La differenza The difference La différence Der Unterschied ...per una mungitura di qualità ...for best quality milking ...pour une traite de qualité ...für besseres Melken Vantaggi del collettore MILPRO 450 FC: • Il deflettore brevettato posizionato all’interno della parte superiore del collettore, proprio di fronte ai nippli delle guaine, impedisce che il flusso del latte proveniente da ogni quarto cada subito nella coppetta, obbligandolo a scorrere lungo la parete della stessa ed eliminando di conseguenza le fluttuazioni tipiche di tutti i collettori con grande camera. • La forma del deflettore, unitamente alle sue pareti di separazione dei singoli quarti, non consente al latte in arrivo dalle guaine di entrare nella coppetta con la tipica turbolenza ed elimina inoltre ogni rischio di effetto “spray” fra i singoli capezzoli. • Grande velocità di scarico grazie all’uscita centrale della coppetta. • Migliore salute della mammella. • Peso e dimensioni ideali. Vantaggi Advantages Avantages Vorteile Avantages de la griffe MILPRO 450 FC: Vorteile von MILPRO 450 FC Sammelstück: • Le déflecteur breveté, positionné à l’intérieur de la partie supérieure de la griffe, juste en face des nipples des gaines, empêche que le flux du lait provenant de chaque quartier tombe tout de suite dans la coupelle, l’obligeant ainsi à couler sur les parois et éliminant en conséquence les fluctuations typiques de toutes les griffes de grand volume. • Der patentierte Deflektor ist intern am oberen Sammelstückteil positioniert, so dass die Milch von jedem Viertel separat an der Deflektorwand hinuterfliesst. Auf diese Weise wird die Milch gezwungen, an den Wänden zu bleiben. Somit werden die typischen Schwenkungen der Sammelstücke grösserer Form beseitigt. • La forme du déflecteur, avec ses parois de séparation des quartiers, empêche donc le lait qui arrive des gaines, d’entrer dans la coupelle avec sa turbulence typique et en plus élimine tout risque de lipolyse. • Vitesse élevée d’écoulement grâce à la sortie centrale de la coupelle. • Meilleure santé de la mamelle. • Poids ed dimensions idéals. • Die Deflektorform, zusammen mit ihren Separationswänden, verhindert so Turbulenzen und beseitigt somit jedes Risiko des “SprayEffekt’s” zwischen den Einzelzitzen. • Ungehinderte Ablaufgeschwindigkeit dank zentralisiertem Ausgang. • Bessere Eutergesundheit. • Ideales Gewicht und sehr handliche Dimensionen. Advantages of MILPRO 450 FC claw: • The patented deflector positioned internally in the upper claw piece, just in front of the liners nipples, prevents that the milk flow, incoming from each quarter, falls immediately into the bowl, forcing it to flow along the claw walls and eliminating consequently the typical fluctuations of all big dimension claws. • The deflector form, together with its separating walls of single quarters, does not allow to the milk incoming from the liners to go into the bowl with the typical turbulence and removes moreover every risks of “spray” effect between the single teat. • Big discharge speed due to the central claw outlet. • Best udder health. • Weight and ideal dimension. Deflettore a quarti separati Deflector for separated quarter Déflecteur avec quartiers séparés Deflektor pro Viertel C Il successo dal dettaglio Success through details Le succèss par le detail Erfolg durch das Detail Nuovo collettore MILKLINE con sistema brevettato “FC” per il controllo del flusso del latte. Il dispositivo a fungo interno distribuisce il latte lungo le pareti del collettore in modo da evitare turbolenze e risalite; lo scarico centrale ne aumenta notevolmente la velocità di svuotamento. La parte superiore é in acciaio inox con nippli del latte predisposti sia per la mungitura tradizionale sia per quella posteriore. Per vacche con flussi molto elevati é disponibile la versione “Max Flow” con nippli ø 15. La guarnizione centrale di protezione contro gli urti e l’ottima qualità dei materiali fanno del “MILPRO 450 FC” un collettore affidabile ed unico nel suo genere. Milpro 450 FC Nouvelle griffe MILKLINE avec système breveté “FC” pour le contrôle du débit du lait. Le dispositif à “champignon” interne distribue le lait sur les parois de la griffe de façon à éviter les turbulences et la remonté du lait. La partie supérieure est en acier inox, et la position des nipples à lait diffère en fonction du type de traites (épi ou traite arrière). Il exsiste une version “Max Flow” avec nipples ø 15, pour vaches à haut débit de lait. Le joint central de protection contre les chocs et la qualité élevée des matériaux qui la composent, font de la “MILPRO 450 FC” une griffe fiable et unique dans son genre. The new MILKLINE claw with “FC” patented system for