SOFTY 503/P SUPER LISTA DI RICAMBI LIST OF SPARE PARTS LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZETEIL - LISTE LISTA DE REPUESTOS I GB Come consultare il MANUALE PARTI DI RICAMBIO: Il Manuale Parti di Ricambio è costituito daTavole grafiche e da Tabelle. Tavole grafiche: n Le tavole riportano il disegno esploso dei gruppi principali della macchina. n La suddivisione delle tavole è identificata nella TAV.0. n Ogni particolare di ricambio è identificato da un numero di posizione, i numeri di posizione posti in un riquadro identificano i particolari di ricambio consigliati. Tabelle: n Le tabelle riportano i Numeri di Posizione, la Descrizione ed il Codice del particolare. n Nel caso in cui lo stesso numero di posizione sia riportato più volte, ma associato a codici differenti, è necessario, all'atto dell'ordine, specificare la matricola della macchina in possesso del cliente, al fine di identificare il codice del particolare da fornire. Per ordinare uno o più particolari di ricambio identificare sulla TAV.0 la tavola in cui è rappresentato il gruppo macchina in cui è presente il particolare, identificare quindi sulla tavola il particolare ed il relativo numero di posizione, quindi ricercare sulle tabelle il numero di posizione ed il corrispondente codice. How o consult the SPARE PARTS MANUAL: The Spare Parts Manual is made up of Drawing Plates and Tables. Drawing Plates: n The plates contain the exploded views of the main units comprising the machine. n The subdivision of the plates is liste on "TAV.0". n Each spare parts item is identified by a position number, position numbers found in a box indicate the spare parts items recommended. Tables: n The tables list the Position numbers, Descriptions and the Codes for items. n When the same position number appears more than once, but is also associated with different codes, specify the serial number of the customer's machine when ordering for the purpose of identifying the code for the item to be supplied. To order one or more spare part items, identify the plate on "TAV.0" representing the machine unit on which the item is located. Locate the item on the plate and the corresponding position number as well. Then use the position number to locate the corresponding code on the table. Comment consulter le LIVRET DES PIÈCES DÉTACHÉES: F D E Le livret des Pièces Détachées se compose de Planches et de Tableaux. Planches: n Les planches illustrent la vue éclatée des groupes principaux de la machine. n La "TAV.0" illustre la subdivision des différentes planches. n Chaque pièce détachée est identifiée par un numéro de repère; les numéros de repère en encadré identifient les pièces détachées consillées. Tableaux: n Les tableaux indiquent les Numéros de repère, la Désignation des pièces et les Codes des pièces en question. n Si la même numéro de repère indiqué plusieurs fois mais qu'il est associé à des codes différents, lors de la commande il faut préciser le numéro de série de la machine; cela permettra d'identifier le code de la pièce