studiocreta.it
r
ARBLU SRL VIA FOSSALUZZA, 5 - 33074 FONTANAFREDDA/PN
TEL. +39 0434 599015 - FAX +39 0434 599016
[email protected] - [email protected] - WWW.ARBLU.IT
EXPORT DIVISION: PH. +39 0434 568021 - FAX +39 0434 599016 - [email protected]
COMPLEMENTI NERO. LAVABO STANDARD BIANCO OPACO.
BLACK ACCESSORIES.STANDARD WASHBASIN OPAQUE WHITE.
4
5
La colonna girevole da un lato è specchio, dall’altro
è un contenitore con pratiche mensole porta oggetti.
Interno sempre bianco, scocca nei colori standard o RAL.
The turning column is mirror on one side and a storage
space with practical shelves object-holder on the
other one. Internal side always white and external one
in standard or RAL-colours.
Die Drehsäule ist auf einer Seite ein Spiegel, auf der
anderen Seite ein Behälter mit praktischen Ablagen.
Innenbereich ist immer weiß; der Rahmen ist in den
Serien- oder RAL-Farben erhältlich.
La colonne pivotante sur un côté est miroir et sur
l’autre côté conteneur avec pratiques étagères de
rangement. Intérieur toujours blanc, extérieur dans
les couleurs standard ou de la gamme RAL.
AND E
ROR IN ONN
R
I
M GE
IO
RA
ACT
STOMPLE
SI
6
7
La colonna girevole può essere installata sospesa o
ad appoggio tramite un piedino, in tinta con la scocca,
che non necessita di fissaggio al pavimento.
The turning column can be installed suspended or on
floor with a support, in the same colour of the column,
that doesn’t require to be fixed on the floor.
Die Drehsäule kann entweder aufgehängt oder am
Boden installiert werden. Dank einer Stütze, die
die gleiche Farbe wie der Rahmen hat, benötigt die
Bodenduschsäule keine Bodenbefestigung.
La colonne pivotante peut être installée suspendue ou
en appui avec un support, de la même couleur de la
colonne, qui ne nécessite pas d’être fixé au sol.
8
9
EASY
ST
TO IN
ALL
La mensola con doppio appoggio è un elemento
versatile e facile da installare. Accostandone
più di una è possibile creare delle composizioni
personalizzate e decorare la parete.
The shelf with double leaning top is a versatile
element, easy to install. Combining more than
one piece, it is possible to create compositions
with your own style to decorate the wall.
Die Ablage mit doppelter Oberfläche ist ein
vielseitiges Element, das leicht zu montieren ist.
Man kann mehrere Ablagen verwenden, um
persönlich gestaltete Kombinationen zu schaffen
und die Wand zu dekorieren.
L’étagère, avec double appui, est un élément
versatile et facile à installer. En combinant plus
d’une étagère il est possible de créer des
compositions personnalisées et décorer la paroi.
HAVE FUN
COMPOSING
THE WALLS
10
11
COMPLEMENTI BIANCO. VASCA E LAVABO MONOLITA BIANCO OPACO.
WHITE ACCESSORIES. BATHTUB AND MONOLITH WASHBASIN OPAQUE WHITE.
12
13
Vasca dalla capienza generosa, realizzata in Tecnoblu,
un materiale solido, rigenerabile e facile da pulire.
Disponibile in bianco opaco o lucido, a richiesta anche
con esterno laccato nei colori RAL.
Bathtub of generous capacity, made in Tecnoblu, a
solid material, restorable and easy to clean. Available
in white opaque or glossy, upon request also with
external side lacquered in RAL-colours.
Eine geräumige Badewanne, die aus Tecnoblu
angefertigt wird; Tecnoblu ist ein fester und
erneurbarer Stoff, der leicht zu reinigen ist. Weiß
matt oder weiß hochglänzend verfügbar; auf Wunsch
sind die Außenseiten auch in RAL-Farben lackiert
erhältlich.
Baignoire de généreuse capacité, réalisée en Tecnoblu,
un matériau solide, renouvelable et facile à nettoyer.
Disponible en blanc mat ou brillant, sur demande
aussi avec partie extérieure dans les couleurs de la
gamme RAL.
14
15
La vasca può essere posizionata a centro stanza
o accostata al muro. Nella sua forma ha integrata
un’ampia mensola: comoda base per installare
la rubinetteria e generoso appoggio per prodotti
di uso quotidiano.
EASY LEANING TOP
13
cm
The bathtub can be positioned freestanding or to wall.
