introduction
Einführung
introduction
introducción
2_3
Design à vivre
Design à vivre
Design à vivre
Design à vivre
A great many factors combine to give
each item a striking surface, a deep soul
and a complex image.
Bonaldo and design à vivre: a language
able to combine the plurality of shapes and
express continually developing modernity;
an original design path based on
experimentation with new materials and
collaboration with major designers with
the desire to assign a personal story to each
of them. Because it is the value of people
that makes an object unique.
To create an emotional connection with the
object, based on the evocative ability of shapes
and colours. Because living is an art and
its linguistic code is design culture.
Bonaldo - more than seventy years of history
and passion for design.
Jedes Wohnaccessiore hat eine unmittelbar
wahrnehmbare Oberfläche, mit einem tiefen
Kern und einem umfassenden Image,
das sich aus vielen Faktoren ergibt.
Bonaldo und das Design à Vivre :
Ein Stil, der die Formenvielfalt miteinander
leben lässt und eine kontinuierlich
entstehende Modernität zum Ausdruck bringt;
die Originalität eines Planungsprozesses,
der auf der Experimentierung neuer
Materialien und der Mitwirkung der besten
Designer begründet ist, mit dem Wunsch,
jedem eine individuelle Geschichte
anzuvertrauen. Der Wert der Personen macht
ein Wohnaccessiore einzigartig: Um mit dem
Gegenstand selbst ein emotives Verhältnis zu
schaffen, das auf der Erinnerungsfähigkeit
der Formen und Farben basiert.
Denn Wohnen ist eine Kunst und die Stilregel
lautet Designkultur. Bonaldo steht für über
siebzig Jahre Geschichte und Leidenschaft für
das Design.
Chaque objet possède une surface
immédiatement perceptible, une âme
profonde, une image d’ensemble qui est
le résultat d’une grande variété de facteurs.
Bonaldo et le design à vivre : un langage
capable de faire cohabiter la pluralité de
formes et d’exprimer une modernité en devenir
permanent ; une originalité de parcours
conceptuel fondée sur l’expérimentation de
nouveaux matériaux et sur la collaboration
avec les principaux designers, avec le désir
de confier à chacun une histoire individuelle.
C’est en effet la valeur des personnes qui
rend un objet unique : pour créer avec l’objet
même un rapport émotionnel basé sur la
capacité évocative des formes et des couleurs.
Car habiter est un art et son code linguistique
est celui de la culture du design.
Bonaldo, plus de soixante-dix ans d’histoire
et de passion pour le design.
Cada objeto presenta una superficie que se
percibe de forma inmediata, un alma profunda,
una imagen global que depende de una gran
variedad de factores.
Bonaldo y el diseño para vivir: un lenguaje
capaz de hacer convivir la pluralidad de
formas y capaz de expresar una modernidad
en continuo devenir; una originalidad
en el recorrido proyectual basada en la
experimentación de nuevos materiales y en la
colaboración con los mayores diseñadores, con
el deseo de confiar a cada uno una historia
individual. Porque es el valor de las personas
lo que hace que un objeto sea único: para
crear con el propio objeto una relación
emocional basada en la capacidad evocativa
de formas y colores. Porque habitar es un
arte y su código lingüístico es el de la cultura
del diseño. Bonaldo, más de setenta años de
historia y de pasión por el diseño.
48
8%
132_133
Loading 48%
Mylife_design Dondoli e Pocci
134_135
Sedia imbottita con struttura in
pressofusione di alluminio; gambe
verniciate o spazzolate, disponibili
in numerose finiture. Imbottitura in
gomma indeformabile ad alta densità.
Rivestimento in cuoio non sfoderabile
o tessuto e pelle sfoderabili. Mylife
è adatta per interni e nelle forniture
contract._
Padded chair with an aluminium,
die-cast structure and painted or
brushed legs. Available in various
finishings. Padded with high density,
shrink-resistant rubber. Emery-leather
(non-removable) or fabric and leather
(removable) covering. Mylife is suitable
for indoor and contract use._
Gepolsterter Stuhl mit Struktur aus
Aluminiumdruckguss; lackierte oder
gebürstete Beine, die mit zahlreichen
Fertigbehandlungen erhältlich sind.
Polsterung aus unverformbarem
hochdichtem Gummi. Bezug aus
nicht abziehbarem Kernleder oder
abziehbarem Stoff oder Leder. Mylife
ist für Innenräume und Objektbereiche
geeignet._
Chaise rembourrée avec structure en
aluminium moulé sous pression ; pieds
vernis ou brossés, disponibles dans de
nombreuses finitions. Rembourrage en
mousse indéformable haute densité.
Revêtement en cuir non déhoussable
ou tissu et cuir souple déhoussable.
Mylife est adaptée aux intérieurs et aux
fournitures de collectivités._
Silla acolchada con estructura en
aluminio fundido bajo presión; patas
pintadas o cepilladas, disponibles
en numerosos acabados. Relleno en
goma indeformable de alta densidad.
Tapicería en cuero no desenfundable
o tela y piel desenfundables.
Mylife es adecuada para interiores
y en los suministros contract._
Mylife_design Dondoli e Pocci
136_137
Ron-Aldodown_design Ron Arad
138_139
IF Design Award 2003
Poltrona con pouf optional; struttura
in acciaio e basamento verniciato o
cromato. Imbottitura in poliuretano
schiumato a freddo. Rivestimento in
pelle o tessuto, non sfoderabile. RonAldodown è adatta per interni e nelle
forniture contract._
Armchair with optional pouf. Steel
structure and painted or chrome base.
Cold-expanded, polyurethane foam
padding. Coverings in leather or fabric.
Cover not removable. Ron-Aldodown is
suitable for indoor and contract use._
Sessel mit optionalem Sitzkissen;
Stahlstruktur und lackiertes oder
verchromtes Untergestell. Polsterung
aus kaltgeschäumtem Polyurethan.
Bezug aus nicht abziehbarem Stoff
oder Leder. Ron-Aldodown ist für
Innenräume und Objektbereiche
geeignet._
Fauteuil avec pouf en option ;
structure en acier et base vernie ou
chromée. Rembourrage en mousse de
polyuréthane à froid. Revêtement en
cuir souple ou tissu, non déhoussable.
Ron-Aldodown est adapté aux
intérieurs et aux fournitures de
collectivités._
Butaca con pouf opcional; estructura
en acero y base pintada o cromada.
Relleno en poliuretano espumado
en frío. Tapicería en piel o tela, no
desenfundable. Ron-Aldodown es
adecuada para interiores y en los
suministros contract._
Ivana_design James Brönte
Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa James
140_141
Le impunture dello schienale rappresentano
un richiamo alla lavorazione artigianale,
ancora così attuale quando si parla di
particolari di eleganza. Ogni dettaglio
deve ricondurre alla qualità, così come
i rivestimenti selezionati e le finiture
impeccabili. Details of elegance._
The stitching of the backrest hints at handcrafted production - something that is still
very current when considering elegant
details. Every detail must convey quality from the covering selected to the impeccable
finishings. Details of elegance._
Die Steppnähte der Rückenlehne stellen
einen Hinweis auf die handwerkliche
Verarbeitung dar, die noch so aktuell ist,
wenn man von eleganten Bestandteilen
spricht. Jedes Detail muss auf die Qualität
zurückführen, so wie die ausgewählten
Bezüge und die einwandfreien
Fertigbehandlungen. Details of elegance._
Les piqûres du dossier représentent un
rappel de la fabrication artisanale, encore
tellement actuelle lorsque l’on parle de détails
d’élégance. Chaque détail doit ramener
à la qualité, tout comme les revêtements
sélectionnés et les finitions impeccables.
Details of elegance._
Los pespuntes del respaldo representan
un recuerdo de la elaboración artesanal,
todavía muy actual cuando se habla de
detalles elegantes. Cualquier detalle tiene
que reconducir a la calidad, así como las
tapicerías seleccionadas y los acabados
impecables. Details of elegance._
Ivana_design James Brönte
Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Lingotto
142_143
Sedia imbottita con schienale
alto. Struttura in acciaio e gambe
verniciate o cromate. Imbottitura
in gomma indeformabile ad alta
densità. Rivestimento in pelle non
sfoderabile o tessuto sfoderabile.
Ivana è adatta per interni e nelle
forniture contract._
Padded chair with high backrest.
Steel structure and painted or chrome legs. Padded with high density,
shrink-resistant rubber. Coverings
in (non-removable) leather or
(removable) fabric. Ivana is suitable
for indoor and contract use._
Gepolsterter Stuhl mit hoher
Rückenlehne. Stahlstruktur und
lackierte oder verchromte Beine.
Polsterung aus unverformbarem
hochdichtem Gummi. Bezug aus
nicht abziehbarem Leder oder
abziehbarem Stoff. Ivana ist für
Innenräume und Objektbereiche
geeignet._
Chaise rembourrée avec dossier
haut. Structure en acier et pieds
vernis ou chromés. Rembourrage
en mousse indéformable haute densité. Revêtement en cuir
souple non déhoussable ou tissu
déhoussable. Ivana est adaptée
aux intérieurs et aux fournitures de
collectivités._
Silla acolchada con respaldo alto.
Estructura en acero y patas pintadas o cromadas. Relleno en goma
indeformable de alta densidad.
Tapicería en piel no desenfundable
o tela desenfundable.¬ Ivana es
adecuada para interiores y en los
suministros contract._
Ballerina_design James Brönte
144_145
Sedia imbottita con struttura
in acciaio e gambe verniciate
o cromate. Imbottitura in gomma
indeformabile ad alta densità.
Rivestimento in pelle non
sfoderabile o tessuto sfoderabile._
Padded chair with a steel structure and painted or chrome legs.
Padded with high density, shrinkresistant rubber. Coverings in (nonremovable) leather or (removable)
fabric._
Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur
und lackierten oder verchromten
Beinen. Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi.
Bezug aus nicht abziehbarem
Leder oder abziehbarem Stoff._
Chaise rembourrée avec structure en acier et pieds vernis ou
chromés. Rembourrage en mousse
indéformable haute densité.
Revêtement en cuir souple non
déhoussable ou tissu déhoussable._
Silla acolchada con estructura en
acero y patas pintadas o cromadas.
Relleno en goma indeformable de
alta densidad. Tapicería en piel no
desenfundable o tela desenfundable._
Ballerina_design James Brönte
Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Twice
146_147
Un best seller dalla collezioni Bonaldo,
un riferimento per chi è alla ricerca di pezzi
intramontabili, essenziali e misurati.
Un’eleganza naturale che suggerisce
l’inserimento in ambienti anche diversi per tono
e suggestione. Timeless elegance._
A best seller from the Bonaldo collection
and a reference for those seeking timeless,
basic and measured pieces. A natural elegance
that makes it possible to place this item in
environments with different tones
and atmospheres. Timeless elegance._
Ein Bestseller der Kollektionen Bonaldo,
ein Anhaltspunkt für diejenigen, die auf der
Suche nach unvergänglichen, essentiellen und
maßvollen Stücken sind. Eine natürliche Eleganz,
die auch die Einführung in Umgebungen mit
anderen Stimmungen und Eindrücken empfiehlt.
