Valvola a sfera VZBC-...-FF-...-22-...-V4V4T Denominazione del prodotto 1) †‡ VZBC - * 1692198 1) * codice prodotto completo è imballaggio Codice prodotto – esempio Caratteristiche del prodotto è Ulteriori identificazioni sul prodotto Fig. 3 targhetta di identificazione – esempio Festo AG & Co. KG Postfach 73726 Esslingen Germania +49 711 347-0 www.festo.com (it) Istruzioni d'uso 8041325 1410b [8041328] Originale: de Valvola a sfera VZBC-...-FF-...-22-...-V4V4T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Italiano 1 Elementi operativi e attacchi 1 2 3 5 4 1 2 Flangia a norme ISO 5211 Albero commutatore con fessura come indicazione della posizione 3 Corpo Fig. 1 4 5 Raccordi a vite All'interno del corpo: sfera, guarnizione sferica, guarnizione del corpo contenitore 2 Costruzione Le valvole a sfera a 2/2 vie in acciaio inossidabile della serie VZBC sono composte da: – un corpo con i rispettivi collegamenti dei tubi con struttura a flangia – una sfera con guarnizione morbida come corpo terminale, – un albero commutatore con guarnizione e indicazione della posizione. La direzione della fessura sull'albero corrisponde alla direzione del flusso. – Una flangia secondo ISO 5211 per il comando manuale o automatico. Il prodotto è disponibile in diverse modelli. Le presenti istruzioni per l'uso descri vono le seguenti varianti prodotto: Caratteristi Composizione integrativa che del codice Tipo VZBC– Valvola a sfera per automazione di processi Diametro nominale DN 15–, 20–, 25–, 32–, 40–, 50–, 65–, 80–, 100– 15 mm, 20 mm, 25 mm, 32 mm, 40 mm, 50 mm, 65 mm, 80 mm, 100 mm Tipo di attacco 1 F– Flangia secondo EN 1092-1 Tipo di attacco 2 F– Flangia secondo EN 1092-1 Pressione nominale raccordo PN 16– 40– PN 16 PN 40 funzione valvola 22 2/2 Configurazione dei fori flangia secondo ISO 5211 F0304– F0405– F0507– F07– F0710– 2 circonferenze passanti per i centri fori con @ 36 e @ 42 mm 2 circonferenze passanti per i centri fori con @ 42 e @ 50 mm 2 circonferenze passanti per i centri fori con @ 50 e @ 70 mm 1 circonferenza passante per il centro foro con @ 70 mm 2 circonferenze passanti per i centri fori con @ 70 e @ 102 mm Materiale del corpo Materiale elemento di arresto V4 Acciaio inossidabile V4 Acciaio inossidabile Guarnizioni di tenuta T PTFE rinforzato Fig. 2 Selezionare il dispositivo di azionamento adatto (leva manuale, attuatore oscillan te) dal catalogo (è www.festo.com/catalogue). 3 Funzione Il movimento rotativo dell'attuatore oscillante installato o della leva manuale viene trasmesso sull'albero commutatore della valvola a sfera. L'albero commutatore trasmette il movimento rotativo sulla sfera di tenuta morbida. A seconda della posizione di commutazione la sfera chiude o apre il flusso. Le valvole a sfera VZBC possono essere commutate di 90° nelle due posizioni “APERTA” e Fig. 4 “CHIUSA”. 