Contents
Contenido / Contenuto
INTRODUCTION.....................................................................................2
Product index and cross section guide .................................................5
Part number index ................................................................................14
Quick reference guide..........................................................................16
Technical information............................................................................19
Product datasheets
Light duty slides up to 50kg ..........................................................22
Medium duty slides, 51-99kg ........................................................54
Heavy duty slides, 100kg+ ...........................................................74
Linear motion slides.....................................................................110
Corrosion resistant slides ............................................................116
Enclosure mounting accessories ................................................134
Filing frame ..................................................................................142
Pocket door slides .......................................................................148
Media hardware collection ..........................................................164
Slide and tilt system.....................................................................181
Locking handle kit........................................................................183
Bottle opener ...............................................................................186
How to select a slide..........................................................................187
Environment .......................................................................................199
Limited lifetime guarantee..................................................................202
INTRODUCCIÓN ....................................................................................3
Índice de productos y guía de muestra representativa ........................5
Índice de número de pieza ..................................................................14
Guía de referencia rápida ....................................................................16
Información técnica..............................................................................20
Hojas informativas del producto
Guías de carga ligera, capacidad de carga hasta 50kg ..............22
Guías de carga media, carga 51 - 99kg .......................................54
Guías de carga pesada, carga 100kg+ .......................................74
Guías de movimiento lineal .........................................................110
Guías resistentes a la corrosión..................................................116
Accesorios de montaje para armarios ........................................134
Marco organizador ......................................................................142
Guías de puertas correderas giratorias ......................................148
Colección de accesorios para medios .......................................164
Guía y sistema de inclinación .....................................................181
Kit de pasadores de bloqueo ....................................................183
Abrebotellas .................................................................................186
Selección de guías.............................................................................191
Medio ambiente .................................................................................200
Garantía limitada de por vida ............................................................203
INTRODUZIONE.....................................................................................4
Indice prodotti e guida campione..........................................................5
Indice numeri parti ...............................................................................14
Guida di riferimento rapido ..................................................................16
Informazioni tecniche ...........................................................................21
Schede dati prodotto ...............................................................................
Guide per impieghi leggeri, portata fino a 50kg ...........................22
Guide per impieghi normali, portata 51 - 99kg.............................54
Guide per impieghi gravosi, portata 100kg+ ...............................74
Guide a movimento lineare .........................................................110
Guide anti-corrosione ..................................................................116
Accessori di montaggio per armada rack...................................134
Telaio calssificatore......................................................................142
Guide per ante rientranti..............................................................148
Collezione prodotti multimediali ..................................................164
Sistema di scorrimento e inclinazione.........................................181
Kit maniglia di blocco .................................................................183
Apribottiglia ..................................................................................186
Selezione guide..................................................................................195
Ambiente ............................................................................................201
Garanzia limitata di durata .................................................................204
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
1
Introduction
The most comprehensive range of off-the-shelf telescopic slides in the world
Accuride has been at the forefront in the design and manufacture of telescopic slides and access and movement
systems since 1962.
Our products ensure the smooth movement of sliding components, contributing significantly to optimum space
utilization, efficient storage and easy access for repair and maintenance.
Quality
With extensive first-class manufacturing and testing facilities, we are able to offer quality components that will
perform reliably over the lifetime of your product.
Our Mexicali and Suzhou production facilities are certified to ISO9001, with the German plant also achieving the
ISO14001 Environmental Standard.
Our commitment to the automotive industry is evident with the UK and German plant both obtaining the ISO TS16949
certification.
Local availability and fast delivery
Our highly successful Quick Ship Programme is designed for customers who require an
off-the-shelf service. Quick Ship covers an extensive range of slides and ancillary products
and is available through the widespread Accuride sales and distribution network.
Our distribution partners, backed by Accuride's design and technical teams, are expert in recommending the right
slide for integration into your product.
Please contact us for details of your local Accuride distribution partner.
This catalogue is available in print, or via our website, www.accuride-europe.com. As market demand changes
Accuride may alter the products included in the Quick Ship Programme and we reserve the right to alter
specifications without notice.
Your local Accuride distributor will be able to advise you on product availability.
10/11
2
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
Introduction
La gama de guías telescópicas más exhaustiva del mundo en stock
Accuride ha estado a la vanguardia del diseño y fabricación de guías telescópicas y sistemas de acceso y
movimiento desde 1962.
Nuestros productos aseguran el suave movimiento de las partes móviles, contribuyendo de una manera importante
a la óptima utilización del espacio, eficiente almacenamiento y fácil acceso para reparaciones y mantenimiento.
Calidad
Con unas amplias plantas de fabricación y ensayo de primera línea, podemos ofrecer unos componentes de calidad
que funcionarán de una manera fiable a lo largo de toda la vida del producto.
Todas nuestras instalaciones de producción cuentan con la Certificación ISO9001, disfrutando también las plantas
británicas y alemanas del Estándar Medioambiental ISO14001 y la normativa ISO TS16949 para la producción
automovilista.
Disponibilidad local y entrega rápida
Nuestro Programa Quick Ship altamente exitoso está diseñado para clientes que
requieren un servicio de entrega inmediato desde nuestro almacén. Quick Ship cubre una
amplia gama de guías y productos auxiliares y está disponible a través de toda la red de
ventas y distribución de Accuride.
Nuestros distribuidores, respaldados por los equipos de diseño y el servicio técnico de Accuride, son expertos en
recomendar la guía correcta para la integración a su propio producto.
Póngase en contacto con nosotros si necesita detalles sobre su distribuidor local de Accuride.
Este catálogo puede conseguirse en copia impresa, o a través de nuestro sitio web www.accuride.es. A medida que
cambian las demandas del mercado, Accuride podría alterar los productos incluidos en el Programa Quick Ship y
nos reservamos el derecho de alterar las especificaciones sin previo aviso.
Su distribuidor local de Accuride podrá informarle sobre la disponibilidad de los distintos productos.
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
3
Introduzione
La più vasta gamma di guide telescopiche di serie di tutto il mondo
Dal 1962 Accuride è all'avanguardia nel design e nella produzione di guide telescopiche e sistemi di accesso e
movimentazione.
I nostri prodotti garantiscono il movimento regolare dei componenti scorrevoli, contribuendo in modo significativo
all'utilizzazione ottimale dello spazio, ad un'efficiente staccaggio ed al facile accesso per riparazioni e manutenzione.
Qualità
Con vari impianti produttivi e di collaudo di prima classe, siamo in grado di offrire componenti di qualità che
funzioneranno in modo affidabile per tutta la durata del prodotto.
Tutti i nostri stabilimenti sono certificati ISO9001 ed in particolare quello Tedesco ha ottenuto anche la certificazione
ambientale ISO14001.
Il nostro impegno rivolto in particolare all'industria dell'automobile e' dimostrato dall 'ottenimento della certificazione
ISO TS16949 sia per lo stabilimento Inglese che quello Tedesco.
Disponibilità locale e consegna rapida
Il nostro Programma Quick Ship di enorme successo è ideato per i clienti che necessitano
un prodotto di serie. Quick Ship copre una vasta gamma di guide ed accessori ed è
disponibile su tutta la vasta rete Accuride di distribuzione e vendita.
I nostri partner nella distribuzione, spalleggiati dai team tecnici e di design di Accuride, hanno vasta esperienza per
raccomandare le guide giuste da integrare nel vostro prodotto.
Pregasi contattare il vostro distributore Accuride di zona per ulteriori dettagli.
Questo catalogo è disponibile in formato stampa, o tramite il nostro sito web www.accuride.it. Con il variare della
richiesta, Accuride può cambiare i prodotti compresi nel Programma Quick Ship e ci riserviamo il diritto di modificare
le caratteristiche tecniche senza preavviso.
Il vostro distributore Accuride locale potrà consigliarvi sulla disponibilità prodotto.
10/11
4
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
Product index
Índice de productos y guía de muestra
Indice prodotti e guida campione
Light duty slides, load rating up to 50kg
2132
Guías de carga ligera, capacidad de carga hasta 50kg
Guide per impieghi leggeri, portata fino a 50kg
35/50kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p29
Two-way travel / recorrido bilateral / corsa
bidirezionale
2132DO
2002
Hold-out / Dispositivo de sujeción en
posición abierta / Trattenimento in
posizione di apertura
Built-in mounting tabs / Pestañas
integradas / Piastrine di montaggio
incorporate
35kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p23
35/50kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p30
0201
2026
Hold-out on both sides / Dispositivo de
sujeción en posición abierta en ambos
/ Dispositivo di trattenimento da
entrambe le parti
50kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p24
50kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p31
100% extension / 100% extensión / estrazione
100%
3630
21.6
100% extension / 100% extensión /
Estrazione 100%
2431
36.4
45kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p25
20kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p32
75% extension / 75% extensión / estrazione 75%
3832EC-A
12.7
2421
Soft-close / Cierre con amortiguación /
Chiusura ammortizzata
45.7
16kg
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p26
36kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p33
3732
DS2728
12.7
Stainless steel / Acero inoxidable /
Acciaio inossidabile
37.0
20kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p27
40kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p34
2109
Keyboard slide / Guía para estante de
teclado / Guida per tastiera
35kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p28
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
5
2601
3832TR
12.7
26.3
Push to open / Pulsar para abrir /
Apertura a spinta
45.7
12.7
45kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p46
45kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p36
3832HDTR
2642
12.7
12.7
45.7
26.3
Heavy duty push to open / Pulsar para
abrir de servicio pesado / Apertura a
spinta per impieghi
45kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p46
45kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p37
3832AA
Assisted opening and closing /
Apertura y cierre asistido / Apertura e
chiusura assistita
45kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p48
3832
12.7
45.7
45/50kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p38
633xx
Clip-on brackets / Escuadras de
mordaza / Staffe a clip . . . . . . . . .p50
3832SC
12.7
Self-close / Cierre automático /
Chiusura automatica
45.7
45/50kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p40
100%+ extension / 100%+ extensión / estrazione
100%+
3832HDSC
12.7
45.7
Heavy duty self-close / Cierre
automático de servicio pesado /
Autochiusura per impieghi gravosi
7407
Mounting rail / Rail de montaje /
Montaggion con binario
45/50kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p40
45kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p51
7400-50SC
3832DO
12.7
Self-close / Cierre automático /
Chiusura automatica
Hold-out / Dispositivo de sujeción en
posición abierta / Trattenimento in
posizione di apertura
45.7
Bayonet mounting / Montaje por
bayoneta / Montaggio a baionetta
45/50kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p42
45kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p52
DH3832
12.7
45.7
DA5321
Corrosion resistant / Resistente a la
corrosión para entornos agresivos /
Resistente alla corrosione per
ambienti rigorosi
45/50kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p44
Aluminium / Aluminio / Alluminio
50 kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p53
08/12
6
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
-
Medium duty slides, load rating 51 - 99kg
2907WB
9.6
White box slide / Guías para racks /
Guida white box
Guías de carga media, carga 51 - 99kg
41.1
Guide per impieghi normali, portata 51 - 99kg
8.1
55kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p59
75% extension / 75% extensión / estrazione 75%
0204
5517-50
9.5
Bayonet mounting / Montaje por
bayoneta / Montaggio a baionetta
1.3
53.4
17.5
35.3
65kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p55
1.3
55kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p61
3320-50
DS2028
12.7
Stainless steel / Acero inoxidable /
Acciaio inossidabile
Bayonet mounting / Montaje por
bayoneta / Montaggio a baionetta
50.8
1.0
60/65kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P56
60kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p62
5517-60
100% extension /100%+ extensión /
estrazione 100%+
19
53.4
DS0330
30
9.6
Stainless steel / Acero inoxidable /
Acciaio inossidabile
15.0
1.6
60kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p63
3301-60
14.3
65kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p57
50.8
30.0
DS3031
19.1
9.6 TYP.
15.0
Stainless steel / Acero inoxydable /
Acciaio inossidabile
1.5
60kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p64
3301
35.3
80kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p57.1
50.8
68kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p65
12.7
100%+ extension / 100%+ extensión /
estrazione 100%+
3307
2907
50.8
12.7
Lock-out / Dispositivo de bloqueo en
posición abierta / Blocco in posizione
di apertura
68kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p66
55kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p58
08/12
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
7
3308
Heavy duty slides, load rating 100kg+
Lock-in and out / Bloqueo de cierre y
apertura / Blocco in posizione aperta
e chiusa
50.8
12.7
68kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p67
Guías de carga pesada, carga 100kg+
Guide per impieghi gravosi, portata 100kg+
75% extension / 75% extensión / estrazione 75%
DA4120
0301
35.3
Aluminium / Aluminio / Alluminio
438kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p75
70kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p68
19.1
0305
19.1
35.3
Lock-out / Dispositivo de bloqueo en
posición abierta / Blocco in posizione
di aperture
70kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p69
100% extension / 100% extensión /
estrazione 100%
5343
Interlock / Anti-vuelco / Anti
ribaltamento
DS0305
100kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p76.1
Stainless steel / Acero inoxidable /
Acciaio inossidabile
35.3
19.1
5321EC
Lock-out / Dispositivo de bloqueo en
posición abierta / Blocco in posizione
di apertura
70kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p70
Soft-close / Cierre con amortiguación /
Chiusura ammortizzata
100kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p77
3507
635xx
Lock-out / Dispositivo de bloqueo en
posición abierta / Blocco in posizione
di apertura
Accessory bracket kit /
Juego de escuadras /
Kit staffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p78
82kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p71
3607
Lock-out / Dispositivo de bloqueo en
posición abierta / Blocco in posizione
di apertura
5417
53.1
17.5
54.0
19.1
120kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p82
90kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p73
7957
19.1
70.8
For drawers up to 1000mm wide /
Para cajones de hasta 1000 mm de
ancho / Adatta per cassette fino a
1000 mm di larghezza
160kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p83
08/12
8
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
9301
DS5322
Stainless steel / Acero inoxidable /
Acciaio inossidabile
120kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p99
227kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p84
5321SC
Lock-in and out / Bloqueo de cierre y
apertura / Blocco in posizione aperta
e chiusa
227kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p85
Self-close / Cierre automático /
Chiusura automatica
53.1
19.1
9308
120kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p100
DA4162
Aluminium / Aluminio / Alluminio
634xx
Accessory bracket kit /
Juego de escuadras /
Kit staffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p89
150kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p101
5321
DA4160
20.0
35.0
150/170kg . . . . . . . . . . . . . . . . . .p102
22.5
80.0
22.5
Aluminium / Aluminio / Alluminio
1.5
300kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p93
26.5
635xx
DA4140
Accessory bracket kit /
Juego de escuadras /
Kit staffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p103
Aluminium / Aluminio / Alluminio
38.0
70.0
150.0
36.0
400kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p95
DS5321
Stainless steel / Acero inoxidable /
Acciaio inossidabile
100%+ extension / 100%+ extensión /
estrazione 100%+
5417
160/180kg . . . . . . . . . . . . . . . . . .p107
17.5
0522
54.0
100kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p97
5321-60
Shock blocks / Amortiguadores y
placa de montaje / Ammortizzatori e
piastra di montaggio
180kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p108
120kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p98
08/12
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
9
Linear motion slides
DH3832
Guías de movimiento lineal
12.7
100%
Guide a movimento lineare
45.7
1312
45/50kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p121
DS0330
100%
60kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p111
0115RS
65kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p123
DS3031
19.1
100%
60kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p112
35.3
DA0115RC
80kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p123.1
DA4160
120kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p113
20.0
80.0
22.5
Corrosion resistant slides
35.0
22.5
100%
1.5
26.5
300kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p124
Guías resistentes a la corrosión
Guide resistenti alla corrosione
DA4140
100%
38.0
36.0
75%
70.0
9.5
150.0
DS2728
400kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p126
26.5
20kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p117
DA5321
100%+
DS2028
75%
50kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p128
60/65kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p118
DS0305
DA4120
19.1
100%+
35.3
75%
70kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p129
438kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p119
08/12
10
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
DS5322
Filing frame
100%+
Marco organizador
120kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p130
DA4162
Telaio classificatore
DAFR20
100%+
394.0 MAX
378.0 MIN
A4
50kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p143
150kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p131
DB65030
DS5321
Front panel support /
Soporte del panel frontal /
Supporto pannello frontale . . . . .p143
100%+
160/180kg . . . . . . . . . . . . . . . . . .p133
DB5547-1233-2
Enclosure mounting accessories
Slides with anti-tilt option /
Guía con-anti vuelco /
Guide con anti-ribaltamento . . . .p146
Accesorios de montaje para armarios
Accessori di montaggio per armada rack
CC11-AD Cable carrier / Portador de cables /
Portacavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p138
DB5517-1553
Slides without anti-tilt option /
Guía sin opción anti-vuelco /
Guide senza opzione
anti-ribaltamento . . . . . . . . . . . . .p146
CC5AD Cable carrier / Portador de cables /
Portacavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p139
DZ63374-4 Bracket kit / Escuadras / Kit staffe .p140
DZ63460-4 Bracket kit / Escuadras / Kit staffe .p140
DZ63480-4 Bracket kit / Escuadras / Kit staffe .p140
DZ63450-4 Bracket kit / Escuadras / Kit staffe .p140
DZ65490-4 Bracket kit / Escuadras / Kit staffe .p140
DZ63470-4 Bracket kit / Escuadras / Kit staffe .p140
DZ63485-4 Bracket kit / Escuadras / Kit staffe .p140
DB65050-1
Right hand locking kit /
Juego de cerradura a la mano
derecha /
Kit serratura dx . . . . . . . . . . . . . .p146
DB5517-1552
Slides -1 x A4 option /
Opción de guía 1 x A4 /
Guide 1 x A4 . . . . . . . . . . . . . . . .p147
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
11
Pocket door slides
Hinge recommendations . . . . . . . . . . .p163
Bisagras recomendadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p163
Glissières pour porte coulissante escamotable
Cerniere consigliate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p163
Schienen für einschiebbare Türen
Media hardware collection
1319
Soluciones multimedia
Collezione prodotti multimediali
5.5kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p149
3620-0258TV
61.5 ± 2.5
1312
7.11
413.3 ± 2.5
438.7 ± 2.5
TV swivel /
Herrajes giratorios / Piattaforme
girevoli
100kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p165
5.5.kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p151
DBLIFT-0127
0117
Remote control flat panel TV lift /
Sistema de elevación para pantallas
planas con control remoto / Alza TV a
schermo piatto con telecomando
54kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p166
11.4kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p153
1321
DBLIFT-0019
Mechanical lift /
Elevador mecánico / Sollevatore
meccanico
14kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p154
6.5kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p168
1234
MAC-100
Media Access Centre /
Herraje de acceso /
Centro di accesso ai media
14kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p156
136kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p171
1319/1316
MAC-050
25kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p158
Media Access Centre /
Herraje de acceso /
Centro di accesso ai media
68kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p171
1432
34kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p161
10/11
12
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
TRAY-200
CPUH-201
Keyboard tray /
Bandeja de teclado /
Portatastiera
57.07
90.32
CPU holder /
Soporte de CPU /
Supporto per CPU . . . . . . . . . . . .p178
34kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p174
DA4190 Slide and tilt system . . . . . . .p180
TRAY-300
Keyboard tray /
Bandeja de teclado /
Portatastiera
45kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p174
DA4190 Guía y sistema de inclinación .................p180
DA4190 Sistema di scorrimento e inclinazione ...p180
DBHAND Locking handle kit . . . . . . . .p182
TRAY-201
Keyboard tray /
Bandeja de teclado /
Portatastiera
DBHAND Kit de pasadores de bloqueo ..............p182
25kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p174
Bottle opener . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p185
DBHAND Kit maniglia di blocco ..........................p182
Abrebotellas ..........................................................p185
ASET-007
Articulating keyboard arm /
Brazo de teclado articulados /
Braccio snodati tastiera . . . . . . .p175
Apribottiglia ...........................................................P185
ASET-017
Articulating keyboard arm /
Brazo de teclado articulados /
Braccio snodati tastiera . . . . . . .p175
CPUH-004
122.2
91.21
11.89
67.44
11.89
55.93
CPU holder /
Soporte de CPU /
Supporto per CPU
34kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p177
CPUH-005
148
134.33
55.93
CPU holder with swivel /
Soporte de CPU con giro /
Porta-CPU rotante
34kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .p178
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
13
Part number index
Índice de númer o de pieza / Indice numeri parti
Model
Modelo
Modello
Page
Página
Pagina
Model
Modelo
Modello
Page
Página
Pagina
0115RS
112
3301-60
64
0115RC
113
3307
66
0115-CASSRC
114
3308
67
0115-STOPRC
114
3320-50
62
0115-DJIGRC
114
3507
71
0117
153
3607
82
0201
31
3620-0258TV
0204
55
3630
25
0301
68
3732
34
0305
69
3832
38
165
0305 (DS)
70/129
3832 (DH)
0330 (DS)
57/123
3832DO
42
0522
108
3832SC
40
1234
156
3832HDSC
40
1312
111/151
3832TR
46
3832HDTR
46
3832EC-A
33
48
1316/1319
158
44/121
1319
149/158
1321
154
3832AA
1432
161
4120 (DA)
75/119
2002
23
4140 (DA)
95/126
2026
24
4160 (DA)
93/124
56/118
4162 (DA)
101/131
2109
28
4190 (DA)
180
2132
29
5321
102
2132DO
30
5321 (DA)
53/128
2421
26
5321 (DS)
107/133
2431
32
5321SC
100
2601
36
5321EC
77
2642
37
5321-60
98
2028 (DS)
2728 (DS)
27/117
5322 (DS)
99/130
2907
58
5343
76.1
2907WB
59
5417
73/97
3031(DS)
3301
57.1/123.1
5517-1552 (DB)
147
65
5517-1553 (DB)
146
08/12
14
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
Model
Modelo
Modello
Page
Página
Pagina
5517-50
61
81020990
162
5517-60
63
81021420
171
146
ACCE-001
178
7400-50SC
52
ASET-007
175
7407
51
ASET-017
175
7957
83
CC5AD
138
9301
84
CC11-AD
138
9308
85
CPUH-004
177
61040
158
CPUH-005
178
61050
158
CPUH-201
178
633xx
50
DAFR20
143
634xx
89
HAND (DB)
182
635xx
78/103
HAN4 (DY)
182
63374-4
140
HAN3 (DS)
182
63450-4
140
LIFT-0019
168
63460-4
140
LIFT-0127
166
63470-4
140
MAC-050
171
63480-4
140
MAC-100
171
63485-4
140
TRAY-200
173
65490-4
140
TRAY-201
174
65030-2 (DB)
143
TRAY-300
173
65050-1 (DB)
146
DP0201-1409
186
5547-1233-2 (DB)
22409611
89
23090221
169
23090421
169
23090621
169
23090821
169
41800650
167
41800654
167
81020590
162
81020690
162
81020790
162
81020890
162
Model
Modelo
Modello
Page
Página
Pagina
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
15
Quick reference guide
08/12
16
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
Guía de referencia rápida
08/12
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
17
Guida di riferimento rapido
08/12
18
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
Technical information
This catalogue offers the most popular telescopic slides and is designed to assist you in selecting the most suitable
slide for your application.
Specialist slides are available for specific applications and your local Accuride distributor or sales representative can
help you in identifying the correct choice.
For specialist applications, where the slides are exposed to vibration and/or rough usage, or where frequency of
access is high, the load ratings quoted may not be applicable.
The products in this catalogue are grouped into sections and each section has a selection guide and a detailed
datasheet for each product. Drawings and further technical information can be downloaded from
www.accuride-europe.com.
• Dimensions in millimeters. Please refer to 2D CAD drawings for dimensional tolerances
• All fixing positions must be used to achieve maximum load rating
• If slides are mounted horizontally (flat mount) the load rating is decreased to approximately 25% of the vertical
load rating. See datasheets for slides that can be horizontally mounted
Look for this symbol:
25%
kg
• Weights (W) and loads (L) are given in kg per pair. Where the product is supplied as a kit, the weight given is for
the complete kit
80,000
•
denotes dynamic cycles tested
• When a slide is available in more than one colour, the two-letter prefix on the order code should be changed
accordingly. The order code is made up as follows:
Finish
DZ
Slide number
Slide length
Feature
No. in kit
Revision
9999
-0045
EC
-2
-A
Slide ordering prefixes are:
-
DZ- electro zinc plate and blue passivate
DB- electro zinc plate and black passivate
DW- white
DH- corrosion resistant (high corrosion resistance 96 hours)
DS- stainless steel
DA- aluminium
Technical support
Please visit the FAQ/technical support page on our website, www.accuride-europe.com, for the most current
technical information or use the on-line request form to contact us by email.
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
19
Información técnica
Este catálogo ofrece los tipos de guías de cojinetes de bolas más populares utilizados en los mercados industriales
y electromecánicos y está diseñado para ayudarle a seleccionar la guía más apropiada para su aplicación.
Existen guías especiales para aplicaciones específicas y su distribuidor local o representante de ventas de Accuride
pueden ayudarle a identificar la elección correcta.
Para aplicaciones especiales, en las que las guías estén expuestas a vibraciones y/o uso severo, o en las que la
frecuencia de acceso sea muy alta, las capacidades de carga citadas podrían no ser aplicables.
Los productos de este catálogo se agrupan en secciones y cada sección tiene una guía de selección y una hoja
informativa detallada para cada producto. Los planos y la información técnica podrán descargarse de
www.accuride.es.
• Dimensiones en milímetros. Por favor, miren el dibujo 2D para las tolerancias dimensionales
• Se deberían utilizar todas las posiciones de montaje para conseguir la capacidad de carga máxima
• Si las guías se montan horizontalmente (montaje en plano), la capacidad de carga disminuye aproximadamente
hasta un 25% de la capacidad de carga vertical. Véanse las hojas informativas de las guías que pueden montarse
horizontalmente (planas)
Busque este símbolo:
25%
kg
• Pesos (W) y cargas (L) son dados en kg por par. Cuando el producto se suministre en forma de kit, el peso dado
será el del kit completo
80,000
•
denota ciclos dinámicos probados
• Cuando una guía se comercializa en más de un color, se deberá cambiar adecuadamente el prefijo de dos letras
del código de pedido. El código de pedido está formado de los siguientes elementos:
Acabado
DZ
Modelo
Longitud
9999
-0045
Característica Número en el kit
EC
-2
Revisión
-A
Los prefijos de pedido de guías son:
-
DZ- electrogalvanizado y pasivado azul
DB- electrogalvanizado y pasivado negro
DW- blanco
DH- resistente a la corrosión
DS- acero inoxidable
DA- aluminio
Asistencia técnica
Visite la página de asistencia técnica / FAQ en nuestra página web, www.accuride.es, para consultar la información
técnica más corriente o utilice el impreso de solicitud en línea para ponerse en contacto con nosotros por correo
electrónico.
10/11
20
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
Informazioni tecniche
Questo catalogo presenta i tipi più popolari di guide a sfera disponibili nei mercati dell'industria e dell'elettromeccanica ed ha lo scopo di aiutarvi a scegliere la guida più adatta alla vostra applicazione.
Per applicazioni specifiche sono disponibili guide specializzate ed il vostro distributore locale o agente Accuride può
aiutarvi ad identificare la scelta giusta.
Per applicazioni specialistiche, in cui le guide siano soggette a vibrazioni o/e ad un impiego gravoso, o in cui la
frequenza di accesso sia alta, le portate citate possono non essere valide.
I prodotti in questo catalogo sono raggruppati in sezioni ed ogni sezione ha una guida alla scelta e una scheda
tecnica per ogni prodotto. Si possono scaricare i disegni ed ulteriori informazioni tecniche dal sito www.accuride.it.
• Dimensioni in millimetri. Per le tolleranze dimensionali si prega di fare riferimento ai disegni 2D CAD
• Per ottenere la portata massima si devono usare tutte le posizioni di fissaggio
• Se le guide sono montate orizzontalmente (montaggio sul fondo), la portata diminuisce fino a circa il 25% della
portata verticale. Vedere le schede dati per le guide che possono essere montate orizzontalmente (piatte)
Cercare questo simbolo:
25%
kg
• Pesi (W) e carico (L) sono espressi in kg per coppia. Se il prodotto viene fornito come kit, il peso indicato è per il
kit completo
80,000
•
denota i cicli dinamici testati
• Quando una guida è disponibile in più di un colore, cambiare il prefisso a due lettere del codice come desiderato.
Il codice ordine è composto dai seguenti elementi:
Finitura
DZ
Modello
Lunghezza
Caratteristica
9999
-0045
EC
Numero nel kit
-2
Revisione
-A
I prefissi per l’ordinazione delle guide sono:
-
DZ- elettrozincatura e passivazione blu
DB- elettrozincatura e passivazione nera
DW- bianco
DH- resistente alla corrosione
DS- acciaio inossidabile
DA- alluminio
Assistenza tecnica
Preghiamo di visitare la pagina di assistenza tecnica/FAQ sul nostro sito Internet, www.accuride.it, per le informazioni
tecniche più aggiornate o usare il modulo di richiesta online per contattarci via e-mail.
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
21
Light duty slides, load rating up to 50kg
Guías de carga ligera, capacidad de carga hasta 50kg
Guide per impieghi leggeri, portata fino a 50kg
Model
Load kg
Cycles
Travel
Modelo
Carga kg
Ciclos
Recorrido
Desconexión
Página
Modello
Portata kg
Cicli
Corssa
Sgancio
Pagina
2002
35
50,000
2-way
23
2026
50
50,000
2-way
24
3630
45
80,000
2-way
25
2421
16
80,000
75%
26
DS2728
20
80,000
75%
27
75%
2109
2132
2132DO
35
50,000
35
80,000
50
10,000
35
80,000
75%
Disconnect Page
28
Model
Load kg
Cycles
Travel
Modelo
Carga kg
Ciclos
Recorrido
Desconexión
Página
Modello
Portata kg
Cicli
Corssa
Sgancio
Pagina
45
80,000
100%
45
80,000
50
10,000
45
80,000
50
10,000
45
80,000
50
10,000
45
80,000
50
10,000
2642
3832
3832SC/HDSC
3832DO
29
DH3832
75%
30
Disconnect Page
37
100%
38
100%
40
100%
42
100%
44
50
10,000
3832TR/HDTR
45
80,000
100%
46
0201
50
10,000
75%
31
3832AA
45
50,000
100%
48
2431
20
80,000
100%
32
7407
45
80,000
100%+
51
3832EC-A
36
50,000
100%
33
7400-50SC
45
80,000
100%+
52
3732
40
80,000
100%
34
DA5321
50
40,000
100%+
53
2601
45
80,000
100%
36
10/11
22
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
2002
• Two way travel
• Recorrido bilateral
• Corsa bidirezionale
• Load rating up to 35kg
• Capacidad de carga hasta
35kg
• Portata fino a 35kg
• 75% extension
• Estrazione 75%
• 75% extensión
• 9.5mm slide thickness
• Spessore guida 9,5mm
• Espesor de la guía de 9,5mm
• Hold-in (at centre)
• Trattenimento in posizione
centrale
• Built-in mounting tabs
• Dispositivo de sujeción en
posición cerrada (en el centro)
• Fixing hardware included
• Pestañas integradas
• Piastrine di montaggio
incorporate
• Kit de fijación incluida
• Elementi di fissaggio inclusi
50,000
SL
C
B
9.5
A
4.6 x 5.3
111.3
28.4
17.5
35.1
5.0
24.9
DZ2002
DZ2002-0012-2
DZ2002-0014-2
DZ2002-0016-2
DZ2002-0018-2
DZ2002-0020-2
DZ2002-0022-2
DZ2002-0024-2
DZ2002-0026-2
DZ2002-0028-2
4.6 x 5.3
mm
SL
305
356
406
457
508
558
610
660
711
TR
221.5
272.3
297.7
323.1
373.9
399.3
424.7
475.5
500.9
A
200.2
225.6
251.0
276.4
301.8
327.2
kg
B
136.7
187.5
238.3
289.1
339.9
390.7
441.5
492.3
543.1
C
247.7
298.5
349.3
400.1
450.9
501.7
552.5
603.3
654.1
D
153.4
204.2
255.0
305.8
356.6
407.4
458.2
509.0
559.8
W
0.59
0.69
0.78
0.89
1.00
1.08
1.19
1.28
1.38
L
35
35
35
35
32
31
29
27
24
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood
screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo
de madera de 4mm
• Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da
4mm
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• Vertical mounting only
• Montaje vertical exclusivamente
• Solo montaggio verticale
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
23
2026
• Two-way travel
• Recorrido bilateral
• Corsa bidirezionale (due vie)
• Load rating up to 50kg
• Capacidad de carga hasta
50kg
• Portata fino a 50kg
• 75% extension
• 9.5mm slide thickness
• Hold-out on both sides
• 75% extensión
• Espesor de la guía de 9,5mm
• Dispositivo de sujeción en
posición abierta en ambos
50,000
• Estrazione 75%
• Spessore guida 9,5mm
• Dispositivo di trattenimento da
entrambe le parti
25%
kg
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood
screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo
de madera de 4mm
• Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da
4mm
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
10/12
24
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
3630
• Two-way travel
• Recorrido bilateral
• Corsa bidirezionale
• Load rating up to 45kg
• Capacidad de carga hasta
45kg
• Portata fino a 45kg
• 100% extension
• 100% extensión
• 21.6mm slide thickness
• Spessore guida 21,6mm
• Espesor de la guía de 21,6mm
• Hold-in (at centre)
• Estrazione 100%
• Dispositivo de sujeción en
posición cerrada (en el centro)
• Trattenimento in posizione
centrale
80,000
SL
S
21.6
36.4
32.0
Ø4.3
32.0
4.3x6.5
Ø4.3
32.0
32.0
11.0
A
A
B
TR
TR
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood
screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo
de madera de 4mm
• Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da
4mm
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• Horizontal mounting not recommended
• Montaje horizontal no recomendado
• Non si consiglia il montaggio orizzontale
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
25
2421
• Load rating up to 16kg
• Capacidad de carga hasta
• Portata fino a 16kg
16kg
• 75% extension
• Estrazione 75%
• 75% extensión
• 8mm slide thickness
• Spessore guida 8mm
• Espesor de la guía de 8mm
• Low profile: only 20mm high
• Profilo basso: solo 20mm di
• Perfil bajo: sólo 20mm de altura
altezza
80,000
2421
DZ2421-0020
DZ2421-0025
DZ2421-0030
DZ2421-0035
DZ2421-0040
DZ2421-0045
DZ2421-0050
mm
SL
200
250
300
350
400
450
500
TR
132
182
220
257
294
331
381
A
205.0
230.0
B
160.0
210.0
260.0
310.0
360.0
C
145.0
195.0
245.0
295.0
345.0
395.0
445.0
D
160.0
210.0
260.0
310.0
360.0
410.0
460.0
kg
E
190.0
225.0
F
150.0
190.0
225.0
265.0
300.0
337.0
G
145.0
195.0
245.0
295.0
345.0
395.0
445.0
H
160.0
210.0
260.0
310.0
360.0
410.0
460.0
W
0.23
0.28
0.34
0.39
0.45
0.51
0.56
L
13
15
16
16
15
13
11
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M3 screw/3mm wood
screw
• Recomendaciones de montaje:tornillo M3/tornillo
de madera de 3mm
• Consigli per il fissaggio: vite M3/vite per legno da
3mm
• Max. head. ht.1.8mm/Ø5.6mm
• Altura máxima de la cabeza 1.8mm/Ø5.6mm
• Altezza max. testa della vite 1.8mm/Ø5.6mm
• Horizontal mounting not recommended
• Montaje horizontal no recomendado
• Non si consiglia il montaggio orizzontale
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
10/11
26
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
DS2728
• High grade stainless steel
• Acero inoxidable de alta
calidad
• Load rating up to 20kg
• Finitura in acciaio inossidabile
• 75% extension
• Capacidad de carga hasta
20kg
• Estazione 75%
• 9.5mm slide thickness
• 75% extensión
• Spessore guida 9,5mm
• Hold-in
• Espesor de la guía de 9,5mm
• Ideal for environments where
mild steel might be subject to
corrosion
• Trattenimento in posizione di
chiusura
• Dispositivo de sujeción en
posición cerrada
80,000
• Ideal para entornos en los que
el acero dulce podría estar
sujeto a corrosión
25%
kg
Stainless steel
Acero inoxidable
Acciaio inossidabile
• Portata fino a 20kg
• Ideale per ambienti in cui
l'acciaio dolce può essere
soggetto a corrosione
SL
TR
D
C
B
A
26.0
32.0
Ø4.3
4.3x6.5
9.5
Ø10.0
26.5
Ø4.3
Ø10.0
4.3x6.5
23.5
32.0
70.0
A
B
C
D
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood
screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo
4mm/tornillo de madera de 4mm
• Consigli per il fissaggio: vite 4mm/vite per legno
da 4mm
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
27
2109
• Load rating up to 35kg
• Capacidad de carga hasta
• Portata fino a 35kg
35kg
• 75% extension
• Estrazione 75%
• 75% extensión
• 12,7mm slide thickness
• Spessore guida 12,7mm
• Espesor de la guía de 12,7mm
• Height adjustable brackets
montaje de altura regulable
• Front disconnect
• Dispositivo de desconexión
• Hold-in and hold-out
• Sgancio frontale
frontal
• Trattenimento in posizione di
• Dispositivo de sujeción en
• Optional clip-on bracket for
posicion cerrada y dispositivo
de sujeción en posición abierta
bottom mounting
chiusura e trattenimento in
posizione di apertura
• Staffe opzionali a clip per
montaggio sul fondo
• Escuadra opcional para
50,000
• Sono comprese staffe di
montaggio con altezza
regolabile
• Se incluyen escuadras de
included
montaje en la base del cajón
TR
† 2109-0065-2
12.7
6.4
25.4
F
4.6 x 10.3
25.4
SL
38.1
36.8
95.3 Max.
55.4
62 Min.
1.9
58.7
35
4.1
Ø 3.6
Ø 4.4
E
12.7
544†
D
C
95.3 Max.
62 Min.
B
35
A
9
* 10.6
60.5
24.4
*
Ø 4.4
4.7 x 7.9
4.4 x 9.5
*
11.2
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing hardware included. Max. head
ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Accesorios de montaje incluidos. Altura máxima
de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Elementi di fissaggio compresi. Altezza max. testa
della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• Vertical mounting only
• Montaje vertical exclusivamente
• Solo montaggio verticale
• *For optional clip-on brackets refer to page 50.
Not 2109-0030, 2109-0035
• *Para escuadra opcional, consúltese la página 50.
No 2109-0030, 2109-0035
• *Per le staffe fare riferimento alla pagina 50.
Escluso 2109-0030, 2109-0035
• ** Prefix DZ for bright zinc plate, DB for black zinc
plate
• ** Prefijo DZ para cinc brillante, DB para negro
• ** Prefisso DZ per passivazione brillante, DB per
passivazione nera
• For more information go to page 187 of the
catalogue
• Para mas información, consulte la pagina 191 del
catalogo
• Per maggiori informazioni andate alla pagina 195
del catalogo
10/11
28
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
2132
• Load rating up to 35/50kg
• Capacidad de carga hasta
• Portata fino a 35/50kg
35/50kg
• 75% extension
• Estrazione 75%
• 75% extensión
• 12.7mm slide thickness
• Spessore guida 12,7mm
• Espesor de la guía de 12,7mm
(14mm with mounting
bracket)
(14mm con staffa di
montaggio)
(14mm con escuadra de
montaje)
• Optional clip-on bracket for
• Staffa opzionale a clip per
• Escuadra opcional para
bottom & platform mounting
montaggio sul fondo o su
piattaforma
montaje en la base del cajón
o en plataforma
• Front disconnect
• Hold-in
• Sgancio frontale
• Dispositivo de desconexión
• Trattenimento in posizione di
frontal
• Cam drawer adjust (3.2mm)
chiusura
• Dispositivo de sujeción en
• Regolazione cassetto tramite
posición cerrada
10,000
camma (3.2mm)
• Ajuste de cajón por leva (3.2mm)
80,000
32.0
**2132-0055
480
TR
SL
I
35.0
17.8
Ø4.4
4.4 x 9.5
10.6
4.7 x 7.9
H
9.0
Ø4.6
G
128.0
19.0
Ø4.6
35
9.0
60.5
A
B
12.7
11.2†
21.6
4.6 x 9.5
34.3
C
D
* Prefix DZ for bright zinc plate, DB for black zinc plate
11.4
12.7
† Hole not available for 2132-0025
Agujero no disponible para la guía 2132-0025
E
35.0
Ø6.4
F
* Prefijo DZ para cinc brillante, DB para negro
Foro non disponible per 2132-0025
* Prefisso DZ per passivazione brillante, DB per
passivazione nera
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood
• Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo
• Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da
screw/6mm Euro screw
de madera de 4mm/tornillo Euro de 6mm
4mm/vite Euro da 6mm
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• For brackets refer to page 50.
• Para escuadras, consúltese la página 50.
• Per le staffe fare riferimento alla pagina 50.
Not 2132-0025DO/0030DO/0035DO
No 2132-0025DO/0030DO/0035DO
Escluso 2132-0025DO/0030DO/0035DO
• Horizontal mounting not recommended
• Montaje horizontal no recomendado
• Non si consiglia il montaggio orizzontale
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
29
2132DO
• Hold-out in open position
• Dispositivo de sujeción en
• Load rating up to 35/50kg
•
• 75% extension
•
•
• 12.7mm slide thickness
(14mm with mounting
bracket)
• Optional clip-on bracket for
•
bottom & platform mounting
• Front disconnect
•
• Hold-in
• Cam drawer adjust (3.2mm)
10,000
•
•
80,000
• Trattenimento in posizione di
posición abierta
Capacidad de carga hasta
35/50kg
75% extensión
Espesor de la guía de 12,7mm
(14mm con escuadra de
montaje)
Escuadra opcional para
montaje en la base del cajón
o en plataforma
Dispositivo de desconexión
frontal
Dispositivo de sujeción en
posición cerrada
Ajuste de cajón por leva
(3,2mm)
apertura
• Portata fino a 35/50kg
• Estrazione 75%
• Spessore guida 12,7mm
•
•
•
•
(14mm con staffa di
montaggio)
Staffa opzionale a clip per
montaggio sul fondo o su
piattaforma
Sgancio frontale
Trattenimento in posizione di
chiusura
Regolazione cassetto tramite
camma (3,2mm)
SL
480.0
I
TR
9.0
128.0
H
G
11.4 TYP.
21.6
12.7
12.7 TYP.
34.3
32.0
*2132-0055DO
35.0
4.4x9.5 TYP.
