Pumps Catalogue 2014-EFSI32780 COVER-Dos 10 mm_Mise en page 1 05/12/13 10:08 Page4 Technical symbols Symboles techniques Technische symbole Símbolos técnicos Submersible Pumps This catalogue is designed in 4 languages. In order to simplify it, all technical information is represented by symbols. In the event of difficulty of interpretation, please refer to the following list to know the exact significance. Ce catalogue a été conçu pour un accès en 4 langues. Afin d'en simplifier la lisibilité, toutes les informations techniques sont signalisées par des symboles. En cas de difficulté d'interprétation, vous pouvez consulter la liste ci-dessous pour connaître leur signification exacte. Este catálogo se ha diseñado para su consulta en 4 idiomas. Con el fin de simplificarlo, toda la información técnica está representada con símbolos. Si le resulta difícil su interpretación, puede consultar la lista siguiente, para conocer su significado exacto. For water removal on Construction and Mining Sites Simple design, few moving parts. Handles a wide variety of debris-laden applications. Ultra-rugged body construction insures durability. Lightweight and extremely portable. Pompes de relevage centrifuges Pour extraction de l’eau sur chantiers de construction et dans les mines Conception simple, peu de pièces en mouvement. Transfère une vaste gamme de débris et produits chargés. Matériau du corps très robuste pour une plus grande longévité. Légère – Mobile – Portable. P237AX-EU Questo catalogo è predisposto per la consultazione in 4 lingue. Per semplificarne la lettura, tutte le informazioni tecniche sono state rappresentate da simboli. In caso di difficoltà incontrate nella loro interpretazione, consultare la lista a fronte per conoscerne l'esatto significato. AIR Bombas sumergibles Pompe sommergibili Para extracción de agua en obras de construcción y minieria Per la rimozione d’acqua in cantieri edilizi e minerari Progettazione semplice, poche parti mobile. In grado di gestire un ampia gamma di applicazioni con grosse quantità di detriti. La girante regolabile ed il corpo ultra robusto assicura la massima durata. Leggerissima ed facilmente trasportatile. Diseño sencillo con pocas piezas móviles. Trabaja en una amplia variedad de situaciones con presencia de residuos. La construcción ultrarrobusta del cuerpo asegura la durabilidad. Ligero y sumamente portátil. P35AX-EU 757 L 870 L 3/4"-14 NPT(F) 1"-11 1/2 NPT(F) 6.2 bar 6.2 bar bar Pump motor diameter Diamètre du moteur Diámetro del motor Diametro del motore Maximum flow per minute Débit maximal par minute Caudal máximo por minuto Flusso massimo per minuto Weight Poids Peso Peso Displacement per cycle Déplacement par cycle Desplazamiento por ciclo Spostamento per ciclo Air inlet connection Connexion de l'entrée dair Toma de aire Ingresso aria Screened Inlet • Crépine d’aspiration Entrada con tamiz • Ingressi con filtro a maglia 2 1/2" NPT (P237A1) 2 1/2" BSP (P237A3) 2" NPT (P35A1) 2" BSP (P35A3) 6.4 mm 6.4 mm Cast Iron • Fonte Fundición • Ghisa Material AIR bar bar Cycles per litre Nombre de cycles par litre Ciclos por litro Numero di cicli per litro Fluid outlet connection Connexion de la sortie du fluide Salida de fluido Uscita fluido Fluid pressure range Gamme de pression du fluide Gama de presión del fluido Intervallo di pressione del fluido Max. powder density (kg/m3) Densité maximale de la poudre (kg/m3) Densidad máxima del polvo (kg/m3) Densità massima polvere (kg/m3) Suspended solid max. diameter Diamètre maxi. des matières en suspension Diámetro máximo de sólidos en suspensión Diametro massimo solidi sospesi Max. powder pressure Pression maxi. de la poudre Presión máxima del polvo Massima pressione polvere Max. air pressure Pression d'air maximale Presión de aire máxima Pressione d'aria massima Maximum dry suction lift Hauteur d’amorçage maximale Elevación máxima por succión en seco Altezza di aspirazione massima a secco 21.8 kg 36 kg Fluid inlet connection Connexion de l'entrée du fluide Toma de fluido Ingresso fluido Max. recommended cycles per minute Cycles maxi. recommandés par minute Nº máximo de ciclos recomendado por minuto Max. cicli al minuto raccomandati bar ATEX certified model Modèle certifié ATEX Modelo con certificación ATEX Modello certificato