Prezzo | Prix EUR 10,-
Catalogo prodotti | Catalogue des produits
HIRSCH Sistema braccialetti
HIRSCH Système de bracelet
2
Edited by HIRSCH Armbänder GmbH,
9020 Klagenfurt am Wörthersee, Austria
Text by HIRSCH
Layout by sternenklar GmbH, Klagenfurt
Photos by Jost & Bayer, Klagenfurt
Satz und Repro by sternenklar, Klagenfurt
Print by Satz & Druck-Team, Klagenfurt
Austria 2013
Questo catalogo è valido da aprile 2013, quindi
tutte le versione precedente perdono la sua validità.
Ce catalogue est valide à partir de avril 2013.
Toutes les anciennes versions perdront alors leur validité.
Stampato su carta sbiancata senza cloro
(Carta scelta tra la gamma “Ökokauf” della città di Vienna)
Imprimé sur du papier blanchi sans chlore
(Qualité du papier du dossier Ökokauf, Vienne)
3
La promessa delle
prestazioni della HIRSCH
La promesse
de HIRSCH
La HIRSCH sviluppa e crea i braccialetti per orologi più innovativi,
più raffinati e più ricchi di dettagli al mondo. L’obiettivo di tutte le
sue attività di sviluppo è di poter garantire ai suoi braccialetti una
lunga durata nel tempo, ed ai nostri clienti un alto comfort nelle
diversi occasioni, abbinato alla massima estetica.
HIRSCH développe et fabrique les bracelets les plus avancés,
les plus riches en détails et les plus fignolés du monde. Toutes
les inventions poursuivent un même objectif: durabilité,
confort et beauté du bracelet en toute situation.
Grazie alla sua profonda conoscenza ed alla sua giusta sensibilità
per i braccialetti di orologio, la HIRSCH è in grado di sostenere
come un vero partner, il lavoro di sviluppo dell’industria degli
orologi e del commercio specializzato di orologi. La HIRSCH
incarna una cultura di braccialetti per orologi, conservata per
generazioni e tramandata con il massimo rispetto.
Le savoir et l’intuition de HIRSCH en matière de bracelet lui
permettent, en tant que partenaire et spécialiste, d’assister les
services de développement de l’industrie et du commerce
horlogers. HIRSCH incarne l’art du bracelet qu’il cultive et
transmet avec soin de génération en génération.
Il sistema di braccialetti HIRSCH
...in altre parole, come conseguire un aumento del fatturato superiore al 40% grazie ai braccialetti.
I braccialetti sono molto più di un semplice accessorio alla moda.
Sono uno strumento estremamente utile che consente a ogni gioielliere o rivenditore di orologi di aumentare il proprio volume
d’affari! Il sistema di braccialetti HIRSCH permette alla sua attività di beneficiare di un commesso aggiuntivo, in modo da generare livelli massimi di fatturato per m2 nel commercio specializzato a fronte di uno spazio di vendita di soli 0,15 m2!
Il successo del sistema di braccialetti HIRSCH si basa sui quattro pilastri:
Qualità HIRSCH, Assortimento HIRSCH, Assistenza HIRSCH e Sistema di esposizione HIRSCH “Sette”.
Qualità HIRSCH
HIRSCH rappresenta uno standard riconosciuto a livello globale per i braccialetti per orologi. Ciò grazie a secoli di esperienza
nella lavorazione del cuoio, un costante processo di ricerca e sviluppo e, soprattutto, la HIRSCH Rembordé Technology, in
grado di unire in modo compatto pelle esterna e fodera.
4
I clienti noteranno senz’altro la differenza. Ve lo garantiamo.
I braccialetti HIRSCH risultano nettamente più comodi da indossare ed offrono una durata straordinaria!
Per tale ragione, come unico produttore di braccialetti per orologi, HIRSCH ha deciso di estendere ad un anno la garanzia per
HIRSCH cuoio e HIRSCH caucciù: Eventuali braccialetti che presentano un difetto di produzione saranno cambiati senza alcun
costo aggiuntivo entro un anno dall’acquisto.
Assortimento HIRSCH
HIRSCH offre un assortimento testato secondo le esigenze del mercato: da classici senza tempo e prodotti alla moda fino ad
autentiche specialità, tra cui gli articoli in cuoio artigianale, i prodotti ipoallergenici o resistenti all’acqua fino a 100 m, passando
per i modelli in caucciù HIRSCH, il miglior materiale per la produzione di braccialetti funzionali.
Ecco perché oltre 16.000 rivenditori specializzati nel mondo hanno fiducia in HIRSCH.
L’assortimento HIRSCH comprende prodotti che hanno resistito alla prova del tempo con la clientela, unitamente a prodotti
innovativi di recente introduzione. Oggi sono disponibili complessivamente oltre 1.500 prodotti individuali, offerti nelle più
svariate tipologie di cuoio e varianti di colore. Il carattere diversificato della nostra offerta è integrato dai modelli personalizzati.
Con HIRSCH, avrai a disposizione un assortimento che comprende braccialetti adatti
a ciascun cliente.
Le système de bracelet HIRSCH
... ou comment augmenter son chiffre d’affaires de plus de 40% grâce à des bracelets.
Les bracelets sont plus qu’un simple accessoire de mode.
Ils représentent un outil de valeur qui permet d’augmenter le chiffre d’affaires de tous les bijoutiers et détaillants spécialisés dans
les montres! Le système de bracelet HIRSCH, c’est comme un vendeur supplémentaire qui vous rapportera le meilleur chiffre
d’affaires par m2 de la profession avec seulement 0,15 m2 d’espace de vente!
Le succès du système de bracelet HIRSCH repose sur quatre piliers
la qualité HIRSCH, la collection HIRSCH, le service HIRSCH et le système « Sette » de présentation HIRSCH.
La qualité HIRSCH
HIRSCH est la référence mondiale en termes de qualité des bracelets de montres, grâce à des siècles d’expérience dans la
finition du cuir, une recherche et un développement constants et, avant tout, la technologie Rembordé de HIRSCH qui relie
harmonieusement le cuir du dessus et la doublure.
Vos clients sentiront la différence. Nous le garantissons.
Les bracelets HIRSCH sont remarquablement plus confortables à porter et ont une durée de vie extraordinaire! C’est pour cette
raison que HIRSCH, le seul fabricant de bracelets de montres, étend la garantie des produits en cuir HIRSCH et en caoutchouc
HIRSCH à un an: tous les bracelets présentant un défaut de fabrication seront échangés gratuitement pendant un an à partir de
la date d’achat.
La collection HIRSCH
HIRSCH propose une collection qui a déjà fait ses preuves sur le mar ché, des classiques intemporels et des produits tendances
aux spécialités comme les produits Artisan leather, No-allergy ou 100 m water-resistant ou les modèles en caoutchouc spécial
HIRSCH, les meilleures matières premières pour des bracelets fonctionnels.
C’est pourquoi plus de 16 000 détaillants spécialisés font confiance à HIRSCH dans le monde.
La collection HIRSCH comprend des produits qui ont résisté à l’épreuve du temps chez les consommateurs, ainsi que de nouveaux produits innovants. En tout, plus de 1 500 produits individuels sont disponibles aujourd’hui dans les types de cuir et les
déclinaisons de couleurs les plus variés. Les bracelets sur mesure complètent la sélection des différents produits.
Grâce à HIRSCH, vous disposerez dans votre collection du bracelet qu’il faut pour chaque client.
5
Il sistema di braccialetti HIRSCH
L’esposizione dei prodotti in un punto vendita è in grado di accrescere il fatturato derivante dai braccialetti di oltre l’40%!
HIRSCH offre supporto ai gioiellieri e ai rivenditori specializzati di orologi in tale processo mediante l’efficace sistema di
braccialetti HIRSCH. Questo si basa su Qualità HIRSCH, Assortimento HIRSCH, Assistenza HIRSCH e l’innovativo Sistema di
esposizione HIRSCH “Sette”.
Assistenza HIRSCH
HIRSCH è leader mondiale nel mercato dei braccialetti per orologi e si specializza esclusivamente in questo settore. Per tale
ragione, HIRSCH è in grado di garantire un eccezionale servizio di assistenza, a beneficio del rivenditore specializzato così come
dei clienti finali.
HIRSCH le consentirà di apportare know-how alla sua attività, ottenendo inoltre un fatturato
più elevato.
6
Riceverà visite periodiche da parte di esperti consulenti HIRSCH, che la aiuteranno ad adattare il suo assortimento alle esigenze
dei suoi clienti. Inoltre, mettiamo a disposizione delle sessioni di formazione incentrate su vendita e braccialetti personalizzati ed
offriamo assistenza con il sistema di esposizione prodotti più avanzato al mondo: il sistema di esposizione HIRSCH “Sette”.
Sistema di esposizione HIRSCH “Sette”
Una rotazione delle scorte nettamente superiore, per un prezzo medio sensibilmente più elevato. Il rivoluzionario sistema di
esposizione “Sette” converte in numeri i benefici del sistema di braccialetti HIRSCH senza mai fallire. “Sette” è interattivo. In altre
parole, è tutto ciò di cui il cliente ha bisogno per scoprire l’assortimento HIRSCH, al pari di una consulenza di vendita.
Gli 0,15 m2 più redditizi dell’intero punto vendita.
Il sistema di esposizione “Sette” di HIRSCH gioca dunque un ruolo di prevendita altamente significativo: offre al cliente un
considerevole risparmio in termini di tempo, mentre il rivenditore avrà modo di conseguire un volume di vendita di gran lunga
più elevato. Occupando uno spazio pari a solo 0,15 m2, il sistema di esposizione “Sette” di HIRSCH ha dimostrato di generare
un aumento nelle vendite dei singoli braccialetti di oltre il 30%, oltre a un aumento del fatturato addirittura superiore al 40%
rispetto ai sistemi di esposizione convenzionali!
Maggiori informazioni sull’innovativo sistema di esposizione HIRSCH sono disponibili a partire da pagina 84 - 88.
Le système de bracelet HIRSCH
La présentation pour la vente peut augmenter le chiffre d’affaires rapporté par les bracelets de plus de 40% dans un magasin!
HIRSCH soutient les bijoutiers et les détaillants spécialisés dans les montres dans ce processus grâce à son système de bracelet
HIRSCH qui a fait ses preuves sur la base de la qualité HIRSCH, la collection HIRSCH, le service HIRSCH et le système
innovant « Sette » de présentation HIRSCH.
Le service HIRSCH
HIRSCH est le leader mondial sur le marché des bracelets de montres et se spécialise exclusivement dans ce domaine. C’est pour
cette raison que HIRSCH peut garantir un service exceptionnel qui sera avantageux pour vous, détaillants spécialisés, autant que
pour vos clients.
De cette manière, vous pouvez apporter du savoir-faire à votre société. Et des bénéfices aussi.
Des conseillers HIRSCH expérimentés vous rendent visite régulièrement afin de faire évoluer constamment votre collection en
fonction des besoins de vos clients. De plus, nous proposons des formations pour les bracelets sur mesure et en vente, nous
vous assistons également avec le système de présentation pour les ventes le plus avancé et le plus efficace: le système « Sette »
de présentation HIRSCH.
Le système « Sette » de présentation HIRSCH
Une rotation des stocks beaucoup plus élevée, un prix moyen bien plus important: « Sette », la présentation révolutionnaire pour
les ventes, convertit systématiquement les avantages du système de bracelet HIRSCH en chiffre d’affaires. « Sette » est interactif;
autrement dit, il guide seul le client dans la collection HIRSCH, comme lorsque vous conseillez un client.
Les 0,15 m2 les plus rentables de toute la boutique.
Ainsi, le système « Sette » de présentation HIRSCH joue un rôle particulièrement important de préparation à la vente: il fait
gagner beaucoup de temps à votre client et vous permet de réaliser des ventes bien plus élevées.
En prenant moins de 0,15 m2, il est prouvé que le système « Sette » de présentation par HIRSCH augmente la vente de bracelets
individuels de plus de 30% et le chiffre d’affaires de plus de 40% par rapport aux systèmes de présentation conventionnels!
Vous pouvez obtenir plus d’informations sur le système de présentation HIRSCH innovant à partir de la page 84 - 88.
7
Sistema di qualità HIRSCH
Severi criteri di selezione, preciso controllo sui materiali e valutazione dei fornitori, unitamente a rigide ispezioni del processo
produttivo, costituiscono i pilastri dell’eccezionale affidabilità che, ormai da generazioni, è il segno distintivo di HIRSCH.
Le ispezioni, condotte sia all’esterno, sia internamente, garantiscono l’elevata qualità di tutti i prodotti HIRSCH.
La certificazione ISO 9001 è molto più di un semplice esercizio obbligatorio. I nostri clienti sparsi nel mondo hanno tutte le
ragioni per contare sugli standard di qualità che HIRSCH ha introdotto nella produzione dei braccialetti.
Le tecnologie produttive perfezionate ed i secoli di esperienza nel processo di lavorazione e rifinitura del cuoio sono garanzia di
una qualità e praticità che supera di gran lunga le aspettative rispetto ai braccialetti per orologi “convenzionali”.
Ogni braccialetto in cuoio HIRSCH è...
... Ribordato
8
La tecnologia Rembordé, sviluppata, brevettata e sottoposta ad un continuo processo di miglioramento da
HIRSCH, consente di unire pelle esterna e fodera senza alcuna cucitura visibile.
I braccialetti HIRSCH durano più a lungo. Anche se usati quotidianamente.
La tecnologia Rembordé assicura un’ottima protezione da agenti esterni, oltre a una resistenza e durabilità
elevate per ciascun braccialetto HIRSCH!
...resistente all’acqua
I braccialetti HIRSCH sono generalmente resistenti all’acqua e si asciugano più velocemente dei braccialetti
convenzionali. I braccialetti HIRSCH possono bagnarsi.
Il loro aspetto, l’elasticità o la funzionalità non ne risultano compromessi in alcun modo.
...a prova di sauna
Il sudore è il più acerrimo nemico del cuoio! I braccialetti convenzionali tendono a diventare fragili dopo un
breve periodo di utilizzo e possono persino arrivare a rompersi in alcuni punti.
Con un braccialetto HIRSCH, è possibile portare il proprio orologio ovunque.
I braccialetti HIRSCH sono a prova di sauna. Nemmeno la combinazione di calore, umidità e sudore è in
grado di danneggiarli; i braccialetti preservano la loro forma, risultano comodi da indossare e costituiscono
dunque un abbellimento durevole per qualunque orologio.
Système de qualité HIRSCH
Des critères de sélection stricts, des contrôles précis des matières et l’évaluation des fournisseurs, tout comme des inspections de
la production rigoureuses constituent les piliers de la fiabilité qui est la marque de fabrique de HIRSCH depuis plusieurs générations. Des inspections externes et en interne garantissent le haut niveau de qualité de tous les produits HIRSCH.
La certification ISO 9001 représente bien plus qu’une contrainte. On le comprend, nos clients dans le monde font confiance aux
normes de qualité fixées par HIRSCH au niveau de la production des bracelets.
Des technologies de production perfectionnées et des siècles d’expérience dans le traitement et le travail du cuir sont les garants
d’une qualité et d’une fonctionnalité qui vont bien au-delà des attentes pour un bracelet de montre « conventionnel » :
Chaque bracelet en cuir HIRSCH est...
... Rembordé
La technologie Rembordé développée, brevetée et continuellement améliorée par HIRSCH relie de façon
tout à fait homogène le cuir du dessus et la doublure.
Les bracelets HIRSCH durent plus longtemps. Même utilisés au quotidien.
La technologie Rembordé garantit une protection optimale contre les éléments externes ainsi qu’une haute
résistance et la durabilité de chaque bracelet HIRSCH !
... étanches
Les bracelets HIRSCH sont généralement étanches et sèchent beaucoup plus rapidement que les bracelets
de montres conventionnels. Les bracelets HIRSCH peuvent être mouillés.
Leur apparence, leur souplesse et leur fonctionnalité n’en seront aucunement affectées.
... résistants au test du sauna
La sueur est le plus grand ennemi du cuir véritable ! Les bracelets conventionnels se fragilisent souvent
après avoir été exposés un peu à la sueur, ils se cassent même par endroits.
Avec un bracelet HIRSCH, vous pouvez emporter votre montre partout.
Les bracelets HIRSCH sont testés dans des saunas. Même le mélange de chaleur, d’humidité et de sueur ne
les abime pas. Ils gardent leur forme, leur port est confortable et sont donc une parure durable pour toutes
les montres.
9
HIRSCH Special Feature Prodotti
Molti dei modelli di braccialetto HIRSCH offrono funzionalità straordinarie ottimizzate per occasioni specifiche. I pittogrammi qui
sotto costituiscono una guida per individuare il ...
... braccialetto perfetto per ciascun cliente:
HIRSCH 100 m Water-Resistant
I modelli della serie HIRSCH 100 m Water-Resistant possono essere indossati
nell’oceano persino a 100 m di profondità senza che perdano colore, forma,
elasticità od attrattiva visiva.
Il braccialetto in cuoio che si tuffa insieme a te.
I braccialetti non saranno immuni all’umidità ma, grazie alla tecnologia HIRSCH
Rembordé e al materiale dell’imbottitura resistente all’acqua, prodotto con fibre di
cuoio, assorbiranno una quantità d’acqua notevolmente inferiore rispetto ai braccialetti
prodotti con cuoio conciato tradizionalmente.
La granitura alligatore di Louisiana naturale è stata modellata su un prezioso cuoio di
vitello mediante un processo specializzato.
Per un impeccabile effetto alligatore. L’alternativa al vero coccodrillo.
La caratteristica granitura alligatore è stata riprodotta con sfumature di bianco e nero
tra le squame. HIRSCH Alligatore in rilievo è disponibile anche in versione resistente
all’acqua fino a 100 m!
10
HIRSCH No Allergy System
Nel 1980, in collaborazione con la Prima Clinica Universitaria di dermatologia di
Vienna, HIRSCH ha concluso lo sviluppo di un rivestimento ipoallergenico per
braccialetti in cuoio. Il risultato è sensazionale!
Da oggi anche chi è affetto da allergie può indossare il suo orologio preferito.
Grazie al rivestimento ipoallergenico utilizzato da HIRSCH in tutto il mondo, è
possibile prevenire quasi il 100% delle allergie provocate da braccialetti in cuoio sulla
base di criteri medici. Inoltre, tutte le componenti metalliche impiegate da HIRSCH nei
braccialetti (specie le fibbie) sono prive di nichel.
HIRSCH Premium Caoutchouc
Il caucciù premium HIRSCH è ricavato esclusivamente da caucciù naturale di elevata
qualità, lavorato con additivi HIRSCH. Tale materiale garantisce una vita di impiego
nettamente superiore e rende i braccialetti più confortevoli da indossare rispetto a
quelli ricavati da materiali sintetici tradizionali.
Il miglior braccialetto sportivo sul mercato.
Il caucciù premium HIRSCH è considerato ovunque il materiale migliore per
braccialetti funzionali! I braccialetti HIRSCH in caucciù sono altamente elastici,
resistenti agli strappi, delicati sulla pelle (nessuna reazione allergica da lattice) e
resistenti agli agenti esterni tra cui acqua, raggi UV o agenti chimici.
HIRSCH Alligator embossed
HIRSCH Aloe Vera
I braccialetti HIRSCH Aloe Vera sono davvero la novità sul mercato mondiale: Il cuoio
della fodera dei braccialetti è trattato con pura linfa di aloe Vera.
Un braccialetto che si prende cura della pelle di chi lo indossa.
Quando si indossa il braccialetto, le essenze della pianta di nobile coltura sprigionano
la loro piacevole azione benefica sulla pelle. Il braccialetto HIRSCH aloe Vera si adagia
sulla pelle con la morbidezza del velluto, nutrendola al tempo stesso.
HIRSCH Artisan Leather
Il termine pelle artigianale descrive una collezione di modelli selezionati con cura, ricavati
da materiali scelti e frutto di un attento lavoro nel rispetto delle regole della lavorazione
artigianale tradizionale. I tipi di cuoio impiegati provengono per la maggior parte dalle
concerie della località toscana di Santa Croce (o nelle immediate vicinanze), dove
vengono utilizzati i più tradizionali processi per la produzione e conservazione del cuoio.
Una dichiarazione d’amore per un orologio eccezionale.
Quest’arte della lavorazione del cuoio, coltivata da secoli, unita all’esperienza di
HIRSCH nel processo produttivo, consente agli amanti di braccialetti classici ed
eleganti di adornare il proprio orologio con un articolo dalla bellezza senza tempo,
frutto di superba maestria.
HIRSCH Scratch-Resistant
Un cuoio grezzo, particolarmente resistente, arricchito da una finitura con superficie a
prova di graffio (sviluppata da HIRSCH) che protegge il braccialetto dalle abrasioni.
Il braccialetto in cuoio per le condizioni più aspre.
Oltre a essere estremamente a prova di graffio, i braccialetti HIRSCH resistenti ai
graffi sono progettati per resistere al sudore e all’acqua e sono dunque in grado di
sopportare le più aspre condizioni. Al tempo stesso, offrono una piacevole sensazione
di delicatezza sulla pelle.
HIRSCH Special Feature Products
De nombreux autres modèles de bracelets HIRSCH offrent d’autres fonctions extraordinaires optimisées pour des occasions
particulières. Le graphique ci-dessous vous aide à trouver...
...le bracelet qui convient parfaitement à chaque client.
HIRSCH 100 m Water-Resistant
HIRSCH Alligator embossed
Les modèles de la série HIRSCH 100 m water-resistant peuvent être portés même à 100
mètres de profondeur en mer sans perdre leur couleur, forme, souplesse ou esthétique.
Le bracelet en cuir qui vous accompagne en plongée.
Les bracelets sont mouillés mais, grâce à la technologie Rembordé de HIRSCH et au
matériau de rembourrage étanche en fibres de cuir, ils absorbent beaucoup moins
d’eau et sèchent bien plus rapidement que les bracelets en cuir tanné conventionnel.
Le véritable motif de l’alligator de Louisiane est gaufré sur du cuir de veau très fin
grâce à un processus spécial.
L’effet alligator parfait - l’alternative au véritable alligator.
Le gaufrage alligator caractéristique est reproduit avec des nuances foncées et claires
entre les écailles. Le HIRSCH alligator embossed est également disponible en version
100 m water-resistant !
HIRSCH No Allergy System
En collaboration avec la première clinique dermatologique de l’Université de Vienne,
HIRSCH est arrivé au développement d’un revêtement hypoallergénique pour ses
bracelets en cuir en 1980. Le résultat est sensationnel !
Les personnes qui souffrent d’allergies peuvent à présent porter leur montre
préférée. Grâce au revêtement hypoallergénique utilisé par HIRSCH dans le monde,
près de 100 % des allergies provoquées par le port de bracelets en cuir peuvent être
évitées selon des critères médicaux. De plus, toutes les pièces métalliques utilisées
par HIRSCH dans la fabrication du bracelet - notamment les boucles - sont proposées
sans nickel.
Les bracelets HIRSCH Aloe Vera sont une vraie nouveauté sur le marché mondial : La
doublure en cuir des bracelets est traitée avec de la sève pure d’aloès.
Un bracelet qui prend soin de la peau de son propriétaire.
En portant le bracelet, les essences de cette douce plante cultivée libèrent leur effet
agréable et apaisant. Le bracelet HIRSCH Aloe Vera donne une sensation de velours
sur la peau et la nourrit en même temps.
HIRSCH Premium Caoutchouc
Le HIRSCH premium caoutchouc est obtenu exclusivement à partir de caoutchouc
naturel de grande qualité travaillé avec des additifs HIRSCH spéciaux. Cette matière
garantit une durée de vie beaucoup plus longue et améliore le confort par rapport aux
bracelets conventionnels constitués de matières synthétiques.
Le meilleur bracelet de sport sur le marché.
Le HIRSCH premium caoutchouc est considéré comme la meilleure matière première
au monde pour des bracelets fonctionnels ! Les bracelets en caoutchouc HIRSCH sont
très élastiques, résistants aux déchirures, doux sur la peau (aucune allergie provoquée
par le latex) et résistants aux éléments externes comme l’eau, les UV ou les produits
chimiques.
HIRSCH Aloe Vera
HIRSCH Artisan Leather
Le terme Artisan leather (cuir artisanal) décrit une collection soigneusement sélectionnée de modèles de bracelets fabriqués avec des matières choisies manuellement
et consciencieusement façonnés dans le respect de la tradition artisanale. Les types
de cuir utilisés viennent principalement de tanneries italiennes de la petite ville de
Santa Croce et ses alentours en Toscane où des procédés séculaires de production
et de conservation du cuir sont utilisés. Une déclaration d’amour à une montre
exceptionnelle. Cet art qu’est le travail du cuir, cultivé depuis des siècles, ainsi que
l’expérience que HIRSCH apporte à la production, permet aux amoureux des bracelets
classiques élégants d’arborer leur montre avec un objet à la beauté intemporelle et au
travail artisanal remarquable.
HIRSCH Scratch-Resistant
Le cuir brut particulièrement robuste reçoit une finition résistante aux rayures
développée par HIRSCH ; elle protège le bracelet de l’abrasion.
Le bracelet en cuir pour les activités les plus dures.
En plus de leur résistance extrême aux rayures, les bracelets HIRSCH scratch-resistant
sont conçus pour résister à la sueur et à l’eau pour résister aux activités les plus dures.
Leur toucher est également agréable sur la peau.
11
12
Cura del cuoio
Entretien du cuir
Il cuoio è uno dei materiali più nobili e anche più versatili e
accompagna l’uomo già da migliaia di anni. Quale prodotto
naturale è comunque esposto, anche se reso resistente con
procedimenti tradizionali, alle influenze ambientali e quindi a
un processo di invecchiamento.
Le cuir est l’un des matériaux les plus nobles et les plus
polyvalents qui soient. Depuis plusieurs milliers d’années
déjà, le cuir est le fidèle compagnon de l’homme. Même si
des méthodes traditionnelles permettent de le transformer et
de le conserver, le cuir reste un produit naturel, exposé aux
influences de l’environnement et au vieillissement.
La tecnologia di produzione della ribordatura, brevettata
da Hans Hirsch, vale a dire la giunzione compatta tra cuoio
esterno e cuoio di fodera, garantisce invece uno standard
di qualità che ha reso noto i braccialetti di cuoio HIRSCH in
tutto il mondo. Questa qualità HIRSCH risponde a numerose
necessità fisiche quali la particolare resistenza alla trazione,
la duttilità, la resistenza al sudore, la resistenza dei colori
o all’acqua, conferendo ai braccialetti di cuoio HIRSCH
una durata che supera di gran lunga quella dei tradizionali
braccialetti per orologi da polso.
Nonostante ciò, sudore, creme per le mani, profumi o altre
influenze esterne possono causare un dislavamento delle
sostanze concianti e quindi perdite di qualità.
Così regalate al vostro braccialetto una lunga durata!
Per prolungare la durata del vostro braccialetto dovreste quindi
curarlo regolarmente. Il sistema migliore è di lavarlo con acqua
corrente tiepida e di asciugarlo poi con un panno di cotone
oppure farlo asciugare semplicemente sul braccio.
Tenete presente: i cuoi scelti per i braccialetti HIRSCH non
richiedono ingrassaggi successivi come lo richiede, per
esempio, il cuoio delle scarpe. Proprio l’ingrassaggio del
braccialetto con lucido per scarpe o con altri tipi di grasso
per cuoio può provocare reazioni chimiche con i concianti e
portare a una perdita di qualità.
La technologie brevetée du rembordage mise au point par
Hans Hirsch, soit l’assemblage solidaire du cuir du dessus et
du cuir de doublure, garantit la qualité élevée des bracelets
en cuir de HIRSCH, désormais réputée dans le monde entier.
Cette qualité HIRSCH satisfait à de nombreuses nécessités
physiques, notamment la résistante à la rupture, la souplesse,
la résistance à la transpiration, la solidité des teintes ou
l’imperméabilité et confère aux bracelets en cuir de HIRSCH
une durabilité qui dépasse largement celle des bracelets de
montre classiques.
La transpiration, les crèmes pour les mains, les parfums et
autres influences de l’environnement finissent cependant par
éliminer les tanins et par entamer la qualité du cuir.
Voici l’élixir de longue vie de votre bracelet!
L’entretien régulier du bracelet permet d’en augmenter la
durée de vie. Nettoyez-le de préférence à l’eau courante tiède,
puis séchez-le à l’aide d’un chiffon en coton. Ou bien laissez-le
tout simplement sécher à votre poignet.
Attention : contrairement aux cuirs de chaussures, les cuirs
sélectionnés pour les bracelets HIRSCH ne nécessitent aucun
graissage ultérieur. L’application de cirage à chaussures ou de
toute autre matière grasse sur le bracelet risque au contraire
de provoquer des réactions chimiques indésirables avec les
tanins et de détériorer la qualité du produit.
La garanzia HIRSCH
La garantie HIRSCH
HIRSCH garantisce una durata d’uso del braccialetto Hirsch
per almeno un anno.
HIRSCH garantit le port du bracelet de montre HIRSCH durant
au moins un an.
Il cuoio è bello perché è un materiale vivo. Un tale prodotto
naturale si consuma comunque con il tempo. Chi vorrebbe
mettersene al sicuro, dovrebbe rinunciare completamente al
cuoio. La lavorazione precisa, il know-how di produzione di
lunghi anni, la scelta di pellami particolarmente adatti e non
per ultimo l’amore artigianale per il dettaglio ci consentono di
garantire ai nostri clienti una durata d’uso di almeno un anno.
C’est parce que le cuir est vivant qu’il est beau. Or, il est
dans la nature d’un produit naturel de s’user avec le temps.
Vouloir se soustraire à ce phénomène impliquerait de
renoncer entièrement au cuir. La finition minutieuse, le grand
savoir-faire, la sélection soignée des matériaux et la précision
artisanale de nos bracelets nous permettent cependant de
garantir à nos clients un port d’au moins un an.
Siamo fieri avere Lei come cliente e Le auguriamo grande
successo con la vendita dei braccialetti HIRSCH di alta qualità.
Nous sommes fiers de vous compter parmi nos clients et
nous vous souhaitons de réaliser de belles ventes de bracelets
HIRSCH de qualité.
Vostro, Robert Hirsch
Cordialement, Robert Hirsch
13
HIRSCH – Il giusto braccialetto per ogni orologio
HIRSCH – Le bracelet idéal pour chaque montre
La seguente panoramica aiuta a scegliere il giusto braccialetto per
un dato orologio
Le récapitulatif suivant aide à choisir le bon bracelet en fonction
du type de montre.
Cuoio prezioso (alligatore, coccodrillo, lucertola, struzzo)
Cuir précieux (alligator, crocodile, lézard, autruche)
14
Cuoio con goffratura esotica
Cuir á gaufrage exotique
Cuoio di vitello e altri tipi di cuoio (strutturato)
Veau et autres cuir (cuirs structurés)
Cuoio di vitello e altri tipi di cuoio (non strutturato)
Veau et autres cuir (cuirs lisses)
HIRSCH Premium Caoutchouc
HIRSCH Premium Caoutchouc
HIRSCH Point NEW!
Maggiore sicurezza, maggiore protezione dell’ambiente:
La nuova generazione del nostro espositore HIRSCH Point –
per l’agevole fissaggio del braccialetto sull’espositore: una vera
innovazione. Come fino ad oggi fornisce al primo colpo d’occhio
tutte le informazioni rilevanti per i clienti sui singoli prodotti
HIRSCH. INNOVATIVI sono il perfezionato antifurto e il materiale
interamente biodegradabile.
Pour une sécurité accrue et une meilleure protection de
l’environnement! Permettant de fixer le bracelet sur le
présentoir, les « HIRSCH Points » de la nouvelle génération
vont encore plus loin. Comme par le passé, le client dispose
immédiatement de toutes les informations pertinentes sur le
produit HIRSCH qui l’intéresse. La NOUVEAUTÉ réside dans
la sécurité antivol améliorée ainsi que dans l’utilisation d’un
matériau entièrement biodégradable.
1
Nome del prodotto
Nom du produit
2
Caratteristiche particolari
Caractéristiques spéciales
3
Prezzo di vendita
Prix de vente
4
Larghezza di attacco
Entre-cornes
5
Lunghezza
Longueur
15
1
5
2
4
3
HIRSCH Point NEW!
Maggiore sicurezza, maggiore protezione dell’ambiente:
La nuova generazione del nostro espositore HIRSCH Point –
per l’agevole fissaggio del braccialetto sull’espositore: una vera
innovazione. Come fino ad oggi fornisce al primo colpo d’occhio
tutte le informazioni rilevanti per i clienti sui singoli prodotti
HIRSCH. INNOVATIVI sono il perfezionato antifurto e il materiale
interamente biodegradabile.
16
Pour une sécurité accrue et une meilleure protection de
l’environnement! Permettant de fixer le bracelet sur le
présentoir, les « HIRSCH Points » de la nouvelle génération
vont encore plus loin. Comme par le passé, le client dispose
immédiatement de toutes les informations pertinentes sur le
produit HIRSCH qui l’intéresse. La NOUVEAUTÉ réside dans
la sécurité antivol améliorée ainsi que dans l’utilisation d’un
matériau entièrement biodégradable.
1
Nome del prodotto
Nom du produit
2
Lunghezza
Longeur
3
Larghezza di attacco
Entre-cornes
1
4
EAN-Code
EAN-code
2
5
Articolo numero
Numéro d‘ article
3
6
Colore della fibbia
Couleur de boucle
7
Termine di consegna
Date de livraison
6
4
5
7
HIRSCH details
Détails HIRSCH
Gli HIRSCH Details forniscono alla prima occhiata tutti i dettagli rilevanti dei prodotti.
Tra l’altro con quale colore, lunghezza, larghezza d’attacco e con quale imbottitura il modello di braccialetto illustrato è
disponibile.
HIRSCH Details vous révèlent tout ce que vous devez savoir sur le produit, par quelles couleurs, quelles longueurs,
quelles entre-cornes, quels bombés et quels fermoirs sont disponibles pour le modèle en question.
1
1
Larghezza di attacco
Entre-cornes
2
Andamento
Chute
3
Imbottitura
Bombé
4
Articolo numero
Numéro d‘ article
5
Colore
Couleur
7
6
Lunghezza
Longueur
8
7
Colore della fibbia, colore acciaio
Couleur de boucle, couleur acier
9
8
Colore della fibbia, colore oro
Couleur de boucle, couleur acier
9
Prodotto nuovo
Nouveau produit
mm
mm
4
5
6
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
padding
27 1 00
27 1 10
27 0 10
27 1 20
27 1 25
27 1 50
27 0 50
27 1 70
27 0 70
27 1 80
27 0 80
27 1 86
27 1 92
Length
mm
M
M
L
M
M
M
L
M
L
M
L
M
M
2
3
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
2.1
2.4 2.7 3.0
3.3
3.6 3.9 4.2 4.5 4.8
    
