日本語
端子ボード交換方法説明書 .................................................2
・ 本ボードを装着する前に本書をよくお読みください。
本書は各種ボードの共通のサービスマニュアルです。
Terminal Board
English
Replacement Instructions ................................................4
Before attempting to assemble these accessories, please read these
instructions completely.
This is a combined Service manual for all the above models.
Terminal-Board
Deutsch
Anleitung zum Austausch ................................................6
Dual Slots Size
Bitte lesen Sie vor dem Zusammenbau dieses Zubehörs die Anleitung
vollständig durch.
Diese ist ein zusammengefaßtes Wartungs-Handbuch für alle obigen Modelle.
Aansluitingenkaart
Nederlands
Montagehandleiding ...........................................................8
Lees deze handleiding volledig door voordat u de accessoires monteert.
Dit is een gemeenschappelijke montagehandleiding voor alle bovenstaande modellen.
Scheda per terminali
Italiano
Istruzioni per la sostituzione ........................................10
Prima di cominciare a montare queste parti componenti, leggere
completamente queste istruzioni.
Questo manuale di servizio contiene informazioni eistrzioni per tutti modelli sopraitani.
Single Slot Size
Carte de connexion
Instructions de remplacement
Français
.....................................12
Lisez attentivement ce document avant d’assembler les pièces.
Cet un mode d’emploi commun pour tous les modéles cidessus.
Tarjeta de terminales
Instrucciones para el reemplazo
Español
.................................14
Antes del montaje de este accesorio, lea completamente estas instrucciones.
Éste es un manual de servicio combinao para todos los modelos indicados arriba.
Uttagsplatta
Svenska
Bytesinstruktioner ............................................................ 16
Läs noga dessa instruktioner innan du försöker montera dessa tillbehör.
Detta är en kombinerad servicebruksanvisning för samtliga modeller ovan.
Terminalkort
Instruktioner for
Dansk
udskiftning .........................................18
Læs hele denne vejledning grundigt, inden du samler dette tilbehør.
Dette er en kombineret Servicemanual, der gælder for alle de ovennævnte modeller.
日本語
........................................................................... 20
TQZH461-2
1
販売店様、設置工事業者の方へ
端子ボードの取り付け、取り外し時のご注意
●
端子ボードの取り付け、取り外しはけがのないようにご注意ください。
端子ボードの裏面には、ハンダ付けの跡など、とがった部分があり誤って手などけがをすることがあります。
ディスプレイ本体スロット部分や、端子ボードの鉄板部分で手にけがをしないようにしてください。
●
端子ボードをディスプレイ本体スロットに挿入するときは、
水平にゆっくりとコネクターまできちんと差し
込んでください。
正しく装着されていないと故障の原因になる場合があります。
本体セット背面の装着できるスロット
オプションボードが装着できるプラズマディスプレイと液晶ディスプレイは PWD、PHD、LHD シリーズ
(例:TH-42PWD7 / TH-32LHD7)です。モデルによって以下のようにスロット数が 2 つのモデルと 3 つ
のモデルがあります。
2 スロットモデル:
2 つのスロット
3 スロットモデル:
3 つのスロット
2 スロットモデル
SLOT1
SLOT2
AUDIO
PC
IN
SERIAL
3 スロットモデル
SLOT1
SLOT2
AUDIO
SLOT3
PC
IN
SERIAL
端子ボードにより、装着できないスロットがあります。
必らず、端子ボード取扱説明書または、端子ボードに付属の端子表示シールで確認してください。
端子表示シール(付属)の表示例
R
AUDIO
L
AV IN
VIDEO
S VIDEO
SLOT
123
数字に斜線のあるスロットは装着できません。
〔例〕
:この端子ボード例は SLOT3 には装着できないことを表しています。
注意
端子ボードのコネクター部分に直接手を触れないで下さい。
静電気によって、部品が破壊されることがあります。
また、取り付け取り外し時はディスプレイ本体のバックカバーなどに触れて身体の静電気を取り除いてから
行って下さい。
2
業務用
端子ボード交換方法
汚れや異物が付いていない柔らかい布の上に、ディスプレイ本体の前面部を下にして置き、以下の手順で行っ
てください。(下記は 3 スロットモデル用のプラズマディスプレイを例に説明しています。交換する端子ボー
ドの種類の一例です。)
必ずディスプレイ本体および接続機器の電源を切り、電源プラグをコンセントから抜き、接続
ケーブルをディスプレイ本体から外してください。
● 端子ボードの取り外し、取り付け時に金具でバックカバーや表示シートに傷を付けないようにしてください。
●
お願い
以下は 2 スロット分占有のボードと 1 スロット用ボードの取付例です。
柔らかい布
またはマット
1. ディスプレイ本体からスロットカ
バーまたは端子ボードを取り外す
端子ボードが装着されているとき
●
SLOT
1
SLOT
1
SLOT
2
SLOT
2
SLOT
3
SLOT
3
PC IN
PC IN
ディスプレイ本体、後面部のスロッ
トカバー取り付けねじ(4 本または
8 本)を取り外す。
端子ボードが装着されているとき
端子ボードの取っ手を持ち、ゆっく
りと矢印方向に引き抜く。
2. 端子ボードを取り付ける
溝
溝
1. 溝に沿って挿入し、最後までしっか
りと押し込む。
SLOT
1
SLOT
1
2. 取り外したねじ(4本)で ①∼④ の
SLOT
2
SLOT
2
SLOT
3
順に締め付けて固定する。
PC IN
SLOT
3
スロット締め付けねじは各スロット
に対して(左右端 2ヶ所)4ヶ所の
為、スロット挿入数によって締め付
けねじ数は異なりますのでご注意下
さい。又、締め付け不完全にご注意
下さい。
3. 端子表示シートを貼り付ける
R AU
DIO
IN
L
S VID
EO IN
RGB
VIDEO
IN
SLOT2
AV VIDEO OUT
R
AUDIO
(d ai gi
ta l) INAUDIO
SLOT
2
L
VD
CO M
HD
PO NE PR/CR
NT /R /R
GB
SLOT3
P
IN B/CB/B
1 2
3
SLOT
3
PC
端子表示シート
(付属)
S LO T
Y/G
端子表示シート
(付属)
端子表示シート(付属)の裏面セパ
レーターをはがし、すでに貼り付けて
あるシート上に貼り付ける。
● 貼り付け位置・方向に注意してく
ださい。
交換された端子ボードは、修理・サービスを受けられるときに必要ですので、お客様に保管していただくよう
説明してください。
3
Precautions:
• Before installation
Turn the power switch off and pull out the plug.
