IMPIANTI E MACCHINE INDUSTRIALI EC-ET ELEVATORI A TAZZE BUCKET ELEVATORS ELEVATEURS A GODETS MILANO INNALZAMENTO VERTICALE DI MATERIALI FRANTUMATI VERTICAL LIFT OF CRUSHED MATERIALS LEVAGE VERTICAL DE MATERIAUX CONCASSES dal 1922 IMPIEGO ❒ sollevamento verticale di prodotti sfusi, anche duri ed abrasivi. MODELLI ❒ di varie dimensioni e portata, sia su catene che su tappeto. SCARICO ❒ centrifugo. TESTATA ❒ formata da elementi imbullonati, incorpora all’interno l’assieme albero-carrucole (modelli su catene) o albero-rullo (modelli su tappeto). DISPOSITIVO ANTIRITORNO ❒ in caso di mancanza di corrente. CANNE ❒ elementi multipli intercambiabili, in linea singola o doppia, imbullonati fra loro. BASE ❒ incorpora il gruppo meccanico di guida e contrappesatura delle catene o del nastro trasportatore in gomma ed è dotata di un ampio portello d’ispezione per facilitare pulizia e manutenzione. TAZZE ❒ di profilo ad alta efficienza originale IMISA, esecuzione per servizio pesante con rinforzo esterno su tre lati. CATENE E GANCI ❒ in acciaio ad alta resistenza a cementazione profonda. TAPPETO IN GOMMA ❒ rinforzato con inserti tessili e con vari tipi di coperture. CARRUCOLE ❒ nelle unità su catene le carrucole superiori sono liscie (monoblocco o composte secondo i modelli) e le carrucole inferiori sono imbullonate direttamente al tamburo di tensionamento (all’interno della base); nelle unità su nastro il tamburo superiore di comando è bombato e rivestito in gomma, mentre il rullo inferiore di tensionamento è a pettine e biconico per assicurare una migliore guida e auto-pulizia del nastro. MODELLI SU CATENE CHAIN-TYPES TYPES SUR CHAINES EC 151 150 APERTURA TAZZE x BUCKET OPENING mm 110 OUVERTURE GODETS PRODUZIONE MAX 6,5-9 +/4 MAX OUT-PUT 4-5,5 m3/b DEBIT MAX PEZZATURA MAX MAX SIZE 30 mm FORMAT MAX POTENZA (corsa 10 m) 0,75-1,1 kW POWER (10 m lift) 1-1,5 Cv(HP) PUISSANCE (elevat.10 m) PESO (corsa 10 m) WEIGHT (10 m lift) 920 kg POIDS (elevat. 10 m) MODELLI SU TAPPETO BELT TYPES TYPES SUR RUBAN ET 151 USE ❒ vertical lift of mixed materials, even hard and abrasive. TYPES ❒ available in different sizes and capacities, on chains as well on rubber belt. UNLOADING ❒ centrifugal UPPER HEAD ❒ made of bolted components, it embodies the shaft and the chain-pulley assembly (on the chains types) or the shaft-roller group (on the belt types). ANTI-REVERSE DEVICE ❒ in case of electric failure. CHAIN DUCTS ❒ made of multiple, interchangeable components bolted together and assembled on double or single line. BASE ❒ it embodies the guidance and counterweight group of the chains or of the belt and avails of a wide inspection door for an easier cleaning and maintenance. BUCKETS ❒ unique IMISA design for the highest efficiency, heavy duty execution with external reinforcement on three sides. CHAINS AND HOOKS ❒ high tensil steel with deep casehardening. RUBBER BELT ❒ reinforced by textile inserts and available with different types of coating. DRIVE PULLEYS ❒ in the chain-type units the upper pulleys, inside the head, are sleek (enbloc or compound, according to the type),while the lower pulleys, inside the base, are directly bolted to the tensive roller; in the bolted-type units the upper roller is convex and rubber-coated, while the lower tensile drum, cage-shaped, is featuring an internal biconical slide for a better guide and an efficient self-cleaning of the belt. EMPLOI ❒ levage en verticale de matériaux mixtes, même durs et abrasifs. MODÈLES ❒ de différentes dimensions et débits, sur chaînes ou sur ruban. DÉCHARGEMENT ❒ centrifuge. TÊTE SUPÉRIEURE ❒ en éléments assemblés par boulonnage, elle renferme à l’intérieur le groupe arbre-roue motrice (modèles à chaînes) ou arbre-rouleau (modèles à ruban). DISPOSITIF ANTI-RAPPEL ❒ en case d’une panne de courant électrique. CONDUITS ❒ éléments multiples, interchangeables, en ligne unique ou double, assemblés moyennant boulonnage. BASE ❒ elle renferme l’ensemble mécanique de guidage et de contrepoids des chaînes ou du ruban et est équipée d’une large porte d’inspection pour aider le nettoyage et l’entretien. GODETS ❒ profil haut rendement