4.7x7.9 TYP.
4.4x9.5 TYP.
Ø6.4 TYP.
Ø4.4 TYP.
Ø4.6 TYP.
12.7
Ø4.6
19.0
PAT. PEND.
60.5
A
B
10.6
C
9.0 TYP.
D
11.2†
35.0
† Hole not available for 2132-0025DO
Agujero no disponible para la guía 2132-0025DO
E
F
Foro non disponibile per 2132-0025DO
633xx
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4/4mm wood
screw/6mm Euro screw. Max. head.
ht.2.5mm/Ø9.6mm
• For brackets refer to page 50 .
Not 2132-0025DO/0030DO/0035DO
• Horizontal mounting not recommended
• For more information go to page 187 of the
catalogue
• Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo
de madera de 4mm/tornillo Euro de 4mm. Altura
máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Para escuadras, consúltese la página 50.
No 2132-0025DO/0030DO/0035DO
• Montaje horizontal no recomendado
• Para mas información, consulte la pagina 191 del
catalogo
• Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da
4mm/vite Euro da 6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• Per le staffe fare riferimento alla pagina 50.
Escluso 2132-0025DO/0030DO/0035DO
• Non si consiglia il montaggio orizzontale
• Per maggiori informazioni andate alla pagina 195
del catalogo
10/11
30
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
0201
• Load rating up to 50kg
• Capacidad de carga hasta
• Portata fino a 50kg
50kg
• 75% extension
• Estrazione 75%
• 75% extensión
• 9.5mm slide thickness
• Spessore guida 9,5mm
• Espesor de la guía de 9.5mm
• Basic, two-section slide
• Optional enclosure mounting
brackets
• Guida base in due sezioni
• Guía básica en dos secciones
• Staffe opzionali di montaggio
per armadi rack
• Escuadras de montaje en
armarios opcionales
10,000
25%
kg
TR
SL
15.9
G
F
E
D
111.1
9.5
25.4
4.6 x 5.3 TYP.
12.7
35.3
101.6
A
4.6 x 5.3 TYP.
B
25.4
C
SL - 3.0
0201
DZ0201-0012
DZ0201-0014
DZ0201-0016
DZ0201-0018
DZ0201-0020
DZ0201-0022
DZ0201-0024
DZ0201-0026
DZ0201-0028
mm
SL
305
356
406
457
508
559
610
660
711
TR
227
277
302
328
379
405
429
481
506
A
203.2
228.6
254.0
279.4
304.8
330.2
B
152.4
203.2
254.0
304.8
355.6
406.4
457.2
508.0
558.8
C
254.0
304.8
355.6
406.4
457.2
508.0
558.8
609.6
660.4
kg
D
212.7
238.1
263.5
288.9
314.3
339.7
E
149.2
200.0
250.8
301.6
352.4
403.2
454.0
504.8
555.6
F
260.3
311.1
361.9
412.7
463.5
514.3
565.1
615.9
666.8
G
273.0
323.8
374.6
425.4
476.2
527.0
577.8
628.6
679.4
W
0.64
0.73
0.83
0.94
0.97
1.07
1.17
1.26
1.45
L
50
50
45
45
40
40
35
30
30
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw
• Recomendación de montaje: tornillo M4
• Consigli per il fissaggio: vite M4
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• For enclosure mounting brackets refer to
page 140
• Para escuadras de montaje en armarios,
consúltese la página 140
• Per le staffe di montaggio rack, fare riferimento a
pagina 140
• For cable carriers refer to page 138
• Para portadores de cables, consúltese la
página 138
• Per i portacavi, fare riferimento a pagina 138
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
31
2431
• Load rating up to 20kg
• 100% extension
• 16mm slide thickness
• Low profile: only 20mm high
• Capacidad de carga hasta
20kg
• Portata fino a 20kg
• Estrazione 100%
• 100% extensión
• Espesor de la guía de 16mm
• Perfil bajo: sólo 20mm de altura
• Spessore guida 16mm
• Profilo basso: solo 20mm
di altezza
80,000
20.0
16.0
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M3 screw 3mm wood
screw
• Recomendaciones de montaje : tornillo M3/tornillo
de madera de 3mm
• Consigli per il fissaggio: vite M3/vite per legno da
3mm
• Max. head. ht.1.8mm/Ø5.6mm
• Altura máxima de la cabeza 1.8mm/Ø5.6mm
• Altezza max. testa della vite 1.8mm/Ø5.6mm
• Horizontal mounting not recommended
• Montaje horizontal no recomendado
• Non si consiglia il montaggio orizzontale
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
• Por favor, miren el dibujo 2D para las tolerancias
dimensionales
• Per le tolleranze dimensionali si prega di fare
riferimento ai disegni 2D CAD
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional
tolerances
05/13
32
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
3832EC-A
• Soft close
• Cierre con amortiguación
• Chiusura ammortizzata
• Load rating up to 36kg
• Capacidad de carga hasta
36kg
• Portata fino a 36kg
• 100% extension
• Estrazione al 100%
• 100% extensión
• 12.7mm slide thickness
• Espesor de la guía de 12,7mm
• Front disconnect
• Dispositivo de desconexión
frontal
• Hold-in
• Dispositivo de bloqueo en
posición cerrada
• Cam drawer adjust (3.2mm)
• Ajuste de cajón por leva
(3,2mm)
50,000
• Spessore guida 12,7mm
• Sgancio frontale
• Trattenimento in posizione di
chiusura
• Regolazione cassetto tramite
camma (3,2mm)
TR
C
12.7
D
35.0
288.0 †
35.0
12.7 TYP.
A
17.7
SL
E
B
11.4 TYP.
128.0 ††
9.0
180.8 †††
128.0 ††
1.6
60.5
45.7
9.0
Ø4.4 TYP.
4.4 x 9.5 TYP.
15.9
†
3832-0070EC-A
††
Hole not available for 3832-0035EC-A
Agujero no disponible para la guía 3832-0035EC-A
Foro non disponibile per 3832-0035EC-A
21.6
34.3
Ø4.6 (x4)
Ø6.4 TYP.
Ø4.6
††† Hole not available for 3832-0045EC-A/0060EC-A
Agujero no disponible para la guía
3832-0045EC-A/0060EC-A
Foro non disponibile per 3832-0045EC-A/0060EC-A
* Prefix DZ for bright zinc plate, DB for black zinc plate
* Prefijo DZ para cinc brillante, DB para negro
* Prefisso DZ per passivazione brillante, DB per
passivazione nera
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw, 4mm wood
screw/6mm Euro screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo
de madera de 4mm/tornillo Euro de 6mm
• Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da
4mm/vite Euro da 6mm
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• Use for side (vertical) mount only
• Montaje vertical exclusivamente
• Drawer width should not exceed slide length
• El ancho del cajón debe ser de dimensiones
inferior o igual a la longitud de la guías
• Utilizzare esclusivamente con montaggio delle
guide in verticale
• Not for lateral file drawer applications or where the
drawer is wider than it is deep
• Operating range 10°C - 40°C
• For more information go to page 187 of the
catalogue
• No valido para sistemas donde el cajón es mas
ancho que profundo
• Rango operativo 10°C - 40°C
• Para mas información, consulte la pagina 191 del
catalogo
• La larghezza del cassetto non dovrebbe eccedere
la lunghezza della guida
• Non adatta per portacartelle laterali o dove la
larghezza del telaio classificatore eccede la sua
profondita’
• Gamma operativa 10°C - 40°C
• Per maggiori informazioni andate alla pagina 195
del catalogo
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
33
3732
• Load rating up to 40kg
• Capacidad de carga
hasta 40kg
• 100% extension
• Estrazione 100%
• 100% extensión
• 12.7mm slide thickness
(14mm with mounting bracket)
• Espesor de la guía de 12,7mm
(14mm con escuadra de
montaje)
• Optional clip-on bracket
for bottom and platform
mounting
• Escuadra opcional para
montaje en la base del cajón o
en plataforma
• Unhanded push-latch
disconnect
• Mecanismos de desconexión
• Hold-in
• Portata fino a 40kg
sin manos
• Spessore guida 12,7mm
(14mm con staffa di
montaggio)
• Staffa opzionale a clip per
montaggio sul fondo o su
piattaforma
• Sgancio -aggancio universale
• Trattenimento in posizione di
chiusura
• Dispositivo de sujeción en
posición cerrada
80,000
32.0
480.0
TR
35.0
SL
D
C
35.0
B
G
A
12.7
3732-0055
E
128.0 †
9.0
Ø4.4 TYP.
60.3
128.0
F
12.7
11.4 TYP.
37.0
9.0 TYP.
4.4 x 6.9 TYP.
9.5
Ø4.6 TYP.
21.6
Ø6.4 TYP.
12.7 TYP.
4.6 x 9.5 TYP.
34.3
† 3732-0030 = 96mm
633xx
10/11
34
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
3732
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendations: M4 screw 4mm wood
screw/6mm Euro screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo
de madera de 4mm/tornillo Euro de 6mm
• Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da
4mm/vite Euro da 6mm
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• For brackets refer to page 50. Not 3732-0030
• Para escuadras, consúltese la página 50.
No 3732-0030
• Per le staffe fare riferimento alla pagina 50.
Escluso 3732-0030
• Montaje horizontal no recomendado
• Non si consiglia il montaggio orizzontale
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
• Horizontal mounting not recommended
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
35
2601
• Load rating up to 45kg
• Capacidad de carga hasta
45kg
• 100% extension
• Portata fino a 45kg
• Estrazione 100%
• 100% extensión
• 12.7mm slide thickness
• Spessore guida 12,7mm
• Espesor de la guía de 12,7mm
• Low profile only 26.3mm high
• Perfil bajo - sólo 26,3mm de
altura
• Hold-in
• Profilo basso - solo 26,3mm di
altezza
• Trattenimento in posizione di
chiusura
• Dispositivo de sujeción en
posición cerrada
80,000
2601-0015
26.3
12.7
†
††† Hole not available for 2601-0040
Hole not available for 2601-0030
Agujero no disponible para la guía 2601-0040
Agujero no disponible para la guía 2601-0030
Foro non disponibile per 2601-0040
Foro non disponibile per 2601-0030
††
†††† Hole not available for 2601-0015
2601-0040
Agujero no disponible para la guía 2601-0015
Foro non disponibile per 2601-0015
2601
DZ2601-0015
DZ2601-0020
DZ2601-0025
DZ2601-0030
DZ2601-0035
DZ2601-0040
DZ2601-0045
DZ2601-0050
DZ2601-0055
mm
SL
150
200
250
300
350
400
450
500
550
TR
147.5
209
259
308
357
406
456
505
554
A
78
128
128
128
128
128
128
128
128
B
224
224
224
224
224
224
kg
C
320
352
352
352
D
416
448
E
489
W
0.32
0.44
0.55
0.67
0.78
0.89
1.01
1.11
1.23
L
12
16
25
32
35
45
45
35
30
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood
screw/6mm Euro screw. Max. head. ht.
2mm/Ø7.8mm
• Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo
de madera de 4mm/tornillo Euro de 6mm.
Altura máxima de la cabeza 2mm/Ø7.8mm
• Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da
4mm/vite Euro da 6mm. Altezza max. testa della
vite 2mm/Ø7.8mm
• Horizontal mounting not recommended
• Montaje horizontal no recomendado
• Non si consiglia il montaggio orizzontale
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
• Por favor, miren el dibujo 2D para las tolerancias
dimensionales
• Per le tolleranze dimensionali si prega di fare
riferimento ai disegni 2D CAD
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional
tolerances
09/13
36
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
2642
• Load rating up to 45kg
• Capacidad de carga hasta
• Portata fino a 45kg
45kg
• 100% extension
• Estrazione 100%
• 100% extensión
• 12.7mm slide thickness
• Spessore guida 12,7mm
• Espesor de la guía de 12,7mm
• Low profile -
only 26.3mm high
• Profilo basso - solo 26,3mm di
altezza
• Perfil bajo - sólo 26,3mm de
altura
• Groove or side mounting
• Opzione montaggio laterale o
• Opción de montaje en ranura
option
con scanalatura
o lateral
• Hold-in
• Trattenimento in posizione di
• Dispositivo de sujeción en
80,000
chiusura
posición cerrada
12.7
34.3
15.2
21.6
21.6
TYP. 9 TYP.
M4
Ø4.6 TYP.†
Ø6.3 TYP.
4.6 x 7.9 TYP.†††
34.3
9 TYP.
21.6
4.6 TYP.
Ø6.3 TYP. 4.6 x 7.9 TYP.
26.3
44
B
26
†
††
2642
DZ2642-0020
DZ2642-0025
DZ2642-0030
DZ2642-0035
DZ2642-0040
DZ2642-0045
DZ2642-0050
DZ2642-0055
12.6
A
C
††
12.6
21.6
TYP.
A
B
D
26
E
TR
Hole not available for 2642-0030
C
D
E
SL
††† Hole not available for 2642-0040
Agujero no disponible para la guía
2642-0030
Agujero no disponible para la guía
2642-0040
Foro non disponibile per 2642-0030
Foro non disponibile per 2642-0040
2642-0040
mm
SL
200
250
300
350
400
450
500
550
TR
209
259
308
357
406
456
505
554
A
128
128
128
128
128
128
128
128
B
224
224
224
224
224
224
kg
C
320
352
352
352
D
416
448
E
489
W
0.44
0.55
0.67
0.78
0.89
1.01
1.11
1.23
L
16
25
32
35
45
45
35
30
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood
screw/6mm Euro screw. Max. head. ht.
2mm/Ø7.8mm
• Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo
de madera de 4mm/tornillo Euro de 6mm.
Altura máxima de la cabeza 2mm/Ø7.8mm
• Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da
4mm/vite Euro da 6mm. Altezza max. testa della
vite 2mm/Ø7.8mm
• Horizontal mounting not recommended
• Montaje horizontal no recomendado
• Non si consiglia il montaggio orizzontale
• For more information go to page 187 of the
catalogue
• Para mas información, consulte la pagina 191 del
catalogo
• Per maggiori informazioni andate alla pagina 195
del catalogo
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
37
3832
• Load rating up to 45/50kg
• Capacidad de carga hasta
• 100% extension
• Estrazione 100%
• 100% extensión
• 12.7mm slide thickness
• Spessore guida 12,7mm
• Espesor de la guía de 12,7mm
(14mm with mounting bracket)
(14mm con escuadra de
montaje)
• Optional clip-on bracket for
bottom & platform mounting
(14mm con staffa di
montaggio)
• Staffa opzionale a clip per
montaggio sul fondo o su
piattaforma
• Escuadra opcional para
• Front disconnect
montaje en la base del cajón
o en plataforma
• Hold-in
• Dispositivo de desconexión
• Cam drawer adjust (3.2mm)
frontal
• Sgancio frontale
• Trattenimento in posizione di
chiusura
• Dispositivo de sujeción en
posición cerrada
10,000
• Portata fino a 45/50kg
45/50kg
• Regolazione cassetto tramite
camma (3,2mm)
• Ajuste de cajón por leva
80,000
(3,2mm)
† 3832-0015, 3832-0025, 3832-0030 = 96mm
‡ Hole not available for 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025
Agujero no disponible para la guía 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025
Foro non disponibile per 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025
32
3832-0055
480
TR
SL
H
12.7
19.0§§
Ø6.4
128.0§
9.0
4.4 x 9.5
4.7 x 7.9
F
35.0
Ø4.4
17.8
12.7
G
10.6
45.7
9.0
60.5
11.2 ‡
128.0 †
21.6
34.3
11.4
Ø4.6 (4x)
4.6 x 9.5
A
B
C
§
D
35.0
3832-0015 = 77.2mm
§§ Hole not available for 3832-0015, 3832-0020
Agujero no disponible para la guía 3832-0015, 3832-0020
Foro non disponibile per 3832-0015, 3832-0020
E
633xx
10/11
38
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
3832
* Prefix DZ for bright zinc plate, DB for black zinc plate, DW for white electro-plate
* Prefijo DZ para cinc brillante, DB para negro, DW para blanco
* Prefisso DZ per passivazione brillante, DB per passivazione nera, DW per bianco
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood
screw/6mm Euro screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo
de madera 4mm/tornillo Euro de 6mm
• Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da
4mm/vite Euro da 6mm
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• For brackets refer to page 50.
Not 3832-0015/0020/0025/0030
• Para escuadras, consúltese la página 50. No
3832-0015/0020/0025/0030
• Per le staffe fare riferimento alla pagina 50.
Escluso 3832-0015/0020/0025/0030
• Horizontal mounting not recommended
• Montaje horizontal no recomendado
• Non si consiglia il montaggio orizzontale
• DW3832 - Load rating up to 35kg
• DW3832 - Capacidades de carga hasta 35kg
• DW3832 - Portata fino a 35kg
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
06/12
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
39
3832SC/3832HDSC
• Two self close options
• Dos opciones de auto cierre
• Closing/opening force -
• Fuerza de abertura/cierre
SC: 14 - 27N per slide
HDSC: 27 - 41N per slide
• Load rating up to 45/50kg
• 100% extension
• 12.7mm slide thickness
(14mm with mounting bracket)
• Optional clip-on bracket for
bottom & platform mounting
• Front disconnect
• Hold-in
SC: 14 - 27N por guía
HDSC: 27 - 41N por guía
• Capacidad de carga hasta
45/50kg
• Portata fino a 45/50kg
• Estrazione 100%
• Spessore guida 12,7mm
(14mm con escuadra de
montaje)
• Escuadra opcional para
montaje en la base del cajón
o en plataforma
frontal
posición cerrada
80,000
SC: 14 - 27N per guida
HDSC: 27 - 41N per guida
• Espesor de la guía de 12,7mm
• Dispositivo de sujeción en
10,000
automatica
• Forza di chiusura/apertura
• 100% extensión
• Dispositivo de desconexión
• Cam drawer adjust (3.2mm)
• Due opzioni di chiusura
• Ajuste de cajón por leva
(3,2mm)
(14mm con staffa di
montaggio)
• Staffa opzionale a clip per
montaggio sul fondo o su
piattaforma
• Sgancio frontale
• Trattenimento in posizione di
chiusura
• Regolazione cassetto tramite
camma (3,2mm)
12.7
45.7
† Hole not available for 3832-0030SC/HDSC
Agujero no disponible para la guía 3832-0030SC/HDSC
Foro non disponibile per 3832-0030SC/HDSC
‡ Hole not available for 3832-0040SC/HDSC & 3832-0050SC/HDSC
Agujero no disponible para la guía 3832-0040SC/HDSC &
3832-0050SC/HDSC
Foro non disponibile per 3832-0040SC & 3832-0050SC/HDSC
* 3832SC only prefix DZ for bright zinc plate, DB for black zinc plate, DW for white electro-plate
* 3832SC - sólo lleva el prefijo DZ para cinc brillante, DB para negro, DW para blanco
* 3832SC solo prefisso DZ per passivazione brillante, DB per passivazione nera, DW per bianco
10/11
40
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
3832SC/3832HDSC
633xx
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood
screw/6mm Euro screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo
de madera 4mm/tornillo Euro de 6mm
• Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da
4mm/vite Euro da 6mm
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• For brackets refer to page 50.
Not 3832-0030SC/HDSC
• Para escuadras, consúltese la página 50.
No 3832-0030SC/HDSC
• Per le staffe fare riferimento alla pagina 50.
Escluso 3832-0030SC/HDSC
• Horizontal mounting not recommended
• Montaje horizontal no recomendado
• Non si consiglia il montaggio orizzontale
• DW3832SC - Load rating up to 45kg
• DW3832SC - Capacidades de carga hasta 45kg
• DW3832SC - Portata fino a 45kg
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
41
3832DO
• Hold-out in open position
• Load rating up to 45/50kg
• 100% extension
• 12.7mm slide thickness
(14mm with mounting bracket)
• Optional clip-on bracket for
bottom and platform mounting
• Front disconnect
• Hold-in
• Cam drawer adjust (3.2mm)
• Dispositivo de sujeción en
posición abierta
• Capacidad de carga hasta
45/50kg
• 100% extensión
• Espesor de la guía de 12,7mm
(14mm con escuadra de
montaje)
• Escuadra opcional para
montaje en la base del cajón
o en plataforma
• Dispositivo de desconexión
frontal
• Dispositivo de sujeción en
posición cerrada
10,000
80,000
• Trattenimento in posizione di
apertura
• Portata fino a 45/50kg
• Estrazione 100%
• Spessore guida 12,7mm
(14mm con staffa di
montaggio)
• Staffa opzionale a clip per
montaggio sul fondo o su
piattaforma
• Sgancio frontale
• Trattenimento in posizione di
chiusura
• Regolazione cassetto tramite
camma (3,2mm)
• Ajuste de cajón por leva
(3,2mm)
12.7
45.7
† 3832-0025DO/3832-0030DO - 96mm
†† Hole not available for 3832-0025DO/3832-0030DO
Agujero no disponible para la guía 3832-0025DO/3832-0030DO
Foro non disponibile per 3832-0025DO/3832-0030DO
633xx
03/14
42
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
3832DO
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood
screw/6mm Euro screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo
de madera 4mm/tornillo Euro de 6mm
• Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da
4mm/vite Euro da 6mm
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• For brackets refer to page 50. Not 38320025/0030DO
• Para escuadras, consúltese la página 50.
No 3832-0025/0030DO
• Per le staffe fare riferimento alla pagina 50.
Escluso 3832-0025/0030DO
• Horizontal mounting not recommended
• Montaje horizontal no recomendado
• Non si consiglia il montaggio orizzontale
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato.
Per maggiori informazioni andate alla pagina 195
del catalogo
• Por favor, miren el dibujo 2D para las tolerancias
dimensionales
• Per le tolleranze dimensionali si prega di fare
riferimento ai disegni 2D CAD
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional
tolerances
03/14
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
43
DH3832
• Corrosion resistant for harsh
• Resistente a la corrosión para
entornos agresivos
environments
ambienti rigorosi
• Capacidad de carga hasta
• Load rating up to 45/50kg
• Portata fino a 45/50kg
45/50kg
• 100% extension
• Estrazione 100%
• 100% extensión
• 12.7mm slide thickness
• Spessore guida 12,7mm
• Espesor de la guía de 12,7mm
• 8 times more protection than
• Proporciona una protección 8
regular zinc finish
veces mayor que el acabado
zincado estandar
• Stainless steel ball retainer, ball
bearings and rivets
de bolas y remaches de acero
inoxidable
• Front disconnect
• Dispositivo de sujeción en
• Cam drawer adjust (3.2mm)
alla normale finitura zincata
portasfera in acciaio
inossidabile
• Trattenimento in posizione di
chiusura
• Sgancio frontale
posición cerrada
• Regolazione cassetto tramite
• Dispositivo de desconexión
camma (3,2mm)
frontal
10,000
• Protezione 8 volte superiore
• Rivetti, sfere e gabbie
• Retenedor de bolas, cojinetes
• Hold-in
• Resistente alla corrosione per
• Ajuste de cajón por leva
80,000
(3,2mm)
† 3832-0015, 3832-0025, 3832-0030 = 96mm
32
‡ Hole not available for 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025
Agujero no disponible para la guía 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025
Foro non disponibile per 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025
3832-0055
480
TR
SL
H
12.7
128.0§
9.0
4.4 x 9.5
4.7 x 7.9
F
35.0
Ø4.4
17.8
12.7
G
10.6
12.7
19.0§§
Ø6.4
45.7
9.0
60.5
11.2 ‡
21.6
128.0 †
34.3
11.4
Ø4.6 (4x)
4.6 x 9.5
A
B
C
§
D
35.0
E
3832-0015 = 77.2mm
§§ Hole not available for 3832-0015, 3832-0020
Agujero no disponible para la guía 3832-0015, 3832-0020
Foro non disponibile per 3832-0015, 3832-0020
10/11
44
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
DH3832
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood
screw/6mm Euro screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo
de madera 4mm/tornillo Euro de 6mm
• Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da
4mm/vite Euro da 6mm
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• Horizontal mounting not recommended
• Montaje horizontal no recomendado
• Non si consiglia il montaggio orizzontale
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
45
3832TR/3832HDTR
• Touch release - push drawer
• Sistema Push : Empuja el frente
front to open or close
• Meccanismo a spinta per aprire
del cajón para abrir o cerrar
• Opens drawers approximately
• Abre los cajones
50mm - 125mm from the
closed position
aproximadamente de 50 a 125
mm a partir de la posición
cerrada
• Activation force: 3832TR = 5kg,
3832HDTR = 8kg
e chiudere il cassetto (push-pull)
• Apre i cassetti di circa 50mm -
125mm dalla posizione di
chiusura
• Forza di attivazione:
3832TR = 5kg,
3832HDTR = 8kg
• Fuerza de activación:
3832TR = 5kg,
3832HDTR = 8kg
• Load rating up to 45kg
• Stay-closed feature
• Capacidad de carga hasta
45kg
• Heavy duty stay-closed option
3832HDTR
posición cerrada
• Dispositivo de bloqueo
• 12.7mm slide thickness
reforzado en posición cerrada
opcional: 3832HDTR
• Front disconnect
• Meccanismo di trattenimento in
chiusura
• Dispositivo de bloqueo en
• 100% extension
• Portata fino a 45kg
• Meccanismo di trattenimento in
chiusura rinforzato 3832HDTR
• Estrazione al 100%
• Spessore guida 12,7mm
• Hold-in
• 100% extensión
• Sgancio frontale
• Cam drawer adjust (3.2mm)
• Espesor de la guía de 12,7mm
• Trattenimento in posizione di
chiusura
• Dispositivo de desconexión
frontal
• Regolazione cassetto tramite
camma (3,2mm)
• Dispositivo de sujeción en
posición cerrada
• Ajuste de cajón por leva
80,000
(3,2mm)
2
TR
TR
35
SL
D
C
35
B
A
12.7
9
128 †
17.8
224 †
31
10.6
60.5
12.7 ††
F
E
12.7
11.4
128
45.7
9
4.7 x 7.9
Ø4.4
Ø4.4 x 9.5
21.6
34.3
Ø4.6 (4x)
Ø4.6 x 9.5
Ø6.4
† Hole not available for 3832-0030TR/HDTR
† Agujero no disponible para la guía 3832-0030TR/HDTR
† Foro non disponibile per 3832-0030TR/HDTR
†† Hole not available for 3832-0040/50/60TR/HDTR
†† Agujero no disponible para la guía 3832-0040/50/60TR/HDTR
†† Foro non disponibile per 3832-0040/50/60TR/HDTR
10/11
46
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
3832TR/3832HDTR
* 3832TR only prefix DZ for bright zinc plate, DB for black zinc plate, DW for white electro-plate
* 3832TR - solo lleva el prefijo DZ para cinc brillante, DB para negro, DW para blanco
* 3832TR - solo prefisso DZ per passivazione brillante, DB per passivazione nera, DW per bianco
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood
screw/6mm Euro screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo
de madera 4mm/tornillo Euro de 6mm
• Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da
4mm/vite Euro da 6mm
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• Use for side (vertical) mount only
• Montaje vertical exclusivamente
• Drawer width should not exceed slide length
• El ancho del cajón debe ser de dimensiones
inferior o igual a la longitud de la guías
• Utilizzare esclusivamente con montaggio delle
guide in verticale
• Not for lateral file drawer applications or where the
drawer is wider than it is deep
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• No valido para sistemas donde el cajón es mas
ancho que profundo
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• La larghezza del cassetto non dovrebbe eccedere
la lunghezza della guida
• Non adatta per portacartelle laterali o dove la
larghezza del telaio classificatore eccede la sua
profondita'
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
47
3832AA Action-Assist™
• Assisted opening and closing
• Apertura y cierre asistido
• Apertura e chiusura assistita
• Load rating up to 45kg
• Portata fino a 45kg
• 100% extension
• Capacidad de carga hasta
45kg
• Slide thickness 12.7mm (14mm
• 100% extensión
• Spessore guida 12,7mm
(14mm con staffa di
montaggio)
with mounting bracket)
• Estrazione 100%
• Espesor de la guía de 12,7mm
(14mm con escuadra de
montaje)
• Optional clip-on bracket for
bottom mounting
• Escuadra opcional para
montaje en la base del cajón
• Front disconnect
• Cam drawer adjust (4.8mm)
• Dispositivo de desconexión
frontal
• Staffa opzionale a clip per
montaggio sul fondo
• Sgancio frontale
• Regolazione cassetto tramite
camma (4,8mm)
• Ajuste de cajón por leva
(4,8mm)
50,000
12.7
38.1
6.4
45.6
41.6
73.5
10.4
6.4
Ø4.4 (x6)
14.6
TYP.
* Bracket on right hand slide
* Escuadra en el lado derecho
* Staffa nella guida a destra
11.1
17.4
9.5
51.3
TR
*
32.2
J
3832-0055AA
480
35.0
E
H
D
G
C
F
B
… 128.0
19.0
11.4 TYP.
10.6
9.0
Ø4.6 (x4)
35.0
A
12.7 TYP.
… 128.0
17.7
60.5
21.6
Ø6.4 TYP.
34.3
I
11.2
4.4 x 9.5
Ø4.4 TYP.
4.7 x 7.9
9.0 TYP.
3832-0030AA-2 = 96mm
SL
* Extended length
* Longitud extendida
* Estensione lunghezza
$ Minimum drawer width
$ Anchura minima del cajon
$ Minima larghezza cassetto
10/11
48
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
3832AA Action-Assist™
Notes:
Notes:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood
screw/6mm Euro screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo
de madera 4mm/tornillo Euro de 6mm
• Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da
4mm/vite Euro da 6mm
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• For brackets refer to page 50.
Not 3832-0030AA
• Para escuadras, consúltese la página 50.
No 3832-0030AA
• Per le staffe fare riferimento alla pagina 50.
Escluso 3832-0030AA
• Vertical (side) mounting only
• Montaje vertical exclusivamente
• Not for lateral file drawer applications or where the
drawer is wider than it is deep
• No valido para sistemas donde el cajón es mas
ancho que profundo
• Utilizzare esclusivamente con montaggio delle
guide in verticale
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Non adatta per portacartelle laterali o dove la
larghezza del telaio classificatore eccede la sua
profondita’
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
49
633xx
• Clip-on bracket for 2109, 2132,
• Escuadra para las guías de las
3732 and 3832 series slides
series 2109, 2132, 3732 y 3832
• Bottom and platform
• Opciones de montaje en la
mounting options
base del cajón o en
plataforma
2109, 2132, 3732 & 3832
• Opzioni montaggio sul fondo &
a piattaforma
B
E
26.9(2X) 14.7
7.8
6.4
35.7
55.1
23.5
25.4
101.6
2132
4.6 x 6.4 (6x)
D
C
6.4 x 22.3
2132
10.0
10.0
Ø5.5
A
1.22
+/- 0.051
1.0 (2x)
• Staffe a clip per le guide serie
3832
3832
* Prefix DZ for zinc plate, DB for black zinc plate, DW for white electro-plate
* Prefijo DZ para placa de cinc brillante, DB para placa negra, DW para placa galvanizada blanca
* Prefisso DZ per zincatura brillante, DB per cromatura nera, DW per elettroplaccatura bianca
Notes:
Notes:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood
screw/6mm Euro screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo
de madera 4mm/tornillo Euro de 6mm
• Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da
4mm/vite Euro da 6mm
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• Not 3832TR/HDTR/EC
• No 3832TR/HDTR/EC
• Escluso 3832TR/HDTR/EC
10/11
50
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
7407
• Load rating up to 45kg
• 100%+ extension
• 13mm slide thickness
• Hold-in
• Mounting rail
• Capacidad de carga hasta
45kg
• Portata fino a 45kg
• Estrazione 100%+
• 100%+ extensión
• Espesor de la guía de 13mm
• Dispositivo de sujeción en
posición cerrada
• Spessore guida 13mm
• Trattenimento in posizione di
chiusura
• Montaggion con binario
• Rail de montaje
80,000
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4/4mm wood
screw/6mm Euro screw
• Recomendaciones de montaje: M4/tornillo de
madera de 4mm/tornillo euro de 6mm
• Consigli per il fissaggio: vite M4/vite da legno da
4mm/vite Euro da 6mm
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• The mounting rail is screw fixed to the drawer. The
mounting rail then sits on the drawer member of
the slide and the latch engages the slide as the
drawer is dropped on
• El rail de montaje se atornilla al cajón. Entonces, el
rail de montaje se asienta sobre el cuerpo interno
de la guía y el pestillo del rail se acopla a la guía a
medida que se coloca el cajón
• Vertical mounting only
• Montaje vertical exclusivamente
• Il binario di montaggio è fissato al cassetto
mediante viti. Esso appoggia quindi sull'elemento
cassetto della guida e la clip in plastica sul
nbinario blocca la guida quando si abbassa il
cassetto
• For more information go to page 187 of the
catalogue
• Para mas información, consulte la pagina 191 del
catalogo
• Solo montaggio verticale
• Per maggiori informazioni andate alla pagina 195
del catalogo
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
51
7400-50SC
• Self-close
• Cierre automático
• Chiusura automatica
(lengths 500-700mm)
(longitudes 500-700mm)
• Load rating up to 45kg
• Capacidad de carga hasta
• 100%+ extension
• 13mm slide thickness
(lunghezze 500-700mm)
• Portata fino a 45kg
45kg
• Estrazione 100%+
• 100%+ extensión
• Spessore guida 13mm
• Espesor de la guía de 13mm
• Hold-in
• Bayonet mounting
• Trattenimento in posizione di
chiusura
• Dispositivo de sujeción en
posición cerrada
• Montaggio a baionetta
• Montaje por bayoneta
80,000
A+
C†
L
1±
13
1.0
mm
1.2
mm
1
0.2
m
3m
5 m 13 m
m
m
1
53
†
CL
m
3m
mm
53
1
B-
±
m
5m
0.2
mm
Notes:
Notas:
Note:
• Self-close is only available on lengths
500-700mm
• Autocierre sólo es disponible en longitudes de
500-700mm
• Il rientro automatico e' previsto solo per le
lunghezze da 500 a 700mm
• Bayonet mounting for metal cabinets and chassis
walls of between 1.0-1.2mm thickness
• Montaje por bayoneta para armarios de metal y
bastidores de chapa de entre 1,0 y 1,2mm de
grosor
• Montaggio a baionetta per armadietti metallici e
pareti telaio di spessore 1,0-1,2mm
• Montaje vertical exclusivamente
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
• Vertical mounting only
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Solo montaggio verticale
10/11
52
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
DA5321
• Aluminium
• Aluminio
• Alluminio
• Load rating up to 50kg
• Capacidad de carga hasta
• Portata fino a 50kg
50kg
• 100%+ extension
• Estrazione 100%+
• 100%+ extensión
• 19.1mm slide thickness
• Stainless steel ball retainer and
ball bearings
• Spessore guida 19,1mm
• Espesor de la guía de 19,1mm
• Retenedor de bolas y cojinetes
de bolas de acero inoxidable
• Hold-in
Aluminium
Aluminio
Alluminio
• Dispositivo de sujeción en
• Sfere e gabbie portasfera in
acciaio inossidabile
• Trattenimento in posizione di
chiusura
posición cerrada
40,000
DA5321
DA5321-0030
DA5321-0035
DA5321-0040
DA5321-0045
DA5321-0050
DA5321-0055
DA5321-0060
DA5321-0065
DA5321-0070
DA5321-0080
mm
SL
300
350
400
450
500
550
600
650
700
790
TR
323.5
373.5
423.5
473.5
523.5
573.5
623.5
673.5
723.5
803.5
A
160
160
192
192
256
256
288
352
B
192
192
224
224
288
288
320
384
kg
C
192
224
288
320
384
416
480
544
576
672
D
224
256
320
352
416
448
512
576
608
704
E
128
128
160
160
192
192
256
320
F
160
160
192
192
256
256
288
352
W
0.72
0.86
0.98
1.11
1.24
1.37
1.50
1.62
1.76
2.00
L
40
43
45
48
50
50
50
50
50
40
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M5 countersunk/
6mm countersunk Euro screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo avellanado
M5/tornillo avellanado euro de 6mm
• Consigli per il fissaggio: vite M5 a testa
svasata/vite Euro a testa svasata da 6mm
• Vertical (side) mounting only
• Montaje vertical exclusivamente
• Solo montaggio verticale
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
53
Medium duty slides, load rating 51 - 99kg
Guías de carga media, carga 51 - 99kg
Guide per impieghi normali, portata 51 - 99kg
Model
Load kg
Cycles
Travel
Disconnect
Page
Modelo
Carga kg
Ciclos
Recorrido
Desconexión
Página
Modello
Portata kg
Cicli
Corsa
Sgancio
Pagina
0204
65
10,000
75%
55
DS2028
60
65
80,000
10,000
75%
75%
56
DS0330
65
80,000
100%
57
DS3031
80
10,000
100%
57.1
2907
55
10,000
100%+
58
2907WB
55
2,000
100%+
59
5517-50
55
80,000
100%+
3320-50
60
50,000
100%+
5517-60
60
80,000
100%+
63
3301-60
60
50,000
100%+
64
3301
68
10,000
100%+
65
3307
68
10,000
100%+
66
3308
68
10,000
100%+
67
0301
70
10,000
100%+
0305
70
10,000
100%+
69
DS0305
70
10,000
100%+
70
3507
82
10,000
100%+
72
5417
90
80,000
100%+
61
62
68
73
08/12
54
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
0204
• Load rating up to 65kg
• Capacidad de carga hasta
• 75% extension slide
• Estrazione 75%
• 75% extensión
• 9.5mm slide thickness
• Spessore guida 9,5mm
• Espesor de la guía de 9.5mm
• Front disconnect
• Sgancio frontale
• Dispositivo de desconexión
• Lock-out
• Blocco in posizione di apertura
frontal
• Optional enclosure mounting
brackets
10,000
• Portata fino a 65kg
65kg
• Staffe opzionali di montaggio
• Dispositivo de bloqueo en
per armadi rack
posición abierta
• Escuadras de montaje en
25%
kg
armarios opcionales
TR
SL
G
F
28.6
E
9.5
15.9
D
98.4
4.6 x 5.3 TYP.
12.7
35.3
64.0
101.6
A
B
25.4
0204
DZ0204-0012
DZ0204-0014
DZ0204-0016
DZ0204-0018
DZ0204-0020
DZ0204-0022
DZ0204-0024
DZ0204-0026
DZ0204-0028
4.6 x 5.3 TYP.
C
SL -4
mm
SL
305
356
406
457
508
559
610
660
711
TR
201.5
252.5
303.0
329.0
379.5
405.0
430.5
481.5
506.5
A
203.2
228.6
254.0
279.4
304.8
330.2
B
215.9
266.7
317.5
342.9
393.7
419.1
444.5
495.3
520.7
C
254.0
304.8
355.6
406.4
457.2
508.0
558.8
609.6
660.4
kg
D
200.0
225.4
250.8
276.2
301.6
327.0
E
136.5
187.3
238.1
288.9
339.7
390.5
441.3
492.1
542.9
F
247.6
298.4
349.2
400.0
450.8
501.6
552.4
603.2
654.0
G
260.3
311.1
361.9
412.7
463.5
514.3
565.1
615.9
666.7
W
0.63
0.73
0.84
0.93
1.04
1.14
1.26
1.35
1.48
L
65
65
60
55
50
40
35
30
30
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw
• Recomendación de montaje: tornillo M4
• Consigli per il fissaggio: vite M4
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• For enclosure mounting brackets refer to page 140
• Para escuadras de montaje en armarios,
consúltese la página 140
• Per le staffe di montaggio rack, fare riferimento a
pagina 140
• Para portadores de cables, consúltese la página 138
• Per i portacavi, fare riferimento a pagina 138
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
• For cable carriers refer to page 138
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
55
DS2028
• High grade stainless steel
• Load rating up to 60/65kg
• Acero inoxidable de alta
• Finitura in acciaio inossidabile
calidad
• Capacidad de carga hasta
• 75% extension
• Estazione 75%
60/65kg
• 9.5mm slide thickness
• Spessore guida 9,5mm
• 75% extensión
• Hold-in
• Trattenimento in posizione di
• Espesor de la guía de 9,5mm
• Ideal for environments where
mild steel might be subject
to corrosion
chiusura
• Dispositivo de sujeción en
• Ideale per ambienti in cui
posición cerrada
l'acciaio dolce può essere
soggetto a corrosione
• Ideal para entornos en los que
10,000
80,000
25%
kg
Stainless steel
Acero inoxidable
Acciaio inossidabile
• Portata fino a 60/65kg
el acero dulce podría estar
sujeto a corrosión
SL
TR
D
C
B
A
9.5
26.0
32.0
Ø4.3
4.3 x 6.5
Ø10.0
35.34
Ø4.3
Ø10.0
4.3 x 6.5
23.5
32.0
70.0
A
B
C
D
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo 4mm
• Consigli per il fissaggio: vite 4mm
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
10/11
56
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
5417EC
• Soft-close
• Cierre con amortiguación
• Chiusura ammortizzata
• Load rating up to 55kg
• Capacidad de carga hasta
55kg
• Portata fino a 55kg
• 100% extension
• 17.5mm slide thickness
• Opening pull force 25N ± 5N
• Soft-close on the last 45mm of
closing cycle
• 100% extensión
• Espesor de la guía de 17,5mm
• Estrazione al 100%
• Spessore guida 17,5mm
• Fuerza de apertura 25N+/- 5N
• Apertura con forza pari a 25N
(+/-5N)
• Cierre suave en los últimos
45mm del ciclo de cierre
• Chiusura morbida sugli ultimi
45mm del ciclo di chiusura
80,000
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation:4mm woodscrew/M4
countersunk screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo de Madera
de 4mm/tornillo avellanado M4
• Max. head. Ht 2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Vertical (side) mounting only
• Montaje vertical exclusivamente
• Operating range 10°C - 40°C
• Rango operativo 10°C - 40°C
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of
side mounted slides, mounted 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
190 del catalogo
• Consigli per il fissaggio: vite per legno da
4mm/vite M4 a testa svasata
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• Solo montaggio verticale
• Gamma operativa 10°C - 40°C
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato.
