introduction Einführung introduction introducción 2_3 Design à vivre Design à vivre Design à vivre Design à vivre A great many factors combine to give each item a striking surface, a deep soul and a complex image. Bonaldo and design à vivre: a language able to combine the plurality of shapes and express continually developing modernity; an original design path based on experimentation with new materials and collaboration with major designers with the desire to assign a personal story to each of them. Because it is the value of people that makes an object unique. To create an emotional connection with the object, based on the evocative ability of shapes and colours. Because living is an art and its linguistic code is design culture. Bonaldo - more than seventy years of history and passion for design. Jedes Wohnaccessiore hat eine unmittelbar wahrnehmbare Oberfläche, mit einem tiefen Kern und einem umfassenden Image, das sich aus vielen Faktoren ergibt. Bonaldo und das Design à Vivre : Ein Stil, der die Formenvielfalt miteinander leben lässt und eine kontinuierlich entstehende Modernität zum Ausdruck bringt; die Originalität eines Planungsprozesses, der auf der Experimentierung neuer Materialien und der Mitwirkung der besten Designer begründet ist, mit dem Wunsch, jedem eine individuelle Geschichte anzuvertrauen. Der Wert der Personen macht ein Wohnaccessiore einzigartig: Um mit dem Gegenstand selbst ein emotives Verhältnis zu schaffen, das auf der Erinnerungsfähigkeit der Formen und Farben basiert. Denn Wohnen ist eine Kunst und die Stilregel lautet Designkultur. Bonaldo steht für über siebzig Jahre Geschichte und Leidenschaft für das Design. Chaque objet possède une surface immédiatement perceptible, une âme profonde, une image d’ensemble qui est le résultat d’une grande variété de facteurs. Bonaldo et le design à vivre : un langage capable de faire cohabiter la pluralité de formes et d’exprimer une modernité en devenir permanent ; une originalité de parcours conceptuel fondée sur l’expérimentation de nouveaux matériaux et sur la collaboration avec les principaux designers, avec le désir de confier à chacun une histoire individuelle. C’est en effet la valeur des personnes qui rend un objet unique : pour créer avec l’objet même un rapport émotionnel basé sur la capacité évocative des formes et des couleurs. Car habiter est un art et son code linguistique est celui de la culture du design. Bonaldo, plus de soixante-dix ans d’histoire et de passion pour le design. Cada objeto presenta una superficie que se percibe de forma inmediata, un alma profunda, una imagen global que depende de una gran variedad de factores. Bonaldo y el diseño para vivir: un lenguaje capaz de hacer convivir la pluralidad de formas y capaz de expresar una modernidad en continuo devenir; una originalidad en el recorrido proyectual basada en la experimentación de nuevos materiales y en la colaboración con los mayores diseñadores, con el deseo de confiar a cada uno una historia individual. Porque es el valor de las personas lo que hace que un objeto sea único: para crear con el propio objeto una relación emocional basada en la capacidad evocativa de formas y colores. Porque habitar es un arte y su código lingüístico es el de la cultura del diseño. Bonaldo, más de setenta años de historia y de pasión por el diseño. 48 8% 132_133 Loading 48% Mylife_design Dondoli e Pocci 134_135 Sedia imbottita con struttura in pressofusione di alluminio; gambe verniciate o spazzolate, disponibili in numerose finiture. Imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Rivestimento in cuoio non sfoderabile o tessuto e pelle sfoderabili. Mylife è adatta per interni e nelle forniture contract._ Padded chair with an aluminium, die-cast structure and painted or brushed legs. Available in various finishings. Padded with high density, shrink-resistant rubber. Emery-leather (non-removable) or fabric and leather (removable) covering. Mylife is suitable for indoor and contract use._ Gepolsterter Stuhl mit Struktur aus Aluminiumdruckguss; lackierte oder gebürstete Beine, die mit zahlreichen Fertigbehandlungen erhältlich sind. Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Bezug aus nicht abziehbarem Kernleder oder abziehbarem Stoff oder Leder. Mylife ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise rembourrée avec structure en aluminium moulé sous pression ; pieds vernis ou brossés, disponibles dans de nombreuses finitions. Rembourrage en mousse indéformable haute densité. Revêtement en cuir non déhoussable ou tissu et cuir souple déhoussable. Mylife est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla acolchada con estructura en aluminio fundido bajo presión; patas pintadas o cepilladas, disponibles en numerosos acabados. Relleno en goma indeformable de alta densidad. Tapicería en cuero no desenfundable o tela y piel desenfundables. Mylife es adecuada para interiores y en los suministros contract._ Mylife_design Dondoli e Pocci 136_137 Ron-Aldodown_design Ron Arad 138_139 IF Design Award 2003 Poltrona con pouf optional; struttura in acciaio e basamento verniciato o cromato. Imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Rivestimento in pelle o tessuto, non sfoderabile. RonAldodown è adatta per interni e nelle forniture contract._ Armchair with optional pouf. Steel structure and painted or chrome base. Cold-expanded, polyurethane foam padding. Coverings in leather or fabric. Cover not removable. Ron-Aldodown is suitable for indoor and contract use._ Sessel mit optionalem Sitzkissen; Stahlstruktur und lackiertes oder verchromtes Untergestell. Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Bezug aus nicht abziehbarem Stoff oder Leder. Ron-Aldodown ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Fauteuil avec pouf en option ; structure en acier et base vernie ou chromée. Rembourrage en mousse de polyuréthane à froid. Revêtement en cuir souple ou tissu, non déhoussable. Ron-Aldodown est adapté aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Butaca con pouf opcional; estructura en acero y base pintada o cromada. Relleno en poliuretano espumado en frío. Tapicería en piel o tela, no desenfundable. Ron-Aldodown es adecuada para interiores y en los suministros contract._ Ivana_design James Brönte Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa James 140_141 Le impunture dello schienale rappresentano un richiamo alla lavorazione artigianale, ancora così attuale quando si parla di particolari di eleganza. Ogni dettaglio deve ricondurre alla qualità, così come i rivestimenti selezionati e le finiture impeccabili. Details of elegance._ The stitching of the backrest hints at handcrafted production - something that is still very current when considering elegant details. Every detail must convey quality from the covering selected to the impeccable finishings. Details of elegance._ Die Steppnähte der Rückenlehne stellen einen Hinweis auf die handwerkliche Verarbeitung dar, die noch so aktuell ist, wenn man von eleganten Bestandteilen spricht. Jedes Detail muss auf die Qualität zurückführen, so wie die ausgewählten Bezüge und die einwandfreien Fertigbehandlungen. Details of elegance._ Les piqûres du dossier représentent un rappel de la fabrication artisanale, encore tellement actuelle lorsque l’on parle de détails d’élégance. Chaque détail doit ramener à la qualité, tout comme les revêtements sélectionnés et les finitions impeccables. Details of elegance._ Los pespuntes del respaldo representan un recuerdo de la elaboración artesanal, todavía muy actual cuando se habla de detalles elegantes. Cualquier detalle tiene que reconducir a la calidad, así como las tapicerías seleccionadas y los acabados impecables. Details of elegance._ Ivana_design James Brönte Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Lingotto 142_143 Sedia imbottita con schienale alto. Struttura in acciaio e gambe verniciate o cromate. Imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Rivestimento in pelle non sfoderabile o tessuto sfoderabile. Ivana è adatta per interni e nelle forniture contract._ Padded chair with high backrest. Steel structure and painted or chrome legs. Padded with high density, shrink-resistant rubber. Coverings in (non-removable) leather or (removable) fabric. Ivana is suitable for indoor and contract use._ Gepolsterter Stuhl mit hoher Rückenlehne. Stahlstruktur und lackierte oder verchromte Beine. Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Bezug aus nicht abziehbarem Leder oder abziehbarem Stoff. Ivana ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise rembourrée avec dossier haut. Structure en acier et pieds vernis ou chromés. Rembourrage en mousse indéformable haute densité. Revêtement en cuir souple non déhoussable ou tissu déhoussable. Ivana est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla acolchada con respaldo alto. Estructura en acero y patas pintadas o cromadas. Relleno en goma indeformable de alta densidad. Tapicería en piel no desenfundable o tela desenfundable.¬ Ivana es adecuada para interiores y en los suministros contract._ Ballerina_design James Brönte 144_145 Sedia imbottita con struttura in acciaio e gambe verniciate o cromate. Imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Rivestimento in pelle non sfoderabile o tessuto sfoderabile._ Padded chair with a steel structure and painted or chrome legs. Padded with high density, shrinkresistant rubber. Coverings in (nonremovable) leather or (removable) fabric._ Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur und lackierten oder verchromten Beinen. Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Bezug aus nicht abziehbarem Leder oder abziehbarem Stoff._ Chaise rembourrée avec structure en acier et pieds vernis ou chromés. Rembourrage en mousse indéformable haute densité. Revêtement en cuir souple non déhoussable ou tissu déhoussable._ Silla acolchada con estructura en acero y patas pintadas o cromadas. Relleno en goma indeformable de alta densidad. Tapicería en piel no desenfundable o tela desenfundable._ Ballerina_design James Brönte Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Twice 146_147 Un best seller dalla collezioni Bonaldo, un riferimento per chi è alla ricerca di pezzi intramontabili, essenziali e misurati. Un’eleganza naturale che suggerisce l’inserimento in ambienti anche diversi per tono e suggestione. Timeless elegance._ A best seller from the Bonaldo collection and a reference for those seeking timeless, basic and measured pieces. A natural elegance that makes it possible to place this item in environments with different tones and atmospheres. Timeless elegance._ Ein Bestseller der Kollektionen Bonaldo, ein Anhaltspunkt für diejenigen, die auf der Suche nach unvergänglichen, essentiellen und maßvollen Stücken sind. Eine natürliche Eleganz, die auch die Einführung in Umgebungen mit anderen Stimmungen und Eindrücken empfiehlt. Timeless elegance._ Un best seller de la collection Bonaldo, une référence pour ceux qui sont à la rechercher d’éléments indémodables, essentiels et mesurés. Une élégance naturelle qui suggère l’insertion dans des espaces aux tons et suggestions différents. Timeless elegance._ Un best seller de la colección Bonaldo, una referencia para quien busca piezas imperecederas, esenciales y limitadas. Una elegancia natural que sugiere la colocación en ambientes incluso distintos por tono y sugestión. Timeless elegance._ Ballerina L_design James Brönte Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Fli 148_149 In questa versione, l’elegante rivestimento arriva a terra. Struttura in acciaio e imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Rivestimento in tessuto completamente sfoderabile._ The covering of this elegant version reaches the floor. Steel structure and high density, shrink-resistant rubber padding. Fully removable fabric covering._ In dieser Version reicht die elegante Polsterung bis auf den Boden. Stahlstruktur und Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Vollständig abziehbarer Stoffbezug._ Dans cette version, le revêtement élégant arrive jusqu’au sol. Structure en acier et rembourrage en mousse indéformable haute densité. Revêtement en tissu complètement déhoussable._ En esta versión, la elegante tapicería llega hasta el suelo. Estructura en acero y relleno en goma indeformable de alta densidad. Tapicería en tela completamente desenfundable._ Cocò_design Dondoli e Pocci Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Layer 150_151 Sedia imbottita con struttura in acciaio e gambe in legno massello o laccato. Imbottitura in poliuretano schiumato a freddo e rivestimento in pelle non sfoderabile. Cocò è adatta per interni e nelle forniture contract._ Padded chair with a steel structure and solid lacquered or wood legs. Padding in cold-expanded, polyurethane foam and non-removable leather covering. Cocò is suitable for indoor and contract use._ Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur und lackierten oder Beinen aus Massivholz. Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan und Bezug aus nicht abziehbarem Leder. Cocò ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise rembourrée avec structure en acier et pieds en bois massif ou laqué. Rembourrage en mousse de polyuréthane à froid et revêtement en cuir souple non déhoussable. Cocò est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla acolchada con estructura en acero y patas en madera maciza o esmaltada. Relleno en poliuretano espumado en frío y tapicería en piel no desenfundable. Cocò es adecuada para interiores y en los suministros contract._ Nadir + Nadir alta_design Ilaria Marelli Libreria / Bookcase / Bücherregal / Étagère / Librería Blox 152_153 Poltroncina costruita su un telaio di acciaio con imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Completamente rivestita in pelle con cuciture laterali. Disponibile anche in tessuto, senza cuciture. Nadir è adatta per interni e nelle forniture contract._ Armchair built on a steel frame with cold-expanded, polyurethane foam padding. Fully covered in leather with side seams. Also available in a seamless fabric version. Nadir is suitable for indoor and contract use._ Sessel auf einem Stahlrahmen hergestellt und Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Vollständig mit Leder bezogen mit Seitennähten. Auch aus Stoff und nahtlos erhältlich. Nadir ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Petit fauteuil construit sur un châssis en acier avec rembourrage en mouse de polyuréthane à froid. Entièrement revêtu en cuir souple avec coutures latérales. Disponible également en tissu, sans coutures. Nadir est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Pequeña butaca construida sobre un armazón de acero con relleno en poliuretano espumado en frío. Completamente tapizada en piel con costuras laterales. Se encuentra disponible también en tela, sin costuras. Nadir es adecuada para interiores y en los suministros contract._ Gloria_design Dondoli e Pocci Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Lingotto 154_155 Fra la moltitudine di personalità che Bonaldo riesce ad esprimere con i suoi prodotti, c’è anche il richiamo alle linee più consuete e rassicuranti. Gloria è un progetto contemporaneo che riesce a catturare l’attenzione di chi si riconosce in ambienti più vicini alla tradizione e alla cultura degli oggetti senza tempo. Atelier design._ Among the many personalities that Bonaldo manages to express through its products, there are also the appeal of very familiar and reassuring lines. Gloria is a contemporary design that manages to capture the attention of those seeking more traditional atmospheres and timeless objects. Atelier design_ Bonaldo schafft es, mit seinen Produkten viele Persönlichkeiten auszudrücken, unter denen sich auch ein Hinweis auf gewohnte und beruhigende Linien befindet. Gloria ist ein zeitgenössisches Produkt, das die Aufmerksamkeit derjenigen anzieht, die sich in Umgebungen wieder erkennen, die der Tradition und der Kultur der zeitlosen Gegenstände näher stehen. Atelier design._ Parmi la multitude de personnalités que Bonaldo réussit à exprimer avec ses produits se trouve également le rappel au lignes plus habituelles et rassurantes. Gloria est un projet contemporain qui réussit à capturer l’attention de ceux qui se reconnaissent dans les espaces plus proches de la tradition et de la culture des objets intemporels. Atelier design._ Entre la multitud de personalidades que Bonaldo consigue expresar con sus productos, existe también un recuerdo para las líneas más comunes y acogedoras. Gloria es un proyecto contemporáneo que consigue capturar la atención de quien se reconoce en ambientes más cercanos a la tradición y a la cultura de los objetos sin tiempo. Atelier design._ Gloria_design Dondoli e Pocci Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Lingotto Libreria / Bookcase / Bücherregal / Étagère / Librería Cubic glass 156_157 Lyu_design James Brönte 158_159 Sedia imbottita con struttura in acciaio; imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Completamente rivestita in cuoio._ Padded chair with a steel structure and high density, shrink-resistant rubber padding. Fully covered in emery-leather._ Gepolsterter Sessel mit Stahlstruktur; Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Vollständig mit Leder bezogen._ Chaise rembourrée avec structure en acier et rembourrage en mousse indéformable haute densité. Entièrement revêtue en cuir._ Silla acolchada con estructura en acero; relleno en goma indeformable de alta densidad. Completamente tapizada en cuero._ Lyu_design James Brönte Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Tom Divano / Sofa / Sofa / Canapé / Sofá Peanut B. 160_161 Per le sue dimensioni studiate, quando gli ospiti sono numerosi Lyu è la sedia ideale: leggera e comoda, è disponibile con il rivestimento in cuoio dalle moltissime varianti di colore, con tonalità accese o in tinte più tenui._ The dimensions of Lyu have been conceived to make it the ideal chair when there are a lot of guests round. Lyu is light and comfortable and is available with emery-leather covering in numerous colours, from bold tones to softer shades._ Aufgrund seiner durchdachten Maße ist Lyu der ideale Stuhl, wenn zahlreiche Gäste eintreffen: Er ist leicht und bequem und mit Kernlederbezug in sehr vielen Farbvarianten mit leuchtenden oder zarten Farbtönen erhältlich._ Grâce à ses dimensions étudiées, Lyu s’avère la chaise idéale lorsque les invités sont nombreux : légère et commode, elle est disponible avec un revêtement en cuir aux nombreuses variantes de couleur, avec des tonalités vives ou des teintes plus douces._ Por su tamaño estudiado, cuando los huéspedes son numerosos Lyu es la silla ideal: ligera y cómoda, se encuentra disponible con la tapicería en cuero con muchas variantes de color, con tonalidades encendidas y con colores más tenues._ Gilda_design Peter Ross 162_163 L’idea che caratterizza Gilda è la possibilità di vestirla con la pelle in molte varianti colore. Lo schienale trapuntato è la destinazione naturale di un rivestimento lavorato con abilità e grande cura. Ogni dettaglio riporta al concetto di qualità e Gilda è una presenza insostituibile in ogni tipo di ambiente. Color personality._ The idea that characterises Gilda is the ability to cover it with many different colours of leather. The quilted backrest is the natural destination for a covering produced with skill and great care. Every detail conveys the notion of quality. Gilda has an irreplaceable presence in all environments. Color personality._ Die Idee, die Gilda auszeichnet, ist die Möglichkeit, dass der Stuhl mit Leder in vielen Farbvarianten bezogen werden kann. Die bestickte Rückenlehne ist das Ergebnis einer mit Geschicklichkeit und großer Sorgfalt ausgearbeiteten Polsterung. Jedes Detail führt auf das Qualitätskonzept zurück, und Gilda ist in jeder Art von Umgebung eine unersetzliche Präsenz. Color personality._ L’idée qui caractérise Gilda est la possibilité de la revêtir avec du cuir souple dans de nombreuses variantes de couleur. Le