    
 
    
    
    
  
   
 
  
 
    
    
    
    

 
*
    
  


Esempio | exemple
denominazione
declaration
parte della buca
brin court
parte della fibbia
brin boucle
lunghezza totale
longeur totale
M
L
XL
110,5 mm
120,0 mm
120,0 mm
69,5 mm
80,0 mm
100,0 mm
180 mm
200 mm
220 mm
Attachi aperti | Anses ouvertes
I valori indicati sono indicativi! Le lunghezze indicate possono presentare tolleranze minime!
Les données sont fournies à titre indicatif! Les longueurs indiquées peuvent présenter
de légères divergences!
Imbottitura | Bombé
Gli spessori indicati sono valori indicativi e sono possibili differenze minime!
Les épaisseurs étant fournies à titre indicatif, de légères divergences sont possibles.
17
18
Cuoio prezioso | Cuir précieux
L’eleganza... è buon gusto con un soffio di avventura. Scoprite alcuni dei più bei braccialetti del
mondo – dal pellame di preziosi animali esotici.
L’élégance... c’est le raffinement enrichi d’un souffle d’aventure. Découvrez quelques-uns des plus
beaux bracelets du monde, fabriqués à partir de cuirs exceptionnels et exotiques.
Cuoio Prezioso
Cuir précieux
Nella categoria “Pelli preziose” potete scegliere da un selezionato assortimento di
preziose pelli esotiche quali, per esempio, pelli di alligatore, coccodrillo, lucertola
o struzzo, simboli di stato e di benessere che godono di grande favore proprio nel
mondo del lusso.
La catégorie « cuir précieux » réunit des cuirs exotiques et précieux, sélectionnés avec
le plus grand soin, tels que l’alligator, le crocodile, le lézard ou encore l’autruche. Tous
symbolisent un certain statut social et une certaine aisance, et jouissent d’une grande
popularité dans le monde du luxe notamment.
Molti di questi materiali (alligatore, coccodrillo e lucertola) sono soggetti alla
convenzione CITES (Convention on International Trade in Endangered Species of
Wild Fauna and Flora), la convenzione di Washington sulla protezione delle specie
che ne garantisce la provenienza da allevamenti sotto stretto controllo delle autorità
governative e che contribuiscono alla salvaguardia della fauna selvatica.
Un grand nombre de ces matériaux (alligator, crocodile et lézard) respectent la
convention CITES (Convention sur le commerce international des espèces de faune et
de flore sauvages menacées d’extinction) ou Convention de Washington. En d’autres
termes, cela signifie que ces cuirs proviennent d’élevages placés sous le contrôle sévère
et permanent des autorités nationales afin de mieux protéger les animaux sauvages.
Questi materiali mostrano una strutturazione naturale della superficie che viene
ulteriormente accentuata ed evidenziata dalla lavorazione e dalla nobilitazione.
Grazie alla individualità di questi materiali ogni pelle presenta un carattere del tutto
personale quale, per esempio, la specifica colorazione e la struttura superficiale che
fanno del singolo prodotto un pezzo unico, amato e apprezzato.
Ces matériaux présentent une structure superficielle naturelle que les processus de
transformation et de finition finissent de souligner et de mettre en valeur. Le caractère
unique de ces matériaux confère à chaque cuir un caractère qui lui est propre,
notamment une coloration et une structure superficielle spécifiques qui font de
chaque pièce un exemplaire unique, estimé et recherché.
HIRSCH Pelle di fodera
HIRSCH Cuir de Doublure
Per la durata e il comfort di calzata di un braccialetto la scelta della migliore pelle
di fodera è determinante. A causa del continuo contatto con la cute il braccialetto è
continuamente esposto alle influenze esterne, quali umidità e traspirazione. Questi
fattori causano una perdita delle sostanze concianti e la pelle di fodera diventa rigida
e fragile.
La longévité et le confort d’un bracelet sont largement déterminés par la qualité du
cuir de doublure. Parce qu’il est en contact direct avec la peau, le bracelet est en
permanence exposé aux influences de l’environnement telles que l’humidité et la
transpiration. Ces facteurs sont à l’origine de ce qu’on appelle le « détannage » du cuir
qui se craquèle et se fissure.
Per garantirsi da questo HIRSCH impiega pelli di fodera appositamente selezionate e
sviluppate, gradevoli per la cute e resistenti all’acqua e al sudore (conciate e colorate
espressamente a tale scopo), per assicurarne sia l’aspetto estetico che il comfort di
calzata per tutta la sua durata.
De ce fait, HIRSCH utilise des cuirs de doublure sélectionnés avec soin, spécialement
travaillés, très bien tolérés par la peau (grâce à un processus de tannage et de
coloration doux) et résistants à l’eau et à la transpiration, afin de conserver l’esthétique
et le confort du bracelet pendant toute la durée de vie de ce dernier.
19
Viscount Alligator
1027 07
alligatore | alligator
HIRSCH 100 m
Water Resistant
Upper leather:Louisiana Alligator semi-mat, 100 m W-R
Lining leather: Oysterglove Supersoft
Con questo braccialetto potete perfino andare
a nuotare! Perché il Viscount Alligator è il primo
braccialetto di cuoio del mondo resistente
all’acqua fino a 100 m! La tecnologia per questo
braccialetto è stata sviluppata da HIRSCH in
collaborazione con una esperta conceria italiana.
La pelle di un vero alligatore della Louisiana viene
sottoposta a una concia che la rende resistente
all’acqua e viene unita in modo compatto alla
fodera in pelle, anch’essa resistente all’acqua, con
la tecnologia di ribordatura HIRSCH.
20
Ce bracelet vous autorise même à aller nager!
En effet, Viscount Alligator est le premier
bracelet cuir du monde en version 100 m
Water-Resistant. Cette technologie a été mise
au point par HIRSCH en collaboration avec une
tannerie italienne spécialisée. Le véritable cuir
d’alligator de Louisiane est tanné de manière
à être rendu imperméable. Selon la méthode
HIRSCH du rembordage, il est ensuite assemblé
solidairement avec le cuir de doublure, lui aussi
imperméable.
Details
mm
mm
1027
1027
1027
1027
1027
padding
07 19
07 29
07 59
07 79
07 89
Rosso
opaco
Rouge
mat
29
Length
mm
L
L
L
L
L
18
19
20
21
22
24
16
18
18
18
20
22
5.6 5.9 6.2 6.5 6.8 7.4




















Marrone dorato
opaco
Marron doré
mat
79
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier










Marrone
opaco
Marron
mat
19
Blu
opaco
Bleu
mat
89
Nero
opaco
Noir
mat
59
Pelle esterna: Louisiana Alligatore semiopaco, 100 m W/R
La pelle dell’alligatore, una delle pelli più preziose, è diventata oramai anche la
più richiesta nel settore degli orologi. Le pelli di alligatore impiegate da HIRSCH,
selezionate a mano, caratterizzate dalla nota e amata granitura rettangolare,
provengono da allevamenti nel sud degli Stati Uniti, sottoposti a stretto controllo delle
autorità governative e che contribuiscono alla salvaguardia della fauna selvatica. Per
questa versione opaca è stata utilizzata quale base di partenza una pelle di alligatore
della Louisiana, di grande valore, tinta al tino, caratterizzata da una superficie di serica
lucentezza alla quale si perviene grazie ad una onerosa spazzolatura manuale Un
ulteriore segno della preziosa lavorazione artigianale è l’elegante effetto bitonale, la
varianza chiara/scura tra squame e interstizi, ottenuta con la spazzolatura. Ma questa
pelle sorprende ancora con un’altra novità specifica HIRSCH, unica nel suo genere:
Grazie all’impiego di uno speciale procedimento di conservazione (concia idrofoba)
la preziosa pelle di alligatore può essere immersa nell’acqua senza problemi, per
esempio nelle attività di nuoto o di subacqueo. L’acqua che generalmente compromette la durata delle pelli non pregiudica invece la pelle così trattata anche in caso di
contatti frequenti. I vantaggi della concia idrofoba non stanno però solo nella durata,
ma anche in un migliore comfort di calzata:
Poiché le pelli a concia idrofoba assorbono molto meno acqua rispetto a quelle
a concia tradizionale, asciugano con maggiore rapidità e già poco dopo la loro
immersione in acqua si sentono di nuovo piacevolmente asciutte sul braccio.
Pelle di fodera: HIRSCH Oysterglove Supersoft
La pelle di fodera Oysterglove Supersoft è, come lo dice già il nome, un materiale
particolarmente morbido e duttile.
La morbidezza e la flessibilità di questa pelle è dovuta a un procedimento particolare,
il cosiddetto “milling“ che rende le fibre del cuoio soffici e flessibili. Questa lavorazione
è resa visibile da una granitura 3D, da una influenza positiva sul comfort di calzata
per via della morbidezza e della adattabilità e sottolinea la naturalezza del materiale.
Per questo motivo l’Oysterglove Supersoft è indicato particolarmente come fodera
per i modelli maggiormente imbottiti o per braccialetti con pelli esterne più dure, in
quanto questo materiale rende l’intero braccialetto più morbido e duttile. Oysterglove
Supersoft si caratterizza inoltre per la sua lunga durata, la sua resistenza all’acqua
(100 m Water-Resistant) ed è quindi anche perfettamente adatto per braccialetti
studiati per l’uso in acqua.
Cuir du dessus: Louisiana Alligator semi-mat, 100 m W-R
La peau d’alligator, l’une des plus précieuses au monde, est désormais l’un des
cuirs les plus demandés de l’industrie horlogère. Les peaux d’alligator utilisées par
HIRSCH sont triées à la main et présentent leur célèbre grain rectangulaire si apprécié.
Elles proviennent de fermes situées au sud des États-Unis où les alligators sont
élevés sous le contrôle sévère des autorités nationales afin de mieux protéger les
espèces sauvages. Dans cette variante mate 100 m Water-Resistant, on a choisi une
précieuse peau d’alligator de Louisiane teintée au tonneau. Un processus de brossage
complexe et manuel lui confère sa surface soyeuse et luisante. L’élégant effet double
nuance, le contraste clair/foncé entre les écailles et les reliefs, obtenu par brossage,
témoignent d’une finition exceptionnelle et artisanale. Mais ce cuir présente de
surcroît une nouveauté HIRSCH unique en son genre. Grâce à un processus spécial
de conservation (tannage hydrophobe), ce cuir d’alligator de qualité supérieure peut
aller sans danger dans l’eau, notamment pour la baignade ou la plongée. Bien que
généralement peu bénéfique au cuir, l’eau dans ce cas ne lui nuit pas, même en cas
de contact répété. Le tannage hydrophobe favorisant la longévité du cuir a de surcroit
l’avantage d’en améliorer le confort au porter.
Comme le cuir absorbe nettement moins d’eau après avoir subi un tannage
hydrophobe que dans le cas d’un tannage classique, le matériau sèche nettement plus
vite et donne peu après avoir été dans l’eau l’agréable sensation d’être de nouveau sec.
Cuir de Doublure: HIRSCH Oysterglove Supersoft
Comme son nom l’indique, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft est un matériau
particulièrement souple qui enlace parfaitement le poignet.
Il doit sa souplesse et sa flexibilité extrêmes à un processus spécial qui consiste à
démêler et à assouplir les fibres de cuir. Ce processus se traduit par une structure
tridimensionnelle, dont la souplesse et l’adaptabilité rendent le bracelet agréable à
porter, et qui souligne le naturel du matériau. Sachant assouplir et adoucir l’ensemble
du bracelet, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft convient parfaitement aux
modèles présentant un rembourrage épais ou un cuir de doublure plus rigide.
Oysterglove Supersoft se distingue en outre par sa longue durée de vie et par son
excellence résistance à l’eau (100 m Water-Resistant). C’est donc un cuir de doublure
fonctionnel idéal pour les bracelets conçus pour aller dans l’eau.
21
Earl
047 07
alligatore | alligator
Upper leather:Louisiana Alligator semi-mat
Lining leather: Oysterglove Supersoft
Contemporaneamente elegante e sportivo:
il robusto padding conferisce a questo elegante
braccialetto in prezioso cuoio di alligatore
della Louisiana una sensibile forza. Cucitura
di sicurezza manuale della fibbia e cuoio di
fodera resistente all’acqua HIRSCH Oysterglove
Supersoft. Un accessorio esclusivo per l’esigente
amante degli orologi.
À la fois élégant et sportif, ce noble bracelet en
précieux alligator de Louisiane puise sa force
dans un puissant bombé. Point de sécurité
fait main à la boucle et doublure HIRSCH
Oysterglove Supersoft résistante à l’eau.
Un accessoire de luxe pour tous les passionnés
de montre exigeants.
22
Details
mm
mm
padding
047 07 0 19
047 07 0 59
047 07 0 79
Marrone dorato
opaco
Marron doré
mat
79
Length
mm
L
L
L
18
19
20
22
16
16
18
20
5.2 5.2 5.2 4.9
 
 
 



Marrone
opaco
Marron
mat
19
Fibbia in colore oro | Boucle couleur dorée
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier



Nero
opaco
Noir
mat
59
NEW!
Pelle esterna: Louisiana Alligatore semiopaco
La pelle dell’alligatore, una delle pelli più preziose, è diventata oramai anche la
più richiesta nel settore degli orologi. Le pelli di alligatore impiegate da HIRSCH,
selezionate a mano, caratterizzate dalla nota e amata granitura rettangolare,
provengono da allevamenti nel sud degli Stati Uniti, sottoposti a stretto controllo delle
autorità governative e che contribuiscono alla salvaguardia della fauna selvatica.
Cuir du dessus: Louisiana Alligator semi-mat
La peau d’alligator, l’une des plus précieuses au monde, est désormais l’un des cuirs
les plus demandés de l’industrie horlogère. Les peaux d’alligator utilisées par HIRSCH
sont triées à la main et présentent leur célèbre grain rectangulaire si apprécié. Elles
proviennent de fermes situées au sud des États-Unis où les alligators sont élevés sous le
contrôle sévère des autorités nationales afin de mieux protéger les espèces sauvages.
Per questa versione opaca è stata utilizzata quale base di partenza una pelle di
alligatore della Louisiana, di grande valore, tinta al tino, caratterizzata da una superficie
di serica lucentezza alla quale si perviene grazie ad una onerosa spazzolatura manuale.
Un ulteriore segno della preziosa lavorazione artigianale è l’elegante effetto bitonale, la
varianza chiara/scura tra squame e interstizi, ottenuta con la spazzolatura.
Dans cette variante mate, on a choisi une précieuse peau d’alligator de Louisiane
teintée au tonneau. Un processus de brossage complexe et manuel lui confère sa
surface soyeuse et luisante. L’élégant effet double nuance ainsi que le contraste
clair/foncé entre les écailles et les reliefs, obtenu par brossage, témoignent d’une
finition exceptionnelle et artisanale.
Pelle di fodera: HIRSCH Oysterglove Supersoft
La pelle di fodera Oysterglove Supersoft è, come lo dice già il nome, un materiale
particolarmente morbido e duttile.
La morbidezza e la flessibilità di questa pelle è dovuta a un procedimento particolare,
il cosiddetto “milling“ che rende le fibre del cuoio soffici e flessibili. Questa lavorazione
è resa visibile da una granitura 3D, da una influenza positiva sul comfort di calzata
per via della morbidezza e della adattabilità e sottolinea la naturalezza del materiale.
Per questo motivo l’Oysterglove Supersoft è indicato particolarmente come fodera
per i modelli maggiormente imbottiti o per braccialetti con pelli esterne più dure, in
quanto questo materiale rende l’intero braccialetto più morbido e duttile. Oysterglove
Supersoft si caratterizza inoltre per la sua lunga durata, la sua resistenza all’acqua
(100 m Water-Resistant) ed è quindi anche perfettamente adatto per braccialetti
studiati per l’uso in acqua.
Cuir de Doublure: HIRSCH Oysterglove Supersoft
Comme son nom l’indique, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft est un matériau
particulièrement souple qui enlace parfaitement le poignet.
Il doit sa souplesse et sa flexibilité extrêmes à un processus spécial qui consiste à
démêler et à assouplir les fibres de cuir. Ce processus se traduit par une structure
tridimensionnelle, dont la souplesse et l’adaptabilité rendent le bracelet agréable à
porter, et qui souligne le naturel du matériau. Sachant assouplir et adoucir l’ensemble
du bracelet, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft convient parfaitement aux
modèles présentant un rembourrage épais ou un cuir de doublure plus rigide.
Oysterglove Supersoft se distingue en outre par sa longue durée de vie et par son
excellence résistance à l’eau (100 m Water-Resistant). C’est donc un cuir de doublure
fonctionnel idéal pour les bracelets conçus pour aller dans l’eau.
23
London
042 07
043 07
alligatore | alligator
Upper leather:Louisiana Alligator semi-mat
Lining leather: Oysterglove Supersoft
La preziosa pelle di un vero Louisiana Alligator
viene spazzolata fino ad ottenere una brillante
superficie serica. Altrettanto bella e applicata a
mano la leggera lacca di contrasto sui bordi e
la cucitura di sicurezza manuale sull’attacco e
sulla fibbia. La pelle per la fodera Oysterglove
Supersoft HIRSCH, morbida, resistente all’acqua
e al sudore, anche se fortemente sollecitata,
assicura un ottimale comfort di calzata.
24
Alligator de Louisiane de qualité, patiemment
brossé jusqu‘à obtention d’une surface soyeuse
et brillante. Le vernis légèrement contrastant
appliqué à la main ainsi que la piqûre d‘arrêt
cousue main au niveau du raccord et de la
boucle contribuent à la beauté de ce bracelet.
Le cuir de doublure HIRSCH Oysterglove
Supersoft résistant à l‘eau et à la transpiration
assure un confort optimal au porter, même en
conditions extrêmes.
Details
mm
mm
042
042
042
042
042
042
padding
07 1 19
07 0 19
07 1 59
07 0 59
07 1 79
07 0 79
Marrone dorato
opaco
Marron doré
mat
79
Additional offer - Details
Length
mm
M
L
M
L
M
L
14
16
17
18
19
20
21
22
mm
12
14
14
16
16
16
18
18
mm
3.2 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4
padding
043 07 0 19
043 07 0 59
   
    
   
mm
18
Length
  
mm  14
  
padding
mm
4.0

07 0 
19
L
 043
043 07 0 59
Marrone
opaco
Marron
mat
19
Fibbia in colore oro | Boucle couleur dorée
L
Nero
opaco
Noir
mat
59
* Nuovo | Nouveau

Length
mm
L
L
18
14
4.0
*
*


Bezeichnung
Declaration
Lochteil
hole part
Schließenteil
buckle part
Gesamtlänge
total length
London 18/14 mm
115,0 mm
75,0 mm
190,0 mm
Bezeichnung
Declaration
Lochteil
hole part
Schließenteil
buckle part
Gesamtlänge
total length
London 18/14 mm
115,0 mm
75,0 mm
190,0 mm
Pelle esterna: Louisiana Alligatore semiopaco
La pelle dell’alligatore, una delle pelli più preziose, è diventata oramai anche la
più richiesta nel settore degli orologi. Le pelli di alligatore impiegate da HIRSCH,
selezionate a mano, caratterizzate dalla nota e amata granitura rettangolare,
provengono da allevamenti nel sud degli Stati Uniti, sottoposti a stretto controllo delle
autorità governative e che contribuiscono alla salvaguardia della fauna selvatica.
Per questa versione opaca è stata utilizzata quale base di partenza una pelle di
alligatore della Louisiana, di grande valore, tinta al tino, caratterizzata da una superficie
di serica lucentezza alla quale si perviene grazie ad una onerosa spazzolatura manuale.
Un ulteriore segno della preziosa lavorazione artigianale è l’elegante effetto bitonale, la
varianza chiara/scura tra squame e interstizi, ottenuta con la spazzolatura.
Cuir du dessus: Louisiana Alligator semi-mat
La peau d’alligator, l’une des plus précieuses au monde, est désormais l’un des cuirs
les plus demandés de l’industrie horlogère. Les peaux d’alligator utilisées par HIRSCH
sont triées à la main et présentent leur célèbre grain rectangulaire si apprécié. Elles
proviennent de fermes situées au sud des États-Unis où les alligators sont élevés
sous le contrôle sévère des autorités nationales afin de mieux protéger les espèces
sauvages. Dans cette variante mate, on a choisi une précieuse peau d’alligator de
Louisiane teintée au tonneau. Un processus de brossage complexe et manuel lui
confère sa surface soyeuse et luisante. L’élégant effet double nuance ainsi que le
contraste clair/foncé entre les écailles et les reliefs, obtenu par brossage, témoignent
d’une finition exceptionnelle et artisanale.
Pelle di fodera: HIRSCH Oysterglove Supersoft
La pelle di fodera Oysterglove Supersoft è, come lo dice già il nome, un materiale
particolarmente morbido e duttile. La morbidezza e la flessibilità di questa pelle è
dovuta a un procedimento particolare, il cosiddetto “milling“ che rende le fibre del
cuoio soffici e flessibili. Questa lavorazione è resa visibile da una granitura 3D, da una
influenza positiva sul comfort di calzata per via della morbidezza e della adattabilità
e sottolinea la naturalezza del materiale. Per questo motivo l’Oysterglove Supersoft
è indicato particolarmente come fodera per i modelli maggiormente imbottiti o
per braccialetti con pelli esterne più dure, in quanto questo materiale rende l’intero
braccialetto più morbido e duttile. Oysterglove Supersoft si caratterizza inoltre per la
sua lunga durata, la sua resistenza all’acqua (100m Water-Resistant) ed è quindi anche
perfettamente adatto per braccialetti studiati per l’uso in acqua.
Cuir de Doublure: HIRSCH Oysterglove Supersoft
Comme son nom l’indique, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft est un matériau
particulièrement souple qui enlace parfaitement le poignet.
Il doit sa souplesse et sa flexibilité extrêmes à un processus spécial qui consiste à
démêler et à assouplir les fibres de cuir. Ce processus se traduit par une structure
tridimensionnelle, dont la souplesse et l’adaptabilité rendent le bracelet agréable à
porter, et qui souligne le naturel du matériau. Sachant assouplir et adoucir l’ensemble
du bracelet, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft convient parfaitement aux
modèles présentant un rembourrage épais ou un cuir de doublure plus rigide.
Oysterglove Supersoft se distingue en outre par sa longue durée de vie et par son
excellence résistance à l’eau (100 m Water-Resistant). C’est donc un cuir de doublure
fonctionnel idéal pour les bracelets conçus pour aller dans l’eau.
HIRSCH Selection*
Con un sup plemento di prezzo questo braccialetto
è disponibile anche in altri colori!
• Scegliere il colore desiderato dalla tavolozza e dalla griglia sottostante!
• Il braccialetto verrà prodotto su specifica richiesta
• Consegna entro ca. 14 giorni
mm
• Possibilità di cambio esclusa!
mm
mm
mm
brillante | brillant
Marrone
brillante
Marron
brillant
10
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
Length
padding
mm
07 1 09
M
07 0 09
L
07 1 10
M
07 0 10
L
07 1 22
M
07 0 22
L
07 1 29
M
07 0 29
L
07 1 39
M
07 0 39
L
07 1 42
M
07 0 Nero
42
L
07 1brillante
50
M
07 0 50
Noir L
07 1 brillant
72
M
07 0 7250
L
07 1 76
M
07 0 76
L
07 1 85
M
07 0 85
L
07 1 86
M
07 0 86
L
07 1 89
M
07 0 89
L
14
16
17
18
19
20
21
22
12
14
14
16
16
16
18
18
3.2 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4
   

   

   

   

   

   
Bianco 
 opaco
  

Blanc
 mat
  
09

   

   

   

   

* Variazioni naturali del colore | Variation naturelle des couleurs
   
   
   
   
   
 
Rosa
fucsia 
opaco


Rose vif  
mat
 22
  
   
   
   
 
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
Giallo
042
opaco
042
Jaune
mat042
72042
042
042
042
042
042
042
042
042
HIRSCH Selection*
Moyennant un supplément, ce bracelet existe également dans d’autres coloris!
• Choisissez tout simplement la couleurmm
désirée
dans14le 16 17 18 19 20 21
Length
mm
12 14 14 16 16 16 18
nuancier et la grille ci-dessous!
padding
mm
3.2 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2
   
042 07 1 09
M
• Fabrication exclusive du bracelet
   
042 07 0 09
L
• Livraison dans les 14 jours environ
   
042 07 1 10
M
   
042 07 0 10
L
• Ne peut être éxchangé!
Length
padding
mm
07 1 09
M
07 0 09
L
07 1 10
M
07 0 10
L
07 1 22
M
mm
07 0 22
L
Length
mm
07 1 29
M
padding
mm
07 0 29
L
07 1 09
M
39
07 0 09
L
39
07 1 10
M
42
07 0 10
L
42
07 1 22
M
50
07 0 22
L
50
07 1 29
M
72
07 0 29
L
72
07 1 39
M
76
07 0 39
L
76
07 1 42
M
85
07 0 42
L
85 Arancia
07 1 50
M
86 opaco
07 0 50
L
86 Orange
07 1 72
89 matM
76 L
07 0 72
89
07 1 76
M
07 0 76
L
07 1 85
M
07 0 85
L
07 1 86
M
07 0 86
L
07 1 89
M
07 0 89
L
14
16
17
18
19
20
21
22
12
14
14
16
16
16
18
18
3.2 3.2 3.4 3.6 3.8 4.0 4.2 4.4
   

   

   
14 16 17 
18
12 
14 
14 
16

3.2 3.2 3.4 
3.6
   

   

   

   

   

   
Verde 
 opaco
 
Vert 
  mat
 
42 
   

   

   

   

   
   
19 
20 
21 
22

16 16 18 18
3.8 4.0

 4.2
 4.4

   
   
   
   
   
 
 
Rosso
opaco
 
 
Rouge
mat
 29 
   
   
   
 
042 07 1 22
M
042 07 0 22
L
042 07 1 29
M
042 07 0 29
L
042 07 1 39
M
042 07 0 39
L
042 07 1 42
M
042 07 0 42
L
042 07 1 50
M
mm
042 07 0 50
L
Length
mm
042 07 1 72
M
padding
mm
042 07 0 72
L
042 07 1 09
M
76
042 07 0 09
L
76
042 07 1 10
M
85
042 07 0 10
L
85
042 07 1 22
M
86
042 07 0 22
L
86
042 07 1 29
M
89
042 07 0 29
L
89
042 07 1 39
M
042 07 0 39
L
042 07 1 42
M
07 0 42
L
Blu042
savoia
Viola
042 07 1 50
M
opaco
opaco
042
07
0
50
L
Bleu roi
Violet
042
Mmat
mat07 1 72
85 07 0 72
042
L86
042 07 1 76
M
042 07 0 76
L
042 07 1 85
M
042 07 0 85
L
042 07 1 86
M
042 07 0 86
L
042 07 1 89
M
042 07 0 89
L
   

   

   

   

   
14 16 17 
18
12 
14 
14 
16

3.2 3.2 3.4 
3.6
   

   

   

   

   

   

Grigio
  

opaco
Gris
  mat
39
   

   

   

   

25
22
18
4.4


   
   
   
 Details
 
19 
20 
21 
22

16
16
18
18
3.8 4.0

 4.2
 4.4

   
   
   
   
   
  
Blu 
opaco
  
Bleu
mat
89 
  
   
   
   
 
Genuine Alligator
alligatore | alligator
Upper leather:Louisiana Alligator semi-mat
Lining leather: Oysterglove Supersoft
Braccialetto alligatore di bellezza classica,
spazzolato a mano con granitura caratteristica.
Pelle esterna e fodera sono unite in modo
compatto con la tecnologia di ribordatura
HIRSCH. Il braccialetto non è soltanto resistente
al calore, al sudore e all’umidità, ma assicura
anche una eccezionale durata. Secondo le
abitudini di calzata la preziosa pelle di alligatore
sviluppa negli anni una particolare patina.
26
Beau bracelet alligator classique brossé à la main.
Grain caractéristique. Assemblage solidaire du
cuir du dessus et du cuir de doublure grâce à
la méthode HIRSCH du rembordage. Ainsi, le
bracelet est résistant à la chaleur, à la transpiration
et à l’humidité, et s’avère de surcroît extrêmement
durable. Son charme s’accentue avec l’âge.
Le précieux cuir d’alligator acquiert la patine qui
lui est propre au gré des habitudes de la personne
qui le porte.
Details
mm
mm
Length
padding
1020 07 19
1022 07 19
1020 07 59
1022 07 59
1020 07 79
1022 07 79
Marrone dorato
opaco
Marron doré
mat
79
mm
M
L
M
L
M
L
16
18
19
20
22
14
16
18
18
20
3.7
4.1
4.3 4.5 4.9
 
  
 
  
 
