Contents Contenido / Contenuto INTRODUCTION.....................................................................................2 Product index and cross section guide .................................................5 Part number index ................................................................................14 Quick reference guide..........................................................................16 Technical information............................................................................19 Product datasheets Light duty slides up to 50kg ..........................................................22 Medium duty slides, 51-99kg ........................................................54 Heavy duty slides, 100kg+ ...........................................................74 Linear motion slides.....................................................................110 Corrosion resistant slides ............................................................116 Enclosure mounting accessories ................................................134 Filing frame ..................................................................................142 Pocket door slides .......................................................................148 Media hardware collection ..........................................................164 Slide and tilt system.....................................................................181 Locking handle kit........................................................................183 Bottle opener ...............................................................................186 How to select a slide..........................................................................187 Environment .......................................................................................199 Limited lifetime guarantee..................................................................202 INTRODUCCIÓN ....................................................................................3 Índice de productos y guía de muestra representativa ........................5 Índice de número de pieza ..................................................................14 Guía de referencia rápida ....................................................................16 Información técnica..............................................................................20 Hojas informativas del producto Guías de carga ligera, capacidad de carga hasta 50kg ..............22 Guías de carga media, carga 51 - 99kg .......................................54 Guías de carga pesada, carga 100kg+ .......................................74 Guías de movimiento lineal .........................................................110 Guías resistentes a la corrosión..................................................116 Accesorios de montaje para armarios ........................................134 Marco organizador ......................................................................142 Guías de puertas correderas giratorias ......................................148 Colección de accesorios para medios .......................................164 Guía y sistema de inclinación .....................................................181 Kit de pasadores de bloqueo ....................................................183 Abrebotellas .................................................................................186 Selección de guías.............................................................................191 Medio ambiente .................................................................................200 Garantía limitada de por vida ............................................................203 INTRODUZIONE.....................................................................................4 Indice prodotti e guida campione..........................................................5 Indice numeri parti ...............................................................................14 Guida di riferimento rapido ..................................................................16 Informazioni tecniche ...........................................................................21 Schede dati prodotto ............................................................................... Guide per impieghi leggeri, portata fino a 50kg ...........................22 Guide per impieghi normali, portata 51 - 99kg.............................54 Guide per impieghi gravosi, portata 100kg+ ...............................74 Guide a movimento lineare .........................................................110 Guide anti-corrosione ..................................................................116 Accessori di montaggio per armada rack...................................134 Telaio calssificatore......................................................................142 Guide per ante rientranti..............................................................148 Collezione prodotti multimediali ..................................................164 Sistema di scorrimento e inclinazione.........................................181 Kit maniglia di blocco .................................................................183 Apribottiglia ..................................................................................186 Selezione guide..................................................................................195 Ambiente ............................................................................................201 Garanzia limitata di durata .................................................................204 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 1 Introduction The most comprehensive range of off-the-shelf telescopic slides in the world Accuride has been at the forefront in the design and manufacture of telescopic slides and access and movement systems since 1962. Our products ensure the smooth movement of sliding components, contributing significantly to optimum space utilization, efficient storage and easy access for repair and maintenance. Quality With extensive first-class manufacturing and testing facilities, we are able to offer quality components that will perform reliably over the lifetime of your product. Our Mexicali and Suzhou production facilities are certified to ISO9001, with the German plant also achieving the ISO14001 Environmental Standard. Our commitment to the automotive industry is evident with the UK and German plant both obtaining the ISO TS16949 certification. Local availability and fast delivery Our highly successful Quick Ship Programme is designed for customers who require an off-the-shelf service. Quick Ship covers an extensive range of slides and ancillary products and is available through the widespread Accuride sales and distribution network. Our distribution partners, backed by Accuride's design and technical teams, are expert in recommending the right slide for integration into your product. Please contact us for details of your local Accuride distribution partner. This catalogue is available in print, or via our website, www.accuride-europe.com. As market demand changes Accuride may alter the products included in the Quick Ship Programme and we reserve the right to alter specifications without notice. Your local Accuride distributor will be able to advise you on product availability. 10/11 2 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione Introduction La gama de guías telescópicas más exhaustiva del mundo en stock Accuride ha estado a la vanguardia del diseño y fabricación de guías telescópicas y sistemas de acceso y movimiento desde 1962. Nuestros productos aseguran el suave movimiento de las partes móviles, contribuyendo de una manera importante a la óptima utilización del espacio, eficiente almacenamiento y fácil acceso para reparaciones y mantenimiento. Calidad Con unas amplias plantas de fabricación y ensayo de primera línea, podemos ofrecer unos componentes de calidad que funcionarán de una manera fiable a lo largo de toda la vida del producto. Todas nuestras instalaciones de producción cuentan con la Certificación ISO9001, disfrutando también las plantas británicas y alemanas del Estándar Medioambiental ISO14001 y la normativa ISO TS16949 para la producción automovilista. Disponibilidad local y entrega rápida Nuestro Programa Quick Ship altamente exitoso está diseñado para clientes que requieren un servicio de entrega inmediato desde nuestro almacén. Quick Ship cubre una amplia gama de guías y productos auxiliares y está disponible a través de toda la red de ventas y distribución de Accuride. Nuestros distribuidores, respaldados por los equipos de diseño y el servicio técnico de Accuride, son expertos en recomendar la guía correcta para la integración a su propio producto. Póngase en contacto con nosotros si necesita detalles sobre su distribuidor local de Accuride. Este catálogo puede conseguirse en copia impresa, o a través de nuestro sitio web www.accuride.es. A medida que cambian las demandas del mercado, Accuride podría alterar los productos incluidos en el Programa Quick Ship y nos reservamos el derecho de alterar las especificaciones sin previo aviso. Su distribuidor local de Accuride podrá informarle sobre la disponibilidad de los distintos productos. 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 3 Introduzione La più vasta gamma di guide telescopiche di serie di tutto il mondo Dal 1962 Accuride è all'avanguardia nel design e nella produzione di guide telescopiche e sistemi di accesso e movimentazione. I nostri prodotti garantiscono il movimento regolare dei componenti scorrevoli, contribuendo in modo significativo all'utilizzazione ottimale dello spazio, ad un'efficiente staccaggio ed al facile accesso per riparazioni e manutenzione. Qualità Con vari impianti produttivi e di collaudo di prima classe, siamo in grado di offrire componenti di qualità che funzioneranno in modo affidabile per tutta la durata del prodotto. Tutti i nostri stabilimenti sono certificati ISO9001 ed in particolare quello Tedesco ha ottenuto anche la certificazione ambientale ISO14001. Il nostro impegno rivolto in particolare all'industria dell'automobile e' dimostrato dall 'ottenimento della certificazione ISO TS16949 sia per lo stabilimento Inglese che quello Tedesco. Disponibilità locale e consegna rapida Il nostro Programma Quick Ship di enorme successo è ideato per i clienti che necessitano un prodotto di serie. Quick Ship copre una vasta gamma di guide ed accessori ed è disponibile su tutta la vasta rete Accuride di distribuzione e vendita. I nostri partner nella distribuzione, spalleggiati dai team tecnici e di design di Accuride, hanno vasta esperienza per raccomandare le guide giuste da integrare nel vostro prodotto. Pregasi contattare il vostro distributore Accuride di zona per ulteriori dettagli. Questo catalogo è disponibile in formato stampa, o tramite il nostro sito web www.accuride.it. Con il variare della richiesta, Accuride può cambiare i prodotti compresi nel Programma Quick Ship e ci riserviamo il diritto di modificare le caratteristiche tecniche senza preavviso. Il vostro distributore Accuride locale potrà consigliarvi sulla disponibilità prodotto. 10/11 4 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione Product index Índice de productos y guía de muestra Indice prodotti e guida campione Light duty slides, load rating up to 50kg 2132 Guías de carga ligera, capacidad de carga hasta 50kg Guide per impieghi leggeri, portata fino a 50kg 35/50kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p29 Two-way travel / recorrido bilateral / corsa bidirezionale 2132DO 2002 Hold-out / Dispositivo de sujeción en posición abierta / Trattenimento in posizione di apertura Built-in mounting tabs / Pestañas integradas / Piastrine di montaggio incorporate 35kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p23 35/50kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p30 0201 2026 Hold-out on both sides / Dispositivo de sujeción en posición abierta en ambos / Dispositivo di trattenimento da entrambe le parti 50kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p24 50kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p31 100% extension / 100% extensión / estrazione 100% 3630 21.6 100% extension / 100% extensión / Estrazione 100% 2431 36.4 45kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p25 20kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p32 75% extension / 75% extensión / estrazione 75% 3832EC-A 12.7 2421 Soft-close / Cierre con amortiguación / Chiusura ammortizzata 45.7 16kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p26 36kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p33 3732 DS2728 12.7 Stainless steel / Acero inoxidable / Acciaio inossidabile 37.0 20kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p27 40kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p34 2109 Keyboard slide / Guía para estante de teclado / Guida per tastiera 35kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p28 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 5 2601 3832TR 12.7 26.3 Push to open / Pulsar para abrir / Apertura a spinta 45.7 12.7 45kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p46 45kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p36 3832HDTR 2642 12.7 12.7 45.7 26.3 Heavy duty push to open / Pulsar para abrir de servicio pesado / Apertura a spinta per impieghi 45kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p46 45kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p37 3832AA Assisted opening and closing / Apertura y cierre asistido / Apertura e chiusura assistita 45kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p48 3832 12.7 45.7 45/50kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p38 633xx Clip-on brackets / Escuadras de mordaza / Staffe a clip . . . . . . . . .p50 3832SC 12.7 Self-close / Cierre automático / Chiusura automatica 45.7 45/50kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p40 100%+ extension / 100%+ extensión / estrazione 100%+ 3832HDSC 12.7 45.7 Heavy duty self-close / Cierre automático de servicio pesado / Autochiusura per impieghi gravosi 7407 Mounting rail / Rail de montaje / Montaggion con binario 45/50kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p40 45kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p51 7400-50SC 3832DO 12.7 Self-close / Cierre automático / Chiusura automatica Hold-out / Dispositivo de sujeción en posición abierta / Trattenimento in posizione di apertura 45.7 Bayonet mounting / Montaje por bayoneta / Montaggio a baionetta 45/50kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p42 45kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p52 DH3832 12.7 45.7 DA5321 Corrosion resistant / Resistente a la corrosión para entornos agresivos / Resistente alla corrosione per ambienti rigorosi 45/50kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p44 Aluminium / Aluminio / Alluminio 50 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p53 08/12 6 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione - Medium duty slides, load rating 51 - 99kg 2907WB 9.6 White box slide / Guías para racks / Guida white box Guías de carga media, carga 51 - 99kg 41.1 Guide per impieghi normali, portata 51 - 99kg 8.1 55kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p59 75% extension / 75% extensión / estrazione 75% 0204 5517-50 9.5 Bayonet mounting / Montaje por bayoneta / Montaggio a baionetta 1.3 53.4 17.5 35.3 65kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p55 1.3 55kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p61 3320-50 DS2028 12.7 Stainless steel / Acero inoxidable / Acciaio inossidabile Bayonet mounting / Montaje por bayoneta / Montaggio a baionetta 50.8 1.0 60/65kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P56 60kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p62 5517-60 100% extension /100%+ extensión / estrazione 100%+ 19 53.4 DS0330 30 9.6 Stainless steel / Acero inoxidable / Acciaio inossidabile 15.0 1.6 60kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p63 3301-60 14.3 65kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p57 50.8 30.0 DS3031 19.1 9.6 TYP. 15.0 Stainless steel / Acero inoxydable / Acciaio inossidabile 1.5 60kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p64 3301 35.3 80kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p57.1 50.8 68kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p65 12.7 100%+ extension / 100%+ extensión / estrazione 100%+ 3307 2907 50.8 12.7 Lock-out / Dispositivo de bloqueo en posición abierta / Blocco in posizione di apertura 68kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p66 55kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p58 08/12 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 7 3308 Heavy duty slides, load rating 100kg+ Lock-in and out / Bloqueo de cierre y apertura / Blocco in posizione aperta e chiusa 50.8 12.7 68kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p67 Guías de carga pesada, carga 100kg+ Guide per impieghi gravosi, portata 100kg+ 75% extension / 75% extensión / estrazione 75% DA4120 0301 35.3 Aluminium / Aluminio / Alluminio 438kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p75 70kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p68 19.1 0305 19.1 35.3 Lock-out / Dispositivo de bloqueo en posición abierta / Blocco in posizione di aperture 70kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p69 100% extension / 100% extensión / estrazione 100% 5343 Interlock / Anti-vuelco / Anti ribaltamento DS0305 100kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p76.1 Stainless steel / Acero inoxidable / Acciaio inossidabile 35.3 19.1 5321EC Lock-out / Dispositivo de bloqueo en posición abierta / Blocco in posizione di apertura 70kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p70 Soft-close / Cierre con amortiguación / Chiusura ammortizzata 100kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p77 3507 635xx Lock-out / Dispositivo de bloqueo en posición abierta / Blocco in posizione di apertura Accessory bracket kit / Juego de escuadras / Kit staffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p78 82kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p71 3607 Lock-out / Dispositivo de bloqueo en posición abierta / Blocco in posizione di apertura 5417 53.1 17.5 54.0 19.1 120kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p82 90kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p73 7957 19.1 70.8 For drawers up to 1000mm wide / Para cajones de hasta 1000 mm de ancho / Adatta per cassette fino a 1000 mm di larghezza 160kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p83 08/12 8 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 9301 DS5322 Stainless steel / Acero inoxidable / Acciaio inossidabile 120kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p99 227kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p84 5321SC Lock-in and out / Bloqueo de cierre y apertura / Blocco in posizione aperta e chiusa 227kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p85 Self-close / Cierre automático / Chiusura automatica 53.1 19.1 9308 120kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p100 DA4162 Aluminium / Aluminio / Alluminio 634xx Accessory bracket kit / Juego de escuadras / Kit staffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p89 150kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p101 5321 DA4160 20.0 35.0 150/170kg . . . . . . . . . . . . . . . . . .p102 22.5 80.0 22.5 Aluminium / Aluminio / Alluminio 1.5 300kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p93 26.5 635xx DA4140 Accessory bracket kit / Juego de escuadras / Kit staffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p103 Aluminium / Aluminio / Alluminio 38.0 70.0 150.0 36.0 400kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p95 DS5321 Stainless steel / Acero inoxidable / Acciaio inossidabile 100%+ extension / 100%+ extensión / estrazione 100%+ 5417 160/180kg . . . . . . . . . . . . . . . . . .p107 17.5 0522 54.0 100kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p97 5321-60 Shock blocks / Amortiguadores y placa de montaje / Ammortizzatori e piastra di montaggio 180kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p108 120kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p98 08/12 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 9 Linear motion slides DH3832 Guías de movimiento lineal 12.7 100% Guide a movimento lineare 45.7 1312 45/50kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p121 DS0330 100% 60kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p111 0115RS 65kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p123 DS3031 19.1 100% 60kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p112 35.3 DA0115RC 80kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p123.1 DA4160 120kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p113 20.0 80.0 22.5 Corrosion resistant slides 35.0 22.5 100% 1.5 26.5 300kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p124 Guías resistentes a la corrosión Guide resistenti alla corrosione DA4140 100% 38.0 36.0 75% 70.0 9.5 150.0 DS2728 400kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p126 26.5 20kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p117 DA5321 100%+ DS2028 75% 50kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p128 60/65kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p118 DS0305 DA4120 19.1 100%+ 35.3 75% 70kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p129 438kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p119 08/12 10 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione DS5322 Filing frame 100%+ Marco organizador 120kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p130 DA4162 Telaio classificatore DAFR20 100%+ 394.0 MAX 378.0 MIN A4 50kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p143 150kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p131 DB65030 DS5321 Front panel support / Soporte del panel frontal / Supporto pannello frontale . . . . .p143 100%+ 160/180kg . . . . . . . . . . . . . . . . . .p133 DB5547-1233-2 Enclosure mounting accessories Slides with anti-tilt option / Guía con-anti vuelco / Guide con anti-ribaltamento . . . .p146 Accesorios de montaje para armarios Accessori di montaggio per armada rack CC11-AD Cable carrier / Portador de cables / Portacavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p138 DB5517-1553 Slides without anti-tilt option / Guía sin opción anti-vuelco / Guide senza opzione anti-ribaltamento . . . . . . . . . . . . .p146 CC5AD Cable carrier / Portador de cables / Portacavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p139 DZ63374-4 Bracket kit / Escuadras / Kit staffe .p140 DZ63460-4 Bracket kit / Escuadras / Kit staffe .p140 DZ63480-4 Bracket kit / Escuadras / Kit staffe .p140 DZ63450-4 Bracket kit / Escuadras / Kit staffe .p140 DZ65490-4 Bracket kit / Escuadras / Kit staffe .p140 DZ63470-4 Bracket kit / Escuadras / Kit staffe .p140 DZ63485-4 Bracket kit / Escuadras / Kit staffe .p140 DB65050-1 Right hand locking kit / Juego de cerradura a la mano derecha / Kit serratura dx . . . . . . . . . . . . . .p146 DB5517-1552 Slides -1 x A4 option / Opción de guía 1 x A4 / Guide 1 x A4 . . . . . . . . . . . . . . . .p147 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 11 Pocket door slides Hinge recommendations . . . . . . . . . . .p163 Bisagras recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p163 Glissières pour porte coulissante escamotable Cerniere consigliate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p163 Schienen für einschiebbare Türen Media hardware collection 1319 Soluciones multimedia Collezione prodotti multimediali 5.5kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p149 3620-0258TV 61.5 ± 2.5 1312 7.11 413.3 ± 2.5 438.7 ± 2.5 TV swivel / Herrajes giratorios / Piattaforme girevoli 100kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p165 5.5.kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p151 DBLIFT-0127 0117 Remote control flat panel TV lift / Sistema de elevación para pantallas planas con control remoto / Alza TV a schermo piatto con telecomando 54kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p166 11.4kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p153 1321 DBLIFT-0019 Mechanical lift / Elevador mecánico / Sollevatore meccanico 14kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p154 6.5kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p168 1234 MAC-100 Media Access Centre / Herraje de acceso / Centro di accesso ai media 14kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p156 136kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p171 1319/1316 MAC-050 25kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p158 Media Access Centre / Herraje de acceso / Centro di accesso ai media 68kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p171 1432 34kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p161 10/11 12 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione TRAY-200 CPUH-201 Keyboard tray / Bandeja de teclado / Portatastiera 57.07 90.32 CPU holder / Soporte de CPU / Supporto per CPU . . . . . . . . . . . .p178 34kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p174 DA4190 Slide and tilt system . . . . . . .p180 TRAY-300 Keyboard tray / Bandeja de teclado / Portatastiera 45kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p174 DA4190 Guía y sistema de inclinación .................p180 DA4190 Sistema di scorrimento e inclinazione ...p180 DBHAND Locking handle kit . . . . . . . .p182 TRAY-201 Keyboard tray / Bandeja de teclado / Portatastiera DBHAND Kit de pasadores de bloqueo ..............p182 25kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p174 Bottle opener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p185 DBHAND Kit maniglia di blocco ..........................p182 Abrebotellas ..........................................................p185 ASET-007 Articulating keyboard arm / Brazo de teclado articulados / Braccio snodati tastiera . . . . . . .p175 Apribottiglia ...........................................................P185 ASET-017 Articulating keyboard arm / Brazo de teclado articulados / Braccio snodati tastiera . . . . . . .p175 CPUH-004 122.2 91.21 11.89 67.44 11.89 55.93 CPU holder / Soporte de CPU / Supporto per CPU 34kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p177 CPUH-005 148 134.33 55.93 CPU holder with swivel / Soporte de CPU con giro / Porta-CPU rotante 34kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p178 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 13 Part number index Índice de númer o de pieza / Indice numeri parti Model Modelo Modello Page Página Pagina Model Modelo Modello Page Página Pagina 0115RS 112 3301-60 64 0115RC 113 3307 66 0115-CASSRC 114 3308 67 0115-STOPRC 114 3320-50 62 0115-DJIGRC 114 3507 71 0117 153 3607 82 0201 31 3620-0258TV 0204 55 3630 25 0301 68 3732 34 0305 69 3832 38 165 0305 (DS) 70/129 3832 (DH) 0330 (DS) 57/123 3832DO 42 0522 108 3832SC 40 1234 156 3832HDSC 40 1312 111/151 3832TR 46 3832HDTR 46 3832EC-A 33 48 1316/1319 158 44/121 1319 149/158 1321 154 3832AA 1432 161 4120 (DA) 75/119 2002 23 4140 (DA) 95/126 2026 24 4160 (DA) 93/124 56/118 4162 (DA) 101/131 2109 28 4190 (DA) 180 2132 29 5321 102 2132DO 30 5321 (DA) 53/128 2421 26 5321 (DS) 107/133 2431 32 5321SC 100 2601 36 5321EC 77 2642 37 5321-60 98 2028 (DS) 2728 (DS) 27/117 5322 (DS) 99/130 2907 58 5343 76.1 2907WB 59 5417 73/97 3031(DS) 3301 57.1/123.1 5517-1552 (DB) 147 65 5517-1553 (DB) 146 08/12 14 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione Model Modelo Modello Page Página Pagina 5517-50 61 81020990 162 5517-60 63 81021420 171 146 ACCE-001 178 7400-50SC 52 ASET-007 175 7407 51 ASET-017 175 7957 83 CC5AD 138 9301 84 CC11-AD 138 9308 85 CPUH-004 177 61040 158 CPUH-005 178 61050 158 CPUH-201 178 633xx 50 DAFR20 143 634xx 89 HAND (DB) 182 635xx 78/103 HAN4 (DY) 182 63374-4 140 HAN3 (DS) 182 63450-4 140 LIFT-0019 168 63460-4 140 LIFT-0127 166 63470-4 140 MAC-050 171 63480-4 140 MAC-100 171 63485-4 140 TRAY-200 173 65490-4 140 TRAY-201 174 65030-2 (DB) 143 TRAY-300 173 65050-1 (DB) 146 DP0201-1409 186 5547-1233-2 (DB) 22409611 89 23090221 169 23090421 169 23090621 169 23090821 169 41800650 167 41800654 167 81020590 162 81020690 162 81020790 162 81020890 162 Model Modelo Modello Page Página Pagina 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 15 Quick reference guide 08/12 16 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione Guía de referencia rápida 08/12 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 17 Guida di riferimento rapido 08/12 18 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione Technical information This catalogue offers the most popular telescopic slides and is designed to assist you in selecting the most suitable slide for your application. Specialist slides are available for specific applications and your local Accuride distributor or sales representative can help you in identifying the correct choice. For specialist applications, where the slides are exposed to vibration and/or rough usage, or where frequency of access is high, the load ratings quoted may not be applicable. The products in this catalogue are grouped into sections and each section has a selection guide and a detailed datasheet for each product. Drawings and further technical information can be downloaded from www.accuride-europe.com. • Dimensions in millimeters. Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances • All fixing positions must be used to achieve maximum load rating • If slides are mounted horizontally (flat mount) the load rating is decreased to approximately 25% of the vertical load rating. See datasheets for slides that can be horizontally mounted Look for this symbol: 25% kg • Weights (W) and loads (L) are given in kg per pair. Where the product is supplied as a kit, the weight given is for the complete kit 80,000 • denotes dynamic cycles tested • When a slide is available in more than one colour, the two-letter prefix on the order code should be changed accordingly. The order code is made up as follows: Finish DZ Slide number Slide length Feature No. in kit Revision 9999 -0045 EC -2 -A Slide ordering prefixes are: - DZ- electro zinc plate and blue passivate DB- electro zinc plate and black passivate DW- white DH- corrosion resistant (high corrosion resistance 96 hours) DS- stainless steel DA- aluminium Technical support Please visit the FAQ/technical support page on our website, www.accuride-europe.com, for the most current technical information or use the on-line request form to contact us by email. 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 19 Información técnica Este catálogo ofrece los tipos de guías de cojinetes de bolas más populares utilizados en los mercados industriales y electromecánicos y está diseñado para ayudarle a seleccionar la guía más apropiada para su aplicación. Existen guías especiales para aplicaciones específicas y su distribuidor local o representante de ventas de Accuride pueden ayudarle a identificar la elección correcta. Para aplicaciones especiales, en las que las guías estén expuestas a vibraciones y/o uso severo, o en las que la frecuencia de acceso sea muy alta, las capacidades de carga citadas podrían no ser aplicables. Los productos de este catálogo se agrupan en secciones y cada sección tiene una guía de selección y una hoja informativa detallada para cada producto. Los planos y la información técnica podrán descargarse de www.accuride.es. • Dimensiones en milímetros. Por favor, miren el dibujo 2D para las tolerancias dimensionales • Se deberían utilizar todas las posiciones de montaje para conseguir la capacidad de carga máxima • Si las guías se montan horizontalmente (montaje en plano), la capacidad de carga disminuye aproximadamente hasta un 25% de la capacidad de carga vertical. Véanse las hojas informativas de las guías que pueden montarse horizontalmente (planas) Busque este símbolo: 25% kg • Pesos (W) y cargas (L) son dados en kg por par. Cuando el producto se suministre en forma de kit, el peso dado será el del kit completo 80,000 • denota ciclos dinámicos probados • Cuando una guía se comercializa en más de un color, se deberá cambiar adecuadamente el prefijo de dos letras del código de pedido. El código de pedido está formado de los siguientes elementos: Acabado DZ Modelo Longitud 9999 -0045 Característica Número en el kit EC -2 Revisión -A Los prefijos de pedido de guías son: - DZ- electrogalvanizado y pasivado azul DB- electrogalvanizado y pasivado negro DW- blanco DH- resistente a la corrosión DS- acero inoxidable DA- aluminio Asistencia técnica Visite la página de asistencia técnica / FAQ en nuestra página web, www.accuride.es, para consultar la información técnica más corriente o utilice el impreso de solicitud en línea para ponerse en contacto con nosotros por correo electrónico. 10/11 20 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione Informazioni tecniche Questo catalogo presenta i tipi più popolari di guide a sfera disponibili nei mercati dell'industria e dell'elettromeccanica ed ha lo scopo di aiutarvi a scegliere la guida più adatta alla vostra applicazione. Per applicazioni specifiche sono disponibili guide specializzate ed il vostro distributore locale o agente Accuride può aiutarvi ad identificare la scelta giusta. Per applicazioni specialistiche, in cui le guide siano soggette a vibrazioni o/e ad un impiego gravoso, o in cui la frequenza di accesso sia alta, le portate citate possono non essere valide. I prodotti in questo catalogo sono raggruppati in sezioni ed ogni sezione ha una guida alla scelta e una scheda tecnica per ogni prodotto. Si possono scaricare i disegni ed ulteriori informazioni tecniche dal sito www.accuride.it. • Dimensioni in millimetri. Per le tolleranze dimensionali si prega di fare riferimento ai disegni 2D CAD • Per ottenere la portata massima si devono usare tutte le posizioni di fissaggio • Se le guide sono montate orizzontalmente (montaggio sul fondo), la portata diminuisce fino a circa il 25% della portata verticale. Vedere le schede dati per le guide che possono essere montate orizzontalmente (piatte) Cercare questo simbolo: 25% kg • Pesi (W) e carico (L) sono espressi in kg per coppia. Se il prodotto viene fornito come kit, il peso indicato è per il kit completo 80,000 • denota i cicli dinamici testati • Quando una guida è disponibile in più di un colore, cambiare il prefisso a due lettere del codice come desiderato. Il codice ordine è composto dai seguenti elementi: Finitura DZ Modello Lunghezza Caratteristica 9999 -0045 EC Numero nel kit -2 Revisione -A I prefissi per l’ordinazione delle guide sono: - DZ- elettrozincatura e passivazione blu DB- elettrozincatura e passivazione nera DW- bianco DH- resistente alla corrosione DS- acciaio inossidabile DA- alluminio Assistenza tecnica Preghiamo di visitare la pagina di assistenza tecnica/FAQ sul nostro sito Internet, www.accuride.it, per le informazioni tecniche più aggiornate o usare il modulo di richiesta online per contattarci via e-mail. 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 21 Light duty slides, load rating up to 50kg Guías de carga ligera, capacidad de carga hasta 50kg Guide per impieghi leggeri, portata fino a 50kg Model Load kg Cycles Travel Modelo Carga kg Ciclos Recorrido Desconexión Página Modello Portata kg Cicli Corssa Sgancio Pagina 2002 35 50,000 2-way 23 2026 50 50,000 2-way 24 3630 45 80,000 2-way 25 2421 16 80,000 75% 26 DS2728 20 80,000 75% 27 75% 2109 2132 2132DO 35 50,000 35 80,000 50 10,000 35 80,000 75% Disconnect Page 28 Model Load kg Cycles Travel Modelo Carga kg Ciclos Recorrido Desconexión Página Modello Portata kg Cicli Corssa Sgancio Pagina 45 80,000 100% 45 80,000 50 10,000 45 80,000 50 10,000 45 80,000 50 10,000 45 80,000 50 10,000 2642 3832 3832SC/HDSC 3832DO 29 DH3832 75% 30 Disconnect Page 37 100% 38 100% 40 100% 42 100% 44 50 10,000 3832TR/HDTR 45 80,000 100% 46 0201 50 10,000 75% 31 3832AA 45 50,000 100% 48 2431 20 80,000 100% 32 7407 45 80,000 100%+ 51 3832EC-A 36 50,000 100% 33 7400-50SC 45 80,000 100%+ 52 3732 40 80,000 100% 34 DA5321 50 40,000 100%+ 53 2601 45 80,000 100% 36 10/11 22 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 2002 • Two way travel • Recorrido bilateral • Corsa bidirezionale • Load rating up to 35kg • Capacidad de carga hasta 35kg • Portata fino a 35kg • 75% extension • Estrazione 75% • 75% extensión • 9.5mm slide thickness • Spessore guida 9,5mm • Espesor de la guía de 9,5mm • Hold-in (at centre) • Trattenimento in posizione centrale • Built-in mounting tabs • Dispositivo de sujeción en posición cerrada (en el centro) • Fixing hardware included • Pestañas integradas • Piastrine di montaggio incorporate • Kit de fijación incluida • Elementi di fissaggio inclusi 50,000 SL C B 9.5 A 4.6 x 5.3 111.3 28.4 17.5 35.1 5.0 24.9 DZ2002 DZ2002-0012-2 DZ2002-0014-2 DZ2002-0016-2 DZ2002-0018-2 DZ2002-0020-2 DZ2002-0022-2 DZ2002-0024-2 DZ2002-0026-2 DZ2002-0028-2 4.6 x 5.3 mm SL 305 356 406 457 508 558 610 660 711 TR 221.5 272.3 297.7 323.1 373.9 399.3 424.7 475.5 500.9 A 200.2 225.6 251.0 276.4 301.8 327.2 kg B 136.7 187.5 238.3 289.1 339.9 390.7 441.5 492.3 543.1 C 247.7 298.5 349.3 400.1 450.9 501.7 552.5 603.3 654.1 D 153.4 204.2 255.0 305.8 356.6 407.4 458.2 509.0 559.8 W 0.59 0.69 0.78 0.89 1.00 1.08 1.19 1.28 1.38 L 35 35 35 35 32 31 29 27 24 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood screw • Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo de madera de 4mm • Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da 4mm • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • Vertical mounting only • Montaje vertical exclusivamente • Solo montaggio verticale • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 23 2026 • Two-way travel • Recorrido bilateral • Corsa bidirezionale (due vie) • Load rating up to 50kg • Capacidad de carga hasta 50kg • Portata fino a 50kg • 75% extension • 9.5mm slide thickness • Hold-out on both sides • 75% extensión • Espesor de la guía de 9,5mm • Dispositivo de sujeción en posición abierta en ambos 50,000 • Estrazione 75% • Spessore guida 9,5mm • Dispositivo di trattenimento da entrambe le parti 25% kg Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood screw • Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo de madera de 4mm • Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da 4mm • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/12 24 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 3630 • Two-way travel • Recorrido bilateral • Corsa bidirezionale • Load rating up to 45kg • Capacidad de carga hasta 45kg • Portata fino a 45kg • 100% extension • 100% extensión • 21.6mm slide thickness • Spessore guida 21,6mm • Espesor de la guía de 21,6mm • Hold-in (at centre) • Estrazione 100% • Dispositivo de sujeción en posición cerrada (en el centro) • Trattenimento in posizione centrale 80,000 SL S 21.6 36.4 32.0 Ø4.3 32.0 4.3x6.5 Ø4.3 32.0 32.0 11.0 A A B TR TR Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood screw • Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo de madera de 4mm • Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da 4mm • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • Horizontal mounting not recommended • Montaje horizontal no recomendado • Non si consiglia il montaggio orizzontale • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 25 2421 • Load rating up to 16kg • Capacidad de carga hasta • Portata fino a 16kg 16kg • 75% extension • Estrazione 75% • 75% extensión • 8mm slide thickness • Spessore guida 8mm • Espesor de la guía de 8mm • Low profile: only 20mm high • Profilo basso: solo 20mm di • Perfil bajo: sólo 20mm de altura altezza 80,000 2421 DZ2421-0020 DZ2421-0025 DZ2421-0030 DZ2421-0035 DZ2421-0040 DZ2421-0045 DZ2421-0050 mm SL 200 250 300 350 400 450 500 TR 132 182 220 257 294 331 381 A 205.0 230.0 B 160.0 210.0 260.0 310.0 360.0 C 145.0 195.0 245.0 295.0 345.0 395.0 445.0 D 160.0 210.0 260.0 310.0 360.0 410.0 460.0 kg E 190.0 225.0 F 150.0 190.0 225.0 265.0 300.0 337.0 G 145.0 195.0 245.0 295.0 345.0 395.0 445.0 H 160.0 210.0 260.0 310.0 360.0 410.0 460.0 W 0.23 0.28 0.34 0.39 0.45 0.51 0.56 L 13 15 16 16 15 13 11 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M3 screw/3mm wood screw • Recomendaciones de montaje:tornillo M3/tornillo de madera de 3mm • Consigli per il fissaggio: vite M3/vite per legno da 3mm • Max. head. ht.1.8mm/Ø5.6mm • Altura máxima de la cabeza 1.8mm/Ø5.6mm • Altezza max. testa della vite 1.8mm/Ø5.6mm • Horizontal mounting not recommended • Montaje horizontal no recomendado • Non si consiglia il montaggio orizzontale • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 26 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione DS2728 • High grade stainless steel • Acero inoxidable de alta calidad • Load rating up to 20kg • Finitura in acciaio inossidabile • 75% extension • Capacidad de carga hasta 20kg • Estazione 75% • 9.5mm slide thickness • 75% extensión • Spessore guida 9,5mm • Hold-in • Espesor de la guía de 9,5mm • Ideal for environments where mild steel might be subject to corrosion • Trattenimento in posizione di chiusura • Dispositivo de sujeción en posición cerrada 80,000 • Ideal para entornos en los que el acero dulce podría estar sujeto a corrosión 25% kg Stainless steel Acero inoxidable Acciaio inossidabile • Portata fino a 20kg • Ideale per ambienti in cui l'acciaio dolce può essere soggetto a corrosione SL TR D C B A 26.0 32.0 Ø4.3 4.3x6.5 9.5 Ø10.0 26.5 Ø4.3 Ø10.0 4.3x6.5 23.5 32.0 70.0 A B C D Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood screw • Recomendaciones de montaje: tornillo 4mm/tornillo de madera de 4mm • Consigli per il fissaggio: vite 4mm/vite per legno da 4mm • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 27 2109 • Load rating up to 35kg • Capacidad de carga hasta • Portata fino a 35kg 35kg • 75% extension • Estrazione 75% • 75% extensión • 12,7mm slide thickness • Spessore guida 12,7mm • Espesor de la guía de 12,7mm • Height adjustable brackets montaje de altura regulable • Front disconnect • Dispositivo de desconexión • Hold-in and hold-out • Sgancio frontale frontal • Trattenimento in posizione di • Dispositivo de sujeción en • Optional clip-on bracket for posicion cerrada y dispositivo de sujeción en posición abierta bottom mounting chiusura e trattenimento in posizione di apertura • Staffe opzionali a clip per montaggio sul fondo • Escuadra opcional para 50,000 • Sono comprese staffe di montaggio con altezza regolabile • Se incluyen escuadras de included montaje en la base del cajón TR † 2109-0065-2 12.7 6.4 25.4 F 4.6 x 10.3 25.4 SL 38.1 36.8 95.3 Max. 55.4 62 Min. 1.9 58.7 35 4.1 Ø 3.6 Ø 4.4 E 12.7 544† D C 95.3 Max. 62 Min. B 35 A 9 * 10.6 60.5 24.4 * Ø 4.4 4.7 x 7.9 4.4 x 9.5 * 11.2 Notes: Notas: Note: • Fixing hardware included. Max. head ht.2.5mm/Ø9.6mm • Accesorios de montaje incluidos. Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Elementi di fissaggio compresi. Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • Vertical mounting only • Montaje vertical exclusivamente • Solo montaggio verticale • *For optional clip-on brackets refer to page 50. Not 2109-0030, 2109-0035 • *Para escuadra opcional, consúltese la página 50. No 2109-0030, 2109-0035 • *Per le staffe fare riferimento alla pagina 50. Escluso 2109-0030, 2109-0035 • ** Prefix DZ for bright zinc plate, DB for black zinc plate • ** Prefijo DZ para cinc brillante, DB para negro • ** Prefisso DZ per passivazione brillante, DB per passivazione nera • For more information go to page 187 of the catalogue • Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 28 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 2132 • Load rating up to 35/50kg • Capacidad de carga hasta • Portata fino a 35/50kg 35/50kg • 75% extension • Estrazione 75% • 75% extensión • 12.7mm slide thickness • Spessore guida 12,7mm • Espesor de la guía de 12,7mm (14mm with mounting bracket) (14mm con staffa di montaggio) (14mm con escuadra de montaje) • Optional clip-on bracket for • Staffa opzionale a clip per • Escuadra opcional para bottom & platform mounting montaggio sul fondo o su piattaforma montaje en la base del cajón o en plataforma • Front disconnect • Hold-in • Sgancio frontale • Dispositivo de desconexión • Trattenimento in posizione di frontal • Cam drawer adjust (3.2mm) chiusura • Dispositivo de sujeción en • Regolazione cassetto tramite posición cerrada 10,000 camma (3.2mm) • Ajuste de cajón por leva (3.2mm) 80,000 32.0 **2132-0055 480 TR SL I 35.0 17.8 Ø4.4 4.4 x 9.5 10.6 4.7 x 7.9 H 9.0 Ø4.6 G 128.0 19.0 Ø4.6 35 9.0 60.5 A B 12.7 11.2† 21.6 4.6 x 9.5 34.3 C D * Prefix DZ for bright zinc plate, DB for black zinc plate 11.4 12.7 † Hole not available for 2132-0025 Agujero no disponible para la guía 2132-0025 E 35.0 Ø6.4 F * Prefijo DZ para cinc brillante, DB para negro Foro non disponible per 2132-0025 * Prefisso DZ per passivazione brillante, DB per passivazione nera Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood • Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo • Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da screw/6mm Euro screw de madera de 4mm/tornillo Euro de 6mm 4mm/vite Euro da 6mm • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • For brackets refer to page 50. • Para escuadras, consúltese la página 50. • Per le staffe fare riferimento alla pagina 50. Not 2132-0025DO/0030DO/0035DO No 2132-0025DO/0030DO/0035DO Escluso 2132-0025DO/0030DO/0035DO • Horizontal mounting not recommended • Montaje horizontal no recomendado • Non si consiglia il montaggio orizzontale • Load ratings quoted are the maximum for a pair • Sin precisión adicional, la capacidad de carga • Le portate dichiarate sono il massimo per una of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 29 2132DO • Hold-out in open position • Dispositivo de sujeción en • Load rating up to 35/50kg • • 75% extension • • • 12.7mm slide thickness (14mm with mounting bracket) • Optional clip-on bracket for • bottom & platform mounting • Front disconnect • • Hold-in • Cam drawer adjust (3.2mm) 10,000 • • 80,000 • Trattenimento in posizione di posición abierta Capacidad de carga hasta 35/50kg 75% extensión Espesor de la guía de 12,7mm (14mm con escuadra de montaje) Escuadra opcional para montaje en la base del cajón o en plataforma Dispositivo de desconexión frontal Dispositivo de sujeción en posición cerrada Ajuste de cajón por leva (3,2mm) apertura • Portata fino a 35/50kg • Estrazione 75% • Spessore guida 12,7mm • • • • (14mm con staffa di montaggio) Staffa opzionale a clip per montaggio sul fondo o su piattaforma Sgancio frontale Trattenimento in posizione di chiusura Regolazione cassetto tramite camma (3,2mm) SL 480.0 I TR 9.0 128.0 H G 11.4 TYP. 21.6 12.7 12.7 TYP. 34.3 32.0 *2132-0055DO 35.0 4.4x9.5 TYP. 4.7x7.9 TYP. 4.4x9.5 TYP. Ø6.4 TYP. Ø4.4 TYP. Ø4.6 TYP. 12.7 Ø4.6 19.0 PAT. PEND. 60.5 A B 10.6 C 9.0 TYP. D 11.2† 35.0 † Hole not available for 2132-0025DO Agujero no disponible para la guía 2132-0025DO E F Foro non disponibile per 2132-0025DO 633xx Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4/4mm wood screw/6mm Euro screw. Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • For brackets refer to page 50 . Not 2132-0025DO/0030DO/0035DO • Horizontal mounting not recommended • For more information go to page 187 of the catalogue • Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo de madera de 4mm/tornillo Euro de 4mm. Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Para escuadras, consúltese la página 50. No 2132-0025DO/0030DO/0035DO • Montaje horizontal no recomendado • Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da 4mm/vite Euro da 6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • Per le staffe fare riferimento alla pagina 50. Escluso 2132-0025DO/0030DO/0035DO • Non si consiglia il montaggio orizzontale • Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 30 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 0201 • Load rating up to 50kg • Capacidad de carga hasta • Portata fino a 50kg 50kg • 75% extension • Estrazione 75% • 75% extensión • 9.5mm slide thickness • Spessore guida 9,5mm • Espesor de la guía de 9.5mm • Basic, two-section slide • Optional enclosure mounting brackets • Guida base in due sezioni • Guía básica en dos secciones • Staffe opzionali di montaggio per armadi rack • Escuadras de montaje en armarios opcionales 10,000 25% kg TR SL 15.9 G F E D 111.1 9.5 25.4 4.6 x 5.3 TYP. 12.7 35.3 101.6 A 4.6 x 5.3 TYP. B 25.4 C SL - 3.0 0201 DZ0201-0012 DZ0201-0014 DZ0201-0016 DZ0201-0018 DZ0201-0020 DZ0201-0022 DZ0201-0024 DZ0201-0026 DZ0201-0028 mm SL 305 356 406 457 508 559 610 660 711 TR 227 277 302 328 379 405 429 481 506 A 203.2 228.6 254.0 279.4 304.8 330.2 B 152.4 203.2 254.0 304.8 355.6 406.4 457.2 508.0 558.8 C 254.0 304.8 355.6 406.4 457.2 508.0 558.8 609.6 660.4 kg D 212.7 238.1 263.5 288.9 314.3 339.7 E 149.2 200.0 250.8 301.6 352.4 403.2 454.0 504.8 555.6 F 260.3 311.1 361.9 412.7 463.5 514.3 565.1 615.9 666.8 G 273.0 323.8 374.6 425.4 476.2 527.0 577.8 628.6 679.4 W 0.64 0.73 0.83 0.94 0.97 1.07 1.17 1.26 1.45 L 50 50 45 45 40 40 35 30 30 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 screw • Recomendación de montaje: tornillo M4 • Consigli per il fissaggio: vite M4 • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • For enclosure mounting brackets refer to page 140 • Para escuadras de montaje en armarios, consúltese la página 140 • Per le staffe di montaggio rack, fare riferimento a pagina 140 • For cable carriers refer to page 138 • Para portadores de cables, consúltese la página 138 • Per i portacavi, fare riferimento a pagina 138 • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 31 2431 • Load rating up to 20kg • 100% extension • 16mm slide thickness • Low profile: only 20mm high • Capacidad de carga hasta 20kg • Portata fino a 20kg • Estrazione 100% • 100% extensión • Espesor de la guía de 16mm • Perfil bajo: sólo 20mm de altura • Spessore guida 16mm • Profilo basso: solo 20mm di altezza 80,000 20.0 16.0 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M3 screw 3mm wood screw • Recomendaciones de montaje : tornillo M3/tornillo de madera de 3mm • Consigli per il fissaggio: vite M3/vite per legno da 3mm • Max. head. ht.1.8mm/Ø5.6mm • Altura máxima de la cabeza 1.8mm/Ø5.6mm • Altezza max. testa della vite 1.8mm/Ø5.6mm • Horizontal mounting not recommended • Montaje horizontal no recomendado • Non si consiglia il montaggio orizzontale • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo • Por favor, miren el dibujo 2D para las tolerancias dimensionales • Per le tolleranze dimensionali si prega di fare riferimento ai disegni 2D CAD • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances 05/13 32 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 3832EC-A • Soft close • Cierre con amortiguación • Chiusura ammortizzata • Load rating up to 36kg • Capacidad de carga hasta 36kg • Portata fino a 36kg • 100% extension • Estrazione al 100% • 100% extensión • 12.7mm slide thickness • Espesor de la guía de 12,7mm • Front disconnect • Dispositivo de desconexión frontal • Hold-in • Dispositivo de bloqueo en posición cerrada • Cam drawer adjust (3.2mm) • Ajuste de cajón por leva (3,2mm) 50,000 • Spessore guida 12,7mm • Sgancio frontale • Trattenimento in posizione di chiusura • Regolazione cassetto tramite camma (3,2mm) TR C 12.7 D 35.0 288.0 † 35.0 12.7 TYP. A 17.7 SL E B 11.4 TYP. 128.0 †† 9.0 180.8 ††† 128.0 †† 1.6 60.5 45.7 9.0 Ø4.4 TYP. 4.4 x 9.5 TYP. 15.9 † 3832-0070EC-A †† Hole not available for 3832-0035EC-A Agujero no disponible para la guía 3832-0035EC-A Foro non disponibile per 3832-0035EC-A 21.6 34.3 Ø4.6 (x4) Ø6.4 TYP. Ø4.6 ††† Hole not available for 3832-0045EC-A/0060EC-A Agujero no disponible para la guía 3832-0045EC-A/0060EC-A Foro non disponibile per 3832-0045EC-A/0060EC-A * Prefix DZ for bright zinc plate, DB for black zinc plate * Prefijo DZ para cinc brillante, DB para negro * Prefisso DZ per passivazione brillante, DB per passivazione nera Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 screw, 4mm wood screw/6mm Euro screw • Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo de madera de 4mm/tornillo Euro de 6mm • Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da 4mm/vite Euro da 6mm • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • Use for side (vertical) mount only • Montaje vertical exclusivamente • Drawer width should not exceed slide length • El ancho del cajón debe ser de dimensiones inferior o igual a la longitud de la guías • Utilizzare esclusivamente con montaggio delle guide in verticale • Not for lateral file drawer applications or where the drawer is wider than it is deep • Operating range 10°C - 40°C • For more information go to page 187 of the catalogue • No valido para sistemas donde el cajón es mas ancho que profundo • Rango operativo 10°C - 40°C • Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • La larghezza del cassetto non dovrebbe eccedere la lunghezza della guida • Non adatta per portacartelle laterali o dove la larghezza del telaio classificatore eccede la sua profondita’ • Gamma operativa 10°C - 40°C • Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 33 3732 • Load rating up to 40kg • Capacidad de carga hasta 40kg • 100% extension • Estrazione 100% • 100% extensión • 12.7mm slide thickness (14mm with mounting bracket) • Espesor de la guía de 12,7mm (14mm con escuadra de montaje) • Optional clip-on bracket for bottom and platform mounting • Escuadra opcional para montaje en la base del cajón o en plataforma • Unhanded push-latch disconnect • Mecanismos de desconexión • Hold-in • Portata fino a 40kg sin manos • Spessore guida 12,7mm (14mm con staffa di montaggio) • Staffa opzionale a clip per montaggio sul fondo o su piattaforma • Sgancio -aggancio universale • Trattenimento in posizione di chiusura • Dispositivo de sujeción en posición cerrada 80,000 32.0 480.0 TR 35.0 SL D C 35.0 B G A 12.7 3732-0055 E 128.0 † 9.0 Ø4.4 TYP. 60.3 128.0 F 12.7 11.4 TYP. 37.0 9.0 TYP. 4.4 x 6.9 TYP. 9.5 Ø4.6 TYP. 21.6 Ø6.4 TYP. 12.7 TYP. 4.6 x 9.5 TYP. 34.3 † 3732-0030 = 96mm 633xx 10/11 34 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 3732 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendations: M4 screw 4mm wood screw/6mm Euro screw • Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo de madera de 4mm/tornillo Euro de 6mm • Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da 4mm/vite Euro da 6mm • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • For brackets refer to page 50. Not 3732-0030 • Para escuadras, consúltese la página 50. No 3732-0030 • Per le staffe fare riferimento alla pagina 50. Escluso 3732-0030 • Montaje horizontal no recomendado • Non si consiglia il montaggio orizzontale • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo • Horizontal mounting not recommended • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 35 2601 • Load rating up to 45kg • Capacidad de carga hasta 45kg • 100% extension • Portata fino a 45kg • Estrazione 100% • 100% extensión • 12.7mm slide thickness • Spessore guida 12,7mm • Espesor de la guía de 12,7mm • Low profile only 26.3mm high • Perfil bajo - sólo 26,3mm de altura • Hold-in • Profilo basso - solo 26,3mm di altezza • Trattenimento in posizione di chiusura • Dispositivo de sujeción en posición cerrada 80,000 2601-0015 26.3 12.7 † ††† Hole not available for 2601-0040 Hole not available for 2601-0030 Agujero no disponible para la guía 2601-0040 Agujero no disponible para la guía 2601-0030 Foro non disponibile per 2601-0040 Foro non disponibile per 2601-0030 †† †††† Hole not available for 2601-0015 2601-0040 Agujero no disponible para la guía 2601-0015 Foro non disponibile per 2601-0015 2601 DZ2601-0015 DZ2601-0020 DZ2601-0025 DZ2601-0030 DZ2601-0035 DZ2601-0040 DZ2601-0045 DZ2601-0050 DZ2601-0055 mm SL 150 200 250 300 350 400 450 500 550 TR 147.5 209 259 308 357 406 456 505 554 A 78 128 128 128 128 128 128 128 128 B 224 224 224 224 224 224 kg C 320 352 352 352 D 416 448 E 489 W 0.32 0.44 0.55 0.67 0.78 0.89 1.01 1.11 1.23 L 12 16 25 32 35 45 45 35 30 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood screw/6mm Euro screw. Max. head. ht. 2mm/Ø7.8mm • Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo de madera de 4mm/tornillo Euro de 6mm. Altura máxima de la cabeza 2mm/Ø7.8mm • Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da 4mm/vite Euro da 6mm. Altezza max. testa della vite 2mm/Ø7.8mm • Horizontal mounting not recommended • Montaje horizontal no recomendado • Non si consiglia il montaggio orizzontale • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo • Por favor, miren el dibujo 2D para las tolerancias dimensionales • Per le tolleranze dimensionali si prega di fare riferimento ai disegni 2D CAD • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances 09/13 36 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 2642 • Load rating up to 45kg • Capacidad de carga hasta • Portata fino a 45kg 45kg • 100% extension • Estrazione 100% • 100% extensión • 12.7mm slide thickness • Spessore guida 12,7mm • Espesor de la guía de 12,7mm • Low profile - only 26.3mm high • Profilo basso - solo 26,3mm di altezza • Perfil bajo - sólo 26,3mm de altura • Groove or side mounting • Opzione montaggio laterale o • Opción de montaje en ranura option con scanalatura o lateral • Hold-in • Trattenimento in posizione di • Dispositivo de sujeción en 80,000 chiusura posición cerrada 12.7 34.3 15.2 21.6 21.6 TYP. 9 TYP. M4 Ø4.6 TYP.† Ø6.3 TYP. 4.6 x 7.9 TYP.††† 34.3 9 TYP. 21.6 4.6 TYP. Ø6.3 TYP. 4.6 x 7.9 TYP. 26.3 44 B 26 † †† 2642 DZ2642-0020 DZ2642-0025 DZ2642-0030 DZ2642-0035 DZ2642-0040 DZ2642-0045 DZ2642-0050 DZ2642-0055 12.6 A C †† 12.6 21.6 TYP. A B D 26 E TR Hole not available for 2642-0030 C D E SL ††† Hole not available for 2642-0040 Agujero no disponible para la guía 2642-0030 Agujero no disponible para la guía 2642-0040 Foro non disponibile per 2642-0030 Foro non disponibile per 2642-0040 2642-0040 mm SL 200 250 300 350 400 450 500 550 TR 209 259 308 357 406 456 505 554 A 128 128 128 128 128 128 128 128 B 224 224 224 224 224 224 kg C 320 352 352 352 D 416 448 E 489 W 0.44 0.55 0.67 0.78 0.89 1.01 1.11 1.23 L 16 25 32 35 45 45 35 30 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood screw/6mm Euro screw. Max. head. ht. 2mm/Ø7.8mm • Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo de madera de 4mm/tornillo Euro de 6mm. Altura máxima de la cabeza 2mm/Ø7.8mm • Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da 4mm/vite Euro da 6mm. Altezza max. testa della vite 2mm/Ø7.8mm • Horizontal mounting not recommended • Montaje horizontal no recomendado • Non si consiglia il montaggio orizzontale • For more information go to page 187 of the catalogue • Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 37 3832 • Load rating up to 45/50kg • Capacidad de carga hasta • 100% extension • Estrazione 100% • 100% extensión • 12.7mm slide thickness • Spessore guida 12,7mm • Espesor de la guía de 12,7mm (14mm with mounting bracket) (14mm con escuadra de montaje) • Optional clip-on bracket for bottom & platform mounting (14mm con staffa di montaggio) • Staffa opzionale a clip per montaggio sul fondo o su piattaforma • Escuadra opcional para • Front disconnect montaje en la base del cajón o en plataforma • Hold-in • Dispositivo de desconexión • Cam drawer adjust (3.2mm) frontal • Sgancio frontale • Trattenimento in posizione di chiusura • Dispositivo de sujeción en posición cerrada 10,000 • Portata fino a 45/50kg 45/50kg • Regolazione cassetto tramite camma (3,2mm) • Ajuste de cajón por leva 80,000 (3,2mm) † 3832-0015, 3832-0025, 3832-0030 = 96mm ‡ Hole not available for 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025 Agujero no disponible para la guía 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025 Foro non disponibile per 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025 32 3832-0055 480 TR SL H 12.7 19.0§§ Ø6.4 128.0§ 9.0 4.4 x 9.5 4.7 x 7.9 F 35.0 Ø4.4 17.8 12.7 G 10.6 45.7 9.0 60.5 11.2 ‡ 128.0 † 21.6 34.3 11.4 Ø4.6 (4x) 4.6 x 9.5 A B C § D 35.0 3832-0015 = 77.2mm §§ Hole not available for 3832-0015, 3832-0020 Agujero no disponible para la guía 3832-0015, 3832-0020 Foro non disponibile per 3832-0015, 3832-0020 E 633xx 10/11 38 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 3832 * Prefix DZ for bright zinc plate, DB for black zinc plate, DW for white electro-plate * Prefijo DZ para cinc brillante, DB para negro, DW para blanco * Prefisso DZ per passivazione brillante, DB per passivazione nera, DW per bianco Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood screw/6mm Euro screw • Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo de madera 4mm/tornillo Euro de 6mm • Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da 4mm/vite Euro da 6mm • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • For brackets refer to page 50. Not 3832-0015/0020/0025/0030 • Para escuadras, consúltese la página 50. No 3832-0015/0020/0025/0030 • Per le staffe fare riferimento alla pagina 50. Escluso 3832-0015/0020/0025/0030 • Horizontal mounting not recommended • Montaje horizontal no recomendado • Non si consiglia il montaggio orizzontale • DW3832 - Load rating up to 35kg • DW3832 - Capacidades de carga hasta 35kg • DW3832 - Portata fino a 35kg • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 06/12 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 39 3832SC/3832HDSC • Two self close options • Dos opciones de auto cierre • Closing/opening force - • Fuerza de abertura/cierre SC: 14 - 27N per slide HDSC: 27 - 41N per slide • Load rating up to 45/50kg • 100% extension • 12.7mm slide thickness (14mm with mounting bracket) • Optional clip-on bracket for bottom & platform mounting • Front disconnect • Hold-in SC: 14 - 27N por guía HDSC: 27 - 41N por guía • Capacidad de carga hasta 45/50kg • Portata fino a 45/50kg • Estrazione 100% • Spessore guida 12,7mm (14mm con escuadra de montaje) • Escuadra opcional para montaje en la base del cajón o en plataforma frontal posición cerrada 80,000 SC: 14 - 27N per guida HDSC: 27 - 41N per guida • Espesor de la guía de 12,7mm • Dispositivo de sujeción en 10,000 automatica • Forza di chiusura/apertura • 100% extensión • Dispositivo de desconexión • Cam drawer adjust (3.2mm) • Due opzioni di chiusura • Ajuste de cajón por leva (3,2mm) (14mm con staffa di montaggio) • Staffa opzionale a clip per montaggio sul fondo o su piattaforma • Sgancio frontale • Trattenimento in posizione di chiusura • Regolazione cassetto tramite camma (3,2mm) 12.7 45.7 † Hole not available for 3832-0030SC/HDSC Agujero no disponible para la guía 3832-0030SC/HDSC Foro non disponibile per 3832-0030SC/HDSC ‡ Hole not available for 3832-0040SC/HDSC & 3832-0050SC/HDSC Agujero no disponible para la guía 3832-0040SC/HDSC & 3832-0050SC/HDSC Foro non disponibile per 3832-0040SC & 3832-0050SC/HDSC * 3832SC only prefix DZ for bright zinc plate, DB for black zinc plate, DW for white electro-plate * 3832SC - sólo lleva el prefijo DZ para cinc brillante, DB para negro, DW para blanco * 3832SC solo prefisso DZ per passivazione brillante, DB per passivazione nera, DW per bianco 10/11 40 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 3832SC/3832HDSC 633xx Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood screw/6mm Euro screw • Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo de madera 4mm/tornillo Euro de 6mm • Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da 4mm/vite Euro da 6mm • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • For brackets refer to page 50. Not 3832-0030SC/HDSC • Para escuadras, consúltese la página 50. No 3832-0030SC/HDSC • Per le staffe fare riferimento alla pagina 50. Escluso 3832-0030SC/HDSC • Horizontal mounting not recommended • Montaje horizontal no recomendado • Non si consiglia il montaggio orizzontale • DW3832SC - Load rating up to 45kg • DW3832SC - Capacidades de carga hasta 45kg • DW3832SC - Portata fino a 45kg • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 41 3832DO • Hold-out in open position • Load rating up to 45/50kg • 100% extension • 12.7mm slide thickness (14mm with mounting bracket) • Optional clip-on bracket for bottom and platform mounting • Front disconnect • Hold-in • Cam drawer adjust (3.2mm) • Dispositivo de sujeción en posición abierta • Capacidad de carga hasta 45/50kg • 100% extensión • Espesor de la guía de 12,7mm (14mm con escuadra de montaje) • Escuadra opcional para montaje en la base del cajón o en plataforma • Dispositivo de desconexión frontal • Dispositivo de sujeción en posición cerrada 10,000 80,000 • Trattenimento in posizione di apertura • Portata fino a 45/50kg • Estrazione 100% • Spessore guida 12,7mm (14mm con staffa di montaggio) • Staffa opzionale a clip per montaggio sul fondo o su piattaforma • Sgancio frontale • Trattenimento in posizione di chiusura • Regolazione cassetto tramite camma (3,2mm) • Ajuste de cajón por leva (3,2mm) 12.7 45.7 † 3832-0025DO/3832-0030DO - 96mm †† Hole not available for 3832-0025DO/3832-0030DO Agujero no disponible para la guía 3832-0025DO/3832-0030DO Foro non disponibile per 3832-0025DO/3832-0030DO 633xx 03/14 42 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 3832DO Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood screw/6mm Euro screw • Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo de madera 4mm/tornillo Euro de 6mm • Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da 4mm/vite Euro da 6mm • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • For brackets refer to page 50. Not 38320025/0030DO • Para escuadras, consúltese la página 50. No 3832-0025/0030DO • Per le staffe fare riferimento alla pagina 50. Escluso 3832-0025/0030DO • Horizontal mounting not recommended • Montaje horizontal no recomendado • Non si consiglia il montaggio orizzontale • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo • Por favor, miren el dibujo 2D para las tolerancias dimensionales • Per le tolleranze dimensionali si prega di fare riferimento ai disegni 2D CAD • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances 03/14 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 43 DH3832 • Corrosion resistant for harsh • Resistente a la corrosión para entornos agresivos environments ambienti rigorosi • Capacidad de carga hasta • Load rating up to 45/50kg • Portata fino a 45/50kg 45/50kg • 100% extension • Estrazione 100% • 100% extensión • 12.7mm slide thickness • Spessore guida 12,7mm • Espesor de la guía de 12,7mm • 8 times more protection than • Proporciona una protección 8 regular zinc finish veces mayor que el acabado zincado estandar • Stainless steel ball retainer, ball bearings and rivets de bolas y remaches de acero inoxidable • Front disconnect • Dispositivo de sujeción en • Cam drawer adjust (3.2mm) alla normale finitura zincata portasfera in acciaio inossidabile • Trattenimento in posizione di chiusura • Sgancio frontale posición cerrada • Regolazione cassetto tramite • Dispositivo de desconexión camma (3,2mm) frontal 10,000 • Protezione 8 volte superiore • Rivetti, sfere e gabbie • Retenedor de bolas, cojinetes • Hold-in • Resistente alla corrosione per • Ajuste de cajón por leva 80,000 (3,2mm) † 3832-0015, 3832-0025, 3832-0030 = 96mm 32 ‡ Hole not available for 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025 Agujero no disponible para la guía 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025 Foro non disponibile per 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025 3832-0055 480 TR SL H 12.7 128.0§ 9.0 4.4 x 9.5 4.7 x 7.9 F 35.0 Ø4.4 17.8 12.7 G 10.6 12.7 19.0§§ Ø6.4 45.7 9.0 60.5 11.2 ‡ 21.6 128.0 † 34.3 11.4 Ø4.6 (4x) 4.6 x 9.5 A B C § D 35.0 E 3832-0015 = 77.2mm §§ Hole not available for 3832-0015, 3832-0020 Agujero no disponible para la guía 3832-0015, 3832-0020 Foro non disponibile per 3832-0015, 3832-0020 10/11 44 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione DH3832 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood screw/6mm Euro screw • Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo de madera 4mm/tornillo Euro de 6mm • Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da 4mm/vite Euro da 6mm • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • Horizontal mounting not recommended • Montaje horizontal no recomendado • Non si consiglia il montaggio orizzontale • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 45 3832TR/3832HDTR • Touch release - push drawer • Sistema Push : Empuja el frente front to open or close • Meccanismo a spinta per aprire del cajón para abrir o cerrar • Opens drawers approximately • Abre los cajones 50mm - 125mm from the closed position aproximadamente de 50 a 125 mm a partir de la posición cerrada • Activation force: 3832TR = 5kg, 3832HDTR = 8kg e chiudere il cassetto (push-pull) • Apre i cassetti di circa 50mm - 125mm dalla posizione di chiusura • Forza di attivazione: 3832TR = 5kg, 3832HDTR = 8kg • Fuerza de activación: 3832TR = 5kg, 3832HDTR = 8kg • Load rating up to 45kg • Stay-closed feature • Capacidad de carga hasta 45kg • Heavy duty stay-closed option 3832HDTR posición cerrada • Dispositivo de bloqueo • 12.7mm slide thickness reforzado en posición cerrada opcional: 3832HDTR • Front disconnect • Meccanismo di trattenimento in chiusura • Dispositivo de bloqueo en • 100% extension • Portata fino a 45kg • Meccanismo di trattenimento in chiusura rinforzato 3832HDTR • Estrazione al 100% • Spessore guida 12,7mm • Hold-in • 100% extensión • Sgancio frontale • Cam drawer adjust (3.2mm) • Espesor de la guía de 12,7mm • Trattenimento in posizione di chiusura • Dispositivo de desconexión frontal • Regolazione cassetto tramite camma (3,2mm) • Dispositivo de sujeción en posición cerrada • Ajuste de cajón por leva 80,000 (3,2mm) 2 TR TR 35 SL D C 35 B A 12.7 9 128 † 17.8 224 † 31 10.6 60.5 12.7 †† F E 12.7 11.4 128 45.7 9 4.7 x 7.9 Ø4.4 Ø4.4 x 9.5 21.6 34.3 Ø4.6 (4x) Ø4.6 x 9.5 Ø6.4 † Hole not available for 3832-0030TR/HDTR † Agujero no disponible para la guía 3832-0030TR/HDTR † Foro non disponibile per 3832-0030TR/HDTR †† Hole not available for 3832-0040/50/60TR/HDTR †† Agujero no disponible para la guía 3832-0040/50/60TR/HDTR †† Foro non disponibile per 3832-0040/50/60TR/HDTR 10/11 46 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 3832TR/3832HDTR * 3832TR only prefix DZ for bright zinc plate, DB for black zinc plate, DW for white electro-plate * 3832TR - solo lleva el prefijo DZ para cinc brillante, DB para negro, DW para blanco * 3832TR - solo prefisso DZ per passivazione brillante, DB per passivazione nera, DW per bianco Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood screw/6mm Euro screw • Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo de madera 4mm/tornillo Euro de 6mm • Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da 4mm/vite Euro da 6mm • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • Use for side (vertical) mount only • Montaje vertical exclusivamente • Drawer width should not exceed slide length • El ancho del cajón debe ser de dimensiones inferior o igual a la longitud de la guías • Utilizzare esclusivamente con montaggio delle guide in verticale • Not for lateral file drawer applications or where the drawer is wider than it is deep • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • No valido para sistemas donde el cajón es mas ancho que profundo • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • La larghezza del cassetto non dovrebbe eccedere la lunghezza della guida • Non adatta per portacartelle laterali o dove la larghezza del telaio classificatore eccede la sua profondita' • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 47 3832AA Action-Assist™ • Assisted opening and closing • Apertura y cierre asistido • Apertura e chiusura assistita • Load rating up to 45kg • Portata fino a 45kg • 100% extension • Capacidad de carga hasta 45kg • Slide thickness 12.7mm (14mm • 100% extensión • Spessore guida 12,7mm (14mm con staffa di montaggio) with mounting bracket) • Estrazione 100% • Espesor de la guía de 12,7mm (14mm con escuadra de montaje) • Optional clip-on bracket for bottom mounting • Escuadra opcional para montaje en la base del cajón • Front disconnect • Cam drawer adjust (4.8mm) • Dispositivo de desconexión frontal • Staffa opzionale a clip per montaggio sul fondo • Sgancio frontale • Regolazione cassetto tramite camma (4,8mm) • Ajuste de cajón por leva (4,8mm) 50,000 12.7 38.1 6.4 45.6 41.6 73.5 10.4 6.4 Ø4.4 (x6) 14.6 TYP. * Bracket on right hand slide * Escuadra en el lado derecho * Staffa nella guida a destra 11.1 17.4 9.5 51.3 TR * 32.2 J 3832-0055AA 480 35.0 E H D G C F B 128.0 19.0 11.4 TYP. 10.6 9.0 Ø4.6 (x4) 35.0 A 12.7 TYP. 128.0 17.7 60.5 21.6 Ø6.4 TYP. 34.3 I 11.2 4.4 x 9.5 Ø4.4 TYP. 4.7 x 7.9 9.0 TYP. 3832-0030AA-2 = 96mm SL * Extended length * Longitud extendida * Estensione lunghezza $ Minimum drawer width $ Anchura minima del cajon $ Minima larghezza cassetto 10/11 48 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 3832AA Action-Assist™ Notes: Notes: Note: • Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood screw/6mm Euro screw • Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo de madera 4mm/tornillo Euro de 6mm • Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da 4mm/vite Euro da 6mm • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • For brackets refer to page 50. Not 3832-0030AA • Para escuadras, consúltese la página 50. No 3832-0030AA • Per le staffe fare riferimento alla pagina 50. Escluso 3832-0030AA • Vertical (side) mounting only • Montaje vertical exclusivamente • Not for lateral file drawer applications or where the drawer is wider than it is deep • No valido para sistemas donde el cajón es mas ancho que profundo • Utilizzare esclusivamente con montaggio delle guide in verticale • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Non adatta per portacartelle laterali o dove la larghezza del telaio classificatore eccede la sua profondita’ • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 49 633xx • Clip-on bracket for 2109, 2132, • Escuadra para las guías de las 3732 and 3832 series slides series 2109, 2132, 3732 y 3832 • Bottom and platform • Opciones de montaje en la mounting options base del cajón o en plataforma 2109, 2132, 3732 & 3832 • Opzioni montaggio sul fondo & a piattaforma B E 26.9(2X) 14.7 7.8 6.4 35.7 55.1 23.5 25.4 101.6 2132 4.6 x 6.4 (6x) D C 6.4 x 22.3 2132 10.0 10.0 Ø5.5 A 1.22 +/- 0.051 1.0 (2x) • Staffe a clip per le guide serie 3832 3832 * Prefix DZ for zinc plate, DB for black zinc plate, DW for white electro-plate * Prefijo DZ para placa de cinc brillante, DB para placa negra, DW para placa galvanizada blanca * Prefisso DZ per zincatura brillante, DB per cromatura nera, DW per elettroplaccatura bianca Notes: Notes: Note: • Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood screw/6mm Euro screw • Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo de madera 4mm/tornillo Euro de 6mm • Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da 4mm/vite Euro da 6mm • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • Not 3832TR/HDTR/EC • No 3832TR/HDTR/EC • Escluso 3832TR/HDTR/EC 10/11 50 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 7407 • Load rating up to 45kg • 100%+ extension • 13mm slide thickness • Hold-in • Mounting rail • Capacidad de carga hasta 45kg • Portata fino a 45kg • Estrazione 100%+ • 100%+ extensión • Espesor de la guía de 13mm • Dispositivo de sujeción en posición cerrada • Spessore guida 13mm • Trattenimento in posizione di chiusura • Montaggion con binario • Rail de montaje 80,000 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4/4mm wood screw/6mm Euro screw • Recomendaciones de montaje: M4/tornillo de madera de 4mm/tornillo euro de 6mm • Consigli per il fissaggio: vite M4/vite da legno da 4mm/vite Euro da 6mm • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • The mounting rail is screw fixed to the drawer. The mounting rail then sits on the drawer member of the slide and the latch engages the slide as the drawer is dropped on • El rail de montaje se atornilla al cajón. Entonces, el rail de montaje se asienta sobre el cuerpo interno de la guía y el pestillo del rail se acopla a la guía a medida que se coloca el cajón • Vertical mounting only • Montaje vertical exclusivamente • Il binario di montaggio è fissato al cassetto mediante viti. Esso appoggia quindi sull'elemento cassetto della guida e la clip in plastica sul nbinario blocca la guida quando si abbassa il cassetto • For more information go to page 187 of the catalogue • Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Solo montaggio verticale • Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 51 7400-50SC • Self-close • Cierre automático • Chiusura automatica (lengths 500-700mm) (longitudes 500-700mm) • Load rating up to 45kg • Capacidad de carga hasta • 100%+ extension • 13mm slide thickness (lunghezze 500-700mm) • Portata fino a 45kg 45kg • Estrazione 100%+ • 100%+ extensión • Spessore guida 13mm • Espesor de la guía de 13mm • Hold-in • Bayonet mounting • Trattenimento in posizione di chiusura • Dispositivo de sujeción en posición cerrada • Montaggio a baionetta • Montaje por bayoneta 80,000 A+ C† L 1± 13 1.0 mm 1.2 mm 1 0.2 m 3m 5 m 13 m m m 1 53 † CL m 3m mm 53 1 B- ± m 5m 0.2 mm Notes: Notas: Note: • Self-close is only available on lengths 500-700mm • Autocierre sólo es disponible en longitudes de 500-700mm • Il rientro automatico e' previsto solo per le lunghezze da 500 a 700mm • Bayonet mounting for metal cabinets and chassis walls of between 1.0-1.2mm thickness • Montaje por bayoneta para armarios de metal y bastidores de chapa de entre 1,0 y 1,2mm de grosor • Montaggio a baionetta per armadietti metallici e pareti telaio di spessore 1,0-1,2mm • Montaje vertical exclusivamente • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo • Vertical mounting only • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Solo montaggio verticale 10/11 52 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione DA5321 • Aluminium • Aluminio • Alluminio • Load rating up to 50kg • Capacidad de carga hasta • Portata fino a 50kg 50kg • 100%+ extension • Estrazione 100%+ • 100%+ extensión • 19.1mm slide thickness • Stainless steel ball retainer and ball bearings • Spessore guida 19,1mm • Espesor de la guía de 19,1mm • Retenedor de bolas y cojinetes de bolas de acero inoxidable • Hold-in Aluminium Aluminio Alluminio • Dispositivo de sujeción en • Sfere e gabbie portasfera in acciaio inossidabile • Trattenimento in posizione di chiusura posición cerrada 40,000 DA5321 DA5321-0030 DA5321-0035 DA5321-0040 DA5321-0045 DA5321-0050 DA5321-0055 DA5321-0060 DA5321-0065 DA5321-0070 DA5321-0080 mm SL 300 350 400 450 500 550 600 650 700 790 TR 323.5 373.5 423.5 473.5 523.5 573.5 623.5 673.5 723.5 803.5 A 160 160 192 192 256 256 288 352 B 192 192 224 224 288 288 320 384 kg C 192 224 288 320 384 416 480 