à fournir. Pour commander une ou plusieurs pièces détachées, repérer sur la "TAV.0" la planche représentant le groupe dont fait partie le pièce, ensuite identifier la pièce en question sur la planche ainsi que son numéro de repère, puis rechercher sur les tableaux le numéro de repère et le code y relatif. Hinweise für die Konsultation des ERSATZTEILHANDBUCHES Das Ersatzteilhandbuch besteht aus graphischen Abbildungen und Tabellen. Graphische Abbildungen: n Die Abbildungen umfassen die Detailzeichnung der Hauptaggregate der Maschine n Die Aufgliederung der Abbildungen ist in "TAV. 0" angegeben. n Jedes Ersatzteildetail ist mit einer Positionsnummer identifiziert; die eingerahmten Positionsnummern identifizieren die empfohlenen Ersatzteildetails. Tabellen: n In den Tabellen sind die Positionsnummern, die Beschreibung und der Code des Teils aufgelistet. n Ist dieselbe Positionsnummer mehrmals in Zusammenhang mit anderen Code angegeben, muß bei der Bestellung die Maschinennummer angegeben werden, um den Code des zu liefernden Ersatzteils ausfindig machen zu können. Um eines oder mehrere Ersatzteile zu bestellen, anhand der "TAV.0" die Abb. feststellen, in der das Maschinenaggregat dargestellt ist, für das das Teil bestimmt ist; anhand dieser Abb. dann das Ersatzteil und die entspr. Positionsnummer identifizieren und schließlich in den Tabellen die Positionsnummer und den entspr. Code suchen. COMO CONSULTAR EL MANUAL DE PIEZAS DE REPUESTO El Manual Piezas de Repuesto está formado por Tablas gráficas y por Cuadros Tablas gráficas n Las tablas indican el dibujo expuesto individualmente en todos sus particulares (tridimensional) de los grupos principales de la máquina. n La subdivisión de las tablas está identificada en la "TAV. 0". n Cada pieza de repuesto se identifica por un número de posición, los números de posición colocados en un recuadro identifican las piezas de repuesto aconsejadas. Cuadros n n Los Cuadros indican los Números de Posición, la Descripción y el Código de la pieza. En el caso de que el mismo número de posición esté indicado más de una vez, pero asociado a códigos diferentes, es necesario, en el momento del pedido, especificar la matrícula de la máquina que posee el cliente, con el fin de identificar el código de la pieza que hay que suministrar. Al hacer el pedido de una o más piezas de repuesto, identificar en la "TAV. 0" la tabla en la que está representado el grupo máquina en donde se halla la pieza, por consiguiente identificar en la tabla la pieza y el relativo número de posición, después buscar en los cuadros el número de posición y el correspondiente código. Codice Macchina - Machine Code: 9893 Ed 08/03 SOFTY 503/P SUPER Pos. Cod. 001 006 576100280 PORTALAMPADA 53B9-04 ARANCIO M13 582200123 TERMOMETRO AOKI TM 1210 ES 572200187 COMMUTATORE ROTATIVO BRETER 39255 118164040 MANIGLIA RUBINETTO COMPLETA BIANCA 155162730 PERNO RUBINETTO TRIPLO 007 008 008A 011 118108360 173100210 173100020 582100126 012 173146410 018 581800119 019 021 024 025P 131165210 142070970 