  
Marrone
opaco
Marron
mat
19
Fibbia in colore oro | Boucle couleur dorée
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
Nero
opaco
Noir
mat
59
M1020 07
L 1022 07
Pelle esterna: Louisiana Alligatore semiopaco
La pelle dell’alligatore, una delle pelli più preziose, è diventata oramai anche la
più richiesta nel settore degli orologi. Le pelli di alligatore impiegate da HIRSCH,
selezionate a mano, caratterizzate dalla nota e amata granitura rettangolare,
provengono da allevamenti nel sud degli Stati Uniti, sottoposti a stretto controllo delle
autorità governative e che contribuiscono alla salvaguardia della fauna selvatica.
Per questa versione opaca è stata utilizzata quale base di partenza una pelle di
alligatore della Louisiana, di grande valore, tinta al tino, caratterizzata da una superficie
di serica lucentezza alla quale si perviene grazie ad una onerosa spazzolatura manuale.
Un ulteriore segno della preziosa lavorazione artigianale è l’elegante effetto bitonale, la
varianza chiara/scura tra squame e interstizi, ottenuta con la spazzolatura.
Pelle di fodera: HIRSCH Oysterglove Supersoft
La pelle di fodera Oysterglove Supersoft è, come lo dice già il nome, un materiale
particolarmente morbido e duttile.
La morbidezza e la flessibilità di questa pelle è dovuta a un procedimento particolare,
il cosiddetto “milling“ che rende le fibre del cuoio soffici e flessibili.
Questa lavorazione è resa visibile da una granitura 3D, da una influenza positiva
sul comfort di calzata per via della morbidezza e della adattabilità e sottolinea la
naturalezza del materiale. Per questo motivo l’Oysterglove Supersoft è indicato
particolarmente come fodera per i modelli maggiormente imbottiti o per braccialetti
con pelli esterne più dure, in quanto questo materiale rende l’intero braccialetto più
morbido e duttile. Oysterglove Supersoft si caratterizza inoltre per la sua lunga durata,
la sua resistenza all’acqua (100 m Water-Resistant) ed è quindi anche perfettamente
adatto per braccialetti studiati per l’uso in acqua.
Cuir du dessus: Louisiana Alligator semi-mat
La peau d’alligator, l’une des plus précieuses au monde, est désormais l’un des cuirs
les plus demandés de l’industrie horlogère. Les peaux d’alligator utilisées par HIRSCH
sont triées à la main et présentent leur célèbre grain rectangulaire si apprécié. Elles
proviennent de fermes situées au sud des États-Unis où les alligators sont élevés
sous le contrôle sévère des autorités nationales afin de mieux protéger les espèces
sauvages.
Dans cette variante mate, on a choisi une précieuse peau d’alligator de Louisiane
teintée au tonneau. Un processus de brossage complexe et manuel lui confère sa
surface soyeuse et luisante. L’élégant effet double nuance ainsi que le contraste
clair/foncé entre les écailles et les reliefs, obtenu par brossage, témoignent d’une
finition exceptionnelle et artisanale.
Cuir de Doublure: HIRSCH Oysterglove Supersoft
Comme son nom l’indique, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft est un matériau
particulièrement souple qui enlace parfaitement le poignet.
Il doit sa souplesse et sa flexibilité extrêmes à un processus spécial qui consiste à
démêler et à assouplir les fibres de cuir. Ce processus se traduit par une structure
tridimensionnelle, dont la souplesse et l’adaptabilité rendent le bracelet agréable à
porter, et qui souligne le naturel du matériau. Sachant assouplir et adoucir l’ensemble
du bracelet, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft convient parfaitement aux
modèles présentant un rembourrage épais ou un cuir de doublure plus rigide.
Oysterglove Supersoft se distingue en outre par sa longue durée de vie et par son
excellence résistance à l’eau (100 m Water-Resistant). C’est donc un cuir de doublure
fonctionnel idéal pour les bracelets conçus pour aller dans l’eau.
27
Regent
041 07
alligatore Fianco | Flanc d’alligator
Upper leather:Louisiana Alligator
Flanc semi-mat
Lining leather: Oysterglove Supersoft
Le piccole squame rotonde rivelano la nobile
origine della migliore pelle dei fianchi di alligatore.
Massimo comfort di calzata grazie alla fodera
in pelle, morbida quanto resistente all’acqua e
al sudore e alla fibbia in acciaio inox esente da
nichel. Un braccialetto di classica bellezza che
dona chi lo indossa un lungo piacere.
Les petites écailles rondes trahissent les nobles
origines de ce bracelet en cuir de flanc d’alligator
de qualité supérieure. Le cuir de doublure
résistant à l’eau et à la transpiration ainsi que la
boucle en acier inoxydable sans nickel assurent
un confort maximum au porter. Beau bracelet
indémodable qui fait longtemps la joie de la
personne qui le porte.
28
Details
mm
mm
041
041
041
041
padding
07 1 19
07 0 19
07 1 59
07 0 59
Marrone
opaco
Marron
mat
19
Length
mm
M
L
M
L
16
17
18
19
20
14
14
16
16
16
3.2 3.4 3.6 3.8 4.0
    


    


Nero
opaco
Noir
mat
59
Fibbia in colore oro | Boucle couleur dorée
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
Pelle esterna: Alligatore fianco semiopaco
La pelle dell’alligatore, una delle pelli più preziose, è diventata oramai anche la più
richiesta nel settore degli orologi. I fianchi delle pelli di alligatore impiegate da HIRSCH,
con la caratteristica granitura ovale, provengono da allevamenti nel sud degli Stati
Uniti, sottoposti a stretto controllo delle autorità governative e che contribuiscono alla
salvaguardia della fauna selvatica.
Cuir du dessus: Flanc d’alligator semi-mat
La peau d’alligator, l’une des plus précieuses au monde, est désormais l’un des cuirs
les plus demandés de l’industrie horlogère. Les peaux d’alligator utilisées par HIRSCH
elles proviennent de fermes situées au sud des États-Unis où les alligators sont élevés
sous le contrôle sévère des autorités nationales afin de mieux protéger les espèces
sauvages.
I fianchi (parti laterali) dell’alligatore sono morbidi e particolarmente adatti per
la realizzazione di braccialetti, dove con le loro squame arrotondate, a leggero
rilievo, sviluppano pienamente il loro effetto ottico. L’elegante colorazione bitonale
e la lucentezza serica, ottenuta con la spazzolatura, sono un segno della esperta
nobilitazione da parte di un vero specialista delle pelli.
D’une grande souplesse, le flanc d’alligator (partie latérale) s’avère idéal pour fabriquer
des bracelets où les écailles rondes et légèrement saillantes sont parfaitement mises en
valeur. L‘élégante coloration double nuance ainsi que la brillance soyeuse obtenue par
brossage témoignent d‘une finition parfaite effectuée par un véritable spécialiste du cuir.
Pelle di fodera: HIRSCH Oysterglove Supersoft
La pelle di fodera Oysterglove Supersoft è, come lo dice già il nome, un materiale
particolarmente morbido e duttile.
La morbidezza e la flessibilità di questa pelle è dovuta a un procedimento particolare,
il cosiddetto “milling“ che rende le fibre del cuoio soffici e flessibili.
Questa lavorazione è resa visibile da una granitura 3D, da una influenza positiva
sul comfort di calzata per via della morbidezza e della adattabilità e sottolinea la
naturalezza del materiale. Per questo motivo l’Oysterglove Supersoft è indicato
particolarmente come fodera per i modelli maggiormente imbottiti o per braccialetti
con pelli esterne più dure, in quanto questo materiale rende l’intero braccialetto più
morbido e duttile. Oysterglove Supersoft si caratterizza inoltre per la sua lunga durata,
la sua resistenza all’acqua (100m Water-Resistant) ed è quindi anche perfettamente
adatto per braccialetti studiati per l’uso in acqua.
HIRSCH Selection*
Con un sup plemento di prezzo questo braccialetto è
disponibile anche in altri colori!
• Scegliere il colore desiderato dalla tavolozza e dalla griglia sottostante!
• Il braccialetto verrà prodotto su specifica richiesta
• Consegna entro ca. 14 giorni
• Possibilità di cambio esclusa!
Cuir de Doublure: HIRSCH Oysterglove Supersoft
Comme son nom l’indique, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft est un matériau
particulièrement souple qui enlace parfaitement le poignet.
Il doit sa souplesse et sa flexibilité extrêmes à un processus spécial qui consiste à
démêler et à assouplir les fibres de cuir. Ce processus se traduit par une structure
tridimensionnelle, dont la souplesse et l’adaptabilité rendent le bracelet agréable à
porter, et qui souligne le naturel du matériau. Sachant assouplir et adoucir l’ensemble
du bracelet, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft convient parfaitement aux
modèles présentant un rembourrage épais ou un cuir de doublure plus rigide.
Oysterglove Supersoft se distingue en outre par sa longue durée de vie et par son
excellence résistance à l’eau (100 m Water-Resistant). C’est donc un cuir de doublure
fonctionnel idéal pour les bracelets conçus pour aller dans l’eau.
HIRSCH Selection*
Moyennant un supplément, ce bracelet existe également dans d’autres coloris!
• Choisissez tout simplement la couleur désirée dans le
nuancier et la grille ci-dessous!
• Fabrication exclusive du bracelet
• Livraison dans les 14 jours environ
• Ne peut être éxchangé!
29
Details
mm
mm
041
041
041
041
041
041
041
041
041
Bianco
opaco
Blanc
mat
09
* Variazioni naturali del colore | Variation naturelle des couleurs
Rosso
opaco
Rouge
mat
29
Rosso vino
opaco
Bordeaux
mat
69
padding
07 1 09
07 0 09
07 1 29
07 0 29
07 1 69
07 0 69
07 1 79
07 1 89
07 0 89
Length
mm
M
L
M
L
M
L
M
M
L
16
17
18
19
20
14
14
16
16
16
3.2 3.4 3.6 3.8 4.0
 









 

 





    
    


Marrone dorato
opaco
Marron doré
mat
79
Blu
opaco
Bleu
mat
89
Genuine Croco
M 1890 08
L 1892 08
OE 1880 08
Crocco lucente | Croco brillant
Upper leather:Croco shiny
Lining leather: Oysterglove Supersoft
Vera pelle di coccodrillo – sempre un
classico abbinamento per un orologio da polso
particolare! Preziose pelli di coccodrillo scelte
vengono battute a mano con un’agata al punto
che il Genuine Croco possa mostrare la sua
luccicante brillante superficie. Il corpo delicato
con la cucitura tono su tono e la morbida pelle
di fodera Oysterglove Supersoft lo rendono
particolarmente piacevole sulla cute, alla quale si
adagia con morbidezza e flessibilità.
30
Véritable cuir de crocodile. Accessoire classique
pour les montres-bracelets hors du commun!
La peau de crocodile sélectionnée avec le
plus grand soin est travaillée à la main à l’aide
d’une agate jusqu’à obtention de la surface
brillante et miroitante caractéristique de Genuine
Croco. La finesse du corps, la couture assortie
ainsi que la souplesse du cuir de doublure
Oysterglove Supersoft confèrent à ce noble
bracelet une certaine légèreté. Doté d’une
excellente tolérance cutanée, ce bracelet enlace
souplement le poignet.
Details
mm
mm
Length
padding
1890 08 10
1880 08 10 OE
1892 08 10
1890 08 50
1880 08 50 OE
1892 08 50
1890 08 70
1892 08 70
Marrone dorato
Marron doré
70
mm
M
M
L
M
M
L
M
L
12
13
14
15
16
17
18
19
20
10
10
12
14
14
14
16
16
16
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
    
 

    
 

     
*
*
Marrone
Marron
10
Fibbia in colore oro | Boucle couleur dorée








 
 
 
 
 
Nero
Noir
50
* Nuovo | Nouveau
Pelle esterna: Crocco lucente
Tra le pelli preziose oltre alla pelle dell’alligatore anche la pelle del coccodrillo
sudamericano fa parte delle versioni più amate.
Riconoscibile dalla sua caratteristica struttura retiforme, alternando squame grandi e
piccole, sviluppa, grazie alla lucidatura, il suo pieno effetto. Questo classico è da anni
una delle versioni più apprezzate.
Cuir du dessus: Croco brillant
Parallèlement à l’alligator américain, le crocodile sud-américain est l’un des cuirs
précieux les plus appréciés de tous.
Reconnaissable à sa structure réticulée typique, alternant les grandes et les petites
écailles, ce cuir classique lustré constitue depuis longtemps l’une des versions les plus
demandées qui soient.
Pelle di fodera: HIRSCH Oysterglove Supersoft
La pelle di fodera Oysterglove Supersoft è, come lo dice già il nome, un materiale
particolarmente morbido e duttile.
La morbidezza e la flessibilità di questa pelle è dovuta a un procedimento particolare,
il cosiddetto “milling“ che rende le fibre del cuoio soffici e flessibili.
Questa lavorazione è resa visibile da una granitura 3D, da una influenza positiva
sul comfort di calzata per via della morbidezza e della adattabilità e sottolinea la
naturalezza del materiale. Per questo motivo l’Oysterglove Supersoft è indicato
particolarmente come fodera per i modelli maggiormente imbottiti o per braccialetti
con pelli esterne più dure, in quanto questo materiale rende l’intero braccialetto più
morbido e duttile. Oysterglove Supersoft si caratterizza inoltre per la sua lunga durata,
la sua resistenza all’acqua (100 m Water-Resistant) ed è quindi anche perfettamente
adatto per braccialetti studiati per l’uso in acqua.
Cuir de Doublure: HIRSCH Oysterglove Supersoft
Comme son nom l’indique, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft est un matériau
particulièrement souple qui enlace parfaitement le poignet.
Il doit sa souplesse et sa flexibilité extrêmes à un processus spécial qui consiste à
démêler et à assouplir les fibres de cuir. Ce processus se traduit par une structure
tridimensionnelle, dont la souplesse et l’adaptabilité rendent le bracelet agréable à
porter, et qui souligne le naturel du matériau. Sachant assouplir et adoucir l’ensemble
du bracelet, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft convient parfaitement aux
modèles présentant un rembourrage épais ou un cuir de doublure plus rigide.
Oysterglove Supersoft se distingue en outre par sa longue durée de vie et par son
excellence résistance à l’eau (100 m Water-Resistant). C’est donc un cuir de doublure
fonctionnel idéal pour les bracelets conçus pour aller dans l’eau.
HIRSCH Selection*
Moyennant un supplément, ce bracelet existe également dans d’autres coloris!
• Choisissez tout simplement la couleur désirée dans le
nuancier et la grille ci-dessous!
• Fabrication exclusive du bracelet
• Livraison dans les 14 jours environ
• Ne peut être éxchangé!
HIRSCH Selection*
Con un sup plemento di prezzo questo braccialetto
è disponibile anche in altri colori!
• Scegliere il colore desiderato dalla tavolozza e dalla griglia sottostante!
• Il braccialetto verrà prodotto su specifica richiesta
• Consegna entro ca. 14 giorni
• Possibilità di cambio esclusa!
mm
mm
mm
mm
Bianco
Blanc
00
Beige
Beige
90
* Variazioni naturali del colore | Variation naturelle des couleurs
Rosa
Rosa
22
1890
1892
1890
1892
1890
1892
1890
1892
1890
1892
1890
1892
1890
1892
1890
1892
1890
1892
1890
1892
Length
padding
mm
08 00
M
08 00
L
08 20
M
08 20
L
08 22
M
08 22
L
08 25
M
08 25
L
08 40
M
08 40
L
08 60
M
08 60
L
08 76
M
08 76
L
Rosa fucsiaM
08 80
Rose vif
08 80
L
25
08 83
M
08 83
L
08 90
M
08 90
L
12
13
14
15
16
17
18
19
20
10
10
12
14
14
14
16
16
16
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
      

      

      

      

      

      

      

Turchese
    Arancia
 
Turquoise
Orange
83
76 
      

      

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1890
1892
1890
1892
1890
1892
1890
1892
1890
1892
1890
1892
1890
1892
1890
1892
1890
1892
1890
1892
1890
1892
1890
1892
Rosso
1890
Rouge
201892
1890
1892
1890
1892
padding
08 00
08 00
08 20
08 20
08 22
08 22
08 25
08 25mm
Length
31
12
13
14
15
16
17
18
19
20
10
10
12
14
14
14
16
16
16
mm
2.5

M
L

M
L

M
L

M
12
L
Length
10

08 40mm
M
mm
2.5
08padding
40
L

60
08 00
M
08 60
L
00

08 76
M
20
08 76
L
20

08 80
M
22
08 80
L
22

08 83
M
25
08 83
L
25

08 90
M
40
08 90
L
40

08 60
M
08 60
L

08 76
M
08 76
L
Rosso
vino

08 80
M
Bordeaux
08 80
L
60

08 83
M
08 83
L

08 90
M
08 90
L
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
     
  
     
  
     
Details
 
     
13 14 15 16 17 
18 
19 
20
10 
12 
14 
14 
14 
16 16 16

2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 
2.5 
2.5 
2.5
     
  
     
  
     
  
     
  
     
  
     
  
     
  
 Verde
    Blu
Vert
Bleu
  
40
80
     
  
     
  
Prestige
022 08
NEW! Upgraded version!
Crocco lucente | Croco brillant
Upper leather:Croco shiny
Lining leather “50”: Oysterglove
Supersoft black
Lining leather “10”: Oysterglove
Supersoft brown
Nel vero senso della parola uno dei gioielli della
collezione di braccialetti HIRSCH!
Un favoloso nobile braccialetto in vera pelle dei
fianchi del coccodrillo – e quindi un accompagnatore squisito per orologi da donna e da uomo di
classica bellezza. Prestige nasce dalla lavorazione
secondo le vecchie tradizioni dell’artigianato del
cuoio, non ha cuciture e accarezza la pelle con la
morbida quanto resistente fodera in Oysterglove
Supersoft, sviluppata da HIRSCH.
Nuovo! A punta e con differenti esecuzioni
del risvolto
32
Comme son nom l’indique, voici l’un des plus
prestigieux modèles de la collection HIRSCH.
Superbe et noble bracelet en véritable cuir de
flanc de croco, qui se marie volontiers avec les
belles montres classiques pour femmes et pour
hommes. Exécuté sans coutures, dans les règles
de l’art de la sellerie artisanale et traditionnelle,
Prestige prend soin de la peau grâce au cuir de
doublure Oysterglove Supersoft noir, souple et
robuste, mis au point par HIRSCH.
Nouveauté! Nouveau design de la pointe et
du revers de cuir sur doublure
Details
mm
mm
padding
022 08 1 10
022 08 1 50
Marrone
Marron
10
Length
mm
M
M
17
18
19
14
14
14
2.0 2.0 2.0
  
  
Nero
Noir
50
Fibbia in colore oro | Boucle couleur dorée
Denominazione
Declaration
parte della buca
Brin court
parte della fibbia
Brin boucle
lunghezza totale
Longeur totale
Prestige
114,0 mm
73,0 mm
187,0 mm
Pelle esterna: Crocco lucente
Tra le pelli preziose oltre alla pelle dell’alligatore anche la pelle del coccodrillo
sudamericano fa parte delle versioni più amate.
Riconoscibile dalla sua caratteristica struttura retiforme, alternando squame grandi e
piccole, sviluppa, grazie alla lucidatura, il suo pieno effetto. Questo classico è da anni
una delle versioni più apprezzate.
Cuir du dessus: Croco brillant
Parallèlement à l’alligator américain, le crocodile sud-américain est l’un des cuirs
précieux les plus appréciés de tous.
Reconnaissable à sa structure réticulée typique, alternant les grandes et les petites
écailles, ce cuir classique lustré constitue depuis longtemps l’une des versions les plus
demandées qui soient.
Pelle di fodera: Oysterglove Supersoft
La pelle di fodera Oysterglove Supersoft è, come lo dice già il nome, un materiale
particolarmente morbido e duttile.
La morbidezza e la flessibilità di questa pelle è dovuta a un procedimento particolare,
il cosiddetto “milling“ che rende le fibre del cuoio soffici e flessibili.
Questa lavorazione è resa visibile da una granitura 3D, da una influenza positiva
sul comfort di calzata per via della morbidezza e della adattabilità e sottolinea la
naturalezza del materiale. Per questo motivo l’Oysterglove Supersoft è indicato
particolarmente come fodera per i modelli maggiormente imbottiti o per braccialetti
con pelli esterne più dure, in quanto questo materiale rende l’intero braccialetto più
morbido e duttile. Oysterglove Supersoft si caratterizza inoltre per la sua lunga durata,
la sua resistenza all’acqua (100 m Water-Resistant) ed è quindi anche perfettamente
adatto per braccialetti studiati per l’uso in acqua.
Cuir de Doublure: HIRSCH Oysterglove Supersoft
Comme son nom l’indique, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft est un matériau
particulièrement souple qui enlace parfaitement le poignet.
Il doit sa souplesse et sa flexibilité extrêmes à un processus spécial qui consiste à
démêler et à assouplir les fibres de cuir. Ce processus se traduit par une structure
tridimensionnelle, dont la souplesse et l’adaptabilité rendent le bracelet agréable à
porter, et qui souligne le naturel du matériau. Sachant assouplir et adoucir l’ensemble
du bracelet, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft convient parfaitement aux
modèles présentant un rembourrage épais ou un cuir de doublure plus rigide.
Oysterglove Supersoft se distingue en outre par sa longue durée de vie et par son
excellence résistance à l’eau (100 m Water-Resistant). C’est donc un cuir de doublure
fonctionnel idéal pour les bracelets conçus pour aller dans l’eau.
33
Lizard
017 66
Lucertola | Lézard
Upper leather:Lizard
Lining leather: Velvet Glove
Lussuosa pelle di lucertola con le inconfondibili
piccole squame, conciata secondo una
ricetta appositamente studiata e unita in modo
compatto alla piacevolmente morbida pelle
di fodera grazie alla tecnologia di ribordatura
HIRSCH. Dettagli di grande impatto estetico
sono la elegante fibbia Classic e i discreti fori
tondi. Un bellissimo braccialetto per tutti gli
eleganti orologi da polso.
34
Cuir de lézard de luxe caractérisé par ses
petites écailles et tanné selon une méthode
spécialement développée pour ce bracelet.
Assemblage solidaire avec le cuir de doublure
agréablement souple grâce à la méthode HIRSCH
du rembordage. L’élégante boucle Classic ainsi
que les perforations rondes discrètes viennent en
parfaire la finition. Un superbe bracelet qui sied
aux montres élégantes.
Details
mm
mm
017
017
017
017
017
017
017
017
Length
padding
66 1 10
66 0 10
66 2 10
66 1 50
66 0 50
66 2 50
66 1 70
66 0 70
Marrone dorato
Marron doré
70
mm
M
L
XL
M
L
XL
M
L
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
06
06
08
08
10
10
12
14
14
14
16
16
18
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5

    


   

        


   





Marrone
Marron
10
Fibbia in colore oro | Boucle couleur dorée

Nero
Noir
50






Pelle esterna: Lucertola
La pelle di lucertola – un evergreen tra le pelli esotiche – si caratterizza per la sua
superficie perlacea, a piccola granitura e presenta un’elegante colorazione bitonale.
Cuir du dessus: Lézard
Le cuir de lézard, un matériau exotique indémodable, se caractérise par une surface
finement structurée et perlée et par une élégante coloration à double nuance.
Ogni singolo braccialetto viene lucidato a mano ed evidenzia un carattere del tutto
personale per struttura e colore della superficie e fa del braccialetto un prezioso unicum.
Chaque pièce est lustrée à la main et possède un caractère qui lui est propre et qui se
manifeste dans la structure et la coloration en surface, faisant de ce morceau de cuir
une pièce unique et précieuse.
Pelle di fodera: Softglove
Velvet Glove viene tinto in fibra al tino, lavorato senza altre aggiunte ed è per così dire
un pezzo di pura natura sulla cute.
Velvet Glove presenta fibre particolarmente resistenti e grazie alla sua gradevole
superficie vellutata assicura un massimo comfort di calzata.
Cuir de Doublure: Velvet Glove
Velvet Glove est teinté en tonneau en profondeur, puis transformé sans aucun autre
corroyage, ce qui en fait pour ainsi dire un accessoire purement naturel sur la peau.
Les fibres Velvet Glove sont particulièrement résistantes. Grâce à une surface
agréablement soyeuse, ce cuir promet un confort maximum au porter.
35
Massai Ostrich
Pelli esotiche | Modèles exotiques
Upper leather:Genuine Ostrich
Lining leather: Oysterglove Supersoft
Pelle di struzzo al naturale, conciata con soli
prodotti vegetali. Grazie alla granitura originale
ogni braccialetto Massai risulta essere un pezzo
unico – che dà piacere per lungo tempo. Lo
garantiscono soprattutto la pelle della fodera,
resistente all’acqua e al sudore e l’elegante
quanto intelligente cucitura particolare: perché la
cucitura interessa solo la pelle superiore, quindi
nessuna penetrazione di umidità da sotto sulla
delicata pelle di struzzo.
36
Cuir naturel d’autruche, tannage 100 % végétal.
Le grain naturel rend chaque bracelet Massai
absolument unique, pour la plus grande joie
de la personne qui le porte. Cette satisfaction
est garantie à long terme par la doublure en
cuir résistante à l’eau et à la transpiration ainsi
que par une couture brevetée aussi élégante
qu’intelligente. Pratiquée uniquement dans le
cuir du dessus, cette couture ne permet pas
à l’humidité de remonter jusqu’au délicat cuir
d’autruche.
Details
mm
mm
Length
padding
042 62 0 50
042 62 1 70
042 62 0 70
Marrone dorato
Marron doré
70
mm
L
M
L
16
17
18
19
20
14
14
16
16
16
3.2 3.4 3.6 3.8 4.0
  
 
  
Nero
Noir
50
Fibbia in colore oro | Boucle couleur dorée
042 62
Pelle esterna: Struzzo
Grazie alla sua stravagante granitura plastica la pelle esotica dello struzzo è una
presenza straordinaria, ma comunque tradizionale degli orologi classici.
Ogni singola pelle, proveniente da animali d’allevamento, è tinta in fibra al tino,
presenta specifici follicoli tondi, più scuri e struttura e colore naturali e caratterizzanti
che evidenziano l’unicità particolare di questa pelle. Per enfatizzarne l’originalità
HIRSCH ritiene di grande importanza che nella lavorazione di ogni singolo braccialetto
siano presenti almeno 5 follicoli.
Cuir du dessus: Autruche
De par son grain extravagant et plastique, le cuir exotique d‘autruche est le
compagnon à la fois hors du commun et traditionnel des montres classiques.
Chaque peau provenant d’animaux d’élevage et teintée en tonneau en profondeur
présente de petites perles rondes plus foncées, typiques de ce cuir, ainsi qu’une
structure et une coloration individuelles et naturelles en surface qui soulignent le
caractère exceptionnel de l’autruche. En signe d‘authenticité, HIRSCH accorde une
importance capitale à ce que chaque bracelet présente au minimum 5 « perles ».
Pelle di fodera: Oysterglove Supersoft
La pelle di fodera Oysterglove Supersoft è, come lo dice già il nome, un materiale
particolarmente morbido e duttile.
La morbidezza e la flessibilità di questa pelle è dovuta a un procedimento particolare,
il cosiddetto “milling“ che rende le fibre del cuoio soffici e flessibili.
Questa lavorazione è resa visibile da una granitura 3D, da una influenza positiva
sul comfort di calzata per via della morbidezza e della adattabilità e sottolinea la
naturalezza del materiale. Per questo motivo l’Oysterglove Supersoft è indicato
particolarmente come fodera per i modelli maggiormente imbottiti o per braccialetti
con pelli esterne più dure, in quanto questo materiale rende l’intero braccialetto più
morbido e duttile. Oysterglove Supersoft si caratterizza inoltre per la sua lunga durata,
la sua resistenza all’acqua (100 m Water-Resistant) ed è quindi anche perfettamente
adatto per braccialetti studiati per l’uso in acqua.
Cuir de Doublure: HIRSCH Oysterglove Supersoft
Comme son nom l’indique, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft est un matériau
particulièrement souple qui enlace parfaitement le poignet.
Il doit sa souplesse et sa flexibilité extrêmes à un processus spécial qui consiste à
démêler et à assouplir les fibres de cuir. Ce processus se traduit par une structure
tridimensionnelle, dont la souplesse et l’adaptabilité rendent le bracelet agréable à
porter, et qui souligne le naturel du matériau. Sachant assouplir et adoucir l’ensemble
du bracelet, le cuir de doublure Oysterglove Supersoft convient parfaitement aux
modèles présentant un rembourrage épais ou un cuir de doublure plus rigide.
Oysterglove Supersoft se distingue en outre par sa longue durée de vie et par son
excellence résistance à l’eau (100 m Water-Resistant). C’est donc un cuir de doublure
fonctionnel idéal pour les bracelets conçus pour aller dans l’eau.
HIRSCH Selection*
Con un supplemento di prezzo questo braccialetto
è disponibile anche in altri colori!
• Scegliere il colore desiderato dalla tavolozza e dalla griglia sottostante!
• Il braccialetto verrà prodotto su specifica richiesta
• Consegna entro ca. 14 giorni
• Possibilità di cambio esclusa!
HIRSCH Selection*
Moyennant un supplément, ce bracelet existe également dans d’autres coloris!
• Choisissez tout simplement la couleur désirée dans le
nuancier et la grille ci-dessous!
• Fabrication exclusive du bracelet
• Livraison dans les 14 jours environ
• Ne peut être éxchangé!
37
Details
mm
mm
042
042
042
042
042
042
042
042
042
042
Beige
Beige
90
* Variazioni naturali del colore | Variation naturelle des couleurs
Miele
Miel
75
Blu savoia
Bleu roi
85
padding
62 1 20
62 0 20
62 1 40
62 0 40
62 1 75
62 0 75
62 1 85
62 0 85
62 1 90
62 0 90
Length
mm
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
Rosso
Rouge
20
16
17
18
19
20
14
14
16
16
16
3.2 3.4 3.6 3.8 4.0
 
  
 
  
 
  
 
  
 
  
Verde
Vert
40
38
Cuoio con goffratura esotica | Cuir à gaufrage exotique
La natura è piena di capolavori unici. Uno di questi sono i braccialetti di cuoio HIRSCH con la
loro perfetta goffratura di alligatore, coccodrillo e lucertola.
La nature est riche en chefs-d’œuvre d’exception. Avec leur remarquable gaufrage alligator,
crocodile et lézard, les bracelets cuir HIRSCH embossed en sont un parfait exemple.
Lord
045 28
goffrato alligatore |
Gaufrage alligator
HIRSCH
Aligator
Upper leather: Alligator embossed
Lining leather: Silkglove
LORD – un vero gentleman! “Intelligente, elegante e
classico” – questi sono gli attributi più significativi per
descrivere il carattere di questo braccialetto.
La combinazione tra estetica, funzionalità e materiale
rendono LORD inconfondibile. La particolare raffinatezza di questo braccialetto è rappresentata dalla
innovativa “integrata” chiusura Comfort che offre
non solo una incredibilmente morbida sensazione
di calzata, ma anche una perfetta aderenza del
braccialetto. HIRSCH, quale leader mondiale nel
settore dei braccialetti per orologi da polso, pone
nuove tendenze tecnologiche e di comfort.
LORD, un vrai gentleman!
« Intelligent, élégant et classique », voici les attributs
les plus expressifs pour décrire le caractère de ce
bracelet. L’alliance de l’esthétique, de la fonctionnalité
et du matériel font de LORD un modèle unique.
Le raffinement spécifique de ce bracelet est incarné
par la boucle Comfort « intégrée » innovante qui
procure d’une part une incroyable sensation de
souplesse et garantit d’autre part la parfaite tenue du
bracelet. En sa qualité de leader mondial des bracelets
pour montres, HIRSCH est initiatrice de nouvelles
modes en termes de technologie et de confort.
Details
mm
Please Note:
mm
La variante del modello “Conte”, con pelle esterna in
alligatore della Louisiana, è disponibile su richiesta.
045
045
045
045
045
045
045
045
Le modèle « Conte » en cuir supérieur d’alligator de
Louisiane est disponible sur commande spéciale.
Marrone dorato
Marron doré
70
Marrone
Marron
10
Grigio
Gris
30
padding
28 1 10
28 0 10
28 0 30
28 1 50
28 0 50
28 0 51
28 1 70
28 0 70
Nero
Noir
51
Length
mm
M
L
L
M
L
L
M
L
16
18
20
16
16
18
22
20
4.0 4.5 5.0
5.5
 
 
 


 
 
 
 