544 576 672 D 224 256 320 352 416 448 512 576 608 704 E 128 128 160 160 192 192 256 320 F 160 160 192 192 256 256 288 352 W 0.72 0.86 0.98 1.11 1.24 1.37 1.50 1.62 1.76 2.00 L 40 43 45 48 50 50 50 50 50 40 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M5 countersunk/ 6mm countersunk Euro screw • Recomendaciones de montaje: tornillo avellanado M5/tornillo avellanado euro de 6mm • Consigli per il fissaggio: vite M5 a testa svasata/vite Euro a testa svasata da 6mm • Vertical (side) mounting only • Montaje vertical exclusivamente • Solo montaggio verticale • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 53 Medium duty slides, load rating 51 - 99kg Guías de carga media, carga 51 - 99kg Guide per impieghi normali, portata 51 - 99kg Model Load kg Cycles Travel Disconnect Page Modelo Carga kg Ciclos Recorrido Desconexión Página Modello Portata kg Cicli Corsa Sgancio Pagina 0204 65 10,000 75% 55 DS2028 60 65 80,000 10,000 75% 75% 56 DS0330 65 80,000 100% 57 DS3031 80 10,000 100% 57.1 2907 55 10,000 100%+ 58 2907WB 55 2,000 100%+ 59 5517-50 55 80,000 100%+ 3320-50 60 50,000 100%+ 5517-60 60 80,000 100%+ 63 3301-60 60 50,000 100%+ 64 3301 68 10,000 100%+ 65 3307 68 10,000 100%+ 66 3308 68 10,000 100%+ 67 0301 70 10,000 100%+ 0305 70 10,000 100%+ 69 DS0305 70 10,000 100%+ 70 3507 82 10,000 100%+ 72 5417 90 80,000 100%+ 61 62 68 73 08/12 54 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 0204 • Load rating up to 65kg • Capacidad de carga hasta • 75% extension slide • Estrazione 75% • 75% extensión • 9.5mm slide thickness • Spessore guida 9,5mm • Espesor de la guía de 9.5mm • Front disconnect • Sgancio frontale • Dispositivo de desconexión • Lock-out • Blocco in posizione di apertura frontal • Optional enclosure mounting brackets 10,000 • Portata fino a 65kg 65kg • Staffe opzionali di montaggio • Dispositivo de bloqueo en per armadi rack posición abierta • Escuadras de montaje en 25% kg armarios opcionales TR SL G F 28.6 E 9.5 15.9 D 98.4 4.6 x 5.3 TYP. 12.7 35.3 64.0 101.6 A B 25.4 0204 DZ0204-0012 DZ0204-0014 DZ0204-0016 DZ0204-0018 DZ0204-0020 DZ0204-0022 DZ0204-0024 DZ0204-0026 DZ0204-0028 4.6 x 5.3 TYP. C SL -4 mm SL 305 356 406 457 508 559 610 660 711 TR 201.5 252.5 303.0 329.0 379.5 405.0 430.5 481.5 506.5 A 203.2 228.6 254.0 279.4 304.8 330.2 B 215.9 266.7 317.5 342.9 393.7 419.1 444.5 495.3 520.7 C 254.0 304.8 355.6 406.4 457.2 508.0 558.8 609.6 660.4 kg D 200.0 225.4 250.8 276.2 301.6 327.0 E 136.5 187.3 238.1 288.9 339.7 390.5 441.3 492.1 542.9 F 247.6 298.4 349.2 400.0 450.8 501.6 552.4 603.2 654.0 G 260.3 311.1 361.9 412.7 463.5 514.3 565.1 615.9 666.7 W 0.63 0.73 0.84 0.93 1.04 1.14 1.26 1.35 1.48 L 65 65 60 55 50 40 35 30 30 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 screw • Recomendación de montaje: tornillo M4 • Consigli per il fissaggio: vite M4 • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • For enclosure mounting brackets refer to page 140 • Para escuadras de montaje en armarios, consúltese la página 140 • Per le staffe di montaggio rack, fare riferimento a pagina 140 • Para portadores de cables, consúltese la página 138 • Per i portacavi, fare riferimento a pagina 138 • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo • For cable carriers refer to page 138 • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 55 DS2028 • High grade stainless steel • Load rating up to 60/65kg • Acero inoxidable de alta • Finitura in acciaio inossidabile calidad • Capacidad de carga hasta • 75% extension • Estazione 75% 60/65kg • 9.5mm slide thickness • Spessore guida 9,5mm • 75% extensión • Hold-in • Trattenimento in posizione di • Espesor de la guía de 9,5mm • Ideal for environments where mild steel might be subject to corrosion chiusura • Dispositivo de sujeción en • Ideale per ambienti in cui posición cerrada l'acciaio dolce può essere soggetto a corrosione • Ideal para entornos en los que 10,000 80,000 25% kg Stainless steel Acero inoxidable Acciaio inossidabile • Portata fino a 60/65kg el acero dulce podría estar sujeto a corrosión SL TR D C B A 9.5 26.0 32.0 Ø4.3 4.3 x 6.5 Ø10.0 35.34 Ø4.3 Ø10.0 4.3 x 6.5 23.5 32.0 70.0 A B C D Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 screw • Recomendaciones de montaje: tornillo 4mm • Consigli per il fissaggio: vite 4mm • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 56 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 5417EC • Soft-close • Cierre con amortiguación • Chiusura ammortizzata • Load rating up to 55kg • Capacidad de carga hasta 55kg • Portata fino a 55kg • 100% extension • 17.5mm slide thickness • Opening pull force 25N ± 5N • Soft-close on the last 45mm of closing cycle • 100% extensión • Espesor de la guía de 17,5mm • Estrazione al 100% • Spessore guida 17,5mm • Fuerza de apertura 25N+/- 5N • Apertura con forza pari a 25N (+/-5N) • Cierre suave en los últimos 45mm del ciclo de cierre • Chiusura morbida sugli ultimi 45mm del ciclo di chiusura 80,000 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation:4mm woodscrew/M4 countersunk screw • Recomendaciones de montaje: tornillo de Madera de 4mm/tornillo avellanado M4 • Max. head. Ht 2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Vertical (side) mounting only • Montaje vertical exclusivamente • Operating range 10°C - 40°C • Rango operativo 10°C - 40°C • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides, mounted 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 190 del catalogo • Consigli per il fissaggio: vite per legno da 4mm/vite M4 a testa svasata • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • Solo montaggio verticale • Gamma operativa 10°C - 40°C • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 194 del catalogo • Per le tolleranze dimensionali si prega di fare riferimento ai disegni 2D CAD • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances • Por favor, miren el dibujo 2D para las tolerancias dimensionales 01/14 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 56.1 DS0330 • High grade stainless steel • Load rating up to 65kg • 100% extension • 19.1mm slide thickness • Hold-in • Acero inoxidable de alta • Capacidad de carga hasta 65kg mild steel might be subject to corrosion • Dispositivo de sujeción en posición cerrada • Ideal para entornos en los que 80,000 25% kg • Portata fino a 65kg Stainless steel Acero inoxidable Acciaio inossidabile • Estrazione 100% • 100% extensión • Espesor de la guía de 19.1mm • Ideal for environments where • Acciaio inossidabile di alta qualità calidad el acero dulce podría estar sujeto a corrosión • Spessore guida 19,1mm • Trattenimento in posizione di chiusura • Ideale per ambienti in cui l'acciaio dolce può essere soggetto a corrosione Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 screw • Recomendaciones de montaje: tornillo M4 • Consigli per il fissaggio: vite M4 • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 57 DS3031 • Suitable for use in temperatures • Para temperaturas de hasta 300ºC • Adatto per utilizzi fino a 300 gradi C • Load rating up to 80kg • Capacidad de carga hasta 80kg • Portata fino a 80kg • 100% extension • 100% extensión • Estrazione 100% • 19.1mm slide thickness • Espesor de la guía de 19.1mm • Spessore guida 19,1mm • High temperature food-grade • Lubricante de grado alimentario resistente a temperaturas altas • Grasso per alta temperatura food - safe • Acero inoxidable de alta calidad • Acciaio inossidabile di alta up to 300°C grease • High grade stainless steel Stainless steel Acero inoxidable Acciaio inossidabile qualità 10,000 25% kg 19.1 SL Tr±3 Ø4.3 x 6.5 TYP. Ø4.30 35.3 32.0 26.0 26.0 32.0 A A B B C C D DS3031 DS3031-0030 DS3031-0035 DS3031-0040 DS3031-0045 DS3031-0050 DS3031-0055 DS3031-0060 DS3031-0065 DS3031-0070 SL 300 350 400 450 500 550 600 650 700 D TR 317.4 366.6 415.8 465.0 514.2 563.4 612.6 661.8 711.0 A 256.0 288.0 320.0 320.0 352.0 B 192.0 224.0 288.0 320.0 352.0 352.0 384.0 C 224.0 256.0 320.0 352.0 416.0 480.0 512.0 576.0 608.0 D 256.0 288.0 352.0 384.0 448.0 512.0 544.0 608.0 640.0 W 1.53 1.72 1.91 2.10 2.29 2.48 2.67 2.86 3.05 L 65 70 75 80 75 70 65 60 55 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 screw • Recomendaciones de montaje: tornillo M4 • Consigli per il fissaggio: vite M4 • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 186 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 190 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 194 del catalogo 03/12 57.1 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 2907 • Load rating up to 55kg • Capacidad de carga hasta • 100%+ extension • Spessore guida 9,6mm • Espesor de la guía de 9.6mm • Lock-out • Blocco in posizione di apertura • Dispositivo de bloqueo en • Front disconnect • Sgancio frontale posición abierta • Optional enclosure mounting • Staffe opzionali di montaggio • Dispositivo de desconexión brackets per armadi rack frontal • Escuadras de montaje en 10,000 DZ2907-0012 DZ2907-0014 DZ2907-0016 DZ2907-0018 DZ2907-0020 DZ2907-0022 DZ2907-0024 DZ2907-0026 DZ2907-0028 DZ2907-0030 • Estrazione 100%+ • 100%+ extensión • 9.6mm slide thickness 2907 • Portata fino a 55kg 55kg armarios opcionales mm SL 305 356 406 457 508 559 610 660 711 762 TR 356 406 457 508 559 610 660 711 762 813 A 162.6 254.0 140.3 191.1 - B 172.1 273.7 232.4 283.2 241.9 C 164.8 203.2 213.0 269.1 304.8 319.9 kg D 314.3 356.2 407.0 416.6 467.4 518.2 E 457.8 508.6 559.4 610.2 F 235.0 285.8 336.5 387.3 438.1 488.9 539.7 590.5 641.4 692.1 W 0.84 1.00 1.13 1.27 1.42 1.55 1.71 1.87 2.00 2.16 L 30 35 45 50 55 55 50 50 50 50 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 screw • Recomendación de montaje: tornillo M4 • Consigli per il fissaggio: vite M4 • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • For enclosure mounting brackets refer to page 140 • For cable carriers refer to page 138 • Para escuadras de montaje en armarios, consúltese la página 140 • Per le staffe di montaggio rack, fare riferimento a pagina 140 • Vertical mounting only • Para portadores de cables, consúltese la página 138 • Per i portacavi, fare riferimento a pagina 138 • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Montaje vertical exclusivamente • Solo montaggio verticale • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 58 2907WB • White box slide • Guías para racks de marcas (unbranded servers) blancas • Guida white box per server non di marca • For 1U to 4U chassis • Para bastidores de 1U a 4U • Per telai 1U e 4U • Load rating up to 55kg • Capacidad de carga hasta • Portata fino a 55kg 55kg • 100%+ extension • Estrazione 100%+ • 100%+ extensión • 9.6mm slide thickness • Spessore guida 9,6mm • Espesor de la guía de 9.6mm • Lock-out • Dispositivo de bloqueo en • Front disconnect posición abierta • Enclosure mounting brackets included • Dispositivo de desconexión frontal • Fixing hardware included • Escuadras de montaje en • Blocco in posizione di apertura • Sgancio frontale • Staffe per il montaggio in vani comprese • Elementi di fissaggio inclusi armarios incluidas • Accesorios de montaje 2,000 incluidos 0 - 12.7 +101.6 0 - 38.1 +228.6 TR 9.6 50.8 H Ø4.3 41.1 64 92.1 160 184.2 A 8.1 SL 8.99 B C D Ø6.4 E 35 190.5 J 50.8 25.4 F G CL Ø9.6 10.2 H K 342.9 12.7-15.9 7.6 J K 44.2 K J 44.2 15.9 15.9 9.1 16.3 9.1 10/11 59 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 2907WB Notes: Notas: Note: • Load rating is based on a 406mm wide chassis cycled 2,000 times • La capacidad de carga está basada en un chasis de 406 mm de anchura con un ciclo de 2,000 movimientos • La portata è basata su un telaio di 406mm di larghezza sottoposto a 2,000 cicli • Each part number includes: 1 pair of slides, 2 x front brackets, 2 x rear brackets, 8 x thumb screws, 8 x keep nuts • Fixing recommendation: M4 button head • For a front flush fascia use a No. 8-32 with Fillister head and cage nut. • For cable carriers refer to page 138. Suitability dependent on server depth. • Vertical mounting only • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Cada referencia de pieza incluye: 1 par de guías, 2 escuadras delanteras, 2 escuadras traseras, 8 tornillos de mariposa y 8 tuercas prisioneras. • Ogni numero parte comprende: 1 coppia di guide, 2 x staffe anteriori, 2 x staffe posteriori, 8 x viti ad alette, 8 x dadi di ritegno • Consigli per il fissaggio: viti M4 a testa bombata • Recomendación de montaje: tornillo M4 de cabeza redonda • Per la fascia frontale a filo utilizzare da 8 a 32 viti con testa cilindrica e dado in gabbia • Para una tabica delantera enrasada use un tornillo No. 8-32 con cabeza cilíndrica ranurada y tuerca de jaula • Per i portacavi, fare riferimento a pagina 138. Adattabilita' in funzione della profondita' del server • Para portadores de cables, consúltese la página 138. Los portadores más idóneos son dependientes de la profundidad de los servidores • Montaje vertical exclusivamente • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Solo montaggio verticale • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 60 5517-50 • Load rating up to 55kg • Capacidad de carga hasta • Portata fino a 55kg 55kg • 100%+ extension • 17.5mm slide thickness • Estrazione 100%+ • 100%+ extensión • Spessore guida 17,5mm • Espesor de la guía de 17.5mm • Bayonet mounting • Montaggio a baionetta • Montaje en bayoneta • Hold-in • Trattenimento in posizione di • Dispositivo de sujeción en chiusura posición cerrada 80,000 TR SL 50 50 12.7 B A A+ C† L 1± 0.2 0.8 13 m 13 m mm 5m m m 2m - 1. mm 3.5 mm 5 53 4.5 mm 53 mm mm † CL Ø m 5m 0.2 1± B- 3.5 mm Ø 4.5 mm 5 mm CL Notes: Notas: Note: • Bayonet mounting for metal cabinets and chassis walls of between 0.8 - 1.2mm thickness • Montaje en bayoneta par armarios de metal y paredes de chapa de entre 0,8 y 1,2mm de espesor • Montaggio a baionetta per armadietti metallici e pareti telaio di spessore 0,8-1,2mm • Montaje vertical exclusivamente • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo • Vertical mounting only • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Solo montaggio verticale 10/11 61 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 3320-50 • Load rating up to 60kg • Capacidad de carga hasta 60kg • Portata fino a 60kg • 100%+ extension • 100%+ extensión • Estrazione 100%+ • 12.7mm slide thickness • Espesor de la guía de 12,7mm • Spessore guida 12,7mm • Bayonet mounting • Montaje en bayoneta • Montaggio a baionetta • Hold-in • Dispositivo de sujeción en • Trattenimento in posizione di posición cerrada • Front disconnect chiusura • Dispositivo de desconexión • Sgancio frontale frontal 50,000 TR 12.7 50.0 50.0 1.0 50.8 SL 4.5 10.0 12.7 B A A+ C† L 1± 0.2 0.8 13 5m m 13 m mm m 2m - 1. mm 3.5 mm 5 m 53 m mm m 4.5 53 † CL Ø B- 1± m 5m 0.2 mm 3.5 mm Ø 4.5 mm 5 mm CL Notes: Notas: Note: • Bayonet mounting for metal cabinets and chassis walls of between 0.8 – 1.2mm thickness • Montaje en bayoneta para armarios de metal y paredes de chapa de entre 0,8 y 1,2mm de espesor • Montaggio a baionetta per armadietti metallici e pareti telaio di spessore 0,8 - 1,2mm • Montaje vertical exclusivamente • Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo • Vertical (side) mounting only • For more information go to page 187 of the catalogue • Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Solo montaggio verticale 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 62 5517-60 • Load rating up to 60kg • Capacidad de carga hasta 60kg • Portata fino a 60kg • 100%+ extension • 100%+ extensión • Estrazione 100%+ • 19mm slide thickness • Espesor de la guía de 19mm • Spessore guida 19mm • Brackets on drawer member • Escuadras en el cuerpo del • Staffe sull'elemento cassetto cajón para montaje de base for bottom mounting • Dispositivo de sujeción en • Hold-in per montaggio sul fondo • Trattenimento in posizione di posición cerrada chiusura 80,000 SL TR D F 50.0 19 26.0 E B C A 32.0 53.4 30 18.0 Ø4.8 x 7.0 9.6 15.0 30.0 Ø4.8 6.6 x 90º 1.6 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: 4mm wood screw/ 6mm Euro screw • Recomendaciones de montaje: tornillo de madera de 4mm/tornillo euro de 6mm • Consigli per il fissaggio: vite per legno da 4mm/ vite Euro da 6mm • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • For more information go to page 187 of the catalogue • Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 63 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 3301-60 • Load rating up to 60kg • Capacidad de carga hasta 60kg • Portata fino a 60kg • 100%+ extension • 100%+ extensión • Estrazione 100%+ • 14.3mm slide thickness • Espesor de la guía de 14,3mm • Spessore guida 14,3mm • Brackets on drawer member • Escuadras en el cuerpo del cajón para montaje de base • Staffe sull'elemento cassetto per montaggio sul fondo • Dispositivo de sujeción en posición cerrada • Trattenimento in posizione di chiusura • Hold-in 50,000 9.0 6.0 Ø4.8 4.8 x 7.0 30.0 SL TR D C B F 50.0 A E 26.0 32.0 Ø6.6 TYP. 18.0 14.3 50.8 30.0 1.5 9.6 TYP. 15.0 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: 4mm wood screw/6mm Euro screw. • Recomendaciones de montaje: tornillo de madera de 4mm/tornillo euro de 6mm • Consigli per il fissaggio: vite per legno da 4mm/vite Euro da 6mm • Max. head height 2.5mm/Ø9.0mm necessary to clear traversing members • Altura máxima de cabeza para poder atravesar los cuerpos 2.5mm/Ø9.0mm. • Testa con altezza max 2.5mm/Ø9.0mm necessaria al passaggio attraverso I membri della guida • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 64 3301 • Load rating up to 68kg • Capacidad de carga hasta • Portata fino a 68kg 68kg • 100%+ extension • Estrazione 100%+ • 100%+ extensión • 12.7mm slide thickness • Spessore guida 12,7mm • Espesor de la guía de 12,7mm • Hold-in • Trattenimento in posizione di chiusura • Dispositivo de sujeción en • Optional enclosure mounting brackets posición cerrada • Staffe opzionali di montaggio • Escuadras de montaje en per armadi rack armarios opcionales 25% kg 10,000 6.1 TR SL -6.1 E D B 9.9 123.8 SL C F D E B A A 12.7 50.8 27.9 4.6 X 5.3 4.6 X 5.3 50.8 16 12.7 3301 DZ3301-0012-2 DZ3301-0014-2 DZ3301-0016-2 DZ3301-0018-2 DZ3301-0020-2 DZ3301-0022-2 DZ3301-0024-2 DZ3301-0026-2 DZ3301-0028-2 123.8 mm SL 305 356 406 457 508 559 610 660 711 TR 330 381 432 483 533 584 635 686 737 A 212.8 238.2 263.6 289.0 314.4 339.8 B 162.1 212.8 263.6 314.4 365.2 416.0 466.8 517.6 568.4 C 222.2 273.0 323.8 374.6 425.4 476.2 527.0 577.8 628.6 kg D 235.0 285.7 336.5 387.3 438.1 488.9 539.7 590.5 641.3 E 260.3 311.1 361.9 412.7 463.5 514.3 565.1 615.9 666.7 F 209.5 260.3 311.1 361.9 412.7 463.5 514.3 565.1 615.9 W 1.27 1.51 1.73 1.92 2.14 2.37 2.53 2.77 3.01 L 68 67 67 66 66 64 61 58 55 Notes: Notas: Note: • Fixing hardware included • Accesorios de montaje incluidos • Elementi di fissaggio inclusi • For enclosure mounting brackets refer to page 140 • Para escuadras de montaje en armarios, consúltese la página 140 • Per le staffe di montaggio rack, fare riferimento a pagina 140 • Para portadores de cables, consúltese la página 138 • Per i portacavi, fare riferimento a pagina 138 • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo • For cable carriers refer to page 138 • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue 10/11 65 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 3307 • Load rating up to 68kg • Capacidad de carga hasta • Portata fino a 68kg 68kg • 100%+ extension • Estrazione 100%+ • 100%+ extensión • 12.7mm slide thickness • Spessore guida 12,7mm • Espesor de la guía de 12.7mm • Front disconnect • Sgancio frontale • Dispositivo de desconexión • Lock-out • Blocco in posizione di apertura frontal • Fixing hardware included • Elementi di fissaggio inclusi • Dispositivo de bloqueo en • Optional enclosure mounting . brackets posición abierta • Staffe opzionali di montaggio per armadi rack • Accesorios de montaje incluidos 10,000 25% kg • Escuadras de montaje en armarios opcionales 6.1 TR SL E C F B A 123.8 Ø4.6 x 5.3 TYP. 12.7 16.0 50.8 50.8 A 27.9 B C 12.7 Ø4.6x5.3 TYP 123.8 D E SL -6.1 9.9 † † Hole not available for 3307-0012 Agujero no disponible para la guía 3307-0012 Foro non disponible per 3307-0012 3307 DZ3307-0012-2 DZ3307-0014-2 DZ3307-0016-2 DZ3307-0018-2 DZ3307-0020-2 DZ3307-0022-2 DZ3307-0024-2 DZ3307-0026-2 DZ3307-0028-2 mm SL 305 356 406 457 508 559 610 660 711 TR 330 381 432 483 533 584 635 686 737 A 177.8 203.2 228.6 254.0 279.4 304.8 B 314.4 365.2 416.0 466.8 517.6 568.4 kg C 234.9 285.7 336.5 387.3 438.1 488.9 539.7 590.5 641.3 D 247.6 298.4 349.2 400.0 450.8 501.6 552.4 603.2 654.0 E 260.3 311.1 361.9 412.7 463.5 514.3 565.1 615.9 666.7 F 209.5 260.3 311.1 361.9 412.7 463.5 514.3 565.1 615.9 W 1.32 1.51 1.73 1.94 2.16 2.39 2.60 2.81 3.04 L 68 67 67 66 66 64 61 58 55 Notes: Notas: Note: • Fixing hardware included • Accesorios de montaje incluidos • Elementi di fissaggio inclusi • For enclosure mounting brackets refer to page 140 • Para escuadras de montaje en armarios, consúltese la página 140 • Per le staffe di montaggio rack, fare riferimento a pagina 140 • Para portadores de cables, consúltese la página 138 • Per i portacavi, fare riferimento a pagina 138 • Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo • For cable carriers refer to page 138 • For more information go to page 187 of the catalogue 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 66 3308 • Load rating up to 68kg • Capacidad de carga hasta • Portata fino a 68kg 68kg • 100%+ extension • Estrazione 100%+ • 100%+ extensión • 12.7mm slide thickness • Spessore guida 12,7mm • Espesor de la guía de 12.7mm • Lock-in • Blocco in posizione di chiusura • Dispositivo de bloqueo en • Lock-out • Blocco in posizione di apertura posición cerrada • Front disconnect • Sgancio frontale • Dispositivo de bloqueo en posición abierta • Fixing hardware included • Elementi di fissaggio inclusi • Dispositivo de desconexión • Optional enclosure mounting • Staffe opzionali di montaggio frontal brackets per armadi rack • Accesorios de montaje incluidos 10,000 25% kg • Escuadras de montaje en armarios opcionales TR SL J I H G 16.0 F 88.9 25.4 50.8 123.8 12.7 22.9 12.7 9.6 A 12.7 Ø4.6 x 5.3 TYP. B † 27.9 C Ø4.6 x 5.3 TYP. 50.8 D E 50.8 † Hole not available for 3308-0012 Agujero no disponible para la guía 3308-0012 Foro non disponible per 3308-0012 Notes: Notas: Note: • Handed slide assembly • Las guías no se pueden intercambiar • Assemblaggio guida non intercambiabile • Fixing hardware included • Accesorios de montaje incluidos • Elementi di fissaggio inclusi • For enclosure mounting brackets refer to page 140 • Para escuadras de montaje en armarios, consúltese la página 140 • Per le staffe di montaggio in Armadi rack fare riferimento a pagina 140 • Para portadores de cables, consúltese la página 138 • Per i portacavi, fare riferimento a pagina 138 • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo • For cable carriers refer to page 138 • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue 10/11 67 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 0301 • Load rating up to 70kg • Capacidad de carga hasta • 100%+ extension • 19.1mm slide thickness • Low profile - only 35.3mm high • Portata fino a 70kg 70kg • Estrazione 100%+ • 100%+ extensión • Spessore guida 19,1mm • Espesor de la guía de 19.1mm • Profilo basso - solo 35,3mm di altezza • Bajo perfil - sólo 35.3mm de altura • Optional enclosure mounting • Staffe opzionali di montaggio • Escuadras de montaje en brackets per armadi rack armarios opcionales 10,000 25% kg SL TR D 15.9 C B A 111.1 25.4 4.6 x 5.3 TYP. 12.7 35.3 4.6 x 5.3 TYP. 12.7 25.4 19.1 111.1 A B C 15.9 D SL 0301 DZ0301-0012 DZ0301-0014 DZ0301-0016 DZ0301-0018 DZ0301-0020 DZ0301-0022 DZ0301-0024 DZ0301-0026 DZ0301-0028 mm SL 305 356 406 457 508 559 610 660 711 TR 327 378 429 480 530 581 632 683 734 A 212.7 238.1 263.5 288.9 314.3 339.7 kg B 149.2 200.0 250.8 301.6 352.4 403.2 454.0 504.8 555.6 C 260.3 311.1 361.9 412.7 463.5 514.3 565.1 615.9 666.7 D 273.0 323.8 374.6 425.4 476.2 527.0 577.8 628.6 679.4 W 1.38 1.63 1.87 2.10 2.35 2.60 2.77 2.55 3.22 L 70 67 65 63 60 55 50 45 40 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation:M4 screw • Recomendación de montaje: tornillo M4 • Consigli per il fissaggio: vite M4 • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • For enclosure mounting brackets refer to page 140 • Para escuadras de montaje en armarios, consúltese la página 140 • Per le staffe di montaggio in spazio chiuso, fare riferimento a pagina 140 • For cable carriers refer to page 138 • Para portadores de cables, consúltese la página 138 • Per i portacavi, fare riferimento a pagina 138 • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 68 0305 • Load rating up to 70kg • 100%+ extension • 19.1mm slide thickness • 10mm side space when • Capacidad de carga hasta 70kg • Estrazione 100%+ • 100%+ extensión • Espesor de la guía de 19.1mm • 10mm de espacio lateral recessed cuando esté empotrado • Lock-out • Front disconnect • Optional enclosure mounting brackets, suitable for recess mounting • Portata fino a 70kg • Dispositivo de bloqueo en posición abierta • Dispositivo de desconexión frontal • Spessore guida 19.1mm • Spazio laterale di 10mm quando a incasso • Blocco in posizione di apertura • Sgancio frontale • Staffe opzionali di montaggio per armadi rack (adatte per montaggio a incasso) • Escuadras de montaje en 10,000 25% kg armarios opcionales, apropiadas para montaje en rebajos 35.3 19.1 DZ63470-4 10 min. 10 min. Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 screw • Recomendación de montaje: tornillo M4 • Consigli per il fissaggio: vite M4 • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • For enclosure mounting brackets refer to page 140 • Para escuadras de montaje en armarios, consúltese la página 140 • Per le staffe di montaggio rack, fare riferimento a pagina 140 • Para portadores de cables, consúltese la página 138 • Per i portacavi, fare riferimento a pagina 138 • Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo • For cable carriers refer to page 138 • For more information go to page 187 of the catalogue 10/11 69 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione DS0305 • High grade stainless steel • Load rating up to 70kg • 100%+ extension • 19.1mm slide thickness • Lock-out • Acero inoxidable de alta calidad • Portata fino a 70kg • Capacidad de carga hasta 70kg • 100%+ extensión • Espesor de la guía de 19.1mm • Front disconnect • Finitura in acciaio inossidabile • Dispositivo de bloqueo en • Estrazione 100%+ Stainless steel Acero inoxidable Acciaio inossidabile • Spessore guida 19.1mm • Blocco in posizione di apertura • Sgancio frontale posición abierta • Dispositivo de desconexión frontal 10,000 25% kg 35.3 19.1 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 screw • Recomendación de montaje: tornillo M4 • Consigli per il fissaggio: vite M4 • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450 mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450 mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 70 3507 • Load rating up to 82kg • 100%+ extension • 12.7mm slide thickness • Capacidad de carga hasta 82kg • Estrazione 100%+ • 100%+ extension • Espesor de la guía de 12,7mm • Lock-out • Pinch-free, spring disconnect makes drawer removal and reinsertion easy • One-Motion Insertion™ simplifies reinsertion and installation of heavier loads • Optional enclosure mounting brackets • For 2 to 8U chassis • Portata fino a 82kg • Dispositivo de bloqueo en posición abierta • La desconexión de resorte sin constricción hace de la extracción y reinserción del cajón una operación fácil • La One-Motion Insertion™ simplifica la reinserción e instalación de cargas más pesadas • Escuadras de montaje en • Spessore guida 12,7mm • Blocco in posizione aperta • Lo sgancio antipizzicamento a molla facilita lo smontaggio e rimontaggio del cassetto • One-Motion Insertion™ semplifica il re-inserimento e l’installazione di carichi più pesanti • Staffe opzionali di montaggio per armadi rack • Per telai 2U e 8U armarios opcionales 10,000 25% kg • Para bastidores de 2U a 8U DZ63485-4 10/11 71 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 3507 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 screw. Max head ht. 2.5/Ø9.6mm • Recomendaciones de montaje: tornillo M4. Altura máxima de la cabeza 2.5m/Ø9.6mm • Consigli per il fissaggio: vite M4. Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • For enclosure mounting brackets refer to page 140 • Para escuadras de montaje en armarios, consúltese la página 140 • Per le staffe di montaggio in Armadi rack fare riferimento a pagina 140 • Para portadores de cables, consúltese la página 138 • Per i portacavi, fare riferimento a pagina 138 • For cable carriers refer to page 138 • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450 mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450 mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 72 5417 • Load rating up to 90kg • Capacidad de carga hasta 90kg • 100%+ extension • 17.5mm slide thickness • Estrazione 100%+ • 100%+ extensión • Spessore guida 17,5mm • Espesor de la guía de 17,5mm • Hold-in • Portata fino a 90kg • Dispositivo de sujeción en • Trattenimento in posizione di chiusura posición cerrada 25% kg 80,000 TR SL H D G C F B E 17.5 3.2 A 22.8 32.0 26.0 32.0 54.0 Ø4.5 x 90° Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: 4mm woodscrew/ M4 countersunk screw • Recomendaciones de montaje: tornillo de madera de 4mm/tornillo avellanado M4 • Consigli per il fissaggio: vite per legno da 4mm/ vite M4 a testa svasata • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 73 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione Heavy duty slides, load rating 100kg+ Guías de carga pesada, carga 100kg+ Guide per impieghi gravosi, portata 100kg+ Model Load kg Cycles Travel Disconnect Page Modelo Carga kg Ciclos Recorrido Desconexión Página Modello Portata kg Cicli Corsa Sgancio Pagina DA4120 438 10,000 75% 75 5343 100 80,000 100% 76.1 5321EC 100 80,000 100% 77 3607 120 10,000 100% 82 7957 160 80,000 100% 83 9301 227 10,000 100% 84 9308 227 10,000 100% 85 DA4160 300 10,000 100% 93 DA4140 400 10,000 100% 95 5417 100 10,000 100%+ 97 5321-60 120 80,000 100%+ 98 DS5322 120 80,000 100%+ 5321SC 120 10,000 100%+ 100 DA4162 150 10,000 100%+ 101 5321 150 170 80,000 10,000 100%+ 102 DS5321 160 180 80,000 10,000 100%+ 107 0522 180 10,000 100%+ 108 99 08/12 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 74 DA4120 • Aluminium • Aluminio • Alluminio • Load rating up to 438/550kg • Capacidad de carga • Portata fino a 438/550kg hasta 438/550kg • 75% extension • Stainless steel ball retainer and ball bearings • 75% extensión • Retenedor de bolas y cojinetes de bolas de acero inoxidable • Corrosion resistant • Resistente a la corrosion • Slides sold singly Aluminium Aluminio Alluminio • Estrazione 75% • Sfere e gabbie portasfera in acciaio inossidabile • Resistente alla corrosione • Guide vendute singolarmente • Las guías se venden por unidades 5,000 10,000 50% kg Tolerances are not accumulative Les tolérances ne se cumulent pas Toleranzen der Abstandsmaße addieren sich nicht W* 4.70 5.86 7.06 8.22 9.36 10.60 11.66 12.80 13.90 * Weight and load rating per pair of slides †L 10,000* ††L 10,000* 185 195 200 205 210 212 215 217 219 † Vertical mount †L 5,000* 460 480 490 500 510 520 530 540 550 †† Horizontal mount * Peso y carga por un par de guías Montaje vertical Montaje horizontal * Peso e portata per coppia di guide Montaggio verticale Montaggio orizzontale 06/12 75 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione DA4120 Notes: Notas: Note: • The load rating is based on slides mounted 600mm apart. These slides are suitable for wider applications - please consult with Accuride • Las características de cargas son calculadas para un montaje de 600 mm de ancho. Para montajes mas anchos, por favor consulten con Accuride • La portata é basata su una coppia di guide posta a 600 mm di distanza. Per distanze superiori si prega di consultare Accuride • Fixing recommendation: M8 screw. All fixing positions must be used to achieve maximum load rating • Recomendaciones de montaje: tornillo M8. Se deberían utilizar todas las posiciones de montaje para conseguir la capacidad de carga máxima • Consigli per il fissaggio: vite M8. Per ottenere la portata massima si devono usare tutte le posizioni di fissaggio • End stops have been tested to 10 cycles with 400kg at 0.8m/s. We recommend that additional external stopping arrangements are used • Los topes de las guías han sido probados durante 10 ciclos con 400 kg y 0.8 m/s. Recomendamos usar topes externos adicionales. • Il fine corsa é stato testato a 10 cicli con carico di 400 kg a 0,8 m/s. Raccomandiamo l'utilizzo esterno di fine corsa addizionali • Material specification: Aluminium slide - 6000 series, stainless steel ball bearings and retainer. • Calidad de material : Guía de aluminio - Serie 6000, porta bolas y bolas de Acero Inoxidable • Specifica materiali: guida in alluminio - Serie 6000, sfere e gabbia reggisfera in acciaio inox. • We recommend that quality grease, rated for extreme pressure, is re-applied at 2000 cycle intervals • Le recomendamos la aplicación de una grasa especial de alta presión después de 2000 ciclos • Raccomandiamo che il grasso per alte pressioni possa essere applicato ad intervalli di 2000 cicli Esa guía ha sido diseñada para aplicaciones muy pesadas. Si quieren confirmar que esa guía es el producto adecuado para su aplicación, póngase en contacto con el departamento técnico de Accuride. Questa guida é stata disegnata per carichi estremamente pesanti. Nel dubbio vi preghiamo di consultare l'assistenza tecnica Accuride. This slide has been designed for very heavy duty applications. If you would like to confirm that this is the correct slide for your application please consult Accuride's technical department. 06/12 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 76 5343 • Interlock slide (anti-tilt) with locking option • Load rating up to 100kg • 100% extension • 19.1mm slide thickness • Slides sold singly • Can be used on both sides of drawer or with companion slide 5344 • Suitable for drawers up to 1000mm wide • Hold-in • Anti-vuelco con opción de bloqueo • Capacidad de carga hasta 100kg • 100% extensión • Espesor de la guía de 19,1mm • Las guías se venden por unidades • Puede utilizarse en ambos lados del cajón o con la guía complemento 5344 • Para cajones de hasta 1000mm de ancho • Anti ribaltamento con opzione chiusura • Portata fino a 100kg • Estrazione 100% • Spessore guida 19,1mm • Guide vendute singolarmente • Si può usare su entrambi i lati del cassetto o con la guida abbinata 5344 • Adatta per cassette fino a 1000mm di larghezza • Trattenimento in posizione di chiusura • Dispositivo de sujeción en 80,000 posición cerrada 5343 5344 * Drawer width / Anchura de cajón / Larghezza cassetto 09/13 76 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 5343 Kit includes: El kit comprende: Il kit comprende: 1 x interlock slide 1 x guía con anti-vuelco 1 x guida con anti-ribaltamento 1 x 6mm Ø rod x 300mm. Cut rod to suit required pitch 1 x 6mm Ø barra @ 300mm Se deberá cortar la barra a medida se requiere 1 x asta da 6mm @ 300mm. Se il passo richiesto è inferiore, tagliare l'asta Optional companion slide: Guía complemento opcional: Guida abbinata opzionale: Order code:DZ5344-00xx (1 x slide) Código de pedido: DZ5344-00 (1 x guía) Codice d'ordine: DZ5344-00 (1 x guida) Optional lock kit: Juego de bloqueo opcional: Kit di bloccaggio opzionale: Order code: DB65050-1 Código de pedido: DB65050-1 Codice d'ordine: DB65050-1 DB65050-1 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: 4mm countersunk woodscrew / 6mm Euro screw • Recomendación de montaje: tornillo avellanado de madera de 4mm / tornillo euro de 6mm • Consigli per il fissaggio: vite per legno a testa svasata da 4mm / vite Euro da 6mm • We recommend that 2 x interlock slides (5343) are used on drawers 800 - 1000mm wide. For smaller drawers, use 5344 as a companion slide • Consiglieremmo di usare 2 guide Interlock (5343) su cassetti della larghezza di 800 - 1000mm. Per cassetti più piccoli usare la 5344 come guida abbinata • Recomendamos usar 2 guías de interbloqueo (5343) para cajones de 800 a 1000 mm de anchura. Para cajones más pequeños, se deberá utilizar la guía 5344 como complemento • Para mas información, consulte la pagina 190 del catalogo • Per maggiori informazioni andate alla pagina 194 del catalogo • Por favor, miren el dibujo 2D para las tolerancias dimensionales • Per le tolleranze dimensionali si prega di fare riferimento ai disegni 2D CAD • For more information go to page 186 of the catalogue • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances 09/13 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 76.2 5321EC • Soft close • Cierre con amortiguación • Chiusura ammortizzata • Load rating up to 100kg • Capacidad de carga hasta • Portata fino a 100kg 100kg • 100% extension • Estrazione al 100% • 19.1mm slide thickness • 100% extensión • Spessore guida 19,1mm • Suitable for drawers up to • Espesor de la guía de 19,1mm • Adatta per cassette fino a • Para cajones de hasta 1000mm 1000mm wide de ancho • Opening pull force • Fuerza de apertura 26N ± 5N 25N+/- 5N • Soft close on last 45mm of • Chiusura morbida sugli ultimi • Cierre suave en los últimos closing cycle 45mm del ciclo de cierre • Optional bracket accessory kits • Juego opcionales de for various mounting options 1000mm di larghezza • Apertura con forza pari a 25N (+/-5N) 45mm del ciclo di chiusura • Kit accessori di staffe opzionali per opzioni varie di montaggio escuadras para varias opciones de montaje 80,000 TR D H C G 19.1 F A E 32.0 B 6.5 32.0 26.0 53.1 26.0 SL 416 † ACCESS SLOTS Ø6.60 ±0.2 (Ø8.3 X 90°) † DZ5321-0080EC-A 25.0 Ø6.60 ±0.2 (Ø8.3 x 90°) DZ635xx * Drawer width / Anchura de cajón / Larghezza cassetto Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M5 countersunk/ 6mm countersunk Euro screw • Recomendaciones de montaje: tornillo avellanado M5/tornillo avellanando euro de 6mm • Consigli per il fissaggio: vite M5 a testa svasata/vite Euro a testa svasata da 6mm • Vertical (side) mounting only • Montaje vertical exclusivamente • Solo montaggio verticale • We recommend that a centrally positioned pull handle is used on wide drawers • Recomendamos utilizar un tirador, centralmente colocado, en cajones anchos • Nei cassetti larghi consigliamo l’utilizzazione di una maniglia di estrazione in posizione centrale • For bracket accessory kit see 635xx • Para el juego de accesorios de escuadras, consúltese 635xx • Per il kit accessorio staffe vedere 635xx • Rango operativo 10°C - 40°C • Per le tolleranze dimensionali si prega di fare riferimento ai disegni 2D CAD • Operating range 10°C - 40°C • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances • Por favor, miren el dibujo 2D para las tolerancias dimensionales • Gamma operativa 10°C - 40°C 09/13 77 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 635xx • Platform bracket kit for 5321/5321EC • 4 bottom and 3 side mount options • Fixing hardware included • Juego de escuadras opcionales para montaje en plataforma 5321/5321EC • 4 opciones de montaje de base y 3 de montaje lateral • Kit staffe a piattaforma per la 5321/5321EC • 4 opzioni di montaggio sul fondo e 3 laterali • Elementi di fissaggio compresi • Accesorios de montaje incluidos DZ63530 DZ63540 DZ63550 DZ63560 Kit includes: El juego comprende: Il kit comprende: 2 x brackets 2 x escuadras 2 x staffe 8/10/12 x countersunk bolts, M5x10 8/10/12 x tornillos de cabeza embutida, M5x10 8/10/12 x bulloni a testa fresata, M5x10 8/10/12 x nuts, M5 8/10/12 x tuercas, M5 8/10/12 x dadi, M5 8/10/12 x washers, M5 8/10/12 x arandelas, M5 8/10/12 x rondelle, M5 09/13 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 78 635xx S B Four bracket lengths can be used, either individually or in combination, to cover all slide lengths. See charts to determine number of bracket kits required. Se pueden utilizar cuatro longitudes de escuadras, ya sea individualmente o en combinación, para cubrir todas las longitudes de las guías. Véase el gráfico para determinar el número de juegos de escuadras requerido. Si possono usare staffe in 4 lunghezze, sia individualmente che combinate, per coprire tutte le lunghezze guida. Vedere la tavola per determinare il numero di kit staffe richiesto. 