+050001170 - rel. 1.1 - 29.06.2007
MX2OPSTP* - Driver EEV stepper di MPXPRO / EEV stepper driver for MPXPRO
Torrette
Spacers
Scheda MX2OPSTP*
MX2OPSTP* board
Fig. 1
73 74
MX20*
Connection to
main board
2
12
2
MX20PSTP*
84 83 82 81 80 79 78 77 76
3
32
3
1
4
4
3
42
75
Fig. 2
L’ingresso 0...10 Vdc deve presentare
un isolamento rinforzato in base alla
sua alimentazione interna.
The input 0 to 10 Vdc must feature
reinforced insulation with reference
to its internal power supply
0...10 Vdc
73 74 Analogic
output only for
MX2OPSTP0*
MX2OPSTP*
Fissare la vite e il dado dopo
aver installato connettore/cavo E2V.
Tight screw and nut after
installing connector/cable and E2V.
CAREL E2VCABS*
cavo di connessione
connection cable
1
3
5
84
83
82
81
80
Collegare la scheda ad un trasformatore di tipo SELV (isolamento di grado rinforzato) con
secondario 24 V da almeno 20 Va.
Il trasformatore non è in dotazione (cod. CAREL TRADRBE240 con guida DIN o TRA00BE240
per pannello).
Per proteggere il trasformatore da corto circuito è necessario inserire un fusibile di tipo 0.8 A
(già inseriti nei trasformatori CAREL). Nel caso si voglia alimentare con un unico trasformatore
più schede driver stepper è necessario rispettare la polarità G-G0 (vedi Fig. per lo schema della
struttura interna della scheda).
Opzionale: In caso di assenza dell’alimentazione di rete è possibile alimentare
temporaneamente il dispositivo e chiudere la valvola di espansione utilizzando un kit con
batteria (12 V –1.2 Ah) e caricabatteria (es. CAREL EVBAT00300).
La batteria non è in dotazione.
230 Vac
G0 OUT GND
G
B- B+
Fuse 4 A
4
Optional: only for boards with 0 to 10 Vdc output (MX2OPSTP0*).
Connect the 0 to 10 Vdc output to a 0 to 10 Vdc input on the external actuator.
The GND reference on 73 is the same as for the main power supply (G0 77).
Connect X10 to EARTH (for the connection, use 6.3mm SPADE connectors, thickness 0.8).
Connect the board to a SELV transformer (reinforced insulation) with 24 V secondary rated to
at least 20 VA.
The transformer is not supplied (CAREL code TRADRBE240 with DIN rail or TRA00BE240 for
panel installation).
To protect the transformer against short-circuit, insert a 0.8 A fuse (already supplied in the
CAREL transformers).
Optional: In the event of power failures, the device can be temporarily supplied and the
expansion valve closed using a kit with battery (12 V –1.2 Ah) and battery charger (e.g.
CAREL EVBAT00300).
The battery is not supplied.
Function
Funzione
Valvola di espansione E2V
Messa
a terra
Earth
1
24 Vac
20 VA
2
12
2
1
3
32
3
2
4
4
3
4
3
5
4
5
5
4
5
5
I/O
3
Fusibile
Fuse
0.8 A
General features
MX2OPSTP* is an accessory for the MPXPRO controller used to activate and control the E2V
electronic expansion valves with stepper motors.
In addition, models MX2OPSTP0* are fitted with an 0 to 10 Vdc output for controlling external
actuators.
Installation and wiring
Before installing the expansion board, disconnect the power supply and remove the cover from
the MPXPRO board (see the MPXPRO user manual).
In addition, the following are required :
• a CAREL E2VCABS610 cable;
• a SELV transformer (with reinforced insulation), with 24 V secondary rated to least 20 VA
(used to power the electronic expansion valve);
• a 0.8 A fuse protecting the transformer against short-circuits;
• optional: a kit with battery (12 V –1.2 Ah) and battery charger (e.g. CAREL EVBAT00300) to
power the board in the event of temporary power failures and close the expansion valve.
Install the expansion board on the MPXPRO board as shown in Fig. 2 (using the spacers
supplied). Then complete the wiring (see Fig. ):
1
1 Connect the expansion board to the electronic valve using a CAREL E2VCABS610 cable.
1 The maximum length of the cables is 6 metres
I/O
75
G0 G
Connessione eseguita
correttamente (altri tipi di
connessione non sono possibili).
E2VCON* non è adatta per
applicazioni di refrigerazione.
Unique correct connection view
(no other possible connections).
E2VCON* not suitable for
refrigeration application.
Opzionale: solo per schede con uscita 0…10 Vdc (MX2OPSTP0*).