Nero
Noir
50
Fibbia in colore oro | Boucle couleur dorée
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
39
Grand Duke
025 28
goffrato alligatore |
Gaufrage alligator
HIRSCH
Aligator
Upper leather:Alligator embossed
Lining leather: Diving Glove
Braccialetto sportivo classico, resistente all’acqua
fino a 100 m, nel migliore cuoio d vitello
italiano, con una perfetta riproduzione della
granitura alligatore. Pelle di fodera Diving
Glove morbida e indeformabile e imbottitura
in fibre di cuoio resistente all’acqua. La cucitura
di contrasto colorata e la bella fibbia Active per
fori ovali evidenziano il potente design di questo
funzionale braccialetto sportivo.
40
Bracelet sport 100 m Water-Resistant en
excellent cuir de veau italien. Alligator embossed
parfaitement imité. Doublure en cuir high-tech
flexible, souple et indéformable. Rembourrage
imperméable en fibres de cuir. La couture
contrastante colorée et la jolie boucle Active
à perforation ovale soulignent le dynamisme
puissant de ce bracelet sport fonctionnel.
Details
mm
mm
025
025
025
025
025
025
Length
padding
28 0 10
28 2 10
28 0 50
28 2 50
28 0 70
28 0 80
Marrone dorato
Marron doré
70
mm
L
XL
L
XL
L
L
18
20
22
24
16
18
20
22
5.0
5.5 6.0 6.5
 

 

 
 






Marrone
Marron
10
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier






Blu
Bleu
80
Nero
Noir
50
HIRSCH 100 m
Water Resistant
Knight
L 1090 28
XL 1092 28
goffrato alligatore |
Gaufrage alligator
HIRSCH
Aligator
Upper leather: Alligator embossed
Lining leather: Oisterglove Supersoft
Robusto braccialetto per uomo in prezioso cuoio
di vitello con granitura alligatore nel rispetto di
tutti i dettagli e con una varianza chiaro/scuro
che si può ritrovare solo nella vera pelle di
alligatore. Knight unisce un moderno design
con il vecchio, venerando “look delle cinghie“,
particolarmente evidenziato dalla onerosa
triplice laccatura manuale dei bordi. Si adagia
sulla pelle con piacevole morbidezza grazie alla
fodera HIRSCH Oysterglove Supersoft, conciata
per resistere all’acqua.
Solide bracelet homme en veau de qualité
supérieure. Gaufrage alligator perfectionné
jusque dans les moindres détails, avec une
variation clair/foncé que l’on ne retrouve
normalement que sur les véritables cuirs
d’alligator. Knight associe un design moderne
et le vénérable look des « lacets en cuir »,
particulièrement bien mis en valeur grâce à
un triple vernis élaboré, appliqué à la main sur
les bordures. Agréablement souple, il épouse
parfaitement la peau grâce au cuir de doublure
imperméable HIRSCH Oysterglove Supersoft.
Details
mm
mm
1090
1092
1090
1090
1092
1090
1092
Marrone dorato
Marron doré
70
Marrone
Marron
10
padding
28 10
28 10
28 30
28 50
28 50
28 70
28 70
Length
mm
L
XL
L
L
XL
L
XL
Grigio
Gris
30
20
22
24
26
28
18
20
22
24
26
3.8
4.1
4.4 4.7 5.0














  
  
  
  
Nero
Noir
50
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
41
Modena
1030 28
goffrato alligatore |
Gaufrage alligator
HIRSCH
Aligator
Upper leather:Alligator embossed
Lining leather: Softglove
Prezioso cuoio di vitello, conciato in Italia a
resistenza d’acqua e nobilitato con goffratura
alligatore, fedele al naturale. La pelle di fodera,
resistente all’acqua e al sudore, è unita alla pelle
esterna in modo compatto grazie alla tecnologia
di ribordatura HIRSCH. Questa caratteristica
conferisce al braccialetto, disponibile in tanti
colori, la sua enorme resistenza assieme a un
grande comfort di calzata.
42
Cuir de veau de première qualité, affiné et
imperméabilisé par des maîtres-tanneurs
italiens, dont le gaufrage est digne d’un
véritable alligator. Assemblage solidaire du
cuir de doublure résistant à l’eau et à la
transpiration et du cuir du dessus grâce à la
technologie HIRSCH du rembordage. Cette
exécution confère à ce bracelet disponible en
de nombreux coloris son énorme résistance et
un confort très élevé au porter.
Details
mm
mm
1030
1030
1030
1030
1030
1030
padding
28 10
28 50
28 70
28 75
28 80
28 85
Blu savoia
Bleu roi
85
Length
mm
L
L
L
L
L
L
18
19
20
22
16
18
18
20
22
4.3 4.5 4.8 5.3
5.8
   
   

 
 
   

 



Miele
Miel
75
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
24

Marrone dorato
Marron doré
70
Marrone
Marron
10
Blu
Bleu
80
Nero
Noir
50
Princess
026 28
goffrato alligatore |
Gaufrage alligator
HIRSCH
Aligator
Upper leather: Alligator embossed
Lining leather: Softglove
Un oggetto di lusso femminile. Finissimo cuoio
di vitello italiano con perfetta goffratura alligatore
in tanti freschi colori di moda. Non importa se
pink o bianco – questo braccialetto elegante
convince per i suoi curati dettagli, come la punta
bisellata, l’imbottitura accentuata o la chiusura
Catwalk esente da nichel, attrae lo sguardo sul
polso di chi lo indossa.
Un bel accessoire féminin. Cuir de veau italien
de première qualité et grain alligator parfait.
Nombreuses couleurs fraîches et modernes.
Rose ou blanc, cet élégant bracelet se distingue
par de jolis détails tels que la pointe biseautée, le
rembourrage prononcé ou la boucle Catwalk sans
nickel. Avec ce bracelet au poignet, celle qui le
porte peut être certaine d’attirer tous les regards.
Details
mm
mm
026
026
026
026
026
026
026
026
026
026
026
Bianco
Blanc
01
Beige
Beige
90
Lilla
Lilas
84
Rosa fucsia
Rose vif
25
Corallo
Rouge corail
24
Fucsia
Fuchsia
87
Viola opaco
Violet mat
86
padding
28 1 01
28 0 01
28 1 20
28 1 24
28 1 25
28 1 47
28 1 50
28 1 84
28 1 86
28 1 87
28 1 90
Verde petrolio
Pétrole
47
* Nuovo | Nouveau
Length
mm
M
L
M
M
M
M
M
M
M
M
M
12
14
16
18
20
22
24
10
12
14
16
18
20
22
2.7
3.1
3.5 4.0 4.4 4.8 5.2
   

   
   
   
   
  
   
   
   
  
  





  




* * * * *
* * * * *
Rosso
Rouge
20
Nero
Noir
50
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
43
Duke
010 28
OE010 28
goffrato alligatore |
Gaufrage alligator
HIRSCH
Aligator
Upper leather:Alligator embossed
Lining leather: Softglove
A buon diritto uno dei più amati braccialetti
del mondo! Un’arte artigianale perfezionata
nei secoli nella nobilitazione di ogni tipo di
cuoio consente a HIRSCH di lavorare un cuoio
naturale particolarmente robusto in grado di
assumere l’estetica di una pelle di alligatore,
unita alla estrema resistenza del miglior cuoio di
vitello italiano. La pelle per la fodera Softglove,
resistente all’acqua e al sudore, assicura un
ottimale comfort di calzata, anche se fortemente
sollecitata.
44
Duke est à juste titre l’un des bracelets les plus
aimés au monde. Grâce au savoir-faire acquis
au fil des siècles en tannant les cuirs les plus
différents, HIRSCH est aujourd’hui en mesure
de donner à un cuir naturel particulièrement
robuste l’esthétique d’un cuir d’alligator doté de
l’extrême durabilité des meilleurs cuirs de veau
italiens. Le cuir de doublure Softglove résistant
à l’eau et à la transpiration assure un excellent
confort au porter, même en situations extrêmes.
mm
mm
Disponibile quale Open End!
Disponible en version Open End
Details
mm
mm
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
010
padding
28 0 01
28 1 10
28 1 10 OE
28 0 10
28 0 10 OE
28 2 10
28 0 30
28 1 50
28 1 50 OE
28 0 50
28 2 50
28 1 60
28 0 60
Bianco
28
1 70
28Blanc
0 70
01
28 2 70
28 1 75
28 0 75
28 1 80
28 0 80
28 2 80
Length
mm
L
M
M
L
L
XL
L
M
M
L
XL
M
L
M
L
XL
M
L
M
L
XL
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
24
10
12
12
14
14
16
16
18
18
18
20
22
2.7 2.9
3.1
3.3
3.5
3.8 4.0 4.2
4.4
4.6 4.9 5.3



 


    




   


 

    







   

 



Miele
dorato

   Marrone


Marron
 
Miel 

 doré
75
70 











Fibbia in colore oro | Boucle couleur dorée
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
*
*
* Nuovo | Nouveau
   





*


  

 


 Marrone
 Marron
 
10 






 
Length
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
24
10
12
12
14
14
16
16
18
18
18
20
22
2.9
3.1
3.3
3.5
3.8 4.0 4.2
4.4
4.6 4.9 5.3


 

padding
mm
2.7
010 28 0 01
L

010 28 1 10
M

010 28 1 10 OE
M

010 28 0 10
L
010 28 0 10 OE
L
010 28 2 10
XL
010 28 0 30
L

010 28 1 50
M
mm
12

010 28 1 50 OE Length
M
mm
10

010 28 0 50
L
mm
2.7
010 28 2 padding
50
XL
010 28 01 60
01
L
M

010 28 10 10
M
60
L

010 28 1 10
M
70 OE

010 28 0 10
L
70
010 28 02 70
10 OE
L
XL
010 28 21 75
10
XL
M
010 28 0 30
L
75


010 28 1 50
M
80

010 28 10 50
M
80 OE
L

010 28 02 80
50
L
XL
010 28 2 50
XL
010 28 1 60
M
010 28 0 60
L
Rosso

010
28 vino
1 70
M Grigio
Bordeaux
Gris

010
28 0 70
L
60
30
010 28 2 70
XL
010 28 1 75
M
010 28 0 75
L

010 28 1 80
M
010 28 0 80
L
010 28 2 80
XL


   


  





   
13 
14 15 
16 17 
18
12 
12 14 
14 
16 
16
2.9 3.1 3.3 
3.5 3.8 4.0





   

   


  







 
  





  






   Blu

Bleu 


80











    

 




19
20

21
18

18

4.2

4.4

18 
20 
22

4.6 4.9
5.3
 
 

22
24



    


 





 
 
   
 
 

 Nero
  Noir  
 50 





 
NEW! Upgraded version!
Louisianalook
034 27
goffrato alligatore |
Gaufrage alligator
HIRSCH
Aligator
Upper leather: Alligator embossed
Lining leather: Softglove
Prezioso cuoio di vitello scelto con goffratura
di un vero Louisiana Alligator e nobilitato
con un naturale effetto bitonale. Esecuzione
leggermente imbottita, demi mat.
La piacevolmente morbida pelle di fodera
è unita in modo compatto alla pelle esterna
mediante la tecnologia di ribordatura HIRSCH
ed è quindi protetta in modo ottimale dalle
influenze esterne quali calore e umidità.
Cuir de veau de première qualité sélectionné
avec soin, arborant le gaufrage du véritable
alligator de Louisiane et un effet naturel à double
nuance. Exécution semi-mate et légèrement
bombée. Obtenu grâce à la technologie HIRSCH
du rembordage, l’assemblage solidaire du cuir
de doublure agréablement souple et du cuir du
dessus permet de protéger le bracelet de façon
optimale contre les influences externes telles
que la chaleur et l’humidité.
Details
mm
mm
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
Bianco
Blanc
00
Beige
Beige
92
Rosso
Rouge
20
Rosa fucsia
Rose vif
25
Viola
Violet
86
Blu
Bleu
80
padding
27 1 00
27 1 10
27 0 10
27 1 20
27 1 25
27 1 50
27 0 50
27 1 70
27 0 70
27 1 80
27 0 80
27 1 86
27 1 92
Length
mm
M
M
L
M
M
M
L
M
L
M
L
M
M
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
2.1
2.4 2.7 3.0
3.3
3.6 3.9 4.2 4.5 4.8
    
* *
    
* * 
* * * * *
    
    
 
    
    
    
  
   
 
  
 
    
    
Marrone dorato
Marron doré
70
* Nuovo | Nouveau
Marrone
Marron
10
 
* *
    
  
* *


Nero
Noir
50
Fibbia in colore oro | Boucle couleur dorée
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
45
Aristocrat
038 28
goffrato coccodrillo |
Gaufrage croco
Upper leather:Croco embossed
Lining leather: Softglove
Signorile braccialetto Croco embossed in
esecuzione opaca. Con una nobile linea di
goffratura e una discreta cucitura tono su tono.
Il leggero corpo con padding in fibre di vero
cuoio e l’elegante fibbia Classic per fori rotondi
conferiscono a questo bellissimo braccialetto
l’ultimo tocco.
Noble bracelet Crocograin, d’exécution mate.
Élégante ligne gaufrée et couture discrète ton
sur ton. Le corps léger doté d’un rembourrage
en véritables fibres de cuir et l’élégante boucle
Classic aux perforations rondes viennent parfaire
ce joli bracelet.
46
Details
mm
mm
038
038
038
038
038
038
038
038
038
038
038
038
padding
28 1 00
28 0 00
28 1 10
28 0 10
28 1 50
28 0 50
28 1 70
28 0 70
28 1 80
28 0 80
28 1 90
28 0 90
Bianco
Blanc
00
Length
mm
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
M
L
12
14
16
17
18
19
20
22
10
12
14
14
16
16
16
18
2.7
3.1
3.5 3.8 4.0 4.2 4.4 4.9
* * *
  
*
  
* * *
* * *
  
  
Beige
Beige
90
Fibbia in colore oro | Boucle couleur dorée
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier


*
 
*
 
*
 
*
 

*


*




  
*

  
*
*
Marrone dorato
Marron doré
70
* Nuovo | Nouveau
Marrone
Marron
10
Blu
Bleu
80
Nero
Noir
50
Crocograin
M 1230 28
L 1232 28
goffrato coccodrillo |
Gaufrage croco
Upper leather: Croco embossed
Lining leather: Softglove
Per gli estimatori dei braccialetti classici in cuoio –
prezioso cuoio naturale con perfetta goffratura
coccodrillo. Morbido e piacevole da indossare
grazie alla fodera in cuoio Softglove, resistente
all’acqua e al sudore. La leggera imbottitura
in fibre di cuoio e la cucitura tono su tono
aggiungono corpo alla magistrale goffratura.
Disponibile in numerosi eleganti colori di moda.
Idéal pour les amateurs de bracelets cuirs
classiques. Cuir naturel de première qualité
arborant un gaufrage croco parfaitement imité.
Bracelet souple et bien toléré par la peau grâce
au cuir de doublure Softglove résistant à l’eau et
à la transpiration. Le léger rembourrage en fibres
de cuir et la couture ton sur ton donnent au
gaufrage de maître encore plus de corps. Existe
en de nombreux coloris modernes et élégants.
Details
mm
mm
1230
1232
1230
1232
1230
1230
1230
1232
1230
1230
1232
1230
1230
Bianco
Blanc
00
Rosso
Rouge
20
Rosso vino
Bordeaux
60
Viola
Violet
86
Blu
Bleu
80
padding
28 00
28 00
28 10
28 10
28 20
28 40
28 50
28 50
28 60
28 70
28 70
28 80
28 86
Length
mm
M
L
M
L
M
M
M
L
M
M
L
M
M
Verde
Vert
40
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
06
08
08
10
10
12
12
14
14
16
16
18
18
20
2.1
2.1
2.1
2.1 2.1 2.3 2.4 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2 3.3 3.6







        




     










        




     












  








*
*
*
*
* * *
*
Marrone dorato
Marron doré
70
* Nuovo | Nouveau
Marrone
Marron
10
Nero
Noir
50
Fibbia in colore oro | Boucle couleur dorée
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
47
Sobek
039 28
goffrato coccodrillo |
Gaufrage croco
Upper leather:Croco embossed
Lining leather: Softglove
Il meno è spesso il di più! Bellissimo braccialetto
in pregiato cuoio di vitello con goffratura
coccodrillo in design ridotto. Il corpo piatto e
la rinuncia alla cucitura conferiscono a questo
braccialetto un’ombra di understatement.
La tecnologia di ribordatura HIRSCH e il cuoio
di fodera Softglove, morbido quanto funzionale,
garantiscono una lunga durata.
48
La perfection du minimalisme! Merveilleux
bracelet en cuir de veau de qualité au gaufrage
croco, caractérisé par son design minimaliste.
Le corps plat et l’absence de coutures confèrent
à ce bracelet un air de modestie. La technologie
HIRSCH du rembordé et la doublure cuir
Softglove fonctionnelle sont les garants d’une
grande longévité.
Details
mm
mm
039
039
039
039
padding
28 1 10
28 0 10
28 1 10
28 0 50
Marrone
Marron
10
Length
mm
M
L
M
L
12
14
16
18
20
10
12
14
16
18
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
 
  
 
  
Nero
Noir
50
Fibbia in colore oro | Boucle couleur dorée
NEW!
Rainbow
M 1230 26
L 1232 26
OE 1230 26
goffrato lucertola |
Gaufrage lézard
Upper leather: Lizard embossed
Lining leather: Softglove
Un’opera d’arte della manifattura di cuoio
HIRSCH in un nuovo design! Con il leggero
padding e una ulteriormente perfezionata
granitura Lizardgrain, questo nobile braccialetto
in cuoio di vitello non si distingue quasi da
una vera lucertola. La superficie di brillantezza
serica e la grande gamma di colori dell’amato
braccialetto fanno onore al nome “Rainbow“.
Une pièce de maître recréée par la manufacture
HIRSCH! Grâce au léger rembourrage et à
l’affinement Lizardgrain, ce noble bracelet en
veau ne se distingue pratiquement plus de la
véritable peau de lézard. Bien entendu, le nom
est évocateur: la surface soyeuse et miroitante
ainsi que le vaste choix de coloris disponibles
pour ce bracelet très populaire sont dignes d’un
véritable « arc-en-ciel ».
Disponibile quale Open End - Largezza variabile 17|14, 19|16, 20|16 mm
Disponible en version Open End - Coupe extérieure 17|14, 19|16, 20|16 mm
Details
mm
mm
1230
1230
1230
1230
1232
1230
1230
1230
1232
1230
1230
1230
1232
1230
Bianco
Blanc
00
Blu savoia
Bleu roi
85
Rosso
Rouge
20
padding
26 00
26 00 OE
26 10
26 10 OE
26 10
26 20
26 50
26 50 OE
26 50
26 60
26 70
26 80
26 80
26 85
Marrone dorato
Marron doré
70
Length
mm
M
M
M
M
L
M
M
M
L
M
M
M
L
M
Marrone
Marron
10
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
06
08
08
10
10
12
12
14
14
16
16
18
18
22
20
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
2.3 2.4 2.6 2.7 2.9 3.0 3.2
3.3
3.6









        






  


     





        






    


     






















*
Rosso vino
Bordeaux
60
* Nuovo | Nouveau
*
Blu
Bleu
80
Nero
Noir
50
Fibbia in colore oro | Boucle couleur dorée
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
49
Isis
039 26
goffrato lucertola |
Gaufrage lézard
Upper leather: Lizard embossed
Lining leather: Softglove
Nobile semplicità! Questo braccialetto con
goffratura lucertola, lavorato nel miglior cuoio di
vitello, convince con il suo design classico e la
qualità senza compromessi HIRSCH. La rinuncia
all’imbottitura e alla cucitura e la fibbia in acciaio
inox di classica bellezza sono espressione di un
chiaro linguaggio di forme.
L’élégance de la simplicité! Ce bracelet
d’aspect lézard en cuir de veau de première
qualité convainc par son design classique et
sa qualité HIRSCH irréprochable. L’absence
voulue de bombé et de coutures ainsi que la
superbe boucle en acier inoxydable indémodable
soulignent le langage esthétique clair du bracelet.
50
Details
mm
mm
039
039
039
039
padding
26 1 10
26 0 10
26 1 50
26 0 50
Marrone
Marron
10
Length
mm
M
L
M
L
12
14
16
18
20
10
12
14
16
18
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
 
  
 
  
Nero
Noir
50
Fibbia in colore oro | Boucle couleur dorée
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
NEW!
51
CUOIO DI VITELLO – STRUTTURATO
Veau et autres cuirs – Cuir de veau structuré
Uno dopo l’altro un vero pezzo unico. Il migliore cuoio di vitello con granitura naturale del cuoio,
conciato e lavorato secondo tradizione.
Chaque bracelet est une pièce unique. Cuir de veau de qualité supérieure au grain naturel,
tanné et travaillé dans le respect des méthodes traditionnelles.
Lucca
049 02
Cuoio strutturato |
Cuirs structurés
HIRSCH
Nature Line
Upper leather:HIRSCH Miracle
Lining leather: Oysterglove Supersoft
Lucca è la personificazione della più elevata
espressione dell’artigianalità italiana del cuoio:
cuoio toscano con concia tradizionale in fosso
e tintura in fibra al tino. La rifinitura manuale
conferisce a questo braccialetto un effetto
patina duraturo, accentuato dalla pronunciata
cucitura di contrasto. La viva superficie è una
tipica caratteristica del cuoio artigianale italiano.
Inconfondibilmente un capolavoro fatto a mano!
52
Lucca témoigne du savoir-faire artisanal
italien, avec un cuir toscan tanné en fosse à la
manière traditionnelle, et teinté en profondeur
en tonneau. La finition main lui donne de la
patine et un aspect indémodable, soulignés par
une puissante couture contrastante. La surface
vivante constitue une caractéristique typique du
cuir artisanal italien. Ce bracelet est indéniablement une pièce de maître fabriquée main!
Details
mm
mm
Length
padding
049 02 0 10
049 02 0 50
049 02 0 70
Marrone dorato
Marron doré
70
mm
L
L
L
20
22
24
18
20
22
6.8 6.8 8.0
  
  
  
Marrone
Marron
10
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
Nero
Noir
50
NEW!
Terra
046 33
Cuoio strutturato |
Cuirs structurés
HIRSCH
Nature Line
Upper leather: HIRSCH Assolutamente
Lining leather: Oysterglove Supersoft
Brown
Dalla periferia di Firenze un robusto braccialetto
tipo cinghia in cuoio di vitello naturale toscano.
Per la sua realizzazione viene impiegato del
cuoio grezzo selezionato a mano, lavorato
con metodi tradizionali. La superficie, lasciata
completamente così come si presenta, mostra
una bellissima struttura viva con un naturale
effetto chiaro-scuro. Un braccialetto di stile che
contemporaneamente ricorda la terra e che
nello scorrere degli anni assume una patina
particolarmente individuale. Trattandosi di un
materiale naturale può verificarsi un cambio di
tonalità o uno sbiadimento del colore del cuoio.
Bracelet « ceinture » vigoureux en cuir de
veau naturel toscan, provenant des environs
de Florence. Il est fabriqué à partir de cuir
brut sélectionné à la main dans le respect des
méthodes traditionnelles. La surface totalement
naturelle présente une magnifique structure
vivante aux effets naturels clairs/foncés.
Ce bracelet à la fois élégant et terre-à-terre
acquiert au fil des ans la patine qui lui est
propre. Le cuir étant un matériau naturel, la
couleur est susceptible de s’altérer ou de passer.
Details
mm
mm
padding
046 33 0 10
046 33 0 40
046 33 0 70
Marrone dorato
Marron doré
70
* Nuovo | Nouveau
Verde
Vert
40
Length
mm
L
L
L
20
22
24
26
18
20
22
24
3.8
4.1
4.4 4.7
   
   
   
* * * *
Marrone
Marron
10
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
53
Carbon
025 92
Cuoio strutturato |
Cuirs structurés
HIRSCH 100 m
Water Resistant
Upper leather:Calfleather with
carbon embossing
Lining leather: Rubber
Carbon è l’understatement puro! Questo
braccialetto, disponibile in tutti i colori trendy, di
moda, resistente all’acqua fino a 100 mm, con la
sua imbottitura sportiva carré e una significativa
forte cucitura di contrasto è prodotto da uno
speciale cuoio high-tech con goffratura tipo fibra
di carbonio, sviluppato da HIRSCH. La fodera di
cuoio possiede una superficie gommata “rubber
like” e fa di Carbon il braccialetto più resistente
in assoluto.
54
On ne peut jamais en dire assez long sur le
modèle Carbon ! Agrémenté d’un rembourrage
carré sportif et d’une forte couture contrastante,
ce bracelet 100 m Water-Resistant aux coloris
branchés se compose d’un cuir high-tech spécial,
résultat des travaux de recherche de HIRSCH.
La doublure comporte une surface caoutchoutée
« rubber-like » et fait de Carbon l’un des
bracelets les plus résistants qui soient.
Details
mm
mm
025
025
025
025
025
025
padding
92 0 20
92 0 50
92 2 50
92 0 52
92 0 76
92 0 80
Arancia
Orange
76
Length
mm
L
L
XL
L
L
L
18
20
22
24
16
18
20
22
5.0
5.5 6.0 6.5
  
  
 
  
  
  
Rosso
Rouge
20
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier





Blu
Bleu
80
Nero
Noir
50
Nero
Noir
52
Mariner
1450 21
Cuoio strutturato |
Cuirs structurés
HIRSCH 100 m
Water Resistant
Upper leather: Calfleather
Lining leather “50”: Diving Glove Black
Lining leather “10” & “70”: Diving Glove Brown
Braccialetto sportivo, altamente resistente
all’acqua fino a 100 m con una morbida
fodera, piacevole per la pelle, in cuoio Diving
Glove. Grazie a un particolare procedimento di
nobilitazione il cuoio del Mariner è idrorepellente
e asciuga velocemente. Grazie a queste
caratteristiche questo braccialetto bello quanto
funzionale è adatto perfino per le attività di nuoto
e subacquee.
Bracelet sport 100 m Water-Resistant et
extrêmement robuste. Doublure cuir diving
glove souple et bien tolérée par la peau.
Une finition spéciale a permis de donner au
Mariner des propriétés hydrofuges et une
structure séchant rapidement. Ce bracelet aussi
esthétique que fonctionnel se prête ainsi à la
natation et à la plongée.
Details
mm
mm
padding
1450 21 10
1450 21 50
1450 21 70
Marrone dorato
Marron doré
70
Length
mm
L
L
L
Marrone
Marron
10
18
20
22
24
16
18
20
22
4.5 5.0
5.5 6.0
   
   
  
Nero
Noir
50
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
55
Camelgrain
010 09
OE1020 09
Cuoio strutturato |
Cuirs structurés
HIRSCH
No Allergy System
Upper leather:Camelgrain
Lining leather: No Allergy Leather
In selezionato cuoio morbido e duttile, lavorato
con granitura naturale. Camelgrain è diventato
famoso grazie al rivoluzionario rivestimento
antiallergico HIRSCH, ora completato con una
fodera high-tech, piacevole per la pelle. Assieme
alla fibbia No-Allergy, esente da nichel, assicura
un assoluto comfort di calzata, anche alle
persone con pelle sensibile!
56
Bracelet en cuir souple et doux de grande
qualité, au grain naturel. Camelgrain a acquis
sa célébrité grâce à l’enduction révolutionnaire
No-Allergy de HIRSCH qui a été désormais
complétée par une doublure cuir high-tech
agréable pour la peau. Avec la boucle No Allergy
sans nickel, ce bracelet garantit à toutes les
personnes ayant la peau sensible un confort
absolu au porter.
Disponibile quale Open End - Largezza variabile 17|14, 19|16, 20|16 mm
Disponible en version Open End - Coupe extérieure 17|14, 19|16, 20|16 mm
Details
mm
mm
padding
010 09 1 10
1020 09 10 OE
010 09 0 10
010 09 2 10
010 09 1 15
010 09 0 15
010 09 2 15
010 09 1 50
1020 09 50 OE
010 09 0 50
010 09 2 50
010 09 1 80
010 09 0 80
Miele
Miel
10
Length
mm
M
M
L
XL
M
L
XL
M
M
L
XL
M
L
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
06
08
08
10
10
12
12
14
14
16
16
18
18
20
2.5 2.5 2.5 2.5 2.7 2.9
3.1
3.3
3.5
3.8 4.0 4.2 4.4 4.9
       




   


   






   

        




   


   





Marrone
Marron
15
Fibbia in colore oro | Boucle couleur dorée
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
Blu
Bleu
80
Nero
Noir
50





 



 


Liberty
1090 02
Cuoio strutturato |
Cuirs structurés
HIRSCH
Nature Line
Upper leather: Calfleather
Secondo la tradizione della vecchia arte
della selleria lavorato in un unico pezzo di
cuoio, conciato solo con sostanze naturali
vegetali, acquista la sua patina individuale sotto
l’influenza del sole, dell’acqua e del vento,
secondo lo stile di vita di chi lo indossa.
Fabriqué dans une seule pièce de cuir, dans
l’esprit de la sellerie artisanale et traditionnelle,
et traité uniquement à base de tanins naturels
et végétaux, c’est au contact du soleil, du vent et
de l’eau que ce bracelet acquiert la patine qui lui
est propre, au gré des habitudes de la personne
qui le porte.
57
Details
mm
mm
padding
1090 02 10
1090 02 50
1090 02 70
Marrone dorato
Marron doré
70
Length
mm
L
L
L
Marrone
Marron
10
18
20
22
24
16
18
20
22
4.0 4.0 4.0 4.0
   
   
   
Nero
Noir
50
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
Buffalo
M1135 02
L 1132 02
Cuoio strutturato |
Cuirs structurés
HIRSCH
Nature Line
Upper leather:Calfleather
Lining leather: Softglove
La struttura grossolana e la granitura
particolare ricordano il cuoio selvaggio, originale
dei sottopancia: Buffalo è un voluto omaggio alla
bellezza dello sport equestre. Parte della linea
HIRSCH Artisan Leather la vacchetta a concia
naturale sviluppa – con la discreta imbottitura e
la cucitura di contrasto – il suo look personale
solo con l’andare del tempo.
58
La structure grossière et le grain particulier
rappellent le côté sauvage et indomptable des
brides de harnais. Buffalo est un hommage
volontaire à la beauté des sports équestres.
Le cuir de bœuf naturellement tanné,
caractérisé par un rembourrage discret et une
légère couture contrastante, acquiert son propre
look au fil du temps.
Details
mm
mm
1135
1132
1135
1132
1135
1132
Length
padding
02 15
02 15
02 50
02 50
02 75
02 75
Marrone dorato
Marron doré
75
mm
M
L
M
L
M
L
18
20
16
18
20
4.5 5.0
5.5


















22
Marrone
Marron
15
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
Nero
Noir
50
Highland
043 02
Cuoio strutturato |
Cuirs structurés
Upper leather: Calfleather
Lining leather: Softglove
Braccialetto di bellezza classica nel miglior cuoio
di vitello italiano. La discreta cucitura tono su
tono e il robusto padding in vere fibre di cuoio
evidenziano pienamente la granitura naturale
del cuoio. La morbida fodera in pelle Softglove,
resistente all’umidità, assicura il massimo
comfort di calzata sulla polso.
Beau bracelet classique en excellent cuir de
veau italien. La couture discrète ton sur ton et
le rembourrage vigoureux en véritables fibres
de cuir mettent résolument en valeur le grain
naturel du cuir. Le cuir de doublure Softglove
doux et résistant à l’humidité rend ce bracelet
très agréable à porter.
59
Details
mm
mm
padding
043 02 1 10
043 02 0 10
043 02 1 50
043 02 0 50
043 02 1 80
043 02 0 80
Length
mm
M
L
M
L
M
L
12
14
16
17
18
19
20
22
24
26
10
12
14
16
16
18
18
20
22
24
28
26
2.7
3.1
3.5
3.8 4.0 4.2 4.4 4.9 5.3
5.7
6.1
  
* *

     

     
   
* *
  
Marrone
Marron
10
* Nuovo | Nouveau

Blu
Bleu
80
  
Nero
Noir
50
Fibbia in colore oro | Boucle couleur dorée
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
Jumper
044 02
Cuoio strutturato |
Cuirs structurés
Upper leather:Calfleather
Lining leather: Softglove
Braccialetto in cuoio di vitello con granitura
naturale, lavorato da HIRSCH nella tradizionale
alta qualità: particolarmente resistente alle
sollecitazioni e all’acqua e di lunga durata.
La marcata cucitura di contrasto nelle tonalità
sportivo-eleganti fanno di Jumper un accessorio
perfetto soprattutto per amanti di orologi giovani
e rimasti giovani.
Bracelet en cuir de veau au grain naturel,
de qualité supérieure HIRSCH. Très robuste,
résistant à l’eau et à l’usure du temps. La couture
fortement contrastante aux nuances sportives
et élégantes fait de Jumper l’accessoire parfait
des porteurs de montre jeunes et de ceux qui le
sont restés.
60
Details
mm
mm
044
044
044
044
044
padding
02 0 20
02 0 51
02 2 51
02 0 52
02 0 80
Rosso
Rouge
20
Length
mm
L
L
XL
L
L
18
20
22
24
16
18
20
22
4.0 4.4 4.9 5.3