Disconnect any plugs connected to the display.
• When removing or installing the Terminal Board, exercise care to avoid injury.
There may be some sharp-pointed solder joints on the rear side of the Board that could cause unexpected
injury.
• When installing the Board, note the following point:
Fully insert the Board into the slot horizontally until it is firmly plugged into the connector. Note that
incomplete insertion may damage the internal components.
Slots on the back of the display where boards can be installed
The option board can be installed in the PWD, PHD and LHD Series plasma displays and liquid crystal displays
(example: TH-42PWD7/TH-32LHD7).
Models have 2 or 3 slots, as indicated below.
2 slots model
: 2 slots
3 slots model
: 3 slots
2 slots model
SLOT1
SLOT2
AUDIO
PC
IN
SERIAL
3 slots model
SLOT1
SLOT2
AUDIO
SLOT3
PC
IN
SERIAL
There are slots where some terminal boards must not be installed.
Be sure to confirm by referring to the terminal board manual or the terminal indication sticker that comes with the
terminal board.
Example of labeling showing terminal indication sticker (attached)
R
AUDIO
L
AV IN
VIDEO
S VIDEO
SLOT
123
Boards must not be installed in any slots whose number is stricken out with a diagonal slash.
Example: The terminal board shown above must not be installed in SLOT 3.
Caution
Do not touch connector contacts with hands directly.
To avoid electrostatic damage to internal parts, before handling this product touch a large metallic object such
as a steel cabinet to discharge yourself.
4
Replacement
The following explanation uses the 3 slots model plasma display as an example. The terminal board shown is a typical
example of one that can be replaced.
• Before proceeding with the replacement steps, be sure to turn off the entire system including the display,
unplug all components from their outlets, and disconnect all the interconnect cables from the display.
The following example shows installation of a dual slot size board and a single slot size board.
Foam mat or thick
soft cloth
1. Removing the dummy cover or
When Terminal Board is installed.
mounted terminal board from
display:
SLOT
SLOT
1
1
SLOT
2
SLOT
2
SLOT
3
SLOT
3
PC IN
PC IN
• Remove the slot cover securing screws
(4 or 8 screws) on the back of the display.
If a terminal board is already installed,
grip the handle of the terminal board,
and slowly pull out in the direction of
the arrow.
2. Installing desired Terminal
Slot
Slot
SLOT
1
SLOT
1
SLOT
2
SLOT
2
SLOT
3
PC IN
SLOT
3
Board:
1. Insert the desired Terminal Board into
the slot until it is firmly plugged into
the card connector.
• Make sure that the Board does not
ride on the two lower claws.
2. Secure using the previously removed
screws or those supplied with the unit.
Tighten screws in the numbered order
1 - 4 .
Please note that there are slot
fastening screws at 4 points on each
slot (at 2 locations on both the left and
right edges), so the number of
fastening screws will vary depending
on the number of slot insertions. Be
sure to fasten all screws tightly.
3. Applying the terminal function
label:
R AU
DIO
IN
L
S VID
EO IN
RGB
VIDEO
IN
SLOT2
AV VIDEO OUT
R
AUDIO
(d ai gi
ta l) INAUDIO
SLOT
2
L
VD
CO M
HD
PO NE
S LO T
Y/G
SLOT
3
PC
Terminal function label
( accessory )
1 2
3
P
R/CR
/R
NT /R
G B INPB/CB/B
SLOT3
Peel off the backing sheet from the
terminal function label (accessory) and
affix it over the existing label.
• Make sure that the label is affixed
with the correct position.
Terminal function label
( accessory )
Have the customer keep the removed Terminal Board for future servicing needs.
English
5
Vorsichtsmaßnahmen:
• Vor der Installation
Das Gerät ausschalten und das Netzkabel von der Steckdose abtrennen.
Alle am display angeschlossenen Kabel abtrennen.
• Beim Entfernen oder Einbauen des Terminal-Boards vorsichtig vorgehen, um Verletzungen zu vermeiden.
Auf der Rückseite des Boards können einige spitze Lötstellen vorhanden sein, die bei Berührung zu
Verletzungen führen können.
• Bei der Installation des Boards sollte folgendes beachtet werden:
Das Board horizontal in den Steckanschluß einschieben, bis es fest in die Steckverbindung eingesetzt ist.
Bitte beachten Sie, daß ein unvollständiges Einstecken die internen Bauteile beschädigen kann.
Steckplätze auf der Rückseite des Displays, in denen Boards installiert werden können.
Das zusätzliche Board kann in den Plasmadisplays der Serie PWH, PHD und LHD und in LCD-Displays (Beispiel:
TH-42PWD7/TH-32LHD7) installiert werden.
Die Modelle haben wie unten gezeigt 2 oder 3 Steckplätze.
Modell mit 2 Steckplätzen
: 2 Steckplätze
Modell mit 3 Steckplätzen
: 3 Steckplätze
Modell mit 2 Steckplätzen
STECKPLATZ 1
STECKPLATZ 2
AUDIO
PC
IN
SERIAL
Modell mit 3 Steckplätzen
STECKPLATZ 1
STECKPLATZ 2
STECKPLATZ 3
AUDIO
PC
IN
SERIAL
In einigen Steckplätzen können einige Terminal-Boards nicht installiert werden.