157180880 173138670 026 102159610 027 102159340 028 177120240 029 102164510 030 118133130 031 177110350 002 003 005 Descrizione CORPO PORTELLO POMELLO POMPA POMELLO PORTELLO TERMOSTATO DANFOSS 077B04080D PULSANTE RIASSETTO COMPLETO VALVOLA W 3/8"DANFOSS WVO10 003N6212 CONDENSATORE ARIA ECO AGITATORE 3X L D.85 DX CONTROAGITATORE 3X TERMINALE AGITATORE P D.85 DX VASCHETTA SGOCCOILIO BIANCA STP.6865 CASSETTINO SGOCCIOLIO L=450 PREMISTOPPA AGITATORE HYTREL COPERCHIO FORO CASSETTINO BIANCO PISTONE PORTELLO COMPLETO VALVOLA MEMBRANA SILICONE BIANCO Description Description Bezeichnung Descripcìon LAMP HOLDER DOUILLE SANS LAMPE LAMPENFASSUNG PORTALAMPARAS THERMOMETER THERMOMETRE THERMOMETER TERMOMETRO ROTARY SWITCH COMMUTATEUR UMSCHALTER CONMUTADOR FRONT LID HANDLE POIGNEE PORTILLON MANILLA PORTILLO DISPENSING HEAD KNOB KNOB THERMOSTAT PORTILLON POMMEAU POMMEAU THERMOSTAT HANDGRIFF FRONTVERSCHLUSS STIFT FRONTVERSCHLUSS FRONTVERSCHLUSS HANDGRIFF HANDGRIFF THERMOSTAT RESET PUSH BUTTON BOUTON DE REENCLENCHEMENT SOUPAPE A EAU DRUECKER SCHUTZSCH. PULSADOR REARME KPL. WASSERVENTIL VALVULA AGUA AIR CONDENSER BEATER BEATER IDLER BEATER END PUSHER (PUMP) DRIP TRAY CONDENSATEUR A AIR AGITATEUR CONTRE-AGITATEUR TERMINALE AGITATEUR LUFT KONDENSATOR RUEHRWERK GEGENRUEHRWERK RUEHRWERKENDE CONDENSADOR AIRE AGITADOR CONTRAAGITADOR TERMINAL AGITADOR TASSE SCHALE CUBETA DRIP DRAWER CUVETTE EGOUTTOIR ABTROPFTASSE CAJETIN RECOGE BEATER SHAFT SEAL WELLENDICHTUNG COVER PRESSE ETOUPE AGITATEUR COUVERCLE DECKEL PRENSAESTOPA AGITADOR TAPA SPIGOT PISTON PISTON PORTILLON KOLBEN PISTON PORTILLO VALVE SOUPAPE VENTIL VALVULA DISPENSING LEVER PIN PIVOT PORTILLON WATER VALVE Page 1/6 PERNO PORTILLO PORTILLO POMO POMO TERMOSTATO SOFTY 503/P SUPER Pos. Cod. 032 129100090 TUBO COMPRESSIONE DX 032A 129103090 TUBO COMPRESSIONE SX 037 102161280 COPERTURA VASCHETA BIANCA.STP.6866 152120120 INGRANAGGIO CONDOTTO 152120030 INGRANAGGIO CONDUTT. 129515080 CORPO POMPA R CON PERNI 118170530 COMANDO PISTONE 171100520 VITE PRIGIONIERA 171100410 BOTTONE ARRESTO MENSOLA 102131280 MENSOLA 158210670 GUARNIZIONE ANTERIORE 038 038A 039 043 047 049 050 054 072 074 076 086 087 095 096 097 102 105 116 138 140 Descrizione 193010060 ESTRATTORE OR 576100175 LAMPADA 2132 T 24V 158210130 GUARNIZIONE MOVIMENTO POSTERIORE 153100470 PUL.ASS.32 3Z 235 37 153152010 PUL.MOT.24 3Z 100 72 153130640 PUL.M.P.52 1Z 107 31 155101240 ALBERO POMPA 161155050 MANICOTTO MOZZO POMPA 158180060 GHIERA FISSAGGIO MOZZO POMPA 173138020 TAPPO TUBO COMPRESSIONE 153090200 PUL.GL. 20 76 30 581500117 SPIA LIQUIDO SGN 10S M/F 581200820 CORPO VALV.SOLENOIDE DANFOSS EVR 3 032F3233 Codice Macchina - Machine Code: 9893 Ed 08/03 Description Description COMPRESSION FEED PIPE COMPRESSION FEED PIPE DRIP TRAY COVER TUBE DE COMPRESSION KOMP. ROHR TUBO DE COMPRESION TUBE DE COMPRESSION KOMP. ROHR TUBO DE COMPRESION COUVERCLE EGOUTTOIR ENGRENAGE ENGRENAGE CORPS DE POMPE ZAHNRAD ZAHNRAD PUMPENKOERPER ENGRANAJE ENGRANAJE CUERPO BOMBA KOLBENBETAETIGUNG STIFTSCHRAUBE KNOPF KONSOLE MANDO PISTON TORNILLO