Blu
Bleu
80
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier

 



Nero
Noir
52
Nero
Noir
51
Forest
M 1790 02
L 1792 02
Cuoio strutturato |
Cuirs structurés
HIRSCH
Nature Line
Upper leather: Calfleather
Lining leather: Softglove
Forest è una creazione in morbido cuoio di
vitello, lasciato allo stato naturale e dotato
solo di una leggera cucitura di contrasto.
La fodera in cuoio Softglove rende il braccialetto
particolarmente duttile e piacevole per la
pelle. La superficie del braccialetto si adegua
perfettamente alle abitudini di vita di chi lo
indossa e acquista il suo aspetto caratteristico
solo portandolo nel tempo.
Bracelet en cuir de veau tendre et naturel,
uniquement agrémenté d’une légère couture
contrastante. L’assemblage solidaire du cuir de
doublure Softglove et du cuir du dessus rend
le bracelet particulièrement souple et agréable
sur la peau. Le bracelet se définit à travers le
style de vie de la personne qui le porte. C’est à
son poignet qu’il acquiert, au fil du temps, son
caractère typique.
Details
mm
mm
1790
1792
1790
1792
1790
1792
padding
02 10
02 10
02 50
02 50
02 70
02 70
Marrone dorato
Marron doré
70
Length
mm
M
L
M
L
M
L
12
14
16
18
20
10
12
14
16
18
20
2.1
2.4 2.7 3.0
3.3
3.6
   

   

   

Marrone
Marron
10
22

 

 

 
Nero
Noir
50
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
61
Kansas
015 02
Cuoio strutturato |
Cuirs structurés
Upper leather:Calfleather
Lining leather: Softglove
Braccialetto classico, senza tempo, in cuoio di
vitello con goffratura bufalo. Con pronunciato
padding e una semplice cucitura tono su tono.
Piacevole sulla pelle grazie al morbido cuoio
di fodera Softglove. Kansas riunisce un classico
design con una elevata funzionalità d’uso.
Un compagno competente, adatto per ogni
polso e quasi per ogni tipo di vestito.
62
Bracelet classique et indémodable en cuir de
veau à gaufrage buffle. Bombé prononcé et
simple couture ton sur ton. Agréablement
souple au porter grâce au cuir de doublure
Softglove. Kansas affiche un design indémodable
convenant parfaitement au quotidien.
Ce compagnon compétent s’assortit à n’importe
quel poignet et à presque toutes les garde-robes.
Details
mm
mm
015
015
015
015
015
015
015
015
015
015
015
015
padding
02 1 00
02 0 00
02 1 10
02 0 10
02 2 10
02 1 40
02 0 40
02 1 50
02 0 50
02 2 50
02 1 80
02 0 80
Bianco
Blanc
00
Length
mm
M
L
M
L
XL
M
L
M
L
XL
M
L
12
14
16
18
20
10
12
14
16
18
22
20
2.1
2.4 2.7 3.0
3.3
3.6
 
   
 
   
  
 
   
 
   
  
 
   
Marrone
Marron
10
Fibbia in colore oro | Boucle couleur dorée
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
Verde
Vert
40
Blu
Bleu
80
Nero
Noir
50
NEW!
63
CUOIO DI VITELLO – NON STRUTTURATO
Veau et autres cuirs – Cuir de veau lisse
La vera arte della lavorazione sta nel raffinare l’apparentemente semplice.
Braccialetti di bellezza classica che mettono con stile ogni orologio al centro dell’attenzione.
L’art véritable réside dans le raffinement de l’apparente simplicité.
De beaux bracelets indémodables qui mettent les montres en valeur en en réaffirmant le style.
Siena
042 02
Cuoio non strutturato |
Cuirs lisses
HIRSCH
Nature Line
Upper leather:Origins
Lining leather: Silkglove
Cuoio originale toscano da Pisa, lavorato e
nobilitato con un procedimento vecchio di
centinaia di anni! La pelle esterna viene come
da tradizione conciata con concianti vegetali
e tinta in fibra al tino. Il caratteristico effetto
bitonale viene ottenuto con una successiva
applicazione manuale di una tonalità di colore
più scuro sulle parti rialzate del cuoio. Un finale
passo di lavoro manuale da parte di un mastro
conciatore particolarmente esperto conferisce
al braccialetto la sua delicata lucentezza. Siena è
un riferimento HIRSCH che ci riporta alla vecchia
arte artigianale italiana.
64
Cuir toscan authentique originaire de Pise,
fabriqué et affiné selon une méthode ancestrale.
Le cuir supérieur fait l’objet d’un tannage végétal
traditionnel et teinté en tonneau en profondeur.
L’effet double nuance caractéristique est obtenu
par l’application manuelle d’une nuance plus
sombre sur les reliefs du cuir. Une finition
exécutée à la main par un maître tanneur
expérimenté confère au bracelet son doux éclat.
Siena est l’hommage de HIRSCH à l’artisanat
traditionnel italien.
Details
mm
mm
042
042
042
042
042
042
042
042
Length
padding
02 1 10
02 0 10
02 1 50
02 0 50
02 1 60
02 0 60
02 1 70
02 0 70
Marrone dorato
Marron doré
70
mm
M
L
M
L
M
L
M
L
14
16
18
19
20
12
14
16
16
16
3.2 3.2 3.6 3.8 4.0
  

  

  

  

Marrone
Marron
10
Fibbia in colore oro | Boucle couleur dorée
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
 
 
 
 
Rosso vino
Bordeaux
60
Nero
Noir
50
Heavy Calf
014 75
HIRSCH 100
HIRSCH
m
Water Resistant
Scratch Resistant
Cuoio non strutturato |
Cuirs lisses
Upper leather: Calfleather
Lining leather: Oysterglove Supersoft
Robusto e resistente come il cuoio di vitello
di prima qualità, nel quale è lavorato. Questo
braccialetto, resistente all’acqua e al sudore con
la solida imbottitura in vere fibre di cuoio e la
pregnante cucitura di contrasto garantisce ad ogni
orologio da polso sportivo una sicura tenuta.
Aussi fort et résistant que le cuir de veau dans
lequel il est taillé. Ce bracelet résistant à l’eau
et à la transpiration doté d’un fort rembourrage
et d’une couture contrastante marquée donne
à chaque montre-bracelet sportive le maintien
parfait dont elle a besoin.
65
Details
mm
mm
014
014
014
014
Marrone dorato
Marron doré
70
Marrone
Marron
10
padding
75 0 10
75 0 50
75 0 70
75 0 80
Length
mm
L
L
L
L
Blu
Bleu
80
18
20
22
24
26
16
18
20
20
24
6.0 6.8 6.8 8.0 8.0




















Nero
Noir
50
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
Ascot
015 75
Cuoio non strutturato |
Cuirs lisses
Upper leather:Calfleather
Lining leather: Oysterglove Supersoft
Very british! English Leather è un “must“ per tutti
gli amanti del tipico stile di vita inglese. Il design
di gran gusto unisce la centennale tradizione
HIRSCH nell’artigianato del cuoio con gli
inglesi accessori “taylormade“, quali p.e. la bella
cucitura da sellaio. Un braccialetto insolito per
veri ladies e gentlemen.
Very British! Le cuir anglais est incontournable
pour tous ceux qui aiment le mode de vie
typiquement britannique. Destiné aux vrais
ladies et gentlemen, ce bracelet au design tout
à fait exceptionnel allie le grand savoir-faire
traditionnel de HIRSCH aux accessoires en cuir
« tailormade », tels que la jolie couture sellier.
66
Details
mm
mm
Length
padding
015 75 0 10
015 75 0 50
015 75 0 70
Marrone dorato
Marron doré
70
mm
L
L
L
17
18
19
20
16
16
18
18
3.8 4.0 4.2 4.5


   
   
Marrone
Marron
10
Fibbia in colore oro | Boucle couleur dorée
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
Nero
Noir
50
Merino
012 06
HIRSCH
Nature Line
Cuoio non strutturato |
Cuirs lisses
Upper leather: Nappa Sheep
Lining leather: Oysterglove Supersoft
Un braccialetto che non solo splende come la seta,
ma ne dà anche la sensazione! Morbida nappa di
pecora, nota per la sua duttilità e la sua superficie
vellutata e la fodera in cuoio Oysterglove, piacevole
per la pelle, vengono unite in modo compatto con
la tecnologia di ribordatura, sviluppata da HIRSCH.
Un braccialetto di bellezza classica della linea
HIRSCH Artisan Leather.
Voici un bracelet dont la brillance et le toucher
rappellent la soie. Grâce à la technologie
HIRSCH du rembordage, le cuir nappa, réputé
pour sa souplesse et sa surface de velours,
peut être assemblé solidairement au cuir de
doublure Oysterglove bien toléré par la peau.
Un magnifique bracelet indémodable issu de la
gamme HIRSCH Artisan Leather.
Details
mm
mm
012
012
012
012
padding
06 0 10
06 1 50
06 0 50
06 0 70
Marrone dorato
Marron doré
70
Length
mm
L
M
L
L
Marrone
Marron
10
14
16
18
20
12
14
16
18
22
20
2.4 2.7 3.0
3.3
3.6
  
  
  
  
Nero
Noir
50
Fibbia in colore oro | Boucle couleur dorée
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
67
Cashmere
039 02
Cuoio non strutturato |
Cuirs lisses
HIRSCH
Aloe Vera
Upper leather:Calfleather
Lining leather: Softglove Aloe Vera
Il primo braccialetto con finitura in aloe vera!
All’esterno finissima pelle di vitello italiana –
all’interno pelle di fodera, resistente all’acqua
e al sudore, trattata con il succo puro di aloe
vera. Portato sul braccio le essenze della nobile
pianta di vecchia cultura sprigionano la loro
azione benefica sulla pelle: un braccialetto che si
adagia sulla pelle con la morbidezza del velluto,
donandole anche i suoi benefici.
68
Premier bracelet de cuir traité à l’Aloe vera!
Cuir de veau italien très fin à l’extérieur,
doublure en cuir résistante à l’eau et à la
transpiration à l’intérieur, traitée à la pure sève
d’Aloe vera. Au poignet, les essences de cette
plante précieuse développent leurs vertus
salutaires et bienfaisantes pour la peau.
Un bracelet qui enlace délicatement le
poignet et prend soin de la peau.
Details
mm
mm
039
039
039
039
039
039
padding
02 1 10
02 1 24
02 1 31
02 1 42
02 1 60
02 1 86
Nude
Nude
24
Length
mm
M
M
M
M
M
M
12
14
16
18
20
10
12
14
16
18
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
 



 



















* * * *
Mint
Menthe
42
Fibbia in colore oro | Boucle couleur dorée
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
Viola opaco
Violet mat
86
* Nuovo | Nouveau
Rosso vino
Bordeaux
60
Marrone
Marron
10
Antracite
Anthracite
31
Scandic
M 1785 20
L 1787 20
Cuoio non strutturato |
Cuirs lisses
Upper leather: Calfleather
Lining leather: Softglove
Un braccialetto di puristica bellezza, interamente
nello stile del design scandinavo: voluto
minimalismo grazie all’esecuzione estremamente piatta, all’andamento parallelo di moda e
alla caratteristica punta rotonda.
Un bracelet puriste et esthétique, inspiré du
design scandinave moderne : minimalisme
satisfait par une exécution extrêmement plate,
coupe rectiligne à la mode et pointe ronde
caractéristique.
69
Details
mm
mm
1785
1787
1785
1785
1785
1785
1785
1787
1785
1785
1785
Bianco
Blanc
00
Corallo
Rouge corail
23
Taupe
Taupe
12
Turchese
Turquoise
83
Viola
Violet
88
Rosso
Rouge
20
Grigio
Gris
30
padding
20 00
20 10
20 12
20 20
20 23
20 30
20 50
20 50
20 80
20 83
20 88
Length
mm
M
L
M
M
M
M
M
L
M
M
M
Marrone
Marron
10
* Nuovo | Nouveau
16
18
20
22
24
26
28
30
16
18
20
22
24
26
28
30
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
 





 




     
* 
* 
* * 
* *
* 
     
* 
* 
* 
* 
* *
* 
   
* * *
   




Blu
Bleu
80
 
   
 


* * * *
* * *




Nero
Noir
50
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
Runner
040 02
Cuoio non strutturato |
Cuirs lisses
HIRSCH 100 m
Water Resistant
Upper leather:Calfleather
Lining leather: Rubber
Elegante braccialetto sportivo in pelle di
vitello tanto morbido quanto robusto. Grazie
alla tecnologia di ribordatura HIRSCH e a un
materiale di fodera high-tech, unico nel suo
genere e alla superficie gommata “rubber-like”,
RUNNER realizza la massima forma di resistenza
sia a terra che in acqua. La rimarchevole fibbia e
la bella punta “HIRSCH Sportivo” completano il
riuscito design.
70
Bracelet sportif et élégant en cuir de veau à la
fois souple et robuste. Grâce à la technique
HIRSCH du rembordage, à un rembourrage
high-tech unique en son genre et à une surface
« rubber like » caoutchoutée, RUNNER arbore
une forme exceptionnelle en termes de
résistance, sur la terre ferme comme dans l’eau.
La boucle caractéristique en acier inoxydable
exempte de nickel et la jolie pointe HIRSCH
Sportivo viennent parfaire le design réussi de
ce bracelet.
Details
mm
mm
padding
040 02 0 20
040 02 0 50
040 02 0 80
Rosso
Rouge
20
Length
mm
L
L
L
18
20
22
24
16
18
20
22
4.5 5.0
5.5 6.0
   
   
   
Blu
Bleu
80
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
Nero
Noir
50
OE 1410 02
Diamond Calf
M 1410 02
L 1412 02
XL 1413 02
Cuoio non strutturato |
Cuirs lisses
HIRSCH
Scratch Resistant
Upper leather: Calfleather
Lining leather: Softglove
Non lasciatevi ingannare dall’aspetto di discreta
eleganza e dalla sensazione piacevolmente
morbida sulla pelle! Perché quando è necessario
questo braccialetto mostra il suo lato duro: con
la sua superficie scratch-resistant, sviluppata da
HIRSCH, il Diamond Calf resiste ai graffi! Inoltre,
come tutti i prodotti HIRSCH, è testato in sauna,
resistente all’acqua ed è considerato quasi
indistruttibile.
Ne vous laissez pas tromper par la simplicité de
son élégance ni par son agréable douceur au
toucher! En effet, quand il le faut, ce bracelet
robuste sait montrer son côté dur. Diamond Calf
est absolument résistant aux éraflures grâce à
une surface spécialement conçue par HIRSCH.
Comme tous les produits HIRSCH, il est en outre
garanti anti-humidité, résistant à l’eau et donc
pratiquement inusable.
Disponibile quale Open End - Largezza variabile 20|16mm
Disponible en version Open End - Coupe extérieure 20|16mm
Details
mm
mm
1410
1410
1410
1412
1413
1410
1410
1410
1412
1413
1410
1412
1413
padding
02 00
02 10
02 10 OE
02 10
02 10
02 20
02 50
02 50 OE
02 50
02 50
02 80
02 80
02 80
Bianco
Blanc
00
Length
mm
M
M
M
L
XL
M
M
M
L
XL
M
L
XL
06
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
24
06
06
06
08
08
10
10
12
12
14
14
16
16
18
20
22
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5

 

 
      



      
      




*
Rosso
Rouge
20
Blu
Bleu
80
* Nuovo | Nouveau



 



      


    



 



 

  
 
      

      

  








 


*
*
Marrone
Marron
10
* *
Nero
Noir
50
Fibbia in colore oro | Boucle couleur dorée
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
71
Osiris
034 75
Cuoio non strutturato |
Cuirs lisses
Upper leather:Calfleather
Lining leather: Softglove
Il cuoio per questo braccialetto viene rullato a
mano secondo la vecchia tradizione artigianale
italiana. Questo trattamento gli conferisce una
particolare lucentezza, ulteriormente evidenziata
dal corpo piatto e dalla cucitura tono su tono.
Grazie alla fodera HIRSCH Softglove si adagia
alla pelle con grande morbidezza e duttilità.
Cylindré à la main selon les règles de la
tradition artisanale italienne, le cuir de ce
bracelet possède une brillance hors du commun,
soulignée par son corps plat et sa couture
discrète ton sur ton. Agréablement doux et
souple au porter grâce au cuir de doublure
Softglove de HIRSCH.
72
Details
mm
mm
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
034
padding
75 1 10
75 0 10
75 1 15
75 0 15
75 1 20
75 1 40
75 0 40
75 1 50
75 0 50
75 2 50
75 1 60
75 0 60
75 1 80
75 0 80
Rosso
Rouge
20
Length
mm
M
L
M
L
M
M
L
M
L
XL
M
L
M
L
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
10
12
12
14
14
16
16
18
18
18
22
20
2.5 2.5 2.5 2.5 3.0 3.0 3.0 3.0 3.0
3.5
3.5
    


    

  


   










    


      












 

Rosso vino
Bordeaux
60
Fibbia in colore oro | Boucle couleur dorée
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
Marrone media
Marron clair
15
Marrone
Marron
10
Blu
Bleu
80
Verde
Vert
40
Nero
Noir
50
NEW! Upgraded version! M 1780 20
Italocalf
L 1782 20
XL 1783 20
Cuoio non strutturato |
Cuirs lisses
Upper leather: Calfleather
Lining leather: Softglove
Un tributo al tradizionale artigianato del cuoio
italiano! Come fin dall’inizio della produzione
dei braccialetti in cuoio, anche per Italocalf viene
utilizzata solo finissima pelle di vitello italiana. Dietro la discreta bellezza dell’elegante braccialetto
si nasconde comunque la più avanzata qualità
HIRSCH: Italocalf è testato in sauna, resistente
all’acqua e, grazie alla pelle di fodera Softglove,
particolarmente piacevole da portare.
NUOVO! Un materiale nuovo,
soffice come il velluto
Un hommage à l’art traditionnel de la sellerie
italienne ! Comme pour les tout premiers
bracelets de montre en cuir, on utilise pour
fabriquer Italocalf un cuir de veau italien des
plus fins. La simplicité et la beauté de cet élégant
bracelet cachent cependant une qualité HIRSCH
ultramoderne. Italocalf est garanti anti-humidité,
résistant à l’eau et très agréable à porter grâce à
la doublure cuir Softglove.
NOUVEAUTÉ! Nouveau matériau
souple et velouté!
Details
mm
mm
padding
1780 20 00
1780 20 10
1782 20 10
1783 20 10
1780 20 30
1782 20 30
1780 20 50
1782 20 50
1783 20 50
1780 20 80
1782 20 80
Bianco
Blanc
00
Length
mm
M
M
L
XL
M
L
M
L
XL
M
L
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
24
06
06
08
08
10
10
12
12
14
14
16
18
18
20
22
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5








      


   






        



   








* *
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Grigio
Gris
30
Marrone
Marron
10
* Nuovo | Nouveau
Blu
Bleu
80
* *
  

  

* *
* *
 

  
 
*
* *
 
Nero
Noir
50
Fibbia in colore oro | Boucle couleur dorée
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
73
Umbria
M1370 02
L 1372 02
Cuoio non strutturato |
Cuirs lisses
Upper leather:Calfleather
Lining leather: Softglove
Classico cuoio di vitello, conciato e rifinito secondo la secolare tradizione italiana della concia.
La fine granitura dalla serica lucentezza
conferisce al braccialetto l’aspetto di una
certa leggerezza che si conferma subito
quando lo si indossa: la tecnologia di ribordatura
HIRSCH brevettata e la piacevole morbidezza
della pelle di fodera assicurano un massimo
comfort di calzata, anche in condizioni di forte
sollecitazione.
74
Cuir de veau classique affiné dans les règles de
l’art de la sellerie italienne traditionnelle.
Le grain fin et l’éclat discret et soyeux confèrent
au bracelet dès le premier regard une certaine
légèreté qui se ressent sur la peau.
La technologie HIRSCH brevetée du rembordage
et le cuir de doublure agréablement souple
assurent un grand confort au porter, même en
situation extrême.
Details
mm
mm
1370
1370
1372
1370
1370
1372
1370
padding
02 00
02 10
02 10
02 20
02 50
02 50
02 80
Bianco
Blanc
00
Length
mm
M
M
L
M
M
L
M
12
14
16
18
20
22
10
12
14
16
18
20
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
    
    
  
    
    
  
    
*
*
Rosso
Rouge
20
Fibbia in colore oro | Boucle couleur dorée
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
Blu
Bleu
80
* Nuovo | Nouveau
Marrone
Marron
10
Nero
Noir
50
NEW! Upgraded version! M 1360 02
Wild Calf
L 1362 02
XL 1363 02
Cuoio non strutturato |
Cuirs lisses
Upper leather: Calfleather
Lining leather: Softglove
Morbido cuoio di vitello in un elegante design
lineare. La marcata fibbia in acciaio inox forma
un bel contrasto con le nobili tonalità del
cuoio nelle quali questo braccialetto di aspetto
puristico, ma nel contempo particolarmente
robusto e resistente, è disponibile.
Cuir de veau tendre au design plat et élégant.
La boucle caractéristique en acier inoxydable
contraste superbement avec les élégantes
nuances du cuir de ce modèle à la fois puriste,
extrêmement robuste et durable.
75
Details
mm
mm
1360
1362
1360
1362
1363
1360
1362
1360
1362
1363
1360
1362
Bianco
Blanc
00
Length
padding
02 00
02 00
02 10
02 10
02 10
02 20
02 20
02 50
02 50
02 50
02 80
02 80
Rosso
Rouge
20
mm
M
L
M
L
XL
M
L
M
L
XL
M
L
08
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
06
08
08
10
10
12
12
14
14
16
16
18
20
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
2.5
2.5 2.5 2.5
*
*

* *

* *
*
*
 
  
*


*
*


*
*
*
*
* * * *
*




   

 
*
*
* *

* *
*
*
* *
* * 
*
*
* 
*


   

*  
*  


  
** 





* * *
*
*
*
Blu
Bleu
80
* Nuovo | Nouveau
* *
*
* *
* *
 

 
 
Marrone
Marron
10
*

* *
 
Nero
Noir
50
Fibbia in colore oro | Boucle couleur dorée
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
Calf
M1010 20
L 1012 20
Cuoio non strutturato |
Cuirs lisses
Upper leather:Calfleather
Lining leather: Softglove
Meraviglioso braccialetto lineare con struttura di
cuoio finemente disegnata. Lavorato in pregiato
cuoio di vitello. Il cuoio di fodera Softglove
piacevolmente morbido assicura un elevato
comfort di calzata. Il corpo piatto e l’elegante
fibbia in acciaio inox con foratura rotonda
fanno di Calf il braccialetto perfetto per i puristi
sensibili alla qualità.
Magnifique bracelet dénué de fioritures, fabriqué
en cuir de veau de première qualité présentant
une fine structure. La doublure Softglove
agréablement souple assure un grand confort
au porter. Le corps plat et la jolie boucle en acier
inoxydable à perforation latérale font de Calf le
bracelet idéal des puristes soucieux de la qualité.
76
Details
mm
mm
1010
1012
1010
1012
padding
20 10
20 10
20 50
20 50
Marrone
Marron
10
Length
mm
M
L
M
L
12
14
16
18
20
10
12
14
16
18
2.5 2.5 2.5 2.5 2.5
  
 
  
 
Nero
Noir
50
Fibbia in colore oro | Boucle couleur dorée
77
HIRSCH Premium Caucciú |
HIRSCH Premium Caoutchouc
Caucciù – un colpo geniale della natura, nobilitato da HIRSCH nella migliore materia prima per
braccialetti funzionali.
HIRSCH transforme le caoutchouc, ce coup de génie de la nature, pour créer le matériau brut idéal
des bracelets fonctionnels.
Extreme
4049 88
Premium Caucciú |
Premium Caoutchouc
Material: HIRSCH Premium Caoutchouc
Styling stravagante con segmenti sovrapposti
per una estrema elasticità. “Il” braccialetto per le
immersioni! Perché il caucciù naturale, appositamente nobilitato da HIRSCH, è assolutamente
resistente all’acqua, indeformabile, resistente
agli strappi e resistente alle influenze ambientali,
quali i raggi UV o le sostanze chimiche. Un tocco
intelligente: la sicurezza integrata nel passante
lo blocca, impedendo la torsione e lo sfilo del
braccialetto.
78
Style extravagant fait de segments qui se
chevauchent pour conférer une immense
élasticité au bracelet. Extreme est un bracelet
qui autorise la plongée! En effet, le caoutchouc
naturel spécialement développé par HIRSCH est
absolument résistant à l’eau, à la déformation,
aux déchirures et aux agressions externes telles
que les UV et les substances chimiques.
Une fixation intégrée intelligente maintient le
passant et empêche ainsi le bracelet de se vriller
ou de glisser du poignet.
Details
mm
mm
padding
4049 88 50
4049 88 76
Arancia
Orange
76
Length
mm
L
L
20
22
24
18
20
22
9.1
9.9 10.7
  
  
Nero
Noir
50
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
HIRSCH
Kautschuk
Accent
4047 88
HIRSCH
Kautschuk
Premium Caucciú |
Premium Caoutchouc
Material: HIRSCH Premium Caoutchouc
Il braccialetto sportivo nel look “automobilistico”
a carré. Da HIRSCH il caucciù naturale di
alta qualità viene trasformata nella migliore
materia prima per braccialetti funzionali:
estremamente resistente e resistente all’acqua
con un sensibile maggiore comfort di calzata
rispetto ai tradizionali braccialetti sintetici. La sua
leggera forma concava assicura una sufficiente
circolazione d’aria e quindi meno umidità
sulla pelle. La sicurezza integrata nel passante
impedisce la torsione e lo sfilo del braccialetto.
Bracelet sportif au point carré et au look
« automobile». Caoutchouc naturel de première
qualité développé par HIRSCH pour en faire
le matériau idéal des bracelets fonctionnels.
Extrêmement robuste et résistant à l’eau,
il présente un confort au porter nettement
supérieur à ceux des bracelets synthétiques
classiques. De forme légèrement bombée, ce
bracelet laisse suffisamment respirer la peau
et réduit la transpiration. Une fixation intégrée
intelligente maintient le passant et empêche ainsi
le bracelet de se vriller ou de glisser du passant.
Details
mm
mm
padding
4047 88 00
4047 88 50
Bianco
Blanc
00
Length
mm
L
L
20
22
24
18
20
22
5.4 5.9 6.4
  
  
Nero
Noir
50
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
79
Hevea
4045 88
Premium Caucciú |
Premium Caoutchouc
HIRSCH
Kautschuk
Material: HIRSCH Premium Caoutchouc
High-Tech in un design elegante: HIRSCH
caucciú è assolutamente resistente all’acqua e
alle influenze ambientali ed è notevolmente più
morbido dei tradizionali materiali sintetici.
Il lato inferiore concavo impedisce un appoggio
a tutta superficie sul polso, consentendo una
sufficiente circolazione d’aria sulla pelle e
garantendo quindi il massimo comfort di calzata.
Il dispositivo di blocco integrato nel passante
lo tiene a posto e quindi anche il braccialetto
che risulta sempre – anche esteticamente –
perfettamente chiuso.
80
C’est un véritable produit high-tech qui se
cache derrière cet élégant design. Parfaitement
résistant à l’eau et aux influences externes,
le CAOUTCHOUC HIRSCH est beaucoup
plus souple que les matériaux traditionnels
et synthétiques. De par son revers incurvé, le
bracelet ne repose pas complètement sur le
poignet, ce qui permet à l’air de suffisamment
circuler sur la peau et garantit ainsi un excellent
confort au porter. L’arrêt intégré maintient le
passant en place et le bracelet parfaitement
fermé, d’un point de vue technique comme
esthétique.
Details
mm
mm
4045
4045
4045
4045
4045
padding
88 00
88 10
88 30
88 50
88 90
Bianco
Blanc
00
Length
mm
L
L
L
L
L
18
20
22
16
18
20
4.8 5.4 5.9










Beige
Beige
90
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier





Marrone
Marron
10
Grigio
Gris
30
Nero
Noir
50
Pure
M 4041 88
L 4053 88
XL 4043 88
Premium Caucciú |
Premium Caoutchouc
HIRSCH
Kautschuk
Material: HIRSCH Premium Caoutchouc
Per gli amanti di un chiaro linguaggio delle
forme e della massima funzionalità. In CAUCCIU’
HIRSCH – il materiale high-tech per braccialetti
funzionali, destinati all’industria degli orologi
di lusso, Pure si presenta con una resistenza
generale eccezionale ed è assolutamente
resistente all’acqua. Pure dura di più e offre
un maggiore comfort di calzata rispetto ai
tradizionali braccialetti sintetici. Il dispositivo di
blocco integrato nel passante garantisce il non
scivolare del braccialetto che appoggia solo con i
bordi sul polso, favorendo la circolazione dell’aria
e assicurando una minore umidità sulla pelle.
Un bracelet idéal pour tous ceux qui apprécient
les formes au langage clair alliées à une grande
fonctionnalité! Fabriqué en CAOUTCHOUC
HIRSCH de première qualité, matériau high-tech
des bracelets fonctionnels de luxe, Pure est
extrêmement solide et absolument imperméable. Pure dure plus longtemps et est plus
agréable à porter que les bracelets synthétiques
classiques. L’arrêt intégré du passant assure le
maintien parfait du bracelet qui ne repose sur le
poignet que sur les bords. Ceci permet à l’air de
mieux circuler et à la peau de moins transpirer.
Details
mm
mm
4041
4053
4041
4053
4043
4053
4053
Bianco
Blanc
00
Arancia
Orange
76
Verde
Vert
40
* Nuovo | Nouveau
padding
88 00
88 40
88 50
88 50
88 50
88 76
88 80
Length
mm
M
L
M
L
XL
L
L
Blu
Bleu
80
18
20
22
24
26
16
18
20
22
24
4.0 4.4 4.8 5.2 5.6







  
* 
* * 
*

   

 
 
Nero
Noir
50
Fibbia in colore acciaio | Boucle couleur acier
81
82
83
*Foto simbolo | Photo symbolique
HIRSCH sistema per la vendita |
HIRSCH systéme de vente
„Sette“ – piccola superficie, grande fatturato!
“Sette” – un systéme de présentation petit, mais profitable!
0,15m2, weniger als 0,5% der verfügbaren Verufsfläche eines Juweliers (Ø) - aber diese sind die
ofitabelsten 0,15m2 im gesamten Geschäft!
HIRSCH Sistema espositore “Sette“ – piccola superficie, grande fatturato!
Nel commercio del settore la nuova generazione degli espositori Ein
di vendita
HIRSCH produce il maggiore fatturato per m².
Geschäft mit einem sichtbaren Armband-Präsentationsystem
Con verkauft
un fabbisogno
di spazio
di giusto
0,15 m² – meno
mindestens
30% und
mehr Armbänder
als ein dello
Geschäft
ohne
sichtbares
Verkaufssystem.
0,5 %
della
superficie
di vendita mediamente disponibile
da unDas
gioielliere
– il sistema
espositore
HIRSCH
è
neue HIRSCH
Sette Armband
System
steigert“Sette“
den Umsatz
um
provatamente
in grado incrementare la vendita di braccialetti
45% und mehr.
di oltre il 30 % e il fatturato di oltre il 40 %*!
BEITETMITEINER
0R¼SENTATION
%
40
ndern, die
m wechselten,
stätigkeit
n an Sie
indrucksvoll,
ie ist!
30
40%
30%pezzi
!BSATZ
20
12%
volume d`affari
5MSATZ
10
0
ø prezzo
°0REIS