original IMISA, exécution renforcée sur les trois côtés pour service lourd. CHAÎNES ET CROCHETS ❒ en acier à haute résistance à cémentation profonde. RUBAN EN CAOUTCHOUC ❒ renforcé par insertions textiles et disponible avec différents types de couvertures. ROUES MOTRICES ❒ les unités sur chaînes sont équipées, à l’intérieur de la tête, avec des roues motrices lisses (monobloc ou composées, selon les modèles), tandis que les roues inférieures, à l’intérieur de la base, sont vissées directement au tambour de tension; les unités sur ruban ont le tambour supérieur d’entraînement en forme convexe avec revêtement en caoutchouc et le tambour de tension inférieur du type à cage avec glissière intérieure bi-conique pour assurer un meilleur guidage et un auto-nettoyage efficace du tapis. EC 215 EC 315 EC 415 EC 417 EC 517 EC 525 EC 625 EC 825 200 x 150 300 x 150 400 x 150 400 x 175 500 x 175 500 x 250 600 x 250 800 x 250 15-21,5 9,5-13,5 21,5-32 13,5-20 32-43 20-27 39-45 24-28 55-64 34-40 96-120 60-75 109-152 68-95 173-216 108-135 50 50(70) 50(80) 80(100) 80(100) 100(150) 100(150) 100(150) 1,5-2,2 2-3 3-4 4-5,5 4-5,5 5,5-7,5 4-7,5 5,5-10 7,5-11 10-15 9-15 12,5-20 11-18,5 15-25 18,5-30 25-40 1500 1800 2000 2850 3050 5000 5500 6800 ET 215 ET 315 ET 415 ET 417 ET 517 ET 525 ET 625 ET 825 I modelli “ET” (su tappeto) hanno caratteristiche simili a quelle dei modelli “EC” (su catena). Solo i pesi delle macchine e le dimensioni del materiale di alimentazione possono variare sensibilmente: l’Ufficio Tecnico della IMISA è a Vostra disposizione. The features of the “ET” elevators (on belt) are similar to the ones of the “EC” (on chain) types. Only the weights of the single units and the sizes of the feeding materials may vary tangibly: IMISA Techical Office is available for assistance. Les modèles “ET” (sur ruban) ont des caractéristiques similaires à celles de la série “EC” (sur chaînes), sauf pour les poids des differentes unitès et pour les formats des materiaux qui peuvent différer même sensiblement: le Bureau Technique IMISA est à disposition pour toute assistance. L I MODELLO TYPE A B C MAX D E F G H I L mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm E 151 1110 420 20000 550 260 1210 E 215 1380 440 30000 700 350 1420 E 315 1380 540 30000 700 450 1420 E 415 1380 640 30000 700 550 1420 E 417 1700 720 35000 900 620 1750 E 517 1700 820 35000 900 720 1750 E 525 2160 900 40000 1210 770 2220 E 625 2160 1000 40000 1210 870 2220 E 825 2160 1200 40000 1210 1070 2220 C–(I+L) = DISTANZA TRA LE BOCCHE - BETWEEN OPENINGS - ENTRE LES OUVERTURES 650 670 1205 900 800 1420 1000 800 1420 1100 800 1420 1200 1150 1745 1300 1150 1745 1700 1450 2060 1800 1450 2060 2250 1450 2085 La produzione, l’energia assorbita e le caratteristiche dei prodotti dipendono anche dalla natura, umidità e forma dei materiali come dalle regolazioni adottate. Output and required power are depending upon size, humidity and nature of the feeding material, as well as operational adjustements. La production et l’energie demandée dependent soit des caractéristiques, dimensions et humidité des matériaux, soit du réglage adopté. Dati e illustrazioni sono soggetti a modifiche senza preavviso. Specifications and pictures subject to modifications without prior notice. Données et illustrations sous réserve de modifications. Modelli “EC”: Base con testata aperta. “EC” Type: Base and opened head. Type “EC”: Base et tete ouverte. Modelli “EC”: Base aperta. “EC” Type: Base inside. Type “EC”: Interieur de la base. Modelli “ET”: Testata aperta. “ET” Type: Opened head. Type “ET”: Tete ouverte. Mod. “EC”: Testata aperta. “EC” Type: Opened head. Type “EC”: Tête ouverte. Con scivolo per materiali abrasivi. Unit with upper shoot for abrasive materials. Unite avec goulotte superieure pour materiaux abrasifs. IMPIANTI E MACCHINE INDUSTRIALI I M I S A - V I A V I N C E N Z O B E L L I N I 1 3 - 2 0 1 2 2 M I L A N O - I TA LY T E L E F O N O 0 2 7 6 0 1 3 1 4 6 R . A . - T E L E FA X 0 2 7 8 1 0 1 6 S TA B I L I M E N T O E MAGAZZINO - VIA VITTORIO ALFIERI 2 11 e-mail: [email protected] MILANO - SESTO S. G I O VA N N I - MI