ATEX Sound level Niveau sonore Nivel de ruido Livello sonoro P35A3-EU P237A3-EU Ordering menu Codification Codificación Informazioni per l'ordinazione Total discharge head (m) Hauteur totale de charge au refoulement (m) Altura de descarga total (m) Altezza di mandata totale (m) Ratio Rapport Proporción Rapporto 80 Performance at 6.2 bar 70 60 P35A1-EU, P35A3-EU 50 40 P237A1-EU, P237A3-EU 30 20 10 0 0 200 Air Powered Pumps 600 800 1000 1200 P X X X A X -EU Model Modèle Modelo Modello P237A Submersible Pump Pompe de relevage centrifuge Bomba sumergible Pompa sommergibile P35A Submersible Pump Pompe de relevage centrifuge Bomba sumergible Pompa sommergibile 3/4”- 14 NPT (F) (P237A1-EU & P237A3-EU) 1” - 111/2 NPT (F) (P35A1-EU & P35A3-EU) Fluid connection Raccordement fluide Conexión fluido Connessione fluido 1 2 1/2” NPT 3 2 1/2” BSP 1 2” NPT 3 2” BSP A 2 1/2” NPT (P237A1-EU) 2 1/2” BSP (P237A3-EU) 2” NPT (P35A1-EU) 2” BSP (P35A3-EU) P237AX-EU 1 1/4” NPT A (mm) 448 B (mm) 222 x 222 10 P35AX-EU A (mm) 570 B (mm) 214 x 357 2 400 Flow rate (liters / min.) • Débit (litres / minute) Caudal (litros / minuto) • Portata (litri / min.) Air Powered Pumps B mini 187 Pump Catalogue 2014-EFSI32780_Mise en page 1 02/12/13 15:16 Page58 651 l/min La pompe ARO 2" à clapets plats est conçue avec une entrée par le haut. Elle est idéale pour produits abrasifs contenant des particules de gros diamètre en utilisant la gravité. Les pompes conventionnelles ayant une entrée par le bas, doivent lutter contre la gravité, ce qui entraîne le dépôt et l'accumulation de particules colmatant la pompe. D'autre part, le distributeur différentiel incalable ARO empêche la position centrale du distributeur, et de ce fait, l'arrêt de la pompe. The ARO 2" Flap Valve Pump uses top-suction porting design. Top suction porting is ideal for pump abrasives and large particles because it uses gravity to assist in draining solids from the pump. Conventional highsolids pump designs use bottom suction: forcing the pump to fight (and lose against) gravity, allowing sediment and solids to accumulate, ultimately "Packing out" the pump. Reliability - Patented "Unbalanced" air valve ensures no-stall operation. 5 5 ANS DE GARANTIE 5 AÑOS DE GARANTÍA 5 ANNI DI GARANZIA Total discharge head • auteur totale de charge au refoulement Altura de descarga total • ltezza di mandata totale Specifications – Especificaciones – Caratteristiche 1:1 651 l/min 5.3 litres 8.3 bar (120 psi) bar 50 mm (semi-solids) 4.20 m PF20X-XA… 34 kg PF20X-XC… 73 kg PF20X-XS… 85 kg Dimensions Dimensiones Dimensioni La bomba de válvula de clapeta de 2" ARO dispone de un diseño de succión en la parte superior. La entrada de succión por arriba es ideal para el bombeo de materiales abrasivos y de partículas grandes, debido a que usa la gravedad para ayudar a drenar los sólidos. Las bombas convencionales utilizan la succión por el fondo, obligando a la bomba a luchar -y perdercontra de la gravedad, permitiendo que el sedimento se acumule, obstruyendo finalmente la bomba. Fiabilidad - La válvula de aire no equilibrada, patentada, garantiza que el funcionamiento de la bomba no se interrumpa. Air consumption in liters / sec • Consommation d’air en litres / seconde Consumo de aire en litros / segundo • Consumo d’aria in litri / sec 20 30 40 50 60 70 12 8 4 0 Flow rate (liters / min.) • Débit (litres / minute) Caudal (litros / minuto) • Portata (litri / min.) E P N PF20X-XA PF20X-XS PF20X-XC A (mm) B C D E F G H J K L M N P 591 629 256 47.5 542 305 667 230 256 14 51 320 411 251 591 629 256 63.5 542 305 667 230 256 14 53 337 411 – 58 2-11 1/2 NPTF: model PF20X-A… Rp 2-11 BSP parallel: model PF20X-B… 2” ANSI / DIN: model PF20X-F… 3/4-14 NPTF F Model Optional muffler Option silencieux Opción silenciador Opzione silenziatore L La pompa con valvole a flap ARO da 2" utilizza una aspirazione dall'alto. L'aspirazione dall'alto è ideale per pompare abrasivi e grosse particelle solide poichè usa la gravità per trasferire il prodotto. Il design delle pompe per particelle solide convenzionali utilizza una aspirazione dal basso; forzando la pompa a battersi (e perdere) contro la gravità, consentendo a sedimenti e particelle di ostruire la pompa. Affidabilità - La valvola aria "sbilanciata" della ARO coperta da