* secondo un indagine presso i clienti in oltre 40 negozi di gioielleria
in quattro paesi ad un periodo di 18 mesi
84
Functie en voordelen
HIRSCH è da sempre un innovatore e precursore quando si
tratta di presentare il braccialetto come prezioso accessorio
e di portarlo dal buio alla luce del locale di vendita. La
nuova generazione rivoluzionaria di espositori HIRSCH fa
comunque un passo più avanti: perché “Sette“ è interattivo,
vale a dire guida il cliente – come in un colloquio di vendita
– autonomamente attraverso l’assortimento HIRSCH.
Maggiore fatturato per gioiellieri e commercianti del settore
•Il venditore HIRSCH nel negozio – supporto di vendita
integrato, competente (comunicazione) direttamente
sull’espositore
•Abbreviazione dei tempi di consulenza
•Visione delle disponibilità a magazzino
•Sperimentato sistema di successo: 30% più vendite,
40% più fatturato
Notevolmente maggiore rapidità di transito nel magazzino, un decisamente maggiore prezzo medio: i più redditizi
0,15 m2 di tutto il negozio!
“Sette“ è disponibile in cinque versioni: Settessimo, Doppia
Sette, Settecento, Combi Sette e Wall Sette (a parete).
In funzione del modello l’espositore comprende da 7 a 14
tray (Settimi) sfogliabili con integrato dispositivo antifurto, di
facile gestione e sostituzione o di presentazione su richiesta
al cliente. I modelli Settecento e Combi Sette dispongono o
inoltre di scomparti con funzione di magazzino.
*Foto simbolo | Photo symbolique
Risparmio di tempo per il consumatore
•Informazioni competenti sui braccialetti
•Scorrimento personale attraverso l’assortimento HIRSCH
•Possibilità di una prescelta
•Nessun tempo di attesa
ifizierung
als 0,15m2, weniger als 0,5% der verfügbaren Verkaufsfläche eines Juweliers (Ø) - aber diese sind die
profitabelsten 0,15m2 im gesamten Geschäft!
 HIRSCH Qualitätstests
)NDEX5MSATZ
« Sette » de HIRSCH :
un système de présentation petit, mais profitable!
ODERMEHR5MSATZ
*UWELIERARBEITETMITDEMNEUESTEN
INTERAKTIVEN()23#(!RMBAND3YSTEM
La nouvelle génération de présentoirs HIRSCH est capable de
générer
le plus important chiffre d’affaires au m² en commerce
Ein Geschäft mit einem sichtbaren Armband-Präsentationsystem
spécialisé.
Bien
qu’il n’encombre
juste 0,15alsm²,
verkauft
mindestens
30% und que
mehrtout
Armbänder
einsoit
Geschäft
ohne
moins
de sichtbares
0,5% de laVerkaufssystem.
surface de vente moyenne d’un bijoutier,
le système
de HIRSCH
présentation
« Sette » de
HIRSCH
peutden
inconDas neue
Sette Armband
System
steigert
Umsatz um
testablement
45% und faire
mehr.augmenter les ventes de bracelets de plus
de 30% et le chiffre d’affaires de plus de 40%!*
*UWELIERARBEITETMITEINER
SICHTBAREN0R¼SENTATION
*UWELIERARBEITETOHNE
SICHTBARE0R¼SENTATION
*AHRE()23#($ISPLAY%RFAHRUNG
%
40
Über 40 Test-Geschäfte in 4 verschiedenen Ländern, die
vom Corniche-System zum neuen Sette-System wechselten,
wurden ein Jahr lang hinsichtlich Ihrer Verkaufstätigkeit
beobachtet.
Wir freuen uns, die detaillierten Informationen an Sie
weiterzuleiten. Diese veranschaulichen ganz eindrucksvoll,
wie erfolgreich das HIRSCH Sette-System für Sie ist!
30
40%
30%pièces
!BSATZ
20
12%
chiffre d‘affaires (ca)
5MSATZ
10
0
ø prix moyen
°0REIS