PRISIONERO BOTON PARA PARADA REPISA REPISA FRONTAL GUARNICION FRONTAL DRIVEN GEAR DRIVING GEAR PUMP BODY PISTON LEVER STUD CUP HOLDER STUD COMMANDE PISTON GOUJON FILETE GOUJON BLOCAGE CONSOLE CONSOLE GARNITURE ANT. SHELF FRONT GASKET Bezeichnung DECKEL ABTROPFTASSE CUBIERTA PARA GOTEO RING NUT AUFLAGE ZYLINDER DICHTUNGVORNE EXTRACTEUR DE JOINTS O-RING AUSHEBER LAMPE LAMPE GARNITURE MOUV. DICHTUNG HINTERE ARRIERE LAGERUNG POULIE AXIAL RIEMENSCHEIBE POULIE MOTEUR RIEMENSCHEIBE POULIE ARBRE POMPE RIEMENSCHEIBE ARBRE POMPE PUMPEWELLE MANCHON MOYEU MUFFE POMPE COLLIER DE SERRAGE SICHERUNGSRING COMPRESSION FEED PIPE COVER TENSION PULLEY SIGHT GLASS SOLENOID VALVE BODY COUVERCLE TUBE DE COMPRESSION POULIE GALET VOYANT LIQUIDE CORPS ELECTROVANNE O-RING EXTRACTOR LAMP REAR DRIVE GASKET AXIAL PULLEY MOTOR PULLEY PUMP SHAFT PULLEY PUMP SHAFT PUMP HUB COUPLING Page 2/6 Descripcìon STOPFEN KOMPRESSIONS ROHR RIEMENSPANNER SCHAUGLAS KOERPER MAGNETVENTIL EXTRACTOR LAMPARA GUARNICION MOV. TRASERO POLEA AXIAL POLEA MOTOR POLEA BOMBA EJE BOMBA MANGUITO ABRAZADERA TAPA PARA TUBO RODILLO TENSOR VENTANA LIQUIDO CUERPO ELECTROVALVULA Codice Macchina - Machine Code: 9893 Ed 08/03 SOFTY 503/P SUPER Pos. Cod. 141 182 581201042 BOBINA VALV.SOLENODE DANFOSS 24V-50/60HZ 581400115 FILTRO DANFOSS DML 163S 584200151 CONDENSATORE W DOPPIO HPCR 1164 TR 158155300 DISTANZIALE 158165030 DISTANZIALE FERMA CUSCINETTO 572300103 MICROINTERRUTTORE BURGESS 3BRB 551711510 M.LEES.YXJ90L6 230/400/50/3 561103512 C.DORIN K180CC-POE 230/400/50/3 551490254 M.VENT.GR DIS.ISO47300 230/50/1 574100335 TRASFORMATORE 1$ 100VA 410-220-0/24-12-0V 571100203 CONTATTORE B12-30-10 24/50/60 583100148 PRESS.DANFOSS CC20W 29/20 060F1130 581101054 VALV.TERMOSTATICA TES2 MOP 30 068Z3438 571200545 RELE FINDER 40.31 24V AC 571200551 RELE FINDER 55.34 24V AC 107109010 STAFFA OSCILLANTE GALOPPINO 178150150 MOLLA T A 1,2 12 130 3,78 185 185A 186 165115210 165115220 192114120 190 191 164115010 164116010 146 147 149A 149B 152 167 168 170 171J 173C 177 178 180 180A 181 Descrizione Description Description SOLENOID VALVE COIL BOBINE ELECTROVANNE SPULE MAGNETVENTIL FILTER DRYER WATER CONDENSER FILTRE CONDENSATEUR EAU BOBINA ELECTROVALVULA FILTER FILTRO WASSERKONDENSATOR CONDENSADOR AGUA SPACER SPACER ENTRETOISE ENTRETOISE DISTANZSTUECK DISTANZSTUECK DISTANCIADOR DISTANCIADOR MICROSWITCH MICRO-INTERRUPTEUR MIKROSCHALTER MICROINTERRUPTOR BEATER MOTOR MOTEUR AGITATEUR RUEHRWERKSMOTOR MOTOR ELECTRICO COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR COMPRESOR FAN MOTOR MOTEUR VENTILATEUR VENTILATOR MOTOR MOTOR VENTILADOR TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR CONTACTOR CONTACTEUR KONTAKTOR SCHUTZ CONTACTOR PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT DRUCKWAECHTER PRESOSTATO THERMOSTATIC VALVE DETENDEUR THERMOSTATIQUE RELAIS RELAIS ETRIER THERMVENTIL RELAIS RELAIS BUEGEL VALVULA TERMOSTATICA RELE' RELE' ABRAZADERA RESSORT FEDER RESORTE COMMANDE MICRO COMMANDE MICRO DECALCOMANIE FRONTALE APPUI FIXE APPUI MOBILE MIKRO BETAETIGUNG