dossier matelassé est la destination naturelle d’un revêtement façonné avec habileté et grand soin. Chaque détail ramène au concept de qualité et Gilda est une présence irremplaçable dans tout type d’espace. Color personality._ La idea que caracteriza Gilda es la posibilidad de vestirla con piel en muchas variantes de color. El respaldo acolchado es el destino natural de una tapicería trabajada con habilidad y gran atención. Todos los detalles llevan al concepto de calidad y Gilda es una presencia insustituible en cualquier tipo de ambiente. Color personality._ Gilda_design Peter Ross 164_165 Sedia imbottita con schienale trapuntato. Struttura in acciaio e imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Rivestimento in pelle non sfoderabile. Gilda è adatta per interni e nelle forniture contract._ Padded chair with quilted backrest. Steel structure and high density, shrink-resistant rubber padding. Covered in leather. Cover not removable. Gilda is suitable for indoor and contract use._ Gepolsterter Stuhl mit bestickter Rückenlehne. Stahlstruktur und Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Mit nicht abziehbarem Leder bezogen. Gilda ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise rembourrée avec dossier matelassé. Structure en acier et rembourrage en mousse indéformable haute densité. Revêtement en cuir souple non déhoussable. Gilda est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla acolchada con respaldo acolchado tipo edredón. Estructura en acero y relleno en goma indeformable de alta densidad. Tapicería en piel no desenfundable. Gilda es adecuada para interiores y en los suministros contract._ 69 9% 166_167 Loading 69% Flip_design Dondoli e Pocci Tavolino / Small table / Kleintisch / Table basse / Mesa Pebble 168_169 Poltrona a dondolo in polietilene colorato in massa. Grazie alla resistenza agli agenti atmosferici, Flip può essere collocata senza alcun problema all’aperto, oltre che in ambienti domestici e nelle forniture contract. Disponibile in diversi colori._ Rocking armchair in spun-dyed polyethylene. Flip is resistant to atmospheric agents and can therefore be used in the open air with no problem as well as in domestic environments and contract settings. Available in various colours._ Schaukelstuhl aus Polyethylen in Masse gefärbt. Durch die Beständigkeit gegen Witterungseinflüsse kann Flip außer in privaten Haushalten und in Objektbereichen auch problemlos im Außenbereich untergebracht werden. In verschiedenen Farben erhältlich._ Fauteuil à bascule en polyéthylène coloré dans la masse. Grâce à la résistance aux agents atmosphériques, Flip peut être placé sans aucun problème à l’extérieur, ainsi que dans les espaces domestiques et les fournitures de collectivités. Disponible en différentes couleurs._ Mecedora en polietileno teñido en masa. Gracias a su resistencia a los agentes atmosféricos, Flip se puede colocar sin ningún problema al aire libre, también en ambientes domésticos y en los suministros contract. Disponible en diversos colores._ Skoop_design Karim Rashid 170_171 Sgabello con seduta ampia e confortevole, realizzato in polietilene colorato in massa. Grazie alla resistenza agli agenti atmosferici, può essere collocato, oltre che in ambienti domestici, anche all’aperto. Disponibile in diversi colori._ Stool with a wide, comfortable seat, made from spun-dyed polyethylene. Skoop is resistant to atmospheric agents and can therefore be used in both domestic and open air with environments. Available in various colours._ Hocker mit großer und bequemer Sitzfläche, aus in Masse gefärbtem Polyethylen hergestellt. Durch die Beständigkeit gegen Witterungseinflüsse kann er außer in privaten Haushalten auch im Außenbereich aufgestellt werden. In verschiedenen Farben erhältlich._ Tabouret avec assise ample et confortable, réalisé en polyéthylène coloré dans la masse. Grâce à la résistance aux agents atmosphériques, il peut être placé non seulement dans les espaces domestiques, mais aussi à l’extérieur. Disponible en différentes couleurs._ Taburete con asiento amplio y acogedor, realizado en polietileno teñido en masa. Gracias a su resistencia a los agentes atmosféricos, Flip se puede colocar sin ningún problema al aire libre, también en ambientes domésticos y en los suministros contract. Disponible en diversos colores._ Bask_design Giorgio Manzali 172_173 Sgabello girevole e regolabile in altezza con pistone a gas. Struttura in acciaio cromato e base in acciaio satinato; seduta in abs. Disponibile in diversi colori, Bask è adatto per interni e nelle forniture contract._ Swivel stool. Height can be adjusted via a gas piston. Chrome steel structure and brushed steel base. Abs seat. Bask is available in various colours and is suitable for indoor and contract use._ Drehbarer, höhenverstellbarer Hocker mit Gasdrückfeder. Verchromte Stahlstruktur und Basis aus satiniertem Stahl; Sitzfläche aus ABS. Bask ist in verschiedenen Farben erhältlich und ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Tabouret pivotant et réglable en hauteur avec piston à gaz. Structure en acier chromé et base en acier satiné ; assise en ABS. Disponible en plusieurs couleurs, Bask est adapté aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Taburete giratorio y regulable en altura con pistón a gas. Estructura en acero cromado y base en acero satinado; asiento en abs. Bask, que se encuentra disponible en varios colores, es adecuado para interiores y en los suministros contract._ Hoppy_design Giorgio Manzali 174_175 Sgabello girevole e regolabile in altezza con pistone a gas. Struttura in acciaio cromato e base in acciaio satinato; seduta in cuoio con cuciture e bordo nero. Hoppy è adatto per interni e nelle forniture contract._ Swivel stool. Height can be adjusted via a gas piston. Chrome steel structure and brushed steel base. Emery-leather seat with black seams and edge. Hoppy is suitable for indoor and contract use._ Drehbarer, höhenverstellbarer Hocker mit Gasdrückfeder. Verchromte Stahlstruktur und Basis aus satiniertem Stahl; Sitzfläche aus Kernleder mit Nähten und schwarzer Kante. Hoppy ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Tabouret pivotant et réglable en hauteur avec piston à gaz. Structure en acier chromé et base en acier satiné ; assise en cuir avec coutures et bord noir. Hoppy est adapté aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Taburete giratorio y regulable en altura con pistón a gas. Estructura en acero cromado y base en acero satinado; asiento en cuero con costuras y borde negro. Hoppy es adecuado para interiores y en los suministros contract._ Pilo_design James Brönte 176_177 Sgabello disponibile in due altezze. Struttura in tubolare d’acciaio cromato; sedile in poliuretano rigido rivestito in skay (ecopelle), non sfoderabile. Pilo è adatto per interni e nelle forniture contract._ Stool available in two heights. Tubular structure in chrome steel. Rigid polyurethane seat covered in skay (artificial leather). Cover not removable. Pilo is suitable for indoor and contract use._ In zwei Höhen erhältlicher Hocker. Struktur aus verchromten Stahlrohren; Sitzfläche aus Hartpolyurethan mit Bezug aus nicht abziehbarem Kunstleder. Pilo ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Tabouret disponible en deux hauteurs. Structure en tube d’acier chromé ; siège en polyuréthane rigide revêtu en skaï, non déhoussable. Pilo est adapté aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Taburete disponible en dos alturas. Estructura en tubular de acero cromado; asiento en poliuretano rígido tapizado en skay (ecopiel), no desenfundable. Pilo es adecuado para interiores y en los suministros contract._ Eva_design Peter Ross 178_179 Sedia con struttura in acciaio cromato; seduta e schienale in alluminio spazzolato. Lo schienale è ancorato alla struttura senza alcun elemento a vista. Adatta prevalentemente ad uso domestico._ Chair with a chrome steel structure. Seat and backrest in brushed aluminium. The backrest is anchored to the structure without any exposed elements. Primarily suited to domestic use._ Stuhl mit verchromter Stahlstruktur; Sitzfläche und Rückenlehne aus gebürstetem Aluminium. Die Rückenlehne ist an der Struktur ohne sichtbare Elemente verankert. Vorwiegend für den Gebrauch im privaten Haushalt geeignet._ Chaise avec structure en acier chromé ; assise et dossier en aluminium brossé. Le dossier est ancré à la structure sans aucun élément visible. Principalement adaptée à une utilisation domestique._ Silla con estructura en acero cromado; asiento y respaldo en aluminio cepillado. El respaldo se encuentra anclado a la estructura sin ningún elemento a vista. Adecuada sobre todo para uso doméstico._ Viento_design Dondoli e Pocci Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Fli 180_181 I rami di un albero, il tratto di un artista, le venature di una foglia… non importa quale ispirazione abbia guidato il design di questo prodotto. E’ semplicemente Viento, un oggetto protagonista che parla di creatività e colore, personalità e allegria. Happy and creative._ The branches of a tree, the brushstroke of an artist, the veins of a leaf... no matter what inspiration drove the design of this product, it is simply Viento - an object full of character that enthuses creativity and colour, personality and fun. Happy and creative._ Die Äste eines Baumes, die Zeichnung eines Künstlers, die Adern eines Blattes… es ist nicht wichtig, welche Inspiration das Design dieses Produkts geleitet hat. Es ist einfach Viento, die Hauptfigur, die von Kreativität und Farbe, Persönlichkeit und Freude spricht. Happy and creative._ Les branches d’un arbre, le tracé d’un artiste, les nervures d’une feuille… peu importe l’inspiration qui a guidé le design de ce produit. Il s’agit simplement de Viento, un objet protagoniste qui parle de créativité et de couleur, de personnalité et de joie. Happy and creative._ Las ramas de un árbol, el rasgo de un artista, las vetas de una hoja… no importa qué inspiración ha guiado el diseño de este producto. Es sencillamente