the milkflow control. The internal deflector distributes the milk along the claw walls in order to reduce the turbulence and the milk flowing back; the central discharge increases considerably the evacuation speed. The upper claw piece is made of stainless steel with milk nipples positioned both for the traditional and for the side by side milking. For cows with high flow we offer the version “Max Flow” with nipples ø 15. The central protection gasket against bumps and the best material quality make “MILPRO 450 FC” the most reliable and unique claw. Das neue MILKLINE Sammelstück “450 FC” mit patentiertem System für die Milchfluss-Kontrolle (FC). Der interne Deflektor verteilt die Milch an den Wänden, so werden Turbulenzen verhindert und die Milchströme können sich nicht gegenseitig stören. Der zentrale Ausgang erhöht die Entleerungsgeschwindigkeit erheblich. Das Sammelstück-Oberteil ist aus Niro mit verschiedenen Nippeln für das traditionelle Melken rechts/links, wie auch für das Melken der hinteren und vorderen Vierteln. Für Kühe mit sehr hohem Milchfluss, bis 12 kg pro Minute und mehr, ist die Version “Max Flow” mit Nippeln D. 15 mm die beste Lösung. Die zentrale Schutzdichtung gegen Stösse und die optimale Qualität von Sammelstückskomponente machen das “MILPRO 450 FC” zu einem zuverlässigen und einzigartigen Sammelstück. Caratteristiche tecniche Technical data Caracteristiques techniques Technische Daten CON VALVOLA - WITH VALVE - AVEC VALVE - MIT VENTIL NIPPLI - NIPPLES - NIPPLES - NIPPEL 13 X 10 0413700 0413800 MUNGITURA TRADIZIONALE TRADITIONAL MILKING TRAITE EPI TRADITIONELLES MELKEN MUNGITURA POSTERIORE REAR-MILKING TRAITE ARRIERE HINTEN MELKEN SENZA VALVOLA - WITHOUT VALVE - SANS VALVE - OHNE VENTIL NIPPLI - NIPPLES - NIPPLES - NIPPEL 13 X 10 0413720 0413820 MUNGITURA TRADIZIONALE TRADITIONAL MILKING TRAITE EPI TRADITIONELLES MELKEN MUNGITURA POSTERIORE REAR-MILKING TRAITE ARRIERE HINTEN MELKEN CON VALVOLA - WITH VALVE - AVEC VALVE - MIT VENTIL NIPPLI - NIPPLES - NIPPLES - NIPPEL 15 X 10 0413740 0413840 MUNGITURA TRADIZIONALE TRADITIONAL MILKING TRAITE EPI TRADITIONELLES MELKEN MUNGITURA POSTERIORE REAR-MILKING TRAITE ARRIERE HINTEN MELKEN 0413860 MUNGITURA TRADIZIONALE TRADITIONAL MILKING TRAITE EPI TRADITIONELLES MELKEN MUNGITURA POSTERIORE REAR-MILKING TRAITE ARRIERE HINTEN MELKEN Rivenditore - Dealer Wiederverkäufer Revendeur Via Mattei, 4/6/8 29027 Podenzano (Pc) - Italy Tel. +39-0523524245 r.a. Fax: +39-0523524242 0413760 Tutte le immagini hanno valore puramente illustrativo. Milkline si riserva di apportare qualunque modifica senza obbligo di preavviso. E’ vietata la riproduzione di questo catalogo senza l’autorizzazione scritta di Milkline. Centro Grafico Milkline 039/00 SENZA VALVOLA - WITHOUT VALVE - SANS VALVE - OHNE VENTIL NIPPLI - NIPPLES - NIPPLES - NIPPEL 15 X 10 CARATTERISTICHE TECNICHE Modello: . . . . . . . . . . . . . . . . . Milpro 450FC Capacità effettiva: . . . . . . . . . . . . . . 350 cc Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 680 gr. Nippli entrata latte: . . 13x10 o 15x13 mm Inclinazione nippli entrata latte: . . . . . 35° Nippli di pulsazione: . . . . . . . . . . 7x10 mm Tubo uscita latte: . . . . . . . . . . . . 20x16 mm TECHNICAL DATA Model: . . . . . . . . . . . . . . . . . . Milpro 450FC Real capacity: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 cc Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 680 gr. Milk inlet tubes:. . . . . . 13x10 o 15x13 mm Milk inlet tubes angle: . . . . . . . . . . . . . . 35° Pulsation nipple: . . . . . . . . . . . . . 7x10 mm Milk outlet tubes: . . . . . . . . . . . 20x16 mm CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle: . . . . . . . . . . . . . . . . . Milpro 450FC Capacité effective: . . . . . . . . . . . . . . 350 cc Poids: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 680 gr. Nipples entrée lait: . . . 13x10 o 15x13 mm Inclinaison nipples entrée lait: . . . . . . . 35° Nipple de pulsation: . . . . . . . . . . 7x10 mm Tuyau sortie du lait: . . . . . . . . . 20x16 mm TECHNISCHE DATEN Modell: . . . . . . . . . . . . . . . . . . Milpro 450FC Effektive Kapazität: . . . . . . . . . . . . . 350 cc Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 680 gr. Milch-Einlassrohr: . . . . 13x10 o 15x13 mm Milch-Einlassrohr Neigung:. . . . . . . . . . 35° Pulsationsnippel: . . . . . . . . . . . . . 7x10 mm Milch-Auslassröhre: . . . . . . . . . . 20x16 mm POS. 1 2 3 (opt.) 4 (opt.) 5 (opt.) 6 7 8 9H 9P 10H CODE POS. CODE 0414803 0414807 0414800 4260250 0414805 0414810 0414815 0414840 0414700 0414720 0414710 10P 11 12 13 14 15 16 17 18 19 0414730 0414845 0414850 0414820 0414825 0414510 0414500 0414830 0410107 0414835