4 Applicazione Secondo quanto determinato, le valvole a sfera della serie VZBC servono come valvole al controllo del flusso di corrente di mezzi neutri, gassosi e fluidi in sistemi di tubazioni. I prodotti sono realizzati per le esigenze dell'automazione industriale e di processo (è catalogo www.festo.com/catalogue). Sono adatte per l’impiego nell’industria chimica e petrolchimica. Con condizioni ambientali speciali: Osservare le indicazioni nel certificato del prodotto è Support-Portal su www.festo.com. Con l'impiego in ambienti soggetti alla polvere le superficie e gli organi di regolazione devono essere puliti in intervalli regolari di tempo. Gli intervalli di pulizia si orientano in base alla quantità di polvere depositata e alla temperatura superficiale generata dal fluido. Le valvole a sfera possono essere azionate con un attuatore oscillante adatto (flan gia secondo ISO 5211) o una leva manuale. – Non è ammesso l'uso con mezzi abrasivi e con sostanze dure. – Prima dell'impiego del prodotto verificare la compatibilità del fluido con i mate riali del prodotto, in modo da evitare influssi dannosi del fluido (è Dati tecnici). – Le valvole a sfera VZBC non sono adatte per la posizione intermedia permanente e per la regolazione del flusso. – Non è ammessa la saldatura in una tubazione! Utilizzare raccordi adatti per avvitare il prodotto con la tubazione. 5 Trasporto e stoccaggio – Tenere presente il peso del prodotto. Il prodotto pesa fin oltre 20 kg a seconda della versione. – Con invio di prodotti usati: Rispettare tutti i requisiti di legge per la manipola zione di sostanze pericolose e il trasporto di merci pericolose. Per la spedizione di ritorno a Festo è cap. 6. – Adottare misure appropriate allo scopo di garantire le seguenti condizioni di stoccaggio: giacenza breve e in locali freddi, asciutti, ombreggiati e non esposti ad agenti corrosivi. 6 Condizioni di utilizzo Nota Le operazioni di montaggio e messa in servizio devono essere eseguite solo da personale qualificato, in conformità alle istruzioni d’uso. – Confrontare i valori limite indicati nelle presenti istruzioni d'uso (ad es. fluido, pressioni, temperature, masse, portate) con l'applicazione specifica. – Tenere presente le condizioni ambientali esistenti nel luogo d'impiego. – Utilizzare il prodotto solo con mezzi neutri, fluidi e gassosi. – Utilizzare il prodotto nel suo stato originale, senza apportare modifiche non autorizzate. – Proteggere il prodotto da forti urti e carichi esterni troppo alti. – Utilizzare il prodotto solo in uno stato tecnicamente perfetto. – Osservare rigorosamente tutte le norme nazionali e internazionali vigenti. Spedizione di ritorno a Festo Le sostanze pericolose possono mettere in pericolo la salute e la sicurezza delle persone e portare a danni dell'ambiente correlati alle sostanze. Per evitare peri coli, il prodotto può essere rispedito solo previa espressa richiesta di Festo. – Contattare il partner di riferimento regionale di Festo. – Completa la dichiarazione di contaminazione ed applicarla all'esterno della confezione. – Rispettare tutti i requisiti di legge per la manipolazione di sostanze pericolose e il trasporto di merci pericolose. 7 Montaggio Montaggio ed esercizio solo ad opera di personale formato. 