Per maggiori informazioni andate alla pagina 194
del catalogo
• Per le tolleranze dimensionali si prega di fare
riferimento ai disegni 2D CAD
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional
tolerances
• Por favor, miren el dibujo 2D para las tolerancias
dimensionales
01/14
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
56.1
DS0330
• High grade stainless steel
• Load rating up to 65kg
• 100% extension
• 19.1mm slide thickness
• Hold-in
• Acero inoxidable de alta
• Capacidad de carga hasta
65kg
mild steel might be subject
to corrosion
• Dispositivo de sujeción en
posición cerrada
• Ideal para entornos en los que
80,000
25%
kg
• Portata fino a 65kg
Stainless steel
Acero inoxidable
Acciaio inossidabile
• Estrazione 100%
• 100% extensión
• Espesor de la guía de 19.1mm
• Ideal for environments where
• Acciaio inossidabile di alta
qualità
calidad
el acero dulce podría estar
sujeto a corrosión
• Spessore guida 19,1mm
• Trattenimento in posizione di
chiusura
• Ideale per ambienti in cui
l'acciaio dolce può essere
soggetto a corrosione
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo M4
• Consigli per il fissaggio: vite M4
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
57
DS3031
• Suitable for use in temperatures
• Para temperaturas de
hasta 300ºC
• Adatto per utilizzi fino a 300
gradi C
• Load rating up to 80kg
• Capacidad de carga hasta 80kg
• Portata fino a 80kg
• 100% extension
• 100% extensión
• Estrazione 100%
• 19.1mm slide thickness
• Espesor de la guía de 19.1mm
• Spessore guida 19,1mm
• High temperature food-grade
• Lubricante de grado alimentario
resistente a temperaturas altas
• Grasso per alta temperatura
food - safe
• Acero inoxidable de alta calidad
• Acciaio inossidabile di alta
up to 300°C
grease
• High grade stainless steel
Stainless steel
Acero inoxidable
Acciaio inossidabile
qualità
10,000
25%
kg
19.1
SL
Tr±3
Ø4.3 x 6.5 TYP.
Ø4.30
35.3
32.0 26.0
26.0 32.0
A
A
B
B
C
C
D
DS3031
DS3031-0030
DS3031-0035
DS3031-0040
DS3031-0045
DS3031-0050
DS3031-0055
DS3031-0060
DS3031-0065
DS3031-0070
SL
300
350
400
450
500
550
600
650
700
D
TR
317.4
366.6
415.8
465.0
514.2
563.4
612.6
661.8
711.0
A
256.0
288.0
320.0
320.0
352.0
B
192.0
224.0
288.0
320.0
352.0
352.0
384.0
C
224.0
256.0
320.0
352.0
416.0
480.0
512.0
576.0
608.0
D
256.0
288.0
352.0
384.0
448.0
512.0
544.0
608.0
640.0
W
1.53
1.72
1.91
2.10
2.29
2.48
2.67
2.86
3.05
L
65
70
75
80
75
70
65
60
55
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo M4
• Consigli per il fissaggio: vite M4
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of
side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 186 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
190 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato.
Per maggiori informazioni andate alla pagina 194
del catalogo
03/12
57.1
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
2907
• Load rating up to 55kg
• Capacidad de carga hasta
• 100%+ extension
• Spessore guida 9,6mm
• Espesor de la guía de 9.6mm
• Lock-out
• Blocco in posizione di apertura
• Dispositivo de bloqueo en
• Front disconnect
• Sgancio frontale
posición abierta
• Optional enclosure mounting
• Staffe opzionali di montaggio
• Dispositivo de desconexión
brackets
per armadi rack
frontal
• Escuadras de montaje en
10,000
DZ2907-0012
DZ2907-0014
DZ2907-0016
DZ2907-0018
DZ2907-0020
DZ2907-0022
DZ2907-0024
DZ2907-0026
DZ2907-0028
DZ2907-0030
• Estrazione 100%+
• 100%+ extensión
• 9.6mm slide thickness
2907
• Portata fino a 55kg
55kg
armarios opcionales
mm
SL
305
356
406
457
508
559
610
660
711
762
TR
356
406
457
508
559
610
660
711
762
813
A
162.6
254.0
140.3
191.1
-
B
172.1
273.7
232.4
283.2
241.9
C
164.8
203.2
213.0
269.1
304.8
319.9
kg
D
314.3
356.2
407.0
416.6
467.4
518.2
E
457.8
508.6
559.4
610.2
F
235.0
285.8
336.5
387.3
438.1
488.9
539.7
590.5
641.4
692.1
W
0.84
1.00
1.13
1.27
1.42
1.55
1.71
1.87
2.00
2.16
L
30
35
45
50
55
55
50
50
50
50
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw
• Recomendación de montaje: tornillo M4
• Consigli per il fissaggio: vite M4
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• For enclosure mounting brackets refer to page 140
• For cable carriers refer to page 138
• Para escuadras de montaje en armarios,
consúltese la página 140
• Per le staffe di montaggio rack, fare riferimento a
pagina 140
• Vertical mounting only
• Para portadores de cables, consúltese la página 138
• Per i portacavi, fare riferimento a pagina 138
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Montaje vertical exclusivamente
• Solo montaggio verticale
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato.
Per maggiori informazioni andate alla pagina 195
del catalogo
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
58
2907WB
• White box slide
• Guías para racks de marcas
(unbranded servers)
blancas
• Guida white box per server non
di marca
• For 1U to 4U chassis
• Para bastidores de 1U a 4U
• Per telai 1U e 4U
• Load rating up to 55kg
• Capacidad de carga hasta
• Portata fino a 55kg
55kg
• 100%+ extension
• Estrazione 100%+
• 100%+ extensión
• 9.6mm slide thickness
• Spessore guida 9,6mm
• Espesor de la guía de 9.6mm
• Lock-out
• Dispositivo de bloqueo en
• Front disconnect
posición abierta
• Enclosure mounting brackets
included
• Dispositivo de desconexión
frontal
• Fixing hardware included
• Escuadras de montaje en
• Blocco in posizione di apertura
• Sgancio frontale
• Staffe per il montaggio in vani
comprese
• Elementi di fissaggio inclusi
armarios incluidas
• Accesorios de montaje
2,000
incluidos
0 - 12.7
+101.6
0 - 38.1
+228.6
TR
9.6
50.8
H
Ø4.3
41.1
64
92.1
160
184.2
A
8.1
SL
8.99
B
C
D
Ø6.4
E
35
190.5
J
50.8
25.4
F
G
CL
Ø9.6
10.2
H
K
342.9
12.7-15.9
7.6
J
K
44.2
K
J
44.2
15.9
15.9
9.1
16.3
9.1
10/11
59
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
2907WB
Notes:
Notas:
Note:
• Load rating is based on a 406mm wide chassis
cycled 2,000 times
• La capacidad de carga está basada en un chasis
de 406 mm de anchura con un ciclo de 2,000
movimientos
• La portata è basata su un telaio di 406mm di
larghezza sottoposto a 2,000 cicli
• Each part number includes:
1 pair of slides, 2 x front brackets, 2 x rear
brackets, 8 x thumb screws, 8 x keep nuts
• Fixing recommendation: M4 button head
• For a front flush fascia use a No. 8-32 with Fillister
head and cage nut.
• For cable carriers refer to page 138.
Suitability dependent on server depth.
• Vertical mounting only
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Cada referencia de pieza incluye:
1 par de guías, 2 escuadras delanteras,
2 escuadras traseras, 8 tornillos de mariposa y 8
tuercas prisioneras.
• Ogni numero parte comprende:
1 coppia di guide, 2 x staffe anteriori,
2 x staffe posteriori, 8 x viti ad alette,
8 x dadi di ritegno
• Consigli per il fissaggio: viti M4 a testa bombata
• Recomendación de montaje: tornillo M4 de
cabeza redonda
• Per la fascia frontale a filo utilizzare da 8 a 32 viti
con testa cilindrica e dado in gabbia
• Para una tabica delantera enrasada use un
tornillo No. 8-32 con cabeza cilíndrica ranurada y
tuerca de jaula
• Per i portacavi, fare riferimento a pagina 138.
Adattabilita' in funzione della profondita' del server
• Para portadores de cables, consúltese la página
138. Los portadores más idóneos son
dependientes de la profundidad de los servidores
• Montaje vertical exclusivamente
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Solo montaggio verticale
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato.
Per maggiori informazioni andate alla pagina
195 del catalogo
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
60
5517-50
• Load rating up to 55kg
• Capacidad de carga hasta
• Portata fino a 55kg
55kg
• 100%+ extension
• 17.5mm slide thickness
• Estrazione 100%+
• 100%+ extensión
• Spessore guida 17,5mm
• Espesor de la guía de 17.5mm
• Bayonet mounting
• Montaggio a baionetta
• Montaje en bayoneta
• Hold-in
• Trattenimento in posizione di
• Dispositivo de sujeción en
chiusura
posición cerrada
80,000
TR
SL
50
50
12.7
B
A
A+
C†
L
1±
0.2
0.8
13
m
13 m
mm
5m
m
m
2m
- 1.
mm
3.5 mm
5
53
4.5
mm
53
mm
mm
†
CL
Ø
m
5m
0.2
1±
B-
3.5 mm Ø
4.5 mm
5 mm CL
Notes:
Notas:
Note:
• Bayonet mounting for metal cabinets and chassis
walls of between 0.8 - 1.2mm thickness
• Montaje en bayoneta par armarios de metal y
paredes de chapa de entre 0,8 y 1,2mm de
espesor
• Montaggio a baionetta per armadietti metallici e
pareti telaio di spessore 0,8-1,2mm
• Montaje vertical exclusivamente
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
• Vertical mounting only
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Solo montaggio verticale
10/11
61
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
3320-50
• Load rating up to 60kg
• Capacidad de carga hasta 60kg
• Portata fino a 60kg
• 100%+ extension
• 100%+ extensión
• Estrazione 100%+
• 12.7mm slide thickness
• Espesor de la guía de 12,7mm
• Spessore guida 12,7mm
• Bayonet mounting
• Montaje en bayoneta
• Montaggio a baionetta
• Hold-in
• Dispositivo de sujeción en
• Trattenimento in posizione di
posición cerrada
• Front disconnect
chiusura
• Dispositivo de desconexión
• Sgancio frontale
frontal
50,000
TR
12.7
50.0
50.0
1.0
50.8
SL
4.5
10.0
12.7
B
A
A+
C†
L
1±
0.2
0.8
13
5m
m
13 m
mm
m
2m
- 1.
mm
3.5 mm
5
m
53
m
mm
m
4.5
53
†
CL
Ø
B-
1±
m
5m
0.2
mm
3.5 mm Ø
4.5 mm
5 mm CL
Notes:
Notas:
Note:
• Bayonet mounting for metal cabinets and chassis
walls of between 0.8 – 1.2mm thickness
• Montaje en bayoneta para armarios de metal y
paredes de chapa de entre 0,8 y 1,2mm de
espesor
• Montaggio a baionetta per armadietti metallici e
pareti telaio di spessore 0,8 - 1,2mm
• Montaje vertical exclusivamente
• Per maggiori informazioni andate alla pagina 195
del catalogo
• Vertical (side) mounting only
• For more information go to page 187 of the
catalogue
• Para mas información, consulte la pagina 191 del
catalogo
• Solo montaggio verticale
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
62
5517-60
• Load rating up to 60kg
• Capacidad de carga hasta 60kg
• Portata fino a 60kg
• 100%+ extension
• 100%+ extensión
• Estrazione 100%+
• 19mm slide thickness
• Espesor de la guía de 19mm
• Spessore guida 19mm
• Brackets on drawer member
• Escuadras en el cuerpo del
• Staffe sull'elemento cassetto
cajón para montaje de base
for bottom mounting
• Dispositivo de sujeción en
• Hold-in
per montaggio sul fondo
• Trattenimento in posizione di
posición cerrada
chiusura
80,000
SL
TR
D
F
50.0
19
26.0
E
B
C
A
32.0
53.4
30
18.0
Ø4.8 x 7.0
9.6
15.0
30.0
Ø4.8
6.6 x 90º
1.6
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: 4mm wood screw/
6mm Euro screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo de
madera de 4mm/tornillo euro de 6mm
• Consigli per il fissaggio: vite per legno da 4mm/
vite Euro da 6mm
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• For more information go to page 187 of the
catalogue
• Para mas información, consulte la pagina 191 del
catalogo
• Per maggiori informazioni andate alla pagina 195
del catalogo
10/11
63
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
3301-60
• Load rating up to 60kg
• Capacidad de carga hasta 60kg
• Portata fino a 60kg
• 100%+ extension
• 100%+ extensión
• Estrazione 100%+
• 14.3mm slide thickness
• Espesor de la guía de 14,3mm
• Spessore guida 14,3mm
• Brackets on drawer member
• Escuadras en el cuerpo del
cajón para montaje de base
• Staffe sull'elemento cassetto
per montaggio sul fondo
• Dispositivo de sujeción en
posición cerrada
• Trattenimento in posizione di
chiusura
• Hold-in
50,000
9.0
6.0
Ø4.8
4.8 x 7.0
30.0
SL
TR
D
C
B
F
50.0
A
E
26.0
32.0
Ø6.6 TYP.
18.0
14.3
50.8
30.0
1.5
9.6 TYP.
15.0
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: 4mm wood screw/6mm
Euro screw.
• Recomendaciones de montaje: tornillo de madera
de 4mm/tornillo euro de 6mm
• Consigli per il fissaggio: vite per legno da
4mm/vite Euro da 6mm
• Max. head height 2.5mm/Ø9.0mm necessary to
clear traversing members
• Altura máxima de cabeza para poder atravesar los
cuerpos 2.5mm/Ø9.0mm.
• Testa con altezza max 2.5mm/Ø9.0mm necessaria
al passaggio attraverso I membri della guida
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
64
3301
• Load rating up to 68kg
• Capacidad de carga hasta
• Portata fino a 68kg
68kg
• 100%+ extension
• Estrazione 100%+
• 100%+ extensión
• 12.7mm slide thickness
• Spessore guida 12,7mm
• Espesor de la guía de 12,7mm
• Hold-in
• Trattenimento in posizione di
chiusura
• Dispositivo de sujeción en
• Optional enclosure mounting
brackets
posición cerrada
• Staffe opzionali di montaggio
• Escuadras de montaje en
per armadi rack
armarios opcionales
25%
kg
10,000
6.1
TR
SL -6.1
E
D
B
9.9
123.8
SL
C
F
D
E
B
A
A
12.7
50.8
27.9
4.6 X 5.3
4.6 X 5.3
50.8
16
12.7
3301
DZ3301-0012-2
DZ3301-0014-2
DZ3301-0016-2
DZ3301-0018-2
DZ3301-0020-2
DZ3301-0022-2
DZ3301-0024-2
DZ3301-0026-2
DZ3301-0028-2
123.8
mm
SL
305
356
406
457
508
559
610
660
711
TR
330
381
432
483
533
584
635
686
737
A
212.8
238.2
263.6
289.0
314.4
339.8
B
162.1
212.8
263.6
314.4
365.2
416.0
466.8
517.6
568.4
C
222.2
273.0
323.8
374.6
425.4
476.2
527.0
577.8
628.6
kg
D
235.0
285.7
336.5
387.3
438.1
488.9
539.7
590.5
641.3
E
260.3
311.1
361.9
412.7
463.5
514.3
565.1
615.9
666.7
F
209.5
260.3
311.1
361.9
412.7
463.5
514.3
565.1
615.9
W
1.27
1.51
1.73
1.92
2.14
2.37
2.53
2.77
3.01
L
68
67
67
66
66
64
61
58
55
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing hardware included
• Accesorios de montaje incluidos
• Elementi di fissaggio inclusi
• For enclosure mounting brackets refer to page 140
• Para escuadras de montaje en armarios,
consúltese la página 140
• Per le staffe di montaggio rack, fare riferimento a
pagina 140
• Para portadores de cables, consúltese la página 138
• Per i portacavi, fare riferimento a pagina 138
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
• For cable carriers refer to page 138
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
10/11
65
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
3307
• Load rating up to 68kg
• Capacidad de carga hasta
• Portata fino a 68kg
68kg
• 100%+ extension
• Estrazione 100%+
• 100%+ extensión
• 12.7mm slide thickness
• Spessore guida 12,7mm
• Espesor de la guía de 12.7mm
• Front disconnect
• Sgancio frontale
• Dispositivo de desconexión
• Lock-out
• Blocco in posizione di apertura
frontal
• Fixing hardware included
• Elementi di fissaggio inclusi
• Dispositivo de bloqueo en
• Optional enclosure mounting .
brackets
posición abierta
• Staffe opzionali di montaggio
per armadi rack
• Accesorios de montaje
incluidos
10,000
25%
kg
• Escuadras de montaje en
armarios opcionales
6.1
TR
SL
E
C
F
B
A
123.8
Ø4.6 x 5.3 TYP.
12.7
16.0
50.8
50.8
A
27.9
B
C
12.7
Ø4.6x5.3 TYP
123.8
D
E
SL -6.1
9.9
†
† Hole not available for 3307-0012
Agujero no disponible para la guía 3307-0012
Foro non disponible per 3307-0012
3307
DZ3307-0012-2
DZ3307-0014-2
DZ3307-0016-2
DZ3307-0018-2
DZ3307-0020-2
DZ3307-0022-2
DZ3307-0024-2
DZ3307-0026-2
DZ3307-0028-2
mm
SL
305
356
406
457
508
559
610
660
711
TR
330
381
432
483
533
584
635
686
737
A
177.8
203.2
228.6
254.0
279.4
304.8
B
314.4
365.2
416.0
466.8
517.6
568.4
kg
C
234.9
285.7
336.5
387.3
438.1
488.9
539.7
590.5
641.3
D
247.6
298.4
349.2
400.0
450.8
501.6
552.4
603.2
654.0
E
260.3
311.1
361.9
412.7
463.5
514.3
565.1
615.9
666.7
F
209.5
260.3
311.1
361.9
412.7
463.5
514.3
565.1
615.9
W
1.32
1.51
1.73
1.94
2.16
2.39
2.60
2.81
3.04
L
68
67
67
66
66
64
61
58
55
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing hardware included
• Accesorios de montaje incluidos
• Elementi di fissaggio inclusi
• For enclosure mounting brackets refer to page 140
• Para escuadras de montaje en armarios,
consúltese la página 140
• Per le staffe di montaggio rack, fare riferimento a
pagina 140
• Para portadores de cables, consúltese la página 138
• Per i portacavi, fare riferimento a pagina 138
• Para mas información, consulte la pagina 191 del
catalogo
• Per maggiori informazioni andate alla pagina
195 del catalogo
• For cable carriers refer to page 138
• For more information go to page 187 of the
catalogue
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
66
3308
• Load rating up to 68kg
• Capacidad de carga hasta
• Portata fino a 68kg
68kg
• 100%+ extension
• Estrazione 100%+
• 100%+ extensión
• 12.7mm slide thickness
• Spessore guida 12,7mm
• Espesor de la guía de 12.7mm
• Lock-in
• Blocco in posizione di chiusura
• Dispositivo de bloqueo en
• Lock-out
• Blocco in posizione di apertura
posición cerrada
• Front disconnect
• Sgancio frontale
• Dispositivo de bloqueo en
posición abierta
• Fixing hardware included
• Elementi di fissaggio inclusi
• Dispositivo de desconexión
• Optional enclosure mounting
• Staffe opzionali di montaggio
frontal
brackets
per armadi rack
• Accesorios de montaje
incluidos
10,000
25%
kg
• Escuadras de montaje en
armarios opcionales
TR
SL
J
I
H
G
16.0
F
88.9
25.4
50.8
123.8
12.7
22.9
12.7
9.6
A
12.7
Ø4.6 x 5.3 TYP.
B
†
27.9
C
Ø4.6 x 5.3 TYP.
50.8
D
E
50.8
† Hole not available for 3308-0012
Agujero no disponible para la guía 3308-0012
Foro non disponible per 3308-0012
Notes:
Notas:
Note:
• Handed slide assembly
• Las guías no se pueden intercambiar
• Assemblaggio guida non intercambiabile
• Fixing hardware included
• Accesorios de montaje incluidos
• Elementi di fissaggio inclusi
• For enclosure mounting brackets refer to page 140
• Para escuadras de montaje en armarios,
consúltese la página 140
• Per le staffe di montaggio in Armadi rack fare
riferimento a pagina 140
• Para portadores de cables, consúltese la página 138
• Per i portacavi, fare riferimento a pagina 138
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
• For cable carriers refer to page 138
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
10/11
67
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
0301
• Load rating up to 70kg
• Capacidad de carga hasta
• 100%+ extension
• 19.1mm slide thickness
• Low profile -
only 35.3mm high
• Portata fino a 70kg
70kg
• Estrazione 100%+
• 100%+ extensión
• Spessore guida 19,1mm
• Espesor de la guía de 19.1mm
• Profilo basso - solo 35,3mm di
altezza
• Bajo perfil - sólo 35.3mm de
altura
• Optional enclosure mounting
• Staffe opzionali di montaggio
• Escuadras de montaje en
brackets
per armadi rack
armarios opcionales
10,000
25%
kg
SL
TR
D
15.9
C
B
A
111.1
25.4
4.6 x 5.3 TYP.
12.7
35.3
4.6 x 5.3 TYP.
12.7
25.4
19.1
111.1
A
B
C
15.9
D
SL
0301
DZ0301-0012
DZ0301-0014
DZ0301-0016
DZ0301-0018
DZ0301-0020
DZ0301-0022
DZ0301-0024
DZ0301-0026
DZ0301-0028
mm
SL
305
356
406
457
508
559
610
660
711
TR
327
378
429
480
530
581
632
683
734
A
212.7
238.1
263.5
288.9
314.3
339.7
kg
B
149.2
200.0
250.8
301.6
352.4
403.2
454.0
504.8
555.6
C
260.3
311.1
361.9
412.7
463.5
514.3
565.1
615.9
666.7
D
273.0
323.8
374.6
425.4
476.2
527.0
577.8
628.6
679.4
W
1.38
1.63
1.87
2.10
2.35
2.60
2.77
2.55
3.22
L
70
67
65
63
60
55
50
45
40
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation:M4 screw
• Recomendación de montaje: tornillo M4
• Consigli per il fissaggio: vite M4
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• For enclosure mounting brackets refer to page
140
• Para escuadras de montaje en armarios,
consúltese la página 140
• Per le staffe di montaggio in spazio chiuso,
fare riferimento a pagina 140
• For cable carriers refer to page 138
• Para portadores de cables, consúltese la página 138
• Per i portacavi, fare riferimento a pagina 138
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
68
0305
• Load rating up to 70kg
• 100%+ extension
• 19.1mm slide thickness
• 10mm side space when
• Capacidad de carga hasta
70kg
• Estrazione 100%+
• 100%+ extensión
• Espesor de la guía de 19.1mm
• 10mm de espacio lateral
recessed
cuando esté empotrado
• Lock-out
• Front disconnect
• Optional enclosure mounting
brackets, suitable for recess
mounting
• Portata fino a 70kg
• Dispositivo de bloqueo en
posición abierta
• Dispositivo de desconexión
frontal
• Spessore guida 19.1mm
• Spazio laterale di 10mm
quando a incasso
• Blocco in posizione di apertura
• Sgancio frontale
• Staffe opzionali di montaggio
per armadi rack (adatte per
montaggio a incasso)
• Escuadras de montaje en
10,000
25%
kg
armarios opcionales,
apropiadas para montaje
en rebajos
35.3
19.1
DZ63470-4
10 min.
10 min.
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw
• Recomendación de montaje: tornillo M4
• Consigli per il fissaggio: vite M4
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• For enclosure mounting brackets refer to page 140
• Para escuadras de montaje en armarios,
consúltese la página 140
• Per le staffe di montaggio rack, fare riferimento a
pagina 140
• Para portadores de cables, consúltese la página 138
• Per i portacavi, fare riferimento a pagina 138
• Para mas información, consulte la pagina 191 del
catalogo
• Per maggiori informazioni andate alla pagina 195
del catalogo
• For cable carriers refer to page 138
• For more information go to page 187 of the
catalogue
10/11
69
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
DS0305
• High grade stainless steel
• Load rating up to 70kg
• 100%+ extension
• 19.1mm slide thickness
• Lock-out
• Acero inoxidable de alta
calidad
• Portata fino a 70kg
• Capacidad de carga hasta
70kg
• 100%+ extensión
• Espesor de la guía de 19.1mm
• Front disconnect
• Finitura in acciaio inossidabile
• Dispositivo de bloqueo en
• Estrazione 100%+
Stainless steel
Acero inoxidable
Acciaio inossidabile
• Spessore guida 19.1mm
• Blocco in posizione di apertura
• Sgancio frontale
posición abierta
• Dispositivo de desconexión
frontal
10,000
25%
kg
35.3
19.1
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw
• Recomendación de montaje: tornillo M4
• Consigli per il fissaggio: vite M4
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of
side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450 mm. Para mas información, consulte la
pagina 191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450 mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato.
Per maggiori informazioni andate alla pagina 195
del catalogo
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
70
3507
• Load rating up to 82kg
• 100%+ extension
• 12.7mm slide thickness
• Capacidad de carga hasta
82kg
• Estrazione 100%+
• 100%+ extension
• Espesor de la guía de 12,7mm
• Lock-out
• Pinch-free, spring disconnect
makes drawer removal and
reinsertion easy
• One-Motion Insertion™
simplifies reinsertion and
installation of heavier loads
• Optional enclosure mounting
brackets
• For 2 to 8U chassis
• Portata fino a 82kg
• Dispositivo de bloqueo en
posición abierta
• La desconexión de resorte sin
constricción hace de la
extracción y reinserción del
cajón una operación fácil
• La One-Motion Insertion™
simplifica la reinserción e
instalación de cargas más
pesadas
• Escuadras de montaje en
• Spessore guida 12,7mm
• Blocco in posizione aperta
• Lo sgancio antipizzicamento a
molla facilita lo smontaggio e
rimontaggio del cassetto
• One-Motion Insertion™
semplifica il re-inserimento e
l’installazione di carichi più
pesanti
• Staffe opzionali di montaggio
per armadi rack
• Per telai 2U e 8U
armarios opcionales
10,000
25%
kg
• Para bastidores de 2U a 8U
DZ63485-4
10/11
71
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
3507
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw. Max head ht.
2.5/Ø9.6mm
• Recomendaciones de montaje: tornillo M4. Altura
máxima de la cabeza 2.5m/Ø9.6mm
• Consigli per il fissaggio: vite M4. Altezza max.
testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• For enclosure mounting brackets refer to page 140
• Para escuadras de montaje en armarios, consúltese
la página 140
• Per le staffe di montaggio in Armadi rack fare
riferimento a pagina 140
• Para portadores de cables, consúltese la página
138
• Per i portacavi, fare riferimento a pagina 138
• For cable carriers refer to page 138
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of
side mounted slides installed 450mm apart, unless
otherwise stated. For more information go to page
187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450 mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450 mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato.
Per maggiori informazioni andate alla pagina
195 del catalogo
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
72
5417
• Load rating up to 90kg
• Capacidad de carga hasta
90kg
• 100%+ extension
• 17.5mm slide thickness
• Estrazione 100%+
• 100%+ extensión
• Spessore guida 17,5mm
• Espesor de la guía de 17,5mm
• Hold-in
• Portata fino a 90kg
• Dispositivo de sujeción en
• Trattenimento in posizione di
chiusura
posición cerrada
25%
kg
80,000
TR
SL
H
D
G
C
F
B
E
17.5
3.2
A
22.8 32.0
26.0
32.0
54.0
Ø4.5 x 90°
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: 4mm woodscrew/
M4 countersunk screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo de madera
de 4mm/tornillo avellanado M4
• Consigli per il fissaggio: vite per legno da 4mm/
vite M4 a testa svasata
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
10/11
73
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
Heavy duty slides, load rating 100kg+
Guías de carga pesada, carga 100kg+
Guide per impieghi gravosi, portata 100kg+
Model
Load kg
Cycles
Travel
Disconnect
Page
Modelo
Carga kg
Ciclos
Recorrido
Desconexión
Página
Modello
Portata kg
Cicli
Corsa
Sgancio
Pagina
DA4120
438
10,000
75%
75
5343
100
80,000
100%
76.1
5321EC
100
80,000
100%
77
3607
120
10,000
100%
82
7957
160
80,000
100%
83
9301
227
10,000
100%
84
9308
227
10,000
100%
85
DA4160
300
10,000
100%
93
DA4140
400
10,000
100%
95
5417
100
10,000
100%+
97
5321-60
120
80,000
100%+
98
DS5322
120
80,000
100%+
5321SC
120
10,000
100%+
100
DA4162
150
10,000
100%+
101
5321
150
170
80,000
10,000
100%+
102
DS5321
160
180
80,000
10,000
100%+
107
0522
180
10,000
100%+
108
99
08/12
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
74
DA4120
• Aluminium
• Aluminio
• Alluminio
• Load rating up to 438/550kg
• Capacidad de carga
• Portata fino a 438/550kg
hasta 438/550kg
• 75% extension
• Stainless steel ball retainer and
ball bearings
• 75% extensión
• Retenedor de bolas y cojinetes
de bolas de acero inoxidable
• Corrosion resistant
• Resistente a la corrosion
• Slides sold singly
Aluminium
Aluminio
Alluminio
• Estrazione 75%
• Sfere e gabbie portasfera in
acciaio inossidabile
• Resistente alla corrosione
• Guide vendute singolarmente
• Las guías se venden por
unidades
5,000
10,000
50%
kg
Tolerances are not accumulative
Les tolérances ne se cumulent pas
Toleranzen der Abstandsmaße addieren sich nicht
W*
4.70
5.86
7.06
8.22
9.36
10.60
11.66
12.80
13.90
* Weight and load rating per pair of slides
†L
10,000*
††L
10,000*
185
195
200
205
210
212
215
217
219
† Vertical mount
†L
5,000*
460
480
490
500
510
520
530
540
550
†† Horizontal mount
* Peso y carga por un par de guías
Montaje vertical
Montaje horizontal
* Peso e portata per coppia di guide
Montaggio verticale
Montaggio orizzontale
06/12
75
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
DA4120
Notes:
Notas:
Note:
• The load rating is based on slides mounted
600mm apart. These slides are suitable for wider
applications - please consult with Accuride
• Las características de cargas son calculadas para
un montaje de 600 mm de ancho. Para montajes
mas anchos, por favor consulten con Accuride
• La portata é basata su una coppia di guide posta
a 600 mm di distanza. Per distanze superiori si
prega di consultare Accuride
• Fixing recommendation: M8 screw. All fixing
positions must be used to achieve maximum load
rating
• Recomendaciones de montaje: tornillo M8. Se
deberían utilizar todas las posiciones de montaje
para conseguir la capacidad de carga máxima
• Consigli per il fissaggio: vite M8. Per ottenere la
portata massima si devono usare tutte le posizioni
di fissaggio
• End stops have been tested to 10 cycles with
400kg at 0.8m/s. We recommend that additional
external stopping arrangements are used
• Los topes de las guías han sido probados durante
10 ciclos con 400 kg y 0.8 m/s. Recomendamos
usar topes externos adicionales.
• Il fine corsa é stato testato a 10 cicli con carico di
400 kg a 0,8 m/s. Raccomandiamo l'utilizzo
esterno di fine corsa addizionali
• Material specification: Aluminium slide - 6000
series, stainless steel ball bearings and retainer.
• Calidad de material : Guía de aluminio - Serie
6000, porta bolas y bolas de Acero Inoxidable
• Specifica materiali: guida in alluminio - Serie 6000,
sfere e gabbia reggisfera in acciaio inox.
• We recommend that quality grease, rated for
extreme pressure, is re-applied at 2000 cycle
intervals
• Le recomendamos la aplicación de una grasa
especial de alta presión después de 2000 ciclos
• Raccomandiamo che il grasso per alte pressioni
possa essere applicato ad intervalli di 2000 cicli
Esa guía ha sido diseñada para aplicaciones muy
pesadas. Si quieren confirmar que esa guía es el
producto adecuado para su aplicación, póngase en
contacto con el departamento técnico de Accuride.
Questa guida é stata disegnata per carichi
estremamente pesanti. Nel dubbio vi preghiamo di
consultare l'assistenza tecnica Accuride.
This slide has been designed for very heavy duty
applications. If you would like to confirm that this is
the correct slide for your application please consult
Accuride's technical department.
06/12
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
76
5343
• Interlock slide (anti-tilt) with
locking option
• Load rating up to 100kg
• 100% extension
• 19.1mm slide thickness
• Slides sold singly
• Can be used on both sides
of drawer or with companion
slide 5344
• Suitable for drawers up to
1000mm wide
• Hold-in
• Anti-vuelco con opción de
bloqueo
• Capacidad de carga hasta
100kg
• 100% extensión
• Espesor de la guía de 19,1mm
• Las guías se venden por
unidades
• Puede utilizarse en ambos
lados del cajón o con la guía
complemento 5344
• Para cajones de hasta 1000mm
de ancho
• Anti ribaltamento con opzione
chiusura
• Portata fino a 100kg
• Estrazione 100%
• Spessore guida 19,1mm
• Guide vendute singolarmente
• Si può usare su entrambi i lati
del cassetto o con la guida
abbinata 5344
• Adatta per cassette fino a
1000mm di larghezza
• Trattenimento in posizione di
chiusura
• Dispositivo de sujeción en
80,000
posición cerrada
5343
5344
* Drawer width / Anchura de cajón / Larghezza cassetto
09/13
76
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
5343
Kit includes:
El kit comprende:
Il kit comprende:
1 x interlock slide
1 x guía con anti-vuelco
1 x guida con anti-ribaltamento
1 x 6mm Ø rod x 300mm. Cut rod to suit required
pitch
1 x 6mm Ø barra @ 300mm Se deberá cortar la
barra a medida se requiere
1 x asta da 6mm @ 300mm. Se il passo richiesto è
inferiore, tagliare l'asta
Optional companion slide:
Guía complemento opcional:
Guida abbinata opzionale:
Order code:DZ5344-00xx (1 x slide)
Código de pedido: DZ5344-00 (1 x guía)
Codice d'ordine: DZ5344-00 (1 x guida)
Optional lock kit:
Juego de bloqueo opcional:
Kit di bloccaggio opzionale:
Order code: DB65050-1
Código de pedido: DB65050-1
Codice d'ordine: DB65050-1
DB65050-1
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: 4mm countersunk
woodscrew / 6mm Euro screw
• Recomendación de montaje: tornillo avellanado
de madera de 4mm / tornillo euro de 6mm
• Consigli per il fissaggio: vite per legno a testa
svasata da 4mm / vite Euro da 6mm
• We recommend that 2 x interlock slides (5343)
are used on drawers 800 - 1000mm wide. For
smaller drawers, use 5344 as a companion slide
• Consiglieremmo di usare 2 guide Interlock (5343)
su cassetti della larghezza di 800 - 1000mm. Per
cassetti più piccoli usare la 5344 come guida
abbinata
• Recomendamos usar 2 guías de interbloqueo
(5343) para cajones de 800 a 1000 mm de
anchura. Para cajones más pequeños, se deberá
utilizar la guía 5344 como complemento
• Para mas información, consulte la pagina 190 del
catalogo
• Per maggiori informazioni andate alla pagina 194
del catalogo
• Por favor, miren el dibujo 2D para las tolerancias
dimensionales
• Per le tolleranze dimensionali si prega di fare
riferimento ai disegni 2D CAD
• For more information go to page 186 of the
catalogue
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional
tolerances
09/13
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
76.2
5321EC
• Soft close
• Cierre con amortiguación
• Chiusura ammortizzata
• Load rating up to 100kg
• Capacidad de carga hasta
• Portata fino a 100kg
100kg
• 100% extension
• Estrazione al 100%
• 19.1mm slide thickness
• 100% extensión
• Spessore guida 19,1mm
• Suitable for drawers up to
• Espesor de la guía de 19,1mm
• Adatta per cassette fino a
• Para cajones de hasta 1000mm
1000mm wide
de ancho
• Opening pull force
• Fuerza de apertura
26N ± 5N
25N+/- 5N
• Soft close on last 45mm of
• Chiusura morbida sugli ultimi
• Cierre suave en los últimos
closing cycle
45mm del ciclo de cierre
• Optional bracket accessory kits
• Juego opcionales de
for various mounting options
1000mm di larghezza
• Apertura con forza pari
a 25N (+/-5N)
45mm del ciclo di chiusura
• Kit accessori di staffe opzionali
per opzioni varie di montaggio
escuadras para varias
opciones de montaje
80,000
TR
D
H
C
G
19.1
F
A
E
32.0
B
6.5
32.0
26.0
53.1
26.0
SL
416 †
ACCESS SLOTS
Ø6.60 ±0.2
(Ø8.3 X 90°)
† DZ5321-0080EC-A
25.0
Ø6.60 ±0.2
(Ø8.3 x 90°)
DZ635xx
* Drawer width / Anchura de cajón / Larghezza cassetto
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M5 countersunk/ 6mm
countersunk Euro screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo avellanado
M5/tornillo avellanando euro de 6mm
• Consigli per il fissaggio: vite M5 a testa
svasata/vite Euro a testa svasata da 6mm
• Vertical (side) mounting only
• Montaje vertical exclusivamente
• Solo montaggio verticale
• We recommend that a centrally positioned pull
handle is used on wide drawers
• Recomendamos utilizar un tirador, centralmente
colocado, en cajones anchos
• Nei cassetti larghi consigliamo l’utilizzazione di
una maniglia di estrazione in posizione centrale
• For bracket accessory kit see 635xx
• Para el juego de accesorios de escuadras,
consúltese 635xx
• Per il kit accessorio staffe vedere 635xx
• Rango operativo 10°C - 40°C
• Per le tolleranze dimensionali si prega di fare
riferimento ai disegni 2D CAD
• Operating range 10°C - 40°C
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional
tolerances
• Por favor, miren el dibujo 2D para las tolerancias
dimensionales
• Gamma operativa 10°C - 40°C
09/13
77
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
635xx
• Platform bracket kit for
5321/5321EC
• 4 bottom and 3 side mount
options
• Fixing hardware included
• Juego de escuadras
opcionales para montaje en
plataforma 5321/5321EC
• 4 opciones de montaje de base
y 3 de montaje lateral
• Kit staffe a piattaforma per la
5321/5321EC
• 4 opzioni di montaggio sul
fondo e 3 laterali
• Elementi di fissaggio compresi
• Accesorios de montaje
incluidos
DZ63530
DZ63540
DZ63550
DZ63560
Kit includes:
El juego comprende:
Il kit comprende:
2 x brackets
2 x escuadras
2 x staffe
8/10/12 x countersunk bolts, M5x10
8/10/12 x tornillos de cabeza embutida, M5x10
8/10/12 x bulloni a testa fresata, M5x10
8/10/12 x nuts, M5
8/10/12 x tuercas, M5
8/10/12 x dadi, M5
8/10/12 x washers, M5
8/10/12 x arandelas, M5
8/10/12 x rondelle, M5
09/13
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
78
635xx
S
B
Four bracket lengths can be used, either individually
or in combination, to cover all slide lengths. See
charts to determine number of bracket kits required.
Se pueden utilizar cuatro longitudes de escuadras,
ya sea individualmente o en combinación, para
cubrir todas las longitudes de las guías. Véase el
gráfico para determinar el número de juegos de
escuadras requerido.
Si possono usare staffe in 4 lunghezze, sia
individualmente che combinate, per coprire tutte le
lunghezze guida. Vedere la tavola per determinare il
numero di kit staffe richiesto.