Viento, un objeto protagonista que habla de creatividad y color, personalidad y alegría. Happy and creative._ Viento_design Dondoli e Pocci 182_183 Viento_design Dondoli e Pocci 184_185 Sedia impilabile, realizzata con schienale pieno o forato in polipropilene stampato con iniezione termoplastica e svuotato a gas. Stabile, confortevole e resistente agli agenti atmosferici, Viento è adatta per interni e nelle forniture contract. Disponibile in tanti colori._ A stackable chair with a full or drilled backrest, made from gas-assisted, thermoplastic injection moulded polypropylene. Stable, comfortable and resistant to atmospheric agents. Viento is suitable for indoor and contract use. Available in several colours._ Stapelbarer Stuhl, der mit einer vollen oder durchlochten Rückenlehne aus Polypropylen hergestellt, spritzgegossen und mit Gas entleert wurde. Stabil, bequem und witterungsbeständig. Viento ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ In vielen Farben erhältlich._ Chaise empilable, réalisée avec dossier plein ou percé en polypropylène moulé avec injection thermoplastique et vidé au gaz. Stable, confortable et résistante aux agents atmosphériques, Viento est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités. Disponible dans de nombreuses couleurs._ Silla apilable, realizada con respaldo macizo o perforado en polipropileno moldeado con inyección termoplástica y vaciado a gas. Estable, acogedora y resistente a los agentes atmosféricos, Viento es adecuada para interiores y en los suministros contract. Se encuentra disponible en muchos colores._ Lei tech_design Dondoli e Pocci 186_187 Sedia con struttura in acciaio cromato o verniciato. Scocca in polipropilene lucido, tessuto, pelle, cuoio. Lei tech è adatta per interni e nelle forniture contract._ Chair with a chrome steel or painted steel structure. Body in glossy polypropylene, fabric, leather or emery-leather. Lei tech is suitable for indoor and contract use._ Stuhl mit verchromter oder lackierter Stahlstruktur. Aufbau aus glänzendem Polypropylen, Stoff, Leder oder Kernleder. Lei Tech ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise avec structure en acier chromé ou verni. Coque en polypropylène brillant, tissu, cuir souple ou cuir. Lei tech est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla con estructura en acero cromado o pintado. Bastidor en polipropileno brillante, tela, piel, cuero. Lei tech es adecuada para interiores y en los suministros contract._ Lei + Lei si_design Dondoli e Pocci 188_189 Sedia con struttura in acciaio e gambe verniciate o cromate. Scocca in polipropilene lucido stampato, disponibile in diversi colori; adatta per interni e nelle forniture contract, dispone di un proprio carrello in metallo verniciato._ Chair with a steel structure and painted or chrome legs. Body in glossy moulded polypropylene, available in various colours. Suitable for indoor and contract use. Equipped with an individual trolley in painted metal._ Stuhl mit Stahlstruktur und lackierten oder verchromten Beinen. Aufbau aus glänzendem gegossenen Polypropylen, in verschiedenen Farben erhältlich; der Stuhl ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet und verfügt über einen eigenen Wagen aus lackiertem Metall._ Chaise avec structure en acier et pieds vernis ou chromés. Coque en polypropylène brillant moulé, disponible en différentes couleurs ; adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités, elle dispose de son propre chariot en métal verni._ Silla con estructura en acero y patas pintadas o cromadas. Bastidor en polipropileno brillante moldeado, disponible en diversos colores; adecuada para interiores y en los suministros contract, dispone de un carro propio en metal pintado._ Lei Lei si Lei si_design Dondoli e Pocci Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Fli 190_191 Lei si_design Dondoli e Pocci 192_193 Sedia imbottita con struttura in acciaio e gambe verniciate o cromate. Rivestimento in tessuto, pelle o cuoio. Lei si è adatta per interni e nelle forniture contract._ Padded chair with a steel structure and painted or chrome legs. Fabric, leather or emery-leather covering. Lei si is suitable for indoor and contract use._ Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur und lackierten oder verchromten Beinen. Bezug aus Stoff,Leder oder Kernleder. Lei ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise rembourrée avec structure en acier et pieds vernis ou chromés. Revêtement en tissu, cuir souple ou cuir. Lei si est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla acolchada con estructura en acero y patas pintadas o cromadas. Tapicería en tela, piel o cuero. Lei Si es adecuada para interiores y en los suministros contract._ Lei four_design Dondoli e Pocci 194_195 Sedia imbottita girevole con struttura in acciaio e gambe verniciate o cromate. Rivestimento in tessuto, pelle o cuoio. Lei four è adatta per interni e nelle forniture contract._ Padded, revolving chair with a steel structure and painted or chrome legs. Fabric, leather or emery-leather covering. Lei four is suitable for indoor and contract use._ Gepolsterter drehbarer Stuhl mit Stahlstruktur und lackierten oder verchromten Beinen. Bezug aus Stoff,Leder oder Kernleder. Lei Four ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise rembourrée pivotante avec structure en acier et pieds vernis ou chromés. Revêtement en tissu, cuir souple ou cuir. Lei four est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla acolchada giratoria con estructura en acero y patas pintadas o cromadas. Tapicería en tela, piel o cuero. Lei Four es adecuada para interiores y en los suministros contract._ Lei hi_design Dondoli e Pocci 196_197 Sgabello girevole, regolabile in altezza tramite pompa a gas. Struttura in acciaio. Scocca in polipropilene stampato o rivestimento in tessuto, pelle o cuoio. Lei hi è adatto per interni e nelle forniture contract._ Swivel stool. Height can be adjusted via a gas pump. Steel structure. Body in moulded polypropylene or covering in fabric, leather or emery-leather. Lei hi is suitable for indoor and contract use._ Drehbarer, höhenverstellbarer Hocker mit Gasdrückfeder. Stahlstruktur. Aufbau aus gegossenem Polypropylen oder Bezug aus Stoff, Leder oder Kernleder. Lei Hi ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Tabouret pivotant et réglable en hauteur par pompe à gaz. Structure en acier. Coque en polypropylène moulé ou revêtement en tissu, cuir souple ou cuir. Lei hi est adapté aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Taburete giratorio, regulable en altura mediante bomba a gas. Estructura en acero. Bastidor en polipropileno moldeado o tapicería en tela, piel o cuero. Lei Hi es adecuado para interiores y en los suministros contract._ Vanillà four + Vanillà tech + Vanillà si_design Dondoli e Pocci 198_199 Collezione di sedute con struttura in acciaio cromato o verniciato. Scocca in polipropilene lucido stampato._ Collection de chaises et fauteuils avec structure en acier chromé ou verni. Coque en polypropylène brillant moulé._ Collection of chairs with chrome steel or painted structures. Body in glossy moulded polypropylene._ Colección de asientos con estructura en acero cromado o pintado. Bastidor en polipropileno brillante moldeado._ Stuhlkollektion mit verchromter oder lackierter Stahlstruktur. Aufbau aus glänzendem gegossenen Polypropylen._ Vanillà four Vanillà tech Vanillà si Cart_design Luca Nichetto 200_201 Sedia impilabile con gambe in metallo verniciato e monoscocca in poliuretano morbido stampato, che garantisce resistenza e facilità di manutenzione; disponibile in più colori, Cart è adatta per interni e nelle forniture contract._ Stackable chair with painted metal legs and soft moulded polyurethane monocoque to guarantee resistance and easy maintenance. Cart is available in several colours and is suitable for indoor and contract use._ Stapelbarer Stuhl mit Beinen aus lackiertem Metall und Einteiler aus gegossenem weichen Polyurethan, das eine optimale Beständigkeit gewährleistet und einfach zu pflegen ist; in mehreren Farben verfügbar, Cart ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise empilable avec pieds en métal verni et monocoque en polyuréthane souple moulé, qui garantit résistance et facilité d’entretien ; disponible en plusieurs couleurs, Cart est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla apilable con patas en metal pintado y bastidor de una única pieza en poliuretano suave moldeado, que garantiza resistencia y facilidad de mantenimiento; Cart, que se encuentra disponible en varios colores, es adecuada para interiores y en los suministros contract._ Loto_design Dondoli e Pocci Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Sol 202_203 Sedia impilabile realizzata in materiale plastico (SAN), trasparente o colorato in massa. La monoscocca è fissata alla struttura in acciaio cromato o verniciato. Loto è disponibile in numerose varianti di finitura e colore ed è adatta per interni e nelle forniture contract._ Stackable chair made from transparent plastic material (SAN) or spun-dyed. The monocoque is fixed to the chrome or painted steel structure. Loto is available in numerous finishings and colours and is suitable for indoor and contract use._ Stapelbarer Stuhl mit Einteiler aus durchsichtigem oder in Masse glanzgefärbtem Kunststoff (SAN). Der Einteiler ist an der Struktur aus verchromtem oder lackiertem Stahl befestigt. Loto ist in zahlreichen Fertigbehandlungs- und Farbvarianten erhältlich und ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise empilable réalisée en matériau plastique (SAN) transparent ou coloré dans la masse. La monocoque est fixée à la structure en acier chromé ou verni. Loto est disponible dans de nombreuses variantes de finition et de couleur et elle est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla apilable realizada en plástico (SAN), transparente o teñido en masa. El bastidor de una única pieza está fijado a la estructura en acero cromado o pintado. Loto se encuentra disponible