MIKRO BETAETIGUNG ABZIEHBILD MANDO MICRO MANDO MICRO CALCOMANIA FEST AUFLAGE BEWEGL. AUFLAGE APOYO FIJO APOYO MOVIL RELAY RELAY TENSION PULLEY BRACKET TENSION PULLEY SPRING DITO COMANDO MICRO DX MICRO CONTROL DITO COMANDO MICRO SX MICRO CONTROL DECALC.FRONTALE FRONT PANEL DECAL SOFTY 503/P SUPER APPOGGIO FISSO FIXED BEARING APPOGGIO MOBILE FLOATING BEARING Page 3/6 Bezeichnung Descripcìon Codice Macchina - Machine Code: 9893 Ed 08/03 SOFTY 503/P SUPER Pos. Cod. 193 164117010 PIATTELLO APPOGGIO MOLLE 153110470 PUL.C.P. 95 1SPZ 135 74,5 573100187 TEMP.FIBER ELETTR.L03 10'-2"24V/5060 129035230 COPERCHIO POMPA R 178100870 MOLLA C I 1,5 15 42 5,24 129050250 TUBO DI COLLEGAMENTO 195 201 202 206 207 208 211 212 213 214 214A 222 228 240 240A 243 245 248 250 253 253A Descrizione 129002320 POMPA R COMPLETA 155160530 PERNO BIELLETTA 165103030 BIELLETTA COMANDO MICRO 175110020 SPINA BIELLETTA 171101020 VITE REGOLAZIONE COMANDO PISTONE 171120140 VITE REGISTRO COMANDO MICRO 158165270 AMMORTIZZATORE ASSIALE 581110030 COPERTURA VALVOLA TERMOSTATICA 591000201 RUOTA GIREV.4"-38 A-X900 591000202 RUOTA GIREV.4"-38 FRENO A-X899 177120190 PREMISTOPPA CORPO POMPA 177110290 VALVOLA POMPA R-TP 157130020 BOCCOLA CORPO POMPA 102144030 COPERCHIO VASCHE BIANCO 102127530 CERNIERA FISSA DX BIANCA 102127630 CERNIERA FISSA SX BIANCA Description Description Bezeichnung Descripcìon SPRING BEARING CUP PLATEAU FEDERPLATTE PLATILLO SOPORTE PUMP DRIVING PULLEY TIMER POULIE CONDUCT. POMPE RIEMENSCHEIBE TEMPORISATEUR ZEITUHR POLEA COND. BOMBA TEMPORIZADOR PUMP COVER PUMP SPRING PRESSURE TUBE CONNECTOR PUMP ROD PIN MICROSWITCH LINK ROD COUVERCLE POMPE RESSORT POMPE RACCORD ALIMENTATION POMPE COMPLETE PIVOT BIELLETTE MIKRO PUMPENDECKEL FEDER ANSCHLUSS TAPA BOMBA RESORTE BOMBA RACOR ALIMENTACION ROD PIN ADJUSTMENT SCREW GOJON BIELLETTE VIS BOLZENSTIFT SCHRAUBE EJE BIELETA TORNILLO SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO SHOCK ABSORBER AMORTISSEUR DAMFER AMORTIGUADOR THERMOSTATIC VALVE COVER PIVOTING WHEEL PIVOTING WHEEL COUVERTURE SOUPAPE DECKEL THERMVENTIL THERMOSTATIQUE ROUE SCHWENKBARES RAD ROUE SCHWENKBARES RAD PUMP BODY SEAL WELLEDICHTUNG PUMPENKOERP PUMPENVENTIL BUCHSE PRENSAESTOPA CUERPO BOMBA VALVULA BOMBA CASQUILLO TANK COVER PRESSE ETOUPE CORPS DE POMPE SOUPAPE POMPE COQUILLE CORPS DE POMPE COUVERCLE CUVE BEHAELTERDECKEL TAPA TANQUE HINGE CHARNIERE SCHARNIER BISAGRA HINGE CHARNIERE SCHARNIER BISAGRA PUMP VALVE PUMP BUSHING Page 4/6 PUMPE KPL. BOMBA BOLZENSTANGE PERNO BIELETA UBERTRAGUNGSTANGE BIELA MICRO COBERTURA VALVULA TERMOSTATICA RUEDA RUEDA SOFTY 503/P SUPER Pos. Cod. 255A 271 275 282 283 302 303 309 311 312 313 314 329 345A 347 348 430 433 500 536 537 537A Descrizione Codice Macchina - Machine Code: 9893 Ed 08/03 Description Description Bezeichnung Descripcìon 171110110 VITE A TIRANTE 129045210 REGOLATORE POMPA R 129020010 RAZZA TRASCINAMENTO SCREW FEEDING PUMP TUBE PULLEY DRIVE KEY SCHRAUBE PUMPENREGLER WELLENKREUZ TORNILLO REGULADOR BOMBA ARRASTRE 158261110 RACCOGLITORE PORTELLO BIANCO 