09/13 79 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 635xx 5321 300mm 400mm 350mm DZ63530 IM DZ63530 IM DZ63540 IM DZ63530 OM DZ63530 OM DZ63540 OM 500mm 450mm DZ63540 IM DZ63540 OM DZ63550 IM DZ63550 OM 550mm IM DZ63550 OM DZ63550 600mm IM DZ63560 OM DZ63560 700mm IM DZ63560 OM DZ63560 800mm DZ63540 DZ63540 DZ63540 DZ63540 IM OM 900mm DZ63540 IM DZ63550 DZ63550 OM DZ63540 1000mm IM DZ63550 DZ63550 DZ63550 DZ63550 OM 1100mm DZ63550 DZ63550 DZ63560 DZ63550 IM OM 09/13 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 80 635xx 5321EC Notes: Notas: Note: • Customer supplies hardware to mount brackets to base and/or platform/drawer • Il cliente fornisce i fissaggi per montare le staffe sulla base e/o sulla piattaforma/cassetto • Cold rolled steel • El cliente deberá suministrar los accesorios para montar las escuadras a la base y/o a la plataforma/cajón • Dimensions for reference only • Acero laminado en frío • Dimensioni riportate solo come riferimento S = Side-Mount B = Bottom-Mount IM = Inner member OM = Outer member • Las dimensiones mostradas son sólo como referencia S = Montaje lateral B = Montaje inferior IM = Cuerpo interior • Acciaio laminato a freddo S = Montaggio laterale B = Montaggio sul fondo IM = Membro interno OM = Membro esterno OM = Cuerpo exterior 09/13 81 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 3607 • Load rating up to 120kg • Capacidad de carga hasta • Portata fino a 120kg 120kg • 100% extension • Estrazione 100% • 100% extensión • 19.1mm slide width • Spessore guida 19,1mm • Espesor de la guía de 19.1mm • Lock-out • Dispositivo de bloqueo en • Front disconnect • Sgancio frontale posición abierta • Fixing hardware included • Elementi di fissaggio inclusi • Dispositivo de desconexión • Optional enclosure mounting brackets • Blocco in posizione di apertura frontal • Staffe opzionali di montaggio per armadi rack • Accesorios de montaje incluidos • Escuadras de montaje en 10,000 armarios opcionales TR 46.4 F 25.4 G H 6.4 B A C SL E D 60.3 53.1 101.6 4.6 x 5.3 TYP 4.6 x 7.9 4.6 x 5.3 (5x) 4.6 x 9.5 (3x) 19.1 3607 DZ3607-0012-2 DZ3607-0014-2 DZ3607-0016-2 DZ3607-0018-2 DZ3607-0020-2 DZ3607-0022-2 DZ3607-0024-2 DZ3607-0026-2 DZ3607-0028-2 mm SL 305 356 406 457 508 559 610 660 711 TR 305 356 406 457 508 559 610 660 711 A 215.9 241.3 266.7 292.1 317.5 B 135.4 186.2 237.0 287.8 338.6 389.4 440.2 491.0 541.8 C 179.1 229.9 280.7 331.5 382.3 433.1 483.9 534.7 585.5 D 204.5 255.3 306.1 356.9 407.7 458.5 509.3 560.1 610.9 kg E 229.9 280.7 331.5 382.3 433.1 483.9 534.7 585.5 636.3 F 203.2 228.6 254.0 279.4 304.8 G 257.3 308.1 358.9 409.7 460.5 511.3 562.1 H 228.6 279.4 330.2 381.0 431.8 482.6 533.4 584.2 635.0 W 1.79 2.08 2.50 2.71 3.02 3.32 3.63 3.95 4.22 L 90 90 100 110 120 110 100 92 83 Notes: Notas: Note: • Handed slide assembly - levers move in same direction when pair of slides installed • Vertical (side) mounting only • Unidad de guía con posibilidad de montarse sólo a una mano - las palancas se mueven en la misma dirección cuando se instala el par de guías • Assemblaggio guida non intercambiabile - le levette si muovono nella stessa direzione quando la coppia di guide è installata • Fixing hardware included • Montaje vertical exclusivamente • Solo montaggio verticale • For enclosure mounting brackets refer to page 140 • Accesorios de montaje incluidos • Elementi di fissaggio inclusi • For cable carriers refer to page 138 • Para escuadras de montaje en armarios, consúltese la página 140 • Per le staffe di montaggio in Armadi rack fare riferimento a pagina 140 • Para portadores de cables, consúltese la página 138 • Per i portacavi, fare riferimento a pagina 138 • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 82 7957 • Load rating up to 160kg • Capacidad de carga hasta • Portata fino a 160kg 160kg • 100% extension • Estrazione al 100% • 100% extensión • 19.1mm slide thickness • Spessore guida 19,1mm • Espesor de la guía de 19,1mm • Suitable for drawers up to 1000mm wide • Para cajones de hasta 1000 mm de ancho • Front disconnect • Kit accessori di staffe opzionali frontal for various mounting options mm di larghezza • Sgancio frontale • Dispositivo de desconexión • Optional bracket accessory kits • Adatta per cassette fino a 1000 per opzioni varie di montaggio • Juego opcionales de escuadras para varias opciones de montaje 25% kg 80,000 TR E SL N D M L C B 19.1 K A 44.4 19.0 19.1 50.8 J 11.5 x 8.5 Ø8.5 8.5 x 14.6 Ø9.0 Ø5.9 31.8 17.5 12.7 SAELER 70.8 Ø9.0 44.5 22.2 12.7 Ø5.9 19.0 F G H I 7957 DZ7957-0012-2 DZ7957-0014-2 DZ7957-0016-2 DZ7957-0018-2 DZ7957-0020-2 DZ7957-0022-2 DZ7957-0024-2 DZ7957-0026-2 DZ7957-0028-2 DZ7957-0030-2 DZ7957-0032-2 DZ7957-0034-2 DZ7957-0036-2 17.8 x 8.5 12.7 Ø5.9 Ø5.9 14.6 x 8.5 Ø8.5 10.1 x 5.9 mm SL 304.8 355.6 406.4 457.2 508.0 558.8 609.6 660.4 711.2 762.0 812.8 863.6 914.4 TR 304.8 355.6 406.4 457.2 508.0 558.8 609.6 660.4 711.2 762.0 812.8 863.6 914.4 A 108.0 108.0 108.0 108.0 108.0 108.0 108.0 108.0 108.0 108.0 108.0 C B D 171.5 171.5 171.5 171.5 171.5 171.5 171.5 171.5 349.3 171.5 349.3 501.7 E 328.7 379.5 430.3 481.1 531.9 582.7 633.5 684.3 F 236.6 287.4 338.2 389.0 439.8 490.6 541.4 592.2 643.0 693.8 744.6 kg G 262.0 312.8 363.6 414.4 465.2 516.0 566.8 617.6 688.4 719.2 770.0 H 179.4 230.2 281.0 331.8 382.6 433.4 484.2 535.0 585.8 636.6 687.4 738.2 789.0 I 198.5 249.3 300.1 350.9 401.7 452.5 503.3 554.1 604.9 655.7 706.5 757.3 808.1 J 203.2 203.2 203.2 203.2 K 469.9 520.7 571.5 622.3 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M5/M6 countersunk screw • Recomendaciones de montaje: tornillo avellanado M5/M6 • Consigli per il fissaggio: vite M5/M6 a testa svasata • We recommend that a centrally positioned pull handle is used on wide drawers • Recomendamos utilizar un tirador, centralmente colocado, en cajones anchos • Nei cassetti larghi consigliamo l’utilizzazione di una maniglia di estrazione in posizione centrale • Handed slide assembly - levers move in same direction when pair of slides installed • Unidad de guía con posibilidad de montarse sólo a una mano - las palancas se mueven en la misma dirección cuando se instala el par de guías • Assemblaggio guida non intercambiabile - le levette si muovono nella stessa direzione quando la coppia di guide è installata • Para el juego de accesorios de escuadras, consúltese DZ634xx. Los tornillos entregados en el kit de escuadras no se podrán usar con esas guías. Recomendamos el uso de tornillos avellanado M6 o pedir a Accuride un kit de fijación de referencia 22409611 • Per il kit accessorio staffe vedere DZ634xx. Gli elementi di fissaggio inclusi però non sono utilizzabili con la guida 7957. Per questa guida raccomandiamo le viti M6 a testa svasata, oppure potete ordinare il kit di montaggio ad Accuride con codice 22409611 • For bracket accessory kit see DZ634xx. The fixings included will not fit the 7957 slide. We recommend using M6 countersunk screws, or order a fixing kit from Accuride, order code 22409611 L 184.2 235.0 285.8 336.6 387.4 438.2 489.0 539.8 590.6 641.4 692.2 743.0 793.8 M 200.2 251.0 301.8 352.6 403.4 454.2 505.0 555.8 606.6 657.4 708.2 759.0 809.8 N 241.3 292.1 342.9 393.7 444.5 495.3 546.1 596.9 647.7 698.5 749.3 800.1 850.9 W 2.38 2.80 3.19 3.62 4.03 4.42 4.84 5.27 5.88 6.06 6.48 6.88 7.29 L 140 140 150 150 160 160 160 160 160 160 160 160 160 10/11 83 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 9301 • Load rating up to 227kg • Capacidad de carga hasta 227kg • 100% extension • 19.1mm slide thickness • Slides sold singly • Available in lengths up to 1.5 metres • Optional bracket accessory kits for various mounting options • Portata fino a 227kg • Estrazione 100% • 100% extensión • Espesor de la guía de 19.1mm • Las guías se venden por unidades • Spessore guida 19,1mm • Guide vendute singolarmente • Disponibile in lunghezze fino a 1,5 metri • Disponible en longitudes de hasta 1,5 metros • Juego opcionales de • Kit accessori di staffe opzionali per opzioni varie di montaggio escuadras para varias opciones de montaje 10,000 76.2 19.1 * 9301-0048, 9301-0060 *** Carriage bolt cut out **9301-0060 *** Ferforación cuadrada *** Foro per bullone di carrello Notes: Notas: Note: • Load ratings vary depending upon application. See page 87 • Las capacidades de carga varían dependiendo de la aplicación. Véase la página 87 • Le portate variano a seconda dell'applicazione. Vedere pagina 87 • Fixing recommendation: M5/M6 screw/carriage bolt. Max. head ht. 4.8mm/Ø 12.7mm necessary to clear traversing members • Recomendaciones de montaje: tornillo M5/M6/tornillo/tornillo cabeza redonda con cuello cuadrado. Cabezal máximo de tornillo de 4,8mm por 12,7mm de diámetro, necesario para salvar elementos móviles • Para el juego de accesorios de escuadras, consúltese la página 89 • Consigli per il fissaggio: vite M5/M6/bullone di carrello. Testa vite massima di 4,8mm x 12,7mm di diametro necessaria per gli elementi trasversali • For bracket accessory kit see page 89 • Per il kit accessorio staffe vedere pagina 89 * Portata per coppia di guide * Load rating per pair of slides * Carga por par de guías 09/13 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 84 DP9301 • Corrosion resistance 500 hours • Load rating up to 227kg • 100% extension • 19.1mm slide thickness • Stainless steel ball bearings • Food-grade grease • Slides sold singly • Resistencia a la corrosion 500 horas • Capacidad de carga hasta 227kg • 100% extensión • Espesor de la guía de 19.1mm • Cojinetes de bolas de acero inoxidable • Lubricante de grado alimentario • Resistenza alla corrosione 500 ore • Portata fino a 227kg • Estrazione 100% • Spessore guida 19,1mm • Sfere in acciaio inossidabile • Grasso alimentare sicuro • Guide vendute singolarmente • Las guías se venden por unidades 10,000 ** Carriage bolt cut out ** Ferforación cuadrada ** Foro per bullone di carrello 09/13 84.1 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione DP9301 Notes: Notas: Note: • Load ratings vary depending upon application. See page 87 • Las capacidades de carga varían dependiendo de la aplicación. Véase la página 87 • Le portate variano a seconda dell'applicazione. Vedere pagina 87 • Fixing recommendation: M5/M6 screw/carriage bolt. Max. head ht. 4.8mm/Ø 12.7mm necessary to clear traversing members • Recomendaciones de montaje: tornillo M5/M6/tornillo/tornillo cabeza redonda con cuello cuadrado. Cabezal máximo de tornillo de 4,8mm por 12,7mm de diámetro, necesario para salvar elementos móviles • Consigli per il fissaggio: vite M5/M6/bullone di carrello. Testa vite massima di 4,8mm x 12,7mm di diametro necessaria per gli elementi trasversali • Por favor, miren el dibujo 2D para las tolerancias dimensionales • Ulteriore copertura superficiale di tipo organicominerale su finitura zincato brillante.Tracce bianche di corrosione potrebbero apparire prima delle 500 ore tuttavia non intaccano la performance della guida • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances • Organo-mineral top coating on zinc plating. White rust may appear before 500 hours, but has no impact on the performance of the product *Load rating per pair of slides • Electroplatinado con revestimiento mineral orgánico. El óxido blanco puede aparecer antes de las 500 horas, pero no tiene consecuencias en la funcionalidad del producto • Per le tolleranze dimensionali si prega di fare riferimento ai disegni 2D CAD * Portata per coppia di guide *Carga por par de guías 02/13 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 84.2 9308 • Load rating up to 227kg • 100% extension • 19.1mm slide thickness • Capacidad de carga hasta 227kg • Lock-in • Las guías se venden por unidades • Lock-out • Front lever lock release • Optional bracket accessory kits for various mounting options • Estrazione 100% • 100% extensión • Espesor de la guía de 19,1mm • Slides sold singly • Portata fino a 227kg • Dispositivo de bloqueo en posición cerrada • Dispositivo de bloqueo en posición abierta • Liberación de bloqueo mediante palanca frontal • Spessore guida 19,1mm • Guide vendute singolarmente • Blocco in posizione di chiusura • Blocco in posizione di apertura • Sblocco con levetta frontale • Kit accessori di staffe opzionali per opzioni varie di montaggio • Juego opcional de escuadras 10,000 para varias opciones de montaje † Hole not available for 9308-0022 Agujero no disponible para la guía 9308-0022 Foro non disponible per 9308-0022 †† Hole not available for 9308-0012 Agujero no disponible para la guía 9308-0012 Foro non disponible per 9308-0012 ††† Carriage bolt cut out Perforación cuadrada Foro per bullone di carrello †††† Reference dimension, no hole available Distancia de referencia, no hay taladros Dimensione di riferimento, non ci sono fori disponibili 09/13 85 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 9308 * Specify 'L' for left hand locking slide and 'R' for right hand locking slide, e.g. DZ9308-0012-L * Especifique 'L' para las guías de bloqueo a la izquierda y 'R' para las guías de bloqueo a la derecha; por ejemplo, DZ9308-0012-L * Specificare 'L' per guida con blocco a sinistra ed 'R' per guida con blocco a destra, es. DZ9308-0012-L Notes: Notas: Note: • Load ratings vary depending upon application. See page 87 • Las capacidades de carga varían dependiendo de la aplicación. Véase la página 87 • Le portate variano a seconda dell'applicazione. Vedere pagina 87 • Fixing recommendation: M5 and M6 screws/carriage bolts. Max. head ht. 4.8mm/Ø 12.7mm necessary to clear traversing members • Recomendaciones de montaje: tornillo M5/M6/tornillo/tornillo cabeza redonda con cuello cuadrado. Cabezal máximo de tornillo de 4,8mm por 12,7mm de diámetro, necesario para salvar elementos móviles • Consigli per il fissaggio: vite M5/M6/bullone di carrello. Testa vite massima di 4,8mm x 12,7mm di diametro necessaria per gli elementi trasversali • Vertical mounting only • Use slide 9301 as a non-locking companion slide. • For applications requiring a lock on both sides, order an equal amount of 'L' and 'R' slides • For bracket accessory kit see page 89 ** Load rating per pair of slides • Solo montaggio verticale • Montaje vertical exclusivamente • Usare la guida 9301 come guida non-bloccante di riscontro. • Utilice la guía 9301 como complemento no bloqueable. • Per applicazioni che necessitano blocco su ambo i lati ordinare lo stesso numero di guide 'L' ed 'R' • Para aplicaciones que requieran un bloqueo por ambos lados, pida una cantidad igual de guías 'a la izquierda' (L) y 'a la derecha' (R) • Per il kit accessorio staffe vedere pagina 89 • Para el juego de accesorios de escuadras, consúltese la página 89 ** Portata per coppia di guide ** Carga por par de guías 09/13 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 86 9301/9308 Load ratings 9301/9308 Capacidades de carga 9301/9308 Portate The Accuride load ratings shown below represent a wide range of typical applications and take into consideration factors which can adversely affect the performance of the slide. In general, slides installed in drawers that are wider than they are deep are subjected to lateral (side) stresses that reduce their load carrying capacity. Likewise, slides in applications that are cycled frequently also carry a lower load rating. Las capacidades de carga de Accuride mostradas a continuación representan una amplia gama de aplicaciones típicas y toman en consideración factores que podrían afectar negativamente al rendimiento de la guía. Por lo general, las guías instaladas en cajones que son más anchos que profundos están sometidas a tensiones laterales que reducen su capacidad de carga. De la misma manera, las guías en aplicaciones que se someten a ciclos frecuentes también sufren una reducción en la capacidad de carga. Le portate Accuride sotto riportate rappresentano una vasta gamma di applicazioni tipiche e prendono in considerazione fattori che possono compromettere la performance della guida. In generale, le guide installate in cassetti più larghi che profondi sono soggette a sollecitazioni laterali che ne riducono la portata. Analogamente, anche le guide che sono sottoposte a ciclizzazione frequente hanno portata inferiore. Moderate use Typical applications Uso moderado Aplicaciones típicas Uso moderato Applicazioni tipiche Frequent use Typical applications Uso frecuente Aplicaciones típicas up to 227kg Load rating is based on a 457.2mm slide in a 450mm wide drawer, cycled 10,000 times. A computer server storage unit may be cycled once per month for servicing. Electronic instrumentation may be cycled a few times each week. Computer server storage access Electronic instrumentation chassis hasta 227kg La capacidad de carga está basada en una guía de 450mm en un cajón de 457.2mm de anchura, con 10,000 ciclos. Una unidad de almacenamiento de servidor informático puede completar varios ciclos una vez al mes para mantenimiento. La provisión de instrumentos electrónicos puede completar varios ciclos a la semana. Acceso de almacenamiento de servidor informático Chasis de provisión de instrumentos electrónicos fino a 227kg La portata è basata su una guida da 457,2mm in un cassetto di 450mm di larghezza, sottoposta a 10,000 cicli. Un'unità contenente un server può avere un ciclo al mese, per manutenzione. L'attrezzatura elettronica può avere più cicli alla settimana. Accesso al server computer Telaio strumentazione elettronica up to 182kg Load rating is based on a 457.2mm slide in a 1000mm wide drawer, cycled 75,000 Times. A storage drawer opened and closed an average of three times per hour during each eighthour work day would undergo a total of 60,000 cycles in 10 years. Heavy duty storage drawers Large pantry pull-outs Modular storage cabinets hasta 182kg La capacidad de carga está basada en una guía de 457,2mm en un cajón de 1000mm de anchura, con ciclos de 75,000 veces. Un cajón de almacenamiento abierto y cerrado una media de tres veces por hora durante un día laboral de 8 horas estaría sometido a un total de 60,000 ciclos en 10 años. Cajones de almacenamiento de servicio pesado Despenseros extraíbles grandes Armarios modulares de almacenamiento 03/12 87 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione Uso frequente Applicazioni tipiche Mobile (Vehicular) Typical applications fino a 182kg La portata è basata su una guida da 457,2mm in un cassetto di 1000mm di larghezza, sottoposta a 75,000 cicli. Un cassetto aperto e chiuso in media tre volte all'ora per otto ore lavorative, sarebbe sottoposto a 60,000 cicli in 10 anni. Cassetti per impieghi gravosi Estraibili per dispensa Armadi modulari up to 136kg Load rating is based on a 457.2mm slide in a 800mm wide drawer, cycled 10,000 times. Use for any application associated with transportation, or any application exposed to vibration and rough usage. We recommend that an additional safety lock device is used on the 9308. Recreational vehicle drawers Vehicle battery trays Service truck tool drawers Móvil (para vehículos) hasta 136kg Aplicaciones típicas Mobile (veicolare) Applicazioni tipiche La capacidad de carga está basada en una guía de 457,2mm en un cajón de 800mm de anchura, con ciclos de 10,000 veces. Se podrá utilizar para cualquier aplicación asociada con transportes, o cualquier aplicación expuesta a vibraciones y uso severo. Recomendamos el uso de un mecanismo de cierre adicional con la guía 9308. Cajones de almacenamiento para vehículos Bandejas para baterías de vehículos Cajones de herramientas para vehículos de manutención en carretera fino a 136kg La portata è basata su una guida da 457,2mm in un cassetto di 800mm di larghezza, sottoposta a 10,000 cicli. Usata per qualsiasi applicazione associata ai trasporti o con qualsiasi applicazione soggetta a vibrazioni e ad un uso arduo. Raccomandiamo sia installato un ulteriore blocco di sicurezza per la guida 9308. Cassetti per veicoli ricreativi Vassoi per batterie Cassetti per attrezzi di manutenzione autocarri Flat mount up to 45kg (not 9308) Load rating is based on a 457.2mm slide in a 800mm wide drawer, cycled 10,000 times. Deflection of flat mounted slides will vary depending upon the application. We recommend prototyping to determine that the deflection is within an acceptable range. Use anywhere side space is limited. Flight status monitor cabinets Typical applications Montaje plano hasta 45kg (no 9308) Aplicaciones típicas La capacidad de carga está basada en una guía de 457,2mm en un cajón de 800mm de anchura, con ciclos de 10,000 veces. Desviación de las guías montadas horizontalmente cambiarán dependiente de la aplicación. Recomendamos que hagan prototipos para se determinar que la desviación sea dentro de un rango aceptable. Para utilizar en lugares en los que el espacio lateral sea muy limitado. Armarios de monitor de estado de vuelo Montaggio piatto fino a 45kg (escluso 9308) La portata è basata su una guida da 457,2mm in un cassetto da 800mm di larghezza, sottoposta a 10,000 cicli. L'indice di flessione/curvatura nelle guide montate in piano dipende dal tipo di applicazione a cui sono soggette.Raccomandiamo di fare delle prove su campioni per determinare che la flessione risulti essere entro campi accettabili. Usata dovunque lo spazio laterale sia limitato. Armadi per il monitoraggio del traffico aereo Applicazioni tipiche Caution: This slide must never be used as a pull-out step, platform or any other application supporting human weight. Precaución: Esta guía nunca deberá utilizarse como peldaño desplegable, plataforma o cualquier otra aplicación para soportar el peso humano. Attenzione: Non si deve mai usare questa guida come gradino estraibile, piattaforma o qualsiasi altra applicazione che debba sopportare il peso di una persona. 03/12 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 88 634xx • Platform bracket kit for 9301/9308/7957 • 4 bottom and 2 side mount • Juego de escuadras opcionales para montaje en plataforma 9301/9308/7957 • 4 opciones de montaje de base options • Unhanded brackets • Fixing hardware included for 9301/9308 y 2 de montaje lateral • Escuadras para cualquier mano • Kit staffe a piattaforma per la 9301/9308/7957 • 4 opzioni di montaggio sul fondo e 2 laterali • Staffe intercambiabili • Elementi di fissaggio compresi per 9301/9308 • Accesorios de montaje incluidos para 9301/9308 634xx DZ63412 DZ63416 DZ63422 DZ63428 kg W 1.35 1.77 2.19 3.15 Bracket lengths (BL): Longitudes de escuadras (BL): Lunghezza staffe (BL): 305mm, 406mm, 559mm, 711mm 305mm, 406mm, 559mm, 711mm 305mm, 406mm, 559mm, 711mm Kit includes: El juego comprende: Il kit comprende: 2 x brackets 2 escuadras 2 x staffe 4 x 6.4 x 15.9 hex head screws 4 tornillos de cabeza hexagonal de 4 x 6,4 x 15,9 4 x viti a testa esagonale da 6,4 x 15,9 4 x 6.4 hex head nuts and lock washers 4 tuercas de cabeza hexagonal de 6,4mm y arandelas de bloqueo 4 x dadi a testa esagonale da 6,4 e rondelle elastiche di sicurezza Se pueden utilizar cuatro longitudes de escuadras, ya sea individualmente o en combinación, para cubrir todas las longitudes de las guías. Véase el gráfico para determinar el número de juegos de escuadras requerido. Si possono usare staffe in 4 lunghezze, sia individualmente che combinate, per coprire tutte le lunghezze guida. Vedere la tavola per determinare il numero di kit staffe richiesto. Four bracket lengths can be used, either individually or in combination, to cover all slide lengths. See chart to determine number of bracket kits required. The fixings included will not fit the 7957 slide. We recommend using M6 screws, or order a fixing kit from Accuride, order code 22409611. Los tornillos entregados en el kit de escuadras no se podrán usar con esas guías. Recomendamos el uso de tornillos avellanado M6, o pedir a Accuride un kit de fijación de referencia 22409611. Gli elementi di fissaggio inclusi però non sono utilizzabili con la guida 7957. Per questa guida raccomandiamo le viti M6 a testa svasata, oppure potete ordinare il kit di montaggio ad Accuride con codice 22409611. 05/12 89 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 634xx S B S= Side-Mount S= Montaje lateral S= Montaggio laterale B= Bottom-Mount B= Montaje inferior B= Montaggio sul fondo 05/12 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 90 634xx 9301/9308 930x-0012 930x-0014 930x-0016 930x-0018 930x-0020 930x-0022 930x-0024 930x-0026 930x-0028 930x-0030 930x-0032 930x-0034 930x-0036 9301-0040 9308-0040 9301-0042 9308-0042 9301-0048 9308-0048 9301-0060 9308-0060 DZ63412-305mm S 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 - B 2 2 4 4 2 3 2 3 2 3 - DZ63416-406mm S 1 1 1 - B 2 2 2 - DZ63422-559mm S 1 1 1 1 1 1 1 B 2 2 2 2 1 1 2 3 DZ63428-711mm S 1 1 1 1 1 1 1 1 1 B 2 2 2 1 1 2 1 2 1 05/12 91 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 634xx 7957 DZ63412-305mm 7957-0012 7957-0014 7957-0016 7957-0018 7957-0020 7957-0022 7957-0024 7957-0026 7957-0028 7957-0030 7957-0032 7957-0034 7957-0036 S 1 1 1 DZ63416-406mm B 2 2 2 3 S 1 1 1 1 DZ63422-559mm B 2 2 2 1 S 1 1 1 - B 2 2 2 - DZ63428-711mm S 1 1 1 1 - B 2 2 2 1 - Notes: Notas: Note: • Customer supplies hardware to mount brackets to base and/or platform/drawer • Il cliente fornisce i fissaggi per montare le staffe sulla base e / o sulla piattaforma / cassetto • Cold rolled steel • El cliente deberá suministrar los accesorios para montar las escuadras a la base y/o a la plataforma/cajón • Dimensions for reference only • Acero laminado en frío • Dimensioni riportate solo come riferimento • Acciaio laminato a freddo • Las dimensiones mostradas son sólo como referencia 05/12 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 92 DA4160 • Aluminium • Aluminio • Alluminio • Load rating up to 300kg • Capacidad de carga hasta 300kg • Portata fino a 300kg • 100% extension • Stainless steel ball retainer and ball bearings • Sold in pairs • Corrosion resistant • Estrazione 100% • 100% extensión • 26.5mm slide thickness Aluminium Aluminio Alluminio • Spessore guida 26,5mm • Espesor de la guía de 26,5mm • Retenedor de bolas y cojinetes de bolas de acero inoxidable • Vendidas en pares • Sfere e gabbie portasfera in acciaio inossidabile • Vendute in coppia • Resistente alla corrosione • Resistente a la corrosion 10,000 SL A B B 7.5 7.5 TR Ø6.6 (Ø12.6 x90.0º) 15.0 M8 x 1.25 15.0 20.0 35.0 22.5 80.0 22.5 15.0 50.0 1.5 50.0 D DA4160-0030 DA4160-0035 DA4160-0040 DA4160-0045 DA4160-0050 DA4160-0055 DA4160-0060 DA4160-0065 DA4160-0070 DA4160-0080 DA4160-0090 DA4160-0100 D 50.0 50.0 C 26.5 DA4160 50.0 mm SL 300 350 400 450 500 550 600 650 700 800 900 1000 TR 300 350 400 450 500 550 600 650 700 800 900 1000 A 285 335 385 435 485 - kg B 267.5 292.5 317.5 342.5 392.5 442.5 492.5 C 100 150 200 250 300 - D 150 175 200 225 275 325 375 W 2.50 2.93 3.37 3.80 4.24 4.68 5.12 5.56 6.00 6.87 7.75 8.62 L 240 255 270 285 300 300 300 295 290 270 250 230 10/11 93 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione DA4160 Notes: Notas: Note: • The load rating is based on slides mounted 600mm apart. These slides are suitable for wider applications – please consult with Accuride. • Las características de cargas son calculadas para un montaje de 600mm de ancho. Para montajes mas anchos, por favor consulten con Accuride. • La portata é basata su una coppia di guide posta a 600mm di distanza. Per distanze superiori si prega di consultare Accuride. • Fixing recommendation: M6/M8 screw. All fixing positions must be used to achieve maximum load rating. • Recomendaciones de montaje: tornillo M6/M8. Se deberían utilizar todas las posiciones de montaje para conseguir la capacidad de carga máxima. • Consigli per il fissaggio: vite M6/M8. Per ottenere la portata massima si devono usare tutte le posizioni di fissaggio. • Vertical (side) mounting only. • Sólo montaje vertical. • Solo per montaggio verticale. • End stops have been tested to 10 cycles with the nominated loads at 0.8 m/s. We recommend that additional external stopping arrangements are used. • Los topes de los extremos han sido probados a 10 ciclos, con las cargas nominadas a 0,8 m/s. Recomendamos usar topes externos adicionales. • I fine corsa sono stati testati a 10 cicli, con i carichi specificati, a 0,8 m/s. Raccomandiamo l'utilizzo esterno di fine corsa addizionali. • Calidad de material : Guía de aluminio - Serie 6000, porta bolas (1.4301) y bolas (1.4021) de Acero Inoxidable. • Specifica materiali: guida in alluminio - Serie 6000, sfere (1.4021) e gabbia reggisfera (1.4301) in acciaio inox. • Le recomendamos la aplicación de una grasa especial de alta presión después de 2000 ciclos. • Raccomandiamo che il grasso per alte pressioni possa essere applicato ad intervalli di 2000 cicli. Esa guía ha sido diseñada para aplicaciones muy pesadas. Si quieren confirmar que esa guía es el producto adecuado para su aplicación, póngase en contacto con el departamento técnico de Accuride. Questa guida é stata disegnata per carichi estremamente pesanti. Nel dubbio vi preghiamo di consultare l'assistenza tecnica Accuride. • Material specification: Aluminium slide – 6000 series, stainless steel ball bearings (1.4021) and retainer (1.4301). • We recommend that quality grease, rated for extreme pressure, is re-applied at 2000 cycle intervals. This slide has been designed for heavy duty applications. If you would like to confirm that this is the correct slide for your application please consult Accuride’s technical department. 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 94 DA4140 • Aluminium • Aluminio • Alluminio • Load rating up to 400/600kg • Capacidad de carga hasta • Portata fino a 400/600kg 400/600kg • 100% extension • Estrazione 100% • 100% extensión • Slide thickness 38mm • Stainless steel ball retainer and ball bearings • Espesor de la guía de 38mm • Spessore guida 38mm • Sfere e gabbie portasfera in acciaio inossidabile • Retenedor de bolas y cojinetes de bolas de acero inoxidable • Corrosion resistant • Resistente a la corrosion • Slides sold singly Aluminium Aluminio Alluminio • Resistente alla corrosione • Guide vendute singolarmente • Las guías se venden por 5,000 10,000 unidades 38.0 Tolerances are not accumulative 36.0 Las tolerancias no son cumulativas 70.0 150.0 Le tolleranze non sono cumulative A= 50.0 100.0+/-0.1 TR SL M8 M8 DA4140 DA4140-0040 DA4140-0050 DA4140-0060 DA4140-0070 DA4140-0080 DA4140-0090 DA4140-0100 DA4140-0110 DA4140-0120 DA4140-0150 mm SL 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1500 TR±3 402 543 625 707 848 930 1012 1153 1235 1540 kg A 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 14x W* 9.42 11.56 14.02 16.28 18.44 20.84 23.22 25.40 27.86 34.70 L 10,000* 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 L 5,000* 540 550 555 560 570 575 580 590 600 600 * Weight and load rating per pair of slides * Peso y carga por un par de guías * Peso e portata per coppia di guide 06/12 95 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione DA4140 Notes: Notas: Note: • The load rating is based on slides mounted 600mm apart. These slides are suitable for wider applications - please consult with Accuride • Las características de cargas son calculadas para un montaje de 600 mm de ancho. Para montajes mas anchos, por favor consulten con Accuride • La portata é basata su una coppia di guide posta a 600 mm di distanza. Per distanze superiori si prega di consultare Accuride • Fixing recommendation: M8 screw. All fixing positions must be used to achieve maximum load rating • Recomendaciones de montaje: tornillo M8. Se deberían utilizar todas las posiciones de montaje para conseguir la capacidad de carga máxima • Consigli per il fissaggio: vite M8. Per ottenere la portata massima si devono usare tutte le posizioni di fissaggio • Vertical mounting only • Sólo montaje vertical • Solo per montaggio verticale • End stops have been tested to 10 cycles with 400kg at 0.8m/s. We recommend that additional external stopping arrangements are used • Los topes de las guías han sido probados durante 10 ciclos con 400 kg y 0.8 m/s. Recomendamos usar topes externos adicionales. • Il fine corsa é stato testato a 10 cicli con carico di 400 kg a 0,8 m/s. Raccomandiamo l’utilizzo esterno di fine corsa addizionali • Material specification: Aluminium slide - 6000 series, stainless steel ball bearings and retainer 1.4301 • Calidad de material : Guía de aluminio - Serie 6000, porta bolas y bolas de Acero Inoxidable 1.4301 • Specifica materiali: guida in alluminio - Serie 6000, sfere e gabbia reggisfera in acciaio inox 1.4301 • We recommend that quality grease, rated for extreme pressure, is re-applied at 2000 cycle intervals • Le recomendamos la aplicación de una grasa especial de alta presión después de 2000 ciclos This slide has been designed for very heavy duty applications. If you would like to confirm that this is the correct slide for your application please consult Accuride’s technical department. Esa guía ha sido diseñada para aplicaciones muy pesadas. Si quieren confirmar que esa guía es el producto adecuado para su aplicación, póngase en contacto con el departamento técnico de Accuride. • Raccomandiamo che il grasso per alte pressioni possa essere applicato ad intervalli di 2000 cicli Questa guida é stata disegnata per carichi estremamente pesanti. Nel dubbio vi preghiamo di consultare l’assistenza tecnica Accuride. 06/12 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 96 5417 • Load rating up to 100kg • Capacidad de carga hasta 100kg • 100%+ extension • 17.5mm slide thickness • Estrazione 100%+ • 100%+ extensión • Spessore guida 17,5mm • Espesor de la guía de 17,5mm • Hold-in • Dispositivo de sujeción en • Trattenimento in posizione di chiusura posición cerrada 25% kg 10,000 • Portata fino a 100kg TR SL H D G C F B E 17.5 3.2 A 22.8 32.0 26.0 32.0 54.0 Ø4.5 x 90° Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 countersunk screw • Recomendaciones de montaje: tornillo avellanado M4 • Consigli per il fissaggio: vite M4 a testa svasata • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm 10/11 97 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 5321-60 • Load rating up to 120kg • 100%+ extension • 20.7mm slide thickness • Brackets on drawer member for bottom mounting • Hold-in • Capacidad de carga hasta 120kg • Estrazione 100%+ • 100%+ extensión • Espesor de la guía de 20,7mm • Escuadras en el cuerpo interno para montaje de base • Dispositivo de sujeción en 80,000 • Portata fino a 120kg • Spessore guida 20,7mm • Staffe sull'elemento cassetto per montaggio sul fondo • Trattenimento in posizione di chiusura posición cerrada Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: 4mm wood screw/ 6mm countersunk Euro screw • Recomendaciones de montaje: tornillo de madera de 4mm/tornillo avellanado euro de 6mm • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Consigli per il fissaggio: vite per legno da 4mm/vite Euro da 6mm/vite Euro da 6mm a testa svasata • For more information go to page 187 of the catalogue • Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 98 DS5322 • High grade stainless steel • Acero inoxidable de alta calidad • Load rating up to 120kg • 100%+ extension • 20.7mm slide thickness • Ideal for environments where mild steel might be subject to corrosion • Portata fino a 120kg • Capacidad de carga hasta 120kg • 100%+ extensión • Espesor de la guía de 20.7mm • Ideal para entornos en los que el acero dulce podría estar sujeto a corrosión • Hold-in • Includes easy mount brackets with locator pins • Finitura in acciaio inossidabile • Dispositivo de sujeción en posición cerrada • Estrazione 100%+ Stainless steel Acero inoxidable Acciaio inossidabile • Spessore guida 20,7mm • Ideale per ambienti in cui l'acciaio dolce può essere soggetto a corrosione • Trattenimento in posizione di chiusura • Staffe per montaggio facile con perni di riferimento • Incluye escuadras de montaje fácil con pasadores localizadores 80,000 W 1.83 2.15 2.45 2.74 3.04 3.33 3.74 4.37 4.92 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M5 countersunk/ 6mm countersunk Euro screw • Recomendaciones de montaje: tornillo avellanado M5/tornillo avellanado euro de 6mm • Consigli per il fissaggio: vite M5 a testa svasata/vite Euro da 6mm a testa svasata • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 99 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 5321SC • Self close • Cierre automático • Chiusura automatica • Load rating up to 120kg • Capacidad de carga hasta 120kg • Portata fino a 120kg • 100%+ extension • Estrazione 100%+ • 100%+ extensión • 19.1mm slide thickness • Spessore guida 19,1mm • Espesor de la guía de 19.1mm • Hold-in • Dispositivo de sujeción en posición cerrada • Optional enclosure mounting brackets • Trattenimento in posizione di chiusura • Staffe opzionali di montaggio per armadi rack • Escuadras de montaje en armarios opcionales 10,000 TR 19.1 E 53.1 26.00 F G H A 26.00 B C D SL Ø6.60 ±0.2 (Ø8.3 x 90°) 32.00 32.00 Ø6.60 ±0.2 (Ø8.30 x 90°) 5321SC DZ5321-0030SC DZ5321-0035SC DZ5321-0040SC DZ5321-0045SC DZ5321-0050SC DZ5321-0055SC DZ5321-0060SC DZ5321-0070SC DZ5321-0080SC mm SL 300 350 400 450 500 550 600 700 790 TR 319 369 419 469 519 569 619 719 823 A 160 192 224 224 256 320 352 B 192 224 256 256 288 352 384 C 160 224 256 320 352 416 480 544 640 D 192 256 288 352 384 448 512 576 672 kg E 160 192 224 224 256 320 352 F 192 224 256 256 288 352 384 G 192 224 288 352 384 448 480 576 672 H 224 256 320 384 416 480 512 608 704 W 1.64 1.96 2.25 2.57 2.87 3.17 3.48 4.10 4.64 L 85 90 100 110 120 110 100 70 50 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M5 countersunk/ 6mm countersunk Euro screw • Recomendaciones de montaje: tornillo avellanado M5/tornillo avellanado euro de 6mm • Consigli per il fissaggio: vite M5 a testa svasata/ vite Euro da 6mm a testa svasata • Vertical (side) mounting only • Montaje vertical exclusivamente • Solo montaggio verticale • For enclosure mounting brackets refer to page 140 • Para escuadras de montaje en armarios, consúltese la página 140 • Per le staffe di montaggio in spazio chiuso, fare riferimento a pagina 140 • Para portadores de cables, consúltese la página 138 • Per i portacavi, fare riferimento a pagina 138 • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo • For cable carriers refer to page 138 • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 100 DA4162 • Aluminium • Aluminio • Alluminio • Load rating up to 150kg • Capacidad de carga hasta 150kg • Portata fino a 150kg • 100%+ extension • 26.5mm slide thickness • Stainless steel ball retainer and ball bearings • Corrosion resistant • 100%+ extensión • Espesor de la guía de 26,5mm • Retenedor de bolas y cojinetes de bolas de acero inoxidable Aluminium Aluminio Alluminio • Estrazione 100%+ • Spessore guida 26,5mm • Sfere e gabbie portasfera in acciaio inossidabile • Resistente alla corrosione • Resistente a la corrosion 10,000 Notes: Notas: Note: • The load rating is based on slides mounted 600mm apart. These slides are suitable for wider applications – please consult with Accuride • Las características de cargas son calculadas para un montaje de 600mm de ancho. Para montajes mas anchos, por favor consulten con Accuride • La portata é basata su una coppia di guide posta a 600mm di distanza. Per distanze superiori si prega di consultare Accuride • Fixing recommendation: M6/M8 screw. All fixing positions must be used to achieve maximum load rating. • Recomendaciones de montaje: tornillo M6/M8. Se deberían utilizar todas las posiciones de montaje para conseguir la capacidad de carga máxima • Consigli per il fissaggio: vite M6/M8. Per ottenere la portata massima si devono usare tutte le posizioni di fissaggio • Vertical (side) mounting only • Sólo montaje vertical • Solo per montaggio verticale • End stops have been tested to 10 cycles with the nominated loads at 0.8 m/s. We recommend that additional external stopping arrangements are used • Los topes de los extremos han sido probados a 10 ciclos, con las cargas nominadas a 0,8 m/s • Recomendamos usar topes externos adicionales • I fine corsa sono stati testati a 10 cicli, con i carichi specificati, a 0,8 m/s. Raccomandiamo l'utilizzo esterno di fine corsa addizionali • Calidad de material : Guía de aluminio Serie 6000 • Specifica materiali: guida in alluminio – Serie 6000 • Material: Slide members – aluminium 6000 series • We recommend that quality grease, rated for extreme pressure, is re-applied at 2000 cycle intervals This slide has been designed for heavy duty applications. If you would like to confirm that this is the correct slide for your application please consult Accuride’s technical department. • Le recomendamos la aplicación de una grasa especial de alta presión después de 2000 ciclos Esa guía ha sido diseñada para aplicaciones muy pesadas. Si quieren confirmar que esa guía es el producto adecuado para su aplicación, póngase en contacto con el departamento técnico de Accuride. • Raccomandiamo che il grasso per alte pressioni possa essere applicato ad intervalli di 2000 cicli Questa guida é stata disegnata per carichi estremamente pesanti. Nel dubbio vi preghiamo di consultare l'assistenza tecnica Accuride. 