ACCESSORI STANDARD STANDARD ACCESSORIES • Motori elettrici • Elettropompa • Impianto di refrigerazione • Libro istruzioni • • • • ACCESSORI A RICHIESTA Electric motors Electric pump Coolant system Instruction manual OPTIONAL ACCESSORIES • Tavola porta pezzi fissa 600x400x420h • Tavola porta pezzi inclinabile 560x360x420h • Prisma inclinabile • Morse di precisione • Morse manuali • Velocità del mandrino variabili • Barre verticali guida bandiera • Fixed work-table 600x400x420 (h) mm • Tiltable work-table 560x360x420 (h) mm • Inclinable V-guide • Precision vices • Manual vices • Variable spindle rotation • Vertical swinging guide-bars ACCESSOIRES STANDARD • Moteurs électriques • Pompe électrique • Système de réfrigération • Livret d’instruction d’emploi ACCESSOIRES SUR DEMANDE • Table porte-pièces fixe 600x400x420 (h) mm • Table porte-pièces inclinable 560x360x420 (h) mm • Guide prismatique inclinable • Étaux de précision • Étaux manuels • Variation de tours du mandrin • Bars verticaux guidebandière STANDARDZUBEHÖR • • • • Elektromotoren Elektropumpe Kühlmitteleinrichtung Bedienungsanleitung ACCESORIOS STANDARD • Motores eléctricos • Bomba eléctrica • Sistema de refrigeración • Manual de instrucción SONDERZUBEHÔR • Werkstücktisch fest 600x400x420 (h) mm • Werkstücktisch neigbar 560x360x420 (h) mm • Neigbare V-Führung • Präzisionsschraubstöcke • Handbetätige Schraubstöcke • SpindeldrehzahlRegelung • Vertikalführungsstangen für Schwenkung ACCESORIOS EXTRA • Mesa fija por la piezas 600x400x420 (h) mm • Mesa incinable por las piezas 560x360x420 (h) mm • Guía prísmatica inclinable • Tornillos de precisión • Tornillos manuales • Variación de velocidad husillo • Barras verticales de guía a bandera Retrofitting • Assistenza Macchine Utensili • Costruzioni Speciali Retrofitting • Technical service for machine tools • Special constructions Reconfigurations de systèmes • Assistance technique pour machines outils • Constructions spéciales Nachrüstung • Kundendienst für Werkzeugmaschinen • Sonderkonstruktionen Reconfiguracciones de sistemas • Assistencia de máquinas herramientas • Construcciones especiales s.r.l. s.r.l. CASTANO PRIMO COSTRUZIONE • ASSISTENZA • REVISIONE MACCHINE UTENSILI Sede: 20020 VANZAGHELLO (Mi) • Via Monte Rosa, 8 • Tel. 0331.305.643 Stabilimento: 20022 CASTANO PRIMO (Mi) • Via per Turbigo, 24 • Tel. 0331.880.969 • Telefax 0331.880.969 TRAPANI RADIALI R 40/900 2100 R 30/700 200 1160 max. 900 685 700 740 max. 2050 1320 1000 R 30/700 DATI TECNICI TECHNICAL FEATURES DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS R 40/900 30 mm Capacità di foratura su ghisa Drilling capacity in cast-iron Capacité de perçage en fonte Bohrleistung in Guß Capacidad de taladrar en fundición mm 40 25 mm Capacità di foratura su acciaio 50/60 R Drilling capacity in steel 50/60 R Capacité de perçage en acier 50/60 R Bohrleistung in Stahl 50/60 R Capacidad de taladrar en acero 50/60 R mm 35 700 mm Sbraccio utile da scartamento colonna Useful range from column gauge Distance utile du bord de la colonne Nutzausladung vom Ständerrand Distancia útil brazo desde borde columna mm 900 740 mm Distanza massima fra base e mandrino Max. distance between base and spindle Max. distance entre bâti et mandrin Max. Abstand zwischen Grundgestell und Spindel Max. distancia entre base y husillo mm 1160 500 mm Corsa longitudinale testa Longitudinal head travel Mouvement longitudinal de la tête Längsweg der Bohrspindel Movimiento longitudinal de la cabeza mm 670 125÷1200 rpm/1’ Giri del mandrino Spindle revolutions Tours du mandrin Spindeldrehzahlen Rotaciones de el husillo rpm/1’ 50÷1200 145 mm Diametro della colonna Column diameter Diamètre de la colonne Ständerdurchmesser Díametro columna mm 200 1 N° Avanzamenti del mandrino Spindle feed Avancement du mandrin Spindelvorschub Adelantamiento de el husillo N° 3 0,10-0,15-0,22 3 CM Cono Morse Morse taper Cône Morse Morsekegel Cono Morse CM 4 120 mm Corsa mandrino Spindle stroke Course du mandrin Spindelweg Carrera de husillo mm 180 1000 mm Lunghezza del basamento Base length Longueur du bâti Grundgestell-Länge Largo de la base mm 1320 540 mm Larghezza del basamento Base width Largeur du bâti Grundgestell-Breite Ancho de la base mm 620 685 mm Altezza del basamento Base height Hauteur du bâti Grundgestell-Höhe Altura de la base mm 200 670 mm Lunghezza utile del basamento Useful base length Longueur utile du bâti Grundgestell-Nutzlänge Largo útil de la base mm 855 450 mm Larghezza utile del basamento Useful base width Largeur utile du bâti Grundgestell-Nutzbreite Ancho útil de la base mm 480 1,1-0,93 kW Potenza motore a 2 velocità a 4/8 poli Two-speed 4/8 -pole motor power Puissance du moteur à deux vitesses avec 4/8 poles Leistung des zweistufigen 4/8-Polmotors Potencia motor a dos velocidades con 4/8 polos kW 2,2-1,5 0,37 kW Potenza motore sollevamento braccio Arm-lifting motor power Puissance moteur soulèvement du bras Motorleistung für Auslegerhub Potencia motor por alza-brazo kW 0,45 0,09 kW Elettropompa per refrigerazione Electric pump for coolant Pomp électric pour réfrigérant Elektropumpe für Kühlmittel Bomba eléctrica para refrigerante kW 0,09 680 kg Peso circa della macchina Approx. machine weight Poids environ de la machine Maschinengewicht ca. Peso approx. de máquina kg 1200 1000x540x2050 mm Dimensioni della macchina Machine dimensions Dimensions machine Maschinenabmessungen Dimensiones de máquina mm 1320x620x2100