Timeless elegance._
Un best seller de la collection Bonaldo, une
référence pour ceux qui sont à la rechercher
d’éléments indémodables, essentiels et mesurés.
Une élégance naturelle qui suggère l’insertion
dans des espaces aux tons et suggestions
différents. Timeless elegance._
Un best seller de la colección Bonaldo,
una referencia para quien busca piezas
imperecederas, esenciales y limitadas.
Una elegancia natural que sugiere la colocación
en ambientes incluso distintos por tono
y sugestión. Timeless elegance._
Ballerina L_design James Brönte
Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Fli
148_149
In questa versione, l’elegante
rivestimento arriva a terra.
Struttura in acciaio e imbottitura
in gomma indeformabile ad alta
densità. Rivestimento in tessuto
completamente sfoderabile._
The covering of this elegant version
reaches the floor. Steel structure
and high density, shrink-resistant
rubber padding. Fully removable
fabric covering._
In dieser Version reicht die
elegante Polsterung bis auf
den Boden. Stahlstruktur und
Polsterung aus unverformbarem
hochdichtem Gummi. Vollständig
abziehbarer Stoffbezug._
Dans cette version, le revêtement
élégant arrive jusqu’au sol.
Structure en acier et rembourrage
en mousse indéformable haute
densité. Revêtement en tissu
complètement déhoussable._
En esta versión, la elegante
tapicería llega hasta el suelo.
Estructura en acero y relleno
en goma indeformable de alta
densidad. Tapicería en tela
completamente desenfundable._
Cocò_design Dondoli e Pocci
Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Layer
150_151
Sedia imbottita con struttura
in acciaio e gambe in legno
massello o laccato. Imbottitura
in poliuretano schiumato a freddo
e rivestimento in pelle
non sfoderabile. Cocò è adatta
per interni e nelle forniture
contract._
Padded chair with a steel structure
and solid lacquered or wood legs.
Padding in cold-expanded, polyurethane foam and non-removable
leather covering. Cocò is suitable
for indoor and contract use._
Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur
und lackierten oder Beinen
aus Massivholz. Polsterung aus
kaltgeschäumtem Polyurethan und
Bezug aus nicht abziehbarem Leder. Cocò ist für Innenräume und
Objektbereiche geeignet._
Chaise rembourrée avec structure
en acier et pieds en bois massif ou
laqué. Rembourrage en mousse de
polyuréthane à froid et revêtement
en cuir souple non déhoussable.
Cocò est adaptée aux intérieurs et
aux fournitures de collectivités._
Silla acolchada con estructura en
acero y patas en madera maciza o
esmaltada. Relleno en poliuretano
espumado en frío y tapicería en
piel no desenfundable. Cocò es
adecuada para interiores y en los
suministros contract._
Nadir + Nadir alta_design Ilaria Marelli
Libreria / Bookcase / Bücherregal / Étagère / Librería Blox
152_153
Poltroncina costruita su un telaio
di acciaio con imbottitura in
poliuretano schiumato a freddo.
Completamente rivestita in pelle
con cuciture laterali. Disponibile
anche in tessuto, senza cuciture.
Nadir è adatta per interni e nelle
forniture contract._
Armchair built on a steel frame
with cold-expanded, polyurethane
foam padding. Fully covered in
leather with side seams. Also
available in a seamless fabric
version. Nadir is suitable for indoor
and contract use._
Sessel auf einem Stahlrahmen
hergestellt und Polsterung aus
kaltgeschäumtem Polyurethan.
Vollständig mit Leder bezogen mit
Seitennähten. Auch aus Stoff und
nahtlos erhältlich. Nadir ist für
Innenräume und Objektbereiche
geeignet._
Petit fauteuil construit sur un
châssis en acier avec rembourrage
en mouse de polyuréthane à froid.
Entièrement revêtu en cuir souple
avec coutures latérales. Disponible
également en tissu, sans coutures.
Nadir est adaptée aux intérieurs et
aux fournitures de collectivités._
Pequeña butaca construida sobre
un armazón de acero con relleno
en poliuretano espumado en
frío. Completamente tapizada en
piel con costuras laterales. Se
encuentra disponible también
en tela, sin costuras. Nadir es
adecuada para interiores y en los
suministros contract._
Gloria_design Dondoli e Pocci
Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Lingotto
154_155
Fra la moltitudine di personalità che Bonaldo
riesce ad esprimere con i suoi prodotti, c’è anche
il richiamo alle linee più consuete e rassicuranti.
Gloria è un progetto contemporaneo che riesce
a catturare l’attenzione di chi si riconosce in
ambienti più vicini alla tradizione e alla cultura
degli oggetti senza tempo. Atelier design._
Among the many personalities that Bonaldo
manages to express through its products,
there are also the appeal of very familiar and
reassuring lines. Gloria is a contemporary design
that manages to capture the attention of those
seeking more traditional atmospheres and
timeless objects. Atelier design_
Bonaldo schafft es, mit seinen Produkten viele
Persönlichkeiten auszudrücken, unter denen sich
auch ein Hinweis auf gewohnte und beruhigende
Linien befindet. Gloria ist ein zeitgenössisches
Produkt, das die Aufmerksamkeit derjenigen
anzieht, die sich in Umgebungen wieder
erkennen, die der Tradition und der Kultur
der zeitlosen Gegenstände näher stehen.
Atelier design._
Parmi la multitude de personnalités que Bonaldo
réussit à exprimer avec ses produits se trouve
également le rappel au lignes plus habituelles et
rassurantes. Gloria est un projet contemporain
qui réussit à capturer l’attention de ceux qui se
reconnaissent dans les espaces plus proches
de la tradition et de la culture des objets
intemporels. Atelier design._
Entre la multitud de personalidades que Bonaldo
consigue expresar con sus productos, existe
también un recuerdo para las líneas más
comunes y acogedoras. Gloria es un proyecto
contemporáneo que consigue capturar la
atención de quien se reconoce en ambientes
más cercanos a la tradición y a la cultura de los
objetos sin tiempo. Atelier design._
Gloria_design Dondoli e Pocci
Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Lingotto
Libreria / Bookcase / Bücherregal / Étagère / Librería Cubic glass
156_157
Lyu_design James Brönte
158_159
Sedia imbottita con struttura
in acciaio; imbottitura in gomma
indeformabile ad alta densità.
Completamente rivestita in cuoio._
Padded chair with a steel structure
and high density, shrink-resistant
rubber padding. Fully covered in
emery-leather._
Gepolsterter Sessel mit
Stahlstruktur; Polsterung aus
unverformbarem hochdichtem
Gummi. Vollständig mit Leder
bezogen._
Chaise rembourrée avec structure
en acier et rembourrage en
mousse indéformable haute
densité. Entièrement revêtue en
cuir._
Silla acolchada con estructura
en acero; relleno en goma
indeformable de alta densidad.
Completamente tapizada en
cuero._
Lyu_design James Brönte
Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Tom
Divano / Sofa / Sofa / Canapé / Sofá Peanut B.
160_161
Per le sue dimensioni studiate,
quando gli ospiti sono numerosi
Lyu è la sedia ideale: leggera
e comoda, è disponibile con
il rivestimento in cuoio dalle
moltissime varianti di colore,
con tonalità accese o in tinte
più tenui._
The dimensions of Lyu have been
conceived to make it the ideal
chair when there are a lot of guests
round. Lyu is light and comfortable
and is available with emery-leather
covering in numerous colours,
from bold tones to softer shades._
Aufgrund seiner durchdachten
Maße ist Lyu der ideale Stuhl,
wenn zahlreiche Gäste eintreffen:
Er ist leicht und bequem und mit
Kernlederbezug in sehr vielen
Farbvarianten mit leuchtenden
oder zarten Farbtönen erhältlich._
Grâce à ses dimensions étudiées,
Lyu s’avère la chaise idéale lorsque
les invités sont nombreux : légère
et commode, elle est disponible
avec un revêtement en cuir aux
nombreuses variantes de couleur,
avec des tonalités vives ou des
teintes plus douces._
Por su tamaño estudiado, cuando
los huéspedes son numerosos Lyu
es la silla ideal: ligera y cómoda,
se encuentra disponible con la
tapicería en cuero con muchas
variantes de color, con tonalidades
encendidas y con colores más
tenues._
Gilda_design Peter Ross
162_163
L’idea che caratterizza Gilda è la possibilità
di vestirla con la pelle in molte varianti colore.
Lo schienale trapuntato è la destinazione
naturale di un rivestimento lavorato con abilità
e grande cura. Ogni dettaglio riporta al concetto
di qualità e Gilda è una presenza insostituibile
in ogni tipo di ambiente. Color personality._
The idea that characterises Gilda is the ability
to cover it with many different colours of leather.
The quilted backrest is the natural destination
for a covering produced with skill and great
care. Every detail conveys the notion of quality.
Gilda has an irreplaceable presence in all
environments. Color personality._
Die Idee, die Gilda auszeichnet, ist die
Möglichkeit, dass der Stuhl mit Leder in vielen
Farbvarianten bezogen werden kann.
Die bestickte Rückenlehne ist das Ergebnis
einer mit Geschicklichkeit und großer Sorgfalt
ausgearbeiteten Polsterung. Jedes Detail führt
auf das Qualitätskonzept zurück, und Gilda ist
in jeder Art von Umgebung eine unersetzliche
Präsenz. Color personality._
L’idée qui caractérise Gilda est la possibilité
de la revêtir avec du cuir souple dans de
nombreuses variantes de couleur. Le dossier
matelassé est la destination naturelle d’un
revêtement façonné avec habileté et grand soin.
Chaque détail ramène au concept de qualité
et Gilda est une présence irremplaçable dans
tout type d’espace. Color personality._
La idea que caracteriza Gilda es la posibilidad
de vestirla con piel en muchas variantes de
color. El respaldo acolchado es el destino
natural de una tapicería trabajada con habilidad
y gran atención. Todos los detalles llevan al
concepto de calidad y Gilda es una presencia
insustituible en cualquier tipo de ambiente.
Color personality._
Gilda_design Peter Ross
164_165
Sedia imbottita con schienale
trapuntato. Struttura in acciaio
e imbottitura in gomma
indeformabile ad alta densità.
Rivestimento in pelle non
sfoderabile. Gilda è adatta per
interni e nelle forniture contract._
Padded chair with quilted
backrest. Steel structure and high
density, shrink-resistant rubber
padding. Covered in leather.
Cover not removable.
Gilda is suitable for indoor and
contract use._
Gepolsterter Stuhl mit bestickter
Rückenlehne. Stahlstruktur und
Polsterung aus unverformbarem
hochdichtem Gummi. Mit nicht
abziehbarem Leder bezogen.
