JURY / GIURIA
Presidente di Giuria / President of the Jury
Bertrand Thenoz
Giudice / International referee
Oriol Montero
Delegato ISMF / ISMF Delegate
Rebecca Vernon
Direttore di Tracciato/ Trail Director
Matteo Canova
Direttore Tecnico / Technical Director
Alexandre Pellicier
Direttore di gara / Race Director
Giorgio Colombo
WEATHER AND SNOW
CONDITIONS
Mattina
4°
Morning
4°
Vento : 9 km/h
Wind : 9 km/h
Rischio Valanghe : 3
Avalanche risk : 3
Neve: COMPATTA
Snow: SOLID
Mezzogiorno 13°
Midday 13°
PROGRAMMA/PROGRAM
-
8.30 ISMF Individual Race Start – start order SM JM
SW JW, the categories start 5 minutes apart
-
8.35 OPEN Individual Race “Tre Rifugi” Start –
starting order SM JM SW JW, the categories start 5
minutes apart
-
11.30 Flower Ceremony – Flower Point
-
14,30 Prize giving Ceremony Open Individual Race
“Tre Rifugi” – Flower Point
-
17,30 Prize giving Ceremony World Cup Vertical and
Individual Race
-
18,00 Bibs distributions to the top 5 Sprint Ranking
-
18,30 Briefing Sprint Race and bibs distributions to
all the athletes – Race Office
MATERIALE/EQUIPMENT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Passport / ID Card
Skis
Bindings
Boots
Ski poles
Skins
Helmet
Gloves
Rucksack
3 layers up
2 layers down
DVA
Snow shovel
Snow probe
Survival blanket
Sunglasses
Whistle
Crampons (NO for Junior Women)
PETTORALI/BIBS
IL PETTORALE PIU’ GRANDE DEVE ESSERE
ATTACCATO ALLO ZAINO E QUELLO PIU’
PICCOLO SULLA COSCIA DESTRA.
THE BIGGER BIB HAS TO BE FASTENED TO
THE RUCKSACK AND THE LITTLE ONE HAS
TO BE FASTENED TO THE RIGHT THIGH.
RECLAMI/COMPLAINTS
15 MINUTI DOPO L’AFFISSIONE DEI RISULTATI DEI
PRIMI 5 ARRIVATI.
RECLAMI DA PRESENTARSI AL PRESIDENTE DI
GIURIA PER CONTO DEL PROPRIO ALLENATORE.
15 MINUTES AFTER THE BILLPOSTING OF THE FIRST
5 WHO ARRIVED.
IT’S POSSIBLE TO ASK THE CLAIM BY THE TEAM
COACH TO THE PRESIDENT OF THE JURY.
ABBANDONO/ABANDON
PER L’ABBANDONO DELLA GARA E’ NECESSARIO
RIVOLGERSI AL PERSONALE DI SERVIZIO, CON LA
CASACCA GIALLA, E DICHIARARE L’ABBANDONO.
L’ABBANDONO VA COMUNICATO AL POSTO DI
CONTROLLO.
IL CONCORRENTE CHE ROMPE DEL MATERIALE
DEVE COMUNICARE L’ABBANDONO.
FOR GIVING UP THE RACE IT’S NECESSARY TO TALK
WITH THE RACE STAFF, THE ONES WITH YELLOW
COATS, AND DECLARE THE ABANDON.
THE ABANDON HAS TO BE COMUNICATED AT THE
CHECK POINT.
THE RACER WHO BREAKS THE EQUIPMENT HAS TO
COMUNICATE THE ABANDON.
CONTROLLO MATERIALI/EQUIPMENT CONTROL
IL CONTROLLO DEL MATERIALE VERRA’ EFFETTUATO
ALL’ARRIVO DELLA VERTICAL; VERRANNO
CONTROLLATI SCI E SCARPONI.
THE EQUIPMENT CONTROL WILL BE DONE AT THE
VERTICAL RACE’S ARRIVE; SKI AND BOOTS WILL BE
CHECKED.
Scarica

Scarica / visualizza le slides