09/13
79
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
635xx
5321
300mm
400mm
350mm
DZ63530
IM
DZ63530
IM
DZ63540
IM
DZ63530
OM
DZ63530
OM
DZ63540
OM
500mm
450mm
DZ63540
IM
DZ63540
OM
DZ63550
IM
DZ63550
OM
550mm
IM
DZ63550
OM
DZ63550
600mm
IM
DZ63560
OM
DZ63560
700mm
IM
DZ63560
OM
DZ63560
800mm
DZ63540
DZ63540
DZ63540
DZ63540
IM
OM
900mm
DZ63540
IM
DZ63550
DZ63550
OM
DZ63540
1000mm
IM
DZ63550
DZ63550
DZ63550
DZ63550
OM
1100mm
DZ63550
DZ63550
DZ63560
DZ63550
IM
OM
09/13
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
80
635xx
5321EC
Notes:
Notas:
Note:
• Customer supplies hardware to mount brackets to
base and/or platform/drawer
• Il cliente fornisce i fissaggi per montare le staffe
sulla base e/o sulla piattaforma/cassetto
• Cold rolled steel
• El cliente deberá suministrar los accesorios para
montar las escuadras a la base y/o a la
plataforma/cajón
• Dimensions for reference only
• Acero laminado en frío
• Dimensioni riportate solo come riferimento
S
= Side-Mount
B
= Bottom-Mount
IM = Inner member
OM = Outer member
• Las dimensiones mostradas son sólo como
referencia
S
= Montaje lateral
B
= Montaje inferior
IM = Cuerpo interior
• Acciaio laminato a freddo
S
= Montaggio laterale
B
= Montaggio sul fondo
IM = Membro interno
OM = Membro esterno
OM = Cuerpo exterior
09/13
81
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
3607
• Load rating up to 120kg
• Capacidad de carga hasta
• Portata fino a 120kg
120kg
• 100% extension
• Estrazione 100%
• 100% extensión
• 19.1mm slide width
• Spessore guida 19,1mm
• Espesor de la guía de 19.1mm
• Lock-out
• Dispositivo de bloqueo en
• Front disconnect
• Sgancio frontale
posición abierta
• Fixing hardware included
• Elementi di fissaggio inclusi
• Dispositivo de desconexión
• Optional enclosure mounting
brackets
• Blocco in posizione di apertura
frontal
• Staffe opzionali di montaggio
per armadi rack
• Accesorios de montaje
incluidos
• Escuadras de montaje en
10,000
armarios opcionales
TR
46.4
F
25.4
G
H
6.4
B
A
C
SL
E
D
60.3
53.1
101.6
4.6 x 5.3 TYP
4.6 x 7.9
4.6 x 5.3 (5x)
4.6 x 9.5 (3x)
19.1
3607
DZ3607-0012-2
DZ3607-0014-2
DZ3607-0016-2
DZ3607-0018-2
DZ3607-0020-2
DZ3607-0022-2
DZ3607-0024-2
DZ3607-0026-2
DZ3607-0028-2
mm
SL
305
356
406
457
508
559
610
660
711
TR
305
356
406
457
508
559
610
660
711
A
215.9
241.3
266.7
292.1
317.5
B
135.4
186.2
237.0
287.8
338.6
389.4
440.2
491.0
541.8
C
179.1
229.9
280.7
331.5
382.3
433.1
483.9
534.7
585.5
D
204.5
255.3
306.1
356.9
407.7
458.5
509.3
560.1
610.9
kg
E
229.9
280.7
331.5
382.3
433.1
483.9
534.7
585.5
636.3
F
203.2
228.6
254.0
279.4
304.8
G
257.3
308.1
358.9
409.7
460.5
511.3
562.1
H
228.6
279.4
330.2
381.0
431.8
482.6
533.4
584.2
635.0
W
1.79
2.08
2.50
2.71
3.02
3.32
3.63
3.95
4.22
L
90
90
100
110
120
110
100
92
83
Notes:
Notas:
Note:
• Handed slide assembly - levers move in same
direction when pair of slides installed
• Vertical (side) mounting only
• Unidad de guía con posibilidad de montarse sólo
a una mano - las palancas se mueven en la
misma dirección cuando se instala el par de guías
• Assemblaggio guida non intercambiabile - le
levette si muovono nella stessa direzione quando
la coppia di guide è installata
• Fixing hardware included
• Montaje vertical exclusivamente
• Solo montaggio verticale
• For enclosure mounting brackets refer to page 140
• Accesorios de montaje incluidos
• Elementi di fissaggio inclusi
• For cable carriers refer to page 138
• Para escuadras de montaje en armarios,
consúltese la página 140
• Per le staffe di montaggio in Armadi rack fare
riferimento a pagina 140
• Para portadores de cables, consúltese la página 138
• Per i portacavi, fare riferimento a pagina 138
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
82
7957
• Load rating up to 160kg
• Capacidad de carga hasta
• Portata fino a 160kg
160kg
• 100% extension
• Estrazione al 100%
• 100% extensión
• 19.1mm slide thickness
• Spessore guida 19,1mm
• Espesor de la guía de 19,1mm
• Suitable for drawers up to
1000mm wide
• Para cajones de hasta 1000
mm de ancho
• Front disconnect
• Kit accessori di staffe opzionali
frontal
for various mounting options
mm di larghezza
• Sgancio frontale
• Dispositivo de desconexión
• Optional bracket accessory kits
• Adatta per cassette fino a 1000
per opzioni varie di montaggio
• Juego opcionales de
escuadras para varias
opciones de montaje
25%
kg
80,000
TR
E
SL
N
D
M
L
C
B
19.1
K
A
44.4
19.0
19.1
50.8
J
11.5 x 8.5
Ø8.5
8.5 x 14.6
Ø9.0
Ø5.9
31.8
17.5
12.7
SAELER
70.8
Ø9.0
44.5
22.2
12.7
Ø5.9
19.0
F
G
H
I
7957
DZ7957-0012-2
DZ7957-0014-2
DZ7957-0016-2
DZ7957-0018-2
DZ7957-0020-2
DZ7957-0022-2
DZ7957-0024-2
DZ7957-0026-2
DZ7957-0028-2
DZ7957-0030-2
DZ7957-0032-2
DZ7957-0034-2
DZ7957-0036-2
17.8 x 8.5 12.7
Ø5.9
Ø5.9
14.6 x 8.5
Ø8.5
10.1 x 5.9
mm
SL
304.8
355.6
406.4
457.2
508.0
558.8
609.6
660.4
711.2
762.0
812.8
863.6
914.4
TR
304.8
355.6
406.4
457.2
508.0
558.8
609.6
660.4
711.2
762.0
812.8
863.6
914.4
A
108.0
108.0
108.0
108.0
108.0
108.0
108.0
108.0
108.0
108.0
108.0
C
B
D
171.5
171.5
171.5
171.5
171.5
171.5
171.5
171.5 349.3
171.5 349.3 501.7
E
328.7
379.5
430.3
481.1
531.9
582.7
633.5
684.3
F
236.6
287.4
338.2
389.0
439.8
490.6
541.4
592.2
643.0
693.8
744.6
kg
G
262.0
312.8
363.6
414.4
465.2
516.0
566.8
617.6
688.4
719.2
770.0
H
179.4
230.2
281.0
331.8
382.6
433.4
484.2
535.0
585.8
636.6
687.4
738.2
789.0
I
198.5
249.3
300.1
350.9
401.7
452.5
503.3
554.1
604.9
655.7
706.5
757.3
808.1
J
203.2
203.2
203.2
203.2
K
469.9
520.7
571.5
622.3
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M5/M6
countersunk screw
• Recomendaciones de montaje:
tornillo avellanado M5/M6
• Consigli per il fissaggio: vite M5/M6
a testa svasata
• We recommend that a centrally
positioned pull handle is used on
wide drawers
• Recomendamos utilizar un tirador,
centralmente colocado, en cajones
anchos
• Nei cassetti larghi consigliamo
l’utilizzazione di una maniglia di
estrazione in posizione centrale
• Handed slide assembly - levers
move in same direction when pair of
slides installed
• Unidad de guía con posibilidad de
montarse sólo a una mano - las
palancas se mueven en la misma
dirección cuando se instala el par
de guías
• Assemblaggio guida non
intercambiabile - le levette si
muovono nella stessa direzione
quando la coppia di guide è
installata
• Para el juego de accesorios de
escuadras, consúltese DZ634xx.
Los tornillos entregados en el kit de
escuadras no se podrán usar con
esas guías. Recomendamos el uso
de tornillos avellanado M6 o pedir a
Accuride un kit de fijación de
referencia 22409611
• Per il kit accessorio staffe vedere
DZ634xx. Gli elementi di fissaggio
inclusi però non sono utilizzabili con
la guida 7957. Per questa guida
raccomandiamo le viti M6 a testa
svasata, oppure potete ordinare il kit
di montaggio ad Accuride con
codice 22409611
• For bracket accessory kit see
DZ634xx. The fixings included will
not fit the 7957 slide. We
recommend using M6 countersunk
screws, or order a fixing kit from
Accuride, order code 22409611
L
184.2
235.0
285.8
336.6
387.4
438.2
489.0
539.8
590.6
641.4
692.2
743.0
793.8
M
200.2
251.0
301.8
352.6
403.4
454.2
505.0
555.8
606.6
657.4
708.2
759.0
809.8
N
241.3
292.1
342.9
393.7
444.5
495.3
546.1
596.9
647.7
698.5
749.3
800.1
850.9
W
2.38
2.80
3.19
3.62
4.03
4.42
4.84
5.27
5.88
6.06
6.48
6.88
7.29
L
140
140
150
150
160
160
160
160
160
160
160
160
160
10/11
83
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
9301
• Load rating up to 227kg
• Capacidad de carga hasta
227kg
• 100% extension
• 19.1mm slide thickness
• Slides sold singly
• Available in lengths up to
1.5 metres
• Optional bracket accessory
kits for various mounting
options
• Portata fino a 227kg
• Estrazione 100%
• 100% extensión
• Espesor de la guía de 19.1mm
• Las guías se venden por
unidades
• Spessore guida 19,1mm
• Guide vendute singolarmente
• Disponibile in lunghezze fino a
1,5 metri
• Disponible en longitudes de
hasta 1,5 metros
• Juego opcionales de
• Kit accessori di staffe
opzionali per opzioni varie di
montaggio
escuadras para varias
opciones de montaje
10,000
76.2
19.1
* 9301-0048, 9301-0060
*** Carriage bolt cut out
**9301-0060
*** Ferforación cuadrada
*** Foro per bullone di carrello
Notes:
Notas:
Note:
• Load ratings vary depending upon application.
See page 87
• Las capacidades de carga varían dependiendo de
la aplicación. Véase la página 87
• Le portate variano a seconda dell'applicazione.
Vedere pagina 87
• Fixing recommendation: M5/M6 screw/carriage
bolt.
Max. head ht. 4.8mm/Ø 12.7mm necessary to
clear traversing members
• Recomendaciones de montaje: tornillo
M5/M6/tornillo/tornillo cabeza redonda con cuello
cuadrado. Cabezal máximo de tornillo de 4,8mm
por 12,7mm de diámetro, necesario para salvar
elementos móviles
• Para el juego de accesorios de escuadras,
consúltese la página 89
• Consigli per il fissaggio: vite M5/M6/bullone di
carrello. Testa vite massima di 4,8mm x 12,7mm di
diametro necessaria per gli elementi trasversali
• For bracket accessory kit see page 89
• Per il kit accessorio staffe vedere pagina 89
* Portata per coppia di guide
* Load rating per pair of slides
* Carga por par de guías
09/13
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
84
DP9301
• Corrosion resistance 500 hours
• Load rating up to 227kg
• 100% extension
• 19.1mm slide thickness
• Stainless steel ball bearings
• Food-grade grease
• Slides sold singly
• Resistencia a la corrosion 500
horas
• Capacidad de carga hasta
227kg
• 100% extensión
• Espesor de la guía de 19.1mm
• Cojinetes de bolas de acero
inoxidable
• Lubricante de grado alimentario
• Resistenza alla corrosione 500
ore
• Portata fino a 227kg
• Estrazione 100%
• Spessore guida 19,1mm
• Sfere in acciaio inossidabile
• Grasso alimentare sicuro
• Guide vendute singolarmente
• Las guías se venden por
unidades
10,000
** Carriage bolt cut out
** Ferforación cuadrada
** Foro per bullone di carrello
09/13
84.1
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
DP9301
Notes:
Notas:
Note:
• Load ratings vary depending upon application.
See page 87
• Las capacidades de carga varían dependiendo de
la aplicación. Véase la página 87
• Le portate variano a seconda dell'applicazione.
Vedere pagina 87
• Fixing recommendation: M5/M6 screw/carriage
bolt. Max. head ht. 4.8mm/Ø 12.7mm necessary
to clear traversing members
• Recomendaciones de montaje: tornillo
M5/M6/tornillo/tornillo cabeza redonda con cuello
cuadrado. Cabezal máximo de tornillo de 4,8mm
por 12,7mm de diámetro, necesario para salvar
elementos móviles
• Consigli per il fissaggio: vite M5/M6/bullone di
carrello. Testa vite massima di 4,8mm x 12,7mm di
diametro necessaria per gli elementi trasversali
• Por favor, miren el dibujo 2D para las tolerancias
dimensionales
• Ulteriore copertura superficiale di tipo organicominerale su finitura zincato brillante.Tracce
bianche di corrosione potrebbero apparire prima
delle 500 ore tuttavia non intaccano la
performance della guida
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional
tolerances
• Organo-mineral top coating on zinc plating. White
rust may appear before 500 hours, but has no
impact on the performance of the product
*Load rating per pair of slides
• Electroplatinado con revestimiento mineral
orgánico. El óxido blanco puede aparecer antes
de las 500 horas, pero no tiene consecuencias en
la funcionalidad del producto
• Per le tolleranze dimensionali si prega di fare
riferimento ai disegni 2D CAD
* Portata per coppia di guide
*Carga por par de guías
02/13
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
84.2
9308
• Load rating up to 227kg
• 100% extension
• 19.1mm slide thickness
• Capacidad de carga hasta
227kg
• Lock-in
• Las guías se venden por
unidades
• Lock-out
• Front lever lock release
• Optional bracket accessory kits
for various mounting options
• Estrazione 100%
• 100% extensión
• Espesor de la guía de 19,1mm
• Slides sold singly
• Portata fino a 227kg
• Dispositivo de bloqueo en
posición cerrada
• Dispositivo de bloqueo en
posición abierta
• Liberación de bloqueo
mediante palanca frontal
• Spessore guida 19,1mm
• Guide vendute singolarmente
• Blocco in posizione di chiusura
• Blocco in posizione di
apertura
• Sblocco con levetta frontale
• Kit accessori di staffe opzionali
per opzioni varie di montaggio
• Juego opcional de escuadras
10,000
para varias opciones de
montaje
†
Hole not available for 9308-0022
Agujero no disponible para la guía
9308-0022
Foro non disponible per 9308-0022
††
Hole not available for 9308-0012
Agujero no disponible para la guía
9308-0012
Foro non disponible per 9308-0012
†††
Carriage bolt cut out
Perforación cuadrada
Foro per bullone di carrello
†††† Reference dimension, no hole
available
Distancia de referencia, no hay
taladros
Dimensione di riferimento, non ci
sono fori disponibili
09/13
85
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
9308
* Specify 'L' for left hand locking slide and 'R' for right hand locking slide, e.g. DZ9308-0012-L
* Especifique 'L' para las guías de bloqueo a la izquierda y 'R' para las guías de bloqueo a la derecha; por ejemplo, DZ9308-0012-L
* Specificare 'L' per guida con blocco a sinistra ed 'R' per guida con blocco a destra, es. DZ9308-0012-L
Notes:
Notas:
Note:
• Load ratings vary depending upon application.
See page 87
• Las capacidades de carga varían dependiendo
de la aplicación. Véase la página 87
• Le portate variano a seconda dell'applicazione.
Vedere pagina 87
• Fixing recommendation: M5 and M6
screws/carriage bolts.
Max. head ht. 4.8mm/Ø 12.7mm necessary to
clear traversing members
• Recomendaciones de montaje: tornillo
M5/M6/tornillo/tornillo cabeza redonda con cuello
cuadrado.
Cabezal máximo de tornillo de 4,8mm por
12,7mm de diámetro, necesario para salvar
elementos móviles
• Consigli per il fissaggio: vite M5/M6/bullone di
carrello.
Testa vite massima di 4,8mm x 12,7mm di
diametro necessaria per gli elementi trasversali
• Vertical mounting only
• Use slide 9301 as a non-locking companion slide.
• For applications requiring a lock on both sides,
order an equal amount of 'L' and 'R' slides
• For bracket accessory kit see page 89
** Load rating per pair of slides
• Solo montaggio verticale
• Montaje vertical exclusivamente
• Usare la guida 9301 come guida non-bloccante
di riscontro.
• Utilice la guía 9301 como complemento no
bloqueable.
• Per applicazioni che necessitano blocco su ambo
i lati ordinare lo stesso numero di guide 'L' ed 'R'
• Para aplicaciones que requieran un bloqueo por
ambos lados, pida una cantidad igual de guías 'a
la izquierda' (L) y 'a la derecha' (R)
• Per il kit accessorio staffe vedere pagina 89
• Para el juego de accesorios de escuadras,
consúltese la página 89
** Portata per coppia di guide
** Carga por par de guías
09/13
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
86
9301/9308 Load ratings
9301/9308 Capacidades de carga
9301/9308 Portate
The Accuride load ratings shown below represent a wide range of typical applications and take into consideration factors
which can adversely affect the performance of the slide.
In general, slides installed in drawers that are wider than they are deep are subjected to lateral (side) stresses that reduce
their load carrying capacity. Likewise, slides in applications that are cycled frequently also carry a lower load rating.
Las capacidades de carga de Accuride mostradas a continuación representan una amplia gama de aplicaciones típicas y
toman en consideración factores que podrían afectar negativamente al rendimiento de la guía.
Por lo general, las guías instaladas en cajones que son más anchos que profundos están sometidas a tensiones laterales
que reducen su capacidad de carga. De la misma manera, las guías en aplicaciones que se someten a ciclos frecuentes
también sufren una reducción en la capacidad de carga.
Le portate Accuride sotto riportate rappresentano una vasta gamma di applicazioni tipiche e prendono in considerazione
fattori che possono compromettere la performance della guida.
In generale, le guide installate in cassetti più larghi che profondi sono soggette a sollecitazioni laterali che ne riducono la
portata. Analogamente, anche le guide che sono sottoposte a ciclizzazione frequente hanno portata inferiore.
Moderate use
Typical applications
Uso moderado
Aplicaciones típicas
Uso moderato
Applicazioni tipiche
Frequent use
Typical applications
Uso frecuente
Aplicaciones típicas
up to 227kg
Load rating is based on a 457.2mm slide in a 450mm wide drawer, cycled 10,000 times. A computer
server storage unit may be cycled once per month for servicing. Electronic instrumentation may be
cycled a few times each week.
Computer server storage access
Electronic instrumentation chassis
hasta 227kg
La capacidad de carga está basada en una guía de 450mm en un cajón de 457.2mm de anchura,
con 10,000 ciclos. Una unidad de almacenamiento de servidor informático puede
completar varios ciclos una vez al mes para mantenimiento. La provisión de instrumentos
electrónicos puede completar varios ciclos a la semana.
Acceso de almacenamiento de servidor informático
Chasis de provisión de instrumentos electrónicos
fino a 227kg
La portata è basata su una guida da 457,2mm in un cassetto di 450mm di larghezza, sottoposta
a 10,000 cicli. Un'unità contenente un server può avere un ciclo al mese, per manutenzione.
L'attrezzatura elettronica può avere più cicli alla settimana.
Accesso al server computer
Telaio strumentazione elettronica
up to 182kg
Load rating is based on a 457.2mm slide in a 1000mm wide drawer, cycled 75,000 Times.
A storage drawer opened and closed an average of three times per hour during each eighthour work day would undergo a total of 60,000 cycles in 10 years.
Heavy duty storage drawers
Large pantry pull-outs
Modular storage cabinets
hasta 182kg
La capacidad de carga está basada en una guía de 457,2mm en un cajón de 1000mm de
anchura, con ciclos de 75,000 veces. Un cajón de almacenamiento abierto y cerrado una
media de tres veces por hora durante un día laboral de 8 horas estaría sometido a un total de
60,000 ciclos en 10 años.
Cajones de almacenamiento de servicio pesado
Despenseros extraíbles grandes
Armarios modulares de almacenamiento
03/12
87
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
Uso frequente
Applicazioni tipiche
Mobile (Vehicular)
Typical applications
fino a 182kg
La portata è basata su una guida da 457,2mm in un cassetto di 1000mm di larghezza,
sottoposta a 75,000 cicli. Un cassetto aperto e chiuso in media tre volte all'ora per otto ore
lavorative, sarebbe sottoposto a 60,000 cicli in 10 anni.
Cassetti per impieghi gravosi
Estraibili per dispensa
Armadi modulari
up to 136kg
Load rating is based on a 457.2mm slide in a 800mm wide drawer, cycled 10,000 times.
Use for any application associated with transportation, or any application exposed to vibration
and rough usage. We recommend that an additional safety lock device is used on the 9308.
Recreational vehicle drawers
Vehicle battery trays
Service truck tool drawers
Móvil (para vehículos) hasta 136kg
Aplicaciones típicas
Mobile (veicolare)
Applicazioni tipiche
La capacidad de carga está basada en una guía de 457,2mm en un cajón de 800mm de
anchura, con ciclos de 10,000 veces. Se podrá utilizar para cualquier aplicación asociada con
transportes, o cualquier aplicación expuesta a vibraciones y uso severo. Recomendamos el
uso de un mecanismo de cierre adicional con la guía 9308.
Cajones de almacenamiento para vehículos
Bandejas para baterías de vehículos
Cajones de herramientas para vehículos de manutención en carretera
fino a 136kg
La portata è basata su una guida da 457,2mm in un cassetto di 800mm di larghezza,
sottoposta a 10,000 cicli. Usata per qualsiasi applicazione associata ai trasporti o con qualsiasi
applicazione soggetta a vibrazioni e ad un uso arduo. Raccomandiamo sia installato un
ulteriore blocco di sicurezza per la guida 9308.
Cassetti per veicoli ricreativi
Vassoi per batterie
Cassetti per attrezzi di manutenzione autocarri
Flat mount
up to 45kg
(not 9308)
Load rating is based on a 457.2mm slide in a 800mm wide drawer, cycled 10,000 times.
Deflection of flat mounted slides will vary depending upon the application. We recommend
prototyping to determine that the deflection is within an acceptable range.
Use anywhere side space is limited.
Flight status monitor cabinets
Typical applications
Montaje plano
hasta 45kg
(no 9308)
Aplicaciones típicas
La capacidad de carga está basada en una guía de 457,2mm en un cajón de 800mm de
anchura, con ciclos de 10,000 veces. Desviación de las guías montadas horizontalmente
cambiarán dependiente de la aplicación. Recomendamos que hagan prototipos para se
determinar que la desviación sea dentro de un rango aceptable. Para utilizar en lugares en los
que el espacio lateral sea
muy limitado.
Armarios de monitor de estado de vuelo
Montaggio piatto
fino a 45kg
(escluso 9308)
La portata è basata su una guida da 457,2mm in un cassetto da 800mm di larghezza,
sottoposta a 10,000 cicli. L'indice di flessione/curvatura nelle guide montate in piano dipende
dal tipo di applicazione a cui sono soggette.Raccomandiamo di fare delle prove su campioni
per determinare che la flessione risulti essere entro campi accettabili. Usata dovunque lo
spazio laterale sia limitato.
Armadi per il monitoraggio del traffico aereo
Applicazioni tipiche
Caution:
This slide must never be used as a pull-out step, platform or any other application
supporting human weight.
Precaución:
Esta guía nunca deberá utilizarse como peldaño desplegable, plataforma o cualquier otra
aplicación para soportar el peso humano.
Attenzione:
Non si deve mai usare questa guida come gradino estraibile, piattaforma o qualsiasi altra
applicazione che debba sopportare il peso di una persona.
03/12
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
88
634xx
• Platform bracket kit for
9301/9308/7957
• 4 bottom and 2 side mount
• Juego de escuadras
opcionales para montaje en
plataforma 9301/9308/7957
• 4 opciones de montaje de base
options
• Unhanded brackets
• Fixing hardware included for
9301/9308
y 2 de montaje lateral
• Escuadras para cualquier
mano
• Kit staffe a piattaforma per la
9301/9308/7957
• 4 opzioni di montaggio sul
fondo e 2 laterali
• Staffe intercambiabili
• Elementi di fissaggio
compresi per 9301/9308
• Accesorios de montaje
incluidos para 9301/9308
634xx
DZ63412
DZ63416
DZ63422
DZ63428
kg
W
1.35
1.77
2.19
3.15
Bracket lengths (BL):
Longitudes de escuadras (BL):
Lunghezza staffe (BL):
305mm, 406mm, 559mm, 711mm
305mm, 406mm, 559mm, 711mm
305mm, 406mm, 559mm, 711mm
Kit includes:
El juego comprende:
Il kit comprende:
2 x brackets
2 escuadras
2 x staffe
4 x 6.4 x 15.9 hex head screws
4 tornillos de cabeza hexagonal de 4 x 6,4 x 15,9
4 x viti a testa esagonale da 6,4 x 15,9
4 x 6.4 hex head nuts and lock washers
4 tuercas de cabeza hexagonal de 6,4mm y
arandelas de bloqueo
4 x dadi a testa esagonale da 6,4 e rondelle
elastiche di sicurezza
Se pueden utilizar cuatro longitudes de escuadras,
ya sea individualmente o en combinación, para
cubrir todas las longitudes de las guías. Véase el
gráfico para determinar el número de
juegos de escuadras requerido.
Si possono usare staffe in 4 lunghezze, sia
individualmente che combinate, per coprire tutte le
lunghezze guida. Vedere la tavola per
determinare il numero di kit staffe richiesto.
Four bracket lengths can be used, either individually
or in combination, to cover all slide lengths. See
chart to determine number of bracket kits required.
The fixings included will not fit the 7957 slide. We
recommend using M6 screws, or order a fixing kit
from Accuride, order code 22409611.
Los tornillos entregados en el kit de escuadras no
se podrán usar con esas guías. Recomendamos el
uso de tornillos avellanado M6, o pedir a Accuride
un kit de fijación de referencia 22409611.
Gli elementi di fissaggio inclusi però non sono
utilizzabili con la guida 7957. Per questa guida
raccomandiamo le viti M6 a testa svasata, oppure
potete ordinare il kit di montaggio ad Accuride con
codice 22409611.
05/12
89
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
634xx
S
B
S= Side-Mount
S= Montaje lateral
S= Montaggio laterale
B= Bottom-Mount
B= Montaje inferior
B= Montaggio sul fondo
05/12
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
90
634xx
9301/9308
930x-0012
930x-0014
930x-0016
930x-0018
930x-0020
930x-0022
930x-0024
930x-0026
930x-0028
930x-0030
930x-0032
930x-0034
930x-0036
9301-0040
9308-0040
9301-0042
9308-0042
9301-0048
9308-0048
9301-0060
9308-0060
DZ63412-305mm
S
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
-
B
2
2
4
4
2
3
2
3
2
3
-
DZ63416-406mm
S
1
1
1
-
B
2
2
2
-
DZ63422-559mm
S
1
1
1
1
1
1
1
B
2
2
2
2
1
1
2
3
DZ63428-711mm
S
1
1
1
1
1
1
1
1
1
B
2
2
2
1
1
2
1
2
1
05/12
91
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
634xx
7957
DZ63412-305mm
7957-0012
7957-0014
7957-0016
7957-0018
7957-0020
7957-0022
7957-0024
7957-0026
7957-0028
7957-0030
7957-0032
7957-0034
7957-0036
S
1
1
1
DZ63416-406mm
B
2
2
2
3
S
1
1
1
1
DZ63422-559mm
B
2
2
2
1
S
1
1
1
-
B
2
2
2
-
DZ63428-711mm
S
1
1
1
1
-
B
2
2
2
1
-
Notes:
Notas:
Note:
• Customer supplies hardware to mount brackets to
base and/or platform/drawer
• Il cliente fornisce i fissaggi per montare le staffe
sulla base e / o sulla piattaforma / cassetto
• Cold rolled steel
• El cliente deberá suministrar los accesorios para
montar las escuadras a la base y/o a la
plataforma/cajón
• Dimensions for reference only
• Acero laminado en frío
• Dimensioni riportate solo come riferimento
• Acciaio laminato a freddo
• Las dimensiones mostradas son sólo como
referencia
05/12
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
92
DA4160
• Aluminium
• Aluminio
• Alluminio
• Load rating up to 300kg
• Capacidad de carga hasta
300kg
• Portata fino a 300kg
• 100% extension
• Stainless steel ball retainer and
ball bearings
• Sold in pairs
• Corrosion resistant
• Estrazione 100%
• 100% extensión
• 26.5mm slide thickness
Aluminium
Aluminio
Alluminio
• Spessore guida 26,5mm
• Espesor de la guía de 26,5mm
• Retenedor de bolas y cojinetes
de bolas de acero inoxidable
• Vendidas en pares
• Sfere e gabbie portasfera in
acciaio inossidabile
• Vendute in coppia
• Resistente alla corrosione
• Resistente a la corrosion
10,000
SL
A
B
B
7.5
7.5
TR
Ø6.6 (Ø12.6 x90.0º)
15.0
M8 x 1.25
15.0
20.0
35.0
22.5
80.0
22.5
15.0
50.0
1.5
50.0
D
DA4160-0030
DA4160-0035
DA4160-0040
DA4160-0045
DA4160-0050
DA4160-0055
DA4160-0060
DA4160-0065
DA4160-0070
DA4160-0080
DA4160-0090
DA4160-0100
D
50.0 50.0
C
26.5
DA4160
50.0
mm
SL
300
350
400
450
500
550
600
650
700
800
900
1000
TR
300
350
400
450
500
550
600
650
700
800
900
1000
A
285
335
385
435
485
-
kg
B
267.5
292.5
317.5
342.5
392.5
442.5
492.5
C
100
150
200
250
300
-
D
150
175
200
225
275
325
375
W
2.50
2.93
3.37
3.80
4.24
4.68
5.12
5.56
6.00
6.87
7.75
8.62
L
240
255
270
285
300
300
300
295
290
270
250
230
10/11
93
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
DA4160
Notes:
Notas:
Note:
• The load rating is based on slides mounted
600mm apart. These slides are suitable for wider
applications – please consult with Accuride.
• Las características de cargas son calculadas para
un montaje de 600mm de ancho. Para montajes
mas anchos, por favor consulten con Accuride.
• La portata é basata su una coppia di guide posta a
600mm di distanza. Per distanze superiori si prega
di consultare Accuride.
• Fixing recommendation: M6/M8 screw. All fixing
positions must be used to achieve maximum load
rating.
• Recomendaciones de montaje: tornillo M6/M8. Se
deberían utilizar todas las posiciones de montaje
para conseguir la capacidad de carga máxima.
• Consigli per il fissaggio: vite M6/M8. Per ottenere la
portata massima si devono usare tutte le posizioni
di fissaggio.
• Vertical (side) mounting only.
• Sólo montaje vertical.
• Solo per montaggio verticale.
• End stops have been tested to 10 cycles with the
nominated loads at 0.8 m/s. We recommend that
additional external stopping arrangements are
used.
• Los topes de los extremos han sido probados a 10
ciclos, con las cargas nominadas a 0,8 m/s.
Recomendamos usar topes externos adicionales.
• I fine corsa sono stati testati a 10 cicli, con i carichi
specificati, a 0,8 m/s. Raccomandiamo l'utilizzo
esterno di fine corsa addizionali.
• Calidad de material : Guía de aluminio - Serie
6000, porta bolas (1.4301) y bolas (1.4021) de
Acero Inoxidable.
• Specifica materiali: guida in alluminio - Serie 6000,
sfere (1.4021) e gabbia reggisfera (1.4301) in
acciaio inox.
• Le recomendamos la aplicación de una grasa
especial de alta presión después de 2000 ciclos.
• Raccomandiamo che il grasso per alte pressioni
possa essere applicato ad intervalli di 2000 cicli.
Esa guía ha sido diseñada para aplicaciones muy
pesadas. Si quieren confirmar que esa guía es el
producto adecuado para su aplicación, póngase en
contacto con el departamento técnico de Accuride.
Questa guida é stata disegnata per carichi
estremamente pesanti. Nel dubbio vi preghiamo di
consultare l'assistenza tecnica Accuride.
• Material specification: Aluminium slide – 6000
series, stainless steel ball bearings (1.4021) and
retainer (1.4301).
• We recommend that quality grease, rated for
extreme pressure, is re-applied at 2000 cycle
intervals.
This slide has been designed for heavy duty
applications. If you would like to confirm that this is
the correct slide for your application please consult
Accuride’s technical department.
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
94
DA4140
• Aluminium
• Aluminio
• Alluminio
• Load rating up to 400/600kg
• Capacidad de carga hasta
• Portata fino a 400/600kg
400/600kg
• 100% extension
• Estrazione 100%
• 100% extensión
• Slide thickness 38mm
• Stainless steel ball retainer and
ball bearings
• Espesor de la guía de 38mm
• Spessore guida 38mm
• Sfere e gabbie portasfera in
acciaio inossidabile
• Retenedor de bolas y cojinetes
de bolas de acero inoxidable
• Corrosion resistant
• Resistente a la corrosion
• Slides sold singly
Aluminium
Aluminio
Alluminio
• Resistente alla corrosione
• Guide vendute singolarmente
• Las guías se venden por
5,000
10,000
unidades
38.0
Tolerances are not accumulative
36.0
Las tolerancias no son cumulativas
70.0
150.0
Le tolleranze non sono cumulative
A=
50.0 100.0+/-0.1
TR
SL
M8
M8
DA4140
DA4140-0040
DA4140-0050
DA4140-0060
DA4140-0070
DA4140-0080
DA4140-0090
DA4140-0100
DA4140-0110
DA4140-0120
DA4140-0150
mm
SL
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1500
TR±3
402
543
625
707
848
930
1012
1153
1235
1540
kg
A
3x
4x
5x
6x
7x
8x
9x
10x
11x
14x
W*
9.42
11.56
14.02
16.28
18.44
20.84
23.22
25.40
27.86
34.70
L 10,000*
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
L 5,000*
540
550
555
560
570
575
580
590
600
600
* Weight and load rating per pair of slides
* Peso y carga por un par de guías
* Peso e portata per coppia di guide
06/12
95
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
DA4140
Notes:
Notas:
Note:
• The load rating is based on slides mounted
600mm apart. These slides are suitable for wider
applications - please consult with Accuride
• Las características de cargas son calculadas para
un montaje de 600 mm de ancho. Para montajes
mas anchos, por favor consulten con Accuride
• La portata é basata su una coppia di guide posta
a 600 mm di distanza. Per distanze superiori si
prega di consultare Accuride
• Fixing recommendation: M8 screw. All fixing
positions must be used to achieve maximum load
rating
• Recomendaciones de montaje: tornillo M8. Se
deberían utilizar todas las posiciones de montaje
para conseguir la capacidad de carga máxima
• Consigli per il fissaggio: vite M8. Per ottenere la
portata massima si devono usare tutte le posizioni
di fissaggio
• Vertical mounting only
• Sólo montaje vertical
• Solo per montaggio verticale
• End stops have been tested to 10 cycles with
400kg at 0.8m/s. We recommend that additional
external stopping arrangements are used
• Los topes de las guías han sido probados durante
10 ciclos con 400 kg y 0.8 m/s. Recomendamos
usar topes externos adicionales.
• Il fine corsa é stato testato a 10 cicli con carico di
400 kg a 0,8 m/s. Raccomandiamo l’utilizzo
esterno di fine corsa addizionali
• Material specification: Aluminium slide - 6000
series, stainless steel ball bearings and retainer 1.4301
• Calidad de material : Guía de aluminio - Serie
6000, porta bolas y bolas de Acero Inoxidable 1.4301
• Specifica materiali: guida in alluminio - Serie 6000,
sfere e gabbia reggisfera in acciaio inox 1.4301
• We recommend that quality grease, rated for
extreme pressure, is re-applied at 2000 cycle
intervals
• Le recomendamos la aplicación de una grasa
especial de alta presión después de 2000 ciclos
This slide has been designed for very heavy duty
applications. If you would like to confirm that this is
the correct slide for your application please consult
Accuride’s technical department.
Esa guía ha sido diseñada para aplicaciones muy
pesadas. Si quieren confirmar que esa guía es el
producto adecuado para su aplicación, póngase en
contacto con el departamento técnico de Accuride.
• Raccomandiamo che il grasso per alte pressioni
possa essere applicato ad intervalli di 2000 cicli
Questa guida é stata disegnata per carichi
estremamente pesanti. Nel dubbio vi preghiamo di
consultare l’assistenza tecnica Accuride.
06/12
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
96
5417
• Load rating up to 100kg
• Capacidad de carga hasta
100kg
• 100%+ extension
• 17.5mm slide thickness
• Estrazione 100%+
• 100%+ extensión
• Spessore guida 17,5mm
• Espesor de la guía de 17,5mm
• Hold-in
• Dispositivo de sujeción en
• Trattenimento in posizione di
chiusura
posición cerrada
25%
kg
10,000
• Portata fino a 100kg
TR
SL
H
D
G
C
F
B
E
17.5
3.2
A
22.8 32.0
26.0
32.0
54.0
Ø4.5 x 90°
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 countersunk screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo
avellanado M4
• Consigli per il fissaggio: vite M4 a testa svasata
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
10/11
97
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
5321-60
• Load rating up to 120kg
• 100%+ extension
• 20.7mm slide thickness
• Brackets on drawer member for
bottom mounting
• Hold-in
• Capacidad de carga hasta
120kg
• Estrazione 100%+
• 100%+ extensión
• Espesor de la guía de 20,7mm
• Escuadras en el cuerpo interno
para montaje de base
• Dispositivo de sujeción en
80,000
• Portata fino a 120kg
• Spessore guida 20,7mm
• Staffe sull'elemento cassetto
per montaggio sul fondo
• Trattenimento in posizione di
chiusura
posición cerrada
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: 4mm wood screw/
6mm countersunk Euro screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo de madera
de 4mm/tornillo avellanado euro de 6mm
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Consigli per il fissaggio: vite per legno da
4mm/vite Euro da 6mm/vite Euro da 6mm a testa
svasata
• For more information go to page 187 of the
catalogue
• Para mas información, consulte la pagina 191 del
catalogo
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• Per maggiori informazioni andate alla pagina 195
del catalogo
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
98
DS5322
• High grade stainless steel
• Acero inoxidable de alta
calidad
• Load rating up to 120kg
• 100%+ extension
• 20.7mm slide thickness
• Ideal for environments where
mild steel might be subject
to corrosion
• Portata fino a 120kg
• Capacidad de carga hasta
120kg
• 100%+ extensión
• Espesor de la guía de 20.7mm
• Ideal para entornos en los que
el acero dulce podría estar
sujeto a corrosión
• Hold-in
• Includes easy mount brackets
with locator pins
• Finitura in acciaio inossidabile
• Dispositivo de sujeción en
posición cerrada
• Estrazione 100%+
Stainless steel
Acero inoxidable
Acciaio inossidabile
• Spessore guida 20,7mm
• Ideale per ambienti in cui
l'acciaio dolce può essere
soggetto a corrosione
• Trattenimento in posizione di
chiusura
• Staffe per montaggio facile con
perni di riferimento
• Incluye escuadras de
montaje fácil con pasadores
localizadores
80,000
W
1.83
2.15
2.45
2.74
3.04
3.33
3.74
4.37
4.92
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M5 countersunk/
6mm countersunk Euro screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo avellanado
M5/tornillo avellanado euro de 6mm
• Consigli per il fissaggio: vite M5 a testa
svasata/vite Euro da 6mm a testa svasata
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
10/11
99
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
5321SC
• Self close
• Cierre automático
• Chiusura automatica
• Load rating up to 120kg
• Capacidad de carga hasta
120kg
• Portata fino a 120kg
• 100%+ extension
• Estrazione 100%+
• 100%+ extensión
• 19.1mm slide thickness
• Spessore guida 19,1mm
• Espesor de la guía de 19.1mm
• Hold-in
• Dispositivo de sujeción en
posición cerrada
• Optional enclosure mounting
brackets
• Trattenimento in posizione di
chiusura
• Staffe opzionali di montaggio
per armadi rack
• Escuadras de montaje en
armarios opcionales
10,000
TR
19.1
E
53.1
26.00
F
G
H
A
26.00
B
C
D
SL
Ø6.60 ±0.2
(Ø8.3 x 90°)
32.00
32.00
Ø6.60 ±0.2
(Ø8.30 x 90°)
5321SC
DZ5321-0030SC
DZ5321-0035SC
DZ5321-0040SC
DZ5321-0045SC
DZ5321-0050SC
DZ5321-0055SC
DZ5321-0060SC
DZ5321-0070SC
DZ5321-0080SC
mm
SL
300
350
400
450
500
550
600
700
790
TR
319
369
419
469
519
569
619
719
823
A
160
192
224
224
256
320
352
B
192
224
256
256
288
352
384
C
160
224
256
320
352
416
480
544
640
D
192
256
288
352
384
448
512
576
672
kg
E
160
192
224
224
256
320
352
F
192
224
256
256
288
352
384
G
192
224
288
352
384
448
480
576
672
H
224
256
320
384
416
480
512
608
704
W
1.64
1.96
2.25
2.57
2.87
3.17
3.48
4.10
4.64
L
85
90
100
110
120
110
100
70
50
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M5 countersunk/
6mm countersunk Euro screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo avellanado
M5/tornillo avellanado euro de 6mm
• Consigli per il fissaggio: vite M5 a testa svasata/
vite Euro da 6mm a testa svasata
• Vertical (side) mounting only
• Montaje vertical exclusivamente
• Solo montaggio verticale
• For enclosure mounting brackets refer to page 140
• Para escuadras de montaje en armarios,
consúltese la página 140
• Per le staffe di montaggio in spazio chiuso,
fare riferimento a pagina 140
• Para portadores de cables, consúltese la página 138
• Per i portacavi, fare riferimento a pagina 138
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
• For cable carriers refer to page 138
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
100
DA4162
• Aluminium
• Aluminio
• Alluminio
• Load rating up to 150kg
• Capacidad de carga hasta
150kg
• Portata fino a 150kg
• 100%+ extension
• 26.5mm slide thickness
• Stainless steel ball retainer and
ball bearings
• Corrosion resistant
• 100%+ extensión
• Espesor de la guía de 26,5mm
• Retenedor de bolas y cojinetes
de bolas de acero inoxidable
Aluminium
Aluminio
Alluminio
• Estrazione 100%+
• Spessore guida 26,5mm
• Sfere e gabbie portasfera in
acciaio inossidabile
• Resistente alla corrosione
• Resistente a la corrosion
10,000
Notes:
Notas:
Note:
• The load rating is based on slides mounted
600mm apart. These slides are suitable for wider
applications – please consult with Accuride
• Las características de cargas son calculadas para
un montaje de 600mm de ancho. Para montajes
mas anchos, por favor consulten con Accuride
• La portata é basata su una coppia di guide posta
a 600mm di distanza. Per distanze superiori si
prega di consultare Accuride
• Fixing recommendation: M6/M8 screw. All fixing
positions must be used to achieve maximum load
rating.
• Recomendaciones de montaje: tornillo M6/M8. Se
deberían utilizar todas las posiciones de montaje
para conseguir la capacidad de carga máxima
• Consigli per il fissaggio: vite M6/M8. Per ottenere
la portata massima si devono usare tutte le
posizioni di fissaggio
• Vertical (side) mounting only
• Sólo montaje vertical
• Solo per montaggio verticale
• End stops have been tested to 10 cycles with the
nominated loads at 0.8 m/s. We recommend that
additional external stopping arrangements are
used
• Los topes de los extremos han sido probados a
10 ciclos, con las cargas nominadas a 0,8 m/s •
Recomendamos usar topes externos adicionales
• I fine corsa sono stati testati a 10 cicli, con i
carichi specificati, a 0,8 m/s. Raccomandiamo
l'utilizzo esterno di fine corsa addizionali
• Calidad de material : Guía de aluminio Serie 6000
• Specifica materiali: guida in alluminio – Serie 6000
• Material: Slide members – aluminium 6000 series
• We recommend that quality grease, rated for
extreme pressure, is re-applied at 2000 cycle
intervals
This slide has been designed for heavy duty
applications. If you would like to confirm that this is
the correct slide for your application please
consult Accuride’s technical department.