Stellen Sie sicher, dass das Terminal-Board installiert werden kann, indem Sie die beiliegende Anleitung und den
Aufkleber des Terminal-Boards zu Rate ziehen.
Beispiel für die Beschriftung auf dem (angebrachten) Aufkleber des Terminal-Boards.
R
AUDIO
L
AV IN
VIDEO
S VIDEO
SLOT
123
Boards können nicht in Steckplätzen installiert werden, deren Nummer mit einem Querstrich
durchgestrichen wurde.
Beispiel: Das oben gezeigte Terminal-Board kann nicht in STECKPLATZ 3 installiert werden.
Vorsicht
Nicht die Steckkontakte mit den Händen direkt berühren.
Zur Vermeidung von elektrostatischen Schäden der internen Bauteile sollte vor der Handhabung dieses Gerätes
immer ein großer Metallgegenstand, z.B. ein Stahlschrank zum Ableiten von elektrischer Energie berührt werden.
6
Austausch
Die folgende Beschreibung verwendet das Modell mit 3 Steckplätzen Plasmadisplay als Beispiel. Das gezeigte TerminalBoard ist ein typisches Beispiel für ein austauschbares Board.
• Vor dem Ausführen der Schritte zum Austauschen des Boards sollte sichergestellt werden, daß das
gesamte System einschließlich des displays und aller angeschlossenen Geräte von der Steckdose
abgetrennt sind. Darüberhinaus sollten alle Verbindungskabel vom Display abgetrennt werden.
Das folgende Beispiel zeigt die Installation eines Boards mit der doppelten Steckplatzgröße und
eines Boards mit der normalen Steckplatzgröße.
Schaumstoffmatte oder
dickes, weiches Tuch
1. Entfernen der Abdeckung oder
We n n e i n Te r m i n a l - B o a r d
installiert ist.
SLOT
SLOT
des eingebauten TerminalBoards vom Display:
1
1
SLOT
2
SLOT
2
SLOT
3
SLOT
3
PC IN
PC IN
• Die Schrauben der Steckplatzabdeckung
(4 oder 8 Schrauben) auf der Rückseite
des Displays entfernen. Wenn bereits
ein Terminal-Board installiert ist,
erfassen Sie es am Griff und ziehen Sie
es langsam in Pfeilrichtung heraus.
2. Einbau des Terminal-Boards:
Steckplatz
Steckplatz
SLOT
1
SLOT
1
SLOT
2
SLOT
2
SLOT
3
PC IN
R AU
DIO
IN
L
S VID
EO IN
RGB
VIDEO
IN
SLOT2
SLOT
3
AV VIDEO OUT
R
AUDIO
VD
CO M HD
PO NE PR/CR
NT /R /R
GB
SLOT3
P
IN B/CB/B
Terminal-Funktion:
ta l) INAUDIO
S LO T
1 2
3
Y/G
SLOT
3
PC
Aufkleber für Terminal-Funktion
(Zubehör)
schieben, bis es fest im Kartenanschluß
steckt.
• Sicherstellen, daß das Board nicht auf
den unteren Klammern geschoben wird.
2. Das Board mit den im obigen Schritt 1
entfernten vier Schrauben am Display
befestigen. Die Schrauben in der
Reihenfolge
bis
festdrehen.
Bitte beachten Sie, dass an vier Stellen
Steckplatz-Befestigungsschrauben für
die einzelnen Steckplätze vorhanden
sind (an jeweils zwei Stellen auf der
linken und rechten Kante) und die
Anzahl der Befestigungsschrauben
abhängig von der Anzahl der
Steckplatzeinschübe ist. Die Schrauben
sollten immer fest angezogen werden.
3. Anbringen des Aufklebers für
(d ai gi
SLOT
2
L
1. Das Terminal-Board in den Steckplatz
Aufkleber für Terminal-Funktion
(Zubehör)
Das rückwärtige Papier vom Aufkleber für
die Terminal-Funktion entfernen und über
dem bisherigen Aufkleber anbringen.
• Sicherstellen, daß der Aufkleber richtig
ausgerichtet angebracht wird.
Der Kunde sollte das entfernte Terminal-Board für zukünftigen Gebrauch aufbewahren.
Deutsch
7
Voorzorgsmaatregelen:
• Alvorens te beginnen met de installatie
Schakel de apparatuur uit en trek de stekker uit het stopcontact.
Trek alle stekkers los die op het display zijn aangesloten.
• Let er bij het verwijderen of aanbrengen van de aansluitingenkaart op dat u zich niet verwondt.
Er kunnen uitstekende soldeerpunten aan de achterkant van de kaart zijn waaraan u zich kunt verwonden.
• Neem het volgende in acht wanneer u de kaart in het apparaat monteert:
Steek de kaart horizontaal in de opening totdat deze stevig in de kaartconnector is vergrendeld. Bij een
foutieve montage kunnen de interne componenten van de kaart worden beschadigd.
Sleuven aan de achterkant van het scherm voor het aanbrengen van de
aansluitingenkaarten.
De los verkrijgbare kaart kan geïnstalleerd worden in de PWD-, PHD- en LHD-serie plasmaschermen en LCDschermen (bijvoorbeeld TH-42PDW7/TH-32LHD7).
Model met 2 sleuven : 2 sleuven
Model met 3 sleuven : 3 sleuven
Model met 2 sleuven
SLEUF 1
SLEUF 2
AUDIO
PC
IN
SERIAL
Model met 3 sleuven
SLEUF 1
SLEUF 2
SLEUF 3
AUDIO
PC
IN
SERIAL
Er zijn sleuven waarin bepaalde aansluitingenkaarten niet mogen worden aangebracht.
Raadpleeg de handleiding van de aansluitingenkaart of de sticker die bij de aansluitingenkaart wordt geleverd,
zodat u zeker weet dat de kaart op de juiste plaats wordt aangebracht.
