ALTENHEIM ST. PANKRAZ
CASA DI RIPOSO SAN PANCRAZIO
PROVINZ BOZEN
ENTSCHEID DER DIREKTORIN
Nr. 85
PROVINCIA DI BOLZANO
DETERMINAZIONE DELLA DIRETTRICE
vom / del 10.12.2015
GEGENSTAND
OGGETTO
Personal – Genehmigung der Rangordnungen des Aufnahmeverfahrens
durch Mobilität zwischen Körperschaften und Anstalten zur Besetzung
einer Stelle als Krankenpfleger/in in
Teilzeit 50% und einer Stelle in Teilzeit
75% (7./ter Funktionsebene) und
Ernennung der Wettbewerbssieger
Personale – approvazione delle
graduatorie del procedimento di
mobilità fra enti per la copertura di
un/a infermiere/a a tempo parziale
50% e un posto a tempo parziale
75% (VII/ter qualifica funzionale) e
nomina delle vincitrici
Festgestellt, dass mit Entscheid der Direktorin Nr. 61
vom 16.10.2015 ein Aufnahmeverfahren durch Mobilität
zwischen Körperschaften und Anstalten zur Besetzung
einer Stelle als Krankenpfleger/in in Teilzeit 50% und
einer Stelle in Teilzeit 75% (7.ter Funktionsebene)
ausgeschrieben worden sind;
Accertato che con determinazione della direttrice n.
61 dd. 16.10.2015 è stato bandito un procedimento
di mobilità fra enti per la copertura di u posto di un/a
infermiere/a a tempo parziale 50% e un posto a
tempo parziale 75% (VII ter qualifica funzionale);
Nach
Einsicht
in
das
Protokoll
der
Prüfungskommission, womit Frau Kuppelwieser Maria
an 1. Stelle der Rangordnung für Krankenpfleger
Teilzeit 50% und Frau Schwarz Evelyn an 1. Stelle der
Rangordnung für Krankenpfleger Teilzeit 75%
aufscheint;
Visto il protocollo della commissione giudicatrice dal
quale risulta che la sig.ra Kuppelwieser Maria è al
primo posto della graduatoria per infermieri a tempo
parziale 50% e la sig.ra Schwarz Evelyn è al primo
posto della graduatoria per infermieri a tempo
parziale 75%;
Nach Einsicht in die geltende Personalordnung;
Visto il vigente regolamento del personale;
Nach Einsichtnahme in
 das Budget 2015;
 die geltende Satzung des Altenheimes St.
Pankraz ÖBPB;
 das R.G. Nr. 7 vom 21.09.2005;
Visti



il budget 2015;
il vigente statuto della Casa di Riposo S.
Pancrazio APSP;
la L.R. n. 7 del 21.09.2005;
entscheidet
determina
die Direktorin
la direttrice
1. die Rangordnung des Aufnahmeverfahrens durch
Mobilität zwischen Körperschaften und Anstalten
zur Besetzung einer Stelle als Krankenpfleger/in in
Teilzeit 50% und einer Stelle in Teilzeit 75% (7.ter
Funktionsebene) zu genehmigen;
1. di approvare la graduatoria del procedimento di
mobilità fra enti per la copertura di u posto di un/a
infermiere/a tempo parziale 50% e un posto a
tempo parziale 75% (VII ter qualifica funzionale);
2. Frau Kuppelwieser Maria, geb. am 20.09.1978 in
Meran als Wettbewerbssiegerin für die Stelle als
Krankenpfleger/in in Teilzeit 50% zu ernennen;
2. Di nominare la sig.ra Kuppelwieser Maria, nata il
20.09.1978 a Merano come vincitrice per il posto
di infermiere/a a tempo parziale 50% (VII ter
qualifica funzionale);
3. Frau Schwarz Evelyn, geb. am 30.07.1974 in Meran
als Wettbewerbssiegerin für die Stelle als
Krankenpfleger/in in Teilzeit 75% zu ernennen;
3. Di nominare la sig.ra Schwarz Evelyn, nata il
30.07.1974 a Merano come vincitrice per il posto
di infermiere/a a tempo parziale 75% (VII ter
qualifica funzionale);
4. die vorliegende Entscheidung ist nicht der
Entsendung und der Kontrolle der Landesregierung
im Sinne des Art. 19 des Regionalgesetzes 7/2005
in geltender Fassung unterworfen;
4. la presente determinazione non è soggetta al
controllo della Giunta provinciale ai sensi dell’art.
19 e seguenti della L.R. 7/2005 e successive
modifiche ed integrazioni;
5. gegen diese Entscheidung kann jeder Bürger, der
ein rechtliches Interesse daran hat, innerhalb von
60 Tagen ab Vollstreckbarkeit der Maßnahme,
beim
Regionalen
Verwaltungsgerichtshof
–
Autonome Sektion Bozen – Rekurs einreichen;
5. avverso la presente determinazione ogni
cittadino/A, che vi abbia interesse, può
presentare ricorso al Tribunale Regionale di
Giustizia Amministrativa – Sezione Autonoma di
Bolzano – entro 60 giorni dalla data di
esecutività;
6. das Original der vorliegenden Entscheidung wird
für die amtliche Aktensammlung an das Sekretariat
weitergeleitet.
6. l’originale della presente determinazione viene
inviata alla Segreteria per la raccolta ufficiale
degli atti.
DIE DIREKTORIN
LA DIRETTRICE
Silvia Lanthaler
___________________________________________________________________________
VERÖFFENTLICHUNGSBESTÄTIGUNG
RELAZIONE DI PUBBLICAZIONE
Diese Entscheidung wurde an der Amtstafel des
Altenheimes
La presente determinazione è stata pubblicata
all’albo pretorio della Casa di Riposo
am/il 10.12.2015
für 10 aufeinander folgende Tage ohne Einwendungen
veröffentlicht.
per 10 giorni consecutivi senza opposizioni.
DIE DIREKTORIN
LA DIRETTRICE
Silvia Lanthaler
_________________________________________________________________________
Gleichlautend mit dem Original, für Amtszwecke.
Per copia conforme in carta libera per uso
amministrativo.
DIE DIREKTORIN LA DIRETTRICE
Silvia Lanthaler
_________________________________________________________________________
Scarica

STIFTUNG ALTENHEIM - Altenheim St. Pankraz ÖBFB