• Le recomendamos la aplicación de una grasa
especial de alta presión después de 2000 ciclos
Esa guía ha sido diseñada para aplicaciones muy
pesadas. Si quieren confirmar que esa guía es el
producto adecuado para su aplicación, póngase
en contacto con el departamento técnico de
Accuride.
• Raccomandiamo che il grasso per alte pressioni
possa essere applicato ad intervalli di 2000 cicli
Questa guida é stata disegnata per carichi
estremamente pesanti. Nel dubbio vi preghiamo di
consultare l'assistenza tecnica Accuride.
10/11
101
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
5321
• Load rating up to 150/170kg
• Capacidad de carga hasta
150/170kg
• 100%+ extension
• Estrazione 100%+
• 100%+ extensión
• 19.1mm slide thickness
• Espesor de la guía de 19.1mm
• Hold-in
• Dispositivo de sujeción en
• Optional enclosure mounting
brackets
posición cerrada
• Optional bracket accessory kits
for various mounting options
• Escuadras de montaje en
armarios opcionales
• Juego opcionales de
10,000
• Portata fino a 150/170kg
• Spessore guida 19,1mm
• Trattenimento in posizione di
chiusura
• Staffe opzionali di montaggio
per armadi rack
• Kit accessori di staffe opzionali
per opzioni varie di montaggio
escuadras para varias
opciones de montaje
80,000
SL
TR
19.1
Ø6.60 ± 0.2
(Ø8.30x90°)
ACCESS HOLE
53.1
Ø6.60 ± 0.2
(Ø8.30x90°)
26.0 32.0
F
G
26.0 32.0
H
D
E
A
B
C
D
E
DZ635xx
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M5 countersunk/
6mm countersunk Euro screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo avellanado
M5/tornillo avellanado euro de 6mm
• Consigli per il fissaggio: vite M5 a testa svasata/
vite Euro da 6mm a testa svasata
• Vertical (side) mounting only
• Montaje vertical exclusivamente
• Solo montaggio verticale
• For enclosure mounting brackets refer to page 140
• For cable carriers refer to page 138
• Para escuadras de montaje en armarios,
consúltese la página 140
• Per le staffe di montaggio in spazio chiuso,
fare riferimento a pagina 140
• For bracket accessory kit see 635xx
• Para portadores de cables, consúltese la página 138
• Per i portacavi, fare riferimento a pagina 138
• For more information go to page 187 of the
catalogue
• Para el juego de accesorios de escuadras,
consúltese 635xx
• Per il kit accessorio staffe vedere 635xx
• Para mas información, consulte la pagina 191 del
catalogo
• Per maggiori informazioni andate alla pagina 195
del catalogo
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
102
635xx
• Platform bracket kit for
5321/5321EC
• 4 bottom and 3 side mount
options
• Fixing hardware included
• Juego de escuadras
opcionales para montaje en
plataforma 5321/5321EC
• 4 opciones de montaje de base
y 3 de montaje lateral
• Kit staffe a piattaforma per la
5321/5321EC
• 4 opzioni di montaggio sul
fondo e 3 laterali
• Elementi di fissaggio compresi
• Accesorios de montaje
incluidos
DZ63530
DZ63540
DZ63550
DZ63560
Kit includes:
El juego comprende:
Il kit comprende:
2 x brackets
2 x escuadras
2 x staffe
8/10/12 x countersunk bolts, M5x10
8/10/12 x tornillos de cabeza embutida, M5x10
8/10/12 x bulloni a testa fresata, M5x10
8/10/12 x nuts, M5
8/10/12 x tuercas, M5
8/10/12 x dadi, M5
8/10/12 x washers, M5
8/10/12 x arandelas, M5
8/10/12 x rondelle, M5
09/13
103
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
635xx
S
B
Four bracket lengths can be used, either individually
or in combination, to cover all slide lengths. See
charts to determine number of bracket kits required.
Se pueden utilizar cuatro longitudes de escuadras,
ya sea individualmente o en combinación, para
cubrir todas las longitudes de las guías. Véase el
gráfico para determinar el número de juegos de
escuadras requerido.
Si possono usare staffe in 4 lunghezze, sia
individualmente che combinate, per coprire tutte le
lunghezze guida. Vedere la tavola per determinare il
numero di kit staffe richiesto.
09/13
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
104
635xx
5321
300mm
400mm
350mm
DZ63530
IM
DZ63530
IM
DZ63540
IM
DZ63530
OM
DZ63530
OM
DZ63540
OM
500mm
450mm
DZ63540
IM
DZ63540
OM
DZ63550
IM
DZ63550
OM
550mm
IM
DZ63550
OM
DZ63550
600mm
IM
DZ63560
OM
DZ63560
700mm
IM
DZ63560
OM
DZ63560
800mm
DZ63540
DZ63540
DZ63540
DZ63540
IM
OM
900mm
DZ63540
IM
DZ63550
DZ63550
OM
DZ63540
1000mm
IM
DZ63550
DZ63550
DZ63550
DZ63550
OM
1100mm
DZ63550
DZ63550
DZ63560
DZ63550
IM
OM
09/13
105
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
635xx
5321EC
Notes:
Notas:
Note:
• Customer supplies hardware to mount brackets to
base and/or platform/drawer
• Il cliente fornisce i fissaggi per montare le staffe
sulla base e/o sulla piattaforma/cassetto
• Cold rolled steel
• El cliente deberá suministrar los accesorios para
montar las escuadras a la base y/o a la
plataforma/cajón
• Dimensions for reference only
• Acero laminado en frío
• Dimensioni riportate solo come riferimento
S
= Side-Mount
B
= Bottom-Mount
IM = Inner member
OM = Outer member
• Las dimensiones mostradas son sólo como
referencia
S
= Montaje lateral
B
= Montaje inferior
IM = Cuerpo interior
• Acciaio laminato a freddo
S
= Montaggio laterale
B
= Montaggio sul fondo
IM = Membro interno
OM = Membro esterno
OM = Cuerpo exterior
09/13
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
106
DS5321
• High grade stainless steel
• Acero inoxidable de alta
• Load rating up to 160/180kg
• Estrazione 100%+
160/180kg
• 19.1mm slide thickness
• Spessore guida 19,1mm
• 100%+ extensión
• Ideal for environments where
mild steel might be subject to
corrosion
• Espesor de la guía de 19,1mm
el acero dulce podría estar
sujeto a corrosión
DS5321-0030
DS5321-0035
DS5321-0040
DS5321-0045
DS5321-0050
DS5321-0055
DS5321-0060
DS5321-0070
DS5321-0080
l'acciaio dolce può essere
soggetto a corrosione
• Trattenimento in posizione di
chiusura
• Dispositivo de sujeción en
80,000
DS5321
• Ideale per ambienti in cui
• Ideal para entornos en los que
• Hold-in
Stainless steel
Acero inoxidable
Acciaio inossidabile
• Portata fino a 160/180kg
• Capacidad de carga hasta
• 100%+ extension
10,000
• Finitura in acciaio inossidabile
calidad
posición cerrada
mm
SL
300
350
400
450
500
550
600
700
790
TR
323.5
373.5
423.5
473.5
523.5
573.5
623.5
723.5
803.5
A
160
160
192
192
256
288
352
B
192
192
224
224
288
320
384
C
192
224
288
320
384
416
480
576
672
kg
D
224
256
320
352
416
448
512
608
704
E
128
128
160
160
192
256
320
F
160
160
192
192
256
288
352
W
1.66
1.95
2.25
2.56
2.82
3.12
3.41
4.03
4.52
W
L1.83
10,000 L 80,000
W140
2.15
120
1.83
2.45
150
130
2.15
2.74
160
140
2.45
3.04
170
150
2.74
3.33
180
160
3.04
3.74
170
150
3.33
4.37
130
160
3.74
4.92
110
130
4.37
100
100
4.92
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M5 countersunk/
6mm countersunk Euro screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo avellanado
M5/tornillo avellanado euro de 6mm
• Consigli per il fissaggio: vite M5 a testa svasata/
vite Euro a testa svasata da 6mm
• Vertical (side) mounting only
• Montaje vertical exclusivamente
• Solo montaggio verticale
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
10/11
107
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
0522
• Load rating up to 180kg
• Capacidad de carga hasta
• 100%+ extension
•
• Heavy duty construction
•
• Shock blocks for protection
•
against shock and vibration
• Protective shroud prevents
excessive contamination of
the ball tracks
•
• Mounting plates on inner and
outer members
•
• Portata fino a 180kg
180kg
100%+ extensión
Construcción fuerte
Amortiguadores para
protección contra choques
y vibraciones
Un protector impide la
contaminación excesiva de
las pistas de bolas
Placas de montaje en los
elementos interiores y
exteriores
• Estrazione 100%+
• Costruzione per impieghi gravosi
• Dispositivi di protezione
contro urti e vibrazioni (shockblocks)
• Una carenatura protettiva
impedisce la contaminazione
eccessiva dei binari e delle sfere
• Staffe di montaggio al fondo
sull'elemento interno ed esterno
10,000
TL
26.0
26.5
16.0
TR
12.0
2.0
70.0
95.5
SL
12.0
2.0
Ø9 x 13.0
Ø6.5 x 10.4
2.0
20.5
35.5
3.0
50.5
0522
DZ0522-1159
DZ0522-1161
DZ0522-1162
A
18.0
7.0
A
A
A
Ø6.5
A
A
40.0
30.0
mm
SL
457
600
900
TL
481
624
924
kg
TR
534.0
625.0
907.0
A
194.0
265.0
276.5
W
9.74
12.68
19.24
L
180
180
150
Notes:
Notas:
Note:
• Load ratings vary depending upon application. See
page 109
• Las capacidades de carga varían dependiendo de
la aplicación. Véase la página 109
• Le portate variano a seconda dell'applicazione.
Vedere pagina 109
• On DZ0522-1162 there are additional fixing
positions at Pitch A
• En la DZ0522-1162 hay posiciones de montaje
adicionales en la distancia A
• Sulla DZ0522-1162 ci sono posizioni
supplementari di fissaggio sul passo A
• Fixing recommendation: M6 screws on the inner
extending member, M8 screws on the outer fixed
member
• Recomendación de montaje: tornillos M6 en el
elemento extensible interior; M8 en el elemento
fijo exterior
• Consigli per il fissaggio: viti M6 sull'elemento
interno estraibile, viti M8 sull'elemento esterno
fisso
• Slide assembly is handed
• La unidad de la guía puede montarse sólo a una
mano
• Total length (TL) = slide length +24mm
• Longitud total (TL) = longitud de la guía +24mm
• Lunghezza totale (TL) = lunghezza guida +24mm
• All fixing positions must be used to achieve
maximum load rating
• Se deberían utilizar todas las posiciones de
montaje para conseguir la capacidad de carga
máxima
• Per ottenere la portata massima si devono usare
tutte le posizioni di fissaggio
• The cabinet and drawer must be designed to
minimise any torsion or deflection of the slide
• El armario y cajón debe estar disenado de tal
manera que se minimize cualquier torsión o
desviación
• L'assemblaggio della guida non è intercambiabile
• Il mobile ed il cassetto devono essere disegnati
per minimizzare eventuali torsioni e flessioni al
carico delle guide
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
108
0522 Load ratings
0522 Capacidades de carga
0522 Portate
The Accuride load ratings shown below are representative of a wide range of typical applications and take into consideration
factors which can adversely affect the performance of the slide.
Please consult Accuride regarding specific application conditions where the load rating is critical.
Las capacidades de carga de Accuride mostradas a continuación representan una amplia gama de aplicaciones típicas y
toman en consideración factores que podrían afectar negativamente al rendimiento de la guía.
Por favor consulte Accuride por lo que se refiere a condiciones de aplicaciones específicas donde las capacidades de carga
son críticas.
Le portate Accuride sotto riportate rappresentano una vasta gamma di applicazioni tipiche e prendono in considerazione
fattori che possono compromettere la performance della guida.
Per tutte quelle condizioni di lavoro dove la portata rappresenta un punto critico siete pregati di rivolgervi ad un
rappresentante Accuride.
Moderate use
up to 180kg
Load rating is based on a 600mm slide in a 500mm wide drawer, cycled 10,000 times.
Uso moderado
hasta 180kg
La capacidad de carga está basada en una guía de 600mm en un cajón de 500mm de
anchura, con ciclos de 10,000 veces.
Uso moderato
fino a 180kg
La portata è basata su una guida da 600mm in un cassetto di 500mm di larghezza, sottoposta
a 10,000 cicli.
Frequent use
up to 140kg
Load rating is based on a 600mm slide in a 500mm wide drawer, cycled 40,000 times.
Uso frecuente
hasta 140kg
La capacidad de carga está basada en una guía de 600mm en un cajón de 500mm de
anchura, con ciclos de 40,000 veces.
Uso frequente
fino a 140kg
La portata è basata su una guida da 600mm in un cassetto di 500mm di larghezza, sottoposta
a 40,000 cicli.
Caution:
This slide must never be used as a pull-out step, platform or any other application
supporting human weight. Vertical (side) mounting only.
Precaución:
Esta guía nunca deberá utilizarse como peldaño desplegable, plataforma o cualquier otra
aplicación para soportar el peso humano. Montaje vertical exclusivamente.
Attenzione:
Non si deve mai usare questa guida come gradino estraibile, piattaforma o qualsiasi altra
applicazione che debba sopportare il peso di una persona. Solo montaggio verticale.
10/11
109
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
Linear motion slides
Guías de movimiento lineal
Guide a movimento lineare
Model
Load kg
Cycles
Page
Modelo
Carga kg
Ciclos
Página
Modello
Portata kg
Cicli
Pagina
1312
60
10,000
111
0115RS
60
10,000
112
DA0115RC
120
50,000m
113
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
110
1312
• Load rating up to 60kg
• Capacidad de carga hasta
60kg
• Linear motion
• Movimento lineare
• Movimiento lineal
• Slide thickness 11.1mm
• Spessore guida 11,1mm
• Espesor de la guía de 11,1mm
• Hold-out at one end
• Dispositivo de sujeción en
posición abierta en un extremo
• Sold in pairs
• Vertical or horizontal mounting
• Portata fino a 60kg
• Vendidas en pares
• Montaje vertical u horizontal
• Trattenimento in posizione di
apertura ad una estremità
• Vendute in coppia
• Montaggio verticale o
orizzontale
10,000
SL
42
32
11.1
Ø5.5
TR
75
64
75
Ø4.6 x 5.3
1.5
96
30
* Load rating per pair of slides with the load evenly distributed
Carga nominal por par de guías, con un peso repartido uniformemente
La portata si intende per coppia di guide con carico uniformemente distribuito
A
B
†† Vertical mount
Montaje vertical
Montaggio verticale
† Horizontal mount
Montaje horizontal
Montaggio orizzontale
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4
• Recomendación de montaje: tornillo M4
• Consigli per il fissaggio: vite M4
• Cannot be used in the upright position
• No podrá usarse en posición vertical
• Non si può usare in posizione verticale
10/11
111
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
0115RS
• Load rating up to 60kg
• Capacidad de carga hasta 60kg
• Portata fino a 60kg
• Retainer synchronization
• Retenedor de bolas sincronizado
• Precise linear motion through the
full travel
• Movimiento lineal preciso en de
todo el recorrido
• Sincronizzazione del movimento
membro/gabbia portasfere
• Moving member fully supported on
ball bearings at all times
• Elemento móvil completamente
apoyado sobre cojinetes de bolas
en todo momento
• Slides sold singly
10,000
• Las guías se venden por unidades
• Movimento lineare preciso su tutta
la corsa
• L'elemento mobile è sempre
sostenuto su sfere
• Guide vendute singolarmente
35.1
8.0
11 REF
* Load rating per pair of slides, with the load evenly distributed
†† Vertical mount
† Horizontal mount
Carga nominal por par de guías, con un peso repartido uniformemente
Montaje horizontal
Montaje vertical
La portata si intende per coppia di guide con carico uniformemente distribuito
Montaggio orizzontale
Montaggio verticale
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M5 screw
• Recomendación de montaje: tornillo M5
• Consigli per il fissaggio: vite M5
• Can be used upright as a non-load bearing guide
• Se puede usar como un elemento de guiado
montado de forma vertical siempre cuando, en
esa posicion, la carga NO este en las guías
• Puo' essere utilizzata in verticale come una guida
senza necessita' di portata
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
112
DA0115RC
• Linear motion guide and
recirculating ball carriage
• Load rating up to 130kg
• Aluminium track, lengths 1.2m
and 2.4m, with or without fixing
holes
• Customer cuts track to
required length
• Carriages sold separately:
- stainless steel balls
- polymer balls: grease free,
quiet movement
• Corrosion resistant
• Resistant to dirt and dust
• Infinite track lengths possible
• End stops sold separately.
Customer drills holes
• Various mounting options
• Guía de movimiento lineal y
• Capacidad de carga de hasta
130kg
• Pista de aluminio, longitud
1.2m y 2.4m, disponible sin y
con taladros para fijación
• El cliente corta la pista a la
longitud requerida
• Los carros se venden por
separado:
- bolas de acero inoxidable
- bolas de polímero: sin grasa,
movimiento silencioso
• Resistente a la corrosión
• Resistente a la suciedad y al
polvo
• Posibilidad de tramos infinitos
de pista
• Los topes finales se venden
por separado. El cliente taladra
los agujeros
80,000m
• Guida a movimento lineare e
carro de bolas de recirculación
carrello con ricircolo di sfere
• Portata fino a 130kg
• Profili di alluminio in lunghezza
1.2 m e 2.4 m disponibili con o
senza fori di fissaggio
• Il cliente taglia il binario alla
lunghezza richiesta
• Carrelli venduti separatamente:
- sfere in acciaio inossidabile
- sfere in polimero: senza
grassi con movimento
silenzioso
• Resistente alla corrosione
• Resistente a polvere e ruggine
• Sono possibili lunghezze di
binario infinite
• Arresti di fine corsa venduti
separatamente. Il cliente pratica
i fori
• Varie opzioni di montaggio
• Varias opciones de montaje
DA0115-STOPRC
†
09/13
113
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
DA0115RC
50.0
100.0
Ø4.2 (Ø10.0 x 90.0°)*
40
Ø4.2 (Ø10.0 x 90.0°)**
5.0
5.0
15.0
1200.0 / 2400.0
* Fixing: drill 4.2mm holes on centre line, fully countersunk.
** End stops: drill 4.2mm holes on lines, fully countersunk.
* Fijación: taladre agujeros de 4,2 mm en la línea central, completamente encastrados
** Topes finales: taladre agujeros de 4,2 mm en las líneas, completamente encastrados
* Fissaggio: praticare sulla mezzeria fori da 4,2mm, totalmente incassati
** Arresti di fine corsa: praticare sulle linee fori da 4,2mm, totalmente incassati
Item
Order Code
1.2m track x 1(no fixing holes)
2.4m track x 1(no fixed holes)
1.2m track x 1(with fixing holes x 12)
2.4m track x 1(with fixing holes x 24)
Carriage (stainless steel balls) x 1
Carriage (polymer balls) x 1
End stops (1 stop + 2 screws)
Drilling Jig x 1
DA0115-0120RC
DA0115-0240RC
DA0115-0120RCH
DA0115-0240RCH
DS0115-CASSRC
DP0115-CASSRC
DA0115-STOPRC
DZ0115-DJIGRC
Elemento
Código de pedido
1,2 m pista x 1 (sin taladros)
2,4 m pista x 1 (sin taladros)
1,2 m pista x 1 (con taladros x 12)
2.4 m pista x 1 (con taladros x 24)
Carro (bolas de acero inoxidable) x 1
Carro (bolas de polímero) x 1
Topes finales (1 tope + 2 tornillos)
Plantilla de taladro x 1
DA0115-0120RC
DA0115-0240RC
DA0115-0120RCH
DA0115-0240RCH
DS0115-CASSRC
DP0115-CASSRC
DA0115-STOPRC
DZ0115-DJIGRC
Particolare
Codice di ordinazione
Binario da 1,2m x 1 (senza fori di fissaggio)
Binario da 2,4m x 1 (senza fori di fissaggio)
Binario da 1,2m x 1 (con fori di fissaggio x 12)
Binario da 2,4m x 1 (con fori di fissaggio x 24)
Carrello (sfere in acciaio inossidabile) x 1
Carrello (sfere in polimero) x 1
Arresti di fine corsa (1 arresto + 2 viti)
Maschera di foratura x 1
DA0115-0120RC
DA0115-0240RC
DA0115-0120RCH
DA0115-0240RCH
DS0115-CASSRC
DP0115-CASSRC
DA0115-STOPRC
DZ0115-DJIGRC
kg
W
0.635
1.270
0.635
1.270
0.120
0.085
0.007
0.080
kg
W
0.635
1.270
0.635
1.270
0.120
0.085
0.007
0.080
kg
W
0.635
1.270
0.635
1.270
0.120
0.085
0.007
0.080
09/13
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
114
DA0115RC
Notes:
Notas:
• Fixing recommendation: M4 countersunk screw /
4mm countersunk wood screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo avellanado
M4/ tornillo de madera avellanada de 4 mm
• Fix the track as recommended on a rigid and level
surface
• Fije la pista según lo recomendado sobre una
superficie rígida y uniforme
• Care must be taken while sliding the cassette into
the track †
• Se deberá tener cuidado al deslizar la cassette en
la pista †
• Infinite track lengths possible. Butt tracks end to
end and align the centre lines
• Posibilidad de tramos infinitos de pista. Ensamble
las pistas una tras otra y alinee las líneas centrales
• For permanent pinned connection (3mm pins not
supplied), use drilling jig (sold separately)
• Para la conexión permanente con pernos (pernos
no suministrados) utilice la plantilla de taladro
(vendida por separado)
• See illustrations for mounting options and load
ratings
• Material: track - aluminium 6000 series,
carriage - stainless steel and nylon
Distance tested: 80,000m
Distancia probada: 80.000m
Distanza di test: 80.000m
Note:
• Véanse las ilustraciones para las opciones de
montaje y capacidades de carga
• Material: pista – aluminio Serie 6000,
carro – acero inoxidable y nilón
• Consigli per il fissaggio: vite M4 a testa
svasata/vite da 4mm a testa conica per legno
• Fissare il binario su superficie rigida e in piano
come consigliato
• Prestare attenzione durante l’inserimento della
cassetta nel binario †
• Sono possibili lunghezze di binario infinite.
Giuntare i binari di testa e allineare le mezzerie
• Per il collegamento permanente tramite perni (non
forniti), usare la maschera di foratura (venduta
separatamente)
• Per le opzioni di montaggio e le portate, vedere le
illustrazioni
• Materiali: binario – alluminio serie 6000,
carrello – acciaio inossidabile e nylon
Mounting options and load ratings
Opciones de montaje y capacidades de carga
Opzioni di montatura e portate
DS0115-CASSRC
kg
DP0115-CASSRC
kg
x1
x2
x3
50
90
130
x1
x2
x3
30
54
75
DS0115-CASSRC
kg
DP0115-CASSRC
kg
x1
x2
x3
30
55
70
x1
x2
x3
18
32
42
DS0115-CASSRC
kg
DP0115-CASSRC
kg
x1
x2
x3
40
70
90
x1
x2
x3
24
42
54
Notes:
Notas:
Note:
• Distribute weight evenly across carriage(s)
• Distribuya el peso uniformemente entre los carros
• Distribuire il peso in modo uniforme sul(i)
carrello(i)
• Due to the extensive variety of applications and
possible orientations, we recommend that
customers test this product to their specific
requirements
• Debido a la amplia variedad de aplicaciones y
posibles orientaciones, recomendamos que los
clientes prueben este producto a sus
requerimientos específicos
• A causa della varietà di applicazioni e possibili
orientamenti, consigliamo che il cliente collaudi il
prodotto per i suoi requisiti specifici
• Not recommended for high torque applications
• No está recomendado para aplicaciones de alto
par
• Non consigliato per applicazioni soggette a forti
torsioni
09/13
115
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
DP0115-ECRC
• Soft-close mechanism for
DA0115RC
• Mecanismo de cierre suave para la
guía DA0115RC
• Meccanismo di chiusura morbida
per la DA0115RC
• Slows down and controls
opening/closing of the moving
element
• Reduce la velocidad y controla la
apertura / cierre del elemento en
movimiento
• Rallenta e controlla
l’apertura/chiusura dell’elemento
mobile
• Pull force 14 N
• Fuerza de tracción de 14 N
• Forza di trazione di 14 N
• Provides hold-in
• Cuenta con un dispositivo de
sujeción en posición cerrada
• Fornisce trattenimento in posizione
di chiusura
250,000
03/14
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
115.1
DP0115-ECRC
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 countersunk
screw/4mm countersunk wood screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo
avellanadoM4/ tornillo de madera avellanada de 4
mm
• Consigli per il fissaggio: vite M4 a testa
svasata/vite da 4mm a testa conica per legno
• Pulls in 20kg load on a single cassette in a
horizontally mounted track
• Finish: black plastic/steel
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional
tolerances
• Tira una carga de 20 kg en un solo casete en una
pista montada horizontalmente
• Rientro ammortizzato di 20 kg di portata per
singolo carrello montato su binario in posizione
orrizontale
• Acabado: plástico negro/acero
• Finitura: plastica nera/acciaio
• Por favor, miren el dibujo 2D para las tolerancias
dimensionales
• Per le tolleranze dimensionali si prega di fare
riferimento ai disegni 2D CAD
03/14
115.2
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
Corrosion resistant slides
Guías resistentes a la corrosión
Guide resistenti alla corrosione
Model
Load kg
Cycles
Travel
Disconnect
Page
Modelo
Carge kg
Ciclos
Recorrido
Desconexión
Página
Modello
Portata kg
Cicli
Corsa
Sgancio
Pagina
DS2728
20
80,000
75%
117
DS2028
60
65
80,000
10,000
75%
118
DA4120
438
10,000
75%
119
DH3832
45
50
80,000
10,000
100%
DS0330
65
80,000
100%
123
DS3031
80
10,000
100%
123.1
121
DA4160
300
10,000
100%
124
DA4140
400
10,000
100%
126
DA5321
50
40,000
100%+
DS0305
70
10,000
100%+
DS5322
120
80,000
100%+
DA4162
150
10,000
100%+
131
DS5321
160
180
80,000
10,000
100%+
133
128
129
130
08/12
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
116
DS2728
• High grade stainless steel
• Acero inoxidable de alta
calidad
• Load rating up to 20kg
• Finitura in acciaio inossidabile
• 75% extension
• Capacidad de carga hasta
20kg
• Estazione 75%
• 9.5mm slide thickness
• 75% extensión
• Spessore guida 9,5mm
• Hold-in
• Espesor de la guía de 9,5mm
• Ideal for environments where
mild steel might be subject to
corrosion
• Trattenimento in posizione di
chiusura
• Dispositivo de sujeción en
posición cerrada
• Ideal para entornos en los que
el acero dulce podría estar
sujeto a corrosión
25%
kg
80,000
Stainless steel
Acero inoxidable
Acciaio inossidabile
• Portata fino a 20kg
• Ideale per ambienti in cui
l'acciaio dolce può essere
soggetto a corrosione
SL
TR
D
C
B
A
26.0
32.0
Ø4.3
4.3x6.5
9.5
Ø10.0
26.5
Ø4.3
Ø10.0
4.3x6.5
23.5
32.0
70.0
A
B
C
D
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood
screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo
4mm/tornillo de madera de 4mm
• Consigli per il fissaggio: vite 4mm/vite per legno
da 4mm
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
10/11
117
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
DS2028
• High grade stainless steel
• Acero inoxidable de alta calidad
• Finitura in acciaio inossidabile
• Load rating up to 60/65kg
• Capacidad de carga hasta
• Portata fino a 60/65kg
60/65kg
• 75% extension
• Estazione 75%
• 75% extensión
• 9.5mm slide thickness
• Spessore guida 9,5mm
• Espesor de la guía de 9,5mm
• Hold-in
• Ideal for environments where
mild steel might be subject
to corrosion
10,000
80,000
25%
kg
Stainless steel
Acero inoxidable
Acciaio inossidabile
• Trattenimento in posizione di
chiusura
• Dispositivo de sujeción en
posición cerrada
• Ideale per ambienti in cui
l'acciaio dolce può essere
soggetto a corrosione
• Ideal para entornos en los que
el acero dulce podría estar
sujeto a corrosión
SL
TR
D
C
B
9.5
A
26.0
32.0
Ø4.3
4.3 x 6.5
Ø10.0
35.34
Ø4.3
Ø10.0
4.3 x 6.5
23.5
32.0
70.0
A
B
C
D
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw 4mm wood
screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo 4mm/
tornillo de madera de 4mm
• Consigli per il fissaggio: vite 4mm vite per legno
da 4mm
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
118
DA4120
• Aluminium
• Aluminio
• Alluminio
• Load rating up to 438/550kg
• Capacidad de carga
• Portata fino a 438/550kg
hasta 438/550kg
• 75% extension
• Stainless steel ball retainer and
ball bearings
• 75% extensión
• Retenedor de bolas y cojinetes
de bolas de acero inoxidable
• Corrosion resistant
• Resistente a la corrosion
• Slides sold singly
Aluminium
Aluminio
Alluminio
• Estrazione 75%
• Sfere e gabbie portasfera in
acciaio inossidabile
• Resistente alla corrosione
• Guide vendute singolarmente
• Las guías se venden por
unidades
5,000
10,000
50%
kg
Tolerances are not accumulative
Les tolérances ne se cumulent pas
Toleranzen der Abstandsmaße addieren sich nicht
W*
4.70
5.86
7.06
8.22
9.36
10.60
11.66
12.80
13.90
* Weight and load rating per pair of slides
†L
10,000*
††L
10,000*
185
195
200
205
210
212
215
217
219
† Vertical mount
†L
5,000*
460
480
490
500
510
520
530
540
550
†† Horizontal mount
* Peso y carga por un par de guías
Montaje vertical
Montaje horizontal
* Peso e portata per coppia di guide
Montaggio verticale
Montaggio orizzontale
06/12
119
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
DA4120
Notes:
Notas:
Note:
• The load rating is based on slides mounted
600mm apart. These slides are suitable for wider
applications - please consult with Accuride
• Las características de cargas son calculadas para
un montaje de 600 mm de ancho. Para montajes
mas anchos, por favor consulten con Accuride
• La portata é basata su una coppia di guide posta
a 600 mm di distanza. Per distanze superiori si
prega di consultare Accuride
• Fixing recommendation: M8 screw. All fixing
positions must be used to achieve maximum load
rating
• Recomendaciones de montaje: tornillo M8. Se
deberían utilizar todas las posiciones de montaje
para conseguir la capacidad de carga máxima
• Consigli per il fissaggio: vite M8. Per ottenere la
portata massima si devono usare tutte le posizioni
di fissaggio
• End stops have been tested to 10 cycles with
400kg at 0.8m/s. We recommend that additional
external stopping arrangements are used
• Los topes de las guías han sido probados durante
10 ciclos con 400 kg y 0.8 m/s. Recomendamos
usar topes externos adicionales.
• Il fine corsa é stato testato a 10 cicli con carico di
400 kg a 0,8 m/s. Raccomandiamo l'utilizzo
esterno di fine corsa addizionali
• Material specification: Aluminium slide - 6000
series, stainless steel ball bearings and retainer
• Calidad de material : Guía de aluminio - Serie
6000, porta bolas y bolas de Acero Inoxidable
• Specifica materiali: guida in alluminio - Serie 6000,
sfere e gabbia reggisfera in acciaio inox
• We recommend that quality grease, rated for
extreme pressure, is re-applied at 2000 cycle
intervals
• Le recomendamos la aplicación de una grasa
especial de alta presión después de 2000 ciclos
• Raccomandiamo che il grasso per alte pressioni
possa essere applicato ad intervalli di 2000 cicli
Esa guía ha sido diseñada para aplicaciones muy
pesadas. Si quieren confirmar que esa guía es el
producto adecuado para su aplicación, póngase en
contacto con el departamento técnico de Accuride.
Questa guida é stata disegnata per carichi
estremamente pesanti. Nel dubbio vi preghiamo di
consultare l'assistenza tecnica Accuride.
This slide has been designed for very heavy duty
applications. If you would like to confirm that this is
the correct slide for your application please consult
Accuride's technical department.
06/12
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
120
DH3832
• Corrosion resistant for harsh
• Resistente a la corrosión para
entornos agresivos
environments
ambienti rigorosi
• Capacidad de carga hasta
• Load rating up to 45/50kg
• Portata fino a 45/50kg
45/50kg
• 100% extension
• Estrazione 100%
• 100% extensión
• 12.7mm slide thickness
• Spessore guida 12,7mm
• Espesor de la guía de 12,7mm
• 8 times more protection than
• Proporciona una protección 8
regular zinc finish
veces mayor que el acabado
zincado estandar
• Stainless steel ball retainer, ball
bearings and rivets
de bolas y remaches de acero
inoxidable
• Front disconnect
• Dispositivo de sujeción en
• Cam drawer adjust (3.2mm)
alla normale finitura zincata
portasfera in acciaio
inossidabile
• Trattenimento in posizione di
chiusura
• Sgancio frontale
posición cerrada
• Regolazione cassetto tramite
• Dispositivo de desconexión
camma (3,2mm)
frontal
10,000
• Protezione 8 volte superiore
• Rivetti, sfere e gabbie
• Retenedor de bolas, cojinetes
• Hold-in
• Resistente alla corrosione per
• Ajuste de cajón por leva
80,000
(3,2mm)
† 3832-0015, 3832-0025, 3832-0030 = 96mm
32
‡ Hole not available for 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025
Agujero no disponible para la guía 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025
Foro non disponibile per 3832-0015, 3832-0020, 3832-0025
3832-0055
480
TR
SL
H
12.7
128.0§
9.0
4.4 x 9.5
4.7 x 7.9
F
35.0
Ø4.4
17.8
12.7
G
10.6
12.7
19.0§§
Ø6.4
45.7
9.0
60.5
11.2 ‡
21.6
128.0 †
34.3
11.4
Ø4.6 (4x)
4.6 x 9.5
A
B
C
§
D
35.0
E
3832-0015 = 77.2mm
§§ Hole not available for 3832-0015, 3832-0020
Agujero no disponible para la guía 3832-0015, 3832-0020Foro non
disponibile per 3832-0015, 3832-0020
10/11
121
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
DH3832
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw/4mm wood
screw/6mm Euro screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo M4/tornillo
de madera 4mm/tornillo Euro de 6mm
• Consigli per il fissaggio: vite M4/vite per legno da
4mm/vite Euro da 6mm
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• Horizontal mounting not recommended
• Montaje horizontal no recomendado
• Non si consiglia il montaggio orizzontale
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
122
DS0330
• High grade stainless steel
• Load rating up to 65kg
• 100% extension
• 19.1mm slide thickness
• Hold-in
• Acero inoxidable de alta
calidad
qualità
• Capacidad de carga hasta
65kg
mild steel might be subject
to corrosion
• Dispositivo de sujeción en
posición cerrada
• Ideal para entornos en los que
80,000
25%
kg
• Portata fino a 65kg
Stainless steel
Acero inoxidable
Acciaio inossidabile
• Estrazione 100%
• 100% extensión
• Espesor de la guía de 19.1mm
• Ideal for environments where
• Acciaio inossidabile di alta
el acero dulce podría estar
sujeto a corrosión
• Spessore guida 19,1mm
• Trattenimento in posizione di
chiusura
• Ideale per ambienti in cui
l'acciaio dolce può essere
soggetto a corrosione
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo M4
• Consigli per il fissaggio: vite M4
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
10/11
123
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
DS3031
• Suitable for use in temperatures
• Para temperaturas de
hasta 300ºC
• Adatto per utilizzi fino a 300
gradi C
• Load rating up to 80kg
• Capacidad de carga hasta 80kg
• Portata fino a 80kg
• 100% extension
• 100% extensión
• Estrazione 100%
• 19.1mm slide thickness
• Espesor de la guía de 19.1mm
• Spessore guida 19,1mm
• High temperature food-grade
• Lubricante de grado alimentario
resistente a temperaturas altas
• Grasso per alta temperatura
food - safe
• Acero inoxidable de alta calidad
• Acciaio inossidabile di alta
up to 300°C
grease
• High grade stainless steel
Stainless steel
Acero inoxidable
Acciaio inossidabile
qualità
10,000
25%
kg
19.1
SL
Tr±3
Ø4.3 x 6.5 TYP.
Ø4.30
35.3
32.0 26.0
26.0 32.0
A
A
B
B
C
C
D
DS3031
DS3031-0030
DS3031-0035
DS3031-0040
DS3031-0045
DS3031-0050
DS3031-0055
DS3031-0060
DS3031-0065
DS3031-0070
SL
300
350
400
450
500
550
600
650
700
D
TR
317.4
366.6
415.8
465.0
514.2
563.4
612.6
661.8
711.0
A
256.0
288.0
320.0
320.0
352.0
B
192.0
224.0
288.0
320.0
352.0
352.0
384.0
C
224.0
256.0
320.0
352.0
416.0
480.0
512.0
576.0
608.0
D
256.0
288.0
352.0
384.0
448.0
512.0
544.0
608.0
640.0
W
1.53
1.72
1.91
2.10
2.29
2.48
2.67
2.86
3.05
L
65
70
75
80
75
70
65
60
55
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo M4
• Consigli per il fissaggio: vite M4
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of
side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 186 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
190 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato.
Per maggiori informazioni andate alla pagina 194
del catalogo
03/12
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
123.1
DA4160
• Aluminium
• Aluminio
• Alluminio
• Load rating up to 300kg
• Capacidad de carga hasta
300kg
• Portata fino a 300kg
• 100% extension
• Stainless steel ball retainer and
ball bearings
• Sold in pairs
• Corrosion resistant
• Estrazione 100%
• 100% extensión
• 26.5mm slide thickness
Aluminium
Aluminio
Alluminio
• Spessore guida 26,5mm
• Espesor de la guía de 26,5mm
• Retenedor de bolas y cojinetes
de bolas de acero inoxidable
• Vendidas en pares
• Sfere e gabbie portasfera in
acciaio inossidabile
• Vendute in coppia
• Resistente alla corrosione
• Resistente a la corrosion
10,000
SL
A
B
B
7.5
7.5
TR
Ø6.6 (Ø12.6 x90.0º)
15.0
M8 x 1.25
15.0
20.0
35.0
22.5
80.0
22.5
15.0
50.0
1.5
50.0
D
DA4160-0030
DA4160-0035
DA4160-0040
DA4160-0045
DA4160-0050
DA4160-0055
DA4160-0060
DA4160-0065
DA4160-0070
DA4160-0080
DA4160-0090
DA4160-0100
D
50.0 50.0
C
26.5
DA4160
50.0
mm
SL
300
350
400
450
500
550
600
650
700
800
900
1000
TR
300
350
400
450
500
550
600
650
700
800
900
1000
A
285
335
385
435
485
-
kg
B
267.5
292.5
317.5
342.5
392.5
442.5
492.5
C
100
150
200
250
300
-
D
150
175
200
225
275
325
375
W
2.50
2.93
3.37
3.80
4.24
4.68
5.12
5.56
6.00
6.87
7.75
8.62
L
240
255
270
285
300
300
300
295
290
270
250
230
10/11
124
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
DA4160
Notes:
Notas:
Note:
• The load rating is based on slides mounted
600mm apart. These slides are suitable for wider
applications – please consult with Accuride.
• Las características de cargas son calculadas para
un montaje de 600mm de ancho. Para montajes
mas anchos, por favor consulten con Accuride.
• La portata é basata su una coppia di guide posta a
600mm di distanza. Per distanze superiori si prega
di consultare Accuride.
• Fixing recommendation: M6/M8 screw. All fixing
positions must be used to achieve maximum load
rating.
• Recomendaciones de montaje: tornillo M6/M8. Se
deberían utilizar todas las posiciones de montaje
para conseguir la capacidad de carga máxima.
• Consigli per il fissaggio: vite M6/M8. Per ottenere la
portata massima si devono usare tutte le posizioni
di fissaggio.
• Vertical (side) mounting only.
• Sólo montaje vertical.
• Solo per montaggio verticale.
• End stops have been tested to 10 cycles with the
nominated loads at 0.8 m/s. We recommend that
additional external stopping arrangements are
used.
• Los topes de los extremos han sido probados a 10
ciclos, con las cargas nominadas a 0,8 m/s.
Recomendamos usar topes externos adicionales.
• I fine corsa sono stati testati a 10 cicli, con i carichi
specificati, a 0,8 m/s. Raccomandiamo l'utilizzo
esterno di fine corsa addizionali.
• Calidad de material : Guía de aluminio - Serie
6000, porta bolas (1.4301 y bolas (1.4021) de
Acero Inoxidable.
• Specifica materiali: guida in alluminio - Serie 6000,
sfere (1.4021) e gabbia reggisfera (1.4301) in
acciaio inox.
• Le recomendamos la aplicación de una grasa
especial de alta presión después de 2000 ciclos.
• Raccomandiamo che il grasso per alte pressioni
possa essere applicato ad intervalli di 2000 cicli.
Esa guía ha sido diseñada para aplicaciones muy
pesadas. Si quieren confirmar que esa guía es el
producto adecuado para su aplicación, póngase en
contacto con el departamento técnico de Accuride.
Questa guida é stata disegnata per carichi
estremamente pesanti. Nel dubbio vi preghiamo di
consultare l'assistenza tecnica Accuride.
• Material specification: Aluminium slide – 6000
series, stainless steel ball bearings (1.4021) and
retainer (1.4301).
• We recommend that quality grease, rated for
extreme pressure, is re-applied at 2000 cycle
intervals.