brevetto assicura l’anti stallo della pompa. NPSH required in meters • NPSH requis en mètres NPSH necesario en metros • PSH richiesta in metri) PF Series Flap valve pump Pompe à clapets Bomba con válvula de clapeta Pompa con valvola flap Metre Bar 2" G B 2-11 1/2 NPTF: model PF20X-A… Rp 2-11 BSP parallel: model PF20X-B… 2” ANSI / DIN: model PF20X-F… M D H J Air Powered Pumps K 1 1/2 -11 1/2 NPSM C A Pump Catalogue 2014-EFSI32780_Mise en page 1 02/12/13 15:16 Page59 Ordering menu • Codification • Codificación • Informazioni per l'ordinazione – P F 2 0 X Model Modèle Modelo Modello Center section Partie moteur Sección central Sezione centrale PF20 Standard pump Pompe standard Bomba estándar Pompa standard R Polypropylene with stainless steel air caps Polypropylene / flasques air inox Polipropileno con tapas de aire de acero inox. Polipropilene con tappi aria in acciaio inox Y Polypropylene with cast iron air caps Polypropylene / flasques air fonte Polypropileno con tapas aria de fundición Polipropilene con tappi aria in ghisa X – X Fluid connection Wetted parts Raccordement Partie mouillée Conexión Sección de fluido Connessione Parti cont. fluido A 2 - 11 1/2 NPTF A Aluminium B Rp 2 - 11 BSP C Cast iron Fonte F 2" ANSI / DIN Hierro fundido flange (center) Ghisa Brides centrales 2" ANSI / DIN S Stainless steel Inox Brida (central) Acero inox. 2" ANSI / DIN Acciaio inox Flangia (centrale) 2" ANSI / DIN X Hardware Visserie Tornillería Bulloneria X X Seat material Flap material Matière siège Matière clapet Material asiento Material clapeta Materiale sede Materiale flap P Plated steel S Stainless steel Acier traité Inox Acero Acero inox. enchapado Acciaio inox Acciaio placcato A Santoprene® G Nitrile U Polyurethane V Viton® X – B Diaphragm Membrane Membrana Membrana A Santoprene® G Nitrile T PTFE/ Santoprene® V Viton® B Revision 2 Révision 2 Revisión 2 Revisione 2 S Stainless st. Acier inox Acero inox. Acciaio inox ATEX certified A Aluminium S Stainless steel Inox Acero inox. Acciaio inox 67263 P39354-610 P39354-614 Pump accessories • Accessoires pour la pompe • Accesorios para bomba • Accessori per pompe P39354-610 Filter / Regulator Piggyback – 3/4" NPT – 0 to 10 bar – filter element 5µ – metallic bowl with sight glass – gauge – manual drain Filtre / régulateur – 3/4" NPT – 0 à 10 bar – élément filtrant 5µ – bol métallique avec regard – manomètre – purge manuelle Filtro / regulador – 3/4" NPT – 0 a 10 bar – elemento filtrante 5 µ – vaso de metal con mirilla – manómetro – drenaje manual Filtro / regolatore – 3/4" NPT – 0 a 10 bar – elemento filtro 5 µ – coppa metallica con spia – manometro – drenaggio manuale P39354-614 Filter / Regulator Piggyback – 3/4" NPT – 0 to 10 bar – filter element 5µ – metallic bowl with sight glass – gauge – automatic drain Filtre / régulateur – 3/4" NPT – 0 à 10 bar – élément filtrant 5µ – bol métallique avec regard – manomètre – purge automatique Filtro / regulador – 3/4" NPT – 0 a 10 bar – elemento filtrante 5 µ – vaso de metal con mirilla – manómetro – drenaje automático Filtro / regolatore – 3/4" NPT – 0 a 10 bar – elemento filtro 5 µ – coppa metallica con spia – manometro – drenaggio automatico 67263 Continuous-duty muffler: recommended for continuous-duty and high-flow applications. Silencieux pour usage intensif ou à haut débit. Grande chambre d'expansion permettant d'evacuer l'air d'échappement à basse température. Silenciador para aplicaciones con un caudal elevado o de funcionamiento continuo. Silenziatore per grandi portate ed un uso continuo. La camera maggiorata del silenziatore permette un’uscita dell’aria esausta più silenziosa. 94117 Standard muffler Silencieux standard Silenciador estándar Silenziatore standard 637369 È PF20R, PF20Y 637421 È PF20A, PF20S Service repair kit for air section Kits de réparation, section pneumatique Kit de reparación, sección de aire Kit di riparazione, sezione pneumatica 637310-XX Service repair kit for fluid section Kits de réparation, section fluide Kit de reparación, sección de fluido Kit di riparazione, sezione fluidi 637374 È PF20R, PF20Y 637374-X È PF20A, PF20S Service repair kit for major air valve Kits de réparation valve pneumatique Kit de reparación, válvula principal Kit di riparazione, valvola principale Air Powered Pumps 59 3