Voorbeeld van een sticker voor het aangeven van de aansluitingen (bijgeleverd)
R
AUDIO
L
AV IN
VIDEO
S VIDEO
SLOT
123
De aansluitingenkaarten mogen niet worden aangebracht in een sleuf die is doorgestreept.
Voorbeeld: De bovenstaande aansluitingenkaart mag niet in SLEUF 3 worden aangebracht.
Behandeling
Raak de contacten van de aansluitingen niet rechtstreeks met uw handen aan.
Om elektrostatische beschadiging van de inwendige onderdelen te voorkomen, dient u eerst een groot metalen
voorwerp zoals een stalen kast aan te raken, om een eventuele elektrostatische lading te ontladen, voordat u het
product vastpakt.
8
VERVANGEN
In de onderstaande uitleg wordt een Model met 3 sleuven plasmascherm als voorbeeld gebruikt. De gebruikte
aansluitingenkaart is een normale aansluitingenkaart voor het plasmascherm.
• Voordat u begint met het vervangen van de kaart, moet u de volledige installatie inclusief het display uitschakelen, en
alle stekkers uit de stopcontacten trekken. Verbreek ook alle verbindingen tussen het display en de andere apparatuur.
Het volgende voorbeeld toont de installatie van een dubbele-sleuf kaart en een enkele-sleuf kaart.
Schuimrubber mat of
dikke zachte doek
Wanneer de aansluitingenkaart is
aangebracht.
SLOT
SLOT
1
1
SLOT
2
SLOT
2
SLOT
3
SLOT
3
PC IN
PC IN
1. Verwijderen van de afdekplaat of
de aanwezige aansluitingenkaart
uit het display:
• Verwijder de bevestigingsschroeven
van het afdekkapje van de sleuf (4 of
8 schroeven) aan de achterkant van
het scherm. Als er reeds een
aansluitingenkaart is aangebracht,
pakt u de handgreep van de kaart vast
en trekt u de kaart langzaam in de
richting van de pijl naar buiten.
2. IMonteren van de gewenste
Opening
Opening
aansluitingenkaart:
1. Steek de gewenste aansluitingenkaart
SLOT
1
SLOT
1
SLOT
2
SLOT
2
SLOT
3
PC IN
R AU
DIO
IN
L
S VID
SLOT
3
in de gleuf totdat deze stevig in de
kaartconnector zit.
• Zorg dat de kaart niet over de twee
onderste klemmen schuurt.
2. Monteer de kaart met de voorheen
verwijderde schroeven of met de
schroeven die bij de kaart worden
geleverd. Draai de schroeven vast in
de volgorde van
tot
.
Merk op dat er gleufbevestigingsschroeven
zitten op vier punten op iedere gleuf (op
twee plaatsen op zowel de linker- als de
rechterrand), zodat het aantal
bevestigingsschroeven verschilt
afhankelijk van het aantal gebruikte
gleuven. Zorg ervoor dat alle schroeven
stevig vastgedraaid zijn.
3. Het aansluitingen-functielabel
EO IN
RGB
VIDEO
IN
SLOT2
AV VIDEO OUT
R
AUDIO
(d ai gi
VD
CO M
HD
PO NE
aanbrengen:
ta l) INAUDIO
SLOT
2
L
S LO T
1 2
3
P
R/CR
/R
NT /R
G B INPB/CB/B
SLOT3
Y/G
SLOT
3
PC
Aansluitingen-functielabel
(bijgeleverd)
Aansluitingen-functielabel
(bijgeleverd)
Verwijder de lijmbeschermlaag van het
bijgeleverde aansluitingen-functielabel en
bevestig het label over het aanwezige
label heen.
• Let erop dat het label juist wordt aangebracht.
Zorg dat de klant de verwijderde aansluitingenkaart bewaard voor eventueel toekomstig gebruik.
Nederlands
9
Precauzioni:
• Prima dell’installazione
Spegnere l’unità principale e sfilare la spina del cavo di alimentazione elettrica.
Sfilare tutte le spine collegate allo schermo.
• Nel corso delle operazioni di installazione o estrazione della scheda dei terminali, fare attenzione ad evitare di ferirsi.
Ci possono essere alcuni giunti di saldatura taglienti dal lato posteriore della scheda terminali che
potrebbero provocare ferite inattese.
• Quando si installa la scheda terminali, si prega di prendere nota dei punti seguenti:
Inserire completamente la scheda terminali nella scanalatura orizzontalmente fino ad inserirla saldamente
nel connettore. Si noti che una inserzione non completa può danneggiare i componenti interni.
Fessure sul lato posteriore dello schermo, per l’inserimento dei dispositivi terminali.
La scheda opzionale può essere installata negli schermi al plasma delle serie PWD, PHD e LHD e negli schermi a
cristalli liquidi (ad esempio, gli apparecchi “TH-42PWD7” o “TH-32LHD7”).
I modelli possono avere due o tre fessure, come indicato qui di seguito.
Modello a 2 fessure
: 2 fessure
Modello a 3 fessure
: 3 fessure
Modello a 2 fessure
FESSURA 1
FESSURA 2
AUDIO
PC
IN
SERIAL
Modello a 3 fessure
FESSURA 1
FESSURA 2
FESSURA 3
AUDIO
PC
IN
SERIAL
In certe fessure i dispositivi terminali non devono essere installati.
Controllare la possibilità dell’inserimento consultando il manuale del dispositivo terminale o l’etichetta esplicativa
che si trova applicata sul dispositivo stesso.
Esempio di indicazioni riportate sull’etichetta applicata al dispositivo terminale.
R
AUDIO
L
AV IN
VIDEO
S VIDEO
SLOT
123
I dispositivi non devono essere installati nella fessura il cui numero risulti sbarrato con una diagonale
da sinistra verso destra.
Esempio: Il dispositivo terminale indicato qui sopra non deve essere installato nella FESSURA 3.
Precauzioni
Non toccare direttamente con le mani i contatti dei connettori.