Gilda ist für Innenräume und
Objektbereiche geeignet._
Chaise rembourrée avec dossier
matelassé. Structure en acier
et rembourrage en mousse
indéformable haute densité.
Revêtement en cuir souple non
déhoussable. Gilda est adaptée
aux intérieurs et aux fournitures
de collectivités._
Silla acolchada con respaldo
acolchado tipo edredón.
Estructura en acero y relleno
en goma indeformable de alta
densidad. Tapicería en piel no
desenfundable. Gilda es adecuada
para interiores y en los suministros
contract._
69
9%
166_167
Loading 69%
Flip_design Dondoli e Pocci
Tavolino / Small table / Kleintisch / Table basse / Mesa Pebble
168_169
Poltrona a dondolo in polietilene
colorato in massa. Grazie alla
resistenza agli agenti atmosferici,
Flip può essere collocata senza
alcun problema all’aperto, oltre
che in ambienti domestici e nelle
forniture contract. Disponibile in
diversi colori._
Rocking armchair in spun-dyed
polyethylene. Flip is resistant
to atmospheric agents and can
therefore be used in the open
air with no problem as well as
in domestic environments and
contract settings. Available in
various colours._
Schaukelstuhl aus Polyethylen
in Masse gefärbt. Durch
die Beständigkeit gegen
Witterungseinflüsse kann Flip
außer in privaten Haushalten
und in Objektbereichen auch
problemlos im Außenbereich
untergebracht werden. In
verschiedenen Farben erhältlich._
Fauteuil à bascule en polyéthylène
coloré dans la masse. Grâce
à la résistance aux agents
atmosphériques, Flip peut être
placé sans aucun problème
à l’extérieur, ainsi que dans
les espaces domestiques et
les fournitures de collectivités.
Disponible en différentes
couleurs._
Mecedora en polietileno teñido
en masa. Gracias a su resistencia
a los agentes atmosféricos, Flip
se puede colocar sin ningún
problema al aire libre, también
en ambientes domésticos y en los
suministros contract. Disponible
en diversos colores._
Skoop_design Karim Rashid
170_171
Sgabello con seduta ampia e
confortevole, realizzato in polietilene
colorato in massa. Grazie alla
resistenza agli agenti atmosferici,
può essere collocato, oltre che
in ambienti domestici, anche
all’aperto. Disponibile in diversi
colori._
Stool with a wide, comfortable seat,
made from spun-dyed polyethylene.
Skoop is resistant to atmospheric
agents and can therefore be used
in both domestic and open air with
environments. Available in various
colours._
Hocker mit großer und bequemer
Sitzfläche, aus in Masse
gefärbtem Polyethylen hergestellt.
Durch die Beständigkeit gegen
Witterungseinflüsse kann er außer
in privaten Haushalten auch im
Außenbereich aufgestellt werden.
In verschiedenen Farben
erhältlich._
Tabouret avec assise ample et
confortable, réalisé en polyéthylène
coloré dans la masse. Grâce
à la résistance aux agents
atmosphériques, il peut être
placé non seulement dans les
espaces domestiques, mais aussi à
l’extérieur. Disponible en différentes
couleurs._
Taburete con asiento amplio y
acogedor, realizado en polietileno
teñido en masa. Gracias a
su resistencia a los agentes
atmosféricos, Flip se puede colocar
sin ningún problema al aire libre,
también en ambientes domésticos
y en los suministros contract.
Disponible en diversos colores._
Bask_design Giorgio Manzali
172_173
Sgabello girevole e regolabile in
altezza con pistone a gas. Struttura
in acciaio cromato e base in acciaio
satinato; seduta in abs. Disponibile
in diversi colori, Bask è adatto per
interni e nelle forniture contract._
Swivel stool. Height can be
adjusted via a gas piston. Chrome
steel structure and brushed steel
base. Abs seat. Bask is available in
various colours and is suitable for
indoor and contract use._
Drehbarer, höhenverstellbarer
Hocker mit Gasdrückfeder.
Verchromte Stahlstruktur und Basis
aus satiniertem Stahl; Sitzfläche
aus ABS. Bask ist in verschiedenen
Farben erhältlich und ist für
Innenräume und Objektbereiche
geeignet._
Tabouret pivotant et réglable
en hauteur avec piston à gaz.
Structure en acier chromé et base
en acier satiné ; assise en ABS.
Disponible en plusieurs couleurs,
Bask est adapté aux intérieurs et
aux fournitures de collectivités._
Taburete giratorio y regulable en
altura con pistón a gas. Estructura
en acero cromado y base en acero
satinado; asiento en abs. Bask,
que se encuentra disponible en
varios colores, es adecuado para
interiores y en los suministros
contract._
Hoppy_design Giorgio Manzali
174_175
Sgabello girevole e regolabile in
altezza con pistone a gas. Struttura
in acciaio cromato e base in acciaio
satinato; seduta in cuoio con
cuciture e bordo nero. Hoppy è
adatto per interni e nelle forniture
contract._
Swivel stool. Height can be adjusted
via a gas piston. Chrome steel
structure and brushed steel base.
Emery-leather seat with black seams
and edge. Hoppy is suitable for
indoor and contract use._
Drehbarer, höhenverstellbarer
Hocker mit Gasdrückfeder.
Verchromte Stahlstruktur und Basis
aus satiniertem Stahl; Sitzfläche aus
Kernleder mit Nähten und schwarzer
Kante. Hoppy ist für Innenräume
und Objektbereiche geeignet._
Tabouret pivotant et réglable en
hauteur avec piston à gaz. Structure
en acier chromé et base en acier
satiné ; assise en cuir avec coutures
et bord noir. Hoppy est adapté aux
intérieurs et aux fournitures de
collectivités._
Taburete giratorio y regulable en
altura con pistón a gas. Estructura
en acero cromado y base en acero
satinado; asiento en cuero con
costuras y borde negro. Hoppy es
adecuado para interiores y en los
suministros contract._
Pilo_design James Brönte
176_177
Sgabello disponibile in due altezze.
Struttura in tubolare d’acciaio
cromato; sedile in poliuretano
rigido rivestito in skay (ecopelle),
non sfoderabile. Pilo è adatto per
interni e nelle forniture contract._
Stool available in two heights.
Tubular structure in chrome steel.
Rigid polyurethane seat covered
in skay (artificial leather). Cover
not removable. Pilo is suitable for
indoor and contract use._
In zwei Höhen erhältlicher
Hocker. Struktur aus verchromten
Stahlrohren; Sitzfläche aus
Hartpolyurethan mit Bezug aus
nicht abziehbarem Kunstleder.
Pilo ist für Innenräume und
Objektbereiche geeignet._
Tabouret disponible en deux
hauteurs. Structure en tube d’acier
chromé ; siège en polyuréthane
rigide revêtu en skaï, non
déhoussable. Pilo est adapté aux
intérieurs et aux fournitures de
collectivités._
Taburete disponible en dos alturas.
Estructura en tubular de acero
cromado; asiento en poliuretano
rígido tapizado en skay (ecopiel),
no desenfundable. Pilo es
adecuado para interiores y en los
suministros contract._
Eva_design Peter Ross
178_179
Sedia con struttura in acciaio
cromato; seduta e schienale in
alluminio spazzolato.
Lo schienale è ancorato alla
struttura senza alcun elemento a
vista. Adatta prevalentemente ad
uso domestico._
Chair with a chrome steel
structure. Seat and backrest in
brushed aluminium. The backrest
is anchored to the structure
without any exposed elements.
Primarily suited to domestic use._
Stuhl mit verchromter
Stahlstruktur; Sitzfläche und
Rückenlehne aus gebürstetem
Aluminium. Die Rückenlehne ist
an der Struktur ohne sichtbare
Elemente verankert. Vorwiegend
für den Gebrauch im privaten
Haushalt geeignet._
Chaise avec structure en acier
chromé ; assise et dossier en
aluminium brossé. Le dossier
est ancré à la structure sans aucun
élément visible. Principalement
adaptée à une utilisation
domestique._
Silla con estructura en acero
cromado; asiento y respaldo en
aluminio cepillado. El respaldo se
encuentra anclado a la estructura
sin ningún elemento a vista.
Adecuada sobre todo para uso
doméstico._
Viento_design Dondoli e Pocci
Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Fli
180_181
I rami di un albero, il tratto di un artista, le
venature di una foglia… non importa quale
ispirazione abbia guidato il design di questo
prodotto. E’ semplicemente Viento, un oggetto
protagonista che parla di creatività e colore,
personalità e allegria. Happy and creative._
The branches of a tree, the brushstroke of
an artist, the veins of a leaf... no matter what
inspiration drove the design of this product, it is
simply Viento - an object full of character that
enthuses creativity and colour, personality and fun.
Happy and creative._
Die Äste eines Baumes, die Zeichnung eines
Künstlers, die Adern eines Blattes… es ist nicht
wichtig, welche Inspiration das Design dieses
Produkts geleitet hat. Es ist einfach Viento,
die Hauptfigur, die von Kreativität und Farbe,
Persönlichkeit und Freude spricht.
Happy and creative._
Les branches d’un arbre, le tracé d’un artiste,
les nervures d’une feuille… peu importe
l’inspiration qui a guidé le design de ce produit.
Il s’agit simplement de Viento, un objet
protagoniste qui parle de créativité et de couleur,
de personnalité et de joie. Happy and creative._
Las ramas de un árbol, el rasgo de un artista,
las vetas de una hoja… no importa qué inspiración
ha guiado el diseño de este producto.
Es sencillamente Viento, un objeto protagonista
que habla de creatividad y color, personalidad
y alegría. Happy and creative._
Viento_design Dondoli e Pocci
182_183
Viento_design Dondoli e Pocci
184_185
Sedia impilabile, realizzata con
schienale pieno o forato in
polipropilene stampato con iniezione
termoplastica e svuotato a gas.
Stabile, confortevole e resistente agli
agenti atmosferici, Viento è adatta
per interni e nelle forniture contract.
Disponibile in tanti colori._
A stackable chair with a full or drilled
backrest, made from gas-assisted,
thermoplastic injection moulded
polypropylene. Stable, comfortable
and resistant to atmospheric agents.
Viento is suitable for indoor and
contract use. Available in several
colours._
Stapelbarer Stuhl, der mit
einer vollen oder durchlochten
Rückenlehne aus Polypropylen
hergestellt, spritzgegossen und mit
Gas entleert wurde. Stabil, bequem
und witterungsbeständig. Viento ist
für Innenräume und Objektbereiche
geeignet._ In vielen Farben
erhältlich._
Chaise empilable, réalisée
avec dossier plein ou percé en
polypropylène moulé avec injection
thermoplastique et vidé au gaz.
Stable, confortable et résistante
aux agents atmosphériques,
Viento est adaptée aux intérieurs
et aux fournitures de collectivités.