Its shape is completed with a large shelf: comfortable
space to mount the tap assembly and to keep your
daily-use objects.
Die Badewanne ist sowohl für freistehende als auch
für Wandausführung geeignet. In ihrer Form ist sie
mit einer Ablage in voller Länge ergänzt: praktische
Oberfläche für die Installation der Armaturen und
geräumige Ablage für alltägliche Produkte.
La baignoire peut être positionnée en solution centre
pièce ou au mur. Sa forme est complété par une large
étagère : pratique surface pour installer la robinetterie
et généreux appui porte-objets.
EASY ACCESS
16
17
COMPLEMENTI BIANCO/NERO. LAVABO STANDARD BICOLORE/BIANCO OPACO.
WHITE/BLACK ACCESSORIES. STANDARD WASHBASIN BICOLOUR/ OPAQUE WHITE.
18
19
1. HANG
THE FRAME
La specchiera Tulipano è leggera e facile da installare.
La struttura in metallo permette di applicare, con
un semplice gesto, lo specchio e i faretti tramite dei
magneti.
Tulipano mirror is light and easy to install. The metal
frame allows to install, with a simple action, the mirror
and the spots through magnetic systems.
Der Spiegel Tulipano ist leicht und einfach zu montieren.
Mit einer einfachen Bewegung, dank der Magnete,
ermöglicht der Metallrahmen eine einfache Anwendung
des Spiegels und der Leuchten.
Le miroir Tulipano est légère et facile à installer.
La structure en métal permet d’appliquer, avec un
simple geste, le miroir et les spots au moyen d’aimants.
2. POSITION
THE MIRROR
3. POSITION
THE SPOTS
CLA
20
CK
21
La specchiera Quadra ha una mensola integrata nella
struttura che diventa un comodo appoggio. L’utilizzo
delle luci a led garantisce un risparmio energetico e
una lunghissima durata nel tempo.
Quadra mirror has a shelf that is integrated into
the frame that becomes a comfortable leaning top.
The use of LED lights allows energy saving and long
lasting life.
Der Spiegel Quadra hat eine integrierte Ablage, die
eine praktische Oberfläche wird. Der Einsatz von
LED bietet eine ausgezeichnete energiesparende
Beleuchtung, die auch sehr langlebig ist.
Le miroir Quadra a une étagère intégrée dans la
structure qui devient une pratique base d’appui.
L’utilisation des lumières à LED assure réduite
consommation d’énergie et longue durée.
10
L E D HOURS
0
0.00
LED SPOT
ALWAYS
IN ORDER
LED LIGHT
22
23
COMPLEMENTI CAPPUCCINO. LAVABO STANDARD BIANCO OPACO.
CAPPUCCINO ACCESSORIES. STANDARD WASHBASIN OPAQUE WHITE.
24
25
Il cassetto racchiude nel suo disegno una facile presa
per l’apertura e un profondo contenitore porta oggetti,
laccato anche al suo interno.
The drawer includes in its design an easy grip for
opening and a deep storage for objects, lacquered
also inside.
An der tiefen Schublade ist ein Griff zum öffnen
integriert; Innenseite auch lackiert.
Le tiroir, caractérisé par un facile système d’ouverture
et un profond conteneur porte-objets, est laqué aussi
à l’intérieur.
BIG
CAP
ACI
TY
G
HINR
RYT
EVE ORDE
IN
26
27
EASY GRIP
La consolle in metallo verniciato è completa di porta
asciugamani e ripiano porta oggetti, qui in versione
senza cassetto.
The console in varnished metal is completed with
towel rack and shelf objects holder, here it is showed
in the version without drawer.
Die Konsole aus lackiertem Metall wird mit Handtuchhalter und Ablage ergänzt; die hier vorgestellte
Konsole ist die Version ohne Schublade.
La console en métal vernis est complète de porte
serviette et étagère porte-objets. Ici en version sans
tiroir.
28
29
COMPLEMENTI BIANCO/ROSSO RAL 3020. LAVABO STANDARD BIANCO OPACO.
WHITE/RAL 3020 RED ACCESSORIES. STANDARD WASHBASIN OPAQUE WHITE.
31
Il carrello su ruote all’esterno ha un utile appoggio,
anche per oggetti alti, al suo interno racchiude due
comodi ripiani. La scocca è progettata per agevolare
la presa e quindi la sua mobilità.
The cart on wheels externally has an useful leaning
ALSO THE BIGGEST POT
space, also for high objects, internally two comfortable DOESN’T FALL DOWN
shelves. The frame is designed to facilitate the grip
and its mobility.