Per evitare possibili danni di origine elettrostatica alle parti interne dell’apparecchio, prima di toccare l’apparecchio
per trasporto o altro toccare sempre un qualche oggetto metallico di grandi dimensioni, quale un grande mobile di
metallo, o i tubi del riscaldamento di casa, per scaricare l’elettrica statica presente sul proprio corpo.
10
Sostituzione
La spiegazione che segue si riferisce, a titolo esemplificativo, agli schermi al plasma da Modello a 3 fessure. Il dispositivo
terminale indicato è un tipico esempio di un dispositivo sostituibile.
• Prima di procedere con le operazioni di rimontaggio, accertarsi di scollegare tutto il sistema compreso lo
schermo, scollegare tutti i componenti dalle uscite e tutti i cavi di interconnessione dallo schermo.
L’esempio riportato qui di seguito descrive l’installazione di un dispositivo per uso in due fessure e di un dispositivo
per uso in una fessura.
Tappetino di materiale espanso o
panno soffice e spesso
Con il dispositivo terminale installato.
1. Estrazione del coperchio, o
della scheda dei terminali se
montata, dallo schermo:
SLOT
SLOT
1
1
SLOT
2
SLOT
2
SLOT
3
SLOT
3
PC IN
PC IN
• Togliere le viti (4 o 8) che fissano il
coperchio di protezione della fessura
sul retro dello schermo. Se esiste un
dispositivo già installato, afferrarlo per
il manico ed estrarlo lentamente,
tirandolo nella direzione della freccia.
2. Installazione della scheda dei
Scanalatura
Scanalatura
terminali desiderata
1. Inserire nella fessura la scheda dei
SLOT
1
SLOT
1
SLOT
2
SLOT
2
SLOT
3
PC IN
SLOT
3
terminali desiderata, sino a quando
risulta saldamente fissata al
connettore della scheda.
• Verificare per accertarsi che la
scheda terminali non si sposta sulle
due linguette inferiori.
2. Fissare la scheda terminali allo schermo
con le quattro viti rimosse all’operazione
1 menzionata precedentemente.
Stringere le viti nell’ordine di
a
.
Notare che esistono delle viti di
fissaggio alle fessure in quattro punti
per ogni fessura (in 2 posizioni, sui due
lati sinistro e destro). Il numero delle
viti di fissaggio usate, pertanto dipende
dal numero di dispositivi che vengono
inseriti nelle fessure. Ricordarsi di
stringere tutte le viti ben saldamente.
3. Come applicare l’etichetta
R AU
DIO
IN
L
S VID
EO IN
RGB
VIDEO
IN
SLOT2
AV VIDEO OUT
R
AUDIO
(d ai gi
VD
CO M HD
PO NE PR/CR
NT /R /R
GB
SLOT3
P
IN B/CB/B
funzione dei terminali:
ta l) INAUDIO
SLOT
2
L
S LO T
1 2
3
Y/G
SLOT
3
PC
Etichetta di funzione dei terminali
(accessoria)
Etichetta di funzione dei terminali
(accessoria)
Staccare il foglio di protezione
dall’etichetta di funzione dei terminali
accessoria e fissarla sull’etichetta
esistente.
• Accertarsi che l’etichetta è fissata nella
direzione corretta.
Il cliente deve conservare la scheda terminali rimossa per i futuri bisogni di assistenza.
Italiano
11
Précautions:
• Avant l'installation
Mettez l'écran hors tension et débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.
Débranchez tous les connecteurs qui seraient reliés à l'écran.
• Lors de la dépose ou de l’installation d’une carte de connexion, faites très attention de ne pas vous blesser.
Il se peut que des points de soudure acérés existent sur la face arrière de la Carte et puissent causer des
blessures.
• Lors de l'installation de la Carte, tenez compte des points suivants:
Engagez la Carte à fond dans la fente horizontale jusqu'à ce qu'elle soit soigneusement reliée au
connecteur. Sachez que si l'insertion est partielle, les composants peuvent être endommagés.
Fentes à l'arrière de l'écran qui peuvent recevoir des cartes.
La carte optionnelle peut être installée sur les écrans à plasma de la série PWD, PHD et LHD, ainsi que sur les
écrans à cristaux liquides (exemple: TH-42PWD7/TH-32LHD7).
Ces modèles possèdent 2 ou 3 fentes, comme indiqué ci-dessous.
Modèle à 2 fentes : 2 fentes
Modèle à 3 fentes : 3 fentes
Modèle à 2 fentes
Fente 1
Fente 2
AUDIO
PC
IN
SERIAL
Modèle à 3 fentes
Fente 1
Fente 2
Fente 3
AUDIO
PC
IN
SERIAL
Il existe des fentes dans lesquelles aucune carte ne doit être installée.
N'oubliez pas de vérifier ce qu'il en est en consultant le mode d'emploi de la carte ou l'autocollant apposé sur la
carte.
Exemple d'étiquette sur laquelle sont repérés les connecteurs.
R
AUDIO
L
AV IN
VIDEO
S VIDEO
SLOT
123
Une carte ne doit jamais être installée dans une fente dont le numéro correspondant sur
l'étiquette est rayé.
Exemple: La carte ci-dessus ne doit pas être installée dans la fente 3
Précaution
Ne touchez pas les contacts du connecteur directement avec les mains.
Pour éviter que les organes internes ne soient endommagés par une décharge d’électricité statique, touchez un
objet métallique de grande taille, par exemple une armoire métallique, pour vous décharger de l’électricité accumulée
avant de manipuler l’appareil.
12
Remplacement
Les explications qui suivent prennent l'écran à plasma de Modèle à 3 fentes comme exemple. La carte dont il est
question est typiquement de celles qui peuvent être remplacées.
• Avant de procéder au remplacement, assurez-vous que tous les appareils, y compris l'écran, sont bien hors service, débranchez
chaque fiche de cordon d'alimentation et débranchez également tous les câbles qui relient l'écran aux autres appareils.