en numerosas variantes de acabado y color y es adecuada para interiores y en los suministros contract._ Loto_design Dondoli e Pocci 204_205 Sedia impilabile realizzata in materiale plastico (SAN), trasparente o colorato in massa. La monoscocca è fissata alla struttura in acciaio cromato o verniciato. Loto è disponibile in numerose varianti di finitura e colore ed è adatta per interni e nelle forniture contract._ Stackable chair made from transparent plastic material (SAN) or spun-dyed. The monocoque is fixed to the chrome or painted steel structure. Loto is available in numerous finishings and colours and is suitable for indoor and contract use._ Stapelbarer Stuhl mit Einteiler aus durchsichtigem oder in Masse glanzgefärbtem Kunststoff (SAN). Der Einteiler ist an der Struktur aus verchromtem oder lackiertem Stahl befestigt. Loto ist in zahlreichen Fertigbehandlungs- und Farbvarianten erhältlich und ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise empilable réalisée en matériau plastique (SAN) transparent ou coloré dans la masse. La monocoque est fixée à la structure en acier chromé ou verni. Loto est disponible dans de nombreuses variantes de finition et de couleur et elle est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla apilable realizada en plástico (SAN), transparente o teñido en masa. El bastidor de una única pieza está fijado a la estructura en acero cromado o pintado. Loto se encuentra disponible en numerosas variantes de acabado y color y es adecuada para interiores y en los suministros contract._ Esprit_design James Brönte 206_207 Sedia con struttura in acciaio verniciato o cromato. Sedile in similrafia oppure in cuoio. Per le sue caratteristiche, Esprit è particolarmente indicata per l’ambiente cucina._ Chair with a painted steel or chrome steel structure. Straw or emery-leather chair. Esprit’s characteristics make it particularly suited to kitchen environments._ Stuhl mit lackierter oder verchromter Stahlstruktur. Stuhl aus Kunststroh oder Kernleder. Aufgrund seiner Eigenschaften ist Esprit besonders für den Küchenbereich geeignet._ Chaise avec structure en acier verni ou chromé. Siège en imitation raphia ou en cuir. De par ses caractéristiques, Esprit est particulièrement indiquée pour l’espace cuisine._ Silla con estructura en acero pintado o cromado. Asiento en símil rafia o en cuero. Por sus características, Esprit es especialmente adecuada para el ambiente de la cocina._ You_design Dondoli e Pocci 208_209 Linee, volumi e materiali disegnano questo prodotto che vive di colore, trasparenza, riflessi di luce. Dalle versioni quasi monocromatiche fino alle tonalità più vivaci, You interpreta al meglio lo spirito del complemento d’arredo di taglio contemporaneo ed essenziale. Modern times._ Lines, volumes and materials are used in the design of this product which is lively with colour, transparency and light reflection. From almost monochrome versions to more lively tones, You best interprets the spirit of this contemporary and basic piece of furniture. Modern times._ Linien, Volumen und Materialien zeichnen dieses Produkt, das durch Farbe, Durchsichtigkeit, Lichtreflexe lebt. You besteht aus fast einfarbigen oder Versionen mit lebhaften Farbtönen und interpretiert bestens zeitgenössisches und essentielles Einrichtungszubehör. Modern times._ Lignes, volumes et matériaux dessinent ce produit qui vit de couleur, transparence, reflets de lumière. Des versions presque monochromatiques jusqu’aux tonalités les plus vives, You interprète au mieux l’esprit du complément d’ameublement de calibre contemporain et essentiel. Modern times._ Líneas, volúmenes y materiales dibujan este producto que vive de color, transparencia y reflejos de luz. Desde las versiones casi monocromáticas hasta las tonalidades más llamativas, You interpreta de la mejor forma posible el espíritu del complemento del mobiliario de corte contemporáneo y esencial. Modern times._ You_design Dondoli e Pocci 210_211 You con seduta e schienale in rete di tessuto, disponibile in diversi colori. In questa versione You è indicata soprattutto per l’utilizzo in ambiente domestico._ You with seat and backrest in fabric netting, available in various colours. This version of You is primarily intended for domestic use._ You mit Sitzfläche und Rückenlehne aus Netzstoff, in verschiedenen Farben erhältlich. In dieser Version ist You vor allem für den Gebrauch im privaten Haushalt geeignet._ You avec assise et dossier en filet de tissu, disponible en différentes couleurs. Dans cette version, You est indiquée surtout pour l’utilisation dans l’espace domestique._ You, con asiento y respaldo en red de tela, se encuentra disponible en diversos colores. En esta versión You es adecuada sobre todo para utilizarla en un ambiente doméstico._ Good Design Award 2002 Ori_design Toshiyuki Kita 212_213 Ori pesa poco più di 3 kg e chiusa occupa uno spazio di soli 5 cm. Struttura in estruso di alluminio. Seduta e schienale in ABS, disponibile in numerose varianti di colore. Ori dispone di un proprio carrello in metallo verniciato per il trasporto fino a 6 pezzi._ Ori weights little more than 3 kg and when closed takes up just 5 cm of space. Extruded aluminium structure. ABS seat and backrest. Available in numerous colours. Ori is equipped with a painted metal trolley to transport up to 6 pieces._ Ori wiegt etwas mehr als 3 kg und benötigt zusammengeklappt einen Platz von nur 5 cm. Struktur aus extrudiertem Aluminium. Sitzfläche und Rückenlehne aus ABS, in zahlreichen Farbvarianten erhältlich. Ori verfügt über einen eigenen Wagen aus lackiertem Metall für den Transport von bis zu 6 Stück._ Ori ne pèse guère plus de 3 kg et une fois repliée, elle occupe un espace de 5 cm seulement. Structure en aluminium extrudé. Assise et dossier en ABS, disponible dans de nombreuses variantes de couleur. Ori dispose de son propre chariot en métal verni pour le transport d’un maximum de 6 unités._ Ori pesa un poco más de 3 kg y cerrada ocupa un espacio de sólo 5 cm. Estructura en extrudido de aluminio. Asiento y respaldo en ABS, se encuentra disponible en numerosas variantes de color. Ori dispone de un proprio carro en metal pintado para transportar hasta 6 piezas._ Good Design Award 2002 Ori_design Toshiyuki Kita 214_215 Good Design 2002, premio conferito a Ori dal Museo di Architettura e Design del Chicago Athenaeum. Ori fa parte della collezione permanente del Museo._ The Good Design 2002 prize was awarded to Ori by the Chicago Athenaeum Museum of Architecture and Design. Ori is part of the museum’s permanent collection._ Good Design 2002, an Ori vom Chicago Athenaeum Museum für Architektur und Design verliehener Preis. Ori ist Teil der permanenten Kollektion des Museums._ Good Design 2002, premier remis à Ori par le Musée d’Architecture et de Design du Chicago Athenæum. Ori fait partie de la collection permanente du musée._ Good Design 2002, premio otorgado a Ori por el Museo de Arquitectura y Diseño del Chicago Athenaeum. Ori forma parte de la colección permanente del Museo._ Birba_design James Brönte 216_217 Birba è un oggetto utile, spesso indispensabile, pronto ad entrare in scena quando lo spazio è limitato o si rende necessario un certo numero di sedute in più. Una volta terminato l’utilizzo, con un gancio si possono appendere al muro fino a 6 Birba chiuse oppure trasportarne 12 con l’apposito carrello. Full service._ Birba is a useful, often indispensable, object, ready to come into play when space is limited or a certain number of extra seats is needed. After use, up to 6 Birba chairs can be closed and attached to the wall with a hook or up to 12 can be transported using the dedicated trolley. Full service._ Birba ist ein nützlicher, häufig unerlässlicher Gegenstand, der bereit ist, die Szene zu betreten, wenn der Platz begrenzt ist oder mehrere Sitzflächen notwendig sind. Nach seinem Gebrauch können an einem Haken an der Wand bis 6 zusammengeklappte Birba aufgehängt werden, oder es können 12 mit dem entsprechenden Wagen transportiert werden. Full service._ Birba est un objet utile, souvent indispensable, prêt à entrer en scène lorsque l’espace est limité ou lorsqu’un certain nombre de places assises supplémentaire est nécessaire. Une fois l’utilisation terminée, un crochet permet de suspendre au mur jusqu’à 6 Birba repliées ou d’en transporter 12 avec le chariot prévu à cet effet. Full service._ Birba es un objeto útil, a menudo indispensable, listo para entrar en escena cuando el espacio es limitado y se hace necesario disponer de un cierto número de asientos de más. Tras la utilización, con un gancho se pueden colgar en la pared hasta 6 Birba cerradas o transportar 12 con el correspondiente carro. Full service._ Birba_design James Brönte 218_219 Sedia pieghevole con struttura e sedile in acciaio verniciato. Leggera e perfetta per i piccoli spazi, una volta richiusa occupa solo 3 cm di spessore. Disponibile in numerose finiture e colori. Dopo l’utilizzo, il pratico gancio e l’apposito carrello consentono di riporre e trasportare comodamente Birba._ Folding chair with painted steel structure and seat. Light and perfect for small spaces. Only 3 cm thick when closed. Available in numerous finishings and colours. After use, the practical hook and the dedicated trolley allow you to conveniently store and transport Birba._ Klappstuhl mit Struktur und Sitzfläche aus lackiertem Stahl. Der Stuhl ist leicht und perfekt für kleine Räume, nachdem er wieder zusammengeklappt wurde, besetzt er nur 3 cm Breite. In zahlreichen Fertigbehandlungen und Farben erhältlich. Nach seiner Verwendung ermöglichen ein praktischer Haken und der entsprechende Wagen, Birba zusammenzuklappen und bequem zu transportieren._ Chaise pliante avec structure et siège en acier verni. Légère et parfaite pour les petites espaces, une fois repliée, elle occupe seulement 3 cm d’épaisseur. Disponible dans de nombreuses finitions et couleurs. Après l’utilisation, le crochet pratique et le chariot prévu à cet effet permet de ranger et de transporter commodément Birba._ Silla