plaque d'appui et d'arrêt à l'aide de la vis de réglage (4), puis régler la largeur des bras de support
(Fig. C) et arrêter par le levier de fixation (5).
5
Fig.C
3
4
Fig.B
Made in CHINA
DEU
1. (Abb. A) Setzen Sie die Stifte in die richtige Position der Kopfstütze (Pfeil 1) und drücken Sie mit
Kraft (Pfeil 2), bis ein Klicken zu hören.
Überprüfen Sie die korrekte Montage der Geräte.
2. (Abb. B) Ziehen Sie die Haken (3) gegrillt Kopfstütze des Sitzes, stellen Sie die richtige Neigung
der Trägerplatte und stoppen Sie ihn mit Hilfe der Stellschraube (4) und dann die Breite der Tragarme
(Abb. C) und der Feststellhebel (5) zu stoppen.
ESP
1. (Fig. A) Inserte las clavijas en la ubicación correcta del reposacabezas (flecha 1) y empuje con
fuerza (flecha 2) hasta que escuche un clic.
Revise el montaje correcto de las unidades.
2. (Fig. B) Apriete firmemente los ganchos (3) apoyo para la cabeza a la plancha del asiento, ajuste
la inclinación correcta de la placa de soporte y detener con el tornillo de ajuste (4) y luego ajustar
el ancho de los brazos de soporte (Fig. C) y pasar por la palanca de fijación (5).
Trevi S.p.A.
Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924 Rimini (RN) Italy
Tel. 0541/756420 - Fax 0541/756430 - www.trevi.it - e-mail: [email protected]
SUPPORTO MULTIFUNZIONE PER TABLET - UNIVERSAL SUPPORT FOR TABLET
ST 93
ITA
2
1. (Fig.A) Agganciare il gruppo fissaggio poggiatesta auto all'unita' di sostegno del tablet; inserire
nella corretta sede i perni del gruppo poggiatesta (freccia 1) e spingere con forza (freccia 2) fino
ad udire un CLICK.
Controllare che il fissaggio sia avvennuto correttamente e che le parti non si sgancino.
2. (Fig.B) Pulire accuratamente la gomma della ventosa e la superfice su cui va posizionata; fissare la
ventosa ed assicurarla tramite la leva (3). Regolare la corretta posizione ed inclinazione della piastra
di sostegno e fermarla tramite i perni (4) e (5). Regolare l'ampiezza dei bracci di sostegno (Fig.C)
e fermarli tramite la leva di fissaggio (6).
ENG
1. (Fig. A) Insert the pins in the correct location of the headrest (arrow 1) and push with force (arrow
2) until you hear a CLICK.
Check the correct mounting of the units.
2. (Fig. B) Clean the rubber suction cup and the surface on which it is located; attach the suction cup
and secure it with the lever (3). Adjust the correct position and inclination of the support plate and stop
via the pins (4) and (5). Adjust the width of the support arms (Fig. C) and stop by the fixing lever (6).
1
Fig.A
FRA
3
6
5
4
1. (Fig. A) Insérez les broches dans l'emplacement correct de l'appui-tête (flèche 1) et pousser avec
force (flèche 2) jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
Vérifiez le montage correct des unités.
2. (Fig. B) Nettoyez la ventouse en caoutchouc et la surface sur laquelle il est situé; fixer la ventouse
et le fixer avec le levier (3). Ajuster la position et l'inclinaison de la plaque de support correcte et
arrêt via les broches (4) et (5). Ajuster la largeur des bras de support (Fig. C) et arrêter le levier de
fixation (6).
Fig.C
DEU
1. (Abb. A) Setzen Sie die Stifte in die richtige Position der Kopfstütze (Pfeil 1) und drücken Sie mit
Kraft (Pfeil 2), bis ein Klicken zu hören.
Überprüfen Sie die korrekte Montage der Geräte.
2. (Abb. B) Reinigen Sie die Gummi-Saugnapf und die Fläche, auf der sie sich befindet, befestigen
Sie den Saugnapf und sichern Sie es mit dem Hebel (3). Einstellen der richtigen Position und Neigung
der Trägerplatte und Anhalten über die Stifte (4) und (5). Passen Sie die Breite der Tragarme (Abb.
C) und zu stoppen durch die Anbringung Hebel (6).
ESP
1. (Fig. A) Inserte las clavijas en la ubicación correcta del reposacabezas (flecha 1) y empuje con
fuerza (flecha 2) hasta que escuche un clic.
Revise el montaje correcto de las unidades.
2. (Fig. B) Limpie la ventosa de goma y la superficie sobre la que se encuentra, coloque la ventosa
y fijarlo con la palanca (3). Ajustar la posición y la inclinación de la placa de soporte correcto y
detener a través de los pasadores (4) y (5). Ajuste de la anchura de los brazos de soporte (Fig. C)
y pasar por la palanca de fijación (6).
Fig.B
Per informazioni integrative e aggiornamenti di questo prodotto vedi:
For additional information and updates of this product see:
Pour plus d'informations et des mises à jour supplémentaire de ce produit, consulter:
Für weitere Informationen und Updates zu diesem Produkt finden Sie unter:
Para información adicional y actualizaciones de este producto, consulte:
www.trevi.it
Scarica

1 2 Fig.A Fig.B Fig.C 3 4 5