Disponible dans de nombreuses
couleurs._
Silla apilable, realizada con
respaldo macizo o perforado
en polipropileno moldeado con
inyección termoplástica y vaciado a
gas. Estable, acogedora y resistente
a los agentes atmosféricos, Viento
es adecuada para interiores y en los
suministros contract. Se encuentra
disponible en muchos colores._
Lei tech_design Dondoli e Pocci
186_187
Sedia con struttura in acciaio
cromato o verniciato. Scocca in
polipropilene lucido, tessuto, pelle,
cuoio. Lei tech è adatta per interni
e nelle forniture contract._
Chair with a chrome steel or painted
steel structure. Body in glossy
polypropylene, fabric, leather or
emery-leather. Lei tech is suitable
for indoor and contract use._
Stuhl mit verchromter oder
lackierter Stahlstruktur. Aufbau aus
glänzendem Polypropylen, Stoff,
Leder oder Kernleder. Lei Tech ist
für Innenräume und Objektbereiche
geeignet._
Chaise avec structure en acier
chromé ou verni. Coque en
polypropylène brillant, tissu, cuir
souple ou cuir. Lei tech est adaptée
aux intérieurs et aux fournitures de
collectivités._
Silla con estructura en acero
cromado o pintado. Bastidor en
polipropileno brillante, tela, piel,
cuero. Lei tech es adecuada para
interiores y en los suministros
contract._
Lei + Lei si_design Dondoli e Pocci
188_189
Sedia con struttura in acciaio e gambe verniciate
o cromate. Scocca in polipropilene lucido
stampato, disponibile in diversi colori; adatta
per interni e nelle forniture contract, dispone
di un proprio carrello in metallo verniciato._
Chair with a steel structure and painted or chrome
legs. Body in glossy moulded polypropylene,
available in various colours. Suitable for indoor
and contract use. Equipped with an individual
trolley in painted metal._
Stuhl mit Stahlstruktur und lackierten oder
verchromten Beinen. Aufbau aus glänzendem
gegossenen Polypropylen, in verschiedenen
Farben erhältlich; der Stuhl ist für Innenräume
und Objektbereiche geeignet und verfügt über
einen eigenen Wagen aus lackiertem Metall._
Chaise avec structure en acier et pieds vernis ou
chromés. Coque en polypropylène brillant moulé,
disponible en différentes couleurs ; adaptée aux
intérieurs et aux fournitures de collectivités, elle
dispose de son propre chariot en métal verni._
Silla con estructura en acero y patas pintadas
o cromadas. Bastidor en polipropileno brillante
moldeado, disponible en diversos colores;
adecuada para interiores y en los suministros
contract, dispone de un carro propio en metal
pintado._
Lei
Lei si
Lei si_design Dondoli e Pocci
Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Fli
190_191
Lei si_design Dondoli e Pocci
192_193
Sedia imbottita con struttura in
acciaio e gambe verniciate o
cromate. Rivestimento in tessuto,
pelle o cuoio. Lei si è adatta per
interni e nelle forniture contract._
Padded chair with a steel structure
and painted or chrome legs.
Fabric, leather or emery-leather
covering. Lei si is suitable for
indoor and contract use._
Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur
und lackierten oder verchromten
Beinen. Bezug aus Stoff,Leder
oder Kernleder. Lei ist für
Innenräume und Objektbereiche
geeignet._
Chaise rembourrée avec structure
en acier et pieds vernis ou
chromés. Revêtement en tissu,
cuir souple ou cuir. Lei si est
adaptée aux intérieurs et aux
fournitures
de collectivités._
Silla acolchada con estructura
en acero y patas pintadas o
cromadas. Tapicería en tela, piel
o cuero. Lei Si es adecuada para
interiores y en los suministros
contract._
Lei four_design Dondoli e Pocci
194_195
Sedia imbottita girevole con
struttura in acciaio e gambe
verniciate o cromate.
Rivestimento in tessuto, pelle
o cuoio. Lei four è adatta per
interni e nelle forniture contract._
Padded, revolving chair with a
steel structure and painted or
chrome legs. Fabric, leather or
emery-leather covering. Lei four
is suitable for indoor and contract
use._
Gepolsterter drehbarer Stuhl mit
Stahlstruktur und lackierten oder
verchromten Beinen. Bezug aus
Stoff,Leder oder Kernleder. Lei
Four ist für Innenräume und
Objektbereiche geeignet._
Chaise rembourrée pivotante avec
structure en acier et pieds vernis
ou chromés. Revêtement en tissu,
cuir souple ou cuir. Lei four est
adaptée aux intérieurs et aux
fournitures de collectivités._
Silla acolchada giratoria con
estructura en acero y patas
pintadas o cromadas. Tapicería
en tela, piel o cuero. Lei Four
es adecuada para interiores y
en los suministros contract._
Lei hi_design Dondoli e Pocci
196_197
Sgabello girevole, regolabile
in altezza tramite pompa a gas.
Struttura in acciaio. Scocca
in polipropilene stampato o
rivestimento in tessuto, pelle
o cuoio. Lei hi è adatto per interni
e nelle forniture contract._
Swivel stool. Height can be
adjusted via a gas pump. Steel
structure. Body in moulded
polypropylene or covering in fabric,
leather or emery-leather. Lei hi is
suitable for indoor and contract
use._
Drehbarer, höhenverstellbarer
Hocker mit Gasdrückfeder.
Stahlstruktur. Aufbau aus
gegossenem Polypropylen
oder Bezug aus Stoff, Leder
oder Kernleder. Lei Hi ist für
Innenräume und Objektbereiche
geeignet._
Tabouret pivotant et réglable
en hauteur par pompe à gaz.
Structure en acier. Coque
en polypropylène moulé ou
revêtement en tissu, cuir souple
ou cuir. Lei hi est adapté aux
intérieurs et aux fournitures de
collectivités._
Taburete giratorio, regulable en
altura mediante bomba a gas.
Estructura en acero. Bastidor en
polipropileno moldeado o tapicería
en tela, piel o cuero. Lei Hi es
adecuado para interiores y en los
suministros contract._
Vanillà four + Vanillà tech + Vanillà si_design Dondoli e Pocci
198_199
Collezione di sedute con struttura
in acciaio cromato o verniciato.
Scocca in polipropilene lucido
stampato._
Collection de chaises et fauteuils
avec structure en acier chromé
ou verni. Coque en polypropylène
brillant moulé._
Collection of chairs with chrome
steel or painted structures. Body
in glossy moulded polypropylene._
Colección de asientos con
estructura en acero cromado
o pintado. Bastidor en polipropileno
brillante moldeado._
Stuhlkollektion mit verchromter
oder lackierter Stahlstruktur.
Aufbau aus glänzendem
gegossenen Polypropylen._
Vanillà four
Vanillà tech
Vanillà si
Cart_design Luca Nichetto
200_201
Sedia impilabile con gambe in
metallo verniciato e monoscocca
in poliuretano morbido stampato,
che garantisce resistenza e facilità
di manutenzione; disponibile in più
colori, Cart è adatta per interni e
nelle forniture contract._
Stackable chair with painted
metal legs and soft moulded
polyurethane monocoque to
guarantee resistance and easy
maintenance. Cart is available
in several colours and is suitable
for indoor and contract use._
Stapelbarer Stuhl mit Beinen aus
lackiertem Metall und Einteiler aus
gegossenem weichen Polyurethan,
das eine optimale Beständigkeit
gewährleistet und einfach zu
pflegen ist; in mehreren Farben
verfügbar, Cart ist für Innenräume
und Objektbereiche geeignet._
Chaise empilable avec pieds
en métal verni et monocoque
en polyuréthane souple moulé,
qui garantit résistance et facilité
d’entretien ; disponible en
plusieurs couleurs, Cart est
adaptée aux intérieurs et aux
fournitures de collectivités._
Silla apilable con patas en
metal pintado y bastidor de
una única pieza en poliuretano
suave moldeado, que garantiza
resistencia y facilidad de
mantenimiento; Cart, que se
encuentra disponible en varios
colores, es adecuada para
interiores y en los suministros
contract._
Loto_design Dondoli e Pocci
Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Sol
202_203
Sedia impilabile realizzata
in materiale plastico (SAN),
trasparente o colorato in massa.
La monoscocca è fissata alla
struttura in acciaio cromato
o verniciato. Loto è disponibile
in numerose varianti di finitura
e colore ed è adatta per interni
e nelle forniture contract._
Stackable chair made from
transparent plastic material (SAN)
or spun-dyed. The monocoque is
fixed to the chrome or painted steel
structure. Loto is available
in numerous finishings and colours
and is suitable for indoor and
contract use._
Stapelbarer Stuhl mit Einteiler aus
durchsichtigem oder in Masse
glanzgefärbtem Kunststoff (SAN).
Der Einteiler ist an der Struktur
aus verchromtem oder lackiertem
Stahl befestigt. Loto ist in
zahlreichen Fertigbehandlungs- und
Farbvarianten erhältlich und ist für
Innenräume und Objektbereiche
geeignet._
Chaise empilable réalisée en
matériau plastique (SAN) transparent
ou coloré dans la masse.
La monocoque est fixée à la
structure en acier chromé ou
verni. Loto est disponible dans de
nombreuses variantes de finition
et de couleur et elle est adaptée
aux intérieurs et aux fournitures de
collectivités._
Silla apilable realizada en plástico
(SAN), transparente o teñido en
masa. El bastidor de una única
pieza está fijado a la estructura en
acero cromado o pintado. Loto se
encuentra disponible en numerosas
variantes de acabado y color y es
adecuada para interiores y en los
suministros contract._
Loto_design Dondoli e Pocci
204_205
Sedia impilabile realizzata
in materiale plastico (SAN),
trasparente o colorato in massa.
La monoscocca è fissata alla
struttura in acciaio cromato
o verniciato. Loto è disponibile
in numerose varianti di finitura
e colore ed è adatta per interni
e nelle forniture contract._
Stackable chair made from
transparent plastic material (SAN)
or spun-dyed. The monocoque is
fixed to the chrome or painted steel
structure. Loto is available
in numerous finishings and colours
and is suitable for indoor and
contract use._
Stapelbarer Stuhl mit Einteiler aus
durchsichtigem oder in Masse
glanzgefärbtem Kunststoff (SAN).
Der Einteiler ist an der Struktur
aus verchromtem oder lackiertem
Stahl befestigt. Loto ist in
zahlreichen Fertigbehandlungs- und
Farbvarianten erhältlich und ist für
Innenräume und Objektbereiche
geeignet._
Chaise empilable réalisée en
matériau plastique (SAN) transparent
ou coloré dans la masse.
La monocoque est fixée à la
structure en acier chromé ou
verni. Loto est disponible dans de
nombreuses variantes de finition
et de couleur et elle est adaptée
aux intérieurs et aux fournitures de
collectivités._
Silla apilable realizada en plástico
(SAN), transparente o teñido en
masa. El bastidor de una única
pieza está fijado a la estructura en
acero cromado o pintado. Loto se
encuentra disponible en numerosas
variantes de acabado y color y es
adecuada para interiores y en los
suministros contract._
Esprit_design James Brönte
206_207
Sedia con struttura in acciaio
verniciato o cromato.