* Selon un test effectué dans quatre pays auprès de plus de 40 boutiques,
sur une période de 18 mois
85
Kratzfest
*Foto simbolo | Photo symbolique
Fonction et atouts
HIRSCH s’est toujours montrée innovatrice et pionnière
quand il s’agissait de mettre en scène le bracelet, d’en faire
un accessoire de qualité, et de le tirer de l’obscurité des
tiroirs du bijoutier pour le placer à la lumière de l’espace de
vente. La nouvelle génération révolutionnaire de présentoirs
HIRSCH va cependant encore plus loin. En effet, « Sette »
est interactif: il guide le client de façon autonome dans la
collection HIRSCH comme au cours d’un entretien de vente.
Rotation nettement plus importante des stocks, prix moyen
nettement plus élevé : voici les 0,15 m2 les plus profitables
de toute la boutique !
« Sette » existe en cinq modèles différents. Settessimo,
Doppia Sette, Settecento, Combi Sette et Wall Sette
(solution murale).
En fonction du modèle, le présentoir comporte 7 à 14
plaques (Settimi) sécurisées contre le vol que l’on peut feuilleter. Elles sont faciles à entretenir, à échanger ou à présenter
au client à la demande de ce dernier.
Les modèles Quattro Sette, Settecento et Combi Sette
sont en outre équipés de compartiments de stockage des
bracelets.
Gain de temps pour le client
•Informations compétentes sur les bracelets
•Découverte autonome de la collection HIRSCH
•Possibilité de faire un choix préliminaire
•Aucun temps d’attente
Augmentation du chiffre d’affaires
du bijoutier et du commerçant spécialisé
•Le vendeur HIRSCH dans la boutique : soutien intégré et
compétent à la vente (communication) directement sur le
présentoir
•Diminution du temps de conseil
•Vue claire des bracelets disponibles en stock
•Succès prouvé : augmentation de 30% des ventes et de
40% du chiffre d’affaires
Doppia Sette
9015 00 02
Espositore per 14 mensole di presentazione Settimo |
Présentoir pour 14 plateaux Settimo
Misure | Dimensions:
Lunghezza | Longueur: 403 mm
Larghezza | Largeur: 335 mm
Altezza | Hauteur: 555 mm
Espositore girevole da banco in più varianti di design e meccanismo per
sfogliare. I 14 tray portano al massimo 294 braccialetti (senza informazioni
“Sette” sui braccialetti) o al massimo 259 braccialetti (con informazioni
“Sette” sui braccialetti).
Présentoir rotatif destiné à être posé sur le comptoir. Disponible en
différents design, avec un mécanisme permettant de ‹‹ feuilleter ›› les
bracelets. Les 14 plateaux peuvent accueillir au maximum 294 bracelets.
(sans les infos “Sette” sur les bracelet) ou au maximum 259 bracelets
(avec les infos “Sette” sur les bracelets).
*Foto simbolo | Photo symbolique
86
Settessimo
9015 00 01
Espositore per 7 mensole di presentazione |
Présentoir pour 7 plateaux
Misure | Dimensions:
chiuso | fermé:
Lunghezza | Longueur: 375 mm
Larghezza | Largeur: 516 mm
Altezzat | Hauteur: 550 mm
aperto | ouvert:
Lunghezza | Longueur: 414 mm
Larghezza | Largeur: 535 mm
Altezza | Hauteur: 550 mm
*Foto simbolo | Photo symbolique
Totalmente innovativo, eccezionale display da banco a forma di libro da
sfogliare. I 7 tray portano al massimo 147 braccialetti.
Présentoir pour comptoir entièrement nouveau, à caractère unique en son
genre. Il se présente comme un livre à feuilleter. Les 7 plateaux peuvent
contenir au maximum 147 bracelets.
Combi Sette
Settecento
9015 00 07 Combi Sette
9015 00 08 Combi Sette Base
9015 00 03
Espositore per 14 mensole di presentazione settimo e 11 mensole di
presentazione settecento. |
Présentoir pour 14 plaques settimo et 11 plateaux settecento
Misure | Dimension:
Lunghezza 403 mm x Larghezza 335 mm x Altezza 902 mm
Longueur 403 mm x Largeur 335 mm x Hauteur 902 mm
I 14 tray in alto sono dotati di un particolare meccanismo che sfoglia gli
articoli. La parte superiore è girevole. I tray nella parte inferiore svolgono
una funzione di appoggio e vengono azionati con un dispositivo estraibile.
I 25 tray possono contenere al massimo 364 bracciali in pelle
(con informazioni “Sette” sui braccialetti). La base può anche essere
ordinata a parte in un secondo tempo e venire montata successivamente
su una doppia sette (con informazioni “Sette” sui braccialetti).
Les 14 plaques supérieures sont équipées d’un mécanisme qui permet de
les feuilleter. La plaque supérieure est rotative. Les plaques situées dans
partie inférieure servent à ranger les stocks et sont munies d‘un mécanisme
d’extraction. Les 25 plaques ont une capacité maximale de 364 bracelets
(avec les infos ‹‹ sette ›› sur les bracelet). La partie inférieure (la base)
peut être commandée séparément et montée ultérieurement sur un
Doppia Sette.
*Foto simbolo | Photo symbolique
Espositore per 15 mensole di presentazione settimo e 33 mensole di
presentazione settecento |
Présentoir pour 15 plaques settimo et 33 plateaux settecento
Misure | Dimensions:
Lunghezza | Longueur: 403 mm
Larghezza | Largeur: 335 mm
Altezza | Hauteur: 1775 mm
Espositore liberamente posizionabile in un totalmente nuovo design con un
elegante piede scorrevole per il posizionamento a piacere in negozio.
I 14 tray superiori sono dotati di un meccanismo per poterli sfogliare. I tray nelle
due parti inferiori servono da magazzino e funzionano con un meccanismo a
estrazione. Nella parte più in basso si trova uno scomparto che può ospitare
cataloghi e altro materiale stampato se si può dedurre anche. I 48 tray possono
contenere al massimo 687 bracciali (con informazioni “Sette” sui braccialetti).
Présentoir librement positionnable et au design entièrement nouveau, équipé d’un
pied élégant et roulant qui permet un positionnement flexible en magasin. Les 14
plateaux supérieurs sont équipés d’un mécanisme pour ‹‹ feuilleter ›› les bracelets.
Les plateaux des deux parties inférieures servent de dépôt et sont coulissants. Dans
la partie dessous il y a un casier de rangement pour des catalogues et d‘autres devises typographiques que vous pouvez excepter. Les 48 trays captent au maximum
687 bracelets (avec les infos ‹‹ sette ›› sur les bracelet).
87
*Foto simbolo | Photo symbolique
Wall Sette
9015 00 09
Espositore per 14 tray di presentazione Settimo |
Présentoir pour 14 plaques de présentation Settimo
Misure | Dimensions:
Larghezza (superiore) | Largeur (en haut): 690mm
Larghezza (inferiore) | Largeur (en bas): 750mm
Altezza | Hauteur: 525mm
Espositore a parete straordinario a forma di libro da sfogliare.
I 14 tray contengono al massimo 294 braccialetti (senza informazioni “Sette“ sui braccialetti)
o al massimo ca. 259 braccialetti (con informazioni “Sette“ sui braccialetti).
Presentoir mural hors du commun en forme de livre à feuilleter.
Les 14 plaques de présentation peuvent contenir au maximum 294 bracelets
(sans les infos « Sette » sur les bracelets) ou bien 259 bracelets
(avec les infos « Sette » sur les bracelets).
88
*Foto simbolo | Photo symbolique
Accessorio per la vendita | Accessories de vente
Promotion Display H-Point*
9015 20 27
Per la presentazione esclusiva dei braccialetti HIRSCH
Pour une présentation luxueuse des bracelets HIRSCH
* senza bracialetto | sans bracelet
Senza Display-Card | Sans Display-Card
Misure | Dimensions:
Larghezza | Largeur: 140 mm
Altezza | Hauteur: 308 mm
Display Cube
H-Point*
9015 20 75
89
Display per la presentazione di un singolo bracialetto
Présentoir pour un bracelet
*Foto simbolo | Photo symbolique
* senza bracialetto | sans bracelet
Display Cards
san
• Innovative
“integrated”
ComfortBuckle
• Nometal
touchingyourskin
• Easy,one-hand
operation
• Adjuststothenatural
formofyourwrist
r
ath
e
Pre
ciou
s Le
ergy
r Club
Colou
th
Lea
er
LORD
A
Arti
Unità a tema e intercambiabili
con display cards per Promotion Display
Éléments insérables à cartes thématiques
et échangeables de Promotion Display
No All
100 m Water Resistant
sed
bos
r em
to
lliga
9015 21 04 - No Allergy
9015 21 05 - Colour Club
9015 21 06 - 100 m Water-Resistant
9015 21 08 - Precious Leather
9013 19 50 - Lord (German)
9013 19 51 - Lord (English)
9015 30 23 - Winterwonderland
9015 21 03 - Caoutchouc
9015 21 09 - Artisan Leather |
Alligator embossed
*Foto simbolo | Photo symbolique
*Foto simbolo | Photo symbolique
Push Pin Box
Push Pin Box small
PP 0004 riempito | rempli
PP 0007
PP 0002
Per la custodia delle barrette a molla
Pour ranger les barrettes
ø: 1,8 mm (1.000 pezzi | pièces)
90
Larghezza | Largeur: PP 0007: 8, 10, 12, 14, 16, 18, 19, 20, 22mm
ø: 1,5mm (100 pezzi | pièces)
Larghezza | Largeur: PP 0002: 18, 20, 21, 22, 24, 26, 28, 30mm
ø: 1,8mm (100 pezzi | pièces)
Buckle Box
9036 40 07 vuoto | non rempli*
9036 40 08 riempito | rempli
9036 40 09 riempito | rempli
* Possibilità di personalizzazione!
adaptation client possible
Per la custodia delle chiusure antiallergiche |
Pour ranger une sélection de fermoirs No Allergy
HIRSCH
No Allergy System
9036 40 08
HSL
9036 40 09
HCB
BC1000
20mm
Gold (1)
4 pieces
BC1000
20mm
Steel (2)
4 pieces
BC1002
20mm
Gold (1)
4 pieces
BC1002
20mm
Steel (2)
4 pieces
BC1000
22mm
Gold (1)
2 pieces
BC1000
22mm
Steel (2)
2 pieces
BC1002
22mm
Gold (1)
2 pieces
BC1002
22mm
Steel (2)
2 pieces
BC1000
24mm
Gold (1)
2 pieces
BC1000
24mm
Steel (2)
2 pieces
BC1002
24mm
Gold (1)
2 pieces
BC1002
24mm
Steel (2)
2 pieces
BC1030
12mm
Gold (1)
1 piece
Steel (2)
1 piece
BC1030
14mm
Gold (1)
2 pieces
Steel (2)
2 pieces
BC1030
16mm
Gold (1)
2 pieces
Steel (2)
2 pieces
BC1030
18mm
Gold (1)
1 piece
Steel (2)
2 pieces
BC1032
16mm
Gold (1)
1 piece
Steel (2)
1 piece
BC1032
18mm
Steel (2)
3 pieces
BC1032
20mm
Steel (2)
3 pieces
BC1032
22mm
Steel (2)
3 pieces
BC1033
14mm
Gold (1)
1 piece
Steel (2)
1 piece
BC1033
16mm
Gold (1)
2 pieces
Steel (2)
2 pieces
BC1033
18mm
Gold (1)
1 piece
Steel (2)
2 pieces
BC1033
20mm
Steel (2)
1 piece
22mm
Steel (2)
1 piece
24mm
Steel (2)
1 piece
H-Classic Buckle
BC 1030 1 – colore oro | couleur dorée
BC 1030 2 – colore acciaio | couleur acier
Larghezza | Largeur: 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22mm
HIRSCH
No Allergy System
H-Wellness Buckle
BC 1033 1 – colore oro | couleur dorée
BC 1033 2 – colore acciaio | couleur acier
Larghezza | Largeur: 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26mm
HIRSCH
No Allergy System
H-Active Buckle
HCB Buckle
BC 1032 2 – colore acciaio | couleur acier
BC 1032 4 – colore acciaio opaco |
couleur acier mat
Larghezza | Largeur: 16, 18, 20, 22, 24mm
Larghezza | Largeur: 16, 18, 20, 22, 24mm
Larghezza | Largeur opaco | mat: 16, 18, 20mm
BC 1002 1 – colore oro | couleur dorée
BC 1002 2 – colore acciaio | couleur acier
HIRSCH
No Allergy System
HIRSCH
No Allergy System
HSL Buckle
BC 1000 1 – colore oro | couleur dorée
BC 1000 2 – colore acciaio | couleur acie
BC 1010 2 – colore acciaio opaco | couleur acier mat
Larghezza | Largeur colore oro | couleur dorée: 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26mm
Larghezza | Largeur colore acciaio | couleur acier: 6, 8, 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26, 28, 30mm
Larghezza | Largeur colore acciaio opaco | couleur acier mat: 10, 12, 14, 16, 18, 20, 22, 24, 26mm
HIRSCH
No Allergy System
91
H-Comfort Buckle
BC 1037 1 – colore oro | couleur dorée
BC 1037 2 – colore acciaio | couleur acier
in esclusiva per “Lord” | en exclusivité pour « Lord »
Larghezza | Largeur colore oro | colour dorée: 16, 18mm
Larghezza | Largeur colore acciaio | colour acier: 16, 18, 20mm
HIRSCH
No Allergy System
92
Deployment Buckle Sport
Pusher Buckle
BC 1009 1 – colore oro | couleur dorée
BC 1009 2 – colore acciaio | couleur acier
BC 1024 1 – colore oro | couleur dorée
BC 1024 2 – colore acciaio | couleur acier
Larghezza | Largeur: 16, 18, 20, 22mm
Larghezza | Largeur: 16, 18, 20mm
HIRSCH
No Allergy System
HIRSCH
No Allergy System
Bracelet Tag
9045 600 1 (D) 9045 600 4 (NL)
9045 600 2 (E) 9045 600 6 (SWE)
9045 600 3 (F) Indica al cliente che il suo bracialetto è danneggiato e deve essere sostituito
Indique au client qu´il serait temps de renouveler le bracelet
*Foto simbolo | Photo symbolique
HIRSCH Doorsticker
“Change your bracelet”
Change your
watCh braCelet
9017 60 16 German | Allemand
9017 60 17 English | English
9017 60 18 French | French
9017 60 19 Dutch | Dutch
www.hirschag.com
Adesivo per porte d´ingresso
Autocolland de porte
HIRSCH Doorsticker
“authorized dealer”
9017 60 11 German | Allemand
9017 60 12 English | English
Adesivo per porte d‘ingresso per negozi autorizzati HIRSCH
Autocollant de porte pour commerçant HIRSCH agréé
HIRSCH Bank
9030 90 00
Per conservare tagliandi Infopack e sostegni H-Points di braccialetti venduti
Pour le rangement des rubans d’info et des points H des bracelets vendus
*Foto simbolo | Photo symbolique
93
No Allergy Watch Bottom
9036 40 02 – punzonato | perforé „small“
9036 40 03 – non-punzonato | non perforé
9036 40 04 – punzonato | perforé „large”
Cerotto antiallergico con rivestimento speciale per coprire la cassa dell‘orologio
Cuir spécial Allergy pour recouvrir le revers de la montre
HIRSCH
No Allergy System
Fitting Tool
9014 40 00
Per il montaggio di bracialetti e chiusure
Pour monter bracelets et fermoirs
94
Fitting Tool Traveller
9014 40 02
Per il montaggio di bracialetti e chiusure
Pour monter bracelets et fermoirs
HIRSCH Scissor
9013 40 00
Forbici per tagliare i bracialetti
Pour découper un bracelet
HIRSCH Clip
9019 40 00
Per fissare le estremità dei bracialetti ad ansa aperta (OE)
per incollarle alla cassa dell‘orologio
Pour fixer les extrémités ouvertes (OE) lors du collage sur le boîtier de montre
HIRSCH FIX 1|8L
9040 40 01 (E)
9040 40 02 (D)
HIRSCH FIX small
9041 40 00 (E)
9041 40 02 (D)
Lo HIRSCH-Fix attiva la colla per i braccialetti open-end
HIRSCH-Fix active la colle pour les bracelets à bouts ouverts
95
Index I
in ordine alfabetico dei modelli |
classement par ordre alphabétique, par modèle
codice dell‘art. |
numéro d‘ article
96
4047 88
038 28
015 75
1135 02 M
1132 02 L
1010 20 M
1012 20 L
010 09
1020 09 OE
025 92
039 02
1230 28 M
1232 28 L
1410 02 M
1412 02 L
1413 02 XL
1410 02 OE
010 28
010 28 OE
047 07
4049 88
1790 02 M
1792 02 L
1020 07 M
1022 07 L
1890 08 M
1892 08 L
1880 08 OE
025 28
014 75
4045 88
043 02
039 26
1780 20 M
1782 20 L
1783 20 XL
044 02
015 02
1090 28 L
1092 28 XL
1090 02
017 66
042 07
043 07
045 28
034 27
049 02
prodotto |
produit
Accent
Aristocrat
Ascot
Buffalo
Buffalo
Calf
Calf
Camelgrain
Camelgrain
Carbon
Cashmere
Crocograin
Crocograin
Diamond Calf
Diamond Calf
Diamond Calf
Diamond Calf
Duke
Duke
Earl
Extreme
Forest
Forest
Genuine Alligator
Genuine Alligator
Genuine Croco
Genuine Croco
Genuine Croco
Grand Duke
Heavy Calf
Hevea
Highland
Isis
Italocalf
Italocalf
Italocalf
Jumper
Kansas
Knight
Knight
Liberty
Lizard
London
London
Lord
Louisianalook
Lucca
classificazione categoria assortimento |
classification selon la catégorie
d’assortment
pagina
| page
ACTIVE
CLASSIC
CLASSIC
WELLNESS
WELLNESS
CLASSIC
CLASSIC
WELLNESS
WELLNESS
ACTIVE
WELLNESS
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
PRECIOUS
ACTIVE
WELLNESS
WELLNESS
PRECIOUS
PRECIOUS
PRECIOUS
PRECIOUS
PRECIOUS
ACTIVE
ACTIVE
ACTIVE
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
WELLNESS
PRECIOUS
PRECIOUS
PRECIOUS
CLASSIC
CLASSIC
WELLNESS
79
46
66
58
58
76
76
56
56
54
68
47
47
71
71
71
71
44
44
22
78
61
61
26
26
30
30
30
40
65
80
59
50
73
73
73
60
62
41
41
57
34
24
24
39
45
52
codice dell‘art. |
numéro d‘ article
1450 21
042 62
012 06
1030 28
034 75
022 08
026 28
4041 88 M
4053 88 L
4043 88 XL
1230 26 M
1232 26 L
1230 26 OE
041 07
040 02
1785 20 M
1787 20 L
042 02
039 28
046 33
1370 02 M
1372 02 L
1027 07
1360 02 M
1362 02 L
1363 02 XL
prodotto |
produit
Mariner
Massai Ostrich
Merino
Modena
Osiris
Prestige
Princess
Pure
Pure
Pure
Rainbow
Rainbow
Rainbow
Regent
Runner
Scandic
Scandic
Siena
Sobek
Terra
Umbria
Umbria
Viscount Alligator
Wild Calf
Wild Calf
Wild Calf
classificazione categoria assortimento |
classification selon la catégorie
d’assortment
pagina
| page
ACTIVE
PRECIOUS
WELLNESS
CLASSIC
CLASSIC
PRECIOUS
CLASSIC
ACTIVE
ACTIVE
ACTIVE
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
PRECIOUS
ACTIVE
CLASSIC
CLASSIC
WELLNESS
CLASSIC
WELLNESS
CLASSIC
CLASSIC
ACTIVE
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
55
36
67
42
72
32
43
81
81
81
49
49
49
28
70
69
69
64
48
53
74
74
20
75
75
75
97
Index II
in ordine dei numeri d’articolo |
classement par numéro d’article
codice dell‘art. |
numéro d‘ article
98
010 09
010 28
010 28 OE
012 06
014 75
015 02
015 75
017 66
022 08
025 28
025 92
026 28
034 27
034 75
038 28
039 02
039 26
039 28
040 02
041 07
042 02
042 07
042 62
043 02
043 07
044 02
045 28
046 33
047 07
049 02
1010 20 M
1012 20 L
1020 07 M
1020 09 OE
1022 07 L
1027 07
1030 28
1090 02
1090 28 L
1092 28 XL
1132 02 L
1135 02 M
1230 26 M
1230 26 OE
1230 28 M
1232 26 L
1232 28 L
1360 02 M
prodotto |
produit
Camelgrain
Duke
Duke
Merino
Heavy Calf
Kansas
Ascot
Lizard
Prestige
Grand Duke
Carbon
Princess
Louisianalook
Osiris
Aristocrat
Cashmere
Isis
Sobek
Runner
Regent
Siena
London
Massai Ostrich
Highland
London
Jumper
Lord
Terra
Earl
Lucca
Calf
Calf
Genuine Alligator
Camelgrain
Genuine Alligator
Viscount Alligator
Modena
Liberty
Knight
Knight
Buffalo
Buffalo
Rainbow
Rainbow
Crocograin
Rainbow
Crocograin
Wild Calf
classificazione categoria assortimento |
classification selon la catégorie
d’assortment
pagina
| page
WELLNESS
CLASSIC
CLASSIC
WELLNESS
ACTIVE
CLASSIC
CLASSIC
PRECIOUS
PRECIOUS
ACTIVE
ACTIVE
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
WELLNESS
CLASSIC
CLASSIC
ACTIVE
PRECIOUS
WELLNESS
PRECIOUS
PRECIOUS
CLASSIC
PRECIOUS
CLASSIC
CLASSIC
WELLNESS
PRECIOUS
WELLNESS
CLASSIC
CLASSIC
PRECIOUS
WELLNESS
PRECIOUS
ACTIVE
CLASSIC
WELLNESS
CLASSIC
CLASSIC
WELLNESS
WELLNESS
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
56
44
44
67
65
62
66
34
32
40
54
43
45
72
46
68
50
48
70
28
64
24
36
59
24
60
39
53
22
52
76
76
26
56
26
20
42
57
41
41
58
58
49
49
47
49
47
75
codice dell‘art. |
numéro d‘ article
1362 02 L
1363 02 XL
1370 02 M
1372 02 L
1410 02 M
1410 02 OE
1412 02 L
1413 02 XL
1450 21
1780 20 M
1782 20 L
1783 20 XL
1785 20 M
1787 20 L
1790 02 M
1792 02 L
1880 08 OE
1890 08 M
1892 08 L
4041 88 M
4043 88 XL
4045 88
4049 88
4047 88
4053 88 L
prodotto |
produit
classificazione categoria assortimento |
classification selon la catégorie
d’assortment
pagina
| page
Wild Calf
Wild Calf
Umbria
Umbria
Diamond Calf
Diamond Calf
Diamond Calf
Diamond Calf
Mariner
Italocalf
Italocalf
Italocalf
Scandic
Scandic
Forest
Forest
Genuine Croco
Genuine Croco
Genuine Croco
Pure
Pure
Hevea
Extreme
Accent
Pure
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
ACTIVE
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
WELLNESS
WELLNESS
PRECIOUS
PRECIOUS
PRECIOUS
ACTIVE
ACTIVE
ACTIVE
ACTIVE
ACTIVE
ACTIVE
75
75
74
74
71
71
71
71
55
73
73
73
69
69
61
61
30
30
30
81
81
80
78
79
81
99
Index III
in ordine di tipi e di famiglie di materiali |
classement par genre de bracelet et par famille de matériau
article number | model |
numéro d‘ article modèle
classification assortment category |
classification selon la catégorie d’assortment
page |
page
ACTIVE
PRECIOUS
PRECIOUS
PRECIOUS
PRECIOUS
PRECIOUS
20
22
24
24
26
26
PRECIOUS
28
PRECIOUS
PRECIOUS
PRECIOUS
PRECIOUS
30
30
30
32
PRECIOUS
34
PRECIOUS
36
CLASSIC
ACTIVE
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
39
40
41
41
42
43
44
44
45
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
46
47
47
48
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
49
49
49
50
Pelli preziose | Cuir précieux
alligatore | genuine alligator
1027 07
047 07
042 07
043 07
1020 07 M
1022 07 L
Viscount Alligator
Earl
London
London
Genuine Alligator
Genuine Alligator
fianco alligarore | Flanc d’alligator
041 07
Regent
coccodrillo | croco
1890 08 M
1880 08 OE
1892 08 L
022 08
100
Genuine Croco
Genuine Croco
Genuine Croco
Prestige
lucertola | lèzard
017 66
Lizard
esotiche | exotique
042 62
Massai Ostrich
Pelle con goffrati esotici | Cuirs à gaufrage exotique
Goffrato coccodrillo | Gaufrage alligator
045 28
025 28
1090 28 L
1092 28 XL
1030 28
026 28
010 28
010 28 OE
034 27
Lord
Grand Duke
Knight
Knight
Modena
Princess
Duke
Duke
Louisianalook
Goffrato coccodrillo | Gaufrage croco
038 28
1230 28 M
1232 28 L
039 28
Aristocrat
Crocograin
Crocograin
Sobek
Goffrato lucertola | Gaufrage lézard
1230 26 M
1232 26 L
1230 26 OE
039 26
Rainbow
Rainbow
Rainbow
Isis
article number |
numéro d‘ article
model |
modèle
classification assortment category |
classification selon la catégorie d’assortment
page |
page
Cuoio di vitello e altri tipi di cuoio | Veau et autres cuirs
Cuoio strutturato | Cuirs structurés
049 02
046 33
025 92
1450 21
010 09
1020 09 OE
1090 02
1135 02 M
1132 02 L
043 02
044 02
1790 02 M
1792 02 L
015 02
Lucca
Terra
Carbon
Mariner
Camelgrain
Camelgrain
Liberty
Buffalo
Buffalo
Highland
Jumper
Forest
Forest
Kansas
WELLNESS
WELLNESS
ACTIVE
ACTIVE
WELLNESS
WELLNESS
WELLNESS
WELLNESS
WELLNESS
CLASSIC
CLASSIC
WELLNESS
WELLNESS
CLASSIC
52
53
54
55
56
56
57
58
58
59
60
61
61
62
WELLNESS
ACTIVE
CLASSIC
WELLNESS
WELLNESS
CLASSIC
CLASSIC
ACTIVE
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
64
65
66
67
68
69
69
70
71
71
71
71
72
73
73
73
74
74
75
75
75
76
76
Cuoio non strutturato | Cuirs lisses
042 02
014 75
015 75
012 06
039 02
1785 20 M
1787 20 L
040 02
1410 02 M
1412 02 L
1413 02 XL
1410 02 OE
034 75
1780 20 M
1782 20 L
1783 20 XL
1370 02 M
1372 02 L
1360 02 M
1362 02 L
1363 02 XL
1010 20 M
1012 20 L
Siena
Heavy Calf
Ascot
Merino
Cashmere
Scandic
Scandic
Runner
Diamond Calf
Diamond Calf
Diamond Calf
Diamond Calf
Osiris
Italocalf
Italocalf
Italocalf
Umbria
Umbria
Wild Calf
Wild Calf
Wild Calf
Calf
Calf
HIRSCH Premium caucciù | HIRSCH Premium Caoutchouc
4049 88
4047 88
4045 88
4041 88 M
4053 88 L
4043 88 XL
Extreme
Accent
Hevea
Pure
Pure
Pure
ACTIVE
ACTIVE
ACTIVE
ACTIVE
ACTIVE
ACTIVE
78
79
80
81
81
81
101
Index IV
HIRSCH Special Feature Products |
HIRSCH Special Feature Products
codice dell‘art. |
numéro d‘ article
prodotto |
produit
classificazione categoria assortimento |
classification selon la catégorie d’assortment
pagina
| page
HIRSCH 100 m Water Resistant
Alfabetico secondo i modelli | alphabétique par modèle
4047 88
025 92
4049 88
025 28
014 75
4045 88
1450 21
4041 88 M
4053 88 L
4043 88 XL
1027 07
Accent
Carbon
Extreme
Grand Duke
Heavy Calf
Hevea
Mariner
Pure
Pure
Pure
Viscount Alligator
ACTIVE
ACTIVE
ACTIVE
ACTIVE
ACTIVE
ACTIVE
ACTIVE
ACTIVE
ACTIVE
ACTIVE
ACTIVE
79
54
78
40
65
80
55
81
81
81
20
WELLNESS
WELLNESS
56
56
ACTIVE
ACTIVE
ACTIVE
ACTIVE
ACTIVE
ACTIVE
79
78
80
81
81
81
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
ACTIVE
71
71
71
71
65
HIRSCH No Allergy
Alfabetico secondo i modelli | alphabétique par modèle
102
010 09
1020 09 OE
Camelgrain
Camelgrain
HIRSCH Premium caucciù | HIRSCH Premium caoutchouc
Alfabetico secondo i modelli | alphabétique par modèle
4047 88
4049 88
4045 88
4041 88 M
4053 88 L
4043 88 XL
Accent
Extreme
Hevea
Pure
Pure
Pure
HIRSCH resistente ai graffi | HIRSCH – résistant à l’abrasion
Alfabetico secondo i modelli | alphabétique par modèle
1410 02 M
1412 02 L
1413 02 XL
1410 02 OE
014 75
Diamond Calf
Diamond Calf
Diamond Calf
Diamond Calf
Heavy Calf
codice dell‘art. |
numéro d‘ article
prodotto |
produit
classificazione categoria assortimento |
classification selon la catégorie d’assortment
pagina
| page
HIRSCH Artisan Leather
Alfabetico secondo i modelli | alphabétique par modèle
1135 02 M
1132 02 L
1790 02 M
1792 02 L
1090 02
049 02
012 06
042 02
046 33
Buffalo
Buffalo
Forest
Forest
Liberty
Lucca
Merino
Siena
Terra
WELLNESS
WELLNESS
WELLNESS
WELLNESS
WELLNESS
WELLNESS
WELLNESS
WELLNESS
WELLNESS
58
58
61
61
57
52
67
64
53
WELLNESS
68
HIRSCH Aloe Vera
039 02
Cashmere
103
Index V
HIRSCH Specials
codice
dell‘art. |
numéro
d‘ article
prodotto |
produit
classificazione categoria assortimento |
classification selon la
catégorie d’assortment
pagina
| page
“XL“ alfabetico secondo i modelli |
„XL“ alphabétique par modèle
010 09
025 92
1413 02
010 28
025 28
1783 20
044 02
015 02
1092 28
017 66
034 75
4043 88
1363 02
104
Camelgrain
Carbon
Diamond Calf
Duke
Grand Duke
Italocalf
Jumper
Kansas
Knight
Lizard
Osiris
Pure
Wild Calf
WELLNESS
ACTIVE
CLASSIC
CLASSIC
ACTIVE
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
PRECIOUS
CLASSIC
ACTIVE
CLASSIC
56
54
71
44
40
73
60
62
41
34
72
81
75
9 mm
Camelgrain
Crocograin
Diamond Calf
Italocalf
Lizard
Rainbow
WELLNESS
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
PRECIOUS
CLASSIC
56
47
71
73
34
49
11 mm
010 09
1230 28
1410 02
1780 20
017 66
1230 26
1360 02
Camelgrain
Crocograin
Diamond Calf
Italocalf
Lizard
Rainbow
Wild Calf
WELLNESS
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
PRECIOUS
CLASSIC
CLASSIC
56
47
71
73
34
49
75
Camelgrain
Crocograin
Diamond Calf
Duke
Genuine Croco
Italocalf
Lizard
Osiris
Rainbow
Wild Calf
WELLNESS
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
PRECIOUS
CLASSIC
PRECIOUS
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
56
47
71
44
30/31
73
34
72
49
75
13 mm
010 09
1230 28
1410 02
010 28
1890 08
1780 20
017 66
034 75
1230 26
1360 02
prodotto |
produit
classificazione categoria assortimento |
classification selon la
catégorie d’assortment
pagina
| page
WELLNESS
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
PRECIOUS
CLASSIC
PRECIOUS
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
56
47
71
44
30/31
73
34
72
49
75
15 mm
Attacchi non diritti |
Anses courbes
010 09
1230 28
1410 02
1780 20
017 66
1230 26
codice
dell‘art. |
numéro
d‘ article
010 09
1230 28
1410 02
010 28
1890 08
1780 20
017 66
034 75
1230 26
1360 02
Camelgrain
Crocograin
Diamond Calf
Duke
Genuine Croco
Italocalf
Lizard
Osiris
Rainbow
Wild Calf
17 mm
038 28
Aristocrat
CLASSIC
46
015 75
Ascot
CLASSIC
66
010 09
Camelgrain
WELLNESS
56
1232 28
Crocograin
CLASSIC
47
1412 02
Diamond Calf
CLASSIC
71
010 28
Duke
CLASSIC
44
1890 08
Genuine Croco
PRECIOUS
30/31
1892 08
Genuine Croco
PRECIOUS
30
043 02
Highland
CLASSIC
59
1782 20
Italocalf
CLASSIC
73
017 66
Lizard
PRECIOUS
34
042 07
London
PRECIOUS
24/25
042 62
Massai Ostrich
PRECIOUS
36/37
034 75
Osiris
CLASSIC
72
022 08
Prestige
PRECIOUS
32
1232 26
Rainbow
041 07
Regent
1362 02
Wild Calf
CLASSIC
49
PRECIOUS
28/29
CLASSIC
75
codice
dell‘art. |
numéro d‘
article
prodotto |
produit
classificazione categoria assortimento |
classification selon la
catégorie d’assortment
pagina
| page
Aristocrat
Ascot
Camelgrain
Crocograin
Diamond Calf
Duke
Earl
Genuine Alligator
Genuine Croco
Highland
Italocalf
Lizard
London
Massai Ostrich
Modena
Osiris
Prestige
Rainbow
Regent
Siena
Viscount Alligator
Wild Calf
CLASSIC
CLASSIC
WELLNESS
CLASSIC
CLASSIC
CLASSIC
PRECIOUS
PRECIOUS
PRECIOUS
CLASSIC
CLASSIC
PRECIOUS
PRECIOUS
PRECIOUS
CLASSIC
CLASSIC
PRECIOUS
CLASSIC
PRECIOUS
WELLNESS
ACTIVE
CLASSIC
46
66
56
47
71
44
22
26
30/31
59
73
34
24/25
36/37
42
72
32
49
28/29
64
20
75
Duke
London
Osiris
Viscount Alligator
CLASSIC
PRECIOUS
CLASSIC
ACTIVE
44
24/25
72
20
19 mm
038 28
015 75
010 09
1232 28
1412 02
010 28
047 07
1022 07
1892 08
043 02
1782 20
017 66
042 07
042 62
1030 28
034 75
022 08
1232 26
041 07
042 02
1027 07
1362 02
21 mm
010 28
042 07
034 75
1027 07
Attacchi aperti (OE) alfabetico secondo i modelli |
Anses ouvertes (OE) alphabétique par modèle
1020 09 OE
1410 02 OE
010 28 OE
1880 08 OE
1230 26 OE
Camelgrain
Diamond Calf
Duke
Genuine Croco
Rainbow
WELLNESS
CLASSIC
CLASSIC
PRECIOUS
CLASSIC
56
71
44
30
49
105
Index VI
Presentazione e accessori |
présentation et accessoires
codice dell‘art. |
numéro d‘ article
prodotto |
produit
pagina
| page
HIRSCH presentazione |
HIRSCH présentation
9015 00 02
9015 00 01
9015 00 07
9015 00 08
9015 00 03
9015 00 09
Doppia Sette
Settessimo
Combi Sette
Combi Sette Base (Unterteil | Partie inférieure)
Settecento
Wall Sette
86
86
87
87
87
88
HIRSCH sistema per la vendita | HIRSCH systéme de vente
106
9015 20 27
9015 20 75
9015 21 04
9015 21 05
9015 21 06
9015 21 08
9013 19 50
9013 19 51
9015 30 23
9015 21 03
9015 21 09
PP 0004
PP 0007
PP 0002
9036 40 07
9036 40 08
9036 40 09
BC 1030 1
BC 1030 2
BC 1033 1
BC 1033 2
BC 1032 2
BC 1032 4
BC 1002 1
BC 1002 2
BC 1000 1
BC 1000 2
BC 1010 2
BC 1037 1
BC 1037 2
BC 1009 1
BC 1009 2
BC 1024 1
BC 1024 2
9045 600 1
9045 600 2
9045 600 3
9045 600 4
Promotion Display H-Point
Display Cube H-Point 20|30mm
Display Card - No Allergy
Display Card - Colour Club
Display Card - 100 m Water-Resistant
Display Card - Precious Leather
Display Card - Lord (German)
Display Card - Lord (English)
Display Card - Winterwonderland
Display Card - Caoutchouc
Display Card - Alligator embossed | Alligator embossed
Push Pin Box riempito | rempli
Push Pin Box small
Push Pin Box small
Buckle Box vuoto | non rempli
Buckle Box riempito | rempli
Buckle Box riempito | rempli
H-Classic Buckle colore oro | couleur dorée
H-Classic Buckle colore acciaio | couleur acier
H-Wellness Buckle colore oro | couleur dorée
H-Wellness Buckle colore acciaio | couleur acier
H-Active Buckle colore acciaio | couleur acier
H-Active Buckle colore acciaio mat | couleur acier mat
HCB Buckle colore oro | couleur dorée
HCB Buckle colore acciaio | Scouleur acier
HSL Buckle colore oro | couleur dorée
HSL Buckle colore acciaio | couleur acier
HSL Buckle colore acciaio mat | couleur acier mat
H-Comfort Buckle colore oro | couleur dorée
H-Comfort Buckle colore acciaio | couleur acier
Deployment Buckle Sport colore oro | couleur dorée
Deployment Buckle Sport colore acciaio | couleur acier
Pusher Buckle colore oro | couleur dorée
Pusher Buckle colore acciaio | couleur acier
Bracelet Tag German
Bracelet Tag English
Bracelet Tag French
Bracelet Tag Dutch
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
89
90
90
90
90
90
90
91
91
91
91
91
91
91
91
91
91
91
92
92
92
92
92
92
93
93
93
93
codice dell‘art. |
numéro d‘ article
prodotto |
produit
9045 600 6
9017 60 16
9017 60 17
9017 60 18
9017 60 19
9017 60 11
9017 60 12
9030 90 00
9036 40 02
9036 40 03
9036 40 04
9013 40 00
9014 40 00
9014 40 02
9019 40 00
9040 40 01
9040 40 02
9041 40 00
9041 40 02
Bracelet Tag Swedish
HIRSCH Doorsticker "Change your bracelet" German
HIRSCH Doorsticker "Change your bracelet" English
HIRSCH Doorsticker "Change your bracelet" French
HIRSCH Doorsticker "Change your bracelet" Dutch
HIRSCH Doorsticker "authorized dealer" German
HIRSCH Doorsticker "authorized dealer" English
HIRSCH Bank
No Allergy Watch Bottom punzonato | perforé | "small"
No Allergy Watch Bottom non punzonato | non perforé
No Allergy Watch Bottom punzonato | perforé "large"
HIRSCH Scissor
Fitting Tool
Fitting Tool Traveller
HIRSCH Clip
HIRSCH Fix 1/8l English
HIRSCH Fix 1/8l German
HIRSCH Fix small English
HIRSCH Fix small German
pagina
| page
93
93
93
93
93
93
93
93
94
94
94
94
94
94
95
95
95
95
95
107
108
Customer Nr. /
Kundennr.
Sonderbestellnr /
Special Nr.
PA.-oder
Projektnr.:
Special order Nr. / Komm. Nr.
Date / Datum
Verteilnr.
Del. Date /
LT. Datum:
Price - wholesale + surcharge /
Preis - UEP inkl. Sonderzuschlag
Name and adress of retailer / Name und Anschrift des Kunden:
Number of pieces / Stückzahl
Notes / Anmerkung
Tooling / Werkzeug
Length / Längen
C - attachment /
Upper material / Oberleder
"S" (160 mm)
"M" (180 mm)
Lining leather / Futterleder
"L" (200 mm)
(To be filled in at HIRSCH Austria / Auszufüllen von HIRSCH Austria) Sbf.xlt
Order sheet for special & handmade orders
Bestellschein für Sonderbestellungen &
Handanfertigungen
Fax: +43 (0) 463 37448
"XL" (220 mm)
Taper / Verlauf
mm
Ansatzbreite
A - buckle width /
C
Schließenbreite
F
B - Length buckle part /
Länge Schließenteil
D - Length hole part /
Länge Lochteil
E - tip width / Breite
A
D
B
E
Bereich Spitze
F - thickness / Dicke
Remarks / Bemerkungen (e.g. Deployment buckle / z.B. Faltschließe; watchbrand and type / Uhrenmarke und Type)
Attachment / Ansatz
Padding / Bombierung
like tooling / lt. Werkzeug
open end / offen
closed end / geschlossen
Buckle colour / Schließenfarbe
gold / Gold
A= .................... mm
A= ................. mm
B= .................... mm
B= ................. mm
Thorn cut-out / Dorneinschnitt
mm
white / Stahl
G
T
without / ohne
without / ohne
G
Stitching / Naht
like tooling / lt. Werkzeug
T
Deployment Buckle / Faltschließe: Please specify / bitte spezifizieren:
others / andere
others / andere
no / nein
Customer Inprint / Kundendruck
yes / ja
Holes / Lochung
Loops / Schlaufen
like tooling / lt. Werkzeug
yes / ja
none / ohne
no / nein
no / nein
others / andere
Stamp and Signature
Stempel und Unterschrift
Wir möchten Sie hiermit nochmals darauf hinweisen, dass Sonderbestellungen von der Rücknahme ausgeschlossen sind, da es sich hierbei um ein speziell für Sie gefertigtes Uhrenarmband handelt.
We kindly point out that we cannot accept any reclamations concerning special orders because these bracelets were made for you on a special production basis.
109
Condizioni generali di vendita e di fornitura
Hirsch Armbänder GmbH
Hirschstraße 5, A-9020 Klagenfurt
1.
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
2.
2.1.
2.2.
2.3.
2.4.
2.5.
3.
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
3.6.
4.
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
5.
5.1.
5.2.
5.3.
6.
6.1.
6.2.
6.3.
6.4.
6.5.
6.6.
7.
7.1.
7.2.
7.3.
7.4.
7.5.
7.6.
7.7.
7.8.
7.9.
7.10.
7.11.
8.
8.1.
8.2.
8.3.
8.4.
Validità e vincolo giuridico:
Le condizioni qui di seguito indicate si riferiscono a tutti gli ordini da noi accettati ed eseguiti e valgono come riconosciuti dalla
parte contraente e giuridicamente vincolanti a partire dall'impartizione dell'ordine anche nel caso che non obiettassimo
espressamente a condizioni contrastanti.
Se, al momento della stipula contrattuale, non fosse stato concordato espressamente in modo diverso per iscritto, per telex,
telefax o e-mail, le condizioni qui di seguito indicate sono parte integrante di ogni contratto stipulato tra noi come
venditore/fornitore e i nostri clienti come parti contraenti.
Le nostre condizioni hanno in ogni caso preferenza a eventuali condizioni generali di vendita rispettivamente d'acquisto della parte
contraente.
Modifiche e/o integrazioni alle presenti condizioni generali di vendita e di fornitura o promesse da esse divergenti necessitano,
per essere giuridicamente efficaci, della conferma recante la firma sociale, inviata per lettera, telex, telefax o per e-mail, secondo
la legge sulle firme sociali.
Offerta e stipula contrattuale:
Tutte le offerte sono senza impegno se non stipuliamo espressamente altri accordi e vengono rilasciate, in linea di principio, per
iscritto.
Il contratto vale come stipulato quando avremo rilasciato una dichiarazione scritta d'accettazione in forma di una conferma
d'ordine (anche per fax, e-mail in forma di file PDF).
Le indicazioni contenute in cataloghi, depliants, circolari, inserzioni, illustrazioni, listini prezzi e simili relative ai prodotti sono
determinanti se nella conferma d'ordine vi si fa espresso riferimento.
Ci riserviamo la correzione a posteri di qualsiasi errore.
Siamo tenuti ad eseguire le prestazioni ordinate al più presto quando saranno stati chiariti tutti i dettagli tecnici, contrattuali e
tecnici d'imballaggio e quando la parte contraente avrà adempiuto ai suoi obblighi e avrà creato i presupposti giuridici per
l'esecuzione delle prestazioni.
Esecuzione delle prestazioni, termini di consegna e scadenze:
Il termine di consegna vale come rispettato ed eseguito con l'avviso di spedizione anche se la spedizione, senza colpa nostra o
senza colpa dell'impresa di spedizione, non potrà avvenire o non potrà avvenire tempestivamente.
Termini di consegna fissi necessitano di un accordo separato.
In caso di trasgressione di una scadenza rispettivamente di un termine di consegna non potremo essere resi responsabili in
nessun modo per danni insorti o lucri cessanti.
Se scadenze rispettivamente termini di consegna non potranno essere rispettati per ragioni imputabili alla parte contraente (p.e.
chiarimento ritardato di dettagli, arrivo ritardato di documenti), il termine di consegna, rispettivamente l'inizio del termine di
consegna è prorogato del periodo di cui la parte contraente è stata ritardataria, più un periodo di 4 settimane. Siamo comunque
autorizzati ad eseguire forniture parziali o forniture precedenti.
Nel caso di un ritardo a noi imputabile, la parte contraente dovrà concederci un'adeguata proroga del termine. Solo quando tale
termine sarà decorso infruttuosamente, la parte contraente è autorizzata a recedere dalla parte non adempiuta dell'ordine salvo
che la merce sia stata annunciata pronta alla spedizione entro la scadenza della proroga del termine.
Ciò vale in particolare se la merce, durante i controlli di qualità da parte di istituti indipendenti, venisse constatata difettosa o se
altre misure esecutive (come p.e. il sequestro da parte della dogana) ci dovessero impedire di eseguire la fornitura entro i termini
stabiliti e tali misure non sono imputabili a noi o causate da noi.
Se la parte contraente non accetta la merce messa a disposizione secondo quanto stipulato contrattualmente nel luogo o al
momento contrattualmente concordato, la nostra prestazione è da considerarsi adempiuta e il ritardo non è imputabile ad un atto
o ad un'omissione da parte nostra, possiamo o chiedere adempimento o recedere dal contratto, ponendo un termine di proroga
per l'accettazione.
Fornitura:
Se non concordato diversamente, la fornitura da noi erogata vale come venduta „franco fabbrica“ e la nostra prestazione come
adempiuta. Escludendo qualsiasi responsabilità, siamo liberi di scegliere le vie di spedizione e i mezzi di trasporto (fornitura a
rischio della parte contraente).
Eventi di forza maggiore (punto 14.) ci autorizzano a rinviare l'esecuzione degli ordini per la durata dell'impedimento senza che
la parte contraente possa rivendicare fornitura nei termini stabiliti o rimborso danni.
Forniture maggiori o minori dovute a ragioni di tecnica di produzione andranno accettate dalla parte contraente e non
costituiscono fornitura difettosa.
La parte contraente è autorizzata a chiedere da noi, entro al massimo 4 settimane dalla data della fattura, la prova dell'avvenuta
spedizione. Prove dell'avvenuta spedizione richieste dopo tale termine non verranno rilasciate da noi e la merce in tal caso varrà
come spedita alla parte contraente e l'importo della fattura scadrà al pagamento.
Consegna ed accettazione:
Godimento, pericolo e caso passano alla parte contraente in linea di principio a partire dalla spedizione della merce dalla
fabbrica (luogo di adempimento), salvo che nel caso singolo sia stato per espresso concordato diversamente (p.e. per
IN-COTERMS).
Se, su richiesta della parte contraente, spediamo la merce venduta in un luogo di adempimento diverso da quello concordato,
pericolo e caso passano, se non concordato diversamente (vedi punto 4.1.), alla parte contraente appena avremo messo
la merce a disposizione dello spedizioniere, del vettore, della persona o dell'impresa altrimenti destinata ad eseguire la
spedizione.
Sono escluse le pretese di rimborso danni o di lucro cessante nei nostri confronti rivendicate a causa di fornitura non tempestiva,
incluse le differenze commercialmente usuali per quanto a colori e campioni o in caso di spedizioni di massa (vedi punto 12.2.).
Prezzi:
I prezzi s'intendono al netto, senza qualsiasi sconto, e valgono, se non concordato diversamente, come „franco fabbrica“, senza
imballaggio, senza spese di caricamento e di trasporto.
Spese maggiori, incluse le spese di trasporto (spese Cites) causate da un determinato tipo di spedizione richiesto dalla parte
contraente andranno in ogni caso a carico della parte contraente.
Spese accessorie come diritti pubblici, dogane, prelievi, tasse d'importazione e di esportazione e diritti andranno, se non indicato
o concordato diversamente, a carico della parte contraente.
L'indicazione usata negli ordini „come sempre“ e simili si riferisce solo all'esecuzione della nostra prestazione, non però a prezzi
e a spese accessorie.
Siamo autorizzati a mettere in conto anche le spese per il ritiro e/o lo smaltimento di materiale d'imballaggio e di batterie. I
contributi per lo smaltimento sono esclusi da ribassi e sconti.
Le spese per utensili saranno a carico della parte contraente. I relativi utensili saranno utilizzati dalla ditta Hirsch esclusivamente
per eseguire gli ordini della parte contraente. Gli attrezzi rimangono comunque di proprietà della ditta Hirsch.
Pagamenti:
Luogo d'adempimento per i pagamenti a noi versati è Klagenfurt.
Se non concordato diversamente, i pagamenti dovranno essere effettuati senza indugio al momento della presentazione della
fattura, al netto, escludendo qualsiasi diritto della parte contraente alla ritenzione o alla compensazione con contropretese da noi
non espressamente riconosciute per iscritto.
In caso di fissazione dei prezzi in valuta forte (Euro, USD, GBP, sfr) andrà pagato, in caso di morosità il 10 %, in caso di fissazione
dei prezzi in tutte le altre valute il 20 % p.a. di interessi di mora. Dovranno essere rimborsate inoltre tutte le spese d'ingiunzione,
d'incasso, di indagini e di informazione nonché le spese dell'avvocato da noi adito.
Pagamenti in forma di cambiali necessitano del nostro espresso consenso scritto. Cambiali e assegni saranno accettati come
pagamento salvo buon fine.
Se non è indicata espressamente una causale diversa, i pagamenti saranno accreditati sul più vecchio credito in essere, in caso
di crediti singoli dapprima sui co-sti, poi sugli interessi e infine sul capitale.
I pagamenti sono considerati come effettuati il giorno in cui potremo disporne nella valuta concordata.
In caso di non rispetto delle condizioni di pagamento concordate o in caso di morosità della parte contraente siamo autorizzati a
porre un termine di proroga. Nel caso che tale termine passasse infruttuosamente o la parte contraente dichiarasse di non pagare,
siamo autorizzati a far scadere immediatamente tutti i nostri crediti esistenti nei confronti della parte contraente (subentra
scadenza dei termini), anche se alcuni diritti non dovessero ancora essere scaduti; siamo inoltre autorizzati a recedere dal
contratto e/o a chiedere ulteriori garanzie.
In questo caso gli sconti concordati sui prezzi (in particolare ribassi) andranno perduti e siamo autorizzati a rivendicare
l'intero importo della fattura. Ne rimane impregiudicato il nostro diritto, indipendentemente dalla colpa della parte contraente,
a chiedere rimborso danni, incluso il rimborso di tutte le spese già effettuate in merito ai contratti dai quali recederemo in tal
caso.
In caso di insorgenza di circostanze atte a far sorgere dubbi sull'affidabilità della parte contraente siamo inoltre autorizzati a far
scadere immediatamente tutti i nostri crediti esistenti nei confronti della parte contraente e a recedere da tutti i contratti di
compravendita e/o di fornitura pendenti e a chiedere rimborso danni per inadempimento.
In caso di morosità della parte contraente siamo autorizzati anche a effettuare una vendita coattiva secondo le disposizioni del
codice commerciale.