plegable con estructura y asiento en acero pintado. Ligera y perfecta para los pequeños espacios, cuando se cierra ocupa sólo 3 cm de espesor. Se encuentra disponible en numerosos acabados y colores. Tras su utilización, el práctico gancho y el correspondiente carro permiten guardar y transportar cómodamente Birba._ Più_design Chiaramonte e Marin Tavolo / Table / Tisch / Table / Mesa Fli 220_221 Sedia pieghevole con telaio in acciaio verniciato. Sedile in legno multistrato, tinto o laccato. Disponibile in numerose finiture, Più è particolarmente indicata per l’ambiente cucina. Premio Young e Design 1996._ Folding chair with painted steel frame. Multilayer coloured or lacquered wood chair. Più is available in numerous finishings and is primarily intended for kitchen environments. Young and Design prize 1996._ Klappstuhl mit Rahmen aus lackiertem Stahl. Stuhl aus mehrschichtigem gefärbtem oder lackiertem Holz. Più ist in zahlreichen Fertigbehandlungen verfügbar und ist besonders für den Küchenbereich geeignet. Preis Young und Design 1996._ Chaise pliante avec châssis en acier verni. Siège en bois multicouches, teint ou laqué. Disponible dans de nombreuses finitions, Più est particulièrement indiquée pour l’espace cuisine. Prix Young et Design 1996._ Silla plegable con armazón en acero pintado. Asiento en madera multicapa, lacada o esmaltada. Disponible en numerosos acabados, Più es especialmente adecuada para el ambiente de la cocina. Premio Young y Design 1996._ Più_design Chiaramonte e Marin 222_223 Più dispone di un carrello in metallo per il trasporto fino a 6 pezzi e di un gancio che consente di appendere a muro 3 sedie chiuse._ Più is equipped with a metal trolley to transport up to 6 pieces and a hook that allows you to hang 3 closed chairs on the wall._ Più verfügt über einen Metallwagen für den Transport bis 6 Stück und einen Haken, der es ermöglicht, 3 zusammengeklappte Stühle an der Wand aufzuhängen._ Più dispose d’un chariot métallique pour le transport d’un maximum de 6 unités et un crochet qui permet de suspendre au mur 3 chaises repliées._ Più dispone de un carro en metal para transportar hasta 6 piezas y de un gancho que permite colgar a la pared 3 sillas cerradas._ Amanda_design Dondoli e Pocci 224_225 Ovvero l’elogio alla trasparenza e, per chi lo desidera, al colore. Grazie al policarbonato, che ben si presta a riflettere la luce circostante, mimetizzandosi con l’ambiente oppure, al contrario, divenendone il protagonista principale. Dedicato a chi riserva una particolare attenzione agli oggetti di design. Light and transparency._ In praise of transparency and, for those who want it, colour. Polycarbonate is well suited to reflect surrounding light, either blending in with its environment or becoming the main feature. Dedicated to those who are particularly interested in design objects. Light and transparency._ Ein Lobgesang auf die Transparenz und, für den der möchte, auf die Farbe. Das Polykarbonat eignet sich gut dazu, das Licht der Umgebung zu reflektieren und sich der Umgebung anzupassen, oder im Gegenteil der Hauptprotagonist zu werden. Der Stuhl ist für diejenigen bestimmt, die Designgegenständen eine besondere Aufmerksamkeit schenken. Light and transparency._ Ou l’éloge de la transparence et, pour ceux qui le souhaite, de la couleur ; grâce au polycarbonate qui se prête particulièrement à refléter la lumière environnante, se mimétisant avec l’espace ou au contraire devenant le protagoniste principal. Dédiée à ceux qui réservent une attention particulière aux objets de design. Light and transparency._ Es decir, el elogio a la transparencia y, para quien lo desea, al color. Gracias al policarbonato, que se presta perfectamente para reflejar la luz alrededor, mimetizándose con el ambiente o, al contrario, convirtiéndose en la protagonista principal. Dedicado a quien reserva una atención especial a los objetos de diseño. Light and transparency._ Hydra G_design Massimo Iosa Ghini 226_227 Sedia girevole regolabile in altezza con base a 5 razze. Gambe in acciaio verniciato o cromato. La monoscocca in polipropilene garantisce un’elevata resistenza. Disponibile in diversi colori, Hydra G è adatta per l’home office e nelle forniture contract._ Swivel chair with adjustable height and 5 spokes. Painted steel or chrome steel legs. The polypropylene monocoque guarantees high resistance. Hydra G is available in various colours and is suitable for home office and contract use._ Höhenverstellbarer Drehstuhl mit 5-armiger Basis. Beine aus lackiertem oder verchromtem Stahl. Der Einteiler aus Polypropylen gewährleistet eine hohe Beständigkeit. Hydra G ist in verschiedenen Farben erhältlich und ist für Heimbüros und Objektbereiche geeignet._ Chaise pivotante réglable en hauteur avec base à 5 rayons. Pieds en acier verni ou chromé. La monocoque en polypropylène garantit une résistance élevée. Disponible en différentes couleurs, Hydra G est adaptée au bureau à domicile et aux fournitures de collectivités._ Silla giratoria regulable en altura con base de 5 radios. Patas en acero pintado o cromado. El bastidor de una única pieza en polipropileno garantiza una elevada resistencia. Hydra G, que se encuentra disponible en varios colores, es adecuada para el despacho y en los suministros contract._ Hydra_design Massimo Iosa Ghini Sedia impilabile con gambe in acciaio verniciato o cromato. La monoscocca in polipropilene garantisce un’elevata resistenza. Disponibile in diversi colori, Hydra è adatta per interni e nelle forniture contract._ Stackable chair with painted steel or chrome steel legs. The polypropylene monocoque guarantees high resistance. Hydra is available in various colours and is suitable for indoor and contract use._ Stapelbarer Stuhl mit Beinen aus lackiertem oder verchromtem Stahl. Der Einteiler aus Polypropylen gewährleistet eine hohe Beständigkeit. Hydra ist in verschiedenen Farben erhältlich und ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise empilable avec pieds en acier verni ou chromé. La monocoque en polypropylène garantit une résistance élevée. Disponible en plusieurs couleurs, Hydra est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla apilable con patas en acero pintado o cromado. El bastidor de una única pieza en polipropileno garantiza una elevada resistencia. Hydra, que se encuentra disponible en varios colores, es adecuado para interiores y en los suministros contract._ 228_229 Loading 93% Swing Plus_design Jochen Hoffmann 230_231 Poltrona a dondolo che, grazie ad un semplice movimento, si trasforma in chaise longue. Comoda e confortevole, invita ad una pausa di relax. Un pezzo storico che dal 1988 appartiene alla famiglia Bonaldo e che da allora non ha mai smesso di piacere. Must-have item._ Rocking armchair that transforms into a chaise longue with a simple movement. Convenient and comfortable, this chair invites you to take a break. A historical piece that has been part of the Bonaldo family since 1988 and never failed to please since. Must-have item._ Schaukelsessel, der sich durch einfaches Umklappen in eine Chaise Longue umwandelt. Er ist bequem und gemütlich und lädt zu einer entspannenden Pause ein. Ein historisches Stück, das seit 1988 der Familie Bonaldo gehört und seitdem an Attraktivität nichts eingebüßt hat. Must-have item._ Fauteuil à bascule qui, grâce à un simple mouvement, se transforme en chaise-longue. Commode et confortable, il invite à une pause de détente. Une pièce historique qui appartient depuis 1988 à la famille Bonaldo et qui n’a jamais cessé de plaisir. Must-have item._ Mecedora que, gracias a un sencillo movimiento, se transforma en tumbona. Cómoda y acogedora, invita a una pausa de relax. Una pieza histórica que desde el año 1988 pertenece a la familia Bonaldo y que desde entonces nunca ha dejado de gustar. Must-have item._ Swing Plus_design Jochen Hoffmann 232_233 Swing_design Jochen Hoffmann Tavolino / Coffee table / Kleiner Tisch / Petite table / Mesa de centro Tectonic 234_235 Struttura in acciaio verniciato o cromato e imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Rivestimento sfoderabile in pelle o tessuto._ Painted steel or chrome steel structure and high density, shrink-resistant rubber padding. Removable leather or fabric covering._ Struktur aus lackiertem oder verchromtem Stahl und Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Abziehbarer Bezug aus Leder oder Stoff._ Structure en acier verni ou chromé et rembourrage en mousse indéformable haute densité. Revêtement déhoussable en cuir souple ou tissu._ Estructura en acero pintado o cromado y relleno en goma indeformable de alta densidad. Tapicería desenfundable en piel o tela._ Berlin_design Stefan Heiliger 236_237 Con un semplice movimento manuale, Berlin si trasforma da poltrona relax in chaise longue. Struttura in acciaio cromato e imbottitura in poliuretano indeformabile ad alta densità. Rivestita con particolari tipi di tessuti elastici o in pelle non sfoderabile. Nella versione in tessuto, poggiatesta e poggiapiedi sono in pelle._ Berlin transforms from a relaxing armchair into a chaise longue with a simple manual movement. Chrome steel structure and high density, shrink-resistant rubber padding. Covered with special types of elastic fabric or nonremovable leather. In the fabric version, the headrest and footrest are leather._ Berlin wandelt sich durch eine einfache Bewegung des entspannenden Sessels in eine Chaise Longue um. Struktur aus verchromtem Stahl und Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Nicht abziehbarer Bezug aus besonderen elastischen Stofftypen oder Leder. In der Stoffversion sind die Kopf- und Fußstütze aus Leder._ D’un simple mouvement manuel, Berlin passe d’un fauteuil relax à une chaiselongue. Structure en acier chromé et rembourrage en polyuréthane indéformable haute densité. Revêtu avec des types de tissus élastiques particulier ou en cuir souple non déhoussable. Dans la version en tissu, l’appui-tête et le repose-pied sont en cuir souple._ Con un simple movimiento manual, Berlin se transforma de butaca