Sedile in similrafia oppure in cuoio.
Per le sue caratteristiche,
Esprit è particolarmente indicata
per l’ambiente cucina._
Chair with a painted steel
or chrome steel structure.
Straw or emery-leather chair.
Esprit’s characteristics make
it particularly suited to kitchen
environments._
Stuhl mit lackierter oder
verchromter Stahlstruktur. Stuhl
aus Kunststroh oder Kernleder.
Aufgrund seiner Eigenschaften
ist Esprit besonders für den
Küchenbereich geeignet._
Chaise avec structure en acier
verni ou chromé. Siège en
imitation raphia ou en cuir.
De par ses caractéristiques,
Esprit est particulièrement
indiquée pour l’espace cuisine._
Silla con estructura en acero
pintado o cromado. Asiento en
símil rafia o en cuero.
Por sus características,
Esprit es especialmente adecuada
para el ambiente de la cocina._
You_design Dondoli e Pocci
208_209
Linee, volumi e materiali disegnano questo
prodotto che vive di colore, trasparenza, riflessi
di luce. Dalle versioni quasi monocromatiche fino
alle tonalità più vivaci, You interpreta al meglio
lo spirito del complemento d’arredo di taglio
contemporaneo ed essenziale.
Modern times._
Lines, volumes and materials are used in the
design of this product which is lively with colour,
transparency and light reflection. From almost
monochrome versions to more lively tones,
You best interprets the spirit of this contemporary
and basic piece of furniture. Modern times._
Linien, Volumen und Materialien zeichnen dieses
Produkt, das durch Farbe, Durchsichtigkeit,
Lichtreflexe lebt. You besteht aus fast einfarbigen
oder Versionen mit lebhaften Farbtönen und
interpretiert bestens zeitgenössisches und
essentielles Einrichtungszubehör. Modern times._
Lignes, volumes et matériaux dessinent ce
produit qui vit de couleur, transparence, reflets de
lumière. Des versions presque monochromatiques
jusqu’aux tonalités les plus vives, You interprète au
mieux l’esprit du complément d’ameublement de
calibre contemporain et essentiel. Modern times._
Líneas, volúmenes y materiales dibujan este
producto que vive de color, transparencia y reflejos
de luz. Desde las versiones casi monocromáticas
hasta las tonalidades más llamativas, You
interpreta de la mejor forma posible el espíritu
del complemento del mobiliario de corte
contemporáneo y esencial. Modern times._
You_design Dondoli e Pocci
210_211
You con seduta e schienale in rete
di tessuto, disponibile in diversi
colori. In questa versione
You è indicata soprattutto per
l’utilizzo in ambiente domestico._
You with seat and backrest
in fabric netting, available in
various colours. This version
of You is primarily intended
for domestic use._
You mit Sitzfläche und
Rückenlehne aus Netzstoff, in
verschiedenen Farben erhältlich.
In dieser Version ist You vor allem
für den Gebrauch im privaten
Haushalt geeignet._
You avec assise et dossier en
filet de tissu, disponible en
différentes couleurs. Dans cette
version, You est indiquée surtout
pour l’utilisation dans l’espace
domestique._
You, con asiento y respaldo en
red de tela, se encuentra
disponible en diversos colores.
En esta versión You es adecuada
sobre todo para utilizarla en un
ambiente doméstico._
Good Design Award 2002
Ori_design Toshiyuki Kita
212_213
Ori pesa poco più di 3 kg e chiusa occupa
uno spazio di soli 5 cm. Struttura in estruso di
alluminio. Seduta e schienale in ABS, disponibile
in numerose varianti di colore. Ori dispone di un
proprio carrello in metallo verniciato per il trasporto
fino a 6 pezzi._
Ori weights little more than 3 kg and when closed
takes up just 5 cm of space. Extruded aluminium
structure. ABS seat and backrest. Available in
numerous colours. Ori is equipped with a painted
metal trolley to transport up to 6 pieces._
Ori wiegt etwas mehr als 3 kg und benötigt
zusammengeklappt einen Platz von nur 5 cm.
Struktur aus extrudiertem Aluminium. Sitzfläche
und Rückenlehne aus ABS, in zahlreichen
Farbvarianten erhältlich. Ori verfügt über einen
eigenen Wagen aus lackiertem Metall für den
Transport von bis zu 6 Stück._
Ori ne pèse guère plus de 3 kg et une fois repliée,
elle occupe un espace de 5 cm seulement.
Structure en aluminium extrudé. Assise et dossier
en ABS, disponible dans de nombreuses variantes
de couleur. Ori dispose de son propre chariot en
métal verni pour le transport d’un maximum de 6
unités._
Ori pesa un poco más de 3 kg y cerrada ocupa un
espacio de sólo 5 cm. Estructura en extrudido de
aluminio. Asiento y respaldo en ABS, se encuentra
disponible en numerosas variantes de color.
Ori dispone de un proprio carro en metal pintado
para transportar hasta 6 piezas._
Good Design Award 2002
Ori_design Toshiyuki Kita
214_215
Good Design 2002, premio
conferito a Ori dal Museo
di Architettura e Design
del Chicago Athenaeum.
Ori fa parte della collezione
permanente del Museo._
The Good Design 2002 prize
was awarded to Ori by the
Chicago Athenaeum Museum
of Architecture and Design.
Ori is part of the museum’s
permanent collection._
Good Design 2002, an Ori vom
Chicago Athenaeum Museum für
Architektur und Design verliehener
Preis. Ori ist Teil der permanenten
Kollektion des Museums._
Good Design 2002, premier remis
à Ori par le Musée d’Architecture
et de Design du Chicago
Athenæum. Ori fait partie de la
collection permanente du musée._
Good Design 2002, premio
otorgado a Ori por el Museo de
Arquitectura y Diseño del Chicago
Athenaeum. Ori forma parte de la
colección permanente del Museo._
Birba_design James Brönte
216_217
Birba è un oggetto utile, spesso indispensabile,
pronto ad entrare in scena quando lo spazio è
limitato o si rende necessario un certo numero di
sedute in più. Una volta terminato l’utilizzo, con
un gancio si possono appendere al muro fino a 6
Birba chiuse oppure trasportarne 12 con l’apposito
carrello. Full service._
Birba is a useful, often indispensable, object,
ready to come into play when space is limited
or a certain number of extra seats is needed.
After use, up to 6 Birba chairs can be closed
and attached to the wall with a hook or up to 12
can be transported using the dedicated trolley.
Full service._
Birba ist ein nützlicher, häufig unerlässlicher
Gegenstand, der bereit ist, die Szene zu
betreten, wenn der Platz begrenzt ist oder
mehrere Sitzflächen notwendig sind. Nach
seinem Gebrauch können an einem Haken
an der Wand bis 6 zusammengeklappte Birba
aufgehängt werden, oder es können 12 mit dem
entsprechenden Wagen transportiert werden.
Full service._
Birba est un objet utile, souvent indispensable,
prêt à entrer en scène lorsque l’espace est
limité ou lorsqu’un certain nombre de places
assises supplémentaire est nécessaire. Une
fois l’utilisation terminée, un crochet permet de
suspendre au mur jusqu’à 6 Birba repliées ou d’en
transporter 12 avec le chariot prévu à cet effet.
Full service._
Birba es un objeto útil, a menudo indispensable,
listo para entrar en escena cuando el espacio es
limitado y se hace necesario disponer de un cierto
número de asientos de más. Tras la utilización,
con un gancho se pueden colgar en la pared
hasta 6 Birba cerradas o transportar 12 con el
correspondiente carro. Full service._
Birba_design James Brönte
218_219
Sedia pieghevole con struttura
e sedile in acciaio verniciato.
Leggera e perfetta per i piccoli
spazi, una volta richiusa occupa
solo 3 cm di spessore. Disponibile
in numerose finiture e colori.
Dopo l’utilizzo, il pratico gancio e
l’apposito carrello consentono di
riporre e trasportare comodamente
Birba._
Folding chair with painted steel
structure and seat. Light and
perfect for small spaces. Only 3
cm thick when closed. Available in
numerous finishings and colours.
After use, the practical hook and
the dedicated trolley allow you to
conveniently store and transport
Birba._
Klappstuhl mit Struktur und
Sitzfläche aus lackiertem Stahl.
Der Stuhl ist leicht und perfekt
für kleine Räume, nachdem er
wieder zusammengeklappt wurde,
besetzt er nur 3 cm Breite. In
zahlreichen Fertigbehandlungen
und Farben erhältlich. Nach
seiner Verwendung ermöglichen
ein praktischer Haken und der
entsprechende Wagen, Birba
zusammenzuklappen und bequem
zu transportieren._
Chaise pliante avec structure et
siège en acier verni. Légère et
parfaite pour les petites espaces,
une fois repliée, elle occupe
seulement 3 cm d’épaisseur.
Disponible dans de nombreuses
finitions et couleurs. Après
l’utilisation, le crochet pratique
et le chariot prévu à cet effet
permet de ranger et de transporter
commodément Birba._
Silla plegable con estructura y
asiento en acero pintado. Ligera
y perfecta para los pequeños
espacios, cuando se cierra
ocupa sólo 3 cm de espesor.
Se encuentra disponible en
numerosos acabados y colores.
Tras su utilización, el práctico
gancho y el correspondiente carro
permiten guardar y transportar
cómodamente Birba._
Più_design Chiaramonte e Marin
Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Fli
220_221
Sedia pieghevole con telaio in acciaio verniciato.
Sedile in legno multistrato, tinto o laccato.
Disponibile in numerose finiture, Più è
particolarmente indicata per l’ambiente cucina.
Premio Young e Design 1996._
Folding chair with painted steel frame.
Multilayer coloured or lacquered wood chair.
Più is available in numerous finishings and is
primarily intended for kitchen environments.
Young and Design prize 1996._
Klappstuhl mit Rahmen aus lackiertem
Stahl. Stuhl aus mehrschichtigem gefärbtem
oder lackiertem Holz. Più ist in zahlreichen
Fertigbehandlungen verfügbar und ist besonders
für den Küchenbereich geeignet.
Preis Young und Design 1996._
Chaise pliante avec châssis en acier verni.
Siège en bois multicouches, teint ou laqué.
Disponible dans de nombreuses finitions,
Più est particulièrement indiquée pour l’espace
cuisine. Prix Young et Design 1996._
Silla plegable con armazón en acero pintado.
Asiento en madera multicapa, lacada o esmaltada.