Collegare l’uscita 0…10 Vdc ad un ingresso 0…10 Vdc di un attuatore esterno.
Il riferimento GND su 73 è il medesimo di quello dell’alimentazione principale (G0 77).
Collegare X10 a TERRA (per il collegamento utilizzare connettori di tipo FASTON tab 6.3 di
spessore 0.8).
2 4 5
84 83 82 81 80 79 78 77 76
Green
Brown/Red
Yellow/Black
White
Shield
5
4
5
5
3
5
4
GND
non collegare a terminali “GND”
do not connect to any “GND” Terminal
2
Caratteristiche generali
MX2OPSTP* è un accessorio del controllo MPXPRO necessario per azionare e regolare le
valvole di espansione elettroniche E2V di tipo stepper.
Inoltre, i modelli MX2OPSTP0* sono dotati di uscita 0...10 Vdc per il controllo di attuatori esterni
Installazione e collegamenti elettrici
Prima di installare la scheda di espansione è necessario togliere l’alimentazione elettrica ed
estrarre il coperchio della scheda MPXPRO (vedi manuale d’uso MPXPRO).
Inoltre, è necessario munirsi di:
• un cavo CAREL E2VCABS610;
• un trasformatore di tipo SELV (con isolamento di grado rinforzato) con secondario 24 V da
almeno 20 VA (servirà per alimentare la valvola di espansione elettronica);
• un fusibile di tipo 0.8 A di protezione da corto circuito per il trasformatore;
• opzionale: un kit con batteria (12 V –1.2 Ah) e caricabatteria (es. CAREL EVBAT00300) per
alimentare la scheda in caso di temporanea assenza della corrente elettrica e chiudere la
valvola di espansione.
Installare la scheda di espansione sulla scheda MPXPRO come da Fig. 2 (utilizzando le torrette
in dotazione) . Successivamente effettuare i seguenti collegamenti elettrici (v. Fig. 3):
1
1 Collegare la scheda di espansione alla valvola elettronica attraverso un cavo CAREL
1 E2VCABS610. I cavi non devono superare i 6 metri di lunghezza
Trasformatori suggeriti per
un modulo:
• TRADRBE240 con guida DIN
• TRA00BE240 montaggio a
pannello
Suggested transformer for
one module:
• TRADRBE240 with DIN rail
• TRA00BE240 for panel
installation
5
Battery
12 V-1.2 Ah
Kit batteria opzionale: EVBAT00300
Optional kit battery: EVBAT00300
Per ulteriori informazione, consultare la “Guida al sistema EEV”
(codice +030220810) disponibile sul sito www.carel.com, alla
sezione “documentazione”.
For further information, please refere to the “EEV system guide”
(code +030220810) available in the web site www.carel.com, in
the literature section.
Fig. 3
Batteria
Trasformatore
Uscita 0...10 Vdc
Descrizione
E2VCAB600S
E2VCON0000
verde
1
rosso / marrone
3
nero / giallo
2
bianco
4
schermatura
+12 V - bat
GND
G0
G
terra
0...10 Vdc
GND
Morsetto di collegamento
84
83
82
81
80
79
78
77
76
75
74
73
Completati i collegamenti riposizionare il coperchio della scheda MPXPRO e ripristinare
l’alimentazione elettrica.
E2V expansion valve
Battery
Transformer
0 to 10 Vdc output
Description
E2VCAB600S
E2VCON0000
green
1
red / brown
3
black / yellow
2
white
4
shield
+12 V - bat
GND
G0
G
earth
0 to 10 Vdc
GND
Connection terminal
84
83
82
81
80
79
78
77
76
75
74
73
Once the connections are complete, replace the cover on the MPXPRO board, then reconnect
the power supply.
Filtro di modo comune
Common mode filter
G
(76)
G0
(77)
GND
(73, 78, 80)
Fig. 4
Smaltimento
L’apparecchiatura (o il prodotto) deve essere oggetto di raccolta separata in conformità
alle vigenti normative locali in materia di smaltimento.
Disposal
The appliance (or the product) must be disposed of separately in compliance with the
local standards in force on waste disposal.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Il prodotto CAREL è un prodotto avanzato, il cui funzionamento è specificato nella
documentazione tecnica fornita col prodotto o scaricabile, anche anteriormente all’acquisto,
dal sito internet www.carel.com.
Il cliente (costruttore, progettista o installatore dell’equipaggiamento finale) si assume
ogni responsabilità e rischio in relazione alla fase di configurazione del prodotto per il
raggiungimento dei risultati previsti in relazione all’installazione e/o equipaggiamento
finale specifico.