10/11 101 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 5321 • Load rating up to 150/170kg • Capacidad de carga hasta 150/170kg • 100%+ extension • Estrazione 100%+ • 100%+ extensión • 19.1mm slide thickness • Espesor de la guía de 19.1mm • Hold-in • Dispositivo de sujeción en • Optional enclosure mounting brackets posición cerrada • Optional bracket accessory kits for various mounting options • Escuadras de montaje en armarios opcionales • Juego opcionales de 10,000 • Portata fino a 150/170kg • Spessore guida 19,1mm • Trattenimento in posizione di chiusura • Staffe opzionali di montaggio per armadi rack • Kit accessori di staffe opzionali per opzioni varie di montaggio escuadras para varias opciones de montaje 80,000 SL TR 19.1 Ø6.60 ± 0.2 (Ø8.30x90°) ACCESS HOLE 53.1 Ø6.60 ± 0.2 (Ø8.30x90°) 26.0 32.0 F G 26.0 32.0 H D E A B C D E DZ635xx Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M5 countersunk/ 6mm countersunk Euro screw • Recomendaciones de montaje: tornillo avellanado M5/tornillo avellanado euro de 6mm • Consigli per il fissaggio: vite M5 a testa svasata/ vite Euro da 6mm a testa svasata • Vertical (side) mounting only • Montaje vertical exclusivamente • Solo montaggio verticale • For enclosure mounting brackets refer to page 140 • For cable carriers refer to page 138 • Para escuadras de montaje en armarios, consúltese la página 140 • Per le staffe di montaggio in spazio chiuso, fare riferimento a pagina 140 • For bracket accessory kit see 635xx • Para portadores de cables, consúltese la página 138 • Per i portacavi, fare riferimento a pagina 138 • For more information go to page 187 of the catalogue • Para el juego de accesorios de escuadras, consúltese 635xx • Per il kit accessorio staffe vedere 635xx • Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 102 635xx • Platform bracket kit for 5321/5321EC • 4 bottom and 3 side mount options • Fixing hardware included • Juego de escuadras opcionales para montaje en plataforma 5321/5321EC • 4 opciones de montaje de base y 3 de montaje lateral • Kit staffe a piattaforma per la 5321/5321EC • 4 opzioni di montaggio sul fondo e 3 laterali • Elementi di fissaggio compresi • Accesorios de montaje incluidos DZ63530 DZ63540 DZ63550 DZ63560 Kit includes: El juego comprende: Il kit comprende: 2 x brackets 2 x escuadras 2 x staffe 8/10/12 x countersunk bolts, M5x10 8/10/12 x tornillos de cabeza embutida, M5x10 8/10/12 x bulloni a testa fresata, M5x10 8/10/12 x nuts, M5 8/10/12 x tuercas, M5 8/10/12 x dadi, M5 8/10/12 x washers, M5 8/10/12 x arandelas, M5 8/10/12 x rondelle, M5 09/13 103 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 635xx S B Four bracket lengths can be used, either individually or in combination, to cover all slide lengths. See charts to determine number of bracket kits required. Se pueden utilizar cuatro longitudes de escuadras, ya sea individualmente o en combinación, para cubrir todas las longitudes de las guías. Véase el gráfico para determinar el número de juegos de escuadras requerido. Si possono usare staffe in 4 lunghezze, sia individualmente che combinate, per coprire tutte le lunghezze guida. Vedere la tavola per determinare il numero di kit staffe richiesto. 09/13 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 104 635xx 5321 300mm 400mm 350mm DZ63530 IM DZ63530 IM DZ63540 IM DZ63530 OM DZ63530 OM DZ63540 OM 500mm 450mm DZ63540 IM DZ63540 OM DZ63550 IM DZ63550 OM 550mm IM DZ63550 OM DZ63550 600mm IM DZ63560 OM DZ63560 700mm IM DZ63560 OM DZ63560 800mm DZ63540 DZ63540 DZ63540 DZ63540 IM OM 900mm DZ63540 IM DZ63550 DZ63550 OM DZ63540 1000mm IM DZ63550 DZ63550 DZ63550 DZ63550 OM 1100mm DZ63550 DZ63550 DZ63560 DZ63550 IM OM 09/13 105 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 635xx 5321EC Notes: Notas: Note: • Customer supplies hardware to mount brackets to base and/or platform/drawer • Il cliente fornisce i fissaggi per montare le staffe sulla base e/o sulla piattaforma/cassetto • Cold rolled steel • El cliente deberá suministrar los accesorios para montar las escuadras a la base y/o a la plataforma/cajón • Dimensions for reference only • Acero laminado en frío • Dimensioni riportate solo come riferimento S = Side-Mount B = Bottom-Mount IM = Inner member OM = Outer member • Las dimensiones mostradas son sólo como referencia S = Montaje lateral B = Montaje inferior IM = Cuerpo interior • Acciaio laminato a freddo S = Montaggio laterale B = Montaggio sul fondo IM = Membro interno OM = Membro esterno OM = Cuerpo exterior 09/13 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 106 DS5321 • High grade stainless steel • Acero inoxidable de alta • Load rating up to 160/180kg • Estrazione 100%+ 160/180kg • 19.1mm slide thickness • Spessore guida 19,1mm • 100%+ extensión • Ideal for environments where mild steel might be subject to corrosion • Espesor de la guía de 19,1mm el acero dulce podría estar sujeto a corrosión DS5321-0030 DS5321-0035 DS5321-0040 DS5321-0045 DS5321-0050 DS5321-0055 DS5321-0060 DS5321-0070 DS5321-0080 l'acciaio dolce può essere soggetto a corrosione • Trattenimento in posizione di chiusura • Dispositivo de sujeción en 80,000 DS5321 • Ideale per ambienti in cui • Ideal para entornos en los que • Hold-in Stainless steel Acero inoxidable Acciaio inossidabile • Portata fino a 160/180kg • Capacidad de carga hasta • 100%+ extension 10,000 • Finitura in acciaio inossidabile calidad posición cerrada mm SL 300 350 400 450 500 550 600 700 790 TR 323.5 373.5 423.5 473.5 523.5 573.5 623.5 723.5 803.5 A 160 160 192 192 256 288 352 B 192 192 224 224 288 320 384 C 192 224 288 320 384 416 480 576 672 kg D 224 256 320 352 416 448 512 608 704 E 128 128 160 160 192 256 320 F 160 160 192 192 256 288 352 W 1.66 1.95 2.25 2.56 2.82 3.12 3.41 4.03 4.52 W L1.83 10,000 L 80,000 W140 2.15 120 1.83 2.45 150 130 2.15 2.74 160 140 2.45 3.04 170 150 2.74 3.33 180 160 3.04 3.74 170 150 3.33 4.37 130 160 3.74 4.92 110 130 4.37 100 100 4.92 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M5 countersunk/ 6mm countersunk Euro screw • Recomendaciones de montaje: tornillo avellanado M5/tornillo avellanado euro de 6mm • Consigli per il fissaggio: vite M5 a testa svasata/ vite Euro a testa svasata da 6mm • Vertical (side) mounting only • Montaje vertical exclusivamente • Solo montaggio verticale • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 107 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 0522 • Load rating up to 180kg • Capacidad de carga hasta • 100%+ extension • • Heavy duty construction • • Shock blocks for protection • against shock and vibration • Protective shroud prevents excessive contamination of the ball tracks • • Mounting plates on inner and outer members • • Portata fino a 180kg 180kg 100%+ extensión Construcción fuerte Amortiguadores para protección contra choques y vibraciones Un protector impide la contaminación excesiva de las pistas de bolas Placas de montaje en los elementos interiores y exteriores • Estrazione 100%+ • Costruzione per impieghi gravosi • Dispositivi di protezione contro urti e vibrazioni (shockblocks) • Una carenatura protettiva impedisce la contaminazione eccessiva dei binari e delle sfere • Staffe di montaggio al fondo sull'elemento interno ed esterno 10,000 TL 26.0 26.5 16.0 TR 12.0 2.0 70.0 95.5 SL 12.0 2.0 Ø9 x 13.0 Ø6.5 x 10.4 2.0 20.5 35.5 3.0 50.5 0522 DZ0522-1159 DZ0522-1161 DZ0522-1162 A 18.0 7.0 A A A Ø6.5 A A 40.0 30.0 mm SL 457 600 900 TL 481 624 924 kg TR 534.0 625.0 907.0 A 194.0 265.0 276.5 W 9.74 12.68 19.24 L 180 180 150 Notes: Notas: Note: • Load ratings vary depending upon application. See page 109 • Las capacidades de carga varían dependiendo de la aplicación. Véase la página 109 • Le portate variano a seconda dell'applicazione. Vedere pagina 109 • On DZ0522-1162 there are additional fixing positions at Pitch A • En la DZ0522-1162 hay posiciones de montaje adicionales en la distancia A • Sulla DZ0522-1162 ci sono posizioni supplementari di fissaggio sul passo A • Fixing recommendation: M6 screws on the inner extending member, M8 screws on the outer fixed member • Recomendación de montaje: tornillos M6 en el elemento extensible interior; M8 en el elemento fijo exterior • Consigli per il fissaggio: viti M6 sull'elemento interno estraibile, viti M8 sull'elemento esterno fisso • Slide assembly is handed • La unidad de la guía puede montarse sólo a una mano • Total length (TL) = slide length +24mm • Longitud total (TL) = longitud de la guía +24mm • Lunghezza totale (TL) = lunghezza guida +24mm • All fixing positions must be used to achieve maximum load rating • Se deberían utilizar todas las posiciones de montaje para conseguir la capacidad de carga máxima • Per ottenere la portata massima si devono usare tutte le posizioni di fissaggio • The cabinet and drawer must be designed to minimise any torsion or deflection of the slide • El armario y cajón debe estar disenado de tal manera que se minimize cualquier torsión o desviación • L'assemblaggio della guida non è intercambiabile • Il mobile ed il cassetto devono essere disegnati per minimizzare eventuali torsioni e flessioni al carico delle guide 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 108 0522 Load ratings 0522 Capacidades de carga 0522 Portate The Accuride load ratings shown below are representative of a wide range of typical applications and take into consideration factors which can adversely affect the performance of the slide. Please consult Accuride regarding specific application conditions where the load rating is critical. Las capacidades de carga de Accuride mostradas a continuación representan una amplia gama de aplicaciones típicas y toman en consideración factores que podrían afectar negativamente al rendimiento de la guía. Por favor consulte Accuride por lo que se refiere a condiciones de aplicaciones específicas donde las capacidades de carga son críticas. Le portate Accuride sotto riportate rappresentano una vasta gamma di applicazioni tipiche e prendono in considerazione fattori che possono compromettere la performance della guida. Per tutte quelle condizioni di lavoro dove la portata rappresenta un punto critico siete pregati di rivolgervi ad un rappresentante Accuride. Moderate use up to 180kg Load rating is based on a 600mm slide in a 500mm wide drawer, cycled 10,000 times. Uso moderado hasta 180kg La capacidad de carga está basada en una guía de 600mm en un cajón de 500mm de anchura, con ciclos de 10,000 veces. Uso moderato fino a 180kg La portata è basata su una guida da 600mm in un cassetto di 500mm di larghezza, sottoposta a 10,000 cicli. Frequent use up to 140kg Load rating is based on a 600mm slide in a 500mm wide drawer, cycled 40,000 times. Uso frecuente hasta 140kg La capacidad de carga está basada en una guía de 600mm en un cajón de 500mm de anchura, con ciclos de 40,000 veces. Uso frequente fino a 140kg La portata è basata su una guida da 600mm in un cassetto di 500mm di larghezza, sottoposta a 40,000 cicli. Caution: This slide must never be used as a pull-out step, platform or any other application supporting human weight. Vertical (side) mounting only. Precaución: Esta guía nunca deberá utilizarse como peldaño desplegable, plataforma o cualquier otra aplicación para soportar el peso humano. Montaje vertical exclusivamente. Attenzione: Non si deve mai usare questa guida come gradino estraibile, piattaforma o qualsiasi altra applicazione che debba sopportare il peso di una persona. Solo montaggio verticale. 10/11 109 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione Linear motion slides Guías de movimiento lineal Guide a movimento lineare Model Load kg Cycles Page Modelo Carga kg Ciclos Página Modello Portata kg Cicli Pagina 1312 60 10,000 111 0115RS 60 10,000 112 DA0115RC 120 50,000m 113 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 110 1312 • Load rating up to 60kg • Capacidad de carga hasta 60kg • Linear motion • Movimento lineare • Movimiento lineal • Slide thickness 11.1mm • Spessore guida 11,1mm • Espesor de la guía de 11,1mm • Hold-out at one end • Dispositivo de sujeción en posición abierta en un extremo • Sold in pairs • Vertical or horizontal mounting • Portata fino a 60kg • Vendidas en pares • Montaje vertical u horizontal • Trattenimento in posizione di apertura ad una estremità • Vendute in coppia • Montaggio verticale o orizzontale 10,000 SL 42 32 11.1 Ø5.5 TR 75 64 75 Ø4.6 x 5.3 1.5 96 30 * Load rating per pair of slides with the load evenly distributed Carga nominal por par de guías, con un peso repartido uniformemente La portata si intende per coppia di guide con carico uniformemente distribuito A B †† Vertical mount Montaje vertical Montaggio verticale † Horizontal mount Montaje horizontal Montaggio orizzontale Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 • Recomendación de montaje: tornillo M4 • Consigli per il fissaggio: vite M4 • Cannot be used in the upright position • No podrá usarse en posición vertical • Non si può usare in posizione verticale 10/11 111 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 0115RS • Load rating up to 60kg • Capacidad de carga hasta 60kg • Portata fino a 60kg • Retainer synchronization • Retenedor de bolas sincronizado • Precise linear motion through the full travel • Movimiento lineal preciso en de todo el recorrido • Sincronizzazione del movimento membro/gabbia portasfere • Moving member fully supported on ball bearings at all times • Elemento móvil completamente apoyado sobre cojinetes de bolas en todo momento • Slides sold singly 10,000 • Las guías se venden por unidades • Movimento lineare preciso su tutta la corsa • L'elemento mobile è sempre sostenuto su sfere • Guide vendute singolarmente 35.1 8.0 11 REF * Load rating per pair of slides, with the load evenly distributed †† Vertical mount † Horizontal mount Carga nominal por par de guías, con un peso repartido uniformemente Montaje horizontal Montaje vertical La portata si intende per coppia di guide con carico uniformemente distribuito Montaggio orizzontale Montaggio verticale Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M5 screw • Recomendación de montaje: tornillo M5 • Consigli per il fissaggio: vite M5 • Can be used upright as a non-load bearing guide • Se puede usar como un elemento de guiado montado de forma vertical siempre cuando, en esa posicion, la carga NO este en las guías • Puo' essere utilizzata in verticale come una guida senza necessita' di portata 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 112 DA0115RC • Linear motion guide and recirculating ball carriage • Load rating up to 130kg • Aluminium track, lengths 1.2m and 2.4m, with or without fixing holes • Customer cuts track to required length • Carriages sold separately: - stainless steel balls - polymer balls: grease free, quiet movement • Corrosion resistant • Resistant to dirt and dust • Infinite track lengths possible • End stops sold separately. Customer drills holes • Various mounting options • Guía de movimiento lineal y • Capacidad de carga de hasta 130kg • Pista de aluminio, longitud 1.2m y 2.4m, disponible sin y con taladros para fijación • El cliente corta la pista a la longitud requerida • Los carros se venden por separado: - bolas de acero inoxidable - bolas de polímero: sin grasa, movimiento silencioso • Resistente a la corrosión • Resistente a la suciedad y al polvo • Posibilidad de tramos infinitos de pista • Los topes finales se venden por separado. El cliente taladra los agujeros 80,000m • Guida a movimento lineare e carro de bolas de recirculación carrello con ricircolo di sfere • Portata fino a 130kg • Profili di alluminio in lunghezza 1.2 m e 2.4 m disponibili con o senza fori di fissaggio • Il cliente taglia il binario alla lunghezza richiesta • Carrelli venduti separatamente: - sfere in acciaio inossidabile - sfere in polimero: senza grassi con movimento silenzioso • Resistente alla corrosione • Resistente a polvere e ruggine • Sono possibili lunghezze di binario infinite • Arresti di fine corsa venduti separatamente. Il cliente pratica i fori • Varie opzioni di montaggio • Varias opciones de montaje DA0115-STOPRC † 09/13 113 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione DA0115RC 50.0 100.0 Ø4.2 (Ø10.0 x 90.0°)* 40 Ø4.2 (Ø10.0 x 90.0°)** 5.0 5.0 15.0 1200.0 / 2400.0 * Fixing: drill 4.2mm holes on centre line, fully countersunk. ** End stops: drill 4.2mm holes on lines, fully countersunk. * Fijación: taladre agujeros de 4,2 mm en la línea central, completamente encastrados ** Topes finales: taladre agujeros de 4,2 mm en las líneas, completamente encastrados * Fissaggio: praticare sulla mezzeria fori da 4,2mm, totalmente incassati ** Arresti di fine corsa: praticare sulle linee fori da 4,2mm, totalmente incassati Item Order Code 1.2m track x 1(no fixing holes) 2.4m track x 1(no fixed holes) 1.2m track x 1(with fixing holes x 12) 2.4m track x 1(with fixing holes x 24) Carriage (stainless steel balls) x 1 Carriage (polymer balls) x 1 End stops (1 stop + 2 screws) Drilling Jig x 1 DA0115-0120RC DA0115-0240RC DA0115-0120RCH DA0115-0240RCH DS0115-CASSRC DP0115-CASSRC DA0115-STOPRC DZ0115-DJIGRC Elemento Código de pedido 1,2 m pista x 1 (sin taladros) 2,4 m pista x 1 (sin taladros) 1,2 m pista x 1 (con taladros x 12) 2.4 m pista x 1 (con taladros x 24) Carro (bolas de acero inoxidable) x 1 Carro (bolas de polímero) x 1 Topes finales (1 tope + 2 tornillos) Plantilla de taladro x 1 DA0115-0120RC DA0115-0240RC DA0115-0120RCH DA0115-0240RCH DS0115-CASSRC DP0115-CASSRC DA0115-STOPRC DZ0115-DJIGRC Particolare Codice di ordinazione Binario da 1,2m x 1 (senza fori di fissaggio) Binario da 2,4m x 1 (senza fori di fissaggio) Binario da 1,2m x 1 (con fori di fissaggio x 12) Binario da 2,4m x 1 (con fori di fissaggio x 24) Carrello (sfere in acciaio inossidabile) x 1 Carrello (sfere in polimero) x 1 Arresti di fine corsa (1 arresto + 2 viti) Maschera di foratura x 1 DA0115-0120RC DA0115-0240RC DA0115-0120RCH DA0115-0240RCH DS0115-CASSRC DP0115-CASSRC DA0115-STOPRC DZ0115-DJIGRC kg W 0.635 1.270 0.635 1.270 0.120 0.085 0.007 0.080 kg W 0.635 1.270 0.635 1.270 0.120 0.085 0.007 0.080 kg W 0.635 1.270 0.635 1.270 0.120 0.085 0.007 0.080 09/13 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 114 DA0115RC Notes: Notas: • Fixing recommendation: M4 countersunk screw / 4mm countersunk wood screw • Recomendaciones de montaje: tornillo avellanado M4/ tornillo de madera avellanada de 4 mm • Fix the track as recommended on a rigid and level surface • Fije la pista según lo recomendado sobre una superficie rígida y uniforme • Care must be taken while sliding the cassette into the track † • Se deberá tener cuidado al deslizar la cassette en la pista † • Infinite track lengths possible. Butt tracks end to end and align the centre lines • Posibilidad de tramos infinitos de pista. Ensamble las pistas una tras otra y alinee las líneas centrales • For permanent pinned connection (3mm pins not supplied), use drilling jig (sold separately) • Para la conexión permanente con pernos (pernos no suministrados) utilice la plantilla de taladro (vendida por separado) • See illustrations for mounting options and load ratings • Material: track - aluminium 6000 series, carriage - stainless steel and nylon Distance tested: 80,000m Distancia probada: 80.000m Distanza di test: 80.000m Note: • Véanse las ilustraciones para las opciones de montaje y capacidades de carga • Material: pista – aluminio Serie 6000, carro – acero inoxidable y nilón • Consigli per il fissaggio: vite M4 a testa svasata/vite da 4mm a testa conica per legno • Fissare il binario su superficie rigida e in piano come consigliato • Prestare attenzione durante l’inserimento della cassetta nel binario † • Sono possibili lunghezze di binario infinite. Giuntare i binari di testa e allineare le mezzerie • Per il collegamento permanente tramite perni (non forniti), usare la maschera di foratura (venduta separatamente) • Per le opzioni di montaggio e le portate, vedere le illustrazioni • Materiali: binario – alluminio serie 6000, carrello – acciaio inossidabile e nylon Mounting options and load ratings Opciones de montaje y capacidades de carga Opzioni di montatura e portate DS0115-CASSRC kg DP0115-CASSRC kg x1 x2 x3 50 90 130 x1 x2 x3 30 54 75 DS0115-CASSRC kg DP0115-CASSRC kg x1 x2 x3 30 55 70 x1 x2 x3 18 32 42 DS0115-CASSRC kg DP0115-CASSRC kg x1 x2 x3 40 70 90 x1 x2 x3 24 42 54 Notes: Notas: Note: • Distribute weight evenly across carriage(s) • Distribuya el peso uniformemente entre los carros • Distribuire il peso in modo uniforme sul(i) carrello(i) • Due to the extensive variety of applications and possible orientations, we recommend that customers test this product to their specific requirements • Debido a la amplia variedad de aplicaciones y posibles orientaciones, recomendamos que los clientes prueben este producto a sus requerimientos específicos • A causa della varietà di applicazioni e possibili orientamenti, consigliamo che il cliente collaudi il prodotto per i suoi requisiti specifici • Not recommended for high torque applications • No está recomendado para aplicaciones de alto par • Non consigliato per applicazioni soggette a forti torsioni 09/13 115 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione DP0115-ECRC • Soft-close mechanism for DA0115RC • Mecanismo de cierre suave para la guía DA0115RC • Meccanismo di chiusura morbida per la DA0115RC • Slows down and controls opening/closing of the moving element • Reduce la velocidad y controla la apertura / cierre del elemento en movimiento • Rallenta e controlla l’apertura/chiusura dell’elemento mobile • Pull force 14 N • Fuerza de tracción de 14 N • Forza di trazione di 14 N • Provides hold-in • Cuenta con un dispositivo de sujeción en posición cerrada • Fornisce trattenimento in posizione di chiusura 250,000 03/14 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 115.1 DP0115-ECRC Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 countersunk screw/4mm countersunk wood screw • Recomendaciones de montaje: tornillo avellanadoM4/ tornillo de madera avellanada de 4 mm • Consigli per il fissaggio: vite M4 a testa svasata/vite da 4mm a testa conica per legno • Pulls in 20kg load on a single cassette in a horizontally mounted track • Finish: black plastic/steel • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances • Tira una carga de 20 kg en un solo casete en una pista montada horizontalmente • Rientro ammortizzato di 20 kg di portata per singolo carrello montato su binario in posizione orrizontale • Acabado: plástico negro/acero • Finitura: plastica nera/acciaio • Por favor, miren el dibujo 2D para las tolerancias dimensionales • Per le tolleranze dimensionali si prega di fare riferimento ai disegni 2D CAD 03/14 115.2 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione Corrosion resistant slides Guías resistentes a la corrosión Guide resistenti alla corrosione Model Load kg Cycles Travel Disconnect Page Modelo Carge kg Ciclos Recorrido Desconexión Página Modello Portata kg Cicli Corsa Sgancio Pagina DS2728 20 80,000 75% 117 DS2028 60 65 80,000 10,000 75% 118 DA4120 438 10,000 75% 119 DH3832 45 50 80,000 10,000 100% DS0330 65 80,000 100% 123 DS3031 80 10,000 100% 123.1 121 DA4160 300 10,000 100% 124 DA4140 400 10,000 100% 126 DA5321 50 40,000 100%+ DS0305 70 10,000 100%+ DS5322 120 80,000 100%+ DA4162 150 10,000 100%+ 131 DS5321 160 180 80,000 10,000 100%+ 133 128 129 130 08/12 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 116 DS2728 • High grade stainless steel • Acero inoxidable de alta calidad • Load rating up to 20kg • Finitura in acciaio inossidabile • 75% extension • Capacidad de carga hasta 20kg • Estazione 75% • 9.5mm slide thickness • 75% extensión • Spessore guida 9,5mm • Hold-in • Espesor de la guía de 9,5mm • Ideal for environments where mild steel might be subject to corrosion • Trattenimento in posizione di chiusura • Dispositivo de sujeción en posición cerrada • Ideal para entornos en los que el acero dulce podría estar sujeto a corrosión 25% kg 80,000 Stainless steel Acero inoxidable Acciaio inossidabile • Portata fino a 20kg • Ideale per ambienti in cui l'acciaio dolce può essere soggetto a corrosione SL TR D C B A 26.0 32.0 Ø4.3 4.3x6.5 9.5 Ø10.0 26.5 Ø4.3 Ø10.0 4.3x6.5 23.5 32.0 70.0 A B C D Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood screw • Recomendaciones de montaje: tornillo 4mm/tornillo de madera de 4mm • Consigli per il fissaggio: vite 4mm/vite per legno da 4mm • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 117 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione DS2028 • High grade stainless steel • Acero inoxidable de alta calidad • Finitura in acciaio inossidabile • Load rating up to 60/65kg • Capacidad de carga hasta • Portata fino a 60/65kg 60/65kg • 75% extension • Estazione 75% • 75% extensión • 9.5mm slide thickness • Spessore guida 9,5mm • Espesor de la guía de 9,5mm • Hold-in • Ideal for environments where mild steel might be subject to corrosion 10,000 80,000 25% kg Stainless steel Acero inoxidable Acciaio inossidabile • Trattenimento in posizione di chiusura • Dispositivo de sujeción en posición cerrada • Ideale per ambienti in cui l'acciaio dolce può essere soggetto a corrosione • Ideal para entornos en los que el acero dulce podría estar sujeto a corrosión SL TR D C B 9.5 A 26.0 32.0 Ø4.3 4.3 x 6.5 Ø10.0 35.34 Ø4.3 Ø10.0 4.3 x 6.5 23.5 32.0 70.0 A B C D Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 screw 4mm wood screw • Recomendaciones de montaje: tornillo 4mm/ tornillo de madera de 4mm • Consigli per il fissaggio: vite 4mm vite per legno da 4mm • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 118 DA4120 • Aluminium • Aluminio • Alluminio • Load rating up to 438/550kg • Capacidad de carga • Portata fino a 438/550kg hasta 438/550kg • 75% extension • Stainless steel ball retainer and ball bearings • 75% extensión • Retenedor de bolas y cojinetes de bolas de acero inoxidable • Corrosion resistant • Resistente a la corrosion • Slides sold singly Aluminium Aluminio Alluminio • Estrazione 75% • Sfere e gabbie portasfera in acciaio inossidabile • Resistente alla corrosione • Guide vendute singolarmente • Las guías se venden por unidades 5,000 10,000 50% kg Tolerances are not accumulative Les tolérances ne se cumulent pas Toleranzen der Abstandsmaße addieren sich nicht W* 4.70 5.86 7.06 8.22 9.36 10.60 11.66 12.80 13.90 * Weight and load rating per pair of slides †L 10,000* ††L 10,000* 185 195 200 205 210 212 215 217 219 † Vertical mount †L 5,000* 460 480 490 500 510 520 530 540 550 †† Horizontal mount * Peso y carga por un par de guías Montaje vertical Montaje horizontal * Peso e portata per coppia di guide Montaggio verticale Montaggio orizzontale 06/12 119 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione DA4120 Notes: Notas: Note: • The load rating is based on slides mounted 600mm apart. These slides are suitable for wider applications - please consult with Accuride • Las características de cargas son calculadas para un montaje de 600 mm de ancho. Para montajes mas anchos, por favor consulten con Accuride • La portata é basata su una coppia di guide posta a 600 mm di distanza. Per distanze superiori si prega di consultare Accuride • Fixing recommendation: M8 screw. All fixing positions must be used to achieve maximum load rating • Recomendaciones de montaje: tornillo M8. Se deberían utilizar todas las posiciones de montaje para conseguir la capacidad de carga máxima • Consigli per il fissaggio: vite M8. Per ottenere la portata massima si devono usare tutte le posizioni di fissaggio • End stops have been tested to 10 cycles with 400kg at 0.8m/s. We recommend that additional external stopping arrangements are used • Los topes de las guías han sido probados durante 10 ciclos con 400 kg y 0.8 m/s. Recomendamos usar topes externos adicionales. • Il fine corsa é stato testato a 10 cicli con carico di 400 kg a 0,8 m/s. Raccomandiamo l'utilizzo esterno di fine corsa addizionali • Material specification: Aluminium slide - 6000 series, stainless steel ball bearings and retainer • Calidad de material : Guía de aluminio - Serie 6000, porta bolas y bolas de Acero Inoxidable • Specifica materiali: guida in alluminio - Serie 6000, sfere e gabbia reggisfera in acciaio inox • We recommend that quality grease, rated for extreme pressure, is re-applied at 2000 cycle intervals • Le recomendamos la aplicación de una grasa especial de alta presión después de 2000 ciclos • Raccomandiamo che il grasso per alte pressioni possa essere applicato ad intervalli di 2000 cicli Esa guía ha sido diseñada para aplicaciones muy pesadas. Si quieren confirmar que esa guía es el producto adecuado para su aplicación, póngase en contacto con el departamento técnico de Accuride. Questa guida é stata disegnata per carichi estremamente pesanti. Nel dubbio vi preghiamo di consultare l'assistenza tecnica Accuride. This slide has been designed for very heavy duty applications. If you would like to confirm that this is the correct slide for your application please consult Accuride's technical department. 06/12 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 120 DH3832 • Corrosion resistant for harsh • Resistente a la corrosión para entornos agresivos environments ambienti rigorosi • Capacidad de carga hasta • Load rating up to 45/50kg • Portata fino a 45/50kg 45/50kg • 100% extension • Estrazione 100% • 100% extensión • 12.7mm slide thickness • Spessore guida 12,7mm • Espesor de la guía de 12,7mm • 8 times more protection than • Proporciona una protección 8 regular zinc finish veces mayor que el acabado zincado estandar • Stainless steel ball retainer, ball bearings and rivets de bolas y remaches de acero inoxidable • Front disconnect • Dispositivo de sujeción en • Cam drawer adjust (3.2mm) alla normale finitura zincata portasfera in acciaio inossidabile • Trattenimento in posizione di chiusura • Sgancio frontale posición cerrada • Regolazione cassetto tramite • Dispositivo de desconexión camma (3,2mm) frontal 10,000 • Protezione 8 volte superiore • Rivetti, sfere e gabbie • Retenedor de bolas, cojinetes • Hold-in • Resistente alla corrosione per • Ajuste de cajón por leva 80,000 (3,2mm) † 3832-0015, 3832-0025, 3832-0030 = 96mm 32 ‡ Hole not available for 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025 Agujero no disponible para la guía 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025 Foro non disponibile per 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025 3832-0055 480 TR SL H 12.7 128.0§ 9.0 4.4 x 9.5 4.7 x 7.9 F 35.0 Ø4.4 17.8 12.7 G 10.6 12.7 19.0§§ Ø6.4 45.7 9.0 60.5 11.2 ‡ 21.6 128.0 † 34.3 11.4 Ø4.6 (4x) 4.6 x 9.5 A B C § D 35.0 E 3832-0015 = 77.2mm §§ Hole not available for 3832-0015, 3832-0020 Agujero no disponible para la guía 3832-0015, 3832-0020Foro non disponibile per 3832-0015, 3832-0020 10/11 121 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione DH3832 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood screw/6mm Euro screw • Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo de madera 4mm/tornillo Euro de 6mm • Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da 4mm/vite Euro da 6mm • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • Horizontal mounting not recommended • Montaje horizontal no recomendado • Non si consiglia il montaggio orizzontale • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 122 DS0330 • High grade stainless steel • Load rating up to 65kg • 100% extension • 19.1mm slide thickness • Hold-in • Acero inoxidable de alta calidad qualità • Capacidad de carga hasta 65kg mild steel might be subject to corrosion • Dispositivo de sujeción en posición cerrada • Ideal para entornos en los que 80,000 25% kg • Portata fino a 65kg Stainless steel Acero inoxidable Acciaio inossidabile • Estrazione 100% • 100% extensión • Espesor de la guía de 19.1mm • Ideal for environments where • Acciaio inossidabile di alta el acero dulce podría estar sujeto a corrosión • Spessore guida 19,1mm • Trattenimento in posizione di chiusura • Ideale per ambienti in cui l'acciaio dolce può essere soggetto a corrosione Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 screw • Recomendaciones de montaje: tornillo M4 • Consigli per il fissaggio: vite M4 • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 123 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione DS3031 • Suitable for use in temperatures • Para temperaturas de hasta 300ºC • Adatto per utilizzi fino a 300 gradi C • Load rating up to 80kg • Capacidad de carga hasta 80kg • Portata fino a 80kg • 100% extension • 100% extensión • Estrazione 100% • 19.1mm slide thickness • Espesor de la guía de 19.1mm • Spessore guida 19,1mm • High temperature food-grade • Lubricante de grado alimentario resistente a temperaturas altas • Grasso per alta temperatura food - safe • Acero inoxidable de alta calidad • Acciaio inossidabile di alta up to 300°C grease • High grade stainless steel Stainless steel Acero inoxidable Acciaio inossidabile qualità 10,000 25% kg 19.1 SL Tr±3 Ø4.3 x 6.5 TYP. Ø4.30 35.3 32.0 26.0 26.0 32.0 A A B B C C D DS3031 DS3031-0030 DS3031-0035 DS3031-0040 DS3031-0045 DS3031-0050 DS3031-0055 DS3031-0060 DS3031-0065 DS3031-0070 SL 300 350 400 450 500 550 600 650 700 D TR 317.4 366.6 415.8 465.0 514.2 563.4 612.6 661.8 711.0 A 256.0 288.0 320.0 320.0 352.0 B 192.0 224.0 288.0 320.0 352.0 352.0 384.0 C 224.0 256.0 320.0 352.0 416.0 480.0 512.0 576.0 608.0 D 256.0 288.0 352.0 384.0 448.0 512.0 544.0 608.0 640.0 W 1.53 1.72 1.91 2.10 2.29 2.48 2.67 2.86 3.05 L 65 70 75 80 75 70 65 60 55 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 screw • Recomendaciones de montaje: tornillo M4 • Consigli per il fissaggio: vite M4 • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 186 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 190 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 194 del catalogo 03/12 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 123.1 DA4160 • Aluminium • Aluminio • Alluminio • Load rating up to 300kg • Capacidad de carga hasta 300kg • Portata fino a 300kg • 100% extension • Stainless steel ball retainer and ball bearings • Sold in pairs • Corrosion resistant • Estrazione 100% • 100% extensión • 26.5mm slide thickness Aluminium Aluminio Alluminio • Spessore guida 26,5mm • Espesor de la guía de 26,5mm • Retenedor de bolas y cojinetes de bolas de acero inoxidable • Vendidas en pares • Sfere e gabbie portasfera in acciaio inossidabile • Vendute in coppia • Resistente alla corrosione • Resistente a la corrosion 10,000 SL A B B 7.5 7.5 TR Ø6.6 (Ø12.6 x90.0º) 15.0 M8 x 1.25 15.0 20.0 35.0 22.5 80.0 22.5 15.0 50.0 1.5 50.0 D DA4160-0030 DA4160-0035 DA4160-0040 DA4160-0045 DA4160-0050 DA4160-0055 DA4160-0060 DA4160-0065 DA4160-0070 DA4160-0080 DA4160-0090 DA4160-0100 D 50.0 50.0 C 26.5 DA4160 50.0 mm SL 300 350 400 450 500 550 600 650 700 800 900 1000 TR 300 350 400 450 500 550 600 650 700 800 900 1000 A 285 335 385 435 485 - kg B 267.5 292.5 317.5 342.5 392.5 442.5 492.5 C 100 150 200 250 300 - D 150 175 200 225 275 325 375 W 2.50 2.93 3.37 3.80 4.24 4.68 5.12 5.56 6.00 6.87 7.75 8.62 L 240 255 270 285 300 300 300 295 290 270 250 230 10/11 124 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione DA4160 Notes: Notas: Note: • The load rating is based on slides mounted 600mm apart. These slides are suitable for wider applications – please consult with Accuride. • Las características de cargas son calculadas para un montaje de 600mm de ancho. Para montajes mas anchos, por favor consulten con Accuride. • La portata é basata su una coppia di guide posta a 600mm di distanza. Per distanze superiori si prega di consultare Accuride. • Fixing recommendation: M6/M8 screw. All fixing positions must be used to achieve maximum load rating. • Recomendaciones de montaje: tornillo M6/M8. Se deberían utilizar todas las posiciones de montaje para conseguir la capacidad de carga máxima. • Consigli per il fissaggio: vite M6/M8. Per ottenere la portata massima si devono usare tutte le posizioni di fissaggio. • Vertical (side) mounting only. • Sólo montaje vertical. • Solo per montaggio verticale. • End stops have been tested to 10 cycles with the nominated loads at 0.8 m/s. We recommend that additional external stopping arrangements are used. • Los topes de los extremos han sido probados a 10 ciclos, con las cargas nominadas a 0,8 m/s. Recomendamos usar topes externos adicionales. • I fine corsa sono stati testati a 10 cicli, con i carichi specificati, a 0,8 m/s. Raccomandiamo l'utilizzo esterno di fine corsa addizionali. • Calidad de material : Guía de aluminio - Serie 6000, porta bolas (1.4301 y bolas (1.4021) de Acero Inoxidable. • Specifica materiali: guida in alluminio - Serie 6000, sfere (1.4021) e gabbia reggisfera (1.4301) in acciaio inox. • Le recomendamos la aplicación de una grasa especial de alta presión después de 2000 ciclos. • Raccomandiamo che il grasso per alte pressioni possa essere applicato ad intervalli di 2000 cicli. Esa guía ha sido diseñada para aplicaciones muy pesadas. Si quieren confirmar que esa guía es el producto adecuado para su aplicación, póngase en contacto con el departamento técnico de Accuride. Questa guida é stata disegnata per carichi estremamente pesanti. Nel dubbio vi preghiamo di consultare l'assistenza tecnica Accuride. • Material specification: Aluminium slide – 6000 series, stainless steel ball bearings (1.4021) and retainer (1.4301). • We recommend that quality grease, rated for extreme pressure, is re-applied at 2000 cycle intervals. This slide has been designed for heavy duty applications. If you would like to confirm that this is the correct slide for your application please consult Accuride’s technical department. 