Der Rollcontainer hat oben eine praktische Ablage,
auch für große Flaschen etc., im Inneren enthält er
zwei praktische Ablagen. Der Rahmen ist geplant
worden, um den Griff und damit seine Bewegung zu
erleichtern.
Le chariot sur roues à l’extérieur a une utile base
d’appui, aussi pour hauts objets et à l’intérieur
contient deux pratiques étagères. La structure est
projetée pour faciliter la préhension et donc sa mobilité.
EASY TO MOVE
BICOLOUR
32
33
EASY TO INSTALL
La specchiera Quadra contenitore racchiude al suo
interno due comode mensole. Una presa in morbido
gel, permette di aprire lo specchio senza lasciare
impronte.
Quadra storage mirror internally contains two
comfortable shelves. A soft gel grip allows the mirror
opening without leaving fingerprints.
Der Spiegelschrank Quadra schließt in seiner
Innenseite zwei bequeme Ablagen ein. Ein Griff aus
weichem Gel ermöglicht die Öffnung des Spiegels
ohne Fingerabdrücke zu hinterlassen.
Le miroir Quadra conteneur a à son intérieur deux
pratiques étagères. Une préhension en gel permet
d’ouvrir le miroir sans laisser empreintes.
LED SPOT
IP44
IT LASTS
100.000
HOURS
NO FINGERPRINTS
34
35
COMPLEMENTI BIANCO/NERO. LAVABO STANDARD BIANCO LUCIDO.
WHITE/BLACK ACCESSORIES. STANDARD WASHBASIN GLOSSY WHITE.
36
37
Il lavabo è in Tecnoblu, ha due dimensioni e può essere
installato anche a parete. Disponibile in bianco opaco o
lucido, a richiesta con esterno laccato nei colori RAL.
The washbasin is made of Tecnoblu, has two
dimensions and can be installed also on wall version.
Available either in matt or in glossy white, upon request
also with external side lacquered in RAL-colours.
Das Waschbecken wird aus Tecnoblu gefertigt und
ist für die Wandmontage geeignet. Es ist in zwei
verschiedenen Maßen, sowie in weiß matt oder weiß
hochglänzend verfügbar, die Außenseiten können auf
Wunsch in RAL-Farben lackiert werden.
Le lavabo est en Tecnoblu, en deux tailles et peut
être installé aussi au mur. Disponible en blanc mat
ou brillant, sur demande laqué à l’extérieur dans les
couleurs de la gamme RAL.
Standard
38
maxi
39
VASCA E LAVABO BICOLORE,BIANCO LUCIDO/AVORIO RAL 1013.
BICOLOUR BATHTUB AND WASHBASIN, GLOSSY WHITE/ RAL 1013 IVORY.
40
41
Il lavabo monolita può essere posizionato a centro
stanza o accostato al muro. L’asta porta asciugamano,
opzionale, può essere posizionata singola o doppia,
sempre integrata alla struttura.
The monolith washbasin can be positioned freestanding
or on wall version. The optional towel rack can be
positioned single or double, always integrated into the
structure.
Das Monolith-Waschbecken ist sowohl für freistehende
als auch für Wandausführung geeignet. Der wählbare
Handtuchhalter kann einzeln oder doppelt positioniert
werden, bleibt aber immer in die Struktur integriert.
DRAINAGE
Le lavabo monolithe peut être positionné en solution
centre pièce ou au mur. La barre porte-serviette,
optionnelle, en version simple ou double est toujours
intégrée dans la structure.
42
DRAINAGE
43
COMPLEMENTI BIANCO. VASCA E LAVABO BIANCO OPACO.
WHITE ACCESSORIES. BATHTUB AND WASHBASIN OPAQUE WHITE.
44
45
La colonna girevole può essere utilizzata ampiamente
in tutti suoi spazi. Le mensole divisorie hanno un bordo
alto che evita la caduta degli oggetti.
The turning column can be widely used in all its spaces.
The dividing shelves have an high edge that avoid the
object falling.
Die Drehsäule integriert sich wunderbar in Räume.
Ein hoher Rand der Trennablagen verhindert das
Stürzen von z. B. Flaschen oder Sprühdosen.
La colonne pivotante peut être utilisée largement dans
tous ses espaces. Les étagères de séparation ont un
bord qui empêche aux objets de tomber.
46
47
Mensola, porta rotolo e porta asciugamani sono facili
da installare e di ingombro ridotto.