La mancanza di tale fase di studio, la quale è richiesta/indicata nel manuale d’uso, può
generare malfunzionamenti nei prodotti finali di cui CAREL non potrà essere ritenuta
responsabile. Il cliente finale deve usare il prodotto solo nelle modalità descritte nella
documentazione relativa al prodotto stesso. La responsabilità di CAREL in relazione al
proprio prodotto è regolata dalle condizioni generali di contratto CAREL editate nel sito
www.carel.com e/o da specifici accordi con i clienti.
IMPORTANT WARNINGS
The CAREL product is a state-of-the-art device, whose operation is specified in the
technical documentation supplied with the product or can be downloaded, even prior to
purchase, from the website www.carel.com.
The customer (manufacturer, developer or installer of the final equipment) accepts
all liability and risk relating to the configuration of the product in order to reach the
expected results in relation to the specific installation and/or equipment. The failure to
complete such phase, which is required/indicated in the user manual, may cause the
final product to malfunction; CAREL accepts no liability in such cases.
The customer must use the product only in the manner described in the documentation
relating to the product.
The liability of CAREL in relation to its products is specified in the CAREL general contract
conditions, available on the website www.carel.com and/or by specific agreements with
customers.
CAREL S.p.A.
Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy)
Tel. (+39) 0499716611 – Fax (+39) 0499716600
http://www.carel.com – e-mail: [email protected]
Nota
G0: massa di riferimento alimentazione
GND: massa di riferimento alimentazione disaccopiata da un filtro di modo comune per la
compatibilità elettromagnetica (come di Fig. 4).
Notes
G0: power supply reference earth
GND: power supply reference earth uncoupled by a common mode filter for electromagnetic
compatibility (as shown in Fig. 4)
Caratteristiche tecniche
Alimentazione
Technical specifications
Power supply
Con trasformatore di tipo SELV
Tensione: 24 V~ , 50/60 Hz
Potenza 20 Va
Isolamento garantito rispetto all’alimentazione Tramite alimentazione di tipo SELV
Uscita 0-10 V (dove presente)
Errore massimo 2% f.s., carico massimo 2.2 KΩ
Temperatura di funzionamento
-10T50 °C
Umidità di funzionamento
<90% U.R. non condensante
Temperatura di immagazzinamento
-20T70 °C
Umidità di immagazzinamento
<90% U.R. non condensante
Grado di inquinamento ambientale
2 (normale)
PTI dei materiali di isolamento
circuiti stampati inplastica e materiali isolanti
175
Periodo delle sollecitazioni elettriche delle
lungo
parti isolanti
Categoria di resistenza al fuoco
categoria D e categoria B (UL 94-V0)
Classe di protezione contro le sovratensione categoria II
Costruzione del dispositivo di comando
dispositivo di comando incorporato,elettronico
Classificazione secondo la protezione contro Classe II per mezzo di appropriata
le scosse elettriche
incorporazione
Modalità di utilizzo
Non è un dispositivo portatile e né può essere
incorporato in apparecchiature destinate ad
essere tenute in mano.
Modelli disponibili
La scheda è disponibile nei seguenti modelli:
USCITA 10 Vdc:
0 con uscita 0...10 Vdc
1 senza uscita 0...10 Vdc
M X 2 O P S T P _ _
TIPO DI CONNETTORE:
0 connettori a vite 180°
1 connettori estraibili 90°
2 connettori estraibili 180°
Insulation guaranteed with reference to the
power supply
0-10 V output (where featured)
Operating temperature
Operating humidity
Storage temperature
Storage humidity
Environmental pollution
PTI of insulating materials
With SELV transformer
Voltage: 24 V~ , 50/60 Hz
Power 20 VA
By SELV power supply
Maximum error 2% FS, maximum load 2.2 kΩ
-10T50 °C
<90% RH non-condensing
-20T70 °C
<90% RH non-condensing
2 (normal)
printed circuits, plastic and insulating
materials 175
Period of stress across the insulating parts
long
Category of resistance to fire
category D and category B (UL 94-V0)
Class of protection against voltage surges
category II
Construction of the control device
integrated electronic control device
Classification according to protection against Class II when suitably integrated
electric shock
Operating modes
This not a portable device nor can it be
integrated into equipment designed to be
hand-held.
Models available
The board is available in the following models:
10 Vdc OUTPUT:
0 with 0 to 10 Vdc output
1 no 0 to 10 Vdc output
M X 2 O P S T P _ _
TYPE OF CONNECTOR:
0 180° screw connectors
1 90° plug-in connectors
2 180° plug-in connectors
+050001170 - rel. 1.1 - 29.06.2007
Scarica

+050001170 r_1-2 MXS20PSTP*.indd