ACCESSORI
STANDARD
STANDARD
ACCESSORIES
• Motori elettrici
• Elettropompa
• Impianto di
refrigerazione
• Libro istruzioni
•
•
•
•
ACCESSORI
A RICHIESTA
Electric motors
Electric pump
Coolant system
Instruction manual
OPTIONAL
ACCESSORIES
• Tavola porta pezzi
fissa 600x400x420h
• Tavola porta pezzi
inclinabile
560x360x420h
• Prisma inclinabile
• Morse di precisione
• Morse manuali
• Velocità del mandrino
variabili
• Barre verticali guida
bandiera
• Fixed work-table
600x400x420 (h) mm
• Tiltable work-table
560x360x420 (h) mm
• Inclinable V-guide
• Precision vices
• Manual vices
• Variable spindle
rotation
• Vertical swinging
guide-bars
ACCESSOIRES
STANDARD
• Moteurs électriques
• Pompe électrique
• Système de
réfrigération
• Livret d’instruction
d’emploi
ACCESSOIRES
SUR DEMANDE
• Table porte-pièces fixe
600x400x420 (h) mm
• Table porte-pièces
inclinable
560x360x420 (h) mm
• Guide prismatique
inclinable
• Étaux de précision
• Étaux manuels
• Variation de tours du
mandrin
• Bars verticaux guidebandière
STANDARDZUBEHÖR
•
•
•
•
Elektromotoren
Elektropumpe
Kühlmitteleinrichtung
Bedienungsanleitung
ACCESORIOS
STANDARD
• Motores eléctricos
• Bomba eléctrica
• Sistema de
refrigeración
• Manual de instrucción
SONDERZUBEHÔR
• Werkstücktisch fest
600x400x420 (h) mm
• Werkstücktisch
neigbar
560x360x420 (h) mm
• Neigbare V-Führung
• Präzisionsschraubstöcke
• Handbetätige
Schraubstöcke
• SpindeldrehzahlRegelung
• Vertikalführungsstangen
für Schwenkung
ACCESORIOS
EXTRA
• Mesa fija por la piezas
600x400x420 (h) mm
• Mesa incinable por las
piezas 560x360x420 (h)
mm
• Guía prísmatica
inclinable
• Tornillos de precisión
• Tornillos manuales
• Variación de velocidad
husillo
• Barras verticales de
guía a bandera
Retrofitting • Assistenza Macchine Utensili • Costruzioni Speciali
Retrofitting • Technical service for machine tools • Special constructions
Reconfigurations de systèmes • Assistance technique pour machines outils • Constructions spéciales
Nachrüstung • Kundendienst für Werkzeugmaschinen • Sonderkonstruktionen
Reconfiguracciones de sistemas • Assistencia de máquinas herramientas • Construcciones especiales
s.r.l.
s.r.l.
CASTANO PRIMO
COSTRUZIONE • ASSISTENZA • REVISIONE MACCHINE UTENSILI
Sede: 20020 VANZAGHELLO (Mi) • Via Monte Rosa, 8 • Tel. 0331.305.643
Stabilimento: 20022 CASTANO PRIMO (Mi) • Via per Turbigo, 24 • Tel. 0331.880.969 • Telefax 0331.880.969
TRAPANI RADIALI
R 40/900
2100
R 30/700
200
1160 max.
900
685
700
740 max.
2050
1320
1000
R 30/700
DATI TECNICI
TECHNICAL FEATURES
DONNÉES TECHNIQUES
TECHNISCHE DATEN
DATOS TÉCNICOS
R 40/900
30
mm
Capacità di foratura su ghisa
Drilling capacity in cast-iron
Capacité de perçage en fonte
Bohrleistung in Guß
Capacidad de taladrar en fundición
mm
40
25
mm
Capacità di foratura su acciaio 50/60 R
Drilling capacity in steel 50/60 R
Capacité de perçage en acier 50/60 R
Bohrleistung in Stahl 50/60 R
Capacidad de taladrar en acero 50/60 R
mm
35
700
mm
Sbraccio utile da scartamento colonna
Useful range from column gauge
Distance utile du bord de la colonne
Nutzausladung vom Ständerrand
Distancia útil brazo desde borde columna
mm
900
740
mm
Distanza massima fra base e mandrino
Max. distance between base and spindle
Max. distance entre bâti et mandrin
Max. Abstand zwischen Grundgestell und Spindel
Max. distancia entre base y husillo
mm
1160
500
mm
Corsa longitudinale testa
Longitudinal head travel
Mouvement longitudinal de la tête
Längsweg der Bohrspindel
Movimiento longitudinal de la cabeza
mm
670
125÷1200
rpm/1’
Giri del mandrino
Spindle revolutions
Tours du mandrin
Spindeldrehzahlen
Rotaciones de el husillo
rpm/1’
50÷1200
145
mm
Diametro della colonna
Column diameter
Diamètre de la colonne
Ständerdurchmesser
Díametro columna
mm
200
1
N°
Avanzamenti del mandrino
Spindle feed
Avancement du mandrin
Spindelvorschub
Adelantamiento de el husillo
N° 3
0,10-0,15-0,22
3
CM
Cono Morse
Morse taper
Cône Morse
Morsekegel
Cono Morse
CM
4
120
mm
Corsa mandrino
Spindle stroke
Course du mandrin
Spindelweg
Carrera de husillo
mm
180
1000
mm
Lunghezza del basamento
Base length
Longueur du bâti
Grundgestell-Länge
Largo de la base
mm
1320
540
mm
Larghezza del basamento
Base width
Largeur du bâti
Grundgestell-Breite
Ancho de la base
mm
620
685
mm
Altezza del basamento
Base height
Hauteur du bâti
Grundgestell-Höhe
Altura de la base
mm
200
670
mm
Lunghezza utile del basamento
Useful base length
Longueur utile du bâti
Grundgestell-Nutzlänge
Largo útil de la base
mm
855
450
mm
Larghezza utile del basamento
Useful base width
Largeur utile du bâti
Grundgestell-Nutzbreite
Ancho útil de la base
mm
480
1,1-0,93
kW
Potenza motore a 2 velocità a 4/8 poli
Two-speed 4/8 -pole motor power
Puissance du moteur à deux vitesses avec 4/8 poles
Leistung des zweistufigen 4/8-Polmotors
Potencia motor a dos velocidades con 4/8 polos
kW
2,2-1,5
0,37
kW
Potenza motore sollevamento braccio
Arm-lifting motor power
Puissance moteur soulèvement du bras
Motorleistung für Auslegerhub
Potencia motor por alza-brazo
kW
0,45
0,09
kW
Elettropompa per refrigerazione
Electric pump for coolant
Pomp électric pour réfrigérant
Elektropumpe für Kühlmittel
Bomba eléctrica para refrigerante
kW
0,09
680
kg
Peso circa della macchina
Approx. machine weight
Poids environ de la machine
Maschinengewicht ca.
Peso approx. de máquina
kg
1200
1000x540x2050
mm
Dimensioni della macchina
Machine dimensions
Dimensions machine
Maschinenabmessungen
Dimensiones de máquina
mm
1320x620x2100
Scarica

Retrofitting • Assistenza Macchine Utensili • Costruzioni Speciali