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 125 DA4140 • Aluminium • Aluminio • Alluminio • Load rating up to 400/600kg • Capacidad de carga hasta • Portata fino a 400/600kg 400/600kg • 100% extension • Stainless steel ball retainer and ball bearings • Espesor de la guía de 38mm • Spessore guida 38mm • Sfere e gabbie portasfera in acciaio inossidabile • Retenedor de bolas y cojinetes de bolas de acero inoxidable • Corrosion resistant • Resistente a la corrosion • Slides sold singly 5,000 • Estrazione 100% • 100% extensión • Slide thickness 38mm Aluminium Aluminio Alluminio • Resistente alla corrosione • Guide vendute singolarmente • Las guías se venden por 10,000 unidades 38.0 Tolerances are not accumulative 36.0 Las tolerancias no son cumulativas 70.0 150.0 Le tolleranze non sono cumulative A= 50.0 100.0+/-0.1 TR SL M8 M8 DA4140 DA4140-0040 DA4140-0050 DA4140-0060 DA4140-0070 DA4140-0080 DA4140-0090 DA4140-0100 DA4140-0110 DA4140-0120 DA4140-0150 mm SL 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1500 TR±3 402 543 625 707 848 930 1012 1153 1235 1540 kg A 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 14x W* 9.42 11.56 14.02 16.28 18.44 20.84 23.22 25.40 27.86 34.70 L 10,000* 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 L 5,000* 540 550 555 560 570 575 580 590 600 600 * Weight and load rating per pair of slides * Peso y carga por un par de guías * Peso e portata per coppia di guide 06/12 126 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione DA4140 Notes: Notas: Note: • The load rating is based on slides mounted 600mm apart. These slides are suitable for wider applications - please consult with Accuride • Las características de cargas son calculadas para un montaje de 600 mm de ancho. Para montajes mas anchos, por favor consulten con Accuride • La portata é basata su una coppia di guide posta a 600 mm di distanza. Per distanze superiori si prega di consultare Accuride • Fixing recommendation: M8 screw. All fixing positions must be used to achieve maximum load rating • Recomendaciones de montaje: tornillo M8. Se deberían utilizar todas las posiciones de montaje para conseguir la capacidad de carga máxima • Consigli per il fissaggio: vite M8. Per ottenere la portata massima si devono usare tutte le posizioni di fissaggio • Vertical mounting only • Sólo montaje vertical • Solo per montaggio verticale • End stops have been tested to 10 cycles with 400kg at 0.8m/s. We recommend that additional external stopping arrangements are used • Los topes de las guías han sido probados durante 10 ciclos con 400 kg y 0.8 m/s. Recomendamos usar topes externos adicionales. • Il fine corsa é stato testato a 10 cicli con carico di 400 kg a 0,8 m/s. Raccomandiamo l’utilizzo esterno di fine corsa addizionali • Material specification: Aluminium slide - 6000 series, stainless steel ball bearings and retainer 1.4301 • Calidad de material : Guía de aluminio - Serie 6000, porta bolas y bolas de Acero Inoxidable 1.4301 • Specifica materiali: guida in alluminio -Serie 6000, sfere e gabbia reggisfera in acciaio inox 1.4301 • We recommend that quality grease, rated for extreme pressure, is re-applied at 2000 cycle intervals • Le recomendamos la aplicación de una grasa especial de alta presión después de 2000 ciclos This slide has been designed for very heavy duty applications. If you would like to confirm that this is the correct slide for your application please consult Accuride’s technical department. Esa guía ha sido diseñada para aplicaciones muy pesadas. Si quieren confirmar que esa guía es el producto adecuado para su aplicación, póngase en contacto con el departamento técnico de Accuride. • Raccomandiamo che il grasso per alte pressioni possa essere applicato ad intervalli di 2000 cicli Questa guida é stata disegnata per carichi estremamente pesanti. Nel dubbio vi preghiamo di consultare l’assistenza tecnica Accuride. 06/12 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 127 DA5321 • Aluminium • Aluminio • Alluminio • Load rating up to 50kg • Capacidad de carga hasta • Portata fino a 50kg 50kg • 100%+ extension • Estrazione 100%+ • 100%+ extensión • 19.1mm slide thickness • Stainless steel ball retainer and ball bearings • Spessore guida 19,1mm • Espesor de la guía de 19,1mm • Retenedor de bolas y cojinetes de bolas de acero inoxidable • Hold-in Aluminium Aluminio Alluminio • Dispositivo de sujeción en • Sfere e gabbie portasfera in acciaio inossidabile • Trattenimento in posizione di chiusura posición cerrada 40,000 DA5321 DA5321-0030 DA5321-0035 DA5321-0040 DA5321-0045 DA5321-0050 DA5321-0055 DA5321-0060 DA5321-0065 DA5321-0070 DA5321-0080 mm SL 300 350 400 450 500 550 600 650 700 790 TR 323.5 373.5 423.5 473.5 523.5 573.5 623.5 673.5 723.5 803.5 A 160 160 192 192 256 256 288 352 B 192 192 224 224 288 288 320 384 kg C 192 224 288 320 384 416 480 544 576 672 D 224 256 320 352 416 448 512 576 608 704 E 128 128 160 160 192 192 256 320 F 160 160 192 192 256 256 288 352 W 0.72 0.86 0.98 1.11 1.24 1.37 1.50 1.62 1.76 2.00 L 40 43 45 48 50 50 50 50 50 40 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M5 countersunk/ 6mm countersunk Euro screw • Recomendaciones de montaje: tornillo avellanado M5/tornillo avellanado euro de 6mm • Consigli per il fissaggio: vite M5 a testa svasata/ vite Euro a testa svasata da 6mm • Vertical (side) mounting only • Montaje vertical exclusivamente • Solo montaggio verticale • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 128 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione DS0305 • High grade stainless steel • Load rating up to 70kg • 100%+ extension • 19.1mm slide thickness • Lock-out • Acero inoxidable de alta calidad • Portata fino a 70kg • Capacidad de carga hasta 70kg • 100%+ extensión • Espesor de la guía de 19.1mm • Front disconnect • Finitura in acciaio inossidabile • Dispositivo de bloqueo en • Estrazione 100%+ Stainless steel Acero inoxidable Acciaio inossidabile • Spessore guida 19.1mm • Blocco in posizione di apertura • Sgancio frontale posición abierta 10,000 25% kg • Dispositivo de desconexión frontal 35.3 19.1 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 screw • Recomendación de montaje: tornillo M4 • Consigli per il fissaggio: vite M4 • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450 mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450 mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 129 DS5322 • High grade stainless steel • Acero inoxidable de alta calidad • Load rating up to 120kg • 100%+ extension • 20.7mm slide thickness • Ideal for environments where mild steel might be subject to corrosion • Portata fino a 120kg • Capacidad de carga hasta 120kg • 100%+ extensión • Espesor de la guía de 20.7mm • Ideal para entornos en los que el acero dulce podría estar sujeto a corrosión • Hold-in • Includes easy mount brackets with locator pins • Finitura in acciaio inossidabile • Dispositivo de sujeción en posición cerrada • Estrazione 100%+ Stainless steel Acero inoxidable Acciaio inossidabile • Spessore guida 20,7mm • Ideale per ambienti in cui l'acciaio dolce può essere soggetto a corrosione • Trattenimento in posizione di chiusura • Staffe per montaggio facile con perni di riferimento • Incluye escuadras de montaje fácil con pasadores localizadores 80,000 W 1.83 2.15 2.45 2.74 3.04 3.33 3.74 4.37 4.92 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M5 countersunk/ 6mm countersunk Euro screw • Recomendaciones de montaje: tornillo avellanado M5/tornillo avellanado euro de 6mm • Consigli per il fissaggio: vite M5 a testa svasata/vite Euro da 6mm a testa svasata • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 130 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione DA4162 • Aluminium • Aluminio • Alluminio • Load rating up to 150kg • Capacidad de carga hasta 150kg • Portata fino a 150kg • 100%+ extension • 26.5mm slide thickness • Stainless steel ball retainer and ball bearings • Corrosion resistant • 100%+ extensión • Espesor de la guía de 26,5mm • Retenedor de bolas y cojinetes de bolas de acero inoxidable • Estrazione 100%+ Aluminium Aluminio Alluminio • Spessore guida 26,5mm • Sfere e gabbie portasfera in acciaio inossidabile • Resistente alla corrosione • Resistente a la corrosion 10,000 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 131 DA4162 Notes: Notas: Note: • The load rating is based on slides mounted 600mm apart. These slides are suitable for wider applications – please consult with Accuride • Las características de cargas son calculadas para un montaje de 600mm de ancho. Para montajes mas anchos, por favor consulten con Accuride • La portata é basata su una coppia di guide posta a 600mm di distanza. Per distanze superiori si prega di consultare Accuride • Fixing recommendation: M6/M8 screw. All fixing positions must be used to achieve maximum load rating. • Recomendaciones de montaje: tornillo M6/M8. Se deberían utilizar todas las posiciones de montaje para conseguir la capacidad de carga máxima • Consigli per il fissaggio: vite M6/M8. Per ottenere la portata massima si devono usare tutte le posizioni di fissaggio • Vertical (side) mounting only • Sólo montaje vertical • Solo per montaggio verticale • End stops have been tested to 10 cycles with the nominated loads at 0.8 m/s. We recommend that additional external stopping arrangements are used • Los topes de los extremos han sido probados a 10 ciclos, con las cargas nominadas a 0,8 m/s. Recomendamos usar topes externos adicionales • I fine corsa sono stati testati a 10 cicli, con i carichi specificati, a 0,8 m/s. Raccomandiamo l'utilizzo esterno di fine corsa addizionali • Calidad de material : Guía de aluminio Serie 6000 • Specifica materiali: guida in alluminio – Serie 6000 • Material: Slide members – aluminium 6000 series • We recommend that quality grease, rated for extreme pressure, is re-applied at 2000 cycle intervals This slide has been designed for heavy duty applications. If you would like to confirm that this is the correct slide for your application please consult Accuride’s technical department. • Le recomendamos la aplicación de una grasa especial de alta presión después de 2000 ciclos Esa guía ha sido diseñada para aplicaciones muy pesadas. Si quieren confirmar que esa guía es el producto adecuado para su aplicación, póngase en contacto con el departamento técnico de Accuride. • Raccomandiamo che il grasso per alte pressioni possa essere applicato ad intervalli di 2000 cicli Questa guida é stata disegnata per carichi estremamente pesanti. Nel dubbio vi preghiamo di consultare l'assistenza tecnica Accuride. 10/11 132 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione DS5321 • High grade stainless steel • Acero inoxidable de alta • Load rating up to 160/180kg • Estrazione 100%+ 160/180kg • 19.1mm slide thickness • Spessore guida 19,1mm • 100%+ extensión • Ideal for environments where mild steel might be subject to corrosion • Espesor de la guía de 19,1mm el acero dulce podría estar sujeto a corrosión DS5321-0030 DS5321-0035 DS5321-0040 DS5321-0045 DS5321-0050 DS5321-0055 DS5321-0060 DS5321-0070 DS5321-0080 l'acciaio dolce può essere soggetto a corrosione • Trattenimento in posizione di chiusura • Dispositivo de sujeción en 80,000 DS5321 • Ideale per ambienti in cui • Ideal para entornos en los que • Hold-in Stainless steel Acero inoxidable Acciaio inossidabile • Portata fino a 160/180kg • Capacidad de carga hasta • 100%+ extension 10,000 • Finitura in acciaio inossidabile calidad posición cerrada mm SL 300 350 400 450 500 550 600 700 790 TR 323.5 373.5 423.5 473.5 523.5 573.5 623.5 723.5 803.5 A 160 160 192 192 256 288 352 B 192 192 224 224 288 320 384 C 192 224 288 320 384 416 480 576 672 kg D 224 256 320 352 416 448 512 608 704 E 128 128 160 160 192 256 320 F 160 160 192 192 256 288 352 W 1.66 1.95 2.25 2.56 2.82 3.12 3.41 4.03 4.52 LW 10,000 L 80,000 1.83 120 140 2.15 130 150 2.45 140 160 2.74 150 170 3.04 160 180 3.33 150 170 3.74 130 160 4.37 110 130 4.92 100 100 Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M5 countersunk/ 6mm countersunk Euro screw • Recomendaciones de montaje: tornillo avellanado M5/tornillo avellanado euro de 6mm • Consigli per il fissaggio: vite M5 a testa svasata/ vite Euro a testa svasata da 6mm • Vertical (side) mounting only • Solo montaggio verticale • Solo montaggio verticale • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated. For more information go to page 187 of the catalogue • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450mm. Para mas información, consulte la pagina 191 del catalogo • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per maggiori informazioni andate alla pagina 195 del catalogo 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 133 Enclosure mounting accessories Accesorios de montaje para armarios Accessori di montaggio per armada rack CC11-AD cable carrier Page 138 CC5AD cable carrier Page 139 Bracket kits Page 140 CC11-AD portador de cables Página 138 CC5AD portador de cables Página 139 Escuadras Página 140 CC11-AD portacavi Pagina 138 CC5AD portacavi Pagina 139 Staffe Pagina 140 10/11 134 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione Enclosure mounting accessories Accesorios para montaje en armarios Accessori di montaggio per armadi rack Mounting brackets Optional brackets are available to simplify the mounting of slides in an electronics rack/enclosure. Refer to the Bracket Selection Table on page 140. • All brackets are supplied in kits complete with fixing hardware • Short fixed brackets are usually used at the front of the chassis and short/long adjustable brackets at the rear Hard mounting, general enclosures (without Accuride brackets) 1. Ensure cabinet sides are parallel and that chassis sides are parallel and square to the cabinet 2. Mount the slides to the cabinet and then the chassis to the slides 3. Check for even and smooth movement of the chassis 4. If binding occurs, or slide movement is not satisfactory: • Loosen screws on main cabinet member and then on chassis member • Cycle the unit a few times • If movement has improved tighten off screws and cycle again • If movement is still not satisfactory there may be a problem with the cabinet or chassis Electronic cabinet mounting with Accuride brackets on uprights 1. Ensure cabinet sides are parallel and that chassis sides are parallel and square to the cabinet 2. Using mounting kits and brackets, mount brackets to slide cabinet members. Screw the back brackets on loosely. 3. Install slides into rack and secure with bar nuts. 4. Mount slide drawer members to the chassis. 5. Check for even and smooth movement of the chassis 6. If binding occurs, or slide movement is not satisfactory: • Loosen screws on rear mount brackets (fig c1) and adjust brackets • Loosen screws on the chassis member (fig c2) • Cycle the unit a few times • If movement has improved tighten off screws and cycle again • If movement is still not satisfactory there may be a problem with the cabinet or chassis If in doubt we recommend that you consult with your local Accuride representative to determine product suitability. 10/11 01/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 135 Escuadras de montaje Escuadras opcionales disponibles para simplificar el montaje de las guías en un armario/bastidor con elementos electrónicos. Consúltese la Tabla de Selección de Escuadras en la página 140. • Todas las escuadras se suministran en kits junto con los accesorios de montaje • Normalmente se utilizan escuadras cortas en la parte delantera del chasis y escuadras largas en la parte posterior Armarios generales de montaje directo (sin escuadras de Accuride) 1. Asegúrese de que los laterales del armario estén paralelos y de que los laterales del chasis estén paralelos y ajustados al armario 2. Monte las guías a los raíles del armario y, después, acople el chasis a las guías 3. Compruebe que el chasis tenga un movimiento uniforme y suave 4. Si se produce agarrotamiento o el movimiento de la guía no es satisfactorio: • Afloje los tornillos del cuerpo principal del armario y, después, los del cuerpo del chasis • Someta la unidad a un ciclo de operaciones varias veces • Si el movimiento ha mejorado, apriete los tornillos y vuelva a someterla a un ciclo de operaciones • Si el movimiento no es todavía satisfactorio, podría haber un problema con el armario o el chasis Montaje de armario electrónicos con escuadras de Accuride en los soportes verticales 1. Asegúrese de que los laterales del armario estén paralelos y de que los laterales del chasis estén paralelos y ajustados al armario. 2. Utilizando kits y escuadras de montaje, monte las escuadras a los cuerpos deslizantes del armario. Atornille las escuadras posteriores sin apretar mucho. 3. Instale las guías en la pista y asegure bien con las tuercas de barra. 4. Monte los cuerpos deslizantes del cajón al chasis. 5. Compruebe que el chasis tenga un movimiento uniforme y suave. 6. Si se produce agarrotamiento o el movimiento de la guía no es satisfactorio: • Afloje los tornillos de las escuadras posteriores de montaje (Fig. c1) y ajuste las escuadras • Afloje los tornillos del miembro del chasis (Fig. c2). • Someta la unidad a un ciclo de operaciones varias veces • Si el movimiento ha mejorado, apriete los tornillos y vuelva a someterla a un ciclo de operaciones • Si el movimiento no es todavía satisfactorio, podría haber un problema con el armario o el chasis En caso de duda, recomendamos que consulte a su representante local de Accuride para determinar si el producto es apropiado o no. 10/11 136 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione Staffe di montaggio Sono disponibili staffe opzionali per semplificare il montaggio a cremagliera delle guide in armadi rack. Fare riferimento alla Tavola di selezione staffe a pagina 140. • Tutte le staffe sono fornite in kit completi di elementi di fissaggio • Di solito le staffe corte sono usate sul davanti del telaio, quelle lunghe sul retro Montaggio diretto, contenitori generici (senza staffe Accuride) 1. Verificare che i lati del contenitore siano paralleli e che i lati del telaio siano paralleli ed in quadro rispetto al contenitore stesso 2. Montare le guide sui binari contenitore e poi il telaio sulle guide 3. Controllare che il telaio si muova in modo regolare e senza impuntamenti 4. In caso di grippaggio o se il movimento non è soddisfacente: • Allentare le viti sull'elemento principale contenitore e poi sull'elemento telaio • Testare l'unità per alcuni cicli • Se il movimento è migliorato, serrare le viti e testare di nuovo • Se il movimento non è ancora soddisfacente può dipendere da un problema nel contenitore o nel telaio Montaggio in rack elettronico con staffe Accuride su montanti a cremagliera 1. Verificare che i lati del contenitore siano paralleli e che i lati del telaio siano paralleli ed in quadro rispetto al contenitore stesso 2. Se si usano kit di montaggio e staffe, montare le staffe sugli elementi guida dell'armadietto. Non serrare le staffe posteriori. 3. Installare le guide nella cremagliera e fissare con dadi a barra. 4. Montare gli elementi guida cassetto sul telaio. 5. Controllare che il telaio si muova in modo regolare e senza impuntamenti. 6. In caso di grippaggio o se il movimento non è soddisfacente: • Allentare le viti sulle staffe posteriori di montaggio (fig c1) e regolare le staffe • Allentare le viti sull'elemento telaio (fig c2) • Testare l'unità per alcuni cicli • Se il movimento è migliorato, serrare le viti e testare di nuovo • Se il movimento non è ancora soddisfacente può dipendere da un problema nel contenitore o nel telaio Se in dubbio, contattate il vostro rappresentante Accuride locale per controllare l'idoneità del prodotto. B (=) fig c1 A (=) A (=) B (=) fig c2 A (=) A (=) A (=) A (=) A (=) A (=) 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 137 Cable carriers Portadores de cables Portacavi • Broad and narrow cable • Brazos de gestión de cables management arms anchos y estrechos gestione cavi • Concertina open/close • Apertura/cierre de concertina • Suitable for 2U high units • Apropiado para unidades de and above • Bracci larghi e stretti di altura 2U y superiores • Apertura/chiusura a fisarmonica • Adatto per unità 2U e superiori • Easy disconnect from chassis • Fácil desconexión del chasis • Facile sgancio dal telaio CC11-AD CC11-AD CC11-AD • Cable carrying widths: 72mm • Anchuras de portadores de cables: 72mm • Larghezze portacavi: 72mm • Weight per unit: 0.93kg • Peso por unidad: 0,93kg • Order code: DZCC11-AD • Códigos de pedido: DZCC11-AD • Peso per unità: 0,93kg • Codice di ordinazione: DZCC11-AD CC5AD CC5AD CC5AD • Cable carrying widths: 31mm • Anchuras de portadores de cables: 31mm • Larghezze portacavi: 31mm • Weight per unit: 0.475kg • Peso por unidad: 0,475kg • Order code: DZCC5AD • Códigos de pedido: DZCC5AD • Peso per unità: 0,475kg • Codice di ordinazione: DZCC5AD 6.35 1.40 CC11-AD 387.30 9.50 6.50 x 14.00 12.70 330.20 8.30 12.70 75.50 60.5 44.5 25.4 34.00 1.50 38.10 10/11 138 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione CC5AD A 711.2 22.40 412.50 57.20 Ø6.5 x 14 25.10 25.10 17.50 63.50 TYP. 54.00 63.50 44.5 12.7 44.50 38.10 Ø6.35 Notes: Notas: Note: • Not suitable for slides over 700mm in length • No apropiado para guías de más de 700 mm de longitud • Non adatto per guide di lunghezza superiore a 700mm • Se recomienda usar 2 orificios de montaje en cada extremo de la escuadra • Si consigliano 2 fori di fissaggio su ciascuna estremità della staffa A= Bisagra para armario A= Cerniera armadietto • 2 fixing holes used on each end of bracket is recommended A= Cabinet hinge 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 139 Brackets Escuadras Staffe DZ63374-4 (2907) DZ63480-4 (3301, 3307, 3308) DZ63460-4 (0201, 0204, 0301, 0305) DZ63450-4 (0201, 0204, 0301, 0305) DZ65490-4 (3607, 5321, 5321SC) DZ63470-4 (0305*) DZ63485-4 (3507) * Recessed (F) Front (R) Rear (4) 4 hole (3) 3 hole * Empotrado (F) Parte delantera (R) Posterior (4) 4 agujeros (3) 3 agujeros * A incasso (F) Anteriore (R) Posteriore (4) 4 fori (3) 3 fori 10/11 140 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione Brackets Escuadras Staffe K J H G E B E B D A A C C Bar nuts Tuercas de barra Dadi a barra 9.6 9.6 15.9 4.8 63.5 9.6 12.7 15.9 41.4 15.9 3.6 31.8 3.6 3.2 3.2 Notes: Notas: Note: • Each kit comprises 4 brackets, 4 bar nuts, 8 screw kits for brackets, 8 fillister head screws. Customer supplies captive nuts. • Cada juego consiste en 4 escuadras, 4 tuercas de barra, 8 juegos de tornillos para las escuadras, 8 tornillos de cabeza cilíndrica ranurada. El cliente suministrará las tuercas de fijación. • Ogni kit comprende 4 staffe, 4 piastrine, 8 viti di montaggio staffe, 8 viti a testa cilindrica. Accuride non fornisce i prigionieri 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 141 Filing frame Marco organizador Telaio calssificatore • DIN A4 size • Optional anti-tilt and lock (right hand side) • Installation width adjustable by 16mm • Knock down frame - easy assembly • Handle cut out and front panel fixing holes • Optional front panel support • Two frame positions allow for inset front panel • Tamaño DIN A4 • Anti-vuelco y bloqueo opcional (a la mano derecha) • Anchura de instalación regulable en 16mm • Estructura desmontable - de montaje fácil • Recorte con función de tirador y agujeros de montaje para el panel frontal • Soporte del panel frontal opcional • Dos posiciones del marco permiten la inserción del panel frontal • Dimensioni A4 DIN • Anti-ribaltamento e blocco opzionali (dx) • Larghezza di installazione regolabile di 16mm • Telaio da montare - assemblaggio facile • Sfinestratura per maniglia e fori di fissaggio pannello frontale • Supporto opzionale pannello frontale • Due posizioni telaio tengono conto del pannello frontale a incasso 10/11 142 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione DAFR20 • Filing frame • Bastidor de archivo • Telaio classificatore • Load rating up to 50kg • Capacidad de carga hasta • Portata fino a 50kg 50kg 19 200 kg DAFR20 Front panel support DB65030-2 W 0.10 Soporte de panel frontal DB65030-2 0.10 Supporto pannello frontale DB65030-2 0.10 DB65030 With front panel Con panel frontal Con pannello frontale 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 143 DAFR20 - Order codes DAFR20 - Códigos de pedido DAFR20 - Codici d'ordine 1 x A4 Filing Frame 1 x archivador A4 1 x telaio classificatore A4 kg DAFR20 1 x A4† Order Code Number of frames Plastic extrusions Fixings for assembly Suits pedestals DAFR20-0500 1 4 Yes 380-392mm 394.0 MAX 378.0 MIN W 2.06 A4 2 x A4 Filing Frame 2 x archivador A4 2 x telaio classificatore A4 DAFR20 2 x A4 Order Code Number of frames Plastic extrusions Dividers Fixings for assembly Suits cabinets DAFR20-0501 1 4 2 Yes 800mm kg W 3.16 770.0 MAX 754.0 MIN A4 288.0 17.8 Notes: Notas: Note: † Not available with anti-tilt † No se comercializa con anti-vuelco † Non disponibile con anti-ribaltamento 10/11 144 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 2 x A4 Filing Frame 2 x archivador A4 2 x telaio classificatore A4 Order Code Number of frames Plastic extrusions Dividers Fixings for assembly Suits cabinets 970.0 MAX 954.0 MIN kg DAFR20 2 x A4 DAFR20-0502 1 4 2 Yes 1000mm W 3.65 A4 288.0 17.8 3 x A4 Filing Frame 3 x archivador A4 3 x telaio classificatore A4 kg DAFR20 3 x A4 Order Code Number of frames Plastic extrusions Dividers Fixings for assembly Suits cabinets DAFR20-0503 1 4 4 Yes 1200mm 1170.0 MAX 1154.0 MIN W 4.38 A4 288.0 17.8 Notes: Notas: Note: • All plastic extrusions need to be cut to size • Todos los proctetores de plástico deberán cortarse a medida • Si devono tagliare tutte le estrusioni in plastica in base alle dimensioni richieste • El espesor del panel lateral del armario deberá ser de 15-23mm • Lo spessore del pannello laterale armadietto dev'essere di 15-23mm • Si se utilizan guías de 1 x A4 (DB5517-1552) con DAFR20-0501/0502/0503, se deberá reducir la anchura de instalación en 20mm • Se si usa 1 guida x A4 (DB5517-1552) con DAFR20-0501/0502/0503, ridurre la larghezza di installazione di 20mm • Se incluyen accesorios de montaje • Elementi di fissaggio compresi • Estructura: acero revestido de epoxy negro • Telaio: acciaio ricoperto di resina epossidica nera • Guías: acabado de placa de cinc negra • Guide: finitura in zincatura nera • Side panel thickness in cabinet must be 15 - 23mm • If 1 x A4 slides (DB5517-1552) are used with DAFR20-0501/0502/0503, reduce installation width by 20mm • Fixings for assembly included • Frame: black epoxy coated steel • Runners: black zinc plate finish 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 145 DAFR20 - Slide options DAFR20 - Opciones de guía DAFR20 - Opzioni guide DB65050 16.5 Max. 12.2 Min. 363 385 37 360 A 40 32 25 348 32 60 32 60 12.2 Ø7 (x9) 288 16.5 Max. 12.2 Min. 368 375 37 350 B 40 32 25 348 12.2 32 60 Ø7 (x9) 288 32 60 Ø7 (x9) 10/11 146 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 6.5 Max. 2.2 Min. 368 375 37 12.2 350 288 48 32 16 4.3 x 6.5 (x2) Ø4.3 (x2) Ø7 (x4) C 16 348 256 32 Notes: Notas: Note: • If 1 x A4 slides (DB5517-1552) are used with DAFR20.0501/0502/0503, installation width will be reduced by 20mm • Si se utilizan guías de 1 x A4 (DB5517-1552) con DAFR20-0501/0502/0503, se deberá reducir la anchura de instalación en 20mm • Se si usa 1 guida x A4 (DB5517-1552) con DAFR20-0501/0502/0503, ridurre la larghezza di installazione di 20mm • Fixing recommendation: 4mm wood screw/ 6mm Euro screw • Recomendaciones de montaje: tornillo de madera de 4mm/tornillo euro de 6mm • Consigli per il fissaggio: vite per legno da 4mm/ vite Euro da 6mm • Max. head. ht.2.5mm/Ø9.7mm • Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.7mm • Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.7mm 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 147 Pocket door slides Guías de puertas correderas giratorias Guide per ante rientranti • For recessing pocket doors on entertainment centres, wall units and cabinets • Hold-out at maximum door extension Product code • Para puertas correderas giratorias en armarios de todo tipo • Dispositivo de sujeción en posición abierta a extension máxima de la puerta • Per porte rientranti a incasso sale giochi, armadi e unità a muro • Trattenimento in posizione di apertura all'estrazione massima dell'anta Load kg Maximum door height mm Wood thickness mm Page Modelo Carga kg Altura de puerta máxima mm Espesor de la madera mm Página Modello Portata kg Altezza massima anta mm Spessore dell'anta mm Pagina 1319 5.5 700 16-20 149 1312 5.5 900 16-24 151 0117 11.4 915 19-22.2 153 1321 14.0 1065 19-38 154 1234 14.0 1100 16-32 156 1316/1319 25.0 2300 16-20 158 1432 34.0 2300 19-32 161 10/11 148 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 1319 Pocket door slide • Maximum door weight 5.5kg • Use with 1316 for synchronised movement and to increase door weight and size • Vertical or horizontal use Guía de puertas extraibles y giratorias • Peso máximo de la puerta 5,5kg • Utilizar con la 1316 para el movimiento sincronizado y para incrementar el peso y tamaño de la puerta Guida per anta rientrante • Peso massimo anta 5,5kg • Usare con la 1316 per un movimento sincronizzato e per aumentare il peso e le dimensioni anta • Uso orizzontale o verticale • Uso vertical u horizontal 50,000 08/12 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 149 70 TR 4 5 12. Ø3 5 700 max. D SL Notes: Notas: Note: • Wood thickness should be 16 - 20mm • El espesor de la madera debería ser de 16 a 20mm • Lo spessore dell'anta dovrebbe essere entro 16-20mm • Altura de puerta máxima 700mm • Altezza massima anta 700mm • Las bisagras, bases y listón de madera no se suministran • Cerniere, piastrine di base e montante non forniti • Maximum door height 700mm • Hinges, base plates and follower strip not supplied • Follower strip must be used (not supplied). Oak or hard maple recommended • Refer to hinge table on page 163 • Se deberá utilizar listón de madera. Se recomienda roble o arce duro • Fixing recommendation: 4mm wood screw • Consúltese la tabla de bisagras de la página 163 • Si deve usare un apposito montante tra le due guide. Si consiglia quercia o acero • Fare riferimento alla tabella cerniere a pagina 163 • Consigli per il fissaggio: vite per legno da 4mm • Recomendaciones de montaje: tornillo de madera de 4mm 10/11 150 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 1312 Pocket door slide • Maximum door weight 5.5kg Guía de puertas extraíbles y giratorias Guida per anta rientrante • Peso massimo anta 5,5kg • Peso máximo de la puerta • Vertical or horizontal use • Uso orizzontale o verticale 5,5kg • Uso vertical u horizontal 50,000 SL 42 32 Ø5.5 TR 75 64 Ø4.6 x 5.3 35 75 11.1 96 A 30 B B 37 20 1.5 20 50 100 A 1.5 SL TR 53 1.5 26 30 20 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 151 A B Notes: Notas: Note: • Wood thickness should be 16 - 24mm • El espesor de la madera debería ser de 16 a 24mm • Lo spessore del anta dovrebbe essere entro 1624mm • Altura de puerta máxima 900mm • Altezza massima anta 900mm • Las bisagras, bases y listón de madera no se suministran • Cerniere, piastrine di base e montanti non sono forniti • Se deberá utilizar listón de madera. Se recomienda roble o arce duro • Si deve usare un apposito montante tra le due guide. Si consiglia quercia o acero • Consúltese la tabla de bisagras de la página 163 • Fare riferimento alla tabella cerniere a pagina 163 • Se requieren soportes de puerta cuando las guías se instalen horizontalmente • Quando le guide sono installate orizzontalmente sono necessari i supporti anta • Recomendaciones de montaje: tornillo de madera de 4mm • Consigli per il fissaggio: vite per legno da 4mm A= Listón de madera B= Porta • Maximum door height 900mm • Hinges, base plates and follower strip not supplied • Follower strip must be used (not supplied). Oak or hard maple recommended • Refer to hinge table on page 163 • Door supports are required when slides are installed horizontally • Fixing recommendation: 4mm wood screw A= Follower strip B= Door A= Listello B= Puerta 10/11 152 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 0117 Pocket door slide • Maximum door weight 11.4kg Guía de puertas extraíbles y giratorias Guida per anta rientrante • Peso massimo dell'anta 11,4kg • Peso máximo de la puerta • Vertical or horizontal use • Uso orizzontale o verticale 11,4kg • Uso vertical u horizontal 50,000 SL 1.0 REF. 84.8 Ø4.3 (x2) 57.2 45.7 TR 34.3 Ø4.3 (x2) 35.1 114.0 21.3 Ø4.0 (x2) Ø4.0 (x2) 4.0 x 9.5 (x2) 4.6 x 5.3 TYP. Ø4.0 A TYP. 9.1 TYP. 17.0 TYP. 25.4 TYP. 10.9 19.3 0117 DZ0117-0035-2 DZ0117-0040-2 DZ0117-0045-2 DZ0117-0050-2 DZ0117-0055-2 DZ0117-0060-2 DZ0117-0065-2 DZ0117-0070-2 kg mm SL 356.0 406.0 457.0 508.0 559.0 610.0 660.0 711.0 TR 266.0 317.0 368.0 419.0 469.0 520.0 571.0 622.0 A 133.4 133.4 158.8 158.8 184.2 184.2 184.2 184.2 W 0.71 0.77 0.84 0.91 0.98 1.04 1.11 1.17 Notes: Notas: Note: • Wood thickness should be 19 - 22.2mm • El espesor de la madera debería ser de 19 a 22,2mm • Lo spessore dell'anta dovrebbe essere entro 19 22,2 mm • Para puertas verticales 915mm x 610mm • Per ante verticali fino a mm 915 X 610 • Las bisagras, bases y listón de Madera no se suministran • Cerniere, piastrine di base e montante non forniti • For vertical doors up to 915mm high x 610mm wide • Hinges, base plates and follower strip not supplied • Follower strip must be used (not supplied). Oak or hard maple recommended • Refer to hinge table on page 163 • Se deberá utilizar listón de madera. Se recomienda roble o arce duro • Each kit comprises: • Consúltese la tabla de bisagras de la página 163 2 x slides, 2 x pivot blocks, 2 x anti-scrape blocks, mounting screws • Cada juego consiste en: 2 x guías, 2 x bloques pivotados, 2 x bloques antiraspadura, tornillos de fijación • Si deve usare un apposito montante tra le due guide. Si consiglia quercia o acero • Fare riferimento alla tabella cerniere a pagina 163 • Ogni kit comprende: 2 x guide, 2 blocchi finecorsa, 2 blocchi antisfregamento anta, viti di fissaggio 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 153 1321 Pocket door slide • Full overlay on 19.1mm side Guía de puertas extraíbles y giratorias Guida per anta rientrante • Sovrapposizione totale • Solapada panels • Peso massimo anta 14kg • Maximum door weight 14kg • Peso máximo de la puerta 14kg • Auto-open mechanism • El mecanismo de abertura automática abre la puerta en los últimos 32mm de su recorrido pushes doors open the last 32mm of travel • Anti-sag adjustment • Il meccanismo automatico di apertura apre la porta per gli ultimi 32mm della corsa • Meccanismo anti-abbassamento • Ajuste anti-combadura 20,000 15.8 69.9 Ø4.6(4x) 12.7 50.8 72.1 Ø5.1(2x) 16.5 TYP A 113.4 SL TR 5.1x7.1 Ø5.1(2x) 13.2 TYP 57.2 1321 DB1321-0040-2 DB1321-0045-2 DB1321-0050-2 DB1321-0055-2 DB1321-0060-2 DB1321-0065-2 DB1321-0070-2 A mm SL 405 456 506 557 608 659 710 TR 290 340 391 442 493 544 594 28.6 57.2 kg A 203.2 254.0 304.8 355.6 406.2 457.2 508.0 W 3.00 3.11 3.17 3.23 3.30 3.38 3.43 08/12 154 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 1321 1321 A B A A A C† 40 B B B 40 A B C 40 mm 19.1 12.7 19.1 40 mm 22.2 12.7 15.9 40 mm 25.4 12.7 12.7 40 mm 31.8 12.7 6.4 40 mm 19.1 9.5 – 40 mm 22.2 9.5 – 40 mm 25.4 9.5 – 40 mm 38.1 9.5 – Notes: Notas: Note: • Load ratings for this product are based on a 20,000 cycle dynamic test • Las capacidades de carga para este producto están basadas en un ensayo dinámico de 20.000 ciclos • Le portate di questo prodotto sono basate su un test dinamico di 20.000 cicli • Door thickness should be 19 - 38mm • Vertical doors 1065 high x 610mm wide (maximum) • Hinges (40mm), base plate, skid blocks, cover and mounting screws included • Follower strip must be used (not supplied). Oak or hard maple recommended, 102mm wide • Vertical mounting only † Maximum overlay • El espesor de la madera debería ser de19 - 38mm • Lo spessore dell'anta dovrebbe essere entro 19 - 38mm • Puertas verticales 1065 altura x 610mm anchura (máximo) • Porte verticali 1065 (alt.) x 610mm (larg.) (massimo) • Se incluyen bisagras (40mm), placas de asiento, bloques de deslizamiento, cubierta y tornillos de montaje • Cerniere (40mm), piastre di base, blocchi antislittamento, coperchio e viti di montaggio inclusi • Se deberá utilizar listón de madera. Se recomienda roble o arce duro de 102mm de ancho • Si deve usare un apposito montante tra le due guide. Si consiglia quercia o acero, larghezza 102mm • Montaje vertical exclusivamente • Solo montaggio verticaleanchura † Solapo máximo † Massima sovrapposizione 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 155 1234 Pocket door slide • Maximum door weight 14kg • Installs in 3 easy steps • Vertical or horizontal use Guía de puertas extraíbles y giratorias Guida per anta rientrante • Peso massimo anta 14kg • Peso máximo de la puerta 14kg • Se instala en 3 sencillos pasos • Si installa in 3 semplici fasi • Uso orizzontale o verticale • Uso vertical u horizontal 80,000 16.3 5.1 2.2 76 13 10 51 15.2 Ø4.5 TYP. 45.7 75 150 44 TR 34 REF. 11.7 Ø4.6 (2x) Ø6.3 (8x) 4.6 x 5.3 (2x) 57 4.6 x 9.5 (2x) 17.5 32 41 REF 7 13 17.6 25 10 128 19 33 A 1 B SL 1234 DB1234-0035-2 DB1234-0040-2 DB1234-0045-2 DB1234-0050-2 DB1234-0055-2 DB1234-0060-2 mm SL 354 405 456 506 557 608 TR 239 289 340 391 442 493 kg A 352 352 B 224 320 352 416 480 480 W 1.03 1.09 1.15 1.22 1.27 1.35 10/11 156 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione Notes: Notas: Note: • Wood thickness should be 16 - 32mm • Doors 1100mm high x 610mm wide (maximum) • El espesor de la madera debería ser de 16 a 32mm • Lo spessore dell'anta dovrebbe essere entro 1632mm • Hinges, base plates and follower strip not supplied • Puertas 1100mm altura x 610mm anchura (máximo) • Porte 1100mm (alt.) x 610mm (larg.) (massimo) • Follower strip must be used (not supplied). Oak or hard maple recommended • Las bisagras, bases y listón de madera no se suministran • Refer to hinge table on page 163 • Se deberá utilizar listón de madera. Se recomienda roble o arce duro • Fixing recommendation: 4mm wood screw (supplied)/6mm Euro screw • Consúltese la tabla de bisagras de la página 163 • Recomendaciones de montaje: tornillo de madera de 4mm (suministrado)/tornillo euro de 6mm • Cerniere, piastrine di base e montante non sono forniti • Si deve usare un apposito montante tra le due guide. Si consiglia quercia o acero • Fare riferimento alla tabella cerniere a pagina 163 • Consigli per il fissaggio: vite per legno da 4mm (fornite)/vite Euro da 6mm 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 157 1316/1319 Pocket door slide • Maximum door weight 25kg Guía de puertas extraíbles y giratorias Guida per anta rientrante • Peso massimo anta 25kg • Peso máximo de la puerta 25kg DZ61040/DZ61050 50,000 DZ1319 DZ1316 1316 DZ1316-0035 DZ1316-0040 DZ1316-0045 DZ1316-0050 DZ1316-0055 DZ1316-0060 mm W 350 400 450 500 550 600 0.49 0.55 0.66 0.74 0.83 0.92 DZ61040 DZ61050 mm W 2000 2500 0.71 0.90 08/12 158 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 4 Ø35 45 min. 16 2 Ø35 2 4 45 min. 16 Ø35 122 min. 75 50 10 min. 19 19 65 1319 DZ61040/DZ61050 1316 4 