164050400 SUPP.RACCOGLITORE COMPLETO BIANCO 118133430 PISTONE CENTRALE COMPLETO 158130320 ANELLO OR SPECIALE PISTONE 155100290 ALBERO INGRANAGGIO CONDOTTO 152105350 INGRANAGGIO ELICOIDALE CONDOTTO 158140020 BUSSOLA PORTA ANELLI DI TENUTA 155110220 ALBERO CONDUTTORE 152105340 INGRANAGGIO CONDUTTORE 542000108 ANELLO CORTECO 30-50-8 164118510 TAZZA PROTEZIONE MOVIMENTO ASSIALE 155145750 ASTA SUPP.GALLEGGIANTE COMPLETA AI 116300010 GALLEGGIANTE CON MAGNETE SP.6,5 141115600 ALETTA RASCHIANTE 178150610 MOLLA C A 3 18 36 31,87 152055260 RIDUTTORE MOV. POST. 581101073 VALVOLA AUTOMATICA AMV 3,2 BAR 581110625 ORIFICIO VALV. AUTOMATICA AMV N°2 581110613 ORIFICIO N° 03 068-2079 SPLUSH GUARD VIS REGULATEUR DE POMPE TRIANGLE D'ENTRAINEMENT COLLECTEUR STAUBSCHUTZ SUPPORT STAUBSCHUTZHALTERUNG MITTL.KOLBEN PROTECTOR GRUPO EROGACION SOPORTE PROTECTOR GRUPO PISTON CENTRAL COMPLETO ANILLO OR PARA PISTON CENTRAL ARBOL CONDUCIDO SPLUSH GUARD BRACKET FRONT LID CENTRAL PISTON CENTER PISTON O-RING DRIVEN GEAR SHAFT DRIVEN HELICAL GEAR BUSHING PISTON CENTRAL PORTILLON JOINT POUR PISTON CENTRAL ARBRE CONDUIT ENGRENAGE HELIC.CONDUIT DOUILLE DICHTUNG MITTLERER KOLBEN GETRIEBENE ZAHNRADWELLE GETRIEBENES ZAHNRAD ENGRANAJE HELIC.CONDUCIDO BUCHSE CASQUILLO DRIVING SHAFT ARBRE CONDUCTEUR DRIVING HELICAL GEAR ENGRENAGE HELIC. CONDUCTEUR O-RING BAGUE DE RETENUE CAP PROTECTION MOYEU TREIBENDE WELLE TREIBENDES ZAHNRAD SPEZ. DICHTUNGSRING NABENTELLER ARBOL CONDUCTOR ENGRANAJE HELIC.CONDUCTOR ANILLO RETEN COPA DE PROTECTION TANK LEVEL ROD JAUGE NIVEAU FUEHLER NIVEAU VARILLA NIVEL FLOATING FLOTTEUR SCHWIMMER FLOTANTE SCRAPER BLADE SPRING GEAR BOX AUTOMATIC VALVE RUEHRWERKSCHABER FEDER GETRIEBE AUT.EINSPRITZVENTIL ALETA AGITADOR RESORTE REDUCTOR VALVULA AUTOMATICA ORIFICE AILETTE AGITATEUR RESSORT REDUCTEUR SOUPAPE AUTOMATIQUE ORIFICE EINSPRITZDUESE ORIFICIO ORIFICE ORIFICE EINSPRITZDUESE ORIFICIO Page 5/6 Codice Macchina - Machine Code: 9893 Ed 08/03 SOFTY 503/P SUPER Pos. Cod. 550 155162000 PERNO TRAZIONE INGRANAGGIO 576200288 FUSIBILE OMEGA SF 5x20 F 1,25A 250V 576200293 FUSIBILE OMEGA ST 5x20 T 1,25A 250V 177230150 GOMMINO 097500001 599100108 SCOVOLINO D. 8x250 599100115 SCOVOLINO D. 15x350 599100120 SCOVOLINO D. 20x450 599100140 SCOVOLINO D. 40x400 531001037 CINGHIA 10 x 6 1140 Z44 531005541 CINGHIA 9,7x 8 1087 XPZ 743000111 TUBETTO GELILUBE 3540180 178600160 SPATOLA PULIZIA 193200090 SERIE ANELLI OR 521111326 CUSCINETTO RIV 62205-2RS1 521312030 CUSCINETTO RIV 3206 521111030 CUSCINETTO RIV 6206 572910140 SONDA DRY REED N.O. 29 541000117 OR 2,62 13,1 NB 70 117 541000119 OR 2,62 9,13 NB 70 109 541000126 OR 2,62 13,95 NB 70 3056 541000153 OR 3,53 26,58 NB 70 4106 541000173 OR 3,53 55,56 NB 70 159 541000178 OR 3,53 73,03 NB 40 176 541000188 OR 5,34 91,44 NB 40 6362 541000197 OR 3 6,5 NB 70 70- 120 541000285 OR 3,53 4,34 NB 70 0462 708A 708J 744 772 772A 772B 772C 790 790B 830 840 850 903 903A 903B 921 1117 1119 1126 1153 1173 1178 1188 1197 1285 Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon GEAR SHAFT BUSHING STIFT