L'exemple qui suit concerne l'installation d'une carte occupant deux fente et d'une carte occupant
une seule fente.
Matelas en mousse
ou tissu doux épais
Lorsqu'une carte de connexion
est mise en place.
SLOT
1. Dépose du faux couvercle ou
de la carte de connexion monté
sur l’écran:
1
SLOT
2
SLOT
3
SLOT
1
PC IN
SLOT
2
SLOT
3
PC IN
• Retirez les vis qui maintiennent le cache
de la fente (4 ou 8 vis), à l'arrière de
l'écran. Si une carte est déjà installée,
saisissez la poignée de cette carte et
tirez-la lentement dans la direction de
la flèche.
2. Installation de la carte de
Fente
Fente
connexion souhaitée:
1. Engagez la carte de connexion
SLOT
1
SLOT
1
SLOT
2
SLOT
2
SLOT
3
PC IN
R AU
DIO
IN
L
S VID
EO IN
RGB
VIDEO
IN
SLOT2
AV VIDEO OUT
SLOT
3
R
AUDIO
(d ai gi
VD
CO M
HD
PO NE
P
NT R/CR/R
/R G B
SLOT3
IN
PB/CB
/B
3. Pose de l'étiquette de fonction:
ta l) INAUDIO
SLOT
2
L
S LO T
1 2
3
Y/G
SLOT
3
PC
Etiquette de carte de connexion
(fournie)
souhaitée à fond dans la fente jusqu’à
ce qu’elle soit solidement reliée au
connecteur.
• Assurez-vous que la Carte ne repose
pas sur les 2 ergots inférieurs.
2. Maintenez la Carte sur l'écran grâce
au 4 vis déposés précédemment ou
des vis fournis avec l’appareil. Serrez
les vis dans l'ordre
à
.
Notez la présence de vis de maintien
en 4 points de chaque fente (2 endroits
à gauche et à droite); cela signifie que
le nombre de vis de maintien dépend
du nombre de fentes employées.
Veillez à ce que toutes les vis soient
soigneusement serrées.
Etiquette de carte de connexion
(fournie)
Retirez la feuille de protection arrière de
l'étiquette de fonction (fournie) et posez
cette étiquette sur celle qui existe déjà.
• Assurez-vous de poser l'étiquette dans
le bon sens.
Demandez au client de conserver la Carte de connexion retirée qui peut être nécessaire pour des réparations ultérieures.
Français
13
Precauciones:
• Antes de hacer la instalación
Desconecte la alimentación con el interruptor de la alimentación y desenchufe la clavija.
Desconecte cualquier clavija que se encuentre conectada a la pantalla.
• Cuando retira o instala la regleta de terminales tenga cuidado para no herirse.
Es posible que existan puntos de soldadura puntiagudos en la cara posterior de la regleta que pueden
causar lesiones inesperadas.
• Cuando instale la regleta, tenga en cuenta el punto siguiente:
Inserte completamente la regleta en la ranura horizontalmente hasta que quede firmemente enchufada en
el conector. Tenga en cuenta que la inserción incompleta podría dañar los componentes internos.
Ranuras de la parte posterior de la pantalla donde pueden instalarse tarjetas
La tarjeta opcional se puede instalar en las pantallas LCD y en las pantallas de plasma de la serie PWD, PHD y
LHD (ejemplo: TH-42PWD7/TH-32LHD7).
Como se indica a continuación, los modelos tienen 2 ó 3 ranuras.
Modelo de 2 ranuras
: 2 ranuras
Modelo de 3 ranuras
: 3 ranuras
Modelo de 2 ranuras
RANURA 1
RANURA 2
AUDIO
PC
IN
SERIAL
Modelo de 3 ranuras
RANURA 1
RANURA 2
AUDIO
RANURA 3
PC
IN
SERIAL
Hay ranuras en las que no deberán instalarse algunas tarjetas de terminales.
Asegúrese de confirmar consultando el manual de la tarjeta de terminales o la pegatina indicadora de terminales
suministrada con la tarjeta de terminales.
Ejemplo de etiqueta que muestra la pegatina indicadora de terminales (colocada)
R
AUDIO
L
AV IN
VIDEO
S VIDEO
SLOT
123
Las tarjetas deberán instalarse en cualquiera de las ranuras cuyos números se encuentren
marcados por una barra diagonal.
Ejemplo: La tarjeta de terminales mostrada arriba no deberá instalarse en la RANURA 3.
Précaution
Ne touchez pas les contacts du connecteur directement avec les mains.
Pour éviter que les organes internes ne soient endommagés par une décharge d’électricité statique, touchez un
objet métallique de grande taille, par exemple une armoire métallique, pour vous décharger de l’électricité accumulée
avant de manipuler l’appareil.
14
Reemplazo
La explicación siguiente utiliza como ejemplo una pantalla de plasma de Modelo de 3 ranuras. La tarjeta de terminales
mostrada es un ejemplo típico de una tarjeta que puede ser reemplazada.
• Antes de realizar los pasos de reemplazo, cerciórese de desconectar la alimentación de todo el sistema, incluyendo la pantalla,
desenchufar todos los componentes sus tomas de corriente, y desconectar todos los cables de interconexión de la pantalla.
El ejemplo siguiente muestra la instalación de una tarjeta de tamaño de dos ranuras y una tarjeta de
tamaño de una ranura.
Estera de espuma o
paño blando y grueso
Cuando la regleta de terminales
está instalada.
SLOT
SLOT
1
1
SLOT
2
SLOT
2
SLOT
3
SLOT
3
PC IN
PC IN
1. Extracción de la cubierta ficticia o
de la regleta de terminales
montada en la pantalla:
• Quite los tornillos de fijación de la tapa de
la ranura (4 u 8 tornillos) de la parte
posterior de la pantalla.
Si ya se encuentra instalada una tarjeta
de terminales, sujete el asidero de la tarjeta
de terminales y tire lentamente de la tarjeta
en el sentido indicado por la flecha.