12 Accessori Scegliere gli appositi accessori nel catalogo Festo www.festo.com/catalogue Avvertenza Pericolo di schiacciamento! Pericolo di taglio! Con azionamento della valvola a sfera, le parti del corpo presenti nell'apertura della valvola a sfera possono essere schiacciate o tagliate. Non afferrare la valvola a sfera dall'apertura. Prima dell'installazione eseguire un test funzionale. La valvola a sfera deve essere portata correttamente nella posizione terminale. Le valvole a sfera con guasto di funzionamento riconoscibile non devono essere mon tate. Fare attenzione ad un montaggio senza tensioni. Durante il montaggio di un attuatore oscillante osservare la documentazione dell'attuatore oscillante. Evitare forze di raccordo dei tubi supplementari. La struttura della valvola a sfera considera una sollecitazione normale in esercizio all'interno delle tubazioni. Con sistemi di tubazioni sottoposti ad oscillazioni di temperatura, possono presentarsi forze assiali e di curvatura. Utilizzare fissaggi adatti sulla valvola, per evitare forze di questo tipo. Le valvole a sfera sono dotate di collegamenti dei tubi con flangia secondo EN 1092-1 e devono essere avvitate. Utilizzare materiale di tenuta adatto sui collegamenti delle tubazioni. Avvitare le tubazioni con la flangia alla flangia della valvola a sfera. Controllare la tenuta dei punti di collegamento. 8 Messa in servizio Accertarsi che l'intervallo di pressione ammissibile del prodotto non venga superato (è Dati tecnici). I dispositivi di azionamento delle valvole a sfera sono regolati sulle forze ammesse di albero e sfera. Modifiche di tali elementi non sono ammesse e possono portare a danni. 9 Uso e funzionamento Assicurarsi che i valori limite ammessi vengono osservati (è Dati tecnici). Il diagramma pressione-temperatura mostra la pressione del fluido ammessa (è Fig. 5). In funzione della temperatura del fluido diminuisce la pressione del fluido max. ammessa. 13 Risoluzione dei problemi Guasto Eventuale causa Rimedio Mancanza di tenuta sull'albero commutatore 1. Usura dell'elemento di tenuta sull'albero commutatore 2. Fluido incompatibile nella valvola a sfera Mancanza di tenuta sui raccordi a vite 1. 2. 3. 4. Momenti flettenti eccessivi sulla valvola a sfera Sostituzione della Fluido incompatibile nella valvola a sfera valvola a sfera Temperatura troppo alta Pressione troppo alta Mancanza di tenuta nel passaggio della valvola a sfera 1. 2. 3. 4. Temperatura troppo alta Pressione troppo alta Fluido incompatibile nella valvola a sfera Errore applicativo: rotazione < 90° Sostituzione della valvola a sfera Fig. 6 14 Dati tecnici Informazioni generali Diametro nominale DN VZBC-...-FF-...-22-...-V4V4T [mm] 15 20 25 32 40 50 Collegamento raccordo Corpo anello con flangia filettata Tipo di fissaggio Montaggio in linea Posizione di montaggio Qualsiasi Generali 2/2 Direzione di flusso reversibile In base a norme EN 1092-1, ISO 5211 Fluido – – – – – Tipo di azionamento Meccanico Indicazione posizione di commutazione Principio di tenuta Direzione fessura = direzione di flusso Configurazione dei fori flangia è Codice prodotto Fig. 2 Struttura e composizione Valvola a sfera a 2 vie 80 100 smorzato Azionatore manuale Temperatura