Shelf, roll dispenser and towel rack are small and can
be easily installed.
Ablage, Papierhalter und Handtuchhalter sind klein
und einfach zu befestigen.
Etagère, porte rouleau et porte serviette sont faciles à
installer et peu encombrants.
Vittoria è un comodo appendino, facile
da installare, di piccole dimensioni e
quindi posizionabile ovunque.
Vittoria is a useful hook that can be
easily installed, small and can be
therefore positioned everywhere.
PROVISION
Vittoria ist ein praktischer Haken, der
einfach zu befestigen, klein und deshalb
für jeden Raum geeignet ist.
Vittoria est un pratique crochet, facile
à installer, de dimensions réduites et
donc positionnable partout.
48
VITTORIA GOES
EVERYWHERE
49
CARATTERISTICHE MATERIALI
RESISTENZA AI LUQUIDI FREDDI
Resistance to cold liquids/Beständigkeit gegen kalte Flüssigkeiten/
Résistance aux liquides froids
t
¶
Acido acetico/acetic acid/Essigsäure/l’acide acétique
16h
5
Ammoniaca/Ammonia/Ammoniak/Ammoniac
16h
5
Acido citrico/citric acid/Zitronensäure/acide citrique
16h
5
Soluzione detergente/cleaning solution/Reinigungsmittel/Détergent
16h
5
Etanolo/ethanol/Ethanol/l’éthanol
16h
5
Cloruro di sodio/Sodium chloride/Natriumchlorid/Chlorure de sodium
16h
5
Sostanza/Substance/Stoff/Substance
MATERIAL CHARACTERISTICS
MATERIAL EIGENSCHAFTEN
CARACTERISTIQUES DES MATERIAUX
METALLO VERNICIATO
Varnished metal - Lackiertes Metall - Métal vernis
I complementi Tulip sono realizzati in metallo verniciato, un materiale molto
resistente, facile da pulire, che non si altera nel tempo. L’ottima resistenza
al graffio è testata e garantita secondo la normativa UNI 10782:1999
(risultato F).
Tulip accessories are realized in varnished metal, a very resistant material,
easy to clean, not affected by time. The best scratch resistance has been
tested and granted according to the directive UNI 10782:1999 (score F).
RESISTENZA AI PRODOTTI DI PULIZIA
Resitance to clearing product/Beständigkeit gegen Reinigungsmittel/
Résistance aux produits de nettoyage
Sostanza/Substance/Stoff/Substance
t
¶
Cif
16h
5
Das Zubehör Tulip wird aus lackiertem Metall gefertigt, dies ist ein sehr
widerstandsfähiger Stoff, der leicht zu reinigen und zeitbeständig ist. Die
beste Härte ist gemäß der Normen UNI 10782:1999 (Ergebnis F) geprüft und
gewährt worden.
Ajax
16h
5
Glassex
16h
5
Vetril
16h
5
Les accessoires Tulip sont réalisés en métal vernis, un matériau très
résistant, facile à nettoyer et inaltérable dans le temps. L’excellente
résistance aux rayures est testée et garantie conformément aux normes UNI
10782 :1999 (résultat F).
Ace
16h
5
Viakal
16h
5
Alcool denaturato/denatured alcohol/Spiritus/l’alool dénaturè
16h
5
Rio Casamia
16h
5
CONSOLLE - COLONNA GIREVOLE - CARRELLO SU RUOTE ACCESSORI - SPECCHIERE
Console – turning column – cart on wheels – accessories – mirrors
Konsole – drehbare Wandsäule – Rollcontainer - Zubehöre – Spiegel
Console – Colonne pivotante –Chariot sur roues – accessoires – miroirs
norma EN
12720:2009
norma EN
12720:2009
RESISTENZA ALLA CORROSIONE
Corrosion resistance/Korrosionsbeständigkeit/Résistance à la corrosion
Il metallo verniciato è trattato con prodotti appositamente studiati per garantire
un’ottima resistenza alla corrosione, anche in ambienti molto umidi. Testato e
certificato secondo la normativa NSS UNI EN ISO 9227:2006 (non ha dato alcun
cambiamento fino a 96 ore in nebbia salina).