FUSE AXE TRACTION ENGRENAGE FUSIBLE SICHERUNG PERNO TRACCION ENGRANAJE FUSIBLE FUSE FUSIBLE SICHERUNG FUSIBLE RUBBER STOPPER FINE BRUSH FINE BRUSH FINE BRUSH FINE BRUSH BELT BELT FOOD GRADE LUBRICANT SPATULA O-RING SET BEARING BEARING BEARING SAFETY SWITCH O-RING O-RING O-RING O-RING O-RING O-RING O-RING O-RING O-RING GOMME ECOUVILLON ECOUVILLON ECOUVILLON ECOUVILLON COURROIE COURROIE TUBE DE VASELINE SPATULE JOINTS OR ROULEMENT ROULEMENT ROULEMENT SONDE DRY REED JOINT OR JOINT OR JOINT OR JOINT OR JOINT OR JOINT OR JOINT OR JOINT OR JOINT OR GUMMIPUFFER REINIGUNGSBUERSTE REINIGUNGSBUERSTE REINIGUNGSBUERSTE REINIGUNGSBUERSTE RIEMEN RIEMEN GELILUBE TUBE SPATEL OR RING KUGELLAGER KUGELLAGER KUGELLAGER REEDFUEHLER OR-DICHTUNG OR-DICHTUNG OR-DICHTUNG OR-DICHTUNG OR-DICHTUNG OR-DICHTUNG OR-DICHTUNG OR-DICHTUNG OR-DICHTUNG ALMOHADILLA DE CAUCHO CEPILLO CEPILLO CEPILLO CEPILLO CORREA CORREA TUBO GELILUBE PALETA JUNTAS OR RODAMIENTO RODAMIENTO RODAMIENTO SONDA DRY REED JUNTA OR JUNTA OR JUNTA OR JUNTA OR JUNTA OR JUNTA OR JUNTA OR JUNTA OR JUNTA OR Page 6/6 Tav. 00 Cod. Documento: SOFTY 503/P SUPER Codice macchina: Rev. 00 9893 TAV. 1 TAV. 2 TAV. 3 TAV. 5 TAV. 6 TAV. 7 SOFTY 503/P SUPER 250 Cod. Documento: Codice macchina: Tav. 01 9893 Rev. 00 253 27 253A 29 186 37 26 50 240 240A 49 Cod. Documento: SOFTY 503/P SUPER Tav. 02 Codice macchina: 9893 152 Rev. 00 211 214A 213 212 185 30 302 54 185A 1153 6 5 303 1285 43 214 1188 7 47 8A 282 28 283 21 430 744 25P 24 Cod. Documento: SOFTY 503/P SUPER Codice macchina: Tav. 03 9893 Rev. 00 275 149B 903 1119 95 149A 102 348 97 96 347 243 181 116 182 152 790B 195 433 191 193 222 190 500 255A 345A 86 76 790 903A 309 87 311 903B 329 313 167 1173 312 329 903A 312 314 1173 903B Cod. Documento: SOFTY 503/P SUPER Codice macchina: Tav. 04 Rev. 00 9893 207 31 105 248 1117 550 1197 38A 202 1126 39 32 1178 38 32A 245 206 1126 271 208 8 1126 SOFTY 503/P SUPER Cod. Documento: Codice macchina: Tav. 05 9893 Rev. 00 201 180A 180 180A 201 708A 708J 173C 11 11 171J 921 1 74 3 1 74 2 12 SOFTY 503/P SUPER Cod. Documento: Codice macchina: Tav. 06 9893 Rev. 00 536 537 178 537A 228 140 141 177 138 146 168 170 147 18 19 Cod. Documento: SOFTY 503/P SUPER Tav. 07 Codice macchina: 9893 Rev. 00 1188 772 772A 772B 772C 744 28 243 31 303 1178 1117 840 1126 1153 1197 72 830 PROMAG-ALI S.p.a. 40011 ANZOLA EMILIA (BO)-ITALY Via Emilia 45/A Tel. +39 051 650.53.58 Fax +39 051 650.52.53 Promag si riserva il diritto di effettuare modifiche e/o revisioni del presente documento senza obbligo di preavviso. Promag reserves the right to make change and/or revisions of this document without being bound to previously notify it. Promag se réserve le droit d'apporter toutes modification et mises à jour jugées nécessaires et ce, à tout moment et sans obligation de prèavis. Promag behält sich das Rech vor, jederzeit Änderungen ohne Voranzeige vorzunehmen. Promag se reserva el derecho de efectuar modificaciones y actualizaciones todas la veces que lo considere necesario sin la obligación de peraviso.