del fluido 65 Aria compressa secondo ISO 8573-1:2010 [-:-:-] Gas inerti Acqua - assenza di vapore acqueo Liquidi neutri Altri fluidi su richiesta Non presente [°C] –10 ... +200 Pressione nominale raccordo PN 40 1 Sostituzione della valvola a sfera 16 Informazione sul materiale – Corpo Acciaio inossidabile fortemente legato (1.4408) – Sfera Acciaio inossidabile fortemente legato (1.4408) – Albero Acciaio inossidabile fortemente legato (1.4401) – Guarnizioni PTFE, PTFE rinforzato Marcatura CE (vedere dichiarazione di conformità è www.festo.com) – VZBC-15 fino a VZBC-25 no, secondo 97/23/EG, Art. 3, par. 3 – VZBC-32 fino a VZBC-100 sì, secondo 97/23/EG Fig. 7 2 3 4 1 2 Pressione p [bar] Temperatura fluido t [°C] 3 4 VZBC-...-FF-40 (PN 40) VZBC-...-FF-16 (PN 16) Fig. 5 Diagramma pressione-temperatura 10 Manutenzione e cura Le valvole a sfera VZBC non necessitano di manutenzione. In ragione della sicurez za d'esercizio si consiglia di commutarle 1 o 2 volte all'anno. I funzione delle condi zioni d'impiego le valvole a sfera e i punti di collegamento devono essere controlla ti sulla tenuta, in intervalli regolari di tempo. 11 Smontaggio e riparazione Nelle valvole a sfera chiuse, in ragione del tipo di struttura, rimane un volume resi duo di fluido nel passaggio sfera. Prima dello smontaggio: Togliere completamente la pressione della tubazione e nella valvola. Attivare la valvola a sfera, in modo che il passaggio sfera venga completamente svuotato. che all'apertura nessuno si trovi davanti all'apertura di uscita. che prima dello smontaggio la tubazione deve essere completamente svuotata e pulita, in modo da evitare pericoli dovuti a fluidi pericolosi. Con questa versione prodotto non è possibile una riparazione dei prodotti difetto si. I prodotti difettosi devono essere sostituiti. VZBC-... @ interno Diametro Momento di Portata Peso nominale azionamento Kv prodotto DN [mm] [mm] [Nm] 1) [m3/h] 2) [g] ...-15-FF-40-22-F0304-... 15 15 10 19,4 1500 ...-20-FF-40-22-F0304-... 20 20 13 45,6 2100 ...-25-FF-40-22-F0405-... 25 25 17 71,5 2600 ...-32-FF-40-22-F0405-... 32 32 24 105 3700 ...-40-FF-40-22-F0507-... 38 40 35 170 4400 ...-50-FF-40-22-F0507-... 50 50 54 275 6200 ...-65-FF-16-22-F07-... 64 65 85 507 10000 ...-80-FF-16-22-F07-... 76 80 117 905 14400 ...-100-FF-16-22-F0710-... 96 100 148 1414 20600 1) 2) Coppia necessaria per l'azionamento della valvola a sfera con PN Flusso dell'acqua con 15 °C e con una differenza di pressione di 1 bar, misurato secondo VDI/VDE 2173 Fig. 8 阀 VZBC-...-FF-...-22-...-V4V4T 识 1) †‡ VZBC - * 1692198 * 完整型号$ è 包 号 – 1) 品特征 è 品其它标% Fig. 3 Festo AG & Co. KG Postfach 73726 Esslingen 德国 +49 711 347-0 www.festo.com (zh)操指南 8041325 1410b [8041328] &牌 – '品(录 (è www.festo.com/catalogue) )用合*操 (手柄、摆动动器)。 3 能 安在其摆动动器或手杆旋+,动-.球动。 /动又将旋+,动.带有性密封 球。 根据开关,球或0断流或流 。 VZBC 球可分别+动 90°切换到 “开”和“关”1 。 Fig. 4 原版:de 阀 VZBC-...-FF-...-22-...-V4V4T ................................. 1 部 1 2 3 5 4 1 2 安法兰,合 ISO 5211 动,带有用指 槽口 3 外壳 Fig. 1 4 5 套 在外壳内:球,球密封 ,外壳密封 型号 VZBC– 径 DN 15–, 20–, 25–, 32–, 15 mm, 20 mm, 25 mm, 32 mm, 40–, 50–, 65–, 80–, 40 mm, 50 mm, 65 mm, 80 mm, 100– 100 mm 用实现动化球 接方式 1 F– 安法兰,合 EN 1092-1 标准 接方式 2 F– 安法兰,合 EN 1092-1 标准 !