relax en tumbona. Estructura en acero cromado y relleno en poliuretano indeformable de alta densidad. Tapizada con curiosos tipos de telas elásticas o en piel no desenfundable. En la versión en tela, el reposacabezas y el alzapiés son en piel._ Line_design Stefan Heiliger Tavolino / Small table / Kleiner Tisch / Petite table / Mesita Line 238_239 Grazie ad una leggera pressione sullo schienale, Line si trasforma da poltrona relax in chaise longue. Struttura in acciaio e imbottitura in poliuretano indeformabile ad alta densità. Rivestita con particolari tipi di tessuti elastici o in pelle non sfoderabile. Il tavolino coordinato Line è rivestito in cuoio._ Line transforms from a relaxing armchair into a chaise longue by exerting light pressure on the backrest. Steel structure and high density, shrink-resistant polyurethane padding. Covered with special types of elastic fabric or non-removable leather. Line’s matching coffee table is covered in emery-leather._ Durch einen leichten Druck auf die Rückenlehne wandelt sich Line aus einem entspannenden Sessel in einen Chaise Longue um. Stahlstruktur und Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Polyurethan. Nicht abziehbarer Bezug aus besonderen elastischen Stofftypen oder Leder. Der koordinierte Tisch Line ist mit Kernleder bezogen._ Grâce à une légère pression sur le dossier, Line passe de fauteuil relax à chaise-longue. Structure en acier et rembourrage en polyuréthane indéformable haute densité. Revêtu avec des types de tissus élastiques particuliers ou en cuir souple non déhoussable. La table basse coordonnée Line est revêtue en cuir._ Gracias a una ligera presión sobre el respaldo, Line se transforma de butaca relax en tumbona. Estructura en acero y relleno en poliuretano indeformable de alta densidad. Tapizada con curiosos tipos de telas elásticas o en piel no desenfundable. La mesita a juego Line está tapizada en cuero._ Giada + Martina_design James Brönte 240_241 Sedie imbottite con o senza braccioli. Grazie alle cinghie elastiche interne, lo schienale è particolarmente confortevole. Struttura in acciaio con gambe verniciate o cromate. Imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Rivestimento sfoderabile in pelle o tessuto._ Padded chair with or without armrests. An elastic strap on the inside makes the backrest particularly comfortable. Steel structure with painted or chrome legs. Padded with high density, shrink-resistant rubber. Removable leather or fabric covering._ Gepolsterte Stühle mit oder ohne Armlehnen. Durch die internen elastischen Riemen ist die Rückenlehne besonders bequem. Stahlstruktur mit lackierten oder verchromten Beinen. Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Abziehbarer Bezug aus Leder oder Stoff._ Chaises rembourrées avec ou sans accoudoirs. Grâce aux courroies élastiques internes, le dossier est particulièrement confortable. Structure en acier avec pieds vernis ou chromés. Rembourrage en mousse indéformable haute densité. Revêtement déhoussable en cuir souple ou tissu._ Sillas acolchadas con o sin brazos. Gracias a las correas elásticas internas, el respaldo es especialmente acogedor. Estructura en acero con patas pintadas o cromadas. Relleno en goma indeformable de alta densidad. Tapicería desenfundable en piel o tela._ Libera_design James Brönte 242_243 Sedia imbottita con struttura in acciaio; gambe verniciate o cromate. Ricca imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Rivestimento sfoderabile in tessuto o pelle._ Padded chair with steel structure and painted or chrome legs. Rich padding in high density, shrinkresistant rubber. Removable fabric or leather covering._ Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur; lackierte oder verchromte Beine. Reiche Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Abziehbarer Bezug aus Stoff oder Leder._ Chaise rembourrée avec structure en acier et pieds vernis ou chromés. Rembourrage généreux en mousse indéformable haute densité. Revêtement déhoussable en tissu ou cuir souple._ Silla acolchada con estructura en acero; patas pintadas o cromadas. Rico relleno en goma indeformable de alta densidad. Tapicería desenfundable en tela o piel._ Michelle_design James Brönte 244_245 Sedia imbottita con struttura in acciaio e base in tubolare cromato. Imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Rivestimento in skay (ecopelle), pelle non sfoderabile o tessuto sfoderabile. Michelle è adatta per interni e nelle forniture contract._ Padded chair with steel structure and tubular chrome base. Padded with high density, shrink-resistant rubber. Coverings in skay (artificial leather), (non-removable) leather or (removable) fabric. Michelle is suitable for indoor and contract use._ Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur und verchromter Rohrbasis. Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Polsterung aus Kunstleder, nicht abziehbarem Leder oder abziehbarem Stoff. Michelle ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise rembourrée avec structure en acier et base en tube chromé. Rembourrage en mousse indéformable haute densité. Revêtement en skaï, cuir souple non déhoussable ou tissu déhoussable. Michelle est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla acolchada con estructura en acero y base en tubular cromado. Relleno en goma indeformable de alta densidad. Tapicería en skay (ecopiel), piel no desenfundable o tela desenfundable. Michelle es adecuada para interiores y en los suministros contract._ Victoria + Victor_design Dondoli e Pocci 246_247 Sedia imbottita con struttura in acciaio. Imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Rivestimento in skay (ecopelle) o in pelle non sfoderabile._ Padded seat with steel structure. Cold-expanded, polyurethane foam padding. Coverings in skay (artificial leather) or leather. Cover not removable._ Gepolsterter Stuhl mit Stahlstruktur. Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Bezug aus Kunstleder oder nicht abziehbarem Leder._ Chaise rembourrée avec structure en acier. Rembourrage en mousse de polyuréthane à froid. Revêtement en skaï ou cuir souple, non déhoussable._ Silla acolchada con estructura en acero. Relleno en poliuretano espumado en frío. Tapicería en skay (ecopiel) o en piel no desenfundable._ Victor Best Design 2006 Victor hi_design Dondoli e Pocci 248_249 Sgabello imbottito disponibile in due altezze. Struttura in acciaio e gambe verniciate o cromate. Imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Rivestimento in skay (ecopelle), pelle non sfoderabile o tessuto sfoderabile._ Padded stool available in two heights. Steel structure and painted or chrome legs. Coldexpanded, polyurethane foam padding. Coverings in skay (artificial leather), leather (nonremovable) or fabric (removable)._ In zwei Höhen erhältlicher gepolsterter Hocker. Stahlstruktur und lackierte oder verchromte Beine. Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Bezug aus Kunstleder, nicht abziehbarem Leder oder abziehbarem Stoff._ Tabouret rembourré disponible en deux hauteurs. Structure en acier et pieds vernis ou chromés. Rembourrage en mousse de polyuréthane à froid. Revêtement en skaï, cuir souple non déhoussable ou tissu déhoussable._ Taburete acolchado disponible en dos alturas. Estructura en acero y patas pintadas o cromadas. Relleno en poliuretano espumado en frío. Tapicería en skay (ecopiel), piel no desenfundable o tela desenfundable._ Spillo_design James Brönte 250_251 Sedia imbottita dalle dimensioni contenute, con schienale alto. Struttura in acciaio con imbottitura in gomma indeformabile ad alta densità. Completamente rivestita in pelle o cuoio disponibili in molte varianti colore._ Padded seat with compact dimensions and a high backrest. Steel structure with high density, shrink-resistant rubber padding. Fully covered in leather or emeryleather and available in several colours._ Gepolsterter Stuhl mit beschränkten Maßen und hoher Rückenlehne. Stahlstruktur und Polsterung aus unverformbarem hochdichtem Gummi. Vollständig mit Leder oder Kernleder gepolstert und in vielen Farbvarianten erhältlich._ Chaise rembourrée aux dimensions contenues avec dossier haut. Structure en acier avec rembourrage en mousse indéformable haute densité. Entièrement revêtue en cuir souple ou cuir disponible dans de nombreuses variantes de couleur._ Silla acolchada de tamaño reducido, con respaldo alto. Estructura en acero con relleno en goma indeformable de alta densidad. Completamente tapizada en piel o cuero, se encuentra disponible en muchas variantes de color._ Brezza_design Dondoli e Pocci 252_253 Sedia imbottita con struttura in polipropilene stampato ad iniezione, che assicura una leggerezza unica. Imbottitura in poliuretano schiumato a freddo. Completamente rivestita in skay (ecopelle), o pelle; rivestimento non sfoderabile. Brezza è adatta per interni e nelle forniture contract._ Padded seat with an injectionmoulded polypropylene structure that guarantees a unique lightness. Cold-expanded, polyurethane foam padding. Fully covered in skay (artificial leather) or leather. Cover not removable. Brezza is suitable for indoor and contract use._ Gepolsterter Stuhl mit Struktur aus spritzgegossenem Polypropylen, der eine einzigartige Leichtigkeit versichert. Polsterung aus kaltgeschäumtem Polyurethan. Vollständig mit Kunstleder oder Leder bezogen; nicht abziehbarer Bezug. Brezza ist für Innenräume und Objektbereiche geeignet._ Chaise rembourrée avec structure en polypropylène moulé par injection, qui assure une légèreté unique. Rembourrage en mousse de polyuréthane à froid. Entièrement revêtue en skaï ou en cuir souple avec revêtement non déhoussable. Brezza est adaptée aux intérieurs et aux fournitures de collectivités._ Silla acolchada con estructura en polipropileno moldeado por inyección, que asegura una ligereza única. Relleno en poliuretano espumado en frío. Completamente tapizada en skay (ecopiel), o piel; tapicería no desenfundable. Brezza es adecuada para interiores y en los suministros contract._ Loading 100% 254_255 Amanda design