Dall'esercizio dei diritti di cui al presente paragrafo non potranno sorgere obblighi per noi nei confronti della parte contraente, in
particolare pretese di rimborso danni.
Se la parte contraente ha la propria sede fuori dell'Austria, è tenuta a rispettare la regolamentazione dell'IVA sulle importazioni
dell'Unione Europea, in particolare a comunicarci il numero di identificazione IVA senza specifica richiesta. La parte contraente è
tenuta a comunicarci, su richiesta, le necessarie informazioni relative alla sua natura di imprenditore, all'uso e al trasporto della
merce fornita, nonché all'obbligo di denuncia ai fini statistici.
La parte contraente è tenuta a rimborsare qualsiasi spesa, in particolare i diritti amministrativi da noi sostenuti a causa di
informazioni carenti rispettivamente difettose del cliente relative all'IVA sulle importazioni.
Riserva di proprietà:
Le merci vendute rimangono di nostra proprietà fino al pagamento completo del prezzo d'acquisto e di tutti nostri crediti
accessori, come in particolare interessi e spese. La riserva di proprietà si estende anche ai prodotti risultanti da lavorazione o da
combinazione.
I crediti della parte contraente risultanti dall'ulteriore alienazione della merce soggetta a riserva saranno ceduti a noi
nell'ammontare dell'importo della fattura relativa alla merce soggetta a riserva di proprietà già al momento della stipula dei singoli
contratti. Servono per nostra garanzia nella stessa entità della merce soggetta a riserva di proprietà. Nonostante la cessione, la
parte contraente è autorizzata a riscuotere i crediti per noi in via fiduciaria. In caso di morosità della propria parte contraente, la
nostra parte contraente è tenuta a consegnarci i documenti necessari ai fini della riscossione dei crediti ceduti e siamo autorizzati
a revocare l'autorizzazione concessa alla nostra parte contraente a riscuotere i nostri crediti in via fiduciaria.
Fin quando sussiste il nostro diritto di proprietà sulla merce soggetta a riserva di proprietà, la nostra parte contraente è tenuta a
immagazzinarla appropriatamente e di tenerla assicurata, a spese sue, vincolata a nostro favore, contro perdite e diminuzione del
valore, fuoco e furto, danni da immagazzinamento e da acqua.
La parte contraente è tenuta ad annotare sui libri la riserva di proprietà e a comunicarci senza indugio interventi di terzi (in
particolare pignoramenti e simili) su merci soggette a riserva di proprietà o su crediti ceduti. Va altrettanto documentata in modo
idoneo la cessione della parte contraente effettuata nei nostri confronti (laddove sia idoneo, per annotazione sui libri) e comunicata
al cliente della parte contraente, al più tardi al momento del rilascio della fattura a detto cliente. In tal caso, la parte contraente
dovrà far presente a terzi i nostri diritti e rimborsarci tutte le spese relative alla salvaguardia dei nostri diritti, inclusi eventuali spese
per avvocati.
9.
9.1.
9.2.
9.3.
9.4.
9.5.
10.
10.1.
10.2.
10.3.
10.4.
10.5.
11.
11.1.
11.2.
11.3.
12.
12.1.
12.2.
12.3.
12.4.
12.5.
12.6.
12.7.
12.8.
13.
13.1.
13.2.
13.3
13.4.
13.5.
13.6.
13.7.
13.8.
14.
14.1.
14.2.
15.
15.1.
15.2.
16.
16.1.
16.2.
16.3.
16.4.
Garanzia:
Il termine di garanzia comincia a decorrere dal momento del passaggi dei rischi, fino a 6 mesi dalla fornitura.
Quale rivenditore assumiamo la garanzia solo nella misura di responsabilità stabilita per fabbricanti, stabilimenti fornitori e/o
produttori. Non assumiamo ulteriori garanzie e/o indennità.
La garanzia è rilasciata solo per caratteristiche espressamente concordate dei nostri prodotti o per caratteristiche che usualmente
si potranno presupporre, non però per l'idoneità per certe procedure o certi scopi della parte contraente.
Le pretese di garanzia si estinguono comunque immediatamente nel caso di rivendita, ulteriore lavorazione o riparazione eseguite
dalla parte contraente.
Accettiamo ritorni solo se non ne risultano spese per noi, sempre comunque solo nell'imballaggio originale o in un imballaggio
sostitutivo sicuro. Prodotti fuori serie non saranno ripresi in linea di principio.
Vizi:
La merce da noi fornita dovrà essere esaminata dalla parte contraente senza indugio dopo la consegna per verificare l'esistenza
di eventuali vizi che dovranno esserci comunicati subito. Vizi nascosti dovranno essere comunicati senza indugio dopo essere
stati scoperti. La denuncia dei vizi andrà effettuata per lettera, per telex o telegraficamente al più tardi entro 8 giorni dalla fornitura
(e-mail solo in file PDF).
Se i vizi della merce fornita potranno essere eliminati, siamo autorizzati, a nostra scelta, ad effettuare miglioramento o sostituzione
della merce o a concedere riduzione del prezzo.
In caso di vizi non eliminabili, siamo autorizzati, a nostra scelta, a offrire sostituzione della merce o riduzione del prezzo. Ulteriori
pretese nei nostri confronti, in particolare il diritto alla risoluzione per vizi, al rimborso danni e/o alla fornitura sostitutiva, sono
escluse.
Reclami per vizi non saranno da noi riconosciuti se la merce non si trova nel luogo di destinazione o nello stato in cui è stata
consegnata.
I prodotti forniti offrono soltanto quella sicurezza che potrà essere aspettata in base alle norme di ammissione, alle istruzioni per
l'esercizio e per l'uso, alle norme del produttore ecc. ed altre avvertenze rilasciate.
Diritto dei marchi e diritti di proprietà industriale:
I nomi „Hirsch“ e „Hirsch-Armbänder“ sono marchi registrati e godono della tutela dei marchi.
Nell'ambito delle usuali relazioni d'affari diamo il permesso al cliente di utilizzare il marchio registrato Hirsch e Hirsch-Armbänder
nei rapporti d'affari.
Ogni uso negativo del nostro marchio registrato, del nostro marchio parolaimmagine registrato e ogni violazione del diritto dei
marchi d'impresa comporta pretese di rimborso danni. Tutti i marchi registrati e non registrati della Hirsch non dovranno essere
usati, senza nostro previo consenso, né in materiali pubblicitari né in altre pubblicazioni relative alla diffusione di informazioni a
terzi.
Campioni e diritti d'autore:
I campioni messi a nostra disposizione dal committente sono modelli e saranno da noi realizzati secondo scienza e coscienza. Va
tenuto presente al riguardo che il cuoio è un prodotto naturale.
Non rispondiamo quindi per differenze di colori rispettivamente stampe e/o caratteristiche se queste differenze avvengono in
forma commerciale e neanche se le stampe non vengono realizzate sugli stessi supporti tecnici come i campioni. Rispondiamo
per l'esecuzione regolare, non però per la correttezza dei campioni messi a nostra disposizione.
La Hirsch è proprietaria unica dei display sviluppati dalla Hirsch (= supporto recante i cinturini per orologi da polso) e dei diritti
dei beni immateriali ad essi correlati (tutela dei campioni, tutela dei marchi, brevetti ecc.), del know-how, del design, della
tecnologia e della tecnica di tali display.
La tecnologia e il know-how da noi sviluppati in merito allo sviluppo e alla produzione dei display sono protetti per la nostra
azienda (Hirsch) su scala mondiale. Questi display potranno essere montati solo nei luoghi da noi stabiliti nei locali commerciali
della parte contraente e dovranno essere riempiti dalla parte contraente esclusivamente e completamente con i nostri prodotti di
qualità, in particolare con i cinturini Hirsch per orologi da polso, nella presentazione originale.
Per l'utilizzo dei display che rimangono di nostra proprietà la parte contraente dovrà pagare un compenso d'utilizzo una tantum
che scadrà al pagamento al momento dell'accettazione dei display dalla parte contraente.
Se questi display non venissero riempiti completamente ed esclusivamente con i nostri prodotti di qualità siamo autorizzati a
esigere immediatamente i display ed in tal caso la parte contraente è tenuta a ritornarceli senza indugio.
In caso di danneggiamento, di perdita e/o di uso dei display contrario a quanto concordato, la parte contraente è tenuta a pagare
una penale non riducibile da parte del giudice nell'ammontare di EUR 500,00. Ci riserviamo la rivendicazione di ulteriori pretese.
Se la Hirsch costruisce soluzioni e sviluppa progetti e modelli secondo esigenze specifiche dei clienti, questi sono proprietà
intellettuale della ditta Hirsch e non dovranno essere messi a disposizione di altri produttori senza il consenso espresso della ditta
Hirsch. In particolare, procedure brevettate e design soggetti alla tutela dei modelli caratterizzati come tali sono soggetti alle norme
di tutela internazionali. Violazioni saranno perseguite dalla ditta Hirsch aderendo alle vie legali.
Responsabilità e rimborso danni:
Rispondiamo solo dei danni subìti dagli oggetti di proprietà della parte contraente verificatisi direttamente durante l'esecuzione
della prestazione a causa di colpa grave o di dolo da parte nostra. Tutte le altre pretese della parte contraente, in particolare pretese
di qualsiasi ulteriore rimborso danni, inclusi eventuali danni conseguenti a vizi, sono escluse.
Le merci da noi fornite offrono solo quella sicurezza che potrà essere usualmente pretesa secondo le norme di ammissione o altre
avvertenze.
Per quantità, dimensioni, forma ed esecuzioni rimangono sempre riservate le tolleranze commercialmente usuali (il cuoio è un
prodotto naturale).
La responsabilità per negligenza è altrettanto esclusa quanto il rimborso di danni conseguenti e danni patrimoniali nonché di
risparmi non conseguiti. Sono esclusi perdite di interessi e/o danni da pretese di terzi nei confronti della parte contraente.
L'obbligo di risarcimento danni per danni materiali risultanti secondo la legge sulla responsabilità per prodotti è escluso.
In caso di violazione degli obblighi risultanti per la parte contraente in base alle presenti condizioni generali di vendita e di fornitura
nonché in caso di nostra escussione per danni causati da prodotti messi in circolazione dalla parte contraente, quest'ultima indipendentemente dalla sussistenza di colpa - è comunque tenuta a tenerci completamente manlevati e indenni (incluse eventuali
spese di avvocato e spese procedurali). Se la parte contraente ha risarcito un terzo per un prodotto da noi fornito in base alle
disposizioni della legge sulla responsabilità per prodotti, i regressi nei nostri confronti sono comunque esclusi.
Rispondiamo solo dei danni causati per grave colpa nostra agli oggetti di proprietà della parte contraente che sono stati accettati
per essere lavorati nel corso dell'esecuzione della prestazione. Tutte le altre pretese della parte contraente, in particolare pretese
di rimborso di qualsiasi ulteriore danno, inclusi i danni conseguenti per vizi sono esclusi, salvo che ci fosse grave colpa o dolo
da parte nostra.
Rispondiamo in linea di principio per la perdita o per i danni dell'oggetto da riparare, ma tale responsabilità si limita alla
riparazione rispettivamente al rimborso del valore dell'oggetto da riparare o da fornire. Per ulteriori pretese rispondiamo solo in
caso di dolo.
Forza maggiore:
Eventi di forza maggiore, come scioperi, carenza di materie prime e combustibili, impedimenti dei trasporti e simili ci autorizzano
a rinviare la fornitura per la durata dell'impedimento ed un adeguato periodo di riavvio o a recedere per intero o in parte dal
contratto. Non ne possono insorgere obbligazioni da parte nostra nei confronti della parte contraente, in particolare pretese di
rimborso danni nei nostri confronti.
È equivalente a forza maggiore anche la non fornitura o la fornitura non tempestiva del nostro fornitore a noi qualora la causa sia
dovuta a ragioni non imputabili a noi.
Protezione dati:
Con la nostra informazione sulla protezione dati informiamo le nostre parti contraenti su
- tipo, entità, durata e scopo dell'acquisizione, dell'elaborazione e dell'utilizzo dei dati personali necessari ai fini dell'esecuzione
di ordini e del regolamento dei conti;
- il loro diritto ad opporsi alla realizzazione ed all'utilizzo dei loro profili d'uso resi anonimi a fini di pubblicità, ricerca di mercato
e realizzazione della nostra offerta conforme alle esigenze;
- l'inoltro di dati a persone da noi incaricate e ad imprese tenute a rispettare le norme di legge sulla protezione dei dati ai fini e
per la durata delle verifiche di solvibilità e la spedizione della merce da parte di esse;
- il diritto ad ottenere informazioni gratuite dei loro dati personali presso di noi memorizzati;
- il diritto alla correzione, cancellazione e al blocco dei loro dati personali presso di noi memorizzati.
Qualsiasi acquisizione, elaborazione ed utilizzo dei dati personali che superi quanto disposto al punto. 15.1. necessita del
consenso della parte contraente. La parte contraente ha la possibilità di rilasciare tale consenso prima di impartire il suo ordine.
La parte contraente ha il diritto di revocare il consenso in qualsiasi momento con effetto per il futuro.
Recesso dal contratto:
Siamo autorizzati a recedere dal contratto:
- se l'esecuzione della fornitura rispettivamente l'inizio o la continuazione della prestazione viene ulteriormente ritardato,
nonostante sia stato posto un termine di proroga, per ragioni imputabili alla parte contraente;
- se ci sono dubbi sulla solvibilità della parte contraente e se questa, su nostra richiesta, non versa un acconto né produce
un'idonea garanzia prima della fornitura (vedi punto 7.7.);
- se la proroga del termine di consegna per le ragioni di cui sopra ammonta complessivamente a più della metà del termine di
consegna originariamente concordato.
Per le ragioni di cui sopra la recessione può venir dichiarata anche per una parte ancora in essere della fornitura e della
prestazione.
Se sul patrimonio di una parte contraente viene aperta una procedura fallimentare o se la richiesta di apertura della procedura
fallimentare viene rigettata in mancanza di sufficiente patrimonio, l'altra parte contraente è autorizzata, senza porre un termine di
proroga, a recedere dal contratto.
Ferme restando le nostre pretese di rimborso danni, nel caso del recesso dal contratto le prestazioni o le prestazioni parziali già
erogate vanno messe in conto e scadono al pagamento.
Ciò vale anche se la fornitura e la prestazione nono sono ancora state accettate dalla parte contraente e/o per prestazioni anticipate
da noi già erogate. Abbiamo comunque anche il diritto di chiedere il ritorno di oggetti già forniti.
17.
17.1.
Foro competente:
Foro competente per tutte le controversie è Klagenfurt.
18.
18.1.
Diritto applicabile:
A tutti i contratti di compravendita e di prestazioni si applica esclusivamente il diritto austriaco.
19.
19.1.
Altre disposizioni:
Nel caso che singole clausole del contratto o delle presenti condizioni generali dovessero essere completamente o parzialmente
inefficaci, le altre clausole rimangono efficaci. In caso di inefficacia parziale, le parti contraenti si obbligano a sostituire le clausole
inefficaci con clausole che corrispondono il più possibile allo scopo della clausola inefficace.
Nel caso che i contratti o le condizioni generali di vendita e di fornitura vengano da noi redatti in lingua tedesca ed in un'altra
lingua, valgono le condizioni in lingua tedesca. Per i contratti redatti in lingua inglese valgono le nostre condizioni generali di
fornitura in lingua inglese.
19.2.
Klagenfurt, Aprile
febbraio2013
2008 HIRSCH Armbänder GmbH
Klagenfurt
Hirsch Armbänder GmbH
Conditions générales de vente et de livraison
Hirsch Armbänder GmbH
Hirschstraße 5, A-9020 Klagenfurt
1.
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
2.
2.1.
2.2.
2.3.
2.4.
2.5.
3.
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
3.6
4.
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
5.
5.1.
5.2.
5.3.
6.
6.1.
6.2.
6.3.
6.4.
6.5.
6.6.
7.
7.1.
7.2.
7.3.
7.4.
7.5.
7.6.
7.7.
7.8.
7.9.
7.10.
7.11.
8.
8.1.
8.2.
8.3.
8.4.
Application et validité:
Les conditions ci-dessous s´appliquent à toutes les commandes que nous avons acceptées et exécutées; elles sont réputées
reconnues valides et juridiquement valables avec la passation de la commande par la partie contractante, même si nous n´avons
pas protesté explicitement contre des conditions contraires.
Faute d´une stipulation contraire explicite et écrite par télex, par télécopie ou par courrier électronique lors de la passation d´un
contrat, les conditions ci-dessous représentent un élément complétif de tout contrat conclu entre notre société en tant que
vendeur/fournisseur et nos clients en tant que cocontractants.
Nos conditions ont en tout cas un rang prioritaire sur d´éventuelles conditions générales ou les conditions d´achat du
cocontractant.
Les modifications et/ou compléments de ces conditions générales de vente et de livraison ou les engagements s´écartant de
celles-ci doivent être validées par une attestation écrite portant la signature sociale, envoyée par télex, télécopieuse ou par courrier
électronique conformément à la loi relative aux signatures.
Offre et conclusion du contrat:
Toutes les offres sont faites sans engagement, si nous ne passons pas explicitement une autre convention ; en principe les offres
sont faites par écrit.
Le contrat est considéré comme conclu, lorsque nous avons émis une déclaration d´acceptation écrite (aussi par télécopie,
courrier électronique sous forme de fichier informatique PDF) sous forme d´une confirmation de commande.
Les indications sur les produits contenues dans les catalogues, prospectus, circulaires, annonces, brochures, illustrations,
barèmes des prix et autres font foi seulement si la confirmation de commande s´y réfère explicitement.
La rectification ultérieure de toute erreur reste réservée.
Nous sommes tenus d´exécuter les commandes au plus tôt lorsque tous les détails techniques, contractuels et les techniques
d´emballage sont fixés et lorsque le cocontractant a rempli ses obligations et a assuré les conditions juridiques pour l´exécution.
Exécution des prestations, délais de livraison et échéances:
Le délai de livraison est considéré comme respecté et la livraison est considéré comme effectuée avec l´annonce que les produits
sont prêts pour être expédiés, même si, sans notre faute ou celle de l´usine fournisseur, l´expédition ne peut pas avoir lieu ou ne
peut pas avoir lieu en temps utile.
Des dates de livraison fermes nécessitent une convention particulière.
D´aucune manière nous ne pouvons être rendus responsable du préjudice subi ou d´un manque à gagner, si la date de livraison
ou le délai de livraison imparti n´est pas respecté.
Si les dates de livraison ou les délais de livraison ne peuvent pas être respectés pour des raisons dont le cocontractant doit
répondre (p.ex. mise au point tardive de détails, réception tardive de documents, etc.), la date de livraison ou le point de départ
du délai de livraison est repoussé à une date ultérieure correspondant à la durée de retard du cocontractant plus 4 semaines. Nous
avons en tout cas le droit d´effectuer des livraisons partielles ou anticipées.
Le cocontractant doit nous accorder un délai supplémentaire raisonnable en cas d´un retard dont nous sommes responsables.
Seulement après l´expiration sans résultat du délai supplémentaire, le cocontractant est autorisé à renoncer à la partie de la
commande non encore exécutée, à moins que la marchandise soit déclarée prête pour être expédiée jusqu´à l´expiration du délai
supplémentaire.
Ceci vaut notamment, lorsque des institutions indépendantes constatent des vices lors des contrôles de qualité de la marchandise
ou lorsque nous sommes empêchés, en raison d´autres mesures des services de l´Etat (comme p.ex. saisie par la douane), de
livrer dans les délais et que nous n´avons pas occasionné ou causé ces mesures.
Si le cocontractant ne réceptionne pas au lieu convenu contractuellement ou aux termes convenus contractuellement la
marchandise qui est tenu à la disposition conformément au contrat, notre prestation est considéré comme exécutée et, si le retard
n´est pas causé par une action ou omission de notre part, nous pouvons exiger soit l´exécution du contrat ou déclarer la résolution
du contrat en fixant un délai supplémentaire pour la réception de la marchandise.
Livraison:
A défaut d´une autre stipulation, la livraison effectuée est considéré comme avoir été vendue «départ usine» et notre prestation
est considéré comme exécutée. A l´exclusion de toute responsabilité nous pouvons choisir les voies d´expédition et les moyens
de transport (livraison aux risques et périls du cocontractant).
Des événements de force majeure (point 14) nous autorisent à retarder l´exécution des commandes pour la durée de
l´empêchement, sans que le cocontractant n´ait droit à une livraison dans les délais ou à des dommages et intérêts.
Le cocontractant accepte la livraison de quantités supérieures ou inférieures dues aux techniques de production; de telles
livraisons ne sont pas défectueuses.
Le cocontractant a le droit de nous demander une confirmation de la livraison jusqu´à 4 semaines au maximum après la date de
la facture. Nous ne produisons pas de confirmation de livraison demandée plus tard; la marchandise est considérée comme
arrivée chez le cocontractant et le montant de la facture est exigible.
Remise et réception:
La jouissance, les risques et cas fortuits sont en principe transférés au cocontractant avec le départ de la marchandise de l´usine
(lieu d´exécution), à défaut d´une convention contraire explicite dans chaque cas particulier (par. ex. par INCOTERMS).
Si nous expédions, sur demande du cocontractant, la marchandise à un autre lieu que le lieu de destination convenu, les risques
et périls et les cas fortuits sont transférés au cocontractant à défaut d´une stipulation contraire (voir point 4.1.), dès que nous
avons mis la marchandise à la disposition du commissionnaire de transport, du transporteur, d´une autre personne ou entreprise
déterminée pour effectuer l´expédition.
Toute revendication de nous faire verser une indemnisation et le manque à gagner en cas d´une livraison tardive, de divergences
en couleur et d´écarts de l´échantillon habituels dans le commerce ou en cas d´expéditions en masse (voir point 12.2) est exclue.
Prix:
Les prix sont des prix nets sans toute déduction; à défaut d´une stipulation contraire, ce sont des prix «départ usine» sans
emballage, sans embarquement et sans coûts de transport.
Les coûts supplémentaires, y inclus les coûts de transport (coûts Cites) dus à un certain mode d´expédition désiré par le
cocontractant, sont en tout cas à la charge du cocontractant.
Les charges accessoires, comme p.ex. redevances publiques, douane, prélèvements, taxes à la valeur ajoutée concernant
l´importation et taxes à l´exportation et droits sont à la charge du cocontractant, faute d´une mention ou stipulation contraire.
La mention «wie gehabt» («comme jusqu´alors») et les autres mentions utilisées dans les commandes se réfèrent seulement à
l´exécution de notre prestation et non aux prix et coûts accessoires.
Nous avons le droit de facturer en sus les coûts résultant de la reprise/ou de l´élimination du matériel d´emballage et des batteries.
Les dispositions relatives à une remise et à un escompte ne sont pas applicables aux contributions pour l´élimination des déchets.
Les coûts des outils sont à la charge du cocontractant. Les outils respectifs sont utilisés par la maison Hirsch exclusivement pour
la fabrication des commandes du cocontractant. Les outils restent cependant la propriété de la maison Hirsch.
Paiement:
Le lieu d´exécution pour les paiements effectués sur le compte de notre entreprise est Klagenfurt.
Faute d´une convention contraire les paiements doivent être effectués sans déductions et sans délais après la facturation, tout
droit du cocontractant à la rétention ou à la compensation avec des contre-prétentions que nous n´avons pas reconnues
explicitement par écrit étant exclu.
Si les prix sont fixés dans une monnaie forte (euros, dollars US, sfr), des intérêts de retard de 10% par an doivent être payés en
cas de non observation du délai de paiement, pour toutes les autres monnaies les intérêts de retard sont de 20% par an et tous
les coûts de mise en demeure, d´ encaissement, les frais d´enquête et de renseignements ainsi que les coûts d´un avocat que
nous faisons intervenir doivent être remboursés.
Le paiement par lettre de change nécessite notre consentement explicite. Les lettres de change et les chèques sont acceptés
comme paiement seulement sous réserve de l´encaissement de leur contre-valeur.
A défaut d´une affectation explicite, les paiements sont imputés à la créance impayée la plus ancienne ; en ce qui concerne les
différentes créances - mêmes le paiement est imputé tout d´abord aux coûts, ensuite aux intérêts et finalement au capital.
Les paiements sont considérés comme avoir été effectués le jour auquel nous pouvons en disposer dans la monnaie convenue.
En cas d´inobservation des conditions de paiement convenues ou en cas de retard dans le paiement du cocontractant nous
sommes autorisés à octroyer un délai supplémentaire. Si le délai supplémentaire expire sans résultat ou si le cocontractant
déclare ne pas payer, nous sommes en droit d´exiger immédiatement du cocontractant toutes nos créances (il y a déchéance du
terme), même si certaines créances ne seraient pas encore échues, et de déclarer la résolution du contrat et/ou d´exiger des
sûretés supplémentaires.
Des réductions sur le prix convenues (notamment des rabais) sont ainsi perdues et nous sommes en droit de faire valoir la totalité
du montant indiqué dans la facture. Notre droit de réclamer, indépendamment d´une faute du cocontractant, des dommages et
intérêts, y inclus le remboursement de toutes les dépenses que nous avons déjà engagées et qui sont liées au contrat que nous
résilions dans un tel cas, reste intouché.
Si des circonstances se manifestent qui laissent apparaître des doutes quant au crédit du cocontractant, nous avons également
le droit d´exiger immédiatement du cocontractant toutes nos créances et de résilier tous les contrats de vente et/ou contrats de
livraison en cours d´exécution et de réclamer des dommages et intérêts pour inexécution.
En cas de demeure du cocontractant, nous avons également le droit de vendre la marchandise à un tiers selon les règles régissant
les relations commerciales et industrielles.
Aucune obligation de notre part vis-à-vis du cocontractant ne peut résulter de l´exercice des droits prévus dans ce point, le
cocontractant ne peut notamment pas nous réclamer des dommages et intérêts.
Dans la mesure où le cocontractant a son siège en dehors de l´Autriche, il est tenu de respecter la réglementation de l´Union
Européenne relative à la taxe à la valeur ajoutée applicable aux importations. Il est donc obligé de nous communiquer son numéro
d´identification «TVA» sans demande particulière de notre part. Le cocontractant est tenu de nous fournir, sur demande, les
informations nécessaires quant à sa qualité d´entrepreneur, l´utilisation et le transport de la marchandise livrée et l´obligation de
déclaration pour les statistiques.
Le cocontractant est tenu de nous rembourser tous les frais, notamment une taxe de traitement, résultant d´indications
incorrectes ou insuffisantes du client pour la taxe à la valeur ajoutée applicable aux importations.
Réserve de propriété:
Les marchandises vendues restent notre propriété jusqu´au paiement intégral du prix de vente et de toutes nos créances
accessoires, comme notamment les intérêts et les coûts. La réserve de propriété s´étend aussi au produit résultant d´une
transformation ou d´un assemblage.
Les créances du cocontractant découlant de la revente de marchandises sous réserve de propriété nous sont cédées dès la
réalisation de certains contrats, et ceci avec le montant facturé des marchandises réservées. Elles nous servent de sûreté dans la
même mesure que la marchandise réservée - même. Malgré la cession, le cocontractant est autorisé à encaisser fiduciairement
pour nous les créances cédées. En cas de demeure de son cocontractant, notre cocontractant est tenu de nous remettre les
documents nécessaires pour l´encaissement des créances cédées et nous sommes autorisés à révoquer l´autorisation
d´encaissement fiduciaire que nous avons accordée à notre cocontractant.
Aussi longtemps que nous sommes le propriétaire de la marchandise réservée, le cocontractant est tenu de l´entreposer
correctement et de l´assurer à ses frais contre la perte et la dépréciation, l´incendie et le vol, les dégâts des eaux et les dommages
résultant de l´entreposage, tout changement ou résiliation du contrat d´assurance étant soumis à notre autorisation.
Le cocontractant est tenu de mentionner dans ses livres la réserve de propriété et de nous informer immédiatement de l´emprise de
tierces personnes (notamment saisies et autres) sur les marchandises réservées ou les créances cédées. Le cocontractant doit
également documenter sous forme appropriée qu´il a cédé des créances (par une mention dans les livres si c´est le mode approprié)
et il doit en informer son client au plus tard lors de la facturation. Le cocontractant doit dans un tel cas informer les tierces personnes
de nos droits et nous rembourser tous les coûts liés à la sauvegarde de nos droits, y inclus les frais d´avocat éventuels.
9.
9.1.
9.2.
9.3.
9.4.
9.5.
10.
10.1.
10.2.
10.3.
10.4.
10.5.
11.
11.1.
11.2.
11.3.
12.
12.1.
12.2.
12.3.
12.4.
12.5.
12.6.
12.7.
12.8.
13.
13.1.
13.2.
13.3.
13.4.
13.5.
13.6.
13.7.
13.8.
14.
14.1.
14.2.
15.
15.1.
15.2.
16.
16.1.
16.2.
16.3.
16.4.
17.
17.1.
18.
18.1.
19.
19.1.
19.2.
Garantie:
Le délai de garantie est de 6 mois ; il commence avec la date du transfert des risques.
En tant que revendeur nous nous engageons à fournir une garantie seulement conforme à l´étendue de la responsabilité du
fabricant, de l´usine et/ou du producteur. Nous n´accordons pas de garantie et /ou des dédommagements dépassant cette étendue.
La garantie est seulement donnée pour les qualités convenues explicitement de nos produits ou pour celles que l´on suppose
habituellement ; nous ne garantissons pas que la marchandise se prête à certains procédés ou aux fins du cocontractant.
Les droits à garantie prennent immédiatement fin avec la revente, la transformation ou la réparation par le cocontractant.
Nous acceptons les envois en retour seulement sans frais pour nous et seulement dans l´emballage original ou dans un emballage
équivalent sûr. Par principe nous n´acceptons pas le renvoi de fabrications hors - série.
Défauts:
Le cocontractant doit examiner la marchandise que nous livrons, et ceci sans délai après la livraison pour rechercher s´il y a des
défauts. Il doit nous informer immédiatement des défauts éventuels. Les défauts secrets doivent être communiqués sans délai
après leur découverte. La communication doit avoir lieu par écrit, par télex ou par télécopieuse au plus tard dans un délai de 8
jours dès la livraison (courrier électronique seulement par fichier informatique PDF).
En ce qui concerne les défauts réparables, nous avons le choix de réparer, d´échanger la marchandise ou de réduire le prix.
En ce qui concerne les défauts irréparables, nous avons le choix d´échanger la marchandise ou d´offrir une réduction du prix. La
revendication d´autres droits contre nous, notamment le droit à la résolution du contrat, à des dommages et intérêts et/ou à
l´exécution par un tiers est exclue.
Nous ne reconnaissons pas les réclamations pour défauts, si la marchandise ne se trouve pas sur le lieu de destination ou dans
l´état de la remise.
Les produits livrés offrent seulement la sécurité qui peut être attendue en raison des prescriptions d´admissibilité, des modes
d´emploi et instructions de service, des prescriptions du producteur etc., et des autres informations données.
Droits des marques et droits de la propriété industrielle
Le nom «Hirsch» et «Hirsch-Armbänder» («bracelets Hirsch») sont des marques enregistrées bénéficiant de la protection des
marques.
Dans le cadre des relations commerciales usuelles nous autorisons le client à utiliser la marque déposée Hirsch et braceletsHirsch dans les échanges commerciaux.
Tout usage dommageable de notre marque de fabrique enregistrée, marque nominale et toute violation du droit des marques
entraînent la réclamation de dommages et intérêts. Sans autorisation préalable écrite de notre part aucune des marques de
fabrique enregistrées ou non enregistrées de la maison Hirsch ne doit être utilisée dans des documents publicitaires ou autres
publications servant à la propagation d´informations à des tiers.
Echantillon et droit de la propriété intellectuelle:
Les échantillons qui sont mis à notre disposition par le donneur d´ordre sont des modèles que nous réalisons sur l´honneur et
la conscience. Il faut cependant tenir compte du fait que le cuir est un produit naturel.
Nous ne sommes donc pas responsables des divergences en couleur, des impressions ou autres qualités, si ces divergences ont
lieu dans la forme habituelle du commerce et même si elles n´ont pas lieu sur les mêmes supports techniques que les modèles.
Nous répondons d´une fabrication régulière, mais non de l´exactitude des échantillons mis à notre disposition.
Hirsch est l´unique propriétaire du présentoir (Display = présentoir des bracelets-montre) développé par Hirsch et les droits
intellectuels s´y rapportant (protection des dessins et modèles, protection des marques, brevets, etc.) du savoir-faire, des
conceptions, de la technologie et de la technique de ces présentoirs.
La technologie que nous avons développée avec la réalisation et la production du présentoir et le savoir-faire sont protégés pour
nous (Hirsch) dans le monde entier. Dans les magasins du cocontractant ces présentoirs doivent seulement être placés aux
endroits que nous lui désignons; le cocontractant doit les remplir exclusivement et complètement de nos produits de qualité,
notamment les bracelet-montres Hirsch dans la présentation originale.
Le cocontractant doit payer pour l´utilisation du présentoir, qui reste notre propriété, une seule fois une indemnité d´utilisation
dont le paiement est exigible avec la réception du présentoir par le cocontractant.
Si ce présentoir n´est pas rempli complètement et exclusivement de nos produits de qualité, nous sommes en droit de confisquer
immédiatement ce présentoir et dans ce cas, notre cocontractant est tenu de nous remettre immédiatement le présentoir.
En cas d´endommagement du présentoir, de sa perte et/ou de son utilisation contraire à la convention, le cocontractant est tenu
de payer une pénalité conventionnelle de l´ordre de 500,00 euros qui ne peut pas être réduite par le juge. Nous nous réservons
le droit de faire valoir d´autres droits.
Si Hirsch construit des solutions spécifiques pour les clients, développe des plans et des modèles, ces solutions, plans et modèles
sont la propriété intellectuelle de la maison Hirsch et ne doivent pas être mis à la disposition d´autres producteurs sans
l´autorisation explicite de la maison Hirsch. Les procédés brevetés et les créations protégées (selon la protection des modèles et
dessins) qui sont identifiés en tant que tels, sont notamment soumis aux dispositions de protection internationales. En cas de
leur violation la maison Hirsch aura recours à la justice.
Responsabilité et indemnisation:
Nous sommes seulement responsable des endommagements des objets appartenant au cocontractant qui ont eu lieu directement
au cours de l´exécution de la prestation et que nous avons causés par faute lourde ou intentionnellement. Toutes les autres
prétentions du cocontractant, notamment la réclamation de toute autre indemnisation, y inclus les dommages consécutifs
éventuels, sont exclues.
Les marchandises que nous livrons offrent seulement la sécurité que l´on peut attendre habituellement en raison des prescriptions
d´admissibilité et autres informations.
Nous nous réservons toujours les marges habituelles des marchands pour les quantités, mesures, formes et exécutions (le cuir
étant un produit naturel).
La responsabilité pour négligence est exclue ainsi que l´indemnisation de dommages consécutifs et de préjudices pécuniaires
ainsi que des épargnes non réalisées. Sont exclus également les pertes d´intérêts et/ou les dommages découlant des droits de
tierces personnes contre le cocontractant.
L´obligation d´indemniser les préjudices matériels découlant de la loi relative à la responsabilité des fabricants (PHG) est exclue.
En cas de violation des obligations imposées au cocontractant par ces conditions générales de vente et de livraison et en cas d´un
recours contre nous en raison de dommages causés par de tels produits mis en circulation par le cocontractant, le cocontractant
est en tout cas tenu, sans tenir compte de l´existence d´une faute, de nous dédommager intégralement et de faire le nécessaire
pour qu´une action en justice ne soit pas nécessaire (y inclus les frais d´avocat et frais de procédure éventuels). Si le cocontractant
a indemnisé une tierce personne en raison des dispositions de la loi relative à la responsabilité des fabricants pour un produit que
nous avons livré, tout droit de se retourner contre nous est en tout cas exclu.
Nous répondons seulement des endommagements causés, par faute lourde, aux objets appartenant au cocontractant que nous
avons reçus pour les transformer au cours de l´exécution des prestations. Tous les autres droits du cocontractant, notamment
ceux à l´indemnisation de tout autre préjudice, y inclus les dommages consécutifs, sont exclus, sauf si nous avons commis ces
dommages intentionnellement ou avec faute lourde.
Nous assumons en principe la responsabilité pour la perte ou l´endommagement de l´objet à réparer, mais cette responsabilité
se limite à la mise en état ou au remboursement de la valeur de l´objet à réparer ou à livrer. Nous assumons la responsabilité pour
des prétentions additionnelles seulement en cas de faute volontaire.
Force majeure
Les événements de force majeure, comme grève, manque de matières premières et de combustibles, atteinte aux transports et
autres, nous permettent de repousser la livraison de la durée de l´empêchement et d´une période préparatoire appropriée ou de
résilier la totalité ou une partie du contrat. Ceci ne peut pas entraîner pour nous des obligations envers le cocontractant, celui-ci
ne peut notamment pas nous réclamer des dommages et intérêts.
La non livraison ou la livraison tardive de nos fournisseurs est assimilée à une force majeure, si la cause relève de motifs dont
nous ne sommes pas responsables.
Protection des données:
Par notre information sur la protection des données nous renseignons notre cocontractant sur
- la nature, l´étendue, la durée et le but de la recherche, le traitement et l´utilisation des données personnelles nécessaires à
l´exécution des commandes et à la facturation;
- son droit de former opposition contre la réalisation et l´exploitation de ses profils d´utilisation anonymisés à des fins de
publicité, d´analyse du marché et l´élaboration de notre offre conforme aux besoins;
- la transmission de données à des entreprises mandatées, tenues de respecter les dispositions légales sur la protection, aux
fins et pour la durée de la vérification de la solvabilité et pour l´expédition de la marchandise;
- le droit à une information gratuite quant à ses dates personnelles que nous avons mémorisées;
- le droit à la correction, la radiation et le blocage de ses dates personnelles que nous avons mémorisées;
Toute recherche, tout traitement et toute utilisation des dates personnelles allant au-delà du point 15.1. nécessite le consentement
du cocontractant. Le cocontractant a la possibilité de donner son consentement avant la passation de sa commande. Le
cocontractant a le droit de révoquer à tout moment son autorisation avec effet pour l´avenir.
Résolution du contrat:
Nous sommes en droit de déclarer la résolution du contrat:
- si l´exécution de la livraison ou le début ou la poursuite de la prestation est encore retardée, malgré l´octroi d´un délai
supplémentaire, pour des motifs dont le cocontractant est responsable;
- si nous avons des doutes quant à la solvabilité du cocontractant et que celui-ci n´effectue pas de paiement anticipé sur notre
demande ou ne fournit pas de sûreté appropriée avant la livraison (voir point 7.7.);
- si la prolongation du délai de livraison pour les circonstances mentionnées ci-dessus dépasse au total la moitié du délai de
livraison convenu à l´origine.
La déclaration de la résolution du contrat peut également avoir lieu pour les motifs ci-dessus à l´égard d´ une partie de la livraison
ou prestation non encore effectuée.
En cas d´ouverture d´une procédure collective de règlement du passif ou si la demande d´ouverture d´une procédure collective
de règlement du passif est rejetée à défaut d´un patrimoine suffisant, l´autre partie contractante est autorisée à déclarer la
résolution du contrat sans fixation d´un délai supplémentaire.
Nonobstant nos droits à la réparation des dommages, les prestations ou prestations partielles déjà fournies doivent être facturées
et sont exigibles en cas de résolution du contrat.
Cela vaut aussi, autant que la livraison et la prestation n´ont pas encore été réceptionnées par le cocontractant, et /ou pour nos
prestations préalables déjà effectuées. Mais nous avons aussi le droit de réclamer la restitution des objets déjà livrés.
Compétence judiciaire:
Le tribunal de Klagenfurt est le tribunal compétent pour tous les litiges.
Application du droit:
Tous les contrats de vente et les contrats ayant pour objet la fourniture de prestations sont régis exclusivement par le droit
autrichien.
Autres dispositions :
Si certaines dispositions du contrat ou de ces conditions générales de vente et de livraison sont totalement ou partiellement nulles,
les autres dispositions restent valides. Les parties contractantes s´engagent en cas de nullité partielle de remplacer les
dispositions nulles par des dispositions poursuivant autant que possible le but de la disposition nulle.
Si les contrats ou les conditions générales de vente et de livraison sont rédigés par nous en langue allemande et dans une autre
langue, ce sont les dispositions en langue allemande qui font foi. Pour les contrats en langue anglaise, ce sont les conditions
générales de vente en anglais qui font autorité.
Klagenfurt,
vrier 2008HIRSCH Armbänder GmbH
Klagenfurt
Avrilfé2013
Hirsch Armbänder GmbH
www.hirschag.com
HIRSCH Armbänder GmbH
Hirschstraße 5
A-9020 Klagenfurt am Wörthersee, Austria
Tel.: +43/463/38 39-0
Fax: +43/463/37 448
E-Mail: [email protected]
www.hirschag.com
Con riserva di errori di stampa e di modifiche. Stato: Aprile 2013 |
Sous réserve de coquilles et de modifications. Avril 2013
Scarica

Hirsch Classic (PDF 7,56 Mb)