This slide has been designed for heavy duty
applications. If you would like to confirm that this is
the correct slide for your application please consult
Accuride’s technical department.
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
125
DA4140
• Aluminium
• Aluminio
• Alluminio
• Load rating up to 400/600kg
• Capacidad de carga hasta
• Portata fino a 400/600kg
400/600kg
• 100% extension
• Stainless steel ball retainer and
ball bearings
• Espesor de la guía de 38mm
• Spessore guida 38mm
• Sfere e gabbie portasfera in
acciaio inossidabile
• Retenedor de bolas y cojinetes
de bolas de acero inoxidable
• Corrosion resistant
• Resistente a la corrosion
• Slides sold singly
5,000
• Estrazione 100%
• 100% extensión
• Slide thickness 38mm
Aluminium
Aluminio
Alluminio
• Resistente alla corrosione
• Guide vendute singolarmente
• Las guías se venden por
10,000
unidades
38.0
Tolerances are not accumulative
36.0
Las tolerancias no son cumulativas
70.0
150.0
Le tolleranze non sono cumulative
A=
50.0 100.0+/-0.1
TR
SL
M8
M8
DA4140
DA4140-0040
DA4140-0050
DA4140-0060
DA4140-0070
DA4140-0080
DA4140-0090
DA4140-0100
DA4140-0110
DA4140-0120
DA4140-0150
mm
SL
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
1500
TR±3
402
543
625
707
848
930
1012
1153
1235
1540
kg
A
3x
4x
5x
6x
7x
8x
9x
10x
11x
14x
W*
9.42
11.56
14.02
16.28
18.44
20.84
23.22
25.40
27.86
34.70
L 10,000*
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
L 5,000*
540
550
555
560
570
575
580
590
600
600
* Weight and load rating per pair of slides
* Peso y carga por un par de guías
* Peso e portata per coppia di guide
06/12
126
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
DA4140
Notes:
Notas:
Note:
• The load rating is based on slides mounted
600mm apart. These slides are suitable for wider
applications - please consult with Accuride
• Las características de cargas son calculadas para
un montaje de 600 mm de ancho. Para montajes
mas anchos, por favor consulten con Accuride
• La portata é basata su una coppia di guide posta
a 600 mm di distanza. Per distanze superiori si
prega di consultare Accuride
• Fixing recommendation: M8 screw. All fixing
positions must be used to achieve maximum load
rating
• Recomendaciones de montaje: tornillo M8. Se
deberían utilizar todas las posiciones de montaje
para conseguir la capacidad de carga máxima
• Consigli per il fissaggio: vite M8. Per ottenere la
portata massima si devono usare tutte le posizioni
di fissaggio
• Vertical mounting only
• Sólo montaje vertical
• Solo per montaggio verticale
• End stops have been tested to 10 cycles with
400kg at 0.8m/s. We recommend that additional
external stopping arrangements are used
• Los topes de las guías han sido probados durante
10 ciclos con 400 kg y 0.8 m/s. Recomendamos
usar topes externos adicionales.
• Il fine corsa é stato testato a 10 cicli con carico di
400 kg a 0,8 m/s. Raccomandiamo l’utilizzo
esterno di fine corsa addizionali
• Material specification: Aluminium slide - 6000
series, stainless steel ball bearings and retainer 1.4301
• Calidad de material : Guía de aluminio - Serie
6000, porta bolas y bolas de Acero Inoxidable 1.4301
• Specifica materiali: guida in alluminio -Serie 6000,
sfere e gabbia reggisfera in acciaio inox 1.4301
• We recommend that quality grease, rated for
extreme pressure, is re-applied at 2000 cycle
intervals
• Le recomendamos la aplicación de una grasa
especial de alta presión después de 2000 ciclos
This slide has been designed for very heavy duty
applications. If you would like to confirm that this is
the correct slide for your application please consult
Accuride’s technical department.
Esa guía ha sido diseñada para aplicaciones muy
pesadas. Si quieren confirmar que esa guía es el
producto adecuado para su aplicación, póngase en
contacto con el departamento técnico de Accuride.
• Raccomandiamo che il grasso per alte pressioni
possa essere applicato ad intervalli di 2000 cicli
Questa guida é stata disegnata per carichi
estremamente pesanti. Nel dubbio vi preghiamo di
consultare l’assistenza tecnica Accuride.
06/12
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
127
DA5321
• Aluminium
• Aluminio
• Alluminio
• Load rating up to 50kg
• Capacidad de carga hasta
• Portata fino a 50kg
50kg
• 100%+ extension
• Estrazione 100%+
• 100%+ extensión
• 19.1mm slide thickness
• Stainless steel ball retainer and
ball bearings
• Spessore guida 19,1mm
• Espesor de la guía de 19,1mm
• Retenedor de bolas y cojinetes
de bolas de acero inoxidable
• Hold-in
Aluminium
Aluminio
Alluminio
• Dispositivo de sujeción en
• Sfere e gabbie portasfera in
acciaio inossidabile
• Trattenimento in posizione di
chiusura
posición cerrada
40,000
DA5321
DA5321-0030
DA5321-0035
DA5321-0040
DA5321-0045
DA5321-0050
DA5321-0055
DA5321-0060
DA5321-0065
DA5321-0070
DA5321-0080
mm
SL
300
350
400
450
500
550
600
650
700
790
TR
323.5
373.5
423.5
473.5
523.5
573.5
623.5
673.5
723.5
803.5
A
160
160
192
192
256
256
288
352
B
192
192
224
224
288
288
320
384
kg
C
192
224
288
320
384
416
480
544
576
672
D
224
256
320
352
416
448
512
576
608
704
E
128
128
160
160
192
192
256
320
F
160
160
192
192
256
256
288
352
W
0.72
0.86
0.98
1.11
1.24
1.37
1.50
1.62
1.76
2.00
L
40
43
45
48
50
50
50
50
50
40
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M5 countersunk/
6mm countersunk Euro screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo avellanado
M5/tornillo avellanado euro de 6mm
• Consigli per il fissaggio: vite M5 a testa svasata/
vite Euro a testa svasata da 6mm
• Vertical (side) mounting only
• Montaje vertical exclusivamente
• Solo montaggio verticale
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
10/11
128
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
DS0305
• High grade stainless steel
• Load rating up to 70kg
• 100%+ extension
• 19.1mm slide thickness
• Lock-out
• Acero inoxidable de alta
calidad
• Portata fino a 70kg
• Capacidad de carga hasta
70kg
• 100%+ extensión
• Espesor de la guía de 19.1mm
• Front disconnect
• Finitura in acciaio inossidabile
• Dispositivo de bloqueo en
• Estrazione 100%+
Stainless steel
Acero inoxidable
Acciaio inossidabile
• Spessore guida 19.1mm
• Blocco in posizione di apertura
• Sgancio frontale
posición abierta
10,000
25%
kg
• Dispositivo de desconexión
frontal
35.3
19.1
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 screw
• Recomendación de montaje: tornillo M4
• Consigli per il fissaggio: vite M4
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.6mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.6mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.6mm
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of
side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450 mm. Para mas información, consulte la
pagina 191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450 mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato.
Per maggiori informazioni andate alla pagina 195
del catalogo
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
129
DS5322
• High grade stainless steel
• Acero inoxidable de alta
calidad
• Load rating up to 120kg
• 100%+ extension
• 20.7mm slide thickness
• Ideal for environments where
mild steel might be subject
to corrosion
• Portata fino a 120kg
• Capacidad de carga hasta
120kg
• 100%+ extensión
• Espesor de la guía de 20.7mm
• Ideal para entornos en los que
el acero dulce podría estar
sujeto a corrosión
• Hold-in
• Includes easy mount brackets
with locator pins
• Finitura in acciaio inossidabile
• Dispositivo de sujeción en
posición cerrada
• Estrazione 100%+
Stainless steel
Acero inoxidable
Acciaio inossidabile
• Spessore guida 20,7mm
• Ideale per ambienti in cui
l'acciaio dolce può essere
soggetto a corrosione
• Trattenimento in posizione di
chiusura
• Staffe per montaggio facile con
perni di riferimento
• Incluye escuadras de
montaje fácil con pasadores
localizadores
80,000
W
1.83
2.15
2.45
2.74
3.04
3.33
3.74
4.37
4.92
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M5 countersunk/
6mm countersunk Euro screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo avellanado
M5/tornillo avellanado euro de 6mm
• Consigli per il fissaggio: vite M5 a testa
svasata/vite Euro da 6mm a testa svasata
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
10/11
130
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
DA4162
• Aluminium
• Aluminio
• Alluminio
• Load rating up to 150kg
• Capacidad de carga hasta
150kg
• Portata fino a 150kg
• 100%+ extension
• 26.5mm slide thickness
• Stainless steel ball retainer and
ball bearings
• Corrosion resistant
• 100%+ extensión
• Espesor de la guía de 26,5mm
• Retenedor de bolas y cojinetes
de bolas de acero inoxidable
• Estrazione 100%+
Aluminium
Aluminio
Alluminio
• Spessore guida 26,5mm
• Sfere e gabbie portasfera in
acciaio inossidabile
• Resistente alla corrosione
• Resistente a la corrosion
10,000
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
131
DA4162
Notes:
Notas:
Note:
• The load rating is based on slides mounted
600mm apart. These slides are suitable for wider
applications – please consult with Accuride
• Las características de cargas son calculadas para
un montaje de 600mm de ancho. Para montajes
mas anchos, por favor consulten con Accuride
• La portata é basata su una coppia di guide posta
a 600mm di distanza. Per distanze superiori si
prega di consultare Accuride
• Fixing recommendation: M6/M8 screw. All fixing
positions must be used to achieve maximum load
rating.
• Recomendaciones de montaje: tornillo M6/M8. Se
deberían utilizar todas las posiciones de montaje
para conseguir la capacidad de carga máxima
• Consigli per il fissaggio: vite M6/M8. Per ottenere
la portata massima si devono usare tutte le
posizioni di fissaggio
• Vertical (side) mounting only
• Sólo montaje vertical
• Solo per montaggio verticale
• End stops have been tested to 10 cycles with the
nominated loads at 0.8 m/s. We recommend that
additional external stopping arrangements are
used
• Los topes de los extremos han sido probados a
10 ciclos, con las cargas nominadas a 0,8 m/s.
Recomendamos usar topes externos adicionales
• I fine corsa sono stati testati a 10 cicli, con i
carichi specificati, a 0,8 m/s. Raccomandiamo
l'utilizzo esterno di fine corsa addizionali
• Calidad de material : Guía de aluminio Serie 6000
• Specifica materiali: guida in alluminio – Serie 6000
• Material: Slide members – aluminium 6000 series
• We recommend that quality grease, rated for
extreme pressure, is re-applied at 2000 cycle
intervals
This slide has been designed for heavy duty
applications. If you would like to confirm that this is
the correct slide for your application please
consult Accuride’s technical department.
• Le recomendamos la aplicación de una grasa
especial de alta presión después de 2000 ciclos
Esa guía ha sido diseñada para aplicaciones muy
pesadas. Si quieren confirmar que esa guía es el
producto adecuado para su aplicación, póngase
en contacto con el departamento técnico de
Accuride.
• Raccomandiamo che il grasso per alte pressioni
possa essere applicato ad intervalli di 2000 cicli
Questa guida é stata disegnata per carichi
estremamente pesanti. Nel dubbio vi preghiamo di
consultare l'assistenza tecnica Accuride.
10/11
132
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
DS5321
• High grade stainless steel
• Acero inoxidable de alta
• Load rating up to 160/180kg
• Estrazione 100%+
160/180kg
• 19.1mm slide thickness
• Spessore guida 19,1mm
• 100%+ extensión
• Ideal for environments where
mild steel might be subject to
corrosion
• Espesor de la guía de 19,1mm
el acero dulce podría estar
sujeto a corrosión
DS5321-0030
DS5321-0035
DS5321-0040
DS5321-0045
DS5321-0050
DS5321-0055
DS5321-0060
DS5321-0070
DS5321-0080
l'acciaio dolce può essere
soggetto a corrosione
• Trattenimento in posizione di
chiusura
• Dispositivo de sujeción en
80,000
DS5321
• Ideale per ambienti in cui
• Ideal para entornos en los que
• Hold-in
Stainless steel
Acero inoxidable
Acciaio inossidabile
• Portata fino a 160/180kg
• Capacidad de carga hasta
• 100%+ extension
10,000
• Finitura in acciaio inossidabile
calidad
posición cerrada
mm
SL
300
350
400
450
500
550
600
700
790
TR
323.5
373.5
423.5
473.5
523.5
573.5
623.5
723.5
803.5
A
160
160
192
192
256
288
352
B
192
192
224
224
288
320
384
C
192
224
288
320
384
416
480
576
672
kg
D
224
256
320
352
416
448
512
608
704
E
128
128
160
160
192
256
320
F
160
160
192
192
256
288
352
W
1.66
1.95
2.25
2.56
2.82
3.12
3.41
4.03
4.52
LW
10,000 L 80,000
1.83
120
140
2.15
130
150
2.45
140
160
2.74
150
170
3.04
160
180
3.33
150
170
3.74
130
160
4.37
110
130
4.92
100
100
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M5 countersunk/
6mm countersunk Euro screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo avellanado
M5/tornillo avellanado euro de 6mm
• Consigli per il fissaggio: vite M5 a testa svasata/
vite Euro a testa svasata da 6mm
• Vertical (side) mounting only
• Solo montaggio verticale
• Solo montaggio verticale
• Load ratings quoted are the maximum for a pair
of side mounted slides installed 450mm apart,
unless otherwise stated. For more information go
to page 187 of the catalogue
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga
máxima corresponde a un par de guías montada
verticalmente y con una distancia entre ellas de
450mm. Para mas información, consulte la pagina
191 del catalogo
• Le portate dichiarate sono il massimo per una
coppia di guide montate di lato a 450mm di
larghezza a meno che diversamente dichiarato. Per
maggiori informazioni andate alla pagina 195 del
catalogo
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
133
Enclosure mounting accessories
Accesorios de montaje para armarios
Accessori di montaggio per armada rack
CC11-AD cable carrier
Page 138
CC5AD cable carrier
Page 139
Bracket kits
Page 140
CC11-AD portador de cables
Página 138
CC5AD portador de cables
Página 139
Escuadras
Página 140
CC11-AD portacavi
Pagina 138
CC5AD portacavi
Pagina 139
Staffe
Pagina 140
10/11
134
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
Enclosure mounting accessories
Accesorios para montaje en armarios
Accessori di montaggio per armadi rack
Mounting brackets
Optional brackets are available to simplify the mounting of slides in an electronics rack/enclosure. Refer to the
Bracket Selection Table on page 140.
• All brackets are supplied in kits complete with fixing hardware
• Short fixed brackets are usually used at the front of the chassis and short/long adjustable brackets at the rear
Hard mounting, general enclosures (without Accuride brackets)
1. Ensure cabinet sides are parallel and that chassis sides are parallel and square to the cabinet
2. Mount the slides to the cabinet and then the chassis to the slides
3. Check for even and smooth movement of the chassis
4. If binding occurs, or slide movement is not satisfactory:
• Loosen screws on main cabinet member and then on chassis member
• Cycle the unit a few times
• If movement has improved tighten off screws and cycle again
• If movement is still not satisfactory there may be a problem with the cabinet or chassis
Electronic cabinet mounting with Accuride brackets on uprights
1. Ensure cabinet sides are parallel and that chassis sides are parallel and square to the cabinet
2. Using mounting kits and brackets, mount brackets to slide cabinet members. Screw the back brackets on loosely.
3. Install slides into rack and secure with bar nuts.
4. Mount slide drawer members to the chassis.
5. Check for even and smooth movement of the chassis
6. If binding occurs, or slide movement is not satisfactory:
• Loosen screws on rear mount brackets (fig c1) and adjust brackets
• Loosen screws on the chassis member (fig c2)
• Cycle the unit a few times
• If movement has improved tighten off screws and cycle again
• If movement is still not satisfactory there may be a problem with the cabinet or chassis
If in doubt we recommend that you consult with your local Accuride representative to determine product suitability.
10/11
01/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
135
Escuadras de montaje
Escuadras opcionales disponibles para simplificar el montaje de las guías en un armario/bastidor con elementos
electrónicos. Consúltese la Tabla de Selección de Escuadras en la página 140.
• Todas las escuadras se suministran en kits junto con los accesorios de montaje
• Normalmente se utilizan escuadras cortas en la parte delantera del chasis y escuadras largas en la parte
posterior
Armarios generales de montaje directo (sin escuadras de Accuride)
1. Asegúrese de que los laterales del armario estén paralelos y de que los laterales del chasis estén paralelos y
ajustados al armario
2. Monte las guías a los raíles del armario y, después, acople el chasis a las guías
3. Compruebe que el chasis tenga un movimiento uniforme y suave
4. Si se produce agarrotamiento o el movimiento de la guía no es satisfactorio:
• Afloje los tornillos del cuerpo principal del armario y, después, los del cuerpo del chasis
• Someta la unidad a un ciclo de operaciones varias veces
• Si el movimiento ha mejorado, apriete los tornillos y vuelva a someterla a un ciclo de operaciones
• Si el movimiento no es todavía satisfactorio, podría haber un problema con el armario o el chasis
Montaje de armario electrónicos con escuadras de Accuride en los soportes verticales
1. Asegúrese de que los laterales del armario estén paralelos y de que los laterales del chasis estén paralelos y
ajustados al armario.
2. Utilizando kits y escuadras de montaje, monte las escuadras a los cuerpos deslizantes del armario. Atornille las
escuadras posteriores sin apretar mucho.
3. Instale las guías en la pista y asegure bien con las tuercas de barra.
4. Monte los cuerpos deslizantes del cajón al chasis.
5. Compruebe que el chasis tenga un movimiento uniforme y suave.
6. Si se produce agarrotamiento o el movimiento de la guía no es satisfactorio:
• Afloje los tornillos de las escuadras posteriores de montaje (Fig. c1) y ajuste las escuadras
• Afloje los tornillos del miembro del chasis (Fig. c2).
• Someta la unidad a un ciclo de operaciones varias veces
• Si el movimiento ha mejorado, apriete los tornillos y vuelva a someterla a un ciclo de operaciones
• Si el movimiento no es todavía satisfactorio, podría haber un problema con el armario o el chasis
En caso de duda, recomendamos que consulte a su representante local de Accuride para determinar si el producto
es apropiado o no.
10/11
136
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
Staffe di montaggio
Sono disponibili staffe opzionali per semplificare il montaggio a cremagliera delle guide in armadi rack. Fare
riferimento alla Tavola di selezione staffe a pagina 140.
• Tutte le staffe sono fornite in kit completi di elementi di fissaggio
• Di solito le staffe corte sono usate sul davanti del telaio, quelle lunghe sul retro
Montaggio diretto, contenitori generici (senza staffe Accuride)
1. Verificare che i lati del contenitore siano paralleli e che i lati del telaio siano paralleli ed in quadro rispetto al
contenitore stesso
2. Montare le guide sui binari contenitore e poi il telaio sulle guide
3. Controllare che il telaio si muova in modo regolare e senza impuntamenti
4. In caso di grippaggio o se il movimento non è soddisfacente:
• Allentare le viti sull'elemento principale contenitore e poi sull'elemento telaio
• Testare l'unità per alcuni cicli
• Se il movimento è migliorato, serrare le viti e testare di nuovo
• Se il movimento non è ancora soddisfacente può dipendere da un problema nel contenitore o nel telaio
Montaggio in rack elettronico con staffe Accuride su montanti a cremagliera
1. Verificare che i lati del contenitore siano paralleli e che i lati del telaio siano paralleli ed in quadro rispetto al
contenitore stesso
2. Se si usano kit di montaggio e staffe, montare le staffe sugli elementi guida dell'armadietto. Non serrare le staffe
posteriori.
3. Installare le guide nella cremagliera e fissare con dadi a barra.
4. Montare gli elementi guida cassetto sul telaio.
5. Controllare che il telaio si muova in modo regolare e senza impuntamenti.
6. In caso di grippaggio o se il movimento non è soddisfacente:
• Allentare le viti sulle staffe posteriori di montaggio (fig c1) e regolare le staffe
• Allentare le viti sull'elemento telaio (fig c2)
• Testare l'unità per alcuni cicli
• Se il movimento è migliorato, serrare le viti e testare di nuovo
• Se il movimento non è ancora soddisfacente può dipendere da un problema nel contenitore o nel telaio
Se in dubbio, contattate il vostro rappresentante Accuride locale per controllare l'idoneità del prodotto.
B (=)
fig c1
A (=)
A (=)
B (=)
fig c2
A (=)
A (=)
A (=)
A (=)
A (=)
A (=)
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
137
Cable carriers
Portadores de cables
Portacavi
• Broad and narrow cable
• Brazos de gestión de cables
management arms
anchos y estrechos
gestione cavi
• Concertina open/close
• Apertura/cierre de concertina
• Suitable for 2U high units
• Apropiado para unidades de
and above
• Bracci larghi e stretti di
altura 2U y superiores
• Apertura/chiusura a
fisarmonica
• Adatto per unità 2U e superiori
• Easy disconnect from chassis
• Fácil desconexión del chasis
• Facile sgancio dal telaio
CC11-AD
CC11-AD
CC11-AD
• Cable carrying widths: 72mm
• Anchuras de portadores de
cables: 72mm
• Larghezze portacavi: 72mm
• Weight per unit: 0.93kg
• Peso por unidad: 0,93kg
• Order code: DZCC11-AD
• Códigos de pedido:
DZCC11-AD
• Peso per unità: 0,93kg
• Codice di ordinazione:
DZCC11-AD
CC5AD
CC5AD
CC5AD
• Cable carrying widths: 31mm
• Anchuras de portadores de
cables: 31mm
• Larghezze portacavi: 31mm
• Weight per unit: 0.475kg
• Peso por unidad: 0,475kg
• Order code: DZCC5AD
• Códigos de pedido: DZCC5AD
• Peso per unità: 0,475kg
• Codice di ordinazione:
DZCC5AD
6.35
1.40
CC11-AD
387.30
9.50
6.50 x 14.00
12.70
330.20
8.30
12.70
75.50
60.5 44.5
25.4
34.00
1.50
38.10
10/11
138
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
CC5AD
A
711.2
22.40
412.50
57.20
Ø6.5 x 14
25.10
25.10
17.50
63.50 TYP.
54.00
63.50 44.5
12.7
44.50
38.10
Ø6.35
Notes:
Notas:
Note:
• Not suitable for slides over 700mm in length
• No apropiado para guías de más de 700 mm de
longitud
• Non adatto per guide di lunghezza superiore a
700mm
• Se recomienda usar 2 orificios de montaje en
cada extremo de la escuadra
• Si consigliano 2 fori di fissaggio su ciascuna
estremità della staffa
A= Bisagra para armario
A= Cerniera armadietto
• 2 fixing holes used on each end of bracket is
recommended
A= Cabinet hinge
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
139
Brackets
Escuadras
Staffe
DZ63374-4
(2907)
DZ63480-4
(3301, 3307, 3308)
DZ63460-4
(0201, 0204, 0301, 0305)
DZ63450-4
(0201, 0204, 0301, 0305)
DZ65490-4
(3607, 5321, 5321SC)
DZ63470-4
(0305*)
DZ63485-4
(3507)
* Recessed
(F) Front
(R) Rear
(4) 4 hole
(3) 3 hole
* Empotrado
(F) Parte delantera
(R) Posterior
(4) 4 agujeros
(3) 3 agujeros
* A incasso
(F) Anteriore
(R) Posteriore
(4) 4 fori
(3) 3 fori
10/11
140
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
Brackets
Escuadras
Staffe
K
J
H
G
E
B
E
B
D
A
A
C
C
Bar nuts
Tuercas de barra
Dadi a barra
9.6
9.6
15.9
4.8
63.5
9.6
12.7
15.9
41.4
15.9
3.6
31.8
3.6
3.2
3.2
Notes:
Notas:
Note:
• Each kit comprises 4 brackets, 4 bar nuts,
8 screw kits for brackets, 8 fillister head screws.
Customer supplies captive nuts.
• Cada juego consiste en 4 escuadras, 4 tuercas de
barra, 8 juegos de tornillos para las escuadras, 8
tornillos de cabeza cilíndrica ranurada. El cliente
suministrará las tuercas de fijación.
• Ogni kit comprende 4 staffe, 4 piastrine,
8 viti di montaggio staffe, 8 viti a testa cilindrica.
Accuride non fornisce i prigionieri
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
141
Filing frame
Marco organizador
Telaio calssificatore
• DIN A4 size
• Optional anti-tilt and lock (right
hand side)
• Installation width adjustable by
16mm
• Knock down frame - easy
assembly
• Handle cut out and front panel
fixing holes
• Optional front panel support
• Two frame positions allow for inset
front panel
• Tamaño DIN A4
• Anti-vuelco y bloqueo opcional (a
la mano derecha)
• Anchura de instalación regulable
en 16mm
• Estructura desmontable - de
montaje fácil
• Recorte con función de tirador y
agujeros de montaje para el
panel frontal
• Soporte del panel frontal opcional
• Dos posiciones del marco
permiten la inserción del panel
frontal
• Dimensioni A4 DIN
• Anti-ribaltamento e blocco
opzionali (dx)
• Larghezza di installazione
regolabile di 16mm
• Telaio da montare - assemblaggio
facile
• Sfinestratura per maniglia e fori di
fissaggio pannello frontale
• Supporto opzionale pannello
frontale
• Due posizioni telaio tengono
conto del pannello frontale a
incasso
10/11
142
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
DAFR20
• Filing frame
• Bastidor de archivo
• Telaio classificatore
• Load rating up to 50kg
• Capacidad de carga hasta
• Portata fino a 50kg
50kg
19
200
kg
DAFR20
Front panel support
DB65030-2
W
0.10
Soporte de panel frontal
DB65030-2
0.10
Supporto pannello frontale
DB65030-2
0.10
DB65030
With front panel
Con panel frontal
Con pannello frontale
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
143
DAFR20 - Order codes
DAFR20 - Códigos de pedido
DAFR20 - Codici d'ordine
1 x A4 Filing Frame
1 x archivador A4
1 x telaio classificatore A4
kg
DAFR20 1 x A4†
Order Code
Number of frames
Plastic extrusions
Fixings for assembly
Suits pedestals
DAFR20-0500
1
4
Yes
380-392mm
394.0 MAX
378.0 MIN
W
2.06
A4
2 x A4 Filing Frame
2 x archivador A4
2 x telaio classificatore A4
DAFR20 2 x A4
Order Code
Number of frames
Plastic extrusions
Dividers
Fixings for assembly
Suits cabinets
DAFR20-0501
1
4
2
Yes
800mm
kg
W
3.16
770.0 MAX
754.0 MIN
A4
288.0
17.8
Notes:
Notas:
Note:
† Not available with anti-tilt
† No se comercializa con anti-vuelco
† Non disponibile con anti-ribaltamento
10/11
144
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
2 x A4 Filing Frame
2 x archivador A4
2 x telaio classificatore A4
Order Code
Number of frames
Plastic extrusions
Dividers
Fixings for assembly
Suits cabinets
970.0 MAX
954.0 MIN
kg
DAFR20 2 x A4
DAFR20-0502
1
4
2
Yes
1000mm
W
3.65
A4
288.0
17.8
3 x A4 Filing Frame
3 x archivador A4
3 x telaio classificatore A4
kg
DAFR20 3 x A4
Order Code
Number of frames
Plastic extrusions
Dividers
Fixings for assembly
Suits cabinets
DAFR20-0503
1
4
4
Yes
1200mm
1170.0 MAX
1154.0 MIN
W
4.38
A4
288.0
17.8
Notes:
Notas:
Note:
• All plastic extrusions need to be cut to size
• Todos los proctetores de plástico deberán
cortarse a medida
• Si devono tagliare tutte le estrusioni in plastica in
base alle dimensioni richieste
• El espesor del panel lateral del armario deberá ser
de 15-23mm
• Lo spessore del pannello laterale armadietto
dev'essere di 15-23mm
• Si se utilizan guías de 1 x A4 (DB5517-1552) con
DAFR20-0501/0502/0503, se deberá reducir
la anchura de instalación en 20mm
• Se si usa 1 guida x A4 (DB5517-1552) con
DAFR20-0501/0502/0503, ridurre la larghezza
di installazione di 20mm
• Se incluyen accesorios de montaje
• Elementi di fissaggio compresi
• Estructura: acero revestido de epoxy negro
• Telaio: acciaio ricoperto di resina epossidica nera
• Guías: acabado de placa de cinc negra
• Guide: finitura in zincatura nera
• Side panel thickness in cabinet must be 15 - 23mm
• If 1 x A4 slides (DB5517-1552) are used with
DAFR20-0501/0502/0503, reduce installation width
by 20mm
• Fixings for assembly included
• Frame: black epoxy coated steel
• Runners: black zinc plate finish
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
145
DAFR20 - Slide options
DAFR20 - Opciones de guía
DAFR20 - Opzioni guide
DB65050
16.5 Max.
12.2 Min.
363
385
37
360
A
40
32 25
348
32
60
32
60
12.2
Ø7 (x9)
288
16.5 Max.
12.2 Min.
368
375
37
350
B
40
32 25
348
12.2
32
60
Ø7 (x9)
288
32
60
Ø7 (x9)
10/11
146
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
6.5 Max.
2.2 Min.
368
375
37
12.2
350
288
48
32
16
4.3 x 6.5 (x2)
Ø4.3 (x2)
Ø7 (x4)
C
16
348
256
32
Notes:
Notas:
Note:
• If 1 x A4 slides (DB5517-1552) are used with
DAFR20.0501/0502/0503, installation width will be
reduced by 20mm
• Si se utilizan guías de 1 x A4 (DB5517-1552) con
DAFR20-0501/0502/0503, se deberá reducir
la anchura de instalación en 20mm
• Se si usa 1 guida x A4 (DB5517-1552) con
DAFR20-0501/0502/0503, ridurre la larghezza
di installazione di 20mm
• Fixing recommendation: 4mm wood screw/
6mm Euro screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo de madera
de 4mm/tornillo euro de 6mm
• Consigli per il fissaggio: vite per legno da 4mm/
vite Euro da 6mm
• Max. head. ht.2.5mm/Ø9.7mm
• Altura máxima de la cabeza 2.5mm/Ø9.7mm
• Altezza max. testa della vite 2.5mm/Ø9.7mm
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
147
Pocket door slides
Guías de puertas correderas giratorias
Guide per ante rientranti
• For recessing pocket doors on
entertainment centres, wall units
and cabinets
• Hold-out at maximum door
extension
Product code
• Para puertas correderas giratorias
en armarios de todo tipo
• Dispositivo de sujeción en
posición abierta a extension
máxima de la puerta
• Per porte rientranti a incasso sale
giochi, armadi e unità a muro
• Trattenimento in posizione di
apertura all'estrazione massima
dell'anta
Load kg
Maximum door height mm
Wood thickness mm
Page
Modelo
Carga kg
Altura de puerta máxima mm
Espesor de la madera mm
Página
Modello
Portata kg
Altezza massima anta mm
Spessore dell'anta mm
Pagina
1319
5.5
700
16-20
149
1312
5.5
900
16-24
151
0117
11.4
915
19-22.2
153
1321
14.0
1065
19-38
154
1234
14.0
1100
16-32
156
1316/1319
25.0
2300
16-20
158
1432
34.0
2300
19-32
161
10/11
148
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
1319
Pocket door slide
• Maximum door weight 5.5kg
• Use with 1316 for
synchronised movement and
to increase door weight
and size
• Vertical or horizontal use
Guía de puertas extraibles y
giratorias
• Peso máximo de la puerta
5,5kg
• Utilizar con la 1316 para el
movimiento sincronizado y para
incrementar el peso y tamaño
de la puerta
Guida per anta rientrante
• Peso massimo anta 5,5kg
• Usare con la 1316 per un
movimento sincronizzato e per
aumentare il peso e le
dimensioni anta
• Uso orizzontale o verticale
• Uso vertical u horizontal
50,000
08/12
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
149
70
TR
4
5
12.
Ø3
5
700 max.
D
SL
Notes:
Notas:
Note:
• Wood thickness should be 16 - 20mm
• El espesor de la madera debería ser de 16 a
20mm
• Lo spessore dell'anta dovrebbe essere entro
16-20mm
• Altura de puerta máxima 700mm
• Altezza massima anta 700mm
• Las bisagras, bases y listón de madera no se
suministran
• Cerniere, piastrine di base e montante non forniti
• Maximum door height 700mm
• Hinges, base plates and follower strip not
supplied
• Follower strip must be used (not supplied).
Oak or hard maple recommended
• Refer to hinge table on page 163
• Se deberá utilizar listón de madera.
Se recomienda roble o arce duro
• Fixing recommendation: 4mm wood screw
• Consúltese la tabla de bisagras de la página 163
• Si deve usare un apposito montante tra le due
guide. Si consiglia quercia o acero
• Fare riferimento alla tabella cerniere a pagina 163
• Consigli per il fissaggio: vite per legno da 4mm
• Recomendaciones de montaje: tornillo de madera
de 4mm
10/11
150
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
1312
Pocket door slide
• Maximum door weight 5.5kg
Guía de puertas extraíbles y
giratorias
Guida per anta rientrante
• Peso massimo anta 5,5kg
• Peso máximo de la puerta
• Vertical or horizontal use
• Uso orizzontale o verticale
5,5kg
• Uso vertical u horizontal
50,000
SL
42
32
Ø5.5
TR
75
64
Ø4.6 x 5.3
35
75
11.1
96
A
30
B
B
37
20
1.5
20
50
100
A
1.5
SL
TR
53
1.5
26
30
20
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
151
A
B
Notes:
Notas:
Note:
• Wood thickness should be 16 - 24mm
• El espesor de la madera debería ser de 16 a
24mm
• Lo spessore del anta dovrebbe essere entro 1624mm
• Altura de puerta máxima 900mm
• Altezza massima anta 900mm
• Las bisagras, bases y listón de madera no se
suministran
• Cerniere, piastrine di base e montanti non sono
forniti
• Se deberá utilizar listón de madera.
Se recomienda roble o arce duro
• Si deve usare un apposito montante tra le due
guide. Si consiglia quercia o acero
• Consúltese la tabla de bisagras de la página 163
• Fare riferimento alla tabella cerniere a pagina 163
• Se requieren soportes de puerta cuando las guías
se instalen horizontalmente
• Quando le guide sono installate orizzontalmente
sono necessari i supporti anta
• Recomendaciones de montaje: tornillo de madera
de 4mm
• Consigli per il fissaggio: vite per legno da 4mm
A= Listón de madera
B= Porta
• Maximum door height 900mm
• Hinges, base plates and follower strip not
supplied
• Follower strip must be used (not supplied).
Oak or hard maple recommended
• Refer to hinge table on page 163
• Door supports are required when slides are
installed horizontally
• Fixing recommendation: 4mm wood screw
A= Follower strip
B= Door
A= Listello
B= Puerta
10/11
152
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
0117
Pocket door slide
• Maximum door weight 11.4kg
Guía de puertas extraíbles y
giratorias
Guida per anta rientrante
• Peso massimo dell'anta 11,4kg
• Peso máximo de la puerta
• Vertical or horizontal use
• Uso orizzontale o verticale
11,4kg
• Uso vertical u horizontal
50,000
SL
1.0 REF.
84.8
Ø4.3 (x2)
57.2
45.7
TR
34.3
Ø4.3 (x2)
35.1
114.0
21.3
Ø4.0 (x2)
Ø4.0 (x2)
4.0 x 9.5 (x2)
4.6 x 5.3 TYP.
Ø4.0
A TYP.
9.1 TYP.
17.0 TYP.
25.4 TYP.
10.9
19.3
0117
DZ0117-0035-2
DZ0117-0040-2
DZ0117-0045-2
DZ0117-0050-2
DZ0117-0055-2
DZ0117-0060-2
DZ0117-0065-2
DZ0117-0070-2
kg
mm
SL
356.0
406.0
457.0
508.0
559.0
610.0
660.0
711.0
TR
266.0
317.0
368.0
419.0
469.0
520.0
571.0
622.0
A
133.4
133.4
158.8
158.8
184.2
184.2
184.2
184.2
W
0.71
0.77
0.84
0.91
0.98
1.04
1.11
1.17
Notes:
Notas:
Note:
• Wood thickness should be 19 - 22.2mm
• El espesor de la madera debería ser de 19 a
22,2mm
• Lo spessore dell'anta dovrebbe essere entro 19 22,2 mm
• Para puertas verticales 915mm x 610mm
• Per ante verticali fino a mm 915 X 610
• Las bisagras, bases y listón de Madera no se
suministran
• Cerniere, piastrine di base e montante non forniti
• For vertical doors up to 915mm high x 610mm
wide
• Hinges, base plates and follower strip not supplied
• Follower strip must be used (not supplied).
Oak or hard maple recommended
• Refer to hinge table on page 163
• Se deberá utilizar listón de madera.
Se recomienda roble o arce duro
• Each kit comprises:
• Consúltese la tabla de bisagras de la página 163
2 x slides, 2 x pivot blocks, 2 x anti-scrape blocks,
mounting screws
• Cada juego consiste en:
2 x guías, 2 x bloques pivotados, 2 x bloques antiraspadura, tornillos de fijación
• Si deve usare un apposito montante tra le due
guide. Si consiglia quercia o acero
• Fare riferimento alla tabella cerniere a pagina 163
• Ogni kit comprende:
2 x guide, 2 blocchi finecorsa, 2 blocchi
antisfregamento anta, viti di fissaggio
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
153
1321
Pocket door slide
• Full overlay on 19.1mm side
Guía de puertas extraíbles y
giratorias
Guida per anta rientrante
• Sovrapposizione totale
• Solapada
panels
• Peso massimo anta 14kg
• Maximum door weight 14kg
• Peso máximo de la puerta 14kg
• Auto-open mechanism
• El mecanismo de abertura
automática abre la puerta en
los últimos 32mm de su
recorrido
pushes doors open the last
32mm of travel
• Anti-sag adjustment
• Il meccanismo automatico di
apertura apre la porta per gli
ultimi 32mm della corsa
• Meccanismo
anti-abbassamento
• Ajuste anti-combadura
20,000
15.8
69.9
Ø4.6(4x)
12.7
50.8
72.1
Ø5.1(2x)
16.5 TYP
A
113.4
SL
TR
5.1x7.1
Ø5.1(2x)
13.2 TYP
57.2
1321
DB1321-0040-2
DB1321-0045-2
DB1321-0050-2
DB1321-0055-2
DB1321-0060-2
DB1321-0065-2
DB1321-0070-2
A
mm
SL
405
456
506
557
608
659
710
TR
290
340
391
442
493
544
594
28.6
57.2
kg
A
203.2
254.0
304.8
355.6
406.2
457.2
508.0
W
3.00
3.11
3.17
3.23
3.30
3.38
3.43
08/12
154
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
1321
1321
A
B
A
A
A
C†
40
B
B
B
40
A
B
C
40 mm
19.1
12.7
19.1
40 mm
22.2
12.7
15.9
40 mm
25.4
12.7
12.7
40 mm
31.8
12.7
6.4
40 mm
19.1
9.5
–
40 mm
22.2
9.5
–
40 mm
25.4
9.5
–
40 mm
38.1
9.5
–
Notes:
Notas:
Note:
• Load ratings for this product are based on a
20,000 cycle dynamic test
• Las capacidades de carga para este producto
están basadas en un ensayo dinámico de 20.000
ciclos
• Le portate di questo prodotto sono basate su un
test dinamico di 20.000 cicli
• Door thickness should be 19 - 38mm
• Vertical doors 1065 high x 610mm wide
(maximum)
• Hinges (40mm), base plate, skid blocks, cover
and mounting screws included
• Follower strip must be used (not supplied). Oak or
hard maple recommended, 102mm wide
• Vertical mounting only
† Maximum overlay
• El espesor de la madera debería ser de19 - 38mm
• Lo spessore dell'anta dovrebbe essere entro
19 - 38mm
• Puertas verticales 1065 altura x 610mm anchura
(máximo)
• Porte verticali 1065 (alt.) x 610mm (larg.)
(massimo)
• Se incluyen bisagras (40mm), placas de asiento,
bloques de deslizamiento, cubierta y tornillos de
montaje
• Cerniere (40mm), piastre di base,
blocchi antislittamento, coperchio e viti di
montaggio inclusi
• Se deberá utilizar listón de madera. Se
recomienda roble o arce duro de 102mm de
ancho
• Si deve usare un apposito montante tra le due
guide. Si consiglia quercia o acero, larghezza
102mm
• Montaje vertical exclusivamente
• Solo montaggio verticaleanchura
† Solapo máximo
† Massima sovrapposizione
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
155
1234
Pocket door slide
• Maximum door weight 14kg
• Installs in 3 easy steps
• Vertical or horizontal use
Guía de puertas extraíbles y
giratorias
Guida per anta rientrante
• Peso massimo anta 14kg
• Peso máximo de la puerta 14kg
• Se instala en 3 sencillos pasos
• Si installa in 3 semplici fasi
• Uso orizzontale o verticale
• Uso vertical u horizontal
80,000
16.3
5.1
2.2
76
13
10
51
15.2
Ø4.5 TYP.
45.7
75
150
44
TR
34 REF.
11.7
Ø4.6 (2x)
Ø6.3 (8x)
4.6 x 5.3 (2x)
57
4.6 x 9.5 (2x)
17.5
32
41 REF
7
13
17.6
25
10
128
19
33
A
1
B
SL
1234
DB1234-0035-2
DB1234-0040-2
DB1234-0045-2
DB1234-0050-2
DB1234-0055-2
DB1234-0060-2
mm
SL
354
405
456
506
557
608
TR
239
289
340
391
442
493
kg
A
352
352
B
224
320
352
416
480
480
W
1.03
1.09
1.15
1.22
1.27
1.35
10/11
156
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
Notes:
Notas:
Note:
• Wood thickness should be 16 - 32mm
• Doors 1100mm high x 610mm wide (maximum)
• El espesor de la madera debería ser de 16 a
32mm
• Lo spessore dell'anta dovrebbe essere entro 1632mm
• Hinges, base plates and follower strip not
supplied
• Puertas 1100mm altura x 610mm anchura
(máximo)
• Porte 1100mm (alt.) x 610mm (larg.) (massimo)
• Follower strip must be used (not supplied).