Dondoli e Pocci Policarbonato lucido / Glossy polycarbonate / Glänzendes Polykarbonat / Polycarbonate brillante / Policarbonato brillante 256_257 FINITURE Finishes Trasparente Transparent Durchsichtig Transparent Transparente Nero Black Schwarz Noir Negro Rosso Red Rot Rouge Rojo Bianco White Weiss Blanc Blanco Alluminio Aluminium Alufarbig Aluminium Aluminio Grigio scuro Darkgrey Dunkelgrau Gris foncé Gris oscuro Avorio Ivory Elfenbeinweiss Ivoire Marfil Tortora Dove grey Taubengrau Gris tourterelle Gris de la paloma Arancio Orange Orange Orange Naranja Bask design Giorgio Manzali ABS opaco / mat ABS / ABS matt / ABS opaque / ABS opaco Rosso Red Rot Rouge Rojo Arancio Orange Orange Orange Naranja Bianco White Weiss Blanc Blanco Blues design Dondoli e Pocci Polipropilene / Polypropylene / Polypropylen / Polypropylene / Polipropileno Bianco White Weiss Blanc Blanco Grigio chiaro Lightgrey Hellgrau Gris clair Gris claro Grigio antracite Anthracite grey Anthrazitgrau Gris anthracite Gris antracita Cart design Luca Nichetto Giuseppina design Dondoli e Pocci Poliuretano opaco / mat Polyurethane / Polyurethan matt / Polyuréthane opaque / Poliuretano opaco Policarbonato lucido / Glossy polycarbonate / Glänzendes Polykarbonat / Polycarbonate brillante / Policarbonato brillante 258_259 Bianco White Weiss Blanc Blanco Avorio Ivory Elfenbeinweiss Ivoire Marfil Rosso Red Rot Rouge Rojo Grigio antracite Anthracite grey Anthrazitgrau Gris anthracite Gris antracita Trasparente Transparent Durchsichtig Transparent Transparente Policarbonato lucido semitrasparente / Half-transparent glossy polycarbonate / Halbdurchsichtiges glänzendes Polykarbonat / Polycarbonate brillante semi-transparent / Policarbonato brillante semitransparente: Clip design Gino Carollo Poliuretano opaco / mat Polyurethane / Polyurethan matt / Polyuréthane opaque / Poliuretano opaco Fumè Smoked Rauchfarbig Fumé Ahumado Viola Violet Violett Violette Morado Poliammide lucido / Glossy polyammide / Glänzendes Polyamid / Polyamide brillante / Poliamida brillante Bianco White Weiss Blanc Blanco Avorio Ivory Elfenbeinweiss Ivoire Marfil Rosso Red Rot Rouge Rojo Grigio antracite Anthracite grey Anthrazitgrau Gris anthracite Gris antracita Nero Black Schwarz Noir Negro Flip design Dondoli e Pocci Polietilene opaco colorato in massa / Batch-dyed mat polyethylene / Polyäthylen durchgefärbt matt / Polyéthylene opaque teinté dans la masse / Polietileno opaco coloreado en masa Bianco White Weiss Blanc Blanco Giallo chiaro Light yellow Hellgelb Jaune clair Amarillo claro Prugna Plum Pflaume Prune Ciruela Blu scuro Dark blue Dunkelblau Bleu foncé Azul oscuro Arancio Orange Orange Orange Naranja Rosso Red Rot Rouge Rojo Bianco White Weiss Blanc Blanco Hydra / Hydra G design Massimo Iosa Ghini Loto design Dondoli e Pocci Polipropilene opaco / mat Polypropylene / Polypropylen matt / Polypropylene opaque / Polipropileno opaco SAN lucido semitrasparente / Half-transparent glossy SAN / Halbdurchsichtiges glänzendes SAN / SAN brillante semi-transparent / SAN brillante semitransparente 260_261 Bianco White Weiss Blanc Blanco Beige Lilla Lilac Lila Lilas Lila Celeste Blue Hellblau Bleu Celeste Marrone Brown Braun Marron Marron Trasparente Transparent Durchsichtig Transparent Transparente Fumè Smoked Rauchfarbig Fumé Ahumado Verde Green Grün Vert Verde SAN lucido / Glossy SAN / Glänzendes SAN / SAN brillante / SAN brillante Verde Green Grün Vert Verde Rosso Red Rot Rouge Rojo Grigio scuro Darkgrey Dunkelgrau Gris foncé Gris oscuro Bianco White Weiss Blanc Blanco Nero Black Schwarz Noir Negro Idole design Dondoli e Pocci Poliuretano opaco / mat Polyurethane / Polyurethan matt / Polyuréthane opaque / Poliuretano opaco Ori design Toshiyuki Kita ABS opaco / mat ABS / ABS matt / ABS opaque / ABS opaco Bianco White Weiss Blanc Blanco Avorio Ivory Elfenbeinweiss Ivoire Marfil Rosso Red Rot Rouge Rojo Grigio antracite Anthracite grey Anthrazitgrau Gris anthracite Gris antracita Lei / Lei si / Lei four / Lei tech / Lei hi design Dondoli e Pocci Tortora Dove grey Taubengrau Gris tourterelle Gris de la paloma Grigio chiaro Lightgrey Hellgrau Gris clair Gris claro Polipropilene lucido / glossy Polypropylene / Polypropylen glänzend / Polypropylene brillant / Polipropileno brillante Bianco White Weiss Blanc Blanco Nero Black Schwarz Noir Negro Blu Blue Blau Bleu Azul Grigio scuro Darkgrey Dunkelgrau Gris foncé Gris oscuro Rosso Red Rot Rouge Rojo Giallo Yellow Gelb Jaune Amarillo Verde Green Grün Vert Verde Pangea design Dondoli e Pocci Poly design Karim Rashid Policarbonato lucido / Glossy polycarbonate / Glänzendes Polykarbonat / Polycarbonate brillante / Policarbonato brillante Policarbonato lucido / Glossy polycarbonate / Glänzendes Polykarbonat / Polycarbonate brillante / Policarbonato brillante Trasparente Transparent Durchsichtig Transparent Transparente Trasparente Transparent Durchsichtig Transparent Transparente Policarbonato lucido semitrasparente / Half-transparent glossy polycarbonate / Halbdurchsichtiges glänzendes Polykarbonat / Polycarbonate brillante semi-transparent / Policarbonato brillante semitransparente: Policarbonato lucido semitrasparente / Half-transparent glossy polycarbonate / Halbdurchsichtiges glänzendes Polykarbonat / Polycarbonate brillante semi-transparent / Policarbonato brillante semitransparente: Fumè Smoked Rauchfarbig Fumé Ahumado Rosa Pink Rosa Rose Rosa Poliammide lucido / Glossy polyammide / Glänzendes Polyamid / Polyamide brillante / Poliamida brillante Poliammide lucido / Glossy polyammide / Glänzendes Polyamid / Polyamide brillante / Poliamida brillante 262_263 Nero Black Schwarz Noir Negro Rosso Red Rot Rouge Rojo Bianco White Weiss Blanc Blanco Nero Black Schwarz Noir Negro Verde Green Grün Vert Verde Bianco White Weiss Blanc Blanco Arancio Orange Orange Orange Naranja Fumè Smoked Rauchfarbig Fumé Ahumado Viento design Dondoli e Pocci Skoop design Karim Rashid Polietilene opaco colorato in massa / Batch-dyed mat polyethylene / Polyäthylen durchgefärbt matt / Polyéthylene opaque teinté dans la masse / Polietileno opaco coloreado en masa Polipropilene opaco / mat Polypropylene / Polypropylen matt / Polypropylene opaque / Polipropileno opaco 264_265 Giallo Yellow Gelb Jaune Amarillo Arancio Orange Orange Orange Naranja Bianco White Weiss Blanc Blanco Grigio Grey Grau Gris Gris Bianco White Weiss Blanc Blanco Grigio antracite Anthracite grey Anthrazitgrau Gris anthracite Gris antracita Arancio Orange Orange Orange Naranja Giallo Yellow Gelb Jaune Amarillo Polipropilene verniciato / Painted polypropylene / Polypropylen lackiert / Polypropylene verni / Polipropileno barnizado Sym design Karim Rashid Poliuretano opaco / mat Polyurethane / Polyurethan matt / Polyuréthane opaque / Poliuretano opaco Argento Silver Silber Argent Plata Oro Gold Gold Or Oro You design Dondoli e Pocci Bianco White Weiss Blanc Blanco Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosso Red Rot Rouge Rojo Grigio antracite Anthracite grey Anthrazitgrau Gris anthracite Gris antracita Policarbonato lucido / Glossy polycarbonate / Glänzendes Polykarbonat / Polycarbonate brillante / Policarbonato brillante Trasparente Transparent Durchsichtig Transparent Transparente Vanillà / Vanillà si / Vanillà four / Vanillà tech design Dondoli e Pocci Polipropilene / Polypropylene / Polypropylen / Polypropylene / Polipropileno Bianco White Weiss Blanc Blanco Nero Black Schwarz Noir Negro Nero Black Schwarz Noir Negro Bianco White Weiss Blanc Blanco Policarbonato lucido semitrasparente / Half-transparent glossy polycarbonate / Halbdurchsichtiges glänzendes Polykarbonat / Polycarbonate brillante semi-transparent / Policarbonato brillante semitransparente: Fumè Smoked Rauchfarbig Fumé Ahumado Azzurro Light blue Blau Bleu-clair Azul 266_267 Sol_design Carlo Bartoli Good Design Award 2010 Pebble_design Matthias Demacker Good Design Award 2010 Best Of Year 2010 Honoree Babel_design Mario Mazzer Good Design Award 2010 Big Table_design Alain Gilles Good Design Award 2009 Tectonic_design Alain Gilles Henry Van de Velde Label 2008 Poly_design Karim Rashid Best Design 2007 Red Dot Design Award 2008 Good Design Award 2008 Navy_design Kaori Shiina Best Design 2006 Victoria_design Dondoli e Pocci Best Design 2006 Flap_design Karim Rashid Good Design Award 2005 Pierrot_design Glenn Thomas Good Design Award 2004 Ron Aldodown_design Ron Arad IF Design Award 2003 Ori_Toshiyuki Kita Good Design Award 2002 H2O_design Massimo Iosa Ghini Good Design Award 2000 Più_design Chiaramonte e Marin Young Design Award 1996 La passione ci premia Le idee Bonaldo hanno ottenuto numerosi riconoscimenti e premi, assegnati da enti e organizzazioni culturali, musei e associazioni di settore. I prodotti selezionati sia in Italia che all’estero si sono distinti per creatività, innovazione, ricerca di nuove soluzioni, sperimentazione di nuovi materiali e finiture. La collaborazione con numerosi designer - diversi per estrazione e cultura - e una tecnologia produttiva che offre l’eccellenza, puntualmente destano l’attenzione degli addetti ai lavori, e non solo. I relativi riconoscimenti sono una conferma del “fare bene”, ma soprattutto rappresentano un invito a perseguire le linee guida che da sempre rappresentano la personalità Bonaldo: passione, ricerca, qualità. Passion rewards us Bonaldo’s ideas have won it numerous recognitions and awards, granted by cultural bodies and organisations, museums and associations in the sector. The products selected both in Italy and abroad are unique in their creativity, innovation, research into new solutions, and experimentation into new materials and finishings. Collaboration with numerous designers from different walks of life and cultures and production technology offering excellence never fail to attract the attention of experts in the field and others. The relevant recognitions confirm the good work that Bonaldo has done but, above all, they are an invitation to follow the “guidelines” that have always reflected Bonaldo’s personality; passion, research and quality.