Disponible en numerosos acabados,
Più es especialmente adecuada para el ambiente
de la cocina. Premio Young y Design 1996._
Più_design Chiaramonte e Marin
222_223
Più dispone di un carrello in
metallo per il trasporto fino a 6
pezzi e di un gancio che consente
di appendere a muro 3 sedie
chiuse._
Più is equipped with a metal trolley
to transport up to 6 pieces and
a hook that allows you to hang 3
closed chairs on the wall._
Più verfügt über einen Metallwagen
für den Transport bis 6 Stück und
einen Haken, der es ermöglicht, 3
zusammengeklappte Stühle an der
Wand aufzuhängen._
Più dispose d’un chariot métallique
pour le transport d’un maximum
de 6 unités et un crochet qui
permet de suspendre au mur 3
chaises repliées._
Più dispone de un carro en metal
para transportar hasta 6 piezas y
de un gancho que permite colgar
a la pared 3 sillas cerradas._
Amanda_design Dondoli e Pocci
224_225
Ovvero l’elogio alla trasparenza e, per chi lo
desidera, al colore. Grazie al policarbonato,
che ben si presta a riflettere la luce circostante,
mimetizzandosi con l’ambiente oppure, al
contrario, divenendone il protagonista principale.
Dedicato a chi riserva una particolare attenzione
agli oggetti di design. Light and transparency._
In praise of transparency and, for those who
want it, colour. Polycarbonate is well suited to
reflect surrounding light, either blending in with
its environment or becoming the main feature.
Dedicated to those who are particularly interested
in design objects. Light and transparency._
Ein Lobgesang auf die Transparenz und, für
den der möchte, auf die Farbe. Das Polykarbonat
eignet sich gut dazu, das Licht der Umgebung
zu reflektieren und sich der Umgebung
anzupassen, oder im Gegenteil der
Hauptprotagonist zu werden. Der Stuhl ist für
diejenigen bestimmt, die Designgegenständen
eine besondere Aufmerksamkeit schenken.
Light and transparency._
Ou l’éloge de la transparence et, pour ceux qui
le souhaite, de la couleur ; grâce au polycarbonate
qui se prête particulièrement à refléter la lumière
environnante, se mimétisant avec l’espace ou
au contraire devenant le protagoniste principal.
Dédiée à ceux qui réservent une attention
particulière aux objets de design.
Light and transparency._
Es decir, el elogio a la transparencia y, para quien
lo desea, al color. Gracias al policarbonato, que se
presta perfectamente para reflejar la luz alrededor,
mimetizándose con el ambiente o, al contrario,
convirtiéndose en la protagonista principal.
Dedicado a quien reserva una atención especial
a los objetos de diseño. Light and transparency._
Hydra G_design Massimo Iosa Ghini
226_227
Sedia girevole regolabile in altezza
con base a 5 razze. Gambe in
acciaio verniciato o cromato. La
monoscocca in polipropilene
garantisce un’elevata resistenza.
Disponibile in diversi colori,
Hydra G è adatta per l’home office
e nelle forniture contract._
Swivel chair with adjustable height
and 5 spokes. Painted steel or
chrome steel legs.
The polypropylene monocoque
guarantees high resistance. Hydra
G is available in various colours
and is suitable for home office and
contract use._
Höhenverstellbarer Drehstuhl
mit 5-armiger Basis. Beine aus
lackiertem oder verchromtem
Stahl. Der Einteiler aus
Polypropylen gewährleistet eine
hohe Beständigkeit. Hydra G ist in
verschiedenen Farben erhältlich
und ist für Heimbüros und
Objektbereiche geeignet._
Chaise pivotante réglable en
hauteur avec base à 5 rayons.
Pieds en acier verni ou chromé.
La monocoque en polypropylène
garantit une résistance élevée.
Disponible en différentes couleurs,
Hydra G est adaptée au bureau
à domicile et aux fournitures de
collectivités._
Silla giratoria regulable en altura
con base de 5 radios. Patas
en acero pintado o cromado.
El bastidor de una única pieza
en polipropileno garantiza una
elevada resistencia. Hydra G,
que se encuentra disponible en
varios colores, es adecuada para
el despacho y en los suministros
contract._
Hydra_design Massimo Iosa Ghini
Sedia impilabile con gambe in
acciaio verniciato o cromato.
La monoscocca in polipropilene
garantisce un’elevata resistenza.
Disponibile in diversi colori,
Hydra è adatta per interni e nelle
forniture contract._
Stackable chair with painted steel
or chrome steel legs.
The polypropylene monocoque
guarantees high resistance. Hydra
is available in various colours and
is suitable for indoor and contract
use._
Stapelbarer Stuhl mit Beinen
aus lackiertem oder verchromtem
Stahl. Der Einteiler aus
Polypropylen gewährleistet eine
hohe Beständigkeit. Hydra ist in
verschiedenen Farben erhältlich
und ist für Innenräume und
Objektbereiche geeignet._
Chaise empilable avec pieds
en acier verni ou chromé.
La monocoque en polypropylène
garantit une résistance élevée.
Disponible en plusieurs couleurs,
Hydra est adaptée aux intérieurs
et aux fournitures de collectivités._
Silla apilable con patas en acero
pintado o cromado. El bastidor
de una única pieza en
polipropileno garantiza una
elevada resistencia. Hydra, que
se encuentra disponible en
varios colores, es adecuado para
interiores y en los suministros
contract._
228_229
Loading 93%
Swing Plus_design Jochen Hoffmann
230_231
Poltrona a dondolo che, grazie ad un semplice
movimento, si trasforma in chaise longue.
Comoda e confortevole, invita ad una pausa di
relax. Un pezzo storico che dal 1988 appartiene
alla famiglia Bonaldo e che da allora non ha mai
smesso di piacere. Must-have item._
Rocking armchair that transforms into a chaise
longue with a simple movement. Convenient and
comfortable, this chair invites you to take
a break. A historical piece that has been part
of the Bonaldo family since 1988 and never failed
to please since. Must-have item._
Schaukelsessel, der sich durch einfaches
Umklappen in eine Chaise Longue umwandelt.
Er ist bequem und gemütlich und lädt zu einer
entspannenden Pause ein. Ein historisches Stück,
das seit 1988 der Familie Bonaldo gehört und
seitdem an Attraktivität nichts eingebüßt hat.
Must-have item._
Fauteuil à bascule qui, grâce à un simple
mouvement, se transforme en chaise-longue.
Commode et confortable, il invite à une pause
de détente. Une pièce historique qui appartient
depuis 1988 à la famille Bonaldo et qui n’a jamais
cessé de plaisir. Must-have item._
Mecedora que, gracias a un sencillo movimiento,
se transforma en tumbona. Cómoda y acogedora,
invita a una pausa de relax. Una pieza histórica
que desde el año 1988 pertenece a la familia
Bonaldo y que desde entonces nunca ha dejado
de gustar. Must-have item._
Swing Plus_design Jochen Hoffmann
232_233
Swing_design Jochen Hoffmann
Tavolino / Coffee table / Kleiner Tisch / Petite table / Mesa de centro Tectonic
234_235
Struttura in acciaio verniciato
o cromato e imbottitura in gomma
indeformabile ad alta densità.
Rivestimento sfoderabile in pelle
o tessuto._
Painted steel or chrome steel
structure and high density,
shrink-resistant rubber padding.
Removable leather or fabric
covering._
Struktur aus lackiertem oder
verchromtem Stahl und Polsterung
aus unverformbarem hochdichtem
Gummi. Abziehbarer Bezug aus
Leder oder Stoff._
Structure en acier verni ou chromé
et rembourrage en mousse
indéformable haute densité.
Revêtement déhoussable en cuir
souple ou tissu._
Estructura en acero pintado
o cromado y relleno en goma
indeformable de alta densidad.
Tapicería desenfundable en piel
o tela._
Berlin_design Stefan Heiliger
236_237
Con un semplice movimento
manuale, Berlin si trasforma
da poltrona relax in chaise
longue. Struttura in acciaio
cromato e imbottitura in
poliuretano indeformabile ad
alta densità. Rivestita con
particolari tipi di tessuti elastici
o in pelle non sfoderabile.
Nella versione in tessuto,
poggiatesta e poggiapiedi sono
in pelle._
Berlin transforms from a
relaxing armchair into a chaise
longue with a simple manual
movement. Chrome steel
structure and high density,
shrink-resistant rubber
padding. Covered with special
types of elastic fabric or nonremovable leather. In the
fabric version, the headrest
and footrest are leather._
Berlin wandelt sich durch
eine einfache Bewegung
des entspannenden Sessels
in eine Chaise Longue um.
Struktur aus verchromtem
Stahl und Polsterung aus
unverformbarem hochdichtem
Gummi. Nicht abziehbarer
Bezug aus besonderen
elastischen Stofftypen oder
Leder. In der Stoffversion sind
die Kopf- und Fußstütze aus
Leder._
D’un simple mouvement
manuel, Berlin passe d’un
fauteuil relax à une chaiselongue. Structure en acier
chromé et rembourrage en
polyuréthane indéformable
haute densité. Revêtu avec
des types de tissus élastiques
particulier ou en cuir souple
non déhoussable. Dans la
version en tissu, l’appui-tête
et le repose-pied sont en cuir
souple._
Con un simple movimiento
manual, Berlin se transforma
de butaca relax en tumbona.
Estructura en acero cromado
y relleno en poliuretano
indeformable de alta densidad.
Tapizada con curiosos tipos
de telas elásticas o en piel no
desenfundable. En la versión
en tela, el reposacabezas y el
alzapiés son en piel._
Line_design Stefan Heiliger
Tavolino / Small table / Kleiner Tisch / Petite table / Mesita Line
238_239
Grazie ad una leggera pressione
sullo schienale, Line si trasforma
da poltrona relax in chaise longue.
Struttura in acciaio e imbottitura
in poliuretano indeformabile ad alta
densità. Rivestita con particolari
tipi di tessuti elastici o in pelle non
sfoderabile. Il tavolino coordinato
Line è rivestito in cuoio._
Line transforms from a relaxing
armchair into a chaise longue
by exerting light pressure on the
backrest. Steel structure and
high density, shrink-resistant
polyurethane padding. Covered
with special types of elastic fabric
or non-removable leather.
Line’s matching coffee table is
covered in emery-leather._
Durch einen leichten Druck auf
die Rückenlehne wandelt sich
Line aus einem entspannenden
Sessel in einen Chaise Longue
um. Stahlstruktur und Polsterung
aus unverformbarem hochdichtem
Polyurethan. Nicht abziehbarer
Bezug aus besonderen elastischen
Stofftypen oder Leder. Der
koordinierte Tisch Line ist mit
Kernleder bezogen._
Grâce à une légère pression sur
le dossier, Line passe de fauteuil
relax à chaise-longue. Structure
en acier et rembourrage en
polyuréthane indéformable haute
densité. Revêtu avec des types de
tissus élastiques particuliers ou en
cuir souple non déhoussable. La
table basse coordonnée Line est
revêtue en cuir._
Gracias a una ligera presión sobre
el respaldo, Line se transforma
de butaca relax en tumbona.
Estructura en acero y relleno en
poliuretano indeformable de alta
densidad. Tapizada con curiosos
tipos de telas elásticas o en piel
no desenfundable. La mesita a
juego Line está tapizada en cuero._
Giada + Martina_design James Brönte
240_241
Sedie imbottite con o senza braccioli. Grazie
alle cinghie elastiche interne, lo schienale è
particolarmente confortevole. Struttura in acciaio
con gambe verniciate o cromate. Imbottitura
in gomma indeformabile ad alta densità.