Oak or hard maple recommended
• Las bisagras, bases y listón de madera no se
suministran
• Refer to hinge table on page 163
• Se deberá utilizar listón de madera.
Se recomienda roble o arce duro
• Fixing recommendation: 4mm wood screw
(supplied)/6mm Euro screw
• Consúltese la tabla de bisagras de la página 163
• Recomendaciones de montaje: tornillo de madera
de 4mm (suministrado)/tornillo euro de 6mm
• Cerniere, piastrine di base e montante non sono
forniti
• Si deve usare un apposito montante tra le due
guide. Si consiglia quercia o acero
• Fare riferimento alla tabella cerniere a pagina 163
• Consigli per il fissaggio: vite per legno da 4mm
(fornite)/vite Euro da 6mm
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
157
1316/1319
Pocket door slide
• Maximum door weight 25kg
Guía de puertas extraíbles y
giratorias
Guida per anta rientrante
• Peso massimo anta 25kg
• Peso máximo de la puerta 25kg
DZ61040/DZ61050
50,000
DZ1319
DZ1316
1316
DZ1316-0035
DZ1316-0040
DZ1316-0045
DZ1316-0050
DZ1316-0055
DZ1316-0060
mm
W
350
400
450
500
550
600
0.49
0.55
0.66
0.74
0.83
0.92
DZ61040
DZ61050
mm
W
2000
2500
0.71
0.90
08/12
158
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
4
Ø35
45 min. 16
2
Ø35
2
4
45 min. 16
Ø35
122 min.
75
50
10 min.
19
19
65
1319
DZ61040/DZ61050
1316
4
12.5
Ø35
1319
30
32
1316
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
159
DZ1316 kit comprises:
El juego DZ1316 comprende:
Il kit DZ1316 comprende:
• 2 x toothed rails, galvanised steel/white plastic
• 2 raíles dentados, acero galvanizado/plástico
blanco
• 2 x binari dentati, acciaio zincato/plastica bianca
• 2 piñones dentados con soporte para tornillos,
plástico blanco
• Viti di montaggio, M4 x 25mm
• 2 x pinions with screw mounts, white plastic
• Mounting screws, M4 x 25mm
• 1 rod support
• Tornillos de montaje, M4 x 25mm
• 2 x pignoni con montaggi a vite, plastica bianca
• 1 supporto asta
• 1 barra de soporte
DZ61040 kit comprises:
• 1 x profiled rod (2000mm), drawn steel, polished
nickel-plated. Maximum door height 1800mm.
DZ61050 kit comprises:
• 1 x profiled rod (2500mm), drawn steel, polished
nickel-plated. Maximum door height 2300mm.
Maximum horizontal door width 1200mm
Il kit DZ61040 comprende:
El juego DZ61040 comprende:
• 1 barra perfilada (2000mm), acero, niquelada y
pulida. Altura de puerta máxima 1800mm
El juego DZ61050 comprende:
• 1 barra perfilada (2500mm), acero, niquelada y
pulida. Altura de puerta máxima 2300mm. Ancho
máximo de puerta horizontal 1200mm
Notes:
• 1 x asta profilata (2000mm), acciaio trafilato,
nichelato lucido. Altezza massima anta 1800mm
Il kit DZ61050 comprende:
• 1 x asta profilata (2500mm), acciaio trafilato,
nichelato lucido. Altezza massima anta 2300mm.
Massima larghezza orrizontale della porta 1200mm
Note:
• Wood thickness should be 16 - 20mm
• Hinges, base plates and follower strip not
supplied
• 2 - 5 hinges required on doors up to 2300mm
• Follower strip must be used
• Refer to hinge table on page 163
• Fixing recommendation: 4mm wood screw/
6mm Euro screw
• It is essential to order 1316 as an additional
part number to 1319
• Connection rod ordered separately
(DZ61040/DZ61050)
• Vertical mounting only
Notas:
• El espesor de la madera debería ser de 16 a
20mm
• Las bisagras, bases y listón de madera no se
suministran
• 2 - 5 bisagras necesitadas para puertas hasta
2300mm
• Se deberá utilizar listón de madera
• Consúltese la tabla de bisagras de la página 163
• Recomendaciones de montaje: tornillo de madera
de 4mm/tornillo euro de 6mm
• Es esencial ordenar este accesorio como un
número de pieza adicional a la 1319
• Barra de conexión pedida por separado
(DZ61040/DZ61050)
• Lo spessore dell'anta dovrebbe essere tra 16 20mm
• Cerniere, piastrine di base e montante non forniti
• Per porte fino a 2300mm sono richiesta da 2 a
5 cerniere
• Si deve usare un montante tra le due guide
• Fare riferimento alla tabella cerniere a pagina 163
• Consigli per il fissaggio: vite per legno da 4mm/
vite Euro da 6mm
• È essenziale ordinare 1316 come numero
supplementare parte per la 1319
• Asta di collegamento ordinata separatamente
(DZ61040/DZ61050)
• Solo montaggio verticale
• Montaje vertical exclusivamente
10/11
160
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
1432
Pocket door slide
Guía de puertas extraíbles y
giratorias
• Maximum door weight 34kg
Guida per anta rientrante
• Peso massimo anta 34kg
• Peso máximo de la puerta 34kg
• Cable system for synchronized
slide operation
operación sincronizada de
guías
• Maximum door height 2300mm
• Sistema cavi per
funzionamento sincronizzato
guide
• Sistema de cableado para
• Altezza massimo anta 2300mm
• Altura de puerta máxima
2300mm
20,000
1432
DB1432-0030-2
DB1432-0035-2
DB1432-0040-2
DB1432-0045-2
DB1432-0050-2
DB1432-0055-2
DB1432-0060-2
DB1432-0065-2
DB1432-0070-2
kg
mm
SL
303
354
405
456
506
557
608
659
710
TR
210
261
312
343
394
445
496
546
597
A
299.9
350.7
401.5
452.3
503.1
553.9
604.7
655.5
706.3
B
177.5
202.9
228.3
253.7
279.1
304.5
C
256.5
307.3
358.1
408.9
459.7
510.5
561.3
612.1
662.9
D
77.7
77.7
77.7
96.8
96.8
96.8
96.8
96.8
96.8
W
0.92
1.00
1.06
1.14
1.20
1.28
1.33
1.41
1.43
E
915 mm - 1193 mm
1194 mm - 1498 mm
1499 mm - 1803 mm
1804 mm - 2300 mm
x3
x4
x5
x6
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
161
1432
Optional kit ordering codes:
81020590 - hinge carrier strip kit comprises:
Códigos de pedido de kits
opcionales
Codici d'ordine kit opzionale
81020590 - El kit de cintas de soporte de la bisagra
comprende:
• 2 x listelli portacerniere, neri
• 2 x cintas de soporte de la bisagra, negras
• componenti per l'assemblaggio
• 2 x hinge carrier strips, black
• 3 x connector clips, stainless steel
• assembly hardware
81020590 - Il kit listello portacerniere comprende:
• 3 x clip di collegamento, acciaio inossidabile
• 3 x pinzas de conexión, acero inoxidable
Order 2 x 81020590 for 2 doors 915 - 1422mm tall
• accesorios de montaje
Ordinare 2 x 81020590 per 2 porte 915-1422mm
(alt.)
Pedir 2 x 81020590 para 2 puertas 915-1422mm de
altura
Ordinare 3 x 81020590 per 2 porte 1423-2000mm
(alt.)
Pedir 3 x 81020590 para 2 puertas 1423 - 2000mm
de altura
Ordinare 4 x 81020590 per 2 porte 2001-2300mm
(alt.)
Order 3 x 81020590 for 2 doors 1423 - 2000mm tall
Order 4 x 81020590 for 2 doors 2001 - 2300mm tall
81020990 - extra connector clip kit comprises:
• 1 connector clip, stainless steel
• assembly hardware
Pedir 4 x 81020590 para 2 puertas 2001 - 2300mm
de altura
Hinge kits:
81020690 - 35mm hinge kit for inset doors
19.0 - 20.6mm comprises:
• 2 x 35mm Salice black clip-on hinge
• 2 x 3mm mounting base plate
81020990 - El kit extra de pinzas del conector
comprende:
81020990 - Il kit supplementare clip di collegamento
comprende:
• 1 x clip di collegamento, acciaio inossidabile
• componenti per l'assemblaggio
• 1 x pinzas de conexión, acero inoxidable
• accesorios de montaje
Kit cerniere:
• 2 x 3mm hinge base spacer
• assembly hardware and Accuride logo cap
81020790 - 40mm hinge kit for overlay doors
19.0mm maximum comprises:
• 2 x 40mm Salice Zinc clip-on hinge
• 2 x 0mm mounting base plate
• 2 x 3mm hinge base spacer
Kits de bisagras:
81020690 - Il kit cerniera da 35mm per porte inserite
da 19,0mm - 20,6mm comprende:
81020690 - El kit de bisagras de 35mm para puertas
remitidas 19.0 - 20.6mm comprende:
• 2 x cerniera nera Salice da 35mm a clip
• 2 x bisagra de mordaza negra Salice de 35mm
• 2 x distanziale base cerniera da 3mm
• 2 x placa de asiento de montaje de 3mm
• elementi di assemblaggio e cappuccio con logo
Accuride
• 2 x espaciador de base de bisagra de 3mm
• 2 x piastra base di montaggio da 3mm
• assembly hardware and Accuride logo cap
• accesorios de montaje y tapa con el logotipo de
Accuride
81020890 - 40mm hinge kit for thick inset doors 20.6
- 31.8mm comprises:
81020790 - El kit de bisagras de 40mm para puertas
solapadas de 19.0mm máximo comprende:
• 2 x cerniera Salice in zinco da 40mm a clip
• 2 x 40mm Salice Zinc clip-on hinge
• 2 x bisagra de mordaza de zinc Salice de 40mm
• 2 x distanziale base cerniera da 3mm
• 2 x 3mm mounting base plate
• 2 x placa de asiento de montaje de 0mm
• 2 x 3mm hinge base spacer
• 2 x espaciador de base de bisagra de 3mm
• elementi di assemblaggio e cappuccio con logo
Accuride
• assembly hardware and Accuride logo cap
• accesorios de montaje y tapa con el logotipo de
Accuride
81020790 - Il kit cerniera da 40mm per porte a
sovrapposizione da 19,0mm massimo comprende:
• 2 x Piastra base di montaggio da 0mm
81020890 - Il kit cerniera da 40mm per porte spesse
inserite da 20,6 - 31,8mm comprende:
81020890 - El kit de bisagras de 40mm para puertas
remitidas gruesas de 20.6 - 31.8mm comprende:
• 2 x cerniera Salice in zinco da 40mm a clip
• 2 x bisagra de mordaza de zinc Salice de 40mm
• 2 x distanziale base cerniera da 3mm
• 2 x placa de asiento de montaje de 3mm
• elementi di assemblaggio e cappuccio con logo
Accuride
• 2 x espaciador de base de bisagra de 3mm
• 2 x piastra base di montaggio da 3mm
• accesorios de montaje y tapa con el logotipo de
Accuride
Notes:
Notas:
Note:
• Wood thickness should be 19 - 32mm
• El espesor de la madera debería ser de 19 32mm
• Lo spessore dell'anta dovrebbe essere entro
19 - 32mm
• Vertical mounting only
• Anchuras de las puertas 255 - 660mm, alturas de
las puertas 915 - 2300mm
• Larghezza porta 255 - 660mm, altezza porta
915 - 2300mm
• Hinges ordered separately
• Montaje vertical exclusivamente
• Solo montaggio verticale
• Hinge carrier strip kit ordered separately
• Las bisagras se piden por separado
• Cerniere da ordinare separatamente
• Kit de cintas de soporte de la bisagra pedido por
separado
• Kit listello portacerniere da ordinare
separatamente
• Door widths 255 - 660mm, door heights
915 - 2300mm
10/11
162
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
Hinge recommendations for pocket door slides
Bisagras recomendadas para las guías de puertas correderas giratorias
Cerniere consigliate per le guide per ante rientranti
B
A
E
E
F
A
35/40
F
A
40
B
C
B
C
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
163
Media hardware collection
Colección de accesorios para medios
Collezione prodotti multimediali
Accuride now offers a range of products for home entertainment or commercial applications that provide easy installation and set up of media
equipment for maximum access.
TV swivel and TV lift
Page 165
Media access centre
Page 171
Keyboard trays
Page 173
Articulating keyboard arms
Page 175
CPU holders
Page 177
Accuride ofrece ahora toda una gama de productos para aparatos multimedia que garantiza un acceso óptimo con una instalación y un montaje
fácil.
Herrajes giratorios y sistema elevador de TV
Página 165
Herraje de acceso
Página 171
Bandejas de teclado
Página 173
Brazos de teclado articulados
Página 175
Soporte de CPU
Página 177
Accuride offre ora una gamma di prodotti per applicazioni commerciali o di home entertainment che garantisce facile installazione, comodo
accesso ed organizzazione dei prodotti multimediali.
Piattaforme girevoli e sollevatori per TV
Pagina 165
Centro di accesso ai media
Pagina 171
Portatastiera
Pagina 173
Bracci snodati tastiera
Pagina 175
Supporti per CPU
Pagina 177
10/11
164
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
3620-0258TV
• TV swivel
• Platforma de TV extraíble y
giratoria
• Load rating up to 100kg
• Hold-in prevents roll out and
• Portata fino a 100kg
• Capacidad de carga hasta
100kg
bounce back
• Porta-Televisori Girevoli
• Il trattenimento in posizione di
chiusura impedisce l'apertura
ed il rimbalzo
• El dispositivo de sujeción en
• Easy installation
posición cerrada impide su
apertura
• Fixing hardware included
• Installazione facile
• Elementi di fissaggio compresi
• De instalación fácil
• Se incluyen accesorios de
10,000
montaje
406.4
266.7
7.11
406.4
61.5 ± 2.5
177.8
88.9
38.1
12.7
3620-0258TV
DB3620-0258TV
mm
kg
TR
355.6
W
8.00
69.9 (2X)
413.3 ± 2.5
438.7 ± 2.5
384.2 ± 2.5 (4X)
Notes:
Notas:
Note:
• 19mm minimum shelf thickness
• Espesor mínimo de estante 19mm
• Spessore minimo piano 19mm
• Requires bespoke shelf
• Requiere estante a medida
• Necessita piano su misura
• TV must be securely fixed to shelf
• La televisión deberá estar bien fija al estante
• La TV dev'essere fissata al piano
6.4 (4X)
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
165
DBLift-0127
• Remote control flat panel
• Sistema de elevación para
TV lift
pantallas planas con control
remoto
• Load rating up to 54kg
• Capacidad de carga hasta
• Travel 864mm
54kg
• Accommodates most TVs up to
850mm de altura
position in 15 seconds
segundos
backboard for easy installation
• Ya cableado y pre-montado
• Hole and slot pattern
para una instalación fácil y
rápida
accommodates a wide variety
of TV mounting brackets (not
included)
• Plantillas de fijación que se
acomoda a la mayoría de los
soportes de pared (no incluido)
• Built in auto-reverse safety
feature
• Sistema de seguridad
• CE approved components
• Componentes con normativa
CE
• Weight per unit: 37kg
• Si alza automaticamente a
• Pre-cablato e pre-montato al
pannello di fondo per facilitare
l'installazione
• Fori e asole sono adatti ad una
svariata gamma di staffe di
montaggio(non incluse) per TV
a schermo piatto
• Congegno di inversione
automatica del movimento in
caso di ostacoli imprevisti
integrado
• Fixing hardware included
• Corsa di 864mm
tutt'altezza in 15 secondi
• Extensión completa en 15
• Pre-wired and pre-mounted to
• Portata fino a 54kg
altezze fino 85cm
• Para TV planas de hasta
• Raises to fully extended
telecomando
• Adatto per schermi fino a
• Recorrido de 864mm
85cm tall
• Alza TV a schermo piatto con
• I componenti sono conformi
agli standards CE
• Se incluyen los accesorios de
montaje
• Minuteria di fissaggio inclusa
• Peso per unità: 37kg
• Peso por unidad: 37kg
5,000
710
60 Typ.
† 10 x 82º (10X)
50 Typ.
205 Typ.
20 Typ.
230 Typ.
864
250 Typ.
80.3
1673 – 1724
250 Typ.
860
710 min – 1524 max
223
223
10/11
166
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
DBLift-0127
41800650
41800654
Notes:
Notas:
Note:
• Four year warranty (excludes remote controls)
• 4 Años de garantía (excepto mando a distancia)
• Quattro anni di garanzia (tranne il telecomando)
• Includes standard and key-fob sized remote
controls as well as a manually operated control
box
• Incluye mando a distancia y caja de control
manual
• Include telecomando standard o a ciondolo oltre a
box di controllo operato manualmente
• Incluye cableado para Gran Bretaña y Europa
• Include cavi Europei ed UK
• Includes UK and European cables
• Kit para la fijación de una tapa disponible, código
de pedido 41800650. Peso por unidad: 2,26kg
• Include Kit di staffe per il montaggio fisso del
coperchio, codice 41800650. Peso per unità:
2,26kg
• Fixed lid bracket kit available, order code
41800650. Weight per unit: 2.36kg
• Replacement remote controls, order code
41800654
• TV mounting bracket not supplied
• The final structure must be made stable and safe
to carry the intended load and when the unit is
fully extended
• Mando adicional disponible, código de pedido
41800654
• Soporte de pared para fijar la TV no incluido
• La estructura final deberá hacerse estable y
segura para soportar la carga deseada cuando la
unidad esté completamente extendida
• Sostituzione dei telecomandi, codice 41800654
• Le staffe di fissaggio dello schermo non sono
fornite
• La struttura finale dev'essere stabilizzata e resa
sicura per il carico progettato quando l'unità è in
posizione di estensione totale
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
167
DBLift-0019
• Push to open mechanical lift
• Empuje para abrir el elevador
mecánico
• Suitable for screens weighing
sollevatore meccanico
• Idóneo para pantallas que
2.5kg – 6.5kg, and up to
450mm high
• Adatto per schermi del peso di
pesen entre 2,5kg y 6,5kg, y
450mm de altura
• Travel 538mm
• Swivel +/- 112.5°
• Raises to fully extended
position in under 2 seconds
• Corsa di 538mm
• Giro +/- 112,5°
• Rotazione +/- 112,5°
• Extensión completa en 2
• Si alza automaticamente a
tutt'altezza in 2 secondi
• Con amortiguadores y pesas
control movement
para controlar el movimiento
• Wire management and cable
• Gestión del cableado y kit de
control kit included
control de cables incluido
• 1 x weight pack included,
additional packs available, see
chart
• Choice of 18° tilt or fixed VESA
• 1 paquete de pesas incluido;
paquetes adicionales
disponibles; véase gráfica
item within weight and size
limitations
• Diseño versátil para levantar
cualquier objeto cuando haya
limitaciones de peso o tamaño
• Fixing hardware included
• RoHS compliant
• Se incluyen los accesorios de
montaje
• 2 year warranty
• 1 x pacco pesi compreso,
• Scelta di staffe VESA fisse o
con inclinazione di 18° (non
comprese)
• Design versatile per sollevare
qualsiasi articolo di peso e
dimensioni concesse
• Minuteria di fissaggio inclusa
• Conformità alla direttiva RoHS
• Conforme a la normativa RoHS
• Weight per unit: 5.83kg
controllo del movimento
• Gestione e kit di controllo cavi
pacchetti supplementari
disponibili, vedere tabella
fijas o con 18° de inclinación
(no incluidas)
• Versatile design for lifting any
• Con smorzatore e pesi per il
compresi
• Elección de abrazaderas VESA
brackets (not included)
2,5kg – 6,5kg, e altezze fino
450mm
• Recorrido 538mm
segundos
• With damper and weights to
• Spingere per aprire il
• 2 Años de garantía
• Due anni di garanzia
• Peso per unità: 5,83kg
• Peso por unidad: 5,83kg
5,000
100
190
510
600
720.1
34
34
34
34
164
8 FIXING HOLES
Ø4.5
195.09
73.43
155
10/11
168
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
DBLift-0019
23090621
23090821
23090221
23090421
23090421
100.0
48.0
10.0
57.8
Ø4.2 (x8)
Ø4.2 (x8)
23090221
115.0
100.0
100.0
75.0
100.0
68.0
75.0
M5
M5
Ø5.2 (x2)
W (kg)
Min
2.5 - 3.0
3.0 - 3.5
3.5 - 4.0
4.0 - 4.5
4.5 - 5.0
5.0 - 5.5
5.5 - 6.0
6.0 - 6.5
Max
75.0
No Bracket
2.0
Fixed Bracket
Tilt Bracket
2.5kg
2.6kg
Additional weight packs
3
3
3
3
3
2
3
3
2
2
2
2
2
2
1
1
1
0
1
1
0
0
0
6.5kg
6.5kg
6.5kg
3kg
75.0
Bracket and extension plate weights are accounted for within the
calculations.
Very low TV and accessory weight may cause the unit to lift too quickly.
Min relates to minimum recommended weight. Weights below this may
not provide enough counterbalance for the mechanism and could
cause rapid movement that may damage the unit or the installed item.
Max relates to maximum recommended weight. Weights above this
may be possible but may not lift and would become balanced,
requiring manual movement.
Order 1 x weight extension plate kit: 23090821
W (kg)
Sans support
d'écran
Support
d'écran fixe
Support d'écran
inclinable
2.5kg
2.6kg
3kg
Min
Quantité de jeux de contrepoids supplémentaires
3
3
2.5 - 3.0
3
3
3
3.0 - 3.5
2
3
3
3.5 - 4.0
2
2
2
4.0 - 4.5
2
2
2
4.5 - 5.0
1
1
1
5.0 - 5.5
0
1
1
5.5 - 6.0
0
0
0
6.0 - 6.5
6.5kg
6.5kg
6.5kg
Max
Los pesos de las abrazaderas y de la placa de extensión ya van
incluidos en los cálculos.
Un peso muy pequeño en la televisión o el accesorio podría hacer que
la unidad se levantara demasiado rápidamente.
Mín. se refiere al peso mínimo recomendado. Los pesos inferiores a
éste podrían no proporcionar suficiente contrapeso para el mecanismo
y podrían causar un rápido movimiento que podría dañar la unidad o el
elemento instalado.
Máx. se refiere al peso máximo recomendado. Podrían utilizarse pesos
superiores a éste, pero entonces podrían no levantar la unidad y
quedarse equilibrados, requiriendo un empuje manual.
Pedir 1 x kit de extensión de pesas: 23090821
W (kg)
Min
2.5 - 3.0
3.0 - 3.5
3.5 - 4.0
4.0 - 4.5
4.5 - 5.0
5.0 - 5.5
5.5 - 6.0
6.0 - 6.5
Max
Ohne
Halterung
Feste
Halterung
Neigbare
Halterung
2.5kg
2.6kg
Zusätzliche Gewichtspakete
3
3
3
3
3
2
3
3
2
2
2
2
2
2
1
1
1
0
1
1
0
0
0
6.5kg
6.5kg
6.5kg
3kg
I calcoli tengono conto dei pesi piastra di estensione e staffe.
Il peso molto basso di TV e accessori può far sì che l’unità si sollevi troppo
rapidamente.
Min si riferisce al peso minimo consigliato. Pesi inferiori possono non
costituire un contrappeso sufficiente per il meccanismo e potrebbero
causare movimenti rapidi che potrebbero danneggiare l’unità e il prodotto
installato.
Max si riferisce al peso massimo consigliato. Pesi superiori potrebbero non
venir sollevati e rimanere in equilibrio, richiedendo quindi la movimentazione
manuale.
Ordinare 1 x kit poastra di estension peso: 23090821
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
169
DBLift-0019
Notes:
Notas:
Note:
• Additional 110gr (x10) weight pack, order code:
23090621
• Paquete de pesas (x10) adicionales de 110gr.
código de pedido: 23090621
• Pacchetto aggiuntivo di pesi da 110g (x 10),
codice d’ordine: 23090621
• Weight extension plate kit, order code: 23090821
(required if more than 2 weight packs used)
• Kit de placa de extensión de pesas, código de
pedido: 23090821 (requerido si se usan más de
2 paquetes de pesas)
• Kit piastra di estensione peso, codice d’ordine:
23090821 (richiesta se si usano più di 2 pacchi di
pesi)
• Abrazadera VESA con inclinación (fijaciones
incluidas), código de pedido: 23090221. Apto
para montaje en paredes
• Staffa VESA con inclinazione (fissaggi compresi),
codice d’ordine: 23090221. Adatto per montaggio
a parete (elementi di fissaggio non inclusi)
• Installation guide included
• Abrazadera VESA sin inclinación (fijaciones
incluidas), código de pedido: 23090421
• Staffa VESA senza inclinazione (fissaggi
compresi), codice d’ordine: 23090421
• 2 year warranty
• Guía de instalación incluida
• Guida all’installazione compresa
• The final structure must be made stable and safe
to carry the intended load and when the unit is
fully extended
• 2 Años de garantía
• Due anni di garanzia
• La estructura final deberá hacerse estable y
segura para soportar la carga deseada cuando la
unidad esté completamente extendida
• La struttura finale dev'essere stabilizzata e resa
sicura per il carico progettato quando l'unità è in
posizione di estensione totale
• VESA bracket with tilt (fixings included), order
code: 23090221. Suitable for wall mounting
(fixings not supplied)
• VESA bracket without tilt (fixings included), order
code: 23090421
10/11
170
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
Media Access Centre
Herraje de acceso
Centro di accesso ai media
Two complete systems
designed to carry media and
other electronic components
providing:
Dos sistemas completos
diseñados para soportar medios
y otros componentes
electrónicos, proporcionando:
• 50cm travel
• Recorrido de 50cm
• 90º rotation
• Rotación de 90º
• Hold-in
• Dispositivo de sujeción en
• Hold-out
• Includes cable management
1,000
posición cerrada
• Dispositivo de sujeción en
posición abierta
Due sistemi completi progettati
per media ed altri componenti
elettronici che offrono:
• Corsa di 50cm
• 90º di rotazione
• Trattenimento in posizione di
chiusura
• Trattenimento in posizione di
apertura
• Comprende gestione cavi
• Incluye soporte de cables
MAC-100
MAC-100
MAC-100
• Top and bottom swivel
• Unidades giratorias superior
• Gruppi schermo girevole
assemblies
• Load rating up to 136kg
• Carries shelving units 52cm
wide x 45cm deep and up to
140cm tall
• Weight per unit: 24.69kg
• Order code: DBMAC-100
e inferior
superiore e inferiore
• Capacidad de carga hasta
136kg
• Portata fino a 136kg
• Sostiene scaffalature di 52cm
• Lleva unidades de estantes de
52cm de anchura x 45cm de
profundidad y hasta 140cm de
altura
• Peso por unidad: 24,69kg
• Código de pedido:
di larghezza x 45cm di
profondità e altezza massima
di 140cm
• Peso per unità: 24,69kg
• Codice di ordinazione:
DBMAC-100
DBMAC-100
MAC-50
MAC-50
MAC-50
• Bottom swivel assembly only
• Montaje de base giratorio
• Solo per assieme girevole al
• Load rating up to 68kg
• Capacidad de carga hasta
• Carries shelving units 52cm
wide x 45cm deep and up to
91cm tall
• Weight per unit: 13.06kg
• Order code: DBMAC-050
68kg
fondo (inferiore)
• Portata fino a 68kg
• Lleva unidades de estantes de
52cm de anchura x 45cm de
profundidad y hasta 91cm de
altura
• Sostiene scaffalature di
52cm di larghezza x 45cm di
profondità e altezza massima di
91cm
• Peso por unidad: 13,06kg
• Peso per unità: 13,06kg
• Código de pedido:
• Codice di ordinazione:
DBMAC-050
DBMAC-050
Notes:
Notas:
Note:
• Includes all mounting hardware and 2 wire guides.
Additional wire guides (2 per pack), order code
81021420
• Incluye todo el herraje de montaje y dos guías de
los cables. Más guías de los cables se debe pedir
(2 por paquete), código de pedido 81021420
• Comprende tutti gli elementi di fissaggio e due
guide in filo. Ulteriori guide in filo (2 per scatola),
sono ordinabili con il codice 81021420
• This product is capable of carrying the stated load
when the structure into which it is mounted is
designed to carry such loads safely
• Este producto puede soportar la carga nominal
cuando la estructura en la que se monta está
diseñada para soportar tales cargas con
seguridad
• Questo prodotto può sostenere il peso dichiarato
quando la struttura in cui è montato è in grado di
sostenere tali carichi in condizioni di sicurezza
• The final structure must be made stable and safe
to carry the intended load and when the unit is
fully extended
• Fix components to shelves to prevent shifting or
tipping when unit is moved in and out
• La estructura final deberá hacerse estable y
segura para soportar la carga deseada cuando la
unidad esté completamente extendida
• Fije los componentes a los estantes para impedir
el desplazamiento o vuelco cuando la unidad se
mueva hacia adentro o hacia afuera
• La struttura finale dev'essere stabilizzata e resa
sicura per il carico progettato quando l'unità è in
posizione di estensione totale
• Fissare i componenti agli scaffali per impedire
spostamento o ribaltamento
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
171
MAC-50 / MAC-100 - Bottom Unit
MAC-50 / MAC-100 - Unidad base
MAC-50 / MAC-100 - Unità base
528.6
348.5
Ø4.6
533.1
439.6
29.5
414.2
190.9
62.0
286.9
477.8
25.4
127.0
254.0
381.0
550.2
381.0
50.8
6.4 x 7.9 TYP.
254.0
127.0
19.0
50.8
Ø4.6
MAC-100 - Top Unit
MAC-100 - Unidad superior
MAC-100 - Unità superiore
Ø4.6
19.1
51.0
34.8
127.0
25.4
254.0
50.8
381.0
456.8
127.0
TYP.
Ø4.6
304.8
65.0
190.9
25.4
286.9
63.5
477.8
528.6
3.8
10/11
172
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
Keyboard trays
Bandejas de teclado
Portatastiera
• Takes the keyboard off the desk
to maximise space and put the
user at the correct distance
from the display screen
• Mounted on Accuride slides
for stability and easy stowage
• In-line mouse surface to
reduce over reaching
• Palm rest included with all
versions
• Mouse can be used on left or
right side
• Installation instructions
included
• Quita el teclado del escritorio y
potencia al máximo el espacio,
poniendo al usuario a la
distancia correcta de la
pantalla
• Montado sobre guías de
Accuride para proporcionar
estabilidad y una arrumaje fácil
• Superficie del ratón en línea
para reducir los movimientos
de estirarse
• Apoyo para la palma de la
mano incluido con todas las
versiones
• El ratón para utilizarse con la
mano izquierda o derecha
• Elimina dal tavolo la tastiera
per massimizzare lo spazio e
posizionare l'utente alla
distanza giusta dallo schermo
• Montato su guide Accuride per
stabilità e facile stivaggio
• Superficie per il mouse in linea
per evitare di allungare troppo il
polso
• Appoggiapolsi compreso in
tutte le versioni
• Si può usare il mouse sia a
destra che a sinistra
• Istruzioni per l'installazione
incluse
• Se incluyen instrucciones de
instalación
Standard tray
Bandeja estándar
Portatastiera standard
• Load rating up to 34kg
• Capacidad de carga hasta 34kg
• Portata fino a 34kg
• Keyboard angled at -7°
• Teclado a un ángulo de -7º
• Tastiera angolata a -7°
• Black foam palm rest
• Apoyo para la palma de la
mano de espuma negra
• Appoggiapolsi in gommapiuma
nera
• Guías de extensión parcial con
dispositivos de sujeción en
posiciones abierta y cerrada
• Guide ad estrazione parziale
con dispositivi di trattenimento in
posizione di apertura e chiusura
• Altura regulable en la
instalación
• Altezza regolabile
all'installazione
• 5 años de garantía
• 5 anni di garanzia
• Peso por unidad: 4,91kg
• Peso per unità: 4,91kg
• Código de pedido:
CBERGO-TRAY200
• Codice di ordinazione:
CBERGO-TRAY200
Deluxe tray
Bandeja Deluxe
Portatastiera deluxe
• Load rating up to 45kg
• Capacidad de carga hasta 45kg
• Portata fino a 45kg
• Keyboard angle adjustable
• Ángulo de teclado regulable
entre 0º, -3.5° y -7°
• Angolo tastiera regolabile tra
0°, -3,5° e -7°
• Apoyo para la palma de la
mano de gelatina negra
• Appoggiapolsi in gel nero
• Part extension slides with
hold-in and hold-out features
• Height adjustable on
installation
• 5 year warranty
• Weight per unit: 4.91kg
• Order code:
CBERGO-TRAY200
between 0°, -3.5° and -7°
• Black gel palm rest
• Full extension slides with
hold-in, hold-out and
intermediate features
• Height adjustable on
installation
• Storage compartment for
pens, CDs, etc.
• Guías de extensión completa
con dispositivos de sujeción en
posiciones abierta, cerrada e
intermedia
• Altura regulable en la
instalación
• Weight per unit: 7.04kg
• Compartimiento de
almacenamiento para
bolígrafos, discos, etc.
• Order code:
• 5 años de garantía
• 5 year warranty
CBERGO-TRAY300
• Peso por unidad: 7,04kg
• Guide ad estrazione totale con
dispositivo di trattenimento in
posizione di apertura, chiusura
ed intermedia
• Altezza regolabile
all'installazione
• Scomparto per penne,
dischetti, ecc.
• 5 anni di garanzia
• Peso per unità: 7,04kg
• Codice di ordinazione:
CBERGO-TRAY300
• Código de pedido:
CBERGO-TRAY300
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
173
Basic tray
Bandeja básica
Portatastiera essenziale
• Load rating up to 25kg
• Capacidad de carga hasta
25kg
• Portata fino a 25kg
• Mouse surface is swivel
• La superficie mouse è girevole
per poterla stivare sotto
scrivanie strette
• La superficie del ratón está
montada sobre un pivote para
poderse guardar debajo de
escritorios estrechos
mounted for storage under
narrow desktops
• Mounted on high quality
Accuride slides for stability and
easy stowage
• Black foam palm rest
• Tray available in black or silver
• Weight per unit: 3.31kg
• Montato su guide Accuride di
alta qualità per facile stivaggio
e stabilità
• Montada sobre guías de
Accuride de alta calidad para
proporcionar estabilidad y
arrumaje fácil
• Appoggiapolsi in gommapiuma
nera
• Apoyo para la palma de la
mano de espuma negra
• Portatastiera disponibile in nero
o argento
• Bandeja de teclado disponible
en negro o color plata
• Order codes:
Black: EGTRAY-201BK
• Peso per unità: 3,31kg
• Codice di ordinazione:
• Peso por unidad: 3,31kg
Silver: EGTRAY-201SL
Nero: EGTRAY-201BK
• Código de pedido:
Argento: EGTRAY-201SL
Negro: EGTRAY-201BK
Plata: EGTRAY-201SL
TRAY 200
TRAY 300
152
239
495
165
218
352.5
203
503
165
352.5
203
136.5
136.5
648
648
751
751
503
495
60 min.
93 max.
7º
60 min.
93 max.
110 min.
143 max.
7º
110 min.
143 max.
TRAY 201
510.39
28.8
214.16
39.5
76.3
280.21
360º
225.59
63.55
38.1
286.8
505.38
400.0
239.8
40.7
34
15.5
706.42
9.7
15.5
382.1
7.7
6.5
31.0
149.0
12.7
10/11
174
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
Articulating keyboard arms
Brazos de teclado articulados
Bracci snodati tastiera
• Arms are supported on a
• Los brazos están apoyados
track mounted on the
underside of the desk
sobre una pista montada en la
parte inferior del escritorio
• All arms have tilt and height
• Todos los brazos tienen ajuste
adjustment and swivel 360º
de altura y inclinación de 360°
de giro
• Mousing surface is always
in-line to reduce over reaching
• La superficie del ratón está
siempre en línea para reducir
los movimientos de estirarse
• Mousing surface can be
positioned left or right
• Palm rest included with all
• La superficie del ratón podrá
colocarse a la derecha o a la
izquierda
trays and clamps
• Operating instructions affixed
to arm
• Se incluye un apoyo para la
palma de la mano con todas
las bandejas y pinzas
• Instrucciones de uso fijadas al
• I bracci sono sostenuti su
binario montato inferiormente
alla scrivania
• Tutti i bracci sono dotati di
regolazione altezza e
inclinazione e ruotano di 360º
• La superficie per il mouse è
sempre in linea per evitare di
allungare troppo il polso
• La superficie per il mouse può
essere posizionata sia a sinistra
che a destra
• Appoggiapolsi compreso con
tutti i vassoi e morsetti
• Istruzioni di funzionamento
attaccate sul braccio
brazo
ASET-007
ASET-007
ASET-007
• Black arm with keyboard clamp
• Brazo negro con pinza de
• Braccio nero con morsetto
teclado
• Knob releases and locks
height and tilt
• El mando libera y bloquea la
altura e inclinación
• Tilt adjustment: ±15º
• Height adjustment:
up 0mm, down 146mm
• Ajuste de inclinación: ±15º
• Ajuste de altura:
arriba 0mm, abajo 146mm
• Track length: 451mm
(455mm installed)
• Longitud de pista: 451mm
(455mm instalada)
• Foam palm rest
• Weight per unit: 4.99kg
• Order code: EGASET-007BK
• Apoyo de espuma para la
palma de la mano
tastiera
• Il pomello sblocca e blocca
l'altezza e l'inclinazione
• Regolazione inclinazione:
±15º
• Regolazione altezza: verso l'alto
0mm, verso il basso 146mm
• Lunghezza binario: 451mm
(455mm installato)
• Appoggiapolsi in gommapiuma
• Peso por unidad: 4,99kg
• Peso per unità: 4,99kg
• Código de pedido:
• Codice di ordinazione:
EGASET-007BK
EGASET-007BK
ASET-017
ASET-017
ASET-017
• Silver arm with graphite grey
• Brazo plateado con bandeja de
• Braccio argentato con vassoio
Phenolic two-piece tray with
swivel mounted mouse surface
• Suitable for sit-stand
applications
•
• Intuitive height adjustment
• Tilt adjustment: +10/-20º
•
• Height adjustment:
•
up 178mm, down 137mm
•
• Track length: 584mm
(588mm installed)
•
• Clip on gel palm rest
• Gel mouse surface
•
• Detachable mouse retainer
• Weight per unit: 6.96kg
•
• Order code: EGASET-017BK
•
dos piezas de material fenólico
de grafito gris con superficie
para ratón montada sobre
pivote
Apropiado para todo tipo de
aplicaciones sentado/de pie
Ajuste de altura intuitivo
Ajuste de inclinación: +10/-20º
Ajuste de altura:
arriba 178mm, abajo 137mm
Longitud de pista: 584mm
(588mm instalada)
Apoyo de gelatina para el
ángulo para la palma de la
mano
Superficie de gelatina para el
ratón
Retenedor de ratón
desmontable
• Peso por unidad: 6,96kg
• Código de pedido:
EGASET-017BK
in 2 pezzi in resina fenolica
grigio grafite con superficie
mouse girevole
• Adatto per applicazioni in cui
l'operatore deve passare
spesso da posizione seduta a
posizione eretta
• Regolazione intuitiva altezza
• Regolazione inclinazione: +10/-
20º
• Regolazione altezza: verso l'alto
178mm, verso il basso 137mm
• Lunghezza binario: 584mm
(588mm installato)
• Appoggiapolsi in gel munito di
clip
• Superficie mouse in gel
• Ferma-mouse staccabile
• Peso per unità: 6,96kg
• Codice di ordinazione:
EGASET-017BK
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
175
11.13 x 5.95 (x2)
360.0º
247.94
Ø5.56
110.78
96.9
57.18
6.35
146.13
23.8 13.54
60.33
100.03
360°
147.36
78.07
130.18
113.9
6.35
ASET-017
12.71
7.19
ASET-007
9.53
Ø5.95 (Typ)
317.52
470.0 (Max)
20º
10º
178
15°
24.32
137
315
146.05
15°
22.23
Ø5.56 TYP.
10.67
155.58
161.9
15.88
152.4
76.2
6.35
76.2
557.85
568.33
428.63
155.58
295.28
584.2
434.98
22.23
6.35
15.88
68.28
444.5
68.28
450.85
Ø5.56 TYP.