12.5 Ø35 1319 30 32 1316 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 159 DZ1316 kit comprises: El juego DZ1316 comprende: Il kit DZ1316 comprende: • 2 x toothed rails, galvanised steel/white plastic • 2 raíles dentados, acero galvanizado/plástico blanco • 2 x binari dentati, acciaio zincato/plastica bianca • 2 piñones dentados con soporte para tornillos, plástico blanco • Viti di montaggio, M4 x 25mm • 2 x pinions with screw mounts, white plastic • Mounting screws, M4 x 25mm • 1 rod support • Tornillos de montaje, M4 x 25mm • 2 x pignoni con montaggi a vite, plastica bianca • 1 supporto asta • 1 barra de soporte DZ61040 kit comprises: • 1 x profiled rod (2000mm), drawn steel, polished nickel-plated. Maximum door height 1800mm. DZ61050 kit comprises: • 1 x profiled rod (2500mm), drawn steel, polished nickel-plated. Maximum door height 2300mm. Maximum horizontal door width 1200mm Il kit DZ61040 comprende: El juego DZ61040 comprende: • 1 barra perfilada (2000mm), acero, niquelada y pulida. Altura de puerta máxima 1800mm El juego DZ61050 comprende: • 1 barra perfilada (2500mm), acero, niquelada y pulida. Altura de puerta máxima 2300mm. Ancho máximo de puerta horizontal 1200mm Notes: • 1 x asta profilata (2000mm), acciaio trafilato, nichelato lucido. Altezza massima anta 1800mm Il kit DZ61050 comprende: • 1 x asta profilata (2500mm), acciaio trafilato, nichelato lucido. Altezza massima anta 2300mm. Massima larghezza orrizontale della porta 1200mm Note: • Wood thickness should be 16 - 20mm • Hinges, base plates and follower strip not supplied • 2 - 5 hinges required on doors up to 2300mm • Follower strip must be used • Refer to hinge table on page 163 • Fixing recommendation: 4mm wood screw/ 6mm Euro screw • It is essential to order 1316 as an additional part number to 1319 • Connection rod ordered separately (DZ61040/DZ61050) • Vertical mounting only Notas: • El espesor de la madera debería ser de 16 a 20mm • Las bisagras, bases y listón de madera no se suministran • 2 - 5 bisagras necesitadas para puertas hasta 2300mm • Se deberá utilizar listón de madera • Consúltese la tabla de bisagras de la página 163 • Recomendaciones de montaje: tornillo de madera de 4mm/tornillo euro de 6mm • Es esencial ordenar este accesorio como un número de pieza adicional a la 1319 • Barra de conexión pedida por separado (DZ61040/DZ61050) • Lo spessore dell'anta dovrebbe essere tra 16 20mm • Cerniere, piastrine di base e montante non forniti • Per porte fino a 2300mm sono richiesta da 2 a 5 cerniere • Si deve usare un montante tra le due guide • Fare riferimento alla tabella cerniere a pagina 163 • Consigli per il fissaggio: vite per legno da 4mm/ vite Euro da 6mm • È essenziale ordinare 1316 come numero supplementare parte per la 1319 • Asta di collegamento ordinata separatamente (DZ61040/DZ61050) • Solo montaggio verticale • Montaje vertical exclusivamente 10/11 160 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 1432 Pocket door slide Guía de puertas extraíbles y giratorias • Maximum door weight 34kg Guida per anta rientrante • Peso massimo anta 34kg • Peso máximo de la puerta 34kg • Cable system for synchronized slide operation operación sincronizada de guías • Maximum door height 2300mm • Sistema cavi per funzionamento sincronizzato guide • Sistema de cableado para • Altezza massimo anta 2300mm • Altura de puerta máxima 2300mm 20,000 1432 DB1432-0030-2 DB1432-0035-2 DB1432-0040-2 DB1432-0045-2 DB1432-0050-2 DB1432-0055-2 DB1432-0060-2 DB1432-0065-2 DB1432-0070-2 kg mm SL 303 354 405 456 506 557 608 659 710 TR 210 261 312 343 394 445 496 546 597 A 299.9 350.7 401.5 452.3 503.1 553.9 604.7 655.5 706.3 B 177.5 202.9 228.3 253.7 279.1 304.5 C 256.5 307.3 358.1 408.9 459.7 510.5 561.3 612.1 662.9 D 77.7 77.7 77.7 96.8 96.8 96.8 96.8 96.8 96.8 W 0.92 1.00 1.06 1.14 1.20 1.28 1.33 1.41 1.43 E 915 mm - 1193 mm 1194 mm - 1498 mm 1499 mm - 1803 mm 1804 mm - 2300 mm x3 x4 x5 x6 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 161 1432 Optional kit ordering codes: 81020590 - hinge carrier strip kit comprises: Códigos de pedido de kits opcionales Codici d'ordine kit opzionale 81020590 - El kit de cintas de soporte de la bisagra comprende: • 2 x listelli portacerniere, neri • 2 x cintas de soporte de la bisagra, negras • componenti per l'assemblaggio • 2 x hinge carrier strips, black • 3 x connector clips, stainless steel • assembly hardware 81020590 - Il kit listello portacerniere comprende: • 3 x clip di collegamento, acciaio inossidabile • 3 x pinzas de conexión, acero inoxidable Order 2 x 81020590 for 2 doors 915 - 1422mm tall • accesorios de montaje Ordinare 2 x 81020590 per 2 porte 915-1422mm (alt.) Pedir 2 x 81020590 para 2 puertas 915-1422mm de altura Ordinare 3 x 81020590 per 2 porte 1423-2000mm (alt.) Pedir 3 x 81020590 para 2 puertas 1423 - 2000mm de altura Ordinare 4 x 81020590 per 2 porte 2001-2300mm (alt.) Order 3 x 81020590 for 2 doors 1423 - 2000mm tall Order 4 x 81020590 for 2 doors 2001 - 2300mm tall 81020990 - extra connector clip kit comprises: • 1 connector clip, stainless steel • assembly hardware Pedir 4 x 81020590 para 2 puertas 2001 - 2300mm de altura Hinge kits: 81020690 - 35mm hinge kit for inset doors 19.0 - 20.6mm comprises: • 2 x 35mm Salice black clip-on hinge • 2 x 3mm mounting base plate 81020990 - El kit extra de pinzas del conector comprende: 81020990 - Il kit supplementare clip di collegamento comprende: • 1 x clip di collegamento, acciaio inossidabile • componenti per l'assemblaggio • 1 x pinzas de conexión, acero inoxidable • accesorios de montaje Kit cerniere: • 2 x 3mm hinge base spacer • assembly hardware and Accuride logo cap 81020790 - 40mm hinge kit for overlay doors 19.0mm maximum comprises: • 2 x 40mm Salice Zinc clip-on hinge • 2 x 0mm mounting base plate • 2 x 3mm hinge base spacer Kits de bisagras: 81020690 - Il kit cerniera da 35mm per porte inserite da 19,0mm - 20,6mm comprende: 81020690 - El kit de bisagras de 35mm para puertas remitidas 19.0 - 20.6mm comprende: • 2 x cerniera nera Salice da 35mm a clip • 2 x bisagra de mordaza negra Salice de 35mm • 2 x distanziale base cerniera da 3mm • 2 x placa de asiento de montaje de 3mm • elementi di assemblaggio e cappuccio con logo Accuride • 2 x espaciador de base de bisagra de 3mm • 2 x piastra base di montaggio da 3mm • assembly hardware and Accuride logo cap • accesorios de montaje y tapa con el logotipo de Accuride 81020890 - 40mm hinge kit for thick inset doors 20.6 - 31.8mm comprises: 81020790 - El kit de bisagras de 40mm para puertas solapadas de 19.0mm máximo comprende: • 2 x cerniera Salice in zinco da 40mm a clip • 2 x 40mm Salice Zinc clip-on hinge • 2 x bisagra de mordaza de zinc Salice de 40mm • 2 x distanziale base cerniera da 3mm • 2 x 3mm mounting base plate • 2 x placa de asiento de montaje de 0mm • 2 x 3mm hinge base spacer • 2 x espaciador de base de bisagra de 3mm • elementi di assemblaggio e cappuccio con logo Accuride • assembly hardware and Accuride logo cap • accesorios de montaje y tapa con el logotipo de Accuride 81020790 - Il kit cerniera da 40mm per porte a sovrapposizione da 19,0mm massimo comprende: • 2 x Piastra base di montaggio da 0mm 81020890 - Il kit cerniera da 40mm per porte spesse inserite da 20,6 - 31,8mm comprende: 81020890 - El kit de bisagras de 40mm para puertas remitidas gruesas de 20.6 - 31.8mm comprende: • 2 x cerniera Salice in zinco da 40mm a clip • 2 x bisagra de mordaza de zinc Salice de 40mm • 2 x distanziale base cerniera da 3mm • 2 x placa de asiento de montaje de 3mm • elementi di assemblaggio e cappuccio con logo Accuride • 2 x espaciador de base de bisagra de 3mm • 2 x piastra base di montaggio da 3mm • accesorios de montaje y tapa con el logotipo de Accuride Notes: Notas: Note: • Wood thickness should be 19 - 32mm • El espesor de la madera debería ser de 19 32mm • Lo spessore dell'anta dovrebbe essere entro 19 - 32mm • Vertical mounting only • Anchuras de las puertas 255 - 660mm, alturas de las puertas 915 - 2300mm • Larghezza porta 255 - 660mm, altezza porta 915 - 2300mm • Hinges ordered separately • Montaje vertical exclusivamente • Solo montaggio verticale • Hinge carrier strip kit ordered separately • Las bisagras se piden por separado • Cerniere da ordinare separatamente • Kit de cintas de soporte de la bisagra pedido por separado • Kit listello portacerniere da ordinare separatamente • Door widths 255 - 660mm, door heights 915 - 2300mm 10/11 162 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione Hinge recommendations for pocket door slides Bisagras recomendadas para las guías de puertas correderas giratorias Cerniere consigliate per le guide per ante rientranti B A E E F A 35/40 F A 40 B C B C 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 163 Media hardware collection Colección de accesorios para medios Collezione prodotti multimediali Accuride now offers a range of products for home entertainment or commercial applications that provide easy installation and set up of media equipment for maximum access. TV swivel and TV lift Page 165 Media access centre Page 171 Keyboard trays Page 173 Articulating keyboard arms Page 175 CPU holders Page 177 Accuride ofrece ahora toda una gama de productos para aparatos multimedia que garantiza un acceso óptimo con una instalación y un montaje fácil. Herrajes giratorios y sistema elevador de TV Página 165 Herraje de acceso Página 171 Bandejas de teclado Página 173 Brazos de teclado articulados Página 175 Soporte de CPU Página 177 Accuride offre ora una gamma di prodotti per applicazioni commerciali o di home entertainment che garantisce facile installazione, comodo accesso ed organizzazione dei prodotti multimediali. Piattaforme girevoli e sollevatori per TV Pagina 165 Centro di accesso ai media Pagina 171 Portatastiera Pagina 173 Bracci snodati tastiera Pagina 175 Supporti per CPU Pagina 177 10/11 164 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 3620-0258TV • TV swivel • Platforma de TV extraíble y giratoria • Load rating up to 100kg • Hold-in prevents roll out and • Portata fino a 100kg • Capacidad de carga hasta 100kg bounce back • Porta-Televisori Girevoli • Il trattenimento in posizione di chiusura impedisce l'apertura ed il rimbalzo • El dispositivo de sujeción en • Easy installation posición cerrada impide su apertura • Fixing hardware included • Installazione facile • Elementi di fissaggio compresi • De instalación fácil • Se incluyen accesorios de 10,000 montaje 406.4 266.7 7.11 406.4 61.5 ± 2.5 177.8 88.9 38.1 12.7 3620-0258TV DB3620-0258TV mm kg TR 355.6 W 8.00 69.9 (2X) 413.3 ± 2.5 438.7 ± 2.5 384.2 ± 2.5 (4X) Notes: Notas: Note: • 19mm minimum shelf thickness • Espesor mínimo de estante 19mm • Spessore minimo piano 19mm • Requires bespoke shelf • Requiere estante a medida • Necessita piano su misura • TV must be securely fixed to shelf • La televisión deberá estar bien fija al estante • La TV dev'essere fissata al piano 6.4 (4X) 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 165 DBLift-0127 • Remote control flat panel • Sistema de elevación para TV lift pantallas planas con control remoto • Load rating up to 54kg • Capacidad de carga hasta • Travel 864mm 54kg • Accommodates most TVs up to 850mm de altura position in 15 seconds segundos backboard for easy installation • Ya cableado y pre-montado • Hole and slot pattern para una instalación fácil y rápida accommodates a wide variety of TV mounting brackets (not included) • Plantillas de fijación que se acomoda a la mayoría de los soportes de pared (no incluido) • Built in auto-reverse safety feature • Sistema de seguridad • CE approved components • Componentes con normativa CE • Weight per unit: 37kg • Si alza automaticamente a • Pre-cablato e pre-montato al pannello di fondo per facilitare l'installazione • Fori e asole sono adatti ad una svariata gamma di staffe di montaggio(non incluse) per TV a schermo piatto • Congegno di inversione automatica del movimento in caso di ostacoli imprevisti integrado • Fixing hardware included • Corsa di 864mm tutt'altezza in 15 secondi • Extensión completa en 15 • Pre-wired and pre-mounted to • Portata fino a 54kg altezze fino 85cm • Para TV planas de hasta • Raises to fully extended telecomando • Adatto per schermi fino a • Recorrido de 864mm 85cm tall • Alza TV a schermo piatto con • I componenti sono conformi agli standards CE • Se incluyen los accesorios de montaje • Minuteria di fissaggio inclusa • Peso per unità: 37kg • Peso por unidad: 37kg 5,000 710 60 Typ. † 10 x 82º (10X) 50 Typ. 205 Typ. 20 Typ. 230 Typ. 864 250 Typ. 80.3 1673 – 1724 250 Typ. 860 710 min – 1524 max 223 223 10/11 166 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione DBLift-0127 41800650 41800654 Notes: Notas: Note: • Four year warranty (excludes remote controls) • 4 Años de garantía (excepto mando a distancia) • Quattro anni di garanzia (tranne il telecomando) • Includes standard and key-fob sized remote controls as well as a manually operated control box • Incluye mando a distancia y caja de control manual • Include telecomando standard o a ciondolo oltre a box di controllo operato manualmente • Incluye cableado para Gran Bretaña y Europa • Include cavi Europei ed UK • Includes UK and European cables • Kit para la fijación de una tapa disponible, código de pedido 41800650. Peso por unidad: 2,26kg • Include Kit di staffe per il montaggio fisso del coperchio, codice 41800650. Peso per unità: 2,26kg • Fixed lid bracket kit available, order code 41800650. Weight per unit: 2.36kg • Replacement remote controls, order code 41800654 • TV mounting bracket not supplied • The final structure must be made stable and safe to carry the intended load and when the unit is fully extended • Mando adicional disponible, código de pedido 41800654 • Soporte de pared para fijar la TV no incluido • La estructura final deberá hacerse estable y segura para soportar la carga deseada cuando la unidad esté completamente extendida • Sostituzione dei telecomandi, codice 41800654 • Le staffe di fissaggio dello schermo non sono fornite • La struttura finale dev'essere stabilizzata e resa sicura per il carico progettato quando l'unità è in posizione di estensione totale 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 167 DBLift-0019 • Push to open mechanical lift • Empuje para abrir el elevador mecánico • Suitable for screens weighing sollevatore meccanico • Idóneo para pantallas que 2.5kg – 6.5kg, and up to 450mm high • Adatto per schermi del peso di pesen entre 2,5kg y 6,5kg, y 450mm de altura • Travel 538mm • Swivel +/- 112.5° • Raises to fully extended position in under 2 seconds • Corsa di 538mm • Giro +/- 112,5° • Rotazione +/- 112,5° • Extensión completa en 2 • Si alza automaticamente a tutt'altezza in 2 secondi • Con amortiguadores y pesas control movement para controlar el movimiento • Wire management and cable • Gestión del cableado y kit de control kit included control de cables incluido • 1 x weight pack included, additional packs available, see chart • Choice of 18° tilt or fixed VESA • 1 paquete de pesas incluido; paquetes adicionales disponibles; véase gráfica item within weight and size limitations • Diseño versátil para levantar cualquier objeto cuando haya limitaciones de peso o tamaño • Fixing hardware included • RoHS compliant • Se incluyen los accesorios de montaje • 2 year warranty • 1 x pacco pesi compreso, • Scelta di staffe VESA fisse o con inclinazione di 18° (non comprese) • Design versatile per sollevare qualsiasi articolo di peso e dimensioni concesse • Minuteria di fissaggio inclusa • Conformità alla direttiva RoHS • Conforme a la normativa RoHS • Weight per unit: 5.83kg controllo del movimento • Gestione e kit di controllo cavi pacchetti supplementari disponibili, vedere tabella fijas o con 18° de inclinación (no incluidas) • Versatile design for lifting any • Con smorzatore e pesi per il compresi • Elección de abrazaderas VESA brackets (not included) 2,5kg – 6,5kg, e altezze fino 450mm • Recorrido 538mm segundos • With damper and weights to • Spingere per aprire il • 2 Años de garantía • Due anni di garanzia • Peso per unità: 5,83kg • Peso por unidad: 5,83kg 5,000 100 190 510 600 720.1 34 34 34 34 164 8 FIXING HOLES Ø4.5 195.09 73.43 155 10/11 168 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione DBLift-0019 23090621 23090821 23090221 23090421 23090421 100.0 48.0 10.0 57.8 Ø4.2 (x8) Ø4.2 (x8) 23090221 115.0 100.0 100.0 75.0 100.0 68.0 75.0 M5 M5 Ø5.2 (x2) W (kg) Min 2.5 - 3.0 3.0 - 3.5 3.5 - 4.0 4.0 - 4.5 4.5 - 5.0 5.0 - 5.5 5.5 - 6.0 6.0 - 6.5 Max 75.0 No Bracket 2.0 Fixed Bracket Tilt Bracket 2.5kg 2.6kg Additional weight packs 3 3 3 3 3 2 3 3 2 2 2 2 2 2 1 1 1 0 1 1 0 0 0 6.5kg 6.5kg 6.5kg 3kg 75.0 Bracket and extension plate weights are accounted for within the calculations. Very low TV and accessory weight may cause the unit to lift too quickly. Min relates to minimum recommended weight. Weights below this may not provide enough counterbalance for the mechanism and could cause rapid movement that may damage the unit or the installed item. Max relates to maximum recommended weight. Weights above this may be possible but may not lift and would become balanced, requiring manual movement. Order 1 x weight extension plate kit: 23090821 W (kg) Sans support d'écran Support d'écran fixe Support d'écran inclinable 2.5kg 2.6kg 3kg Min Quantité de jeux de contrepoids supplémentaires 3 3 2.5 - 3.0 3 3 3 3.0 - 3.5 2 3 3 3.5 - 4.0 2 2 2 4.0 - 4.5 2 2 2 4.5 - 5.0 1 1 1 5.0 - 5.5 0 1 1 5.5 - 6.0 0 0 0 6.0 - 6.5 6.5kg 6.5kg 6.5kg Max Los pesos de las abrazaderas y de la placa de extensión ya van incluidos en los cálculos. Un peso muy pequeño en la televisión o el accesorio podría hacer que la unidad se levantara demasiado rápidamente. Mín. se refiere al peso mínimo recomendado. Los pesos inferiores a éste podrían no proporcionar suficiente contrapeso para el mecanismo y podrían causar un rápido movimiento que podría dañar la unidad o el elemento instalado. Máx. se refiere al peso máximo recomendado. Podrían utilizarse pesos superiores a éste, pero entonces podrían no levantar la unidad y quedarse equilibrados, requiriendo un empuje manual. Pedir 1 x kit de extensión de pesas: 23090821 W (kg) Min 2.5 - 3.0 3.0 - 3.5 3.5 - 4.0 4.0 - 4.5 4.5 - 5.0 5.0 - 5.5 5.5 - 6.0 6.0 - 6.5 Max Ohne Halterung Feste Halterung Neigbare Halterung 2.5kg 2.6kg Zusätzliche Gewichtspakete 3 3 3 3 3 2 3 3 2 2 2 2 2 2 1 1 1 0 1 1 0 0 0 6.5kg 6.5kg 6.5kg 3kg I calcoli tengono conto dei pesi piastra di estensione e staffe. Il peso molto basso di TV e accessori può far sì che l’unità si sollevi troppo rapidamente. Min si riferisce al peso minimo consigliato. Pesi inferiori possono non costituire un contrappeso sufficiente per il meccanismo e potrebbero causare movimenti rapidi che potrebbero danneggiare l’unità e il prodotto installato. Max si riferisce al peso massimo consigliato. Pesi superiori potrebbero non venir sollevati e rimanere in equilibrio, richiedendo quindi la movimentazione manuale. Ordinare 1 x kit poastra di estension peso: 23090821 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 169 DBLift-0019 Notes: Notas: Note: • Additional 110gr (x10) weight pack, order code: 23090621 • Paquete de pesas (x10) adicionales de 110gr. código de pedido: 23090621 • Pacchetto aggiuntivo di pesi da 110g (x 10), codice d’ordine: 23090621 • Weight extension plate kit, order code: 23090821 (required if more than 2 weight packs used) • Kit de placa de extensión de pesas, código de pedido: 23090821 (requerido si se usan más de 2 paquetes de pesas) • Kit piastra di estensione peso, codice d’ordine: 23090821 (richiesta se si usano più di 2 pacchi di pesi) • Abrazadera VESA con inclinación (fijaciones incluidas), código de pedido: 23090221. Apto para montaje en paredes • Staffa VESA con inclinazione (fissaggi compresi), codice d’ordine: 23090221. Adatto per montaggio a parete (elementi di fissaggio non inclusi) • Installation guide included • Abrazadera VESA sin inclinación (fijaciones incluidas), código de pedido: 23090421 • Staffa VESA senza inclinazione (fissaggi compresi), codice d’ordine: 23090421 • 2 year warranty • Guía de instalación incluida • Guida all’installazione compresa • The final structure must be made stable and safe to carry the intended load and when the unit is fully extended • 2 Años de garantía • Due anni di garanzia • La estructura final deberá hacerse estable y segura para soportar la carga deseada cuando la unidad esté completamente extendida • La struttura finale dev'essere stabilizzata e resa sicura per il carico progettato quando l'unità è in posizione di estensione totale • VESA bracket with tilt (fixings included), order code: 23090221. Suitable for wall mounting (fixings not supplied) • VESA bracket without tilt (fixings included), order code: 23090421 10/11 170 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione Media Access Centre Herraje de acceso Centro di accesso ai media Two complete systems designed to carry media and other electronic components providing: Dos sistemas completos diseñados para soportar medios y otros componentes electrónicos, proporcionando: • 50cm travel • Recorrido de 50cm • 90º rotation • Rotación de 90º • Hold-in • Dispositivo de sujeción en • Hold-out • Includes cable management 1,000 posición cerrada • Dispositivo de sujeción en posición abierta Due sistemi completi progettati per media ed altri componenti elettronici che offrono: • Corsa di 50cm • 90º di rotazione • Trattenimento in posizione di chiusura • Trattenimento in posizione di apertura • Comprende gestione cavi • Incluye soporte de cables MAC-100 MAC-100 MAC-100 • Top and bottom swivel • Unidades giratorias superior • Gruppi schermo girevole assemblies • Load rating up to 136kg • Carries shelving units 52cm wide x 45cm deep and up to 140cm tall • Weight per unit: 24.69kg • Order code: DBMAC-100 e inferior superiore e inferiore • Capacidad de carga hasta 136kg • Portata fino a 136kg • Sostiene scaffalature di 52cm • Lleva unidades de estantes de 52cm de anchura x 45cm de profundidad y hasta 140cm de altura • Peso por unidad: 24,69kg • Código de pedido: di larghezza x 45cm di profondità e altezza massima di 140cm • Peso per unità: 24,69kg • Codice di ordinazione: DBMAC-100 DBMAC-100 MAC-50 MAC-50 MAC-50 • Bottom swivel assembly only • Montaje de base giratorio • Solo per assieme girevole al • Load rating up to 68kg • Capacidad de carga hasta • Carries shelving units 52cm wide x 45cm deep and up to 91cm tall • Weight per unit: 13.06kg • Order code: DBMAC-050 68kg fondo (inferiore) • Portata fino a 68kg • Lleva unidades de estantes de 52cm de anchura x 45cm de profundidad y hasta 91cm de altura • Sostiene scaffalature di 52cm di larghezza x 45cm di profondità e altezza massima di 91cm • Peso por unidad: 13,06kg • Peso per unità: 13,06kg • Código de pedido: • Codice di ordinazione: DBMAC-050 DBMAC-050 Notes: Notas: Note: • Includes all mounting hardware and 2 wire guides. Additional wire guides (2 per pack), order code 81021420 • Incluye todo el herraje de montaje y dos guías de los cables. Más guías de los cables se debe pedir (2 por paquete), código de pedido 81021420 • Comprende tutti gli elementi di fissaggio e due guide in filo. Ulteriori guide in filo (2 per scatola), sono ordinabili con il codice 81021420 • This product is capable of carrying the stated load when the structure into which it is mounted is designed to carry such loads safely • Este producto puede soportar la carga nominal cuando la estructura en la que se monta está diseñada para soportar tales cargas con seguridad • Questo prodotto può sostenere il peso dichiarato quando la struttura in cui è montato è in grado di sostenere tali carichi in condizioni di sicurezza • The final structure must be made stable and safe to carry the intended load and when the unit is fully extended • Fix components to shelves to prevent shifting or tipping when unit is moved in and out • La estructura final deberá hacerse estable y segura para soportar la carga deseada cuando la unidad esté completamente extendida • Fije los componentes a los estantes para impedir el desplazamiento o vuelco cuando la unidad se mueva hacia adentro o hacia afuera • La struttura finale dev'essere stabilizzata e resa sicura per il carico progettato quando l'unità è in posizione di estensione totale • Fissare i componenti agli scaffali per impedire spostamento o ribaltamento 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 171 MAC-50 / MAC-100 - Bottom Unit MAC-50 / MAC-100 - Unidad base MAC-50 / MAC-100 - Unità base 528.6 348.5 Ø4.6 533.1 439.6 29.5 414.2 190.9 62.0 286.9 477.8 25.4 127.0 254.0 381.0 550.2 381.0 50.8 6.4 x 7.9 TYP. 254.0 127.0 19.0 50.8 Ø4.6 MAC-100 - Top Unit MAC-100 - Unidad superior MAC-100 - Unità superiore Ø4.6 19.1 51.0 34.8 127.0 25.4 254.0 50.8 381.0 456.8 127.0 TYP. Ø4.6 304.8 65.0 190.9 25.4 286.9 63.5 477.8 528.6 3.8 10/11 172 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione Keyboard trays Bandejas de teclado Portatastiera • Takes the keyboard off the desk to maximise space and put the user at the correct distance from the display screen • Mounted on Accuride slides for stability and easy stowage • In-line mouse surface to reduce over reaching • Palm rest included with all versions • Mouse can be used on left or right side • Installation instructions included • Quita el teclado del escritorio y potencia al máximo el espacio, poniendo al usuario a la distancia correcta de la pantalla • Montado sobre guías de Accuride para proporcionar estabilidad y una arrumaje fácil • Superficie del ratón en línea para reducir los movimientos de estirarse • Apoyo para la palma de la mano incluido con todas las versiones • El ratón para utilizarse con la mano izquierda o derecha • Elimina dal tavolo la tastiera per massimizzare lo spazio e posizionare l'utente alla distanza giusta dallo schermo • Montato su guide Accuride per stabilità e facile stivaggio • Superficie per il mouse in linea per evitare di allungare troppo il polso • Appoggiapolsi compreso in tutte le versioni • Si può usare il mouse sia a destra che a sinistra • Istruzioni per l'installazione incluse • Se incluyen instrucciones de instalación Standard tray Bandeja estándar Portatastiera standard • Load rating up to 34kg • Capacidad de carga hasta 34kg • Portata fino a 34kg • Keyboard angled at -7° • Teclado a un ángulo de -7º • Tastiera angolata a -7° • Black foam palm rest • Apoyo para la palma de la mano de espuma negra • Appoggiapolsi in gommapiuma nera • Guías de extensión parcial con dispositivos de sujeción en posiciones abierta y cerrada • Guide ad estrazione parziale con dispositivi di trattenimento in posizione di apertura e chiusura • Altura regulable en la instalación • Altezza regolabile all'installazione • 5 años de garantía • 5 anni di garanzia • Peso por unidad: 4,91kg • Peso per unità: 4,91kg • Código de pedido: CBERGO-TRAY200 • Codice di ordinazione: CBERGO-TRAY200 Deluxe tray Bandeja Deluxe Portatastiera deluxe • Load rating up to 45kg • Capacidad de carga hasta 45kg • Portata fino a 45kg • Keyboard angle adjustable • Ángulo de teclado regulable entre 0º, -3.5° y -7° • Angolo tastiera regolabile tra 0°, -3,5° e -7° • Apoyo para la palma de la mano de gelatina negra • Appoggiapolsi in gel nero • Part extension slides with hold-in and hold-out features • Height adjustable on installation • 5 year warranty • Weight per unit: 4.91kg • Order code: CBERGO-TRAY200 between 0°, -3.5° and -7° • Black gel palm rest • Full extension slides with hold-in, hold-out and intermediate features • Height adjustable on installation • Storage compartment for pens, CDs, etc. • Guías de extensión completa con dispositivos de sujeción en posiciones abierta, cerrada e intermedia • Altura regulable en la instalación • Weight per unit: 7.04kg • Compartimiento de almacenamiento para bolígrafos, discos, etc. • Order code: • 5 años de garantía • 5 year warranty CBERGO-TRAY300 • Peso por unidad: 7,04kg • Guide ad estrazione totale con dispositivo di trattenimento in posizione di apertura, chiusura ed intermedia • Altezza regolabile all'installazione • Scomparto per penne, dischetti, ecc. • 5 anni di garanzia • Peso per unità: 7,04kg • Codice di ordinazione: CBERGO-TRAY300 • Código de pedido: CBERGO-TRAY300 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 173 Basic tray Bandeja básica Portatastiera essenziale • Load rating up to 25kg • Capacidad de carga hasta 25kg • Portata fino a 25kg • Mouse surface is swivel • La superficie mouse è girevole per poterla stivare sotto scrivanie strette • La superficie del ratón está montada sobre un pivote para poderse guardar debajo de escritorios estrechos mounted for storage under narrow desktops • Mounted on high quality Accuride slides for stability and easy stowage • Black foam palm rest • Tray available in black or silver • Weight per unit: 3.31kg • Montato su guide Accuride di alta qualità per facile stivaggio e stabilità • Montada sobre guías de Accuride de alta calidad para proporcionar estabilidad y arrumaje fácil • Appoggiapolsi in gommapiuma nera • Apoyo para la palma de la mano de espuma negra • Portatastiera disponibile in nero o argento • Bandeja de teclado disponible en negro o color plata • Order codes: Black: EGTRAY-201BK • Peso per unità: 3,31kg • Codice di ordinazione: • Peso por unidad: 3,31kg Silver: EGTRAY-201SL Nero: EGTRAY-201BK • Código de pedido: Argento: EGTRAY-201SL Negro: EGTRAY-201BK Plata: EGTRAY-201SL TRAY 200 TRAY 300 152 239 495 165 218 352.5 203 503 165 352.5 203 136.5 136.5 648 648 751 751 503 495 60 min. 93 max. 7º 60 min. 93 max. 110 min. 143 max. 7º 110 min. 143 max. TRAY 201 510.39 28.8 214.16 39.5 76.3 280.21 360º 225.59 63.55 38.1 286.8 505.38 400.0 239.8 40.7 34 15.5 706.42 9.7 15.5 382.1 7.7 6.5 31.0 149.0 12.7 10/11 174 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione Articulating keyboard arms Brazos de teclado articulados Bracci snodati tastiera • Arms are supported on a • Los brazos están apoyados track mounted on the underside of the desk sobre una pista montada en la parte inferior del escritorio • All arms have tilt and height • Todos los brazos tienen ajuste adjustment and swivel 360º de altura y inclinación de 360° de giro • Mousing surface is always in-line to reduce over reaching • La superficie del ratón está siempre en línea para reducir los movimientos de estirarse • Mousing surface can be positioned left or right • Palm rest included with all • La superficie del ratón podrá colocarse a la derecha o a la izquierda trays and clamps • Operating instructions affixed to arm • Se incluye un apoyo para la palma de la mano con todas las bandejas y pinzas • Instrucciones de uso fijadas al • I bracci sono sostenuti su binario montato inferiormente alla scrivania • Tutti i bracci sono dotati di regolazione altezza e inclinazione e ruotano di 360º • La superficie per il mouse è sempre in linea per evitare di allungare troppo il polso • La superficie per il mouse può essere posizionata sia a sinistra che a destra • Appoggiapolsi compreso con tutti i vassoi e morsetti • Istruzioni di funzionamento attaccate sul braccio brazo ASET-007 ASET-007 ASET-007 • Black arm with keyboard clamp • Brazo negro con pinza de • Braccio nero con morsetto teclado • Knob releases and locks height and tilt • El mando libera y bloquea la altura e inclinación • Tilt adjustment: ±15º • Height adjustment: up 0mm, down 146mm • Ajuste de inclinación: ±15º • Ajuste de altura: arriba 0mm, abajo 146mm • Track length: 451mm (455mm installed) • Longitud de pista: 451mm (455mm instalada) • Foam palm rest • Weight per unit: 4.99kg • Order code: EGASET-007BK • Apoyo de espuma para la palma de la mano tastiera • Il pomello sblocca e blocca l'altezza e l'inclinazione • Regolazione inclinazione: ±15º • Regolazione altezza: verso l'alto 0mm, verso il basso 146mm • Lunghezza binario: 451mm (455mm installato) • Appoggiapolsi in gommapiuma • Peso por unidad: 4,99kg • Peso per unità: 4,99kg • Código de pedido: • Codice di ordinazione: EGASET-007BK EGASET-007BK ASET-017 ASET-017 ASET-017 • Silver arm with graphite grey • Brazo plateado con bandeja de • Braccio argentato con vassoio Phenolic two-piece tray with swivel mounted mouse surface • Suitable for sit-stand applications • • Intuitive height adjustment • Tilt adjustment: +10/-20º • • Height adjustment: • up 178mm, down 137mm • • Track length: 584mm (588mm installed) • • Clip on gel palm rest • Gel mouse surface • • Detachable mouse retainer • Weight per unit: 6.96kg • • Order code: EGASET-017BK • dos piezas de material fenólico de grafito gris con superficie para ratón montada sobre pivote Apropiado para todo tipo de aplicaciones sentado/de pie Ajuste de altura intuitivo Ajuste de inclinación: +10/-20º Ajuste de altura: arriba 178mm, abajo 137mm Longitud de pista: 584mm (588mm instalada) Apoyo de gelatina para el ángulo para la palma de la mano Superficie de gelatina para el ratón Retenedor de ratón desmontable • Peso por unidad: 6,96kg • Código de pedido: EGASET-017BK in 2 pezzi in resina fenolica grigio grafite con superficie mouse girevole • Adatto per applicazioni in cui l'operatore deve passare spesso da posizione seduta a posizione eretta • Regolazione intuitiva altezza • Regolazione inclinazione: +10/- 20º • Regolazione altezza: verso l'alto 178mm, verso il basso 137mm • Lunghezza binario: 584mm (588mm installato) • Appoggiapolsi in gel munito di clip • Superficie mouse in gel • Ferma-mouse staccabile • Peso per unità: 6,96kg • Codice di ordinazione: EGASET-017BK 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 175 11.13 x 5.95 (x2) 360.0º 247.94 Ø5.56 110.78 96.9 57.18 6.35 146.13 23.8 13.54 60.33 100.03 360° 147.36 78.07 130.18 113.9 6.35 ASET-017 12.71 7.19 ASET-007 9.53 Ø5.95 (Typ) 317.52 470.0 (Max) 20º 10º 178 15° 24.32 137 315 146.05 15° 22.23 Ø5.56 TYP. 10.67 155.58 161.9 15.88 152.4 76.2 6.35 76.2 557.85 568.33 428.63 155.58 295.28 584.2 434.98 22.23 6.35 15.88 68.28 444.5 68.28 450.85 Ø5.56 TYP. 136.53 10.67 136.53 10/11 176 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione CPU holders Soporte de CPU Supporti per CPU • The computer is held off the floor, well away from feet, dust and static and yet is easy to reach • Straps hold most shapes and sizes of CPU - up to 34kg in weight and 163cm perimeter • Soft gripper feet hold the CPU firmly • Over centre buckle gives easy and secure tightening of straps • Vertical mounting standard - horizontal mounting with optional adapter plates • Ideal for height adjusting desk systems - the CPU moves with the desk top and prevents cable stretching • All versions available in silver or black • El ordenador se sujeta en la parte inferior de la mesa, alejado de los pies, del polvo y de la electricidad estática, pero al mismo tiempo, al alcance de su mano • Las correas pueden sujetar la mayoría de formas y tamaños de CPUs - hasta 34kg de peso y 163 cm de perímetro • Unos suaves pies de agarre sujetan la CPU firmemente • Una hebilla autotensante proporciona un apretado fácil y seguro de las correas • Montaje vertical estándar - montaje horizontal con placas adaptadoras opcionales • Ideal para sistemas de escritorio de ajuste de altura la CPU se mueve con la parte superior del escritorio e impide el estirado de los cables • Il computer è sollevato dal pavimento, lontano da piedi e dalla polvere statica, ma è a portata di mano • Delle cinghie trattengono la maggior parte di forme e dimensioni di CPU - fino a un peso di 34kg e ad un perimetro di 163cm • Piedini a presa morbida trattengono fermamente la CPU • La fibbia auto-serrante consente il serraggio facile e sicuro delle cinghie • Montaggio verticale standard - montaggio orizzontale con piastre adattatrici opzionali • Tutte le versioni sono disponibili in argento o nero • Todas las versiones vienen disponibles en plata o en negro CPUH-004 CPUH-004 CPUH-004 • CPU holder fixes directly to • El soporte de la CPU se fija • Il supporto per CPU è fissato the underside of the desk using a bracket • CPU can be installed and dismounted easily and quickly using a locating pin release mechanism • No need to dismantle the CPU holder or release the strap tension to remove CPU • Weight per unit: 1.38kg • Order codes: directamente a la parte inferior del escritorio, utilizando un soporte metálico • La CPU puede instalarse y desmontarse fácil y rápidamente utilizando un mecanismo de liberación de pasador de fijación • No hay necesidad de desmontar el soporte de la CPU ni de liberar la tensión de la correa para mover la CPU Black: EGCPUH-004BK • Peso por unidad: 1,38kg Silver: EGCPUH-004SL • Códigos de pedido: Negro: EGCPUH-004BK direttamente sotto la scrivania tramite staffa • Si può installare e smontare facilmente e rapidamente la CPU usando il meccanismo di rilascio a perno di riferimento • Per togliere la CPU non è necessario smontare il supporto CPU o allentare la cinghia • Peso per unità: 1,38kg • Codice di ordinazione: Nero: EGCPUH-004BK Argento: EGCPUH-004SL Plateado: EGCPUH-004SL 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 177 CPUH-005 CPUH-005 CPUH-005 • The holder is mounted under • El soporte se monta por debajo • Il supporto è montato sotto la the desk on a glide track and can be swivelled through 360° at any position along the track del escritorio sobre una pista deslizante y puede girarse 360º a cualquier posición a lo largo de la guía • Easy access to service cables and ports • Silver pull grip supplied with black and silver versions • Track length 451mm (455mm installed) • Fácil acceso para mantener cables y puertos • Se suministra agarre plateado con versiones en negro y plata • Longitud de pista 451mm (455mm instalada) • Weight per unit: 2.20kg • Peso por unidad: 2,20kg • Order codes: • Códigos de pedido: Black: EGCPUH-005BK Negro: EGCPUH-005BK Silver: EGCPUH-005SL Plateado: EGCPUH-005SL scrivania su binario scorrevole e ruota di 360° in qualsiasi posizione sul binario • Facile accesso a cavi e porte • Con le versioni nere e argento viene fornita una maniglia argento • Lunghezza binario 451mm (455mm installato) • Peso per unità: 2,20kg • Codice di ordinazione: Nero: EGCPUH-005BK Argento: EGCPUH-005SL CPUH-201 CPUH-201 CPUH-201 • Holder attaches directly to • El soporte se monta • Il supporto si attacca underside of desk • Weight per unit: 0.39kg • Order codes: Black: EGCPUH-201BK Silver: EGCPUH-201SL directamente por debajo del escritorio • Peso por unidad: 0,39kg • Códigos de pedido: Negro: EGCPUH-201BK direttamente sotto la scrivania • Peso per unità: 0,39kg • Codice di ordinazione: Nero: EGCPUH-201BK Argento: EGCPUH-201SL Plateado: EGCPUH-201SL Horizontal mounting plates • Optional adapter plates for horizontal CPUs (2 brackets) • For use with all Accuride CPU holders Placas de montaje horizontales Piastre per montaggio orizzontale • Placas adaptadoras opcionales • Piastre adattatrici opzionali per para CPUs horizontales (2 abrazaderas) • Para su uso con todos los • Weight per unit: 0.01kg • Order codes: Black: EGACCE-001BK Silver: EGACCE-001SL soportes de CPU Accuride • Peso por unidad: 0,01kg • Códigos de pedido: Negras: EGACCE-001BK CPU orizzontali (2 staffe) • Da usare con tutti i supporti per CPU Accuride • Peso per unità: 0,01kg • Codice di ordinazione: Nero: EGACCE-001BK Argento: EGACCE-001SL Plateadas: EGACCE-001SL 10/11 178 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione CPUH-004 47.6 CPUH-201 184.2 40.31 47.6 44.45 60.30 14.36 44.78 55.35 101.47 20.9 32.56 25 279.4 76.2 127 Ø5.56 (x6) 84.23 50.80 16.71 89.18 9.53 25.40 Ø5.10 (x3) 85.73 139.7 193.68 122.2 91.21 11.89 67.44 55.93 11.89 57.07 90.32 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 179 CPUH-005 161.9 76.2 152.4 76.2 10/11 180 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione DA4190 • Slide and tilt system • Guía y sistema de inclinación • Gives access to drawer • Da acceso al contenido de los contents at and above shoulder height • Angle of tilt is preset by installer • Load rating up to 65kg* • Aluminium track in two lengths • The bumper wheels dampen and smooth out the movement, even when fully loaded • Fully adjustable from the front and with the drawer in place • Corrosion resistant • Can be used with the locking handle kit, DBHAND cajones a la altura del hombre y por encima de dicho nivel • El ángulo de inclinación viene preestablecido por el instalador • Capacidad de carga hasta 65 kg* • Pista de aluminio en dos longitudes • Las ruedas amortiguadoras amortiguan y suavizan el movimiento, incluso cuando están cargadas a tope • Completamente regulable desde la parte delantera y con el cajón en posición • Resistente a la corrosión • Podrá utilizarse con el kit de 10,000 • Sistema di scorrimento e inclinazione • Permette di accedere al contenuto del cassetto ad altezza spalla o superiore • L'angolo di inclinazione è preregolato dall'installatore • Portata fino a 65kg* • Binario in alluminio di due lunghezze • Le rotelline paraurti smorzano e regolarizzano il movimento, anche a pieno carico • Totalmente regolabili dal davanti e con il cassetto in posizione • Resistente alla corrosione • Si può usare con il kit di blocco maniglia DBHAND pasadores de bloqueo, DBHAND 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 181 DA4190 Notes: Notas: Note: • The load rating is based on 600mm slides mounted 1m apart. These slides are suitable for wider applications – please consult with Accuride • La capacidad de carga está basada en guías de 600 mm montadas a 1 m unas de otras. Estas guías son apropiadas para otras aplicaciones. Consulte con Accuride • La portata è basata su guide da 600mm montate a 1m di distanza tra di loro. Queste guide sono idonee per applicazioni più larghe - si prega di consultare Accuride • *El mecanismo ha sido probado con la prueba de repetición de golpes de 10.000 ciclos con 35 kg y, después, con otros 2.000 ciclos adicionales con 65 kg. Sin embargo, la seguridad del operador es importante y las cargas máximas se verán limitadas por las pautas de seguridad de manipulación manual • *Il meccanismo è stato sottoposto a un test di chiusura violenta di 10.000 cicli con 2.000 cicli aggiuntivi di 65kg. Ciononostante la sicurezza dell'operatore è importante e i carichi massimi saranno limitati dalle prescrizioni di sicurezza riguardanti la movimentazione manuale • Recomendación para su instalación: Tornillo embutido M8 • Per installazioni con profilati Unistrut che utilizzano dadi per canalina (non forniti). Contattare per fissaggi per installazioni alternative • *The mechanism has been slam tested for 10,000 cycles with 35kg and then an additional 2,000 cycles with 65kg. However, operator safety is important and maximum loads will be limited by health and safety manual handling guidelines • Fixing recommendation: M8 countersunk screw • For Unistrut channel installations using channel nuts (not supplied). Please ask about fixings for alternative installations • The customer can cut the track to the required length and drill new fixing holes • Material: Slide members – aluminium 6000 series, housing - glass filled nylon with Polyurethane roller • Para instalaciones Unistrut que usen tuercas de canal (no suministradas) Pregunte sobre fijaciones para instalaciones alternativas • El cliente puede cortar la guía a la longitud requerida y taladrar nuevos orificios de fijación • Consigli per il fissaggio : vite M8 a testa svasata • Il cliente può tagliare il binario alla lunghezza richiesta e praticare fori di fissaggio nuovi • Materiale: Elementi guida - alluminio serie 6000, scatola - nylon vetro con rullo in poliuretano • Material: Miembros de las guías - aluminio serie 6000, alojamiento - nilón relleno de vidrio con rodillo de poliuretano 10/11 182 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione DBHAND • Locking handle kit • Kit de pasadores de bloqueo • Suitable for drawers up to 1.5m • Apropiado para cajones de wide • Centrally located push-button lock mechanism • Two locking options: Front mounted unit – lock-in only Rear mounted unit – lock-in and lock-out • Corrosion resistant • Light weight and easy to install • Suitable for use with slides of 17.5mm thickness and above hasta 1,5 m de ancho • Mecanismo de bloqueo de botón pulsador centralmente situado • Dos opciones de bloqueo: Unidad de montaje frontal – dispositivo de bloqueo en posición cerrada solamente Unidad de montaje posterior – dispositivo de bloqueo en posición abierta y en posición cerrada • Resistente a la corrosión • Ligero y fácil de instalar • Kit maniglia di blocco • Idoneo per cassetti con larghezza massima di 1,5m • Meccanismo di blocco a pulsante posizionato centralmente • Due opzioni di blocco: A montaggio anteriore – solo blocco in posizione di chiusura A montaggio posteriore – blocco in posizione di apertura e chiusura • Resistente alla corrosione • Leggero e di facile installazione • Idoneo per l’uso con guide di spessore 17,5mm e superiore • Apropiado para su uso con guías de grosores de 17,5 mm y superiores *Order a pair of locking bars, length dependant on drawer width: • 500 mm long locking bars for applications up to 1122mm wide • 750 mm long locking bars for applications up to 1622mm wide Customer cuts bar to correct length and drills hole for pin (pins supplied). **Customer to supply 10mm rod, threaded to M10 for a minimum of 25mm at each end to connect push-buttons for lock-out conversion kit. 