STRUMENTO AUTOMATICO PER L’OMOGENIZZAZIONE AUTOMATIC INSTRUMENT FOR HOMOGENIZATION DISPOSITIVO MONOUSO PRYPCONS DISPOSABLE PRYPCONS RIPETIBILITÀ - REPEATABILITY VELOCITÀ DEL SISTEMA - SPEED OF METHOD SEMPLICITÀ D’USO - EASY TO USE SICUREZZA DEL SISTEMA - SYSTEM SAFETY FASTH 2 cod. 82040 Lo strumento utilizza appositi contenitori (i F-RACK) dove si inseriscono i dispositivi monouso entro i quali è contenuto il tessuto da omogenizzare. Alimentazione Assorbimento max Temperatura: Peso Dimensioni 85-250 Vac 60/50Hz 60W da t =+10°C a t =+40°C 24,5 kg 105x34x30cm CARATTERISTICHE PRINCIPALI: • Strumento automatico controllato da microprocessore. • Campioni omogenizzati: max 250/ora. • Funzionamento continuo: I F-RACK con nuovi campioni possono essere aggiunti in qualsiasi momento, allo stesso modo possono essere rimossi i F-RACK contenenti i Prypcons che hanno già ultimato il processo. • Caricamento massimo iniziale: 7 F-RACK (28 Prypcons). • Tensione di funzionamento: 24V C.C. • Garanzia: 12 mesi. • Ricambi e assistenza: contratto di assistenza per gli anni successivi CARATTERISTICHE DI SICUREZZA MODALITÀ D’IMPIEGO USE OF DISPOSABLE TECHNICAL FEATURES • Inserire nel F-RACK i PRYPCONS, contenenti il campione aggiunto all’ apposito buffer. • Introdurre i F-RACK nella parte sinistra dello strumento. • Avviare lo strumento. • Insert the PRYPCONS containing the tissue sample plus buffer into the F-RACK. • Put the F-RACKs into the left side of the instrument. • Start the machine. The instrument uses holders (the F-RACKs) where disponsables containing the sample are inserted. FASTH 2 Supply Absorbtion max Temperature Weight Size cod. 82040 85/250 Vac 60/50Hz 60W from t=+10° a t=+40° kg 24,5 105x34x30cm MAIN FEATURES: • Automated instrument controlled by microprocessor. • Processed Samples: max 250/h. • Non-stop processing: new RACKs can be added • I F-RACK contenenti i campioni omogenizzati (4 ogni 45’’) vengono recuperati nella parte destra dello strumento. • RACKs containing processed samples (4 every 45'') are moved to the right side of the instrument. • • • • any time. Operating initial loading: 7 RACKs (28 Prypcons). Working voltage: 24V C.C. Warranty: 12 months. Spares and Service: service contract available after expiration of warranty. SAFETY FEATURES Any time the lid is opened, the process stops automatically. After closing the lid, the process starts again and continues from the point where it stopped. The instrument is conform. In qualunque momento si alzi lo sportello trasparente, ogni processo si interrompe automaticamente sino alla chiusura dello stesso. Lo strumento, una volta richiuso, riprende il ciclo di lavoro da dove lo aveva interrotto. Lo strumento è completamente compatibile con le normative • Nuovi F-RACK possono essere continuamente aggiunti fino al riempimento della parte sinistra del vassoio. • Se non vengono aggiunti nuovi F-RACK per più di 30’’, lo strumento si arresta automaticamente. • Premere il pulsante di AVVIO per riavviare. • New RACKs can be added at any time until the left side is filled up. • If no more RACKs are added to the machine after 30'' instrument automatically shuts down. • Push the start button to start over again. cod. 80300 Dispositivo monouso in cui inserire il campione di tessuto da omogenizzare. code 80300 Disposable unit where sample is inserted. cod. 82111 Contenitore in cui è possibile inserire fino a 4 PRYPCONS. code 82111 PRYPCONS holder, each one can contain up to 4 PRYPCONS. Chemin des roses, 4 • CH-1844 Villeneuve Tel. +41 (021) 967 16 80 • Fax +41 (021) 967 16 81 www.consul-ar.com ACCOUNT EXECUTIVE CARATTERISTICHE TECNICHE