136.53
10.67
136.53
10/11
176
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
CPU holders
Soporte de CPU
Supporti per CPU
• The computer is held off the
floor, well away from feet,
dust and static and yet is
easy to reach
• Straps hold most shapes and
sizes of CPU - up to 34kg in
weight and 163cm perimeter
• Soft gripper feet hold the
CPU firmly
• Over centre buckle gives
easy and secure tightening
of straps
• Vertical mounting standard -
horizontal mounting with
optional adapter plates
• Ideal for height adjusting
desk systems - the CPU
moves with the desk top and
prevents cable stretching
• All versions available in silver
or black
• El ordenador se sujeta en la
parte inferior de la mesa,
alejado de los pies, del polvo y
de la electricidad estática, pero
al mismo tiempo, al alcance de
su mano
• Las correas pueden sujetar la
mayoría de formas y tamaños
de CPUs - hasta 34kg de peso
y 163 cm de perímetro
• Unos suaves pies de agarre
sujetan la CPU firmemente
• Una hebilla autotensante
proporciona un apretado fácil y
seguro de las correas
• Montaje vertical estándar -
montaje horizontal con placas
adaptadoras opcionales
• Ideal para sistemas de
escritorio de ajuste de altura la CPU se mueve con la parte
superior del escritorio e impide
el estirado de los cables
• Il computer è sollevato dal
pavimento, lontano da piedi e
dalla polvere statica, ma è a
portata di mano
• Delle cinghie trattengono la
maggior parte di forme e
dimensioni di CPU - fino a un
peso di 34kg e ad un perimetro
di 163cm
• Piedini a presa morbida
trattengono fermamente
la CPU
• La fibbia auto-serrante
consente il serraggio facile e
sicuro delle cinghie
• Montaggio verticale standard -
montaggio orizzontale con
piastre adattatrici opzionali
• Tutte le versioni sono disponibili
in argento o nero
• Todas las versiones vienen
disponibles en plata o en negro
CPUH-004
CPUH-004
CPUH-004
• CPU holder fixes directly to
• El soporte de la CPU se fija
• Il supporto per CPU è fissato
the underside of the desk
using a bracket
• CPU can be installed and
dismounted easily and
quickly using a locating pin
release mechanism
• No need to dismantle the
CPU holder or release the
strap tension to remove CPU
• Weight per unit: 1.38kg
• Order codes:
directamente a la parte inferior
del escritorio, utilizando un
soporte metálico
• La CPU puede instalarse y
desmontarse fácil y
rápidamente utilizando un
mecanismo de liberación de
pasador de fijación
• No hay necesidad de
desmontar el soporte de la
CPU ni de liberar la tensión de
la correa para mover la CPU
Black: EGCPUH-004BK
• Peso por unidad: 1,38kg
Silver: EGCPUH-004SL
• Códigos de pedido:
Negro: EGCPUH-004BK
direttamente sotto la scrivania
tramite staffa
• Si può installare e smontare
facilmente e rapidamente la
CPU usando il meccanismo di
rilascio a perno di riferimento
• Per togliere la CPU non è
necessario smontare il
supporto CPU o allentare la
cinghia
• Peso per unità: 1,38kg
• Codice di ordinazione:
Nero: EGCPUH-004BK
Argento: EGCPUH-004SL
Plateado: EGCPUH-004SL
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
177
CPUH-005
CPUH-005
CPUH-005
• The holder is mounted under
• El soporte se monta por debajo
• Il supporto è montato sotto la
the desk on a glide track and
can be swivelled through
360° at any position along
the track
del escritorio sobre una pista
deslizante y puede girarse 360º
a cualquier posición a lo largo
de la guía
• Easy access to service cables
and ports
• Silver pull grip supplied with
black and silver versions
• Track length 451mm
(455mm installed)
• Fácil acceso para mantener
cables y puertos
• Se suministra agarre plateado
con versiones en negro y plata
• Longitud de pista 451mm
(455mm instalada)
• Weight per unit: 2.20kg
• Peso por unidad: 2,20kg
• Order codes:
• Códigos de pedido:
Black: EGCPUH-005BK
Negro: EGCPUH-005BK
Silver: EGCPUH-005SL
Plateado: EGCPUH-005SL
scrivania su binario scorrevole
e ruota di 360° in qualsiasi
posizione sul binario
• Facile accesso a cavi e porte
• Con le versioni nere e argento
viene fornita una maniglia
argento
• Lunghezza binario 451mm
(455mm installato)
• Peso per unità: 2,20kg
• Codice di ordinazione:
Nero: EGCPUH-005BK
Argento: EGCPUH-005SL
CPUH-201
CPUH-201
CPUH-201
• Holder attaches directly to
• El soporte se monta
• Il supporto si attacca
underside of desk
• Weight per unit: 0.39kg
• Order codes:
Black: EGCPUH-201BK
Silver: EGCPUH-201SL
directamente por debajo del
escritorio
• Peso por unidad: 0,39kg
• Códigos de pedido:
Negro: EGCPUH-201BK
direttamente sotto la scrivania
• Peso per unità: 0,39kg
• Codice di ordinazione:
Nero: EGCPUH-201BK
Argento: EGCPUH-201SL
Plateado: EGCPUH-201SL
Horizontal mounting plates
• Optional adapter plates for
horizontal CPUs (2 brackets)
• For use with all Accuride CPU
holders
Placas de montaje
horizontales
Piastre per montaggio
orizzontale
• Placas adaptadoras opcionales
• Piastre adattatrici opzionali per
para CPUs horizontales (2
abrazaderas)
• Para su uso con todos los
• Weight per unit: 0.01kg
• Order codes:
Black: EGACCE-001BK
Silver: EGACCE-001SL
soportes de CPU Accuride
• Peso por unidad: 0,01kg
• Códigos de pedido:
Negras: EGACCE-001BK
CPU orizzontali (2 staffe)
• Da usare con tutti i supporti per
CPU Accuride
• Peso per unità: 0,01kg
• Codice di ordinazione:
Nero: EGACCE-001BK
Argento: EGACCE-001SL
Plateadas: EGACCE-001SL
10/11
178
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
CPUH-004
47.6
CPUH-201
184.2
40.31
47.6
44.45
60.30
14.36
44.78
55.35
101.47
20.9
32.56
25
279.4
76.2
127
Ø5.56 (x6)
84.23
50.80
16.71
89.18
9.53
25.40
Ø5.10 (x3)
85.73
139.7
193.68
122.2
91.21
11.89
67.44
55.93
11.89
57.07
90.32
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
179
CPUH-005
161.9
76.2
152.4
76.2
10/11
180
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
DA4190
• Slide and tilt system
• Guía y sistema de inclinación
• Gives access to drawer
• Da acceso al contenido de los
contents at and above shoulder
height
• Angle of tilt is preset by installer
• Load rating up to 65kg*
• Aluminium track in two lengths
• The bumper wheels dampen
and smooth out the movement,
even when fully loaded
• Fully adjustable from the front
and with the drawer in place
• Corrosion resistant
• Can be used with the locking
handle kit, DBHAND
cajones a la altura del hombre y
por encima de dicho nivel
• El ángulo de inclinación viene
preestablecido por el instalador
• Capacidad de carga hasta
65 kg*
• Pista de aluminio en dos
longitudes
• Las ruedas amortiguadoras
amortiguan y suavizan el
movimiento, incluso cuando
están cargadas a tope
• Completamente regulable
desde la parte delantera y con
el cajón en posición
• Resistente a la corrosión
• Podrá utilizarse con el kit de
10,000
• Sistema di scorrimento e
inclinazione
• Permette di accedere al
contenuto del cassetto ad
altezza spalla o superiore
• L'angolo di inclinazione è
preregolato dall'installatore
• Portata fino a 65kg*
• Binario in alluminio di due
lunghezze
• Le rotelline paraurti smorzano e
regolarizzano il movimento,
anche a pieno carico
• Totalmente regolabili dal
davanti e con il cassetto in
posizione
• Resistente alla corrosione
• Si può usare con il kit di blocco
maniglia DBHAND
pasadores de bloqueo,
DBHAND
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
181
DA4190
Notes:
Notas:
Note:
• The load rating is based on 600mm slides
mounted 1m apart. These slides are suitable for
wider applications – please consult with Accuride
• La capacidad de carga está basada en guías de
600 mm montadas a 1 m unas de otras. Estas
guías son apropiadas para otras aplicaciones.
Consulte con Accuride
• La portata è basata su guide da 600mm montate a
1m di distanza tra di loro. Queste guide sono
idonee per applicazioni più larghe - si prega di
consultare Accuride
• *El mecanismo ha sido probado con la prueba de
repetición de golpes de 10.000 ciclos con 35 kg
y, después, con otros 2.000 ciclos adicionales
con 65 kg. Sin embargo, la seguridad del
operador es importante y las cargas máximas se
verán limitadas por las pautas de seguridad de
manipulación manual
• *Il meccanismo è stato sottoposto a un test di
chiusura violenta di 10.000 cicli con 2.000 cicli
aggiuntivi di 65kg. Ciononostante la sicurezza
dell'operatore è importante e i carichi massimi
saranno limitati dalle prescrizioni di sicurezza
riguardanti la movimentazione manuale
• Recomendación para su instalación: Tornillo
embutido M8
• Per installazioni con profilati Unistrut che utilizzano
dadi per canalina (non forniti). Contattare per
fissaggi per installazioni alternative
• *The mechanism has been slam tested for 10,000
cycles with 35kg and then an additional 2,000
cycles with 65kg. However, operator safety is
important and maximum loads will be limited by
health and safety manual handling guidelines
• Fixing recommendation: M8 countersunk screw
• For Unistrut channel installations using channel
nuts (not supplied). Please ask about fixings for
alternative installations
• The customer can cut the track to the required
length and drill new fixing holes
• Material: Slide members – aluminium 6000 series,
housing - glass filled nylon with Polyurethane roller
• Para instalaciones Unistrut que usen tuercas de
canal (no suministradas) Pregunte sobre fijaciones
para instalaciones alternativas
• El cliente puede cortar la guía a la longitud
requerida y taladrar nuevos orificios de fijación
• Consigli per il fissaggio : vite M8 a testa svasata
• Il cliente può tagliare il binario alla lunghezza
richiesta e praticare fori di fissaggio nuovi
• Materiale: Elementi guida - alluminio serie 6000,
scatola - nylon vetro con rullo in poliuretano
• Material: Miembros de las guías - aluminio serie
6000, alojamiento - nilón relleno de vidrio con
rodillo de poliuretano
10/11
182
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
DBHAND
• Locking handle kit
• Kit de pasadores de bloqueo
• Suitable for drawers up to 1.5m
• Apropiado para cajones de
wide
• Centrally located push-button
lock mechanism
• Two locking options:
Front mounted unit – lock-in
only
Rear mounted unit – lock-in
and lock-out
• Corrosion resistant
• Light weight and easy to install
• Suitable for use with slides of
17.5mm thickness and above
hasta 1,5 m de ancho
• Mecanismo de bloqueo de
botón pulsador centralmente
situado
• Dos opciones de bloqueo:
Unidad de montaje frontal –
dispositivo de bloqueo en
posición cerrada solamente
Unidad de montaje posterior –
dispositivo de bloqueo en
posición abierta y en posición
cerrada
• Resistente a la corrosión
• Ligero y fácil de instalar
• Kit maniglia di blocco
• Idoneo per cassetti con
larghezza massima di 1,5m
• Meccanismo di blocco a
pulsante posizionato
centralmente
• Due opzioni di blocco:
A montaggio anteriore – solo
blocco in posizione di chiusura
A montaggio posteriore –
blocco in posizione di apertura
e chiusura
• Resistente alla corrosione
• Leggero e di facile installazione
• Idoneo per l’uso con guide di
spessore 17,5mm e superiore
• Apropiado para su uso con
guías de grosores de 17,5 mm
y superiores
*Order a pair of locking bars, length dependant on drawer width:
• 500 mm long locking bars for applications up to 1122mm wide
• 750 mm long locking bars for applications up to 1622mm wide
Customer cuts bar to correct length and drills hole for pin (pins supplied).
**Customer to supply 10mm rod, threaded to M10 for a minimum of 25mm at each end to connect push-buttons for lock-out conversion kit.
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
183
DBHAND
* Pida un par de barras de bloqueo, dependiendo la longitud de la anchura del cajón:
• Barras de bloqueo de 500 mm de longitud para aplicaciones de hasta 1122mm de anchura
• Barras de bloqueo de 750 mm de longitud para aplicaciones de hasta 1622mm de anchura
El cliente corta la barra a la longitud correcta y taladra el agujero para el perno (pernos suministrados).
** El cliente debe suministrar la barra M10 con extremos roscados para conectar los botones pulsadores para el kit de conversión del dispositivo de bloqueo en
posición abierta.
*Ordinate una coppia di barre di blocco di lunghezza idonea alla larghezza del cassetto:
•Barre di blocco della lunghezza di 500mm per applicazioni della larghezza massima di 1122mm
•Barre di blocco della lunghezza di 750mm per applicazioni della larghezza massima di 1622mm
Il cliente taglia la barra alla lunghezza corretta e pratica i fori per i perni (perni forniti).
** Il cliente deve fornire un’asta M10 con estremità filettate per collegare i pulsanti per il kit di conversione blocco in posizione di apertura.
DBHAND-2
DSHAN3-0xxx-2
DYHAN4-5
10/11
184
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
DBHAND
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M5 screw
• Recomendaciones de montaje: tornillo M5
• Consigli per il fissaggio: vite M5
• Load ratings will be limited by the maximum cycle
and load rate stated for the slide length. See slide
datasheets for load rating information
• Las capacidades de carga quedarán limitadas por
el ciclo máximo y la capacidad de carga máxima
establecidos para la longitud de la guía. Véanse
las hojas informativas de las guías si se necesita
información sobre la capacidad de carga
• Le portate saranno limitate dal ciclo massimo e
dalla portata dichiarata per la lunghezza guida. Per
informazioni sulla portata vedere le schede guida
• Lock-out cannot be used on over-extension
(100%+) slides.
• El bloqueo en posición abierta no se puede usar
con guías de sobre-extracción (100%+).
The load rating will decrease for drawers over 1m
wide. For more information please consult Accuride’s
technical department.
La capacidad de carga disminuye, por cajones más
1 m de ancho. Para más información, consulte el
departamento técnico de Accuride.
• Il blocco in posizione di apertura non può essere
utilizzato per le guide con corsa superiore al 100%
di estrazione.
Il coefficiente di carico si riduce a cassetti oltre
1 metro di larghezza. Per maggiori informazioni si
prega di consultare il dipartimento tecnico Accuride.
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
185
Bottle opener
Abrebotellas
Apribottiglia
Bottle opener
This bottle opener, based on an Accuride slide, is always a hit with our customers and
is a wonderful way to introduce anyone to the many uses of a ball bearing slide!
Minimum order 1 box of 20
*Order code: DP0201-1409U
*Unit: 1 box
Abrebotellas
Este abrebotellas, basado en una guía Accuride, es siempre un éxito con nuestros
clientes y es un modo fantástico de introducir a alguien en los numerosos usos de
una guía de cojinete de bola.
Pedido mínimo de 1 caja de 20
*Código de pedido: DP0201-1409U
*Unidad: 1 caja
Apribottiglia
Questo apribottiglia, basato sulla guida Accuride, riscuote sempre successo presso
i clienti ed è un ottimo modo per introdurre i molti usi di una guida a sfera!
Ordine minimo 1 scatola da 20
*Codice di ordinazione: DP0201-1409U
*Unità: 1 scatola
10/11
186
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
DZLADD
• Ladder strip mounting - ideal
for installing bayonet slides into
wooden cabinets
• Kit comprises one front and
one rear strip
• Montaje de tiras extensibles ideal para instalar guías de
bayoneta en armarios de
madera
• El kit comprende una tira
anterior y otra posterior
• Customer cuts strip to required
length
• El cliente corta la tira a la
longitud requerida
• Compatible with all standard
Accuride bayonet mounting
slides
• Compatibles con todas las
guías estándar de montaje de
bayoneta de Accuride
• Montaggio listello scanalato ideale per installare guide a
baionetta in armadi in legno
• Il kit comprende un listello
anteriore e uno posteriore
• Il cliente taglia il listello della
lunghezza desiderata
• Compatibile con tutte le guide
di montaggio a baionetta
Accuride standard
Front
Rear
Notes:
Notas:
Note:
• Fixing recommendation: M4 / 4mm wood screw
• Recomendaciones de montaje:M4 / tornillo de
Madera de 4mm
• Consigli per il fissaggio: M4 / vite per legno da
4mm
• Por favor, miren el dibujo 2D para las tolerancias
dimensionales
• Per le tolleranze dimensionali si prega di fare
riferimento ai disegni 2D CAD
• Please refer to 2D CAD drawings for dimensional
tolerances
01/14
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
186.1
Slide selection
There are five stages in the selection of the most appropriate slide for your application.
1. Load rating
• Load ratings quoted are the maximum for a pair of side mounted slides installed 450mm apart, unless otherwise
stated
• Load ratings will change according to the length of the slide. See individual datasheets for details
• In general, wider drawers require a slide with a higher load rating and a cross section designed to withstand lateral
stress. Our technical department will be pleased to advise you
• See individual datasheets for details of cycle rates used for testing
• The measurements are taken between and at the midpoint of the drawer member and are given
in kg
• Load ratings quoted are dynamic. Accuride® slides have a 100% static safety factor in the extended position
• Horizontally (flat) mounting the slides reduces the load capacity to at least 25% of the vertical (side) mount
capacity. Not all slide models can be used in flat mount applications
25%
kg
Vertically mounted = 100% quoted load rating
Horizontally mounted = 25% quoted load rating
• Deflection of flat mounted slides will vary depending upon the application. We recommend prototyping to
determine that the deflection is within an acceptable range
• We advise clients to test slides in the intended application
• All fixing positions should be used to achieve maximum load rating
• Appropriate fixing materials must be used
• Mounting slides in different configurations will affect performance and load rating. See the illustrations below
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
187
Good
✔
OK
Not Recommended
✗
2. Extension or travel
• 75% extension – drawer opens approximately 75% of
the total length of the slide
• 100% extension – drawer opens the same amount as
the slide length
• 100%+ extension – over-travel is achieved. The drawer
opens in excess of the slide length
• Most full (100%) extension slides have nominal overtravel. Please see individual pages for details
3. Slide length
SL = Slide Length TR = Travel
• Slide length is measured as the longest dimension of a
fully closed slide. As a rule, always use the maximum length allowable in the application
10/11
188
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
4. Side space
Slide thickness
• The amount of space necessary to accommodate the thickness of the slide assembly
• For optimum performance allow between +0.2mm and +0.5mm over the nominal slide thickness,
e.g. for a 12.7mm slide, the side space allowance should be between 12.9 and 13.2mm
• Precision slides cannot absorb large gap deviations between the cabinet and the drawer. The
cabinet and drawer must be square and parallel to each other for optimal working of the pair of
slides
5. Determine any special features required
Side space
• Disconnect allows simple connect/disconnect from the slide assembly
Lever - disconnect is achieved by releasing an internal lever and by pulling the drawer firmly through the resistance of the
ball retainer
Rail - a rail latch allows you to raise the drawer off the slide
Push latch - a latch is pressed to release the drawer and disconnect is achieved by pulling the drawer firmly through the
resistance of the ball retainer
• Locks hold the slide either closed or open and a lever must be actuated to move the slide
• Hold-in and hold-out keeps the slide open or closed until extra force is applied
• Self close (SC) slides include a spring attachment designed to close the slide and prevent bounce back
• Dampened soft-close (EC) slows the closing action for a controlled and smooth operation
• Touch release (TR) slides open with pressure to the front of the slide
• Mounting options, for example, bayonets and brackets
• Cam drawer adjust allows minute adjustment to the drawer front for easy alignment. Standard feature on 2132 and
3832 series slides
• Shock blocks are hardened steel pins that provide an interference fit between the slide members to minimize the
amplification of vibration and reduce the damaging effects of shock in the closed position. Available on slide 0522
as standard
• Standard feature suffixes:
SC – self close
HDSC – heavy duty self close
DO – hold out
TR – touch release
HDTR – heavy duty touch release
EC – easy close
Lock-out
Lock-in
Hold-in
Hold-out
Disconnect
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
189
• Material/finish (see individual datasheets for exceptions)
Members
- cold rolled mild steel
- cold rolled stainless steel (1.4301 austenitic steel)
- aluminium (6000 series)
Ball retainers
- cold rolled zinc plated
- stainless steel (1.4301 austenitic steel)
- plastic (Nylon 6-6)
Ball bearings
- carbon chrome steel
- stainless steel (1.4034 ferritic steel)
- polymer
Lubricant
- Hi-Lo temperature grease, minimum operating range -20° to +110°
• Slide ordering prefixes are:
- DZ- electro zinc plate and blue passivate
- DB- electro zinc plate and black passivate
- DW- white
- DH- corrosion resistant (high corrosion resistance 96 hours)
- DS- stainless steel
- DA- aluminium
10/11
190
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
Selección de guías
Hay cinco etapas en la selección del tipo de guía más apropiado para su aplicación.
1. Capacidades de carga
• Sin precisión adicional, la capacidad de carga máxima corresponde a un par de guías montada verticalmente y
con una distancia entre ellas de 450 mm
• Las capacidades de carga cambiarán según la longitud de la guía. Véanse las hojas informativas individuales si
se necesitan más detalles
• En general, los cajones más anchos requieren una guía con una mayor capacidad de carga y una sección
transversal diseñada para soportar los esfuerzos laterales. Nuestro departamento técnico estará encantado de
asesorarle
• Véanse las hojas informativas individuales si se necesita más información sobre los coeficientes de ciclos
usados para las pruebas
• Las medidas se toman entre los puntos medios de los elementos del cajón y se dan en kilogramos
• Las capacidades de carga son dinámicas. Las guías de Accuride® tienen un factor de seguridad estática del
100% en la posición extendida
• El montaje en plano de las guías reduce la capacidad de carga a aproximadamente un 25% de la capacidad de
carga nominal. No se podrán utilizar todos los modelos de guías en montajes en plano. Véanse las hojas
informativas de las guías que pueden montarse horizontalmente (planas). Busque este símbolo:
25%
kg
Montaje vertical = 100% de la capacidad de carga citada
Montaje horizontal = 25% de la capacidad de carga citada
• La desviación de las guías montadas en plano cambiará dependiendo de la aplicación. Recomendamos que
hagan prototipos para determinar que la desviación esté dentro de un rango aceptable
• Aconsejamos a nuestros clientes que prueben las guías en la aplicación para la que estén pensadas
• Se deberían utilizar todos los puntos de fijación para conseguir la capacidad de carga máxima
• Se deberían utilizar los materiales de montaje apropiados
• El montaje de las guías en diferentes configuraciones afectará al rendimiento y capacidad de carga. Véanse las
ilustraciones siguientes
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
191
Bueno
✔
Aceptable
No recomendado Déconseillée
✗
2. Extensión (TR)
• 75% extensión - el cajón se abre aproximadamente un
75% del total de la longitud de la guía
• 100% extensión - el cajón se abre la totalidad de la
longitud de la guía
• 100%+ extensión - se consigue un mayor recorrido
que el de la longitud de la guía. El cajón se abre más
allá de la longitud de la guía
• La mayoría de las guías de extensión total (100%)
cuentan con sobrecarrera nominal. Por favor,
consúltense las páginas de los productos individuales
para más detalles
SL = Longitud de la guía TR = Recorrido
3. Longitud de la guía (SL)
• La longitud de la guía se mide como la dimensión más larga de una guía completamente cerrada. Por regla
general, se deberá utilizar siempre la máxima longitud disponible en la aplicación
10/11
192
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
4. Espacio lateral
Espesor de la guía
• El espacio necesario para acomodar el espesor de la guía al montaje
• Para conseguir un rendimiento óptimo, deje entre +0,2mm y +0,5mm del espesor nominal de
la guía; por ejemplo, para una guía de 12,7mm, la tolerancia del espacio lateral debería estar
entre 12,9 y 13,2mm
• Las guías de precisión no pueden absorber grandes desviaciones de holguras entre el armario
y el cajón. El armario y el cajón deberán estar ajustados y paralelos uno con otro para
conseguir el funcionamiento óptimo del par de guías
5. Determinar las características especiales requeridas
Espacio lateral
• La desconexión permite conexiones / desconexiones sencillas de los cuerpos de guías
Palanca - la desconexión se consigue liberando una palanca interna y tirando del cajón hacia fuera alejándolo del armario
Raíl - un pestillo de raíl le permite levantar el cajón de la guía
Pestillo de empuje - se acciona un pestillo para liberar el cajón y se consigue la desconexión empujando el cajón firmemente
por la resistencia del retén de bolas
• Los cierres mantienen la guía cerrada o abierta y deberá activarse la palanca para mover la guía
• El dispositivo de sujeción en posición abierta y en posición cerrada mantiene la guía abierta o cerrada hasta que
se aplique una fuerza adicional
• Las guías de cierre automático (SC) incluyen une muelle diseñado para cerrar la guía e impedir que rebote
• El cierre automático amortiguado (EC) retarda la acción de cierre para garantizar una operación controlada y
uniforme
• Las guías de tipo “push” (TR) se abren al aplicar presión a la parte frontal de la guía
• Opciones de montaje, por ejemplo, bayonetas y escuadras
• El ajuste de cajón con leva permite un ajuste rápido de la parte frontal del cajón para facilitar la alineación.
Dispositivo estándar en las guías de las series 2132 y 3832
• Los bloques amortiguadores son pasadores de acero templado que proporcionan un ajuste de interfaz entre los
miembros de la guía para reducir al mínimo la amplificación de la vibración y reducir los efectos nocivos de los
golpes en su posición cerrada. Disponible en la guía 0522 por norma
• Sufijos de los dispositivos estándares:
- SC – cierre automático
- HDSC – cierre automático con muelle fuerte
- DO – dispositivo de sujeción en posición abierta
- TR – sistema “push”
- HDTR – Sistema “push” con muelle fuerte
- EC – Cierre amortiguado
Dispositivo de bloqueo en
posición abierta
Dispositivo de bloqueo en
posición cerrada
Dispositivo de sujeción en
posición cerrada
Dispositivo de sujeción en
posición abierta
Desconexión
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
193
• Material/acabado (Véanse las hojas informativas individuales para las excepciones)
Cuerpos de las guías
- acero dulce laminado en frío
- acero inoxidable laminado en frío (1.4301 acero austenítico)
- aluminio (Serie 6000)
Retenedores de bolas
- zinc galvanizado laminado en frío
- acero inoxidable (1.4301 acero austenítico)
- plástico (Nylon 6-6)
Bolas
- acero cromado al carbono
- acero inoxidable (1.4034 acero ferrítico)
- polímero
Lubricante
- Grasa de temperatura alta-baja; gama operativa mínima -20° a +110°
• Los prefijos de pedido de guías son:
- DZ - electrogalvanizado y pasivado azul
- DB - electrogalvanizado y pasivado negro
- DW - blanco
- DH - resistente a la corrosión (96 horas)
- DS – acero inoxidable
- DA – aluminio
10/11
194
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
Selezione guide
Ci sono cinque stadi nella scelta del tipo di guida più adatto alla vostra applicazione.
1. Portata
• Le portate dichiarate sono il massimo per una coppia di guide montate di lato a 450 mm di larghezza a meno che
diversamente dichiarato
• Le portate variano a seconda della lunghezza della guida. Per i dettagli vedere le singole schede tecniche
• In linea generale, i cassetti più larghi richiedono guide con portata superiore e sezione trasversale progettata per
sopportare le sollecitazioni laterali. Il nostro reparto tecnico sarà felice d’essere d’aiuto
• Per i dettagli delle velocità di ciclo usate per i test vedere le singole schede tecniche
• Per il calcolo della portata si assume che il peso sia posto al centro del cassetto ed espresso in kg
• Le portate citate sono dinamiche. In posizione di estrazione, le guide Accuride® hanno un fattore di sicurezza
statica del 100%
• Il montaggio orizzontale (piatto) delle guide riduce la portata al 25% rispetto al montaggio verticale (laterale). Non
tutti i modelli di guide possono essere usati in applicazioni a montaggio orizzontale. Vedere le schede dati per le
guide che possono essere montate orizzontalmente (piatte) Cercare questo simbolo:
25%
kg
Montaggio verticale = 100% della portata citata
Montaggio orizzontale = 25% della portata citata
• L'indice di flessione/curvatura nelle guide montate in piano dipende dal tipo di applicazione a cui sono soggette.
Raccomandiamo di fare delle prove su campioni per determinare che la flessione risulti essere entro campi
accettabili
• Consigliamo ai nostri clienti di testare le guide nell'applicazione progettata
• Per ottenere la portata massima si devono usare tutte le posizioni di fissaggio
• Si devono usare materiali di fissaggio adeguati
• Il montaggio delle guide in configurazioni diverse influenzerà performance e portata. Vedere le illustrazioni sotto
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
195
Buona
✔
Accettabile
Sconsigliata
✗
2. Estrazione (TR) o corsa
• Estrazione 75% - il cassetto si apre per circa il 75%
della lunghezza totale della guida
• Estrazione 100% - l'apertura del cassetto è pari alla
lunghezza della guida
• Estrazione 100%+ - l'apertura del cassetto supera la
lunghezza della guida
• La maggior parte delle guide con estrazione 100%
hanno una sovracorsa nominale. Per i dettagli
preghiamo di fare riferimento alle singole pagine
prodotto
SL = Lunghezza della guida TR = Corsa
3. Lunghezza della guida (SL)
• La lunghezza della guida corrisponde alla dimensione più lunga di una guida completamente chiusa. Di regola,
usare sempre la lunghezza massima permessa dall’applicazione
10/11
196
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
4. Spazio laterale
Spazio laterale
• L'ammontare di spazio necessario per accogliere lo spessore del gruppo guida
• Per delle prestazioni ottimali, lasciare tra +0,2mm e +0,5mm dello spessore nominale della
guida, per es. per una guida da 12,7mm, la luce laterale dev'essere tra 12,9 e 13,2mm
• Le guide di precisione non possono assorbire grandi scostamenti di distanza tra l'armadietto ed il
cassetto. Perché le due guide funzionino in modo ottimale, l'armadietto ed il cassetto devono
essere in quadro e paralleli l'uno rispetto all'altro
5. Determinazione delle eventuali caratteristiche speciali richieste
Spazio laterale
• Lo sgancio consente il semplice aggancio/sgancio dal gruppo guida
Leva - si ottiene lo sgancio rilasciando una levetta interna e tirando il cassetto verso l’esterno in direzione opposta
all’armadietto
Binario - un gancio d’arresto consente di sollevare il cassetto dalla guida
Gancio a spinta - si preme un gancetto per sbloccare il cassetto che si sgancia tirandolo fermamente contro la resistenza
delle sfere di trattenimento
• Dei blocchi trattengono la guida in posizione di apertura o chiusura e si deve azionare una leva per muovere la
guida
• Il dispositivo di trattenimento in posizione di apertura o chiusura mantiene aperta o chiusa la guida finché non
viene applicata ulteriore forza
• Le guide con chiusura automatica (SC) comprendono una molla che ha lo scopo di chiudere la guida e impedirne
l’arretramento
• La chiusura automatica smorzata (EC) rallenta la chiusura per un funzionamento uniforme e controllato
• Le guide con sgancio a sfioramento (TR) si aprono applicando pressione sulla parte anteriore della guida
• Opzioni di montaggio: per esempio con staffe e baionette
• La regolazione del cassetto a camma permette la regolazione minuziosa del davanti del cassetto per facilitare
l’allineamento. Caratteristica standard sulle guide serie 2132 e 3832
• I blocchi ammortizzatori sono perni in acciaio temprato che garantiscono un accoppiamento con interferenza tra
gli elementi guida per minimizzare l’amplificazione delle vibrazioni e ridurre i danni arrecati dalle scosse in
posizione di chiusura. Disponibili come standard sulla guida 0522
• Suffissi caratteristiche standard:
SC – chiusura automatica
HDSC – chiusura automatica per impieghi gravosi
DO – trattenimento in posizione di apertura
TR – sblocco a sfioramento
HDTR – sblocco a sfioramento per impieghi gravosi
EC – chiusura ammortizzata
Blocco in posizione di
apertura
Blocco in posizione di
chiusura
Trattenimento in posizione
di chiusura
Trattenimento in posizione
di apertura
Sgancio
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
197
• Materiale/finitura (Per le eccezioni vedere le schede individuali dati)
Elementi guida
- acciaio dolce laminato a freddo
- acciaio inossidabile laminato a freddo (acciaio austenitico 1.4301)
- alluminio (Serie 6000)
Gabbie portasfere
- zincate laminate a freddo
- acciaio inossidabile (acciaio austenitico 1.4301)
- plastica (Nylon 6-6)
Sfere
- acciaio al cromo carbonio
- acciaio inossidabile (acciaio ferritico 1.4034)
- polimero
Lubrificante
- Grasso per alte-basse temperature, gamma minima di funzionamento da -20° a +110°
• I prefissi per l’ordinazione delle guide sono:
- DZ - elettrozincatura e passivazione blu
- DB - elettrozincatura e passivazione nera
- DW - bianco
- DH - resistente alla corrosione (96 ore)
- DS - acciaio inossidabile
- DA - alluminio
10/11
198
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
Environment
Accuride slides are designed for indoor use and should be protected from excessive moisture, chemical fumes, dirt
and corrosion.
Accuride’s corrosion resistant slide range offers slides for more demanding environments. See individual datasheets
for further information.
The Accuride self-cleaning ball retainer protects slide raceways by removing foreign particles between ball bearings
and the lubricant provided is sufficient for normal slide life. Should you need to clean the slides, you can re-lubricate
them with quality grease rated for extreme pressure.
• Accuride slides with plastic or rubber components are designed to be used for extended periods in temperatures
between -17°C and 70°C
• Accuride slides without plastic or rubber components can be used in temperatures between -20°C and 110°C
• Extreme temperatures can affect the lubricant and plastic or rubber components
Accuride's slides manufactured in Europe do not contain any of the restricted or prohibited substances referred to in
the ELV (End of Life Vehicles) 2000/53/EC (27.06.02), the RoHS (Restriction of Hazardous Substances) 2002/95/EC
(27.01.03), the WEEE (Waste Electrical & Electronic Equipment) 2002/96/EC (27.01.03) Directives.
Slides produced in Mexico with a date stamp from 05/05 onwards are compliant in bright zinc (DZ) finish.
Black (DB) slides produced in Mexico with a date stamp from 06/09 onwards are compliant.
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
199
Medio ambiente
Las guías Accuride están diseñadas para un uso interior y deberían protegerse de la humedad excesiva, vapores
químicos, suciedad y corrosión.
La gama de guías resistentes a la corrosión de Accuride ofrece guías para entornos más exigentes. Véanse las
hojas informativas individuales si se necesita más información.
El retenedor de bolas con auto-limpieza de Accuride protege las pistas de rodaduras de la guía eliminando las
partículas ajenas entre los cojinetes de bolas. El lubricante provisto es suficiente para la vida útil de una guía normal.
Si necesitara limpiar las guías, podrá volver a lubricarlas con grasa de calidad clasificada para presiones extremas.
• Las guías Accuride con componentes de plástico o de goma son diseñadas para un uso en un rango de
temperatura de -17ºC hasta + 70ºC.
• Las guías Accuride sin componentes de plástico o de goma son diseñadas para un uso en un rango de
temperatura de -20ºC hasta + 110ºC
• Las temperaturas extremas también pueden afectar al lubricante y a los componentes de plástico o goma.
Las guías de Accuride fabricadas en Europa no contienen ninguna substancia restringida ni prohibida mencionada
en las directivas Fin de vida útil de los vehículos (ELV, End of Life Vehicles) 2000/53/EC (27.06.02), Restricción de
Sustancias Peligrosas (RoHS, Restriction of Hazardous Substances) 2002/95/EC (27.01.03) y Eliminación de Equipo
Eléctrico y Electrónico (WEEE, Waste Electrical & Electronic Equipment) 2002/96/EC (27.01.03):
Las guías producidas en México (acabado zincado brillante, prefijo DZ) con sello de fecha del 05/05 en adelante se
conforman sólo.
10/11
200
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
Ambiente
Le guide Accuride sono progettate per uso all’interno e devono essere protette da corrosione, sporcizia, esalazioni
chimiche ed umidità eccessive.
La gamma di guide Accuride resistenti alla corrosione offre guide per ambienti più ardui. Per ulteriori informazioni
vedere le singole schede tecniche.
Il dispositivo autopulente di trattenimento sfera Accuride protegge le piste di scorrimento asportando particelle di
corpi estranei tra le sfere e la lubrificazione fornita è sufficiente per la normale durata della guida. Se fosse
necessario pulire le guide, ri-lubrificarle con grasso di buona qualità per pressione estrema.
• Le guide Accuride con componenti plastici sono costruite per resistere a temperature entro -17°C e 70°C
• Le guide Accuride senza componenti plastici sono costruite per resistere a temeperature entro -20°C e 110°C
• Anche le temperature estreme possono incidere sul lubrificante e sui componenti in plastica o in gomma
Le guide Accuride prodotte in Europa non contengono nessuna delle sostanze proibite o ad uso limitato citate nelle
direttive ELV (End of Life Vehicles = Veicoli fuori uso) 2000/53/CE (27.06.02), RoHS (Restriction of Hazardous
Substances = Restrizioni dell'uso di sostanze pericolose) 2002/95/CE (27.01.03), WEEE (Waste Electrical &
Electronic Equipment = Rifiuti Ambientali Elettrici ed Elettronici) 2002/96/CE (27.01.03).
Le guide con finitura nera (DB) prodotte in Messico con data stampata da 06/09 in poi saranno conformi mentre le
guide zincato brillante (DZ) con data stampata a partire da 05/05 in poi sono gia' conformi.
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
201
Limited Lifetime Guarantee
Accuride International Limited guarantees its "Quick Ship"™ slides against defects in material and workmanship. This
guarantee does not cover wear and tear to slides, nor does it cover slides that have been damaged due to abuse,
improper installation, excessive loads, or any use contrary to the instructions available on the product. Accuride will
supply a replacement only. This guarantee does not cover the cost of removal, installation, or other incidental
charges. Please contact your supplier for further details.
This limited lifetime guarantee only applies to "Quick Ship"™ slides sold or used in Member States of the European
Union or the European Economic Area and excludes DA0115RC, CBERGO-TRAY200 and 300, DBLIFT-0019 and
DBLIFT-0127. It does not affect your statutory rights, which may vary from country to country.
The contents of this publication are given for information only. Neither Accuride International Limited, nor any other
company in the Accuride International, Inc Group of Companies, shall be responsible for any loss or damage
(whether direct or consequential), or expense of any nature that may be suffered as a result of, or which may be
attributable (directly or indirectly) to, the use of, or reliance on, any information contained in this publication.
Information in this publication is subjected to change without notice. No part of this publication may be reproduced,
stored in a retrieval system or transmitted, distributed or republished, in any form or by any means, or for any
purpose, without the express written permission of Accuride International Limited.
© Copyright 2012 Accuride International Limited. All rights reserved.
is the registered trademark or trademark of Accuride International, Inc in the United States and
other countries.
is a trademark of Accuride International Limited in the United Kingdom and other countries.
Other product and company names in this publication may be the trademarks of their respective owners.
Accuride International Limited is registered in England: Registration Number 352801.
10/11
202
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
Garantía limitada de por vida
Accuride International Limited garantiza sus guías "Quick Ship"™ contra posibles defectos de material o fabricación. Esta
garantía no cubre el desgaste normal de las guías, ni las guías que hayan sido dañadas por abuso, instalación
inapropiada, cargas excesivas o uso no incluido en las instrucciones. Accuride suministrará un recambio
exclusivamente. Esta garantía no cubre el coste del desmontaje, instalación u otros gastos incidentales. Póngase en
contacto con su proveedor si necesita más detalles.
Esta garantía limitada de por vida sólo se aplica a las guías de Ferretería para Ebanistería "Quick Ship"™ vendidas o
utilizadas en los Estados Miembros de la Unión Europea o en el Área Económica Europea y excluye las guías DA0115RC,
CBERGO-TRAY200 y 300, DBLIFT-0019 y la DBLIFT-0127. Esta garantía no afecta a sus derechos legales, que podrían
variar de país a país.
El contenido de esta publicación se proporciona exclusivamente con fines informativos. Ni Accuride International
Limited, ni ninguna otra compañía del Grupo de Compañías de Accuride International, Inc., será responsable de
ninguna pérdida o daños (ya sean directos o indirectos), ni gastos de ninguna naturaleza que pudieran surgir como
resultado del uso o utilización de cualquier información contenida en esta publicación, o que pudieran atribuirse (directa
o indirectamente) a la misma.
La información contenida en esta publicación está sometida a cambio sin previo aviso. Ninguna parte de esta publicación
podrá reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación de datos, ni transmitirse, distribuirse ni volverse a
publicar de ninguna forma, ni por ningún medio, ni con ningún propósito, sin el consentimiento expreso escrito de
Accuride International Limited.
© Copyright 2012 Accuride International Limited. Todos los derechos reservados.
es marca comercial registrada o marca comercial de Accuride International, Inc en los Estados
Unidos y otros países.
es una marca patentada de Accuride Intenational Limited en el Reino Unido y otros países.
Otros nombres de productos o compañías que aparecen en esta publicación podrían ser marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
Accuride International Limited está registrada en Inglaterra: Número de registro: 352801
10/11
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
203
Garanzia limitata di durata
Accuride International Limited garantisce le sue guide "Quick Ship"™ contro qualsiasi difetto di materiale o
lavorazione. La presente garanzia non copre l'usura delle guide, né le guide danneggiate a causa di abuso,
installazione errata, carichi eccessivi o qualsiasi altro uso contrario alle istruzioni a corredo del prodotto. Accuride
fornirà solo una sostituzione. La presente garanzia non copre il costo di rimozione, installazione o altri costi eventuali.
Per ulteriori dettagli contattare il fornitore.
La presente garanzia limitata di durata è valida solo per le guide "Quick Ship"™ vendute o usate nei Paesi membri
dell'Unione Europea o dell'Area Economica Europea ed esclude DA0115RC, CBERGO-TRAY200 e 300, DBLIFT-0019
e DBLIFT-0127. Non compromette i diritti prescritti dalla legge che possono variare da paese a paese.
Quanto contenuto in questa pubblicazione ha scopo solo informativo. Né Accuride International Limited, né
nessun'altra società del gruppo Accuride International, Inc sarà responsabile per eventuali danni o perdite (sia diretti
che conseguenti), o spese di altro genere risultanti o attribuibili (sia direttamente che indirettamente) all'uso o
all'attendibilità delle informazioni qui contenute.
Le informazioni contenute in questa pubblicazione sono soggette a variazione senza notifica. Nessuna parte di
questa pubblicazione può essere riprodotta, memorizzata in un sistema di recupero o trasmessa, distribuita o
ripubblicata, in qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, o per qualsiasi scopo, senza previo permesso scritto da parte
di Accuride International Limited.
© Copyright 2012 Accuride International Limited. Tutti i diritti sono riservati.
è il marchio registrato o il marchio di Accuride International, Inc negli Stati Unitied in altri paesi.
è un marchio registrato di Accuride International Limited nel Regno Unito ed in altri paesi.
Nomi di altri prodotti e società in questa pubblicazione possono essere marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari.
Accuride International Limited è registrata in Inghilterra: Numero di registrazione 352801
10/11
204
Accuride reserve the right to alter specifications without notice / Accuride se reserva el derecho de alterar las especificaciones sin aviso previo / Accuride si riserva il diritto di apportare modifiche senza ulteriore comunicazione
Scarica

2 -A