The varnished metal has been treated with specific products, especially planned to
grant a best corrosion resistance. also in very humid places. Tested and certified
according to the directive NSS UNI EN ISO 9227:2006 (there was no change until
96 hours treatment with salt-fog)
50
Nero
Black
Schwarz
Noir
Bianco
White
Weiß
Blanc
standard
standard
Cappuccino
RAL
standard
optional
Das lackierte Metall ist mit speziellen Produkten behandelt worden, um eine optimale
Korrosionsbeständigkeit auch in sehr feuchten Räumen zu gewähren. Es ist gemäß
der Normen NSS UNI EN ISO 9227:2006 geprüft und zertifiziert worden. (Es gab keine
Änderung nach der 96-Stunden-Prüfung in der Salzsprühkammer)
Le métal vernis est traité avec produits spécialement conçus pour garantir une
résistance optimale à la corrosion, aussi en environnements très humides. Testé
et certifié conformément aux normes NSS UNI EN ISO 9227 :2006 (n’a pas eu des
changements jusqu’à 96 heures dans brouillard saline).
t = tempo/time/Zeit/temps
¶ = degrado/damage/Beschädigung/dommage
1-5 = Scala di riferimento da 1 a 5, dove 5 sta per nessun cambiamento/Reference scale from 1 to 5; 5
means no change/Referenzskala von 1 bis 5; 5 entspricht keine Änderung/Echélle de référence de 1 à 5,
où 5 indique aucun changement.
51
COLORI E FINITURE
COLOURS AND FINISHINGS/FARBEN UND
VERARBEITUNGEN/COULEURS ET FINITIONS
RESISTENZA A PRODOTTI VARI
Resistance to different products/Beständigkeit gegen verschiedene Produkten/
Résistance à différents produits
t
¶
Anticalcare/Anti limestone/Antikal /Anticalcaire
8h
A
Candeggina/Bleach/Bleichmittel/Javellisant
1h
A
Lavavetri/Glass cleaner/Glasreiniger/Détergent verres
8h
A
Detergente generico/General cleaner/Allzweckreiniger/
Détergent générique
8h
A
Sgrassatore/Degreaser/Fettlöser/Dégraissant
8h
A
Tintura per capelli (colore medio)/Hair colour (medium colour)/
Haarfarbe (mittlere Farbnuance)/Teinture pour les cheveux
(couleur moyenne)
1 min
B
Tintura per capelli (colore scuro)/Hair colour (dark colour)/
Haarfarbe (dunkel Farbnuance)/Teinture pour les cheveux
(couleur foncée)
1 min
C
Tecnoblu ist ein sehr fester Stoff, erneurbar, homogen, nicht porös,
nicht mit Lackfarben behandelt. Seine Haupteigenschaften sind:
Fleckenwiderstandsfähig, widerstandsfähig hoher Temperaturen sowie
thermischer Schocks, widerstandsfähig von Farbänderungen aufgrund
Wasserberührungen oder anderen Flüssigkeiten, regenerierbar bei evtl.
oberflächliche Kratzer oder Flecken.
Ammoniaca/Ammonia/Ammoniak/Ammoniac
8h
A
Acqua ossigenata/Hydrogen peroxide/ Wasserstoffperoxid/
Peroxyde d’hydrogène
8h
A
Carbonato di sodio/Sodium carbonate/ Natriumcarbonat/
Carbonate de sodium
8h
A
Le Tecoblu est un matériau très résistant et renouvelable, homogène, non
poreux , non traité avec de peintures.
Ses caractéristiques principales sont : résistance aux taches, résistance aux
hautes températures et aux chocs thermiques, résistant aux changement
de tonalité en contact avec eau ou liquides et il est renouvelable en cas de
rayures ou taches superficielles.
Cloruro di sodio/Sodium chloride/Natriumchlorid/
Chlorure de sodium
8h
A
Sostanza/Substance/Stoff/Substance
TECNOBLU
Il Tecnoblu è un materiale molto resistente e rinnovabile, omogeneo, non
poroso, non trattato con vernici. Le sue caratteristiche principali sono:
resistenza alle macchie, resistenza alle alte temperature e shock termici,
resistente a cambi di tonalità al contatto con acqua o liquidi, è rigenerabile in
caso di graffi o macchie superficiali.
Tecnoblu is a very solid material, restorable, homogeneous, non-porous, not
treated with paints. Its main characteristics are: resistant to spots, resistant
to high temperature and thermal shocks, resistant to colour changes due to
prolonged contact with water or other liquids, restorable in case of surface
scratches or spots.