Rivestimento sfoderabile in pelle o tessuto._
Padded chair with or without armrests.
An elastic strap on the inside makes the backrest
particularly comfortable. Steel structure with
painted or chrome legs. Padded with high density,
shrink-resistant rubber. Removable leather or
fabric covering._
Gepolsterte Stühle mit oder ohne Armlehnen.
Durch die internen elastischen Riemen ist die
Rückenlehne besonders bequem. Stahlstruktur
mit lackierten oder verchromten Beinen.
Polsterung aus unverformbarem hochdichtem
Gummi. Abziehbarer Bezug aus Leder oder Stoff._
Chaises rembourrées avec ou sans accoudoirs.
Grâce aux courroies élastiques internes, le dossier
est particulièrement confortable. Structure en acier
avec pieds vernis ou chromés. Rembourrage en
mousse indéformable haute densité. Revêtement
déhoussable en cuir souple ou tissu._
Sillas acolchadas con o sin brazos.
Gracias a las correas elásticas internas, el respaldo
es especialmente acogedor. Estructura en acero
con patas pintadas o cromadas. Relleno en
goma indeformable de alta densidad. Tapicería
desenfundable en piel o tela._
Libera_design James Brönte
242_243
Sedia imbottita con struttura
in acciaio; gambe verniciate
o cromate. Ricca imbottitura
in gomma indeformabile ad alta
densità. Rivestimento sfoderabile
in tessuto o pelle._
Padded chair with steel structure
and painted or chrome legs. Rich
padding in high density, shrinkresistant rubber. Removable fabric
or leather covering._
Gepolsterter Stuhl mit
Stahlstruktur; lackierte oder
verchromte Beine. Reiche
Polsterung aus unverformbarem
hochdichtem Gummi. Abziehbarer
Bezug aus Stoff oder Leder._
Chaise rembourrée avec structure
en acier et pieds vernis ou
chromés. Rembourrage généreux
en mousse indéformable haute
densité. Revêtement déhoussable
en tissu ou cuir souple._
Silla acolchada con estructura en
acero; patas pintadas o cromadas.
Rico relleno en goma indeformable
de alta densidad. Tapicería
desenfundable en tela o piel._
Michelle_design James Brönte
244_245
Sedia imbottita con struttura
in acciaio e base in tubolare
cromato. Imbottitura in gomma
indeformabile ad alta densità.
Rivestimento in skay (ecopelle),
pelle non sfoderabile o tessuto
sfoderabile. Michelle è adatta per
interni e nelle forniture contract._
Padded chair with steel structure
and tubular chrome base. Padded
with high density, shrink-resistant
rubber. Coverings in skay (artificial
leather), (non-removable) leather
or (removable) fabric. Michelle is
suitable for indoor and contract
use._
Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur
und verchromter Rohrbasis.
Polsterung aus unverformbarem
hochdichtem Gummi. Polsterung
aus Kunstleder, nicht abziehbarem
Leder oder abziehbarem Stoff.
Michelle ist für Innenräume und
Objektbereiche geeignet._
Chaise rembourrée avec
structure en acier et base en
tube chromé. Rembourrage en
mousse indéformable haute
densité. Revêtement en skaï, cuir
souple non déhoussable ou tissu
déhoussable. Michelle est adaptée
aux intérieurs et aux fournitures de
collectivités._
Silla acolchada con estructura en
acero y base en tubular cromado.
Relleno en goma indeformable de
alta densidad. Tapicería en skay
(ecopiel), piel no desenfundable
o tela desenfundable. Michelle es
adecuada para interiores y en los
suministros contract._
Victoria + Victor_design Dondoli e Pocci
246_247
Sedia imbottita con struttura
in acciaio. Imbottitura in
poliuretano schiumato a freddo.
Rivestimento in skay (ecopelle)
o in pelle non sfoderabile._
Padded seat with steel structure.
Cold-expanded, polyurethane
foam padding. Coverings in skay
(artificial leather) or leather.
Cover not removable._
Gepolsterter Stuhl mit
Stahlstruktur. Polsterung aus
kaltgeschäumtem Polyurethan.
Bezug aus Kunstleder
oder nicht abziehbarem Leder._
Chaise rembourrée avec structure
en acier. Rembourrage en
mousse de polyuréthane à froid.
Revêtement en skaï ou cuir souple,
non déhoussable._
Silla acolchada con estructura
en acero. Relleno en poliuretano
espumado en frío. Tapicería
en skay (ecopiel) o en piel no
desenfundable._
Victor
Best Design 2006
Victor hi_design Dondoli e Pocci
248_249
Sgabello imbottito disponibile
in due altezze. Struttura in
acciaio e gambe verniciate o
cromate. Imbottitura in poliuretano
schiumato a freddo. Rivestimento
in skay (ecopelle), pelle non
sfoderabile o tessuto sfoderabile._
Padded stool available in two
heights. Steel structure and
painted or chrome legs. Coldexpanded, polyurethane foam
padding. Coverings in skay
(artificial leather), leather (nonremovable) or fabric (removable)._
In zwei Höhen erhältlicher
gepolsterter Hocker. Stahlstruktur
und lackierte oder verchromte
Beine. Polsterung aus
kaltgeschäumtem Polyurethan.
Bezug aus Kunstleder, nicht
abziehbarem Leder oder
abziehbarem Stoff._
Tabouret rembourré disponible
en deux hauteurs. Structure
en acier et pieds vernis ou
chromés. Rembourrage en
mousse de polyuréthane à
froid. Revêtement en skaï, cuir
souple non déhoussable ou tissu
déhoussable._
Taburete acolchado disponible
en dos alturas. Estructura en acero
y patas pintadas o cromadas.
Relleno en poliuretano espumado
en frío. Tapicería en skay (ecopiel),
piel no desenfundable o tela
desenfundable._
Spillo_design James Brönte
250_251
Sedia imbottita dalle dimensioni
contenute, con schienale alto.
Struttura in acciaio con imbottitura
in gomma indeformabile ad alta
densità. Completamente rivestita
in pelle o cuoio disponibili in molte
varianti colore._
Padded seat with compact
dimensions and a high backrest.
Steel structure with high density,
shrink-resistant rubber padding.
Fully covered in leather or emeryleather and available in several
colours._
Gepolsterter Stuhl mit beschränkten
Maßen und hoher Rückenlehne.
Stahlstruktur und Polsterung aus
unverformbarem hochdichtem
Gummi. Vollständig mit Leder oder
Kernleder gepolstert und in vielen
Farbvarianten erhältlich._
Chaise rembourrée aux dimensions
contenues avec dossier haut.
Structure en acier avec rembourrage
en mousse indéformable haute
densité. Entièrement revêtue en cuir
souple ou cuir disponible dans de
nombreuses variantes de couleur._
Silla acolchada de tamaño reducido,
con respaldo alto. Estructura en
acero con relleno en goma
indeformable de alta densidad.
Completamente tapizada en piel
o cuero, se encuentra disponible
en muchas variantes de color._
Brezza_design Dondoli e Pocci
252_253
Sedia imbottita con struttura in
polipropilene stampato ad iniezione,
che assicura una leggerezza unica.
Imbottitura in poliuretano schiumato
a freddo. Completamente rivestita in
skay (ecopelle), o pelle; rivestimento
non sfoderabile. Brezza è adatta per
interni e nelle forniture contract._
Padded seat with an injectionmoulded polypropylene structure
that guarantees a unique lightness.
Cold-expanded, polyurethane foam
padding. Fully covered in skay
(artificial leather) or leather.
Cover not removable.
Brezza is suitable for indoor and
contract use._
Gepolsterter Stuhl mit Struktur aus
spritzgegossenem Polypropylen,
der eine einzigartige Leichtigkeit
versichert. Polsterung aus
kaltgeschäumtem Polyurethan.
Vollständig mit Kunstleder oder
Leder bezogen; nicht abziehbarer
Bezug. Brezza ist für Innenräume
und Objektbereiche geeignet._
Chaise rembourrée avec structure
en polypropylène moulé par
injection, qui assure une légèreté
unique. Rembourrage en mousse
de polyuréthane à froid. Entièrement
revêtue en skaï ou en cuir souple
avec revêtement non déhoussable.
Brezza est adaptée aux intérieurs
et aux fournitures de collectivités._
Silla acolchada con estructura
en polipropileno moldeado por
inyección, que asegura una ligereza
única. Relleno en poliuretano
espumado en frío. Completamente
tapizada en skay (ecopiel), o piel;
tapicería no desenfundable.