2. Instalación de la regleta de
Ranura
Ranura
terminales deseada:
1. Inserte la regleta de terminales deseada
SLOT
1
SLOT
1
SLOT
2
SLOT
2
SLOT
3
PC IN
SLOT
3
en la ranura hasta que quede firmemente
enchufada en el conector de regleta.
• Cerciórese de que la regleta no esté
tocando las dos uñas inferiores.
2. Asegure la regleta con los cuatro
tornillos extraídos previamente o con
los suministrados con la unidad. Apriete
los tornillos en el orden de
a
.
Tenga en cuenta que hay tornillos de
sujeción de tarjetas en 4 puntos de cada
una de las ranuras (en 2 ubicaciones
de ambos bordes, el derecho y el
izquierdo), por lo que el número de
tornillos de sujeción cambiará
dependiendo del número de tarjetas que
se inserten en las ranuras. Asegúrese
de apretar firmemente los tornillos.
3. Pegado de la etiqueta de
R AU
DIO
IN
L
S VID
EO IN
RGB
VIDEO
IN
SLOT2
AV VIDEO OUT
R
AUDIO
(d ai gi
VD
CO M HD
PO NE PR/CR
NT /R /R
GB
SLOT3
P
IN B/CB/B
función de los terminales:
ta l) INAUDIO
SLOT
2
L
S LO T
1 2
3
Y/G
SLOT
3
PC
Etiqueta de función de los terminales
(accesoria)
Etiqueta de función de los terminales
(accesoria)
Despegue la lámina posterior de la
etiqueta de función de los terminales
(accesoria) y péguela sobre la etiqueta
existente.
• Cerciórese de pegar la etiqueta con la
orientación correcta.
Diga al cliente que conserve la regleta de terminales extraída por si se necesita en futuras reparaciones.
Español
15
Försiktighetsåtgärder:
• Före installation
Slå av strömmen och koppla ur nätkabeln.
Koppla bort eventuella andra kablar som är anslutna till skärmen.
• Var försiktig så att du inte skadar dig vid borttagning eller installation av uttagsplattan.
Det förekommer en del spetsiga lödningspunkter på plattans baksida som kan orsaka skärsår.
• Observera det följande vid installation av plattan:
Skjut in plattan vågrätt i skåran och tryck in den tills den är ordentligt ansluten till kontakten. De inre
delarna kan skadas om plattan inte är intryckt till fullo.
Öppningar på baksidan av skärmen där plattor kan installeras
Den valfria uttagsplattan kan installeras i plasmaskärmar och LCD-skärmar av serierna PWD, PHD och LHD
(exempel: TH-42PWD7/TH-32LHD7). Modellerna är försedda med 2 eller 3 skåror såsom anges nedan.
2-skårsmodell
: 2 skåror
3-skårsmodell
: 3 skåror
2-skårsmodell
ÖPPNING 1
ÖPPNING 2
AUDIO
PC
IN
SERIAL
3-skårsmodell
ÖPPNING 1
ÖPPNING 2
ÖPPNING 3
AUDIO
PC
IN
SERIAL
Det finns öppningar där vissa uttagsplattor ej får installeras.
Bekräfta genom att kontrollera bruksanvisningen för uttagsplattan eller den uttagsetikett som medföljer uttagsplattan.
Exempel på etikett som anger lämpliga uttag (medföljer)
R
AUDIO
L
VIDEO
AV IN
S VIDEO
SLOT
123
Uttagsplattor får ej installeras i öppningar vars nummer är överstrukna av ett snedstreck.
Exempel: Uttagsplattan ovan får ej installeras i ÖPPNING 3.
Hanteringsföreskrifter
Undvik att vidröra kontakterna direkt med händerna.
För att förhindra elektrostatiska skador på de inre delarna bör du vidröra ett större metallföremål för att avlägsna
statisk elektricitet innan du hanterar produkten.
16
Byte
Följande beskrivning använder sig av plasmaskärmen på 3-skårsmodell som exempel. Uttagsplattan som visas är ett
typiskt exempel på en som kan bytas.
• Före borttagning av plattan ska du slå av hela systemet inklusive skärmen, koppla bort alla komponenter
från strömkällan och koppla bort alla kablar som är anslutna till skärmen.
Följande exempel visar isättning av en dubbel uttagsplatta som täcker två öppningar och en som
täcker en öppning.
Tjock matta eller filt
1. Borttagning av blindlocket eller
När uttagsplattan är installerad.
den monterade uttagsplattan
från skärmen:
SLOT
SLOT
1
1
SLOT
2
SLOT
2
SLOT
3
SLOT
3
PC IN
PC IN
• Avlägsna öppningslockets fästskruvar
(4 eller 8 skruvar) på skärmens
baksida. Om en uttagsplatta redan är
isatt ska du ta ur denna genom att fatta
tag i dess handtag och dra ut den
försiktigt i pilens riktning.
2. Installation av önskad uttagplatta:
Skåra
Skåra
SLOT
1
SLOT
1
SLOT
2
SLOT
2
SLOT
3
PC IN
SLOT
3
1. Skjut in önskad uttagsplatta i skåran
tills den är ordentligt ansluten till
kortkontakten.
• Försäkra att uttagsplattan inte vilar
på de två undre ramarna.
2. Skruva fast plattan på skärmen med
de fyra skruvar som avlägsnades i
steg 1 ovan. Dra åt skruvarna i
ordningen
till
.
Tänk på att det finns skårfästskruvar
vid 4 punkter på varje skåra (på 2
ställen vardera vid vänster och höger
kant), så antalet fästskruvar varierar
beroende på antalet skårinlägg. Var
noga med att dra åt alla skruvarna
ordentligt.