定压力 PN 16– 40– 22 PN 16 PN 40 法兰孔样式, 合 ISO 5211 标准 F0304– F0405– F0507– F07– F0710– 2 2 2 1 2 外壳材料 V4 截止材料 V4 密封材料 T PTFE-加强型 Fig. 2 在特殊环境条: '注意品<=明 è '>录技术支持7户?@ www.festo.com.用 灰尘!A环境时,必B定期清洁其CD和控制。 清洁时EEF取决 G灰尘H和由流生CD温度。 球可用 合*摆动动器(安法兰合 ISO 5211)或手杆动。 – "I用JK性及固材料,L。 – 在用品前,'M#检查$品所用材料容性,N% 损坏性影响(è 技术参数)。 – 球 VZBC *用O期E及用PQ流H。 – &"I焊'条5!'用合*接头将品拧'5。 5 运输 – 'ST到品AH。 根据9:型,品AH可U 20 kg 。 – 发V用品时: W守用危X材料和,Y危X品+法律2定。 Z回 Festo 司 è[Q 6。 – '满\如存放条:]^:;时E,存放地点应凉爽、干燥、_`并无 aK性环境。 6 2 结 VZBC 列球成: – 带有应法兰接口外壳 – 带有密封截流(球)、 – 根带有密封和指 动。 槽口方向对应流向。 – 法兰,合 ISO 5211 标准,用手动或动控制。 品具有同型式。 本操指南描品派生型: 码 说 方向控制功" 4 按照2定,VZBC 列球用34安在56,用控制性液和气流 动。 1品是7按照工厂和动化8求/9:(è 品(录 www.festo.com/catalogue)。 *用化工及;油化工工。 孔圈,#径分别 @ 36 孔圈,#径分别 @ 42 孔圈,#径分别 @ 50 孔圈,#径 @ 70 mm 孔圈,#径分别 @ 70 和 @ 42 mm 和 @ 50 mm mm 和 @ 70 mm mm 和 @ 102 mm 只"由具有b<员cL安和Pd。 – '将本操=明极e=$您用场合实f=(如:、压力、温 度、H、流Hg)比]。 – ST品应用场合环境条。 – >用性液态和气态流,L本品。 – 用品时'?持其原样,勿擅cL@A改动。 – '?护品%受剧烈冲击及]h外ij。 – >在技术状态完好情况用本品。 – W守所有现L所在国和国f2定。 退! Festo "# 危X材料可"危及<员G康和安+,同时根据材料情况k可"危害环境。 N%危害,只有满\ Festo 司明l8求品,方才"IZ回。 – 'm Festo 司当地m<。 – 填写污染=明并将其安在外包。 – W守用危X材料和,Y危X品+法律2定。 7 $装 只"由n培o<员cL安和,L。 12 附 '我W品(录 www.festo.com/catalogue )择应。 警% 挤H危X! 剪H危X! 操球时,p分有在球开口-挤H或剪H危X。 '勿将手J'球开口。 安前#cL功"测d。 球必B"-正lqr。 &''有明显功"故s球。 '注意安时8生应力。 安摆动动器时'注意摆动动器文献。 N%在3 接处生!外力。 球9:ST到K在5,L时可"承受正常应力。 在温度变化]大 36可"k出现t向力和弯曲应力。 '用合*安来固定34,N%此u应力。 球具有可$法兰 接接口,法兰必B用L拧v,M合 EN 1092-1 标准。 在3接口处'用合*密封材料。 '将带有法兰3拧到球法兰。 检查 接密封性。 13 =障>除 =障 ?能的@A 补DEG 动有泄漏 1. 动密封J损 2. 球合8求 更换球 套密封 1. 球弯h 2. 球合8求 3. 温度h 4. 压力h 更换球 在球5出现泄漏 1. 温度h 2. 压力h 3. 球合8求 4. 用:旋+ < 90° 更换球 Fig. 6 14 HIJK L规JK 径 DN VZBC-...-FF-...-22-...-V4V4T [mm] 15 20 25 32 带有法兰环形壳 安u型 式安 8 调试 'l?未w品I可压力x围(è 技术参数)。 球操是根据和球"I用力/4。 "I对1操 cL改动,否则导y其损坏。 安 @意 功" 流方向 可 Y据标准 EN 1092-1, ISO 5211 9 (运行 'l?W守"I极e=(è 技术参数)。 在压力-温度曲z (è Fig. 5) 显 K"I压力。 "I最大压力{|温度变化/}Q。 – – – – – 动方式 机械方式 切换指 槽口方向 = 流向 密封原理 柔性 法兰孔样式 è 型号$ Fig. 2 9:构 球 1 40 接口 手控 温度 50 65 80 100 压气,合 ISO 8573-1:2010 [-:-:-] 惰性气 水 - 无水汽 性液 其^敬'垂。 无 [°C] !定压力 PN –10 ... +200 40 16 材料=明 – – – – 2 3 4 1 2 压力 p [bar] 温度 t [°C] Fig. 5 3 4 VZBC-...-FF-40 (PN 40) VZBC-...-FF-16 (PN 16) 压力 – 温度曲z 10 +,维/ VZBC 球%~护。 出操安+ST,建每年少,L 1 到 2 次。 根据 用条,应定期检查球及其 接密封性。 11 :;维< 在封球3,R构/定存在残 液。 拆卸前: 完+卸放5及控制压力。 打开球,完+清球3。 特别是当存在损害G康时,'注意: 打开时无<在7出口前。 拆3时必B#将其完+排并冲洗,N%危X引发危X。 1构旦发生损坏将无法cLU理。 必B替换损坏品。 外壳 h合 (1.4408) 球 h合 (1.4408) h合 (1.4401) 密封 四氟j烯 (PTFE),增强型四氟j烯 CE 标志(参y性声明)è www.festo.com) – VZBC-15 到 VZBC-25 – VZBC-32 到 VZBC-100 无,根据 97/23/EG, 3 条, 3 款 有,根据 97/23/EG Fig. 7 VZBC-... MN-@ "称通N DN 驱QR矩 S量 Kv 重量 [mm] [mm] [Nm] 1) [m 3/h] 2) [g] ...-15-FF-40-22-F0304- ... 15 15 10 19.4 1500 ...-20-FF-40-22-F0304- ... 20 20 13 45.6 2100 ...-25-FF-40-22-F0405- ... 25 25 17 71.5 2600 ...-32-FF-40-22-F0405- ... 32 32 24 105 3700 ...-40-FF-40-22-F0507- ... 38 40 35 170 4400 ...-50-FF-40-22-F0507- ... 50 50 54 275 6200 ...-65-FF-16-22-F07- ... 64 65 85 507 10000 ...-80-FF-16-22-F07- ... 76 80 117 905 14400 100 148 1414 20600 ...-100-FF-16-22-F0710- ... 96 1) 在 PN ,用操球所扭 2) 15°C、压差 1 bar 时水流H,根据 VDI/VDE 2173 测得 Fig. 8