LAVABI - VASCA
Washbasins – bathtub / Waschbecken – Badewannen / Lavabos - baignoires
52
Bianco opaco
Matt white
Matt Weiß
Blanc mat
Bianco lucido
Glossy white
Weiß Glänzend
Blanc brillant
standard
standard
RAL
optional
t = tempo/time/Zeit/temps
¶ = degrado/damage/Beschädigung/dommage
A = nessun danneggiamento/no damage/keine Beschädigung/aucun dommage
B = leggero cambiamento/light damage/leichte Änderung/petit changement
C = segno pronunciato/evident damage/starkes Zeichen/signe prononcé
53
DIMENSIONI
CONSOLLE/ CONSOLE
SENZA CASSETTO
WITHOUT DRAWER
18
DIMENSIONS
ABMESSUNGEN
DIMENSIONS
33
Info www.arblu.it
VASCA/BATHTUB
49
75
54
30
44
CON CASSETTO
WITH DRAWER
96
169
SPECCHIERE/MIRRORS
MONOLITA/MONOLITH
QUADRA
QUADRA CONTENITORE
QUADRA WITH STORAGE
86,5
90
43
TULIPANO
54
9
12,5
LAVABO/WASHBASIN
44,5
STANDARD
70
72
90
9
12,5
54
50
MAXI
57
54
60
11
72
12
49
55
MONTAGGIO FAI DA TE
COLONNA GIREVOLE/ TURNING COLUMN
152
DO IT YOURSELF ASSEMBLY
SELBSTMONTAGE
INSTALLER PAR VOUS MÊME
181,5
O 10 mm
Tutti i prodotti Tulip sono facili da trasportare e installare. Nel caso in cui
vogliate occuparvi direttamente dell’installazione a casa vostra, saranno
necessari pochi strumenti da lavoro e basterà seguire attentamente le
indicazioni contenute nella scatola. Per maggiori informazioni consultare
le schede tecniche presenti nel sito www.arblu.it
26
All Tecnoblu products can be easily transported and assembled. Should you
prefer to install them by yourself at home, then you’ll need few tools only.
You have to read carefully the instructions included into the box.
For further information consult the technical sheets that you find in the
website www.arblu.it
30
CARELLO/ CART ON WHEELS
55
Alle Tecnoblu Produkte sind leicht zu transportieren und einzubauen.
Wollen Sie die Installation lieber selbst zu Hause durchführen? Dann
brauchen Sie nur wenige Werkzeuge; lesen Sie die Anleitungen in der
Verpackung aufmerksam durch. Für weitere Auskünfte besuchen Sie
unsere Webseite www.arblu.it.
Dort finden Sie weitere technische Informationen.
35
Tous les produits Tulip sont faciles à transporter et installer. Dans le cas
où vous vous occupez directement de l’installation dans votre maison, vous
aurez besoin de peu d’outils et il sera suffisant de suivre attentivement
les indications que vous trouverez à l’intérieur de la boîte. Pour plus
d’informations reportez-vous aux fiches techniques que vous trouvez dans
le site www.arblu.it
43
32
7
28
56
20
18
7
10,5
ACCESSORI/ ACCESSORIES
37
57
Arblu srl si riserva il diritto in qualsiasi momento e senza alcun preavviso di
effettuare le modifiche che riterrà più opportune. Tutte le fotografie, immagini
e testi contenuti nel presente stampato sono di proprietà dell’Azienda
che si riserva ogni diritto di utilizzo, con divieto ai terzi di riproduzione e
pubblicazione.
Arblu srl reserves the right to make improvements at any time and without
notice maintaining. Every picture, image and text of this catalogue is Company
property, which reserves any right of utilisation. The reproduction and
publication of any part of this catalogue is strictly forbidden.
Arblu srl behält sich das Recht vor, in jedem Moment und ohne
Voranmeldung, zweckmäßige Änderungen vorzunehmen. Alle Fotos,
Abbildungen und Texte, welche in diesen Unterlagen erscheinen, sind
Eigentum der Firma, welche sich das Nutzrecht, mit Verbot der Wiedergabe
und Herausgabe Dritter, vorbehält.
La maison Arblu srl se réserve le droit d’apporter à tout moment et sans
préavis tous les changements qui seront nécessaires. Images et textes dans
ce dépliant sont tous de propriété de la Maison qui se réserve tous les droites
d’utilisation. La reproduction et publication à tiers sont interdites.
studiocreta.it
r
ARBLU SRL VIA FOSSALUZZA, 5 - 33074 FONTANAFREDDA/PN
TEL. +39 0434 599015 - FAX +39 0434 599016
[email protected] - [email protected] - WWW.ARBLU.IT
EXPORT DIVISION: PH. +39 0434 568021 - FAX +39 0434 599016 - [email protected]
Scarica

studiocreta.it r