3. Fäste av etiketten för
uttagsfunktion:
R AU
DIO
IN
L
S VID
EO IN
RGB
VIDEO
IN
SLOT2
AV VIDEO OUT
R
AUDIO
(d ai gi
ta l) INAUDIO
SLOT
2
L
VD
CO M
HD
PO NE
S LO T
1 2
3
P
R/CR
/R
NT /R
G B INPB/CB/B
SLOT3
Y/G
SLOT
3
PC
Etikett för uttagsfunktion
(medföljer)
Skala av bakstycket på den
medföljande etiketten för uttagsfunktion
och fäst den över den existerande
etiketten.
• Kontrollera att etiketten är fäst rättvänd.
Etikett för uttagsfunktion
(medföljer)
Se till att kunden bevarar den borttagna uttagsplattan för framtida servicebehov.
Svenska
17
Forsigtighedsregler:
• Før installation
Sluk for afbryderen og træk netledningens stik ud af stikkontakten.
Udtag alle stik, der er tilsluttet til skærmen.
• Ved fjernelse eller installation af terminalkortet skal der udvises forsigtighed, så tilskadekomst undgås.
Der kan være skarpe og spidse lodninger på bagsiden af kortet, som kan medføre tilskadekomst i tilfælde
af uopmærksomhed.
• Bemærk følgende, når kortet installeres:
Før kortet vandret og helt ind i kortpladsen, indtil det er sikkert tilsluttet konnektoren. Bemærk, at
ufuldstændig isætning kan medføre skade på indvendige komponenter.
Holdere på bagsiden af skærmen, hvor kort kan installeres
Det ekstra bræt kan installeres i PWD-, PHD- og LHD-seriens plasma-display og LCD-display (eksempel: TH42PWD7/TH-32LHD7).
Modellerne har 2 eller 3 sprækker som vist herunder.
2-sprækkers model
: 2 sprækker
3-sprækkers model
: 2 sprækker
2-sprækkers model
HOLDER 1
HOLDER 2
AUDIO
PC
IN
SERIAL
3-sprækkers model
HOLDER 1
HOLDER 2
HOLDER 3
AUDIO
PC
IN
SERIAL
Der er holdere, hvori nogle terminalkort ikke må installeres.
Sørg for bekræfte kompatibilitet ved hjælp at betjeningsvejledningen for terminalkortet eller den terminalmærkat,
der følger med terminalkortet.
Eksempel på angivelse, der viser terminalmærkat (påsat)
R
AUDIO
L
AV IN
VIDEO
S VIDEO
SLOT
123
Kort må ikke installeres i nogen af de holdere, hvis numre er overstreget med en diagonal linje.
Eksempel: Det ovenfor viste terminalkort må ikke installeres i HOLDER 3.
Forsigtighedsregler
Rør ikke ved stikforbindelseskontakterne direkte med hænderne.
For at undgå elektrostatisk skade på de interne dele, skal De røre ved en stor metalgenstand, som for eksempel et
stålskab, for at aflade Dem selv, inden De rører ved dette produkt.
18
Udskiftning
I følgende forklaring er en 3-sprækkers model plasmaskærm anvendt som eksempel. Det viste terminalkort er et typisk
eksempel på et kort, der kan udskiftes.
• Før du går videre med udskiftningen, skal du sikre dig, at der er slukket for hele systemet, inklusive
skærmen, at netledningerne til alle komponenter er taget ud af forbindelse, og at alle kabler, der benyttes
ved tilslutninger til skærmen, er afbrudt.
Det følgende eksempel viser installation af et kort for installation i to holdere og et kort for installation i en enkelt
holder.
Skummåtte eller
tykt, blødt klæde
1. Fjern blinddækslet eller et
Når terminalkortet er installeret.
monteret terminalkort fra
skærmen:
SLOT
SLOT
1
1
SLOT
2
SLOT
2
SLOT
3
SLOT
3
PC IN
PC IN
• Fjern skruerne (4 eller 8 skruer), der
holder afskærmningen over holderen
på bagsiden af skærmen. Hvis et
terminalkort allerede er installeret,
tager man fast i håndtaget på
terminalkortet, og trækker det langsomt
ud i pilens retning.
2. Installation af det ønskede
Sprække
Sprække
terminalkort:
1. Før det ønskede terminalkort ind i
SLOT
1
SLOT
1
SLOT
2
SLOT
2
SLOT
3
PC IN
SLOT
3
sprækken, indtil det er sikkert tilsluttet
kortkonnektoren.
• Kontrollér, at kortet ikke hviler på de
to griber på undersiden.
2. Das Board mit den im obigen Schritt 1
entfernten vier Schrauben am Display
befestigen. Die Schrauben in der
Reihenfolge bis festdrehen.
Bemærk, at der er skruer til fastgørelse
af holderne 4 steder på hver holder (2
steder i både venstre og højre side),
således at antallet af fastgøringsskruer
kan variere afhængigt af antallet af
indsætninger i holderne. Sørg for at
stramme alle skruerne stramt til.
3. Anbringen des Aufklebers für
Terminal-Funktion:
R AU
DIO
IN
L
S VID
EO IN
VIDEO
IN
SLOT2
AV
RGB
VIDEO
OUT
R
AUDIO
(d ai gi
ta l) INAUDIO
SLOT
2
L
VD
CO M
HD
PO NE
S LO T
1 2
3
P
R/CR
/R
NT /R
G B INPB/CB/B
SLOT3
Y/G
SLOT
3
PC
Terminalfunktionsmærkat
(tilbehør)
Das rückwärtige Papier vom Aufkleber
für die Terminal-Funktion entfernen und
über dem bisherigen Aufkleber
anbringen.
• Sicherstellen, daß der Aufkleber richtig
ausgerichtet angebracht wird.
Terminalfunktionsmærkat
(tilbehør)
Bed kunden om at opbevare det fjernede terminalkort for eventuel brug ved servicering i fremtiden.
Dansk
19
R
AUDIO
L
AV IN
20
VIDEO
S VIDEO
SLOT
123
21
22
23
Web Site : http://panasonic.net/
© Panasonic Corporation 2003
MBS0503T2098
24
Scarica

Terminal Board Terminal-Board Aansluitingenkaart Scheda per