Brezza es adecuada para interiores
y en los suministros contract._
Loading 100%
254_255
Amanda design Dondoli e Pocci
Policarbonato lucido / Glossy polycarbonate / Glänzendes Polykarbonat / Polycarbonate brillante / Policarbonato brillante
256_257
FINITURE
Finishes
Trasparente
Transparent
Durchsichtig
Transparent
Transparente
Nero
Black
Schwarz
Noir
Negro
Rosso
Red
Rot
Rouge
Rojo
Bianco
White
Weiss
Blanc
Blanco
Alluminio
Aluminium
Alufarbig
Aluminium
Aluminio
Grigio scuro
Darkgrey
Dunkelgrau
Gris foncé
Gris oscuro
Avorio
Ivory
Elfenbeinweiss
Ivoire
Marfil
Tortora
Dove grey
Taubengrau
Gris tourterelle
Gris de la paloma
Arancio
Orange
Orange
Orange
Naranja
Bask design Giorgio Manzali
ABS opaco / mat ABS / ABS matt / ABS opaque / ABS opaco
Rosso
Red
Rot
Rouge
Rojo
Arancio
Orange
Orange
Orange
Naranja
Bianco
White
Weiss
Blanc
Blanco
Blues design Dondoli e Pocci
Polipropilene / Polypropylene / Polypropylen / Polypropylene / Polipropileno
Bianco
White
Weiss
Blanc
Blanco
Grigio chiaro
Lightgrey
Hellgrau
Gris clair
Gris claro
Grigio antracite
Anthracite grey
Anthrazitgrau
Gris anthracite
Gris antracita
Cart design Luca Nichetto
Giuseppina design Dondoli e Pocci
Poliuretano opaco / mat Polyurethane / Polyurethan matt / Polyuréthane opaque / Poliuretano opaco
Policarbonato lucido / Glossy polycarbonate / Glänzendes Polykarbonat / Polycarbonate brillante / Policarbonato brillante
258_259
Bianco
White
Weiss
Blanc
Blanco
Avorio
Ivory
Elfenbeinweiss
Ivoire
Marfil
Rosso
Red
Rot
Rouge
Rojo
Grigio antracite
Anthracite grey
Anthrazitgrau
Gris anthracite
Gris antracita
Trasparente
Transparent
Durchsichtig
Transparent
Transparente
Policarbonato lucido semitrasparente / Half-transparent glossy polycarbonate / Halbdurchsichtiges glänzendes Polykarbonat /
Polycarbonate brillante semi-transparent / Policarbonato brillante semitransparente:
Clip design Gino Carollo
Poliuretano opaco / mat Polyurethane / Polyurethan matt / Polyuréthane opaque / Poliuretano opaco
Fumè
Smoked
Rauchfarbig
Fumé
Ahumado
Viola
Violet
Violett
Violette
Morado
Poliammide lucido / Glossy polyammide / Glänzendes Polyamid / Polyamide brillante / Poliamida brillante
Bianco
White
Weiss
Blanc
Blanco
Avorio
Ivory
Elfenbeinweiss
Ivoire
Marfil
Rosso
Red
Rot
Rouge
Rojo
Grigio antracite
Anthracite grey
Anthrazitgrau
Gris anthracite
Gris antracita
Nero
Black
Schwarz
Noir
Negro
Flip design Dondoli e Pocci
Polietilene opaco colorato in massa / Batch-dyed mat polyethylene / Polyäthylen durchgefärbt matt /
Polyéthylene opaque teinté dans la masse / Polietileno opaco coloreado en masa
Bianco
White
Weiss
Blanc
Blanco
Giallo chiaro
Light yellow
Hellgelb
Jaune clair
Amarillo claro
Prugna
Plum
Pflaume
Prune
Ciruela
Blu scuro
Dark blue
Dunkelblau
Bleu foncé
Azul oscuro
Arancio
Orange
Orange
Orange
Naranja
Rosso
Red
Rot
Rouge
Rojo
Bianco
White
Weiss
Blanc
Blanco
Hydra / Hydra G design Massimo Iosa Ghini
Loto design Dondoli e Pocci
Polipropilene opaco / mat Polypropylene / Polypropylen matt / Polypropylene opaque / Polipropileno opaco
SAN lucido semitrasparente / Half-transparent glossy SAN / Halbdurchsichtiges glänzendes SAN / SAN brillante semi-transparent / SAN brillante semitransparente
260_261
Bianco
White
Weiss
Blanc
Blanco
Beige
Lilla
Lilac
Lila
Lilas
Lila
Celeste
Blue
Hellblau
Bleu
Celeste
Marrone
Brown
Braun
Marron
Marron
Trasparente
Transparent
Durchsichtig
Transparent
Transparente
Fumè
Smoked
Rauchfarbig
Fumé
Ahumado
Verde
Green
Grün
Vert
Verde
SAN lucido / Glossy SAN / Glänzendes SAN / SAN brillante / SAN brillante
Verde
Green
Grün
Vert
Verde
Rosso
Red
Rot
Rouge
Rojo
Grigio scuro
Darkgrey
Dunkelgrau
Gris foncé
Gris oscuro
Bianco
White
Weiss
Blanc
Blanco
Nero
Black
Schwarz
Noir
Negro
Idole design Dondoli e Pocci
Poliuretano opaco / mat Polyurethane / Polyurethan matt / Polyuréthane opaque / Poliuretano opaco
Ori design Toshiyuki Kita
ABS opaco / mat ABS / ABS matt / ABS opaque / ABS opaco
Bianco
White
Weiss
Blanc
Blanco
Avorio
Ivory
Elfenbeinweiss
Ivoire
Marfil
Rosso
Red
Rot
Rouge
Rojo
Grigio antracite
Anthracite grey
Anthrazitgrau
Gris anthracite
Gris antracita
Lei / Lei si / Lei four / Lei tech / Lei hi design Dondoli e Pocci
Tortora
Dove grey
Taubengrau
Gris tourterelle
Gris de la paloma
Grigio chiaro
Lightgrey
Hellgrau
Gris clair
Gris claro
Polipropilene lucido / glossy Polypropylene / Polypropylen glänzend / Polypropylene brillant / Polipropileno brillante
Bianco
White
Weiss
Blanc
Blanco
Nero
Black
Schwarz
Noir
Negro
Blu
Blue
Blau
Bleu
Azul
Grigio scuro
Darkgrey
Dunkelgrau
Gris foncé
Gris oscuro
Rosso
Red
Rot
Rouge
Rojo
Giallo
Yellow
Gelb
Jaune
Amarillo
Verde
Green
Grün
Vert
Verde
Pangea design Dondoli e Pocci
Poly design Karim Rashid
Policarbonato lucido / Glossy polycarbonate / Glänzendes Polykarbonat / Polycarbonate brillante / Policarbonato brillante
Policarbonato lucido / Glossy polycarbonate / Glänzendes Polykarbonat / Polycarbonate brillante / Policarbonato brillante
Trasparente
Transparent
Durchsichtig
Transparent
Transparente
Trasparente
Transparent
Durchsichtig
Transparent
Transparente
Policarbonato lucido semitrasparente / Half-transparent glossy polycarbonate / Halbdurchsichtiges glänzendes Polykarbonat /
Polycarbonate brillante semi-transparent / Policarbonato brillante semitransparente:
Policarbonato lucido semitrasparente / Half-transparent glossy polycarbonate / Halbdurchsichtiges glänzendes Polykarbonat /
Polycarbonate brillante semi-transparent / Policarbonato brillante semitransparente:
Fumè
Smoked
Rauchfarbig
Fumé
Ahumado
Rosa
Pink
Rosa
Rose
Rosa
Poliammide lucido / Glossy polyammide / Glänzendes Polyamid / Polyamide brillante / Poliamida brillante
Poliammide lucido / Glossy polyammide / Glänzendes Polyamid / Polyamide brillante / Poliamida brillante
262_263
Nero
Black
Schwarz
Noir
Negro
Rosso
Red
Rot
Rouge
Rojo
Bianco
White
Weiss
Blanc
Blanco
Nero
Black
Schwarz
Noir
Negro
Verde
Green
Grün
Vert
Verde
Bianco
White
Weiss
Blanc
Blanco
Arancio
Orange
Orange
Orange
Naranja
Fumè
Smoked
Rauchfarbig
Fumé
Ahumado
Viento design Dondoli e Pocci
Skoop design Karim Rashid
Polietilene opaco colorato in massa / Batch-dyed mat polyethylene / Polyäthylen durchgefärbt matt /
Polyéthylene opaque teinté dans la masse / Polietileno opaco coloreado en masa
Polipropilene opaco / mat Polypropylene / Polypropylen matt / Polypropylene opaque / Polipropileno opaco
264_265
Giallo
Yellow
Gelb
Jaune
Amarillo
Arancio
Orange
Orange
Orange
Naranja
Bianco
White
Weiss
Blanc
Blanco
Grigio
Grey
Grau
Gris
Gris
Bianco
White
Weiss
Blanc
Blanco
Grigio antracite
Anthracite grey
Anthrazitgrau
Gris anthracite
Gris antracita
Arancio
Orange
Orange
Orange
Naranja
Giallo
Yellow
Gelb
Jaune
Amarillo
Polipropilene verniciato / Painted polypropylene / Polypropylen lackiert / Polypropylene verni / Polipropileno barnizado
Sym design Karim Rashid
Poliuretano opaco / mat Polyurethane / Polyurethan matt / Polyuréthane opaque / Poliuretano opaco
Argento
Silver
Silber
Argent
Plata
Oro
Gold
Gold
Or
Oro
You design Dondoli e Pocci
Bianco
White
Weiss
Blanc
Blanco
Rosa
Pink
Rosa
Rose
Rosa
Rosso
Red
Rot
Rouge
Rojo
Grigio antracite
Anthracite grey
Anthrazitgrau
Gris anthracite
Gris antracita
Policarbonato lucido / Glossy polycarbonate / Glänzendes Polykarbonat / Polycarbonate brillante / Policarbonato brillante
Trasparente
Transparent
Durchsichtig
Transparent
Transparente
Vanillà / Vanillà si / Vanillà four / Vanillà tech design Dondoli e Pocci
Polipropilene / Polypropylene / Polypropylen / Polypropylene / Polipropileno
Bianco
White
Weiss
Blanc
Blanco
Nero
Black
Schwarz
Noir
Negro
Nero
Black
Schwarz
Noir
Negro
Bianco
White
Weiss
Blanc
Blanco
Policarbonato lucido semitrasparente / Half-transparent glossy polycarbonate / Halbdurchsichtiges glänzendes Polykarbonat /
Polycarbonate brillante semi-transparent / Policarbonato brillante semitransparente:
Fumè
Smoked
Rauchfarbig
Fumé
Ahumado
Azzurro
Light blue
Blau
Bleu-clair
Azul
266_267
Sol_design Carlo Bartoli
Good Design Award 2010
Pebble_design Matthias Demacker
Good Design Award 2010
Best Of Year 2010 Honoree
Babel_design Mario Mazzer
Good Design Award 2010
Big Table_design Alain Gilles
Good Design Award 2009
Tectonic_design Alain Gilles
Henry Van de Velde Label 2008
Poly_design Karim Rashid
Best Design 2007
Red Dot Design Award 2008
Good Design Award 2008
Navy_design Kaori Shiina
Best Design 2006
Victoria_design Dondoli e Pocci
Best Design 2006
Flap_design Karim Rashid
Good Design Award 2005
Pierrot_design Glenn Thomas
Good Design Award 2004
Ron Aldodown_design Ron Arad
IF Design Award 2003
Ori_Toshiyuki Kita
Good Design Award 2002
H2O_design Massimo Iosa Ghini
Good Design Award 2000
Più_design Chiaramonte e Marin
Young Design Award 1996
La passione ci premia
Le idee Bonaldo hanno ottenuto numerosi
riconoscimenti e premi, assegnati da enti
e organizzazioni culturali, musei e associazioni
di settore. I prodotti selezionati sia in Italia che
all’estero si sono distinti per creatività, innovazione,
ricerca di nuove soluzioni, sperimentazione di
nuovi materiali e finiture. La collaborazione con
numerosi designer - diversi per estrazione e cultura
- e una tecnologia produttiva che offre l’eccellenza,
puntualmente destano l’attenzione degli addetti
ai lavori, e non solo. I relativi riconoscimenti sono
una conferma del “fare bene”, ma soprattutto
rappresentano un invito a perseguire le linee
guida che da sempre rappresentano la personalità
Bonaldo: passione, ricerca, qualità.
Passion rewards us
Bonaldo’s ideas have won it numerous recognitions
and awards, granted by cultural bodies and
organisations, museums and associations in the
sector. The products selected both in Italy and
abroad are unique in their creativity, innovation,
research into new solutions, and experimentation
into new materials and finishings. Collaboration
with numerous designers from different walks of life
and cultures and production technology offering
excellence never fail to attract the attention of
experts in the field and others.
The relevant recognitions confirm the good work
that Bonaldo has done but, above all,
they are an invitation to follow the “guidelines”
that have always reflected Bonaldo’s personality;
passion, research and quality.
Scarica

Untitled - sarstudio