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 183 DBHAND * Pida un par de barras de bloqueo, dependiendo la longitud de la anchura del cajón: • Barras de bloqueo de 500 mm de longitud para aplicaciones de hasta 1122mm de anchura • Barras de bloqueo de 750 mm de longitud para aplicaciones de hasta 1622mm de anchura El cliente corta la barra a la longitud correcta y taladra el agujero para el perno (pernos suministrados). ** El cliente debe suministrar la barra M10 con extremos roscados para conectar los botones pulsadores para el kit de conversión del dispositivo de bloqueo en posición abierta. *Ordinate una coppia di barre di blocco di lunghezza idonea alla larghezza del cassetto: •Barre di blocco della lunghezza di 500mm per applicazioni della larghezza massima di 1122mm •Barre di blocco della lunghezza di 750mm per applicazioni della larghezza massima di 1622mm Il cliente taglia la barra alla lunghezza corretta e pratica i fori per i perni (perni forniti). ** Il cliente deve fornire un’asta M10 con estremità filettate per collegare i pulsanti per il kit di conversione blocco in posizione di apertura. DBHAND-2 DSHAN3-0xxx-2 DYHAN4-5 10/11 184 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione DBHAND Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M5 screw • Recomendaciones de montaje: tornillo M5 • Consigli per il fissaggio: vite M5 • Load ratings will be limited by the maximum cycle and load rate stated for the slide length. See slide datasheets for load rating information • Las capacidades de carga quedarán limitadas por el ciclo máximo y la capacidad de carga máxima establecidos para la longitud de la guía. Véanse las hojas informativas de las guías si se necesita información sobre la capacidad de carga • Le portate saranno limitate dal ciclo massimo e dalla portata dichiarata per la lunghezza guida. Per informazioni sulla portata vedere le schede guida • Lock-out cannot be used on over-extension (100%+) slides. • El bloqueo en posición abierta no se puede usar con guías de sobre-extracción (100%+). The load rating will decrease for drawers over 1m wide. For more information please consult Accuride’s technical department. La capacidad de carga disminuye, por cajones más 1 m de ancho. Para más información, consulte el departamento técnico de Accuride. • Il blocco in posizione di apertura non può essere utilizzato per le guide con corsa superiore al 100% di estrazione. Il coefficiente di carico si riduce a cassetti oltre 1 metro di larghezza. Per maggiori informazioni si prega di consultare il dipartimento tecnico Accuride. 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 185 Bottle opener Abrebotellas Apribottiglia Bottle opener This bottle opener, based on an Accuride slide, is always a hit with our customers and is a wonderful way to introduce anyone to the many uses of a ball bearing slide! Minimum order 1 box of 20 *Order code: DP0201-1409U *Unit: 1 box Abrebotellas Este abrebotellas, basado en una guía Accuride, es siempre un éxito con nuestros clientes y es un modo fantástico de introducir a alguien en los numerosos usos de una guía de cojinete de bola. Pedido mínimo de 1 caja de 20 *Código de pedido: DP0201-1409U *Unidad: 1 caja Apribottiglia Questo apribottiglia, basato sulla guida Accuride, riscuote sempre successo presso i clienti ed è un ottimo modo per introdurre i molti usi di una guida a sfera! Ordine minimo 1 scatola da 20 *Codice di ordinazione: DP0201-1409U *Unità: 1 scatola 10/11 186 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione DZLADD • Ladder strip mounting - ideal for installing bayonet slides into wooden cabinets • Kit comprises one front and one rear strip • Montaje de tiras extensibles ideal para instalar guías de bayoneta en armarios de madera • El kit comprende una tira anterior y otra posterior • Customer cuts strip to required length • El cliente corta la tira a la longitud requerida • Compatible with all standard Accuride bayonet mounting slides • Compatibles con todas las guías estándar de montaje de bayoneta de Accuride • Montaggio listello scanalato ideale per installare guide a baionetta in armadi in legno • Il kit comprende un listello anteriore e uno posteriore • Il cliente taglia il listello della lunghezza desiderata • Compatibile con tutte le guide di montaggio a baionetta Accuride standard Front Rear Notes: Notas: Note: • Fixing recommendation: M4 / 4mm wood screw • Recomendaciones de montaje:M4 / tornillo de Madera de 4mm • Consigli per il fissaggio: M4 / vite per legno da 4mm • Por favor, miren el dibujo 2D para las tolerancias dimensionales • Per le tolleranze dimensionali si prega di fare riferimento ai disegni 2D CAD • Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances 01/14 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 186.1 Slide selection There are five stages in the selection of the most appropriate slide for your application. 1. Load rating • Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise stated • Load ratings will change according to the length of the slide. See individual datasheets for details • In general, wider drawers require a slide with a higher load rating and a cross section designed to withstand lateral stress. Our technical department will be pleased to advise you • See individual datasheets for details of cycle rates used for testing • The measurements are taken between and at the midpoint of the drawer member and are given in kg • Load ratings quoted are dynamic. Accuride® slides have a 100% static safety factor in the extended position • Horizontally (flat) mounting the slides reduces the load capacity to at least 25% of the vertical (side) mount capacity. Not all slide models can be used in flat mount applications 25% kg Vertically mounted = 100% quoted load rating Horizontally mounted = 25% quoted load rating • Deflection of flat mounted slides will vary depending upon the application. We recommend prototyping to determine that the deflection is within an acceptable range • We advise clients to test slides in the intended application • All fixing positions should be used to achieve maximum load rating • Appropriate fixing materials must be used • Mounting slides in different configurations will affect performance and load rating. See the illustrations below 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 187 Good ✔ OK Not Recommended ✗ 2. Extension or travel • 75% extension – drawer opens approximately 75% of the total length of the slide • 100% extension – drawer opens the same amount as the slide length • 100%+ extension – over-travel is achieved. The drawer opens in excess of the slide length • Most full (100%) extension slides have nominal overtravel. Please see individual pages for details 3. Slide length SL = Slide Length TR = Travel • Slide length is measured as the longest dimension of a fully closed slide. As a rule, always use the maximum length allowable in the application 10/11 188 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 4. Side space Slide thickness • The amount of space necessary to accommodate the thickness of the slide assembly • For optimum performance allow between +0.2mm and +0.5mm over the nominal slide thickness, e.g. for a 12.7mm slide, the side space allowance should be between 12.9 and 13.2mm • Precision slides cannot absorb large gap deviations between the cabinet and the drawer. The cabinet and drawer must be square and parallel to each other for optimal working of the pair of slides 5. Determine any special features required Side space • Disconnect allows simple connect/disconnect from the slide assembly Lever - disconnect is achieved by releasing an internal lever and by pulling the drawer firmly through the resistance of the ball retainer Rail - a rail latch allows you to raise the drawer off the slide Push latch - a latch is pressed to release the drawer and disconnect is achieved by pulling the drawer firmly through the resistance of the ball retainer • Locks hold the slide either closed or open and a lever must be actuated to move the slide • Hold-in and hold-out keeps the slide open or closed until extra force is applied • Self close (SC) slides include a spring attachment designed to close the slide and prevent bounce back • Dampened soft-close (EC) slows the closing action for a controlled and smooth operation • Touch release (TR) slides open with pressure to the front of the slide • Mounting options, for example, bayonets and brackets • Cam drawer adjust allows minute adjustment to the drawer front for easy alignment. Standard feature on 2132 and 3832 series slides • Shock blocks are hardened steel pins that provide an interference fit between the slide members to minimize the amplification of vibration and reduce the damaging effects of shock in the closed position. Available on slide 0522 as standard • Standard feature suffixes: SC – self close HDSC – heavy duty self close DO – hold out TR – touch release HDTR – heavy duty touch release EC – easy close Lock-out Lock-in Hold-in Hold-out Disconnect 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 189 • Material/finish (see individual datasheets for exceptions) Members - cold rolled mild steel - cold rolled stainless steel (1.4301 austenitic steel) - aluminium (6000 series) Ball retainers - cold rolled zinc plated - stainless steel (1.4301 austenitic steel) - plastic (Nylon 6-6) Ball bearings - carbon chrome steel - stainless steel (1.4034 ferritic steel) - polymer Lubricant - Hi-Lo temperature grease, minimum operating range -20° to +110° • Slide ordering prefixes are: - DZ- electro zinc plate and blue passivate - DB- electro zinc plate and black passivate - DW- white - DH- corrosion resistant (high corrosion resistance 96 hours) - DS- stainless steel - DA- aluminium 10/11 190 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione Selección de guías Hay cinco etapas en la selección del tipo de guía más apropiado para su aplicación. 1. Capacidades de carga • Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y con una distancia entre ellas de 450 mm • Las capacidades de carga cambiarán según la longitud de la guía. Véanse las hojas informativas individuales si se necesitan más detalles • En general, los cajones más anchos requieren una guía con una mayor capacidad de carga y una sección transversal diseñada para soportar los esfuerzos laterales. Nuestro departamento técnico estará encantado de asesorarle • Véanse las hojas informativas individuales si se necesita más información sobre los coeficientes de ciclos usados para las pruebas • Las medidas se toman entre los puntos medios de los elementos del cajón y se dan en kilogramos • Las capacidades de carga son dinámicas. Las guías de Accuride® tienen un factor de seguridad estática del 100% en la posición extendida • El montaje en plano de las guías reduce la capacidad de carga a aproximadamente un 25% de la capacidad de carga nominal. No se podrán utilizar todos los modelos de guías en montajes en plano. Véanse las hojas informativas de las guías que pueden montarse horizontalmente (planas). Busque este símbolo: 25% kg Montaje vertical = 100% de la capacidad de carga citada Montaje horizontal = 25% de la capacidad de carga citada • La desviación de las guías montadas en plano cambiará dependiendo de la aplicación. Recomendamos que hagan prototipos para determinar que la desviación esté dentro de un rango aceptable • Aconsejamos a nuestros clientes que prueben las guías en la aplicación para la que estén pensadas • Se deberían utilizar todos los puntos de fijación para conseguir la capacidad de carga máxima • Se deberían utilizar los materiales de montaje apropiados • El montaje de las guías en diferentes configuraciones afectará al rendimiento y capacidad de carga. Véanse las ilustraciones siguientes 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 191 Bueno ✔ Aceptable No recomendado Déconseillée ✗ 2. Extensión (TR) • 75% extensión - el cajón se abre aproximadamente un 75% del total de la longitud de la guía • 100% extensión - el cajón se abre la totalidad de la longitud de la guía • 100%+ extensión - se consigue un mayor recorrido que el de la longitud de la guía. El cajón se abre más allá de la longitud de la guía • La mayoría de las guías de extensión total (100%) cuentan con sobrecarrera nominal. Por favor, consúltense las páginas de los productos individuales para más detalles SL = Longitud de la guía TR = Recorrido 3. Longitud de la guía (SL) • La longitud de la guía se mide como la dimensión más larga de una guía completamente cerrada. Por regla general, se deberá utilizar siempre la máxima longitud disponible en la aplicación 10/11 192 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 4. Espacio lateral Espesor de la guía • El espacio necesario para acomodar el espesor de la guía al montaje • Para conseguir un rendimiento óptimo, deje entre +0,2mm y +0,5mm del espesor nominal de la guía; por ejemplo, para una guía de 12,7mm, la tolerancia del espacio lateral debería estar entre 12,9 y 13,2mm • Las guías de precisión no pueden absorber grandes desviaciones de holguras entre el armario y el cajón. El armario y el cajón deberán estar ajustados y paralelos uno con otro para conseguir el funcionamiento óptimo del par de guías 5. Determinar las características especiales requeridas Espacio lateral • La desconexión permite conexiones / desconexiones sencillas de los cuerpos de guías Palanca - la desconexión se consigue liberando una palanca interna y tirando del cajón hacia fuera alejándolo del armario Raíl - un pestillo de raíl le permite levantar el cajón de la guía Pestillo de empuje - se acciona un pestillo para liberar el cajón y se consigue la desconexión empujando el cajón firmemente por la resistencia del retén de bolas • Los cierres mantienen la guía cerrada o abierta y deberá activarse la palanca para mover la guía • El dispositivo de sujeción en posición abierta y en posición cerrada mantiene la guía abierta o cerrada hasta que se aplique una fuerza adicional • Las guías de cierre automático (SC) incluyen une muelle diseñado para cerrar la guía e impedir que rebote • El cierre automático amortiguado (EC) retarda la acción de cierre para garantizar una operación controlada y uniforme • Las guías de tipo “push” (TR) se abren al aplicar presión a la parte frontal de la guía • Opciones de montaje, por ejemplo, bayonetas y escuadras • El ajuste de cajón con leva permite un ajuste rápido de la parte frontal del cajón para facilitar la alineación. Dispositivo estándar en las guías de las series 2132 y 3832 • Los bloques amortiguadores son pasadores de acero templado que proporcionan un ajuste de interfaz entre los miembros de la guía para reducir al mínimo la amplificación de la vibración y reducir los efectos nocivos de los golpes en su posición cerrada. Disponible en la guía 0522 por norma • Sufijos de los dispositivos estándares: - SC – cierre automático - HDSC – cierre automático con muelle fuerte - DO – dispositivo de sujeción en posición abierta - TR – sistema “push” - HDTR – Sistema “push” con muelle fuerte - EC – Cierre amortiguado Dispositivo de bloqueo en posición abierta Dispositivo de bloqueo en posición cerrada Dispositivo de sujeción en posición cerrada Dispositivo de sujeción en posición abierta Desconexión 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 193 • Material/acabado (Véanse las hojas informativas individuales para las excepciones) Cuerpos de las guías - acero dulce laminado en frío - acero inoxidable laminado en frío (1.4301 acero austenítico) - aluminio (Serie 6000) Retenedores de bolas - zinc galvanizado laminado en frío - acero inoxidable (1.4301 acero austenítico) - plástico (Nylon 6-6) Bolas - acero cromado al carbono - acero inoxidable (1.4034 acero ferrítico) - polímero Lubricante - Grasa de temperatura alta-baja; gama operativa mínima -20° a +110° • Los prefijos de pedido de guías son: - DZ - electrogalvanizado y pasivado azul - DB - electrogalvanizado y pasivado negro - DW - blanco - DH - resistente a la corrosión (96 horas) - DS – acero inoxidable - DA – aluminio 10/11 194 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione Selezione guide Ci sono cinque stadi nella scelta del tipo di guida più adatto alla vostra applicazione. 1. Portata • Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450 mm di larghezza a meno che diversamente dichiarato • Le portate variano a seconda della lunghezza della guida. Per i dettagli vedere le singole schede tecniche • In linea generale, i cassetti più larghi richiedono guide con portata superiore e sezione trasversale progettata per sopportare le sollecitazioni laterali. Il nostro reparto tecnico sarà felice d’essere d’aiuto • Per i dettagli delle velocità di ciclo usate per i test vedere le singole schede tecniche • Per il calcolo della portata si assume che il peso sia posto al centro del cassetto ed espresso in kg • Le portate citate sono dinamiche. In posizione di estrazione, le guide Accuride® hanno un fattore di sicurezza statica del 100% • Il montaggio orizzontale (piatto) delle guide riduce la portata al 25% rispetto al montaggio verticale (laterale). Non tutti i modelli di guide possono essere usati in applicazioni a montaggio orizzontale. Vedere le schede dati per le guide che possono essere montate orizzontalmente (piatte) Cercare questo simbolo: 25% kg Montaggio verticale = 100% della portata citata Montaggio orizzontale = 25% della portata citata • L'indice di flessione/curvatura nelle guide montate in piano dipende dal tipo di applicazione a cui sono soggette. Raccomandiamo di fare delle prove su campioni per determinare che la flessione risulti essere entro campi accettabili • Consigliamo ai nostri clienti di testare le guide nell'applicazione progettata • Per ottenere la portata massima si devono usare tutte le posizioni di fissaggio • Si devono usare materiali di fissaggio adeguati • Il montaggio delle guide in configurazioni diverse influenzerà performance e portata. Vedere le illustrazioni sotto 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 195 Buona ✔ Accettabile Sconsigliata ✗ 2. Estrazione (TR) o corsa • Estrazione 75% - il cassetto si apre per circa il 75% della lunghezza totale della guida • Estrazione 100% - l'apertura del cassetto è pari alla lunghezza della guida • Estrazione 100%+ - l'apertura del cassetto supera la lunghezza della guida • La maggior parte delle guide con estrazione 100% hanno una sovracorsa nominale. Per i dettagli preghiamo di fare riferimento alle singole pagine prodotto SL = Lunghezza della guida TR = Corsa 3. Lunghezza della guida (SL) • La lunghezza della guida corrisponde alla dimensione più lunga di una guida completamente chiusa. Di regola, usare sempre la lunghezza massima permessa dall’applicazione 10/11 196 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 4. Spazio laterale Spazio laterale • L'ammontare di spazio necessario per accogliere lo spessore del gruppo guida • Per delle prestazioni ottimali, lasciare tra +0,2mm e +0,5mm dello spessore nominale della guida, per es. per una guida da 12,7mm, la luce laterale dev'essere tra 12,9 e 13,2mm • Le guide di precisione non possono assorbire grandi scostamenti di distanza tra l'armadietto ed il cassetto. Perché le due guide funzionino in modo ottimale, l'armadietto ed il cassetto devono essere in quadro e paralleli l'uno rispetto all'altro 5. Determinazione delle eventuali caratteristiche speciali richieste Spazio laterale • Lo sgancio consente il semplice aggancio/sgancio dal gruppo guida Leva - si ottiene lo sgancio rilasciando una levetta interna e tirando il cassetto verso l’esterno in direzione opposta all’armadietto Binario - un gancio d’arresto consente di sollevare il cassetto dalla guida Gancio a spinta - si preme un gancetto per sbloccare il cassetto che si sgancia tirandolo fermamente contro la resistenza delle sfere di trattenimento • Dei blocchi trattengono la guida in posizione di apertura o chiusura e si deve azionare una leva per muovere la guida • Il dispositivo di trattenimento in posizione di apertura o chiusura mantiene aperta o chiusa la guida finché non viene applicata ulteriore forza • Le guide con chiusura automatica (SC) comprendono una molla che ha lo scopo di chiudere la guida e impedirne l’arretramento • La chiusura automatica smorzata (EC) rallenta la chiusura per un funzionamento uniforme e controllato • Le guide con sgancio a sfioramento (TR) si aprono applicando pressione sulla parte anteriore della guida • Opzioni di montaggio: per esempio con staffe e baionette • La regolazione del cassetto a camma permette la regolazione minuziosa del davanti del cassetto per facilitare l’allineamento. Caratteristica standard sulle guide serie 2132 e 3832 • I blocchi ammortizzatori sono perni in acciaio temprato che garantiscono un accoppiamento con interferenza tra gli elementi guida per minimizzare l’amplificazione delle vibrazioni e ridurre i danni arrecati dalle scosse in posizione di chiusura. Disponibili come standard sulla guida 0522 • Suffissi caratteristiche standard: SC – chiusura automatica HDSC – chiusura automatica per impieghi gravosi DO – trattenimento in posizione di apertura TR – sblocco a sfioramento HDTR – sblocco a sfioramento per impieghi gravosi EC – chiusura ammortizzata Blocco in posizione di apertura Blocco in posizione di chiusura Trattenimento in posizione di chiusura Trattenimento in posizione di apertura Sgancio 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 197 • Materiale/finitura (Per le eccezioni vedere le schede individuali dati) Elementi guida - acciaio dolce laminato a freddo - acciaio inossidabile laminato a freddo (acciaio austenitico 1.4301) - alluminio (Serie 6000) Gabbie portasfere - zincate laminate a freddo - acciaio inossidabile (acciaio austenitico 1.4301) - plastica (Nylon 6-6) Sfere - acciaio al cromo carbonio - acciaio inossidabile (acciaio ferritico 1.4034) - polimero Lubrificante - Grasso per alte-basse temperature, gamma minima di funzionamento da -20° a +110° • I prefissi per l’ordinazione delle guide sono: - DZ - elettrozincatura e passivazione blu - DB - elettrozincatura e passivazione nera - DW - bianco - DH - resistente alla corrosione (96 ore) - DS - acciaio inossidabile - DA - alluminio 10/11 198 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione Environment Accuride slides are designed for indoor use and should be protected from excessive moisture, chemical fumes, dirt and corrosion. Accuride’s corrosion resistant slide range offers slides for more demanding environments. See individual datasheets for further information. The Accuride self-cleaning ball retainer protects slide raceways by removing foreign particles between ball bearings and the lubricant provided is sufficient for normal slide life. Should you need to clean the slides, you can re-lubricate them with quality grease rated for extreme pressure. • Accuride slides with plastic or rubber components are designed to be used for extended periods in temperatures between -17°C and 70°C • Accuride slides without plastic or rubber components can be used in temperatures between -20°C and 110°C • Extreme temperatures can affect the lubricant and plastic or rubber components Accuride's slides manufactured in Europe do not contain any of the restricted or prohibited substances referred to in the ELV (End of Life Vehicles) 2000/53/EC (27.06.02), the RoHS (Restriction of Hazardous Substances) 2002/95/EC (27.01.03), the WEEE (Waste Electrical & Electronic Equipment) 2002/96/EC (27.01.03) Directives. Slides produced in Mexico with a date stamp from 05/05 onwards are compliant in bright zinc (DZ) finish. Black (DB) slides produced in Mexico with a date stamp from 06/09 onwards are compliant. 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 199 Medio ambiente Las guías Accuride están diseñadas para un uso interior y deberían protegerse de la humedad excesiva, vapores químicos, suciedad y corrosión. La gama de guías resistentes a la corrosión de Accuride ofrece guías para entornos más exigentes. Véanse las hojas informativas individuales si se necesita más información. El retenedor de bolas con auto-limpieza de Accuride protege las pistas de rodaduras de la guía eliminando las partículas ajenas entre los cojinetes de bolas. El lubricante provisto es suficiente para la vida útil de una guía normal. Si necesitara limpiar las guías, podrá volver a lubricarlas con grasa de calidad clasificada para presiones extremas. • Las guías Accuride con componentes de plástico o de goma son diseñadas para un uso en un rango de temperatura de -17ºC hasta + 70ºC. • Las guías Accuride sin componentes de plástico o de goma son diseñadas para un uso en un rango de temperatura de -20ºC hasta + 110ºC • Las temperaturas extremas también pueden afectar al lubricante y a los componentes de plástico o goma. Las guías de Accuride fabricadas en Europa no contienen ninguna substancia restringida ni prohibida mencionada en las directivas Fin de vida útil de los vehículos (ELV, End of Life Vehicles) 2000/53/EC (27.06.02), Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS, Restriction of Hazardous Substances) 2002/95/EC (27.01.03) y Eliminación de Equipo Eléctrico y Electrónico (WEEE, Waste Electrical & Electronic Equipment) 2002/96/EC (27.01.03): Las guías producidas en México (acabado zincado brillante, prefijo DZ) con sello de fecha del 05/05 en adelante se conforman sólo. 10/11 200 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione Ambiente Le guide Accuride sono progettate per uso all’interno e devono essere protette da corrosione, sporcizia, esalazioni chimiche ed umidità eccessive. La gamma di guide Accuride resistenti alla corrosione offre guide per ambienti più ardui. Per ulteriori informazioni vedere le singole schede tecniche. Il dispositivo autopulente di trattenimento sfera Accuride protegge le piste di scorrimento asportando particelle di corpi estranei tra le sfere e la lubrificazione fornita è sufficiente per la normale durata della guida. Se fosse necessario pulire le guide, ri-lubrificarle con grasso di buona qualità per pressione estrema. • Le guide Accuride con componenti plastici sono costruite per resistere a temperature entro -17°C e 70°C • Le guide Accuride senza componenti plastici sono costruite per resistere a temeperature entro -20°C e 110°C • Anche le temperature estreme possono incidere sul lubrificante e sui componenti in plastica o in gomma Le guide Accuride prodotte in Europa non contengono nessuna delle sostanze proibite o ad uso limitato citate nelle direttive ELV (End of Life Vehicles = Veicoli fuori uso) 2000/53/CE (27.06.02), RoHS (Restriction of Hazardous Substances = Restrizioni dell'uso di sostanze pericolose) 2002/95/CE (27.01.03), WEEE (Waste Electrical & Electronic Equipment = Rifiuti Ambientali Elettrici ed Elettronici) 2002/96/CE (27.01.03). Le guide con finitura nera (DB) prodotte in Messico con data stampata da 06/09 in poi saranno conformi mentre le guide zincato brillante (DZ) con data stampata a partire da 05/05 in poi sono gia' conformi. 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 201 Limited Lifetime Guarantee Accuride International Limited guarantees its "Quick Ship"™ slides against defects in material and workmanship. This guarantee does not cover wear and tear to slides, nor does it cover slides that have been damaged due to abuse, improper installation, excessive loads, or any use contrary to the instructions available on the product. Accuride will supply a replacement only. This guarantee does not cover the cost of removal, installation, or other incidental charges. Please contact your supplier for further details. This limited lifetime guarantee only applies to "Quick Ship"™ slides sold or used in Member States of the European Union or the European Economic Area and excludes DA0115RC, CBERGO-TRAY200 and 300, DBLIFT-0019 and DBLIFT-0127. It does not affect your statutory rights, which may vary from country to country. The contents of this publication are given for information only. Neither Accuride International Limited, nor any other company in the Accuride International, Inc Group of Companies, shall be responsible for any loss or damage (whether direct or consequential), or expense of any nature that may be suffered as a result of, or which may be attributable (directly or indirectly) to, the use of, or reliance on, any information contained in this publication. Information in this publication is subjected to change without notice. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted, distributed or republished, in any form or by any means, or for any purpose, without the express written permission of Accuride International Limited. © Copyright 2012 Accuride International Limited. All rights reserved. is the registered trademark or trademark of Accuride International, Inc in the United States and other countries. is a trademark of Accuride International Limited in the United Kingdom and other countries. Other product and company names in this publication may be the trademarks of their respective owners. Accuride International Limited is registered in England: Registration Number 352801. 10/11 202 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione Garantía limitada de por vida Accuride International Limited garantiza sus guías "Quick Ship"™ contra posibles defectos de material o fabricación. Esta garantía no cubre el desgaste normal de las guías, ni las guías que hayan sido dañadas por abuso, instalación inapropiada, cargas excesivas o uso no incluido en las instrucciones. Accuride suministrará un recambio exclusivamente. Esta garantía no cubre el coste del desmontaje, instalación u otros gastos incidentales. Póngase en contacto con su proveedor si necesita más detalles. Esta garantía limitada de por vida sólo se aplica a las guías de Ferretería para Ebanistería "Quick Ship"™ vendidas o utilizadas en los Estados Miembros de la Unión Europea o en el Área Económica Europea y excluye las guías DA0115RC, CBERGO-TRAY200 y 300, DBLIFT-0019 y la DBLIFT-0127. Esta garantía no afecta a sus derechos legales, que podrían variar de país a país. El contenido de esta publicación se proporciona exclusivamente con fines informativos. Ni Accuride International Limited, ni ninguna otra compañía del Grupo de Compañías de Accuride International, Inc., será responsable de ninguna pérdida o daños (ya sean directos o indirectos), ni gastos de ninguna naturaleza que pudieran surgir como resultado del uso o utilización de cualquier información contenida en esta publicación, o que pudieran atribuirse (directa o indirectamente) a la misma. La información contenida en esta publicación está sometida a cambio sin previo aviso. Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación de datos, ni transmitirse, distribuirse ni volverse a publicar de ninguna forma, ni por ningún medio, ni con ningún propósito, sin el consentimiento expreso escrito de Accuride International Limited. © Copyright 2012 Accuride International Limited. Todos los derechos reservados. es marca comercial registrada o marca comercial de Accuride International, Inc en los Estados Unidos y otros países. es una marca patentada de Accuride Intenational Limited en el Reino Unido y otros países. Otros nombres de productos o compañías que aparecen en esta publicación podrían ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Accuride International Limited está registrada en Inglaterra: Número de registro: 352801 10/11 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione 203 Garanzia limitata di durata Accuride International Limited garantisce le sue guide "Quick Ship"™ contro qualsiasi difetto di materiale o lavorazione. La presente garanzia non copre l'usura delle guide, né le guide danneggiate a causa di abuso, installazione errata, carichi eccessivi o qualsiasi altro uso contrario alle istruzioni a corredo del prodotto. Accuride fornirà solo una sostituzione. La presente garanzia non copre il costo di rimozione, installazione o altri costi eventuali. Per ulteriori dettagli contattare il fornitore. La presente garanzia limitata di durata è valida solo per le guide "Quick Ship"™ vendute o usate nei Paesi membri dell'Unione Europea o dell'Area Economica Europea ed esclude DA0115RC, CBERGO-TRAY200 e 300, DBLIFT-0019 e DBLIFT-0127. Non compromette i diritti prescritti dalla legge che possono variare da paese a paese. Quanto contenuto in questa pubblicazione ha scopo solo informativo. Né Accuride International Limited, né nessun'altra società del gruppo Accuride International, Inc sarà responsabile per eventuali danni o perdite (sia diretti che conseguenti), o spese di altro genere risultanti o attribuibili (sia direttamente che indirettamente) all'uso o all'attendibilità delle informazioni qui contenute. Le informazioni contenute in questa pubblicazione sono soggette a variazione senza notifica. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in un sistema di recupero o trasmessa, distribuita o ripubblicata, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, o per qualsiasi scopo, senza previo permesso scritto da parte di Accuride International Limited. © Copyright 2012 Accuride International Limited. Tutti i diritti sono riservati. è il marchio registrato o il marchio di Accuride International, Inc negli Stati Unitied in altri paesi. è un marchio registrato di Accuride International Limited nel Regno Unito ed in altri paesi. Nomi di altri prodotti e società in questa pubblicazione possono essere marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Accuride International Limited è registrata in Inghilterra: Numero di registrazione 352801 10/11 204 Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione